DEHN protegge impianti fotovoltaici. DEHN protects ... - Rexel
DEHN protegge impianti fotovoltaici. DEHN protects ... - Rexel
DEHN protegge impianti fotovoltaici. DEHN protects ... - Rexel
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>DEHN</strong> ITALIA<br />
<strong>DEHN</strong> <strong>protegge</strong><br />
<strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong>.<br />
<strong>DEHN</strong> <strong>protects</strong> Photovoltaic<br />
Systems.<br />
DS109/I/07.07
<strong>DEHN</strong> – Competenza mondiale<br />
nelle soluzioni per le protezioni.<br />
<strong>DEHN</strong> – Expertise in Protection<br />
Solutions worldwide.<br />
L’ampia superficie e l’esposizione degli <strong>impianti</strong><br />
<strong>fotovoltaici</strong> comporta, notevoli rischi derivanti<br />
da fulminazione diretta ed indiretta.I sistemi<br />
<strong>fotovoltaici</strong> creano un collegamento con<br />
l'impianto elettrico dell'edificio sul quale sono<br />
installati. La caduta di un fulmine sulle celle<br />
fotovoltaiche può causare guasti nell'intero<br />
edificio.<br />
La possibilità di evitare guasti e danni, dovuti<br />
alle sovratensioni provocate di fulmini, richiede<br />
una protezione coordinata contro gli effetti dei<br />
fulmini e delle sovratensioni.<br />
Da oltre 15 anni, <strong>DEHN</strong> è impegnata nello<br />
sviluppo di soluzioni orientate alla protezione<br />
contro i fulmini e contro le sovratensioni per gli<br />
<strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong>.<br />
<strong>DEHN</strong> offre servizi di engineering e test nel<br />
proprio laboratorio specializzato. Con prove e<br />
soluzioni, finalizzate ad individuare la protezione<br />
ottimale per ogni cliente e per ogni tipologia<br />
d’installazione nel campo della tecnologia<br />
fotovoltaica.<br />
Noti costruttori di <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> e di<br />
inverter si affidano alle soluzioni di protezione<br />
<strong>DEHN</strong>.<br />
Due to the exposed arrangement and the<br />
extended surface of photovoltaic systems,<br />
however, there is a high risk of direct and indirect<br />
lightning strikes. Photovoltaic (PV) systems<br />
inevitably represent a connection to the electrical<br />
installation of a building. Thus, possible lightning<br />
effects on photovoltaic generators can affect<br />
the entire building.<br />
Avoiding system failures due to damage caused<br />
by lightning surges requires a good coordination<br />
of a lightning and surge protection concept.<br />
For more than 15 years, <strong>DEHN</strong> + SÖHNE has been<br />
engaged in developing lightning and surge<br />
protection concepts for photovoltaic systems.<br />
<strong>DEHN</strong> + SÖHNE offers engineering and test<br />
service in the in-house test laboratory in order<br />
to optimise the customer-specific solutions in<br />
the field of photovoltaics.<br />
Renowned manufacturers of photovoltaic<br />
systems and inverters trust in the protective<br />
concepts of <strong>DEHN</strong> + SÖHNE.
