Valvola direzionale a 4/3, 4/2 e 3/2 vie con magneti ... - Bosch Rexroth
Valvola direzionale a 4/3, 4/2 e 3/2 vie con magneti ... - Bosch Rexroth
Valvola direzionale a 4/3, 4/2 e 3/2 vie con magneti ... - Bosch Rexroth
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Valvola</strong> <strong>direzionale</strong> a 4/3, 4/2 e 3/2 <strong>vie</strong><br />
<strong>con</strong> <strong>magneti</strong> a corrente <strong>con</strong>tinua o<br />
alternata in bagno d’olio<br />
Tipo WE<br />
Grandezza nominale 6<br />
Serie 6X<br />
Pressione d'esercizio massima 350 bar [5076 psi]<br />
Portata max.: 80 l/min [21 US gpm] – DC<br />
60 l/min [15.8 US gpm] – AC<br />
Sommario<br />
Indice Pagina<br />
Caratteristiche 1<br />
Codici di ordinazione 2, 3<br />
Simboli del pistone 4<br />
Funzionamento, sezione 5<br />
Dati tecnici 6, 7<br />
Curve caratteristiche 8<br />
Limiti di prestazione da 8 a 10<br />
Dimensioni dell'apparecchio da 11 a 15<br />
Prese 16<br />
Informazioni sui pezzi di ricambio disponibili:<br />
www.boschrexroth.com/spc<br />
Caratteristiche<br />
RI 23178/04.09<br />
Sostituisce: 08.08<br />
H5909<br />
1/16<br />
– Distributore a cassetto a <strong>con</strong>trollo diretto <strong>con</strong> comando elettro<strong>magneti</strong>co<br />
nell'esecuzione ad alte prestazioni<br />
– Posizione degli attacchi se<strong>con</strong>do DIN 24340 Forma A<br />
– Posizione degli attacchi se<strong>con</strong>do SO 4401-03-02-0-05 e<br />
NFPA T3.5.1 R2-2002 D03<br />
– Piastre di collegamento vedere scheda tecnica RI 45052<br />
– Magneti a corrente <strong>con</strong>tinua o alternata in bagno d'olio <strong>con</strong><br />
bobina rimovibile<br />
– Bobina del magnete orientabile di 90°<br />
– Per sostituire la bobina non è necessario aprire la camera<br />
pressurizzata<br />
– Attacco elettrico singolo o centrale (per ulteriori collegamenti<br />
elettrici vedere RI 08010)<br />
– Comando ausiliario, a scelta<br />
– Esecuzione a commutazione dolce, vedere RI 23183<br />
– Sensori induttivi di posizione e di prossimità (senza <strong>con</strong>tatto),<br />
vedere RI 24830<br />
– Documentazione integrativa:<br />
• “Informativa generale per prodotti idraulici“ RI 07008<br />
• “Montaggio, messa in funzione e manutenzione di valvole<br />
industriali“ RI 07300
2/16 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG Hydraulics WE RI 23178/04.09<br />
Codici di ordinazione<br />
3 attacchi principali = 3<br />
4 attacchi principali = 4<br />
Grandezza nominale 6 = 6<br />
WE 6 6X E<br />
Simboli del pistone ad es. C, E, EA, EB, ecc.; esecuzione possibile v. pagina 4<br />
Serie da 60 a 69<br />
(da 60 a 69: dimensioni di installazione e <strong>con</strong>nessione invariate)<br />
= 6X<br />
<strong>con</strong> ritorno a molla = senza den.<br />
senza ritorno a molla = O<br />
senza ritorno a molla <strong>con</strong> tacca di arresto = OF<br />
Magnete ad alte prestazioni bagnato (in bagno d'olio) <strong>con</strong> bobina rimovibile = E<br />
Tensione <strong>con</strong>tinua 24 V = G24<br />
Tensione alternata 230 V 50/60 Hz = W230<br />
Tensione alternata 120 V o 110 V 50/60 Hz = W110<br />
= W + tensione<br />
Tensione <strong>con</strong>tinua 205 V = G205 1)<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua <strong>con</strong> raddrizzatore per tensione alternata = W110R<br />
(non legato alla frequenza; disponibile solo <strong>con</strong> <strong>con</strong>nessione ad innesto e coperchio D, pagina 14)<br />
Per ulteriori codici di ordinazione per altre tensioni e frequenze vedere pagina 7<br />
<strong>con</strong> comando ausiliario nascosto (standard) = N9<br />
<strong>con</strong> comando ausiliario = N<br />
senza comando ausiliario<br />
Collegamento elettrico<br />
Attacco singolo<br />
= senza den.<br />
senza presa <strong>con</strong> <strong>con</strong>nettore apparecchio DIN EN 175301-803 = K4 3)<br />
senza presa <strong>con</strong> <strong>con</strong>nettore apparecchio AMP Junior-Timer = C4 3)<br />
senza presa <strong>con</strong> <strong>con</strong>nettore apparecchio DT 04-2PA (<strong>con</strong>nettore Deutsch) = K40 3)<br />
senza presa <strong>con</strong> <strong>con</strong>nessione ad innesto M12x1 e indicatore di funzionamento a LED = K72L 4)<br />
senza presa <strong>con</strong> <strong>con</strong>nessione ad innesto M12x1 e indicatore di funzionamento a LED (nessun collegamento di pin 1 a pin 2) = K73L 4)<br />
Attacco centrale<br />
Introduzione cavi sul coperchio, <strong>con</strong> lampada spia = DL<br />
Innesto centrale sul coperchio, <strong>con</strong> lampada spia (senza presa) = DKL 5)<br />
Per ulteriori collegamenti elettrici vedere RI 08010<br />
1) Per il collegamento alla rete a tensione alternata è necessario<br />
utilizzare un magnete a corrente <strong>con</strong>tinua, comandato<br />
attraverso un raddrizzatore (ved. tabella sotto).<br />
Per l'attacco singolo è possibile utilizzare una presa grande<br />
<strong>con</strong> raddrizzatore integrato (ordine separato).<br />
2) Perno di serraggio ISO 8752-3x8-St,<br />
cod. prodotto R900005694 (ordine separato)<br />
Rete a tensione alternata<br />
(tolleranza di tensione<br />
ammessa<br />
±10%)<br />
Tensione nominale del magnete<br />
a corrente <strong>con</strong>tinua<br />
per il funzionamento <strong>con</strong><br />
tensione alternata<br />
Codice di<br />
ordinazione<br />
110 V - 50/60 Hz 96 V G96<br />
230 V - 50/60 Hz 205 V G205<br />
3) Prese, ordine separato, vedere pagina 16 e RI 08006.<br />
4) Solo esecuzione “G24“, vedere RI 08010<br />
5) Presa, ordine separato,<br />
cod. prodotto R900005538<br />
I tipi preferenziali e le esecuzioni standard sono<br />
indicati nell'EPS (listino prezzi standard).
