25.02.2014 Views

ADESSO Elba - Fuga die primavera (Vorschau)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />

Deutschland € 6,90<br />

CH sfr 12,40 · A · I · F · BeNeLux: € 7,50<br />

05<br />

Mai<br />

2013<br />

<strong>Elba</strong><br />

<strong>Fuga</strong> di <strong>primavera</strong><br />

I Medici: Intrighi, passioni e misteri nella Firenze del Rinascimento<br />

VIAGGIARE SLOW. DA TREVISO A VENEZIA, IN BARCA LUNGO IL FIUME SILE<br />

A TAVOLA. IL POMODORINO DOP CHE COLORA DI ROSSO LE PENDICI DEL VESUVIO


X<br />

illegaler<br />

Download<br />

GRATIS<br />

Testen Sie den aktuellen Audio-Sprachtrainer von <strong>ADESSO</strong>!<br />

Jetzt GRATIS downloaden:<br />

www.spotlight-verlag.de/audio-test


EDITORIALE<br />

Cari lettori,<br />

l’Italia è in fermento! Fino a qualche settimana fa, non c’era il papa e<br />

non avevamo un governo italiano. Nel momento in cui scrivo, per<br />

fortuna almeno il papa, al quale diamo un caloroso benvenuto, è stato<br />

eletto. Sul fronte politico, siamo ancora un po’ in<strong>die</strong>tro. Chi di voi<br />

si chiede perché mettersi d’accordo sia<br />

essere in<br />

così difficile, deve sapere che in Italia<br />

fermento gären<br />

c’è stato un vero e proprio tsunami politico<br />

(pagg. 11 e 24-25). Mentre state<br />

il papa Papst<br />

il governo Regierung<br />

caloroso herzlich leggendo questo editoriale, in Italia si<br />

eleggere wählen<br />

mettersi<br />

elegge il presidente della Repubblica.<br />

d’accordo sich einigen Aspettando di sapere chi, per i prossimi<br />

sette anni, siederà in Quirinale, vi<br />

sedere hier: wirken<br />

il Quirinale: ital. Präsidentenpalast<br />

<strong>die</strong>tro hinter den presentiamo il suo palazzo... e che palazzo<br />

(pag. 46)!!! Uno sguardo <strong>die</strong>tro le<br />

le quinte Kulissen<br />

i costi (pl.) Betriebsdi<br />

gestione kosten<br />

quinte ci fa scoprire, però, che i costi di<br />

l’itinerario<br />

gestione sono molto più alti che in altri<br />

paesi del mondo.<br />

in bicicletta Radweg<br />

la fuga kurze<br />

Nel poco spazio rimasto, che dire?<br />

di <strong>primavera</strong> Frühlingsreise<br />

il percorso Route, Strecke Sono dedicate agli amanti delle due ruote<br />

le pagine sugli itinerari in bicicletta<br />

insolito ungewohnt<br />

l’imbarcazione<br />

f. Boot, Schiff<br />

nella bellissima isola d’<strong>Elba</strong> (pagg. 21-23),<br />

la fretta Eile<br />

meta perfetta per una fuga di <strong>primavera</strong>.<br />

È pensato per chi ama viaggiare slow<br />

il percorso sul fiume Sile (pag. 50), che attraversa luoghi insoliti e vi porterà<br />

fino a Venezia a bordo di romantiche imbarcazioni. Fra le alternative<br />

disponibili, io sceglierei la barca di legno elettrica. Buon viaggio, ma<br />

mi raccomando… senza fretta!<br />

Rossella Dimola<br />

Caporedattrice<br />

HABEMUS...<br />

PARODIAM!<br />

In occasione dell’elezione<br />

del papa, sul<br />

web si sono scatenate<br />

le paro<strong>die</strong>. Noi<br />

abbiamo postato<br />

questa su Facebook.<br />

Fra condivisioni e<br />

visualizzazioni abbiamo<br />

raggiunto cifre da<br />

capogiro. Almeno per<br />

una volta... grazie<br />

Silvio!<br />

© Dan Pelle<br />

© iStock/MichaelSmithPhotography<br />

Jeder hat<br />

den Traum<br />

von der<br />

großen Liebe.<br />

448 Seiten | Gebunden mit Schutzumschlag<br />

D19,99 [D] | Auch als E-Book erhältlich<br />

Manchmal liegen Jahrzehnte, Kontinente<br />

und Richard Burton dazwischen,<br />

bevor er sich erfüllt. Eine herzzerreißende,<br />

komische und verrückte Liebesgeschichte<br />

mit der psychologischen<br />

Tiefe hoher Literatur.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013<br />

