curiosità e ricerche di storia subalpina, vol. ve ultimo - World eBook ...
curiosità e ricerche di storia subalpina, vol. ve ultimo - World eBook ...
curiosità e ricerche di storia subalpina, vol. ve ultimo - World eBook ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CURIOSITÀ E RICERCHE DI<br />
STORIA SUBALPINA, VOL. V E ULTIMO<br />
Classic Literature Collection<br />
<strong>World</strong> Public Library.org
Title: CURIOSITÀ E RICERCHE DI STORIA SUBALPINA, VOL. V E ULTIMO<br />
Author:<br />
Language: English<br />
Subject: Fiction, Literature<br />
Publisher: <strong>World</strong> Public Library Association<br />
Copyright © 20, All Rights Reser<strong>ve</strong>d <strong>World</strong>wide by <strong>World</strong> Public Library, www.<strong>World</strong>Library.net
<strong>World</strong> Public Library<br />
The <strong>World</strong> Public Library, www.<strong>World</strong>Library.net is an effort to preser<strong>ve</strong> and<br />
<strong>di</strong>sseminate classic works of literature, serials, bibliographies, <strong>di</strong>ctionaries,<br />
encyclope<strong>di</strong>as, and other reference works in a number of languages and countries<br />
around the world. Our mission is to ser<strong>ve</strong> the public, aid students and educators by<br />
provi<strong>di</strong>ng public access to the world's most complete collection of electronic books on-line<br />
as well as offer a variety of services and resources that support and strengthen the<br />
instructional programs of education, elementary through post baccalaureate stu<strong>di</strong>es.<br />
This file was produced as part of the "<strong>eBook</strong> Campaign" to promote literacy,<br />
accessibility, and enhanced rea<strong>di</strong>ng. Authors, publishers, librari and technologists<br />
unite to expand rea<strong>di</strong>ng with <strong>eBook</strong>s.<br />
Support online literacy by becoming a member of the <strong>World</strong> Public Library,<br />
http://www.<strong>World</strong>Library.net/Join.htm.<br />
Copyright © 20, All Rights Reser<strong>ve</strong>d <strong>World</strong>wide by <strong>World</strong> Public Library, www.<strong>World</strong>Library.net
www.worldlibrary.net<br />
*This <strong>eBook</strong> has certain copyright implications you should read.*<br />
This book is copyrighted by the <strong>World</strong> Public Library. With permission copies<br />
may be <strong>di</strong>stributed so long as such copies (1) are for your or others personal use only,<br />
and (2) are not <strong>di</strong>stributed or used commercially. Prohibited <strong>di</strong>stribution includes any<br />
service that offers this file for download or commercial <strong>di</strong>stribution in any form, (See<br />
complete <strong>di</strong>sclaimer http://<strong>World</strong>Library.net/Copyrights.html).<br />
<strong>World</strong> Public Library Association<br />
P.O. Box 22687<br />
Honolulu, Hawaii 96823<br />
info@<strong>World</strong>Library.net<br />
Copyright © 20, All Rights Reser<strong>ve</strong>d <strong>World</strong>wide by <strong>World</strong> Public Library, www.<strong>World</strong>Library.net
•<br />
CURIOSITA E RICERCHE<br />
DI<br />
STORIA SUBALPINA<br />
.,
-13 -<br />
nel seguente luglio, che it visitatore <strong>ve</strong>de esposta nel Museo<br />
storico.<br />
11 luglio. Legge d' Qfmessione della LomlJar<strong>di</strong>a, <strong>di</strong> PaaODa,<br />
Vicenza, l're'Diso e ROfJigo al Regno Sardo.<br />
1848 - Venezia.<br />
7 agosto. Alto <strong>di</strong> consegna della Venezia a S. M. i1 Be<br />
<strong>di</strong> Sarde!lna.<br />
Z7 ) uglio. Lel!le portante Z' annessione della Venezia.<br />
II memorabile atto con cui anche la Venezia riunivasi<br />
colle aItre provincie deH'Italia 8uperiore, in un sol regno,<br />
si presenta al lettore, integralmente riprodotto, nell'unito<br />
fae-simile.<br />
1848. Process;' 'DerlJali <strong>di</strong> parziali 'Dotazioni a'unione ea<br />
ifttlirizzi <strong>di</strong> ae'Dozione e ai felicitu,zione aZ Be ai 'Darte<br />
cilta d'Ilalia.<br />
Con queste sacre memorie si chiude il primo periodo della<br />
meravigliosa epopea del primo risorgimento italiano a cui<br />
l'av<strong>ve</strong>rsa sorte riservava aneora Ie dolorose pro<strong>ve</strong> della<br />
s<strong>ve</strong>ntura. Assistiamo ora ai suoi nuovi e pill stabili trionfi,<br />
dopo <strong>di</strong>eci anni <strong>di</strong> dolore e <strong>di</strong> raccoglimento, au altri documenti<br />
del Museo.<br />
1859 - Lombar<strong>di</strong>a.<br />
Intlirizzo ai ae'Dozionc aZ Be Vittorio Emanuele della<br />
cilU <strong>di</strong> Brescia.<br />
AUro simiZe aella ciUa <strong>di</strong> B81'Damo.<br />
Ai 26 <strong>di</strong> aprile del 1859 il Re Vittorio Emanuele annun-
RICASOLI.<br />
SCIALOJA.<br />
CORDOVA.<br />
jACINI.<br />
VISCONTI VENOSTA.<br />
BERTI DOMENICO.<br />
EFISIO CUGlA.<br />
DEPRETIS.<br />
-28-<br />
TEN. GEN. ROSSI, Primo Aiutante <strong>di</strong> Campo <strong>di</strong> S.ll/.<br />
GIOVANNI REBAUDENGO, Regg. Min.<br />
GENERALE ANGELINI, Aiutallte <strong>di</strong> Campo <strong>di</strong> S. M.<br />
CONTE OTTAVIANO VIMERCUI.<br />
L. G. CAM BRAY DIGNY.<br />
D'ANGROGNA ALESSANDRO.<br />
FRANCESCO DI LAZZARA, Podesta <strong>di</strong> PadlWa.<br />
ANTONIO PERNETTI, if. Podesta <strong>di</strong> Mantova.<br />
DE RossI, Podesta <strong>di</strong> Rovigo.<br />
FRANCESCO PILONI, if. <strong>di</strong> Sindaco.<br />
GIACOMELLI, Sindaco <strong>di</strong> U<strong>di</strong>ne.<br />
SOLARO DELLA MARGARITA.<br />
IGNAZIO THAON DI REVEL.<br />
GALLINA.<br />
FEDERICO SCLOPIS.<br />
CIBRARIO.<br />
STARA P. P.<br />
FERDINANDO DI COLOBIANO.<br />
F. COLLA.<br />
SALVADEGO BERNARDO.<br />
CASIMIRO BALBO.<br />
A. DUCHOQUE.<br />
LOMBARDI.<br />
GIO. RESTA.<br />
IGNAZIO DI PETTINENGO, L. G.<br />
S. TECCHIO, P.<br />
O. CORSI, P. Corle d'Appello <strong>di</strong> Torino.<br />
MARCHESE ER:'tIESTO COCONITO MONTIGLIO.
ROBERTO MORRA.<br />
-29-<br />
CARLO S. MARZANO.<br />
ANGELO MENGALDO, Magg. Gen.<br />
CONTE GIULIO LIITA MODIGNANI.<br />
CONTE ACHILLE UDERCHI.<br />
I. ARTOM.<br />
M. DE SONNAZ.<br />
GIUSEPPE DE SONNAZ.<br />
C. L. SANMARTI:"iO D·AGLlE.<br />
ERCOLE ROERO MARCHESE DI CORTANZE.<br />
LUIGI DI SEYSSEL, Aiutante <strong>di</strong>. Campo.<br />
CONTE SERRAVALLE.<br />
SAM BUY.<br />
G. MEDICI.<br />
CAPITANO M. CAGNI.<br />
CRESPI MARESCOITI, Magg.<br />
L. JACQUIER.<br />
G. TRECCHI.<br />
DE BILER F.<br />
DI CINZANO.<br />
G. BOREA.<br />
F. BOSELLI.<br />
M. PANISSERA.<br />
FRANCESCO BORGATTI<br />
Ministro Guardasigilli.<br />
G. COSTA, Segretario.<br />
Coll'unione della Venezia all'Italia compivasi un voto<br />
quasi quadrilustre e si compiva in uo giorno che appunto<br />
ne richiamava 1a memoria. Lo ricordava i1 re, nel rice<strong>ve</strong>re<br />
iI risultato del plebiscito della Venez:a, <strong>di</strong>cendo ai ruppresentanti<br />
<strong>di</strong> queUe provincie: «Or son <strong>di</strong>ciano<strong>ve</strong>, anni, il<br />
Padre mio ban<strong>di</strong>va da questa citta Ia guerra dell'in<strong>di</strong>pendenza<br />
nazionale; in oggi, giorno suo onomastico, Voi, 0<br />
signori, mi recate la manifestazione della ,'olonta popolare<br />
•
-34-<br />
C. ETTORE BORGIA, Presidente<br />
LUIGI AVVOCATO NOVELLI<br />
ANNIBALE LESEN<br />
GIUSEPPE ANGELO MANNI<br />
FRANCESCO VALERANI<br />
ONORATO CAETANI PRINCIPE Dl TEANO<br />
AUGUSTO SILVESTRELLI<br />
AUGUSTO RossI<br />
GENERALE LA MARMORA<br />
BETTINO RICASOLI<br />
URBANO RATTAZZI<br />
GABRIO CASATI, Presidenle del Senato<br />
DES AMBROIS<br />
FRANCESCO ARESE<br />
G. LANzA<br />
GIUSEPPE BIANCHEIU<br />
VISCONTI VENOSTA<br />
QUINTINO SELLA<br />
CESARE CORRENTI<br />
CASTAGNOLA<br />
GADDA<br />
RICOTTI, Minislro Guerra<br />
ACTON<br />
VIGLIANI<br />
A. CONFORTI<br />
A. DucHoQUE<br />
M. DC SONNAZ<br />
CELSO MARZUCCHIt Vice Presidente del Senato<br />
RODOLFO D'AFFLITTO DucA Dl CASTROPIGNANOt Vice<br />
Presidente del Senato<br />
ANTONIO BERETTA, Segretario del Senalo<br />
LUIGI CHIESIt Segretario del Senato<br />
TOMMASO MANZONJt Segretario del Senato<br />
VINCENZO CAPRIOLO<br />
BERTI DOMENICO<br />
FRANCESCO DE SANCTli
-35-<br />
BENEDETTO CAIROLl<br />
BERTEA CESARE<br />
MAuRO MACCHI<br />
CLEMENTE CORTE<br />
DOMENICO F ARINI<br />
SALVATOR CALVINO<br />
CUCCHI FRANCESCO<br />
MALENCHINI VINCENZO<br />
UBALDINO 'PERUZZI, .ff. <strong>di</strong> Sindaco <strong>di</strong> Firenze<br />
F. RIGNON,.ff. <strong>di</strong> Sindaco <strong>di</strong> Torino<br />
GIULlO BELLlNZAGHI, Sindaco <strong>di</strong> Milano<br />
DOMENICO PERANNI, Sindaco <strong>di</strong> Palermo<br />
II Ministro <strong>di</strong> arazia e Giustizia<br />
MATTEO RAELI.<br />
Come complemento, chiudono )a serie dei gran<strong>di</strong> atti della<br />
costituzione politiea dell'ltalia nuova, dei monumenti del<br />
,<strong>di</strong>ritto pubblieo dei plebiseiti, i doeumenti seguenti:<br />
1860 - 1870.<br />
Intliriui ai aef)ozione e <strong>di</strong> feZicitazione aZ Re ai fJa-rie<br />
cilia e JWOfJincie.<br />
Proceln fJerlJali ai pill'ziali pZelJisciti ai citta italiane.<br />
Bcllede originaZi 1'eca'lZti i SI ed i NO depostt 'MIle ume<br />
delle f)otazioni plelJiscita1'ie.<br />
,<br />
IV.<br />
II quadro che con intima compiacenza siamo <strong>ve</strong>nuti eontemplando<br />
e splen<strong>di</strong>do e <strong>di</strong> una mirabile imponenza; eSBO<br />
perl> non ei <strong>di</strong>segna che un lato del progressivo estendersi
-:n-<br />
Con questa lega, ehe fece <strong>di</strong>re ad uno storico ehe ([ do<strong>ve</strong><br />
era da menar Ie mani, aequistar gloria e fortuna, Amedeo<br />
non maneava mai :D (1), it Conte <strong>di</strong> Savoia prometteva <strong>di</strong><br />
aiutare l'impresa dell'Angioino contro Carlo Dnrazzo, e<br />
quegli cedeva a1 Conte gran parte dei suoi dominii in Piemonte.<br />
1381, 7. no<strong>ve</strong>mbre. .<br />
AZleanza <strong>di</strong> Amedeo VIo colla 'repuOblica <strong>di</strong> GC'Il()'l)a, da<br />
d",rare per <strong>di</strong>ed anni can patto <strong>di</strong> <strong>di</strong>/csa dei rispetti'Oi<br />
statio<br />
138&, 25 no<strong>ve</strong>mbre.<br />
Trattato <strong>di</strong> lega stipulato a Piacenza Ira Amedeo VI /0<br />
e Gian GalelJZzo Visconti Oonte <strong>di</strong> Va'rt'lt per la reciproca<br />
<strong>di</strong>jesa dei lot'O statio<br />
1426,' 11 luglio.<br />
Lefla <strong>di</strong> Amedeo VIIIo con Venezia e Firenze contro Filippo<br />
Maria Visconti duca <strong>di</strong> Milano etl i suoi aderenti.<br />
Con articoli ad<strong>di</strong>zionali segnati nella steseo giorno, gli<br />
alleati stipulavano ehe tutte Ie conquiste che si facessero<br />
dal Tieino e <strong>ve</strong>rso i monti, comprese Asti, Alessandria,<br />
Voghera, Tortona, Vercelli, Novara, Milano e Pavia spetterebbero<br />
al Duca <strong>di</strong> Savoia, e per contro spetterebbero ai<br />
Veneziani Ie citta e terre eonquistate tra i1 Tieino e l'Adda<br />
<strong>ve</strong>rso Venezia, non che queUe oltre Po.<br />
Questa 1ega non partori gran<strong>di</strong> eifetti, e i belligeranti<br />
feooro pace col Visconti, col qua1e il duea <strong>di</strong> Savoia cootrasse<br />
alleanza ed. a cui concesse in sposa sua figlia Maria.<br />
(1) ScalUBBLLt, ParOolipam.ni <strong>di</strong> Staria Piemontes6 gill. cit., pag. 111.
1427, 2 <strong>di</strong>cembre.<br />
-38-<br />
Pace e lega <strong>di</strong> Amedeo VI//o, dei Vef1eziani e dei Fiorentini<br />
con Filippo Maria Visconti, il quale cede ad Arnedeo<br />
ZR citta <strong>di</strong> Vercelli.<br />
A questi primi ricor<strong>di</strong> delle relazioni politiche <strong>di</strong> Casa<br />
Savoia cogli altri principi d'Italia dal secol0 XIIlo al XVo,<br />
fa seguito un altro gruppo <strong>di</strong> trattati che ci presentano i<br />
punti culminanti delle sue relazioni colle potenza europee.<br />
Essi sono segnati dai seguenti trattati:<br />
1&59, 26 marzo.<br />
Alleam;a perpetua tra Emanuele Filiberto e Filippo I/O<br />
<strong>di</strong> 8pa!Jfla.<br />
1&59, 1 0 aprile.<br />
(Japitoli <strong>di</strong> pace tra E"rico I r, ,.e <strong>di</strong> FranciR, ea il<br />
Duca Emanuele Filiberto.<br />
La pace fu poi eonchiusa a Castel Cambresi, da cui prese<br />
nome, ai 3 <strong>di</strong> aprile. Con essa Emanuel Filiberto ricuperb<br />
gli Stati aviti, totalmente perduti da Carlo IIIo, suo padre.<br />
1631, 31 marzo.<br />
Trattato <strong>di</strong> Okerasco.<br />
Lega <strong>di</strong> 8afJoia con Francia per imprese da fars;, in<br />
Italia e per Z'esecuzione del trattato <strong>di</strong> Ratisbona.<br />
'Con questo trattato la Francia cedette ad Amedeo 10<br />
Alba, Trino e Nizza della Paglia con settantaquattro altra<br />
terre appartenenti al duca <strong>di</strong> Ne<strong>ve</strong>rs, ma il Duca <strong>di</strong> Savoia<br />
fu costretto a cedere alIa Francia Pinerolo e Ia valle <strong>di</strong> Perosa.<br />
Per questo fatto Savoia fece la gra<strong>ve</strong> per<strong>di</strong>ta della sua<br />
in<strong>di</strong>pendenza, e la Francia <strong>di</strong><strong>ve</strong>ntb padrona d'una porta<br />
d'Italia.
- 40-<br />
I trattati che abbiamo passato in rassegna si presentano<br />
alIa vista con forme esteriori <strong>di</strong>messe; Ie coperte in cui sono<br />
racchiusi offrono nulla ne <strong>di</strong> elegante ne <strong>di</strong> note<strong>vol</strong>e. Dai<br />
pin antichi pendono solo, dalle cor<strong>di</strong>celle seriche che il tempo<br />
ha rese incolori, Ie scatole <strong>di</strong> legno ehe racchiudono i suggelli<br />
delle potenze contraenti, dai pill recenti non spuntano<br />
pin che .i capi dei cordoni, essi passarono sotto Ie forbici<br />
della ri <strong>vol</strong>uzione che ne portl> via Ie custo<strong>di</strong>e dci sigilli, in<br />
argento. Per contro, nella serie che ora <strong>ve</strong>dremo, tutto e<br />
sfolgorante d'oro e d'argento, tutto e lusso e ricchezza da<br />
sovrani. I trattati, scritti con se<strong>ve</strong>ra eleganza, in fogli <strong>di</strong><br />
sceltissime pergamene, sono chiusi in coperte <strong>di</strong> <strong>ve</strong>lluto <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong><strong>ve</strong>rsi colori, allacciate con nastri; su <strong>di</strong> esse sfoggiano.<br />
per 10 pill, gli stemmi delle potenze contraenti, ill metallo<br />
dorato, e ne pendono grossi cOl'doni intrecciati <strong>di</strong> fBi <strong>di</strong> seta,<br />
d'oro e d'argento, finienti in grossi fiocchi. Le custo<strong>di</strong>e dei<br />
sigilli, in oro ed in argento, finamente lavorate e oruate<br />
degli stemmi delle <strong>di</strong><strong>ve</strong>rse nazioni, aggiungono splendore<br />
a questi pubblici atti. '<br />
La schiera dei trattati e con<strong>ve</strong>nzioni politici, giu<strong>di</strong>ziari,<br />
commerciali, <strong>di</strong> navigazione, postali e telegrafici, cogli atti<br />
delle rispetti <strong>ve</strong> ratifiche, <strong>di</strong>chiarazioni e articoli ad<strong>di</strong>zionali,<br />
che abbiamo· davanti, rappresenta centotrentacinque stipulazioni<br />
internazionali, abbracciando un periodo <strong>di</strong> quarantacinque<br />
anni, dal 1815 al 1860.<br />
II Iettore ci seguirebbe, certo, poco <strong>vol</strong>ontieri in un'esposizione<br />
minuta <strong>di</strong> uno ad uno <strong>di</strong> tutti questi trattati, sui<br />
quali un lungo lasso <strong>di</strong> tempo non ha ancora steso l'oblio.<br />
Pensiamo <strong>di</strong> appagare meglio il suo desiderio, limitandoci<br />
ad abbraccial'e tutta questa serie con uno sguardo complessivo,<br />
notalldovi appena <strong>di</strong> passaggio i nomi delle nazioni<br />
che, <strong>di</strong> tempo in tempo, contrassero col nostro paese<br />
speciali Jegami. Li <strong>di</strong>stingueremo per regni.<br />
n Museo ci presenta tre<strong>di</strong>ci trattati conchiusi sotto il
-42-<br />
1 (1857) - Danimarca, I (1857) - Parana e Confederazione<br />
Argentina, I P8S8) -. Modena, 1 (1858) - Napoli, 1.<br />
La vastita della materia oi ha costretti a restringerci ad<br />
llna semplice enumerazione, ma aoche da quest'arida enumerazione<br />
si sprigiona un concetto storico <strong>di</strong> un grande<br />
significato. A tra<strong>ve</strong>rso i nomi delJe potenze colle quali i<br />
nostri re contrassero legami <strong>di</strong> piu stretta amicizia 0 vincoli<br />
d'interessi internazionali, traspare la traccia dei taro<br />
principii politici. Di mano. in mano che il Go<strong>ve</strong>rno del Piemonte<br />
s'affida alIa liberth ed apre Ie porte al progresso, il<br />
suo orizzonte si allarga, la sua influenza politica e commerciale<br />
sale in alto, e Ie sue relazioni estere aHora si estendono,<br />
e fin dalle piu lontane nazioni gli si stende la mano.<br />
Questo fatto comincia a <strong>di</strong><strong>ve</strong>ntar note<strong>vol</strong>e nel regno <strong>di</strong><br />
Carlo Alberto, che in <strong>di</strong>ciott'anni ci presenta nel Museo<br />
quarantasette con<strong>ve</strong>nzioni coIl.' estero; rna esso si manifesta<br />
in modo piu imponente negli un<strong>di</strong>ci primi anni <strong>di</strong> regno <strong>di</strong><br />
Vittorio Emanuele, che dal 1849 al 1860 ne numera settan-<br />
tuna. E <strong>ve</strong>ramente con una straor<strong>di</strong>naria imponenza si affacciano<br />
al visitatore del Museo Ie cinque <strong>ve</strong>trine, tutte ri·<br />
piene degli atti della sua politica estera, in cui figurano,<br />
succedendosi e ripetendosi, i gran<strong>di</strong> sigilli dorati delle maggiori<br />
potenze del mondo.<br />
La comune attenzione assorta dallo spettacolo dei gran<strong>di</strong><br />
fatU che si compirono in seno della· patria, nel regno <strong>di</strong><br />
Vittorio Emanuele HO, Iascia passare quasi inav<strong>ve</strong>rtita quest'altra<br />
grandezza che si appalesa nell' attivita <strong>di</strong>plomatica<br />
del suo regno, sicche a piu d'uno apparira questo quasi un<br />
fat to nuovo. Ma e pur cosa non <strong>di</strong>menticabile che Ia somma<br />
<strong>di</strong> concor<strong>di</strong>a, <strong>di</strong> virtu e <strong>di</strong> sacrifizi che produce grandezza<br />
all'interno, fa pure gran<strong>di</strong> Ie nazioni all'estero, e BpeSSO Ie<br />
due grandezze sono aiutatrici ed effetto runa dell' altra.<br />
Scol'rendo 10 sguardo BU questo grande specchio delle<br />
relazioni estere dei tempi moderni, l'osservatore si <strong>ve</strong>de <strong>di</strong><br />
,
cO<br />
.......
-47-<br />
fatti e Ie vicissim<strong>di</strong>ni della vita pubblica, nella sala che<br />
abbiamo or ora Iasciata, qui ci apparisee un altro lato interessante<br />
delle nobiIi lora figure, la nota della loro personalita;<br />
qui troviamo l'uomo che nella sCera pubblica e privata<br />
lascia nel suo commercio epistolare r impronta del suo<br />
carattere in<strong>di</strong>viduale. E un lato interessante quello che ora<br />
ci si oilre della <strong>storia</strong> dei nostri Principi; l'emanazione <strong>di</strong>retta<br />
dei loro pensieri consegnati <strong>di</strong> proprio pugno, 0 £atti<br />
proprii colla firma, nelle lettere, e un campo <strong>di</strong> curiose e<br />
sottili osservazioni, in cui la mente umana ama d'intratte ..<br />
nersi. E sovratutto aIle lettere che e applicabile il detto che<br />
gli scritti sono l'uomo.<br />
Gli autograft dei Prineipi <strong>di</strong> Casa Savoia tengono il posto<br />
d'onore nelle tre <strong>ve</strong>trine <strong>di</strong> mezzo, sormontate dall'aquila<br />
recante in petto 10 seudo sabaudo. In esse si stande la serie<br />
dei Principi che regnarono, e dei quaJi si conservano lettere,<br />
da Amedeo Vlo a Vittorio Emanuele 11°, accompagnati<br />
dalle lora consorti; due Conti, un<strong>di</strong>ci Duchi, otto Re.<br />
In questa interessantissima serie ci si presentano i nomi<br />
seguenti:<br />
·AMEDEO vr - BONA DI BoRBONE - AlIEDEO VIr - BONA<br />
DI BERRY - AMBDBO vnr - LUDOVICO - GIOLANDA moglie<br />
<strong>di</strong> Amedeo IXO - FILlBBRTO II) - CARLO r - BIANCA DI<br />
MONFIRRATO - FILIPPO no - MARGHERITA DI BORBONE e<br />
CLAUDINA D1 BRETTAGNA, sue mogli - FILIBERTO 11° -<br />
MARGARITA D'AUSTRIA, sua second a moglie - CARLO 111°<br />
BEATRICB DI PORTOGALLO, sua moglie - EMANUBLE FILIBERTO<br />
- MARGHIRITA DI VALOIS, sua moglie - CARLO EMANUELE 1 0<br />
- CATERINA D' AUSTRIA, sua moglie - VITTORIO AMEDEO 1 0<br />
- CRISTINA DI FRANCIA, sua moglie - CARLO EMANUELE Ho<br />
- FRANCESCA. D'ORLBANS e MARIA GIOVANNA BATTISTA, sue<br />
mogJi - VITTORIO AlIEDEQ 11°, primo re - ANNA n'ORLEANS<br />
e la MARCHESA DI SPIGNO, sue mogJi - CARLO EMANUELE IlIa<br />
- LUIGIA DI BAVIERA e Er.lsABETTA DI LORENA, sua prima
•<br />
-50-<br />
lJ(JJ'IJ'I,() a pre,tare omaggio. 10 lo presto con una riunione<br />
<strong>di</strong> 30 battaglioni, 14 batterie, 6 reggimenti <strong>di</strong> cavalleria e<br />
4 battaglioni <strong>di</strong> bersaglieri a Marengo.<br />
Dicono eke il morulo e bello per la <strong>di</strong><strong>ve</strong>rsitd dei gusti.<br />
Fanna carrere voei euriose ,ull'lmperatore e su questo<br />
paese, <strong>ve</strong>dremo.<br />
A ri<strong>ve</strong>derla, si conservi in bOOM salute e mi ,criva <strong>di</strong><br />
mia madre e sopra que,ti afJari.<br />
II.<br />
n suo aft'ezionato<br />
VITTORIO EMANUELE •<br />
A fianco della Casa <strong>di</strong> Savoia prendono posto gli uomini<br />
<strong>di</strong> maggior fama del mondo ufficiale del Piemonte, in una<br />
<strong>ve</strong>trina CODsacratn agli Statist; e lJiplomatic;' piemontesi.<br />
La serie <strong>di</strong> questi autografi e grandemente interessante<br />
per Ia <strong>storia</strong> del nostro paese, alIa quale accrescono Iustro<br />
questi ricor<strong>di</strong> biografici degli uomini eminenti che ne furono<br />
i principali attori. Ogni piemontese puo, a buon <strong>di</strong>ritto, SCOfrere<br />
con orgoglio Ie lettere che gli si presentano in questa<br />
<strong>ve</strong>trina sulle quali si leggono i nomi <strong>di</strong> NICOLO BALBO, Ministro<br />
<strong>di</strong> Emanuele Filiberto, MARCHESE D'ORMEA, BOGINO.<br />
CAISOTTI, GIUSEPPE DE MAISTRE, PROSPBRO e CESARE BALBO.<br />
GIOBERTI, MASSIMO D'.A.zEGLIO, RATTAZZI, CAVOUR e <strong>di</strong> parecchi<br />
altri, come FILIPPO D' AGLlE, GUGLIELMO FRANCESCO DI<br />
S. TOMMASO, MAFFEI, VILLA1tL\RINA, DI S. MARZANO, VAL<br />
LEBA, DELLA TORRE, SOLARO DELLA MARGHERITA, PINELLI, i<br />
quali, se non salirono a tanta altezza <strong>di</strong> rama quanto i primi,<br />
ben meritarono pero della patria con segnalati servigi prestati<br />
nei pili alti ufficii dello Stato.
- 51-<br />
III.<br />
Agli uomini <strong>di</strong> Stato dei. Piemonte fanno seguito. nella<br />
soccessiva <strong>ve</strong>trina. i Piemontesi illustri nelle scienze, nelle<br />
lettere e nelle arti 0 per virtu e santita <strong>di</strong> vita. E auche<br />
questa una gloriosa schiera fra cui risplendono i bei nomi<br />
<strong>di</strong> LAGRANGE. PLANA, DENINA, BOTTA, PHLLICO, CALUSO, PEY<br />
RON, S. FRANCESCO DI SALES e BEATO VALFRE, per ricordar<br />
solo i piu eminenti ..<br />
IV.<br />
I principi della Casa <strong>di</strong> Savoia sovrani del Piemonte tennero<br />
sempre un posto eminente nella pubblica estimazione,<br />
al <strong>di</strong> In della ristretta cerchia delloro piccolo regno, specialmente<br />
per quanto si estende i1 suolo d' Italia; parlare <strong>di</strong> Casa<br />
Savoia e da lungo tempo parlare d'Italia, sono due nomi e due<br />
concetti che 1a moderna eta ha resi inscin<strong>di</strong>bili. I principi<br />
Sabau<strong>di</strong>, fiancheggiati da un lato dai loro sud<strong>di</strong>ti piu celebri,<br />
hanno dall' altro Iato il tiore degJi italiani, <strong>di</strong> quegli<br />
italiani dei quali essi a<strong>ve</strong>vano gia da tempo aSBuuta Ia<br />
morale rappresentanza e coi quali erano strettamente Iegati<br />
da comuni aspirazioni.<br />
L'Italia rappresentata negJi autograft dei Buoi uomini celebri,<br />
prende posto nelle due <strong>ve</strong>trine che sono a destra <strong>di</strong><br />
Casa Savoia.<br />
Nella prima che s'intitola dagli 'ltaliani illustri compariscono,<br />
fra gli altri, i bei nomi <strong>di</strong> FOSCOLO, MONTI, LEO<br />
PARDI, .MANZONI, NICOLINI, GIUSTI, COLETTA, GROSSI, GIOJA,<br />
CANOVA, ROSSINI.
Inghilterra.<br />
-53-<br />
La serie dei piu ilIustri regnanti d'Inghilterra ineomineia<br />
dal 1328 con EnoARDo III e finisee ai tempi nostri con autografi<br />
della RBaINA VITTORIA e del PRINCIPB ALBBRTO (1857).<br />
I<br />
In essa ei si presentano: ENRICO VIII, MARIA STUARDA, ELI-<br />
SABBTTA, GIACOMO I,lL PARLAMBNTO, CARLO II, GUGLIELMO III<br />
e GIORGIO I, II e III.<br />
Prussia.<br />
Sta a eapo dei sovrani <strong>di</strong> Prussia FEDERICO GUGLIELMO,<br />
il grand'Elettore, fondatore della Monarehia Prussiana (1666).<br />
Viene dopo <strong>di</strong> lui FBDERICO J, primo ra <strong>di</strong> Prussia, quin<strong>di</strong><br />
FBDERICO II il grande ricorda la massima gloria della corona<br />
prussiana, ed il vi<strong>ve</strong>nte imperatore GUGLIELMO il colmo<br />
della fortuna <strong>di</strong> essa.<br />
Russia.<br />
Del gl-ande impero moseovita ci si presentano i nomi <strong>di</strong><br />
PAOLO I, CATERINA II, ALESSANDRO I; ne chiudono la serie<br />
gJi autografi dell'imperatore ALBSSANDRO II e del GRANDUCA<br />
NICOLO (1859).<br />
Polenia.<br />
L'infeliee Polonia mostra i nomi rli ENRICO III (1574),<br />
WLADISLAO III, GIOVANNI SOBIESKI, MARIA CASIMIRA e STA<br />
NISLAO PONIATOWSKI <strong>ultimo</strong> re <strong>di</strong> Polonia,<br />
Spagna.<br />
La Spagna ci mette innanzi i suoi sovrani eelebri in bene<br />
e in male eogli autografi <strong>di</strong> FBRDINANDO I, il CattoIico,<br />
CARLO I cbe fu poi Carlo V imperatore, FILIPPO II e della<br />
regina ISABELLA (1859).
Portogallo.<br />
-54-<br />
Dei sovrani portogbesi due sono quelli che qui si <strong>ve</strong>dono<br />
ricordati coi loro autografi: EMANUELE, il fortuna to (1520),<br />
il cui regno e segnato dalle celebri spe<strong>di</strong>zioni nel mar del<br />
I'In<strong>di</strong>a <strong>di</strong> Vasquez e <strong>di</strong> Paolo <strong>di</strong> Gama, e DON PEDRO, il consorte<br />
<strong>di</strong> Maria Pia <strong>di</strong> Savoia (1859).<br />
Belgio.<br />
La serie dei sovrani proprii del Belgio non data che dal<br />
1830 epoca della sua separazione dall' Olanda. II primo re<br />
del nuovo regno Belga fu LEOPOLDO I, del quale qui si <strong>ve</strong>de<br />
un autografo del 1859.<br />
Messico.<br />
Ecco il nome <strong>di</strong> un sovrano sfortunato: M.A.SSIMILIANO FER<br />
DlNANDO D'AuSTRIA.<br />
La s<strong>ve</strong>ntura suscita sempre nei cuori gentili sentimenti<br />
<strong>di</strong> generosa pieta e <strong>di</strong> simpatia. II visitatore del Museo che<br />
ha l'animo informato a gentilezza <strong>di</strong> sentire non passa davanti<br />
all' autografo dell'infelice imperatore Massimiliano, la<br />
vittima della politica europea, senza <strong>vol</strong>gere un mesto peDsiero<br />
alia. sua memoria. Massimiliano visse non pochi anni<br />
in Italia, o<strong>ve</strong>, straniero e rappresentante <strong>di</strong> o<strong>di</strong>ata dominazione<br />
straniera, seppe far parere meno dure Ie catene dell'invisa<br />
signoria austriaca e lasciare stimata memoria del<br />
suo go<strong>ve</strong>rno <strong>di</strong> Luogotenente. Era un nobile carattere non<br />
merite<strong>vol</strong>e <strong>di</strong> sl misera fine.<br />
II visitatore si ferma special mente sulla data della Jettera<br />
<strong>di</strong> Massimiliano, cbe gli cade sott'occhi, 17 settembre 18G6,<br />
data lontana neppur d'un anno daUa sua fucilazione a Queretaro.<br />
Questa lettera scritta al Marchese Corio, del q lIale<br />
fu un' prezioso dono all' Archivio piemontese, e forse una<br />
delle ultime che l'imperatore del Messico. abbia scri tte in<br />
Italia.<br />
i<br />
I<br />
,
-56-<br />
e rwn <strong>di</strong>mentichero mai, ne un 80lo istante eke <strong>di</strong>scendo<br />
da una Casa eM ha attra<strong>ve</strong>rsato crisi piu forti eM la PNJsente<br />
e non sara eertamente per parte mia ehe la gloria<br />
secolare dei miei avi soffra una macchia.<br />
Salutando Lei e la sua sigrwra Ie invio l' assicura;ione<br />
della bene<strong>vol</strong>efl3a colla quale sooo<br />
PalasZ() <strong>di</strong> Oiapultepe, settembre 17 del 1866.<br />
Ripreu<strong>di</strong>amo i1 corso della nostra rivista.<br />
Impero <strong>di</strong> Alemagna - Austria.<br />
Suo affe3ionatissimo<br />
MAXIMILIAN.<br />
Gli autografi degli imperatori <strong>di</strong> Alemagna incominciano<br />
con queJIo <strong>di</strong> FEDERICO III D'AuSTRIA (1314), al quale fanno<br />
seguito CARLO V, MASSIMILIANO II, RODOLFO II, MATTIA, FER<br />
DlNANDO II e III, LEOPOLDO, GIUSEPPE I, CARLO VI eVil,<br />
FRANCESCO I, MARIA TERESA, LEOPOLDO II, FRA.NCESCO II <strong>ultimo</strong><br />
imperatore <strong>di</strong> Alemagna e primo irnperator d' Austria,<br />
e FRANCESCO GIUSEPPE (lettel'a del 1859).<br />
Francia.<br />
La serie dei sovrani francesi, rappresentatici dai loro autografi,<br />
ha principio da CARLO VIII e prosegue coi nomi<br />
seguenti: LUIGI XII, FRANCESCO I, CATERINA DE MEDICI,<br />
ENRICO II, III e IV, MARIA DE MEDlcr, ANNA D' AUSTRIA,<br />
LUIGI XIV e XVI, MARIA ANTONIETTA, LUIGI XVIII, CARLO Xi<br />
NAPOLEONE PRIMO CONSOLE e NAPOLEONE IMPERATORB, NA<br />
POLEONE III.<br />
A questa nome, celebre nella <strong>storia</strong> cootemporanea e <strong>di</strong><br />
sacra memoria all'Italia, per debito <strong>di</strong> riconoscenza, chi e<br />
che potrebbe passnr oltre senza appagare it desiderio <strong>di</strong> leggere<br />
la sua lettel'a che iucolltra in questa <strong>ve</strong>trina'l Questa
-58-<br />
BARNABO VISCONTI, GIO. GALEAZZO CONTE DI VIRTU, primo<br />
duca <strong>di</strong> Milano, FILIPPO MARI"- VISCONTI, CARLO D' ORLEANS<br />
(pretendente), GALEAZZO MARIA SFORZA, GIO. GALEAZZO<br />
MARIA SFOllZA, LODOVICO IL MORO e FRANCESCO MARIA SFOllZA.<br />
<strong>ultimo</strong> duea. La rappresentanza dei go<strong>ve</strong>rnanti <strong>di</strong> Milano<br />
si ehiude con una lettera del Di'l'etto'l'io. della RepublJZica<br />
(Jisalpina (1797).<br />
Mantova e Monferrato.<br />
Dei Gonzaghi <strong>di</strong> Mantova ei si presentano gli autografi<br />
dei duchi e duchesse seguenti: GUGLIELMO, ELEONORA sua<br />
moglie. VINCENZO I, ELEONORA DB MEDICI sua moglie, FRAN<br />
CESCO III, terz<strong>ultimo</strong> dei Gonzaghi, duehi <strong>di</strong> Mantova e<br />
e Monferrato (1605).<br />
Venezia e Genova.<br />
ta rappresentanza della prima magistratura delle due<br />
,gran<strong>di</strong> repubbliche e ristretta a poehi nomi. Per la prima<br />
stanno gli autografi dei Dogi ANDREA CONTARINI (1380),<br />
FRANCESCO FOSCARI (1434), LUIGI MOCBNIGO (1574); LODOVICO<br />
MARINI, <strong>ultimo</strong> Doge (1792). Per Ia .repubblica <strong>di</strong> Genova<br />
stanno i Dogi PAOLO CAMPOFREGOSO (1480) e GIACOMO BBI<br />
ONOLE, primo Doge della repubblica Ligure (1796).<br />
Firenze.<br />
Apre In serie dei go<strong>ve</strong>rnanti <strong>di</strong> Firenze una lettera della<br />
RcpuOblica jio'l'cntina (1474); dopo <strong>di</strong> essa <strong>ve</strong>ngono gli autografi<br />
dei MEDICI, ALESSANDRO e IpPOLITO (1528), LORENZO<br />
(Lo'l'cnzino) (1533), BIANCA CAPELLO, COSIMO II ed in fine<br />
<strong>di</strong> LODOVICO dei Borboni <strong>di</strong> Parma, re <strong>di</strong> Etruria (1801).<br />
Lucca.<br />
I due autografi che stanno sotto questo titolo appartengono,<br />
it primo aIla 'I'cpuOblic61J <strong>di</strong> Lucca, il secondo al duea<br />
CARLO LODOVICO <strong>di</strong> triste memoria (1845).
Napoli.<br />
-59-<br />
II primo autografo dei re <strong>di</strong> Napoli e <strong>di</strong> CARLO III e ricorda<br />
1a dominazione Angioina, gli aItt'i appartengollo ai<br />
Borboni e portano i nomi <strong>di</strong> CARLO IV (1742), FERDINANDO I<br />
e FERDINANDO II (1848).<br />
Parma.<br />
Qui abbiamo gli autografi dei tre primi Farnesi duchi <strong>di</strong><br />
Parma, cioe: PIER LUIGI (1537), OTTAVIO ed ALESSANDRO.<br />
Dopo <strong>di</strong> essi si presenta la Duchessa, ex-imperatl'ice MARIA<br />
LUIGIA (1823).<br />
Ferrara e Modena.<br />
Sotto questa titolo ci si presentano gJi Estensi ERCOLE I<br />
(1486), ALFONSO II, CESARE I (1602), <strong>ultimo</strong> duca <strong>di</strong> Ferrara<br />
e primo duea <strong>di</strong> Modena, VIRGINIA DE MEDICI, sua moglie e<br />
'luin<strong>di</strong> FRANCESCO IV e V (1820 e 1847).<br />
Boma - Papi.<br />
La serie dei sovrani <strong>di</strong> stati italinni 8i chiude Call un<br />
principato non solo'il piu grande d'ltalia rna il maggiore<br />
che sia stato mai. Gli autografi dei Papi, sovrani <strong>di</strong> Roma,<br />
potrebbero costituire da soli un intiero Museo; la loro rappresentazione<br />
e qui limitata ai nomi pili gran<strong>di</strong> 0 piu notc<strong>vol</strong>i.<br />
Questa interessantissima serie parte dall'antipapa<br />
CLEMENTE VII (1381) e prosegue coi papi PAOLO III (Alessandro<br />
Farnese), CLEMENTE VII (De Me<strong>di</strong>ci), PIO IV (De<br />
Me<strong>di</strong>ei), S. PIO V (Ghisilieri <strong>di</strong> Alessandria), SISTO V (PEretti),<br />
CLEMENTE VIII (Aldobran<strong>di</strong>ni), PAOLO V (Borg-hese),<br />
URBANO VIII (Barberini), BENEDETTO XIII (Orsini), CLE<br />
MENTE XII (Corsini), BENEDETTO XIV (Lambertini), CLE<br />
MENTE XIV (Ganganelli), PIO VI (Braschi), PIO VII (Chiaramonti)<br />
e PIO IX (Mastai) <strong>ultimo</strong> sovrano tempOl'ale <strong>di</strong><br />
Roma.
-60-<br />
VII.<br />
Nel gran concerto dei sovrani d' Europa che {uroDo in<br />
relazione epistolare coi principi <strong>di</strong> Savoia ed i cui autograft<br />
si raccolgono in questa sala, non do<strong>ve</strong>vano mancare anche_<br />
i sovrani e go<strong>ve</strong>rn anti <strong>di</strong> piu lontane regioni colle quali<br />
Casa <strong>di</strong> Savoia ebbe rapporti. Le ultime due <strong>ve</strong>trine Bono<br />
appnnto de<strong>di</strong>cate ad essi; nella prima si schierano i presidenti<br />
delle Repubbliche <strong>di</strong> America, nella seconda i sovrani<br />
<strong>di</strong> Oriente. Passiamone semplicemente a rassegna i nomi,<br />
tutti moderni ed in gran pal'te Doti.<br />
America.<br />
JAMES K. POLK, Presidenle defJli Stati Uniti, JUSTO JOSB<br />
DE URQUIZA, Presidente della Repuliblica Argentina, JUAN<br />
RAPHAEL MORA, Presidente della Repuliblica <strong>di</strong> (Jostarica.<br />
PEDRO SANTANA, Presidente della RepuOblica Donumicltna,<br />
CARLO ANTONIO LOPEZ, Presidente della Repubblica del<br />
Paraguay. D. JOAQUIM SUAREZ, Presidente della Repuhblica<br />
dell' Uragua'!/. JOHN TYLER, P'I'esidente degli Stati Uniti,<br />
JAMES BUCHANAN, Presidente degli Stati Unitt, LOPEZ DE<br />
SANTA ANNA, Presidentedel Messico, JOSE RUFINO ECHENIQUE,<br />
Presidente del Peru, JosE ILARIO LOPEZ e TOMAS CIPRIANO<br />
MOSQUERA, Presidenti della Nuova Granata.<br />
Oriente.<br />
MOHAMMED-ALI, Bascia d'Sgitto, MUSCIR MOHAMMED EL<br />
SADEK, Boscia Bey del Regno <strong>di</strong> Tunisi, l'IMPERATORE BIR<br />
MANO, il SULT ANO DEL MAROCCO, MILOSCH OBRENEWITCH, Pri.,,cipe<br />
<strong>di</strong> Serbia.<br />
Fra queste lettere orientali in cui spiccano, per la loro
-18S7,
-63-<br />
il confoIidersi dell'uno edell' altra in un pili vasto orizzonte<br />
e rimmedesimarsi nella vita pili larga dell'Unita italiann.<br />
Questo e il concetto unico <strong>di</strong> tutto il nostro libro, che si<br />
riassume nel gran nome <strong>di</strong> Patria, <strong>di</strong> quella patria che all'antico<br />
amore ed all'antica fede <strong>di</strong> piemontesi e al nuovo<br />
affetto d'italiani suona Casa <strong>di</strong> Savoia.<br />
Come questo pensiero ci fu ispiratore e guida in queste<br />
pagine, cos1 a<strong>ve</strong>sse desao potuto infonderci maggior sumcienza<br />
a rnostrare, in questa scritto, la grandezza della patria<br />
<strong>storia</strong>. Valga perb eSBa a renderci meno se<strong>ve</strong>ro i1 lettore.<br />
P. VAYR .....<br />
•
-(fT-<br />
c Vero e ehe iI sentimento del sopra <strong>di</strong>visato storieo<br />
((Guichenon (1» sembra <strong>ve</strong>nir comprovato per un'altra<br />
• S"crittura tratta da non so quali archivii, e a me comuni<br />
(cata da un personaggio eru<strong>di</strong>to, Ia quale carta ci da<br />
«chiaramente ad intendere che nel 1035, 0 nel fine del .pre·<br />
• cedente (anno), Adelaide era gia. in matrimonio accop<br />
«piata co] marchese Oddone, figlio del conte Umberto:<br />
« leggesi quivi <strong>di</strong> fatto .... :D. E qui l'autore porta un estratto<br />
del dooumento in italiano, ponendo in nota 18 carta in latino,<br />
secondo l' abitu<strong>di</strong>ne sua.<br />
Questa pergamena, che i1 Terraneo non sapeva <strong>di</strong> do<strong>ve</strong><br />
<strong>ve</strong>nisse, la trovammo noi rra Ie carte dell' antica Abbazia<br />
<strong>di</strong> S. Giusto <strong>di</strong> Susa (2). Non occorre <strong>di</strong>re quanto ci sorprese<br />
i1 suo contenuto il quaJe ro<strong>ve</strong>scia, come si <strong>ve</strong>dra, quanto ritenevasi<br />
per definito sulla contessa Adelaide; percio raddop.<br />
piammo l' attenzione e Ie <strong>ricerche</strong>. Esse noo fecero che persuaderci<br />
ognora pin che il documeoto era in sostanza at·<br />
ten<strong>di</strong>bile, quin<strong>di</strong> do<strong>ve</strong>rsi ritenere qual buon fondamento per<br />
)8 <strong>storia</strong> d' Adelaide; l'antico sistema poi, preso a minuto<br />
esame, ci ri<strong>ve</strong>lb la sua frsgilita ad in<strong>ve</strong>rosimiglianzs_ I<br />
nostri stu<strong>di</strong>, Ie nostre <strong>ricerche</strong> fornirono materia a questo<br />
lavoro.<br />
(1) 11 OUlCII&NON (Hi"oir. g_nJologiqvt d. kI JUllon " SOfJOY., LyoD, 1(1410) pel clocameow<br />
della Novale .. con quello <strong>di</strong> GeDon, da lui coDdotto al 1019, lRabiliece la<br />
mone <strong>di</strong> ErmaDno al 1031, eel il matrimonio con Oddone al 1031 a lOSS (par. 201).<br />
(I) Archivi <strong>di</strong> Stato <strong>di</strong> Torino, ael. I", Abbasia <strong>di</strong> S. Giuato, mUla 1°. La periameaa<br />
porta iJ dwlo: -19 <strong>di</strong>cembre 1035. Donazione della quarta parte dl lI'ro .. uco taua dal<br />
march816 Oddone, Adelaide sua moglie e cont. Umberto, a tavore del monutero <strong>di</strong> San<br />
GiUlto <strong>di</strong> Suu, confermata dalli conti Tommaao eel Amedeo <strong>di</strong> Savoia Cratelll, eotto \I<br />
! <strong>di</strong> geauio I!35 •.
- 69-<br />
lis Stratis publicis et priuatis, atque cum omnibus dominiis JUrlbus<br />
jmperiis Vni<strong>ve</strong>rsis· et generaliter cum omnibus aliiB ad jus et<br />
proprietatem nostram in ipsa quarta parte pertinentibus tam in<br />
. montibu8 quam in planiciebu8. atque eciam donamus eidem Venerabili<br />
Monasterio Massum Vnum in pre<strong>di</strong>cto territorio qui Massus<br />
Vigeru8 <strong>di</strong>citur. Cum Molen<strong>di</strong>no et Batorio cum suis omnibus pertinentiis<br />
terris caltis et incultis Vineis pratis gerpis et cum omnibus<br />
suis juribus et rationibus et cum omni pleno dominio et juris<strong>di</strong>ctione<br />
Dec non eciam donamus et conce<strong>di</strong>mus eodem monasterio<br />
tertiam partem decime totius territorii pre<strong>di</strong>cti et pertinentiarum<br />
suarnm. Ita ut faciant Monachi <strong>di</strong>cti monasterii ad eorum Vsum<br />
et consumptum seu ad proprietatem eiusdem Monasterii quidquid<br />
Voluerint de ipsis ,rebus donatis. Sine omni nostra et beredum ae<br />
pro heredumque nostrorum contra<strong>di</strong>tione Del repetitione. Insuper<br />
per Cutellum atque ramum arboris a parte ipsius Monaei Dominico<br />
abbati ipsius Mon8sterii exinde Jegittimam facimus tra<strong>di</strong>tion em et<br />
inuestituram et nos exinde foris expulimus gerpiuimus et absentes<br />
fecimus et ad proprietatem eiusdem Monasterii halJendam relinquimns.<br />
Has autem donationes Volumus jn jntegruin per nos at<br />
SUC88sores et heredes nostros defensatas eSle ab omni homine et<br />
eas perpatuo valituras at inviolabiliter obsaruari. Si quis uero quod<br />
futurum esse non cre<strong>di</strong>mus, 8i nos quod absit aut Vllus de here<strong>di</strong>bos<br />
.aut prohere<strong>di</strong>bus nostris seu quilibet opposita persona contra<br />
has donationes nostras Ire quoeumque temptauerimus aut illas per<br />
quouia Ingenium Infringere quesiuerimus. Tunc inferamus ad illam<br />
partem contra quam exinde litem intulerimus pro pena. Auri obtimi<br />
Vntias Centum. Argenti pondera ducenta. Insuper res ipsaB in<br />
dupplum parti eiusdem Monasterii sieut pro tempore fuerint meliorate<br />
aut valuerint sub extimatione jn consimilibu8 locis et quod<br />
repetierimus Ven<strong>di</strong>eione non VaJeamU8. Actum in ciuitate thaurina<br />
jn castro quod est desuper portam Secusinam. Testes interfuerunt<br />
Iohannes de tbaurino et Olderieus de ast Lege Romana Vi<strong>ve</strong>ntes.<br />
Athenialphus de querio et Albertus de Sancto Georgio. Halle uero<br />
Cartam Borenzo Dotario Sacri palaeii tra<strong>di</strong><strong>di</strong>mus ad 8cribendum et<br />
id fieri rogauimus. Qui ego Borenzo notarius et judex saeri paJaeii<br />
Scriptor Hoc testamentum post tra<strong>di</strong>tum eompleui et de<strong>di</strong>'. Anno<br />
dominice Incarnationis millesimo XXXV In<strong>di</strong>cione tercia 1111 kalendas<br />
Ianuarii, Anno autem domini eura<strong>di</strong> regnantis Imperii XI.<br />
« Conce<strong>di</strong>mus inquam et donamus et presenti <strong>di</strong>e approc:<br />
bamus eidem ecclesie beati J usti et religiosis monachis
-70-<br />
« et iratribus eiusdem eeclesie In manibus domini Iacobi<br />
er abbatis supra<strong>di</strong>cti omnia suprascripta Vni<strong>ve</strong>rsa et singula<br />
« Vt habeant teneant et possideant de cetero pleno lure<br />
« me<strong>di</strong>ante stipulacione promitteotes nunquam contrauenire<br />
er nec impe<strong>di</strong>mentum apponel'e Litem nec controuersiam alier<br />
quam inde mouere Sed per nOB et nostros inuiolabiliter<br />
« manutenere et conseruare. Nec est etiam pretereundum<br />
«quod dominus Amedeus Comes Sabau<strong>di</strong>e et in ltalia<br />
cc Marchio frater pre<strong>di</strong>cti domini Thome ipsum Cactum supra<br />
!/. scriptum Vniuersaliter et particulariter Laudauit et CODe:<br />
cessit et quicquid superius legitur In manu domini Jacobi<br />
'« abbatis confirmauit et nunquam contrauenire promisit.<br />
« Actum est hoc apud Chamberiacum in domo beati An<br />
« thonii, ad hoc fuerunt Vocati et rogatio Testes Dominus<br />
«Vabertus de Saysello, Petrus' barloz. Petrus de alingio.<br />
cr: Petrus de Cingino. Bertrandus montismeliani. Hugo ma<br />
G: rescalli. Jacobus Pontemremblo. Guido de chaueluto.<br />
c: Ego Jacobus Sacri Palacii et Domini Comitis Sabau<strong>di</strong>e<br />
([ Notarius de mandato eiusdem DQmini Amedei Comitis et<br />
« domini Thome Cratris ipsins Rogatus Scripsi et ad man<br />
d datum ipsorum tra<strong>di</strong><strong>di</strong> Celiciter J.<br />
Da questa pergamena si rile va dunque che il 22 <strong>di</strong> gennaio<br />
1235 Tommaso <strong>di</strong> Savoia conte <strong>di</strong> Fiandra, fratello <strong>di</strong><br />
Amedeo IV conte <strong>di</strong> Savoia, riconosce al monastero <strong>di</strong> San<br />
Giusto la donazione statagli fatta il 29 <strong>di</strong>cembre 1035, per<br />
atto ivi trasunto, da Oddone Marchese colla moglie Adelaide<br />
e col conte Umberto, della quarta parte <strong>di</strong> ogni cosa in<br />
Frossasco, iuoltre <strong>di</strong> un intiero manso ossia pod ere detto<br />
Vigero, e <strong>di</strong> un intiero molino e battitore, pili della terza<br />
parte della deeima <strong>di</strong> quel luogo. La ricognizione <strong>di</strong> Tommaso<br />
e poi ancora approvata dal frateJlo Amedeo IV, conte<br />
<strong>di</strong> Savoia.<br />
Tanto l'intiero atto, 1235, che quello' transunto, 1035, e
-71-<br />
non solo ine<strong>di</strong>to, ma sconosciuto, tranne che al Terraneo (1).<br />
Questi, esposto il documento, come si e detto, incomincia<br />
Ie sue obbiezioni. Noi queste <strong>di</strong>videremo, rispondendo partitamente<br />
ad ognuna.<br />
Cosi esor<strong>di</strong>sce il Terraneo :<br />
G: Ora io non voglio negare che questa carta presentata<br />
( poi nel 1235 ai principi Tommaso e Amedeo, e da essi<br />
c approvata, non coptenga molte formole comunemente<br />
t: adoperate nel 8ecolo XI, ne posso contrastare che <strong>ve</strong>rae<br />
mente Adelaide e Oddone marchese, e iI conte Umber to,<br />
« non dessero iosieme attestati della munificenza loro <strong>ve</strong>rso<br />
«il mooastero <strong>di</strong> Sosa, che anzi a<strong>ve</strong>l'gli i doe primieri,<br />
« fatta donazione della quarta parte <strong>di</strong> Frossasco, e inoltre<br />
c della meta <strong>di</strong> due altre corti, cioe <strong>di</strong> Chiavrie e <strong>di</strong> Cone<br />
do<strong>ve</strong>, a meraviglia ne appare da un <strong>di</strong>ploma concedoto<br />
II a quei monaci nel 1147 dal conte Amedeo III, in come<br />
pagnia <strong>di</strong> Umberto HI, suo figlio. « Riconosciamo:t <strong>di</strong>e<br />
co no essi in quel <strong>di</strong>ploma (2), c: che il Serenissimo conte<br />
c Umberto geoitor oostro <strong>di</strong> boona memoria, e Oddone<br />
« glorioso Marchese, e la prudentissima contessa Adaleyda<br />
a: non solamente mantennero i monaci (<strong>di</strong> S. Giusto) nel<br />
C[ pacifico possesso dei beni 10ro assegnati dai primieri fon<br />
.. datori, ma concedettero anche loro la quarta parte <strong>di</strong> Frost:<br />
BaSCO colle sue atteodenze e la meta <strong>di</strong> due corti cioe <strong>di</strong><br />
« Cbiavrie e <strong>di</strong> Condo<strong>ve</strong> D.<br />
(1) Da lai 10 cODobbe il C&Donioo Saccbeui, 11 quale riponb parola per parol a la <strong>di</strong>saer&u.lODe<br />
del Tuu. .... nella lua opera M.mori. ".,IG Chi"" Ili SUlca, atampata In<br />
Torino 1788, Glan Michele Briolo. QaalaDque De aia la ragione, egll lie ne aUribuilce<br />
1& proprifl& come appare dalle aegueDu parole:<br />
c Duolai I'autore dell'Adelalde lIluaCrata (ouia 11 Terraneo) <strong>di</strong> non _peN rin<strong>ve</strong>nire<br />
c Ii 1iteli delle donuloni dl queaw no<strong>ve</strong> con_ioBi (quelle dl Fro.aeco e del lago dl<br />
c A " igUana) e Ii Itragge nel rlcercarne gli autori. Non ebbe egli probabilmenH CODe<br />
teua deU'iatromento zg <strong>di</strong>cembre deU'&nno 1035 rogato Serengo, 0 ae 10 "ide Dol ri<br />
C cooobbe d.,no <strong>di</strong> lede, e da farne aloun conto come 10 giu<strong>di</strong>co pi6. Tarollhnile _. B<br />
dopo nn bre<strong>ve</strong> preambolo riporta quael parola per parol .. I. <strong>di</strong>uertuioDe del Terraneo<br />
(p .... 78).<br />
(S) In margine ,'AUtoN poae: • Apad Franc. AuguaC. lob Beelellia in add ..... (ad<strong>di</strong>tloaibua)<br />
ad pag. 144, Bukn'i4 ChrOftologica -. Diamo Doi .\elli questo doOllm. a pag. 91.