RI 23178/04.09 WE<br />
*<br />
Hydraulics <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG<br />
3/16<br />
altri dati nel testo in chiaro<br />
senza den. = senza foro di fissaggio<br />
/60 2) = <strong>con</strong> foro di fissaggio<br />
/62 = <strong>con</strong> foro di fissaggio e perno di serraggio<br />
ISO 8752-3x8-St<br />
Kit guarnizioni<br />
senza den. = Guarnizioni NBR<br />
V = Guarnizioni FKM<br />
(altre guarnizioni a richiesta)<br />
Attenzione!<br />
Verificare la compatibilità delle guarnizioni <strong>con</strong> il fluido idraulico impiegato!<br />
Lunghezza di bloccaggio<br />
senza den. = 42 mm [1.65 pollici] (standard)<br />
Z = 22 mm [0.87 pollici]<br />
senza den. = senza strozzatore a innesto<br />
<strong>con</strong> strozzatore a innesto ved. tabella:<br />
Attacco<br />
Ø valvola di strozzamento in mm [pollici]<br />
0,8 [0.031] 1,0 [0.039] 1,2 [0.047]<br />
P = B08 = B10 = B12<br />
A = H08 = H10 = H12<br />
B = R08 = R10 = R12<br />
A e B = N08 = N10 = N12<br />
T = X08 = X10 = X12<br />
Impiego <strong>con</strong> portata maggiore del limite di prestazione della valvola (ved. pagina 5).<br />
Monitoraggio della posizione di commutazione<br />
senza den. = senza sensore di posizione<br />
– Sensore induttivo di posizione tipo QM<br />
QMAG24 = Posizione di commutazione monitorata “a“<br />
QMBG24 = Posizione di commutazione monitorata “b“<br />
QM0G24 = Posizione di riposo monitorata<br />
– Sensore induttivo di posizione tipo QR<br />
QR0G24S = Posizione di riposo monitorata<br />
QRABG24E = Posizione di commutazione monitorata “a“ e “b“<br />
– Sensore induttivo di prossimità tipo QS<br />
QSAG24W = Posizione di commutazione monitorata “a“<br />
QSBG24W = Posizione di commutazione monitorata “b“<br />
QS0G24W = Posizione di commutazione monitorata “0“<br />
QS0AG24W = Posizione di commutazione monitorata “0“ e “a“<br />
QS0BG24W = Posizione di commutazione monitorata “0“ e “b“<br />
QSABG24W = Posizione di commutazione monitorata “a“ e “b“<br />
Per ulteriori indicazioni vedere RI 24830
4/16 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG Hydraulics WE RI 23178/04.09<br />
Simboli del pistone<br />
A B<br />
a b<br />
P T<br />
A B<br />
a b<br />
P T<br />
A B<br />
a b<br />
P T<br />
A B<br />
P T<br />
a b<br />
A B<br />
a<br />
a b<br />
P T<br />
b<br />
A B<br />
a<br />
a b<br />
P T<br />
b<br />
A B<br />
a<br />
a b<br />
P T<br />
b<br />
A B<br />
= …/O..<br />
= …/OF..<br />
= A<br />
= C<br />
= D<br />
a<br />
a b<br />
b<br />
P T<br />
= B<br />
= Y<br />
1) Esempio:<br />
simbolo del pistone E <strong>con</strong> posizione di commutazione “a“<br />
codice di ordinazione ..EA..<br />
2) Simbolo E1-: P – A/B preapertura,<br />
Attenzione alla moltiplicazione di pressione nei cilindri<br />
differenziali!<br />
A B<br />
A B<br />
a 0 b<br />
a<br />
a 0 b<br />
b<br />
P T<br />
P T<br />
A B<br />
A B<br />
a 0<br />
a<br />
a 0<br />
P T<br />
P T<br />
A B<br />
P T<br />
A B<br />
0 b 0 b<br />
P T<br />
= .A 1)<br />
= .B<br />
b<br />
= E 1)<br />
= E1- 2)<br />
= F<br />
= G<br />
= H<br />
= J<br />
= L<br />
= M<br />
= P<br />
= Q<br />
= R<br />
= T<br />
= U<br />
= V<br />
= W
RI 23178/04.09 WE<br />
Funzione, sezione<br />
Le valvole tipo WE sono distributori a cassetto a comando<br />
elettro<strong>magneti</strong>co e <strong>con</strong>trollano l'avvio, l'arresto e la direzione<br />
di una portata.<br />
I distributori sono costituiti essenzialmente da un corpo (1),<br />
uno o due <strong>magneti</strong> (2), un pistone di comando (3), e una o<br />
due molle di ritorno (4).<br />
In <strong>con</strong>dizione di riposo, il pistone di comando (3) <strong>vie</strong>ne mantenuto<br />
in posizione centrale o in posizione di partenza mediante<br />
le molle di ritorno (4) (eccetto valvola ad impulsi).<br />
L'azionamento del pistone di comando (3) <strong>vie</strong>ne effettuato<br />
mediante <strong>magneti</strong> in bagno d‘olio (2).<br />
Per un perfetto funzionamento accertarsi che la zona di<br />
pressione del magnete sia sempre colma d'olio.<br />
La forza del magnete (2) agisce sul pistone di comando (3)<br />
mediante il pistone tuffante (5) e lo fa spostare dalla sua posizione<br />
di riposo nella posizione di finecorsa desiderata. In questo<br />
modo si libera la direzione di portata richiesta da P verso<br />
A e da B verso T oppure da P verso B e da A verso T.<br />
Diseccitando il magnete (2) il pistone di comando (3) <strong>vie</strong>ne riportato<br />