Leseprobe auf blessing-verlag.de


SOMMARIO<br />

SERVIZI<br />

12 VIAGGI: ISOLA D’ELBA<br />

Frühlingslaune auf <strong>Elba</strong>: traumhafte Strände<br />

und para<strong>die</strong>sische Routen für Wanderer und Radler.<br />

26 Intervista: Graziella Magherini<br />

Die Psychoanalytikerin erklärt Symptome und Hintergründe<br />

des von ihr entdeckten Stendhal-Syndroms.<br />

28 I misteri dell’arte: Pisa, burla o miracolo?<br />

Zwei Helden der italienischen Nationalbewegung in einem<br />

mittelalterlichen Werk verewigt? Scherz oder Wunder?<br />

44 Cultura: La dinastia dei Medici<br />

Leidenschaften, Intrigen, Krankheitsgeschichten – <strong>die</strong><br />

Medici-Schau in Mannheim verrät neue Einzelheiten.<br />

50 Fine settimana: Scivolando sul fiume<br />

Entschleunigt durch das östliche Oberitalien auf<br />

dem 94 km langen Sile bis in <strong>die</strong> Lagune von Venedig.<br />

62 L’Italia a tavola: Un pomodorino vulcanico!<br />

An den Hängen des Vesuv sonnengereifte<br />

Pomodorini – ein antikes, ur-neapolitanisches Aroma.<br />

LINGUA<br />

33 Pagine facili<br />

Italienisch leicht gemacht<br />

37 Le schede di <strong>ADESSO</strong><br />

Sammelkarten, u. a. mit Übersetzungen,<br />

Übungen, Alltagsitalienisch<br />

39 Lucilla indaga<br />

Der Sprachkrimi in Bildern<br />

40 L’italiano per espresso<br />

Verbessern Sie Ihr Italienisch!<br />

I vostri dubbi: Sprachliche Regionalismen<br />

Una parola tira l’altra: Lo sport<br />

OPINIONI<br />

24 L’Italia in diretta<br />

Politik mit M5S, von Michael Braun<br />

30 Passaparola<br />

Saubere Etiketten, von R. Beltrami<br />

56 Tra le righe<br />

Giuseppe Mussari, von Stefano Vastano<br />

RUBRICHE<br />

03 Editoriale<br />

Von Rossella Dimola<br />

06 Posta prioritaria<br />

Leserbriefe<br />

07 Notizie dall’Italia<br />

Neues aus Italien<br />

32 Botta e risposta<br />

Ein Thema – zwei Antworten:<br />

Ist <strong>die</strong> E-Zigarette nun eine gute Erfindung oder nicht?<br />

46 Praticamente parlando<br />

Der Quirinale stellt sich vor: Was für ein Palast!<br />

49 Scherzi a parte<br />

Lachen mit Lucrezia<br />

55<br />

Das leichte Heft im Heft<br />

58 Libri e letteratura<br />

Büchertipps und Leseprobe<br />

Autorin des Monats: Daria Bignardi<br />

67 Approfondimento<br />

Was nicht im Wörterbuch steht<br />

70 Anteprima <strong>ADESSO</strong> 06/13<br />

<strong>Vorschau</strong> auf <strong>die</strong> Juni-Ausgabe 06/13<br />

IN COPERTINA<br />

Monte Capanne, Isola d’<strong>Elba</strong>, la<br />

spiaggia di Capo Sant’Andrea.<br />

© HUBER / SIME<br />

ZEICHENERKLÄRUNG UND LESER-SERVICE<br />

Feder<br />

leicht zu lesen<br />

Krone<br />

anspruchsvoll<br />

Hörtext<br />

Tel. (0049) 89-85681-286<br />

ABONNENTEN-SERVICE<br />

tel. (0049) 89-85681-16;<br />

fax (0049) 89-85681-159<br />

e-mail: abo@spotlight-verlag.de<br />

<strong>ADESSO</strong> audio<br />

Ausgewählte Artikel, Kurz-Interviews,<br />

berühmte Opernarien,<br />

Übungen zu Grammatik und Aussprache:<br />

CD mit Begleit heft.<br />

<strong>ADESSO</strong> plus<br />

Nützlich und unterhaltsam: Das<br />

Begleitheft zu <strong>ADESSO</strong> mit<br />

Zusatzübungen. Info unter Tel.:<br />

(0049) 89-85681 -16; Fax: -159.<br />

<strong>ADESSO</strong> in classe<br />

Ideen und Konzepte: Kostenloser<br />

Service für Abonnenten in Lehrberufen.<br />

Info unter Tel.: (0049) 89-<br />

85681 -152; Fax: -159, Mail:<br />

schulme<strong>die</strong>n@spotlight-verlag.de<br />

www.adesso-online.de<br />

Unsere Homepage: Aktuelle Meldungen,<br />

Übungen, Rezensionen…<br />

Mit <strong>ADESSO</strong> Premium freier<br />

Zugang zum Nachrichten- und<br />

Übungsarchiv.


