sentirsi come a casa - Hotel Vanni

hotelvanni.com

sentirsi come a casa - Hotel Vanni

famiglia Vanni-Torsani

sentirsi come a casa

to feel at home


immagini che parlano

È vero, non sono necessarie lunghe descrizioni per raccontare l’Hotel Vanni,

le immagini parlano da sole. Ti diciamo solo che l’Hotel Vanni è stato il primo

albergo a sorgere a Misano: fu fondato nel lontano 1929 dalla “nonna Gina” e ora

siamo alla terza generazione. Ha un bel giardino alberato ed è situato in posizione

centrale a pochi passi dal mare.

D Es stimmt schon, lange Beschreibungen des Hotel Vanni sind

NL

nicht nötig, die Bilder sprechen für sich. Wir möchten nur noch

anfügen, dass das Hotel Vanni das erste Hotel ist, das in Misano

errichtet wurde: Vor langer Zeit, 1929, von „Nonna Gina”. Heute

sind wir in der dritten Generation. Das Hotel hat einen schönen

Garten mit hohen Bäumen und zentrale Lage dicht am Meer.

F

C’est vrai, les longues descriptions ne sont pas nécessaires pour

présenter l’Hôtel Vanni car les images parlent d’elles-mêmes.

Nous vous dirons seulement que l’Hôtel Vanni a été le premier

hôtel à surgir à Misano: il a été créé en 1929 par la “nonna Gina”

et, désormais, nous en sommes à la troisième génération. Il

dispose d’un beau jardin ombragé et se dresse dans une position

centrale, à quelques pas de la mer.

speaking pictures

GB

Het is waar, er is geen lang verhaal nodig om Hotel Vanni te omschrijven,

de afbeeldingen spreken voor zich. We willen alleen wel

de aantekening maken dat Hotel Vanni het eerste hotel is dat in

Misano is opgerezen: het werd in 1929 door “oma Gina” opgericht

en we zijn reeds aan de derde generatie toe.

Het hotel heeft een mooie tuin met bomen en ligt centraal op

enkele passen van de zee.

It’s true, we don’t need long descriptions to tell you about the Hotel

Vanni, because the photos already say it all. We’ll just tell you

that Hotel Vanni was Misano’s fi rst hotel, opened back in 1929 by

“Nonna Gina”, and by now we’ve reached the third generation.

We have a splendid garden shaded with trees, and are centrally

located, very close to the beach.


I servizi dell’Hotel / Hotel facilities

Hotel centrale / Downtown hotel

Hotel al mare / Seaside Hotel

Parcheggio custodito / Supervised car park

Accessibile ai disabili / Wheelchair user facilities

Ristorante / Restaurant

Bar

Ascensore / Lift

Aria condizionata / Air conditioning

Sala tv / Tv lounge

Sala soggiorno / Wide Lounge

Animali domestici accettati / Pets allowed

Servizio segreteria / Reception

Servizio lavanderia / Laundry service

Servizio fax / Fax service

Portineria / Reception

Pensione completa / Full board

Carte di credito / Credit cards accepted

Internet point / Internet connection

Wi-Fi

Sala riunioni / Meeting room

Giardino / Garden

Animazione / Leisure activities

Solarium

Piscina scoperta / Outdoor swimming pool

Tv

Tv satellitare / Satellite

Riscaldamento / Heathing

Area bambini / Children area

Idromassaggio / Whirlpool

Tennis

Cabine private / Private cabins

Intrattenimenti serali / Evening entertainment

Biciclette a disposizione / Bicycles avalaible


Ambienti luminosi e confortevoli, tutto lo spazio e il relax di cui hai bisogno e una gestione familiare ed

amichevole che esalta l’autentica ospitalità romagnola.

D Helle, komfortable Räume, viel Platz und alles, was zu echter

NL

Entspannung im Urlaub beiträgt, in einem familiengeführtes Hotel

mit all der Freundlichkeit, wie sie ganz typisch ist für die berühmte

romagnolische Gastlichkeit.

F

relax

Il met à votre disposition de confortables pièces lumineuses et

tout l’espace dont vous avez besoin, vous réservant une gestion

familiale et amicale qui exalte une hospitalité romagnole des plus

authentique.

GB

Lichte en comfortabele vertrekken met voldoende ruimte voor ieders

gemak en relax. Het hotel wordt door de familie op hartelijke

wijze gerund, wat de typische gastvrijheid van de streek Romagna

benadrukt.

Bright and comfortable spaces, all the room and relaxation you

need, and friendly family management to offer you authentic

Romagna hospitality.


sapori sapori di di rom

rom

All’Hotel Vanni solo cucina casalinga, specialità romagnole, buffet di verdure a pranzo e a cena, menù a

scelta, pesce ogni giorno, colazione a buffet anche in giardino.

