03.11.2013 Views

Le Classiche alta - SPAGNOL CZ sro

Le Classiche alta - SPAGNOL CZ sro

Le Classiche alta - SPAGNOL CZ sro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SPAGNOL CUCINE S.P.A. - 31020 VIDOR TV

VIA PALUDOTTI, 2 - TEL. 0423/9887 - FAX 0423/988819

Shoow room: Via Montegrappa, 45 - Tel. 0423/987416

e-mail: cucine@spagnol.it - www.spagnol.it


Recupero delle tradizioni,

senso di ar-

moniosità assoluta, a, selezione e qualità

di materiali pregiati

per un concetto

“Classico” del vivere contemporaneo.

In questo documento vengono

presenta-

ti con orgoglio prodotti

classici di cu-

cine, differenziati

tipologicamente

tra

di loro, ma uniti da un filo conduttore ore

comune: raffinatezza

estetica,

tica, proget-

tualità creativa e ricerca

per un’opera-

tività di massima funzione e razionalità.

Traditional

inspiration with a big sense of

the harmony and selection of precious

materials, for a “Classic” concept of the

contemporary life. With pride

we present

in this document the classic products

of kitchens,

with

typological differen-

ces between

them, but united by a single

guiding principle: aesthetic sophistica-ica-

tion, creativeness

eness and research of a ma-

ximum of functionality and rationality.

D’inspiration

traditionnelle

avec un grand

sens de l’harmonie

et de la sélection

des

matériaux,

se présente

comme un concept

« Classique » de la vie contemporaine.

Ce document présente

avec fierté des

produits classiques de cuisines, avec

des

différences

typologiques

entre

eux, mais unis par un fil conducteur

commun : raffinement

esthétique,

tique,

créativité et recherche d’un maximum

de fonctionnalité et de rationalité.

Wiederauflebung

Der Tradition,

Sinn

Für Absolute Harmonie, Auswahl

Und

Qualität Edler Materialien Für Ein Klas-

sisches Konzept Des Zeitgenössischen

Lebens. Mit Stolz Präsentieren

Wir Un-

sere Klassischen

Küchen, Jede Mit Ihrer

Eigenen Personalität, Verbunden

Jedo-

ch Durch Raffinierte

Ästhetik, Kreative

Planung Und Höchste

Zweckmässigkeit.

2 3


Louisiana

Tabià

Old Asolo

Lucy

Cà Donà

Marinella

Castellana

Arte Veneta

08

40

88

122

146

172

196

216

4 5


Louisiana

6 7


Il calore del legno, la freschezza del laccato.

L’emozione di realizzare infinite soluzioni compositive

con carattere di forte personalità sia nella

versione con ante, cassetti, cestoni in Ciliegio chiaro

impiallacciato o nelle splendide finiture laccate

in colore Panna, Verde mare, Verde bottiglia.

Louisiana

The warmth of wood, the freshness of varnished

materials. The emotion of creating endless

compositions with strong personality both

in the version with doors, drawers, baskets in

veneered Light-colour Cherry wood or in the

beautiful varnished finishes in the following

colours: cream, sea-green and bottle-green.

La chaleur du bois, la fraicheur du laqué. L’émotion

de réaliser un nombre infini de solutions de

composition caractérisées par une forte personnalité

aussi bien dans la version avec les portes,

les tiroirs et les bannes en Cerisier clair

plaqué que dans les superbes finitions laquées

en couleur Crème, Vert d’Eau, Vert Bouteille.

Warmes Holz und frische Lackierung. Mit diesem

aufregenden Programm lassen sich unendlich

viele Kombinationen realisieren, die sich durch

ihre starke Persönlichkeit auszeichnen. Möglich

sind Versionen mit Türen, Schubkästen und Körben

aus furniertem hellen Kirschholz oder in den

großartigen Ausführungen mit Lackierung in den

Farben Altweiss, Blaugrün und Flaschengrün.

8 9


Louisiana Ciliegio

10

11


Soluzioni armoniose e razionale operatività

Solutions harmonieuses et rationnelles

Harmonious solutions and rational

operativeness

Harmonische Lösungen Und

Vernunftbegabt Wirksam.

