25.09.2013 Views

Placer por el afilado. Il piacere di un taglio perfetto. Het ... - Zwilling

Placer por el afilado. Il piacere di un taglio perfetto. Het ... - Zwilling

Placer por el afilado. Il piacere di un taglio perfetto. Het ... - Zwilling

SHOW MORE
SHOW LESS

Do you know the secret to free website traffic?

Use this trick to increase the number of new potential customers.

Placer por el afilado.

Il piacere di un taglio perfetto.

Het genot van snijden.

ZWILLING. Aus Lust an der Schärfe.

I 1


Vivir con ZWILLING J.A. HENCKELS.

Lo que significa cocinar con herramientas de alta calidad, lo saben aquellos que

han apostado por cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS. Al fin y al cabo son de gran

importancia los ingredientes para una buena elaboración culinaria. Ya en 1731

ZWILLING J.A. HENCKELS se hizo un nombre por su extraordinaria calidad Solingen

y su técnica en el corte. Cocineros profesionales y aficionados confían en nuestras

series de cuchillos. Todos por una misma razón: por puro placer en el arte de la vida

y la cultura culinaria.

ZWILLING J.A. HENCKELS. Gusto por el afilado.

1731 1810 1850 1875 1900 1969

Vivere con ZWILLING J.A. HENCKELS.

Coloro che da generazioni utilizzano i coltelli ZWILLING J.A. HENKELS sanno bene quanto

sia importante che gli utensili da cucina siano di ottima qualità, perché ricoprono un

ruolo fondamentale per la buona riuscita di ogni preparazione. Fin dal 1731 ZWILLING

J.A. HENCKELS rappresenta un marchio famoso per l’eccellente qualità delle lame che essa

produce a Solingen. Oggi le sue innovative serie di coltelli vengono apprezzate sia dai

cuochi professionisti che dagli amatori. Per tutti, il motivo della scelta è uno solo: il piacere

di godere delle cose belle, nell’arte culinaria come nella vita.

ZWILLING J.A. HENCKELS. Il piacere di un taglio perfetto.

Leven met ZWILLING J.A. HENCKELS.

Wat het inhoudt om met het ideale snijgereedschap te koken, dat is al generaties lang

gesneden koek voor iedereen die zijn hart aan de messen van ZWILLING J. A. HENCKELS

heeft verpand. Per slot van rekening spelen de ingrediënten een belangrijke rol bij een

geslaagde gang van zaken in de keuken. Reeds in 1731 heeft ZWILLING J. A. HENCKELS

zijn naam gevestigd als fabrikant van uitmuntende technische Solinger snijkwaliteit.

Zowel professionals als hobbykoks over de hele wereld weten inmiddels onze innovatieve

messenseries op waarde te schatten. En allemaal om dezelfde reden: vanwege het pure

plezier dat zij beleven aan levensstijl en eetcultuur.

ZWILLING J.A. HENCKELS. Als het scherp moet zijn.

I 4


El arte de la forja a la ZWILLING J.A. HENCKELS

Precisión de la hoja hasta el mango: hasta 40 pasos son necesarios para producir un

cuchillo FRIODUR ®

de alta calidad. ZWILLING J.A. HENCKELS dispone para ello de las

tecnologías innovadoras como un endurecimiento especial de las hojas, o la sinterización

de materiales, en la que se unen hoja, cabezal y pasador, producidos cada uno

con diferentes tipos de acero. Así cada parte del cuchillo está realizada con la óptima

clase de acero y soporta un rendimiento máximo. Todas las partes están unidas de

tal manera que parece que sean de una sola pieza. Descubra lo que puede significar

para su actividad culinaria el arte de la forja a la ZWILLING J.A. HENCKELS.