MAGGIO 2013<br />

26<br />

50<br />

12<br />

62<br />

28


Da sinistra: la spiaggia di Chia, in provincia<br />

di Cagliari; le dune bianche di Capo<br />

Teulada, il punto più a sud della Sardegna,<br />

e uno scorcio del paese di Teulada.<br />

LA VOCE DEI LETTORI Testo: Eveline Elshuber<br />

CHE SOGGIORNO FANTASTICO! GRAZIE <strong>ADESSO</strong>!<br />

6<br />

© Shutterstock (3)<br />

L’anno scorso, sulla rivista <strong>ADESSO</strong> c’era un concorso<br />

a premi. Per celebrare il 30 o anniversario della sua attività,<br />

l’agenzia di viaggi Oscar Reisen metteva in palio una vacanza<br />

in Sardegna. Per vincere, i lettori dovevano rispondere<br />

in maniera corretta a tre domande su questa regione.<br />

Ho deciso di partecipare. Ho scritto le soluzioni alle domande<br />

e le ho inviate. A luglio ho ricevuto la risposta:<br />

avevo vinto un soggiorno di cinque giorni in Sardegna.<br />

Che sorpresa! E così quest’anno [2012, n.d.r.], martedì 17<br />

luglio, io e mio marito siamo partiti da Monaco e siamo<br />

arrivati a Cagliari. Già il volo è stato magnifico: c’era il sole<br />

e la vista dall’aereo era bellissima. A Cagliari ci aspettava<br />

un tassista (con una Mercedes nera!) che ci ha portato a<br />

Chia, dove siamo stati alloggiati in un bellissimo albergo,<br />

il Chia Laguna Resort. La nostra camera aveva un balcone<br />

vista mare e la cena in albergo è stata sempre ottima.<br />

Aufenthalt<br />

Preisaus-<br />

schreiben<br />

il soggiorno<br />

il concorso<br />

a premi<br />

l’agenzia<br />

di viaggi<br />

mettere<br />

in palio<br />

partecipare<br />

la soluzione<br />

inviare<br />

vincere<br />

la sorpresa<br />

il volo<br />

magnifico<br />

la vista<br />

il tassista<br />

alloggiare<br />

l’albergo<br />

Reisebüro<br />

als Preis<br />

aussetzen<br />

teilnehmen<br />

Lösung<br />

senden, hier:<br />

einschicken<br />

gewinnen<br />

Überraschung<br />

Flug<br />

großartig<br />

Aussicht<br />

Taxifahrer<br />

unterbringen<br />

Hotel<br />

il cielo<br />

il bordo<br />

la piscina<br />

la spiaggia<br />

il trenino<br />

tranquillo<br />

il sogno<br />

la guida<br />

orgoglioso<br />

la meta<br />

visitare<br />

la battaglia<br />

la sabbia<br />

estendersi<br />

l’ettaro<br />

famoso<br />

riposarsi<br />

Himmel<br />

Rand<br />

Swimmingpool<br />

Strand<br />

kleiner Zug<br />

ruhig<br />

Traum<br />

Führer<br />

stolz<br />

Ziel<br />

besuchen<br />

Schlacht<br />

Sand<br />

sich erstrecken<br />

Hektar<br />

berühmt<br />

sich ausruhen<br />

Appena arrivati, visto che il tempo era bello – cielo azzurro<br />

senza nuvole e temperatura di circa 35 gradi – siamo<br />

andati a prendere il sole sul bordo della piscina.<br />

Mercoledì siamo andati invece in spiaggia, utilizzando<br />

un trenino blu che parte ogni 15 minuti. Il mare era bellissimo:<br />

chiaro, tranquillo, magnifico! Ma il paesaggio...<br />

mi mancano le parole: un sogno!<br />

Giovedì abbiamo fatto un’escursione in jeep con una<br />

guida che parlava solo italiano. Io sono riuscita a capire<br />

tutto ed ero davvero molto orgogliosa di me stessa.<br />

La meta della nostra escursione erano le dune bianche<br />

di Capo Teulada, che si trovano in un’area militare e, per<br />

questo, possono essere visitate dai turisti solo due mesi<br />

all’anno, d’estate. Capo Teulada è il punto più a sud della<br />

Sardegna ed è conosciuto anche perché qui, il 27 novembre<br />

del 1940, ci fu la battaglia di Capo Teulada, detta<br />

anche di Capo Spartivento, tra la Royal Navy britannica<br />

e la Regia Marina italiana. L’area delle dune di sabbia<br />

bianchissima e molto fine, si estende per 7.000 ettari e la<br />

costa è lunga 20 km. È un paesaggio di una bellezza<br />

straordinaria, che abbiamo naturalmente fotografato.<br />

Dopo abbiamo visitato il piccolo e famoso paesino di<br />

Teulada, dove abbiamo preso un caffè tipico italiano e<br />

infine siamo tornati in albergo.<br />

Gli altri giorni della vacanza, siamo rimasti a riposarci e<br />

a prendere il sole. Poi, siamo ritornati a Monaco e, da lì,<br />

a Salisburgo. Devo dire “molte grazie” ad <strong>ADESSO</strong> e a<br />

Oscar Reisen perché è stato davvero un soggiorno<br />

fantastico!<br />

Chi vuole raccontare un’esperienza italiana può scrivere* a:<br />

Spotlight Verlag, Redaktion <strong>ADESSO</strong>, Postfach 1565, D-82144 Planegg,<br />

fax +49 89 85681-360, e-mail: adesso@spotlight-verlag.de.<br />

* Der Verlag übernimmt keine Haftung für eingesandte Texte sowie Bildmaterial. Diese<br />

werden nur im Fall einer Veröffentlichung auf Wunsch an den Absender zurückgesandt.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


Notizie<br />

DALL’ITALIA<br />

7 Spettacolo Una star in cucina 8 Economia Eccellenza italiana 8 Sport Il Giro a Ischia<br />

8 L’Italia in numeri Il caffè importato dall’Italia 8 Cultura Questo luogo mi sta a cuore 9 Il CD del mese<br />

Zucchero 9 Attualità Addio Università 10 Attualità La App migliore del mondo 10 Il perché Le fraschette<br />

