11.06.2013 Views

Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada

Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada

Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Istèrrida<br />

www.mamoiada.org – la lingua<br />

<strong>di</strong>stesa, allungata; termine usato anche per definire un particolare inizio dei canti<br />

de su hussertu (tenore).<br />

Isterrimènta giaciglio, strato <strong>di</strong> paglia o crine.<br />

Istesseràu! malaugurio, istesseràu sias = che tu possa crepare!<br />

Isteulàu matto, scervellato; persona che non ragiona perché gli è caduta una tegola<br />

(tèula) in testa o che ha avuto una <strong>di</strong>sgrazia.<br />

Istìha significa evidenza, <strong>di</strong>mostrare con evidenza la cecità altrui (appas hin s’istiha ‘e<br />

socru, ponner sas istihas a unu = <strong>di</strong>mostrare a costui la sua cecità o meglio<br />

l’incapacità <strong>di</strong> vedere o la sua incapacità <strong>di</strong> valutare i fatti).<br />

Istìcchi-istìcchi gioco a nascon<strong>di</strong>no (da isticchire = nascondere).<br />

Isticchidòrju nascon<strong>di</strong>glio (huviletta, huvadòrju).<br />

Istìdda stilla, goccia <strong>di</strong> lardo bollente.<br />

Istid<strong>di</strong>àre (preutìre) spruzzare il lardo fuso sulla carne arrostita allo spiedo.<br />

Istimpanzàre mangiare a crepapelle, rimpinzarsi.<br />

Istìza spicchio.<br />

Istizàre separare gli spicchi, sfoltire dei fiori o ortaggi raggruppati.<br />

Istogomàre mal sopportare; che stà sullo stomaco; non lu potho istogomàre = non lo sopporto.<br />

Istontonàu stor<strong>di</strong>to<br />

Istronàu stor<strong>di</strong>to<br />

Isturuddàu stor<strong>di</strong>to.<br />

Istraccalàthu attrezzo fuori uso, malandato; parola usata in senso negativo per definire un<br />

in<strong>di</strong>viduo malconcio incapace <strong>di</strong> svolgere attività.<br />

Istrallèra stravaganza, stranezza.<br />

Istramanchiàdura (a) venire in mente all’improvviso.<br />

Istramànchiu (a) fuori mano.<br />

Istravad<strong>di</strong>hàre sbagliare, scommettere temerariamente, passare ogni limite.<br />

Istravanàu-nà sbalestrato-a, senza garbo.<br />

Istraventàre far scomparire, spaventare una bestia facendola fuggire.<br />

Istrempiadùra (ass’istrempiadura) all’improvviso, (mer vènniu a s’istrempiadura = mi è venuto in mente<br />

all’improvviso).<br />

Istrèpete arnese o attrezzo da lavoro <strong>di</strong> cui non si conosce il nome.<br />

Istrepìle, Istrippìle progenie <strong>di</strong> in<strong>di</strong>vidui dall’aspetto <strong>poco</strong> raccomandabile; indole, razza.<br />

Istrinàre dare la strenna, fare una cosa per la prima volta, fare la prima ven<strong>di</strong>ta dellagiornata;<br />

m’ada istrinau = mi ha fatto il primo acquisto, la prima mano; regalare<br />

qualcosa per un avvenimento: partenza per servizio militare, la prima comunione<br />

o cresima, un <strong>di</strong>ploma ecc.<br />

Istrìnas regalie, strenne (ve<strong>di</strong> parola precedente).<br />

Istripìthu rumore appena percettibile, prodotto da passi furtivi umani o animali.<br />

Istrisinàre lottare trascinando l’antagonista per terra; trascinare un oggetto per terra<br />

sporcandolo.<br />

Istrisìnzu o Istrimìnzu rachitico-a, <strong>di</strong> aspetto misero; istrisìnzu; a istrisìnzu = a strasciconi.<br />

Istrivìnzu soluzione, invenzione.<br />

Istroccàre fuoriuscire dell’acqua dal solco, il fuoriuscire del fiume dal suo alveo naturale<br />

provocando alluvioni.<br />

Istròccu solco scavato dall’acqua che scorre.<br />

Istròhere fare il verso, imitare i gesti e la voce <strong>di</strong> un altro.<br />

Istròhu verso fatto all’in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong> qualcuno per prenderlo in giro.<br />

Istrohizàre torcere, imitare i gesti <strong>di</strong> un altro.<br />

Istrollogàre <strong>di</strong>re scipitezze, <strong>di</strong>re fesserie.<br />

Istruffuddàre lasciare perdere qualcuno, lasciare che gli passi (l’arrabbiatura o l’ira).<br />

Istruinàre <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>nare, sporcare; a istruinadùra=<strong>di</strong>sor<strong>di</strong>natamente, mettere in <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne.<br />

Istrùinu <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne.<br />

Istrumàre (Istrummàre) abortire.<br />

Istumboràre urtare, cozzare<br />

Istumboràda urto.<br />

Istruncàre rimproverare, zittire qualcuno che <strong>di</strong>ce fesserie o qualcosa <strong>di</strong> brutto per farlo<br />

tacere del tutto.<br />

Istùbu scusa (est sempere tirande istùbos = toglie sempre scuse).<br />

Istùla stoppia, il campo dopo la mietitura.<br />

Istulàre pascere nelle stoppie.<br />

Istutturràda schiaffo, cazzotto (tuttùrru = guancia).<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!