in posizione di riposo mediante le molle di ritorno (4).<br />
Un comando ausiliario (6), opzionale, <strong>con</strong>sente lo spostamento<br />
del pistone di comando (3) senza eccitazione del magnete.<br />
2<br />
6<br />
"a"<br />
5 1 3 5 2<br />
A B<br />
"b"<br />
B<br />
4 A T<br />
4<br />
(P)<br />
Tipo 4WE 6 E6X/...E...<br />
Hydraulics <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG<br />
6<br />
5/16<br />
Tipo .WE 6 .6X/O… (possibile solo <strong>con</strong> simboli A, C e D)<br />
Questo tipo indica un distributore <strong>con</strong> due posizioni di commutazione<br />
e due <strong>magneti</strong> senza tacca di arresto. Nello stato<br />
senza corrente non è data una posizione di commutazione<br />
definita.<br />
Tipo .WE 6 .6X/OF… (valvola ad impulsi, possibile solo <strong>con</strong><br />
simboli A, C e D)<br />
Questo tipo indica un distributore <strong>con</strong> due posizioni di commutazione,<br />
due <strong>magneti</strong> e una tacca di arresto. Con questa<br />
vengono fissate in modo alternato le due posizioni di commutazione<br />
ed è possibile rinunciare all'eccitazione permanente<br />
del magnete.<br />
Avvertenze!<br />
I picchi di pressione nel tubo del serbatoio verso due o più<br />
valvole possono provocare, in caso di valvole <strong>con</strong> tacca di<br />
arresto, movimenti involontari del pistone! Si raccomanda<br />
di posare tubazioni di ritorno separate o di integrare una<br />
valvola di non ritorno nel tubo del serbatoio.<br />
La perdita interna di un distributore a cassetto varia a<br />
se<strong>con</strong>da del componente nel corso della vita utile.<br />
Strozzatore a innesto<br />
L'utilizzo dello strozzatore a innesto è necessario quando, a<br />
causa di determinate <strong>con</strong>dizioni d'esercizio durante i processi<br />
di commutazione, possono crearsi portate maggiori del limite<br />
di prestazione della valvola.
6/16 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG Hydraulics WE RI 23178/04.09<br />
Dati tecnici (in caso di utilizzo <strong>con</strong> parametri diversi da quanto indicato, vogliate interpellarci)<br />
Dati generali<br />
Peso – <strong>Valvola</strong> <strong>con</strong> un magnete kg [lbs] 1,45 [3.2]<br />
Dati idraulici<br />
– <strong>Valvola</strong> <strong>con</strong> due <strong>magneti</strong> kg [lbs] 1,95 [4.3]<br />
Posizione di installazione A scelta<br />
Campo temperatura ambiente °C [°F] da –30 a +50 [da –22 a +122] (guarnizioni NBR)<br />
da –20 a +50 [da –4 a +122] (guarnizioni FKM)<br />
Pressione d'esercizio max. – Attacchi A, B, P bar [psi] 350 [5076]<br />
– Attacco T bar [psi] 210 [3050] (DC); 160 [2320] (AC)<br />
Per i simboli A e B, l'attacco T deve essere utilizzato<br />
come attacco per l'olio di trafilamento.<br />
Portata max. l/min [US gpm] 80 [21] (DC); 60 [15.8] (AC)<br />
Sezione di passaggio portata – Simbolo pistone Q mm<br />
(posizione di commutazione 0)<br />
2 ca. 6 % della sezione nominale<br />
– Simbolo pistone W mm2 ca. 3 % della sezione nominale<br />
Fluido idraulico 1) Olio minerale (HL, HLP) se<strong>con</strong>do DIN 51524 2) ; fluidi<br />
biodegradabili se<strong>con</strong>do VDMA 24568 (vedere anche<br />
RI 90221); HETG (olio di colza) 2) ; HEPG (poliglicoli) 3) ;<br />
HEES (esteri sintetici) 3) ; altri fluidi a richiesta<br />
Campo di temperatura fluido idraulico °C [°F] da –30 a +80 [da –22 a +176] (guarnizioni NBR)<br />
da –15 a +80 [da –4 a +176] (guarnizioni FKM)<br />
Campo di viscosità mm2 /s [SUS] da 2,8 a 500 [da 35 a 2320]<br />
Livello di <strong>con</strong>taminazione massimo ammesso del<br />
fluido se<strong>con</strong>do classe di purezza ISO 4406 (c)<br />
Classe 20/18/15 4)<br />
1) Il punto di infiammabilità del fluido d'esercizio e di processo<br />
utilizzato deve essere di 15 K superiore alla temperatura<br />
superficiale massima del solenoide.<br />
2) Idoneo per guarnizioni NBR e FKM<br />
3) Idoneo solo per guarnizioni FKM<br />
4) Le classi di purezza indicate per i componenti devono<br />
essere rispettate nei sistemi idraulici. Un filtraggio efficace<br />
impedisce le anomalie e al tempo stesso aumenta la durata<br />
dei componenti.<br />
Per i requisiti di manutenzione del fluido idraulico e il valore<br />
limite di <strong>con</strong>taminazione vedere la scheda tecnica RI 07300.<br />
Per la scelta dei filtri vedere la scheda tecnica RI 50070,<br />
RI 50076, RI 50081, RI 50086, RI 50087 e RI 50088.