11 La parola del mese Tsunami<br />

SPETTACOLO<br />

UNA STAR IN CUCINA<br />

Si dice che gli italiani, mentre mangiano, parlano<br />

di quello che hanno nel piatto, di quello che<br />

hanno mangiato il giorno prima e di quello che cucineranno<br />

il giorno dopo. È forse per questa passione<br />

per il cibo che la televisione italiana è letteralmente invasa<br />

dai programmi di cucina? La tendenza è universale,<br />

ma nel Belpaese ha il carattere di un vero e proprio<br />

fenomeno di costume. La scelta è molto vasta. Da un<br />

lato ci sono i tutorial della “vecchia scuola”, che prediligono<br />

ricette classiche e le spiegano passo passo; dall’altro<br />

le sfide di “ultima generazione”, come MasterChef<br />

Italia. Qui la competitività fra i concorrenti è spinta all’estremo<br />

e i piatti, dai nomi e dagli accostamenti inverosimili,<br />

stuzzicano più gli occhi che l’appetito. Eppure il<br />

programma è il format di maggiore successo del momento,<br />

tanto che il comico Maurizio Crozza ha dato vita<br />

a un’esilarante parodia dei suoi<br />

giurati, dal titolo BastardChef.<br />

Non solo. La “telecucina” ha<br />

Guarda una ricetta del programma<br />

Cucina con Ale.<br />

www.adessoonline.de/questomese/notizie-dallitaliamaggio-2013<br />

A sinistra: il giovane<br />

chef Alessandro Borghese,<br />

conduttore di<br />

vari programmi di successo<br />

come Ale contro<br />

tutti e Cucina con Ale. Accanto<br />

alla carriera televisiva,<br />

ha avviato l’attività di<br />

banqueting Il lusso della<br />

semplicità. www.alessandroborghese.com<br />

il potere di trasformare in star i suoi protagonisti, che da<br />

cuochi conosciuti solo dagli intenditori diventano personaggi<br />

di culto, celebrati sui rotocalchi come divi di Hollywood.<br />

È il caso di Carlo Cracco, “il cuoco più sexy”<br />

d’Italia, noto al grande pubblico proprio grazie a Master-<br />

Chef Italia. In poco tempo è passato dalla cucina al<br />

Festival di Sanremo, fino alle copertine di varie riviste.<br />

Oggi c’è chi va nel suo ristorante stellato, a Milano, solo<br />

per farsi fotografare con lui e il suo libro, Se vuoi fare il<br />

figo usa lo scalogno, che è arrivato alla quattordicesima<br />

ristampa. L’elenco delle star della cucina non finisce certo<br />

qui. Simone Rugiati, per esempio, è lo chef più amato<br />

dalle ragazzine, forse perché, prima di vederlo nel suo<br />

programma Cuochi e fiamme, l’avevano conosciuto come<br />

naufrago de L’isola dei famosi. Insomma, la varietà è<br />

tanta, state solo attenti a non fare indigestione!<br />

il costume Gewohnheit,<br />

Brauch<br />

il tutorial: hier: Kochshow mit Anleitungen<br />

und Tipps<br />

prediligere bevorzugen<br />

la sfida Herausforderung,<br />

hier:<br />

Wettbewerb<br />

l’accostamento Kombination<br />

inverosimile unglaublich<br />

stuzzicare anregen<br />

esilarante erheiternd<br />

il giurato Juror<br />

l’intenditore m. Kenner<br />

il rotocalco Illustrierte<br />

la copertina Titelblatt<br />

fare il figo den geilen<br />

Typen spielen<br />

lo scalogno Schalotte<br />

l’elenco Liste<br />

il naufrago Schiffbrüchiger<br />

L’isola dei famosi: Reality-Show<br />

ähnlich dem Dschungelcamp-Format<br />

fare indige- sich an etw.<br />

stione di qc. überessen, etw.<br />

bis zum Überdruss<br />

haben<br />

<strong>ADESSO</strong>audio<br />

In Voci d’Italia puoi ascoltare<br />

una mini-inchiesta sul tema.<br />

7<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


ECONOMIA<br />

ECCELLENZA ITALIANA<br />

Il cavallino rampante è il marchio più forte al mondo, più ancora di colossi come Google e Samsung. Lo dicono<br />

le vendite record del 2012 (+4,5%), le migliori negli ultimi 66 anni, e un fatturato da urlo (2,4 miliardi di euro, con un<br />

utile di 244 milioni di euro). Ma il successo del marchio è decretato anche dalla società indipendente di valutazione<br />

Brand Finance, che ha messo la Ferrari in cima alla classifica dei marchi più forti e riconoscibili del mondo. La classifica<br />

si basa su diversi criteri: il margine netto, il ricavo medio per cliente, la spesa in marketing e pubblicità, ma anche<br />

la fedeltà al marchio e la simpatia suscitata. Il nuovo modello F150, presentato a marzo al Salone di Ginevra,<br />

riuscirà a conquistare i cuori – e le tasche! – dei compratori?<br />

8<br />

SPORT<br />

IL GIRO A ISCHIA<br />

Dopo ben 54 anni, il Giro<br />

d’Italia torna sull’isola di<br />

Ischia. La 96 a edizione della<br />

competizione ciclistica più importante<br />

d’Italia si svolge dal<br />

4 al 26 maggio. Parte da Napoli,<br />

fa la sua seconda tappa a<br />

Ischia, la meravigliosa isola del<br />

Golfo di Napoli, scende fino in<br />

Calabria e risale tutta la penisola<br />

fino a Brescia, in Lombardia.<br />

A Ischia, i concorrenti disputano<br />

la gara cronometrica a squadre,<br />

sul difficile circuito che collega il<br />

paese di Ischia a quello di Forio.<br />

Nel 1959 il palermitano Antonino<br />

Catalano aveva vinto, a sorpresa,<br />

la gara. Chissà se anche<br />

quest’anno Ischia porterà<br />

fortuna a un ciclista italiano!<br />

324.<br />

324.<br />

324.<br />

sono le tonnellate di caffè<br />

verde che l'Italia importa in<br />

media ogni anno. Il Belpaese è<br />

al quinto posto nella classifica<br />

mondiale dei paesi importatori<br />

di caffè, dopo Usa,<br />

Germania, Giappone<br />

e Francia.<br />

ECCELLENZA<br />

il cavallino sich aufbäurampante<br />

mender<br />

Hengst<br />

la vendita Verkauf<br />

il fatturato Umsatz<br />

da urlo sagenhaft<br />

l’utile m. Gewinn<br />

la cima Spitze<br />

il margine<br />

netto Nettospanne<br />

il ricavo Ertrag<br />

il cliente Kunde<br />

la fedeltà<br />

al marchio Markentreue<br />

suscitato erweckt<br />

conquistare erobern<br />

IL GIRO A ISCHIA<br />

la competizione<br />

ciclistica Radrennen<br />

scendere hinunterfahren<br />

risalire wieder<br />

hinauffahren<br />

il concorrente Wettkämpfer<br />

disputare kämpfen<br />

la gara<br />

cronometrica Teama<br />

squadre zeitfahren<br />

324.000<br />

la tonnellata Tonne<br />

il Belpaese Italien<br />

la classifica Weltrangmondiale<br />

liste<br />

MI STA A CUORE<br />

stare a cuore am Herzen<br />

liegen<br />

il luogo<br />

del cuore Lieblingsort<br />

la fortificazione<br />

Festung<br />

indetto da angesetzt von<br />

votare wählen,<br />

abstimmen<br />

segnalare melden<br />

il monumento Denkmal<br />

l’opera d’arte Kunstwerk<br />

la salva- Schutz,<br />

guardia Erhalt<br />

l’abbazia Abtei<br />

omonimo gleichnamig<br />

CULTURA<br />

QUESTO LUOGO<br />

MI STA A CUORE!<br />

Il luogo del cuore degli italiani è la<br />

cittadella di Alessandria, una fortificazione<br />

settecentesca che si trova<br />

alle porte della città di Alessandria,<br />

in Piemonte. All’ultima edizione<br />

del referendum indetto dal Fai,<br />

il Fondo ambiente italiano, è<br />

stata votata da 53.953 persone.<br />

Ogni due anni l’iniziativa, nata<br />

nel 2003, invita i cittadini a segnalare<br />

il monumento, l’opera<br />

d’arte, la chiesa, l’area italiana<br />

che più hanno a cuore. I luoghi vincitori vengono inseriti in progetti di restauro<br />

e salvaguardia del Fai. Tra i vincitori delle edizioni passate ci sono,<br />

per esempio, gli eremi dell’abbazia di Santa Maria di Pulsano, a Monte<br />

Sant‘Angelo, nel Gargano, in Puglia; il Castello della Colombaia, a Trapani;<br />

la Fontana dell’Acqua Acetosa nel piazzale omonimo, a Roma; Villa Arconati<br />

a Castellazzo di Bollate, in Lombardia.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