D Im Hotel Vanni gibt es Essen wie bei Mama, mit Spezialitäten aus NL

der Romagna, Gemüsebüffet mittags und abends, Essen nach

Wahl, täglich Fisch und Frühstücksbüffet – auch im Garten.

F

Cuisine soignée, spécialités romagnoles, buffet de légumes et

menù au choix, poisson tous les jours, petit dèjeuner dans le

L’Hôtel Vanni vous propose une cuisine naturelle maison, des

spécialités romagnoles, des buffets de salades et de légumes au

déjeuner et au dîner, des menus au choix, du poisson tous x

GB

romagna flavours

fl avours

In Hotel Vanni komen alleen gerechten uit eigen keuken op tafel,

dus typische streekgerechten uit Romagna. Verder biedt het hotel

een groentenbuffet tijdens de lunch en het dinner, een keuzemenu

met elke dag visgerechten en een ontbijtbuffet, met naar wens

ontbijt in de tuin

At Hotel Vanni we serve only home cooking with local specialities,

buffets of salads and vegetables with lunch and dinner, choice of

menus, and buffet breakfasts even in the garden.


agna

agna

degustazioni tastings


camere

suite prestige

garden

rooms

In tutte le camere: TV Sat, aria condizionata, telefono diretto, cassaforte,

phon e box-doccia.

D In allen Zimmern: Satelliten-TV, Aircondition,

NL Alle kamers zijn voorzien van: Sat TV , airco, telefo-

direkter Telefonanschluss, Safe, Haartrockner und

Duschbox.

on, kluisje, föhn en douchebox.

GB All rooms with satellite TV, air conditioning, direct-

F Toutes les chambres sont dotées de TV Sat,

climatisation, téléphone à ligne directe, coffre-fort,

sèche-cheveux et cabine de douche.

dial telephone, safe, hairdryer and shower cubicle.


In più nella camera Garden: vista sul giardino e ampio balcone.

In più nella suite: salottino, frigo-bar e doccia con idromassaggio

In più nella Suite Prestige: TV Sat 24 pollici, terrazza solarium privata 40 mq.

Noch in den Weitenzimmer “Garden”: Gartenansicht und Weitbalkon

Noch in den “Suiten”: Kleiner Salon - Mini-bar - Dusche mit Hydromassage

Außerdem in der Suite „Prestige“: Satelliten-TV mit 24“-Bildschirm,

eigene Sonnenterrasse mit 40 m2. D NL

F

En plus dans les spacieuses chambres “Garden”: Vue sur le jardin

et grand balcon. En plus dans les “Suites”: Petit salon - Mini bar -

Douche avec hydromassage

La Suite Prestige offre également une TV Sat 24 pouces et une

terrasse solarium privée de 40 m 2.

suite

comfort

GB

Meer in de ruime kamers “Garden”: Zicht op de tuin - Een groot

balkon

Meer in de “Suiten”: Zithoek - Koelkast - Douche met watermassage

Meer in de Suite Prestige beschikt tevens over: 24 inch Sat TV,

eigen zonneterras van 40 mq.

More in all broad “Garden” rooms: garden view and broad balcony

More in all “Suites”: Sitting-room - Minibar - Shower with hydromassage

The Prestige Suite also features a 24” satellite TV and private 40 sq.

metre sun terrace.


Adriapark, la piscina privata con idromassaggio a 100 metri dall’hotel

e il solarium sul terrazzo panoramico

D Adriapark, der privat Swimmingpool mit Wassermassage

nur 100 m. vom Hotel entfernt und die Sonnenterrasse in Hotel

NL

F

Adriapark, la piscine privée avec hydromassage, à 100

mètres de l’hotel et le solarium dans l’hotel

piscina

GB

swimming pool pool

Adriapark, het prive zwembad met bubbelbad op 100

meter afstand van het hotel en het solarium op het panoramische

dakterras.

Adriapark, the private swimmingpool with hydromassage

just 100 metres from hotel and the sun terrace in the hotel


All’Hotel Vanni ti aspettano: una serata di gala ogni settimana, l’Acquagym, l’animazione per bambini in

hotel, in spiaggia e in piscina, ogni giorno, il parco giochi bimbi in hotel, in spiaggia e in piscina, le biciclette

a disposizione e, ogni domenica, prima di pranzo, un delizioso aperitivo in giardino.

D Das Hotel Vanni bietet Ihnen: Jede Woche einen Galaabend,

Acquagym, täglich Animation für Kinder im Hotel, am Strand und

im Schwimmbecken, ein Kinderspielplatz im Hotel, am Strand

und im Schwimmbecken, Fährräder und jeden Sonntag vor dem

Mittagessen ein leckerer Aperitif im Garten.