-76-<br />
tuitamente dal notaio del 1235, ov<strong>ve</strong>ro erroneamente da<br />
quello del 1034. Non si potra negare che sia qui assai probabile<br />
un errore <strong>di</strong> lettura del riotaio del 1235, il quale,<br />
come <strong>ve</strong>dremo, intendeva assai male il carattere del secolo<br />
XI.<br />
a: Aggiungasi, che a<strong>ve</strong>ndo la contessa Berta nel 1038 ria:<br />
chieeto il medeeimo Augusto Corrado <strong>di</strong> confermare ai<br />
({ Monaci <strong>di</strong> Susa Ie donazioni 10ro fatte dat <strong>ve</strong>scovo Alrico,<br />
« da Manfredo, e da se stessa, non ben si capisce da qual<br />
« motivo indqtta esea parimenti, non richiedesse a favor del<br />
«Monastero la conferma <strong>di</strong> questi altri beni e ragioni <strong>di</strong><br />
« fresco dati daUa figlia e dal genero, se <strong>ve</strong>ra fosse la causa<br />
« che esaminiamo, la quale ne in4ica che tale donazione<br />
« av<strong>ve</strong>nisse all'anno 1034 0 seguente. Bensl in esso <strong>di</strong>ploma<br />
([ conceduto da Corrado ad intercessione <strong>di</strong> Berta rin<strong>ve</strong>nen<br />
« dosi, che egli conferma = due manei in Frossasco, e due<br />
« cappelle colla dote loro, e la terza parte della decima <strong>di</strong><br />
« esso ]uogo con due molini = cio e segno palese, che que<br />
([ ete decime erano state a quel Monastero donate dai geni<br />
I{ tori d' Adelaide. Onde non par cre<strong>di</strong>bile, che questa Prin<br />
I{ cipessa Ie a<strong>ve</strong>sse <strong>di</strong> bel nuovo donate ad essi Monaci senza<br />
I{ fare almena alcuna memoria della primiera donazione I.<br />
Primieramente bisogna <strong>di</strong>stinguere ]a prima parte della<br />
obbiezione: se si intenda cioe una conferma speciale della<br />
donazione, ov<strong>ve</strong>ro una conferma delle cose donate. Nel primo<br />
caso, siccome l'imperatore non confermo l'atto del 1033 in<br />
cui Alrico, Manfre<strong>di</strong> e Berta dona no al Monastero stesso<br />
Mocchie e Priola, ecc. (1), ma conferma in<strong>ve</strong>ce questi stessi<br />
villaggi al monastero, cosl non ci par logico il pretendere<br />
che egli confermasse l' atto <strong>di</strong> donazione <strong>di</strong> Frossasco.<br />
Se poi l'autore intende parlare <strong>di</strong> conferma delle case<br />
(1) T.B .... K •• Ad. m., Pane S", pag. 197.
-'79-<br />
mento: intanto riteniamo che Ia conferma non e nna esatta<br />
ripetizione delle donazioni conosciute. Cio essendo, potrebbe<br />
in essa essersi smarrita Ia menzione del quarto <strong>di</strong> Frossasco,<br />
ehe e l'unica cosa donata dal oostro documento e non confermata<br />
seDza che cio provasse nulla contro il nostro docnmento.<br />
Ma senza ricorrere a questo argomento generale abbiamo<br />
pel caso nostro una spiegazione particolare. II <strong>ve</strong>dere contrapposti<br />
nella donazione un quarto <strong>di</strong> Frossasco a due<br />
mansi e due cappelle nella conferma ci fa sospettare cbe<br />
si tratti in fonda della stessa cosa. Ed ecco come. La <strong>di</strong>visione<br />
<strong>di</strong> un possesso in frazioni, come quella <strong>di</strong> Frossaseo<br />
in quarti, s'intendeva or<strong>di</strong>nariamente <strong>di</strong>visione morale<br />
e non materiale, cioe <strong>di</strong>visione degIi utili, qui in quattro<br />
parti, <strong>di</strong> cui una n'andava al monastero. Pero a questa<br />
si puo sostituire ]a <strong>di</strong>visione materiale, coaa che successe<br />
e succade tutti i giorni. Cib appunto ebbe luogo in Frossasco.<br />
Nelle carte del monastero sempre si parla <strong>di</strong> quarto<br />
in genere e Ie espressioni <strong>di</strong> Corrado rimangono uniche;<br />
ma quel quarto si indovina che e concretato in qualche<br />
immobile, e, per una porzione almeno, meglio che indovinarlo,<br />
10 si sa. Le due chiese, che non sono menzionate nella<br />
donazione, furono realmente del monastero: trovasi <strong>di</strong>fYatti<br />
nominata ad<strong>di</strong> 5 marzo 1212 il preposito <strong>di</strong> Frossasco,<br />
mOnaco (1); Ia prepositura a<strong>ve</strong>va il titolo <strong>di</strong> S. Maria; si ha<br />
parimenti notizia <strong>di</strong> un sacerdote laico, cwrato <strong>di</strong> S. Donato<br />
<strong>di</strong> Frossasco, <strong>di</strong>pendente dall' Abbazia, il 9 giugno 1323 (2);<br />
inoltre agli 8 9i febbraio 1373, Guido abbate ed il con<strong>ve</strong>nto<br />
<strong>di</strong> S. Giusto infeudarono ai nobili Giorgio e Giovanni <strong>di</strong><br />
Mombello ogni cosa in Fross8scO, ad eccezione dei <strong>di</strong>ritti<br />
II) Conlerma del conte Tomma80 I <strong>di</strong> Savoia delle anticbe donazioDi faUe dai Buoi<br />
predec8II80ri a (avore del mODastero. Abb. <strong>di</strong> S. Giusto: mazzo 2°.<br />
(2) ProlOc:ollo eli Bartolomeo Yno, 13J3, 9 gennaio. Archivio <strong>di</strong> Stato, BeJi. I",
-87-<br />
Cl 0 varianti lezioni <strong>di</strong> qualebe riJievo, che nelle suddette<br />
« copie s'incontrano, giacche anche questa del Muratori sern<br />
IC bra in qualche passo <strong>di</strong>fettosa. Non <strong>vol</strong>endo io finalmente<br />
I( assumermi i1 peso <strong>di</strong> ridurre a perfetta concor<strong>di</strong>a fe con<br />
I( trarieta sopraccennate, mi contentero <strong>di</strong> aggiungere que<br />
«st'altra notizia, la qual forse potrebbe giovare a tal uno,<br />
([ cioe essermisi afiermato da un letterato nostro <strong>di</strong> fede<br />
!( degnissimo, siccome egli medesimo, leggendo in presenza<br />
([ d'un personaggio co11ocato in eminente <strong>di</strong>gnith questo<br />
II sOOsso ora per me invisibile originale, ottimamente s'av<br />
« vide ed osservar fece agli astanti, essere stati raschiati,<br />
fl ov<strong>ve</strong>ro rasi gli antichi caratteri per ]0 spazio <strong>di</strong> due lun ..<br />
({ ghissime linee, e che a questi primitivi caratteri altri<br />
l{ erano sopraposti. Ana qual cOl'ruzione si potrebbe tuttavia<br />
I( rime<strong>di</strong>are in parte col <strong>di</strong>ploma conceduto pochi anni dopo<br />
ex dall'imperador Corrado ad esso monastero, o<strong>ve</strong> pero questa<br />
It non sia pure anche stato viziato ]).<br />
E pin avanti (1), traducendo r atto <strong>di</strong> dotazione con qual ..<br />
che commento, dopo a<strong>ve</strong>r enumerati i paesi donati <strong>di</strong>ce:<br />
« In altre copie s'aggiungono Ie deeime d'essi luoghi e il<br />
« Girol<strong>di</strong> poi oltre alIe decime, mette in campo i feu<strong>di</strong>, e i<br />
«feudatari, qundo pero in tal tempo non erano aneora in<br />
« uso questi vocaboli D.<br />
Cib non ostante ne lui ne altri penso mai a revoeal' in<br />
dubbio questa dotazione. Inoltre si noti che queste varianti<br />
toccarono ad un atto <strong>di</strong> cui esiste l'originale: se tanto accadde<br />
a questo, che cosa non pote succedere. ad un altro,<br />
<strong>di</strong> cQi l'originale non si conosce'<br />
(1) lvi, pag. 176.<br />
(Continua) •<br />
1. PaOVANA DI COLLEGNO.
-96-<br />
Questo pertinace <strong>di</strong>ssimulare, questo capzioso p,"oceaere<br />
del prelato riftettevauo una luce sinistra su quanto era pas-<br />
8ato nel monastero in or<strong>di</strong>ne alia con<strong>ve</strong>rsione della ragazza,<br />
mettendo a nudo gli artifizi, con cui a<strong>ve</strong>va dovnto essere<br />
procurata, artifizi, cui la sorella, con alquanto piu d' eta e<br />
<strong>di</strong>scernimento, era riuscita a deludere. Questa scoperta pera,<br />
se rendeva il fatto in se stesso piil gra<strong>ve</strong> ed o<strong>di</strong>oso, non age<strong>vol</strong>ava<br />
menomamente al re la sospirata soluzione elella <strong>ve</strong>rtenza,<br />
a<strong>ve</strong>ndogli i teologi ben inculcato, che la ragazza, una<br />
<strong>vol</strong>ta <strong>ve</strong>nuta in balla della Chiesa Cattolica, quali. ehe fosspro<br />
i mo<strong>di</strong>, con cui eravisi condotta, non poteva, ne do<strong>ve</strong>va<br />
piu sottrarsene, senzache a sifIatta necessita fosse possibile<br />
<strong>di</strong> derogare con eccezione, <strong>di</strong>stinzione od intel'pretazione <strong>di</strong><br />
Borta alcuna; che la Chiesa tutte Ie escludeva. E quin<strong>di</strong> non<br />
v' era che una sola risposta da darsi aIla Corte <strong>di</strong> Londra,<br />
ed era un <strong>di</strong>niego; inorpellato e raddolcito. con tutte Ie<br />
espressioni e proteste <strong>di</strong> rincrescimento possibili. ma assoluto<br />
e perentorio. Quanto tale necessita. a cui trovavasi ridotto<br />
per l'in<strong>di</strong>screto zelo del Vescovo, tornasse molesta a.<br />
Vittorio Amedeo, non avra pena a comprennerlo chi ponga<br />
mente all'importanza gran<strong>di</strong>ssima, che, in que' primor<strong>di</strong> del<br />
regno, a<strong>ve</strong> va per lui l'amicizia dell'Inghilterra, sempremai<br />
per l'ad<strong>di</strong>etro a grande stu<strong>di</strong>o coltivata, come base tra<strong>di</strong>zion<br />
ale nella politica della sua Casa, La cosa poi <strong>di</strong><strong>ve</strong>niva<br />
tanto piiI gra<strong>ve</strong> e pericolosa, qnantocbe, per una meschina<br />
questione <strong>di</strong> etichetta, in quel torno appunto, era gUl <strong>ve</strong>nuto<br />
in aperta rottUl'a colla repubblica cii Venezia, e con<br />
quella <strong>di</strong> Genova medesima Ie relazioni <strong>ve</strong>nivano ogni giorno<br />
inasprendosi per modo, ehe se ne pre<strong>ve</strong>deva non lontana la<br />
interruzione. Quin<strong>di</strong> non era senza giusto motivo l'impensierirsi,<br />
cb'egli faceva, delle conseguenze <strong>di</strong> quel <strong>di</strong>niego.<br />
Ma non pel'cib in<strong>di</strong>etreggiu va <strong>di</strong>nanzi n quello, che gli <strong>ve</strong>niva<br />
rapprcsentato quale un do<strong>ve</strong>re <strong>di</strong> religione e <strong>di</strong> coscienza.<br />
Mandava, pertanto, al conte <strong>di</strong> Scal'nafigi, che fa-
- ]11 -<br />
a Londra, data da Torino I'll <strong>di</strong>c{\mbre, rna arriva tutt'altramente<br />
concepita da cia che si desiderav3, giacche,lungi<br />
dal lasciarsi adescare dal citatogli esernpio della imperatrice<br />
Teresa, il re non faceva che riba<strong>di</strong>re i primi suoi Bcrupoli,<br />
Ie cui funeste conseguenze fu a un pelo che non tornassero<br />
Cuneste al paase. La responsabilita pero ne ricade in<br />
massima parte sui consiglieri del re non meno inetti, che<br />
improvvi<strong>di</strong>, secondoche dalla citata risposta ben si pare:<br />
(Nous avons cherche (scri<strong>ve</strong>va il re <strong>di</strong>rettamente) bien de<br />
( rois s'il y aurait eu quelque expe<strong>di</strong>ent, qui put concilier<br />
I la force dominante, que la religion et la conscience o.nt<br />
«et doi<strong>ve</strong>nt avoir sur nous, a<strong>ve</strong>c l'ardent desir et toujours<br />
( constant de complaire a I'Angleterre. C'est envain que<br />
«nous avons charge notre Conseil et nos j urisconsultes<br />
« de s'en occuper Ie plus serieusement et en notre presence,<br />
( il nous a eM impossible do nous frayer un chemin, qui<br />
![ nous conduisit au but si fOl'ternent desire I nt1tre religion<br />
(est Ie premier ee le seul principe des nos loi:c, que nous<br />
«defJOfI,S regarder comme inebratllables; it n'admet point<br />
II d' arbitrage et c' est le blesser <strong>di</strong>rectement que de penser<br />
II a l'agiter d'une maniere qui l'ebranle). Questa risposta,<br />
pin dogmatiea che politica, do<strong>ve</strong>va 10 Searnafigi leggerla<br />
egli stesso al re Giorgio in una nuova u<strong>di</strong>enza da proeurarsi,<br />
0 comunicarla almeno, in ogni caso, al Roeheford,<br />
perehe ne faeesse egJi stesso la lettura al re,<br />
Al punto in cui 5i trovavano Ie cose tra i due contendenti,<br />
<strong>di</strong> cui uno a<strong>ve</strong>va gia esaurito l'estremo delle eoncessioni<br />
possibili, e l'altro <strong>di</strong>ehiarava <strong>di</strong> non poter farne aleuna,<br />
10 scoppio della crisi pareva inevitabile ed'anzi imminente,<br />
Fu buona <strong>ve</strong>ntura, che, all'arrivo della riferita risposta, milord<br />
Roeheford non si trovasse in Londra, <strong>di</strong>stratto altro<strong>ve</strong><br />
da altre faccende, sicche per farla per<strong>ve</strong>nire al l'e, si do<strong>ve</strong>tte<br />
a<strong>ve</strong>r ricorso a milord Suffolek, e piu aneora forse, che gli<br />
altri membri del ministel'o non fossero eosl impetuosi come
SULLA<br />
PROVENIENZA DI UN QUADRO DEL V AN DYCK<br />
CONSERVATO NELLA PINACOTECA TORINESE<br />
Ornamento bellissimo della pinacoteca torinese e il quadro<br />
<strong>di</strong> Antonio Van Dyck rappresentante i tre primi figli <strong>di</strong><br />
Carlo I, re d'Inghilterra, in eta infantile. Ignoravasi aifatto<br />
come questo <strong>di</strong>pinto fosse <strong>ve</strong>nuto in Piemonte, neUa reggia<br />
dei nostri principi, daUa quale fu tratto da re Carlo Alberto<br />
eon gli altri quadri , con cui fu costituita Ia reale pinaeoteca.<br />
Supponevasi soltanto <strong>di</strong>l alcuni che il quadro, <strong>di</strong>pinto<br />
dal pittore fiammingo per il monarca inglese, fosse 'stato<br />
tolto da qualcuno dei regii palazzi e <strong>ve</strong>nduto 0 trafugato<br />
nei tempi, che seguil'ono Ia cad uta <strong>di</strong> Carlo I (1).<br />
Ora alJestendo io la pubblicazione delle lettere <strong>di</strong> Enrichetta<br />
Maria <strong>di</strong> Francia, moglie <strong>di</strong> Carlo I, a sua sorella, Cristina,<br />
ducbessa <strong>di</strong> Savoia, e confrontando tali lettere con quelle<br />
de' nostri ministri in In ghilterra , ho avuto Ia <strong>ve</strong>ntura <strong>di</strong><br />
trovare in<strong>di</strong>cazioni tali, da cui resta chiarita affatto Ia pro<strong>ve</strong>nienza<br />
della bellissima tela. In due lettere, Enrichetta<br />
Maria annuncia alIa sorella che Ie inviera fra poco i ritratti<br />
(1) Nel 1650, anno aeguenw alia decapitazione del re, il Parlaman\o iDglol8 race<br />
l'olldero UB buon nuwero <strong>di</strong> quadrl II <strong>di</strong> altri tosori artisticl, gia posteduli da! 8ovrano.<br />
....
-119 -<br />
(l' contre Ie paintre VENDEC, pour ne leur avoir mis leur<br />
«tablie, comme on accoustume aux petits enfans, et qu'elle<br />
rr en escriproit a Madame sa soeur, pour Ie leur faire mettre».<br />
Si osservi ancora che l' eta mostrata nel quadro dai<br />
dne fanciulli e dalla bambina corrisponde esattamente a<br />
quella, che suI finire del 1635 a<strong>ve</strong>vano i tre primi figli <strong>di</strong><br />
Enrichetta Maria, la quale, nel gennaio <strong>di</strong> quell' anno, a<strong>ve</strong>va<br />
dato ana luce una seconda figlia, Elisabetta, cbe per la tenerissima<br />
eta non fu ritratta. Carlo principe <strong>di</strong> Galles, a<strong>ve</strong> a<br />
<strong>di</strong> qualche mese varcato il lustro; la fanciulla chiamata con<br />
10 stesso nome della madre era sui quattr' anni; e minore<br />
<strong>di</strong> due anni era iI fratellino, Giacomo dues <strong>di</strong> York.<br />
Torino, 22 <strong>di</strong>cembre 1880.<br />
ERMANNO FERRERO.
- 121-<br />
10 scritto <strong>di</strong>mostra 0 contiene pin cose, ma qui, per cominciare,<br />
notiamo ehe fi, intanto, si trova l'espressione che<br />
<strong>di</strong>ede nell'occhio al Cibrario, ed egli poseia lascio colar gin<br />
dalla penna.<br />
L'A.'D'Diso e preceduto da 'nna summa,.ia in/armado 0 processo<br />
<strong>ve</strong>rbale delle deposizioni latte il 16 gennaio 1439 dai<br />
SSI Bartolommeo Chabod, presidente della Camera dei conti,<br />
Filiberto <strong>di</strong> Menthon, scu<strong>di</strong>ere, e compagni, insultati che<br />
furono, aggre<strong>di</strong>ti, battuti, depredati, tra<strong>ve</strong>rsando quei luo·<br />
ghi, da que' montanari, nei giorni 3 e 12 <strong>di</strong> gennaio 1439 (I).<br />
II manoscritto, ambi i manoseritti sono in latino, e quanto<br />
al primo - ehe piu particolarmente e' interessa - esso e<br />
propriamente un con8ulto, 0 parere, 0 memoria'ragionata,<br />
o che altro meglio si voglia chiamare, letto, 0 comechessia<br />
•<br />
presentato al Consiglio del Duca, dal detto 8eraceni (2),<br />
uno probabilmente de' Consiglieri in aHora d' Amedeo VIII.<br />
Ma quel tanto, che intorno a codesto personaggio, omo·<br />
Dimo nostro 0 quasi, ei <strong>ve</strong>nne fatto pure <strong>di</strong> scav.are, 10<br />
daremo ph) sotto.<br />
Primo nostro inten<strong>di</strong>mento qui e <strong>di</strong> dar eontezza delle<br />
scritto <strong>di</strong> lui, il quale ci sembro note<strong>vol</strong>e si dal lato storieo,<br />
e 81 particoIarmente da queUo giuri<strong>di</strong>eo, essendovi tra Ie<br />
altre cose un non bre<strong>ve</strong> tratto ehe noi chiameremmo ca·<br />
pitolo d'un trattato de iure belli nel 1439, e pero <strong>di</strong> gran<br />
tratto innanzi a Pierino Belli e quanti altri mai autori simili<br />
si trovano compresi nella Collezione degli itlustri,. eee.,<br />
giureeonsulti, cio segnatamente al <strong>vol</strong>. XVI, intitolato: ])8<br />
<strong>di</strong>pnitate et potestate seculari, stampato in Venezia, presso<br />
il Ziletto, neI 1584 (3). E ognuno sa, 0 puo facilmente apprendere<br />
come l'opera del Belli <strong>ve</strong>nne fuori la prima <strong>vol</strong>ta<br />
Del 1563.<br />
r I) R.gist ro, ecc., r. l.<br />
(1!) Si legge in fine: Humillimu. Serracenus.<br />
(3) V. ScLOPIS, S'oria Iklla Ilfgillla:ion6 italiana, II, cap. XVI.
- 122-<br />
Ma per cib, non incresca al Iettore, cominceremo dal fatto<br />
che <strong>di</strong>ede occasione a110 scritto.<br />
I.<br />
Verso la fine dell'aono 1438, una comitiva <strong>di</strong> gentiluomini<br />
e uffiziali della Corte del Principe Lodovico, figlio <strong>di</strong> Amedeo<br />
VIII, partiva da Pinerolo per Nizza, accompagnando, 0<br />
in guisa <strong>di</strong> scorta a un signore nizzardo, vassallo del Duca<br />
<strong>di</strong> Savoia, i1 sig. Giovanni Grimal<strong>di</strong>. Capo della comitiva<br />
era il signor Bal'tolommeo Chabod, cavaliere, presidente<br />
della Camera del Duca. V· erano parecchi scu<strong>di</strong>eri del Principe,<br />
e insomma erano persone non soltanto cospicue, ma<br />
offici ali benanco, e s'intende col respettivo codazzo <strong>di</strong> servitori,<br />
<strong>di</strong> cavalli e <strong>di</strong> muli. Si pub notare che d'essa comitiva<br />
faceva parte i1 sig. Nicodo <strong>di</strong> Beaufort, quegli che" com'e<br />
noto, ebbe tanta parte alIa compilazione dei celebri Statuti<br />
d' Amedeo VIII.<br />
II tre gennaio dunquo del 1439 erano a Tenda, nell'osteria<br />
dell' ivi nominato Giovanni Bonetti. Li, mentre uno <strong>di</strong><br />
codesti signori col proprio servo, si <strong>di</strong>sponevano a porre<br />
in istalla i lora cavalli, i1 figlio deU'oste si mise a gridare:<br />
« Fuori queUe bestie, chs dentro la stalla voi non Ie porer<br />
rete I D Risposero: « E vostro padre che gli ha destinati<br />
If 11, e noi <strong>di</strong> certo non gli lasceremo fuori i nostri cavalli )l,<br />
Che e e che non e -10 scritto <strong>di</strong>ce: maligno spiritu motus,<br />
aizzato dal demonio - costui mena al Sr d' Orly (che cosi si<br />
chiamava), due pugni, che gli fecero schizzare il sangue ...<br />
non <strong>di</strong>ce da do"e, rna gli ebbe probabilmente sulla faccia.<br />
I due corsero alle lora camere a prender Ie spade e gridando<br />
forte ai com pagni : CI II figlio dell'oste ci ha picchiati e vuol<br />
" per forza chiuder la stalla ai nostri cavalli; a noi, corria-
- 123-<br />
({ mogli addosso! )). Ma ci si intromise it Presidente, e un<br />
po' con Ie buone, e un po' con men are attorno un suo bastone<br />
(cum ei'l(,$ baculo), gli acqueto. Poscia, 1a mattina si stette<br />
contento <strong>di</strong> far Ie sue lagnanze con certuni del luogo, e<br />
incaricandoli <strong>di</strong> notificar l'accaduto al Signore loro e cbiedergli<br />
la punizione del colpe<strong>vol</strong>e.<br />
Fu ben peggio al ritorno, l'un<strong>di</strong>ci gennaio. nel tratto <strong>di</strong><br />
strada che corre tra Limone e Vernante. Arrestati in prima,<br />
ingiuriati e posti a cimento da certi bifolchi, j quali, con<br />
delle carre <strong>di</strong> fieno lor sbarravano maliziosamente la strada,<br />
e .... It Or t'av<strong>ve</strong>drai in cbe luogo ti se' <strong>ve</strong>nuto a cacciare! »,<br />
e pero tutt' a un tratto, a uno s<strong>vol</strong>to <strong>di</strong> via, assaliti furiosarnente<br />
da circa dugento tra uomini e donne precipitati<br />
giiI dai monti come bel<strong>ve</strong> aifamate, con grida: a A morte.<br />
I( a morte, e tutti si mettano a morte !]) <strong>ve</strong>nnero lapidati (1)<br />
e in ogni altro modo percossi e oltraggiati, sicche fu loro<br />
<strong>di</strong> grazia se ebber salva la vita, e quelli inHne si accontentarono<br />
<strong>di</strong> tener prigioniero il Grimal<strong>di</strong> (2) con alcuni altri,<br />
che poi lasciarono anche andare; <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>r fatto ruzzolare gin<br />
nel torrente qualcbe bestia, tra cui i1 mulo che portava Ie<br />
valigie, e impadronendosi d' ogni cosa che contenevano,<br />
gioie, dan"ari, carte, del valore in tutto <strong>di</strong> ben 600 ducati.<br />
Era dunque codesto un popolo <strong>di</strong> briganti, e che non sapevano<br />
neanche far bene il loro mestiere: cbe i cavalli e i<br />
muli, in<strong>ve</strong>ce <strong>di</strong> spingerli a rozzolare e frantumarsi nella<br />
Roia, era meglio serbarseli vivi e sani; e .agiv8, pare, piu<br />
per selvatichezza ingenita e insensata, che per altro, come<br />
<strong>ve</strong>ri apri 0 cinghiali che erano, giusta la patente cbe lor<br />
ne <strong>di</strong>ede il mio Saraceno nel 1439, confermata pOBcia dal<br />
Cibrario nel 1851.<br />
(1) c Sicque de vno lap ide Ipsum Preaidentem in tlanco impetuose percuxerunt -.<br />
(2) La 8crittura <strong>di</strong>ce che il Grimal<strong>di</strong> .eppe <strong>di</strong>poi COli ben maneggiarai che gli Ce' accoDSeDtire<br />
& dargli 1& liberti.
- 126-<br />
nei conti dell' Archivio <strong>di</strong> Stato e ne] <strong>vol</strong>ume parimenti, che<br />
e qui il nostro fonte principale e imme<strong>di</strong>ato, o<strong>ve</strong> a fol. 6<br />
leggonsi riportate ]e particole d'essi conti che a quei due<br />
acquisti si riferiscono. Ma non e men <strong>ve</strong>ro che per quanto concerneva<br />
la liberta e sicurezza del passo, la cosa rimaneva<br />
nei termini <strong>di</strong> prima, e 1a prova pili bella ne e il caso che<br />
siam <strong>ve</strong>nuti narrando. E quanto aUa facilita., anzi possibilita.<br />
so]amente, d'ottener sod<strong>di</strong>sfazione 0 UDa qualcbe sod<strong>di</strong>sfazione<br />
da} signore <strong>di</strong> Tenda, sta un altro passo dell'Aniso<br />
citato, ov'e detto nettamente, che non c'era da farsi in cib<br />
illusione a]cuna, e per tre motivi: doe perche quel signore<br />
non sa, 0 non vuoIe, 0 non osa farlo, stante Ia efferatezza<br />
<strong>di</strong> que' sud<strong>di</strong>ti suoi (1). E gia dapprima a<strong>ve</strong>va spiegato che<br />
(atti simili gli tornava impossibiIe tanto pre<strong>ve</strong>nirli, come<br />
punirIi dopo. E codesto anche - come sempre - per tre ragioni:<br />
ossia prima, perche non ha altri uomini che quelli, e<br />
perb <strong>vol</strong>endogli combattere, gli con<strong>ve</strong>rrebbe combatterli per<br />
mano <strong>di</strong> loro medesimi (!); poi, perche queUe terre sono<br />
fortissime, situate che sono in luoghi erti e selvaggi ...<br />
(( simili a se gli abitator produce »!); final mente, per la<br />
bestiale ferocia - ripete - <strong>di</strong> costoro: sicche altre <strong>vol</strong>te se<br />
gli era visti fellonescamente irrompere contro <strong>di</strong> lui medesimo;<br />
e cib non soltanto lui, rna anche il padre suo (2).<br />
III.<br />
Cia, e ben naturale, <strong>di</strong>e da pensare aIla Corte <strong>di</strong> Savoia<br />
e si agitb in Consiglio 1a questione del muo<strong>ve</strong>r guerra al<br />
signore Lascaris. Ma que I che a primo tratto induce mara-<br />
(I) lb., art. 16<br />
(2) lb., art. n.
- 131 -<br />
successe quel guaio, )a notizia se ne <strong>di</strong>ffuse tostamente in<br />
tre luoghi: nel contaao ai Tenaa, in Piemonte, in Nizza' (I).<br />
Nel caso previsto 0 contemplato all'articolo duoaecimo. si<br />
e do<strong>ve</strong> il terzo corno 0 punto suona <strong>ve</strong>ramente gra<strong>ve</strong>,<br />
sicchA in u<strong>di</strong>r cib, gli assistenti devono a<strong>ve</strong>r dato un balzo<br />
sui loro seggi. Dice, che .o<strong>ve</strong> mai saltasse i1 ruzzo ai bestiali<br />
inquilini <strong>di</strong> queUe terre <strong>di</strong> farsi a chiudere decisamente<br />
quel varco, e prima che il Duca potesse far inter<strong>ve</strong>nire<br />
i superiori (e si <strong>ve</strong>dra bentosto quali siano). a far<br />
rimettere Ie cose a posto, con tutta facilitA potrebbe gill.<br />
a<strong>ve</strong>r patiti danni gravissimi per tre capi.<br />
Primo, per conto del sale, che cosl <strong>ve</strong>rrebbe a mancare<br />
a lui e al Piemonte.<br />
Secondo, per conto delle mercanzie.<br />
Terzo, e «quod deterius et periculosius », cib potrebbe<br />
facilmente e imme<strong>di</strong>atamente cagionar la per<strong>di</strong>ta della medesima<br />
citta <strong>di</strong> Nizza col rimanente attorno!<br />
E gill. dapprima a<strong>ve</strong>va notato (2) cbe il dominio <strong>di</strong> Nizza<br />
era poco sicuro: primo per Ie frequenti sollevazioni, e non<br />
era molto cbe se n'era vista una; poi i pericoli esterni pro<strong>ve</strong>nienti<br />
dai nemici tanto fedeli cristianl, che (in terzo luogo)<br />
infedeli .... cr: stante ch'e psese <strong>di</strong> mare! D.<br />
Or <strong>ve</strong>nendo all'assegnamento cbe si potesse fare sui superiori,<br />
la triplice inanita <strong>di</strong> tale appoggio <strong>ve</strong>niva a provam<br />
in questa maniera:<br />
c: Tre so no i superiori <strong>di</strong> costoro: il loro signore imme<br />
« <strong>di</strong>ato; il Re, <strong>di</strong> cui e vassallo i1 prefato signore; l'Impe<br />
« ratore. L'Imperatore e lontano, e poi ha abbastanza da<br />
«fare per se (t ad maiora impJicatus »). CoBi pure il Re,<br />
« com' e noto]) (e ognuno era informato cbe allora era in<br />
Napoli, impicciato COD Alfonso d' Aragona, che poscia 10<br />
(I) An. xv.<br />
(2) Art. n.
- 136-<br />
Storia del <strong>di</strong>ritto e 8i estern a che interna, 0 comunque, i<br />
dotti 10 sapranno e se vorranno 10 <strong>di</strong>ranno. O<strong>ve</strong> si, saremo<br />
lieti d'a<strong>ve</strong>r 10ro messo <strong>di</strong>nnanzi questo documento; se no, esso<br />
avril a ogni modo servito non inopportunamente a documen<br />
tare il fatto,curioso certo, che raccontano queste brevi<br />
pagine.<br />
Del quale a compiere 13 narrazione 0 esaurire i documenti,<br />
resta che facciam noti i fatti successivi alia presentazione<br />
del Parera suaccennato.<br />
Quegli cui toccava prendere una risoluzione e mettere,<br />
se mai, ad eS8Cuzione il consiglio del Sarrazin, non era precisamente<br />
il Duca Amedeo VIII, il quale in quei momenti<br />
era occupatissimo intorno a1 suo gra<strong>ve</strong> affare del papato,<br />
ma bensi il figliuol suo Lodovico, a cui i1 padre a<strong>ve</strong>va affidato<br />
i1 carico minore dello Stato. Questi, gia 10 sappiamo,<br />
non era dotato del temperamento pin atto a spingere aIle<br />
forti e rapide risoluzioni, e d' altra parte, fosse elezione, °<br />
necessith, do<strong>ve</strong>va innanzi comunicare ogni cosa al padre<br />
e a<strong>ve</strong>rne gli avvisi, 0 gli or<strong>di</strong>ni opportuni.<br />
Nei primi giorni dell'anno 1439 era successo il fatto 0 si<br />
era patito l'oltraggio; il 16 Ie vittime a<strong>ve</strong>van fatta la lora<br />
deposizione (non risulta della data del Parere); il 31 gennaio,<br />
pertanto, Lodovico inviava da Ripaglia ad Amedeo (probabilmente<br />
a Basilea), un certo Sr Guglielmo d'Avanchie incaricato<br />
d'esporgli Ie seguenti cose:<br />
([ Primo, circa gl' oltraggi inferti senza motivo ai nostri<br />
« da quei <strong>di</strong> Limone e Vernante, pare sia dell'onore <strong>di</strong> Mon<br />
« signore <strong>di</strong> gastigarli per bene. E giacche quei della Brigs})<br />
(sud<strong>di</strong>ti in parte, come s' e visto, del Duca) «non sarebbero<br />
« al caso <strong>di</strong> farlo cosi appieno come si conviene ai lora de<br />
C( meriti" pare vi si debba accingere colui medesimo che<br />
« ha patito 1" oltraggio. E cosi e forza fare, piuttosto che<br />
«lasciarli andare impuniti.<br />
« Per quei <strong>di</strong> Tenda, in<strong>ve</strong>ce, par pin a proposito affidare<br />
a: tal compito a quei della Briga.
- 139-<br />
spolian<strong>di</strong>, sed fecit acturn per quem apparet animus ad<br />
spoliare <strong>vol</strong>endum et superest iusta causa timoris, et video<br />
me nOD posse aliter euadere periculurn spolian<strong>di</strong> (sic) nisi<br />
ex nunc resistam, possum ex nunc in<strong>di</strong>cere bellum ad resistendum.<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Vicesimo quincto. Quod possit hoc bellum tripJiciter in<strong>di</strong>cere,<br />
videlicet in continenti mictendo sine alia notifficacione,<br />
dummodo tenderetur ad id parandum quam cito (illustris<br />
dominus noster Dux hoc sciet). Item secundo modo, notifficando<br />
dominis illarum terrarum, <strong>ve</strong>luti per <strong>di</strong>ffidacionem.<br />
Tercio notifficando eciam Consilio regio in Prouincia,<br />
cum non possit haberi rex: <strong>di</strong>co notifficari Consilio per<br />
lieteram optime C8usatam, ne haberet caUHam admiracionis;<br />
sed quod illius lictere presentacio et impetus essent quasi<br />
eodem momento .<br />
... (Archivio camerale <strong>di</strong> Torino - Registro DipZomes<br />
imperiau:c, etc. In<strong>ve</strong>ntario gen., art. 695, <strong>vol</strong>. 170, f. xxx<br />
[<strong>ve</strong>cchio], 5 [nuovo)) ..
o <strong>ve</strong>va<br />
-144-<br />
E nel generoso proposito rimase saldo anche quando Ie<br />
sollecitazioni si fecero pin calorose. G: No, egli continub a<br />
rispondere, no, non voglio, ne debbo andar Re in SiciHa,<br />
mentre il do<strong>ve</strong>r mio <strong>di</strong> soldato dell'italiana in<strong>di</strong>pendenza sta<br />
per richiamarmi sui campi <strong>di</strong> guerra. Non 'f)()glio lasciue<br />
il paese mentr8 credo cke si 1JOS8a fare la gueN'a », seri-<br />
il principe Fer<strong>di</strong>nando a1 generale Dabormida.<br />
Erano idee degne <strong>di</strong> un generoso Principe <strong>di</strong> Casa Savoia,<br />
e <strong>di</strong> un prode soldato d'Italia, che la <strong>storia</strong> ha tanto pin il<br />
debito <strong>di</strong> conservare imperiture in quanto che furono susseguite<br />
da condegni fatti. ?<strong>di</strong>rate: fer<strong>ve</strong> terribile e deelinante<br />
in peggio per gli Italiani Ia battaglia sui campi<br />
<strong>di</strong> Novara. Un giovane capitano grida irnperturbatamente:<br />
lI'Danti 8(t'Doia I e spinge addosso ai battaglioni uemici<br />
i suoi soldati. E lui, Fer<strong>di</strong>nando <strong>di</strong> Savoia. Gli sono stramazzati<br />
morti due cavalli, -il terreno e ingombro <strong>di</strong> uccisi<br />
e <strong>di</strong> feriti; ancora un altro cavallo gli rantola <strong>di</strong> sotto ferito<br />
<strong>di</strong> palla al petto, ed egli con eroico valore conduce i<br />
8uoi soldati al supremo tentativo <strong>di</strong> rieonquistare Iii fatale<br />
Bicocca. La vittoria nei campi <strong>di</strong> guerra non e sempre <strong>di</strong><br />
chi Ia merita; rna la gloria in qualunque <strong>vol</strong>gere <strong>di</strong> fortuna<br />
l'imane a chi sa meritarla. Ed il principe Fer<strong>di</strong>nando a Novara<br />
se r era largamente guadagnata, vieppin nobilitandola<br />
col posporre una corona <strong>di</strong> Re al do<strong>ve</strong>re d'imbran<strong>di</strong>re una<br />
spada <strong>di</strong> soldato per l'italiana in<strong>di</strong>pendenza.<br />
NrcoMEDK BUNCH I.
- 146 -<br />
II Tommaso dell'istrumento del 5 marzo 1212 ivi tenorizzato,<br />
({ <strong>di</strong> perm uta coli' Abbate <strong>di</strong> S. Giusto <strong>di</strong> Sllsa del Iuogo <strong>di</strong><br />
II Vigone con (contro) la leida e pedaggio <strong>di</strong> Susa e luogbi<br />
II <strong>di</strong> Mathie e Menons », e <strong>di</strong> questa due copie; inolt"e trovammo<br />
una terza pergamena, del giorno segllente, intitoJata:<br />
([ Dichiarazione fatta dal Conte Amedeo <strong>di</strong> Savoia dei COD<br />
« fini delJa g-iuris<strong>di</strong>zione spettante all' Abbazia <strong>di</strong> S. Giusto<br />
« nei territorii <strong>di</strong> Matbie e Menons ]) (I).<br />
Tutti questi atti sono sottoscritti tialIo stesso notaio Gia·<br />
como; sono della stessa mano del nostro; hanno parimenti<br />
10 stesso segno tabellionale solo in, principio; quelli in cui<br />
e transunto altro atto pili antico. hanno, do<strong>ve</strong> ql1esto finisce,<br />
un segno <strong>di</strong> <strong>di</strong>visione uguale a quello osservato nel nostro<br />
documento; sono, in una paroIa, identici nella forma al do·<br />
cumento in questione, siccome scorgesi dal facsimile che<br />
<strong>di</strong>amo del primo ora citato, quello per cui Amedeo IV riconosce<br />
)a confermazione fatta nel 1147 cia Amedeo III col<br />
figliuolo· Umberto.<br />
A questo pun to, la falsificazione <strong>di</strong> tanti atti per parte dei<br />
monaci <strong>di</strong><strong>ve</strong>nta assai in<strong>ve</strong>rosimile. Per poterla clire insussistente<br />
occorreva convincerci dell'esistenza <strong>di</strong> quel notaio<br />
Giacomo il quale stendeva gli atti a quel modo. Siccome i<br />
predetti documenti son tutti fatti in Ciamberi. pellsammo<br />
che it notaio ivi abitasse, per conseguenza ivi a<strong>ve</strong>sse dovuto<br />
esercitare Ia sua professione, facendo altri istromenti.<br />
Diffatti guartiando aHe carte relati<strong>ve</strong> a Ciamberi in quegli<br />
anni (2), subito. c' imbattemmo in un atto dei 15 marzo<br />
1232 (3), da lui fatto al solito modo, cioe colla scrittura, col<br />
segno e colla firma che conosciamo.<br />
Tanto per poter <strong>di</strong>re ch'egli vi<strong>ve</strong>va sempre i1 2 gennaio<br />
(I) Carta. dell'Abbazia <strong>di</strong> 8. Giusto. maZEO 2".<br />
(2) Archivio <strong>di</strong> Stato <strong>di</strong> Torino, sez. la, Prllvince de Savoye, paquet il.<br />
(3) BerHone <strong>di</strong> Ciamberi <strong>ve</strong>nda al conte Tommaso (1°) eli Savoia quanto possiede III<br />
Ciamberi per 32 mila 801<strong>di</strong> <strong>di</strong> blloni forti <strong>di</strong> SUBa. lvi.
- 147-<br />
1235 continuammo a guardar gli atti, e non tardammo a<br />
trovarne due da lui stesi nel1a consueta maniera iJ giorno<br />
25 luglio del 1235. Di uno <strong>di</strong> essi si da i1 facsimile per<br />
maggior evidenza (3).<br />
O"a dunque siamo assicnrati che l'atto del 1235, tal Quale<br />
10 Jeggiarno, e opera d' un notaio, percib atto legale ed<br />
atten<strong>di</strong>bile.<br />
Cio essendo, possiamo credere a cib che ci <strong>di</strong>ce. E poiche<br />
vi leggiamo queste precise parole, che il conte Amedeo e<br />
Tommaso <strong>di</strong> Savoia concedono Ie cose infrascritte al modo<br />
in cui i lora antecessori Ie donarono .... a: Siccome coi proi(<br />
prii occhi <strong>ve</strong>demmo cootenersi in un cel·to pubblico istro<br />
« mento. II Quale era del tenore seguente D (1), noi riteniamo<br />
che esistesse realmente questo pubblico istrnmento che ci<br />
<strong>di</strong>cono a<strong>ve</strong>r <strong>ve</strong>duto; quauto al suo tenore, l'nffermazione<br />
che cosl fosse e un po' 88so1uta, e scambiarono l'intenzione<br />
(1) .. Albergamento perpeLuo conceuo da Amedeo IV Conte <strong>di</strong> Savoia a favore <strong>di</strong><br />
• Cbiaberto <strong>di</strong> Ohiabodo, Lorenso Fancon; Martino, Giovanni e Guglielmo Pacon, e<br />
• Rodolfe Gay. tI loro eredl; della leida del borgo nuovo preaao Oiamberi ,. •<br />
.. Anno domini MlIleslmo cc ltXx"qolnto In<strong>di</strong>cione VIlI Quinto kalendas Augusti Notum<br />
• sit omnibus quod dominus Amedeus Comes Sabau<strong>di</strong>e et jn ithalia marchlo de<strong>di</strong>t in<br />
c herbergamentum jn proprium Cbaberto chabou<strong>di</strong> Laurentio taeon et Martino et jo-<br />
• hanni ., Vilieimo (acon et Rodulpho ga, et bere<strong>di</strong>bol eorum Leidam burgi noui apod<br />
• Cbamberiacnm. Herbergaoit Inquam et donauit ipaam Leldam et bannum suptlr ilium<br />
• qui ipeam Leidam ltatUM terminG nOD IOluerit quod b\nnum est de XV soli<strong>di</strong>l for-<br />
• cium segusie qae babeant et percipiant et teneaut sine contra<strong>di</strong>cione alieoiu. persone.<br />
• Dec iude <strong>ve</strong>nire coram mileralio teneantur. herbergauit iniquam pro Ix BoU<strong>di</strong>B for-<br />
• ciam nomine introitus nurueratill receJrtia M pro Ix soli<strong>di</strong>s forcium aDDuatim meDllna-<br />
• libllll exoluen<strong>di</strong>ll Icilicet xxx soli<strong>di</strong> in kalendas domini et xxx soli<strong>di</strong> in feat
- 151 -<br />
I[ mobilia manus largitate «largitate plenas extende<br />
« plenas extendeJ'unt et sicut cc runt. et sicut in eorum preo(<br />
in ipsorum preceptis 'De- ({ ceptis ueraciter cognoui<br />
« ni2lntur <strong>ve</strong>raciter coguo- C( mus. tertiam partem tnua.t'(<br />
uimus tertiam purtem secu- «tatis secusie et eius terri<br />
(! sie ciuitaUs et eius territo- «torii excepto castro quod<br />
({ rii excepto castro qnod infra « iufra eandem ciuitatem poa<br />
ciuitatem eandem positum «situm est. pre<strong>di</strong>cto mona<br />
I[ est pre<strong>di</strong>cto monasteriocon- «stel·io contulerunt. insuper<br />
«( tulerunt jnsuper terti am CL tertiam partem de tota valle<br />
It partem de tota valle seeu- «segusia tam in montibus<br />
I( sie at de feu<strong>di</strong>s tam in «qnam in planieiebus. sicut<br />
r( mOlltibus quam planiciebus ({ detinent montes qui uocati<br />
'e sieut detinent montes qui «Bunt geneui et cinesii' uee<br />
uocati sunt geneuii et ci- II sque in tel'ritorium et fin em<br />
(( nisii usque in territoJ'ium «de uilla que vocatur uaga.<br />
« et finem de uilla que noca- «in loch, et fun<strong>di</strong>s sesana.<br />
I{ tur naga in locis et fun<strong>di</strong>s « ulci bardonesca salabertaui.<br />
II sessna Vlcii Bardonesca « exiliis. caput montis. ga<br />
(( salabertani exiliis caput (( Iionis. me<strong>di</strong>ane. matingo.<br />
II. montis galionis me<strong>di</strong>ane C( foresto. bozoleto. sancto<br />
«matingo, foresto Bozoleto «georgio. canuseo. brusiolo.<br />
(sancto georgio Cauusco «burbono. uillare fulcar<strong>di</strong>. et<br />
( brusiolo bnrlone (I) uiJIal'e « in saneta agatha. cum ca<br />
(( fulcar<strong>di</strong> et in sancta aga- «sis. eapellis. uniuersisque<br />
" tha cum casis cappellis uni- «rebus eisdem locis et terri<br />
({ uersisque nobis eiusdem « toriis pertinentibus. Simili<br />
([ locis et territoriis pertinen- cc ter etiam eoncesserunt ate:<br />
tibus edam concesserunt (J que donauerunt cortes duas<br />
« rt dOllauerunt duas cortes C( integras atque earum perc<br />
integras et eius pel'tinen- «tineocias. que almesii et<br />
«tias que almesii et rubiana « I'Ubiana uocata sunt prefato<br />
(1) Sit:, per c BurgoufJ •.
- 155-<br />
« ricos uellaicos prefato mo-<br />
Il nasterio deseruientes et<br />
«pertinentes UBL in eorum<br />
« bona mobilia uel immobilia<br />
«aliqua oppressio per ban<br />
I bum maioris ue) minoris or<br />
,fensionis in perpetuum in<br />
« leratur nee aliqua aggra<br />
I( uatio in pecunia grano uino<br />
«feno palea eiusque bouibus<br />
e ouihus eeterisque anima<br />
I lihus siue !ignis eolligen<strong>di</strong>s<br />
« Et quia longum est enarer<br />
rare mala qui excogitare<br />
« uel macbinari possunt per<br />
I see 11 tores sancte dei ecelesie<br />
I( tam nobis quam nostl'is he<br />
( re<strong>di</strong>bus uel quibuscumque<br />
«nostris successoribus 01Tl<br />
( nem viam cuiuscumque ope<br />
pressionis inferende in bona<br />
« Cuillscumque mo<strong>di</strong> sint<br />
c prefati monasterii exelu<strong>di</strong><br />
«mus atque amputamus et<br />
« nee nobis ull0 tempore licc<br />
ceat nolle quod uolumus<br />
«omnemque oppl'essionem<br />
I( quam per bannum uel per<br />
« aliam prauam ea;actionem<br />
«in res prefati monasterii<br />
"exercuimus llerpiuimus et<br />
«relinquimus super altare<br />
II sancti j IJsti et exinde nos<br />
.. expulimus omnimodo et<br />
C( ut neque pe',. nos nee per<br />
« qualescumque personas no<br />
« bis subiectas in religiosos<br />
C( monachos aut qualescllm<br />
« q De personas clericos nel<br />
(f laicos prefato monasterio<br />
« deseruientes uel in eorum<br />
« bona mobilia uel immobilia<br />
« aliqua oppressione per ban<br />
([ num maioris uel minoris<br />
« offensionis deinceps in per-<br />
C( petuum inleratur Set nee<br />
(I aliqua aggravatio in peeua:<br />
nia. grano. uino. feno. palea.<br />
«equis. bouibus. ouibus. ce<br />
([ terisque animalibus. siue<br />
« lignis colligen<strong>di</strong>s. Et quia<br />
« longnm est enumerare mala<br />
({ que excogitare ueJ machi<br />
«nari possent perseeutores<br />
« sanete dei eeelesie tam noel<br />
bis quam nostris here<strong>di</strong>bus<br />
«uel quibuseumque nostris<br />
([ sueeessoribuB omnem uiam<br />
«cuiuseumque oppressionis<br />
([ inferende in bona euiuscum<br />
« que mo<strong>di</strong> sint prefati mo<br />
C( nasterii exclu<strong>di</strong>mus at que<br />
([ amputarnus. Et nee nobis<br />
«ullo tempore Heeat nolle<br />
« quod uoluimus. omnem op<br />
« pression em quam per ban<br />
« num uel per aHam prauam<br />
« actionem in res prefati mo-
- 158-<br />
« mino Beatissimo papa En- C[ ut credo <strong>di</strong>uina. reeordans<br />
«genio commonitus et in- C[ atentius facinorum meorom<br />
II structus acceptnque ab eo «a domino beatissimo papa<br />
« peniteneia hierosolimam ire II eugenio commonitus et in<br />
C( ac sepulcrum nostl'i redem- C[ structus acceptaque ab eo<br />
«ptOl'is uisitare eupiens de c: penitencia iherosolimam ire<br />
« bonis jam <strong>di</strong>cti monastorii «ac sepulcrum nostri redem<br />
« ad tanti itineris releuan- «toris uisitare cupiens. de<br />
Cl
- 161-<br />
illesi, nell' originale si parla <strong>di</strong> cavalli, 8quis, della qual parola<br />
il trascrittore fece ingenuamente un cius. Quest'esempio<br />
basterebbe a darci un saggio della sua capaeita a leggere<br />
iI carattere a lui anteriore. E se si osserva come e facile<br />
reJativamente il carattere ge1l' atto 1147, si arguisce, cbe<br />
per quello assai piu irregolare del seeolo XI Ie <strong>di</strong>fficolta<br />
aumentarono <strong>di</strong> molto, quin<strong>di</strong> la fedelta n'e aneora piu<br />
dubbia.<br />
Ora rimane da addurre Ie pro<strong>ve</strong> della <strong>ve</strong>rita del doeumento<br />
e della realta delle nDtizie da lui conferite. Prima e<br />
Ja conferma <strong>di</strong> Corrado. Su <strong>di</strong> essa gia ci do<strong>ve</strong>mIDo stendel' a<br />
lung-o nel rispondere al Terraneo, ne ci pare siavi nulla da<br />
aggiungere 0 da levare. Riteniamo cbe Corrado confermb<br />
questa donazione colle <strong>di</strong><strong>ve</strong>l'genze rilevate e cbe cre<strong>di</strong>amo<br />
a<strong>ve</strong>r spiegate. II fatto e ch' egli confermb certe eose ebe<br />
appariscon donate pel nostro doeumento: il supporre senza<br />
altra 1'8gione, primo, il nostro doeumento un'in<strong>ve</strong>nzione<br />
posteriore; secondo, che al tempo della conferma esistesse<br />
aJtra donazione molta simile a questa; e cia un doppio BUpposto<br />
che richiama un concorso <strong>di</strong> eircostanze d'una in<strong>ve</strong>risimiglianza<br />
somma, or<strong>di</strong>nate ad ottenere un effetto nullo,<br />
in una parota, una supposizione insussistente, che va <strong>di</strong> per<br />
se stessa nel nulla.<br />
Dato ancbe e non coneesso ehe cib fosse <strong>ve</strong>ro, il documento<br />
sarebbe stato in<strong>ve</strong>ntato assolutamente non pin tar<strong>di</strong><br />
del 1147, anDO in cui Amedeo III 10 riconobbe. Ma forse<br />
cib spiega Ie anomalie ebe ei si <strong>ve</strong>dono'? I feu<strong>di</strong> si nominavano<br />
forse a quell'epoea 1 E come mai si ad<strong>di</strong><strong>ve</strong>nne a<br />
808tituire ai nomi dei donatori (quali donatori 7), quelli <strong>di</strong><br />
Umberto, Oddone ed Adelaide'? Qual ragione ci poteva essere<br />
aHora per cil> fare'<br />
Ne si pub <strong>di</strong>re cbe la data sia errata. La in<strong>di</strong>zione eoncorda<br />
coll'anno corrente: ·se questo non concorda coil' an no<br />
dell'impero <strong>di</strong> Corrado, cib non ba per se aleun valore. inol-<br />
11
- 162-<br />
tre troppo facile l'errore del copista. Ma il parlarsi deU'anno<br />
dell'impero <strong>di</strong> Corrado ci assicura che l' atto fu steso :II<br />
tempo suo: siceome egli mori il 4 giugno 1039. il documento<br />
non e posteriore a quell'anno. Inoltre in esso si 110mina<br />
l' abbate Domenico, che,. come si <strong>di</strong>sse, Cu il primo<br />
abbate del monastero; quando egli morisse non si sa, pero<br />
il 29 <strong>di</strong>cembre 1037 (secondo il nostro modo <strong>di</strong> computare),<br />
certo e ehe l'abbate era Beltramo, siccome ei apprende il<br />
gill spesso citato <strong>di</strong>ploma <strong>di</strong> Corrado il Salieo. Ne <strong>di</strong> altri<br />
abbati <strong>di</strong> quel nome hassi notizia dalle carte del monastero.<br />
Dunque anche per questa capo la data e cre<strong>di</strong>bile.<br />
Rimane che da noi si riconduca per quanta possibile nella<br />
pristina forma it documento.<br />
Dal principio sino alle parole If aquarum aq1l8rumque de<br />
« cursibus ». nulla ci <strong>ve</strong><strong>di</strong>amo <strong>di</strong> sospetto. Li si trovano Ie<br />
parole «feu<strong>di</strong>s felldatariis Vassallis, stratis publicis et pri<br />
(e vatis », Ie quali riteniamo semplicemente aggiunte del<br />
suo, Ie tre prime speeialmente. dal notaio del 1235. La parola<br />
cr imperiis» cbe si legge dopo, ha la stessa origine. Abbiamo<br />
gill rettificata la formola ([ et quod repecierimus<br />
It 'Din<strong>di</strong>care non valeamus », qui at'rata colla sostituzione<br />
della parola cr 'Den<strong>di</strong>cfone l) al 'Dintiicare.<br />
Dopo cib si legge la designazione del luogo do<strong>ve</strong> I'atto<br />
fu steso, la quale cre<strong>di</strong>amo esatta. Ma <strong>di</strong> qui in avanti e<br />
do<strong>ve</strong> fu maggiormente rimaneggiato. Siccome siamo certi<br />
che il Borenzo e una persona sola coll'Erenzo che stese<br />
l'atto <strong>di</strong> dotazione <strong>di</strong> S. Giusto, suI mode lID <strong>di</strong> questa rifacciamo<br />
il nostro documento. Percib in seguito all'in<strong>di</strong>cazione<br />
del luogo do<strong>ve</strong>va <strong>ve</strong>nire ([ Hanc <strong>ve</strong>ro cartam Heren<br />
«( zoni, etc. », come si Jegge dopo i testimonii, e dopo questa<br />
formola i segni delle mani dei donatori e quin<strong>di</strong> dei testimonii.<br />
Finalmente il notaio si firmava egli stesso colle parole<br />
«Qui ego Herenzo etc. ».<br />
Si noti che la trasposizione dei testimonii e quella con-
- 164-<br />
Non e nel caso nostro <strong>di</strong>fficile a oompreoder come Oddone <strong>di</strong><br />
Savoia a<strong>ve</strong>ndo sposato una ricca ere<strong>di</strong>tiera che era <strong>di</strong> legge<br />
Salica e sempre contioub a professarla, si acconciasse anche<br />
lui a quella legge stessa. Quanto al conte Umberto.<br />
siccome non faceva che presenziare all'atto, la professione<br />
<strong>di</strong> legge non a<strong>ve</strong>va per lui gran<strong>di</strong> cooseguenze.<br />
Raccogliamo ora le notizie forniteci dal documento. Desse<br />
sono, che Oddone marchese, figliuolo del conte Umberto,<br />
nel giorno 29 <strong>di</strong>cembre deU'anno 1034 era marito <strong>di</strong> Adelaide,<br />
contessa. In Oddone marchese, figJiuolo <strong>di</strong> Umberto conte,<br />
e da ognuno consentito cbe si debba riconoscere Oddone <strong>di</strong><br />
Savoia, figlio <strong>di</strong> Umberto Biancamano (1); qui ancorche non<br />
si <strong>di</strong>ca figliuolo d'Umberto, la presenza <strong>di</strong> questi e gia un<br />
in<strong>di</strong>zio tale da escludere, ci pare, Ia possihilita. che si tratti<br />
d' altre persone. Sehbene poi qui non ci si <strong>di</strong>ca che questa<br />
cootessa Adelaide fosse figliuola <strong>di</strong> Olderico Manfre<strong>di</strong> II<br />
marchese, cib non<strong>di</strong>meno dobbiamo credere che tale essa<br />
fosse <strong>ve</strong>ramente, perche consta da altri documenti posteriori<br />
che una figliuola <strong>di</strong> lui per nome Adelaide fu moglie<br />
<strong>di</strong> Oddone <strong>di</strong> Savoia (2); quin<strong>di</strong> per essere la Adelaide nominata<br />
nel nostro documento signora <strong>di</strong> marca, poicbe<br />
suo marito prende il titolo <strong>di</strong> marchese, e' della mares <strong>di</strong><br />
Torino, in questa esercitandosi giuris<strong>di</strong>zione, non possiamo<br />
ragione<strong>vol</strong>mente sospettare che questa Adelaide sia un'altra<br />
persona dalla figliuola <strong>di</strong> Manfre<strong>di</strong> II, moglie da tutti CODsentita<br />
<strong>di</strong> Oddone <strong>di</strong> Savoia <strong>ve</strong>rso il 1045.<br />
(I) Coli nella donazlone a.i Canonici <strong>di</strong> Ta.rantasia.<br />
(2) I documenti che 10 provano so no II. donazione d'Oddone, marchese, tlgliuolO'd'Cmberto,<br />
ai Canonici dl Taraotasia, 1051; H. P. M., t. In, col. 572; e quelJa a S. Lorenzo<br />
d'Oulx, 1057, Maggio; GUICREN., His'. de III. M. d4 SavoYIl, pr.""e$, pag. 9.<br />
{
- 172-<br />
Ma si risponde che it non conoscere noi altri Manfre<strong>di</strong><br />
aHora marchese in Italia non costituisce altro che una prova<br />
. negativa, la quale puo indurre bensi una presunzioDe piil<br />
o meno forte, non pero Ia certezza che il cronista abbia<br />
<strong>vol</strong>uto parlare <strong>di</strong> Manfre<strong>di</strong> II, marchese <strong>di</strong> Torino.<br />
Quanto alIa suocera d' Ermanno, eooo cio che racconta<br />
l' Annalista Sassone. Essendo Corrado in Italia Del 1035,<br />
sorsero contese fra lui e l'arci<strong>ve</strong>scovo <strong>di</strong> Milano, Eriberto.<br />
Questi si aUeo coi <strong>ve</strong>scovi <strong>di</strong> Cremona, Piacenza e Vercelli,<br />
ed essi a<strong>ve</strong>ano conchiuso poi <strong>di</strong> trattare col duca <strong>di</strong> Sciampagna,<br />
Oddone, lusingandolo del regno d'Italia purche Ii sostenesse.<br />
Essi gia gli a<strong>ve</strong>vano inviati i lora messi per trattar<br />
<strong>di</strong> questo affare allorche, Dio scoprendo la malizia dei sopradetti<br />
cospiratori, una certa fedele signora, Ia suoeera cioe<br />
d'Ermanno, duca <strong>di</strong> S<strong>ve</strong>via, <strong>di</strong>morante in questi stessi confini<br />
(dell'Italia e della Borgogna), eonobbe il con<strong>ve</strong>gno dei<br />
legati e mandati suoi satelliti, tutti presili insieme e CODfessi<br />
della <strong>ve</strong>rita, Ii trasmise all'imperatore (1).<br />
Che questa passo, col sistema del Terraneo, si con<strong>ve</strong>nga<br />
a Berta contessa, madre d'Adelaide, e cosa che non si<br />
pub negare. Ma ch'esso serva <strong>di</strong> per se a determinare chi<br />
fosse la suoeera d' Ermanllo, non si .potra mai sostenere. Si<br />
de<strong>ve</strong> inoltre ossservare come questa passo e curioso nell'<br />
Annalista, il quaJe ogni <strong>vol</strong>ta che ha da parlare della famiglia<br />
dei marchesi <strong>di</strong> Torino 10 fa <strong>di</strong>fi'usamente, ricordando<br />
anche persone che non si legano al suo racconto. Qui in<strong>ve</strong>ce<br />
pone un indovinello, neppur dando il nome <strong>di</strong> questa<br />
suocera d' Ermanno, ma <strong>di</strong>cendola una certa jedele signora.<br />
Cosioohe sinqui il Terraneo, a provare che suoeero e suocera<br />
.<strong>di</strong> Ermanno Curono Manfre<strong>di</strong> II marchese <strong>di</strong> Torino e<br />
Berta contessa, si appoggia 8U due passi, il primo dei quali<br />
(11 Ann. 81111:0., presso EcO.lBDO, t. 1°, col. 400. «Qllaedam Jidelis domma, aaeru. liCi·<br />
lice' Herimanni S<strong>ve</strong>vorum duols, in hi8dem tlnibu8 commoranB ..... ..