L’arte della forgiatura presso ZWILLING J.A. HENCKELS

Perfezione totale, dalla lama fino all’impugnatura: la produzione di un coltello di

prima qualità comporta 40 fasi di lavorazione con tecnologie all’avanguardia, come lo

speciale trattamento FRIODUR ®

con cui si ottiene l’indurimento della lama mediante

trattamento criostatico, oppure la tecnologia dei componenti in metallo sinterizzato

(SCT). Tre diversi tipi di acciaio pregiato, quello della lama, quello del “nodo” tra lama

e manico e quello del supporto del manico, vengono uniti indissolubilmente. In questo

modo ogni parte del coltello è prodotta con l’acciaio ad essa più confacente, pur

mantenendo la massima resistenza alle più alte sollecitazioni. L’unione tra le diverse

parti è di una precisione tale che il coltello sembra forgiato in un unico pezzo. Scoprite

come l’arte della forgiatura di ZWILLING J.A. HENCKELS si riflette sulla vostra arte

culinaria.

De kunst van het smeden à la ZWILLING J.A. HENCKELS

Precisie van lemmet tot heft: niet minder dan 40 processen moeten worden uitgevoerd

voor het vervaardigen van een eersteklas FRIODUR ®

mes. Daarbij geldt het hoge

kwaliteitsniveau van ZWILLING J. A. HENCKELS ook voor de ZWILLING-technologieën

die hun tijd ver vooruit zijn, zoals de speciale ijsharding van de lemmet-ten of de

Sintermetaal Componenten-Technologie (SCT). Voor lemmet, krop en angel worden drie

verschillende staalsoorten van hoge kwaliteit onverbrekelijk met elkaar verbonden.

Zo is elk deel van het mes vervaardigd van een voor dat deel optimaal geschikte staalsoort

en is bestand tegen zeer hoge belasting. En de delen zijn zo minutieus samengevoegd

dat het mes wel uit één stuk lijkt te zijn. Ontdek nu zelf wat de de kunst van

het smeden à la ZWILLING J. A. HENCKELS kan betekenen voor uw kookkunst.

I 5


Chairas

Affilacoltelli

Aanzetstalen

Incluso el mejor cuchillo pierde con el

tiempo su afilado. Con el correcto

afilador de ZWILLING J.A. HENCKELS

y su adecuado manejo no será ningún

problema.

Anche il miglior coltello, con l’uso

perde l’affilatezza originaria.

Il problema si risolve facilmente

impiegando il più adatto affilacoltelli

ZWILLING J.A. HENCKELS.

Zelfs het beste mes verliest in de loop

der tijd aan scherpte. Met het geschikte

slijpgereedschap van ZWILLING

J.A. HENCKELS en correct onderhoud

hoeft dat geen probleem te zijn.

I 26


Chairas

Affilacoltelli

Aanzetstalen

Chairas Con tres materiales distintos para la

conservación duradera del corte:

(1) acero inoxidable, (2) cerámica

o (3) diamante. Para afilar según gusto.

(–> pagina 49)

Acciaini In tre diversi materiali, per una maggior

tenuta del filo:

(1) acciaio inossidabile, (2) ceramica,

(3) diamante. Per affilare secondo

i desideri.

(–> pagina 49)

Aanzetstaal

1 2 3

Met drie verschillende materialen voor

blijvend behoud van de scherpte:

(1) edelstaal, (2) keramiek of

(3) diamant. Voor scherpte naar wens.

(–> pagina 49)

TWIN ®

Stone La piedra de afilado con dos caras para

afilar y alisar; para afilado asiático.

(–> pagina 48)

La pietra con due lati, per affilare e

levigare, secondo la tradizione asiatica.

(–> pagina 48)

De aanzetsteen met twee kanten, om te

slijpen en te polijsten, voor Aziatische

scherpte.

(–> pagina 48)

TWINSHARP ®

Select El afilador de cuchillos para afilados

fáciles y seguros.

(–> pagina 48)

L’acciaino per una riaffilatura

semplice e sicura

(–> pagina 48)

De messenslijper voor veilig en

eenvoudig naslijpen.

(–> pagina 48)

Vista general / pagina · La gamma intera / pagina · Het Overzicht / pagina 40

I 27


Chairas · Affilacoltelli · Aanzetstalen

TWINSHARP ®

TWINSHARP ®

TWIN ®

I 40

Stone

Select

32513-230

32520-260

32542-310

32556-181

32556-230

32557-210

32565-260

32570-231

32570-261

32576-210

32576-230

32576-260

32601-000

32591-000

32592-000

32506-000


I 42


Afilar cuchillos con ZWILLING J.A. HENCKELS

ningún problema.