12 13


Forte e spiccata personalità

nell’impiego degli elementi

Marked and strong personality

with the elements employed

Personnalité forte et remarquable dans les

éléments employés

Starke Und Ausgeprägte Persönlichkeit Beim

Einsatz Der Elemente

14 15


Design raffinato per l’elemento isola

con ampio piano di lavoro

Refined design for the island element with

plenty space for working

Design raffiné pour la composition

en ^ilot central et vaste plan de travail

Inselelement In Raffiniertem Design Mit

Geräumiger Arbeitsfläche

16 17


Louisiana Ciliegio Chiaro

18 19


Tutta la qualità espressa nelle differenti finiture

All the quality express in different finishings

Tout la qualité est exprimé dans les différentes finitions

Die Gesamte Qualität Ausgedrückt In Den Verschiedenen

Ausführungen

20 21


Louisiana

22 23


Louisiana Frassinata Bianco

Estrema e piacevole personalità stilistica e strutturale

Extreme and pleasant stylistic and structural personality

Extrême Personnalité pointue et agréable dans la définition

de style et structure

Sehr Angenehme Stilistische Und Strukturelle Personalität

24 25


Louisiana Frassinata Bianco

26 27


Louisiana Frassinata Panna

28 29


Il grande bancone ad isola con piano

piastrellato e bordatura perimetrale con

decori

The big island counter with tiled worktop

and decoration around

Le grand ilot central avec plan de travail en

ceramic avec bord décoré

Die Grosse Theke In Inselform Mit Verfliester

Arbeitsfläche Und Aussenkante Mit Dekoren

Versehen

30

31


La zona cottura/lavello in profondità differenziata con piano e schienale piastrellato

Cooking /sink area with different depth and tiled working-top and back

Louisiana Frassinata Azzurro Cie lo

Une zone de travail cuisson/lavage dans une avancée avec plan et la crédence en céramique

Die Koch / Spuele Zone Unterscheidet In Tiefe Mit Arbeitsflaeche Und Rueckwand Verflieste

32 33


34 35


Louisiana Frassinata Panna

36 37


Louisiana Frassinata Verde Salvia

38 39


40 41

Tabià


Modello dal sapore evocativo, dove l’impiego

del massello di Castagno e le raffinate finiture

Decapè Panna, Azzurro, Verde per ante, cassetti

e cestoni infondono una piacevole sensazione

di vitalità e robustezza. Una vasta gamma

di elementi personalizzati in connubio con una

totale e infinita componibilità permette realizzazioni

propositive di alto spessore e personalità.

Tabià

Evocative model where the use of Chestnut solid

wood for doors, drawers and baskets radiates

a pleasant sensation of vitality and sturdiness.

A wide range of personalised elements

that can be totally combined in infinite ways allows

proposing top quality personal solutions.

Modèle au gout évocatoire, où l’emploi du duramen

de Chataignier pour les portes, les tiroirs et

les bannes donne une agréable sensation de vitalité

et robustesse. Une vaste gamme d’éléments personnalisés,

en conjonction avec une totale et infinie

possibilité de composition, permet de proposer

des réalisations de haute qualité et personnalité.

Ein Modell im Still der guten alten Zeit, das

mit seinen Türen, Schubkästen und Körben aus

Kastanienkernholz angenehme Vitalität und

Robustheit ausstrahlt. Mit einer breiten Palette

an personalisierten Elementen und den

zahllosen Kombinationsmöglichkeiten lassen

sich qualitativ hochwertige realisieren, die

durch ihre starke Persönlichkeit bestechen.

42 43


Tabià Frassinata Verde Salvia

44 45


Un prestigioso effetto estetico dovuto alla decisa finitura

verde decapè

A prestigious aesthetical effect due to the Green finish

Decapè

Un effet esthétique dans sa prestigieuse finition Vert Décapé

Ein Einzigartiger Effekt Dank Der Ausführung In “Verde

Decapè”

46 47


48 49


Emozioni derivate dai valori della tradizione

Emotions derived from the tradition value

Emotions issues par les valeurs de la tradition

Emotionen Entstanden Aus Der Tradition

50 51


Il blocco colonne con forno, frigorifero e dispensa con

ante a vetro e dotazione interna di faretti alogeni

The columns area with oven, refrigerator and cupboard with

glass doors and halogens lights

Des colonnes avec four, frigos et vetrines éclairées

intérieurement avec halogènes

Der Hochschrankblock Mit Ofen, Kühlschrank Und Speiseschrank

Mit Türen Aus Glas Und Innen Mit Halogenleuchten

Ausgestattet

Tabià Frassinata Rosso Anika

52 53


Tabià: un impronta personale di grande effetto estetico

Tabia’ a personal imprint of great aesthetical effect

Tabia’ : une personnalité au grand effet esthétique

Tabià: Persönliche Note Durch Hohe Ästhetik

54 55


Soluzione ottimale per la zona lavello, con piano

piastrellato ed elemento terminale a giorno

Good solution for the sink area, with tiled work-top and open

end element

Une solution optimale pour la zone évier, avec plan de travail

carrelé et élément terminal ouvert

Optimale Lösung Für Den Spültischbereich Durch Verflieste

Arbeitsfläche Und Unterschrankregal

56 57


Tabià Frassino Naturale

58 59


Tabià Frassinato Panna

60 61


Piacevole integrazione di pratici elementi

strutturali in muratura

Pleasant integration of practical side

elements in masonry

Des éléments pratiques avec une intégration

agréable en finition maçonnerie.

