AA mm aa rr cc oo rr dd >> BB ee ttttyy >> GG aa bb rr yy >> GG ee ...

lukinterier.cz

AA mm aa rr cc oo rr dd >> BB ee ttttyy >> GG aa bb rr yy >> GG ee ...

Amarcord

> Betty

> Gemina

> Emily

> Uni

> Moki

> Capuccino

> 2SC

> CCllaaraa

Amarcord/IMP Amarcord Amarcord/P Amarcord/L Amarcord/SG Fully Fully/P Fully/SG

Betty Betty/P Betty/SG Betty/O Betty/S Betty/SP

Gemina Gemina/IP

Emily Emily/P Emily/SG Ciak

> Susy

Uni Uni/P Uni/SG

Susy Susy/V Susy/I

Ciak/I Elite/L Elite Anna

Luna/P Luna/PBL

Aisha Aisha/I

Gabry Gabry/P Gabry/SG

Skinny Skinny/SG

Lucrezia/L Lucrezia Lana Easy

Longbar

Aisha/L

Anna/I

Executive/P Executive/D

Moki Moki/Living Moki/Pouf Fresbee Mania Trilogy Trilogy/L Bombolo/L Bombolo/H

Old Livoni Her Vienna String String/B String/I

>> Domiinaa

> Ciak

> Luna

Luna

Capuccino Capuccino/SG Domina Domina/D Frida Frida/P Asia

Smart Smart/LOW Smart/SG

2SC 2SC/IR 2SC/P 2SC/RP 2T/I 2T/S Intercity/S Intercity/SP Intercity/I Intercity/IP

>> Vannityy

Luxia Drink Drink/GAS Vanity Vanity/I Vanity/SG Vanity/I SG Vanity/GAS

Sushi/L Sushi/H

>> Carnaby

> String

>> 22TT

>> FFriiddaa

> Gabbry

Slim

>> Inntteercciityy

Gabry Gabry/P Gabry/SG

Clara Clara/CT Carnaby Clara/CT

Modulo “Livoni”

> Elite

> Fuullyy

> Aissha

> Lucrezia

> Triloggy

> Piuuma

> Anna

> Executive

Piuma Piuma/C Francesina

Milano Camilla

>> SSuushhi

> Gabbry

> Skinny

>> Smaart

> BBoom

Omnia

Boom Boom/P Boom/SG

>> TTiiffffannyy

> Bombolo

>> Inngriidd

Ingrid Ingrid/P

Tiffany Tiffany/I


La storia

The history

Dal 1895 produciamo sedie

La storia della ditta LIVONI inizia nel 1895, quando Edoardo Livoni diede vita all’attività di fabbricare sedie in

una stanza della propria casa. Nel 1910 quello che era il laboratorio artigianale divenne il nucleo della futura

azienda, venne costruito un fabbricato a due piani e si iniziò ad assumere manodopera locale.

Nonostante alcuni periodi di difficoltà legati alle guerre, dopo il 1945 l’azienda riprese forza e slancio, tant’è

che vennero fatti diversi investimenti per garantire tutte le fasi di lavorazione all’interno dell’azienda. Negli

anni ‘60 l’azienda vantava già la collaborazione di 120 operai e 60 impagliatrici, regolarmente assunte a domicilio

per la Livoni.

Nel corso degli anni all’interno si è avuta una trasformazione tecnologica che ha portato a sostituire le macchine

esistenti con quelle più moderne presenti sul mercato, determinando una notevole riduzione della manodopera

impiegata. In tutti questi anni di storia sono stati molti i riconoscimenti ed i traguardi ottenuti,

frutto di tanta esperienza e passione.

- Diploma di menzione onorevole conferito a Livoni Edoardo nel 1911.

- Diploma medaglia d’oro per la fabbricazione di sedie comuni e di lusso 1925.

- Diploma di benemerenza con medaglia d’oro per il graduale e costante ampliamento delle attrezzature

produttive 1970.