RI 23178/04.09 WE<br />
Dati elettrici<br />
Hydraulics <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG<br />
Dati tecnici (in caso di utilizzo <strong>con</strong> parametri diversi da quanto indicato, vogliate interpellarci!)<br />
Tipo di tensione Tensione <strong>con</strong>tinua Tensione alternata 50/60 Hz<br />
Tensioni disponibili 5)<br />
(per i codici di ordinazione dei <strong>magneti</strong> a corrente<br />
alternata vedere sotto)<br />
V 12, 24, 96, 205 110, 230<br />
Tolleranza di tensione (tensione nominale) % ±10<br />
Potenza assorbita W 30 –<br />
Potenza di mantenimento VA – 50<br />
Potenza di inserzione VA – 220<br />
Durata di inserzione (ED) % 100<br />
Tempo d'inserzione<br />
se<strong>con</strong>do ISO 6403 6)<br />
– ON ms da 25 a 45 da 10 a 20<br />
– OFF ms da 10 a 25 da 15 a 40<br />
Frequenza max. di commutazione 1/h 15000 7200<br />
Temperatura superficiale max. della bobina 7) °C [°F] 120 [248] 180 [356]<br />
Classe di prote- – <strong>con</strong> <strong>con</strong>nettore apparecchio “K4“, “K72L“, “K73L“ IP 65 (<strong>con</strong> presa montata e bloccata)<br />
zione se<strong>con</strong>do<br />
DIN EN 60529<br />
– <strong>con</strong> <strong>con</strong>nettore apparecchio “C4“<br />
– <strong>con</strong> <strong>con</strong>nettore apparecchio “K40“<br />
IP 66A (<strong>con</strong> presa montata e bloccata)<br />
IP 69K (<strong>con</strong> presa montata e bloccata)<br />
5) Tensioni speciali a richiesta<br />
6) I tempi di commutazione sono stati determinati <strong>con</strong> una<br />
temperatura del fluido idraulico di 40 °C [104°F] ed una<br />
viscosità di 46 cSt. Temperature del fluido idraulico diverse<br />
possono determinare un tempo di commutazione diverso!<br />
I tempi di commutazione variano a se<strong>con</strong>da della durata<br />
d'esercizio e delle <strong>con</strong>dizioni di utilizzo.<br />
7) Per le temperature superficiali che si generano nelle bobine<br />
dei <strong>magneti</strong> rispettare le norme ISO 13732-1 e EN 982!<br />
La temperatura superficiale indicata per i <strong>magneti</strong> a tensione<br />
alternata è valida per il funzionamento senza guasti. In caso<br />
di difetto (ad es. in caso di blocco del pistone di comando)<br />
la temperatura superficiale può superare i 180 °C [356 °F].<br />
Pertanto, occorre verificare i possibili rischi d'impianto relativamente<br />
al punto d'infiammabilità (vedere nota 1) a pag. 6).<br />
A scopo di protezione, e qualora non si possa altrimenti<br />
escludere il generarsi di un'atmosfera esplosiva, deve<br />
essere impiegato un interruttore automatico (vedere tabella<br />
a pag. 16). In tal modo è possibile limitare la temperatura<br />
superficiale in caso di difetto a max. 220 °C [428 °F].<br />
La corrente di intervento deve rientrare in un intervallo<br />
temporale di 0,6 s, a fronte di un'assorbimento di corrente<br />
da 8 a 10 volte superiore a quello nominale. (caratteristica<br />
d'intervento “K“).<br />
La necessaria corrente a vuoto del fusibile non deve<br />
superare il valore minimo I1 (vedere tabella a pag. 16). La<br />
necessaria corrente a vuoto del fusibile non deve superare<br />
il valore massimo I2 (vedere tabella a pag. 16).<br />
Rispettare le indicazioni del fabbricante relativamente alla<br />
variabilità in funzione della temperatura della procedura<br />
d'intervento dell'interruttore automatico.<br />
Avvertenze!<br />
Nota<br />
7/16<br />
– L'attivazione del comando ausiliario è possibile solo fino a<br />
una pressione del serbatoio di circa 50 bar [725 psi]. Evitare<br />
di danneggiare il foro per il comando ausiliario. (Attrezzo<br />
speciale per l'attivazione, ordine separato, cod. prodotto<br />
R900024943). In caso di comando ausiliario bloccato,<br />
escludere l'attivazione del magnete!<br />
– L'attivazione <strong>con</strong>temporanea dei <strong>magneti</strong> deve essere<br />
esclusa!<br />
In caso di attacco elettrico collegare il <strong>con</strong>duttore di<br />
protezione (PE ) <strong>con</strong>formemente alla norma.<br />
I <strong>magneti</strong> a corrente alternata sono utilizzabili per 2 o 3 reti;<br />
ad es. tipo magnete W110 per:<br />
110 V, 50 Hz; 110 V, 60 Hz; 120 V, 60 Hz<br />
Codici di ordinazione Reti<br />
W110 110 V, 50 Hz<br />
110 V, 60 Hz<br />
120 V, 60 Hz<br />
W230 230 V, 50 Hz<br />
230 V, 60 Hz
8/16 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG Hydraulics WE RI 23178/04.09<br />
Curve caratteristiche (valori misurati <strong>con</strong> HLP46, olio = 40 °C ± 5 °C [104 °F ± 9 °F])<br />
Differenza di pressone in bar [psi] →<br />
[160]<br />
[140]<br />
[120]<br />
[100]<br />
[80]<br />
[60]<br />
[40]<br />
[20]<br />
[0]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