Su cuchillo ZWILLING J.A. HENCKELS permanecerá largamente afilado. Pero incluso el mejor

cuchillo pierde con el tiempo su filo a pesar de su manejo cuidadoso. Por ello debe afilar de

vez en cuando sus cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS para disfrutar completamente de ellos.

Es más fácil de lo que usted se imagina:

Afile sus cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS con una chaira de alta calidad

ZWILLING J.A. HENCKELS. Esta se ha desarrollado especialmente para el acero

de las hojas y garantiza así unos resultados óptimos.

Así se hace:

1. Coloque la hoja del cuchillo en la punta de la chaira, mateniendo entre hoja y chaira

un ángulo aprox. de 20 grados.

2. Estire ahora la hoja con un ligero arco hacia abajo.

3. Repita este movimiento en la cara posterior de la chaira para afilar ambos lados

de la hoja.

4. Repita pasos 2 y 3 de cinco a diez veces más, cambiando intercaladamente las caras

de la hoja.

Preste atención: es necesario mantener el ángulo de 20 grados y guiar de forma uniforme

la hoja completa, desde el final del mango hasta la punta de la hoja, a lo largo de la chaira.

La velocidad de sus movimientos no tiene ninguna importancia. Los diestros deberían sujetar

la chaira en la mano izquierda y el cuchillo en la derecha. Naturalmente para los zurdos es

a la inversa.

L’affilatura dei coltelli:

con ZWILLING J.A. HENCKELS non è un problema.

I coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS si mantengono affilati a lungo. Ma anche i migliori

coltelli con il tempo perdono in parte l’affilatura, anche se trattati con cura. Perciò, per essere

sempre soddisfatti al massimo dei vostri coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS, dovrete di tanto

in tanto affilarli. Si tratta di un’operazione semplice, più di quanto possa sembrare.

Per affilare i coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS si raccomanda di scegliere un

acciaino pregiato ZWILLING J.A. HENCKELS, perché il tipo di acciaio e la sua

durezza sono perfettamente calibrati con le caratteristiche delle lame dei vostri

coltelli: solo così è garantito un ottimo risultato.

Procedete in questo modo:

1. Tenendo l’acciaino verticalmente, con la punta rivolta verso il basso, appoggiate la lama

del coltello sulla parte alta dell’acciaino. L’inclinazione tra la lama e l’acciaino deve essere

di ca. 20 gradi.

2. Quindi fate scivolare il coltello lungo l’acciaino e verso il basso, compiendo un leggero arco,

percorrendo tutta la lunghezza della lama, fino alla punta.

3. Per affilare anche l’altro lato della lama, ripetete il movimento sul retro dell’acciaino.

4. Ripetete i passaggi 2 e 3 da cinque a dieci volte, alternando la parte anteriore

e posteriore della lama.

Attenzione: è importante mantenere il più possibile l’angolo di 20 gradi e guidare lungo l’acciaino

l’intera lama, dall’impugnatura fino alla punta del coltello, con un movimento regolare.

La velocità del movimento non ha importanza. Per chi è destrimano è preferibile che l’acciaino

sia impugnato con la mano sinistra ed il coltello con la destra; per i mancini vale il contrario.

I 46


Messen slijpen, met ZWILLING J.A. HENCKELS geen probleem.

Uw ZWILLING J.A. HENCKELS mes blijft lang scherp. Maar ook het beste mes verliest in de

loop der tijd zijn scherpte, zelfs als u het goed verzorgt. Als u uw hele leven plezier wilt

hebben van uw ZWILLING J.A. HENCKELS-mes, moet u het dus zo af en toe naslijpen. En dat

is helemaal niet zo moeilijk als u misschien denkt:

Slijp een ZWILLING J.A. HENCKELS mes altijd met een eersteklas aanzetstaal

van ZWILLING J.A. HENCKELS. Want dat is exact afgestemd op het staal van

het lemmet en garandeert u een optimaal resultaat.