1<br />
Impianto FV su edificio senza LPS esterno.<br />
PV System on a Building without External Lightning Protection.<br />
fornitura<br />
elettrica<br />
power<br />
supply<br />
Limitatore unipolare fotovoltaico Tipo 2<br />
con dispositivo di corto circuito*<br />
Single-pole photovoltaic SPD Type 2<br />
with short-circuiting device*<br />
DG PV 500 SCP<br />
Art./Part No. 950 500<br />
DG PV 500 SCP FM<br />
Art./Part No. 950 505<br />
Per motivi di protezione da fulmini e sovratensioni è<br />
raccomandato collegare il telaio FV all’equipotenzialità.<br />
Questo dovrebbe essere effettuato come di seguito descritto:<br />
■ collegamento diretto con 16 mm 2 Cu all’armatura FV,<br />
■ è da verificare la continuità elettrica dei telai portanti<br />
dei pannelli FV,<br />
■ il conduttore equipotenziale viene posato all’esterno<br />
dell’edificio e collegato a livello del suolo ad un dispersore,<br />
■ collegamento del dispersore di terra all'equipotenzialità<br />
della struttura.<br />
2<br />
2<br />
3<br />
Limitatore di sovratensione modulare<br />
per reti monofase TT 230 V<br />
Modular surge arrester for single-phase<br />
230 V TT systems<br />
DG M TT 2P 275<br />
Art./Part No. 952 110<br />
DG M TT 2P 275 FM<br />
Art./Part No. 952 115<br />
Limitatore di sovratensione modulare<br />
per reti monofase TN 230 V<br />
Modular surge arrester for single-phase<br />
230 V TN systems<br />
DG M TN 275<br />
Art./Part No. 952 200<br />
DG M TN 275 FM<br />
Art./Part No. 952 205<br />
Limitatore di sovratensione modulare multipolare<br />
per reti trifase<br />
Modular multipole surge arrester for<br />
three-phase systems<br />
DG M TT 275 FM<br />
Art./Part No. 952 315<br />
DG M TNS 275 FM<br />
Art./Part No. 952 405<br />
DG M TNC 275 FM<br />
Art./Part No. 952 305<br />
For reasons of lightning and surge protection it is strongly<br />
recommended to integrate the PV frame into the<br />
equipotential bonding. This should be done as follows:<br />
■ Defined connection with 16 mm 2 Cu at the PV frame,<br />
■ A continuously conductive connection of the PV frames<br />
has to be ensured,<br />
■ The equipotential bonding conductor is led outside<br />
the building and connected to an earthing electrode<br />
at ground level,<br />
■ The earthing electrode has to be connected to the main<br />
equipotential bonding of the structure.<br />
In alternativa al limitatore DG PV 500 SCP può essere utilizzato, a seconda della tensione massima a vuoto del<br />
generatore fotovoltaico, uno dei seguenti limitatori:<br />
1<br />
uscita<br />
CA<br />
ac output<br />
2<br />
~<br />
=<br />
Quadro generale<br />
con contatore<br />
Main distribution<br />
board of the<br />
HAK<br />
1<br />
entrata CC<br />
dc input<br />
kWh kWh<br />
3<br />
conduttore di<br />
terra<br />
earthing<br />
conductor<br />
Equipotenzializzazione / Equipotential Bonding<br />
Limitatore multipolare fotovoltaico Tipo 2<br />
Single-pole photovoltaic SPD Type 2<br />
fino a 1000 V: fino a 350 V: fino a 420 V:<br />
DG Y PV 1000 DG Y PV 275 DG Y PV 320<br />
Art./Part No. 900 517 Art./Part. No 900 510 /S1 Art./Part. No 900 510 /S2<br />
DG Y PV 1000 FM DG Y PV 275 FM DG Y PV 320 FM<br />
Art./Part No. 900 547 Art./Part. No 900 540 /S1 Art./Part. No 900 540 /S2<br />
* Per l’impiego in circuiti FV isolati da terra. Nell’impiego di pannelli a silicio amorfo con messa a terra di un polo, la tensione nominale è da scegliere<br />
in base alla UOC STC (vedi tipi di scaricatori DG PV SCP di seguito).<br />
* For application in earth-free PV installations. When using thin-film modules with single-pole earthing, the rated voltage of the SPD has to be<br />
chosen according to UOC STC (see arrester types DG PV SCP on opposite).
