Divinatio in Quintum Caecilium, §§ 1-11 - Facoltà di Lettere e Filosofia
Divinatio in Quintum Caecilium, §§ 1-11 - Facoltà di Lettere e Filosofia
Divinatio in Quintum Caecilium, §§ 1-11 - Facoltà di Lettere e Filosofia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2007-2008 Il processo <strong>di</strong> Verre. Traduzioni 36<br />
<strong>di</strong>cimus...: dalla pr<strong>in</strong>cipale <strong>di</strong>cimus <strong>di</strong>pende l’oggettiva C. Verrem... abstulisse, che contiene<br />
l’imputazione vera e propria per il processo de repetun<strong>di</strong>s; con la subord<strong>in</strong>ata cum multa...fecerit<br />
(<strong>di</strong>pendente anch’essa da <strong>di</strong>cimus, non da abstulisse) sono menzionate tutte le altre colpe <strong>di</strong> Verre,<br />
già più volte passate <strong>in</strong> rassegna dall’oratore, estranee al processo <strong>in</strong> corso. Lett. “avendo egli<br />
commesso molte azioni sfrenate ecc., io <strong>di</strong>chiaro che Gaio Verre ha <strong>in</strong>oltre portato via ecc.”<br />
quadr<strong>in</strong>genties: avv. numerale moltiplicativo; a sestertium, gen. plurale partitivo, va sott<strong>in</strong>teso<br />
centena (<strong>di</strong>stributivo “cento alla volta”, per ciascuna delle 400 volte) milia, lett. “quattrocento volte<br />
cento migliaia <strong>di</strong> sesterzi”.<br />
planum: compl. pre<strong>di</strong>cativo <strong>di</strong> hoc, oggetto <strong>di</strong> faciemus, “vi renderemo questo così chiaro con...”<br />
ut hoc (prolettico dell’<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itiva nihil opus fuisse) statuatis: subord<strong>in</strong>ata consecutiva<br />
si habuissemus...nihil opus fuisse: periodo ipotetico dell’irrealtà <strong>di</strong>pendente all’<strong>in</strong>f<strong>in</strong>ito.<br />
Dixi: perfetto con valore aspettuale, <strong>in</strong><strong>di</strong>ca l’azione giunta a compimento, conclusa “ho parlato =<br />
non parlo più” (cf. vixit = “è morto”). Come ricorda lo scoliasta pseudo-Asconio ad l. (p. 223<br />
Stangl), era consuetud<strong>in</strong>e che il praeco (“araldo, ban<strong>di</strong>tore”), quando le parti avevano concluso i<br />
loro <strong>di</strong>scorsi, pronunciasse la formula <strong>di</strong>xerunt, per <strong>in</strong><strong>di</strong>care che il tempo a <strong>di</strong>sposizione era<br />
term<strong>in</strong>ato, e permettere ai giu<strong>di</strong>ci <strong>di</strong> riunirsi per la sentenza. Il tempo <strong>di</strong> Cicerone non era certo<br />
term<strong>in</strong>ato, qu<strong>in</strong><strong>di</strong> l’oratore pronuncia egli stesso la formula che <strong>in</strong><strong>di</strong>ca che il suo breve <strong>di</strong>scorso<br />
<strong>in</strong>troduttivo è concluso.