Perfekte Eingliederung Nützlicher

Eingemauerter Elemente

62 63


La qualità delle finiture, dei materiali e della lavorazione

The quality of the finishings, of the materials and of the manufacture

La qualité dans les finitions et lesmatériaux

Die Qualität In Der Herstellung, Der Materialien Und

Ausführungen

64 65


Tabià_ Tabià Azzurro Frassinato Decapè Azzurro Cielo

66 67


Finiture d’attualità per proposte

personalizzate

Actual finishings for personalized proposals

Finitions d’actualité pour des propositions

personnalisées

Aktuelle Ausführungen Und Personalisierte

Angebote

68 69


Valori estetici di assoluta freschezza

Aesthetical values of absolute freshness

Valeurs esthétiques d’une absolue fraîcheur

Ästhetische Werte Mit Absolut Frische

70 71


Tabià Frassinata Panna

72 73


Tabià Castagno

74 75


Il prestigio e il calore del castagno

The prestige and the warm of

chestnut wood

Le prestige et la chaleur du châtaignier

Das Prestige Und Die Wärme Der Kastanie

76 77


Soluzioni tecniche d’avanguardia e massima operatività

Technical solutions of avant-garde and great operativeness

Solutions techniques d’avant-garde et une capacité

opérationnelle maximale

Fortschrittliche Technische Lösungen Und Maximale

Wirksamkeit

78 79


Vasta gamma di elementi componibili per soluzioni personalizzate

Vast range of elements for personalized solutions

Une grande choix d ‘ éléments à composer e pour des solutions personnalisées

Grosse Auswahl An Zusammensetzbaren Elementen Für Personalisierte Lösungen

80 81


Tabià Castagno

82 83


La calda presenza del piastrellato sui piani della cucina e del tavolo

con la struttura in legno

The warm presence of the tiles for the kitchen work-top and for the table

with structure in wood

Une présence chaleureuse du carrelage sur plan de travail et de la table

avec une structure en bois

Die Angenehme Wirkung Der Fliesen Auf Arbeitsflächen Mit Struktur In Holz

84 85


86 87


88 89

Old Asolo


Rigorosità costruttiva unita al calore del

legno in tinta Noce e in una vasta gamma di

colorazioni laccato opaco per creare soluzioni

compositive con elevati e razionali concetti

di funzioni operative. A scelta, le ante a

vetro con telaio perimetrale possono essere

disponibili con carabottino all’inglesina.

Old Asolo

Building rigour together with the warmth of walnut

colour wood to create top quality solutions

as well as rational operative functions concepts.

According to choice, the glass doors with

perimetric frame can be available with grating.

Rigueur constructive unie à la chaleur du bois

en teinte Noyer pour créer des solutions de

composition avec d’élevés et rationnels principes

de fonctions opérationnelles. Au choix, les

portes à vitre avec chassis extérieur peuvent

etre disponibles avec caillebotis à l’anglaise.

Die nüchterne Bauweise und die Wärme vom Holz

in der Ausführung Nussbaum schaffen Kombinationen,

bei denen Funktionalität und praktischer

Gebrauch im Mittelpunkt stehen. Die verglasten

Türen mit Nussbaumumrahmung sind auch mit

Butzenscheiben im Englischen Stil erhältlich.

90 91


Old Asolo Verde Bottiglia

92 93


La personalità compositiva unita

all’eleganza della finitura in laccato opaco

verde bottiglia

Personalized compositions combined to the

elegance of the matt lacquered bottle green

finishing.

La personnalité et l’élégance dans la

composition de la finition laqué matt verte

bouteille mat

Die Persönlichkeit Der Komposition Vereint

Mit Der Eleganz Des Matt Lackiertem

Flaschengrün

94 95


Old Asolo Rosso Rubino

96 97


Una perfetta coniugazione fra bellezza

estetica e praticità razionale

A perfect harmony between aesthetical

beauty and rational practicality

Une parfait marriage entre l’ esthétique

et la pratique

Eine Perfekte Vereinigung Von Ästhetik

Und Zweckmässigkeit

98 99


Il personalizzato impiego degli elementi

in muratura e la briosità del laccato opaco

rosso rubino

The personalized employment of the masonry

elements and the vivacity of matt lacquered

ruby red

Une fusion heureuse entre des éléments en

maçonnerie et la vivacité du laqué rouge

rubis mat

Der Personalisierte Einsatz Der

Eingemauerten Elemente Vereint Mit Der

Lebhaftigkeit Des Matt Lackiertem Rubinrot

100 101


Old Asolo Panna

102 103


Una profonda sensazione di freschezza e armoniosità

A deep sensation of freshness and armony.