<strong>DEHN</strong> – Novità.<br />
<strong>DEHN</strong> – New Products.<br />
<strong>DEHN</strong>limit PV 1000<br />
Scaricatore combinato Tipo 1 per fotovoltaico<br />
Combined lightning current and surge arrester<br />
Type 1 for photovoltaics<br />
Tipo/Type Art./Part No.<br />
DLM PV 1000 900 330<br />
<strong>DEHN</strong>guard ® PV SCP (FM)<br />
Limitatore unipolare fotovoltaico Tipo 2<br />
con dispositivo di corto circuito<br />
Single-pole photovoltaic SPD Type 2<br />
with short-circuiting device<br />
Tipo/Type Art./Part No.<br />
DG PV 500 SCP 950 500<br />
DG PV 500 SCP FM 950 505<br />
DG PV 700 SCP 950 501<br />
DG PV 700 SCP FM 950 506<br />
DG PV 1200 SCP 950 502<br />
DG PV 1200 SCP FM 950 507<br />
Elevata capacità di scarica di<br />
correnti impulsive di fulmine<br />
50 kA (10/350 s)<br />
High lightning current discharge<br />
capacity of 50 kA (10/350 s)<br />
Scaricatore a tecnologia spinterometrica<br />
con estinzione delle correnti continue<br />
nei circuiti di generatori FV<br />
Spark-gap-based SPD with dc<br />
interruption for PV generator<br />
circuits<br />
Utilizzabile in <strong>impianti</strong> FV fino a<br />
1000 V dc U OC STC<br />
Can be used for PV systems<br />
up to 1000 V dc U OC STC<br />
Per circuiti di generatori FV<br />
fino a 1200 V dc U OC STC<br />
For photovoltaic generator<br />
circuits up to 1200 V dc U OC STC<br />
Nessun pericolo d’incendio in caso<br />
di sovraccarico tramite dispositivo<br />
combinato di sezionamento e<br />
corto circuito<br />
No risk of fire when devices are<br />
overloaded due to the combined<br />
disconnecting and short-circuiting<br />
device<br />
Esecuzione con contatto di scambio<br />
pulito per il telesegnalamento<br />
Unit with floating changeover<br />
contact for remote signalling<br />
50 kA<br />
(10/350s)<br />
12<br />
11<br />
14<br />
provato<br />
tested
Foto / Photo: Geosol, Berlin<br />
<strong>DEHN</strong> – soluzioni di protezione<br />
per <strong>impianti</strong> ad energia solare.<br />
<strong>DEHN</strong> – Competence in Protection<br />
Solutions for Solar Power Plants.<br />
Mappa di una centrale solare posta in campo.<br />
Layout plan of a solar power plant in an open area.<br />
Palo di captazione componibile<br />
Steel Telescopic Lightning<br />
Protection Mast<br />
Quadro di campo<br />
Generator Junction Box<br />
Gruppo di moduli FV<br />
Field of Modules<br />
Linea CC<br />
DC Line<br />
Impianto di terra (maglia 20 x 20 m)<br />
Earthing System (mesh size 20 x 20 m)<br />
3<br />
DG PV 500 SCP FM<br />
Art./Part No. 950 505<br />
1<br />
<strong>DEHN</strong>ventil ® M TNC<br />
Art./Part No. 951 300<br />
2<br />
DLM PV 1000<br />
Art./Part No. 950 330<br />
Edificio di<br />
controllo<br />
Operation<br />
Building<br />
Edificio con inverter<br />
Building with Inverter<br />
=<br />
<br />
1 2<br />
Dispersore di fondazione<br />
Foundation Earthing<br />
Electrode<br />
Tutte le armature sono interconnesse tramite<br />
un dispersore orizzontale a bandella.<br />
Collegamenti supplementari garantiscono<br />
l’intermagliatura della terra a raggiera.<br />
All generator frames are interconnected via<br />
an earth strip. Additionally, these<br />
radial earthing electrodes are intermeshed.<br />
3<br />
3<br />
Palo componibile di<br />
captazione in<br />
acciaio<br />
Steel Telescopic<br />
Lightning<br />
Protection Mast<br />
Moduli FV<br />
PV-Modules<br />
Quadro di<br />
campo<br />
Generator<br />
Junction<br />
Box