11<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
Curve caratteristiche ∆p-qV 7 8 10 6 5 3 9 1 2<br />
0 10 20 30 4050<br />
60 70 80<br />
[0] [2] [4] [6] [8] [10] [12] [14] [16] [18] [21]<br />
350<br />
300<br />
200<br />
100<br />
1<br />
2<br />
Portata in l/min [US gpm] →<br />
7 Simbolo pistone “R“ in posizione di commutazione B – A<br />
8 Simbolo pistone “G“ e “T“ in posizione centrale P – T<br />
9 Simbolo del pistone “H“ in posizione centrale P – T<br />
Attenzione!<br />
I limiti della potenza di commutazione indicati sono validi <strong>con</strong><br />
impiego di due direzioni di portata (es. da P verso A e <strong>con</strong>temporaneo<br />
flusso di ritorno da B verso T).<br />
A causa delle forze del flusso agenti nei distributori, in caso<br />
di un‘unica direzione di portata (ad esempio da P verso A <strong>con</strong><br />
3<br />
4<br />
5<br />
2<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80<br />
<br />
7<br />
6<br />
8<br />
1<br />
9<br />
3<br />
10<br />
4<br />
Simbolo<br />
del pistone<br />
Direzione portata<br />
P – A P – B A – T B – T<br />
A; B 3 3 – –<br />
C 1 1 3 1<br />
D; Y 5 5 3 3<br />
E 3 3 1 1<br />
F 1 3 1 1<br />
T 10 10 9 9<br />
H 2 4 2 2<br />
J; Q 1 1 2 1<br />
L 3 3 4 9<br />
M 2 4 3 3<br />
P 3 1 1 1<br />
R 5 5 4 –<br />
V 1 2 1 1<br />
W 1 1 2 2<br />
U 3 3 9 4<br />
G 6 6 9 9<br />
Limiti di prestazione (valori misurati <strong>con</strong> HLP46, olio = 40 °F ± 5 °C [104 °F ± 9 °F])<br />
Pressione d'esercizio in bar [psi] →<br />
Portata in l/min [US gpm] →<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua [a capo]<br />
Tensione magnete<br />
12; 24; 48; 96; 125; 205 V<br />
(per altre tensioni vedere pagina 10)<br />
attacco B tappato), il limite ammesso della potenza di commutazione<br />
può essere nettamente inferiore.<br />
Qualora si presentino queste <strong>con</strong>dizioni d‘impiego interpellateci!<br />
Il limite della potenza di commutazione è stato misurato<br />
<strong>con</strong> <strong>magneti</strong> caldi, sottotensione del 10% e senza precarico<br />
del serbatoio.<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua<br />
Curva caratteristica<br />
1) <strong>con</strong> comando ausiliario<br />
2) P – A/B preapertura<br />
Simbolo del pistone<br />
1 A; B 1)<br />
2 V<br />
3 A; B<br />
4 F; P<br />
5 J<br />
6 G; H; T<br />
7 A/O; A/OF; L; U<br />
8 C; D; Y<br />
9 M<br />
10 E; E1– 2) ; R 3) ; C/O; C/OF<br />
D/O; D/OF; Q; W<br />
3) Flusso di ritorno da utenza a serbatoio
RI 23178/04.09 WE<br />
[5000]<br />
[4000]<br />
[3000]<br />
[2000]<br />
[1000]<br />
[0]<br />
[5000]<br />
[4000]<br />
[3000]<br />
[2000]<br />
[1000]<br />
[0]<br />
350<br />
300<br />
200<br />
100<br />
350<br />
300<br />
200<br />
100<br />
11 12<br />
14<br />
13<br />
14<br />
15 18<br />
16<br />
0 10 20 30 40 50 60<br />
[0] [2] [4] [6] [8] [10] [12] [14] [15.8]<br />
Portata in l/min [US gpm] →<br />
21<br />
19 20<br />
22<br />
23<br />
24<br />
27<br />
26<br />
25<br />
0 10 20 30 40 50 60<br />
[0] [2] [4] [6] [8] [10] [12] [14] [15.8]<br />
17<br />
28<br />
Hydraulics <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG<br />
Limiti di prestazione (valori misurati <strong>con</strong> HLP46, olio = 40 °C ± 5 °C [104 °F ± 9 °F])<br />
Ved. avvertenza a pagina 8.<br />
Pressione d'esercizio in bar [psi] →<br />
Pressione d'esercizio in bar [psi] →<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua [a capo]<br />
Tensione magnete<br />
W110 110 V; 50 Hz<br />
120 V; 60 Hz<br />
W230 230 V; 50 Hz<br />
(altre tensioni su richiesta)<br />
Portata in l/min [US gpm] →<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua [a capo]<br />
Tensione magnete<br />
W110 110 V; 60 Hz<br />
W230 230 V; 60 Hz<br />
(altre tensioni su richiesta)<br />
Curva caratteristica<br />
Magnete a corrente alternata – 50 Hz<br />
Simbolo del pistone<br />
11 A; B 1)<br />
12 V<br />
13 A; B<br />
14 F; P<br />
15 G; T<br />
16 H<br />
17 A/O; A/OF; C/O; C/OF; D/O; D/OF;<br />
E; E1– 2) ; J; L; M; Q; R 3) ; U; W<br />
18 C; D; Y<br />
1) <strong>con</strong> comando ausiliario<br />
2) P – A/B preapertura<br />
3) Flusso di ritorno da utenza a serbatoio<br />
Curva caratteristica<br />
Magnete a corrente alternata – 60 Hz<br />
Simbolo del pistone<br />
19 A; B 1)<br />
20 V<br />
21 A; B<br />
22 F; P<br />
23 G; T<br />
24 J; L; U<br />
25 A/O; A/OF; Q; W<br />
26 C; D; Y<br />
27 H<br />
28 C/O; C/OF; D/O; D/OF; E<br />
E1– 2) ; M; R 3)<br />
1) <strong>con</strong> comando ausiliario<br />
2) P – A/B preapertura<br />
3) Flusso di ritorno da utenza a serbatoio<br />
9/16
10/16 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG Hydraulics WE RI 23178/04.09<br />
Limiti di prestazione (valori misurati <strong>con</strong> HLP46, olio = 40 °C ± 5 °C [104 °F ± 9 °F])<br />