Une sensation profonde de fraîcheur et d’harmonie

Ein Tiefes Gefühl Von Frische Und Harmonie

104 105


Old Asolo Bianca

106 107


Old Asolo Noce

108 109


L’intramontabile eleganza e senso di robustezza del noce

The eternal elegance and the sense of strenght

of the walnut wood

l’élégance impérissable et sensation de robustesse du noyer

Die Unvergängliche Eleganz Und Widerstandsfähigkeit

Des Nussholzes

110 111


Old Asolo Noce

112 113


Soluzioni compositive di alto valore estetico e funzionale

Compositions modularity of strong aesthetical

and functional value

Solutions de haute valeur esthétique et fonctionnelle

Zusammensetzbare Lösungen Hoher Ästhetik

Und Funktionalität

114 115


Old Asolo Noce

116 117


Tutti i modelli Classici hanno a disposizione una vasta gamma di accessori polifunzionali

dotati di meccanismi di estrazione di provata e certificata Qualità!

All Classic models are available with a wide range of multi-functional accessories

featuring tested and certified quality removal mechanisms

Les modèles classiques disposent d’une vaste gamme d’accessoires

multifonctions munis de coulisses dont la qualité a été testée et certifiée.

Alle Klassischen Modelle verfügen über eine reiche Auswahl an Mehrzweckzubehör

mit bewährten und zertifizierten Auszügen

118 119


Contenuta proposta di OLD ASOLO in versione lineare, personalizzata dall’impiego di pensili a vetro

con elegante carabottino in legno e, cappa a caminetto da cm.120 con basamento in legno massiccio.

A linear version of OLD ASOLO, which here has been customised with the use of glass wall units, featuring

elegant wooden gating and a 120 cm., chimney-shaped hood with a solid wood base.

Proposition contenue de OLD ASOLO dans la version linéaire qui a été personnalisée par l’emploi d’éléments

muraux vitrés avec croisillons élégants en bois et hotte décorative de 120 cm. Avec base en bois massif.

OLD ASOLO in knappem Stil in der linearen Version, individuell gestaltet durch Vitrinenoberschränke mit

elegantem Holzgitter und kaminartiger Abzugshaube zu 120 cm mit Unterkante aus Massivholz

Old Asolo Noce

120 121


122 123

Lucy


Eleganza e sobrietà nel segno del “Classico”.

Lucy si presenta con ante, cassetti e cestoni in

Noce Nazionale impiallacciato e in versione Laccata

con tinta semitrasparente anticata dalla

delicata colorazione Panna. Ante con vetro

temperato, personalizzate da decoro floreale,

maniglia e pomolo in metallo finitura ottone

anticato o con inserto ceramica decorata.

Lucy

“Classic” elegance and simplicity. Lucy features

doors, drawers and baskets in veneered

National Walnut and in the Varnished version

with antiqued semi-transparent paint in

delicate cream colour. Doors with toughened

glass, personalised with floral decoration,

handle and knob in metal with antiqued

brass finish or decorated ceramic insertion.

Elégance et sobriété sous le signe du “Classique”.

Lucy se présente avec les portes, les tiroirs et

le bannes en Noyer National plaqué et en version

Laquée avec une teinte sémi-transparente vieillie

d’une délicate couleur Crème. Portes à vitres

trempés, personnalisées par des ornements floraux,

poignée et pommeau en métal finition cuivre

jaune vieilli ou un élément en céramique décorée.

Elegant und nüchtern, ganz im “klassischen“ Stil.

Lucy präsentiert sich mit Turen, Schubkästen und

Körben aus furniertem nationalem Nussbaum und

in der Ausführung lackiert mit halbtransparenter,

antikierter Tönung in der zarten Farbe Altweiss.

Tür mit Scheibe aus Sicherheitsglas, personalisiert

mit Blumenmotiv, Bügelgriff oder Kugelgriff

aus Metall in der Ausführung antikiertes

Messing oder mit Einsatz aus dekorierter Keramik.

