Views
5 years ago

Tesoro de las tres lenguas, española, francesa, y italiana ...

Tesoro de las tres lenguas, española, francesa, y italiana ...

Tesoro de las tres lenguas, española, francesa, y italiana

i è * •*£'* i '^i

  • Page 2 and 3: ITALIA-ESPAÑA EX-LIBRIS M. A. BUCH
  • Page 9 and 10: - • - » •TESORO LAS TRES 1 " L
  • Page 11 and 12: Ç&\J*2^ (O rjf\.. iwv*^ AMIGO LECT
  • Page 13 and 14: TESORO DE LAS LE'NGVAS ESPAÑOLA* F
  • Page 15 and 16: ' AS HTlur/ffii Herba nomata melifl
  • Page 17 and 18: Abr._ AB mettre de< bontc-: nent ,
  • Page 19 and 20: AC ynie,l\ maîltro.o il dottore,ch
  • Page 21 and 22: AO te,auenímento. árbol acopado ,
  • Page 23 and 24: AC Ure,vâng4re. AçadoncroAyc&eKr^
  • Page 25 and 26: A C A$orzrméato,fât4e»itnt,orgm{
  • Page 27 and 28: A D Adm'rabíh ménte , admirableme
  • Page 29 and 30: A F propria mefite, adornato. Gafa
  • Page 31 and 32: AG &fiìt, pieno di glaia, o di cof
  • Page 33 and 34: AG Dar âg\iiraznos,donner i Utter
  • Page 35 and 36: AH Ahogamiéntode \iina., Juppreff
  • Page 37 and 38: AL hpñár^jufier, égaler, rendre
  • Page 39 and 40: ÀL Albardiìla,w petit bafi, vn pi
  • Page 41 and 42: AL ta da Ietto di cottone , o Vflo
  • Page 43 and 44: cdífcoftare. A L .¿les iik/efloig
  • Page 45 and 46: AL ^flhòndizuéro , celuy qui a U
  • Page 47 and 48: A L niòne ai alcuoo. ji\\^iào,ama
  • Page 49 and 50: A L vn tourteau , falla , o upore b
  • Page 51 and 52: AL Alterado, alteré,troublé, chan
  • Page 53 and 54:

    A M El Amanecer, Le matin, lepoinil

  • Page 55 and 56:

    A M my, picciolo amico, vn freddo a

  • Page 57 and 58:

    A N Amulatár, nuifin ivn blanc , &

  • Page 59 and 60:

    A N Anìd ir, nicherfain fon nid, a

  • Page 61 and 62:

    A N mmt, Carnêuâîe. Antuu¿árfe

  • Page 63 and 64:

    A P ApàrentirCe, ¡'apparenter, s

  • Page 65 and 66:

    AP JiplottULZ , flamber , fonder tu

  • Page 67 and 68:

    tile, feruîre. A P Aproucchirfc,fa

  • Page 69 and 70:

    A R tu architt&ure , archi traue il

  • Page 71 and 72:

    À R fare le radici. Arrayado, e«

  • Page 73 and 74:

    ÀR fvno appo faltro. Très vézes

  • Page 75 and 76:

    À R Armuiáf,arraüiádo,v^e^enrox

  • Page 77 and 78:

    Afpádo , AS fuiejl en fautour ou C

  • Page 79 and 80:

    A S kñoluc''6n í abfo¿Mtio'j,jia

  • Page 81 and 82:

    A T ^tamborear ,tombouriner,ionn«r

  • Page 83 and 84:

    Atollado , nel f¿ngo. AT veautré,

  • Page 85 and 86:

    A V Auílamíénto, hurlement, arte

  • Page 87 and 88:

    A V «erti fie atîone , prouau©»

  • Page 89 and 90:

    A Z Azi cate, me fòrte d'efperon T

  • Page 91 and 92:

    BA Campì bídofti, cioè inutili.

