m e d i c a l e q u i p m e n t - Doctorshop.it

doctorshop.it

m e d i c a l e q u i p m e n t - Doctorshop.it

m e d i c a l e q u i p m e n t


m e d i c a l e q u i p m e n t

Ginecologia - Gynaecology - Gynécologie

Gynex


Gynex

Nata da una base meccanica di sicura affidabilità,

Gynex è una poltrona che fonde funzionalità,

estetica, economicità e modo di operare in un

insieme senza precedenti. Siamo orgogliosi di presentar-

Vi la nostra poltrona per uso ginecologico ed urologico,

progettata con criteri avanzati e di decisivo progresso rispetto

a modelli precedenti. Grazie all’autobilanciamento,

servoassistito da molla a gas di schienale-seduta,

Gynex è adattabile a qualsiasi tipo di corporatura, garantendo

al paziente massimo comfort. Gynex è movimentata

da un silenzioso attuatore elettrico alimentato a

bassa tensione, che consente un’escursione verticale di

42 cm. Lo schienale è provvisto di poggiatesta regolabile

in altezza e, come accessorio

su richiesta, si può applicare

il supporto portarotolo

della carta. La sezione

reggi-gambe è regolabile

separatamente da tutti gli

ulteriori movimenti ed è

provvista di blocco meccanico

automatico. La poltrona

può essere trasformata

in lettino da visita e i braccioli

sono orientabili ed

asportabili. I comandi elettrici

vengono azionati a

pedale.

Ginecologia - Gynaecology - Gynécologie

Gynex, a chair offering a unique combination

of functional, aesthetic and working features.

We are proud to present you our gynaecological and

urological examination chair. Its advanced design is a

breakthrough with respect to earlier models. Thanks to its

self-balancing seat and back-rest, Gynex can be adjusted

to any build for the greatest patient comfort and relax.

Gynex unrivalled personality in its class of products.

The chair is provided with an electromechanical lifting

device, having a secondary power supply at 24V. The

electric actuators enable a vertical excursion of 42 cm.

The back-rest, supplied with adjustable head-rest, can

also be provided with a paper roll holder (on request).

The leg-rest can be independently adjusted and it has and

automatic-locking device. The chair can be flattened to a

bed position for examination activity, the arm-rests can be

removed and independently oriented. The electric control

of the chair is operated by means of a foot pedal.

Gynex, né d’une base méchanique de

sûre fiabilité, est un fauteuil qui joint

fonctionnalité, aesthétique, economicité et mode de travail

sans précédents. Nous avons le plaisir de vous présenter

notre fauteuil gynécologique et urologique, qui a été

projeté avec critères avancés par rapport aux modèles

précédents. Grâce au autobalancement activé par le ressort

à gas de dossier-assise, Gynex est adaptable à n’importe

quel genre de taille et, par conséquent, le patient sera à son

aise et donc décontracté. Il est mouvementé d’un silencieux

moteur électrique alimenté à faible tension, qui consent

une excursion verticale de cm 42. Le dossier est pourvu de

tetiere réglable en hauteur et, en tant qu’accéssoire sur

demande, on peut y appliquer le support porte-rouleau

papier. La section jambière est réglable séparément de

tous ultérieurs mouvements et elle est pourvue de bloc

méchanique automatique. Le fauteuil peut être transformé

en lit pour visite et les bras sont orientables et emportables.

Les commandes électriques sont actionnées à pédale.

m e d i c a l e q u i p m e n t


Seggiolini

Stools - Tabourets

SPD

SEGGIOLINI - Sedute per professionisti dotate di solida strut-

tura in acciaio, con basamento pentapiede con ruote gommate

autofrenanti e piroettanti a 360°. Altezza regolabile tramite pompa a gas ed

appoggio dorsale registrabile in profondità e girevole a 180°. Le imbottiture

sono a densità equilibrata e sono rivestite in Peltex (tessuto polivinilico spal-

mato ad alta resistenza) in colore a scelta. Tre i modelli: SPD, SPD/1, SPD/A

e si differenziano solo dal tipo di basamento.

TABOURETS - Ce sont tabourets pour spécialistes avec structure

complètement en acier; la base a 5 points de soutien, avec

roues caoutchoutées pirouettantes à 360° et autofreinantes. On peut régler

l’hauteur à travers la pompe à gas; le soutien dorsal est tournant à 180° et

réglable en profondeur. Les rembourrages ont une densité équitable et ils

sont tapissés en Peltex (tissu polyvinylique à haute résistance) en couleurs à

choix. Les modèles sont trois : SPD - SPD/1 - SPD/A et ils diffèrent seulement

dans le type de base.

STOOLS - They are stools for professional use, presenting a steady

stainless steel structure, 360° pivoting self breaking casters, rub-

ber-tyred. The height can be comfortably adjusted by means of a gas pump;

the back-rest is 180° revolving and depth-adjustable. The seat is balanced

density padded and Peltex-lined. There are three models: SPD, SPD/1, SPD/A

and they all differ in their specific base shape.

SPD/1

SPD/A

Colori

Colours - Couleurs

01

Bianco Helsinki

07

Azzurro Parigi

13

Nero Odessa

19

Giallo Dubai

02

Grigio Stoccarda

08

Blu Chicago

14

Verde Auckland

20

Arancio Praga

03

Giallo Modena

09

Bordeaux Bangkok

15

Verde Honolulu

21

Verde Sidney

Caratteristiche

Tecniche

Tensione di alimentazione

Tensione ai motori

Spinta motore sollevamento

Spinta schienale

Capacità di sollevamento

Potenza

Protezione da fusibile

mm 1650

04

Verde Marbella

10

Arancio Amsterdam

16

Azzurro Buenos Aires

22

Azzurro Miami

mm 960

Technical

Feautures

Rated Voltage

Motor Power

Motor Lifting Push

Backrest Motor Push

Lifting Capacity

Power

Fuse

05

Verde Dublino

mm 1300

11

Rosso Mosca

17

Verde Panama

23

Blu Copenaghen

mm 920

Caracteristiques

techniques

Tension alimentation

Tension Moteurs

Poussée moteur soulèvement

Poussée moteur dossier

Capacité soulèvement

Puissance

Fusible

06

Blu New York

12

Grigio Londra

18

Grigio Milano

24

Verde Vancouver

mm 530

230 V 50 Hz

24 V

4000 N

800 N

145 Kg

90 V.A.

1,6 A

m e d i c a l e q u i p m e n t


m e d i c a l e q u i p m e n t

Via dell’Artigianato, 305/319

48014 Castelbolognese - RA - Italy

Tel. ++39 0546 656031 (10 linee ra)

Fax ++39 0546 656691

www.euroclinic.it

info@euroclinic.it

More magazines by this user
Similar magazines