124 125


Lucy Dekapè Panna

126 127


Lucy Dekapè Frassinato

Azzurro cielo

128 129


130 131


Vasta serie di elementi in varie dimensioni per

un comodo stipaggio di utensili e oggetti

Wide range of elements in various dimensions

for a easy crowd of kitchen’s equipments and

accessories

Vaste série d’éléments en toutes dimensions

pour le rangement pratiques dans la cuisine

Grosse Auswahl An Elementen In

Verschiedenen Grössen Um Küchengeräte Und

Haushaltsgegenstände Bequem Zu Verstauen

132 133


Il felice connubio fra il decapè panna e il piastrellato dello schienale,

piano ed elemento terminale

The happy union between the cream decapè and the tiles of the back panels,

working-top and the end element

Un mariage heureux entre le décapé créme, le carrelage de la crédence,

le plan de travail et le meuble terminal.

Die Glückliche Vereinigung Zwischen “Decape Panna“ Und Die Verflieste Rueckwand,

Arbeitsfläche Und Abschluss-seitenwand

134 135


Lucy Dekapè Panna

136 137


Lucy Noce

138 139


Calde e avvolgenti atmosfere

Warm and winding ambiance

Chaudes et enveloppantes atmosphères

Farbenfrohe Und Einhüllende Atmosphäre

140 141


Lucy Noce

142 143


LUCY si avvale di caratteristiche fondamentali per la personalizzazione

di qualsiasi ambiente cucina, proponendo una

serie di elementi con cui dare sfogo alla migliore creatività

costruttiva.

LUCY takes basic characteristics for personalizing every kind

of kitchen place, it proposes differents elements that permits

to give free play to one’s creativity

LUCY se valorise par ses caractéristique crées pour

s’adapter à r’imperte quelle style de cuisine, une multitude

d’éléments sont à votre disposition pour laisser libre

à votre créativité.

LUCY bedient sich unentbehrlicher Eigenschaften für

die individuelle Gestaltung jeder Küche und bietet dafür

eine Reihe von Elementen, die das Ausleben der besten

konstruktiven Kreativität möglich machen

144 145


146 147

Cà Donà


Espressione di nobiltà ed eleganza aristocratica:

così si presenta Cà Donà, una cucina di forte impatto

visivo che racchiude tutte le qualità costruttive,

funzionali ed estetiche impiegando per ante,

cassetti, cestoni, il legno massello di Carpino e

in una vasta gamma di finiture laccate e anticate in

forte spessore in sintonia con un pratico pomolo

in metallo finitura rame o in ceramica con decoro.

Cà Donà

Expression of nobility and aristocratic elegance:

that is Cà Donà. A kitchen of strong aesthetic

effect featuring all the building, functional

and aesthetic qualities by using – for

doors, drawers, baskets – very thick Hornbeam

solid wood with a practical knob in metal

with cooper finish or in decorated ceramic.

Expression de noblesse et élégance: voilà Cà

Donà, une cuisine de fort impact visuel qui renferme

toutes le qualités constructives, fonctionnelles

et esthétiques en employant pour

les portes, les tiroirs et les bannes le bois

duramen de Charme d’une haute épaisseur en

syntonie avec un pratique pommeau en métal

finition cuivre ou en céramique avec décor.

Als Ausdruck von Adel und aristokratische Eleganz

präsentiert sich Cà Donà, eine Küche mit sehr

ansprechendem Design, die bauliche, funktionale

und ästhetische Qualitäten in perfekter Harmonie

vereint. Türen, Schubkästen und Körbe aus

Hainbuchenkernholz mit großer Dicke harmonisieren

mit dem praktischen Kugelgriff aus Metall

in der Ausführung Kupfer oder Keramik mit Dekor.

148 149


Finiture eleganti e raffinate, materiali di qualità e solidità

Elegant and refined finishing, solidity and quality materials

Finitions élégantes et raffinées dans les matérieaux

de qualité et solidité

Elegante Und Raffinierte Ausführungen, Materialien Hoher Qualität Und Lebensdauer

150 151


Cà Donà Carpino Noce

152 153


Cà Donà Azzurro Cielo

154 155


Ambienti che esprimono calore, accoglienti

e funzionali, grazie ai particolare impieghi

tecnici e felici interpretazioni compositive.

Warm, welcoming and functional

environments, thanks to the special technical

solutions and the successful interpretation

of the compositions

Des pièces pleines de chaleur, accueillantes

et fonctionnelles grace aux détails

techniques et aux compositions

particulièrement réussies.