- Diploma di benemerenza con medaglia d’oro per essersi resa particolarmente attiva nel campo delle

esportazioni. 1978.

- Diploma di benemerenza con medaglia d’oro 101 anni di apprezzata attività 1996.

The Livoni company was founded in 1895 when Edoardo Livoni began manufacturing chairs in a

room in his house. In 1910 Livoni took its first steps towards the company it is today, when a factory

was built on 2 levels and a local workforce was employed.

The war years proved difficult but after 1945 the company regained its strength and secured a number

of investments. By the 1960's the company employed a workforce of 160 factory operatives, and

60 weavers, who worked from home.

Over the years Livoni has embraced advances in technology and pre-existing machines have been

updated with newer models. Livoni's experience and passion has led to many great achievements.

Diploma - Honourable mention for Edoardo Livoni in 1911.

Diploma - Gold Medal for the manufacture of regular and luxury chairs 1925.

Diploma of merit with gold medal for the gradual and constant extension of the manufacturing facility

1970.

Diploma of merit with gold medal for activity in the field of export 1978.

Diploma of merit with gold medal for 101 years of activity 1996.

Il presente

The present

Le costanti che caratterizzano l’azienda Livoni e che hanno contraddistinto

tutti questi anni di storia sono la serietà, la professionalità

e la continua ricerca innovativa. Se oltre un secolo di

storia può essere motivo di vanto, la grande forza che ci contraddistingue

è quella di essere un’azienda produttrice 100%

Made in Italy. L’affidabilità della nostra Azienda è segnata dalla

sua capacità produttiva. Personale specializzato e modernità delle

macchine sono in grado di concretizzare qualsiasi idea progettuale

del cliente. All’interno dei nostri stabilimenti vengono

gestite tutte le fasi della produzione permettendo un controllo

costante della qualità del prodotto. Il catalogo “Collection”

completa la collezione “Emotion” offrendo ai nostri clienti un

prodotto qualitativamente ineccepibile, ricercato in ogni suo

dettaglio.

La Livoni crede nei suoi prodotti e vuole operare nella soddisfazione

totale del cliente.

Seriousness, professionalism and continuos research for innovation

are the characteristics of the company Livoni cince 1895. If more

than one century of history is cause for pride, our great strength

is that our company is a 100% Made in Italy producer.

Skilled staff and modern machines are able to realize manufactur

every customer’s design. In our plants production is followed step

by step in order to have a continuos quality control of the product.

The “Collection” range completes the collection “Emotion” offering

to our customers a high quality refined item.

Livoni believes in its products and wants to operate for complete

customer satisfaction.

100% Made in Italy Membro Catas Catas Member

Livoni Edoardo & Figlio S.r.l.

Via Papa Giovanni, 8 • 33040 Corno di Rosazzo (Ud) - Italy

Ph +39 0432 759055/759224 • Fx +39 0432 759314

www.livoni.it info@livoni.it

Showroom Livoni Live

Via Papa Giovanni, 106 • 33040 Corno di Rosazzo (Ud) - Italy

Ph & Fx +39 0432 759494

Designers

Umberto Bertoni

Il rapporto di collaborazione con la Livoni è stato per me una continua fonte di ispirazione e di miglioramento delle mie conoscenze su di

un materiale unico e insostituibile: il legno. Alla Livoni infatti quasi tutte le fasi di lavorazione vengono eseguite all’interno e ciò da la

possibilità ad un designer non solo di vedere le proprie idee prendere forma, ma anche di intervenire subito per migliorarle recependo le

conoscenze di personale altamente qualificato.

The working relationship with Livoni has been a source of continual inspiration and improvement of knowledge for me regarding a unique

and precious material: wood. At Livoni nearly all the work done is carried out internally and this gives the designer the possibility not only

to see his ideas take shape, but also to intervene immediately to improve them making use of the highly qualified personnel’s knowledge.