NOTIZIE DALL’ITALIA<br />

IL CD DEL MESE<br />

LA SESIÓN CUBANA<br />

ZUCCHERO<br />

“A 57 anni, trovo giusto<br />

fare di testa mia”, ha<br />

detto Adelmo “Zucchero”<br />

Fornaciari, commentando<br />

il suo ultimo<br />

disco, La sesión cubana.<br />

“Per anni il mio manager<br />

mi ha detto: se suoni<br />

a Cuba, puoi scordarti di fare carriera negli<br />

Stati Uniti. Finalmente mi sono deciso! Volevo<br />

che questo disco uscisse prima che l’isola diventasse<br />

un’altra cosa”. Eccolo, dunque, l’album<br />

che Zucchero ha tanto atteso di realizzare:<br />

13 canzoni – tra inediti, cover e arrangiamenti<br />

dei suoi classici – registrate all’Avana<br />

e condite con un avvolgente ritmo caraibico.<br />

Tra le cover più celebri, ci sono la versione in<br />

lingua italiana di Guantanamera, il bolero creolo<br />

portato al successo negli anni Trenta da José<br />

Fernández Diaz, e l’Ave Maria no Morro, il canto<br />

di invocazione alla Madonna scritto nel 1942<br />

da Herivelto Martins. Con oltre 120.000 copie<br />

vendute, La sesión cubana è già doppio disco<br />

di platino.<br />

“TOUR 2013”<br />

Germania/Austria/Svizzera<br />

5 maggio Zurigo, Hallenstadion<br />

7 maggio Ginevra, Arena<br />

9 maggio Bregenz, Werkstattbühne<br />

10 maggio Innsbruck, Olympiahalle<br />

12 maggio Vienna, Stadthalle<br />

13 maggio Graz, Stadthalle<br />

14 maggio Salisburgo, Domplatz<br />

24 maggio Monaco di Baviera, Olympiahalle<br />

25 maggio Stoccarda, Schleyer-Halle<br />

29 maggio Düsseldorf, Mitsubishi-Electric-Halle<br />

31 maggio Berlino, o2 World<br />

CD DEL MESE<br />

fare di testa seinen Kopf<br />

propria durchsetzen<br />

il disco Platte, CD<br />

scordarsi hier: sich<br />

qc. etw. aus<br />

dem Kopf<br />

schlagen<br />

l’inedito unveröffentlichter<br />

Song<br />

registrato aufgenommen<br />

condito gewürzt<br />

avvolgente mitreißend<br />

l’invocazione<br />

f. Anrufung<br />

ADDIO UNIVERSITÀ<br />

ospitare unterbringen<br />

la denuncia Mitteilung<br />

l’iscrizione f. Einschreibung<br />

calare abnehmen<br />

il laureato Akademiker<br />

il taglio Kürzung<br />

l’ateneo Universität<br />

la borsa<br />

di studio Stipendium<br />

il quadro Bild<br />

Zucchero<br />

Fornaciari è in<br />

tour con il suo<br />

ultimo disco,<br />

La sesión<br />

cubana.<br />

ATTUALITÀ<br />

ADDIO UNIVERSITÀ<br />

Sono 58.000 gli studenti persi<br />

dall’Università italiana negli<br />

ultimi <strong>die</strong>ci anni. Tanti quanti<br />

può ospitarne l’intera Università<br />

Statale di Milano. La denuncia<br />

viene dal Consiglio universitario<br />

nazionale: le iscrizioni sono calate<br />

del 4% in tre anni. E di conseguenza<br />

è diminuito anche il numero<br />

dei laureati, tanto che nel<br />

2012 eravamo al 34° posto su 36<br />

nella classifica dei laureati.<br />

Tra le cause, come sempre, i tagli<br />

dovuti alla crisi economica, che<br />

ha diminuito i fondi agli atenei e<br />

ridotto l’offerta di corsi, di borse<br />

di studio e il personale docente.<br />

Un quadro tragico che riguarda<br />

tutto il territorio italiano, a<br />

esclusione di Piemonte e Trentino,<br />

dove le immatricolazioni aumentano<br />

invece di diminuire.<br />

9<br />

VINCI IL CD DEL MESE<br />

Partecipa all’estrazione [Verlosung ] dei CD in palio.<br />

Entro il 29 maggio vai alla pagina www.adessoonline.de/<br />

gewinnspiel oppure spedisci una cartolina al<br />

seguente indirizzo: Spotlight Verlag, <strong>ADESSO</strong>,<br />

CD del mese - La sesión cubana, Fraunhoferstr. 22,<br />

D-82152 Planegg. Per chi non vince, il CD è in<br />

vendita, insieme a tanti altri capolavori<br />

della musica italiana, da: MUSIC PARADISE,<br />

Rebgasse 49, CH-4058 Basel,<br />

tel. (0041) 61 681 92 407,<br />

fax (0041) 61 681 21 27.<br />

e-mail imp@musicparadise.ch<br />

www.musicparadise.ch<br />

Facebook Music Paradise


NOTIZIE DALL’ITALIA<br />

10<br />

Creata da tre<br />

giovani italiani,<br />

Atooma permette di<br />

insegnare al cellulare<br />

come eseguire<br />

vari compiti.<br />

ATTUALITÀ<br />

LA APP MIGLIORE DEL MONDO<br />

Si chiama Atooma ed è stata premiata al<br />

World Mobile Congress di Barcellona come<br />

“l’applicazione migliore del mondo”. Creata<br />

da quattro italiani di 27 anni, Atooma permette di<br />

istruire lo smartphone senza essere dei programmatori.<br />

In pratica, scaricando questa applicazione<br />

(a oggi solo per Android), si può insegnare al<br />

proprio cellulare come eseguire vari compiti,<br />

come mandare da solo un sms quando si arriva a<br />