Wärme ausstrahlende Räume, gemütlich und

funktionell, dank spezieller technischer

Applikationen und beschwingter Auslegung

156 157


Cà Donà Carpino Noce

158 159


160 161


Cà Donà Carpino Noce

162 163


Cà Donà Carpino Noce

164 165


Cà Donà Rosso Rubino

166 167


Cà Donà Verde Bottiglia

168 169


Una tipologia compositiva elegantemente valorizzata

dal laccato anticato verde bottiglia delle ante e dal piano

in versione piastrellata

This composition is elegantly valorized by the lacquered and

antique bottle green colour of the doors and by the tiled

working-top

Une composition dans l’ésthétique valorisée par des portes

vieillies laqué verte bouteille et un plan de travail carrelé

Eine Elegante Komposition Aufgewertet Durch

In Flaschengrün Antik Lackierten Fronten Und Der

Verfliesten Arbeitsfläche

170 171


172 173

Marinella


Il piacere di vivere in cucina con un “Classico”

d’eccellenza. Tipologia costruttiva ad alto livello,

elementi e attrezzature d’attualità nel

segno di una ottimale e qualitativa funzione operativa.

Marinella è proposta con ante, cassetti e

cestoni in pregiato Ciliegio Nazionale, ante con

vetro temperato con fusioni di graniglia bianca

e decoro centrale, pomolo ovale in ceramica

decorata con basetta finitura ottone anticato.

Marinella

The pleasure of living in the kitchen with a

“Classic” par excellence. Top building typology,

state-of-the-art elements and equipment for

an optimal and qualitative operational function.

Marinella features doors, drawers and

baskets in valuable National Cherry, toughened

glass doors with fused white grits and central

decoration, oval knob in decorated ceramic

with handle base in antiqued brass finish.

Le plaisir de vivre dans la cuisine avec un “Classique“

d’excellence. Typologie constructive de

haut niveau, éléments et équipements d’actualité

sous le signe d’une optimale et qualitative fonction

opérationnelle. Marinella est proposée

avec portes, tiroirs et bannes en Cerisier National,

portes à vitres trempés avec fusion de grès

blanc et décor central, pommeau ovale en céramique

décoré avec patte finition cuivre jaune vieilli.

Mit diesem sprichwörtlichen „Klassiker“ wird die

Küche zu einem behaglichen Wohnraum. Charakterisiert

durch eine qualitativ hochwertige Bauweise

und modernste Elemente uns Ausstattungen,

die für Funktionalität und praktischen Gebrauch

garantieren. Marinella gibt es mit Türen, Schubkästen

und Körben aus hochwertigem Nationalem

Kirschholz, Türen mit Scheibe aus Sicherheitsglas

mit weißen Milchglaseinschlüssen und Dekor in

der Scheibenmitte und Griffolive aus dekorierter

Keramik mit Beschlag aus antikiertem Messing.

174 175


Marinella Ciliegio

176 177


Con MARINELLA ogni composizione potrà essere personalizzata

grazie alla funzionalità dei tanti elementi proposti.

With MARINELLA every compositions can be personalize

thanks to the functionality of proposed elements

Avec MARINELLA, toutes les compositions peuvent

etre personnalisées grace à la fonctionalité

des éléments proposés.

Mit MARINELLA kann jede Komposition dank der

Funktionalität des großzügigen Elemente-Angebots

individuell gestaltet werden

178 179


Marinella Ciliegio

180 181


La dinamicità del design è esaltata dai preziosi vetri

serigrafati, dai pomoli in ceramica e dai molteplici accessori

a disposizione

The dynamism of design is exited by the previous silk-screen

printed glass, by the ceramic knobs, and by the numerous

available accessories

La dynamicite du design est exaltée par des vetrines avec

serigraphies, des boutons ceramique et une multitude

d’accessories à disposition.

Das Dynamische Design Begeistert Weiters Durch Bedruckte

Gläser, Keramikknäufe Und Viele Zur Auswahl Stehende

Accessoires

182 183


Marinella Ciliegio

184 185


La proposta ad angolo si caratterizza per l’impiego di elementi terminali base e pensile scantonati.

Il pensile con elegante vetrinetta è provvisto internamente di preziosi ripiani sagomati in cristallo.

The corner proposal is characterised by the use of special end elements and wall unit.

The wall unit with elegant showcase is fitted with precious specially-shaped glass shelves.

La proposition d’angle se caractérise par l’emploi d’éléments terminaux de base et muraux chanfreinés.

L’élément mural avec la petite vitrine élégante contient des étagères précieuses en verre biseauté.

Die Eckversion charakterisiert sich durch die Anwendung von Abschlußregalen für Unterschränke und

abgerundete Hängeschränke.

Der Oberschrank mit eleganter Vitrine verfügt intern über wertvolle, geformte Einlegeböden aus Glas

186 187


Marinella Ciliegio

188 189


Oltre alla vasta e flessibile scomponibilità

degli elementi, caratteristica importante

è l’attrezzatura interna degli stessi.

Le colonne e le semicolonne possono disporre di ripiani

estraibili in filo metallico, cestoni di grande capacità

con meccanismo girevole, basi attrezzate con

lavastoviglie o lavabiancheria, piccoli tavolini estraibili

ad uso lavoro o prima colazione.