NL

F

emozioni

Par ailleurs, l’Hôtel Vanni vous propose une soirée de gala toutes

les semaines, des séances d’aquagym, de l’animation pour les

enfants à l’hôtel, sur la plage et sur la piscine, tous les jours, le

parc de jeu pour enfants à l’hôtel, sur la plage et sur la piscine, la

disponibilité de vélos et, chaque dimanche, avant le déjeuner, un

délicieux apéritif dans le jardin.

GB

emotions

Hotel Vanni zorgt tevens voor wekelijkse gala-avonden, acquagymlessen,

dagelijkse animatie voor de kinderen, zowel op

het strand als bij het zwembad, en beschikt over een speelpark

met speeltoestellen voor de kinderen, zowel op het strand als bij

het zwembad, fietsen en elke zondag organiseert het hotel voor

de lunch een heerlijk aperitief in de tuin.

The Hotel Vanni welcomes you with a weekly gala evening,

aquagym, children’s activities in the hotel, on the beach and by

the pool, every day, children’s play areas in the hotel, on the beach

and by the pool, bicycles available, and every Sunday, before

lunch, a deliciously refreshing aperitif in the garden.


Tanti gli sport che si possono praticare nei dintorni dell’hotel: il ciclismo, con numerosi e

incantevoli itinerari tra mare e colline e un sicuro deposito per le biciclette, la vela, il golf,

l’equitazione, il tennis, il nordic walking, il calcio a 5 e molto altro ancora. Per gli appassionati

di motociclismo immancabile l’appuntamento con la Moto GP all’Autodromo di Santa

Monica.

D In der näheren Umgebung des Hotels sind zahlreiche Sportarten

möglich: Radsport, mit zahlreichen, wundervollen Touren zwischen

Meer und Hügeln und einem sicheren Abstellraum für Räder, Segeln,

Golf, Reiten, Tennis, Nordic Walking, 5-er-Fußball und vieles

mehr. Motorradfans dürfen sich die Veranstaltungen der GP in der

Rennbahn von Santa Monica nicht entgehen lassen.

NL

F

Nombreux sont les sports qui peuvent être pratiqués dans les

environs de l’hôtel: le cyclisme, grâce à d’innombrables et splendides

itinéraires à proximité de la mer et sur les collines et à la

disponibilité d’un local spécialement réservé au dépôt des vélos,

la voile, le golf, l‘équitation, le tennis, le nordic walking, le foot à 5

et autre. Quant aux passionnés de motocyclisme, ils ne pourront

absolument pas perdre le rendez-vous avec le Moto GP à l’autodrome

de Santa Monica tout proche.

sport

GB

Men kan vele sporten uitoefenen in de buurt van het hotel: fietsen,

met talrijke schitterende fietsroutes van de zee naar en door

de heuvels; het hotel beschikt over een veilige berging voor de

fietsen, zeilen, golf, paardrijden, tennis, nordic walking, minivoetbal

en nog veel meer. Voor de liefhebbers van de motorsport is de

jaarlijkse Moto GP in het Autodroom van Santa Monica een must.

A wide variety of sports can be enjoyed near the hotel, including

cycling, with a host of fascinating routes between coast and hills,

plus safe storage facilities for bikes, sailing, golf, riding, tennis,

Nordic walking, 5-a-side soccer and many others. And for motorcycling

fans, the MotoGP meeting held at the nearby Misano

World Circuit is a not-to-be-missed attraction!

Riviera Golf,

San Giovanni in Marignano 6 Km

Circolo Velico, Portoverde 1 Km

Circolo Ippico Riviera Horses,

San Giovanni in Marignano 6 Km

Tennis Club, Misano 1 Km

Autodromo Santa Monica, 2 Km


i love

D

F

Misano Adriatico: un piacevole lungomare, una bella spiaggia attrezzata,

un mare sicuro e tanti divertimenti.

Misano Adriatico, hübsche Strandpromenade, schöner

Strand mit allem Komfort, sicheres Meer und jede Menge

Spaß.

Misano Adriatico, un bord de mer agréable et plaisant,

une belle plage dotée d’équipements, une mer sûre et de

nombreux divertissements.

misano

NL

GB

Misano Adriatico, een leuke boulevard, een mooi

goed uitgerust en kindvriendelijk strand en nog veel meer accomodaties

en plezier.

Misano Adriatico, a delightful promenade, a fine beach

with great amenities, safe bathing and lots of fun!