<strong>DEHN</strong> – Lo specialista nella protezione da fulmini.<br />
<strong>DEHN</strong> – Expert in Lightning Protection.<br />
Sistema <strong>DEHN</strong>conductor conduttura HVI ®<br />
Calata isolata ad alta tensione per rispettare<br />
la distanza di sicurezza “s” verso corpi metallici<br />
interni secondo CEI 81-10/3 (CEI EN 62305-3)<br />
<strong>DEHN</strong>conductor System HVI ® conductor<br />
High-voltage resistant insulating down<br />
conductor for keeping the separation<br />
distance from conductive parts according<br />
to EN 62 305-3<br />
Art./Part No. 819 020<br />
Asta di captazione per tetti metallici<br />
per la protezione di <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> su<br />
tetti metallici<br />
Air-termination Rods for Metal Roofs<br />
For protection of PV systems installed on<br />
metal roofs<br />
Art./Part No. 365 059 + 223 010<br />
Asta di captazione indipendente<br />
con treppiede pieghevole per la protezione<br />
di grandi costruzioni sul tetto, con la possibilità<br />
di adattamento all’inclinazione del tetto fino<br />
a max 10 gradi.<br />
Self-supporting Air-termination Rods<br />
With hinged tripod support for protection<br />
of greater roof-mounted elements,<br />
with adjustment to a roof inclination of<br />
max. 10 degrees.<br />
Art./Part No. 105 600<br />
Progettazione del captatore considerando<br />
la distanza di sicurezza e la formazione di<br />
ombra<br />
Planning of the Air-termination System<br />
under consideration of separation distance<br />
and shadow formations<br />
Sfera rotolante<br />
Rolling Sphere<br />
Distanza di sicurezza<br />
Separation Distance<br />
S<br />
s<br />
Zona d’ombra<br />
Shading Line<br />
Sfera rotolante<br />
Rolling Sphere<br />
15°<br />
Asta di captazione<br />
Air-termination Rod<br />
Angolo di<br />
protezione<br />
Protection<br />
angle
fornitura<br />
elettrica<br />
power<br />
supply<br />
<strong>DEHN</strong> – Concetti di protezione ottimizzati<br />
per l’acquisizione e l’elaborazione dei dati.<br />
<strong>DEHN</strong> – Optimised Protection Concept<br />
for Data Acquisition and Processing.<br />
1 FAX-Protector<br />
Apparecchio adattatore di protezione<br />
da sovratensioni per la protezione<br />
combinata dell’alimentazione e della<br />
linea telefonica in ingresso alla borchia.<br />
Surge protective adapter with a<br />
combined protection for the mains<br />
and data input of a network<br />
termination basis access.<br />
Art./Part No. 909 950<br />
2<br />
1<br />
21<br />
BLITZDUCTOR ® XT ML4 BD 180<br />
Scaricatore universale di sovratensione<br />
e correnti di fulmine con LifeCheck ® ,<br />
per <strong>impianti</strong> di trasmissione dati, ad es.<br />
protezione della linea di trasmissione<br />
dati ISDN Uk0.<br />
Universal lightning current/surge<br />
arrester with LifeCheck ® for protection<br />
of data transmission, such as the<br />
ISDN Uk0-data line.<br />
Art./Part No. 920 347 +<br />
Art./Part No. 920 300<br />
Edificio di controllo<br />
operation building<br />
NTBA Modem<br />
2<br />
PAS<br />
EBB<br />
3<br />
4<br />
4<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Anemometro<br />
wind<br />
sensor<br />
Temperatura del modulo<br />
module temperature<br />
Temperatura ambiente<br />
ambient temperature<br />
Unità acquisizione<br />
dati di misurazione<br />
measured data<br />
acquisition unit<br />
3<br />
4<br />
BLITZDUCTOR ® XT ML4 BE HF5<br />
Scaricatore universale di sovratensione e<br />