In addition to the high and flexible modularity of the

elements, the internal fittings are also a very important

characteristic. The columns and the semi-columns can

feature removable metal-wire shelves,

high-capacity baskets with revolving mechanisms, bases

with dishwasher or washing machine, small removable

tables to be used as work-tops or breakfast tables.

L’équipement interne est une caractéristique importante

pour les éléments qui sont particulièrement modulables

et polyvalents. Les colonnes et les demi-colonnes peuvent

etre équipées d’étagères amovibles en fil

métallique, de paniers tournants très amples, de bases

avec lave-vaisselle ou lave-linge et de petites tables

extractibles pour travailler ou prendre

son petit-déjeuner.

Das vielfältige und flexible Zusammenfügen der

Elemente ist genauso wichtig wie die interne Bestückung

der Möbel. Die Hochschränke und die Halbhochränke

mit ausziehbaren Drahtkörben, großen Körben mit

Karusselleinrichtung, Unterschränken mit

Geschirrspüler oder Waschautomaten, kleinen

ausziehbaren Tischen als Arbeitsunterlage oder

Frühstuckstisch ausgestattet werden.

190 191


Marinella Ciliegio

192 193


Le zone d’angolo possono essere sfruttate

totalmente, grazie all’impiego di cesti

estraibili totali, agganciati alla porta

dell’elemento. I sottolavelli sono con

rivestimento in Alluminio sulla base e attrezzati

con griglie portadetersivi a chiusura

con lucchetto e, pattumiere estraibili

per la raccolta differenziata dei rifiuti.

The corner areas can be fully exploited,

thanks to the use of removable baskets fastened

to the element door. The under-sink

cabinets are aluminium lined on the base

and are fitted with detergent holders and

lock system, as well as removable rubbish

bins for the separate waste collection.

Les oins peuvent etre utilises entièrement

grace aux paniers amovibles qui s’accrochent

à la porte de l’élément. Les éléments

sous-évier sont prévus avec un revetement

en aluminium sur la base. Ils sont équipés

de grilles porte-détergents fermant à clé

et de poubelles à casiers amovibles pour

le ramassage différencié des ordures.

Die Eckbereiche können dank der vollständig

ausziehbaren und an der Schranktür

befestigten Körbe komplett genützt werden.

Die Spülenunterschränke mit aluminiumverkleidetem

Basiselement sind mit

Drahteinlegeböden einschließlich Verschluß

sowie ausziehbaren Abfalleimern

mit Trennmöglichkeiten ausgerüstet.

194 195


196 197

Castellana


Castellana produce gradevoli sensazioni di

robustezza e fresca luminosità d’ambiente con

contenuti di massima qualità di materiali selezionati

e gamma di componenti costruitivi. Le

innumerevoli proposte che si possono realizzare

sono valorizzate dall’impiego del legno

massello di Rovere Americano per ante, cassetti

e cestoni, accompagnati da un elegante

pomolo in ceramica con decoro centrale.

Castellana

Castellana provides pleasant sensations of

sturdiness and fresh brightness of the interior

with top quality as regards the selected materials

and the range of components. The use of

American Oak solid wood for doors, drawers

and baskets – together with an elegant ceramic

knob with central decoration – makes

the most of the many solutions we can build.

Castellana produit d’agréables sensations de

robustesse et de fraiche luminosité du milieu,

en offrant le maximum de la qualité pour ce qui

concerne les matériaux sélectionnés et la gamme

de composants constructifs. Les innombrables

propositions qui peuvent etre réalisées

sont valorisées par l’emploi du bois duramen

de Rouvre Américain pour les portes, les tiroirs

et les bannes, accompagnés par un élégant

pommeau en céramique avec décor central.

Das Programm Castellana vermittelt mit seinem

qualitativ hochwertigen und funktionalen

Design, den ausgesuchten Materialien und der

breiten Palette an Elementen ein angenehmes

Gefühl von Robustheit und eine frische, heitere

Atmosphäre. Aufgewertet werden die zahllosen

möglichen Kombinationen durch die Verwendung

von Amerikanischem Eichenkernholz für

Türen, Schubkästen und Körbe und die eleganten

Kugelgriffe aus Keramik mit zentralem Dekor.

198 199


Castellana Rovere

200 201


Castellana Rovere

202 203


Castellana Rovere

204 205


CASTELLANA propone una serie personalizzata di elementi

cappa di varie forme, finiture, misure atte a personalizzare

ambienti e soluzioni diversificati.

CASTELLANA Proposes a customised series of hood

elements featuring various shapes, finishes, and measures, ideal

for personalising environments and solutions.