Ved. avvertenza a pagina 8.<br />
Pressione d'esercizio in bar [psi] → Pressione d'esercizio in bar [psi] →<br />
[5000]<br />
[4000]<br />
[3000]<br />
[2000]<br />
[1000]<br />
[0]<br />
[5000]<br />
[4000]<br />
[3000]<br />
[2000]<br />
[1000]<br />
[0]<br />
350<br />
300<br />
5<br />
200<br />
100<br />
1<br />
2<br />
3<br />
2<br />
6<br />
4<br />
1<br />
6 7<br />
5<br />
11<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80<br />
[0] [2] [4] [6] [8] [10] [12] [14] [16] [18] [21]<br />
Portata in l/min [US gpm] →<br />
350<br />
300<br />
5<br />
6<br />
10<br />
11<br />
6<br />
200<br />
100<br />
1<br />
2<br />
4<br />
3<br />
2<br />
7 8<br />
1<br />
9<br />
12<br />
4<br />
5<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80<br />
[0] [2] [4] [6] [8] [10] [12] [14] [16] [18] [21]<br />
Portata in l/min [US gpm] →<br />
11<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua [a capo]<br />
Tensione magnete<br />
110; 180 V<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua [a capo]<br />
Tensione magnete<br />
42; 80; 220 V<br />
8<br />
9<br />
10<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua<br />
Curva carat- Simbolo del pistone<br />
teristica<br />
1 A; B<br />
2 V<br />
3 F; P<br />
4 J; L; U<br />
5 G<br />
6 T<br />
7 H<br />
8 D; C<br />
9 M<br />
10 C/O; C/OF; D/O; D/OF;<br />
E; E1–; R, Q; W<br />
11 A/O; A/OF<br />
Magnete a corrente <strong>con</strong>tinua<br />
Curva carat- Simbolo del pistone<br />
teristica<br />
1 A; B<br />
2 V<br />
3 F; P<br />
4 J; L; U<br />
5 A/O; A/OF<br />
6 E<br />
7 T<br />
8 G<br />
9 H<br />
10 D; C<br />
11 M<br />
12 C/O; C/OF; D/O; D/OF;<br />
E1–; R, Q; W
RI 23178/04.09 WE<br />
Hydraulics <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG<br />
Dimensioni dell'apparecchio: valvola <strong>con</strong> magnete a corrente <strong>con</strong>tinua – attacco singolo<br />
(quote in mm [pollici])<br />
3<br />
102 [4.02] 15 [0.59]<br />
[0.91]<br />
23<br />
14 5.1 11 9 11 5.1 14 12 12<br />
9,4 5,3<br />
[ 0.37] [ 0.21]<br />
Per la spiegazione delle posizioni, le viti di fissaggio della<br />
valvola e le piastre di collegamento ved. pagina 15.<br />
A B B<br />
8,4 [0.33] 8,4 [0.33]<br />
4 4<br />
3,5 [0.14]<br />
14 [0.55]<br />
12<br />
5.4<br />
22 64 [2.52]<br />
82 [3.23] 124 [4.88]<br />
[1.99] 50,5 206 [8.11]<br />
50,5 [1.99]<br />
13 1.1 16 2 15 10 1.2 13<br />
[0.28]<br />
7<br />
[0.87]<br />
13,6 [0.54]<br />
F1<br />
42 (22)<br />
[1.65 (0.87)]<br />
69,2 [2.72]<br />
A<br />
5.2<br />
5.3<br />
T<br />
P<br />
F4 G<br />
B<br />
F2<br />
F3<br />
90 [3.54] 20 [0.79]<br />
3,5 [0.14]<br />
[1.77]<br />
45<br />
[0.59]<br />
15<br />
92 [3.62]<br />
14 [0.55]<br />
[0.59]<br />
15<br />
[3.84]<br />
97,5<br />
0,01/100<br />
[0.0004/4.0]<br />
Rzmax 4<br />
Finitura superficiale necessaria del<br />
piano d‘appoggio della valvola<br />
3<br />
6<br />
11/16<br />
63 [2.48]<br />
64 [2.52]
12/16 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG Hydraulics WE RI 23178/04.09<br />
Dimensioni dell'apparecchio: valvola <strong>con</strong> magnete a corrente <strong>con</strong>tinua – attacco centrale<br />
(quote in mm [pollici])<br />
12<br />
14<br />
[2.80]<br />
71<br />
4<br />
3<br />
71 [2.80]<br />
[0.91]<br />
23<br />
14 [0.55]<br />
15<br />
3,5 [0.14]<br />
46,5 [1.83]<br />
[0.28]<br />
0,01/100<br />
[0.0004/4.0]<br />
Rzmax 4<br />
8.1<br />
7<br />
42 (22)<br />
[1.65 (0.87)]<br />
[1.99] 50,5<br />
206 [8.11]<br />
50,5 [1.99]<br />
13<br />
7<br />
[0.59]<br />
Finitura superficiale necessaria del<br />
piano d‘appoggio della valvola<br />
8<br />
11<br />
8,4 [0.33] 8,4 [0.33]<br />
[0.87] 22 64 [2.52]<br />
3,5 [0.14]<br />
82 [3.23] 124 [4.88]<br />
1.1 16 2 10 15 1.2<br />
69,2 [2.72]<br />
13,6 [0.54]<br />
F1<br />
T<br />
A B<br />
P<br />
9<br />
9,4 5,3<br />
[ 0.37] [ 0.21]<br />
F4<br />
G<br />
F2<br />
F3<br />
17<br />
11<br />
14<br />
14 [0.55]<br />
13<br />
[1.77]<br />
45<br />
[3.54]<br />
90<br />
[5.16]<br />
131<br />
Posa dei morsetti <strong>con</strong> attacco centrale:<br />
– 1 magnete:<br />
magnete sempre su morsetti 1 e 2,<br />
<strong>con</strong>duttore di protezione su morsetto PE<br />
– 2 <strong>magneti</strong>:<br />
magnete “a“ su morsetti 1 e 2,<br />
magnete “b“ su morsetti 3 e 4,<br />
<strong>con</strong>duttore di protezione su morsetto PE<br />
Per la spiegazione delle posizioni, le viti di fissaggio della<br />
valvola e le piastre di collegamento ved. pagina 15.<br />
4<br />
3
RI 23178/04.09 WE<br />
14 5 11 9 11 5 1412 12<br />
6<br />
3<br />
[1.75]<br />
[0.67]<br />
44,5<br />
A B B<br />
0,01/100<br />
[0.0004/4.0]<br />
Rzmax 4<br />
9,4 5,3<br />
[ 0.37] [ 0.21]<br />
17 8,4 [0.33] 8,4 [0.33]<br />
22 [0.87]<br />