correnti di fulmine con LifeCheck ® , per<br />
<strong>impianti</strong> e apparecchi di misurazione,<br />
comando e regolazione (CMR) con<br />
trasmissione dati a quattro fili, ad es.<br />
sistema bus RS-485.<br />
Universal lightning current/surge<br />
arrester with LifeCheck ® to protect<br />
systems and devices of the measuring<br />
and control technology with<br />
four-wire data transmission, such as<br />
RS-485 bus system.<br />
Art./Part No. 920 370 +<br />
Art./Part No. 920 300<br />
BLITZDUCTOR ® XT ML4 BE 24<br />
Scaricatore universale di sovratensione<br />
e correnti di fulmine con LifeCheck ® , per<br />
apparecchi di misura, comando e<br />
regolazione (CMR), ad es. per la<br />
trasmissione dati analogica dei valori di<br />
misurazione da 4-20 mA e misuratori<br />
vento.<br />
Universal lightning current/surge arrester<br />
with LifeCheck ® for measuring and<br />
control systems, such as analogue<br />
measured value transmission 4 to<br />
20 mA and wind direction indicator.<br />
Art./Part No. 920 324 +<br />
Art./Part No. 920 300<br />
BLITZDUCTOR ® XT ML4 BC 24<br />
Scaricatore universale di sovratensione<br />
e correnti di fulmine con LifeCheck ® , per<br />
la protezione di ingressi Pt100 (misura<br />
della temperatura)<br />
Universal lightning current/<br />
surge arrester with LifeCheck ®<br />
to protect Pt100 inputs<br />
(temperature measurement).<br />
Art./Part No. 920 354 +<br />
Art./Part No. 920 300<br />
Verifica di un modulo SPD<br />
con tecnologia RFID (LifeCheck ® )<br />
Testing an SPD module with<br />
RFID system (LifeCheck ® )
<strong>DEHN</strong> <strong>protegge</strong><br />
<strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> in tutto il mondo.<br />
<strong>DEHN</strong> <strong>protects</strong><br />
Photovoltaic Systems worldwide.<br />
Floriade 2002 (2,3 MWp),<br />
Haarelemermeer, Amsterdam Netherlands<br />
Solar Power Plant Atzenhof (1 MWp) Germany<br />
Photovoltaic System (300 kWp),<br />
Grevenmacher Luxembourg<br />
Photovoltaic System, Corviglia Cable Railway Switzerland<br />
Solar Power Plant Pocking (10 MWp) Germany<br />
Solar Power Plant Mühlhausen (6,3 MWp) Germany<br />
Off-grid Photovoltaic System Columbia<br />
Photovoltaic Test Facility (300 kWp),<br />
Manfredonia Italy<br />
Congress Nuremberg (284 kWp) Germany<br />
Photovoltaic System at the University<br />
of UK MFF Prag, VUT Brünn, TU Liberec Czech Republic<br />
Photovoltaic System, Hospital in Neumarkt Germany<br />
Gufferthütte, Rofangebirge, Achenkirch Austria<br />
Photovoltaic System, Catania (Sicily) Italy<br />
Photovoltaic System at the Rotterdam Zoo Netherlands<br />
Photovoltaic System (Sumatra) Indonesia<br />
Solar Heliotrop Germany<br />
Fabrisolar AG, Küsnacht Switzerland<br />
Solar Power Plant Tudela Navarra (1,2 MWp) Spain<br />
Parpaner Rothorn, Lenzerheide Switzerland<br />
Technical College, Bern (60 MWp), Burgdorf Switzerland<br />
Foto/Photo: Sunline AG<br />
Foto/Photo: Geosol, Berlin
Per saperne di più!<br />
I would like to know more!<br />
Desidero ricevere maggior informazioni sui<br />
seguenti argomenti:<br />
I would like to have more information material<br />
about the following topics:<br />
■ Catalogo generale<br />
Main Catalogue Surge Protection<br />
■ Soluzione di protezione per <strong>impianti</strong> FV<br />
Application Proposal for protecting Photovoltaic Systems<br />
■ Corsi di formazione<br />
Seminars<br />
■ Desideriamo ricevere la visita di un Vs. rappresentante<br />