CASTELLANA propose une série de hottes en différentes formes,

finitions et dimensions pour personnaliser les pièces et créer des

compositions diversifiées.

CASTELLANA bietet eine Reihe von verschiedenen Abzugshauben,

Oberflächenbeschaffenheiten, Abmessungen damit Du Dir Deine

Küche individuell gestalten kannst.

206 207


Il caldo Rovere di Qualità selezionata e le accurate finiture degli elementi e degli accessori fa di CASTELLANA un prodotto

dal fascino particolare, di grande attualità nel panorama delle cucine classiche.

The warmth of high quality and selected oak, as well as the accurate finishes of the elements and accessories, make

CASTELLANA a particularly charming product, a modern great among classic kitchens.

La chaleur du chene rouvre de qualité ainsi que les finitions soignées des éléments et accessoires font de CASTELLANA

un produit au charme particulier et très actuel dans la gamme des cuisines classiques.

Das warme Eichenholz in ausgesuchter Qualität und die sorgfaltige Verarbeitung der Bestandteile und des

Zubehörs machen aus CASTELLANA ein besonderes und modernes Produkt im Angebot der klassischen Küchen

Castellana Rovere

208 209


Castellana Rovere

210 211


TA10 - Tavolo allungabile Piano in laminato

TA8 - Tavolo allungabile Tutto Impiallaciato

Giro panca completo

TA13 - Tavolo allungabile Tutto Impiallacciato

TA5 - Tavolo allungabile Piano in laminato

Sec1 - Sedia

con sedile paglia

Sec3 - Sedia

con sedile paglia

Sec2 - Sedia con sedile paglia

Sec4 - Sedia legno

212 213


Louisiana

COLORI FRASSINATI

Lucy

CIL

CIC

FAC

FAZ

FBA

FBL

NOC

NOC

FPA

FAC

FVS

Frass. Azzurro cielo

Frassinato Azzurro

Frassinato Bianco

Frassinato Blu

FCP

FGI

FGS

FPN

Ciliegio

CIL

Ciliegio chiaro

CIC

Frass. Cappuccino

FRA

Frassinato Giallo

FRR

Frass. Giallo sole

FTO

Frassinato Panna

FVB

Noce

Noce

Frass. Patinato Panna

Frass. Azzurro cielo

Frass. Verde salvia

Frass. Rosso anika

Frass. Rosso rubino

Frassinato Tortora

Frass. Verde bottiglia

FVM

FVO

FVS

FZU

Cà Donà

COLORI LACCATI FINITURA OLD AMERICA

CCD

CCD

AZC

BGH

BLU

CAP

Ciliegio

Ciliegio chiaro

Frass. Verde mare

Frass. Verde oliva

Frass. Verde salvia

Frassinato Zucca

Tabià Dogata

COLORI FRASSINATI

Azzurro cielo

GIA

Bianco ghiaccio

PAN

Blu

ROR

Cappuccino

TOR

FRN

CAS

FAC

FAZ

FBA

FBL

Carpino

Carpino

Giallo

Panna

Rosso rubino

Tortora

Frass. Azzurro cielo

Frassinato Azzurro

Frassinato Bianco

Frassinato Blu

VBO

VSA

ZUC

FCP

FGI

FGS

FPA

Verde bottiglia

Verde salvia

Zucca

Frassino naturale

FRN

Castagno anticato

CAS

Frass. Cappuccino

FRA

Frassinato Giallo

FRR

Frass. Giallo sole

FTO

Frassinato Panna

FVB

Marinella

CIL

CIL

Frass. Rosso anika

Frass. Rosso rubino

Frassinato Tortora

Frass. Verde bottiglia

FVM

FVO

FVS

FZU

Frassino naturale

Castagno anticato

Frass. Verde mare

Frass. Verde oliva

Frass. Verde salvia

Frassinato Zucca

Old Asolo

COLORI LACCATI

Ciliegio

Ciliegio

NOC

ZUC

AZC

BIL

BLU

CAP

Azzurro cielo

CDZ

Bianco

GIA

Blu

GIS

Cappuccino

PAN

Castellana

RVC

RVC

RVC

Noce

NOC

Zucca

ZUC

Carta Zucchero

ROR

Giallo

TOR

Giallo sole

VBO

Panna

VOL

Rosso Rubino

Tortora

Verde Bottiglia

Verde Oliva

VSA

Rovere

Rovere vetro gotico

Rovere vetro rilegato

Noce

Zucca

Verde Salvia

214 215


Arte Veneta

NOC

NOC

NOC

Noce Nazionale

Noce Nazionale

Noce Nazionale

NOC

NOC

Noce Nazionale

Noce Nazionale

NOC

Noce Nazionale

216

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!