casa, attivare il vivavoce se si è in macchina,<br />

eliminare la suoneria sul posto di lavoro e altre<br />

operazioni più complesse. Complimenti ai giovani<br />

creatori, che rappresentano il successo delle<br />

start-up italiane!<br />

IL PERCHÉ<br />

LE FRASCHETTE<br />

Perché nel Lazio alcune osterie sono<br />

chiamate “fraschette”? Annette Krause<br />

Risponde Anna Bordoni, collaboratrice<br />

dell’Istituto dell’Enciclopedia Italiana.<br />

Il termine popolare fraschetta indica un particolare<br />

tipo di osteria diffusa principalmente<br />

nella zona dei Castelli Romani, nel Lazio. Anticamente si<br />

metteva sopra l’ingresso del locale un ramoscello o una<br />

frasca (l’equivalente di una moderna insegna) a indicare<br />

che lì si poteva trovare il vino. Un tempo, infatti, le fraschette<br />

non servivano da mangiare, ma offrivano solo un<br />

posto per sedersi e bere un vino rustico da accompagnare<br />

al pane e al companatico che ci si portava da casa. All’interno<br />

c’erano semplici tavoli di legno grezzo coperti da fogli<br />

bianchi al posto della tovaglia. Da un lato c’erano le<br />

botti dalle quali si spillava il vino. In fondo al locale, interrata,<br />

generalmente si trovava la cantina, dove i gestori<br />

conservavano il vino. Le fraschette erano molto diffuse nel<br />

Medioevo, ma forse la loro origine risale addirittura all’epoca<br />

romana, quando i contadini delle campagne, in<br />

viaggio verso la capitale per vendere i propri prodotti, avevano<br />

bisogno di punti di ristoro lungo il tragitto. Ancora<br />

oggi esistono alcune fraschette, ma hanno perso il carattere<br />

di spartana essenzialità: al loro interno è possibile<br />

comprare generi alimentari e fare un pasto completo, ma<br />

soprattutto si può degustare il vino “sciolto”, cioè non imbottigliato,<br />

ma spillato direttamente dalle botti e servito in<br />

caraffe di varie dimensioni. Ogni caraffa ha un suo nome<br />

tradizionale: quella da 2 litri è detta boccale, quella da 1 litro<br />

mezzo boccale, da mezzo litro fojetta e quella da un<br />

quarto, ovviamente, quartino. I piatti serviti nelle moderne<br />

fraschette sono quelli tipici del Lazio, come la pasta alla<br />

carbonara e la porchetta, cioè il maiale disossato e cotto<br />

intero nel forno, insaporito con sale, pepe, aglio ed erbe<br />

aromatiche.<br />

Inviate i vostri perché a: adesso@spotlight-verlag.de<br />

© www.franzrusso.it, shutterstock (2), Ansa<br />

ATOOMA<br />

istruire anweisen<br />

scaricare herunterladen<br />

il compito Aufgabe<br />

il vivavoce Freisprechanlage<br />

eliminare hier: ausschalten<br />

la suoneria Klingelton<br />

IL PERCHÉ<br />

il ramoscello Zweig<br />

la frasca Buschen<br />

il companatico<br />

la botte<br />

spillare<br />

interrato<br />

la cantina<br />

il gestore<br />

il ristoro<br />

il tragitto<br />

sciolto<br />

disossato<br />

le erbe (pl.)<br />

aromatiche<br />

Brotbelag<br />

Fass<br />

zapfen<br />

unterirdisch<br />

Keller<br />

Betreiber<br />

Erquickung<br />

Fahrt<br />

hier: offen<br />

entbeint<br />

Gewürz-<br />

kräuter<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


LA PAROLA DEL MESE<br />

TSUNAMI<br />

Una gigantesca onda si è abbattuta sul mondo politico<br />

italiano, quella del Movimento 5 Stelle (M5S) di<br />

Beppe Grillo (vedi pag. 24). Uno tsunami che con forza<br />

dirompente ha travolto tutti e tutto, a cominciare<br />

dal parlamento. Il parlamento italiano era infatti uno<br />

dei più “vecchi” d’Europa, con un’età media di 55 anni.<br />

Oggi, invece, con 48 anni di media, è diventato più<br />

l’onda<br />

abbattersi<br />

Welle<br />

hereinbrechen<br />

Spreng-<br />

kraft<br />

durchschnittlich<br />

la forza dirompente<br />

medio<br />

Beitrag<br />

Verjün-<br />

gung<br />

gebildet<br />

mit Stu<strong>die</strong>nabschluss<br />

il ringiovanimento<br />

colto<br />

laureato<br />

primeggiare<br />

non c’è<br />

che dire!<br />

il contributo<br />

führen<br />

dagegen<br />

ist nichts<br />

zu sagen!<br />

Beppe Grillo (64),<br />

leader del Movimento 5 Stelle.<br />

giovane persino di quello statunitense, dove la media è sopra i 50 anni. I 165 neoparlamentari del M5S, con i loro<br />

37 anni di media, hanno dato il contributo maggiore a questo ringiovanimento. Lo tsunami grillino non ha solo<br />

ringiovanito il parlamento italiano, lo ha anche colorato di rosa, con il 44% di donne tra i neoeletti. Dall’inizio<br />

della storia repubblicana, non si erano mai viste tante donne in parlamento. La presenza femminile nelle due camere<br />