- 173-<br />
nomina vagamente Manfre<strong>di</strong> marchese, il secondo non nomina<br />
Berta.<br />
Perb conchiuso dall'autore come s'e detto, rimanevagli da<br />
provare che Is figlia <strong>di</strong> Manfre<strong>di</strong> II e Berta che fu moglie<br />
ad Ermanno fosse Adelaide. Cib fece con osservare che Immilia.<br />
secondogenita <strong>di</strong> Manfre<strong>di</strong> II, non procuro la marea<br />
ai 8uoi due mariti. Dunque, <strong>di</strong>ce, la marca fu della primogenita,<br />
e chi ebbe la marca sposo la primogenita, ]a quale<br />
era Adelaide; percib Ermanno ch' ebbe la marca sposo<br />
Adelaide.<br />
Ma non e a880]uta la conseguenza <strong>di</strong> questo ragionamento<br />
perche Ia successione nelle marche era tutt'altra<br />
da quella che suppose il Terraneo. La primogenitura e<br />
sistema assai recente; allora 8i succedeva in comnne nella<br />
ere<strong>di</strong>ta paterna come bene rileva i1 chiariss. Desimoni (I) il<br />
quale, appunto su questo passaggio della marea <strong>di</strong> Torino,<br />
Beri<strong>ve</strong>: «ne si sa se 1m milIa, andando in snolo straniero.<br />
({ rinunziasse alIa sorell a Adelaide il pieno go<strong>ve</strong>rno della<br />
« marea, 0 costei 10 consolidasse alia morte <strong>di</strong> quella per<br />
(( ere<strong>di</strong>ta » (2). Percib se oscuro e tuttora i1 fatto, non pub<br />
valere l'argomento su <strong>di</strong> esso fondato dal Terraneo.<br />
Se poi confrontiamo i1 passo d'Ermanno Contratto ([ 1036 ...<br />
Ermanno duea <strong>di</strong> Alemagna rice<strong>ve</strong>tte la marca <strong>di</strong> suo suocero<br />
Manfredo in ItaJia D ... che si vuole relativo ad Adelaide<br />
con queUo dell' Annalista Sassone, gia da noi riportato<br />
a proposito del suo matrimonio con Oddone, « 1036 ...<br />
... Adelaide a<strong>ve</strong>va sposato Oddone marchese d'Italia ... D, si<br />
scorge che il primo ha molto minor valore del secondo.<br />
8i puo <strong>di</strong>re ehe Ermanno Oontratto fu contemporalleo,<br />
I'Annalista in<strong>ve</strong>ce posteriore d'nn aecolo ai fatti narratio<br />
Ma si osservi che 10 serittore <strong>ve</strong>nuto dopo pub a<strong>ve</strong>r ret-<br />
(I) Suil. "'Grchll lieU'A.lla ItaUa II Bull, Wro lIira",a.lioni in March"GU, - lettere<br />
cillf)oe <strong>di</strong> CoBKIILIO Da8IMoNI. Genova, 1869.<br />
(I) hi, pag. gf).
t<br />
I<br />
- 175-<br />
, <strong>di</strong> Genova, tutti i feu<strong>di</strong> ad esso appartenenti, e era gli altri<br />
«ViIlareggia con tutte Ie possessioni per donazione d' Ade<br />
I{ lasia contessa soggiunge che per quanta spetta ad e.ysa<br />
« Yillareggia, questa fu al predetto monastero dQnata da<br />
« Adelaide ossia Adalesig come sopra cioe in detta bolla,<br />
«fJiene appel/ala moglie <strong>di</strong> Ermanno duca e marckese, }if/.<br />
gli'Uola <strong>di</strong> Berta contessa, nell' anna 1049 (1) ° DaIle quali<br />
«parole 10 storieo della Real Casa <strong>di</strong> Savoia (Guichenon) er<br />
I( roneamente deducendo che tal donazione <strong>di</strong> Adelaide si fa<br />
• cesse in presenza e col consenso del duca Ermanno, e<br />
I( ottimamente sapendo, che nel1049 piu non vi<strong>ve</strong>a eS80 duca,<br />
I{ 5i fece a correggere il predetto anno, pretendendo che tale<br />
({ donazione do<strong>ve</strong>Bse piuttosto <strong>ve</strong>nire stabilita all'anno 1020,<br />
,r e ebe percio a<strong>ve</strong>sse egli gia allora presa in moglie eSBa<br />
d principessao Ma ben \'ede ognuno primieramente che Papa .<br />
« Innocenzo non mentovo altri dona tori fuorebe Ia contessa<br />
« Adelasia ne specifico l'anno <strong>di</strong> tal donazione; e in secondo<br />
4l luogo, ehe se il Lancellotti in<strong>di</strong>viduo il marito e la madre<br />
« della donatrice, non per altra ragione il fece, se non per<br />
q meglio <strong>di</strong>stinguere eBsa Adelaide daUe altre eontesse <strong>di</strong><br />
({ tal nome; come altresi e facile il credere ch'egli anche<br />
If aggiugnesse l'anno <strong>di</strong> tal donazione. cioe il 1049 pel'<br />
0'( <strong>di</strong>visare eirconeirca il tempo in cui essa fioriva. giacehe<br />
.! da niun luogo appare eh' egli abbia letto !'originale istro-<br />
" mento <strong>di</strong> tal pia donazione; <strong>di</strong>leguasi pertanto ogni dub-<br />
" bieta cbe naseer potesse non solamente sopra il tempo<br />
I{ delle nozze, rna ezian<strong>di</strong>o sopra quello deUa mOlote d' Er-<br />
(c manna che ora siamo per istabilire:) (2).<br />
Ma l'istrumento letto 0 non letto da Lancellotti esiste ed<br />
e pubblicato nei Monumpnti <strong>di</strong> Storia patria (3).<br />
(I) Quod ad Villamregiam ap8ctat ... dono de<strong>di</strong>t Adeleida aut Adaleaia quemadmodnm<br />
5upra<strong>di</strong>citur Hermanni Ducla et marcbionis uxor, Berte Comldsse flJia anno l()'UI •<br />
(2) TIIIIBAI'llBO, 1. cit.<br />
(3) Cbartarum, t. II, col. 145. Da pergamena nei documenti del monaBtero <strong>di</strong> Santo<br />
Stefano, ora negH Archivi <strong>di</strong> Stato dl Genova ... AIIDI ab lncanaclooe domilli nOltd.
• - 176-<br />
Esso porta la data: anna dell'incarnazione 1049,41uglio,<br />
in<strong>di</strong>zione ottava. La donatrice <strong>di</strong>cesi Adelaide. figliuola del<br />
fu Manfredo marchese e moglie d'Ermanno duca e marchese,<br />
Nei segni <strong>di</strong> mana sonvi quelJi <strong>di</strong> Berta contessa e della<br />
figlia sua Adelaide, che domandarono <strong>di</strong> fare questa carta<br />
<strong>di</strong> offerta,<br />
In primo luogo l' in<strong>di</strong>zione non concorda col millesimo;<br />
nel 1049 correva l'in<strong>di</strong>zione seconda,<br />
Poscia fa vi<strong>ve</strong>re Ermanno un<strong>di</strong>ci anni dopa che tutti gli<br />
scrittori ci raccontarono la sua morte con una concordanza<br />
cbe non lascia il menomo dubbio sulla <strong>ve</strong>rita. del ratto,<br />
Inoltre fa viva la contessa Berta, morta ancbe lei da 9 anni<br />
circa, secondo Ie congetture del Terraneo cbe deduce dal<br />
silenzio dei documenti su <strong>di</strong> lei e da altri in<strong>di</strong>zii, com'essa<br />
do<strong>ve</strong>tte morire <strong>ve</strong>rso il 1040 (I), ne qui ci pare sia lontano<br />
dal <strong>ve</strong>ro.<br />
In tale accozzamento <strong>di</strong> anacronismi viene in mente <strong>di</strong><br />
guardal'e alIa forma del documento, e questo esame non<br />
esclude i dubbii sulla sua autenticit8. Circa i1 possesso e un<br />
fatto che il mODastero <strong>di</strong> Santo Stefano possedette per secoli<br />
questa Villa regia, che prese poi il nome <strong>di</strong> S. Stefano<br />
al mare, Inoltre si ha un documento del 1196 col quaIe il<br />
marcbese Bonifacio <strong>di</strong> Cla<strong>ve</strong>sana conferma al monastero <strong>di</strong><br />
Santo Stefano tutto cio cbe gli a<strong>ve</strong>va donato Adelasia<br />
Af1ia SU8, senza pero specificare De Villaregia, ne altro (2).<br />
Percio non sapremmo che <strong>di</strong>rne se non cbe, ricordata l'esistenza<br />
<strong>di</strong> Berta, Borella <strong>di</strong> Adelaide, figliuola cioe <strong>di</strong><br />
Jhe8u Xpi rnilleaimo quadrageaimo nono quarto <strong>di</strong>e meDsls julii in<strong>di</strong>cllon8 ocl.ava monallterio<br />
saDeli StephaDi protomartirirs sito foris sed et prope eiuitate ianaa ego adaleida<br />
filia qUOD dam maginfre<strong>di</strong> marchionis bone rnllmorie retiDendo et coniax ermanni dux el<br />
marehio que profesaa 8um ex nacione mea lege vi<strong>ve</strong>re salieha oft'ertrix et donatrix ...• atc.<br />
c Signum rnaoillUtI berte comidsse et tllie Bua adaleide qui hane carLa.m ofreraionis animarum<br />
sua.rum fieri rogau.ruot et sa coram ais relecta est .....•<br />
(I) Ali. Ill., Parte 2", pag. 149.<br />
(2) Nei documenti del med.simo lDODutero.
- 185-<br />
933 (1). Quin<strong>di</strong> sara nato non piu tar<strong>di</strong> del 910. Sposo due<br />
mogli, N. N. e, gia nel 961, Gerberga figliuola <strong>di</strong> re Berengario<br />
II. siccome appare dalla donazione al monastero<br />
<strong>di</strong> Grassano fatta da Aleramo stesso nell'agosto del 961 (2).<br />
A questa donazione interviene Oddone. figliuolo ad Aleramo,<br />
<strong>di</strong> primo letto. E probabile che egli a <strong>ve</strong>sse per 10 meno <strong>ve</strong>nti<br />
anni.<br />
Lasciamo passare cinque anni, poscia <strong>ve</strong>rso il 966, facciamo<br />
nascere i1 suo figliuolo Guglielmo. Da questi nacque<br />
Enrieo, poniamo 25 anni dopo: sarebbe nel 991. Quin<strong>di</strong>.<br />
quando troviamo questo stesso Emico mal'ito <strong>di</strong> Adelasia,<br />
ossia nel 1042, egli avrebbe cinquant'un anno.<br />
Quest'eta permette <strong>di</strong> supporre il matrimonio contratto<br />
assai tempo prima, non piu con una figliuola <strong>di</strong> Olderico<br />
Manfre<strong>di</strong>, che non ci sarebbe stato tempo, ma con una sua<br />
sorella.<br />
Ecco Ie tre ipotesi che ci si offrono alia mente per isciorre<br />
I' oscuro problema che siamo andati a ris<strong>ve</strong>gliare. Abbiamo<br />
creduto utile <strong>di</strong> esporle, ma l'abbiamo fatto a solo titolo <strong>di</strong><br />
saggio, senza intender per nulla <strong>di</strong> chiudere Is via ad altre<br />
soluzioni. Si potrebbe con molto tempo e molta fatica raccogliere<br />
da1 confronto dei documenti conosciuti qualche in<strong>di</strong>zio<br />
che potrebbe corroborare questa 0 quella opinione. Ma<br />
<strong>di</strong> in<strong>di</strong>zii gia ce ne siamo occupati, forse anche troppo;<br />
speriamo in<strong>ve</strong>ce che scoprasi un giorno qualcbe documento<br />
iI quale decida senz'altro Ia questione. A cio noi applau<strong>di</strong>remo<br />
quando sia, lieti d'a<strong>ve</strong>r richiamata l'attenzione dei<br />
dotti su d'un punto <strong>di</strong> <strong>storia</strong> che ingiustamente, ci pare,<br />
s'a<strong>ve</strong>va per definito.<br />
LUIGI PROVANA DI COLLEGNO.<br />
(I) DCBA."I)/, Pi,mon.l, Ci.1'aod., pag. 236.<br />
(2) MULa1"l1, M'lAOrie Slorico--DiplomGlich" etc., t. 1°, pag. 291.
CORREZIONI ED AGGIUNTE AGLI STORICI PIEMONTESI<br />
LA LOTTA E LA CONCILIAZIONE<br />
DEL PROSELlTISMO CATTOLICO COLLA PATRJA POTESTA<br />
GlUSTA LA LBGISLAZIONE INGLESE,<br />
DIBATTUTE TRA LB CORTI DI TORINO, Dl LONDRA E DI ROMA.<br />
EPISODIO DIPLOMATICO<br />
DEL REGNO DI VITTORIO AJlEDEO 1II.<br />
(.1773-74)<br />
(Continualione e fine).<br />
VII.<br />
Gib. si e <strong>ve</strong>duto quanto e Vittorio Amedeo III ed i suoi<br />
ministri ed in ispecie il marchese d' Aigueblanche (1) si dj·<br />
battessero per <strong>di</strong>stricarsi alia meglio dell'impegno. in cui<br />
s' erano cacciati, <strong>di</strong> sostenere i1 preteso <strong>di</strong>ritto della figlia<br />
Mearnes. <strong>di</strong> sottrarsi, perohe fatta cattolica, alIa podesta<br />
paterna. Ed ancara sullo scaroio del 1773, vale a <strong>di</strong>re dopo<br />
omai un anna <strong>di</strong> <strong>di</strong>scussioni e <strong>di</strong> tentativi per trovare un<br />
mezzo <strong>di</strong> accettabile aggiustamento, si travagliavano tut- •<br />
tavia a questa medesimo intento, coa<strong>di</strong>uvati, in certo modo,<br />
(1) II marchese Ii 8otto8cri<strong>ve</strong>va seml're II 'Ail/blanc/iiI.
•<br />
- 188-<br />
« catholiques ne sont paS obliges a payer les impots que<br />
.( apras qu'ils sont par<strong>ve</strong>nus a leur majorite )) (I).Na il fatto<br />
tardb guari a giustificare Ie previsiop.i del nostro ambaseiatore,<br />
giacche, aicuni giorni dopo, rimessa Ia pratica suI tappeto<br />
col Rocheford, q uesti, senza <strong>vol</strong>er pin oitre entrare nella materia,<br />
gia tanto <strong>di</strong>battuta, insistette nell'esigere semplicemente<br />
un si od un no circa la chiesta rimessione della<br />
figlia: « Voyant (continua 10 Scarnafigi), que je ne pouvois<br />
« rien gagner pour Ie bien de la chose, je lui parlais du<br />
I( projet de monsieur Lynch de marier Ia Mearnes a un sujet<br />
« dti Roi; a quoi S. M. Y donneroit les mains et assureroit<br />
C( a cette Anglaise un sort des plus heureux. A. cette pro<br />
( position milord Rocheford me repon<strong>di</strong>t vi<strong>ve</strong>ment cas prof(<br />
pres mots: Que monsieur Lynch n' avoit ordre de pro<br />
« poser aucun expe<strong>di</strong>ent, et que, s'it etoit 'Drai, gu'il cut<br />
« fll,it une pareille proposition, IL MERITROIT D tETRE PENDU<br />
Ie puisque, vu Ia situation actuelle des circostances, un tel<br />
II projet fait sans ra<strong>ve</strong>u du pere etoit violent et injuste J (2).<br />
Si fu allora. che i1 conte si risol<strong>ve</strong>tte <strong>di</strong> vuotare ad<strong>di</strong>rittura<br />
il sacco, mettendo mano ad un <strong>ultimo</strong> ripiego che teneva<br />
in serbo per un caso estremo, non dubitando quasi<br />
deU'effetto decisivo. che il medesimo do<strong>ve</strong>va produrre sull'animo<br />
del ministro inglese, e gli signifioo, che S. M., per<br />
dare un'ultima prova del desidel'io, in cui era, <strong>di</strong> mantenere<br />
col re della Gran Brettagna una cor<strong>di</strong>ale amicizia ed una<br />
buona corrispondenza, scri<strong>ve</strong>rebbe al Santo Padre per attenersi<br />
senz'altro aIla sua decisione, e che se Sua Santita<br />
10 lasciava in liberta <strong>di</strong> fare i1 piacer suo, egli Carebbe<br />
rendere la figlia al Mearnes con molta maggior premura<br />
<strong>di</strong> q nella, che la ·corte <strong>di</strong> Londra mostrava a domandarla:<br />
« Il me paraissait impossible (esclama qui 10 Scarnafigi),<br />
(I) Disp. 4 gennaio 1774.<br />
(2) Diap. 7 gennaio 1774 .
- 191 -<br />
Loodra, a<strong>ve</strong>va spe<strong>di</strong>to al conte Balbis <strong>di</strong> Ri<strong>ve</strong>ra, nostro<br />
ambasciatora a Roma. un lungo <strong>di</strong>spaccio, con cui prese<br />
ad informarlo minutamente delle cagioni e della importaoza<br />
della <strong>ve</strong>rtenza, non che della fase decisiva, in cui la medasima<br />
trovavasi ridotta. persistendosi, come ivi e detto, in<br />
una risposta 0 <strong>di</strong> deferenza a <strong>di</strong> restituzione, 0 <strong>di</strong> rifiuto<br />
e d'ioterrompimento del reciproco perfetto accordo. « Spiace<br />
ugualmente, 10 sa Id<strong>di</strong>o {proseguiva i1 ministro), 1a dura<br />
altemativa i nfinita mente. Ma e pronta S. M. a Dio sacrifi:<br />
care ogni umano riguardo a abbandonare ai <strong>di</strong>segni della<br />
Provvidenza 1a giustissima sua causa. Ha pensato <strong>di</strong> palesare<br />
aneora amiche<strong>vol</strong>mente a S. M. Britannica il combattimento,<br />
che soffre nel religioso suo animo, nel <strong>ve</strong>dersi<br />
esposta a spiacere a11a corte <strong>di</strong> Londra par non <strong>di</strong>spiacere<br />
all'Essere Supremo; rna poco spera che il Re e quel ministero<br />
pieghi al oonfronto e cada all'apertura, eha lor fa<br />
delle <strong>di</strong>sgraziose sue eircostanze. In questa stato doloroso<br />
<strong>di</strong> cose, si propone per <strong>ultimo</strong> ]a Maesta del He <strong>di</strong> ricorrere<br />
al Santo Padre, con pregarlo <strong>di</strong> scioglierlo da questo iotricatissimo<br />
affare a <strong>di</strong> suggerirgli i1 partito, chet senza<br />
ferita della sua oo.scienza pub prendera:t (1).<br />
Be non chet anche in quella estremita, <strong>di</strong>ede a <strong>di</strong>videre<br />
quanto a malincuore si lasciasse andare a quel passo<br />
(sempre per la tema sopratutto <strong>di</strong> una ripulsa) significando,<br />
come ivi stesso fece, al contu <strong>di</strong> Ri<strong>ve</strong>ra, che per a1tro il<br />
Ret prima <strong>di</strong> rieorrere a11'oraoolo pontificio, desiderava che<br />
egJi procurasse scgrct4mcntc 8 dcstramentc d'indagare sc<br />
non f7i sarebbc nel Papa ripugnanza <strong>di</strong> togliere, col suo<br />
s-uugerimcnto c giu<strong>di</strong>zio, a Sua Maesta que' duboi e liberarla<br />
COSl da qUHII'impiccio; a <strong>di</strong> esprimergli, ad un tempo,<br />
il suo avviso sui punto, in cui stava cosl salda la corte <strong>di</strong><br />
(I) Dlapac:cio 15 <strong>di</strong>cembre 1773.
- 196-<br />
cennate, ecco cib ehe iI ministro aggiungeva: a: Debbo a<br />
« qnest'oggetto ripetere all'E. V., essersi offerta daUa corte<br />
« <strong>di</strong> Londra alia M. S. la promessa e formale protesta <strong>di</strong><br />
« far S1 ehe non <strong>ve</strong>nga dal padre impe<strong>di</strong>ta 0 molestata per<br />
« conto alcuno la figlia nel libero esercizio dell'abbracciata<br />
([ religione ... Ma debbo pur aneo aggiungere, che non pero<br />
« cosl facile sara )'ottenerla dal padre, come quella che po<br />
II trebbe seOlbrare ingiuriosa ad essa corte <strong>di</strong> Londra,<br />
({ ugualmente ehe inutile alIa nostra. Ben comprendera<br />
([ rE. V., che, se desiderandosi e domandandosi daUa M. S.<br />
« in quest' aft'are la pontificia approvazione, non si segue<br />
« per tal parte il parere <strong>di</strong> monsignor Antonelli, oltre ai<br />
« sovra accennati ritlessi, e poi questo un riguardo, da cui<br />
« non 8i e creduto <strong>di</strong> poter prescindere per la Reale <strong>di</strong>gnita,<br />
« giacche si e sempre, pendente il corso <strong>di</strong> questa <strong>ve</strong>r<br />
CI tenza, stabilito iI punto, ehe vi ha dato luogo, come punto<br />
« <strong>di</strong> religione ». Implorare a giunte mani dal papa la grazia<br />
<strong>di</strong> nn eonsenso, del quale 8i rieonosceva potersi preseindere,<br />
affine <strong>di</strong> sostenere un impegno sposato all'av<strong>ve</strong>ntata, parre<br />
a repeotaglio un'allenza tra<strong>di</strong>ziooale e vantaggiosissima,<br />
per far pompa <strong>di</strong> sentimenti religiosi ehe non erano in<br />
causa; eceo in ehe 8i faceva consistere la <strong>di</strong>gnita Reale dal<br />
marehese d'Aigueblanehe e dal principe.<br />
x.<br />
Per la stesea ragione della Real <strong>di</strong>gnita, non gnari meglio<br />
. intesa. III corte <strong>di</strong> Torino fu ad un pelo <strong>di</strong> suscitarsi un<br />
nuov_o nemico nel papa, che do<strong>ve</strong>va essere strnmento <strong>di</strong><br />
paeifieazione: pareva io<strong>ve</strong>ro, ehe andasse col fu8cellino eereandosi<br />
Ie brighe, giacebe, nei pochi mesi dacche Vittorio<br />
Amedeo a<strong>ve</strong>va inaugurato il suo regno, a<strong>ve</strong> va gia trovato
- 197-<br />
modo <strong>di</strong> romperla apertamente colla repubblica <strong>di</strong> Venezia. <strong>di</strong><br />
rafl'reddarsi con quella <strong>di</strong> Genova, <strong>di</strong> mettersi in urto colla<br />
corte <strong>di</strong> Londra ed ultima mente, infine, <strong>di</strong> mettere a repentaglio<br />
Ie buone relazioni con quella d i Roma; e, che peggio e.<br />
quasi sempre per puntigIi <strong>di</strong> un amor proprio eccessivamente<br />
irritabile. Una prova ci viene offerta da questa incidente reo<br />
lativo al papa. II conte <strong>di</strong> Ri<strong>ve</strong>ra, sebbene, da qualche tempo,<br />
affiitto dalla malattia, che, in<strong>di</strong> a non molto, do<strong>ve</strong>va trarlo al<br />
sepolcro, non fu lento ad eseguil'e gli or<strong>di</strong>ni ricevuti: infatti<br />
pochi giorni dappoi, per mezzo del conte <strong>di</strong> Cunico, che da<br />
piii mesi, gli era stato mandato da Torino per coa<strong>di</strong>uvarlo<br />
nelle sue funzioni, ottenuta u<strong>di</strong>enza dal Pontefice, e presentatagH<br />
la regia lettera, seppe 8i bene commentarla ed avvalorarne<br />
Ie conclusioni, che seoza troppa <strong>di</strong>fficolta ca vb <strong>di</strong> bocca<br />
a Clemente XIV il consenso formale ache il re Sardo consegnasse<br />
al Mearnes la figlia aile con<strong>di</strong>zioni dall'Inghilterra<br />
offerte e sopr' accennate. L' ambasciatOl'e fu pili sollecito ancora<br />
Del significare alIa sua corte tale risposta, che tronca va<br />
d'un tratto una <strong>ve</strong>rtenza da taoto tempo e con tanto impegno<br />
<strong>di</strong>battuta tra i due go<strong>ve</strong>rni. Onde non poco fn il suo<br />
stupore quando ebbe a rice<strong>ve</strong>re dal ministro la 8eguente<br />
Msposta, per nulla improntata <strong>di</strong> quella sod<strong>di</strong>sfazione, ch'era<br />
in <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> attendersi: « Qllantunque Ia lettera <strong>di</strong> V. E.<br />
Il in data delli 29 scaduto (gennaio) non lasci pi u dubbio su 1<br />
IJ. partito a prendersi nell' affare della figlia Mearnes, e as<br />
([ sic uri S. M., che l'oracolo pontificio 10 autorizza a resti<br />
« tnirla, e la b'anquilli nella sua coscienza ; ad ogni modo<br />
« non sa anCOl'a la M. S. puramente e semplicemente l'isol<br />
(( <strong>ve</strong>rsi a questa passo prima <strong>di</strong> rice<strong>ve</strong>re la risposta <strong>di</strong> Sua<br />
« Beatitu<strong>di</strong>ne alia sua lettera, che un ri<strong>ve</strong>rente riguardo<br />
it aHa sanzione del Santo Padre ed alla <strong>di</strong>gnita delle proprie<br />
C( <strong>di</strong>chiarazioni consiglia· S. M. ad aspettare. La benigna<br />
IJ. con<strong>di</strong>scendenza e la paterna amore<strong>vol</strong>ezza <strong>di</strong> S. Santita<br />
« per il re, gli fa sperare, che gli <strong>ve</strong>rra recata col primo
- 100-<br />
dorninare: « Confesso a V. E. (ivi e detto) <strong>di</strong> non saper<br />
4( capire, come abbiano dovuto passare due corrieri senza<br />
( che S. M. abbia ricevuta risposta dal papa alIa lettera<br />
« scrittag-li sull'aft"are della figlia Mearnes e senzache V. E.<br />
(abbia creduto necessario <strong>di</strong> dargliene l'impulso. Come<br />
prendo cbe per l'oggetto sostanziale della cosa, iI riscontro<br />
if umiliato a S. M. delrE. V. poteva bastare... Non <strong>ve</strong>do<br />
« tuttavia, che Hia ugnalmente riempiuto il punto <strong>di</strong> con<br />
\{ Ve1\ienza, che esige risposta aIle lettel'e e riscontro agJi<br />
4( uffici - Si e dapprima pensato, che il silenzio potesse<br />
« essere un <strong>di</strong>Bimpegno, rna si e notato altresi, che la con<br />
IC fidenza amiche<strong>vol</strong>e, <strong>di</strong> figlio a padre do<strong>ve</strong>va rimo<strong>ve</strong>re<br />
I oglli so<strong>ve</strong>rchia delicatezza, e nella maniera stessa ebe i1<br />
I{ re a<strong>ve</strong>va proposti Ii suoi dubbi e chiesto consiglio, do<strong>ve</strong>va<br />
II ripromettersi dalla pontificia omorevo)ezza, ehe S. Santit8.<br />
( gli avrebbe aperto i1 suo euore e eomunieati i slloi lumi;<br />
« pote'Dasi cio eseguire con espressioni adattate bensl al<br />
I[ bisoflno, ma tali anco'l'a da salvare i politici "guar<strong>di</strong>,<br />
« coi quali Za corte <strong>di</strong> Roma Ita sempre combiMto Ie sue<br />
II de/eronze. Do<strong>ve</strong>vasi pero sempre eseguire. onde contras<br />
«seg-nare a S. M. il caso, ehe si fa del suo rispetto<br />
a: e delle cose, che clalla medesirna procedono. Basta iI fin<br />
II qui detto per autorizzare V. E. a far sentire costi, in una<br />
({ maniera con<strong>ve</strong>niente, l'aspettativa in cui si e sempre,<br />
t( della pontificia risposta, e de<strong>ve</strong> ben compreodere V. E.<br />
« da se, cbe la R. <strong>di</strong>gnita non saprebbe soft'rire una maggior<br />
l( <strong>di</strong>lazione D. Si <strong>ve</strong>de da cib, che il millistro sentiva benissimo<br />
la posizione delicata, in cui <strong>ve</strong>rsava il papa, ed iI motivo<br />
del silenzio, in cui tanto pin s'impuntava, quanto<br />
maggiori erano gli sforzi per farnelo uscire, ma, infatuato<br />
della Regia <strong>di</strong>gnita, ad ogni pie sospinto tirata in campo,<br />
sebbene, a <strong>ve</strong>ro <strong>di</strong>re, non ci entrasse pin cbe tanto, non<br />
sapeva apprezzarlo adeguatamente e dava quin<strong>di</strong> da rider<br />
<strong>di</strong> se col pretender, che faceva, <strong>di</strong> erigersi a maestro al go-
-200-<br />
<strong>ve</strong>rno pontificio suI modo, con cui avrebbe potuto e dovuto<br />
conciliare i politici riguar<strong>di</strong> colla chiestagli deferenza.<br />
Ad ogni modo poi, dacche si confes8ava, che I'avuta risposta<br />
<strong>ve</strong>rbale bastava alia Bostanza del negozio (e che sia bastata<br />
10 <strong>ve</strong>dremo or ora) era chiaro, che tutto il punto si riduceva<br />
pel gabinetto Sardo ad una mera sod<strong>di</strong>sfazione d'amor<br />
proprio, ben meschino a petto delle conseguenze, che )'abbandono<br />
dell'adottato riserbo avrebbe tosto 0 tar<strong>di</strong> potuto<br />
tirare addosso al S. Padre.<br />
XI.<br />
Gia si e sopra <strong>ve</strong>dnto, che iI marchese d' Aigueblanche,<br />
instando per 1a risposta scritta del papa, scri<strong>ve</strong>va all'ambasciatore<br />
in Roma, che sebbene quella <strong>ve</strong>rbale datagJi 10<br />
autorizzasse a restituire la figlia Mearnes e 10 tranquillasse<br />
nella sua coscienza, tuttavia non sapeva ancora risol<strong>ve</strong>rsi<br />
a questa passo prima <strong>di</strong> rioo<strong>ve</strong>re la risposta scritta, « che<br />
« un ri<strong>ve</strong>rente riguardo alIa sanzione del S. Padre ed alIa<br />
({ <strong>di</strong>gnita delle proprie <strong>di</strong>chiarazioni consigliava S. M. ad<br />
« aspettare ». Tanto scri<strong>ve</strong>va iI ministro il 9 febbraio 1774. Ora,<br />
tutte queste delicatezze era no assolutamente affettate e solo<br />
messe innanzi per esercitare una pressione sull'animo del<br />
pontefice; infatti, sotto il 12 febbraio ste8so, vale a <strong>di</strong>re<br />
soli tre giOfoi dappoi, e cosl quando la corte <strong>di</strong> Torino, non<br />
non che ricevutane )a risposta, non a<strong>ve</strong>va anoot'a fatto<br />
per<strong>ve</strong>nire il sopra riferito <strong>di</strong>spaccio al Ri<strong>ve</strong>ra, scri<strong>ve</strong>va gill<br />
quest'altro, a nome del Re medesimo al conte <strong>di</strong> Scarnafigi<br />
a Londra, suonante tutt'altramente da quello, che si <strong>vol</strong>eva<br />
far credere aRoma: « Les reponses de Rome etant (seri<br />
C[ <strong>ve</strong>va Vittorio Amedeo non senza una certa compiacenza),
-204-<br />
« de ce gou<strong>ve</strong>rnement, qui l'avoit obblige it reclamer la<br />
« sus<strong>di</strong>te filIe, et que par consequent it esperoit, que la<br />
« petite <strong>di</strong>scussion, que cette affaire nvoit excitee, n'altere<br />
(( roit en rien la bonne et cor<strong>di</strong>ale amitie a<strong>ve</strong>c la queUe il<br />
« desire de vivre a<strong>ve</strong>c V. M. J) Era la stessa raccomanda·<br />
. zione che Vittorio Amedeo a<strong>ve</strong>vagli gia fatto per proprio<br />
con to, come <strong>ve</strong>demmo: tanto si senti va i1 bisogno <strong>di</strong> <strong>di</strong>menticare<br />
e fal' <strong>di</strong>menticare reeiprocamente quel malao·<br />
gurato equivoco e <strong>di</strong> ovviare aile possibili conseguenze del<br />
medesimo.<br />
Una <strong>vol</strong>ta messosi per questa via, il Gabinetto <strong>di</strong> Torino<br />
la percorse <strong>di</strong>filato sino al termine con franchezza, faeendo<br />
<strong>di</strong> necessita virtu, talehe, fin dalla meta <strong>di</strong> mal'ZO, la remissione<br />
ai genitori della figlia Mearnes era gia eseguita.<br />
con sempre maggior sod<strong>di</strong>sfazione della corte <strong>di</strong> Londra,<br />
che, subito informatane dal signor Lynch, ne rinnovava<br />
l'espressione al conte <strong>di</strong> Scarnafigi nella sua u<strong>di</strong>enza <strong>di</strong><br />
congedo, assicurandolo <strong>di</strong> nuovo, che quella pendenza non<br />
a<strong>ve</strong>va lasciatovi la menoma impressione, che potesse eomunque<br />
pregiu<strong>di</strong>care gli interessi <strong>di</strong> S. M. Sarda.<br />
Cosl fu tronca, con una specie <strong>di</strong> transazione. una COl)tro<strong>ve</strong>rsia,<br />
che poteva essere gravida <strong>di</strong> non poche <strong>di</strong>sgraziose<br />
conseguenze; fu tronea, non per I' accorto contegno<br />
del ministero Sardo, giacche per lui non istette, che sortisse<br />
un esito contrario, rna per la temperanza del Sommo<br />
Pontefice, il quale altamente convinto, che i do<strong>ve</strong>ri imposti<br />
dalla religione non possono mai sov<strong>ve</strong>rtire quelli dalla natura<br />
stesea originanti, in<strong>ve</strong>ce <strong>di</strong> saerificare alia potesta ecclesiastica<br />
la paterna autorita, trovo modo, l·estrignendo<br />
ciascuna ne' proprii lora confini, <strong>di</strong> conciliarle amiche<strong>vol</strong>mente,<br />
a vantaggio della liberta religiosa, che vi ottenne<br />
una nuova rilev8ntissima applicazione.<br />
Frattanto dalle cose esposte si rende evidente, che il Denina<br />
(oltre al mostrarsi poco infol'mato deU'importanza della
.<br />
-208-<br />
« tu<strong>di</strong>ne, la quale dovra lagnarsi con se stessa, se e stats<br />
({ la prima a mutare <strong>di</strong> stile e <strong>di</strong> riguar<strong>di</strong> ».<br />
Dinnanzi ad un linguaggio COSI fiero e a8s01uto, dopo Ie<br />
intimazioni a bre<strong>ve</strong> mora 81 perentoriamente fatte, dopo<br />
tante proteste <strong>di</strong> non <strong>vol</strong>er recedere dalla pretensione a<br />
nome della regia <strong>di</strong>gnita messa innanzi e 81 altamente fatta<br />
suonare, chi mai, alIa <strong>di</strong>stanza <strong>di</strong> soli <strong>ve</strong>nti giorni, si sarebbe<br />
aspettato <strong>di</strong> <strong>ve</strong>dere il ministro, non pure smettere, ad<br />
un tratto, la prima boria, ma ricantare una palino<strong>di</strong>a come<br />
quella, che si legge nel susseguente suo <strong>di</strong>spaceio del 23<br />
del marzo stesao? Anche questo porta i1 pregio, che illettore<br />
10 <strong>ve</strong>gga e 10 me<strong>di</strong>ti nel suo testo originale, per toccar<br />
con mano quanto i1 nostro Go<strong>ve</strong>rno, tenuto gia eon manu<br />
sl salda e con propositi cosl netti e deliberati sotto Carlo<br />
Emanuele III, fosse, sotto il suo succcssore, esitante, incoerente<br />
e ondeggiante: cr A<strong>ve</strong>ndo S. M. pond erato (scri<strong>ve</strong>va<br />
({ il Marchese d' AiguebJanche al conte <strong>di</strong> Ri<strong>ve</strong>ra). ehe una<br />
« ulteriore sollecitu<strong>di</strong>ne dal canto suo per ulla risposta del<br />
Ie Papa aHa nota sua lettera potrebbe produrre un qualche<br />
« effeUo contrario aUe sue viste e a quanto fors'anche e<br />
«stato spiegato ben chiaramente a viva voce sull'affare.<br />
( che ne forma l'oggetto (I), ha pensato valer meglio iI far<br />
« sentire costi, che essendosi avuto a viva voce suI detto<br />
([ atrare I' oracolo <strong>di</strong> S. Santita, da cui ha preso misura Ia<br />
« Sovrana determinazione, non insiste piu il 16 Bulla sin qui<br />
It ad<strong>di</strong>mandata risposta, lasciando l'oggetto <strong>di</strong> con<strong>ve</strong>nienza<br />
« al peDsiero <strong>di</strong> S. Beatitu<strong>di</strong>ne, ehe tante <strong>vol</strong>te ha ratto in<br />
« sinuare <strong>di</strong> do<strong>ve</strong>rlo riempiere (!), potra dunque V. E. cosi<br />
« spiegarsi e far conoscere, che S. M., la quale si chiama<br />
« contenta <strong>di</strong> quanto Ie ha fatto sapere per mezzo del sig.<br />
« Conte <strong>di</strong> Cunico, vuole con cia'trarla dalle angustie, nelle<br />
It quali si e la Santita Sua mostrata per l'insistenza (atta<br />
« della risposta: av<strong>ve</strong>rtendo Ella <strong>di</strong> dare a questa Reale ri<br />
C( guardo quel peso, che troppo e dovnto a cosi <strong>di</strong>stinta e
- 211 -<br />
sopr'accennate mostrano con quanta <strong>di</strong>screzione e giustizia<br />
il Gabinetto Sardo apprezzasse la con<strong>di</strong>zione del papa, qualificando<br />
come debole it motivo delle gravi occupazioni allegato<br />
come sopra, eSBo, che, tutta concentrando la <strong>di</strong>gnita<br />
regale in una picca ri<strong>di</strong>cola, minacciava una rottura con<br />
Roma, <strong>ve</strong>rso la quale si vantava frattanto <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>r sempre<br />
per l'ad<strong>di</strong>etro ceduto nelle cose sostanziali.<br />
XIII.<br />
Fortunatamente la prudenza del papa pote pin cbe la insipienza<br />
della n08tra Corte, e Ie fu cosi risparmiata la gloria,<br />
poco e<strong>di</strong>6.cante in<strong>ve</strong>ro, d'e8sere l'iescita a farsi un nemico<br />
persino <strong>di</strong> colui, cbe a<strong>ve</strong>va invocato come pacificatol'e.<br />
Por troppo la <strong>di</strong>plomazia piemontese, gia sl inftuente e<br />
riputata sotto Carlo Emanuele III, era sotto Vittorio Amedeo<br />
caduta in basso, e minacciava <strong>di</strong> degenerare sempre piu,<br />
colpa potissimamente del principe, che nell'inaugurare i1<br />
suo regno, inBpirandosi a meschini rancori, anziche ai gran<strong>di</strong><br />
interessi dello Stato, nulla tanto gli calse e gli tardo, quanto<br />
<strong>di</strong> privarsi dei servigi dei ministri negli atrari gia profondamente<br />
consumati, per circondarsi <strong>di</strong> me<strong>di</strong>ocrita entrategli<br />
in grazia a forza <strong>di</strong> adulazioni e d'intrighi. Onde non e a<br />
stupire se, a bre<strong>ve</strong> and are, ne nacquero gli scandali, per cui<br />
suono infamato n nome d'un Uvy, e non poco intaccati<br />
quelli dell' Aigueblanche e del conte <strong>di</strong> Viry; e se soprattutto,<br />
pin tar<strong>di</strong>, quando SOl'Vennero i tempi <strong>di</strong>fficili e procellosi<br />
della repubblica francese; 10 Stato si trovb ad un<br />
tratto come na<strong>ve</strong> senza go<strong>ve</strong>rno in gran tempesta, e do<strong>ve</strong>tte<br />
quin<strong>di</strong> soccombere inonorato, malgrado i mezzi e Ie<br />
opportunita, che non gli mancarono <strong>di</strong> salvarsi od almeno<br />
<strong>di</strong> salvare la riputazione.<br />
D'altra parte non si pub non ammirare un paese, come
- 212-<br />
l'Inghilterra, dotato <strong>di</strong> tali istituzioni e retto da un ro come<br />
Giorgio III e da minh:.tri dello stampo <strong>di</strong> Rocheford. per<br />
cui il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> un citta<strong>di</strong>no inglese, fosse pure dell'ultima<br />
classe, si faceva valere non meno <strong>di</strong> quello <strong>di</strong> un principe<br />
della casa regnante, senz'a<strong>ve</strong>r rispetto agli amici pift che<br />
ai nemici, non appena mostravano <strong>di</strong> <strong>vol</strong>er a ttentarvi.<br />
Ne meno vi si am mira la sapienza pratica <strong>di</strong> Clemente<br />
XIV, il quale colla sanzione data alIa transazione inter<strong>ve</strong>nuta<br />
nel senso prellarrato tl'a la Sardegna e I'Inghilterra,<br />
fece manifesto, che l'immunita ecclesiastica non do<strong>ve</strong>va <strong>ve</strong>nire<br />
con<strong>ve</strong>rtita in una specie <strong>di</strong> macchina per sottl·arre a<br />
man salva i figliuoliai genitori e gli stranieri all'impero delle<br />
Jeggi del proprio paese; e che, anche Del caso <strong>di</strong> genitori<br />
accattolici, per esercitare il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> abbracciare e serbare<br />
la religione cattolica, non e punto in<strong>di</strong>spensabile <strong>di</strong> esautorare<br />
e <strong>di</strong>sconoscere la patria podesta, come pretendeva il<br />
con te Clemente Solaro della Mal'gberita (1). 11 quale Be, in<strong>ve</strong>ce<br />
<strong>di</strong> nndar buscando e stiracchiando gJi scritti <strong>di</strong> Lutero,<br />
per farsene bello, si fosso applicato ad indagare Ie tra<strong>di</strong>zioni<br />
de' suoi predecessori nella materia, corn'era suo do<strong>ve</strong>re,<br />
vi avrebbe sentenziato meno recisamente <strong>di</strong> quello<br />
che fece, e risparmiatosi quel conflitto, <strong>di</strong> cui mena vanto,<br />
e che avrebbe potlltO Cl'eare al Go<strong>ve</strong>rno imbarazzi ben pin<br />
serii, che non il trionfo otteoutone, quando, in luogo dei<br />
Paesi Bassi, si fosse trovata a fronte l'Inghilterra 0 qualche<br />
aItra Potenza pin gelosa del proprio decoro e pin forte. Se<br />
non che, a1l0ra probabilmente' sarebbe andato pin a rilento<br />
nello impegnarvisi, -ov<strong>ve</strong>ro, per trarsi dal pericolo incantamente<br />
creatosi, aVl'ebbe 8VUtO <strong>di</strong> grazia iI poter invocare<br />
l' esempio della Mearnes ed il ripiego autorizzato da Clemento<br />
XIV.<br />
A. D PERRBRO.<br />
(I) Loc. cit. pp. 2{j4 e seg. J
- 218-<br />
nel 1562 soltanto, <strong>di</strong> Torino, Chivasso, Chieri e Villanova.<br />
Aggiungiamo che la restituzione <strong>di</strong> Savigliano, Pinerolo<br />
(e la Perosa), con 10 sgomhro totale finalmente dei Francesi<br />
dal Piemonte, av<strong>ve</strong>nne infatti in <strong>di</strong>cembre del 1574, e<br />
vale a <strong>di</strong>re subito dopo, con l' occasione e anche un por..o<br />
in causa 0 grazie ad un tal Passaggio e Ricevimento cosi<br />
bene inteso e condotto dal nostro Emanuel Filiberto.<br />
Ora che siam lesti, possiamo incamminarci e passare con<br />
frntto (0 quei frutti <strong>di</strong> <strong>di</strong>letto e istruzione che possono dare)<br />
alIa lettura <strong>di</strong> questi documenti, che ci s<strong>ve</strong>leranno i precedenti,<br />
i preparativi, Ie con<strong>di</strong>zioni in cui ei si trovava, Ie<br />
<strong>di</strong>sposizioni date, l'opera speciale in eib d'Emanuele Filiberto,<br />
pill qualche particolare sconosciuto fin qui, <strong>di</strong> tale<br />
av<strong>ve</strong>nimento. Col che rimarra meglio <strong>di</strong>lllcidato e piu minutamente<br />
ed al vivo ritratto, conforme aU'indole <strong>di</strong> queste<br />
Ouriosita, il Passaggio attra<strong>ve</strong>rso gli Stati nostri e PaccogJimento<br />
in Torino del re <strong>di</strong> Francia Enrico III, nell'agosto<br />
del 1574.<br />
III.<br />
Can Ia prima <strong>di</strong> codeste lettere siamo dunque al 1 <strong>di</strong><br />
luglio del 1574.<br />
Abbiamo detto che il Re s'era mosso in giugno: pareva<br />
quin<strong>di</strong>, e alIo Stroppiana particolarmente, che seppur il Re<br />
do<strong>ve</strong> va passar pel Piemonte, poco oramai do<strong>ve</strong>sse tardare a<br />
trovarvisi. Sollecitava quin<strong>di</strong> il Duca (i1 quale, come pure<br />
8i e detto, trovavasi allora in Savona) a torDare. Ma Emanuele<br />
Filiberto non se ne dava troppo pensiero, stimando<br />
ehe S. M. non fosse per ritrovarsi cosi presto <strong>di</strong> qua, e lui<br />
sarebbe <strong>di</strong> ritorno assai a tempo per prepararsi a rice<strong>ve</strong>rla<br />
come con<strong>ve</strong>niva. Che si parlava molto <strong>di</strong><strong>ve</strong>rsamcnte (<strong>di</strong>ceva
-224 -<br />
al marche!te <strong>di</strong> Masserano et altri ammalati, non se gli ha<br />
da far altl'o, poi che non ponno andare ».<br />
Ma questa e ghiotta e concerne q!telli <strong>di</strong> (Jarig'lUlno:<br />
({ A quelli <strong>di</strong> Cal'ignano fal'ete intcndere cke ci kanno della<br />
bestia in <strong>vol</strong>er mandare Ull poputare » (popolanoj Cl in questa<br />
ocr-asione o<strong>ve</strong> non 'si ha bisogno <strong>di</strong> simil Borta <strong>di</strong> persone<br />
rna <strong>di</strong> gentiluomini solamente; e pera se non vogliono<br />
mandaI' dne gentiluomini, che ne man<strong>di</strong>no uno solamente)1.<br />
Quanto aIle truppe, che do<strong>ve</strong>vano anch'esse, ed esse sopl'atutto,<br />
I'ender imponente it ricevimento e servire insieme<br />
(secondo che av<strong>ve</strong>rte il Ricotti) a ql1alch'altl-& <strong>di</strong>mostrazione<br />
piu soda; «scriviamo a Mons r <strong>di</strong> Cavorre <strong>di</strong> far tener la<br />
cavalleria presta pel' <strong>ve</strong>nir alia <strong>vol</strong>ta <strong>di</strong> Vercelli al primo<br />
avvif'o ehe nvra da noi. II quale gli daremo quando saremo<br />
piu vicini e che potremo calcolar al corto il tempo che<br />
S. M, potra giungel' a Vercelli, it che non si pub in nessun<br />
modo fare adesso» (I).<br />
« Ne della fanteria 8i fara altro, salvo aspettare il 008tro<br />
arrivo costi, che Ii faremo pig liar mostra e pagare, per inviarla<br />
anch'cssa <strong>di</strong> Iii dai monti; e bastel'a che all'arrivo <strong>di</strong><br />
S. M. ill Vercelli, se gli mostl'i il Colonnello della Milizia<br />
e Mgr. <strong>di</strong> Masino il meglio in or<strong>di</strong>ne che sara possibile.<br />
II simile 8i fara a Chivasso <strong>di</strong> qnel Colonnello <strong>di</strong> milizia, c<br />
il merlesimo all'arrivo in Torino ..... ».<br />
Ecco dunque eon cia provvisto e date Ie opportune <strong>di</strong>sposizioni<br />
pei feudatarii, e per Ie truppe. Ma era d'uopo ancora,<br />
chc la Duchessa (figlia <strong>di</strong> Francesco I, sorella <strong>di</strong><br />
Enrico II; zia pertanto <strong>di</strong> Enrico III), e il Duchino, comparissero<br />
con d'attorno un loro speciale corteo. ,( CiI'ca alii<br />
personag-gi ehe hanno a star appresso a Madama ed it Principe<br />
(2), Lei potra farllc qllella elezione ehe Ie parera<br />
(I) Lettera 30 luZlio, da Ferrara.<br />
(t) Che Cu po.cia Carlo Emanuele I.
- 226-<br />
correre, ... sarcssimo <strong>di</strong> parere che se gl'apparecchiassero Ie<br />
stanze della Marchesa nostra figliuola (1) - se cosi anco<br />
parra a Madama - con<strong>ve</strong>nendo in ogni modo che abbia<br />
alloggiamento in palazzo D. «II che farete sapere a detta<br />
Madama, e secondo l'or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> lei si eseguira 8i in questo,<br />
che in queUo <strong>di</strong> piil dell'entrata <strong>di</strong> S. M. Cristianissima,<br />
come <strong>ve</strong>drete per 1a memol·ia che "j mostrera il Cay. D. Giuliano<br />
Delbene, della quale d' abbondante vi si manda copia.<br />
Ache terreta mano. E Dio N. S. vi guar<strong>di</strong>. Da Cremona<br />
alli 8 <strong>di</strong> agosto 1574 D.<br />
VII.<br />
Abbiam visto sin qui il llostro Emanuel Filiberto, attento<br />
oltreche aIle carrozza e cavalli, dobbelletti e tappezzerie, argenterie<br />
e servizi da ta<strong>vol</strong>a, aUoggi, mobili e fornimenti<br />
da letti, anche a cose pill rilevate e gran<strong>di</strong>ose; e in cio<br />
procedendo d' accordo e con la cooperazione, nonche dello<br />
Stroppiana e <strong>di</strong> altri suoi fedeli pill 0 menD alto1ocati, ma<br />
<strong>di</strong> Hadama stessa.<br />
Viene ora, due giorni dopo 1a teste riferita degli 8 d i<br />
agosto, la lettera, che contiene gli ultimi urgenti, minutissimi<br />
particolari, a cui <strong>ve</strong>nne accennato nella n08tra prefazione.<br />
E quella stimiamo <strong>di</strong> darla nella sua integrita 0<br />
quasi, e quanto alIa genuinita, alterandola solo lie<strong>ve</strong>mente.<br />
e per 10 pin soltanto nell'ortografia. La lettel'a a del 10<br />
agosto e siamo ormai alIa vigilia dell'arrivo <strong>di</strong> S. M.<br />
« Abbiam ricevute Ie vostre del primo, 6 e 7 del presentc<br />
c c'a stato caro che abbiate dato Ol'<strong>di</strong>ne per iI ponte della<br />
(1) Quella. <strong>di</strong> Lca7l.1o Maria, 0 quella <strong>di</strong> Piotau.1G Matilde, ftglie, runa, <strong>di</strong> {.aura<br />
Cre<strong>vol</strong>a. I'altra <strong>di</strong> Heatrice Langosco (e il Oran callcelliere ne upoya qualcoaa I)! -<br />
Non e datto. n\\ 10 possiamo indovinare.