Montegridolfo

Km22

Santuario

B. V.

delle Grazie

Gradara Km10

Ancona

Pesaro

Mondaino Km20

Castello

di di Meleto

Acquario Cattolica 1Km

excursions

escursioni

Castello di Cerreto

Saludecio Km18

S. Giovanni

in Marignano

Km6 Km6

Gabicce Km4

Tavoleto

Cattolica Km3

Madonna

della Misericordia

Montefiore

Madonna di Bonora Bonora

Morciano

Km13

Misano

Monte Km6 Km6

Autodromo

Autodromo

S. S. Monica Km2 Km2

Acquario di

Cattolica Km1

Oltremare 3Km Aquafan 3Km

Verona 270 km

Fiabilandia 13Km Delfinario Rimini 15Km

Italia in Miniatura 24Km Mirabilandia 70Km

Pian di Castello

Onferno

Km25

Gemmano

Aquafan

Oltremare

Imax Km3 Km3

Misano Adriatico

S. Clemente

Fiume Conca

Monte Colombo

Palazzo dei

Congressi di

Riccione

Coriano Coriano

Riccione Km3

Venezia 235 km

Mercatino Conca Conca

Montescudo

San Patrignano

Pieve Pieve

San Salvatore

Aeroporto Federico Fellini

Ferrara Abbazia di Pomposa 128 Km

Parma 224 km 174 km Valli di Comacchio 115 Km

Montegrimano

Montegrimano

Sassofeltro

Sassofeltro

Ospedaletto

Fiabilandia Km13

Bologna 126 km

Ravenna 78 km

Faenza 83 km Misano Adriatico

Pisa

310 km

Firenze

238 km

Urbino

48 km

Gubbio

Ancona 103 km

Grotte di Frasassi 108 km

Loreto 111 km

107 km

San Gimignano

284 km Perugia

Montalcino 158 km

240 km

Assisi

160 km

Roma 385 km

Cerasolo

San Marino Km32

S. Fortunato Fortunato

Covignano

Delfinario Delfinario Km15

Miramare Rivazzurra Marebello

Bellariva

Rimini

Km15

San Leo

Km49

Pietracuta

Verucchio Verucchio Km31

Villa Verucchio Corpolò

Sant’Ermete

Santarcangelo

S. Martino Km30

dei Mulini

Rimini Fiera

S. Giustina Giustina

Italia in Miniatura Km24

Montebello

Km39

Torriana Km36

Poggio Berni

S. Giovanni

in Galilea

Canonica

Sogliano al al

Rubicone Km47

Borghi

Bologna Bologna

Savignano sul sul

Rubicone

Ravenna Ravenna

Mirabilandia Mirabilandia Km70 Km70

Rivabella

Viserbella

Igea Marina S. Giuliano Viserba

Torre Pedrera

Bellaria

S. Mauro

Cesenatico

Km33

Mare

Km42

San Leo 49Km San Marino 32Km

Roma 385Km Firenze 236Km

Ravenna 78Km Bologna 126Km

Venezia 235Km Assisi 160Km


London

Bruxelles

Paris

Transfert:

come raggiungerci

how to reach us

Amsterdam

Düsseldorf

Köln

Muster

LuxembourgFrankfurt

Nürnberg

Karlsruhe/Baden-Baden

Stuttgart

Basel

Bologna

Forlì

Rimini

Rimini Hotel Vanni km 9

Ancona Falconara Hotel Vanni km 78

Bologna Hotel Vanni km 135

Hamburg

Berlin

Ancona

Parcheggio custodito gratuito a 10 m. dall’hotel / Free secure parking at 10 m. hotel

Stazione Riccione km 3 / Riccione railway station km 3

Stazione Rimini km 15 / Rimini railway station km 3

Stazione Cattolica km 3 / Cattolica railway station km 3

Stazione Misano Adriatico mt 50 / Misano Adriatico railway station mt 3

Hotel Vanni srl - Viale della Repubblica 40 - 47843 Misano Adriatico

Tel. +39 0541 61.55.06 - Fax. +39 0541 61.53.93

www.hotelvanni.com - info@hotelvanni.com

Indicati sulla guida

del Gambero Rosso

Stockholm

München Wien

Misano Adriatico

Associazione

Albergatori

Misano Adriatico

< Bologna

Via Alberello

Cervia

Autostrada A14

Via Abruzzi

Autostrada

Casello Riccione

Cesenatico

Casello

Rimini Nord

Repubblica

di San Marino

Bellaria - Igea Marina

Casello

Rimini Sud

Via Romagna

e

h

c

r

a

M

a

i

V

S.S. 16 - Adriatica

Via Mercato

Rimini

Casello

Riccione

HOTEL’S PARKING

Repubblica

a

l

l

e

d

a

i

V

Casello

Cattolica

Piazza Venezia

< Riccione

Bagno 26

Piazza Roma

ADRIA PARK

Bagno 37

Via

Liguria

Via

Garibaldi

Via

Piemonte

Riccione

Misano Adriatico

Cattolica

Via Dante Alighieri

Piazza della

Repubblica

F.F.S.S.

Autodromo S.Monica

Autostrada A14

HOTEL VANNI

Via Litoranea Nord

OLIVIERO

Ancona >

Autostrada

Casello Cattolica

Pesaro

Portoverde>

Similar magazines