14.06.2012 Views

ANSI/ASME B30.5-2004 UNI EN 12999 (m/t)

ANSI/ASME B30.5-2004 UNI EN 12999 (m/t)

ANSI/ASME B30.5-2004 UNI EN 12999 (m/t)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>UNI</strong> <strong>EN</strong> <strong>12999</strong><br />

<strong>ANSI</strong>/<strong>ASME</strong> <strong>B30.5</strong>-<strong>2004</strong><br />

(m/t)


LOADING DIAGRAM<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

0°<br />

600<br />

72°<br />

70°<br />

1800 1400<br />

36°<br />

600<br />

72°<br />

600<br />

480<br />

540 420<br />

60°<br />

0°<br />

0°<br />

50°<br />

470<br />

36°<br />

72°<br />

520<br />

40°<br />

460<br />

420<br />

400<br />

30°<br />

360<br />

340<br />

20°<br />

10°<br />

0°<br />

1000 780 620 500 440 400<br />

-0,9 C<br />

L 1 3 4 5 6 7 8 m<br />

Kg<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1


TECHNICAL SHEET • DATI TECNICI • TECHNISCHE DAT<strong>EN</strong> • DATOS TĔCNICOS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensiones Dimensions 3100x800x1990 mm<br />

Weight Peso Gewicht Peso total Poids 2.200 kg<br />

Loading momentum Momento di sollevamento Aufhebenmoment Momento de elevación Couple de levage 4.300 kgm<br />

Maximum SWL Portata massima Max. Tragfähigkeit Carga máxima Portee max. 1.800 kg<br />

Rotation Rotazione Umdrehung Rotación máx. Rotation 360 °<br />

Tilting Angolo braccio Auslegerverstellwinke Inclinación de la pluma Angle fl èche -2/+73 °<br />

Max SWL for winch-single fall Portata argano (tiro singolo)<br />

Notes: All specifi cations and features herein<br />

described can be changed without prior advice.<br />

All indicated data are indicative only and<br />

are not binding as crane performs differently<br />

depending on its use.<br />

Note: Tutte le caratteristiche e le specifi che<br />

descritte possono essere soggette a variazioni<br />

senza preavviso. Tutti i dati riportati sono<br />

forniti a puro titolo informativo e non sono impegnativi<br />

dal momento che le prestazioni della<br />

macchina variano in funzione dell’utilizzo.<br />

Hubwerk-Tragfähigkeit<br />

(Einzelzug)<br />

Carga cabrestante (tiro<br />

directo)<br />

Hinweise: Unangekündikte Änderungen<br />

sämtlicher Eigenschaften und Daten sind möglich.<br />

Alle Angaben sind Richtwerte und nicht<br />

verbindlich da die Leistungen der Vorrichtung<br />

von deren Einsatz abhägen.<br />

Portée treuil (tir unique) 600 Kg<br />

Winch rope length Fune Seil Longitud cable Cable de levage 60 m<br />

Controls Comandi Steuerung Mandos Commande<br />

Drive system Trazione Antrieb Tracción Traction<br />

Notas: Todas las caracterìsticas y las especifi -<br />

caciones aquì indicadas pueden ser sujetas a<br />

variaciones sin aviso. Se dan todos los datos<br />

aquì indicados como simples informaciones.<br />

No se consideran como vinculantes, dado que<br />

las prestaciones del maquinario pueden variar.<br />

electrical & proportional<br />

elettrico proporzionali<br />

Elektrische Proportionalsteuerung<br />

eléctricos, proporcionales<br />

électrique et proportionel<br />

hydrostatic<br />

idrostatica<br />

Hydrostatischer Antrieb<br />

hidrostàtica<br />

hidrostatique<br />

Max gradient Pendenza superabile Steigfähigkeit Pendiente superable Pente a depasser 20 °<br />

Track area Impronta cingoli Raupeneindruck Medida orugas Empreinte chenille 1080x230x2 mm<br />

Max track loading Pressione al suolo Druck am Boden Presión de apoyo Pression au sol 0,44 Kg/cm²<br />

Outriggers Stabilizzatori Stabilisatoren Estabilizadores Vérin de stabilité<br />

hydraulic, multi position<br />

idraulici orientabili<br />

hydraulische, schwenkbare,<br />

hidráulicos, orientables<br />

hydralique, orientable<br />

Max outrigger load Reazione massima Max. Reaktion Reacción máxima Reaction maximun 1.900 Kg<br />

Standard Equipment Dotazione di serie Serienmäßige Ausrüstung: Equipamiento estándar Dotation de série<br />