-228-<br />
gliere <strong>di</strong> queUe chc sono congiuute, c fare degli usci per<br />
passar dall'una all'altra, accomodandole il meglio che sara<br />
possibile D.<br />
I( L'indomani, che sara. <strong>di</strong> sabbato si andera da S. Ger·<br />
mano, d'una tirata, a Chivasso. Con che perb :1 Rivarotta<br />
vi sia una bella frascata con delle ta<strong>vol</strong>e guarnite <strong>di</strong> salami,<br />
frutte e confetture, e principalmente <strong>di</strong> buoni vini<br />
freschi con ghiaccio, acciocche S. M. vi si possa rinfrescare,<br />
e i signori e gentiluomini <strong>di</strong> sua Corte:t.<br />
a: Ci maravigliamo che in queste occasioni vi sia mala<br />
intelligenza in Vercelli tra i nostri ministri, poiche ognuno<br />
dovrebbe pensar 8010 all'onore e servigio nostro, e non aile<br />
lora affezioni particolari D.<br />
a: Circa aile tavo1e <strong>di</strong> Torino, troviamo buono quanto ci<br />
scri<strong>ve</strong>te. E perche il sig. Delbene sara giunto 10. ben istruUo<br />
d'ogni cosa, saprete meglio COme fare i vostri repartimenti.<br />
E quanta a voi, ci sara carD che alloggiate i sigg. <strong>di</strong> MontaBa<br />
e <strong>di</strong> Luce e inoltre vonessimo che alloggiaste ancora<br />
il Primo me<strong>di</strong>co <strong>di</strong> S. M., persona <strong>di</strong> rispetto, tanto amata<br />
da; lei, acciocche abbia como<strong>di</strong>ta <strong>di</strong> essere presso della CorteJ.<br />
a: Ed in tal proposito vi <strong>di</strong>remo che quelli i quali faranno<br />
ta<strong>vol</strong>a in casa loro, bisogna che av<strong>ve</strong>rtano principalmente<br />
<strong>di</strong> tener Ie vivande preste all'ora della COrte, informandosi<br />
da' lora ospiti dell' ora che gli sara commoda a1 mangiare,<br />
acciocche ognuno si possa trovare iu tempo debito in corte<br />
ai Buoi soliti servizii .D.<br />
0: II ricordo che ci a<strong>ve</strong>te dato <strong>di</strong> domandar danari in<br />
prestito a Vercelli, c'e stato caro c ce ne valeremo secondo<br />
che giu<strong>di</strong>cheremo essere <strong>di</strong> bisogno ).<br />
l( Ci contenteremo che il go<strong>ve</strong>rnatore Caresann se ne<br />
<strong>ve</strong>nga a Tol'ino, Iasciando buon or<strong>di</strong>ne aIle cose del suo<br />
go<strong>ve</strong>rno: il che farete intendere a Madama e a lui».<br />
( Si e fatto bene a far <strong>ve</strong>stire gJi staffieri e i paggi, come<br />
or<strong>di</strong>nammo per Ie nostre precedenti. Le gualdrappe si man·<br />
,
-230-<br />
acciocche essen do tutti informati della <strong>vol</strong>onta nostra, possiate<br />
meglio dar or<strong>di</strong>ne che sia eseguita.<br />
(E. philibert - Lacrcste).<br />
E non <strong>ve</strong> De sono altre sino all'ultima del 29 agosto, da<br />
Lanne'borgo ossia Lans-Ie-bourg, che <strong>di</strong>ce: ({ Oggi abbiam<br />
passato la montagna assai bene, Dio grazia, sebben con<br />
un poco <strong>di</strong> freddo. E perche S. M. mi ha detto, cbe desidera<br />
molto a<strong>ve</strong>r in Ciamberi i sonatori della Volta, spe<strong>di</strong>sco il<br />
presellte corriere espresso per andarli a pigliare e condurii<br />
per Ia posta in <strong>di</strong>ligenza, attalche si tl'ovino mercole<strong>di</strong> sera<br />
a Chambery, e scrivo la qui aJligata al Principe acciocche<br />
Ii man<strong>di</strong> subito. Voi gli potrete dar la lettera, e <strong>ve</strong>det'e <strong>di</strong><br />
farli accompagnare da qualche corriel'e <strong>di</strong>screto che lor<br />
faccia buoDa compagnia e Ii conduca a salvamento I.<br />
Qui hanno termine i documenti. E noi pUl'e <strong>di</strong>amo termine,<br />
con una confessione: e vale a <strong>di</strong>re, che assai ci sarebbe<br />
piaciuto aVeI'e e dar qui, con tale occasione, qualche<br />
ragguaglio su codesti sonatori dell(/, <strong>vol</strong>ta.<br />
Cercate e stampe e manoscritti, nOn ci <strong>ve</strong>nne fatto <strong>di</strong><br />
trovar altro se nOll se (nel vasto e minuto deposito <strong>di</strong> notizie<br />
gia pili <strong>vol</strong>te, 0 come retro, sfruttato e citato) questo<br />
che segue: « Piu lire trenta pagate ai due piJ/eri e tam<br />
'buro del 8erenissimo Principe, in virtu d'un mandato fatto<br />
per S, A. Ii 27 ottobre 1574, che so no per tante donategJi I<br />
(ad essi pifferi e tamburo) « in aiuto pel' Ie spese del viaggio<br />
dell'andal' e tornar da Lione, d'or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> S. A., nella passata<br />
<strong>di</strong> S. M. Cristianissima J (lb. n. 5U).<br />
IHSJ F. SARACENO.
-234-<br />
« enfin je Sllis franc;ais. » A questo <strong>di</strong>scorso (riferitomi dallo<br />
« stesso signor Car<strong>di</strong>nale), egli rispose, che non poteva far<br />
« nnlla in un atrare, clle non sapeva che cosa fosse, e che<br />
« essendo <strong>di</strong> S. Uffizio, non ]0 poteva neanche sapere. Resto<br />
« cosl iI signor Billio, poi mandb al signor car<strong>di</strong>nale una<br />
« memoria giustificativa, ed il signor car<strong>di</strong>nale non fece<br />
« altro che scri<strong>ve</strong>rci in margine: C' II papa Benedetto XIV<br />
\( con sua Bolla scomunico tutti quelli, che avrebbero fatte<br />
« adunanze quali sono queUe dei Francs-Mafons ecc. » Il<br />
( signor Balio parlo poi al signol' car<strong>di</strong>nale segretario <strong>di</strong><br />
« 8tato e gli <strong>di</strong>ede una Memoria, che il signor car<strong>di</strong>nale<br />
« <strong>di</strong>sse che avrebbe presentata al papa D.<br />
Alcuni giorni dopo aggiugneva: ([ Varic persone, anche<br />
« <strong>di</strong> senno, vanno pensando, che non sia cosa in<strong>di</strong>fferente<br />
« Ia cosi nominata setta degl'Illuminati, che credono essere<br />
« sparsa', o<strong>ve</strong> piiI o<strong>ve</strong> meno, in tutti li paesi, e danno per<br />
« certo, esser<strong>ve</strong>ne pure qui molti emissari, <strong>ve</strong>nuti special.<br />
« mente <strong>di</strong> Germania, sede principale della setta. Anche qui<br />
I( poi si va osservando una certa tendenza aIle novita che<br />
« afHiggono la Francia, ed ultimamente si e pubblicato UDO<br />
« scritto assai curiosa da certo abbate Benigni <strong>di</strong> Montec·<br />
( chio ... membro corrispondente <strong>di</strong> codesta Accademia A·<br />
(C graria; 10 scritto e intitolato: « Estemporanea rimostranza<br />
(I al ParIamento <strong>di</strong> Montecchio sulla necessita <strong>di</strong> riformare<br />
« Ie municipali costituzioni Montecchiesi - Nella stamperia<br />
« del buon sen so J). L'oggetto dello scritto e <strong>di</strong> far ammet·<br />
« tere Ii soggetti del popolo all'amministrazione civica e<br />
« gualmente che Ii citta<strong>di</strong>ni del primo e second'or<strong>di</strong>ne, e<br />
« vi si trovano Ie parole <strong>di</strong>. 0: terzo stato D <strong>di</strong> 0: <strong>di</strong>ritti del·<br />
e! l'uomo D <strong>di</strong> «spirito <strong>di</strong> filosofia, umanith ecc. D, cogli<br />
« o<strong>di</strong>osi epiteti <strong>di</strong> 0: schiavitu, <strong>di</strong>spotismo DaIle <strong>ve</strong>glianti<br />
« costituzioni ... Da certe <strong>di</strong>sposizioni date dal Go<strong>ve</strong>rno e<br />
« specialmente dll un Eflitto, ora pubblicato, che proibisce<br />
CI certa illuminazione, che soleva farsi llell'ultima sera <strong>di</strong>
-243-<br />
Dicono siavi una legge sopru gli accrescimenti urbani;<br />
che cioe i1 so<strong>ve</strong>rchio della popolazione si ri<strong>ve</strong>rsi ad occidente.<br />
Non conoseo pero spiegazione accettabile <strong>di</strong> cotesto<br />
preteso postulato, se non l'osservazione che i <strong>ve</strong>nti, i quali<br />
spirano dai rombi occidentali dena rosa; libeccio, ponente e<br />
maestro; sono, per solito, quelli dominanti e pin frequenti.<br />
E siccome Ie citta non hanno, parlando dal tetto in giil,<br />
Demico peggiore. del puzzo, dei miasmi, dei fetori che da<br />
esse si soHevano. (ed informi la Parigi del 1880), cosl niente<br />
pin salubre che fabbricare case v-olte a pODente, perche siano<br />
infilate da quei <strong>ve</strong>nti che softiandovi spesso, ne spazzino<br />
• il sito.<br />
Checche ne sia, 0 creder si voglia, <strong>di</strong> codesto canone<br />
inesplicato, non si puo negare che quasi sempre il fatto 10<br />
collauda; ed anche Ia nostra Torino, inconsciamente, vi aggmnse<br />
una pro va.<br />
La crescente sua popolazione tento valicare i limiti del<br />
Po e della Dora. Ma furono artieri in ceres <strong>di</strong> aeque per Ie<br />
loro officine; 0 bramosi <strong>di</strong> quegli agi, <strong>di</strong> quelle con<strong>ve</strong>nienze<br />
e <strong>di</strong> quei vantaggi che si trovano nei suburbii; quando si<br />
vuole potel' rumoreggiare a talento, <strong>di</strong>stornare goli operai<br />
dai pericolacci citta<strong>di</strong>ni e trovare pin casa con meno speaa.<br />
Altri saggiarono i Lungo Po, ma 0 l'umidore 0 l'afa ripercossa<br />
daUa collina allootanarooo parecchi; come <strong>di</strong>cevano<br />
che il scirocco molestasse i como<strong>di</strong> pressi della Stazione,<br />
meotre lagnavansi <strong>di</strong> freddo e <strong>di</strong> malincooia nelle praterie<br />
<strong>di</strong> Vanchiglia e cii Valdocco.<br />
In<strong>ve</strong>ce gli eletti, quelli che possono fare sceIta, perche<br />
non han troppi conti da riscontrare colla borsa, preferirono<br />
appunto la regione occidentale e ai <strong>di</strong>sputarono con gara<br />
e calore i luoghi pin favoriti della gioconda pianura sottoposta<br />
alia incante<strong>vol</strong>e cerchia delle Alpi; e quivi sfoggiarona<br />
e quivi si scapricciarono. Non piu la rigida e tra<strong>di</strong>zionale<br />
uniformita; oon piil massiccio ed alto i1 fabbricare;
-244-<br />
ma graziosa varieta, Heta <strong>di</strong><strong>ve</strong>rsita <strong>di</strong>' foggie, feconda concorrenza<br />
<strong>di</strong> stili architettonici. Pin bizzarria che genio, piu<br />
como<strong>di</strong>ta che imponenza, pin eleganza che arte e <strong>ve</strong>nnero<br />
contentati i tini gusti dei pochi signori e sbizzarrite Ie fantasie<br />
e sod<strong>di</strong>sfatte Ie nuo<strong>ve</strong> ambizioni dei tanti ri cchi , 0<br />
fatti 0 rifatti.<br />
II.<br />
Gentile, deliziosa, geniale dav<strong>ve</strong>ro la ridente regione delle<br />
palazzine! Ma non pub forse <strong>di</strong>rsi che ai tempi delle eleganze<br />
squisite e deIle gran<strong>di</strong>gie aristocratiche, bencha i<br />
llobili abitassero palagi sontnosi, pure s'era assai meno schifiltosi<br />
per gli agi e per Ie delicature interiori; esagerate daHa<br />
godente e sod<strong>di</strong>sfatta o<strong>di</strong>erna plutocrazial Un opulente bancbiere<br />
coll'allindata Bua compagna, meraviglierebbero e SOfriderebbero<br />
per compassione Be qualcuno loro leggesse nei<br />
Ricor<strong>di</strong> dell'amabile d'Azeglio la graziosa descrizione della<br />
semplicita patriarcale e dena facile contentatura patrizia ai<br />
tempi vicinissimi <strong>di</strong> re Vittorio e <strong>di</strong> Carlo Felice!<br />
C'e da me<strong>di</strong>tare osservando che mentre duravano i privilegi<br />
e quando eranvi piuttosto caste che ceti, e queUe separate<br />
se non <strong>di</strong>vise; pure la nobilta nei quartieri pili rimessi<br />
dei suoi palazzi, albergava Ia operosa borghesia ad<br />
il popolo industrioso nelle botteghe e pertino la minutaglia<br />
lassll nelle soffitte. E q uesti coabitanti per 10 pin si conoscevano<br />
ed erano conosciuti dai padroni e si vi<strong>ve</strong>va in una<br />
cotal comunanza r.asalinga e s'annodavano colleganze ed<br />
aderenze e chi <strong>di</strong><strong>ve</strong>ntava arnico <strong>di</strong> casa, chi cliente, chi famiglio.<br />
Oggi, <strong>di</strong> rincontro, in tanto allagamento <strong>di</strong> democrazia,<br />
spiace cbe I'arricchito sfugga sin la vista degli antichi com-
- &'-<br />
scieDti8.che e letterarie) parmi sarebbe phI cOD<strong>ve</strong>niente sopprimere<br />
interamente Ia categoria degli scienziati e quella dei letterati, Ii·<br />
mitandosi a concedere gli onori deU'apoteosi ai Principi, agli uomini<br />
<strong>di</strong> Stata, ai generali celebri ed agli Domini che si possono<br />
chiamare pubbliei come sarebbero i Prelati, i Ministri, i Negoziatori,<br />
acc. - Questo sistema che, can linguaggio o<strong>di</strong>erno, <strong>di</strong>rebbesi<br />
pita razionale, avrebbe anobe il vantaggio <strong>di</strong> evitara ogni<br />
<strong>di</strong>scossione suI phi 0 meno <strong>di</strong> celebritA.e <strong>di</strong> merito Bcientifico 0<br />
Jetterario <strong>di</strong> taloni che non hanno una fama fisssta dal 8010 giu<strong>di</strong>ce<br />
competente in qDesta materia, daDa posterita. Altro vantaggjo<br />
<strong>di</strong> questo sistema sarebbe pare <strong>di</strong> la8ciare spazio perche un rnaggior<br />
nurnaro d'uomini che bene hanno meritato colle lora 8zioni<br />
del Principe e della Patria possano a<strong>ve</strong>re stanza in un locale <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>mensioni necessariamenta limitate, e possano cosi rice<strong>ve</strong>re un<br />
omaggio che Ii onorera siccome fara onore al Principe che ad<br />
eBSi 10 tributa.<br />
Seguendo il pensiero che ho esposto alIa M. V. parmi cbe pDr<br />
continaando Ia regola <strong>di</strong> non ammettere se non Domini pabblici ;<br />
nulla impe<strong>di</strong>ra <strong>di</strong> eomprendere anehe nella Collezione qualche teologo,<br />
dei capiseuola e qualche giureconsl1lto che coll'importanza<br />
dei lavori siansi acquistato il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> sedere accosto ai legislatori<br />
ed ai rnagistrati, cbe hanno tanto contribuito pel' ampliarne<br />
i Jumi e per <strong>di</strong>ffonderne i benefizii..<br />
Questo ammesso; ecco, Sire, quali sarebbero Ie categorie <strong>di</strong> uomini<br />
illastri da comprendersi nella Reale Galleria per segnalarli<br />
cosi all'ammirazione ed alia riconoscenza dei suoi sud<strong>di</strong>ti.<br />
Dopo i Principi della Casa Regnante ad i Sommi Poniefici pin<br />
ilIostri, nati negli Stati <strong>di</strong> V. M. ;<br />
i Prelati illustri per Ie lora azioni, iI loro sapere, a Ie loro<br />
virtu;<br />
i Ministri ed aomini <strong>di</strong> Stato; e questa categoria comprenderebbe<br />
Ie sud<strong>di</strong>visioni <strong>di</strong>:<br />
Pralati, Uomini <strong>di</strong> Stato e Negoziatori,<br />
Ministri <strong>di</strong> Slato p.ropriamente detti,<br />
Negoziatori,<br />
Magistrati,<br />
GiureconsDlti,<br />
Teologi, capiscuola,<br />
Guerrieri,<br />
MariDari,<br />
Militari illustri nelle 8cienze,<br />
Benefattori deU'amanitA.
L _---"<br />
-262-<br />
ed impotenti possono parere so<strong>ve</strong>rchi anche ad un tenebrone.<br />
Della teriaca delle assemb1ee ridevasi irri<strong>ve</strong>rentemente e<br />
delle annuali ckiaccltere i1L bil/OfI,cia. Asseriva che affidare<br />
1a tutela delle puOolicke liberta ad leSsemo1ee numerose e<br />
puOb1icke s(l,reObe Jonle <strong>di</strong> estremi e j01'se etemi mali all']talia<br />
e giurava 'Doler mori'l'c .piuttosto eke eontrilmire g darle<br />
a1 suo paese e clti cia procura e nemico della sua patria.<br />
Eppure era tenuto per il banderaio ed il vin<strong>di</strong>ee dei liberali<br />
perche questi nelle sue stupende pagine s'ispiravano<br />
ad o<strong>di</strong>i ghibellini. E cia spiega perche si cereassero con<br />
tanta euriosita e tanto avidamente si leggessE'ro i suoi scritti<br />
e perche crescessero i timori, Ie precauzioni ed i sospetti<br />
delle polizie.<br />
Appena compar<strong>ve</strong> la sua prima Sto,.ia d' /talia ne fu proibita<br />
la <strong>ve</strong>n<strong>di</strong>ta dal go<strong>ve</strong>rno piemontese e che neppure se<br />
ne facessero girare gli esemplari (1); anzi si respinsero aIle<br />
rrontiere persino Ie copie <strong>di</strong> quella frettolosa ed infelice compilazione<br />
che a<strong>ve</strong>va intitolata Histoire des peuples d']·<br />
taUe (2). Eppure i censori a <strong>ve</strong>vano <strong>di</strong>chiarato che se ne poteva<br />
concedere la lettura! Gia era stato negato aHa <strong>ve</strong>dova<br />
Pomba <strong>di</strong> stampare la StoMa della I/uerra dell'/n<strong>di</strong>pendenza<br />
d' America (3) e questa rifiuto fu rinnovato due lustri dopo<br />
\C atlesi li molti principii demal/ol/ici cke in egs//, sostenl/onsi<br />
]I (4).<br />
xv.<br />
Nicomede Bianchi, il cui nome ricorre sempre a chi scri<strong>ve</strong><br />
<strong>di</strong> cose recenti, pubblica <strong>ve</strong>nti anni fa alcune Lettere inc·<br />
(1) Dispaccio 20 no<strong>ve</strong>mbre 1824 del MlnisU'o Rogec de Cholex.<br />
(2) Nota della Gra.nde Cancelleria, 31 marzo 1825.<br />
(3) Or<strong>di</strong>o" 16 agosto 1818.<br />
(4) Or<strong>di</strong>ne 6 febbraio 1829.<br />
•<br />
I
-264-<br />
cr: condurgli a quel porto, do<strong>ve</strong> meneranno una dolce, quieta<br />
cr: e felice vita. Questi sono i presi auguri, queste Ie CODe[<br />
cesse speranze; ed io che da sfortune<strong>vol</strong>i casi fui da Inn go<br />
« tempo in lontani Ii<strong>di</strong> sospinto, mi rallegrero sommamente<br />
« <strong>di</strong> ogni lieto successo, che Ie virtuose fatiche <strong>di</strong> V. M.<br />
I[ procureranno al paese, do<strong>ve</strong> Ia prima <strong>vol</strong>ta queste vitali<br />
e[ aure spirai.<br />
cr: Dio, che e stato l'autore della sua esaltazione, prosperi<br />
I[ V. M. in ogni suo desiderio, per contentezza sua propria<br />
I[ e per felicitA de' suoi.<br />
I[ Di V. M.<br />
« Sire<br />
« Umil.m.o e dC'D.mo sert?O<br />
« CA.RLO BOTTA.».<br />
c: Vaux pres Menlon (depart. de Seine et Oise)<br />
cr: 26 giugno 1831 D.<br />
Fu aHora che Carlo Alberto ebbe istituito quel suo nnovo<br />
or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> dotta cavalieri a col quaJe ricompensava i1 meNta<br />
cir;ile. Fu aHora che al La Scarena, suo ministro (il quale<br />
sosteneva che non si do<strong>ve</strong>vano conferire grazie a chi era<br />
in eoncetto <strong>di</strong> <strong>di</strong>sgl'azia) il Re con insistenza or<strong>di</strong>no <strong>di</strong> compreDdere<br />
anche il Botta nel1a prima nomina <strong>di</strong> cavalieri.<br />
Queste eose ho gia riferite in altl'o mio seritto (1). aozi 81lora<br />
pubblieai, e feci riprodurre a fac simile la lettera che<br />
10 storieo man do da Parigi, i1 21 <strong>di</strong>cembre 1831, per ringraziare<br />
il Re (2).<br />
(1) Spicil/lgio nlll Regno Iii Carlo Albtrlo. Torino ISTI, p. 13.<br />
(S) II Bianchi a<strong>ve</strong>va gia. stampata queU'altra colla quale il BoUa (acava aUo <strong>di</strong> 09aequio<br />
al Minilltro conte de la Tour.
-266-<br />
« della sua vita avuta intelligenza col famoso Wallenstein,<br />
« col fine, turbando in ogni luogo Ie cose, <strong>di</strong> risorgere a<br />
« miglior fortuna lI.<br />
l.a risposta cbe Carlo Alberto or<strong>di</strong>no gli si mandasse assicurava<br />
10 storico che usale Ie <strong>di</strong>ligcnzc piu minute non si<br />
era rin<strong>ve</strong>nuta non solo una prova rna neanche un in<strong>di</strong>zio<br />
<strong>di</strong> coteste cose, asserite da uno scrittore <strong>ve</strong>neziano, forse a<br />
nient' aItro appoggiato che al carattere intraprendente del<br />
duca.<br />
La seconda do manda, molto delicata, era espressa in queste<br />
parole:<br />
c: 20 Se si possa spillare qualcbe eosa in pro 0 contro<br />
« la fama, che correva sui natali del duca Carlo Emanuele<br />
« secondo ai tempi dene guerre civiIi lI.<br />
La risposta conteneva un consiglio; che cioe sarebbe prudente,<br />
desiderabile e forse 'desiderato, non parlarne. Aggiungevasi<br />
pero come fossero state voci <strong>di</strong> plebaglia partigiana,<br />
giammai asserzioni <strong>di</strong> persone ammodo, neppure <strong>di</strong> prineipisti,<br />
ne tanto menu dei due Pl'incipi zii; ne rin<strong>ve</strong>nirsene<br />
traccia nella lunga spacciatul'a per Ie trattati<strong>ve</strong>, ne nei documenti<br />
della guerra civile; ne la calunnia essere stata creduta;<br />
ne a<strong>ve</strong>re punto punto raft'reddata l'aft'ezione dei piemontesi<br />
per i1 principino Carlo. Emanuele II.<br />
0: 3° Quanto il principe Tomaso sia stato abbandonato e<br />
« lasciato nella peste dagli spagnuoli, nell'asse<strong>di</strong>o <strong>di</strong> To<br />
t/. rino D.<br />
Riscontravasi che i documenti non davano Iuee ne piu<br />
ne meglio dei Oampc!luiamcnti del Tesallro.<br />
Infine desiderava lume sull' aWare dell'ab<strong>di</strong>cazione:<br />
« 4· Quali siano <strong>ve</strong>ramente state Ie cagioni della ri<br />
II nunzia del Re Vittorio Amedeo II :t.<br />
Attingevasi la risposta al noto memoriale del marchese<br />
del Bargo, aggiungendo come Vittorio cercasse col gran rifiuto<br />
<strong>di</strong> sfuggire Ie coHere <strong>di</strong> Austria e <strong>di</strong> Francia a<strong>ve</strong>ndo,
-268-<br />
XVIII.<br />
II Botta <strong>vol</strong>le chiudere quell'anno 1832 rinnovando al Re<br />
Ie sue proteste <strong>di</strong> ri<strong>ve</strong>renza e <strong>di</strong> atfezione. In quell'anno il<br />
principe gli a<strong>ve</strong>va attribnita una delle pensioni destinate ai<br />
cavalieri del Merito; in quell'anno a<strong>ve</strong>va <strong>di</strong>schiuse Ie barriere<br />
eensorie del suo stato alia 8torill, in continuazWne al<br />
Guicciar<strong>di</strong>ni; ill quell'anno 10 storico a<strong>ve</strong>va in Torino inchinato<br />
il Re cr che mi ha accolto a braccia aperte; parlai<br />
« con lui <strong>di</strong> politica per ben due lunghe ore, dopo a<strong>ve</strong>rgli<br />
I( promesso il segreto. Di quanto egli mi <strong>di</strong>sse e mi lascj{><br />
« tra<strong>ve</strong>dere sono rimasto contento e maravigliato ». La lettera<br />
era questa:<br />
« Sire.<br />
« Fra il generale concorso <strong>di</strong> tutti gli or<strong>di</strong>ni dello Stato,<br />
« ehe a questi giorni del nllOVO anno <strong>ve</strong>ngono alIa presenza<br />
G: <strong>di</strong> V. M. per <strong>di</strong>mostrarle quanto stia loro a euore ch'Ella<br />
G: sia felice e prospel'a per se, felice e prospera pel bene dei<br />
« sud<strong>di</strong>ti alla sua Real cura da Dio commessi; ho qualche<br />
« speranza che V. M. sia per a<strong>ve</strong>re in grazia i simili voti<br />
« e desideri, che io. ancorche lontano e colla mia rispettosa<br />
« penna m' ar<strong>di</strong>sco in<strong>di</strong>rizzarle. Cia spero perche ri<strong>ve</strong>t'ente<br />
« mente ne la pl'ego e perche alia maesta del grado Ella<br />
([ accoppia qnella bonta <strong>di</strong> CUOI'e ehe fa j sovrani, non che<br />
([ provvi<strong>di</strong>, benefici; non che rispettati, amati. E chi meg-lio<br />
([ <strong>di</strong> me potrebbe rendere testimonianza della bonta che Ie<br />
([ adorn a l'animo; <strong>di</strong> me, cui V. M. ha tanto onorato e pre<br />
« miato ed a cui per sua munificenza ha dato sollievo Dei<br />
([ piu incresciosi anni della mia vita e riposo negli ultiIDi<br />
([ che mi restano a vi<strong>ve</strong>re 80ttO questa terrena <strong>ve</strong>sta'
-269-<br />
« Gratissimi sono ai principi benefici i voti e i desiderii<br />
« degli uomini beneficati, essendo dolci eft"etti che tornano<br />
« aHa lora dolce cagione. 10 auguro adunque a V. M. tutta<br />
« quel1a felicita. ch'essa merita per Ie sue graziose e ma<br />
I gnifiche opere, e prego Dio che colmi Lei ed il suo Regno<br />
( <strong>di</strong> tutte quelle contentezze che chi piil ama e rispetta ad<br />
« amendoe desidera.<br />
II Sono con profondo rispetto<br />
C( Oi Vostra Maesta<br />
II Parigi, 23 <strong>di</strong>cembre 188'2<br />
« place St. SuI pice, n. 8 D.<br />
XIX.<br />
« Umil.mo e de'D.rJJo SeN){)<br />
([ CARLO BOTTA (1) ».<br />
Colla compiacenz8 che avra provata il Petrarca nell'in<strong>di</strong>rizzare<br />
la sua Africa al Barbato mandava il Botta nell833<br />
a Cal'lo Alberto il suo infelicc (Jamillo; poema, non ispirato,<br />
sulla conquistata Vejo e gli scri<strong>ve</strong>va:<br />
Sire,<br />
« Viene in cospetto <strong>di</strong> V. M. un mio poema intitolato It<br />
I Gamillo 0 Vejo conquistate" iI quale da me composto in<br />
It tempi tristi ed ora ristampato nella sua Real Torino, in<br />
« tempi per me felicissimi, m'ar<strong>di</strong>sco can tutta ri<strong>ve</strong>renza <strong>di</strong><br />
I presentarle.<br />
II Supplico V. M. <strong>di</strong> rice<strong>ve</strong>rlo in buon grado. Cose alte e<br />
« generose io <strong>vol</strong>li <strong>di</strong>re, e se I'alta e sdegnosa anima <strong>di</strong><br />
(1) Gli fQ riapoato, a Dome del Re, al 5 ganDaio del 183S.
- Z74- •<br />
spe11 satrice. Sara salute <strong>di</strong> sovrano generoso, sara salute <strong>di</strong><br />
generosi popoli.<br />
I 10 prego e supplico S. M. <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>re per aooetti questi<br />
miei sensi e <strong>di</strong> credere che pin I'eta mia si aggrav8, pin<br />
<strong>di</strong><strong>ve</strong>ntano vivi ed ardenti. E con essi in boeca e Del pin intimo<br />
dell'animo, io Jascero quando cbe sia questo misero<br />
mondo pieno <strong>di</strong> tanti furori e <strong>di</strong> tante frau<strong>di</strong>.<br />
C[ Sono col piil profondo rispetto<br />
« Di Vostra Maesta<br />
\I Sire<br />
CI Parigi, 24 <strong>di</strong>cembre 1834 D.<br />
([ Umil.mo (J dtnJ.fllO seNJO<br />
« CARLO BOTTA ».<br />
In questo stesso anno il R.eggente della R. U<strong>di</strong>enza <strong>di</strong><br />
Cagliari, quale eanSOl'e sulla stampa, a<strong>ve</strong>ndo ricbiesto al<br />
Ministero se poteva lasciar <strong>ve</strong>ndere nell'Isola la recente<br />
8toria d'Italia del Botta ebbe comando d'impe<strong>di</strong>rlo (1). Eppure<br />
nei paesi del continente si era eonceduta licenza a<br />
quarantano<strong>ve</strong> persone, notate in un elenco, <strong>di</strong> Jeggere e <strong>di</strong><br />
ritenere quella Storia (2), ma nOD era lecito, per contro, <strong>di</strong><br />
Jeggere un Ragionamento in <strong>di</strong>fesa stato stampato a Capolago<br />
(3).<br />
(1) P,.oUI ".,.bG"x Ii" Conuil lie CO,.(;,.,,.c,; seance du 17 avril ltG!, § l.<br />
(I) Or<strong>di</strong>ne 25 agoa&o 1832.<br />
(3) Or<strong>di</strong>ne 21 aprile 1833.
- 276-<br />
Regia Galleria illustrata. 10 prego umilmente V. M. <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>re<br />
per grati i felicissimi ringraziamenti che ]e fo per questo<br />
suo cos1 alto e cosl prezioso dono.<br />
er Esso sara da me conservato, e dopo <strong>di</strong> me daUa mia<br />
famiglia come il pin bel flore che abbia abbellito e ra11egrato<br />
i1 sentiero della mia tanto travagliata vita. Quando<br />
io penso aHe grazie, <strong>di</strong> cui V. M. mi colma, subito <strong>di</strong>eo fra<br />
me stesso, eh'io sono fra gli uomini felicissimo. II sommo<br />
Id<strong>di</strong>o che non Iascia mai'le opere generose senza rlCom·<br />
pense ne rimuneri V. M.<br />
« Sono con rispetto e gratitu<strong>di</strong>ne profonda<br />
C( Oi V. M.<br />
« Sire<br />
« Parigi, 'l7 gennaio 1837 D.<br />
XXII.<br />
If Umil.mo e df!1);mo SerDO<br />
Cl CARLO BOTTA D.<br />
o<br />
Questa e l'ultima epistola in<strong>di</strong>rizzata da] Botta al suo Re.<br />
Bello, in <strong>ve</strong>cchio cadente ed acciaccoso, il caldo entusiasmo<br />
ed il giovanile trasporto per Ie cose patrie:<br />
« Sire,<br />
C[ Vi<strong>ve</strong> ancora 1a patria dei Porporati e dei Bodoni. e<br />
C[ vi<strong>ve</strong> sotto un cielo propizio, vivificato da un sovrano che<br />
C( sa e sente quanto vagliano per la gloria <strong>di</strong> suo paese e<br />
C[ per la civilta dei suoi popoli, Ie Belle Arti. Di cib mi fa<br />
« manifesto testimonio la Regia Galleria <strong>di</strong> cui e piaciuto<br />
Cl a V. M. <strong>di</strong> farmi dono. Tosto che arrivata fu quatunque<br />
({ un poco infel'rno fossi, l'esaminai ed ammirai Ie incisioni<br />
({ e i caratteri, 1a stampa, Ia carta, Ie il1ustrazioni, insomma
-m-<br />
e: ogni eosa; opera ben degna del patrocinio <strong>di</strong> V. M. Viva,<br />
e: <strong>di</strong>ssi fra me, Porporati, viva Bodoni, tornati al mondo, e<br />
C' viva ancor piu il Sovrano cbe colla sua munificenza sotto<br />
c: Ie ali sue, ed aU'ombra dell' antico scettro gli raccetta, gIi<br />
« fomenta, gl'incoraggisce e gli regge. Ringrazio con tutto<br />
c: r animo V. M. del prezioso dono, e dello a<strong>ve</strong>rmi ratto pare[<br />
teeipe <strong>di</strong> cosl nobiIi favori.<br />
c 10 prego il Datore <strong>di</strong> ogni bene, cbe renda V. M. tanto<br />
(( felice quanto ella e benefica e generosa.<br />
c Sono eon profondo rispetto<br />
« Di V. M.<br />
« Sire<br />
« Umil.mo e dC'l).mo servo<br />
« Parigi, 29 marzo 1837 D.<br />
XXIII.<br />
« CARLO BOTTA ».<br />
Carlo Botta morivasene ai 10 d'agosto del 183'7 in Parigi,<br />
e la sua <strong>di</strong>partita f11 onorata da un generale rimpianto. Qui<br />
proeurossi cbe sorge sse un modesto monumentino ne11'umile<br />
sua patria, nel villaggio <strong>di</strong> San Giorgio Cana<strong>ve</strong>se.<br />
Un monumento, per quanto umiIe e meschino, era pur<br />
sempre, rra noi, onoranza insolita. Caso insolito chiederne<br />
licenza, atto insolito la concessione: eppure <strong>ve</strong>nne.<br />
II Marocchetti allora offeri <strong>di</strong> scolpire l'imagine della<br />
storico; bastargli 10 rifacessero della speso. Ma it denaro<br />
colletta to non batte pari col cos to; cosiccbe S' implorarono<br />
sussi<strong>di</strong> dal Go<strong>ve</strong>rno. E Carlo Alberto che, vivo il Botta,<br />
sempre )'a<strong>ve</strong>va onorato e soccorso, rifiutb ogni concorso<br />
a questa postuma onoranza e ne <strong>di</strong>ede ragione tal,e che in<br />
ogni altra circostanza poteva essere una scusa, ma che in
-278-<br />
questo caso non fu che un pretesto - c las eirconstances<br />
« aetuelles des finances etant peo fa vorables a des largesses<br />
c de cette nature ... ! (1) »<br />
XXIV.<br />
Splen<strong>di</strong>do e munifico mecenate, Re Carlo Alberto s'adombrava<br />
pew facilmente, non per sentimento d'invi<strong>di</strong>a ma per<br />
istinto <strong>di</strong> gelosia principesca s' altri <strong>vol</strong>esse prendere qualche<br />
parte nel protettorato delle arti ch'egli reputava privilegio<br />
e do<strong>ve</strong>re della sovranita. Quando trattossi <strong>di</strong> erigere in Genova<br />
quel monumento a Cristoforo Colombo, che non sorse<br />
ehe molti anni dopo, essendo re Vittorio EmanueleIl, corsane<br />
fama all'estero, <strong>ve</strong>nne un oblazione <strong>di</strong> mille lire dal Mioistero<br />
dei lavori pubblici <strong>di</strong> Francia. II Re non acoonseDti<br />
che si accettasse (2).<br />
Gli onori che <strong>vol</strong>evano tributargli, non <strong>di</strong>sdegnava, ma<br />
rifiutava. Cosi non lascio scolpire una statua decretatagli<br />
dai Decurioni <strong>di</strong> Torino, dopa Ie famose riforme del quarantasette<br />
(3).<br />
Forse s' era anche un po' <strong>di</strong>sgustato dopo )a poco felice<br />
prova <strong>di</strong> Casale, do<strong>ve</strong> gli alzarono uno splen<strong>di</strong>do monumento<br />
equestre, rna con servile imitazione dal Marco Aurelio<br />
Capitolino, avvilupparono quella sua lunga e rnacilenta persona<br />
nel paludamento romano.<br />
A pochi principi pero toccarono tanti monumenti dopo<br />
morto, avuto rignardo aIla ristrettezza del dominio, quanti<br />
al Re magnanimo. Nella sola Torino, quattro insigni!<br />
(1) p,.ot;is v,rbaua; dw Conuil tU C(M('''''''', seaace du 19 decembre 1839, Ii 4<br />
(2) lvi, aeaDce du 6 mara 1845, 11 2.<br />
(3) hi, 86ance du 15 no<strong>ve</strong>mbre 1847, 11 4.
-2'79-<br />
xxv.<br />
10 ebbi la ineffabile <strong>ve</strong>ntura che il mio egregio amico, il<br />
cavaliere Vincenzo Promis, mi consegnasse Ie estese. importanti<br />
e curiose corrispondenze ch'ebbero con tanti illustri<br />
i <strong>ve</strong>ramente illustri fratelli Promis; Domenico, suo padre,<br />
eru<strong>di</strong>to e numismatico insigne; Carlo, suo zio, archeologo<br />
ed architetto celebre (1). Da queste carte, se Id<strong>di</strong>o mi conser<strong>ve</strong>ra<br />
vita e forza, e mi sentira valentia, e mi assistera<br />
il coraggio; trarro notizie importanti per un'opera che vagheggio;<br />
almeno come si sogna <strong>di</strong> fare cio che non solamente<br />
tende al bello ed al <strong>di</strong>lette<strong>vol</strong>e; roa che mira al <strong>ve</strong>ro<br />
e che propugna il giusto. Ma frattanto vi pes co alcnni<br />
documentini sulle vicende del monumento massimo che i1<br />
Parlamento subalpino vota al largitore magnanimo della<br />
Statuto del Regno. Vi rin<strong>ve</strong>nni if pensiero primitivo ch'ebbe<br />
10 scultore nello imaginare quella mole colossale. Vi trovai<br />
adombrate alcune delle <strong>di</strong>fficolta che ne accompagnarono ]a<br />
esecuzione. Totto cio io mando attorno a conoscenza del<br />
pubblico come mi si presenta; seoza rifare storie conosciute,<br />
Ranza sofisticare sui pensieri nascosti, senza cavillare sulle<br />
intenzioni, senza farneticare sui possibili, 0 sillogizzare sui<br />
probabili. 11 lettore tro<strong>ve</strong>ra il nesso, egli ne trarra Ie con·<br />
seguenze. Al pari del Montaigne: cc f ai fourrtg du mien Ie<br />
filet a lier! ]).<br />
(I) AnnaDziai <strong>di</strong> giii. que.ta mia fortuna in uu opuscoletto inutolato: Cuare Balbo<br />
,'/1 il t7'a(oro Mile Alpi. Torino 1880, p. 6.
-f80-<br />
XXVI.<br />
Forse l'ilIustre poeta, senatore Giovanni Prati, ricordera<br />
che quando. ad<strong>di</strong> 21 <strong>di</strong> luglio del 1861 I si inaugurava con<br />
solennita <strong>di</strong> feste nell'antico giar<strong>di</strong>no del palazzo Carignano,<br />
questo gran<strong>di</strong>oso monumento equestre; egH ri<strong>vol</strong>tosi al suo<br />
vicino, che era i1 conte Federigo Sclopis, gli <strong>di</strong>sse:<br />
(£ Pecea il-mondo e si pente in broDzi e in marmi! »<br />
Questo <strong>ve</strong>rso m'a<strong>ve</strong>va fatto ricereare tosto nella parte<br />
meno esplorata dei miei AafJe1"saria, cerli appunti e taluni<br />
fatterelli ehe, infiammato <strong>di</strong> passione, m 'a<strong>ve</strong>vano suggerita<br />
una pagina sdegnosa ..... Ma anche questa peri con altre nel<br />
sagrificio <strong>di</strong> quella cotal forbiciata. Meglio cosl! Lasciamo<br />
ehe senza preparazione, parlino gli stessi documenti.<br />
L' esecl1zione del monumento, dopo lunghe esitazioni, fo<br />
finalmente affidata al valente autore della statua equestre<br />
<strong>di</strong> Emanuele Filiberto (1). II barone Marocc.hetti per prepararvisi,<br />
<strong>ve</strong>nne a Torino nel 1851, e quivi accontandosi con<br />
Carlo Promis, segretario che era della commissione pel monumento,<br />
si strinse consuetu<strong>di</strong>ne, poi amicizia fra 10 scultore<br />
c l'architetto. Anzi iI Maroechetti 10 riehiese, ed instantemente<br />
10 prego ed ottenne, che gli <strong>di</strong>segnasse tutta Ia parte<br />
architettonica della mole.<br />
Quattro fU1'ono i <strong>di</strong>segni architettonici del Promis; su<br />
quello ehe piu gra<strong>di</strong>va aJ Marocchetti, 10 scultore traccib<br />
vivamente a penna 10 schizzo ed il primo getto <strong>di</strong> mente<br />
del suo monumento. Do al lettore codesta bella curiosita,<br />
tratta dall'apografo fattone dallo stesso Carlo Promis. Per<br />
(I) c Pare che iI mODumento <strong>di</strong> Carlo Alberte s'incammlni assai male. La Commiasioae<br />
c della Camera, formata per riferire sui cre<strong>di</strong>to Bupplementare <strong>di</strong> 200 m. franchi, conta<br />
« seUe membri, sei dei quali sono ostili a Marocchetti ...... Cosl in lettera del Promis,<br />
scriUa il 26 giugno 1852 al Marchese Matteo Ricci. I..&. pubblico iI mlo egregio e don ..<br />
amico, il dott. Giacomo Lumbroso nelle lue curiose Memori. 6 letllt'll <strong>di</strong> CGrio PromiJ,<br />
Torino 1877. p. 112).
I/. Papa Dante <strong>di</strong>ceva:<br />
-283-<br />
« ..•.. I' mi son un che quando<br />
([ Amore spira noto; ed a quel modo<br />
« Che detta dentro vo' significando,<br />
e 10 faceva; e COSl dee fare ogni artista, anco quegli che<br />
ha poco amore; e dare quel che ha, ma suo, roa origin ale.<br />
t: Seusi ]a rozzezza e la fretta <strong>di</strong> questo scritto. Mi raccoman<strong>di</strong><br />
alia <strong>ve</strong>nerata e eara nostra amica la contessa<br />
Sclopis e mi creda: II' Affmo e de'D.mo<br />
«G. DUPRE.<br />
II' Di Villa, Ii 16 luglio ISSb.<br />
XXVIII.<br />
Due lettere dell'illustre Paleocapa informeranno suI periodo<br />
<strong>di</strong> preparazione:<br />
KIN ISTERO<br />
D.'<br />
LAVORI PUBBLICI<br />
Torino, il 27 agosto 1851.<br />
8ig. ProfessO'I'e 8timatissimo,<br />
I: Le trasmetto il programma. II n. I n'e la primitiva redazione,<br />
fatta da V. S. Ill. colle variaziooi che vi furono iDtrodotte<br />
nella <strong>di</strong>scussione che De fu fatta nella sed uta<br />
29 giugno dalla Commissione. - Il n. 2 e una copia da<br />
Lei stessa fatta del programma mo<strong>di</strong>ficato, con lievi cambiamenti<br />
<strong>di</strong> stile. - 11 n. 3 e un'altra copia identica che feci<br />
fare in ufficio appunto perehe servisse alia stampa e per<br />
eonservare negli atti il suo scritto originale.<br />
c Ho l'onore <strong>di</strong> professarmi con <strong>di</strong>stintissima stima<br />
della S. V.<br />
([ De'D. OM. 8er'Ditore<br />
« P ALBOCAP A. ]I,<br />
l
•<br />
--ebbe<br />
il programma ed il rapporto scrisse a Cossato<br />
que tout celli etait absurde et qu'it n'y ar>ait pas<br />
moyen pour un artiste de se tirer d' affaire; 10 <strong>di</strong>sse<br />
pure a me stesso; aggiungendo che ne rin<strong>ve</strong>nne, e gli<br />
piacque, anzi trovo bellissimo il primo concetto, sotto<br />
q ualche mo<strong>di</strong>ficazione] ».<br />
« [<strong>di</strong>cembre 1869 - Nella Gazzetta Piemontese<br />
leggesi un Decreto Reale circa i lavon a farsi attorno 801<br />
monumento a Carlo Alberto. E preceduto da una Relazione<br />
al Re nella quale si falsa tutta 180 parte storica<br />
<strong>di</strong> queUe trattati<strong>ve</strong>. E cosi <strong>di</strong>ce che 10 a<strong>ve</strong>r conservato<br />
180 Stamperia e la casa della Posta fa troppo danno alia<br />
magnificenza del monumento. (La Commissione a<strong>ve</strong>va<br />
<strong>vol</strong>uto cosi per non presentare alia Camera una spesa<br />
troppo gra<strong>ve</strong>. Messo in vista il monumento COSl incominciato,<br />
il pubblico avrebbe gridato alIa scon<strong>ve</strong>nienza<br />
<strong>di</strong> queUe fabbricaccie ed avrebbe <strong>vol</strong>uto il lora abbattimento).<br />
Dice che cio monta a 60.000 lire <strong>di</strong> spesa e mi<br />
pare una solanne bugia, pigliando 180 cosa tm. gli abbattimenti,<br />
Ie rifabbricazioni ed il riattamento del palazzo<br />
Carignano. Aggiunge che I'ingegnere Mazzucchetti<br />
acconcio la piazza in modo magnifico ed estetico; che<br />
dana Commissione non era stato fatto; col! getti<br />
d'acqua e boschetti (c'erano gia nel progetto del .....<br />
. . . .. f8otto da me). E, insomma, una solenne patente<br />
d'imbecillita data a me in primo luogo ed al Paleocapa
-287-<br />
come Presidente della Commissione in secondo luogo.<br />
Tal e il tessuto <strong>di</strong> . . . cose non <strong>ve</strong>re che passa come<br />
Relazione al Re.] »<br />
xxx.<br />
Venga adesso la corrispondenza del Marocchetti col Promis.<br />
Non 80no che quattro lettere.<br />
([ Mon elter Monsicufl,<br />
«[Turin] 19 mai 1852.<br />
« J'ai fait quelques croquis et si vous pouviez, et vouliez<br />
bien me donner quelque instants soit chez vous, soit chez<br />
Ie ch" Cossato je vous en serais infinirnent oblige.<br />
i 8i cela etait possible anjourd' hui ce serait encore rnieux.<br />
« Votre tout dd'Doue et reeonnaissant<br />
« MAROCCHETTI ».<br />
« Man eker Monsieur,<br />
« [Turin] 25 mai 1852.<br />
«J'ai rec;u les dessins et votre lettre, et je ne saurais trop<br />
vous remercier de toute 1'0bIigeance que vous m'a<strong>ve</strong>z temoi·<br />
gnee jusqu'a present, ni de toute la peine que VOllS a<strong>ve</strong>z<br />
prise. Pour rna part je me suis tres bien trou<strong>ve</strong> de ce travail<br />
a deux, comme vous l' appelez, et je serais bien fa.che<br />
d'@tre oblige d'y l'enoncer. Au point ou il est, il est assez<br />
avance pour arranger I'aff'aire a<strong>ve</strong>c la Commission et Ie<br />
Minisrere. Apres quoi je pense qu'il sera prudent que je<br />
fasse les groupes et les statues de la base, ou tout au moins<br />
que je Ies ebauche de faQon a bien determiner les mesures<br />
de Ia place qu' Hs ooouperont (dans Ie cas, bien entendu,<br />
-<br />
•<br />
,
-290-<br />
« Je vous <strong>di</strong>s donc presque, a bient6t et au· I'evoir! Cela<br />
me sourit fort doux; en attendant rece<strong>ve</strong>z je vous prie taus<br />
mes compliments et l' assurance de ma gratitude poor toutes<br />
les preu<strong>ve</strong>s de bien<strong>ve</strong>illance que vons me donnez,<br />
« Yotre tout ddfJoue et ojfectionne<br />
XXXI.<br />
«( MAROCCHETTI :D.<br />
V' e un' altra lettera che completa e conchiude Ia corrispondenza<br />
fra il Marocchetti ed il Promit3, benche non sia<br />
sua. E la seguente:<br />
II Oommendatore Oossato a Oarlo Promis.<br />
« Preg.mo signor Professore.<br />
« Di cas a ad<strong>di</strong> 5 <strong>di</strong> agosto 1863.<br />
({ Siccome io parto quest'oggi aile ore 5 pomeri<strong>di</strong>aoe per<br />
Londra, coll' intenzione <strong>di</strong> spingermi agJi St&ti U niti <strong>di</strong><br />
America; era mia intenzione ed anche mio do<strong>ve</strong>re <strong>di</strong> portarmi<br />
da Lei per offrirle la mia servitu, o<strong>ve</strong> Ie occorresse<br />
qualche cos a nel nuovo mundo, a Parigi od a Londra; benche<br />
calcoli <strong>di</strong> farvi brevissimo soggioroo; ma non potendo<br />
cio eseguire personal mente, vi sl1pplisco colla presente,<br />
pregandola <strong>di</strong> <strong>di</strong>sporre <strong>di</strong> me senza riserva.<br />
« Del Monumento al Re Carlo Alberto non se ne parla piu,<br />
almeno per ora che i padri della Patria si I'iposano dalle<br />
loro, bene spesso noiose ed inl1tili cicalate. E se ho a <strong>di</strong>re<br />
quello che penso, credo che da molti <strong>di</strong> cotestoro si fara <strong>di</strong><br />
tutto accio la cosa vada a monte, 0 pin non se ne fiati.<br />
I! Credo cbe il trion Co ottennto da Marocchetti in Ingbilterra
- 291-<br />
avril risposto sufficientemente alJe in<strong>ve</strong>tti<strong>ve</strong> del V ... e del<br />
marehese R ..... i quali per confermarsi della <strong>ve</strong>racita ed<br />
infallibilita delle lora idee, non hanno che a specchiarsi in<br />
quel monumento al Conte Verde, or ratto monco ..... in quel<br />
pro<strong>di</strong>gioso capo d'opera, parto felice <strong>di</strong> quel grande artista<br />
che il nostro tribuno oso portare sino aIle stelle .. , " Oh!<br />
Vergogna! Vergogna I<br />
C[ Gra<strong>di</strong>sca i miei ossequii e mi creda senza complimenti<br />
« Tutto suo ae'D.mo 8e1'DO e (Jollega<br />
« G. B. COSSATO D.<br />
XXXII.<br />
Debbo presentare al lettol'e questo nuovo interlocutore.<br />
E iI cavaliere Giambattista Cossato, Commendatore Mauriziano,<br />
non <strong>di</strong> croce, come <strong>di</strong>cevasi, rna <strong>di</strong> commenda;<br />
ricco e coIto signore; protettor.e <strong>di</strong> artisti, amico <strong>di</strong> letterati,<br />
benefico e caritate<strong>vol</strong>e. Amore <strong>di</strong> novits e <strong>di</strong> cognizioni<br />
10 spinse ad un viaggio in America, e parti appunto<br />
net giorno in cui scri<strong>ve</strong>va al Promis. - Non ritorno piu,<br />
ed il caso pietoso merita ch'io ne parli. Lo faro quasi colle<br />
parole con che me ne scrisse, da me pregato, il suo cortese<br />
Dipote iI cavaliere Alfredo Cavaglia-Cossato.<br />
II eommendatore Cossato dopo a<strong>ve</strong>re scorsa, quasi per<br />
due anni, l'America, e trovandosi al Messico stabill <strong>di</strong> ritornarsene<br />
in patria. Voleva recarsi a San Francisco coll'amico<br />
suo e compagno <strong>di</strong> viaggio, il conte Vallaperta milanese,<br />
e <strong>di</strong> Ill. prender na<strong>ve</strong> per l'Eul'opa. Ma s'era al tempo quando<br />
Ie genti in<strong>di</strong>sciplinate, ed in parte sbandate del generale Sant'Anna,<br />
ritiravansi nell' Alta California; cosicche quelle stl'ade<br />
erano pericolose assai e quasi da non praticarsi. Le stesse<br />
autorita messicane 10 <strong>di</strong>ssuasero dal tentare quella via e 10
-292-<br />
consigliarono in<strong>ve</strong>ce <strong>di</strong> recarsi per l'imbarco a Vera-Cruz.<br />
E cosl fecero i due viaggiatori, e preeero paesaggio in una<br />
<strong>di</strong>ligenza nella quale eranvi altri sei viaggiatori, uno francese,<br />
e cinque tedeschi.<br />
A notte, eesendo circa a meta cammino fra Messico e<br />
Vera-Cruz, ad un punto do<strong>ve</strong> principiava una lunga ed erta<br />
salita e la strada scorreva suI margine <strong>di</strong> una estesa foresta,<br />
i postiglioni <strong>di</strong>edero 1'1l1larme <strong>di</strong>cendo <strong>di</strong> essere assaliti<br />
dai briganti. Il Cossato spinto dal suo temerario coraggio,<br />
<strong>di</strong> che a<strong>ve</strong>va dato pill pro<strong>ve</strong>, balzo dalla <strong>ve</strong>ttura e<br />
postosi <strong>di</strong> fronte ai cavalli, intimo con gravi minaccie ai<br />
postiglioni che non scendessero <strong>di</strong> sella, e s'avviassero,<br />
senza piil fermarsi, su per Ia salita. II conte Vallaperta ed<br />
il francese che al pari del Cossato erano forniti <strong>di</strong> buone<br />
armi, 10 seguirono e tutti e tre eammioavano in guisa <strong>di</strong><br />
frapporre fra essi ed i briganti scaglionati suI lembo della<br />
selva, quella massiccia <strong>ve</strong>ttura. Agli altri cinque eompagni,<br />
che erano <strong>di</strong>sarmati e che percio avrebbero pill imbarazzata<br />
cbe aiutata la <strong>di</strong>fesa, consigliarono si rannicchiassero nel<br />
legno a schermo delle schioppettate.<br />
Par<strong>ve</strong> che gli assalitori fossero dai 25 ai 30, pure con<br />
tanta <strong>di</strong>sparita quegli intrepi<strong>di</strong> gentiluomini si <strong>di</strong>fesero energicamente<br />
per un'ora e mezzo nutreodo un vivo fuoco <strong>di</strong><br />
moschetteria, il quale impedl a quei brigao"ti <strong>di</strong> assaltare la<br />
<strong>ve</strong>ttura e finalmente Ii pose in fuga mettendone moiti fuori<br />
<strong>di</strong> combattimento.<br />
In quel frattempo la <strong>di</strong>ligenza a<strong>ve</strong>va continuata la leota<br />
salita, quando giuoti al culmina i1 conte Vallaperta ad il<br />
francese s'avvidero dell'assenza del Cossato, e quantunque<br />
feriti ambidue leggermente, <strong>vol</strong>evano ritornarsene per<br />
rintracciarlo. Ma i rimanenti viaggiatori ed i postiglioni<br />
si opposero ad ogni costo; che, temendo un ritorno dei<br />
briganti, <strong>vol</strong>evano sanza indugio abbandonare i1Iuogo della<br />
lotta.
-293-<br />
PerO, alIa prima posta, il conte Vallaperta abbandonb 18<br />
<strong>di</strong>ligenza e preso un legno, ritornb sui suoi passi con suffieiente<br />
scorta in cerca deIl'amico. E 10 ritrovo a mezza sa<br />
Jita, ucciso miseramente e quasi spogliato delle sue <strong>ve</strong>sti.<br />
Era ferito in pin parti ed una palla a<strong>ve</strong>agli forato il cuore<br />
e Creddatolo a11'istante senza che i due cornpagni, nel caldo<br />
della mischia, se ne fossero av<strong>ve</strong>duti. La catastrofe succedette<br />
il 4 maggio 1855.<br />
XXXIII.<br />
Ed ora spicco un famoso saIto nientem'eno che dalle alture<br />
messicane, sino nel cortile del palazzo torinese che fu<br />
splen<strong>di</strong>da e Jieta <strong>di</strong>mora dei Savoia Carignano, poi rumoroso<br />
ed agitato oste11o dei Deputati, ed ora e tranquilla<br />
tomba <strong>di</strong> queUe impagliate legioni cui impera con autorita<br />
tribunizia il dotto e cortese Michele Lessona.<br />
Mentre un bel <strong>di</strong> me ne stava rimirando Ie bizzarre ed<br />
ingegnose cur<strong>ve</strong> tracciate dal Guarini in quella mole <strong>di</strong> mattoni<br />
e, con buono stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> purezza, non infrante rna regolate<br />
dagli architetti ehe <strong>di</strong> recente la compirono, frugando<br />
coll'oechio fra aleune trabaccole <strong>di</strong> legno infraei<strong>di</strong>to mi<br />
par<strong>ve</strong> <strong>di</strong> scorgere dai fessi dell'assito un alto masso ehe<br />
quantonque avviluppato con cenci sembravami figurasse i<br />
contorni <strong>di</strong> una statua col08sale. Cresciutami la curiosita facilmente<br />
potei sod<strong>di</strong>sfarla, e seppi che sotto a quella misera<br />
tettoia aspettava rassegnato la prenunziata risurrezione ed<br />
j promessigli onori la monumentale, onesta e simpatica<br />
ligura <strong>di</strong> quel buon Re che fu Vittorio Emanuele I e che<br />
per coman do <strong>di</strong> Carlo Alberto fu scolpita nel mal'mo da!<br />
professore Gaggini.<br />
Sara un <strong>di</strong> <strong>storia</strong> curiosa ed istruttiva delle variazioni e
- 001-<br />
XXXVII.<br />
Non mi 80vviene se sia proprio Cicerone colui che <strong>di</strong>sse<br />
essere Atene tanto popolata da antichi monumenti che dap·<br />
pertutto vi si camminava sulla <strong>storia</strong>,<br />
CoIl' andazzo preso, fra mezzo secolo, nella nostra citta<br />
avremo accanto alIa popolazione <strong>di</strong> carne e d'ossa una citta<strong>di</strong>nanza<br />
<strong>di</strong> sasso, Ai monumcntati non so augqrare <strong>di</strong><br />
meglio se non che il marmo sia ad essi leggiero<br />
..... e dolci e pie<br />
sian l'aure e Ie pioggie .... !