81 [3.19]<br />
42 (22)<br />
[1.65 (0.87)]<br />
64 [2.52]<br />
205 [4.08]<br />
123 [4.84]<br />
17<br />
23<br />
44,5<br />
13 1.1 16 2; 4 10 15 1.2 13<br />
7<br />
[0.28]<br />
F1<br />
69,2 [2.72]<br />
13,6 [0.54]<br />
A T B<br />
P<br />
F4 G<br />
F2<br />
F3<br />
[0.91]<br />
Hydraulics <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG<br />
Dimensioni dell'apparecchio: valvola <strong>con</strong> magnete a corrente alternata – attacco singolo<br />
(quote in mm [pollici])<br />
Finitura superficiale necessaria del<br />
piano d‘appoggio della valvola<br />
Per la spiegazione delle posizioni, le viti di fissaggio della<br />
valvola e le piastre di collegamento ved. pagina 15.<br />
[1.77]<br />
45<br />
[0.59]<br />
15<br />
[0.67]<br />
[0.59]<br />
15<br />
92 [3.62]<br />
98 [3.86]<br />
[1.75]<br />
3<br />
13/16
14/16 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG Hydraulics WE RI 23178/04.09<br />
Dimensioni dell'apparecchio: valvola <strong>con</strong> magnete a corrente alternata – attacco centrale<br />
(quote in mm [pollici])<br />
[2.80]<br />
71<br />
[2.80]<br />
71<br />
3<br />
15<br />
14<br />
[0.67]<br />
46,5 [1.83]<br />
[0.28]<br />
17<br />
0,01/100<br />
[0.0004/4.0]<br />
Rzmax 4<br />
81 [3.19]<br />
Qualità della superficie richiesta per<br />
la superficie d'appoggio della valvola<br />
8.1<br />
7<br />
11 9 17 11<br />
42 (22)<br />
[1.65 (0.87)]<br />
22 64 [2.52]<br />
[1.75] 44,5<br />
205 [4.08]<br />
9,4 5,3<br />
[ 0.37] [ 0.21]<br />
13 1.1 15 16 2; 4 10 1.2<br />
13<br />
7<br />
[0.59]<br />
8<br />
8,4 [0.33]<br />
[0.87]<br />
12<br />
F1<br />
69,2 [2.72]<br />
13,6 [0.54]<br />
T<br />
A B<br />
F4<br />
P<br />
G<br />
F3<br />
123 [4.84]<br />
F2<br />
14<br />
8,4 [0.33] 17<br />
[0.91]<br />
23<br />
44,5<br />
45<br />
90<br />
131<br />
Posa dei morsetti <strong>con</strong> attacco centrale:<br />
– 1 magnete:<br />
magnete sempre su morsetti 1 e 2,<br />
<strong>con</strong>duttore di protezione su morsetto PE<br />
– 2 <strong>magneti</strong>:<br />
magnete “a“ su morsetti 1 e 2,<br />
magnete “b“ su morsetti 3 e 4,<br />
<strong>con</strong>duttore di protezione su morsetto PE<br />
Per la spiegazione delle posizioni, le viti di fissaggio della<br />
valvola e le piastre di collegamento ved. pagina 15.<br />
[1.77]<br />
[3.54]<br />
[0.67]<br />
[5.16]<br />
[1.75]<br />
3
RI 23178/04.09 WE<br />
Dimensioni dell'apparecchio<br />
1.1 Magnete “a“<br />
1.2 Magnete “b“<br />
2 Dim. per magnete <strong>con</strong> comando ausiliario nascosto<br />
“N9“ (standard)<br />
3 Dim. per magnete <strong>con</strong> comando ausiliario “N“<br />
4 Dim. per magnete senza comando ausiliario<br />
5.1 Presa senza circuito per <strong>con</strong>nettore apparecchio “K4“<br />
(ordine separato, ved. pagina 16 e RI 08006)<br />
5.2 Presa (AMP Junior-Timer) <strong>con</strong> <strong>con</strong>nettore apparecchio<br />
“C4“ (ordine separato, vedere RI 08006)<br />
5.3 Presa DT 04-2PA (<strong>con</strong>nettore Deutsch) <strong>con</strong> <strong>con</strong>nettore<br />
apparecchio “K40“ (ordine separato, vedere<br />
RI 08006)<br />
5.4 Presa a gomito <strong>con</strong> <strong>con</strong>nessione a innesto M12x1 e<br />
indicatore di funzionamento a LED “K33L“ (ordine separato,<br />
vedere RI 08006)<br />
6 Presa <strong>con</strong> circuito per <strong>con</strong>nettore apparecchio “K4“<br />
(ordine separato, ved. pagina 16 e RI 08006)<br />
7 Connessione a vite per cavi Pg 16 [1/2“ NPT] “DL“<br />
8 Innesto centrale “DKL“<br />
8.1 Presa angolare (colore rosso, ordine separato)<br />
cod. prodotto R900005538)<br />
9 Targhetta<br />
10 Guarnizioni identiche per attacchi A, B, P, T<br />
Nota: gli attacchi sono chiaramente definiti in<br />
base alle loro funzioni e non possono essere scambiati<br />
o tappati a piacere.<br />
11 Tappo a vite per distributori <strong>con</strong> un magnete<br />
12 Ingombro per la rimozione di <strong>con</strong>nettore / presa angolare<br />
13 Ingombro per l'estrazione della bobina<br />
14 Dado di fissaggio, coppia di serraggio MA = 4 +1 Nm<br />
[2.95 + 0.74 ft-lbs]<br />
15 Posizione degli attacchi se<strong>con</strong>do DIN 24340 forma A<br />
(senza foro di fissaggio) o ISO 4401-03-02-0-05 e<br />
NFPA T3.5.1 R2-2002 D03 (<strong>con</strong> foro di fissaggio per<br />
perno di serraggioISO 8752-3x8-St, cod. prodotto<br />
R900005694, ordine separato)<br />
16 Lunghezza di serraggio alternativa (): 22 mm [0.87 pollici]<br />
17 Copertura<br />
Attenzione!<br />
La valvola deve essere messa in funzione solo <strong>con</strong> il<br />
coperchio montato correttamente!<br />
Hydraulics <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG<br />
Piastre di attacco se<strong>con</strong>do scheda tecnica RI 45052<br />