  • Page 93 and 94:

    BA Birbe :ho guerci :,acb:r , ¿i ;

  • Page 95 and 96:

    B A pied de veau , herba detta giar

  • Page 97 and 98:

    B D Baxeí o nauio de alto borde ,

  • Page 99 and 100:

    B E roflô, buono a mangiare. Bete

  • Page 101 and 102:

    ' BL aîîc rotture de membri. Bizm

  • Page 103 and 104:

    BO Bofionero o huonero, vnmeráer.p

  • Page 105 and 106:

    BO Boqu Í c ouuerfe , béant , la

  • Page 107 and 108:

    BO Botiller, !e ¿«re, vn botticel

  • Page 109 and 110:

    BrOKj bref, court,fucine! -, breue,

  • Page 111 and 112:

    B V li mìtì.&r ¡1 fefto.o compar

  • Page 113 and 114:

    BV Burlería,»^ ; :ia, buffonerìa

  • Page 115 and 116:

    C A CíWahlgar Con efte arboi, f£t

  • Page 117 and 118:

    C A dydoyche/htomiì ,r;í>7j¿,cad

  • Page 119 and 120:

    C A Caúcate, c/mW, cal Cal ¡entur

  • Page 121 and 122:

    CA chemine bien,elle efienbon terme

  • Page 123 and 124:

    CA Canilla de cuba , robinet , cane

  • Page 125 and 126:

    C A Cañuro,C/íw',/;í:>-¿e,Cigue

  • Page 127 and 128:

    C A Leumrar vn caramillo, /^/V* vnt

  • Page 129 and 130:

    C A lare di vncane, vedi Carranca.

  • Page 131 and 132:

    C A ì /;Ve,TauoIetta dell' a,bí,c

  • Page 133 and 134:

    CA Caftor, Bierre cu Cafior,animal,

  • Page 135 and 136:

    C A ]o i tiU3Ìiéro ) 'peye% : les

  • Page 137 and 138:

    CL Clárete » vin deret , vino chi

  • Page 139 and 140:

    co Cocear , tirar ¿"oCes » ruer d

  • Page 141 and 142:

    c o CòfCnsfvarA\OCejfior, rtneont.

  • Page 143 and 144:

    oflo.an'ofíaril. co Colorato o col

  • Page 145 and 146:

    c o manieri , taro. Commouér, efmo

  • Page 147 and 148:

    c o .:evr, accordatore. co mpofitor

  • Page 149 and 150:

    co confìfcado , confifpté , confi

  • Page 151 and 152:

    co mento j accòrdo , volere de pi

  • Page 153 and 154:

    co Contentar, Contenter, jkíiifair

  • Page 155 and 156:

    Cor!Ua!eí«ncía>ítíera . co Con

  • Page 157 and 158:

    co Cordonazo , vnegMje corde , vna

  • Page 159 and 160:

    c o CcrrérÇe,incoch\n\rÇe,fefafc

  • Page 161 and 162:

    c o Co&ádo¿fte\fianc , ilcoftado.

  • Page 163 and 164:

    CR Criatura, creature, creatura. Cr

  • Page 165 and 166:

    cv . bled, te parpaglie, & vetœi c

  • Page 167 and 168:

    cv le parole, cortefie, offerte. Cu

  • Page 169 and 170:

    çamarro y çamarnon , ra^camarrâ

  • Page 171 and 172:

    uratto. CE Cedacíl!» o cedacelo,

  • Page 173 and 174:

    CE lette,fiammette. Centenal , cham

  • Page 175 and 176:

    C E 'Cerrión de Carámbano , goitt

  • Page 177 and 178:

    CI f'en vèzetyttntfc-s, cento volt

  • Page 179 and 180:

    co Cítrón,Cícíra,c1;r;rt;/>;»;

  • Page 181 and 182:

    CH & fcír.ls dei ..'émargent & co

  • Page 183 and 184:

    CH juego dé la chueca,/©* ù U cr

  • Page 185 and 186:

    DE jar & deiceruiga'r,vedi defcerra

  • Page 187 and 188:

    D E Ittlêyf*. deleaotion,ploifir,

  • Page 189 and 190:

    DE &tntt\lí¿o,dentfl¿,quia des d

  • Page 191 and 192:

    D E vafi di rame,o di Ragno. Defabo

  • Page 193 and 194:

    D E De&lojamlcnto > detlogement , d

  • Page 195 and 196:

    D E broit:ller,defmef!er, fciolgere

  • Page 197 and 198:

    fpezzare la tefta. D E Defc s labra

  • Page 199 and 200:

    D E Desconcertar, dtfaccortler , di

  • Page 201 and 202:

    D É OeCdinit , dédaigner, mefèri

  • Page 203 and 204:

    DE Defencantar , defen chanter , di

  • Page 205 and 206:

    DE Defcnrraftâr , tirer les enirai

  • Page 207 and 208:

    DE De (hechizador, qui defenforceì

  • Page 209 and 210:

    D E ojfufrver, ofïufcare la viltà

  • Page 211 and 212:

    D E DefmoIer^íH?- aeCmenuz¿r,tnoH

  • Page 213 and 214:

    D E sfogliare j o ¿¡spampanare la

  • Page 215 and 216:

    D E fconucnctJoímente. desperezarf

  • Page 217 and 218:

    DE DeîiegMr.defrtgl^r, defirJmHtr

  • Page 219 and 220:

    DE rieftrançâr,o/?«- la bandelet

  • Page 221 and 222:

    DB Detraér,dcrrâttar , me/dire, d

  • Page 223 and 224:

    DI Diez varones, Z>.r decemuirs, i

  • Page 225 and 226:

    DI fottile,íngenioíb, accorto, to

  • Page 227 and 228:

    giardino: D l Dítono , qui a deux

  • Page 229 and 230:

    D O dondequiera , ta M fe foît , o

  • Page 231 and 232:

    E EA E B EC E E A. éa ,fut , or fu

  • Page 233 and 234:

    phantero. EL Elefantino,*» fuit El

  • Page 235 and 236:

    EM Embeodar o embeoder, enyurer, í

  • Page 237 and 238:

    EM Embuftidor, impofieur, vn hommep

  • Page 239 and 240:

    E M Empiuefar , Cmm b tonfarne* ou

  • Page 241 and 242:

    EM Empoluerâdo, pondre , poudreux

  • Page 243 and 244:

    E N chi ha beunto del vino fatturat

  • Page 245 and 246:

    EN Eneauado, eau*, cauato. Encauar,

  • Page 247 and 248:

    E N Eaconidor,vemmeux,qi*iemenime,\

  • Page 249 and 250:

    EN indolencias , día fanto , pur d

  • Page 251 and 252:

    EN anou'èr àforce de baüúr trop

  • Page 253 and 254:

    E N- capir -ffonní- fornito, barda

  • Page 255 and 256:

    EN îfiriquefcér, enrichir,faire r

  • Page 257 and 258:

    E N £nlbberuefc;do & per, inorglit

  • Page 259 and 260:

    EN mefont les loufches , eftre bigl

  • Page 261 and 262:

    EN £ntrícador , embrouilleur , me

  • Page 263 and 264:

    me eptthame , fomentation qui fi me

  • Page 265 and 266:

    E S EfcaMrame , bxjìm auquel s'att

  • Page 267 and 268:

    ES rire gli alberi o difcalcíare.

  • Page 269 and 270:

    ES EfcnuânifÎo,/**;'; eJcriu¿tm,

  • Page 271 and 272:

    E N polire le pietre pretiofe. Ëfr

  • Page 273 and 274:

    E S colo del mondo, fiperança ,ejp

  • Page 275 and 276:

    ES Efpr ^von,exprtffìon, cofa fatt

  • Page 277 and 278:

    ES Iftafar,eng(*>ler, tromper, defr

  • Page 279 and 280:

    E S £ftopeñas de faz ,cofie defoy

  • Page 281 and 282:

    CH juego dé la chueca,;©* i* U c?