-328-<br />
ternich che gli con<strong>ve</strong>niva raddoppiare <strong>di</strong> vigilanza suU'opera<br />
pre<strong>di</strong>letta delle sue mani, pel' non <strong>ve</strong>derla atterrata da<br />
quelli stessi, che 10 a<strong>ve</strong>vano aiutato ad e<strong>di</strong>ficarla. D'altra<br />
parte, }' opinione pubblica nella Russia era entrata in un<br />
corso <strong>di</strong> manifesta av<strong>ve</strong>rsione all'alleanza austriaca, giu<strong>di</strong>candola<br />
la cagione <strong>ve</strong>ra ed efficace per cui l'imperatore<br />
Alessandro, da favore<strong>vol</strong>e si era <strong>di</strong>chiarato av<strong>ve</strong>rso aIle<br />
idee costituzionali. Le quali a<strong>ve</strong>vano tuttavia non pochi<br />
cal<strong>di</strong> partigiani ,in Italia. Bisognava pertanto rafforzare in<br />
tutta la penisola gli elementi <strong>di</strong> go<strong>ve</strong>rno assoluto, togliervi<br />
ogni pretesto che potesse dare animo ai novatori <strong>di</strong> riprendere<br />
lena, e sopratutto mantenere i principi e i go<strong>ve</strong>rni italiani<br />
nel vassallaggio dell' Austria. II viaggio dell'imperatore<br />
Francesco e' del suo primo ministro nel 1825, era ri<strong>vol</strong>to principalmente<br />
a questi Hni. In quanto al Piemonte, oltre ad altri<br />
fatti, loro tornavano assai incresciose Ie voci che i costituzionali<br />
piemontesi facevano pur sempre circolare <strong>di</strong> sot·<br />
terranei intrighi austriaci nella Corte <strong>di</strong> Torino per tenere<br />
lontano dalla regia. ere<strong>di</strong>ta il principe <strong>di</strong> Carignano, essendoche<br />
siffatte <strong>di</strong>cerie, che effettivamente erano infondate,<br />
mentre inducevano l'erede presunti vo della corona <strong>di</strong> Carlo<br />
Felice ad inclinare dal lato della Francia, servivano a mantenere<br />
nel Piemonte agitati gli animi sulle future sue sorti<br />
politiche, e concorrevano ad a vvalorare i sospetti, che gIi<br />
agenti <strong>di</strong>plomatici francesi si stu<strong>di</strong>avano <strong>di</strong> <strong>di</strong>ffondere sulle<br />
ambizioni e sui segl'eti maneggi della Corte <strong>di</strong> Vienna in<br />
Italia.<br />
Se non per ispegnerle, almena per infirmarle, par<strong>ve</strong> buona<br />
occasione l'andata dell'imperatore a Genova, se cola si<br />
trovasse cou Carlo Felice, e fossa trattato dagli ospiti<br />
suoi amore<strong>vol</strong>mente il principe <strong>di</strong> Carignano. La quale accoglienza<br />
poi avrebbe dato modo all'imperatore <strong>di</strong> saggiarne<br />
personal mente Ie idee, e <strong>di</strong> dargli opportllni consiglio E<br />
poiche il conte <strong>di</strong> Pralormo a<strong>ve</strong>va seguito a Milano iSo-
-339-<br />
giandovi Ie piccole citta ed i grossi borghi, frodando a man<br />
salva Ie gabelle e travagliando a pin potere i gabellieri<br />
generali, senza in<strong>di</strong>etreggiare <strong>di</strong>nanzi a quahmqua piu arrischiata<br />
impresa. II ]oro armamento era formidabile, sapendosi,<br />
che clascuno <strong>di</strong> essi portava un moschetto, due pistole<br />
da eintura, due da arcione e due da scarsella, e tutte a<br />
doppio colpo: quasi tutti erano soldati, che a<strong>ve</strong>vano servito<br />
nell'ultima guerra, e stavano sotto il comando <strong>di</strong> alcuni uffiziali,<br />
che ridotti daUa riforma alIa miseria, cercavano <strong>di</strong><br />
campare alia meglio aIle spese delle popolazioni e degli<br />
appaltatori, <strong>di</strong> cui erano <strong>di</strong><strong>ve</strong>nuti il terrore e la <strong>di</strong>sperazione.<br />
Era loro capo Luigi Mandrin, figlio d'un maniscalco <strong>di</strong><br />
St-Geoire presso Romans De] Delfinato, uomo d'un'attivita,<br />
d' UDa bravura e d'una risolutezza a tutta prova, ed a<strong>ve</strong>va<br />
sotto <strong>di</strong> se un luogotenente degno al tutto <strong>di</strong> lui, chiamato<br />
San-Pietro. Le sue qualita persona Ii gli a<strong>ve</strong>vano per modo<br />
guadagnati gJi animi e conciliata la fiducia de'. BUoi subornati<br />
d'ogni grado, ch' era sempre sicuro d' essere llbbi<strong>di</strong>to<br />
alIa cieca: d' altra pal·te, egli sapeva molto a proposito far<br />
giooare, molle potenti su quegli animi, l'interesse e l'amor<br />
proprio. Perciocche, oltre alia paga giornaliera <strong>di</strong> sol<strong>di</strong><br />
trenta, che loro puntualmente passav8, accordava anche<br />
premi e <strong>di</strong>stinzioni a quelli, cbe si segnalavano con azioni<br />
pili 0 meno valorose, sino a <strong>di</strong>spensare agli uffiziali <strong>di</strong> maggior<br />
merito Ie <strong>di</strong>vise d'un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> cavalleria da lui in<strong>ve</strong>ntato.<br />
II Mandrin, compartiti i suoi seguaci in parecchie squadre,<br />
forti <strong>di</strong> 80 in 100 uomini, Ie in<strong>di</strong>rizzava agli uffizi <strong>di</strong> dogana,<br />
<strong>di</strong> passo e <strong>di</strong> gabella e soprattutto agli amministratori delle<br />
citta e terre ed ai signori de' ('astelli, do<strong>ve</strong> depredavano<br />
od imponevano il cambio con contante, <strong>di</strong> cui fissavano<br />
esse stesse la somma, colle 10ro merci <strong>di</strong> eontrabbando,<br />
cioe con quella quantita <strong>di</strong> tabacco, <strong>di</strong> sale e d'altre cose<br />
<strong>di</strong> regia privativa, che ]oro pareva bene <strong>di</strong> dare: e con-
-340-<br />
taronsi fino a <strong>di</strong>cianno<strong>ve</strong> Ie citta ed i borghi da 10M mesei,<br />
per siffatto modo. a contribuzione Del termine <strong>di</strong> poebi mesi;<br />
onde non e a <strong>di</strong>re quanto Ie popolazioni <strong>di</strong> que' <strong>di</strong>ntorni ed<br />
i gabellieri in ispecie ne impnurissero. Si promisero premi,<br />
si ban<strong>di</strong>rono taglie per cbi consegnasse vivi 0 morti i capi,<br />
rna un fatto, cbe si contb a que' giorni, tolse ogni voglia<br />
<strong>di</strong> ricorrere a tali spe<strong>di</strong>enti : un signore, Ie cui terre n'erano<br />
infestate, a<strong>ve</strong>va prornesso un premio <strong>di</strong> L. 3 mila a chi gli<br />
porta sse la testa del Mandrin: questi, accompagnato da<br />
pochi de' suoi piu risoluti, portatosi <strong>di</strong> botto al castello <strong>di</strong><br />
quel signore. gli <strong>di</strong>sse, che gli recava Ia testa del capo dei<br />
contrabban<strong>di</strong>eri e <strong>ve</strong>oiva percio a rice<strong>ve</strong>re la promessa ricompensa.<br />
AlIa domanda fattagli dal signore <strong>di</strong> mostrargli<br />
Ia testa, Mandrin, fittigli que' suoi terribili occbi in faccia:<br />
0: Eccola (<strong>di</strong>sse), io sono Mandrin ». II signore, pur protestando<br />
cbe il fatto non rispondeva al suo programma. sborslJ<br />
Ie L. 3 mila, ed ebbe <strong>di</strong> grazia <strong>di</strong> poter conservarsi la propria<br />
testa,' senza piu augurarsi <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>re a <strong>ve</strong>der quella del<br />
Mandrin.<br />
Se non cbe, aggravandosi sempre piu i <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ni ed i<br />
danni, il go<strong>ve</strong>rno francese ed i gabellieri ben conobbero,<br />
che, per cassare i maggiori minacciati incon<strong>ve</strong>nienti, non<br />
si do<strong>ve</strong>va piu indugiare a far giungere sui luogo un buon<br />
nerbo <strong>di</strong> truppe, capace <strong>di</strong> farla finita una <strong>vol</strong>ta con queUe<br />
ban de, frenandone l'audacia e riducendole all'impotenza. E<br />
cOSl fu fatto, per modo che i contrabban<strong>di</strong>eri rincorsi, incalzati<br />
e <strong>di</strong>sf,tti in pareccbi scontri da forze prepotenti,<br />
che ne andarono <strong>di</strong> mano in mana assottigliando Ie file. si<br />
videro in <strong>ultimo</strong> costretti a gettarsi nelle finitime montague<br />
della Savoia. per cel'carvi quello scampo, che in Francia<br />
omai <strong>di</strong>speravano <strong>di</strong> poter ancora trovare; tanto pin che<br />
anche il Mandrin a<strong>ve</strong>va, in que' scontri, toccate parecchie<br />
ferite, delle quali a<strong>ve</strong>va bisogno <strong>di</strong> ristabilirsi. Non credasi<br />
con tutto cio, che vi stessero oziando, perciocche, <strong>vol</strong>teg-
-343-<br />
sua traccia. Ma il suo <strong>di</strong>segno ando falIito pel tra<strong>di</strong>mento,<br />
com'e fama, <strong>di</strong> un'amanza <strong>di</strong> lui, la quale, adescata da un<br />
1auto guiderdone, ri<strong>ve</strong>l0 il SllO rifugio ai gabellieri. Questi,<br />
tornati inuti\i tutti i tentativi da essi fatti per istanarlo dal<br />
suo covo, fermarono in <strong>ultimo</strong> eli andare a <strong>di</strong>rittura essi<br />
stessi a sorprender<strong>ve</strong>lo, cheeche potesse av<strong>ve</strong>nil'e, pur <strong>di</strong><br />
metter Ie mani sopra la 80spirata preda. Posto pertanto, in<br />
assetto un corpo <strong>di</strong> 500 soldati fl'ancesi sotto i1 coman do<br />
<strong>di</strong> un signor della Morliere, lIel cuore della notte delJi 11<br />
<strong>di</strong> maggio del 1755, guaduto iI torrente Guieres, <strong>di</strong>visorio<br />
dei due Stati, un po' superiormente a PontLeauvoisin, si<br />
avviarono <strong>di</strong> cheto sino al villaggio <strong>di</strong>· St-Genix, posto<br />
suIla strada tendente al castello <strong>di</strong> Rochefort. Non appena<br />
pero compar<strong>ve</strong>ro nel villaggio, che gli abitanti, atterriti,<br />
suonarono a martello, e congiunti coi conta<strong>di</strong>ni accorrenti<br />
da que' <strong>di</strong>ntorni, tentarono, con quelle armi qualunque, che<br />
prime lora <strong>di</strong>edero alIe mani, <strong>di</strong> opporsi al passaggio elella<br />
truppa. Ma a questa non fll <strong>di</strong>fficile l'espingere la forza colla<br />
forza: uccisi da do<strong>di</strong>ci conta<strong>di</strong>ni, e feritine aleuni altri, pose<br />
ben tosto in fuga il rimanente: ne contenta a cib, sfondate<br />
Ie porte <strong>di</strong> parecehie case, ne esporto tutto quanto <strong>di</strong> pin<br />
prezioso Ie <strong>ve</strong>nne fatto <strong>di</strong> scoprirvi.<br />
Frattanto, in mezzo a tutto questa tram busto, il signor<br />
della Morliere, non perdendo punto <strong>di</strong> vista I' essenziale og ...<br />
getto <strong>di</strong> quell a spe<strong>di</strong>zione, procedeva a gran<strong>di</strong> passi, con<br />
una buona mano de' suoi soldati, e giungeva al casteno <strong>di</strong><br />
Rochefort <strong>ve</strong>rso Ie tre ore della mattina. Atterratene incontanente<br />
Ie porte, un tenente, aUa testa <strong>di</strong> <strong>ve</strong>nti soldati, e<br />
seguito dappresso da altri cento, sale <strong>di</strong>filato .a11e stanze<br />
de' contrabban<strong>di</strong>eri, che <strong>ve</strong>ngono pure ad un tratto invase.<br />
Mandrin, assalito quasi nella stesso punto, in cui 10 strepito<br />
degli assalitori 10 s<strong>ve</strong>glia, afferra due pistole e Ie searica<br />
contro i suoi nemici: nel tempo medesimo, tre dei suoi<br />
pl'incipali eompagni sparano ana loro <strong>vol</strong>ta ed uecidono
-350-<br />
questo spaccio del re il cav. Ossorio univa una sua lettera<br />
particolare, nella quale soggiungeva al Sartirana. che,o<strong>ve</strong><br />
non potesse subito partire colla famiglia, partisse anzitutto<br />
egli solo, regolandosi in modo, che la famiglia non rest8s8e<br />
piu <strong>di</strong> cinque 0 sei giorni a Parigi dopo ]a sua partenza.<br />
VII.<br />
In quella cbe a Torino si pigliava ]a gra<strong>ve</strong> deliberazione<br />
col citato <strong>di</strong>spaccio trasmessa a Parigi, in questa eitta sor<strong>ve</strong>nivano<br />
tali ineidenti, che, mo<strong>di</strong>ficando 10 stato delle cose,<br />
suI quale si fondava il <strong>di</strong>spaccio, posero in un impiccio dei<br />
pin serii il conte <strong>di</strong> Sartiran8 circa il modo <strong>di</strong> mandarlo ad<br />
eifetto. II Sartirana, appena ebbe certa contezz8 della seguita<br />
esecuzione del Mandrin, trasportato da una ben naturale<br />
indegnazione, credette suo debito, senza punta aspettare<br />
gli or<strong>di</strong>ni della sua Corte, <strong>di</strong> muo<strong>ve</strong>rne ineontanente,<br />
come fece, Ie piu risentite querele prima 31 ministro Rouille,<br />
ed in<strong>di</strong>, in una- u<strong>di</strong>eoza a tal effetto appunto instata, al re<br />
Luigi medesimo con una francbezza non or<strong>di</strong>naria: c: M. de<br />
Rooille (scri<strong>ve</strong>va i1 Conte a Torino, if 9 giugno, a tale proposito)<br />
alia tout de suite chez Ie roi de France il s'entretint<br />
a<strong>ve</strong>c lui quelque temps, avant que j' entrasse pour l'au<strong>di</strong>enee ...<br />
Je <strong>di</strong>s a ce prince dans ce ton ferme et assure, que donne<br />
Ie bon droit et Ie soutien d'une cause juste, )e peu de mots<br />
que j'ai deja rapporte. Le Roi T. C. me parut deconcerte:<br />
il tou8sa et cracha quelque temps avant de me faire reponse,<br />
et ensuite it fit d'une voix chancelante ... Le fait est que je<br />
n'ai jamais eu une contenance plus assuree qu'a, l'occasiOD<br />
de cette au<strong>di</strong>ence, aifectant beaucoup de serieux, et que Ie<br />
roi de France m'a repondu d'une voix tremblante ». Potra<br />
forse pin d'uno sospettare, che l'ambasciatore esagerasse
-35)-<br />
porta va alIa nostra Corte <strong>di</strong> tenere al piu possibile in pendente<br />
finche erano vivi i negoziati. affine eli poter sempre<br />
fare, aU'nopo, del soo rivocamento una specie <strong>di</strong> concessione,<br />
come compenso delle age\'olezze cbe si desideravano.<br />
D'altra parte poi, giunto in Torino-il Sartirana avrebbe dovuto,<br />
giusta l"accordo fatto col ministro RouilIe, far significare<br />
a questo Ie definiti<strong>ve</strong> risol11zioni della !'lua Corte circa<br />
il BUO ritorno all'ambaseiata <strong>di</strong> Parigi, risoluzioni impossihili<br />
a. prendersi in quell' aspettazione, in elli si era dell'esito<br />
della proposta stata come sopra trasmessa aI Gabinetto<br />
francese.<br />
XI. .<br />
Se non che i giorni intanto passavaDo, senzacbe da Pa·<br />
rigi arrivasse la sospirata risposta, talche quanti a<strong>ve</strong>vano<br />
a eOOl"e la continoazione delle boone relazioni tra i due<br />
paesi, comineiavano gia ad impensierirsi seriamente. Ne<br />
senza ragione, giacche la corrente contraria ad ogni eonoe88ione,<br />
che, come si <strong>di</strong>ese, trascinava non pochi e alia<br />
Corte e a Parigi, mise piil d'una <strong>vol</strong>ta a dure strette la<br />
buona <strong>vol</strong>onta de' ministri, i. quali, ben sapendo qual tempesta<br />
minacciasse sempre pin da viciqo la Francia, e considerando<br />
Ie cose sotto il )oro aepetto pratico e positivo, non<br />
<strong>di</strong>ssimulavano pnnto, cbe )e forze <strong>di</strong> quel reg-olo (roitelct),<br />
come gia alue <strong>vol</strong>te, cosl anche allor8, poste sulla bilancia<br />
che stava per decidere dei destini dell'Europa, a vrebbero<br />
avuto il loro peso, del quale sarcbbe stato pericoloso non<br />
tenere il debito conto. E percH), non lasciatisi Illsingare da<br />
quelle vanterie <strong>di</strong> un am or proprio nazionale esagerato, ostarono<br />
con saldo petto a quella corrente, Bpuntando plll'e in<br />
<strong>ultimo</strong> l'ambasciata straor<strong>di</strong>naria, cbe it richiamo del Sar-
-360-<br />
tirana a<strong>ve</strong>va <strong>di</strong> nuovo messo in <strong>di</strong>scussione. Ma ci <strong>vol</strong>le del<br />
bello e del buono, come i1 Rouille stesso, a cosa finita, ebbe<br />
poi a confessare a1 conte <strong>di</strong> Sartirana un giorno. che questi<br />
facevagli sentire quanto Carlo Emanuele a<strong>ve</strong>sse (atto per<br />
quell' aggiustamento: «. Cetta Cour (gli rispose, intendendo<br />
della Corte <strong>di</strong> Francia) en a fait bien davantage, et quelque<br />
jour je vous <strong>di</strong>rai tous les combats, que j'ai eu a soutenir<br />
pour que l'affaire ne rut pas rompu apres qn' on a vu qU'OD<br />
ne vous avoit pas envoye de contr'ordre sur vOtre depart •.<br />
Quanto aHe altre due domande della Corte <strong>di</strong> Torino, <strong>ve</strong>nne<br />
bensl accolta senza <strong>di</strong>fficolta quella relativa al rifacimento<br />
dei danni, ma fu data una recisa repulsa a quella concernente<br />
il castigo dei principali autori dell'attentato, nOD gia<br />
pero in modo <strong>di</strong>retto, mao in<strong>di</strong>rettamente per via <strong>di</strong> sotterfugio,<br />
negando che vi Cossero degli ufficiali regii implicsti<br />
nell'affare, e riservandosi al postutto <strong>di</strong> far esaminar6- a<br />
fondo Ie circostanze del fatto e <strong>di</strong> go<strong>ve</strong>rnarsi a seconda<br />
delle risultanze <strong>di</strong> dette indagini, senza pun to intendere <strong>di</strong><br />
vincolal'e la propria Iibert3. d' azione, ne promettere altro,<br />
cbe buona giustizia. Era evidentemente una scappatoia, ebe<br />
poteva significare 0 conferma della 80spettata conni<strong>ve</strong>nza<br />
del Go<strong>ve</strong>rno nell'attentato, 0 paura <strong>di</strong> troppo esasperare il<br />
partito contrario alIe eonc8Ssioni, e forse runa cosa e l'altra.<br />
Comunque, il re Carlo Emanuele, a<strong>ve</strong>ndo conseguito il principale,<br />
vale a <strong>di</strong>re I'llmbasciata straor<strong>di</strong>naria cbe metteva<br />
al coperto in faccia l'Europa la sua riputazione, a tutela<br />
della quale non a<strong>ve</strong>va esitato neppure davaoti al prossimo<br />
pericol0 d'una. rottura, - stimo <strong>di</strong> poter mostrarsi arrende<strong>vol</strong>e<br />
neU'accessorio, e quio<strong>di</strong>, gra<strong>di</strong>ta senz' altro l'ambasciata<br />
<strong>di</strong>chiaro quanto ai principali colpe<strong>vol</strong>i in ispecie, <strong>di</strong> rimettersi<br />
appieno all'amicizia ed equita del re <strong>di</strong> Francia.<br />
AllOl'a fu cbe il conte <strong>di</strong> Sartirana pote finalmente ripi·<br />
gliare l'interrotto suo viaggio alia <strong>vol</strong>ta della capitale, confortato<br />
dalla seguente lettera, che il cav. Ossorio gli fece
•<br />
-364-<br />
niquant mal a propos et d'une maniere tronqu6e Ie <strong>di</strong>sconr8<br />
que Ie comte de Noailles nous a tenu dans l'au<strong>di</strong>ence ... I.e<br />
<strong>di</strong>t Comte n'y est entre pour rien et nous lui rendoDs la<br />
justice d'avouer qu'il en a ressenti une <strong>ve</strong>ritable peine ...<br />
Nou8 les a<strong>vol</strong>ls fait assurer que nous voulions bien regarder<br />
cette affaire comme non arri<strong>ve</strong>e:.. Infatti il Gabinetto <strong>di</strong><br />
Torino si tenne pago a ragguagliare dell'incidente i suoi<br />
ministri presso Ie <strong>di</strong><strong>ve</strong>rse Corti estere residenti, perehe Ie<br />
mettessero in suU' avviso contro Ie relazioni spe<strong>di</strong>te dalr am·<br />
basciatore francese .• Questi pero ebbe della incorsa umiliazione<br />
un compenso nelPapprovazione de' suoi eonnazionali,<br />
come il Sartirana nota in risposta alIa suddetta eomunica·<br />
zione: « Certainement tout ce qui tendroit a <strong>di</strong>minuer l'eciat<br />
de Is. demarche, que cette Cour s'est engagee a. Caire visa-vis<br />
de V. M., ne pourroit que plaire ici, ou la nation ne<br />
revient point de la d6sapprovation generale, qu'elle a donne<br />
a. cette d6marehe J. II perche non e punto a stupire, che.<br />
nonostante la <strong>di</strong>chiarazione preaccennata del conte <strong>di</strong>Noailles,<br />
ehe il re avrebbe punito gli autori deU'attentato, tutto siasi<br />
posto in tacere a tale riguardo, malgrado Ie sollecitazioni,<br />
elle talora in via <strong>di</strong> semplice osservazione, andava facendone<br />
il nostro ambaseiatore, che sentiva rispondersi: ( qu'on<br />
a trop fait par renvoi d'un ambassadeur extraor<strong>di</strong>naire, et<br />
qU'une telle reparation doit tenir lieu de tout :..<br />
On de, sebbene nelle vie ufficiali la questioue fosse stata<br />
definitivamente chi usa colla partenza da Torino del Noailles,<br />
ch'ebbe la sua u<strong>di</strong>enza <strong>di</strong> congedo il 20 <strong>di</strong> settembre, tut·<br />
tavia il rancore per quella, che continuavasi chi am are umiliazione<br />
della Francia, covo a )ungo negli animi del popolo<br />
e del ministero medesimo al <strong>di</strong> la delle Alpi. rancore. che<br />
an do sfogandosi in canzoni, comme<strong>di</strong>e, libelli ed UDa inti·<br />
nita <strong>di</strong> altri consimili scritti, che non <strong>di</strong>scontinuarono fino<br />
alIa ri<strong>vol</strong>uzione.<br />
•
PROVE PER L'AMMESSIONE<br />
NELL'ORDINE MAURIZIANO<br />
NE' SUOI PRIYORDJI,<br />
Non pal'mi privo <strong>di</strong> euriosita il documento ehe qui 80tto<br />
darb, rna oecorrooo aleune parole <strong>di</strong> introduzione.<br />
Nel 1572 Emanuele Filiberto Duca <strong>di</strong> Savoia, Ii 16 settembre.<br />
otteneva una bolla pootificia d'erezione dell'Or<strong>di</strong>ne<br />
militare e religioso <strong>di</strong> S. Maurizio, e Ii 13' sl100e&sivo no<strong>ve</strong>mbre<br />
gliene el' coneessa ultra <strong>di</strong> unione <strong>di</strong> detto or<strong>di</strong>ne<br />
a quello <strong>di</strong> S, Lazzaro. Emanava p08cia Ie relati<strong>ve</strong> patenti<br />
ducali Ii 2"2 gennaio del susseguente 1573, e come primo<br />
Gra n Maestro e Ca valiere Ii 2 febbraio faceva solenne pro<br />
(essione nelle mani dell' Arei<strong>ve</strong>scovo <strong>di</strong> Torino Gerolamo<br />
della Ro<strong>ve</strong>re. Nel successivo giorno 13 dava principio alle<br />
nomine con quella <strong>di</strong> un cavaliere mastro <strong>di</strong> cerimonie nella<br />
persona del sacerdote Sebastiano Deonate, <strong>di</strong> Belba, e creava<br />
Ii 14 i primi otto cavalieri Galeazzo Cava, Gio. Antonio della<br />
Torre <strong>di</strong> Milano, Ippolito Valperga, Ascanio Bobbs, Annibale<br />
Ravoyre, Ludovieo Decappo, Francesco Decappo, Erasmo<br />
Galleani <strong>di</strong> Nizza, e Annibale Cacherano d'Osasco. AlIi 15 poi<br />
nominava il suo figlio Carlo Emanuele principe <strong>di</strong> Piemonte.<br />
Questi nel Ruolo dell' Or<strong>di</strong>ne, esistente fra i manoscritti della<br />
Biblioteca <strong>di</strong> S. M., ha il numero cronoiogieo 11, e Ie no-
-372 -<br />
gio U>73, Eusebio d' Arona Ii 9 <strong>di</strong>cembre 1576 e Gbirone<br />
Valperga Ii 6 febbraio 1574.<br />
Non sempre erano richieste Ie pro<strong>ve</strong> <strong>di</strong> DobiJta per "Or<strong>di</strong>ne<br />
Mauriziano, sempre perb si andava eon Bommo rilento<br />
nel concederlo, per modo ehe al 6nire del 1768 dopo<br />
225 anni <strong>di</strong> esisteuza esBO aneora Don no<strong>ve</strong>rava 2400 deeorati.<br />
V. PROKIS.
,<br />
- 374-<br />
e si mostrano pOCO gi usti <strong>ve</strong>rso i nostri legislatori, o oloro ,<br />
che tutti intenti a mettere in rilievo }'o<strong>di</strong>ositA delle molestie<br />
personali intlitte agl'Israeliti, trascurano poi <strong>di</strong> metter loro<br />
a riscontro quel principio <strong>di</strong> religiosa tolleranza, che, proclamato,<br />
fin dal 1430, dal duca Amedeo VIII, e seguentemente<br />
riconfermato, e, che piii 6, osservato da' 8uoi sueeesBOri,<br />
prese sede definitiva nelle R' Costituzioni del seoolo passato<br />
in quei termini perentorii: «Non vogliamo che sia leoito a<br />
<strong>ve</strong>runo <strong>di</strong> oostringere aloun Ebreo, <strong>di</strong> qualunque sesso si<br />
sia, e violentarlo a rice<strong>ve</strong>re per forza il Santo Battesimo,<br />
ne <strong>di</strong> turbare in qualsivoglia forma i lora riti:t.<br />
Questa ritenutezz8, questo rispetto della ooscienza erano<br />
tanto piu note<strong>vol</strong>i e commendabili, quantoche, oltre all'urtare<br />
la corrente popolare, <strong>ve</strong>nivano professati da principi,<br />
che religiosissimi essendo, e della <strong>di</strong>ffnsione della propria<br />
fede zelanti quanto altri mai, lungi dall' essare in<strong>di</strong>ifereoti<br />
alia con<strong>ve</strong>rsione degli Ebrei in<strong>di</strong>geni ed immigranti, mostravano<br />
<strong>di</strong> desiderarla ardentemente e <strong>di</strong> promo<strong>ve</strong>rla anche,<br />
daUa violenza in fnori, con tutti i mezzi in loro potera (I).<br />
Fra questi, a <strong>di</strong>r <strong>ve</strong>ro, eran<strong>ve</strong>ne talora <strong>di</strong> quelli che tenevano<br />
alquanto del singolare, giaoohe sebbene essenzialmente<br />
fossero in<strong>di</strong>rizzati a guadagnare Ie convinzioni dei con<strong>ve</strong>rten<strong>di</strong>,<br />
tnttavia nel modo <strong>di</strong> <strong>vol</strong>er farsi da essi ascoltare,<br />
rasentavano assai da vicino quella violenza, daUa quale Ie<br />
leggi <strong>di</strong>ohiaravano <strong>di</strong> aborrire. Un esempio quanto caratteristieo<br />
dei costumi del tempo, altrettanto curioso, tratto da<br />
due documenti ine<strong>di</strong>ti dei primi anni del secolo seorso,<br />
mettel'8. sotto gli oechi del lettOiae la oosa assai meglio ehe<br />
non farebbero tutte Ie parole ehe io vi spendessi attorDO.<br />
(1) Parlo in generala, giaccU, pur troppo, sotto i regai <strong>di</strong> Amedeo VIII. dl LlIdovieo,<br />
nOD maneano 8sempi <strong>di</strong> persacnsioni oontro gli 8brei; mil. esai, ben pochi all88ndo,<br />
tenllto canto del corso <strong>di</strong> ph\ secoli, a prodotti da can .. acciden&ali e tra.nahorie, MIl<br />
<strong>di</strong>struggono punta il sistema generale <strong>di</strong> protesione e dl dlresa adoUato dal principi <strong>di</strong><br />
Savoia riguardo ugH ebrei.
- 376-<br />
grande quantitk <strong>di</strong> gente chao vi devono 8ssistere, mentre<br />
vi devono easere tutti Ii teologi tanto de' preti, cbe de'frati.<br />
oItre i1 gran eoncorso <strong>di</strong> gente, e con<strong>ve</strong>nuto <strong>di</strong> soogliere<br />
una chiesa, com'e stato praticato in Roma, Venezia, Ferrara<br />
e Genova; percib e stata eletta la Chiesa <strong>di</strong> San Francesco<br />
<strong>di</strong> Paula, per essere piu comoda agli Ebrei, che quella <strong>di</strong><br />
San Domenico. Si e pur aneo aletto i1 giorno <strong>di</strong> sabbato per<br />
non <strong>di</strong>sturbare loro travagli e negozi. Li Ebrei non vorrebbero<br />
che Ie lora donne v'inter<strong>ve</strong>nissero, come banno<br />
praticato nelle dette citta, temendo che. per easere que8te<br />
<strong>di</strong> facile credenza. si arrendano facilmente: <strong>ve</strong>nendo io in·<br />
formato, cbe vogliono dare una suppliea a V. M. circa questa<br />
partieolare. <strong>di</strong>fferisco il precettarle per aspettare l"or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong><br />
V. M.» (1).<br />
Certo, nella monotona" vita della nostra citta, do<strong>ve</strong>tte<br />
quello esser uno spettacolo strepitoso non menD cbe straor<strong>di</strong>nario:<br />
tuttavia sulle conseguenze <strong>di</strong> e8SO Ie memorie contemporanee<br />
(per quanto almeno poterono estendersi Ie mie<br />
indagini), serbarono alto silenzio; dal che potrebbe per<br />
av<strong>ve</strong>ntura arguirsi con qualebe probabilita, che il Rabbino<br />
Pisani abbia Bnito collaseiarvi il tempo che vi a<strong>ve</strong>va trovato.<br />
II.<br />
Ho detto, che Ia nostra legislazione concernente gl'Israeliti<br />
era ne' tempi ad<strong>di</strong>etro, non poco se<strong>ve</strong>ra: rna se tale<br />
poteva in effetto qualificarsi considerata in se SteSS8. tutt'aItro<br />
in<strong>ve</strong>ce era da <strong>di</strong>rsi, ponendola a riseontro delI'opinione<br />
popo]are corrente neI paese, cbe avrebbe <strong>vol</strong>uto altre misure<br />
ben pin rigide an cora, e dava intanto la spinta a <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>oi<br />
(1) Archivi <strong>di</strong> Stato, Lellere parlicolari.
-"m-<br />
ed 6Coossi, ehe il Go<strong>ve</strong>rno non sempre, ne all'intutto riusciva<br />
a cansare. Pili d'una <strong>vol</strong>ta infatti, ne solo nei seeoli XIV e<br />
e XV, come <strong>di</strong>ce il Cibrario, rna ancbe nei susseguenti,<br />
forono gl'Israeliti a furor <strong>di</strong> popolo assaliti e trucidati,<br />
c: ora col pretesto che (ossero untori e propagassero morbi<br />
contagiosi, ora colla vieta e <strong>di</strong> rado <strong>ve</strong>ra accusa che rubasserO<br />
e crocifiggessero fanciulli cristiani », e talora sotto<br />
l'impulso <strong>di</strong> altre prepotenti passioni <strong>di</strong> cupi<strong>di</strong>gia 0 <strong>di</strong> fanatismo<br />
artatamente eccitate da interessati speeulatori.<br />
Furono so<strong>ve</strong>nte faUe segno <strong>di</strong> sareasrni e <strong>di</strong> <strong>di</strong>leggi Ie<br />
seguenti <strong>di</strong>sposizioni delle nostre Regie Costituzioni, coosiderate<br />
come rnostruosita legislati<strong>ve</strong>: C[ Non ar<strong>di</strong>ra chict:<br />
chessla d'ammazzare, ferire 0 percuotere qualunque ebreo ...<br />
c Si proibisee an cora ad ogni persona <strong>di</strong> offendere in ratti<br />
c: 0 in parole alcun ebreo 0 8cagliare sassi nelle porte e<br />
c finestre delle case o<strong>ve</strong> abitano, tanto <strong>di</strong> giorno che <strong>di</strong><br />
C[ Dotte) (1). Certo, eravi in queste prescrizioni qualche cosa<br />
<strong>di</strong> strano, rna ]a stranezza stava non gih dal lato <strong>di</strong> chi<br />
feca )a legge, rna S1 bene da quello <strong>di</strong> coloro, pei quali<br />
<strong>ve</strong>nne fatta, <strong>di</strong> coloro, <strong>di</strong>co, in cui il senso morale era talmeote<br />
alterato "dalle superstizioni e dai pregiu<strong>di</strong>zi, da darsi a<br />
credere che gJi Ebrei fosse.ro SI poco uomini da do<strong>ve</strong>rli ritenere<br />
esclusi dallo stesso <strong>di</strong>ritto cornune vietante l'omici<strong>di</strong>o; per<br />
modo che fosse lecito <strong>di</strong> farne queUo qualunque strazio che<br />
non fosse da una legge speciale positivarnente proibito. Di<br />
qui Ie riferite <strong>di</strong>chiarazioni e specificazioni, che ora fanno<br />
sorridere i rigoristi del linguaggio legislativo. rna che<br />
erano, posta )a prenotata aberrazione popo]are, un8 necessita,<br />
ancora nel secol0 passato, in cui quei rancori, lungi<br />
daH' essere attutati, prorompevano ad ora ad ora in cerli<br />
scoppii, che davano da pensare allo steSBO Go<strong>ve</strong>rno 88s01uto,<br />
tutto intento a frenarli.<br />
(1) R. COItilu:;ioM "" 172S-1.7B9 II 1770, Lib. I, tit. VIII, cap. IX.
-378-<br />
E eli qualcuoa appunto <strong>di</strong> sitrotte agitazioni, <strong>di</strong> cui il<br />
nostro paase fn teatro nel seenlo trasoorso, propongomi ora<br />
qui <strong>di</strong> dare un rapido canno, sopperendo in qoalche parte<br />
al silenzio fin qui da patrii scrittori serbato, intorno a questo<br />
delieato argomento, che gia abbastanza interessante per se<br />
stesso, <strong>ve</strong>nne in questi ultimi anni, acquistando nn nuovo<br />
ben maggiore interesse pel rinfocolarsi in modo cost repen·<br />
tino e violento <strong>di</strong> qoeUe passioni tra religiose e politiche,<br />
Ie quali pareva do<strong>ve</strong>ssero omai a<strong>ve</strong>r finito il loro tempo.<br />
Restringomi per ora a due delle nosne citta, Ie quali essendo<br />
tra queUe che <strong>ve</strong>nivano maggiormente dagli Ebrei sCruttate,<br />
non 8 a stupire se erano aoche tra queUe, in cui i mali<br />
umori pin acri serpeggiavano e pin pronti sooppiavano,<br />
voglio <strong>di</strong>re Casale ed Alessandria.<br />
III.<br />
Gia Cn <strong>di</strong>anzi accennato, che una delle accuse eapitali<br />
addossate agli Ebrei e che servirono iI pHi 80<strong>ve</strong>nte <strong>di</strong> pretesto<br />
per eccitare contro <strong>di</strong> eS8i Ie in<strong>di</strong>goazioni popolari,<br />
era che fubassero i fanciulli cristiani e Ii nooidessero, immolandoli<br />
nell'oocorrenza delle lorn pasque principalmente.<br />
Dissi pretesto, giacche, se non 8i pub niegare che qoalebe<br />
rara <strong>vol</strong>ta il Canatismo oongiunto eoll'o<strong>di</strong>o contro at persecutori,<br />
abbia potuto spingere taluoi a 8itratti accessi a sraga<br />
<strong>di</strong> <strong>ve</strong>ndetta, vuolsi pure d'altro canto ammettere, che nella<br />
massima parte dei casi essi do<strong>ve</strong>ttero 68sere 0 parti <strong>di</strong> fantasie<br />
riscaldate, 0 che peggio 8t in<strong>ve</strong>nziooe <strong>di</strong> spiriti torbi<strong>di</strong><br />
emaligni.che.pe. lorn Hoi abusarono della credulit& popa.<br />
lara. E <strong>di</strong> tal fatta appunto sembra che sia stato il caso che<br />
nel 1728 poco mancb non mettesse la cittA <strong>di</strong> Casale a<br />
soqquadro.
-382-<br />
Intanto perl> che tutta questa procedura andava B'Volgendosi,<br />
contrariamente a quel principio <strong>di</strong> equita e giustizia,<br />
cbe Bta a favore degli accusati non ancor convinti, il popolo<br />
minuto riteneva gill senz'altro gJi Ebrei, e tutti in massa,<br />
come colpevoIi, e per tali Ii trattava, oltraggiandoli e maltrattandoli<br />
a man salva, incontrati Dei luogbi pubblici, e<br />
gettando pietre ed ogni maniera <strong>di</strong> sozzura contro Ie loro<br />
abitazioni, do<strong>ve</strong> si asseragliavano come asse<strong>di</strong>ati. A r.essare<br />
siifatto scandalo furono finalmente costretti il Go<strong>ve</strong>rnatore<br />
ed il giu<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> circondare a <strong>di</strong>rittura Ie abitazioni degli<br />
Ebrei <strong>di</strong> truppa e <strong>di</strong> soldati <strong>di</strong> giustizia, che vi feeero guar<strong>di</strong>a<br />
continua per pin giorni, come scri<strong>ve</strong>va i1 presidente del<br />
Senato, Conte Lascaris <strong>di</strong> Castellar, il quale perb 80ggiUIlgendo<br />
Bubito, quasi per tranquillare i1 ministro, a spese<br />
aSlLli 8wei, dll, con .questo solo tocco, a <strong>di</strong><strong>ve</strong>dere in qual<br />
conto (08sero qnelli tenuti, <strong>ve</strong>rso i quali la stessa pubblica<br />
Autoritll nOll 8i credAva in debito <strong>di</strong> protezione, se non in<br />
quanto Ie <strong>ve</strong>nisBe a <strong>vol</strong>ta a. <strong>vol</strong>ta pagata: Del che, a <strong>di</strong>r<br />
<strong>ve</strong>ro, sl il magistrato, come il ministro assai male si conformavano<br />
alia lettera ed allo spirito delle Regie Oo8ti1ozioni,<br />
<strong>di</strong>co <strong>di</strong> queUe stesse del 1723.<br />
Pochi giorni dopo sor<strong>ve</strong>nne un iocidente che <strong>di</strong>ede nuo,a<br />
materia alle supposizioni e <strong>di</strong>cerie de' Casalaschi, e fo I'essersi<br />
trovate sulle sponde del Po Ie <strong>ve</strong>stimenta del po<strong>ve</strong>ro<br />
fanciullo scomparso: era egli <strong>ve</strong>ra mente stato preda del<br />
fiume 0 per sua 0 per altrui colpa'l ov<strong>ve</strong>ro queUe <strong>ve</strong>stimenta<br />
erano state III portate, apposta per dar a <strong>di</strong><strong>ve</strong>d ere che si<br />
f08se aonegato colui, che forse era stato scan nato ? La moltitu<strong>di</strong>ne<br />
che non sapeva menar buona l'assoluzione otten uta<br />
dai due ebrei, accolse naturalmente e sostenne colla solita<br />
sua ·teoacita. questa sua supposizione,e quin<strong>di</strong> continuo,<br />
per qualcbe tempo ancora, Ie CODsuete ostili <strong>di</strong>mostrazioni<br />
contro l'uggiosa schiatta, Ie quali obbligarono i1 Go<strong>ve</strong>rno<br />
ad adottare misure rigorose, cbe perl> non fecero che accre-
-384-<br />
<strong>di</strong> mano in mano s Torino per e<strong>di</strong>ficare iI ministro sullo<br />
spirito. se<strong>di</strong>zioso degli Alessandrini, risssumendo Ie proprie<br />
impressioni eolle seguenti parole: a: V. E. ait la bonte de<br />
voir par III a quelles mau<strong>di</strong>tes gens qne j'ai II faire J. Eccone<br />
un saggio scelto fra i molti, cbe non si potrebbero onestamente<br />
qui citare: « Go<strong>ve</strong>rno senza saper go<strong>ve</strong>rn are,<br />
« Maggiore, cha non fa che mangiare,<br />
, Ma il tributo l'avrete presto da pagare.<br />
« Parlo con voi, 0 Superiori, massime eon Bona (1)<br />
a: e Monbercelli (2). Oh cbe ingiustizfe fate! Oh che<br />
« errori 1 ecc. 1).<br />
Carto, erano pin Cb' altro, pettegolezzi e fors' anche accuse<br />
false 0 grandemente esagerate dallo spirito <strong>di</strong> consorteria.<br />
dalle vanita deluse 0 dagli interessi insod<strong>di</strong>sfatti; intanto<br />
perb davano ansa e pretesto alle Autoritll, tutte intenle a<br />
<strong>vol</strong>er scoprirne e punirne gli autori, <strong>di</strong> mettere in opera i<br />
mezzi arbitrarii e <strong>ve</strong>ssatorii che i1 Go<strong>ve</strong>rno metteva a loro<br />
<strong>di</strong>sposizione; e per tal modo andava stabilendosi una sorda<br />
reciproca irritazione fra i go<strong>ve</strong>rnati e i go<strong>ve</strong>rnanti, non<br />
senza peri colo <strong>di</strong> un urto aperto al sor<strong>ve</strong>nire <strong>di</strong> eerte drcostanze,<br />
che dessero impulso e favore al malcontento popolare.<br />
Tale stato <strong>di</strong> semilatente ostilitll si protrasse sin <strong>ve</strong>rso 1&<br />
meta del segueote anno, in cui un av<strong>ve</strong>nimento accortamente<br />
messo a profitto dagli oppositori del Go<strong>ve</strong>rno, precipitb<br />
ad un tratto Ia crisi, e fu una straor<strong>di</strong>naria agitazione<br />
controgli Ebrei, sollevatasi tutto ad un tratto nel ManroyanG<br />
e nel Ferrarese, e <strong>di</strong> III attraVf'rso Ie provincie interme<strong>di</strong>e,<br />
propagatasi ben tosto nel Piemonte. Giova, ripigliando<br />
la cosa da alquanto alto, indagarne la origine.<br />
(1) II Maggiore.<br />
(2) 11 GOTornatoro.
-388-<br />
abbiano vieppiu esaeerbata la citta<strong>di</strong>nanza, la quale, in attesa<br />
<strong>di</strong> una prossima rivineita, andava frattanto efogandosi coi<br />
soliti SCl'itti anonimi, ingiuriosi e minacciosi. Uno <strong>di</strong> essi,<br />
consegnato alia Posta all'in<strong>di</strong>rizzo del Vescovo, del Comandante,<br />
deU'Intendente e del Prefetto, con un esemplare per<br />
caduno, COSt <strong>di</strong>ceva: a: Db cosa <strong>ve</strong>rgognosa! S. Ecc· si e<br />
fatto protettore della Sinagoga a persuasione <strong>di</strong> quel tre<br />
<strong>vol</strong>te bonus, bona, lJonum (1), ch' e a <strong>di</strong>re tre <strong>vol</strong>te co ....<br />
del Maggiore e <strong>di</strong> quel testa <strong>di</strong> eaprone <strong>di</strong> Beninzone ,2).<br />
che per mRngiare dalli Giudei, voglioDo vietare alii Cristiani<br />
<strong>di</strong> cantare la canzone; rna se que'due paponi non metteran<br />
giu<strong>di</strong>cio, al certo cbe vi vuol seguire un gran pasticcio.<br />
Siete esortati fl'attanto rl'incominciar a pregare per l'anima<br />
<strong>di</strong> questo galiotto <strong>di</strong> Beninzone 11.<br />
Egli e da creriere che i sintomi <strong>di</strong> quel10 stato <strong>di</strong> cose<br />
non fossero al tutto tranquillanti nemmeno per Ie Autoritil,<br />
poiche e il Vescovo, Monsignor Miroglio e 10 stesso Prefetto<br />
stimarono bene d'intromettersi nella <strong>ve</strong>rtenza come me<strong>di</strong>atori<br />
e paeificatori, implorando In Iiberazione de' carcerati dal<br />
Go<strong>ve</strong>rnatore, e questi, non ostante i1 <strong>di</strong>spetto concepito e<br />
non mai smeseo contro Ia popolazione Alessandrina, non<br />
giu<strong>di</strong>co prudente i1 rifiutarvisi, come scri<strong>ve</strong>va al Ministro,<br />
i122: «A la requisition de Monseigneur l'E<strong>ve</strong>que et de ravis<br />
de M. Ie Preret, je les ai fait sortir ce matin de prison, pour<br />
voir ci cela peut calmer Ie desordre; qui en effet paroit deja<br />
un peu calme, puisqu'il y n deux nuits qu'on ne la chaote<br />
plus (Ia chanson): et qu'on nc voit presque personne dans<br />
Ie quartier des juifs; ou il y a toujours des patrouilles ayant<br />
etabli un piquet de tl'ente grena<strong>di</strong>ers a<strong>ve</strong>c un officier pour<br />
les continuer jusqu'au jour. Mais, comme d'ailleurs j'ai affaire<br />
ici a un pe'uple tres-insolent et tdmeraire, il ne laiss'!<br />
(1) 11 Maggiore Bona.<br />
(2) Aiutante <strong>di</strong> campo del Go<strong>ve</strong>rnatore.
-390-<br />
E, per dar subito prova del rincru<strong>di</strong>to suo zelo, da una<br />
parte, colta l'occasione della come sopra raccornandatagli<br />
punizione dei principali au tori del tumulto. si adoperb ehe<br />
il Prefetto, per pubblieo bando, promettesse un grosso pre·<br />
mio a chi si face sse a s<strong>ve</strong>larli, aggiungendo, nel darne la<br />
notizia a Torino: C[ Et je donnet'ais <strong>vol</strong>ontiers rna bonne<br />
part»; e, daU' altra parte, assicurb al Ministro. che non<br />
toglierebbe i1 picchetto ne Ie pattuglie d' attorno aile abitazioni<br />
degli Ebrei. finche Ie cose non fossero appieno ristabilite<br />
nella pristina regolarit8. e quiete. Ed ebbe la sod<strong>di</strong>sfazione<br />
<strong>di</strong> <strong>ve</strong>nire alIa sua <strong>vol</strong>ta assicurato da Torino, che<br />
amendue queUe misure erano state gra<strong>di</strong>te da S. M. Quale<br />
che ne fosse la causa 0 il contegno del Go<strong>ve</strong>rnatore. 0 la<br />
stanchezza della eitta<strong>di</strong>nanza, 0, piu probabilmente aneora,<br />
l'uno e l'altra, fatto e che, a bre<strong>ve</strong> andare, Alessandria<br />
tornb bensl pacifica e quieta, ma i eaporioni dei <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ni<br />
non furono ne scoperti, ne puniti, malgrado l'attrattiv8 del<br />
premio e 10 zeio delle Autorita.<br />
VI.<br />
Del resto, se Ie furie popolari scatenate contro gl'Israeliti<br />
si fecero piu d'una <strong>vol</strong>ta a <strong>di</strong>spetto delle Regie Costituzioni,<br />
non mancovvi, d'altro lato, chi si fece <strong>di</strong> queUe stesse Costituzioni.<br />
un'arma per tormentarli in un modo menD pericol080,<br />
per <strong>ve</strong>rita, rna forse pill maligno e uggioso ancora.<br />
Di questo incidente, taciuto finora, e ehe <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto appartiene<br />
all'argomento ora s<strong>vol</strong>to, porta il pregio. elle se ne<br />
Caccia una bre<strong>ve</strong> menzione, non fosse che per la qualita del<br />
personaggio, che, colla stranezza del suo procedere vi <strong>di</strong>ede<br />
luogo; intendo parlare del famoso, troppo famoso, profess ore<br />
Ranza <strong>di</strong> VerceUi.
I<br />
1<br />
- 391-<br />
E noto che Ie Regie Costituzioni imponevano ([ a tutti gli<br />
Ebrei ed Ebree, giuoti a11'et8. d'anni quattor<strong>di</strong>ci, <strong>di</strong> dO,<strong>ve</strong>r<br />
portare scopertamente tra i1 petto ed it braccio destro, un<br />
segno <strong>di</strong> color giallo dorato, <strong>di</strong> seta 0 <strong>di</strong> lana, e <strong>di</strong> lunghezzR<br />
un terzo <strong>di</strong> raso, tal mente che potessero mani festamente<br />
<strong>di</strong>stinguersi da' Cristiani ». Pero sulla esecuzione <strong>di</strong><br />
tale or<strong>di</strong>ne, cosl umiliante per g}'Israeliti, e che ben conferma<br />
quanto si e SOP1'U accennato circa l'essersi sempre i<br />
medesimi considerati quali stranieri nello Stato, e stranieri<br />
sospetti e da do<strong>ve</strong>r <strong>di</strong> continuo esser tenuti d' occhio - ;<br />
sulla esecuzione <strong>di</strong> tale or<strong>di</strong>ne, <strong>di</strong>co, Ie Autorita, <strong>ve</strong>rso la<br />
meta del secolo passato, si erano molto l'ilassate, e massime<br />
poi quando gia romoreggiando la ri<strong>vol</strong>uzione francese <strong>ve</strong>rso<br />
i contini dello Stato, il Go<strong>ve</strong>rno tutto iotento a premunirsi<br />
contro i pericoli che 10 minacciavano, <strong>di</strong>stratto da ben altre<br />
cure, non la guardava piu tanto nel sottile nelle minuzie,<br />
come questa, in cui l' opioioae pubblica, cosl contraria a<br />
tutto che sapesse <strong>di</strong> fanatismo religioso, non avrebbe fatto<br />
che accattargli o<strong>di</strong>o e <strong>di</strong>sistima.<br />
Or bene, aoche aHora quella poca <strong>di</strong> tolleranza par<strong>ve</strong> eccessiva<br />
al professore Vercellese, al futuro repubblicano e<br />
Giacobino, iI quale percio, sotto il18 giugno 1791, presentava'<br />
al Prefetto <strong>di</strong> Vercelli la §eguente singolare. per non <strong>di</strong>re<br />
straDa, instanza:<br />
tI Visto il pubblico e comune abuso degli Ebrei ed Ebree<br />
([ <strong>di</strong> questa Ghetto, <strong>di</strong> non portare la <strong>di</strong>visa pl'escl'itta dalle<br />
«Re Costituzioni Lib. 1, tit. 8, Cap. 4, § 1. il sottoscritto<br />
([ Ro Prof. Gio. Antonio Ranza, fa instanza formale presso<br />
C( nll mo Sig. Prefetto, acciocche si compiaccia <strong>di</strong> far eseq:<br />
gnire il prescritto come sopra dalle Re Costituzioni, dando<br />
a: or<strong>di</strong>ne a questi soldati <strong>di</strong> giustizia <strong>di</strong>. precettal'e e cit.are<br />
q a comparire avanti <strong>di</strong> lui tutti e ciascuno dei detti Ebl'ei<br />
«ed Ebree, che da oggi in poi si tro<strong>ve</strong>ranno per la rittu<br />
«senza la detta <strong>di</strong>visa, onde siano castigati ogni <strong>vol</strong>ta con
EMANUELE FILIBERTO<br />
E UN P ASSAGGIO DI SPAGNUOLI NKL 1573.<br />
I.<br />
Non e il racconto <strong>di</strong> cotesto passaggio, che ci proponiarno<br />
<strong>di</strong> fare. I documenti che abbiamo non ci servirebbero al<br />
!'uopo. E I'animo in<strong>ve</strong>ce, Ie cure <strong>di</strong> E. Filiberto; l' opera sua<br />
per renderlo il meno possibile infesto al paese; il contegno<br />
<strong>di</strong> lui a fronte del Go<strong>ve</strong>rno Spagnuolo, che chiedeva il passaggio<br />
potendolo comandal'e, che noi vogliamo e possiamo<br />
narrare. A cia valendoci d'un fascicolo <strong>di</strong> lettere del nostro<br />
Duca, che trattano <strong>di</strong> codesto passaggio prima che av<strong>ve</strong>nisse<br />
e Ie ql1ali pertanto neaDche non ci <strong>di</strong>eono che sia poi<br />
realmente av<strong>ve</strong>nuto. Ma che sia av<strong>ve</strong>Duto ce 10 insegna,<br />
se non altri, il Bentivoglio nella sua StoMa della IIUIlN'a<br />
<strong>di</strong> Fiandra (Parte 1 at Lib. VII). E <strong>di</strong>fatti Ie nostre lettere<br />
Bono del 1573. E fu r anna appunto che Ie cose della guerra<br />
nei Paesi Bassi, e non ostante la presa <strong>di</strong> Harlem, <strong>vol</strong>gevano<br />
a male per la Spagna, e il Duea d'Alba (d'esosa<br />
memoria) lascil> iI go<strong>ve</strong>rno <strong>di</strong> Fiandra. It Onde i1 re Filippo II<br />
<strong>di</strong>chiaro go<strong>ve</strong>rnatore dei Paesi Bassi, Lodovico <strong>di</strong> Requesens<br />
Commendatore maggiore <strong>di</strong> Castiglia, il quale allora trovavasi<br />
in ltalia, Go<strong>ve</strong>rnatore <strong>di</strong> Milano:D,<br />
E a un (Jommendatoremalluiore.aMilano. sono <strong>di</strong>rette<br />
la pili parte e Ie principali <strong>di</strong> codeste lettere.
-394-<br />
Seguita i1 Bentivoglio: «Parti egIi (il Requesens) suI<br />
fine d'ottobre dell'anno 1573 efece it cammino della Baooia,<br />
della Contea <strong>di</strong> BOl'gogoa e della Lorena, e seco non eondusse<br />
altra gente <strong>di</strong> guerra ehe due sale compagnie <strong>di</strong><br />
ea valli, l'una <strong>di</strong> lance e l' altra <strong>di</strong> arebibugieri,.<br />
Checehe siasi <strong>di</strong> cio, o. quale si sia stata la quantita <strong>di</strong><br />
gente <strong>di</strong> guerra ch'abbia realmente poi condotta seco il<br />
Oommendatore. la domanda del passaggio, fatta da lui al<br />
nostro Duea, fu per «tremila Spagnuoli» (1).<br />
Emanuele Filiberto, gia, non poteva opporvisi. SuI cbe si<br />
puo notare 0 rammentarsi, che dopa il 1559 e per effetto<br />
del Trattato <strong>di</strong> Cambresis gli Spagnuoli ebbero eomunica·<br />
zione fra il Milanese, Ia Franca Contea e Je Fiandre, transitando<br />
per Piemonte, Savoia e quin<strong>di</strong> per la Lorena (2:'.<br />
L'opera dunque <strong>di</strong> lui si do<strong>ve</strong>tte restringere a cerear <strong>di</strong> SeQmodarvisi<br />
e pericolarvi il menD possibile; e il suo fu un avvisare,<br />
un suggeril'e, eonsigliare i mo<strong>di</strong> ehe meuo 10 turbassero:<br />
un <strong>di</strong>re, un insistere, un presentare ogni tanto delle<br />
nuo<strong>ve</strong> ragioni; ripresentar sotto nuo<strong>ve</strong> forme e variamente<br />
colorire Ie <strong>ve</strong>cchie, tanto da ottenere (poiche a negare il<br />
passaggio non bisogoava neanche pensarci), cbe il modo e<br />
l'esecuzione gli riuscissero men dolorose e funeate. Insieme<br />
fu sua cura incessante <strong>di</strong> scaricarsi della responsabilit8. dei<br />
<strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ni che potessero accadere fra Ie truppe che facevano<br />
il passaggio, nonche delle offese che potessero toccare dagli<br />
emuIi e nemici <strong>di</strong> fuori, .come Svizzeri, Fl'ancesi e particolarmente<br />
Ugonotti, e si ancora (o<strong>ve</strong> i soldati si fossero<br />
sbandati, e ueando mali tel'mini e sevizie). dai sud<strong>di</strong>ti<br />
stassi ducali. Coor<strong>di</strong>natamente a cio gli bisognava cercar <strong>di</strong><br />
ottener che chi conduceva Ie truppe, sapesse <strong>di</strong> do<strong>ve</strong>r usare,<br />
e il Duca ottenesee ehe <strong>ve</strong>nissero ussti, tutti i migliori mo<strong>di</strong><br />
(1) Le\tera 2S marzo 1573.<br />
(2) CARUTTI, St, dellA Diplomllzio, ecc., I, S18.