(da ordinare a parte)<br />
(senza foro di fissaggio) G 341/01 (G1/4)<br />
G 342/01 (G3/8)<br />
G 502/01 (G1/2)<br />
(<strong>con</strong> foro di fissaggio) G 341/60 (G1/4)<br />
G 342/60 (G3/8)<br />
G 502/60 (G1/2)<br />
G 341/12 (SAE-6) 1)<br />
G 342/12 (SAE-8) 1)<br />
G 502/12 (SAE-10) 1)<br />
1) A richiesta<br />
Viti di fissaggio della valvola (ordine separato)<br />
– Lunghezza di bloccaggio 42 mm:<br />
4 viti metriche a testa cilindrica<br />
ISO 4762 - M5 x 50 - 10.9-flZn-240h-L<br />
(coefficiente d'attrito µ tot = da 0,09 a 0,14);<br />
coppia di serraggio MA = 7 Nm [5.2 ft-lbs] ±10%,<br />
cod. prodotto R913000064<br />
oppure<br />
4 viti a testa cilindrica<br />
ISO 4762 - M5 x 50 - 10.9 (autofornitura)<br />
(coefficiente d'attrito µ tot = da 0,12 a 0,17);<br />
coppia di serraggio MA = 8,1 Nm [6 ft-lbs] ±10%<br />
4 viti a testa cilindrica UNC<br />
10-24 UNC x 2“ ASTM-A574<br />
(coefficiente d'attrito µ tot = da 0,19 a 0,24);<br />
coppia di serraggio M A = 11 Nm [8.2 ft-lbs] ±15%,<br />
(coefficiente d'attrito µ tot = da 0,12 a 0,17);<br />
coppia di serraggio M A = 8 Nm [5.9 ft-lbs] ±10%,<br />
cod. prodotto R978800693<br />
– Lunghezza di bloccaggio 22 mm:<br />
4 viti metriche a testa cilindrica<br />
ISO 4762 - M5 x 30 - 10.9-flZn-240h-L<br />
(coefficiente d'attrito µ tot = da 0,09 a 0,14);<br />
coppia di serraggio M A = 7 Nm [5.2 ft-lbs] ±10%,<br />
cod. prodotto R913000316<br />
oppure<br />
4 viti a testa cilindrica<br />
ISO 4762 - M5 x 30 - 10.9 (autofornitura)<br />
(coefficiente d'attrito µ tot = da 0,12 a 0,17);<br />
coppia di serraggio M A = 8,1 Nm [6 ft-lbs] ±10%<br />
4 viti a testa cilindrica UNC<br />
10-24 UNC x 1 1/4“<br />
(coefficiente d'attrito µ tot = da 0,19 a 0,24);<br />
coppia di serraggio M A = 11 Nm [8.2 ft-lbs] ±15%,<br />
(coefficiente d'attrito µ tot = da 0,12 a 0,17);<br />
coppia di serraggio M A = 8 Nm [5.9 ft-lbs] ±10%,<br />
cod. prodotto R978802879<br />
15/16
16/16 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG Hydraulics WE RI 23178/04.09<br />
Prese se<strong>con</strong>do DIN EN 175301-803<br />
Per i dettagli e altre prese<br />
vedere RI 08006<br />
Attacco Lato valvola<br />
M16 x 1,5<br />
1/2“ NPT<br />
(Pg 16)<br />
Colore<br />
<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG<br />
Hydraulics<br />
Zum Eisengießer 1<br />
97816 Lohr am Main, Germany<br />
Phone +49 (0) 93 52 / 18-0<br />
Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58<br />
documentation@boschrexroth.de<br />
www.boschrexroth.de<br />
senza<br />
circuito<br />
<strong>con</strong><br />
lampada spia<br />
12 … 240 V<br />
Codice prodotto<br />
<strong>con</strong><br />
lampada spia e<br />
raddrizzatore<br />
12 … 240 V<br />
<strong>con</strong> raddrizzatore<br />
12 … 240 V<br />
<strong>con</strong><br />
lampada spia e<br />
circuito di protezione<br />
a diodo Z<br />
24 V<br />
a Grigio R901017010 – – – –<br />
b Nero R901017011 – – – –<br />
a/b Nero – R901017022 R901017029 R901017025 R901017026<br />
a Rosso/<br />
marrone<br />
R900004823 – – – –<br />
b Nero R900011039 – – – –<br />
a/b Nero – R900057453 R900057455 R900842566 –<br />
Interruttore automatico <strong>con</strong> caratteristica d'intervento “K“<br />
se<strong>con</strong>do EN 60898-1 (VDE 0641-11), EN 60947-2 (VDE 0660-101), IEC 60898 e IEC 60947-2<br />
Magnete a corrente<br />
alternata,<br />
50 Hz<br />
Corrente nominale<br />
minima<br />
I 1 in A<br />
Corrente nominale<br />
massima<br />
I 2 in A<br />
W24 2,30 3,60<br />
W42 1,45 1,92<br />
W48 1,15 1,92<br />
W100 0,64 0,90<br />
W110 0,60 0,90<br />
W115 0,52 0,90<br />
W127 0,48 0,60<br />
W200 0,33 0,60<br />
W220 0,31 0,60<br />
W230 0,26 0,36<br />
W240 0,26 0,36<br />
Magnete a corrente<br />
alternata,<br />
60 Hz<br />
Corrente nominale<br />
minima<br />
I 1 in A<br />
Corrente nominale<br />
massima<br />
I 2 in A<br />
W24 1,73 2,40<br />
W42 1,13 1,92<br />
W48 1,09 1,92<br />
W100 0,58 0,90<br />
W110 0,52 0,90<br />
W115 0,43 0,90<br />
W127 0,37 0,60<br />
W200 0,30 0,60<br />
W220 0,26 0,36<br />
W230 0,20 0,36<br />
W240 0,22 0,36<br />
© Tutti i diritti sono riservati alla <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG, anche nel caso di<br />
deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione, come diritto<br />
di copia ed inoltro, rimane a noi.<br />
Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da<br />
esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa<br />
ad una determinata caratteristica o ad un´idoneità per un determinato<br />
uso. I dati forniti non esonerano l´utente da proprie valutazioni e <strong>con</strong>trolli.<br />
Si deve <strong>con</strong>siderare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo<br />
naturale di usura ed invecchiamento.