(previo appuntamento)<br />
Please arrange for a visit of one of your<br />
Sales Engineers (by appointment)<br />
Nome/Name<br />
Ditta/Company<br />
Indirizzo/Address<br />
CAP/Località/Address<br />
Paese/Country<br />
Telefono/Fax/Phone/Fax<br />
eMail/EMail<br />
Prego compilare e inviare per posta o via fax!<br />
Please fill in and send to us!<br />
<strong>DEHN</strong> ITALIA<br />
Protezione da sovratensioni<br />
Protezione da fulmini<br />
Impianti di terra<br />
Antinfortunistica<br />
Lightning Protection<br />
Surge Protection<br />
Safety Equipment<br />
<strong>DEHN</strong> ITALIA S.p.A.<br />
Via del Vigneto, 23<br />
39100 BOLZANO BZ<br />
Tel. 0471 56 13 00<br />
Fax 0471 56 13 99<br />
www.dehn.it<br />
info@dehn.it<br />
© COPYRIGHT 2007 <strong>DEHN</strong> ITALIA
www.dehn.it<br />
RETE DI ENERGIA<br />
LIMITATORI DI SOVRATENSIONE – TIPO 2<br />
Tipo 2 secondo CEI EN 61643-11 (EN 61643-11)<br />
Class II secondo IEC 61643-1<br />
Per la protezione da sovratensioni di <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong>. Per l’impiego<br />
conforme a IEC 60364-7-712:2002-05 “Realizzazione di sistemi d’alimentazione<br />
<strong>fotovoltaici</strong>”<br />
<strong>DEHN</strong>guard ® PV 500 SCP<br />
Limitatore unipolare fotovoltaico<br />
con dispositivo di corto circuito<br />
• Elevata capacità di scarica tramite<br />
efficiente varistore all’ossido di zinco<br />
• Utilizzabile in circuiti di generatori <strong>fotovoltaici</strong><br />
senza potenziale di terra fino a<br />
1000 V UOC STC<br />
• Nessun pericolo d’incendio in caso<br />
di sovraccarico tramite dispositivo<br />
di sezionamento e corto circuito<br />
combinato.<br />
• Utilizzabile conformemente alla<br />
IEC 60364-7-712 “Realizzazione di<br />
sistemi d’alimentazione <strong>fotovoltaici</strong>”<br />
• Indicazione ottica di guasto con<br />
marcatura rossa<br />
DG PV 500 SCP: limitatore di sovratensione unipolare, con dispositivo di sezionamento e corto circuito combinato<br />
per l’impiego in sistemi d’alimentazione <strong>fotovoltaici</strong><br />
DG PV 500 SCP FM: con contatto di telesegnalamento per il dispositivo di controllo (contatto di scambio pulito)<br />
I limitatori di sovratensione <strong>DEHN</strong>guard PV 500 SCP (FM) sono specialmente<br />
progettati per l’impiego in sistemi d’alimentazione <strong>fotovoltaici</strong>.<br />
Già il design esterno dei limitatori di sovratensione, larghezza 2 moduli, e<br />
coordinato completamente alle disposizioni tecniche sulla sicurezza, derivanti<br />
dalle elevate tensioni di sistema dei moderni <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong>.<br />
Anche l’esecuzione interna dei limitatori di tipo 2, <strong>DEHN</strong>guard PV 500 SCP<br />
(FM) stabilisce nuovi criteri in punto sicurezza. Così il provato dispositivo<br />
di controllo e di sezionamento Thermo-Dynamik-Control a doppio effetto<br />
è stato combinato a un supplementare dispositivo di corto circuito.<br />
Questo completamente nuovo tipo di controllo per gli scaricatori crea uno<br />
stato di esercizio sicuro anche in caso di sovraccarico degli apparecchi<br />
p. es. con guasti all’isolamento nel circuito del generatore fotovoltaico,<br />
senza che si può manifestare pericolo d’incendio per l’impianto. Il dispositivo<br />
combinato di sezionamento e di corto circuito è capace di condurre<br />
autonomamente la corrente di corto circuito dichiarata fino al ripristino<br />
dell’impianto FV.<br />