Arch. Mauro Fadel

Il percorso evolutivo che ha focalizzato, con estremo interesse la mia attenzione professionale di architetto e designer verso la LIVONI Edoardo

& Figlio risale a circa dieci anni fa quando ho iniziato il mio primo rapporto di collaborazione con questa azienda, che ha un curriculum

storico ed industriale molto importante e ricco di valori e di tradizioni legate radicalmente al bellissimo territorio Friulano nel distretto del

triangolo della sedia. Dove ha saputo evolversi e specializzarsi nel corso degli anni proprio nella produzione di sedie e tavoli realizzati prevalentemente

in legno di ottima manifattura e di qualità, dal target medio alto ...

The evolution path that has focused my extremely fascinated professional attention as an architect and designer on Livoni Edoardo & Figlio

dates back to about 10 years ago when I started my first working relationship with this company. It had an almost historical Curriculum

Vitae as well as a good industrial one, rich in values and traditions radically linked to the beautiful Friulian Territory in the Chair Triangle

District. Here, it has known how to evolve and specialize over the years in its production of chairs and tables created prevalently in wood,

both excellent in their manufacture and quality, with an average to high target market ...

Jan Sabro

“Il design crea gioia e felicità” e l’Italia per me è il paese numero uno per il design.

Sono nato a Oslo (Norvegia) il 17 gennaio 1948 e ho studiato nella Scuola d’Arte di Oslo (Statene Kunst & Handverkskole) e preso il

diploma nel 1976. Dopo 15 anni ho deciso di trasferirmi in Italia come designer di sedie e mobili e collaboro con le maggiori aziende della

zona. Sono in Italia da vent’anni e mi sento onorato di lavorare in questo paese.

"The design creates joy and happiness, " and Italy for me is the country number one for design.

I was born in Oslo (Norway) on January 17th 1948 and studied at the School of Art in Oslo (Staten Kunst & Handverkskole) and I

graduated in 1976. After 15 years I decided to move to Italy as a designer of chairs and furniture and I collaborate with leading companies

in the area. I'm in Italy for twenty years and I feel honored to work in this country...

Arch. Gianluca Villa

… la collaborazione con Livoni, avviata in modo del tutto casuale e spontaneo, si è via via trasformata e strutturata in un rapporto di lavoro solido, espressione

di un insieme di idee e di perizie tecniche che sono poi sfociate in progetti innovativi, liberi da ogni schema stilistico prestabilito, unici nel loro

carattere formale …

La virtuosa cura del dettaglio, la qualità dei materiali scelti, l’impegno per una progettazione ed una produzione sostenibile, razionale, consapevole e rispettosa

delle problematiche ambientali attuali, fanno della Livoni un’azienda leader nel settore del contract e dell’arredo domestico.

The collaboration with Livoni, which came about quite by chance and most spontaneously, has gradually transformed and structured itself into a solid

working relationship. It has become an expression of a number of ideas and technical assessments which have consequently melded into innovative projects,

free from any pre-established style restraints, unique in the personality of their shapes ...

The virtuous attention to detail, the quality of the materials chosen, the commitment to design and sustainable production, rational, aware and considerate

of the present day environmental problems; all of this makes Livoni a leader in its sector, for office and home furnishing.

Daniel Rode

"La collaborazione con questa azienda del legno, ha significato da sempre saper ricercare e creare delle forme che esaltassero il calore e la

bellezza dei materiali usati."

The collaboration with this historic wood-working factory, has always meant knowing how to come

up with and create shapes which exalt the warm beauty of the materials used.

Area44

Il marchio Area44, con il quale si firmano, nasce da una volontà comune di continua ricerca, per dare agli oggetti quelle caratteristiche

estetiche e funzionali che li identifichino e questa loro identità si lega indissolubilmente con il loro pensiero, uno "stile" essenziale, una

combinazione tra rigore formale e un grande senso dello humor.

The brand Area44, with whom they sign, has born by a common desire to continue research, to give the objects the aesthetic and functional

features that identify them and that their identity is inextricably linked with their thought, a "style" essential, a combination of formal

rigour and a great sense of humour.

Similar magazines