-395-<br />
per (arle proeedere or<strong>di</strong>natamente e tenerle a segno. Finalmente<br />
bisognava aneora, eon queUe sue rappresentanze,<br />
<strong>di</strong>fficolta, esigenze e i ritar<strong>di</strong> che ne conseguivano, non far<br />
perdere agJi Spagnuoli la pazienza e iDgenerare Del Commendatore,<br />
e peggio nel Re, i1 sospetto d'una malavogIia<br />
in lui e che tuttocib facessesi per far an dar a monte 0 tirare<br />
in lungo la Cosa 0, come s' esprime il Duca in una <strong>di</strong> codeste<br />
Jettere, «pel'cbs non si a <strong>ve</strong>va <strong>vol</strong>ontll che questo<br />
passaggio si facesse]) (Lettera del 7 aprile).<br />
Quello che il Nostro otten De, 0 non ottenne, 10 si <strong>ve</strong>dm<br />
fra bre<strong>ve</strong> e via via nel corso e dal tenore <strong>di</strong> codeste letterd.<br />
11 qual tenore repntiamo gill <strong>di</strong> per se abbastanza interessante,<br />
astrazion (atta dagJi storici ragguagli che esse ci forniseono.<br />
Comunque, questa storica minuzia servira pur sempre<br />
a concretare e in<strong>di</strong>viduare in parte, e per la sua parte, Ie<br />
noslle relazioni allora 0 <strong>di</strong> E. Filiberto con la Spagna.<br />
II.<br />
La pratiea incomincib a farsi viva e continuata nel marzo<br />
del 1573. Ma gia erasi avviata sin dall'aprile dell'anno precedente.<br />
Se poi sia rimasta in trooco sino al suo riappicc8l'Si<br />
nel 73, oppnre i relativi documenti sol tanto manchino,<br />
. non sappiarno. Parlando <strong>di</strong> quelli che abbiamo, una <strong>di</strong> codeste<br />
lettere, del 29 aprile 1572 al G. Cancelliere Stroppiana,<br />
e la prima in cui troviamo (atta parol a del passaggio.<br />
Una cosa simile 0 un passaggio <strong>di</strong> truppe attra<strong>ve</strong>rso un<br />
lnngo tratto <strong>di</strong> paese arnico bens!, ma attorniato, 0 prossimo<br />
a nemici delle truppe che passavano e vogliosi <strong>di</strong><br />
offenderle; non munito, 0 abbastanza, contro <strong>di</strong> essi, do<strong>ve</strong>va<br />
<strong>ve</strong>nir fatto con precauzione. E la prima era quella <strong>di</strong> munire<br />
1 passi lungo la strada. A quanto sembra, la Spagna non
- 401-<br />
stia e Ie <strong>di</strong>fficolta ehe sono in quei paesi, e prineipalmente<br />
da} Moncenisio sino a Ciamberi, situati in montagne sterilissime,<br />
O'De cO'll'Dien 'Per forza condur're il tutto a sckiena<br />
<strong>di</strong> mulo, e pereil> pigIiarsi avvantaggio del tempo »:<br />
Pare ehe quanto gli Spagnuoli gli facevano ressa attorno<br />
per questo passaggio, tanto andassero lenti a prov<strong>ve</strong>dervi<br />
essi stessi e in quella forma che <strong>vol</strong>eva E. Filiberto. ([ Imperl><br />
(scri<strong>ve</strong>va egli ai CC. <strong>di</strong> Stroppiana e d' Arignano il 6 <strong>di</strong><br />
aprile) darete ad intendere questo» (ossia ehe s'affrettassero<br />
a dar or<strong>di</strong>ne aHe stapole, ineomineiando da queUe ([ dalla<br />
Novalesa ov<strong>ve</strong>ro Moneenisio. sino a Chavannes. in Borgogna,<br />
o<strong>ve</strong> convien prima prov<strong>ve</strong>dere, avanti ehe stabilire<br />
queUe <strong>di</strong> qua dai monti, Ie quaJi dopo saranno presto (atte)<br />
al sig. Giovanni <strong>di</strong> Vargas; e <strong>di</strong>rgli, ebe quando <strong>ve</strong>dremo<br />
cbe manderanno commissarii in Savoia e in Bressa per I'effetto<br />
suddetto, e ehe prov<strong>ve</strong>deranno <strong>di</strong> denari per la gente<br />
cbe si dovra porre ne' passi ene' castelli come si fece al<br />
tempo del sig. Duea d' Alba, ebe allora penseremo ehe vogliano<br />
far questo passaggio e che vi attendano daddo<strong>ve</strong>ro.<br />
Ma sin a tanto ehe 10 faceiano, stimeremo ehe se ne curino<br />
poco, e ebe da lora resti ehe non si eseguisca eil> ehe mostrano<br />
tanto <strong>di</strong> desiderare per servizio <strong>di</strong> S. M. ».<br />
Codesto suo animo nol celava neppure al Commendatore<br />
maggiore, al quale, il giorno appresso, in termini, natllraImente,<br />
pili stn<strong>di</strong>ati e manierosi, seri<strong>ve</strong>va: .... ([ Ritrovandomi<br />
io a<strong>ve</strong>r detto e ricordato tutte Ie cose suddette ehe mi parevano<br />
necessarie, e anco molte altre che mi oceorrevano<br />
in questo servizio ...... e <strong>ve</strong>dendo cbe non si dava or<strong>di</strong>ne<br />
alenno ne si mandavano commissarii, mi persuasi ehe questo<br />
passaggio non si farebbe eosl presto, e ehe intanto io potrei<br />
eseere <strong>di</strong> ritorno a Torino (1). It ebe mi sarebbe 8tato caris-<br />
(I) n Duca 8 II. Nizza e vi rimane per quanta duranD qU4l.te lettere. Quelle, come<br />
questa, acritte al commendatore Ie abbiamo in grazia delle copie che il Duea lie mandava,<br />
per lora porma, ai conti <strong>di</strong> Stroppiana e <strong>di</strong> Arigna.oo.<br />
CvrionlG , RiHrcM Storich,. Y.
- 407-<br />
pel suo <strong>ve</strong>rso. Ma non tanto paro, cbe it Duca non stimasse<br />
spe<strong>di</strong>ente, prendendo atto della sua, <strong>di</strong>rebbesi, concessione,<br />
<strong>di</strong> J'iba<strong>di</strong>r il chiodo e rafi"ermare colui nella sua risoluzione.<br />
E pero gli scri<strong>ve</strong>va il 20 d'aprile: cr: Quanto al metter alcuna<br />
gente ne' passi ene' castelli, Ella ha considerato molto bene<br />
secondo che io gli significai, cio essere mol to necessario,<br />
e tanto pin per i movimenti del Delfinato, i quali ora, per<br />
quanto intendo, cominciano a bollire, e de' quali avvisai<br />
V. E. sin da} principio ch'io n'ebbi notizia. E perche il peneolo<br />
pub essere in molte parti, Ie quali furono molto bene<br />
considerate e previste al passaggio del sig. Duca d' Alba,<br />
sarei d'opinione che ora si racesse niente <strong>di</strong> manco, <strong>ve</strong>dendo<br />
questi movimenti e paricoli che in quel tempo nou erano,<br />
e i1 numero del1a gente che" ha da passare molto minore e<br />
non tanto buona:D. Al che pure il Commendatore a<strong>ve</strong>va acconsentito,<br />
scri<strong>ve</strong>ndo che «vi do<strong>ve</strong>ssimo mettere quella<br />
gente che ne parrebbe necessario]), siccome il Duca ne<br />
av<strong>ve</strong>rtiva, il giorno 20, 10 Stroppiana. L'incombente in tanto<br />
<strong>di</strong> metterla, cotesta gente, cascava addosso al Duca. 11 che<br />
vieD confermato da un' aItra <strong>di</strong> queste lettere, del 28, al<br />
medesimo Stroppiann, per nuovamente avvisarlo che « essendo<br />
<strong>ve</strong>nnta, 0 <strong>ve</strong>nendo (ahime che tardava pur molto a<br />
<strong>ve</strong>nire!), la risoluzione del sig. Commendatore maggiore<br />
per far la gente che bisognerll per i passi e castella, operiate<br />
che Madama scriva e man<strong>di</strong> patenti a1 Go<strong>ve</strong>rnatore <strong>di</strong><br />
Savoia e a quel <strong>di</strong> Bressa; se occorrera. levarne nel suo<br />
go<strong>ve</strong>rno, che levino quel Dumero che sara spe<strong>di</strong>ente, nei<br />
luoghi piu vicini e como<strong>di</strong>, per maneD spesa a S. M., pill<br />
eomo<strong>di</strong>ta de'soldati e pin prestezza a porgli ne'luoghi, per<br />
facilitare il passaggio, sicche non <strong>ve</strong>nga punto ritardato,<br />
come sapete essere nostra iutenzione]).<br />
Il per maneo spesa a 8. M. ci ad<strong>di</strong>ta, a buon conto,<br />
che la spesa del pagal'la e trattenerla, codesta gente, questa<br />
almena se l' accollava la Spagna.
- 415-<br />
raecomandare, sara bene e cosl v'or<strong>di</strong>niamo, che per quel<br />
numero <strong>di</strong> carra, bovi, bovari ed altre bestie (sic) da basto<br />
che saranno necessarie per i1 passaggio della gen.te che<br />
S. M. Cattolica fara presto camminare in Fiandra, facciate<br />
che in cib concorrano tutte Ie terre ivi circonvicine a Santo<br />
Ambrogio a <strong>vol</strong>ervi prov<strong>ve</strong>dere me<strong>di</strong>ante il ragione<strong>vol</strong>e pagamento:<br />
PERCHE A DBTTA COMUNITA DI S. AMBROGIO BABTERA.<br />
PUR TROPPO IL DANNO CBB VERRA A PATIRE PER L' ALLOGGIA<br />
MENTO D'BBSA GENTB, SBNZACBE BB GLI RICERCHI ALTRO. CoBi<br />
fate dun que. Di Nizza alii XXVII d'aprile MDLXXlII. E. philibert<br />
- Capra }).<br />
Maggio 1882.<br />
F. SARACBNO.
CORREZIONI ED AGGlUNTE AGLI STORIe I PIEMONTESI<br />
GAETANO PUGNANI<br />
I.<br />
Dopo Ia morte <strong>di</strong> Gaetano Pngoani, Cu vista, circa , illuogo<br />
della sua nascita, rinnovarsi, in proporzione ben pin modesta,<br />
a <strong>ve</strong>ro, la gara antica eccitatasi riguardo ad Omero, tra Ie<br />
sette Greche citta ri<strong>ve</strong>n<strong>di</strong>canti, ciascuna per sa, l'onore <strong>di</strong><br />
a<strong>ve</strong>rg1i date Ie prime cure <strong>di</strong> vita. Tre <strong>di</strong><strong>ve</strong>rsi luoghi pres80<br />
<strong>di</strong> noi si contesero siffatto onore riguardo a1 celebre violinista;<br />
e neppure al giorno d' oggi tale eootesa potrebbe<br />
<strong>di</strong>rsi cessata e defioita, quanrlo si <strong>vol</strong>esse deferire a quanto<br />
in pl'oposito viene allegato dal cay. A. Bertolotti nella reo<br />
ceote sua monografia su Cumiana, a pag. 245, nelle seguenti<br />
linee: ([ In Cumiana si vuole che nascesse (il Pugnani)<br />
nel 1728 .... II Regli ed altri 10 <strong>di</strong>cono nato nel Cana<strong>ve</strong>se, ed<br />
io fissai il Malangaro, frazione <strong>di</strong> S. Maurizio (1); egli Del<br />
suo testamento segreto si <strong>di</strong>sse Torinese. Forse <strong>vol</strong>le <strong>di</strong>re<br />
del Oircondario, dei <strong>di</strong>ntorni, come <strong>di</strong>fatti il Malangaro non<br />
(I) Notuie StoriCM .cc., raccolte dal Cay. A. BI.R'l'OLOT1'I. Fil'eDlle 1879.
- 417 - .<br />
e molto <strong>di</strong>stante da Torino, oppure nacque <strong>ve</strong>ra mente in<br />
Torino, essendo ivi suo padre Gio. Batt. Segretario neIl'ufficio<br />
delle Finanze]). Aggiunse poi ivi stesso l' Autore <strong>di</strong><br />
<strong>vol</strong>er lasruar «giu<strong>di</strong>ce it lettore intorno alia patria (<strong>di</strong> esso<br />
Pngnani), poicbe, <strong>di</strong>ce, trovandomi io fra i1 mio Cana<strong>ve</strong>se<br />
e l'amata Cumiana, non ho coraggio <strong>di</strong> sentenziare:D.<br />
Libero da ogni riguardo e pre<strong>di</strong>lezione, ben prima cbe il<br />
Ch. A. ne facesse come sopra facolta a' suoi lettori, mi sono<br />
acointo a stu<strong>di</strong>are )a questione, non solo sui testamento da<br />
lui citato, ma ezian<strong>di</strong>o su parecchi altri rogiti seguiti <strong>di</strong><br />
tempo in tempo, nell'interesse del Pugnani, e debbo <strong>di</strong>chiarare<br />
a<strong>ve</strong>rne, senza molta <strong>di</strong>flicolta, ricavata 1& convinzione,<br />
obe Torino abbia fuor d' ogni dubbio, a ritenersi come la<br />
<strong>ve</strong>ra patria del celebre Violinista: ed eccone in sllccinto Ie<br />
ragioni.<br />
Non mi farei ar<strong>di</strong>to <strong>di</strong> tanto affermare qualora nel citato<br />
testamento non si leggesse che la sola qualificazione <strong>di</strong><br />
T01"inese, che il cay. Bertolotti crede ed allega <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>rvi<br />
effettivamente letta; giacche avrebbe il Pugnani potuto<br />
essere e <strong>di</strong>rsi con tutta proprieta Torinese per tutt' altro'<br />
titolo, che per quello della nascita, per queUo cioe dena citta<strong>di</strong>na'1lM<br />
acquisita od ottenuta con que' mezzi che Ie leggi,<br />
gJi statuti e gli usi potevano somministrargli.<br />
Se non che, ogni <strong>di</strong>scussione a tale riguardo toma superfloa,<br />
dappoiche, per quanta io abbia letto e riletto il citato<br />
testamento, la qualifica <strong>di</strong> Torinese non mi <strong>ve</strong>nne fatta <strong>di</strong><br />
scovarla, ed in cambio <strong>di</strong> essa, mi abbattei in un' aItra loonzione,<br />
la quale avrebbe dovuto <strong>di</strong> primo tratto fermare l'attenzione<br />
del cay. Bertolotti, essen do tale, da bastare essa<br />
sola a risolv"ere senza pili ogni relativo dubbio; voglio <strong>di</strong>re<br />
la qualific8zione esplicitamente dallo stes80 Pugnani datasi<br />
<strong>di</strong> NATIVO dellR cilIa <strong>di</strong> Torino, e che si legge nel suo<br />
testamento, comincianta appunto colla seguenti espressioni:<br />
« Volando io Gaetano Pugnani del fu sig. Gio. Batta, vi-<br />
C1lriDri'ci • Bk."ch. ,'oricM, Y . fl7<br />
•
-4rl-<br />
cJi alto grado si mostrassero schi<strong>ve</strong> daUo scri<strong>ve</strong>re nei tempi<br />
cJi mezzo ed anzi, pur sapendo, <strong>di</strong>sdegnassero <strong>di</strong> farlo. Non<br />
potrebbesi pertanto argomentare che i principi <strong>di</strong> SavoiR<br />
.dei quali si ha In segnatura non sapessero scri<strong>ve</strong>re.<br />
Dei segni nei quali consisteva la segnatura si <strong>di</strong>stinguono<br />
piu specie, gli uni ri<strong>ve</strong>lano un'intenzione, contengono<br />
qualche allusione. gli altri sono puramente fantastici.<br />
I primi autograft dei principi <strong>di</strong> Savoia oi porgono saggi<br />
degli uni e degli altri.<br />
II conte Tommaso II, il principe valoroso che lascib alta .<br />
(ama <strong>di</strong> se nella <strong>storia</strong> del Piemonte <strong>di</strong> cui era signore.<br />
per vastittt <strong>di</strong> mente e per virtu politiche e guerriere, segnb<br />
il suo testamento del 26 giugno 1248 <strong>di</strong>segnando una spada<br />
cosi:<br />
Bee est ultima 'Doluntlls mei<br />
Tllo. de 8alJau<strong>di</strong>a Oom. quam sigillo<br />
et 8'UbsC1'ilJo (1).<br />
Singolare autograCo ! Quella spada racchiode un gran concetto;<br />
il conte Tommaso adottandola a rappresentare la<br />
Bua persona par quasi che <strong>di</strong>ca davanti al mondo - il mio<br />
.valore e la mia spada sono la min fortuna -; quella spada<br />
consegnata in un atto <strong>di</strong> ultima <strong>vol</strong>ont8. par quasi un legato<br />
solenne fatto dal conte Tommaso alIa sua famiglia, ed<br />
essa ben seppe raccoglierlo e cllsto<strong>di</strong>rlo fino alIa Ion tan a<br />
posteritA.<br />
(1) Lo lICI'itto 6 <strong>di</strong> muo del notaio,
-428-<br />
Filippo <strong>di</strong> Savoia arei<strong>ve</strong>scovo eletto <strong>di</strong> Lione, che reese<br />
poi 10 stato dal 1268 al 1285 segnb 10 stesso testamento <strong>di</strong><br />
Tommaso II, come testimonio, con un segno puramente<br />
con<strong>ve</strong>nzionale <strong>di</strong>segnando un'ssta che sostiene un cerchia,<br />
j n questa modo:<br />
Bgo PR. Lugdunensis electus intfJ"fui rogatus<br />
a T H. testator8 si!lillafJi et Mscripsi.<br />
Perb 10 steSBO Filippo fece uso <strong>di</strong> un altro segno nel suo<br />
testamento 26 lugJio 1256, nel qnale, entro un cerchio for·<br />
mato dalla sottoscrizione, stesa <strong>di</strong> mano del segretario-notaio,<br />
<strong>di</strong>segnb una croce pomata in questa maniera:<br />
/lgo PH. testator condo kic kane mellm ultimam<br />
'Doluntatem sigillo et sullscmo.
-435-<br />
TIL<br />
ANNA DI CIPRO<br />
MOGLIE DEL DUCA LUDOVICO<br />
Figliuola"<strong>di</strong> Giano <strong>di</strong> Lusignano re <strong>di</strong> Cipro, <strong>di</strong> Gerusalemme<br />
e <strong>di</strong> Armenia e <strong>di</strong> Carlotta <strong>di</strong> Borbone,<br />
spos6 in febbraio del 1434 Ludovico <strong>di</strong> Savoia, fu<br />
madre <strong>di</strong> <strong>di</strong>ciotto figli, tra i quali Amedeo IX e<br />
Filippo II; morl a Ginevra l' 1 I no<strong>ve</strong>mbre 1462.<br />
Fu principessa <strong>di</strong> meravigliosa bellezza, <strong>di</strong> s<strong>ve</strong>gliato<br />
ingegno e <strong>di</strong> spiriti ar<strong>di</strong>ti, rna d'animo altiero ed ambizioso,<br />
<strong>di</strong> mobili e capricciose fantasie: domino funestamente<br />
il debole marito che Ie fu largo <strong>di</strong> spensierate<br />
liberalita. « Con essa entro nella Casa <strong>di</strong> Savoia vaghezza<br />
<strong>di</strong> gemme e d'ori » e pro<strong>di</strong>galita <strong>di</strong> doni ai<br />
cortigiani; per essa il favoritismo dei Cipriotti succhi6<br />
Ie ren<strong>di</strong>te <strong>di</strong> Piemonte e <strong>di</strong> Savoia, i1 <strong>di</strong>sor<strong>di</strong>ne am':'<br />
ministrativo, Ie <strong>di</strong>lapidazioni e Ie <strong>di</strong>scor<strong>di</strong>e dei nobili<br />
scon<strong>vol</strong>sero 10 Stato.<br />
1456 16 agosto. - Lettera segnata, da Ginevra, alia Duchessa <strong>di</strong> Milano<br />
alia quale con cal<strong>di</strong>ssime istanze raccomanda it cipriotto Amedeo <strong>di</strong> Nores per<br />
la concessione <strong>di</strong> un benefizio. Questa lettera e una nota caratteristica del<br />
favoritismo della duchessa Anna pei suoi connazionali. II Pantaleone nominato<br />
in questa lettera e il celebre me<strong>di</strong>co Pantaleone da Confienza, maestro <strong>di</strong><br />
Pietro da Bairo.<br />
Di questa principessa non si trovano lettere neU'Archivio della Real Casa;<br />
('origiDale <strong>di</strong> quella, qui riprodotta, appartiene all'Archivio <strong>di</strong> Stato in" Milano.<br />
Illustris Consanguinea Carissima. Quam nobis grata et gratissima<br />
fuit relacio ad extensum <strong>ve</strong>stri parte facta per Egregium<br />
ac bene<strong>di</strong>lectum fisicum nostrum magi strum ponthaleonem, de<br />
1<br />
I
- 437-<br />
<strong>di</strong> ,Francia, alla quale era stato fidanzato fin dal 1436,<br />
succedette al padre il 29 gennaio 1465; morl il 30<br />
marzo 1472.<br />
Fu piissimo e virtuosissimo principe, amante della<br />
giustizia e d'immensa carita <strong>ve</strong>rso i po<strong>ve</strong>ri, rna debole<br />
<strong>di</strong> corpo e crudelmente travagliato da morbo epiletico.<br />
Tre anni appena dopo assunto al trono, l'infennita gli<br />
fece cedere Ie re<strong>di</strong>ni del go<strong>ve</strong>rno alla reggenza della<br />
consorte Giolanda, bella e savia principessa. Le gran<strong>di</strong><br />
sue virtu 10 resero tuttavia amato e <strong>ve</strong>nerato dai<br />
popoli.<br />
1465 'P agosto. - Lettera, scgnata, da Ciambcri al Duca <strong>di</strong> Milano, in<br />
raccomandazione <strong>di</strong> Giorgio dei Conti <strong>di</strong> Valperga BUO ciambellano.<br />
Nell'Archivio della Real Casa non esistono lettere del duca Amedeo IX ;<br />
I'originale <strong>di</strong> questa che qui si pubblica e dell'Archivio <strong>di</strong> Stato in Milano.<br />
Illustris consanguinee et compater carissime. Ad vos impre·<br />
senciarum proficiscitur Spectabilis Consiliarius fidelisque et<br />
Cambellanus noster, sincere <strong>di</strong>lectus, georgius ex Comitibus vallispergie<br />
pro nonnullis suis agibilibus. Et quia ipse georgius qui<br />
nostris continuo persistit in seruicijs Nobis eciam et tota domus<br />
vallispergie laudabiliter seruierunt et continue seruire non cessant,<br />
rogamus vos igitur quo ad possumus ut ipsum georgium,<br />
nostri contemplacione et amore, in quibuscunque suis agibilibus<br />
sincere commendatum suscipere placeat, quoniam id ad singularem<br />
merito reputabimus complacenciam. Ad quecumque possibilia<br />
vobis grata jugitur parati. Illustris Consanguinee caris·<br />
sime Omnipotens vos conseruare <strong>di</strong>gnetur feliciter et votiue.<br />
Scriptum Chamberiaci <strong>di</strong>e ultima augusti MO iiijC lxv to •<br />
Dux Sabau<strong>di</strong>e etc. AMB..<br />
(fUMi)<br />
Illustri Consanguineo et Compatri<br />
nostro Carissimo Dud Me<strong>di</strong>olani.
- 441 -<br />
berto I nel1482, sposo il 1 0 aprile 1485 Bianca <strong>di</strong> Monferrato;<br />
morl il 13 marzo 1490.<br />
Appena morto nel 1483 Luigi XI, che a<strong>ve</strong>va esercitato<br />
fino aHora una prepotente tutela sugli stati <strong>di</strong><br />
Savoia, Carlo I assunse Ie re<strong>di</strong>ni del go<strong>ve</strong>rno a q uin<strong>di</strong>ci<br />
anni e « spiego un carattere pieno <strong>di</strong> energia e <strong>di</strong><br />
fermezza fino alIa crudelti. Nel 1486 il Marchese Lodovico<br />
II <strong>di</strong> Saluzzo, intimorito dal carattere spiegato dal<br />
nuovo duca <strong>di</strong> Savoia,ottenne la protezione <strong>di</strong> Carlo VIII<br />
re <strong>di</strong> Francia e gli presto omaggio del marchesato ).<br />
Forte <strong>di</strong> questa appoggio. il marchese <strong>di</strong> Saluzzo irruppe<br />
negli stati del Duca. Ma ratto egli rispose aIle offese<br />
con numeroso esercito: rapido nelle mosse, furibondo<br />
negli attacchi, tutto cede aHa <strong>di</strong> lui violenza. Ripreso<br />
Pancalieri, fece impiccare i soldati del Marchese, ch'era<br />
per lui non un belligerante rna un ribelle, e decapitare<br />
il Go<strong>ve</strong>rnatore. Lo spa <strong>ve</strong>nto incusso da questa fatto<br />
fecegli abbandonare Sommariva, Cavour e Fortepasso,<br />
egli forzo Carde e Carmagnola, in<strong>di</strong> mosse all'asse<strong>di</strong>o<br />
<strong>di</strong> Saluzzo, che non ostante la ostinata <strong>di</strong>fesa espugno.<br />
[1487] 21 <strong>di</strong>cembre. - Lettera segnata, da Carignano a Filippo <strong>di</strong> Bressa<br />
suo zio, al quale dA appunto ragguaglio dei suoi successi, ora accennati, della<br />
guerra contro il marchese <strong>di</strong> Saluzzo. Filippo conte <strong>di</strong> Bressa era stato it solo<br />
che si fosse ostinato nell'opporsi all'influenza francese ed il nipote seguendo<br />
la sua politica era in buonissima intelligenza con lui. Questa lettera e controsegnata<br />
dal segretario Marnix.<br />
Di Carlo I si hanno <strong>di</strong>eci lettere, segnate: delle quali sei al conte Filippo,<br />
due al marchese ed una aUa marchesa <strong>di</strong> Monferrato, ed un'altra ad un suo<br />
consigliere.<br />
Le duc de sauoye<br />
Mon oncle, je me recomande it vous. Je vous ai script nagueres,<br />
despuys ay recouvre Raconix, summe Riue, cavours et<br />
fortepas et ay prins cardey et carmaignole et m'en voys it<br />
saluces esperant it l'aide <strong>di</strong>eu <strong>ve</strong>nir it bon bout de mes afferes
- 442-<br />
et fere cognoistre ames ennemys qu'ilz ont fait vne foUe entreprinse.<br />
Mon onele, Quant aultre suruiendra Ie vous feray scauoir<br />
aidant notre seigneur auquel je prie qu'il vous doint voz desirs.<br />
Escript it cargnan Ie xxj jour de decembre.<br />
Votre Nep<strong>ve</strong>u CHARLES.<br />
(fuori)<br />
AMon onele de bresse.<br />
VIII.<br />
Marnix.<br />
BIANCA DI MONFERRATO<br />
MOOLIE Dl CARLO I<br />
Figliuola <strong>di</strong> Guglielmo VI, marchese <strong>di</strong> Monferrato<br />
e <strong>di</strong> Elisabetta <strong>di</strong> Francesco Sforza duca <strong>di</strong> Milano,<br />
nacq ue tra il 1470 ed il 1473, spos6 al 1° <strong>di</strong> aprile 1485<br />
il duca Carlo I; mori a Carignano il 3 I marzo 1 5 19.<br />
Le gravissime <strong>di</strong>ssensioni ed i contrasti suscitatisi alia<br />
morte <strong>di</strong> Carlo I per la tutela del figlio ancora in fasce<br />
posero a dura prova la duchessa Bianca. Ma « il do<strong>ve</strong>re<br />
e Ie circostanze <strong>di</strong>fficili formarollo <strong>di</strong> Bianca anear tanto<br />
giovine una donna <strong>di</strong> gran senno ». Uso eoi principi<br />
della Casa una cortese bene<strong>vol</strong>enza e si stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> evitare<br />
tutto cio che poteva destare gelosia tra piemontesi e<br />
savoiar<strong>di</strong>. Ferma e risoluta nei suoi atti, lasci6 buona<br />
memoria d i se ed utili prov<strong>ve</strong><strong>di</strong>menti per la giustizia.<br />
Perduto l'unico figlio, Carlo Giovanni Amedeo, nel<br />
1496, essa si ritiro in Carignano, o<strong>ve</strong> tenne splen<strong>di</strong>da<br />
corte onorata da'tornei del cavalier Bajardo.<br />
[ s. a.] 15 febbraio. - Lettera segnata, da Garignano, a suo eugino filiberto<br />
II, al quale manda il suo scu<strong>di</strong>ere Gramon per prenderne notizie. In<br />
questa lettera appare la cortese amore<strong>vol</strong>ezza che, come si e detto, soleva usare<br />
coi principi della Casa <strong>di</strong> Savoia.<br />
Della duchessa Bianca, si conservano nell'archivio della R. Casa se<strong>di</strong>ci<br />
lettere, tutte linnate, oltre un registro <strong>di</strong> minute della sua corri.pondenu.
-446....:...<br />
deues de l'annee dernierement passee mil iiijC lxxx;. Pour ce<br />
vous fay commandement que avon vcue premierement la <strong>di</strong>te<br />
remanence sur son compte vous luy faictes son assignacion sus<br />
les<strong>di</strong>tea scigles et menus viures de la<strong>di</strong>te remanence, au pris<br />
qu·elles valent maintenant. En telle con<strong>di</strong>cion que se les<strong>di</strong>tes<br />
seigles et menus viures valent plus que ne monte sa<strong>di</strong>te remanence<br />
que de jcelluy plus soit teou en rendre compte en la<br />
chambre de noz comptes. Et au cas que les<strong>di</strong>tes segles et<br />
menus viures ne pourroyent satisfere it. la<strong>di</strong>te remanence Iuy<br />
cn ferons fere deue assignacion sus les<strong>di</strong>ts viures de l' annee<br />
suyuante ou aultremant. Et a ce ne vueillez faillir. Et a<strong>di</strong>eu<br />
soyez. Escript a bourg Ie xij jour de feurier Mil iiijC lxxxij.<br />
(Iuo".i)<br />
A Bolomier.<br />
XI.<br />
MARGUERITE DE BOURBON.<br />
Lapelin.<br />
CLAUDINA DI BROSSE DI BRETAGNA<br />
SECONDA 1\10GLIE DI FILIPPO II<br />
Figliuola <strong>di</strong> Giovanni I <strong>di</strong> Brosse, duca <strong>di</strong> Bretagna<br />
e conte <strong>di</strong> Ponthievre e <strong>di</strong> Nicolina <strong>di</strong> Blois, sposO<br />
Filippo conte <strong>di</strong> Bressa (Filippo II), l'I1 no<strong>ve</strong>mbre<br />
1485, fu madre <strong>di</strong> Carlo III e <strong>di</strong> altri quattro principi<br />
e d'una principessa, rimase <strong>ve</strong>dova in no<strong>ve</strong>mbre 1497;<br />
morl ai 13 ottobre 15 13.<br />
Fu donna <strong>di</strong> risoluti propositi e lasci6 gran concetto<br />
<strong>di</strong> Sf; raccontasi che, al suo av<strong>ve</strong>nimento nella<br />
Bressa, attra<strong>ve</strong>rsata nelle sue mire dal cre<strong>di</strong>to <strong>di</strong> Clll<br />
godevano presso il Conte alcuni suoi favoriti, scri<strong>ve</strong>sse<br />
al presidente della Bressa ch ' essa si ricordava della<br />
<strong>di</strong>visa d'uno dei suoi avi, che per significare ch'egli<br />
avrebbe saputo evitare Ie insi<strong>di</strong>e tesegii dai suoi nemici<br />
porta va per motto: Encore est vi·<strong>ve</strong>. la souris.
- 449-<br />
pour avoir l'argent du don qui me fut fait en bresse, ainsi qu'il<br />
a pleu it. monseigneur Ie me donner.<br />
Si vous supplie rna dame, que votre plaisir soit commander<br />
au<strong>di</strong>t tresorier qu'il m'envoye le<strong>di</strong>t argent, autrement je n'auroye<br />
de quoy suyr le<strong>di</strong>t seigneur i monseigneur mon pere n'a point<br />
voulu que j'aye riens demande au Roy, et de la pencion de<br />
madame de sauoye son tresorier ne m' a riens voulu prester<br />
<strong>di</strong>sant qu'il avoit baille it. mon<strong>di</strong>t seigneur tout ce qu'il avoit,<br />
et m'a assigne en <strong>di</strong><strong>ve</strong>rs lieu x dont on aura grant peine de Ie<br />
recovrer.<br />
11 me desplaist de vous donner tant de peine mais je ne<br />
scay it. qui recourir se n'est it. vous comme it. ma dame et mere,<br />
et pour l'a<strong>ve</strong>nir m'acquiettray enuers vous comme bon filz doit<br />
fere, vous faisant tous les serllices qu'iIz me seront possibles.<br />
En priant Dieu, rna tresredoubtee dame, qui VOllS doint tresbonne<br />
vie et longue. Escript it t(ours Ie) xvije jour d'octobre.<br />
(fuori)<br />
A rna tresredoubtee dame<br />
et mere madame de bresse.<br />
Votre treshumble et obeissant<br />
fiIz et seruiteur<br />
XIII.<br />
PHILIBERT DE SAUOYE.<br />
MAR GAR I TAD' A U S T R I A<br />
SECONDA l\lOGLIE OJ FILJ8ERTO II<br />
Figliuola <strong>di</strong> Massimiliano I imperatore e <strong>di</strong> Maria <strong>di</strong><br />
Borgogna, nacque nel 1480. Nel 1482 fu concessa in<br />
isposa a Carlo Delfino <strong>di</strong> Francia, poi Carlo VIII, ed<br />
inviata in Francia. Carlo VIII a<strong>ve</strong>ndo deciso <strong>di</strong> sposare<br />
Anna <strong>di</strong> Bretagna, Margarita fu rinviata nei Paesi Bassi<br />
nel 1494. Fidanzata a Giovanni principe <strong>di</strong> Castiglia,<br />
and6 in Ispagna, ma appena maritata resta <strong>ve</strong>dova il<br />
4 d'ottobre 1498. Ritornata in Fiandra spos6 nel 1501<br />
Filiberto II <strong>di</strong> Savoia, il quale mori tre anni dopo.<br />
OuriOlira , Ric.reM alor""'. v.
- 452-<br />
[ I 553] l7 luglio. - Lettera, segnata, da Vercelli al segretario Michaud,<br />
al quale raccomanda <strong>di</strong> <strong>ve</strong>gliare, acche it figlio (Emanuele Filiberto) non si<br />
esponga troppo ai peri coli della guezra.<br />
E commo<strong>ve</strong>nte questa lettera; in esss, I'ultima ch 'egli scrisse:- il cadente Duca<br />
<strong>vol</strong>ge iI pensiero al giovane figlio, unico alfetto cd unica speranza rimastigli.<br />
Quanto fosle grande il suo amore pel figlio appare dalle raccomandazioni dl<br />
freoarne l'ardore, egli non trepidava solo pel dolore <strong>di</strong> perderlo, ma giustamente<br />
ponderava il gran male che ne sarebbe av<strong>ve</strong>nuto ai suoi popoti.<br />
Di Carlo III rimasero molte leuere.<br />
Le Duc de Sauoye<br />
Trescher bien ame et feal, Nous escripvons a mon filz, commc<br />
<strong>ve</strong>rres, en queUe peyne, regret et desolation perpetuelle il nous<br />
laiseroit et les subgectz s· il Iuy sur<strong>ve</strong>noit quelque aduersite.<br />
Pour it. quoy reme<strong>di</strong>er la chose la plus sou<strong>ve</strong>raine est de croire<br />
son conseil, je <strong>di</strong>s de ceulx qui sont aupres de luy qui sumes<br />
aS$eure ne lui conseilleront de s'azarder par troup aux dangiers<br />
de la guerre ou les coupz ne sont de mesure. Car aussitost<br />
luy pourroit il mesaduenir que it vn aultre s'il ne procedoit<br />
meurement et a<strong>ve</strong>c la consideration qu'il doibt avoir it sa per·<br />
sonne. Et encoures que soyons asseure que mon<strong>di</strong>t filz y aura<br />
du regard vous ne debues laisser de votre couste luy en fere<br />
les remonstrances<br />
...<br />
qui <strong>ve</strong>rres apartenir jouxte la fiance qu'avons<br />
en vous. A quoy vous prions ne fere faulte. A tant notre seigneur<br />
vous ait en sa saincte garde. De Verceil Ie xxvi)' de<br />
Juillet.<br />
CHARLES.<br />
- 0453-<br />
sposo Carlo III il 1 0 ottobrc 152 I, fu madre <strong>di</strong> Emanuele<br />
. Filiberto e <strong>di</strong> altd otto figli morti in tenera<br />
eta; mori a Nizza Ii 8 gennaio 1538.<br />
Principessa <strong>di</strong> rara bellezza rna forse troppo altiera,<br />
ebbe l'animo risoluto che mancava al marito del quale .<br />
fu amorosa consorte, valido aiuto ed assennata consigliera<br />
nelle faccende <strong>di</strong> Stato. Cognata <strong>di</strong> Carlo V e<br />
da lui molto amata, cbbe in o<strong>di</strong>o i francesi, fu perci6<br />
incolpata d'esser stata una delle cause della rovina <strong>di</strong><br />
Carlo III, rna Ie circostanze funeste furono superiori<br />
ad ogni <strong>vol</strong>onta. Ebbe dall'imperatore in dono il contado<br />
d' Asti.<br />
[1534-35] - Lettera, tutta d,i pugno, al Duca suo marito. Questa lettera,<br />
nella qua Ie Beatrice sollecita Ca,rlo III a <strong>ve</strong>nire in Piemonte pei sospeui<br />
che la sua <strong>di</strong>mora a Ciamberi destava, certo negli imperiali, ch'egli mantenesse<br />
pnliche coi francesi, pare scrilta tra i I 1534 ed il 15'35, nel tempo in cui il<br />
Duca faceva guerra a Ginevra. In essa si manifesta l'av<strong>ve</strong>rsione <strong>di</strong> Beatrice<br />
pei francesi dei quali gli raccomanda <strong>di</strong> <strong>di</strong>ffidare. E se la letters fu scriua in<br />
quelle circostanze, la Duchessa mal non si apponeva, giacche la Francia stava<br />
per invadere in bre<strong>ve</strong> il Piemontc. Le sue lettere originali presentano nelrortografia<br />
e nella lingua uno strano miscuglio <strong>di</strong> portoghese e <strong>di</strong> francese.<br />
Esistono non poche leltere <strong>di</strong> Beatrice, delle quali alcune furono dale alia<br />
stampa dal Barone CURETTA - Vita <strong>di</strong> Beatrice <strong>di</strong> Portogallo. -<br />
Monsyor iay ne vous e <strong>vol</strong>u prier de vinir de par de sa pOl"<br />
se ye ne via poin de apareca, mes estora que estas gens s'em<br />
van ge vos sopeli tres vmelman que vous Ie fetes car ye ne<br />
pore puIs demorer sem vous <strong>ve</strong>r, he osy por se que vous etes<br />
hem gros damger de votra presona he votro eta, car tou ese<br />
seroi am grosa sopesom so vos, he dyam que vous non demorreis<br />
hem ganberia se non por oyr les particques dos francois,<br />
que vous no fetes poin de batiaiIa, que s'e vnna feCJon de<br />
fer por vous entertinir yuques it se que ho Roy sea a leom<br />
por vous fere 'vnna <strong>ve</strong>nua, de que, com votra via, sereis mal<br />
contem he tupel d'outras parolas, commo puIs 0 logo <strong>ve</strong>reis por<br />
la memoria; monsior ye vous pria que vous hoteis de Iii., car<br />
Ie piuto s'e Ie milor e osy vous defeteis de l'amyrar car ye ne
- 454-<br />
a<strong>ve</strong>rey palzir yuques it se que ye saya que vous etes de cleor<br />
de gamberya he me fetes saber souall de YOUS nouelas, beiyo<br />
as mans de vossa alteza<br />
XVI.<br />
EM A NUE L E FI LI B E R TO<br />
(Testa <strong>di</strong> ferro)<br />
u<strong>ve</strong>A<br />
BIHTJZ.<br />
Figliuolo <strong>di</strong> Carlo III e <strong>di</strong> Beatrice <strong>di</strong> Portogallo,<br />
nacque Ii 8 luglio 1528, sposo ai 27 giugno 15 j 9<br />
Margarita <strong>di</strong> Valois; mori il 30 agosto 1580.<br />
Nuovo fondatore della monarchia <strong>di</strong> Savoia, Emanuele<br />
Filiberto come guerriero, come legislatore, come<br />
or<strong>di</strong>natore fu principe cosi grande da illustrare qualunque<br />
maggior trono del mondo.<br />
Quando mori suo padre, tutto 10 Stato era occupato<br />
dagli stranieri, unico retaggio che gli rimanesse era la<br />
spada, come <strong>di</strong>ceva l'impresa da lui assunta, spoliatis<br />
anna supersunt, ed egli seppe bran<strong>di</strong>rla con tal braccio<br />
e tal valore, che vittorioso a S. Quintino, riacquisto<br />
gli aviti dominii. Vi ripristin6 savi e giusti or<strong>di</strong>ni<br />
amministrati vi, ristof() Ie scienze, Ie Iettere e Ie am,<br />
quasi creo Ie industrie; istitui un esercito permanente<br />
ed innalz6 forti baluar<strong>di</strong>.<br />
Di meravigliosa energia e d'instancabile attivita, a<br />
tutto prov<strong>ve</strong>deva, deliberando da se, sempre can maturit'!<br />
<strong>di</strong> giu<strong>di</strong>zio, con profon<strong>di</strong>ta <strong>di</strong> <strong>ve</strong>dute e COli<br />
grandezza <strong>di</strong> concetto. Fecc il Piemonte iuliano <strong>di</strong><br />
politica e <strong>di</strong> lingua.<br />
I<br />
I<br />
I<br />
I
- 455 -<br />
[ 1574] q settembre. - Biglietto tllUO <strong>di</strong> pugno, da Lione al segretario<br />
<strong>di</strong> Stato Fabri, dal quale sollecita notizie della Duchessa e del figlio ann unziandogli<br />
la sua partenza.<br />
Questa lettera si riferisce ad una delle circostanze piil dolorose, in cui si<br />
sia trovato Emanuele Filiberto. II passaggio in Piemonte del re <strong>di</strong> Polonia,<br />
Enrico III <strong>di</strong> Francia, che chiamato alia successione <strong>di</strong> Carlo IX, si recavu<br />
a prender possesso del trono francese, fu un av<strong>ve</strong>nimento d'importanza per<br />
la politica del Duca <strong>di</strong> Savoia. Emanuele Filiberto ando ad incontrarlo fino<br />
a Venezia, gli fece festose accoglienze nei suoi Stati e 10 accompagno sino<br />
a Lione. Cola egli coltivava Ie pratiche apparecchiate per otten ere dal nuovo<br />
monarca franccse la restituzione <strong>di</strong> Savigliano e <strong>di</strong> Pinerolo, ed il re glie ne<br />
a<strong>ve</strong>va appunto fatta promessa quando gli per<strong>ve</strong>nne la notizia che la consorte<br />
ed il figlio erano in pericolo <strong>di</strong> vita. Egli parti imme<strong>di</strong>atamente, come annunzia<br />
in questa lettera, ma per istrada ebbe la dolorosa notizia della morte della<br />
Duchessa.<br />
Di Emanuele Filiberto rimangono molte lettere. delle quali parecchie giil<br />
note per la stampa.<br />
Fabri, non mancarete subito avuto questo picgo per Antonino<br />
farglielo dare et avisarmi jornalmente del esere <strong>di</strong> madama et<br />
del principe poiche Ii vostri avisi mi pigliarano in strada, pensando<br />
con l'aiuto <strong>di</strong> <strong>di</strong>o partir domatina.<br />
Da Iione a 13 <strong>di</strong> setembre. •<br />
E. PHILIBERT.<br />
XVII.<br />
MARGARITA Dl VALOIS<br />
MOGLIE Dl E.'lANUELE FILIBEkTO<br />
Figliuola <strong>di</strong> Francesco r e della regina Clau<strong>di</strong>a,<br />
nacque il 20 giugno 1524, spos6 Emanuele Filiberto<br />
il 27 giugno 1559, fu madre <strong>di</strong> Carlo Emanuele I;<br />
lnori il I) settembre I 5 74·<br />
Fu principessa adorna delle piu rare e squisite virtu;<br />
in essa si accoppiavano « <strong>di</strong>gnita e cortesia, indulgenza<br />
c giu<strong>di</strong>zio, ingegno naturale e stu<strong>di</strong>o, magnificenza <strong>di</strong>
- 458-<br />
Figliuolo mio amatis mo<br />
Gionsemo ieri qui con un malissimo tempo <strong>di</strong> <strong>ve</strong>nto,<br />
havanti che fosse notte, et m'incontrai con questi Sri nelre<br />
della topia, Ii quali sono molto piu <strong>di</strong> quello mi credeuo<br />
<strong>ve</strong>ramente tutti persona <strong>di</strong> qualita et <strong>di</strong> molto valore. m r<br />
<strong>di</strong>guiera e <strong>ve</strong>chisimo et <strong>di</strong> san ita 0 robustezza no ha<br />
piu ch'il conte <strong>di</strong> fuentes, io credo che ni l'uno nc l'altro<br />
ne mangerano perchc non an delHi, io spero per tutto do<br />
sbrigarmi <strong>di</strong> qui per poi tornarvi a <strong>ve</strong>dere, io desidero s<br />
delle vostre no<strong>ve</strong> et <strong>di</strong> vostr; [ratelli et sorelle et delle mi<br />
ne <strong>di</strong>ra questo portatore il quale <strong>di</strong>spacio a posta per ri<br />
tarmene delle vostre che suplico il Src che siano come desi<br />
che non potrano esser che buone. lui vi tenghi <strong>di</strong> sua Sl. m<br />
et vi guar<strong>di</strong> piu che me; <strong>di</strong> brusolo alii J2 <strong>di</strong> aprile 1610.<br />
XIX.<br />
V ostro bon padre<br />
C. E:I4A!liUEL.<br />
CATERINA D'AUSTRIA DI SPAGNA<br />
MOGLIE 1>1 CARLO EMANUELE 1<br />
Figliuola <strong>di</strong> Filippo II re <strong>di</strong> Spagna e d'Isabella<br />
Francia, nacque in Madrid ai 10 ottobre 1567, spo<br />
Carlo Emanuele I in Saragozza Ii I I marzo 158)<br />
fu madre del duca Vittorio Amedeo I e <strong>di</strong> altri nov<br />
principi; mori il 6 no<strong>ve</strong>mbre 1597. 1<br />
Fu principessa « <strong>di</strong> altissimi sensi e che sapeva\<br />
temperare l'alterigia spagnuola col senno e coll'amorcll<br />
del pubblico bene ». Consorte amorosissima del DUGl, I<br />
mori per aborto cagionatole dal dolore provato aHa'<br />
falsa voce corsa della morte del Inarito, sicche negli<br />
ultimi sospiri andava esclamando: - il Duca mio signore<br />
e morto!
- 45f1 -<br />
[ I 591] 25 giugno. - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, da Torino al Duca che richiede<br />
d'una lettera commendatizia pel, conte <strong>di</strong> Pondejo.<br />
La duchessa Caterina, come si <strong>ve</strong>de da questa lettera, continua\'a a servirsi<br />
della lingua nativa. Nella raccomandazione che fa al consorte <strong>di</strong> non <strong>di</strong>menticarla<br />
e nel voto che Id<strong>di</strong>o 10 guar<strong>di</strong>, molto pill <strong>di</strong> lei, appare I'intenso suo<br />
atfeuo pel marito.<br />
II carteggio della duchessa Caterina e ussai abbondante.<br />
Senor mio<br />
de mi bida<br />
EI Condezillo de pondejo a benido aqui no se quanto siliara<br />
y me a pe<strong>di</strong>do Ie de esta en su recomandazion, como 10 ago;<br />
tan bien me a <strong>di</strong>cho de sea yr a espana y a <strong>di</strong>cho escriba una<br />
carta a mi padre, por 10 mismo me a pe<strong>di</strong>do os pida que vos<br />
Ie deys otra y ansi 10 ago I y no Ie sera sino prohecho que<br />
vaya alIa para abajarle el vicio que trae y despues que os<br />
sirva donde stubieredes porque si no se hechara a perder:<br />
y por aber os aora escrito con don Antonio muy largo y respon<strong>di</strong>do<br />
a las tuyas no sere mas larga de suplicarte no me<br />
olbides, y a <strong>di</strong>os que te guarde mucho mas que a mi, de turin<br />
a 25 de Junio 1591.<br />
(fuorij<br />
Al duque<br />
ml senor.<br />
Vuestra leal y obi<strong>di</strong>ente<br />
Consorte que no ay que asi os qUlera<br />
xx.<br />
CATALINA.<br />
VITTORIO AMEDEO I<br />
lJUCA E RE DI CIPRO<br />
Figliuolo <strong>di</strong> Carlo Emanuele I e <strong>di</strong> Caterina d'Austria,<br />
nacque Ii 8 maggio 1587, spos6 Cristina <strong>di</strong><br />
Francia ai 10 febbraio 1619, succedette al padre il<br />
26 luglio 1630, assunse il titolo <strong>di</strong> Rc <strong>di</strong> Cipro il<br />
1 0 gennaio I 63 3; morl a Vercelli il 7 ottobre 16 3 7·
-460-<br />
Principe valoroso, giusto e saggio, a lui tocc6 <strong>di</strong><br />
rimarginare Ie piaghe Iasciate dalla politica battagliera<br />
ed ar<strong>di</strong>mentosa, rna troppo spesso av<strong>ve</strong>ntata, del gran<br />
genitore.<br />
Fu assegnato nelle spese, non pero privo <strong>di</strong> sollecitu<strong>di</strong>ne<br />
per gli abbellirnenti dalla capitale, Torino.<br />
Per reprirnere l' arroganza spagnuola fu costretto a<br />
subire la prepotenza francese alIa quale do<strong>ve</strong>tte sacrificare<br />
l'in<strong>di</strong>pendenza colla cessione <strong>di</strong> Pinerolo e della<br />
valle <strong>di</strong> Perosa, ceduti col trattato <strong>di</strong> Cherasco del 31<br />
marzo 163 I, contro il compenso <strong>di</strong> Alba, Trino, Nizza<br />
della Paglia e <strong>di</strong> altre terre del Monferrato e <strong>di</strong> larghe,<br />
rna incerte promesse sulla Lombar<strong>di</strong>a.<br />
r63 I
I ,<br />
-- 462 -<br />
era gia ce·ssata. Pero la sua reggenza fu aspramentl!<br />
travagliata da gravissime tra<strong>ve</strong>rsie e da fieri contrasti;<br />
stretta tra Ie insi<strong>di</strong>e <strong>di</strong> Richelieu c la guerra civile<br />
mossale dai Cognati, essa francese <strong>di</strong> nascita e d' affetti<br />
serb6 fede al Piemonte ed al figliuolo. Protettrice delle<br />
arti fu splen<strong>di</strong>da in e<strong>di</strong>fizi e monumenti.<br />
1642 l4 maggio. - Lettera, tutla <strong>di</strong> pugno, da Torino al cognalo Pri<br />
Car<strong>di</strong>nal Maurizio. Questa lettera si riferisce aile trattati<strong>ve</strong> <strong>di</strong> acc:onlocJlalIlCIII.<br />
coi cognati coi quali fu conchiusa la riconciliazione ai 14 giugno <strong>di</strong> qu<br />
Questo fortunato accordo pubblicalO il l4 luglio segno il termine della<br />
civile e <strong>di</strong> un'iliade <strong>di</strong> calamita pel Piemonte.<br />
Della duchessa Cristina si conservano moltissime lettere.<br />
Monsieur mon frere, j'ay remis it vos ministre la demiere<br />
solutions sur la demande qu'il m'ont faite de votre part de<br />
je croy que vous de<strong>ve</strong>s estre satisfait puis qu'il vous<br />
une fidelle tesmoignage des bonnes <strong>vol</strong>ontes que j'ay pour<br />
.Ie vous prie de me faire sauoir la votre prontement affin<br />
je sache ce que fay affaire puis que les longeurs en celft<br />
otant preju<strong>di</strong>siable 0 seruice <strong>di</strong> S. A. m r mon fils qu'elle reta<br />
votre propre bien, si vous voules bien considerer ce que j'<br />
fait pour vous, vous Ie cognoistres tels et j' espaire que ce<br />
sera rien a l'eguaJ de ce que je feray lors que vous ores la<br />
lite de fils don a l'eure presante fen ay deya la <strong>vol</strong>onte<br />
vous entiere et la continuray toute a votre satisfation et ne<br />
d'otre des it presans.<br />
Monsieur mon frere<br />
Turin ce 24 may 1642.<br />
(fuori)<br />
A Monsieur Ie<br />
prince Car<strong>di</strong>nal<br />
Mon frere.<br />
Votre tres afTectionnee<br />
CRESTIENNE.<br />
J
- 467-<br />
Istitui un Consiglio cavalleresco per decidere dei<br />
casi d' onore e fond6 l' Accademia Reale <strong>di</strong> belle arti.<br />
« Fu arnica dei letterati, ai quali, ad imitazione <strong>di</strong><br />
Carlo Emanuele I, amava proporre soggetti <strong>di</strong> accademiche<br />
<strong>di</strong>sputazioni ».<br />
1682 lO no<strong>ve</strong>mbre - Biglietto, tutto <strong>di</strong> pugno, da Moncalieri al ministro<br />
Marchese <strong>di</strong> S. Tommaso. 11 trattato al quale si allude in questo bigliruo e<br />
la lega <strong>di</strong>fensiva· conchiusa colla Francia, che fu poi segnata in Torino il<br />
l4 no<strong>ve</strong>mbre. L'ambasciatore del re <strong>di</strong> Francia era l'abbate Destrades.<br />
Della duchessa M. Giovanna Battista si conservano motte lettere.<br />
Marquis de S. t Thomas, vous pourres mettre deux ou trois<br />
fois l'expression - du<strong>di</strong>t sieur Due - dans Ie traitte et Ie signer<br />
ainsy a<strong>ve</strong>c Mr l'ambassadeur, c'est l'intention de S. A. R. et<br />
Ia mienne.<br />
,<br />
A Moncalier Ie 20 me 9bre 1682.<br />
M. JANNE BAPTISTE.<br />
xxv.<br />
VITTORIO AMEDEO II<br />
DUCA POI RE<br />
Figliuolo <strong>di</strong> Carlo Emanuele II e <strong>di</strong> Maria Giovanna<br />
Battista <strong>di</strong> Savoia·Nemours, nacque il 14 maggio 1666,<br />
spos6 Anna d'Orleans il 10 aprile 1684, e segretamente<br />
ai 2 agosto 1730 Anna Canalis <strong>di</strong> Cumiana, contessa<br />
<strong>di</strong> S. Sebastiano, ab<strong>di</strong>c6 il 3 settembre 1730; mod<br />
il 30 ottobre 1732.<br />
Vittorio Amedeo fu il principe piu grande <strong>di</strong> Casa<br />
Savoia dopo Emanuele Filiberto. Ebbe mente vasta ed<br />
acuta, indole subita, anzi violenta, animo imperioso ed<br />
assoluto. Fino e <strong>di</strong>ssimulatore in politica, capace dei
- 470-<br />
che non sapeva sempre frenare il carattere impetuoso<br />
ne tenersi lontano da altri amori. Nata in Francia e<br />
francese d'affetti, Ie sanguinose guerre tra i due paesi Ie<br />
fecero pill d'una <strong>vol</strong>ta <strong>ve</strong>rsare amare lagrime. < Ma<br />
queste sue affezioni non si estendevano oltre i segreti<br />
sospiri e gli angosciosi pensieri )t (Carutti).<br />
II cronista <strong>di</strong> Ri<strong>vol</strong>i ne registr6 la morte con queste<br />
parole: - Anna era principessa <strong>di</strong> costumi illibati, <strong>di</strong><br />
qualita e doti rarissime e fece una morte da santa come<br />
era vissuta.<br />
[ 1684] 10 aprile. - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, da Versaille alia suocera, I.<br />
duchessa Maria Giovanna Battista, alia quale protesta la sua atfezione e sommissione,<br />
il giorno medesimo neloquale fu legata in matrimonio con Vittorio<br />
Amedeo.<br />
de <strong>ve</strong>rsaille ce 10 auril<br />
ie souete si fort d'estre aimes de vous, madame, que ie me<br />
fais un plaisir extreme de croire se que vous m'en <strong>di</strong>tte. j'esperc<br />
que rna conduite vous persuadera mieux que mes parole de<br />
l'envie que i'ay de vous plaire et de viure auec vous d'une maniere<br />
qui ne contribura pas moins it mon bonheur qu'a vostre<br />
satisfaction, ie me persuade que mon obeisance et mon amities<br />
et rna tendresse, quand eUe vous serons connue, ne <strong>di</strong>minueront<br />
pas les sentimens que j'espere que vous a<strong>ve</strong>s pour moy.<br />
(fuori)<br />
A Madame<br />
la duchesse<br />
de Sauoye.<br />
ANNE D'ORLEA.:'IIS.