è passata dal 20% della scorsa legislatura al 31% di oggi. Anche<br />

nel Partito democratico (Pd) la percentuale di donne neoelette è<br />

cresciuta (35%). Il partito più maschilista rimane la Lega Nord, con<br />

solo il 5% tra deputate e senatrici. Il parlamento di oggi è più giovane,<br />

più rosa ma anche più colto. Infatti la percentuale di deputati<br />

laureati è aumentata, rispetto alla passata legislatura. Anche in questo<br />

campo primeggiano i parlamentari 5 Stelle con l’88% di laureati,<br />

seguiti a ruota dal gruppo di Scelta civica, il movimento di Mario<br />

Monti, con l’81%. Una bella rivoluzione, non c’è che dire! S.Viola<br />

SERIÖS UND UNVERBINDLICH<br />

ILLEGALER<br />

AUDIO-DOWNLOAD<br />

Testen Sie gratis den aktuellen<br />

Audio-Sprachtrainer von <strong>ADESSO</strong>!<br />

<strong>ADESSO</strong>audio<br />

Il modo più piacevole e divertente di imparare l'italiano!<br />

PRATICO E INFORMATIVO<br />

In circa un'ora di ascolto [Hörzeit], viaggi, interviste,<br />

cultura, musica, attualità, reportage e tanti<br />

esercizi! Nel booklet accluso [beiliegend] trovate<br />

tutti i testi e le soluzioni degli esercizi, per<br />

seguire anche con la lettura ed esercitarvi in modo<br />

pratico.<br />

QUANDO E DOVE VOLETE<br />

In auto, sull'autobus, mentre passeggiate [passeggiare:<br />

spazieren gehen], fate jogging, oppure<br />

vi rilassate a casa vostra, avete la possibilità di<br />

migliorare la pronuncia [Aussprache] e arricchire<br />

[hier: erweitern] il vostro vocabolario.<br />

SCARICATELO <strong>ADESSO</strong>!<br />

www.spotlight-verlag.de/audio-test


<strong>Fuga</strong> di <strong>primavera</strong><br />

D’ELBA<br />

12<br />

ISOLA<br />

<strong>Elba</strong> ist eine kleine Welt für sich, ein Mini-Italien mit Bergen, Traumstränden,<br />

Natur für Wander- und Radtouren, aber auch Kunst, Kultur und Extravaganz.<br />

Alles mitten im tiefblauen Meer vor der toskanischen Küste.<br />

Testo: Francesco De Tomaso<br />

Sopra: uno scorcio del<br />

paese e della spiaggia di<br />

Rio Marina. Qui: in bici<br />

sull’isola. Nell’altra<br />

pagina: la spiaggia di<br />

Portoferraio.<br />

LA GUARDI SULLA CARTINA E, PICCOLA<br />

Isola<br />

COM’È, TI DICI CHE NO, NON È POSSId’<strong>Elba</strong><br />

BILE. Non è possibile che l’isola d’<strong>Elba</strong> sia<br />

davvero quella che raccontano, un’Italia in<br />

miniatura. In appena 220 chilometri quadrati<br />

si troverebbe un concentrato di tutte le<br />

bellezze che il Belpaese è in grado di offrire? Invece sì, è<br />

proprio vero. Cercate il meglio delle spiagge mediterranee?<br />

All’<strong>Elba</strong> c’è solo l’imbarazzo della scelta. Preferite la montagna?<br />

Nessun problema, all’<strong>Elba</strong> la trovate. Volete la città<br />

d’arte? Chiedete (all’<strong>Elba</strong>) e vi sarà dato. Se scegliete di<br />

fare una vacanza in questa piccola meraviglia dell’arcipelago<br />

toscano, sappiate che vi<br />

la fuga di kurze aspetta molto più che “mare<br />

<strong>primavera</strong> Frühlingsreise<br />

in miniatura in klein, Modellessere<br />

in der Lage dana: l’isola d’<strong>Elba</strong> è una ve-<br />

e sole”, tintarella e vita mon-<br />

in grado sein<br />

ra e propria nazione in miniatura<br />

di 30.000 abitanti,<br />

offrire bieten<br />

l’imbarazzo<br />

della scelta Qual der Wahl dove non si finisce mai di<br />

la tintarella Sonnenbräune<br />

stupirsi sich wundern stupirsi per la varietà di luoghi,<br />

ambienti e la varietà Vielfalt<br />

culture.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


VIAGGI - ISOLA D’ELBA<br />

13<br />

© Huber/Sime (2), E. Caracciolo<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


VIAGGI - ISOLA D’ELBA<br />

TREKKING IN MONTAGNA<br />

Dicevamo che l’isola d’<strong>Elba</strong> non è solo mare, ma anche<br />

montagna ed escursionismo. Per esempio, non si può trascurare<br />

il MONTE CAPANNE, che domina l’<strong>Elba</strong> dall’alto<br />

dei suoi 1.019 metri. Da lassù, dove si può arrivare<br />

con un’attrezzata cabinovia, nelle giornate limpide si possono<br />

ammirare tutte le altre isolette dell’arcipelago toscano.<br />

Ci sono innumerevoli sentieri da percorrere e, con<br />

un po’ di fortuna, si possono ammirare isolati branchi di<br />

mufloni e il volo di qualche rapace solitario. Del resto, la<br />

salita al Monte Capanne può diventare la tappa di un itinerario<br />

più articolato, molto consigliato a chi vuole scoprire<br />

le bellezze dell’<strong>Elba</strong> con gli scarponcini ai piedi: si<br />

tratta del cosiddetto “anello occidentale”.<br />

Si parte dall’abitato di Procchio e, dopo avere superato il<br />

cosiddetto isolotto della Paolina (dove pare la Bonaparte<br />

si bagnasse nuda), si arriva a Marciana Marina. Da qui si<br />

prende la strada in ripida salita che conduce a Marciana<br />

Alta, da dove parte la cabinovia. Su un contrafforte del<br />

Monte Capanne, imperdibile il paesino di Poggio, che va<br />

percorso tutto fino ad arrivare alla Porta me<strong>die</strong>vale dei Lorena,<br />