Oltre alla visualizzazione ottica di serie con marcatura verde-rossa,<br />
l’apparecchio <strong>DEHN</strong>guard PV 500 SCP (FM), dispone del morsetto di collegamento<br />
tripolare per il telesegnalamento.<br />
Poiché il contatto di telesegnalamento è realizzato<br />
come contatto di scambio pulito, il segnale di<br />
telesegnalamento può essere utilizzato, secondo<br />
il tipo di circuito, come contatto di riposo o contatto<br />
di lavoro<br />
107
<strong>DEHN</strong>guard ® PV 500 SCP<br />
<strong>DEHN</strong>guard PV 500 SCP (FM)<br />
NOVITÀ<br />
12<br />
11<br />
14<br />
RETE DI ENERGIA<br />
LIMITATORI DI SOVRATENSIONE – TIPO 2<br />
Schema di principio DG PV 500 SCP FM Dimensioni DG PV 500 SCP FM<br />
DG PV 500 SCP (FM): limitatore di sovratensione unipolare, con dispositivo di sezionamento e<br />
corto circuito combinato per l’impiego in sistemi d’alimentazione <strong>fotovoltaici</strong><br />
DG PV 500 SCP DG PV 500 SCP FM<br />
SPD secondo CEI EN 61643-11 (class. CEI 37-8) Typ 2 Typ 2<br />
SPD secondo IEC 61643-1 Class II Class II<br />
Tensione a vuoto FV in <strong>impianti</strong> FV isolati da terra (2 x DG PV ...) UOC STC 1000 V 1000 V<br />
Tensione massima continuativa dc UC 500 V 500 V<br />
Corrente impulsiva nominale di scarica (8/20) In 20 kA 20 kA<br />
Corrente impulsiva massima di scarica (8/20) Imax 40 kA 40 kA<br />
Livello di protezione UP 2 kV 2 kV<br />
Livello di protezione [(L+/L-) -> PE] con 5 kA UP 1,7 kV 1,7 kV<br />
Livello di protezione [L+ -> L-] UP 3,5 kV 3,5 kV<br />
Livello di protezione [L+ -> L-] con 5 kA UP 2,7 kV 2,7 kV<br />
Tempo d’intervento tA 25 ns 25 ns<br />
Tenuta al corto circuito Ipmax 50 kA / 5 ms 50 kA / 5 ms<br />
Tenuta al corto circuito continuo ICC 50 A dc 50 A dc<br />
Temperatura d’esercizio TU -40°C...+80°C -40°C...+80°C<br />
Sezione di collegamento (min) 1,5 mm 2 rigido /flessibile 1,5 mm 2 rigido /flessibile<br />
Sezione di collegamento (max) 35 mm 2 semirigido / 25 mm 2 flessibile 35 mm 2 semirigido / 25 mm 2 flessibile<br />
Montaggio su guida profilata 35 mm secondo EN 60715 guida profilata 35 mm secondo EN 60715<br />
Materiale involucro termoplastica, colore rosso, UL 94 V-0 termoplastica, colore rosso, UL 94 V-0<br />
Grado di protezione IP 20 IP 20<br />
Dimensioni 2 unità, DIN 43880 2 unità, DIN 43880<br />
Contatto FM / tipo di contatto — scambio pulito<br />
Portata ac — 250 V / 0,5 A<br />
Portata dc — 250 V / 0,1 A; 125 V / 0,2 A; 75 V / 0,5 A<br />
Sezione di collegamento per morsetti FM — max 1,5 mm 2 rigido /flessibile<br />
Informazioni per l’ordinazione<br />
Tipo DG PV 500 SCP DG PV 500 SCP FM<br />
Art. 950 500 950 505<br />
Imballo 1 pezzo 1 pezzo<br />
108 www.dehn.it<br />
950 500 DG PV<br />
500 SCP<br />
950 505 DG PV<br />
500 SCP FM<br />
DG PV 500 SCP<br />
950 500<br />
DG PV 500 SCP FM<br />
950 505
www.dehn.it<br />
RETE DI ENERGIA<br />
SCARICATORI COMBINATI – TIPO 1<br />
Tipo 1 secondo CEI EN 61643-11 (classificazione CEI 37-8)<br />
Class I secondo IEC 61643-1<br />
Per la protezione da sovratensioni e fulminazioni dirette di inverter<br />
<strong>fotovoltaici</strong>. Per l’impiego conforme a IEC 60364-7-712:2002-05<br />
“Realizzazione di sistemi d’alimentazione <strong>fotovoltaici</strong>”<br />
Lo scaricatore combinato <strong>DEHN</strong>limit PV 1000 è specialmente progettato<br />
per l’impiego in sistemi d’alimentazione <strong>fotovoltaici</strong>. La provata tecnologia<br />
RADAX Flow incapsulata, garantisce una sicura protezione del generatore<br />