- 475-<br />
dans la saison ou nous sommes. Je ne peux finir ma lettre<br />
sans vous supplier touiours instament de ne vous exposer<br />
qu'autant qu'il convient a un Roi qui se doit a sa famille et a<br />
son etat et surtout a une femme qui l'aime passionemant.<br />
Nos enfans ce mettent avos pieds, de meme que la Christine<br />
et Constantin.<br />
xxx.<br />
ELISABETT A TERESA<br />
DI LORENA<br />
TERZA MOGLIE DI CARLO EMANUELE III<br />
POLIXENE.<br />
Figliuola primogenita <strong>di</strong> Leopoldo Giuseppe Duca<br />
<strong>di</strong> Lorena e <strong>di</strong> Elisabetta Carlotta <strong>di</strong> Francia, sorella<br />
<strong>di</strong> Francesco I imperatore, nacque il 15 ottobre 171 I,<br />
spos6 Carlo Emanuele il 1 0 aprile 1737, fu madre <strong>di</strong> due<br />
principi e <strong>di</strong> una principessa; morl il 3 luglio 174 I.<br />
La ragion politic a che non era stata estranea al terzo<br />
maritaggio del re Carlo Emanuele, colpe<strong>vol</strong>e bene spesso<br />
della infelicita dei principi, fu a lui in<strong>ve</strong>ce generosa <strong>di</strong><br />
preziose gioie domestiche. La regina Elisabetta Teresa<br />
fu <strong>di</strong> carattere aperto e schietto e d'indole gaia, esterna<br />
manifestazione <strong>di</strong> quella dolce sereniti ch'e compagna<br />
degli animi virtuosi, dote la meglio atta a spargere <strong>di</strong><br />
dolcezze la vita intima ed a porger sollievo e conforto<br />
all'uomo su cui pesano Ie gravi cure d'UllO Stato.<br />
[1737 aprile]. - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, al re Carlo Emanuele suo Sp050<br />
a1 quale protesta il suo attaccamento e la sua gratitu<strong>di</strong>ne per Ie sollecitu<strong>di</strong>ni<br />
che Ie <strong>di</strong>mostra. Essa <strong>ve</strong>niva sposa alia <strong>vol</strong>ta del Piemonte.
- 481-<br />
cinnes, j'ai peur qu'on ne rait pein dans votre esprit a<strong>ve</strong>c des<br />
couleurs peu avantageuses, quant aux Jesuittes il n'est pas<br />
probable qu'on puisse faire quelque chose de bon dans Ie moment<br />
ou leurs ennemis font ce qu'il <strong>ve</strong>ulent mais si vous pou<strong>ve</strong>z<br />
maintenir Ie feu sous la cendre vous ferez une chose agreable<br />
a Dieu qui vous benira.<br />
Quant a moi je suis mieu portant, je suis dans la maison<br />
de' Cavaglieri qui n'a que l'incon<strong>ve</strong>nient de n'avoir auqun jar<strong>di</strong>n.<br />
Il faut pourtant que je vous avoue rna faiblesse que touttes les<br />
fois que Ie Car<strong>di</strong>nal Duc me nome a<strong>ve</strong>c l'air joieux qu'il a<br />
toujours La nuova Regina, la pansee que la vieille n'est plus me<br />
fait pleurer et croiriez-vous que j'ai la petitese de n'avoir jamais<br />
profere ce nom et de <strong>di</strong>re, sans jamais me tronper, rna belle<br />
soeur, pour lui je l'appelle aussi mon frere, mais c'est par une<br />
autre raison, c'est 'lu'il me semble que ceia feroit l'efIet de<br />
parler a un miroir. Ecri<strong>ve</strong>z de rna part milles choses a Maurienne,<br />
je n'ai absolument plus Ie terns, j'ai encore d'autres<br />
Ietres que Fere doit porter it Rome ainsi je fini. Sur les letres<br />
rnon adresse est au R, C. E. IV, mon tres cher frere comme<br />
vous a<strong>ve</strong>z mis, pas autre chose. A<strong>di</strong>eu je suis Ie<br />
j'ai encor <strong>ve</strong>rse l'ecritoire au lieu de<br />
sable mais je ne puis refaire.<br />
XXXIV.<br />
MARIA CLOTILDE ADELAIDE<br />
01 FRANCIA<br />
(Venerabile)<br />
MOGLIE 01 CARLO E.'iANUELE IV<br />
Sus<strong>di</strong>t.<br />
Figliuola <strong>di</strong> Luigi Delfino <strong>di</strong> Francia e <strong>di</strong> Maria Giuseppina<br />
<strong>di</strong> Sassonia, sorella <strong>di</strong> Luigi XVI, <strong>di</strong> Luigi XVIII<br />
e <strong>di</strong> Carlo X, nacque it 2 3 settembre I 759, spos6 Carlo<br />
Emanuele il 6 settembre 1775; morl il 7 marzo 1802:<br />
Cf4"nosi/a, Ric,rch.. 8toricM, Y. 31
-482-<br />
Piissima, tutta de<strong>di</strong>ta aIle pratiche religiose ed agli<br />
esercizi <strong>di</strong> ogni virtU cristiana, condusse vita <strong>di</strong> me<strong>di</strong>tazioni<br />
e <strong>di</strong> penitenze pill da chiostro che da corte.<br />
Nelle terribili s<strong>ve</strong>nture della Casa <strong>di</strong> Francia e <strong>di</strong> Savoia<br />
fu modello <strong>di</strong> rassegnazione, il trono non feee<br />
che pili grande la sua virtU e la sua carita. L'abbandono<br />
d'ogni pompa e <strong>di</strong> tutti i piaceri mondani e<br />
l'ascetica contemplazione delle cose <strong>di</strong>vine non inari·<br />
<strong>di</strong>rono perC> ne il suo cuore ne la sua mente. In senD<br />
alla Casa <strong>di</strong> Savoia fu l' angelo del confono, il tram·<br />
basciato e vacillante consorte sostenne col suo coraggio;<br />
nei gravissimi frangenti a lui porse ("J.)nsiglio ed aiuto,<br />
anche nei negozi politici, con acutezza <strong>di</strong> mente e con<br />
senno virile.<br />
Fu <strong>di</strong>chiarata <strong>ve</strong>nerabile da Pio VII it 10 aprile 1808.<br />
1775 19 settembre. - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, da Ciamberi alia Marchesa<br />
d'Usson alia quale da parte della felicita del suo matrimonio attestandole la<br />
continuazione della sua amicizia e della sua affezione.<br />
Je vous demande pardon Madame, de n'avoir pas ete plus<br />
exacte a vous repondre, ce n'est pas que je n'en eusse un grand<br />
desir, mais je n'ai pas une minute a moi, je vous assure, Madame,<br />
que rai senti bien vi<strong>ve</strong>ment Ie regret de ne plus VOllS<br />
voir, mais je crois votre amitie pour moi assez sincere pour<br />
esperer de vous donner une consolation en vous assurant qUI;<br />
je serai parfaitement heureuse, Ie del m'a done d'un Epoux<br />
qui est charmant, tres aimable et bien occupe de moi. Le Roi<br />
et la Reine me comblent de bontes et d'amities. Enfin je serais<br />
bien contente, si je n'etois pas separee des personnes qui me<br />
sont cheres. Je vous prie Madame de ne jamais douter de mon<br />
amitie et de me regarder toujours, comme quelqu'un qui VOllS<br />
aime de tout son cceur.<br />
A. Chamberi ce 19 7bre 1775.<br />
(fuori) .<br />
A. Madame la Marquise d'Usson<br />
Dame de Madame Elisabeth<br />
A Versailles.<br />
MARIE CLOTILDE.
-.csa-<br />
xxxv.<br />
VITTORIO EMANUELE I<br />
RE<br />
Figliuolo <strong>di</strong> Vittorio Amedeo III e <strong>di</strong> Maria Antonietta<br />
<strong>di</strong> Spagna, nacque il 24 luglio 1 759, succedette al fratello<br />
Carlo Emanuele IV, ab<strong>di</strong>catario, il 4 giugno 1802,<br />
spos6 Maria Teresa d' Austria il 25 aprile 1789, ab<strong>di</strong>c6<br />
il 13 marzo 1821; morl il 10 gennaio 1824.<br />
Fu principe d'ingegno me<strong>di</strong>ocre e <strong>di</strong> poche lettere<br />
per6 <strong>di</strong> molta bonta e rettitu<strong>di</strong>ne. Valoroso della persona<br />
pre<strong>di</strong>lesse la milizia rna anzi che dotto ed esperto<br />
condottiero non fu che valoroso capitano. Religiosissimo,<br />
istintivamente geloso della in<strong>di</strong>pendenza e <strong>di</strong>gnita<br />
nazionale senti altamente in politica. Piuttosto <strong>di</strong> rinunziare<br />
alla fede data rinunzi6 la corona. SaIl al trono<br />
10 stesso anna in cui il Piemonte fu riunito alla Francia,<br />
ricuper6 gli antichi dominii alla cad uta Napoleonica<br />
nel 1814.<br />
Sotto <strong>di</strong> lui si compi, con funesta insipienza, la<br />
ristorazione che non tard6 a generaTe i moti del 182 I.<br />
[ I 8 14 20 maggio]. - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, da Torino al fratello Carlo<br />
Felice poi re, al quale fa I'interessante relazione dol suo ingresso trionfale<br />
nella citra <strong>di</strong> Torino e dei gran<strong>di</strong> festeggiamenti coi quali fu accolto dagli<br />
antichi sud<strong>di</strong>ti. II ritorno della Casa <strong>di</strong> Savoia, do po se<strong>di</strong>ci anni <strong>di</strong> esiglio, fu<br />
allora salutato dai popoli con immensa gioia. La vivace descrizione fattane dal<br />
re Vittorio in questa lettera e una bella e fedelissima pagina <strong>di</strong> <strong>storia</strong> piemontese.<br />
Mon tres cher frere. Je viens d'ari<strong>ve</strong>r tres heureusement a<br />
Turin. Jai ete recu a<strong>ve</strong>c des transports excessifs tant it Alexandrie<br />
qu'a Asti et ici. Mon entree qui a eu lieu a cheval parois-<br />
•
-485-<br />
XXXVI.<br />
MARIA TERESA D'AUSTRIA<br />
MOGLlE Dl VITTORIO EMANUELE I<br />
Figliuola <strong>di</strong> Fer<strong>di</strong>nando <strong>di</strong> Lorena Arciduca d' Austria<br />
fratello <strong>di</strong> Giuseppe II imperatore, e <strong>di</strong> Maria Ricciarda<br />
Beatrice <strong>di</strong> Modena, nacque il 1° no<strong>ve</strong>mbre 1773, spos6<br />
Vittorio Emanuele il2 5 aprile 1789, fu madre <strong>di</strong> cinque<br />
principesse e del principe Carlo Emanuele che non<br />
sopravvisse; mori il 29 marzo 1832.<br />
Principessa d'ingegno pronto, pill che me<strong>di</strong>ocremente<br />
colta, bella, fiera, religiosa, caritate<strong>vol</strong>e, mostr6<br />
costanza e fortezza d'animo neUe av<strong>ve</strong>rsita.<br />
Fu lasciata Reggente deU'isola <strong>di</strong> Sardegna da Vittorio<br />
Emanuele, ed ambi forse maggior ingerimento<br />
nelle cose <strong>di</strong> Stato in Piemonte. Imbevuta <strong>di</strong> principii<br />
politici d'an tempo irrevocabilmente passato fu oppositrice<br />
accanita d'ogni innovazione e consigliera <strong>di</strong> reazione<br />
e <strong>di</strong> viete usanze. Austriaca <strong>di</strong> nascita e piu ancora<br />
d'affetti, la <strong>storia</strong> l'accusa <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>r parteggiato per<br />
trasferire nel duca <strong>di</strong> Modena la corona <strong>di</strong> Sardegna<br />
escludendo dalla legittima successione Carlo Alberto.<br />
1814 l4 maggio. - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, da Cagliari, al cognato Carlo<br />
Felice duca del Gene<strong>ve</strong>se poi re, che invita a recarsi da lei per importanti<br />
comunicazioni. La regina Maria Teresa era aHora Reggente in Sardegna.<br />
Cagliari ce 24 Mai 18 I 4<br />
Mon tres cher frere! Venant de recevoir dans l'instant 3<br />
lettres pour Vous. par un paqueb6t Anglais expe<strong>di</strong>e tout expres<br />
pour me porter celles du Roi, mon si cher Mari, du 10 et 14<br />
courant I je vous les expe<strong>di</strong>e d'abord: et me trouvant par la<br />
1
- 486-<br />
Regence que Ie Roi me laissa dans l'impossibilite d'aller VOliS<br />
voir a Orri, je vous invite, et prie en grace de <strong>ve</strong>nir demain<br />
a <strong>di</strong>nne pour Vous comuniquer (sous Ie plus profond secret)<br />
mes lettres du Roi, ainsi qu'il mien donne la permission. Je<br />
suis profondement touchee de l'amour du Roi pOUl" moi, et des<br />
malheurs que je prevois pour lui, et pour nous tous; et comme<br />
il part un batiment paUl" Genes apres demain, je desire savoir<br />
ce que Vous voudrez que je lui <strong>di</strong>se de votre part. Le Roi<br />
essuya une horrible tempete; mais n' en souffrit guere I et sa<br />
sante est tres bonne, Dieu merci, ainsi que son humeur: clitesmoi<br />
de grace si 15 ans passes on chanta un T e Deum it rar·<br />
ri<strong>ve</strong>e de la nou<strong>ve</strong>lle du debarquement du Roi en Italie I car<br />
allors il pourroit se chanter ici Dimanche.<br />
Embrassez votre chere Epouse de ma part et me croyez<br />
Votre attachee sreur<br />
XXXVII.<br />
CARLO FELICE<br />
RE<br />
Figliuolo <strong>di</strong> Vittorio Amedeo ITl e <strong>di</strong> Maria Antonietta<br />
<strong>di</strong> Spagna, nacque il 6 aprile 1765, spos6 Maria<br />
Cristina Infanta delle Due Sicilie il 6 aprile 1807, suecedette<br />
al fratello Vittorio Emanuele I, ab<strong>di</strong>catario, il<br />
1 3 marzo 182 I; morl il 27 aprile 183 I. In lui si<br />
estinse la linea primogenita <strong>di</strong> Casa Savoia.<br />
Fu principe <strong>di</strong> sufficiente ingegno, <strong>di</strong> carattere fermo<br />
e d'indole mite rna solitaria e quasi claustrale; non<br />
a<strong>ve</strong>va inclinazione per l'aItissimo ufficio <strong>di</strong> Re, al quale<br />
non era destinato e pel quale non ebbe nei suoi primi<br />
anni adeguata istituzione. Principe dotato <strong>di</strong> molte<br />
virtu,· <strong>di</strong> cuore aperto aIle tenerezze domestiche e del·
-481r<br />
amicizia, inchine<strong>vol</strong>e a generosita e magnificenza fu<br />
re neghittoso per abito e per mal ferma salute.<br />
AI suo regno non mancD tuttavia un raggio <strong>di</strong> gloria:<br />
l'onor nazionale fu nobilmente tenuto alto coll'impresa<br />
navale contro Tripoli.<br />
[ 181 4 luglio]. - Lettera, tuUa <strong>di</strong> pugno, scritta dalla Sardegna al fratello<br />
Vittorio Emanuele I. In questa lettera Carlo Felice, allora solamente duca<br />
del Gene<strong>ve</strong>se, mostra con quale occhio acuto e penetrante giu<strong>di</strong>casse la politica<br />
austriaca. Le <strong>di</strong>ffidenze <strong>ve</strong>rso il Gabinetto <strong>di</strong> Vienna egli continub a nutrirle<br />
anche salito al trono; in talune sue lettere giA pubblicate, il suo giu<strong>di</strong>zio<br />
Bulle pericolose mire dell'Austria in Italia apparisce profondamente ra<strong>di</strong>cato.<br />
Man tres cher frere,<br />
Jai appris a<strong>ve</strong>c Ie plus grand plaisir par la chere lettre que<br />
vous a<strong>ve</strong>s eu la bontee de m'ecrire, ce matin les heureuses nou·<br />
<strong>ve</strong>lles du Continent; fasse Ie bon Dieu que cella soie un heureux<br />
denouement de nos malheurs passes. Je crois cependent<br />
vous devoir prier en tendre frere et en fidele sujet de ne pas<br />
vous fier trap ni a Milord Bentlng, dont la reputation est asses<br />
conue et son sisteme Constitutionel aussi, ni aux grandes<br />
promesses du Cabinet de Vienne; car il n'est pas a croire qu'il<br />
soie si genereux pour nous, pour notre seul beau visage; aiant<br />
sacrifie si in<strong>di</strong>gnement son beau Pere, Ie grand pere de ses<br />
enfants, et enfin les Parents les plus proches qu'it avoit; vous<br />
sa<strong>ve</strong>s la jalousie qu'il a toujours eut de notre agran<strong>di</strong>ssement,<br />
qu'il nous a fait perdre deux fois notre pais. D'ou pouroit <strong>ve</strong>nir<br />
cette bonne <strong>vol</strong>ontee soudaine, si non de quelque interet particulier<br />
qui seroit peut-etre contraire aux interet de la Maison<br />
de Savoie? Enfin je suis sur que vous peseres tout cella, mais<br />
attendes vous a toutes sortes de propositions .<br />
..<br />
Pour ce qui est de la quarantaine de S. Lorent je n'hause<br />
porter aucun jugement pour les afIaires de santee. Pour ce qui<br />
me reguarde je suis bien sensible it la bontee que vous a<strong>ve</strong>s<br />
de me laisser Ie choix d'aller au de rester; il y a bien des<br />
reflections a faire pour et contre, ainsi je vous prie d'avoir<br />
encore la bontee de me laisser quelque jours pour y penser. Ma<br />
chere femme se met a. vas pieds et nous vous prions tous les<br />
deux de nous mettre au pieds de la Reine si vous Ie juges; et<br />
en vous priant aussi de ne <strong>di</strong>re it personne ce que je viens de<br />
j<br />
J
- 488-<br />
vous ecrire, je finis en vous assurant des sentiments de l'atta·<br />
chement Ie plus tendre et respectueux a<strong>ve</strong>c les quels je "ous<br />
embrasse et me <strong>di</strong>t<br />
Votre tres aff'lc frere<br />
XXXVIII.<br />
MARIA CRISTINA<br />
Dl NAPOLI<br />
MOGLIE Dl CARLO FELICE<br />
CHARLES FELIX.<br />
Figliuola <strong>di</strong> Fer<strong>di</strong>nando IV Borbone <strong>di</strong> Napoli e <strong>di</strong><br />
Maria Carolina Arciduchessa d' Austria, nacq ue il 17<br />
gennaio 1779, sposo Carlo Felice, allora Duca del<br />
Gene<strong>ve</strong>se, il 6 aprile 1807; mori a Savona il 12<br />
marzo 1849.<br />
Principessa religiosissima, caritate<strong>vol</strong>e, pia, d'indole<br />
<strong>vol</strong>ta a dolcezza, suppli con molte virtU al <strong>di</strong>fetto <strong>di</strong><br />
aItre doti piu brill anti. La <strong>vol</strong>onta del consorte e gli<br />
ammonimenti della madre, che ne a<strong>ve</strong>va sperimentati<br />
gli amari frutti, la tennero lontana da ogni ingerimento<br />
nelle cose <strong>di</strong> Stato, quando fu regina. La Storia Ie fa<br />
tuttavia colpa <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>r in<strong>di</strong>nato aI- progetto <strong>di</strong> chiamare<br />
al trono <strong>di</strong> Sardegna i1 Duca <strong>di</strong> Modena.<br />
AlIa pieta <strong>di</strong> Maria Cristina e dovuto il tempio della<br />
Visitazione in Annecy dov' essa co11oco Ie ceneri <strong>di</strong><br />
S. Francesco <strong>di</strong> Sales e della beata Francesca <strong>di</strong> Chantal.<br />
181 9 5 aprile. - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, da Torino al re Vittorio Emanuele<br />
I suo cognato, al quale fa augurii <strong>di</strong> buone feste pasquali.
Sire<br />
Votre Ma;este<br />
Mon tres-cher frere,<br />
- 489-<br />
Turin ce 5 d'Avril 1819'<br />
S'approchant les saintes fetes de Paques, je lui offre mes<br />
souhaits pour cette occasion en lui desirant du fond du creur<br />
tous les bonheurs possibles et immaginables comme elle se Ie<br />
merite et telles sont les v(eux que je forme continuellement<br />
pour eUe; <strong>ve</strong>uillez bien cher frere, les agreer a<strong>ve</strong>c votre bonte<br />
or<strong>di</strong>naire, comme <strong>ve</strong>nant d'une sreur qui vous est bien sincerement<br />
attachee et qui se rejouit d'apprendre que vous etes tous<br />
en parfaite sante et de penser qu'entre peu de jours elle aura<br />
de nou<strong>ve</strong>au Ie bonheur de jouir de votre presence. Nos santes<br />
sont bonnes et elle saura que heureusement j'ai toujours des<br />
bonnes nou<strong>ve</strong>lles de tous cotes de toute rna chere famille. Ne<br />
vouIant pas etre trop importune je finis, vous priant pour la continuation<br />
de vos bontes et precieuse amitie et en vous renou<strong>ve</strong>llant<br />
mes souhaits je me souscris respectueusement de V. M.<br />
Mon tres-cher frere<br />
La tres humble et tres<br />
afIectionnee sreur et<br />
amie CRISTINE.<br />
XXXIX.<br />
CARLO ALBERTO<br />
(II Magnanimo)<br />
RE<br />
Figliuolo <strong>di</strong> Carlo Emanuele Principe <strong>di</strong> Carignano<br />
e <strong>di</strong> Maria Cristina Albertina <strong>di</strong> Sassonia, nacque in<br />
Torino il 2 ottobre 1798, spos6 ai 30 <strong>di</strong> settembre<br />
18 I 7 Maria Teresa <strong>di</strong> Toscana, succedette al re Carlo<br />
Felice il 27 aprile 1831, ab<strong>di</strong>c6 il 23 marzo 1849;<br />
mori ad Oporto il 28 luglio dello stesso anno.
- 400-<br />
Principe <strong>di</strong> aiti e nobilissimi sensi, d'ingegno s<strong>ve</strong>gliato<br />
e <strong>di</strong> mente rifiessiva, <strong>di</strong> carattere cavallerescamente<br />
generoso, zelantissimo della religione, consacro<br />
la spada, la corona e la vita alIa causa della in<strong>di</strong>pendenza<br />
nazionale <strong>di</strong> cui fu campione e martire.<br />
Re <strong>di</strong> un piccolo Stato, raccolse i voti, Ie speranze,<br />
il plauso <strong>di</strong> una intiera Nazione. Preparandosi al supremo<br />
cimento contro 10 straniero a<strong>ve</strong>va assunta la<br />
<strong>di</strong>visa <strong>di</strong> Amedeo VI, col motto: ]' atans man astre, e<br />
quando rastro, nel 1848, spunt6 sull'orizzonte, seese<br />
in campo, magnanimo duce della guerra santa d'Italia.<br />
Per spontanea de<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> popoli, Parma, Piacenza,<br />
Modena, la Lombar<strong>di</strong>a e la Venezia gia si erano raccolte<br />
sotto il suo scettro, rna incontrata av<strong>ve</strong>rsa Ia sorte delle<br />
anni sui campi <strong>di</strong> Novara, piuttosto <strong>di</strong> abbassare, depose<br />
immacolata la corona e, in <strong>vol</strong>ontario esiglio, solo la<br />
morte spense in lui la speranza e la fede nei destini d'Italia.<br />
Promulg6 nuovi Co<strong>di</strong>ci, aboli la feudalita in Sardegna,<br />
largi lealmente 10 Statuto, protesse Ie arti belle,<br />
Ie Iettere e Ie scienze, specialmente Ie storiche.<br />
[ 1848] 10 aprile - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, al conte Federigo Sclopii<br />
dai campi <strong>di</strong> Lombar<strong>di</strong>a nei giorni piil 80lenni e piil gloriosi della sua vita.<br />
Questa lettera fu pubblicata per la prima <strong>vol</strong>ta dal CUIIL\lUO, Notiz;e sulla<br />
vita <strong>di</strong> Carlo Alberto, ecc.<br />
Castiglione delle Stiviere. Ie 10 avril.<br />
Le rapport que vous m'a<strong>ve</strong>z fait, tres cher Sclopis, sur les<br />
e<strong>ve</strong>nements de la Savoie, sur la fermete, la noble et bene<br />
contenance de la magistrature, m'a procure la plus douce des<br />
satisfactions, un vrai bonheur. Vous m'obligerez infiniment<br />
d'exprimer au Senat de Savoie ma plus vi<strong>ve</strong> satisfaction et rna<br />
reconnaissance. Je desirerais aussi que vous puissiez me proposer<br />
quelques recompenses a donner aux magistrats qui ont<br />
donne Ie plus de marques de devouement.<br />
Dans une lettre d'hier au prince de Carignan je fis une re-
- 491-<br />
lation d'un fait glorieux pour nos armes opere a Goito par<br />
l' avant-garde du general Bava. Je suis heureux de pouvoir<br />
aujourd'hui de nou<strong>ve</strong>au vous parler d'une autre action, aussi .<br />
fort honorable pour notre armee. L' ennemi, occupant encore<br />
en force Ie pont de Monzambano sur Ie Mindo, dont il defendait<br />
l'approche a<strong>ve</strong>c six pieces de canon placees sur notre ri<strong>ve</strong>,<br />
Ie general De Broglia. voulant Ie deloger de sa position. fit<br />
<strong>di</strong>riger sur lui Ie feu de ses deux batteries. Les Autrichions<br />
furent obliges de se retirer de I'autre cote du pont qu'ils firent<br />
sauter. Places dans des positions avantageuses, ils continuerent<br />
sur nous un feu actif, auquel notre artiUerie ne cessa de repondre.<br />
D'apres les ordres du general De Broglia, nos bra<strong>ve</strong>s<br />
soldats, profitant des debris du pont, Ie refirent sous Ie feu de<br />
l'artillerie ennemie. et nos troupes purent Ie franchir et se<br />
porter sur la ri<strong>ve</strong> opposee, d'ou l'ennemi se retira en faisant·<br />
encore feu. quoique deja dans des positions eloignees. Lc feu<br />
de nos pieces, qui fut si bien <strong>di</strong>rige et auquel nous devons ce<br />
succes, dura trois heures; celui de l' ennemi, grace a Dieu I<br />
parait avoir ete mal fait; aussi, dans Ie moment actuel, ne<br />
connaissons-nous, de notre part. que trois blesses: Ie capitaine<br />
Marazzani, de l' etat-major, un sold at de Savoie et un de Savone.<br />
. XL.<br />
MARIA TERESA<br />
DI TOSCANA<br />
MOGI-IE DI CARLO ALBERTO<br />
Votre tres aft'ectionne<br />
C. ALBERT •<br />
Figliuola <strong>di</strong> Fer<strong>di</strong>nando III Granduca <strong>di</strong> Toscana e<br />
dell'Infante Luigia Teresa Amalia <strong>di</strong> Borbone principessa<br />
delle Due Sicilie, nacque il 2 I marzo 180 I ,<br />
spos6 il 30 settembre 1817 Carlo Alberto, aHora Principe<br />
<strong>di</strong> Carignano, fu madre <strong>di</strong> Vittorio Emanuele II,
- 492-<br />
<strong>di</strong> Fer<strong>di</strong>nando Duca <strong>di</strong> Genova e della Principessa<br />
Maria Cristina; mori il 12 gennaio 18.5 5.<br />
Fu principessa in cui agl'ornamenti della spirito si<br />
accoppiavano squisita coltura della mente, religione,<br />
pied. e virtu. Versata in molte lingue, a<strong>ve</strong>va finissimo<br />
gusto in fatto <strong>di</strong> lettere e <strong>di</strong> arti; coltivo con singolare<br />
felicicl la musica. Fra Ie sue virtu primeggi6<br />
la piu eletta, la carita <strong>ve</strong>rso gl'in<strong>di</strong>genti che in lei<br />
trovarono sempre un cuore ed una mana pronti a so]levare<br />
la miseria.<br />
Degna consorte <strong>di</strong> re Carlo Alberto, <strong>vol</strong>le seguirlo<br />
nell'esiglio, nei giomi <strong>di</strong> s<strong>ve</strong>ntura, e con profonda<br />
amarezza obbe<strong>di</strong> <strong>di</strong> restare.<br />
Fondo in Ri<strong>vol</strong>i un Istituto per l'educazione delle<br />
fanciulle che la s<strong>ve</strong>ntura a<strong>ve</strong>va gettate improvvisamente<br />
dall' agiatezza nella miseria.<br />
18 I 7 35 marzo - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, al re Vittorio Emanuele I che<br />
ringtazia <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>rta destinata a sposa <strong>di</strong> Carlo Alberto. L'originale <strong>di</strong> questa<br />
lettera si conserva neUe ricche collezioni della Biblioteca del Rc in Torino.<br />
Votl'e Majeste.<br />
Permettez que je prenne la plume pour ternoigner a Votre<br />
Majeste rna reconnaissance tres sincere de ce qu'Elle a bien<br />
voulu penser a moi en me destinant pour epouse du Prince de<br />
Carignan, et pour l'assurer d'avance de ma sournission ot de<br />
mon respect, que je tacherai de tcmoigner en toute occasion.<br />
Les bonnes qualites du Prince de Carignan et les bontes de<br />
Votre Majeste, m'assurent des a present de mon bonheur futuro<br />
Je ne <strong>ve</strong>ux pas importuner Votre Majeste par de longues protestations,<br />
ainsi je finis en l'assurant de mon profond respect<br />
et attachcment a<strong>ve</strong>c lequel je suis<br />
Florence ce 25 Mars 1817.<br />
De Votre Majeste<br />
La tres humble et devouee<br />
Niece THERESE.<br />
1
-493 -<br />
XLI.<br />
VITTORIO EMANUELE II<br />
(Re Galantuomo)<br />
VLTUiO RE DJ SARDEGNA E PROW RE D'JTALIA<br />
Figliuolo <strong>di</strong> Carlo Alberto e <strong>di</strong> Maria Teresa <strong>di</strong><br />
Toscana, nacque il 14 marzo 1820, sposo Maria Adelaide<br />
<strong>di</strong> Lorena il 12 aprile 1842, saIl al trono <strong>di</strong><br />
Sardegna il 23 marzo 1849, fu proclamato Re d'Italia<br />
il 17 marzo 1861, mori aRoma il 9 gennaio 1878.<br />
Vittorio Emanuele e il nome pili grande fra tutti i<br />
principi della Casa <strong>di</strong> Savoia. Di lui, l'alta nobilta del<br />
carattere generosissimo e cavalleresco, il valore, 10<br />
sprezzo dei pericoli e dei sacrifizi, l'incrollabile fermezza,<br />
Ia rettitu<strong>di</strong>ne della mente e la prontezza dell'intelletto,<br />
l'affetto del suo popolo, l'inconcussa fede<br />
aIle libere istituzioni, e Ie gran<strong>di</strong> cose operate fecero<br />
una figura che giganteggia negli annali del secolo;<br />
una <strong>di</strong> queUe figure d' eroi che la <strong>storia</strong> pone a capo<br />
del risorgimento <strong>di</strong> un popolo e che la tra<strong>di</strong>zione<br />
consacra col nome <strong>di</strong> Padri della Patria.<br />
Raccolto il <strong>ve</strong>ssillo italiano caduto insanguinato sui<br />
campi <strong>di</strong> battaglia, l'innalzo segnacolo <strong>di</strong> redenzione<br />
nazionale; delle sparse provincie d'ltalia fece una Nazione<br />
e gloriosa l'assise in Campidoglio.<br />
[ 1859 7 aprile] - Lettera, tutta <strong>di</strong> pugno, al Conte Camillo <strong>di</strong> Cavour.<br />
Questa lettera ci riporta al momenta solenne in cui stava per aprirsi 1a guerra<br />
contro l'Austria. Essa fu scritta dal re Vittorio Emanuele nell'impazienza <strong>di</strong><br />
romper la guerra e nella piena dello sdegno suscitato in lui dall'or<strong>di</strong>ne del<br />
giorno fatto leggere in quei dl dal Go<strong>ve</strong>rno Austriaco nelle caserme, il cui
CORREZIONE ED AGGIUNTA<br />
Alla pag. 430 bo detto cbe eli Amedeo VIII non Hi era finora scoperta Ia<br />
sottoscrizione autografa; mentre pero si stampavano queati autograft ebbi 1A<br />
<strong>ve</strong>ntura <strong>di</strong> trovarla unita a quells. del Duca Ludovico suo figlio. Queste due<br />
sottoscrizioni furono apposte ad una <strong>di</strong>chiarazione fatta. da Amedeo e da Ln·<br />
dovico ai 3 <strong>di</strong> settembre 1486 8. favore del Marchese <strong>di</strong> Monferrato riguardll<br />
s.U'acquisto <strong>di</strong> Asti.<br />
In questo atto Ie tI
- [;02 -<br />
. non era parroco <strong>di</strong> una delle due parti, fu confutata col<br />
<strong>di</strong>rsi che il medesimo do<strong>ve</strong>vasi riguardare come parroco del<br />
Principe. Un Boldato e riputato come privo <strong>di</strong> patria, cd<br />
ogni parroco a cui si ri<strong>vol</strong>ge e a riguardarsi come suo<br />
parroco. Anche la circostanza che il Principe era protestante<br />
non muta Ia cosa: i1 Principe colla chiamata del parroco si<br />
era assoggettato alla giuris<strong>di</strong>zione del medesimo. Un matrimonio<br />
misto viene bensl tenuto per cosa non giusta; rna<br />
e pero valido. E ]a chiesa <strong>ve</strong>de can occhio <strong>di</strong> clemenza specialmente<br />
quei matrimonii misti, nei quali, come in questo,<br />
1a moglie e cattolica.<br />
La mattina seguente, il 30 maggio, il Principe scrisse<br />
all' Arci<strong>ve</strong>scovo <strong>di</strong> Torino, che designasse un prete, il quale,<br />
dopo la seguita conclusione del matrimonio, ne facesse la<br />
cerimonia deno sposalizio. Questa lettera fu portata da Flaminio<br />
Balbiano, rna l'Arci<strong>ve</strong>scovo, gia fatto consapevo]c<br />
d'ogni cosa, non 1a <strong>vol</strong>le accettal'e; infine pero la ritenne<br />
per presentarla al Papa. VArci<strong>ve</strong>scovo, come racconta piu<br />
tar<strong>di</strong> la Contessa, stava sotto l'inftuenza del presidente conte<br />
Benso; e questi poi sotto l'influenza de' Brandeburghesi,<br />
perche, a quel che si <strong>di</strong>eeva, rice<strong>ve</strong>va una pensione dall'Elettore.<br />
Ella affermo che il Principe una <strong>vol</strong>ta do<strong>ve</strong>ttt<br />
impegnare Ie sue gioie per pagare questa pensione: solo<br />
in tal modo avrebbe egli l'isparmiato aUe truppe brandeburghesi<br />
gli svantaggi che Ie millaceiavano, se Benso non<br />
fosse stato pagato.<br />
Gli uffiziali brandeburghesi, pre<strong>ve</strong>dendo con cCI·tezza che<br />
I'Elettore per av<strong>ve</strong>rsione confessionale e per orgoglio <strong>di</strong><br />
principe avrebbe <strong>di</strong>sapprovato il matrimonio, e che ne Ii<br />
avrebbe fatti responsabili, giunscl'o ad ottenere per mezzo<br />
<strong>di</strong> Benso, the l'Arci<strong>ve</strong>scovo <strong>di</strong>chiarasse i1 matrimonio per<br />
non valida e che proibisse a tutti i suoi preti <strong>di</strong> eseguire<br />
la cerimonia nl1ziale. Ma a questa pero ci non era certamente<br />
autorizzato.
- 516-<br />
settimane prima a<strong>ve</strong>va seritto al Principe della delusione<br />
delle sue speranze materne: e da quel tempo eUa era slata<br />
<strong>di</strong>visa da lui. Forse ella non pensava che iI Principe avrebbe<br />
conservato tanto fedelmente Ie lettere <strong>di</strong> lei, e che queste<br />
erano ora cadute nelle mani de'suoi av<strong>ve</strong>rsarii berUnesi. La<br />
contrad<strong>di</strong>zione fioa queste due notizie giungeva a proposito<br />
e fu subito messa in rilievo nel modo pin passionato per<br />
fondarvi su Ie pin o<strong>di</strong>ose supposizioni. Cib fo communicato<br />
da Berlino anche al Duca <strong>di</strong> Savoia: i1 quale, quantunque<br />
del resto Ie fosse piuttosto propizio, e glielo mostrasse anebe<br />
fin do<strong>ve</strong> la politica i1 prometteva, questa <strong>vol</strong>ta si espresse<br />
in proposito abbastanza aeerbamente. Ed Hackeborn, ebe,<br />
con tutta l' av<strong>ve</strong>rsione ad un matrimonio che gli a<strong>ve</strong>va at·<br />
tirato tante noie, ed al certa anche 10 scontento dell'Elettore,<br />
a<strong>ve</strong>va per 10 innanzi parlato pur sempre con rispetto<br />
della Contessa, vi unl la sua voce aneh'egli ; ed in una re<br />
Iazione comprensiva <strong>di</strong> tutta Ia faooenda da lui scritta in<br />
Berlino nel settembre, si espresse in modo o<strong>di</strong>oso <strong>di</strong>cendo<br />
che Ia Contessa abbia adescato e tirato i1 Principe nelle sue<br />
reti, anzi <strong>di</strong>ce apertamente cbe essa fn la sua amante. Si<br />
eapisC8 perb facilmente cbe egli scrisse sotto l'inftuenza dei<br />
berlinesi: Ia sua ultima asserzione vien confntata od almeno<br />
resa in<strong>ve</strong>rosimile colla conclusione del matrimonio da parte<br />
del Principe. Hackeborn fo poi nnovamente mandato a Torino<br />
per chiedere al Duca che si continuasse a tener ohiusa<br />
la Contessa, affineha non si faeesse una qualche supposizione<br />
<strong>di</strong> parta: la qual richiesta fn accompagnata dalla solita minaccia,<br />
cbe, se cib non si facesse, sarebbero state ritirate<br />
Ie truppe brandeburghesi.<br />
,<br />
I,
l<br />
-017 -<br />
III.<br />
La morte del Principe non pose fine agli sforzi della Contes8a<br />
per <strong>di</strong>mostrar8 la vali<strong>di</strong>tk giuri<strong>di</strong>ca del matrimonio:<br />
sembra al contrario cbe ora cbe quegli non poteva pin appoggiarla,<br />
ella abbia combattuto con maggiore ar<strong>di</strong>re per<br />
<strong>di</strong>fendere iJ proprio onore. Tutte Ie proposte cbe Ie <strong>ve</strong>nivano<br />
da Berlino per rinunziare aIle sue pretensioni furono da lei<br />
ricusate. L'asserzione ricorrente nel proemio della gia menzionata<br />
stampa del 1775, cbe cioe ella per una gran somma<br />
<strong>di</strong> denaro vi abbia 8ubito rinunziato, e senza dubbio falsa.<br />
L'ambasciatore inglese in Torino lord Galway, queUo che,<br />
sotto i1 noto <strong>ve</strong>ccbio Dome <strong>di</strong> Marchese <strong>di</strong> Ruvigny, a<strong>ve</strong>va<br />
guidato i protestanti francesi cacciati da Luigi XIV e<br />
accolti da Guglielmo III, fece, <strong>di</strong>etro inca rico avutone da<br />
Berlino, Ie trattati<strong>ve</strong> con lei. Egli richiese per lei una pensione,<br />
<strong>di</strong>cendo che eBsa, sposando il Principe, a<strong>ve</strong> a perduto<br />
l'assegnamento <strong>ve</strong>dovile, cbe rice<strong>ve</strong>va dalla casa del primo<br />
marito, . ed aggiungendo cbe «eIle a este sl passionnement<br />
aymle du Prince ». Ma in Berlino si domandb che eUa <strong>di</strong>cbiarasse<br />
« cbe rinunziava al titolo ed al <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> moglie<br />
legittima, che non era in istato interessante e che consegnasse<br />
)e hlanguettes (i fogli anticipatamente firmsti in<br />
bianco dal Principe) e Ie donationes cbe per av<strong>ve</strong>ntura potessero<br />
esservi scritte :D. Se eHa a<strong>ve</strong>sse adempito a queste<br />
prescrizioni, I'Elettore Ie avrebbe accordata una pensione<br />
<strong>di</strong> 2000 taHeri, quantunque non ne fosse degns. La Con-<br />
•<br />
tessa la ricusb e si sottoscrisse ancora sempre Margravia<br />
<strong>di</strong> Brandeburgo. II Duca Ie feee consegnare me<strong>di</strong>ante un<br />
prete <strong>di</strong> corte una lettera da parte dell' Elettore, ed ella rispose<br />
(qui ci e stata conservata 1a sua stessa maniera <strong>di</strong>
-519-<br />
nol1are il matrimonio, ma che 10 poteva l'Elettore me<strong>di</strong>ante<br />
il suo concistoro protestante. Questo consiglio era buono,<br />
ma sembra che a Berlino si sia temuto il romore che avrebbe<br />
levato un tal proce<strong>di</strong>mento.<br />
Pubblicata la lettera patente, la Contessa fu fatta uscire<br />
dal con<strong>ve</strong>nto.<br />
Qui pure si mostro la forza del suo carattere. Ella abbandono<br />
il luogo natio, si reco a Milano _sotto Ia protezione<br />
degJi spagnuoIi, fermo la sua <strong>di</strong>mora nel con <strong>ve</strong>nto <strong>di</strong> Santa<br />
Marcellina, e <strong>di</strong> Ia. nel febbraio del 1696 protesto contro la<br />
patente ducale in una lettera <strong>di</strong>retta ad un ministro savoiardo,<br />
e cioe: « 11 me revient de tous costes que S. A. R.<br />
a fait publier a. vostre instance un ordre par lequel il est<br />
defendu dans ses Stats de m'appeller du nom de <strong>ve</strong>u<strong>ve</strong> de<br />
S. A. Ie Margra<strong>ve</strong> Charles Filipe de Brandenbourg mon seigneur<br />
et mary. Je suis en devoir de Vous protester que je<br />
n'entend pas, que Ie <strong>di</strong>t ordre puisse preju<strong>di</strong>cier a aucuns<br />
des droits incontestables que fai de Ie porter, etc. J).<br />
Contemporaneamente ella <strong>di</strong>chiaro un' aItra <strong>vol</strong>ta che aspettava<br />
il giu<strong>di</strong>zio del Papa, iI quale fu finalmente dato l'anno<br />
seguente 1697. La pubblicazione fa alquanto <strong>di</strong>iferita, perche<br />
era presente in Roma il principe Lodovico Cristiano, frate110<br />
minore <strong>di</strong> ·Carlo, e si <strong>vol</strong>eva evitare qualsiasi oWesa.<br />
II 28 settembre 1697 compar<strong>ve</strong> Ja sentenza papale, la quale<br />
fu favore<strong>vol</strong>e alIa Con tessa, la quale fu riconosciuta come<br />
Jegittima Margravia <strong>di</strong> Braodeburgo. La vittoria <strong>di</strong> lei fu<br />
completa, perche fo giu<strong>di</strong>eata valida la stessa prima conclusione<br />
eli matrimonio nella Venaria, cosicche fu giustificato<br />
I'a<strong>ve</strong>r ella come moglie seguito il Principe nella casa<br />
<strong>di</strong> lui. L' onore della Contessa era salvo.<br />
Pero essa non rinsel a far val ere i <strong>di</strong>ritti rieonosciuti daUa<br />
sua chiesa. Gill nella prime settimane dopo il matrimonio<br />
il Principe a<strong>ve</strong>s pregato l'Imperatore che intereedesse presso<br />
l'EIettore. Da Milano ella continuo i suoi sforzi in questo<br />
•
-520-<br />
senso. E a <strong>di</strong>r <strong>ve</strong>ro, la protezione del vicere spagnuolo imped}<br />
ahe a<strong>ve</strong>sse etfetto 18 espulsione <strong>di</strong> essa domandata da<br />
Berlino: ella anzi vi<strong>ve</strong>va in traoquille e piace<strong>vol</strong>i relazioni,<br />
e una <strong>vol</strong>ta scrisse anche al frat8110 che teneva una specie<br />
<strong>di</strong> piccola corte. Ma con tutto cib la sua posizione era malsicura:<br />
la speranza che l'Elettore per amor della <strong>di</strong>gnita<br />
reale si sarebbe anche in questo caso mostrato com piacente<br />
<strong>ve</strong>rso l'imperatore (J) fu vana, e I' estate del 1702 noi troviamo<br />
la Conte8sa in Verona, dunque in territorio <strong>ve</strong>neziano.<br />
Pin tar<strong>di</strong> si reoo a Venezia, <strong>di</strong>poi a Vienna. Di qui ella seri88e<br />
al gran ciamberlano <strong>di</strong> corte, conte Kolbe <strong>di</strong> Wartenberg,<br />
in quel tempo potentissimo in Berlino: rna, quantunque il<br />
principe Eugenio chiudesse la lettera della Contessa in una<br />
propria lunga lettera, 1a peosione da lei chiesta fu rotondamente<br />
nagata: la qual cosa si ripete nell'ottobre 170f),<br />
quando 10 stesso imperatore Giuseppe I face presentare eel<br />
appoggiare la domanda per mezzo del cancelliere <strong>di</strong> corte<br />
Sintzendorf. Colpa <strong>di</strong> questi rifiuti fu senza dubbio Don tanto<br />
Ia posizione finaDziaria che aHora gill. cominciava ad apparire<br />
poco favore<strong>vol</strong>e, quanto 1'ira del Re per l'ostinazione<br />
della Cootes8a, perche aoeor sempre ella si sottoscri<strong>ve</strong>va<br />
nelle sue lettere Margravia, oppure (Jkatmne J£. d. B.<br />
L'Imperatore frattaoto Ie a<strong>ve</strong>va gill accordata UDa pensione,<br />
ed ella a<strong>ve</strong>a fatta la eonoscenza dell'uomo, a cui fu<br />
pin tar<strong>di</strong> finalmente debitrice <strong>di</strong> una vita tranquilla, sicur&,<br />
e, per qnanto ci e noto, felice, vogliam <strong>di</strong>re I' ambasciatore<br />
sassone conte Wackerbarth. Questi a<strong>ve</strong>a una <strong>vol</strong>ta seguito<br />
come paggio la moglie danese dell'Elettore Carlo del Palatinato<br />
da Ratzenburg, ov'era nato, ad Heidelberga, e poscia<br />
la medesima gill. <strong>ve</strong>dova a Dreada. De<strong>di</strong>catosi aJl'archi-<br />
(I) 10 quel tempo 1'81et'ore <strong>ve</strong>rameote ambiva la <strong>di</strong>goita e De <strong>vol</strong>eva la cODferma<br />
daU'Imperatore d'Au.&ria, <strong>ve</strong>rso il quale era quio<strong>di</strong> oompiaceote. ala pel'll in queato<br />
C&80 della Cootess. l'Elettore DOD cedette. - (Questa nota .i II aggiunta per Iqgerimento<br />
e deadarlo dell'autore). - PAIQUALB D'EBCOL ••
-522-<br />
Contessa. Credo che la famiglia sia spenta poco tempo fa<br />
in Torino.<br />
II duca Vittorio Amedeo <strong>di</strong> Savoia, cbe pHi tar<strong>di</strong> <strong>di</strong><strong>ve</strong>nne<br />
He <strong>di</strong> Sicilia e poi <strong>di</strong> Sardegna, cadde aneh' egli, in alta<br />
eta, vittima <strong>di</strong> un matrimonio <strong>di</strong> inegual grado. Spinto dai<br />
preti, fu finalmente nel 1730 costretto a far pubblico un<br />
matrimonio a tutti nota e da ]ungo tempo conchiuso colla<br />
sua amica <strong>di</strong> giovinezza, per Ia qual cosa do <strong>ve</strong>tte, almena<br />
in parte, rinunziare al trono.<br />
Qui pure si mostro quanto <strong>di</strong><strong>ve</strong>rsameote agisee in casi<br />
eguali quella curia cbe in teoria non conosce <strong>di</strong>fferenze.<br />
A Luigi XIV non a<strong>ve</strong>a reeato a do<strong>ve</strong>re la <strong>di</strong>chiarazione del<br />
suo matrimonio colla Maintenon.<br />
Re Vittorio Amadeo si penti presto della sua rinunzia, e<br />
tento <strong>di</strong> guadagnar nuovamente il trono colla forza; ma<br />
cio non gli riusci, e si fo costretti ad incarcerarlo per evi·<br />
tare una guerra civile. In nome e per or<strong>di</strong>ne del figlio fn<br />
strappato <strong>di</strong> Dotte dal suo letto, dopo una terribile seena<br />
portato via rav<strong>vol</strong>to nei lenzuoli, e d'allora in poi tenuto<br />
prigione, finche morl miseramente mezzo forsennato. Gli fu<br />
persino negato <strong>di</strong> <strong>ve</strong>dere il figlio, come a<strong>ve</strong>a domandato<br />
prima <strong>di</strong> morire. Colui che per ragioni politiche a<strong>ve</strong>a un<br />
tempo rotto UD matrimonio riconosciuto dalla propria chiesa<br />
cadde egli steBBO in potere <strong>di</strong> Nemesi.<br />
« Lo strano av<strong>ve</strong>nimento», quantunque <strong>di</strong>scosto dallestrade<br />
maestre della <strong>storia</strong> uni<strong>ve</strong>rsale, ha tuttavia, aceanto aU'interesse<br />
tragico ed umano, un interesse ancor piu grande:<br />
il conBitto <strong>di</strong> cui furono vittime il Principe e la Contessa<br />
e in fondo quel medesimo cbe affatica e turba il tempo<br />
presente.<br />
La Curia Romana che nelle sue teorie lascia da parte Ie<br />
cireostanze dei fatti e <strong>di</strong>chiara nuUe e senza effetto leggi<br />
giuri<strong>di</strong>camente esistenti, ha vinto teoricamente ancbe in<br />
questo caeo: ma nel fatto poi la vittoria e stata dello Stato,
-fi23-<br />
come sempre, quando questo vuole. Si <strong>ve</strong>de che il matrimonio,<br />
anche che il Principe non fosse morto, non sarebbe statu<br />
mai riconosciuto a Berlino; e giustamente.<br />
Ma, se noi tedeschi seguiamo Ia nostra ban<strong>di</strong>era religiosa<br />
e nazionaIe, non neghiamo alIa valorosa seguitatrice dell'altra<br />
la parte che merita ilsuo coraggio e Ia perse<strong>ve</strong>ranza<br />
nella <strong>di</strong>fesa dell' onore femminile. Se la Contessa, 0 per amore<br />
o per ambizione, stese Ia manu ad una corona inconseguibile,<br />
quanto duramente non ne ha essa pagato il fio I aneor<br />
pill cbe il Principe, cui una morte. improvvisa preservo da<br />
una vita sbagliata.<br />
DOTT. GIULlO FRIBDLABNDBR. /
DELLA FAMIGLIA DI GmSEPPE BARETTI<br />
NOTIZIE TRATTE DA DOCUMENTI INEDITI<br />
Lessi ultimamente, come si leggono tutte general mente<br />
Ie oose uscite da quella briosa e frizzante penna, con grande<br />
sod<strong>di</strong>sfazione. Ie cinque lettere ine<strong>di</strong>te del Baretti. cosi piace<strong>vol</strong>i,<br />
ed in parte snche com importanti, dal chiarissimo<br />
signor L. Moran<strong>di</strong>, pubblicate nella N1JUf)a Antologia (fasciscolo<br />
del 16 febbraio 1883). Se non che, nelle eru<strong>di</strong>te ed<br />
eleganti osservazioni, con cui l'e<strong>di</strong>tore molto opportunamente<br />
accompagnb ed illustrb si il soggetto <strong>di</strong> esse lettere, si in<br />
ispecie qualche loro passo poco intelligibile al comune de"<br />
leggitori, mi <strong>ve</strong>nne notata qualcbe inesattezza <strong>di</strong> ratto, la<br />
quale, sebbene Don <strong>di</strong> molto rilievo in Be stess&, tuttavia<br />
(per usare Ie parole stesse del Baretti, correggente. in un<br />
caso analogo il MalacarDe) a: perehe Ia <strong>ve</strong>rita, anche in<br />
questa fri<strong>vol</strong>issima cosa, s'abbia il suo dovuto », stimo ehe<br />
non tornerk <strong>di</strong>scaro e fors'anche non inutile al signor Moran<strong>di</strong>,<br />
ehe eon tanto amore va oecupandosi del nostro Aristarco<br />
Scannabue - che <strong>ve</strong>nga rettificata. E tale retti6eazione<br />
appunto, appoggiata ai relativi autentiei documenti,<br />
former&. oggetta <strong>di</strong> questa mio scritto, in un con a1cuni
-625-<br />
ragguagli ine<strong>di</strong>ti intorno alla famiglia del Baretti, i quali<br />
non pure correggeranno, ma completeranno anche in qualche<br />
parte, Ie Mem0f'i8 relati<strong>ve</strong> da) Custo<strong>di</strong> premesse alia e<strong>di</strong>ziona,<br />
da lui curata in Milano nel 1822, tlegli seNtti 8celti<br />
inetliti 0 ,.an <strong>di</strong> esso Baretti (1).<br />
II primo impiego, in cui Luca Baretti, padre dello scrittore,<br />
si <strong>ve</strong>gga Bgurare, dacche era <strong>ve</strong>nuto a stabilirsi in<br />
Torino, fu quello <strong>di</strong> Economo della R. Uni<strong>ve</strong>rsitA, e, come<br />
tale, ebbe mai sempre la sua abitazione nei mezzanini del<br />
palazzo <strong>di</strong> questa, flno alIa sua morte, che ivi appunto segul.<br />
Non mi attenterei tuttavia <strong>di</strong> aft'ermare, ahe il nostro sia<br />
ivi nato, stanteche nei registri parroccbiali della Metropolitana,<br />
da cui <strong>di</strong>pendeva i1 detto palazzo, si trovano bensi<br />
gli atti <strong>di</strong> battesimo de'suoi flgJi Stefano Amedeo, nato<br />
nel 1'724, e Ignazio Antonio, nato nel 1730, ambi premorti<br />
al padre, ma non gill queJIo del Giuseppe, loro primogenito;<br />
il che proviene presumibilmente da che questi sia nato prima<br />
che il padre fosse come sopra impiegato, e do<strong>ve</strong>va percib<br />
anoora a<strong>ve</strong>re la sua abitazione altro<strong>ve</strong>, (uori del <strong>di</strong>stretto<br />
della preoominata parrocehia. Ad ogni modo, e certo, che<br />
il Baretti passo in que' mezzanini la sua puerizia e adolescenza,<br />
e quin<strong>di</strong>, qualora Ia cltta <strong>di</strong> Torino si risol<strong>ve</strong>sse pur<br />
finalmente (e sarebbe tempo) a de<strong>di</strong>care una lapide alia<br />
memoria dell'ilIustre suo citta<strong>di</strong>no, potrebbe, parmi, senza<br />
uno scrupolo al mondo, apporla ad<strong>di</strong>rittura colli, non potendo<br />
ad<strong>di</strong>tarsi in Torino un 81tro luogo, do<strong>ve</strong> abbia fatta piiJ<br />
lunga e continuata <strong>di</strong>mora, che in quello.<br />
D'altra parte - per tornare nella carreggiata - non fu<br />
Be non molto dopo che trovavasi stabilito ed impiegato in<br />
Torino, che il Luea Baretti s'in<strong>di</strong>rizzb alia professione, non<br />
gill <strong>di</strong> architetto, ne lOtto la seuola del Juvara, come <strong>di</strong>sse<br />
(1) Tu"i Iii aUi pubblici oit"d in queato ICritto e.hltoDo nell'Archivio d'inalnu .. ione<br />
<strong>di</strong> Torino.
