Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Istèrrida<br />
www.mamoiada.org – la lingua<br />
<strong>di</strong>stesa, allungata; termine usato anche per definire un particolare inizio dei canti<br />
de su hussertu (tenore).<br />
Isterrimènta giaciglio, strato <strong>di</strong> paglia o crine.<br />
Istesseràu! malaugurio, istesseràu sias = che tu possa crepare!<br />
Isteulàu matto, scervellato; persona che non ragiona perché gli è caduta una tegola<br />
(tèula) in testa o che ha avuto una <strong>di</strong>sgrazia.<br />
Istìha significa evidenza, <strong>di</strong>mostrare con evidenza la cecità altrui (appas hin s’istiha ‘e<br />
socru, ponner sas istihas a unu = <strong>di</strong>mostrare a costui la sua cecità o meglio<br />
l’incapacità <strong>di</strong> vedere o la sua incapacità <strong>di</strong> valutare i fatti).<br />
Istìcchi-istìcchi gioco a nascon<strong>di</strong>no (da isticchire = nascondere).<br />
Isticchidòrju nascon<strong>di</strong>glio (huviletta, huvadòrju).<br />
Istìdda stilla, goccia <strong>di</strong> lardo bollente.<br />
Istid<strong>di</strong>àre (preutìre) spruzzare il lardo fuso sulla carne arrostita allo spiedo.<br />
Istimpanzàre mangiare a crepapelle, rimpinzarsi.<br />
Istìza spicchio.<br />
Istizàre separare gli spicchi, sfoltire dei fiori o ortaggi raggruppati.<br />
Istogomàre mal sopportare; che stà sullo stomaco; non lu potho istogomàre = non lo sopporto.<br />
Istontonàu stor<strong>di</strong>to<br />
Istronàu stor<strong>di</strong>to<br />
Isturuddàu stor<strong>di</strong>to.<br />
Istraccalàthu attrezzo fuori uso, malandato; parola usata in senso negativo per definire un<br />
in<strong>di</strong>viduo malconcio incapace <strong>di</strong> svolgere attività.<br />
Istrallèra stravaganza, stranezza.<br />
Istramanchiàdura (a) venire in mente all’improvviso.<br />
Istramànchiu (a) fuori mano.<br />
Istravad<strong>di</strong>hàre sbagliare, scommettere temerariamente, passare ogni limite.<br />
Istravanàu-nà sbalestrato-a, senza garbo.<br />
Istraventàre far scomparire, spaventare una bestia facendola fuggire.<br />
Istrempiadùra (ass’istrempiadura) all’improvviso, (mer vènniu a s’istrempiadura = mi è venuto in mente<br />
all’improvviso).<br />
Istrèpete arnese o attrezzo da lavoro <strong>di</strong> cui non si conosce il nome.<br />
Istrepìle, Istrippìle progenie <strong>di</strong> in<strong>di</strong>vidui dall’aspetto <strong>poco</strong> raccomandabile; indole, razza.<br />
Istrinàre dare la strenna, fare una cosa per la prima volta, fare la prima ven<strong>di</strong>ta dellagiornata;<br />
m’ada istrinau = mi ha fatto il primo acquisto, la prima mano; regalare<br />
qualcosa per un avvenimento: partenza per servizio militare, la prima comunione<br />
o cresima, un <strong>di</strong>ploma ecc.<br />
Istrìnas regalie, strenne (ve<strong>di</strong> parola precedente).<br />
Istripìthu rumore appena percettibile, prodotto da passi furtivi umani o animali.<br />
Istrisinàre lottare trascinando l’antagonista per terra; trascinare un oggetto per terra<br />
sporcandolo.<br />
Istrisìnzu o Istrimìnzu rachitico-a, <strong>di</strong> aspetto misero; istrisìnzu; a istrisìnzu = a strasciconi.<br />
Istrivìnzu soluzione, invenzione.<br />
Istroccàre fuoriuscire dell’acqua dal solco, il fuoriuscire del fiume dal suo alveo naturale<br />
provocando alluvioni.<br />
Istròccu solco scavato dall’acqua che scorre.<br />
Istròhere fare il verso, imitare i gesti e la voce <strong>di</strong> un altro.<br />
Istròhu verso fatto all’in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong> qualcuno per prenderlo in giro.<br />
Istrohizàre torcere, imitare i gesti <strong>di</strong> un altro.<br />
Istrollogàre <strong>di</strong>re scipitezze, <strong>di</strong>re fesserie.<br />
Istruffuddàre lasciare perdere qualcuno, lasciare che gli passi (l’arrabbiatura o l’ira).<br />
Istruinàre <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>nare, sporcare; a istruinadùra=<strong>di</strong>sor<strong>di</strong>natamente, mettere in <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne.<br />
Istrùinu <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne.<br />
Istrumàre (Istrummàre) abortire.<br />
Istumboràre urtare, cozzare<br />
Istumboràda urto.<br />
Istruncàre rimproverare, zittire qualcuno che <strong>di</strong>ce fesserie o qualcosa <strong>di</strong> brutto per farlo<br />
tacere del tutto.<br />
Istùbu scusa (est sempere tirande istùbos = toglie sempre scuse).<br />
Istùla stoppia, il campo dopo la mietitura.<br />
Istulàre pascere nelle stoppie.<br />
Istutturràda schiaffo, cazzotto (tuttùrru = guancia).<br />
19