  • Page 283 and 284:

    \ EX tíone, príuamento del ben pa

  • Page 285 and 286:

    FA lacia froda, inganno. ïàlace,

  • Page 287 and 288:

    F "A &&« -, : . e Usfc:nntes mette

  • Page 289 and 290:

    t l Vitrine ée/lefauuage&crueUe }

  • Page 291 and 292:

    F L poil , affai vilupi di lana , o

  • Page 293 and 294:

    F O Forme jar , arranger, ¿r mettr

  • Page 295 and 296:

    F R Frenar, brider,mettre le frein,

  • Page 297 and 298:

    F V Fulaiìnar/w/»MW, foudroyer, f

  • Page 299 and 300:

    G A Galbanado ,fait de Galbanum, ou

  • Page 301 and 302:

    GA Garça, le Héron, oyjeau, lo al

  • Page 303 and 304:

    G * mal la partie qui eji entre le

  • Page 305 and 306:

    GL : C -rz\yin¿j, langage contrefa

  • Page 307 and 308:

    GO c'a. i¡¡ licore , che che li f

  • Page 309 and 310:

    GR Cratonada, forte d'efiuuée & co

  • Page 311 and 312:

    GV Ten;r Guardada vna coCa, garder,

  • Page 313 and 314:

    H A UibWtntezifiabUíté, & encoura

  • Page 315 and 316:

    H A red* Contrait! tra putane. fian

  • Page 317 and 318:

    \ H A \A\itr, faire, agir,effectuir

  • Page 319 and 320:

    HE Herege, heregia , voye^ Erege, e

  • Page 321 and 322:

    drîzzare,alzare. H t Hiefto o enhi

  • Page 323 and 324:

    H O Mirar en hiro , regarder attent

  • Page 325 and 326:

    HO come fpugne, detti fpungioîî.

  • Page 327 and 328:

    comme v» demy arpent . & H V feltn

  • Page 329 and 330:

    I A jambon & ttaitïre chah faïee

  • Page 331 and 332:

    IV lugar de manos , iouèrd* fa/jè

  • Page 333 and 334:

    YD Y D. Yda y buclta , ¿allie & le

  • Page 335 and 336:

    I L peinture, ¡Iluminare, riich.ia

  • Page 337 and 338:

    I M Impetuotìrà, vehementia, sfor

  • Page 339 and 340:

    I I N Incefto,in«;?í, incerto, il

  • Page 341 and 342:

    IN Indemnizar, indemnifer, indanneg

  • Page 343 and 344:

    î N fantâ > fe donne auffibien à

  • Page 345 and 346:

    IN In'q'iOj'irco, mtj&m/JÊtifme, m

  • Page 347 and 348:

    IN ftorat©, «ccOBtìaro. rinouato

  • Page 349 and 350:

    I N msytHHtr , ínteruenire , trtpp

  • Page 351 and 352:

    IR \p3Criu,h}fx>cri;e,fíi{j?,iwUtL

  • Page 353 and 354:

    LA iwi#fr,lauorare, cultiuare,oper

  • Page 355 and 356:

    LA Landrcporla bellota, gland, gian

  • Page 357 and 358:

    LE Lazeradamente,m//er4¿/«»«>jr

  • Page 359 and 360:

    laflâmente. L E Lentercerfe , âeu

  • Page 361 and 362:

    LI libramiento de dineros. Libró,

  • Page 363 and 364:

    L I Lirio careno, liiviolet,glayeul

  • Page 365 and 366:

    L O Longitud, longitude, longueur,

  • Page 367 and 368:

    LLE vx* a/}emblée,ma mitntm.téjt

  • Page 369 and 370:

    M A \Uc\ici,petùe Tlambe^erbe,hcrb

  • Page 371 and 372:

    MA toute chtfe tntfmement > princip

  • Page 373 and 374:

    MA Mal tr atado, maltrtàtè^arcù

  • Page 375 and 376:

    M A Manganilo o guante, rnrrunchon,

  • Page 377 and 378:

    MA Mantillo de niño , La coijf'e q

  • Page 379 and 380:

    MA M armo!, m.trbre, marmoro. Marmo

  • Page 381 and 382:

    MA M3thiûo f d«*f>ré efmadHdtdiu

  • Page 383 and 384:

    M E Me¿roCa.a\tfíttfaureujement,

  • Page 385 and 386:

    M E Montar, Mentionner,remémorer.f

  • Page 387 and 388:

    M E M«.ftengó o moftrenco , appar

  • Page 389 and 390:

    M I Le pourfaire vne forte de bottt

  • Page 391 and 392:

    M O Mocho, r"feourté,rongnè, afco

  • Page 393 and 394:

    M O morbidi o,înreneriro. Mo]lidó

  • Page 395 and 396:

    MO Moré n2,»utrene :foìjJòn, ce

  • Page 397 and 398:

    M V Moxí , fitte tCtfatdk à la mo

  • Page 399 and 400:

    MV Murogesomurójes, mngrímt, àu

  • Page 401 and 402:

    NE Nauîo de dós tòdiSynauire qui

  • Page 403 and 404:

    dell' occhio. N I Niñear, fai, e

  • Page 405 and 406:

    N V Nulidad, nullité, nuhti. Numer

  • Page 407 and 408:

    O e defaire vne chofe , cagionato d

  • Page 409 and 410:

    ago, la corona. ou ; puente, Les ar

  • Page 411 and 412:

    OP Opopônaquô , gomme qui fort de

  • Page 413 and 414:

    O R Ortiittitnto,Qrnment,4c:ou{irmc

  • Page 415 and 416:

    erger , pecoraio , il guardiano del

  • Page 417 and 418:

    FA fígnore. Hazer palacio de algun

  • Page 419 and 420:

    PA Pan de \khe.,poin mollet,pan mol

  • Page 421 and 422:

    P A El parabién, cmgramíoiion, ra

  • Page 423 and 424:

    PA Parpadear, guigner ou cligner le

  • Page 425 and 426:

    P A PiSco,pourmenade, pourmtnment ,

  • Page 427 and 428:

    P A Gorrron.ogni vccelio in general

  • Page 429 and 430:

    PE tega, o pegadura de pez, po'fjcm

  • Page 431 and 432:

    P E 9endon i enfelgne¿A.>:niere >

  • Page 433 and 434:

    PE perezíI, accomp.y pcrfettionato

  • Page 435 and 436:

    P E Perfuadir > perfuader , fare ac

  • Page 437 and 438:

    della tefta. PE Peftorejo de puerco

  • Page 439 and 440:

    p I autíler Us jambes tvne vn peu

  • Page 441 and 442:

    p t PlameáfjO ^eira3LT,haulte>na,

  • Page 443 and 444:

    PO tr.elto.poco fa non e gran tempo

  • Page 445 and 446:

    PO da pafTare l'acqua , o il fiume.

  • Page 447 and 448:

    PO pofteme, tfufttmi, bo]Je,v9ye\ A

  • Page 449 and 450:

    P R Preguntado, demandé. interrogu

  • Page 451 and 452:

    P R Tketerm)iïton,f>retermifficnio

  • Page 453 and 454:

    P R erearione,generamento,concettio

  • Page 455 and 456:

    P R Pr©poreìonar,£ro^or»3«wfr,

  • Page 457 and 458:

    PV publicado, Vtê&tU, 4ìuu!±l. m

  • Page 459 and 460:

    P V tablettes , vne choft pointue ,

  • Page 461 and 462:

    Q.f Quaíídad , mudili , u tji imp

  • Page 463 and 464:

    QueCo.fromigeoufòrmageJormigg'iOy

  • Page 465 and 466:

    R A ^ìc\om\,raifonnable , qui ríe

  • Page 467 and 468:

    Rafero, voyt\apres , dor. R A rafad

  • Page 469 and 470:

    R E R E Rcadoptar, Réadapter, adop

  • Page 471 and 472:

    R E Rebufs ï,fouffler, rcboujfer,

  • Page 473 and 474:

    ">RE RzcU.nat,crUr > i"CC¿Atner t¿>

  • Page 475 and 476:

    euottwcnto. RE Recuperado, recouur

  • Page 477 and 478:

    "Refrefcar, R RE carcrilTbrare, r.'