-626-<br />
il Custo<strong>di</strong>, ma si d'ingegnere militare e sotto la <strong>di</strong>rezione<br />
e col favore dell'ingegnere Ignazio Bertola, in<strong>di</strong> Conte<br />
D'Exilles, che, nel 1730, gli fu compadre, a<strong>ve</strong>ndo levato dal<br />
sacra fonte i1 suo terzogenito Ignazio Antonio, sebbene<br />
sotto poco buoni auspici, essendogli morto <strong>di</strong>eci giorni<br />
dappoi. A tutta prima si eontentb del titolo modesto <strong>di</strong> sernplice<br />
Misuratore, che gli bastava per l'anzidetto impiego<br />
<strong>di</strong> Eoonomo: quando poi creseiutagli l' ambizione, ed offertaglisi<br />
l'oceasione favore<strong>vol</strong>e per l'amicizia del Bertola e<br />
per la protezione <strong>di</strong> un altro personaggio <strong>di</strong> cui si parlera<br />
pili innanzi, aspirb alia professione d'ingegnere, allora, in<br />
un coll' appariseenza della quali6cazione, s'accrebbero ancbe<br />
per lui gJi onorl ed i vantaggi della carica, e pote intitolarsi,<br />
come appunto nel suo testamento ed in aIm atti pubblici,<br />
IngegftlJre, Jiwratore ed Bstimatore Generate tli 8wa<br />
Maesta.<br />
Vengo ora ai due matrimoni dal medesimo eontratti. La<br />
prima sua moglie. madre del nostro Giuseppe, e della quate<br />
il Custo<strong>di</strong> <strong>di</strong>sse, ignorare il easato. fu una Anna Caterina,<br />
figlia <strong>di</strong> Gio. Antonio Tesio, po<strong>ve</strong>ro eonta<strong>di</strong>no del luogo <strong>di</strong><br />
Villastellone, circondario <strong>di</strong> Torino, alIa quale un Gio. Battista<br />
Beehio, del luogo medesimo, padrino <strong>di</strong> lei, a<strong>ve</strong>va,<br />
eon testamento del 1705, legato la somma <strong>di</strong> lire 200, da<br />
pagarsele in oecasione <strong>di</strong> matrimonio 0 <strong>di</strong> monaeazione. E<br />
questa somma appunto fu quella ch'essa, passata a matrimonio<br />
Ii 8 felJlJraio 1716 col Luca Baretti, eon atto pubblieo<br />
delli 4 marzo seguente, riseuoteva dalla figlia eel<br />
erede del Bechio. e si costituiva in dote. La data <strong>di</strong> questo<br />
primo matrimonio mostra. essersi bene apposto il Custo<strong>di</strong><br />
nel rigettare l'opinione del conte Franehi e del Mazzuechelli,<br />
ebe fissarono l'epoca della naseita del primogenito Giuseppe<br />
a' 22 <strong>di</strong> marU) <strong>di</strong>Jl1716, postieipandola, benche io teoga<br />
ehe l'abbia forse troppo <strong>di</strong>fferita d'un auno almeno, col<br />
riportarla, ehe feoo, all'aprile del 1719.<br />
,<br />
I<br />
1
-5r1-<br />
Per contro Ia data del secondo matrimonio del Luca Baretti<br />
colla Geno<strong>ve</strong>ffa Astrua, basta a eonvinoore <strong>di</strong> un gra<strong>ve</strong><br />
errore 10 stesso Custo<strong>di</strong> e ad assol<strong>ve</strong>re, ad un tempo, il<br />
Luea Baretti dall'accusa da lui mossagli <strong>di</strong> essere passato<br />
a seeonde nozze, essenao pia <strong>di</strong> ci,.ca cinquantasette anni.<br />
E per <strong>ve</strong>rita, il relativo atto dotale, tm cui, <strong>di</strong> solito, e la<br />
celebrazione del matrimonio ben pochi giorni intercedevano<br />
- fu stipulato il 27 <strong>di</strong> giugno del 1735; or bene, stando<br />
senz' altro a eio che il Custo<strong>di</strong> medesimo afferma, vale a<br />
<strong>di</strong>re, che il Luca Baretti fosse nato in ottolJre del 1688,<br />
fassi evidente, che egli passo a secQnde nozze nella eta<br />
non gia <strong>di</strong> cinqua'lltaseUe anni, ma sl in quella soltanto<br />
<strong>di</strong> qua'l'antasette; eth, che, in se stassa, non a<strong>ve</strong>va nulla <strong>di</strong><br />
quella scon<strong>ve</strong>nienza alIa quale si <strong>vol</strong>le alludere. Dico in se<br />
stessa, poiche rispetto alIa sposa, la con<strong>ve</strong>nienza non fu<br />
pur troppo abbastanza rispettata, non solo per la sproporzione<br />
dell' eta, ma ancora, ed in ispecie, pei portamenti della<br />
sposa -stessa, per quanto e lecito arguirne da quanto si <strong>di</strong>ra<br />
piil sotto. Non vorrei tuttavia affermare, col Custo<strong>di</strong>, cbe<br />
il Baretti Z' alJlJia tolta al teatro, senza un buon documento<br />
cbe l'accertasse, documento, che ne il SllO biografo addu sse,<br />
De io mai ho <strong>ve</strong>duto. Anzi, procedendo in via <strong>di</strong> semplice<br />
induzione, avuto rigual'do aIle circostanze della famiglia <strong>di</strong><br />
lei, inclinerei piuttosto a dubitarne: il padre Gio. Antonio, appaltatore<br />
<strong>di</strong> opere <strong>di</strong> forti6cazione in ispecie (cio che spiegherebbe<br />
)' occasione delle relazioni inter<strong>ve</strong>nute col Baretti),<br />
possedeva una casa in Torino ed un patrimonio <strong>di</strong> L. 30 mila<br />
circa: it suo figlio, cassiere della Tesoreria della citta <strong>di</strong><br />
Torino, possedeva gill. egli pure un patrimonio suo proprio<br />
non iDferiore a -quello del padre; un altro suo 6glio, teologo<br />
Don Giuseppe, era sacerdote, addetto, in qualith <strong>di</strong> ceremoniere,<br />
al servizio del Nunzio edell' Arci<strong>ve</strong>scovo <strong>di</strong> Torino:<br />
in tale ambiente <strong>di</strong> famigIia e stato <strong>di</strong> fortuna, non saprei,<br />
10 ripeto, facilmente acconciarmi, senz'a<strong>ve</strong>r buono in mano,
•<br />
-6t8-<br />
a credere, ebe la Geno<strong>ve</strong>ffa Astrua si trOV&8se avviata nella<br />
carriera teatrale, quando andb sposa al Luea Baretti.<br />
La dote, eostituitale dal padre, non fu ehe <strong>di</strong> lire 1300,<br />
ma alia sua esiguita sopperi probabilmente la bellezza della<br />
sposa e 1& protezione (purtroppo non <strong>di</strong>sinteressata, a gin<strong>di</strong>earne<br />
da quanto si <strong>di</strong>m in appresso), che quella procurb<br />
al marito del vassallo Miglyna <strong>di</strong> Capriglio, intendente delle<br />
fabbriche e fortificazioni, da cui iI marito stesso <strong>di</strong>pendeva;<br />
protezione la cni <strong>ve</strong>rgognosa aecettazione ferenda al maggior<br />
segno la 8usceHivita del figlio Giuseppe, primogenito, che,<br />
sebbene ancor giovanissimo, sapeva gili. molto ben <strong>ve</strong>dere<br />
ed apprezzare quella equivoca posizione deHa famiglia, fo<br />
causa, che al Rstarne muto spettatore, preferisse r esulare<br />
ad<strong>di</strong>rittura dana C8sa paterna.<br />
11 Luca Baretti visae no<strong>ve</strong> anni circa colla seconda moglie,<br />
essendo morto in giugno del 1744, superstiti, oltre il Giuseppe.<br />
Filippo, Gio. Battista ed Amedeo, 6gli <strong>di</strong> primo letto,<br />
Paolo Antonio Francesco Alessio, e la <strong>ve</strong>dova Astrua, madre<br />
e tutrice <strong>di</strong> questo, tuttora pupillo, il quale era stato tenuto<br />
a battesimo dal prenominato Miglyna <strong>di</strong> Capriglio, che, oltre<br />
al proprio nome <strong>di</strong> Paolo, <strong>vol</strong>le imporgli anche quello <strong>di</strong><br />
Alessio, ch'era il nome del suo figlio primogenito. Nel suo<br />
testamento delli 17 <strong>di</strong> giugno anzidetto, il Baretti favon in<br />
ispecial modo, a scapito dei figli <strong>di</strong> primo letto (ad eooezione<br />
del terzogenito Gio. Battista) tanto eS80 pupillo, quanto la<br />
madre, C[ in <strong>di</strong>mostrazione - come <strong>di</strong>chiarb -del <strong>di</strong> lei buon<br />
t: cuore ed aifetto, sempre provato in tutte Ie occorrenze .....<br />
« rincrescendogJi, ehe Ie forze della sua ere<strong>di</strong>tli. non gli perc<br />
mettessero <strong>di</strong> dar mares a detta sua consorte, con qualcbe<br />
a: maggior lascita, dell' affetto, che Ie a<strong>ve</strong>va sempre portato<br />
« e portava ]). Espresse in <strong>ultimo</strong> la sua fiducia, cbe t: me<strong>di</strong>ante<br />
Ja materna <strong>di</strong>ligenza ed applicazione, <strong>di</strong> cui instantemente<br />
pregb I'ill.mo signor conte Miglyna, padrino <strong>di</strong><br />
detto pupillo :t, come snche i prementovati fratelii Aekoa,
•<br />
-529-<br />
sooi cognati, e zio del medesimo, questi II: fosse per allevarsi<br />
nel timor <strong>di</strong> Dio ed incamminarsi per la strada della<br />
virtU :t.<br />
11 testatore non a<strong>ve</strong>va punto esagerato <strong>di</strong>chiarando tenni<br />
Ie fone della sua ere<strong>di</strong>ta, giaeche, depurata dai debiti, si<br />
ridusse a L. 5584, <strong>di</strong>visibile fra i cinque suoi figJi; per cui<br />
il Giuseppe, che allora si trovava tnttora in Piemonte, non<br />
consegui dell'ere<strong>di</strong>ts del padre, che sole L. 1166, compresevi<br />
lire 50 dell'ere<strong>di</strong>ta materna, in quella conglobati. Ben e il<br />
<strong>ve</strong>ro, che una questione sollevata dai fratelli meno favoriti<br />
circa Ia portata del pre legato dei mobili {atto alli Gio. Battista<br />
e Paolo, proeurb ancora, per transazione ad esso Giuseppe<br />
ed al quartogenito Amedeo, congiuntamente « un<br />
pistone con piastra alIa (rancese. e culatta snodata <strong>di</strong><br />
L. 25, e un para <strong>di</strong> pistole guarnite d'argento <strong>di</strong> L. 80! ])<br />
Non e perb 18 tenuitlt. deIl'asse ere<strong>di</strong>tario, che de<strong>ve</strong> maggiormente<br />
fare specie a chi percorra il relativo atto pubblico<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>visione, rna bensi la qualita, in cui ebbe a prendervi<br />
parte la Geno<strong>ve</strong>ffa Astrua nell'interesse proprio non<br />
meno cbe in quello del pupillo suo fi gli 0, giacche, in<strong>ve</strong>ce<br />
<strong>di</strong> comparirvi come Vedrma Baretti puramente, Ie si <strong>ve</strong>de<br />
subito dopo aggiunta quest'altra inattesa qualificazione:<br />
a: ed ora moglie den'Ill.mo sig. Vassallo ed Intendante Genarale<br />
delle fabbricbe e Cortificazioni <strong>di</strong> S. M., Gioanni Paolo<br />
MigJyna <strong>di</strong> Capriglio D. E si che dalla morte del Luea Ba·<br />
ratti, primo SllO marito, alia data dell'atto anzidetto, stipulatosi<br />
il 14 settembre 1746, non erano ancora scorsi tre<br />
mesi ben intieri! Gli e che eifettivamente tra la· Vedova<br />
Baretti ed i1 Vassallo Miglyna « erasi conchiuBo e celebrato<br />
matrimonio in faecia <strong>di</strong> Santa Madre Cbiesa sin dal cinque<br />
.settemlwe 1744 » come si legge nel relativo atto dotale del<br />
12 maggio 1746; nel Quale si espone inoltre, essere· quella<br />
celebrazione del matrimonio . seguita sotto l' intelligenza<br />
prima presa, cbe si a<strong>ve</strong>sse poi ad ad<strong>di</strong><strong>ve</strong>nire all'opportuno<br />
Ounorilci • SU.,cM .,orN"', v.
-630-<br />
atto dotale allorquando la Vedova Baretti avrebbe conseguito<br />
sull' ere<strong>di</strong>tk del primo suo marito, l'importare deUe<br />
sue doti e ragioni dotali (L. 1516); cib che appunto a<strong>ve</strong>sse<br />
fatto nel rogito del detto atto <strong>di</strong> <strong>di</strong>visione 14 settembre 1744.<br />
Ora, torna assai <strong>di</strong>fficile 10 spiegare questa si straor<strong>di</strong>naria<br />
e scon<strong>ve</strong>niente impazienza <strong>di</strong> una giovane <strong>ve</strong>dova, e madre<br />
per soprappiiJ, a coo<strong>vol</strong>are a seconde nozze, senza ricorrere<br />
a dubbi e a sopposizioni assai poco onore<strong>vol</strong>i pei dne sp08i,<br />
e fors'anche per la riputazione del primo marito, il cui talamo<br />
poteva, in certo modo, <strong>di</strong>rsi allora appena attiepi<strong>di</strong>to.<br />
Quella impazienza pero non era tutta, a gran pezza, eft"etto<br />
dell'amor6, che la <strong>ve</strong>dova sentisse pel suo nuovo sposo, gia<br />
molto avanzato negli anni, rna si ben piuttosto (senza entrare<br />
in altri motivi piiJ reeon<strong>di</strong>ti e fors'anche poco e<strong>di</strong>fi·<br />
canti, cbe poterono aggiungervisi) della cupi<strong>di</strong>gia e dell'ambizione<br />
per Ia cospicua con<strong>di</strong>zione finanziaria e sociale<br />
del Miglyna e pei vantaggi da questo assicuratile si nell'atto<br />
stesso dotale, si anche, e sopratutto, nel testamento<br />
cbe iI Miglyna fece, nel gioroo medesimo, rogare al notaio,<br />
che rogo I'atto dotale. Bizzarra idea e significante pel<br />
<strong>ve</strong>cchio marito, quella <strong>di</strong> riunire nel medesimo giorno due<br />
cose e due epocbe <strong>di</strong> regola cosi <strong>di</strong>sparate, 10 sponsalizio e<br />
Ie <strong>di</strong>sposizioni per la morte!<br />
Se questa fn una precauzione impostagli daUa sposa, Cu<br />
certo pili <strong>di</strong>ffidenza dell'eta, che dell'animo del Miglyna,<br />
ammaIiato, non meno del Baretti, dai <strong>ve</strong>zzi e dalle amore<strong>vol</strong>ezze<br />
dell' Astrua, come ben <strong>di</strong>ede a <strong>di</strong><strong>ve</strong>dere, nel posteriore<br />
suO' testamento del 19 <strong>di</strong>cembre 1750, non solo colle<br />
parole, ma ancbe piu specialmente coi Catti, vale a <strong>di</strong>re eon<br />
nuovi e pili cospicui lasciti a favore della moglie, a detrimento<br />
e con poea sod<strong>di</strong>sfazione dei 6gli <strong>di</strong> primo letto de]<br />
testatore, e massime del pri.mogenito Alessio, primo um·<br />
ziale del Controllo Generale delle R. Finanze, ma con note<strong>vol</strong>e<br />
miglioramento della posizione sociale <strong>di</strong> essa moglie,
- 531-<br />
alia quale si andavano, per tal modo, preparando i mezzi<br />
opportuni per sostenere, col doooro con<strong>ve</strong>niente, il titolo <strong>di</strong><br />
conte"a poco prima appunto acquistato per Ie R.II Patenti<br />
16 gennaio 1750, con cui erasi accordato, «senza pagamento<br />
<strong>di</strong> finanza al Vassallo Gio. Paolo Miglyna <strong>di</strong> Capriglio<br />
ed a' suoi <strong>di</strong>scendenti maschi, il titolo e tliflnitlJ. <strong>di</strong><br />
Donte :t. Quin<strong>di</strong> e che, mancato ai vivi il Miglyna un anno<br />
circa dappoi, vale a <strong>di</strong>re il 3 giugno 1751, egli lascio realmente<br />
la sua <strong>ve</strong>dova nel pieno incontestabile possesso del<br />
litolo e della <strong>di</strong>gnitlt, <strong>di</strong> Donte"a, da Vas'411a, che semplicemente<br />
era ed intitolavasi quando passo a matrimonio<br />
col Miglyna.<br />
Batto IU questa particolal'e, perehe il non a<strong>ve</strong>rne avuto<br />
contezza Cu causa appunto che i1 signor Moran<strong>di</strong> abbia erroneamente<br />
interpretato un passo della lettera dal Baretti<br />
scritta da Londra a) fratello Filippo in data del 23 settembre<br />
1757, ch'e la prima fra queUe da lui e<strong>di</strong>te come<br />
8Opra.<br />
II paeso della lettera <strong>di</strong>ce: (I Ringrazia la signora Don<br />
'te,sa-mad,.e <strong>di</strong> quei brin<strong>di</strong>si fattimi alla sua vigna, do<strong>ve</strong><br />
m'immagino, che viva una vita fomitica, e ahe non pensi,<br />
che a passare i suoi maturi giorni da donna quieta, savia<br />
e doppiamente 'DedO'Da, oggimai <strong>di</strong>singannata dalle vanita<br />
<strong>di</strong> questo misero mondo, assorbita nell'agio e nella saviezza<br />
d' una matrona <strong>di</strong> quarant'anni ]I. Or ecco come il Moran<strong>di</strong><br />
intende questo passo: « La Dontessa madre, a eui il Baretti<br />
aeconna, non senza un 'PO' d l ironia, de<strong>ve</strong> <strong>di</strong> carto essere<br />
la matrigna, una ex-ballerina, ehe iI padre <strong>di</strong> lui a<strong>ve</strong>va<br />
avuto la debolezza <strong>di</strong> sposare gia avanzato in eta, e ehe<br />
era stata cagione, ehe il futuro autore della Frusta, fosse<br />
a 16 anni, costretto a pigliare il <strong>vol</strong>o dalla cas a paterna,<br />
per a<strong>ve</strong>r provoeato e sfidato .il eieisbeo della signora; iI<br />
quale nel 57 do<strong>ve</strong>va esser morto Conte, poiehe il Baretti la<br />
ckiama doppiamente 'DedO'Da •.
-534-<br />
lenza, nella prima per ineulearne la <strong>ve</strong>n<strong>di</strong>ta al 800 amieo<br />
Celesia preCeribilmente ad un'altra persona non nominata.<br />
sui cui conto mostra a<strong>ve</strong>re delle brntte cose da ri<strong>ve</strong>Jare, e,<br />
nella seconda, eccita i fratelJi a pre<strong>di</strong>sporre in essa possessione<br />
Ie cose in modo da potervi con<strong>ve</strong>nientemente ospitare<br />
per qualche giorno la famiglia <strong>di</strong> milord ThraIe, in<br />
compagnia della quale egli do<strong>ve</strong>va in quell' anna fare un<br />
viaggio in ltalia. Giova a questo riguardo notare, cbe<br />
detta p08sessione, com posta <strong>di</strong> oltre 414 glornate <strong>di</strong> terra,<br />
era propria del Filippo Maria Baretti. i1 quale, con atto deUi<br />
26 <strong>di</strong> aprile del 1767, ne a<strong>ve</strong>va latto I'acquisto dalla eittB<br />
<strong>di</strong> Valenza al prezzo <strong>di</strong> lire 39 mila; e ehe applicatosi<br />
poscia a migliorarne Ie terre e a eorredarle degli opportuni<br />
C&seggiati eivili e rustiei, quando gli par<strong>ve</strong> <strong>di</strong> potervi far<br />
su un <strong>di</strong>screto guadagno, preso il pretesto od it motivo <strong>di</strong><br />
do<strong>ve</strong>r trasferire iI suo domieilio a Torino, <strong>di</strong>ede voce <strong>di</strong><br />
<strong>vol</strong>er senz'altro <strong>di</strong>sfarsene. Si fu aUora che il Baretti raecomandb<br />
caldamente l'amico Celesia fra quanti si otferirono<br />
aspiranti a quell'aequisto; sembra peM, ehe Ie migIiori offerte<br />
gli <strong>ve</strong>nissero fatte dal Marchese Gio. Antonio Turinetti<br />
<strong>di</strong> Priero e Pancalieri, gill possessore <strong>di</strong> un latifondo in<br />
queUe vicinanze in territorio <strong>di</strong> Mortara; e ad eBBO, infatti,<br />
il Filippo Baretti. con atto del 10 <strong>di</strong> ottobre del 1776. <strong>ve</strong>ndevs<br />
i due tenimenti in territorio <strong>di</strong> Valenza, denominsti<br />
Isola degJi Orsi e Gambina Ferrarina, al prezzo <strong>di</strong> L. 112 mila;<br />
delle quali L. 86 mila circa furono poi da lui riscosse iI<br />
24 settembre deJl'anno seguente; somma. secondo if tempo,<br />
considere<strong>vol</strong>e, e cui quattro giorni dopo, accrebbe ancora<br />
<strong>di</strong> altre L.2O mila, dal Filippo ritirate dalla propria moglie<br />
Teresa Marendono.<br />
Si fu in queste eircostanze. che il nostro Baretti, ridotto<br />
alle strette per la guerra d' America, che <strong>vol</strong>gendo contraria<br />
agl'Inglesi, rendeva gli stampatori e librai renitenti ad<br />
aprire Ie loro borse agli scrittori, che gli par<strong>ve</strong> <strong>di</strong> poter
I MANZONI<br />
V ASS!LL! DI CASA SAVOIA.<br />
I.<br />
Al Tomo primo, paginR trentano<strong>ve</strong>, dell' Bpistol4rio ili<br />
.41e884nil1"o ManSOtli y i1 ch.mo sig. Giovanni Srorza, esimio<br />
rscooglitore <strong>di</strong> 8880, ci fa noto siccome Pietro Antonio Manzoni<br />
(padre del nostro grande), « da Vittorio Amedeo ·III<br />
re <strong>di</strong> Sardegna, i1 10 luglio 1773, <strong>ve</strong>nne in<strong>ve</strong>stito del feudo<br />
<strong>di</strong> Moucucoo nel Dovarese, co' dritti e Ie prerogati<strong>ve</strong> gik<br />
godute dal padre » •.<br />
Puo nascere in altri (come nacque in noi) curiositk <strong>di</strong><br />
sapere l'origine <strong>di</strong> una tale antica relazione, <strong>di</strong> una tale<br />
onorifica <strong>di</strong>pendenza dei Manzoni dalla CaBa <strong>di</strong> Savoia; <strong>di</strong><br />
codesta, in80mma, ,ignona in Piemonte. dei Manzoni <strong>di</strong><br />
Milano; e poi Ia qnaIita, l' entita <strong>di</strong> quei «dritti e prerogati<strong>ve</strong><br />
» cbe percio godevano.<br />
La <strong>storia</strong> e questa:<br />
I Manzoni erono feudatarii <strong>di</strong> Moncucco, e a tal titolo<br />
vaS8slli nobili del re <strong>di</strong> Spagna (a cui, col milanese, il novarese<br />
apparteneva) fin dal 1691.<br />
La Spagna, come ognun sa, possedette i1 milanese fino<br />
al 1706, cbe paSSQ all'Austria.
-543-<br />
Cosi fu ebe c l'illustrissimo sig. D. Alessandro Manzone<br />
(sie) quondam nobile sig. Dottore Pietro Antonio, delluogo<br />
<strong>di</strong> Caleotto territorio <strong>di</strong> Leeco dueato <strong>di</strong> Milano :I, ehiamato<br />
con gli altri a fare al re <strong>di</strong> Sardegna il consegnamento del<br />
proprio feudo, 10 fece e copia autentiea n'e rimasta nei<br />
-nostri Archivi.<br />
II.<br />
L'anno, dunque, c del Signore, 1753 ed alIi 25 del mese<br />
<strong>di</strong> maggio, in Novara e nell'Ufizio dell'Intendenza genel'ale<br />
eee., l'IlI.mo sig. D. Alessandro Manzoni J (o chi per<br />
esso, come si <strong>ve</strong>dra) eompar<strong>ve</strong> e eonsegno:<br />
I( Primo, il feudo della terra e territorio <strong>di</strong> Moneueco nella<br />
Provincia <strong>di</strong> questo Basso novarese », del quale <strong>di</strong>ebiarava<br />
a<strong>ve</strong>rne I( l'intiera giuris<strong>di</strong>zione :.D.<br />
c Le ragioni annesse :.D erano ([ Ie pene, multe e confische;<br />
la nomina degli ufiziali e altri inservienti alIa giustizia;<br />
la segreteria si civile e criminale ed emolumenti :t.<br />
Era « nel possesso attuale del detto Ceudo... come figlio<br />
legittimo e naturale del datto fu sig. Dott. Pietro Antonio J.<br />
E al modo che, per i prefati emolument;, «niente esigeva :t,<br />
cosi <strong>di</strong>chiarava aneora non peree<strong>ve</strong>re ivi aleun altro red<strong>di</strong>to,<br />
ne possedere beni feudali <strong>di</strong> sorte aleuna, e non essergli<br />
da aleuno dovuti censi, servizi e canoni. (Era un<br />
feudo seusso: onorifieo, e non menomamente lueroso). Ma<br />
vice<strong>ve</strong>rsa, non essere i1 (eudo I( vincolato 0 affetto d'aleun<br />
peso, li<strong>ve</strong>llo :D ece. Bensi « era tenuto, il sig. D. Alessandro,<br />
per ragione del feudo suddetto, a fare tutto quello che Ii<br />
'Dm Vamini fWlJili, fedeli vassalli e bnoni sud<strong>di</strong>ti devono<br />
fare <strong>ve</strong>rso il loro signore e sovrano :.t.<br />
E pin su a<strong>ve</strong>va gia detto (ma noi 10 poniamo qui per
- 548-<br />
pero e giuris<strong>di</strong>zione (1), prima cognizione <strong>di</strong> tutte Ie cause<br />
salvo il decreto del maggior magistrato, nomina de' giu<strong>di</strong>ci,<br />
fiscali ed altri inservienti alIa giostizia:t •.. (tottocio<br />
per otto fuochi, 0 come a <strong>di</strong>re case 0 famiglie, soli!); a: dritti<br />
delle pene, molte, condanne e confische ed ogni altro <strong>di</strong>ritto<br />
ed emolumento :0 ecce<br />
a: Ed in segno <strong>di</strong> <strong>ve</strong>ra e reale in<strong>ve</strong>stitura, se gli e rimessa<br />
la spada nuda in mano e fatto l'abbracciamento, conforme<br />
81 soli to :D (2),<br />
V.<br />
Venendo ora finalmente a quella del 1773 <strong>di</strong> Vittorio<br />
Amedeo III al padre del sommo scrittore, non ci rimane<br />
che a confermare, e punto per punto, la notizia dUane dal<br />
I'egregio Sforza. Salvoche, per aggiungervi qunlcosa del<br />
nostro e conforme al fatto precedentemente, <strong>di</strong>remo che i1<br />
procuratore (nuovamente qui; e gib, al <strong>ve</strong>dere, i Manzoni<br />
non si muo<strong>ve</strong>vano guari dai loro posti per fare codesti atti),<br />
« del Vassallo Pietro Manzoni, del borgo <strong>di</strong> Leceo, stato <strong>di</strong><br />
Milano :0, fu « il Conte Cal'lo Pellione <strong>di</strong> Persano J.<br />
E quando ne mancasse ora affatto 0 fossesi abbuiata Ia<br />
notizia, tro<strong>ve</strong>remmo anche Ii (oil> a uso e eomodo particolarmente<br />
dei genealogisti), che ([ il Vassallo Alessandro morl<br />
1asciando superstiti, primo: il Canonico or<strong>di</strong>nario della chiesa<br />
metropolitana <strong>di</strong> Milano Paolo Manzoni; secondo, il suddetto<br />
(I) • Per il mero e rnisto irnpero •.. il vassallo pigliava cogniJlione d"i dclitti COInmefllli<br />
nel proprio Celldo ... La ragione <strong>di</strong> conoscere delle caule civili e <strong>di</strong> godotre i<br />
particolari benellzi pro<strong>ve</strong>gnenti dai feudl, 8'intendova sotto il Dome <strong>di</strong> giuris<strong>di</strong>zione.<br />
(RcLorll, Storia d,ll'on.llco lellilllazion.e dol Pillmont., capo 8uUlmo, p&g_ 4(6).<br />
(1/) Archivio c ••• In. N'tit II rfl , <strong>vol</strong>. fI6, C. 261.
-- 1'49 -<br />
<strong>di</strong> ripieghi per ogni e<strong>ve</strong>nto, per quanta improvviso, tutto<br />
insomma accusava in queIl'av<strong>ve</strong>nturiere un attore consumato,<br />
i1 quale do<strong>ve</strong>va gia a<strong>ve</strong>r rappresentata pill d'una farsa<br />
<strong>di</strong> quel genere. Gli e percio che fui sempre mai d'avviso.<br />
rhe sul1a vita anteriore <strong>di</strong> costui era da aspettarsi, che i<br />
nostri arcbivi <strong>di</strong> Stato ci avrebbero, tosto 0 tar<strong>di</strong>, somministrate<br />
nuo<strong>ve</strong> e forse noD menD curiose rh'elazioni. La speranza<br />
<strong>di</strong> giungere quando che fosse a porci Ie mani sopra,<br />
tenne mai sempre Ia mia atteozione dests suI cooto <strong>di</strong> questa<br />
siogolar pp.rsonaggio, che mai non perdetti <strong>di</strong>vista nelle<br />
mie escursioni a tra<strong>ve</strong>rso aIle varie categorie <strong>di</strong> documenti<br />
<strong>di</strong> essi archivi, parendomi ad ogn' ora <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>r a <strong>ve</strong>dermelo<br />
ricomparire ionanzi pin petulante che maio<br />
Confesso tuttavia, che, dopo parecchi anni <strong>di</strong> inutile aspettativa,<br />
la mia fede cominciava ad essere aJquanto scossa<br />
ed io stesso a rassegnarmi a que I segreto sui precedeoti<br />
<strong>di</strong> lui, che ormai sembrava impenetrabile, quando, ultimamente,<br />
s<strong>vol</strong>gendo la corrispondenza <strong>di</strong>plomatica del residente<br />
ducale io Roma, mi si affaccio, tutto ad un tratto,<br />
in piu d'un <strong>di</strong>spaccio il nome del carum; per cui la curiosita<br />
e )a flducia, ravvivate pill che mai, mi posero bentosto<br />
sulla traccia del sicofante, ed in quel tempo appuoto, in<br />
cui pill mi premeva <strong>di</strong> coooscerne gli andamenti. Si trattava<br />
infatti, delle truffe e ribalderie da lui commesse nel<br />
luglio del 1684 (vale a <strong>di</strong>re un anno prima, quasi giorno<br />
per gioroo, della supposta sua missione a Vienna) in pregiu<strong>di</strong>cio<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong><strong>ve</strong>rse persone in Roma, Napoli e Firenze, e<br />
sempre sot to la maschera d'Inviato del Duca <strong>di</strong> Savoia, e<br />
col prestigio del nome d'uno dei priocipali personaggi della<br />
sua Corte, parte questa, ehe sembra, rappresentasse con<br />
pre<strong>di</strong>lezione e come una specialita <strong>di</strong> sua in<strong>ve</strong>nziooe; fatto<br />
e pero, che prima <strong>di</strong> arrischiarsi a produr]a sulla gran seena<br />
della Corte Cesarea <strong>vol</strong>le farne una pl'ima prova in un teatro<br />
minore, e per tale appunto Cu da lui scelta, nell'oecasiQue
-550-<br />
in <strong>di</strong>scorso, la Corte del Gran Duea. La qual prova se non<br />
gli riusci aU'intutto a seconda de' suoi <strong>di</strong>visamenti, gJi tenne<br />
perb Iuogo <strong>di</strong> una buona leiione, della quaJe fece suo pro'<br />
a Vienna nella de6nitiva rappresentazione, che vi <strong>di</strong>ede come<br />
sopra, guardandovisi attentamente da queUe imprudenze,<br />
che a Firenze gli a<strong>ve</strong>vano tiratoaddosso i fischi, con cui<br />
in <strong>ultimo</strong> it pullblico salntb Ia sua partenz8, per non <strong>di</strong>re<br />
ad<strong>di</strong>rittura fuga, da quell a cittb..<br />
Per gli accennati incidenti, ehe mi sono proposto <strong>di</strong> qui<br />
esporre colle parole stesse deU'anzidetta corrispondenza <strong>di</strong>plomatica<br />
<strong>di</strong> Roma, <strong>ve</strong>rra ad accreseersi <strong>di</strong> parecchie pagine,<br />
nuo<strong>ve</strong> non menO che curiose, Ia vita <strong>di</strong> eostui, che tra gli<br />
av<strong>ve</strong>nturieri piemontesi tiene senza dubbio uno de' posti pin<br />
<strong>di</strong>stinti sotto pin d'un rispetto. Egli era essenzialmente nel<br />
no<strong>ve</strong>ro <strong>di</strong> queIli, che oggi<strong>di</strong> chiameremmo spostati: pre dominato<br />
da istinti spiccatamente aristocratici, cui)e dati <strong>di</strong><br />
una non camune intelligenza, sussi<strong>di</strong>ate da qualita esteriol'i<br />
proporzionate, parevano, in certo modo, legittimare,<br />
s'era posto in cuore <strong>di</strong> <strong>vol</strong>ere, ad ogni costo, far la figllra<br />
<strong>di</strong> un gentiluomo nell' alta Societa, dalla quale la sua oascita<br />
non meno che la sua fortuna, coneorrevano egualmente<br />
ad a1100tanarl0. Insinuatovisi, pertanto, a tutta prima<br />
meree della casuale conoscenza e protezione del figlio del<br />
suo feudatario, seppe subito si bene ritrarne i costumi, Ie<br />
eonsuetu<strong>di</strong>ni ed il linguaggio, 8i bene acconciarsi a quell'<br />
ambiente, ehe vi pareva ad<strong>di</strong>rittura nato e non intruso, ed<br />
egli stesso a poco a poco finl col darsi a credere, che in lui<br />
puro do<strong>ve</strong>sse esser sceso a sanl/ue purissitno celeste <strong>di</strong><br />
qualche pezzo grosso, deviato momentaneamente nel suo<br />
corso pel lungo or<strong>di</strong>1le <strong>di</strong> magnanitni Zombi. Disgraziatamente,<br />
ripeto, i suoi mczzi <strong>di</strong> fortuna era no lontani dal<br />
poter sostenerc a lungo andare siffatta iIIusione, ond'e che,<br />
dopo <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>rvi tutto saerificato quel po' <strong>di</strong> ben <strong>di</strong> Dio, che<br />
ua' suoi gcnitori avcva cl'c<strong>di</strong>tato, essendosi per giunta ancbe
- 551 -<br />
indebitato per somme ragguarde<strong>vol</strong>i, gJi fll in <strong>ultimo</strong> giuocoforza,<br />
per sottrarsi alJe molestie de' cre<strong>di</strong>tori, <strong>di</strong> affrettare<br />
i passi <strong>ve</strong>rso i paesi stranieri, sotto coJore <strong>di</strong> <strong>vol</strong>er viaggiale,<br />
rna in effetto per buscarvi nuovi campi da sfruttal'vi<br />
)'altl'ui credulita e buona fede a sod<strong>di</strong>sfazione della sua vanita<br />
e de' suoi vizi. E qui fu do<strong>ve</strong> spiceo piu che mai la<br />
sua audacia neU'affrontare Ie pin arrischiate situ8zioni, e ]a<br />
fecon<strong>di</strong>tfl del suo genio in<strong>ve</strong>ntivo nell'improvvisare i ripieghi<br />
ad ogni bisogno, e la SUB abilita ed energia <strong>di</strong> <strong>vol</strong>onta nel<br />
metterli in opera ne'momenti deeisivi. Sono appunto i primordj<br />
<strong>di</strong> siffatta vita av<strong>ve</strong>nturosa, che Paolo Negri, Segretario<br />
del Conte e Presidente Orazio Provana, Residente dueale<br />
aRoma, andava <strong>di</strong> mano in mano· signifieando al marchese<br />
<strong>di</strong> San Tomaso nelle seguenti lettere:<br />
([ Se ne va girando per il mondo (scri<strong>ve</strong>va il Negri da<br />
Roma il 12 agosto 1684) un certo giovane del Mondovi,<br />
chiamato Carlo Caruffi, sotto nome del sig. Marchese <strong>di</strong> Bagnasco,<br />
spacciando ora <strong>di</strong> essere spe<strong>di</strong>to da Madama Reale,<br />
ed ora da S. A. R. per affari importanti della Corona. O<strong>ve</strong><br />
egJi sa ehe vi possino essere personaggi ben affetti a eotesta<br />
Real Casa, va a troval'li rappresentalldogli l'urgenza,<br />
che ha, <strong>di</strong> proseguire il suo viaggio <strong>ve</strong>rso Roma per abboccarsi<br />
eol sig:. Conte Provana, suo cugino, e Ii va riehiedendo<br />
<strong>di</strong> qualche somma <strong>di</strong> danaro, <strong>di</strong>cendoli, essel'gli mancato<br />
il danaro, e che sino non giunga qui, non esige lettcre<br />
<strong>di</strong> cambio <strong>di</strong> somme considerabili, e per farli cadere pin facilmente,<br />
gli fa <strong>ve</strong>dere certe lettere false <strong>di</strong> cambio <strong>di</strong> migliaia<br />
<strong>di</strong> doppie. Onde con questa comparEla, e col seguito<br />
d'un servitore, che conduce seco, ed esso assai ben copel'to.<br />
non ha <strong>di</strong>fficolta <strong>di</strong> cavare daUe borse <strong>di</strong> molti Ie doppie a<br />
centinaia. Due mesi fa, per ]a strada <strong>di</strong> Loreto aRoma, si<br />
accompagno con un po<strong>ve</strong>ro frate Carmelitano, cbe se ne<br />
<strong>ve</strong>niva qui allo stu<strong>di</strong>o, e dopo a <strong>ve</strong>rli levati quanti danari<br />
portava seeo, sotto titolo <strong>di</strong> presti to, perche quando saria
-556-<br />
cocchieri, ed i1 Buto marchese ne fece obbligo a detto padre.<br />
Di piu ha cercato da alcuni mercanti e particolari <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>r<br />
daDari, ma <strong>ve</strong>rUDO ha <strong>vol</strong>uto dargliene, perche i Fiorentini<br />
SODO piu occhiuti d'un Argo. Si trova impegnato coll'al.<br />
bergatore <strong>di</strong> San Luigi <strong>di</strong> circa se<strong>di</strong>ci doppie sino ad oggi,<br />
e non ha quattrini, bensl certe robe in Livorno, e la <strong>di</strong> lui<br />
malattia continua. Oltre <strong>di</strong> r.io, la dama ed il servitore 80no<br />
caduti malati; quello poi, ch' e peggio, un tale avvocato<br />
Genta, piemontese, che, per una lite, era in Livorno, gli ha<br />
prestato Bopra 400 pezze, e tutte sono ite: il detto a vvocato<br />
si trova ora qui seco senza un baiocco.<br />
«Devo bensl <strong>di</strong>re a V. S., che questo falso marcbese <strong>di</strong><br />
Bagoasco parla deUa corte <strong>di</strong> Torino come se fosse l'intimo<br />
<strong>di</strong> S, A. R. e <strong>di</strong> Madama Reale; anzi. ieri sera, in mia preseDza,<br />
<strong>di</strong>ede or<strong>di</strong>ne ad uno della posta <strong>di</strong> stare av<strong>ve</strong>rtito,<br />
quando ripallsera il corriere <strong>di</strong> Torino, <strong>di</strong> ritoruo da Roma,<br />
perche vuol dargli lettere per S. A. R., e quando faceva<br />
<strong>di</strong>fficolta <strong>di</strong> trattenersi. 10 fara mortificare in Torino. SuI<br />
principio S. A. gli a<strong>ve</strong>va dato un passaporto pel Go<strong>ve</strong>rnatore<br />
<strong>di</strong> Milano, percha <strong>vol</strong>eva spe<strong>di</strong>re un suo corriere per<br />
Ie poste per a<strong>ve</strong>r dana.'i ed avvisare S. A. R. del suo arrivo<br />
in FireDze. ma costui non e mai partito per <strong>di</strong>fetto <strong>di</strong> denari.<br />
Esso si fa genero del sig. marchese <strong>di</strong> Caraglio, e<br />
<strong>di</strong>ce, che suo padre e stato Go<strong>ve</strong>rnatore del dur.a morto, e<br />
cavaliere dell'Or<strong>di</strong>ne, morto sei aoni sono; ehe ha i1 coman<br />
do della cittadella del Mondovi, la sopraintendenZ8 del<br />
Go<strong>ve</strong>roo d' Asti, ed il bre<strong>ve</strong>tto <strong>di</strong> S. A. R. per passare a cariche<br />
maggiori, ed aoco iJ posto nel Consiglio <strong>di</strong> Stato:<br />
tutto questo I'ha detto a me ed anco al sig. marehese Malaspina.<br />
«Fa ieri l"a1tro ai padri Domenicani, ed ivi De trovb uno<br />
<strong>di</strong> Bagnaseo ed un altro <strong>di</strong> Garessio; questi e mio amico,<br />
ma l'a1tro mi e ignoto i bensl 10 riconobbe per suo sud<strong>di</strong>to.<br />
lori furono da lui due mooaci giovani Bene<strong>di</strong>ttini, uno, ehe
-1559-<br />
cr Lasciai <strong>di</strong> <strong>di</strong>rle it pili bello circa i1 furbo. Il padrone<br />
della carrozza si lagnava perche non <strong>ve</strong>deva comparire la<br />
8ua carrozza, ne Ii cavalli, e, per chiarirsi della <strong>vol</strong>pe, ottenne<br />
daUa Giustizia <strong>di</strong> far .aprire un forziere, ch' esso a<strong>ve</strong>va<br />
lasciato nella <strong>di</strong> lui osteria, in presenza <strong>di</strong> testimonio Venutosi<br />
all'opera, fu trovato in esso un pallone da far merletti,<br />
ed alquanti cenci e stracci; <strong>di</strong> modo che sara molto<br />
curiosa l'intendere <strong>di</strong> qual maniel'a sara stato ricevuto]).<br />
L'8 agosto poi soggiungeva ancora: cr De<strong>ve</strong> V. S. restar<br />
informata, che suI principio della com me<strong>di</strong>a del nnto marchese<br />
<strong>di</strong> Bagnasco, S. A. (il Granduca) fece scri<strong>ve</strong>re per<br />
Venezia e per Milano, ed in<strong>di</strong> spe<strong>di</strong> una staff etta per Torino,<br />
per a<strong>ve</strong>rne l'informazione certa: ne ha ricevute Ie<br />
risposte, che desiderava, e si crede, che ne seguira qualche<br />
<strong>di</strong>mostrazione esemplare. Questo furbo, quando si vide scoperto,<br />
penso subito ad un nuovo imbroglio: fu a pregare<br />
iI padre Galizia n passar parol a col marchese Borri, Go<strong>ve</strong>rnatore,<br />
con protesta <strong>di</strong> essere il marchese, quale si spacciavo,<br />
con offerirsi <strong>di</strong> costifuil'si all'arresto in fortezza sinche<br />
ne (ossero VC.lnute lett ere <strong>di</strong> Piemonte; e questo fu il 1 0 <strong>di</strong><br />
agosto; mentre il padre ando a fare detto complimento, COllli<br />
si gettO nel con<strong>ve</strong>nto de' padri Francescani del Riscatto. II<br />
marchese, non ostante la protesta, <strong>vol</strong>eva assicurarsi della<br />
persona, rna, non potendolo a<strong>ve</strong>re, fece piglior la donna e<br />
ravvocato, quali pero, come innocenti, furono, prima deUa<br />
notte, liberati, ed il furbo continua sino ad ora a starsene<br />
ritirato nella suddetta chiesa D.<br />
Bisogna pur confessare, cbe iJ Granduca, in quell'occasione,<br />
fu pili fortunato, cbe savio, poiche, senza queJla benedetta<br />
quartaua, sor<strong>ve</strong>nuta in cosi mal punto al flnto marchese<br />
<strong>di</strong> Bagnasco, questi avrebbe senz'altro avuta, nel<br />
giorno gill appuntato, l'u<strong>di</strong>enza coU'aggiunta dell'anticamera,<br />
ed il Principe ci aVl'ebbe rimesso qualche cosa <strong>di</strong> pili<br />
essenziale, the non erano stati i rinfreschi, che s' era troppo<br />
affrettato <strong>di</strong> fargli presentare.
- 565-<br />
Dotato <strong>di</strong> molta perspicacia <strong>di</strong> mente. <strong>di</strong> larghe <strong>ve</strong>dute<br />
nelle intraprese libl'arie e <strong>di</strong> una grande attivita. <strong>di</strong> fare,<br />
Casimiro estese e prospero d'assai, colla cooperazione <strong>di</strong> suo<br />
fl'atel1o Bernardo, la riputazione e il commercio della casn<br />
libraria dei fratelli Bocca, fondando una succursale a Firenze<br />
nel 1863, ed un' altra in Roma nel 1870.<br />
A suo merito rimane <strong>di</strong> a<strong>ve</strong>re fornito alIa libreria italiana<br />
opere e collezioni <strong>di</strong> libri assai utili e pregiati, fra i quali<br />
la Grammatica copto-geroglijiea del Rossi, i (Jo<strong>di</strong>ces hebraici<br />
del Peyron, il Museo storieo 4ella (Jasa <strong>di</strong> Savoia del Vayra,<br />
Ie Falibrickc moderne del Promis, l' A rmerista <strong>di</strong> (Jasa 8a<br />
'DoiR del Franchi, Ie Iscrizioni anticke 'Dercellesi del Bruzza,<br />
la collezione 4.elle Opere giuri<strong>di</strong>cke, della quale furono gill<br />
pubblicati trent a <strong>vol</strong>umi, la (Jollana <strong>di</strong> storiei italiani, che<br />
conta gill sette <strong>vol</strong>umi.<br />
11 mio vale, <strong>di</strong>lcttissimo Casimiro Bocca, e quello non<br />
menD cor<strong>di</strong>ale degli altri scrittori delle (Juriosita e Rieereke<br />
<strong>di</strong> <strong>storia</strong> <strong>subalpina</strong>, i quali con me ti amarono e stimarono,<br />
e <strong>di</strong> te rimangono in desiderio. .<br />
Torino, 18 giugno 1883.<br />
--- .. - .--<br />
NICOMEDE BIANCHI.
INDICE DELLE MATERIE<br />
I<br />
conten.u.te n.el quin.to <strong>vol</strong>u:rne<br />
P. V A.YRA.. - n Museo Storico della Casa <strong>di</strong> Sav'oia . . . . pag. 1·63<br />
L. PROVAlU DI COLLIi:GNO. - Dei matrimonii <strong>di</strong> Adelaide ContesS&.<br />
pag. 64-87, 144·185<br />
A. D. PERRERO. - La lotta e la conciliazione del proselitismo cattolico colla<br />
patria potesta giusta la legislazione inglese, <strong>di</strong>battuta tra Ie Corti <strong>di</strong><br />
Torino, <strong>di</strong> Londra e <strong>di</strong> Rorna. . • • . • . pag. 88-112, 186-212<br />
D. CA.RUTTI. - Una lettera <strong>di</strong> Alessandro Manzoni al Conte <strong>di</strong> Cavour<br />
pag.113-116<br />
ERIIAlI'KO FDBEBO. - Sulla pro<strong>ve</strong>nienza <strong>di</strong> un quadro del Van Dyck conservato<br />
nella Pioaooteca Torinase . • • . . . . • pag. 117-119<br />
F. SARACDO. - Una pagina del <strong>di</strong>ritto delle genti nel 1439 pag. 120-139<br />
NICOJl&DE Buxcm. - 11 Duca <strong>di</strong> Savoia e la corona <strong>di</strong> Sicilia nel 1848.<br />
pag. 140-144<br />
F. SARA.CEKO. - Emanuele Filiberto e n passaggio in Piemonte del Re <strong>di</strong><br />
Polonia nel 1574 . . . . . . . . . . . . . . pag. 213·230<br />
D. P. - Del Cagli08tro e dei Liberi Maratori in Roma; secondo i <strong>di</strong>plomatiei<br />
Bar<strong>di</strong> (1790). . . . . . . . . . . . . . pag. 231-241<br />
ANTONIO MANNO. - Una SCOfSa nel mio portafogli. Notizie e carte sparse<br />
sopra i monumenti Torinesi, il He Carlo Alberto, Carlo Botta ed altri<br />
illustri • . . . . . • . . . . . . • . . . pag. 242-301<br />
NJCOIIEDE BUNCHI. - Documenti relativi ad alcane asserzioni del Prinripe<br />
<strong>di</strong> Mettemich intomo al He Carlo Felice ed a Carlo Alberto Principe<br />
<strong>di</strong> Carignano . . • . . • . . • . . . . . . pag. 302-336<br />
A. D. PERRERO. - L'arresto in Savoia del Capo-contrabban<strong>di</strong>ere Luigi Mandrin.<br />
Vertenza tra 13 Corte <strong>di</strong> Torino e quella <strong>di</strong> Francia (1755) pag. 337-367<br />
\'. Pao1lI8. - Pro<strong>ve</strong> per l'ammessione neIl'Or<strong>di</strong>ne Maoriziano ne' suoi primor<strong>di</strong>i.<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 368-372
..,-<br />
IN DICE DELLE MATERIE<br />
CODteDute Dei cinque <strong>vol</strong>ami. ,"<br />
A TVertenza degli E<strong>di</strong>tori, <strong>vol</strong>. It page 1.<br />
- BIANCHI N. - Le nostre intenzioni e Ie nostre speranze, I, 3.<br />
Note antobiografiche <strong>di</strong> un <strong>ve</strong>terano deU'eaercito piemon1iele, I. 143.<br />
Cenni e Lettere ine<strong>di</strong>te <strong>di</strong> Piemontesi illustri del s6Coio XIX; Silvio<br />
Pellico, I, 175, 378, 505.<br />
Fac-simile <strong>di</strong> una 1ettera <strong>di</strong> Daniele Manin, I, 649.<br />
n Conte Camillo Henso <strong>di</strong> Cavour e Ie prime elezioni del Parlamento<br />
Sabalpino, IT, 261.<br />
Santorre <strong>di</strong> Santa Rosa, III, 81.<br />
La <strong>ve</strong>rit&. trovata e documentata sull'arresto e prigionia <strong>di</strong> Carlo Botta<br />
<strong>ve</strong>rso Ia fine del seoolo Xvm, e Ie sue re1azioni con Carlo Alberto<br />
principe <strong>di</strong> Carignano, poi Be <strong>di</strong> Sardegna (documenti ine<strong>di</strong>ti), II. 95.<br />
Beritti e lettere <strong>di</strong> Carlo Alberto, m, 711.<br />
n Duca <strong>di</strong> Savoia e la corooa <strong>di</strong> Sicilia ncl 1848, V, 140.<br />
Documenti relativi ad alcune a.sserzioni del principe <strong>di</strong> Mettmrlch, in·<br />
torno al Be Carlo Felice ad a Carlo Alberto principe <strong>di</strong> Carignano,<br />
V, 802.<br />
CABUTTI D. - Chi fosse il falso inviato <strong>di</strong> Savoia alIa Corte Imperiale <strong>di</strong><br />
Vienna, II, 656.<br />
- Una lettera <strong>di</strong> Ale88andro Hanzoni a1 Coote Camillo Cavour. V, 118.<br />
CURUTTI A. - Le nozze eli Carlo Emanuele I Duca <strong>di</strong> Savoia con D. Ca·<br />
terina d'Austria in SaragoZZI\, n, 635.<br />
FERRBRO E. - Bonetti ine<strong>di</strong>ti <strong>di</strong> Giovanni Battista Marino. IV, 408.<br />
- Sulla pro<strong>ve</strong>nienza <strong>di</strong> un quadro del Van Dyck conaervato nella Pina·<br />
coteca Torinese, V. 117.<br />
FRIEDLAElrDEB G. - n Margravio Carlo Filippo eli Brandeburgo e 1a Con·<br />
tesaa Salmour, V. 497.
•<br />
- 571-<br />
PERRERO A. D. - Madama <strong>di</strong> Warens; appunti storici a schiarimento della<br />
vita <strong>di</strong> lei e dei libri TI e TIl delle Oonfe88ioni <strong>di</strong> G. G. Rousseau,<br />
tratti da documenti ined.iti (1726-1762), TIl, 385.<br />
Aggiunte e eorrezioni agli storici piemontesi, III, 525.<br />
Uno sguardo retrospettivo sull'or<strong>di</strong>namento municipale della eitta <strong>di</strong><br />
Torino, per cib cbe spetta ai sindaci ed aIla loro elezione, considerata<br />
nelle lotte per essa 80stenute contro alcuni dei Principi della<br />
Ca.sa. <strong>di</strong> Savoia (1639-1676), III, 593.<br />
Prima carovana dei eavalieri della sacra religione e milizia dei Ss. Maurizio<br />
e Lazzaro, IV, 112.<br />
n Presidente Giuseppe De Lescheraine corrlspondente <strong>di</strong> Madama <strong>di</strong><br />
La. Fayette, IX, 359.<br />
Lettere ined.ite <strong>di</strong> Madams. <strong>di</strong> La l!'ayette e sue relazioni colla Corte<br />
<strong>di</strong> Torino, IV, 409.<br />
Memoria torinesi - Una pagina da aggiungersi alla Storm della Biblioteca<br />
Civiea <strong>di</strong> Torino, IV, 712.<br />
Origini e vicende della <strong>di</strong>sgrazia incorsa dall 'abate Carlo Denina per<br />
la sua opera: Del"fimpiego delle pe1"80ne (1777-1780), IV, 722.<br />
La lotta e la conciliazione del proselitismo cattolico C;Olla patria potesta,<br />
giusta 180 legislazione inglese, <strong>di</strong>battuta. fra Ie Corti <strong>di</strong> Torino,<br />
<strong>di</strong> Londm e <strong>di</strong> Roma, V, 88, 186.<br />
Del Cagliostro e
- 572-<br />
RICOTTI E. - C&I'10 Bau<strong>di</strong> <strong>di</strong> Vesme; ricor<strong>di</strong>. - Gli stu<strong>di</strong> sotto il Regno <strong>di</strong><br />
Carlo Alberto, III, 51.<br />
RoCCA L. - Accademia letteraria Pino, III, 480.<br />
RoDELLA C. - Stu<strong>di</strong>i nazionali in Piemonte durante il dominio franoese. It 401.<br />
SARACENO F. - n manifesto del Conte Ra<strong>di</strong>cati <strong>di</strong> Passerano, I, 277.<br />
Due anni <strong>di</strong> regao (1460-62) <strong>di</strong> Lodovico Duca <strong>di</strong> Sa.voia, II, 516.<br />
Di un nome nuovo da agginngerai alia genealogia dei reali <strong>di</strong> Savoia<br />
e d'Italia, II, 705.<br />
Gill1lari - Menestrelli - Viaggi - Imprese guerreecbe dei Principi <strong>di</strong><br />
Acaia (1295-1895), m, 261.<br />
Giunta ai giullari e meneatrelll, viaggi, impreae guerresehe dei Prin·<br />
eipi <strong>di</strong> Acaia (1890·]438), IV, 205.<br />
Una pagina del <strong>di</strong>rltto delle genti nel 1-'39, V, 120.<br />
Emanuele Filiberto e il passaggio in Piemonte del Be <strong>di</strong> Polonia nel<br />
1574, V, 213.<br />
Emanuele Filiberto e un passaggio <strong>di</strong> Spagnuoli nel 1573, V, 393.<br />
I Manzoni vuaalli <strong>di</strong> Casa. Savoia, V. 541.<br />
&LOPIS F. - n Conte Camillo Beoso <strong>di</strong> Cavour (Rimembranze), II, 456.<br />
VAVRA P. - Le stregbe nel Cana<strong>ve</strong>ae (con due dOClUDenti ine<strong>di</strong>ti deU'Inqui·<br />
aizione (1474-75). 1, 82, 209. 654. .<br />
n Museo storico della Casa <strong>di</strong> Savoia, 1, 553; Ill, 849, 587; IV, 43,<br />
254, 534 j V, 1.<br />
Anticaglie - La liberta del matrimonio. II, 169.<br />
Un gran decaduto - II ballo e 1e sue (ute, II, 711.<br />
Autograft dei Principi <strong>di</strong> Casa Savoia, V, 421.<br />
Rettificazioni eel aggiunte &lla Storia Piemontese: I. n trattato del<br />
1639. - II. La reetituzione della cittadella <strong>di</strong> Torino, I, 165.<br />
Torino e i Torineai sotto 1& Repubblica, I, 850.<br />
VIGNOLA A. G. - DeUe maiolicbe e porcellane in Piemonte, III, 454, 5&1.
PafJ·<br />
64<br />
66<br />
70<br />
71<br />
77<br />
79<br />
31<br />
8J<br />
85<br />
147<br />
149<br />
151<br />
1.52<br />
•<br />
153<br />
156<br />
DEI MA TRIMONU DI ADELAIDE CONTESS.-\.,<br />
Errata<br />
<strong>ve</strong>rso il 1045, 0 1046<br />
nota (2). Quod ad villam<br />
regiam spettat<br />
nota (5). Leggevasi<br />
che il 22 <strong>di</strong> gennaio 1235<br />
nota (2) in fondo. Diamo<br />
noi stessi q uesto docum.<br />
a psg. 92<br />
nota (1). Curte Mance<br />
il 9 giugno 1323<br />
nota (1). In Terruclasco<br />
alcuno d'altro villaggio<br />
Berta ed Olrico, <strong>ve</strong>scovo<br />
nota (1). Si trovs qui a<br />
pag.92<br />
(3)<br />
(1)<br />
nota (1) herbergauit iniquam<br />
nota (2). Cuius tenor tali<br />
erat<br />
dei suoi antecessori<br />
Cannsco<br />
eu biecatione<br />
me<strong>di</strong>ctatem<br />
idest mance<br />
libers esse noluerunt<br />
sine lageos<br />
C. nuncias allrl<br />
testamentum re quomodolibet<br />
quo cumque<br />
1045 0 1046.<br />
speetat.<br />
Corrige<br />
Leggevisi.<br />
il 2 <strong>di</strong> gennaio 123.5.<br />
a pag.149.<br />
Mance.<br />
il 9 gennaio 1323.<br />
Ferruciasco.<br />
alenno altro viUaggio.<br />
Olrico <strong>ve</strong>scovo.<br />
a. psg. 149.<br />
(1).<br />
(2).<br />
herbergauit inquaJD.<br />
CUillS tenor taUs erato<br />
dai snoi antecessori.<br />
CanUBco.<br />
Bubiectione.<br />
me<strong>di</strong>etatem.<br />
mance.<br />
libera esse uoluerunt.<br />
si<strong>ve</strong> lageos.<br />
C. uncias auri.<br />
testamentum ire quomodolibet.<br />
• quoeumque.
Il seguito dell' artieolo Vapa 1<br />
Autografi dei Prinoipi <strong>di</strong> CBsa<br />
Sa voia J sara pubblieato fFa bre<strong>ve</strong>.
The End.<br />
<strong>World</strong> Public Library Association