Zo gaat het in zijn werk:

1. Leg het lemmet van het mes tegen de top van het aanzetstaal. Daarbij moet de hoek tus

sen lemmet en staal ongeveer 20 graden zijn.

2. Trek het mes nu in een licht boogvormige beweging langs het aanzetstaal naar beneden.

3. Herhaal deze beweging aan de achterzijde van het staal om de andere zijde van het lem

met ook te slijpen.

4. Herhaal stap 2 en 3 nog zo’n vijf tot tien keer waarbij u afwisselend de voor- en de

achterzijde van het lemmet slijpt.

Let op: de hoek van 20 graden moet absoluut in stand worden gehouden en de totale snede

van heftaanzet tot mespunt moet gelijkmatig langs het aanzetstaal worden gehaald.

De snelheid van de beweging is totaal onbelangrijk. Rechtshandigen kunnen het beste het

aanzetstaal in de linkerhand houden en het mes in de rechter-. Voor linkshandigen geldt dat

natuurlijk omgekeerd.

Fácil, sin problemas y seguro:

afilar cuchillos con TWINSHARP

de ZWILLING J.A. HENCKELS.

Facile, senza problemi e sicuro:

affilare i coltelli con TWINSHARP

di ZWILLING J.A. HENCKELS

Makkelijk, probleemloos en veilig:

messen naslijpen met de TWINSHARP

van ZWILLING J.A. HENCKELS.

I 47


Afilar cuchillos con la familia de productos TWINSHARP ®

ZWILLING J.A. HENCKELS ha desarrollado afiladores de cuchillos de uso muy sencillo.

Con el afilador TWINSHARP ® esta tarea resulta fácil y segura. Y más fácil aún lo es con

TWINSHARP ® Select.

TWINSHARP ® Select

Con este novedoso afilador y sus dos módulos de afilado separados se logra un afilado fácil,

seguro y efectivo. Con el módulo I, gracias a las láminas de acero, es posible eliminar

pequeños daños en el filo. El módulo II alisa el filo cuidadosamente y devuelve al cuchillo

el afilado óptimo. Además, TWINSHARP ® Select es uno de los pocos afiladores de cuchillos

que pueden ser utilizados tanto por zurdos como por diestros.

TWIN ® Stone para un “filo asiático”

La TWIN ® Stone es una piedra de afilar desarrollada especialmente para las hojas de

cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS y adaptada en forma óptima a éstas. Devolver el filo a sus

cuchillos con esta piedra de afilar es una experiencia nueva. Posee dos caras con distinto

grado de rugosidad: la más gruesa está destinada al afilado previo (aquí se eliminan

pequeños daños e irregularidades) y la más fina al afilado final. Esta piedra otorga a sus

cuchillos nuevo filo con un toque asiático.

Affilare i coltelli con la famiglia TWINSHARP ®

ZWILLING J.A. HENCKELS ha sviluppato affilatori di coltelli molto facili da maneggiare.

Con gli affilatori TWINSHARP ® la riaffilatura è facile e sicura. Ancora più facile e delicata

lo sarà con TWINSHARP ® Select.

TWINSHARP ® Select

Grazie a questo innovativo affilatore di coltelli con i suoi due moduli separati sarà possibile

riaffilare i coltelli in modo facile, sicuro ed efficace. Col modulo 1 sarà possibile eliminare in

modo delicato piccoli danni al taglio utilizzando i dischi in acciaio. Il modulo 2 leviga e ridona

al coltello un taglio ben affilato. Inoltre TWINSHARP ® Select è uno dei pochi affilatori che

può essere utilizzato sia con la mano destra che con la mano sinistra.

The TWIN ® Stone for the „Asian sharpness“

TWIN ® Stone è una pietra per affilatura sviluppata apposta per le lame dei coltelli ZWILLING

J.A. HENCKELS e su di esse ha ottimi risultati. Con questa pietra la riaffilatura dei vostri

coltelli sarà un vero piacere. Essa è dotata di due lati ruvidi diversi: quello grossolano per

una pre-affilatura (in cui vengono eliminati piccoli difetti e altri danni del taglio) e quello

fine per il ritocco finale di levigatura. Questa pietra donerà ai vostri coltelli una nuova

affilatura dal tocco asiatico.

