08.06.2013 Views

Regolamento didattico - Freie Universität Bozen

Regolamento didattico - Freie Universität Bozen

Regolamento didattico - Freie Universität Bozen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zw. mit besonderem Förderbedarf reagieren<br />

können;<br />

- über folgende Sprachkompetenzen verfügen:<br />

- Studierende der italienischen Abteilung und der<br />

deutschen Abteilung über die Sprachkompetenz<br />

der Niveaustufe C 1 in Englisch oder in der<br />

Zweiten Sprache (für die italienische Abteilung:<br />

Deutsch; für die deutsche Abteilung: Italienisch)<br />

und der Niveaustufe B2 in der anderen der<br />

beiden Sprachen (= Englisch oder Deutsch für<br />

die italienische Abteilung bzw. Englisch oder<br />

Italienisch für die deutsche Abteilung) gemäß<br />

dem „Europäischen Referenzrahmen für<br />

Sprachen“ des Europarates von 1996.<br />

- Studierende der ladinischen Abteilung über die<br />

Sprachkompetenz der Niveaustufe C1 in<br />

Ladinisch, Italienisch und Deutsch und der<br />

Niveaustufe B2 in Englisch gemäß dem<br />

„Europäischen Referenzrahmen für Sprachen“<br />

des Europarates von 1996;<br />

- über gute interkulturelle Kompetenzen verfügen.<br />

B) Besondere Bildungsziele und Darstellung<br />

des Bildungsverlaufes in den fachspezifischen<br />

Bildungstätigkeiten<br />

1. Bereich: Bildungstätigkeiten des<br />

Kindergartens und Lernbereiche der Schule<br />

Wissenschaftsbereich Italienische Sprache<br />

und Literatur (L-FIL-LET/12; L-FIL-LET/10)<br />

a.) Bildungsziele:<br />

a.1.) Sprachdidaktik<br />

- Sensibilisierung gegenüber der linguistischen<br />

und kulturellen Vielfalt Italiens durch alte und<br />

neue Sprachminderheiten, Verhältnis von<br />

Dialekt und Standardsprache, Sprachkontakt<br />

Italienisch-Deutsch, mit besonderer<br />

Berücksichtigung der mehrsprachigen<br />

Dynamiken, die heutige Gesellschaften<br />

kennzeichnen;<br />

- volle Sprachbewusstheit gegenüber den<br />

sozialen und situationellen Varietäten der<br />

5<br />

opportunità;<br />

- possedere le seguenti competenze<br />

linguistiche:<br />

- studenti della sezione italiana e della<br />

sezione tedesca: competenze linguistiche di<br />

livello C1 in inglese o nella seconda lingua<br />

(tedesco per la sezione italiana e italiano per<br />

la sezione tedesca); di livello B2 nell’altra<br />

delle due lingue (= inglese o tedesca per la<br />

sezione italiana; inglese o italiano per la<br />

sezione tedesca) ai sensi del “Quadro<br />

europeo di riferimento per le lingue”<br />

adottato dal Consiglio d’Europa nel 1996.<br />

- Studenti della sezione ladina: di competenze<br />

linguistiche di livello C1 in ladino, italiano,<br />

tedesco; di livello B2 in inglese ai sensi del<br />

“Quadro europeo di riferimento per le<br />

lingue” adottato dal Consiglio d’Europa nel<br />

1996;<br />

- possedere una buona competenza<br />

interculturale.<br />

B) Obiettivi specifici e descrizione del<br />

percorso formativo per le attività<br />

formative caratterizzanti<br />

Area 1: I saperi della scuola dell’infanzia e<br />

della scuola primaria<br />

Ambito disciplinare linguistico-letterario di<br />

lingua italiana (L-FIL-LET/12; L-FIL-<br />

LET/10)<br />

Gli obiettivi da raggiungere:<br />

a.1.) Didattica della lingua<br />

- sensibilizzazione verso la molteplicità<br />

linguistica e culturale che contraddistingue<br />

l’Italia attraverso le alloglossie di vecchio e di<br />

nuovo insediamento, la compresenza di<br />

lingua e dialetto, il particolare contesto di<br />

contatto linguistico italiano-tedesco e le<br />

dinamiche plurilingui tipiche della società<br />

contemporanea;<br />

- raggiungimento di una piena consapevolezza<br />

delle variabili sociali e situazionali della

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!