Stability control system (SCS), Pressure relief valves, Overcentre lock valves, n°4 Outrigger pads, Battery charger, Remote control, Winch load limiter<br />

Controllo stabilità (SCS), Valvole di massima pressione, Valvole di blocco bilanciate, n°4 calzatoie 400x400, Caricabatterie, Radiocomando, Limitatore di tiro argano<br />

Stabilitätsprufung (SCS), Höchsdruckventile, Absperrventile, 4 hemmschuhe 400x400, Ladegerät, Hubwerk-Zugbegrenzer<br />

Control de estabilidad (SCS), Vàlvulas de max. presiòn, Vàlvulas de bloqueo balanceadas, 4 calzos 400x400, Cargador, Radiomando, Limitadro cabrestante.<br />

Contrôle stabilité (SCS), Soupapes de max. pression, Soupapes d’arrêt balanceés, n°4 paltines d’arrêt 400x400, Charge batterie, Limiteur tir treuil.<br />

Optional Equipment Optional Zubehöre Accesorios Accessoires<br />

3 Phase Kit, Colour, Working light, Double pulley, Jib 600M<br />

Kit trifase, Colore, Faro di lavoro, Bozzello tiro doppio, Jib 600M<br />

Dreiphasiger Kit, Farbe, Arbeitsscheinwerfer, Seilblock, Jib 600M<br />

Sistema eléctrico trifàsico, Color, Foco de trabajo, Polea ramal doble, Jib 600M<br />

Kit triphasé, Couleur, Phare de travail, Poulie à tir double, Jib 600M<br />

SPD 360 C+<br />

Motor Motore Motor Motor eléctrico Moteur 24 V-DC SEP<br />

Speed Velocità Geschwindigkeit Velocidad Vitesse 4<br />

Battery capacity Alimentazione Versorgung Alimentación Alimentation n° 4 6V-350Ah<br />

Motor power Potenza Versorgung der elektrischen Potencia Puissance 3 kW<br />

Electrical system voltage Tensione impianto elettrico Anlage Tensión instalación eléctrica Tension systeme électrique 24 V<br />

SPD 360 CD<br />

Motor Motore Motor Motor eléctrico Moteur Lombardini15LD440<br />

Speed Velocità Geschwindigkeit Velocidad Vitesse 3<br />

Fuel Alimentazione Versorgung Alimentación Alimentation Diesel<br />

Tank capacity Capacità serbatoio Leistung Capacidad tanque Capacité du reservoir 5 l<br />

Specifi c fuel consumption @<br />

2800RPM<br />

Consumo specifi co a 2800giri<br />

Spezifi scher Verbrauch bei<br />

2800<br />

Consumo a 2800RPM<br />

Consommation spécifi que à<br />

2800RPM 235 g/kwh<br />

Motor power Potenza U/min Potencia Puissance 7.4/10.1 kW/hp<br />

Electrical system voltage Tensione impianto elettrico<br />

Versorgung der elektrischen<br />

Anlage<br />

Tensión eléctrica Tension systeme électrique 12 V<br />

Notes: Toutes les caractéristiques et le spécifi<br />

cations descriptives peut être sujet à variation<br />

sans préavis. Tout les données rapportés sont<br />

fourni à titre informatif et ne sont pas engager<br />

au moment que la prestation de la machine<br />

change en function de l’emploi.


SPD360C<br />

JIB600M<br />

TECHNICAL SHEET • DATI TECNICI • TECHNISCHE DAT<strong>EN</strong> • DATOS TĔCNICOS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

Weight Peso Gewicht Peso total Poids total 90 Kg.<br />

Max. SWL<br />

0°<br />

18°<br />

72° 54° 36°<br />

73°<br />

Portata<br />

massima<br />

1950<br />

2350<br />

2750<br />

3150<br />

9300<br />

10000<br />

7700<br />

Tilting Angolo braccio Auslegerverstellwinke<br />

5650<br />

Max 4000<br />

Max. Tragfähigkeit Carga Máxima Portée max. 600 Kg.<br />

Inclinación<br />

de la pluma<br />

360°<br />

1990<br />

Imai srl via Campardone, 7 Z.I. 31014 Colle Umberto TV Italy<br />

tel. +39 0438.430171 fax +39 0438.430115<br />

www.imai.it • www.jekko.it • info@jekko.it<br />

Half Sector<br />

2400<br />

Max 4000<br />

1080<br />

230<br />

3100<br />

340<br />

800<br />

Angle fl èche 0°, 18°, 36°, 54°, 72°

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!