Messen scherpen met de TWINSHARP ® -familie

ZWILLING J.A. HENCKELS heeft een zeer eenvoudig te gebruiken messenslijper ontworpen.

Met de messenslijper TWINSHARP ® is het naslijpen probleemloos en veilig. Nog eenvoudiger

en perfecter is het slijpen met de TWINSHARP ® Select.

TWINSHARP ® Select

Met deze innovatieve messenslijper en de twee gescheiden slijpmodulen worden messen op

eenvoudige, veilige en effectieve wijze nageslepen. Met module I kunt u dankzij de stalen

schijven op perfecte wijze lichte beschadigingen van het lemmet verwijderen. Module II

maakt het lemmet weer perfect en zorgt weer voor een hoogkwalitatieve scherpte. Bovendien

is de TWINSHARP ® Select een van de weinige messenslijpers die zowel door links- als door

rechtshandige personen op dezelfde wijze kan worden gebruikt.

Met de TWIN ® Stone Stone voor „Aziatische scherpheid“

De TWIN ® Stone is een slijpsteen die speciaal voor de lemmeten van de messen ZWILLING

J.A. HENCKELS werd ontworpen en hier optimaal op is afgestemd. Met deze slijpsteen wordt

het naslijpen van uw messen een ervaring. De steen is voorzien van twee verschillende

kanten: de grove kant voor het voorbewerken (hier worden kleine defecten en andere

beschadigingen aan de snijkant verwijderd) en de fijne kant voor de gladde afwerking.

Deze steen geeft uw messen een nieuwe scherpte met een Aziatische flair.

I 48


Materiales

En los afiladores o chairas se utilizan en general 3 materiales diferentes.

1. Acero inoxidable cromado

Los afiladores con hoja acanalada de acero inoxidable cromado proporcionan un

buen afilado y son relativamente resistentes a los daños.

2. Cerámica

Los afiladores con hoja de cerámica permiten un afilado suave y protector. La hoja de

cerámica, sin embargo, es sensible a los golpes. Puede dañarse en caso de caer al suelo.

3. Diamante

Los afiladores de hoja con recubrimiento de diamante alcanzan un resultado particularmente

fino de afilado. La capa de diamante, sin embargo, se desgasta con el tiempo,

lo cual resulta en una vida útil promedio más corta.

1.

Materiali

Per gli acciaini si utilizzano principalmente 3 diversi materiali:

1. Acciaio inox cromato

Gli acciaini con lama cromata in acciaio inox scanalato garantiscono un buon risultato di

riaffilatura e sono relativamente resistenti.

2. Ceramica

Gli acciaini con lama in ceramica consentono una riaffilatura delicata e leggera. La lama

di ceramica è però poco resistente agli urti. Se cade può danneggiarsi.

3. Diamante

Con gli acciaini con lama rivestita di diamante si ottiene un risultato di affilatura particlarmente

fine. Il rivestimento di diamante però col tempo si consuma; quindi la durata

media è inferiore.

2.

Materialen

Bij aanzetstaal wordt in het algemeen gebruik gemaakt van drie verschillende soorten

materialen:

1. Edelstaal, verchroomd

Aanzetstaal met verchroomde, geribbelde lemmeten van edelstaal zorgen voor een

goed naslijpresultaat en zijn relatief ongevoelig voor beschadigingen.

2. Keramiek

Aanzetstaal met een lemmet van keramiek maakt eveneens een soepel en perfect

nascherpen mogelijk. Het lemmet is echter niet stootvast. Als het mes valt, kan het

lemmet beschadigd raken.

3. Diamant

Aanzetstaal met een lemmet voorzien van een diamantlaag geeft een bijzonder fijn

naslijpresultaat. De diamantlaag slijt echter in de loop der tijd af, zodat de gemiddelde

levensduur korter is.

3.

I 49


Su distribuidor · Il vostro dettagliante · Uw speciaalzaak

ZWILLING J.A. HENCKELS AG

'!0A98DJ-bfghig!

Postfach / P.O.Box 10 08 64 · D-42648 Solingen

99900-284

Germany · www.zwilling.com No. 06/2004–20.0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!