  • Page 479 and 480:

    RE f/£»tatt>jr«¿i*ftY,tefteggÍ

  • Page 481 and 482:

    R E Remaldezîr, remaudire, maudire

  • Page 483 and 484:

    R E lungato s allontanato , fepâr

  • Page 485 and 486:

    Repicado, carillonné , RE fuonarò

  • Page 487 and 488:

    R E ment à l'homme commi èrebis,m

  • Page 489 and 490:

    R E Réftrûjo.Viyf^ Raftrojo. Re r

  • Page 491 and 492:

    RE RttrofiAr,refGH»rs,r:ieKti,-,T

  • Page 493 and 494:

    RT A. medía rienda , au petitgaEop

  • Page 495 and 496:

    chi groflì. R O VLodr^irsfchalatfe

  • Page 497 and 498:

    R O Rofal , rofierjleu planté de r

  • Page 499 and 500:

    SA Sabìeza, f*g*ffe, fauiczza,o mo

  • Page 501 and 502:

    S A Sàhiurâ.ffleure ou [¿Iure ,

  • Page 503 and 504:

    S A Sin, fant/anto a fan&o, SainB,

  • Page 505 and 506:

    SA Satjrro.v» Satyre , «mu/, mmik

  • Page 507 and 508:

    dell' oro: S E Según , felón , io

  • Page 509 and 510:

    mente. SE Señoreado, maiflrisé,do

  • Page 511 and 512:

    S I SÌJey&or &,parfoyoupourfoy } f

  • Page 513 and 514:

    so traordinaire fur les marchanáif

  • Page 515 and 516:

    Socarrado , s o hauy, a àemirofty,

  • Page 517 and 518:

    so Soltador de fue ños , interpré

  • Page 519 and 520:

    so Sorbo, voyezjk ruai, vedi ferual

  • Page 521 and 522:

    sv perfuafíuo attrattiuo, colui ch

  • Page 523 and 524:

    S V ferenza, patienza,toleranza. Su

  • Page 525 and 526:

    S V tiir,la»ienter,fecQurir ) uift

  • Page 527 and 528:

    T¿girino , TA tuât á\4rragm aîn

  • Page 529 and 530:

    T A Tangible , touchable , fui Je p

  • Page 531 and 532:

    TA TaffiigO , vne ejpece depeu: ani

  • Page 533 and 534:

    T~E tempra tome di ferro,o d'acciai

  • Page 535 and 536:

    T E procedura. Termino, Territoire,

  • Page 537 and 538:

    Tí t

  • Page 539 and 540:

    TO Tocador, toucheur,fanneur, fonar

  • Page 541 and 542:

    T O tefle, cordella con cui le donn

  • Page 543 and 544:

    T O To'ci co'a,cboferude & groffier

  • Page 545 and 546:

    T K treccia, bandecta, TrançàJ-a

  • Page 547 and 548:

    ton la palla. T R Trafparente, tran

  • Page 549 and 550:

    TR Efpagnal, ni aufÇt le verbe tra

  • Page 551 and 552:

    T K Trinar > Trufar , fare le trecc

  • Page 553 and 554:

    Tropellado , T R Toute aux pieds, q

  • Page 555 and 556:

    VE VF Tyrano,TO>e^Ttrino, vedi Tira

  • Page 557 and 558:

    VR VS Uñero, panarizo, mal cul vie

  • Page 559 and 560:

    VA Valeriana, de laVaUriane, délia

  • Page 561 and 562:

    VA i!!njtrts,z\\ huorainî ili JÍt

  • Page 563 and 564:

    Vele?.! idem. VE Velilla, Vne gircu

  • Page 565 and 566:

    VE Ventiüar, f.ùrevn peti; vent,

  • Page 567 and 568:

    V eHî H vo!ta,ck giri facilm \ i

  • Page 569 and 570:

    V I Viejo, vieti, ancien, manna.it

  • Page 571 and 572:

    VI ne a vergine yirgimdià, Virgini

  • Page 573 and 574:

    V o volbntariojfponíaneo.libíro.

  • Page 575 and 576:

    XX XÜVoalfamo , baume tire par ¿A

  • Page 577 and 578:

    z o Zîmbro, zínebro , voye\ enebr

Tesoro de las tres lenguas, española, francesa, y italiana ...
Tesoro de las tres lenguas, española, francesa, y italiana ...
Tesoro de las tres lenguas, española, francesa, y italiana ...
poéticas de una crisis. la literatura italiana y española entre los ...