fotovoltaico e dell’inverter, anche con correnti di fulmine dirette. Il<br />
livello di protezione del <strong>DEHN</strong>limit PV 1000 e la breve durata d’impulso<br />
della tensione impulsiva in seguito all’utilizzo della tecnologia spinterometrica<br />
utilizzata, permettono il coordinamento dello scaricatore con le<br />
apparecchiature da <strong>protegge</strong>re.<br />
<strong>DEHN</strong>limit PV 1000<br />
Scaricatore combinato Tipo 1<br />
per <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong><br />
• Scaricatore combinato precablato,<br />
per circuiti di generatori <strong>fotovoltaici</strong><br />
• Utilizzabile in <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong><br />
fino a 1000 V UOC STC<br />
• Elevata capacità di scarica di correnti<br />
impulsive di fulmine<br />
• Massima continuità di servizio<br />
dell’impianto collegato a valle, tramite<br />
provata tecnologia spinterometrica con<br />
estinzione delle correnti continue<br />
DLM PV 1000: scaricatore combinato per sistemi<br />
d’alimentazione <strong>fotovoltaici</strong> fino a<br />
1000 V dc<br />
L’estinzione della corrente continua del <strong>DEHN</strong>limit PV 1000 tramite lo<br />
spinterometro, è unica. In <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> fino a 1000 V DC, le possibili<br />
correnti di corto circuito fino a 100 A, durante l’innesco dello spinterometro,<br />
vengono interrotte in poche frazioni di secondo.<br />
La massima continuità di servizio agli <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> protetti con il<br />
<strong>DEHN</strong>limit PV 1000 viene garantita per la simbiosi tra la capacità di portata<br />
della corrente di fulmine, l’efficacia di protezione e l’estinzione della<br />
corrente susseguente.<br />
53
<strong>DEHN</strong>limit PV 1000<br />
<strong>DEHN</strong>limit PV 1000<br />
dc<br />
L + L –<br />
RETE DI ENERGIA<br />
SCARICATORI COMBINATI – TIPO 1<br />
Schema di principio DLM PV 1000 Dimensioni DLM PV 1000<br />
DLM PV 1000: scaricatore combinato per sistemi d’alimentazione <strong>fotovoltaici</strong> fino a 1000 V dc<br />
DLM PV 1000<br />
SPD secondo CEI EN 61643-11 (class. CEI 37-8) Tipo 1<br />
SPD secondo IEC 61643-1 Class I<br />
Tensione max a vuoto del generatore fotovoltaico UOC STC<br />
1000 V<br />
Tensione massima continuativa dc Umax dc<br />
1000 V<br />
Tensione minima continuativa dc Umin dc<br />
100 V<br />
Estinzione corrente susseguente di rete dc Ifi dc<br />
100 A<br />
Corrente impulsiva nominale di scarica (8/20) 100 kA<br />
Corrente impulsiva di fulmine (10/350) [L+/L- -> PE] Iimp<br />
50 kA<br />
Corrente impulsiva di fulmine (10/350) [L + -> L-] Iimp<br />
25 kA<br />
Livello di protezione [L+ -> L-] 3 kV<br />
Livello di protezione [(L+/L-) -> PE] 4 kV<br />
Corrente d’esercizio IIN dc<br />
5 mA<br />
Tempo d’intervento [L+ -> L-] tA<br />
20 ns<br />
Corrente sul conduttore di protezione IPE<br />
1 μA<br />
Temperatura d’esercizio -40°...+60°C<br />
Sezione di collegamento (min) 10 mm 2 rigido / flessibile<br />
Sezione di collegamento (max) 50 mm 2 semirigido / 35 mm 2 flessibile<br />
Montaggio su guida profilata 35 mm secondo EN 60715<br />
Materiale involucro termoplastica, colore rosso, UL 94V-0<br />
Grado di protezione IP 20<br />
Dimensioni 8 unità, DIN 43880<br />
Informazioni per l’ordinazione<br />
Tipo DLM PV 1000<br />
Art. 900 330<br />
Imballo 1 pezzo<br />
54 www.dehn.it<br />
900 330<br />
DLM PV 1000<br />
DLM PV 1000<br />
900 330