Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
Parole poco usate, desuete, modi di dire - Mamoiada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.mamoiada.org – la lingua<br />
Hir<strong>di</strong>nu <strong>di</strong>ritto, impettito, (tetteru).<br />
Hirriàre muovere le bestie da un sito all’altro.<br />
Ho<strong>di</strong>ànu lento, che sta in<strong>di</strong>etro.<br />
Hodòcra foro della scure dove si infila il manico; cruna dell’ago.<br />
Hodòcru strabico.<br />
Honiu schifo, conato (<strong>di</strong> vomito)<br />
Holòviu; holoviàre nausea; nauseare.<br />
Hontomòsu (hontumòsu) troppo sostanzioso, stomachevole.<br />
Hontòne grossa pietra squadrata <strong>di</strong> granito usata per la costruzione <strong>di</strong> muri, da qui il termine<br />
hontonada = muro (fatto <strong>di</strong> hontones)<br />
Horjòlu buccia grossa, corteccia dell’albero.<br />
Horriàthu coriaceo.<br />
Horvàrju luogo ombroso che non arriva mai un raggio <strong>di</strong> sole.<br />
Hostalònga in lungo, cadere poggiando tutto il corpo per terra, urrughere a hostalonga =<br />
cadere sbattendo tutto il corpo.<br />
Hostàzu fianco; a hostazu = a fianco.<br />
Hostàzos ampie sponde (aperte) del carro a buoi; l’altro tipo (chiuse) erano dette zerdas.<br />
Hudumàre, hudumàda <strong>di</strong>minuire.<br />
Hùjus chi; termine desueto (hujus est?=chi è? Huju ses = <strong>di</strong> chi sei?).<br />
Hummeràre il dar calci dell’asino (da hummeru = lombo).<br />
Hummòne grosso armento, grande gregge; (est riccu tenede unu hummòne = è ricco possiede<br />
un gregge enorme).<br />
Humpàrrere comparire, apparire.<br />
Huncordàre aggiustare, mettere bene (insieme), (huncordu è chiamato il tipico coro a tenores).<br />
Huncor<strong>di</strong>àre convincere.<br />
Hundùttu tubo, conduttura, stretto passaggio.<br />
Hunzàu podere chiuso.<br />
Hunzàre chiudere.<br />
Hupèrta tetto.<br />
Hurihinàthu croccante.<br />
Hurizòne germoglio del cavolo.<br />
Hurriàrju pelle <strong>di</strong> cane e <strong>di</strong> gatto usata per cucire.<br />
Hurriàthu coriaceo, duro.<br />
Hurrumìhu-a avaro-a.<br />
Hussertàre aggiustare, mettersi d’accordo.<br />
Hussèrtu coro tipico sardo; nome specifico dato a <strong>Mamoiada</strong> ai 4 cantori (tenores).<br />
Huvadòrju nascon<strong>di</strong>glio, (isticchidòrju).<br />
Huvilètta nascon<strong>di</strong>glio, (isticchidòrju).<br />
Huvidàle gomito.<br />
Degollàre demolire, fare a pezzi, degollàu = demolito, sfasciato completamente.<br />
Derramàre faticare, vivere con sofferenza.<br />
Derrùghere (<strong>di</strong>rrughere) andare in rovina, sfinire per la fatica.<br />
Deu(s) varda Dio capirà, Dio ci penserà (espressione popolare).<br />
De un’abbrontu d’un tratto, tutto d’un tratto, improvvisamente; anche tottindùnu-a.<br />
Dilìhu delicato, fragile.<br />
Dimònzinu demonio, mascalzone.<br />
Dirvissias, <strong>di</strong>rfissias (a) facendo a gara, mangiare a più non posso in competizione con commensali.<br />
Disabbùdu-a ozioso-a, libero-a, senza impegni.<br />
Disaccàttu danno, rovina.<br />
Dissàrta errore.<br />
Disamistàde inimicizia.<br />
Disamparàre mancare il sostegno, l’aiuto.<br />
Disampàru sconforto, abbandono.<br />
Disaògu calma, tranquillità, non tenzo unu momentu de <strong>di</strong>saògu = non ho un attimo <strong>di</strong>tranquillità.<br />
Disaùra <strong>di</strong>sgrazia.<br />
Disco<strong>di</strong>àre, <strong>di</strong>sco<strong>di</strong>àu trascurare, perdere tempo; trascurato, negligente.<br />
Dispedìre accomiatare.<br />
Dispedìda commiato.<br />
Dispessàda, a sa <strong>di</strong>spessàda inaspettatamente, all’improvviso.<br />
9