da cui si gode di una vista incantevole. Poi si prosegue<br />

scendendo verso la costa, passando per i borghi di<br />

trascurare<br />

la cabinovia<br />

limpido<br />

il sentiero<br />

il branco<br />

il rapace<br />

solitario<br />

la salita<br />

l’itinerario<br />

vernachlässigen<br />

Seilbahn<br />

klar<br />

Pfad<br />

Herde<br />

Raubvogel<br />

einsam<br />

Aufstieg<br />

Route<br />

articolato<br />

lo scarponcino<br />

l’abitato<br />

ripido<br />

condurre<br />

il contrafforte<br />

godere<br />

interminabile<br />

la striscia<br />

la caletta<br />

di pietrisco<br />

mehrteilig<br />

Wanderschuh<br />

Stadtgebiet<br />

steil<br />

führen<br />

Ausläufer<br />

genießen<br />

endlos<br />

Streifen<br />

Kiesbucht<br />

Sant’Andrea e Colle d’Orano. A un certo punto della strada<br />

si piega verso Chiessi e si prosegue fino ad arrivare al<br />

Golfo di Fetovaia, considerato a buon diritto uno dei luoghi<br />

più belli dell’isola. Continuando il giro, si raggiunge il<br />

paesino di Seccheto, la spiaggia di Cavoli e, finalmente,<br />

Marina di Campo, che segna la fine del nostro itinerario.<br />

UN TUFFO NEL MARE PIÙ BLU<br />

Passando dalla montagna al mare, ci troviamo a tu per<br />

tu con una straordinaria varietà di meraviglie. All’<strong>Elba</strong><br />

non c’è una spiaggia uguale all’altra: interminabili strisce<br />

di sabbia dorata, come quelle della Biodola e di Procchio,<br />

si alternano a minuscole calette di pietrisco, come<br />

quella della Madonna delle Grazie. Ci sono spiagge di<br />

14<br />

Da sinistra (in senso<br />

orario): una barca-bar<br />

presso la spiaggia della<br />

Padulella, vicino a Capo<br />

Bianco; la spiaggia di<br />

Cavoli e il sentiero<br />

sul Monte Capanne.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


NON SOLO MARE E “TINTARELLA”<br />

In senso orario: un tuffo in prossimità<br />

dello Scoglietto, la piccola isola al largo<br />

di Portoferraio; un’immagine aerea<br />

dell’isola d’<strong>Elba</strong>; il golfo di Fetovaia.<br />

sabbia nera come la pece, come l’Innamorata, e candide<br />

“ciottolaie”, come Sansone, e incantevoli solarium scolpiti<br />

nel granito, come Sant’Andrea. Tra l’altro, in un periodo<br />

di crisi come questo, fa piacere sapere che le spiagge<br />

dell’isola d’<strong>Elba</strong> sono quasi tutte libere, pur essendo servite<br />

da bar, ristoranti e stabilimenti, per chi cerca il massimo<br />

del comfort. Inoltre, alcune zone balneabili, tra cui<br />

una parte delle spiagge di Schiopparello e Marciana Marina,<br />

sono attrezzate anche per i cani.<br />

Detto questo, gli esperti conoscitori dell’isola danno<br />

qualche dritta su dove fare il bagno. Una delle spiagge più<br />

gettonate è quella della BIODOLA, che si trova tra Portoferraio<br />

e Procchio. Si tratta di 600 metri di sabbia finissima<br />

(quindi ideale anche per chi ha bambini<br />

“maniaci” di paletta e secchiello) costellata<br />

qua e là da macchia mediterranea<br />

che arriva fino al mare. Per il<br />

fondale, che digrada dolcemente consentendo<br />

di “passeggiare” in acqua, e<br />

la presenza di bellissimi alberghi, la<br />

Biodola è il luogo ideale per chi ama il<br />

massimo relax. L’unico neo è che si deve<br />

parcheggiare sul ciglio della strada,<br />

magari un po’ lontano, soprattutto nei<br />

periodi più affollati dell’estate.<br />

Altra spiaggia incantevole è L’INNAMORATA, a circa 5<br />

chilometri da Capoliveri. Celebre fra i turisti per gli incantevoli<br />

tramonti e il mare<br />

che, in certi giorni, sembra<br />

cristallo liquido, il 14 luglio<br />

di ogni anno ospita la rievocazione<br />

di una leggenda<br />

che risale al Cinquecento. I<br />

protagonisti sono due innamorati,<br />

Lorenzo e Maria.<br />

Una spettacolare fiaccolata<br />

e una sfilata di figuranti in<br />

abiti d’epoca ricordano il<br />

sacrificio della ragazza, gettatasi<br />

in mare per salvare il<br />

fidanzato rapito dai pirati.<br />

Di lei si ritrovò solo lo scialle,<br />

abbandonato dai flutti<br />

su uno scoglio.<br />

Una spiaggia ideale per<br />

chi ha figli piccoli è quella<br />

di MARINA DI CAMPO:<br />

la sabbia è finissima e, per<br />

oltre 50 metri dalla riva, si<br />

cammina senza che l’acqua<br />

superi l’altezza della<br />

vita. Inoltre è attaccata al<br />

centro abitato, quindi se si<br />

alloggia nelle vicinanze<br />

non c’è bisogno di prennero<br />

come<br />

la pece<br />

candido<br />

la ciottolaia<br />

il solarium<br />

la spiaggia<br />

libera<br />

la zona<br />

balneabile<br />

dare qualche<br />

dritta<br />

gettonato<br />

digradare<br />

il neo<br />

il ciglio<br />

della strada<br />

affollato<br />

ospitare<br />

il/la protagonista<br />

la fiaccolata<br />

la sfilata<br />

d’epoca<br />

il sacrificio<br />

il fidanzato<br />

superare<br />

la vita<br />

pechschwarz<br />

schneeweiß<br />

steiniger Strand<br />

Sonnenterrasse<br />

öffentlicher<br />

Strand<br />

Badebereich<br />

ein paar<br />

Tipps geben<br />

beliebt<br />

abfallen<br />

Schönheitsfehler<br />

Straßenrand<br />

überfüllt<br />

hier: Platz<br />

bieten<br />

Hauptfigur<br />

Fackelzug<br />

Korso<br />

historisch<br />

Opfer<br />

Verlobter<br />

übersteigen<br />

hier: Taille<br />

<strong>ADESSO</strong>plus<br />

A questa magnifica isola<br />

è dedicato un esercizio nella<br />

rubrica Grammatica.<br />

© Huber/Sime (2), R. Jahns/Fotofinder, F. Bonfirraro/A.S.D. Non Solo Velisti, LAIF


VIAGGI - ISOLA D’ELBA<br />

16<br />

© Huber/Sime (3), Marka (2), G. Santoni, Shutterstock<br />

Polpo con peperoni friggitelli del<br />

ristorante Il Chiasso, Capoliveri.<br />

L’ELBA<br />

A TAVOLA<br />

il buon- Feingustaio<br />

schmecker<br />

il versante Seite, Hang<br />

il baccalà Klippfisch<br />

il prezzemolo Petersil<br />

il peperone Paprika<br />

fare coppia gut zusammen<br />

passen<br />

per secoli jahrhundertelang<br />

recarsi sich begeben<br />

il totano Tintenfisch<br />

la bietola Mangold<br />

il cece Kichererbse<br />

la mandorla Mandel<br />

Alchermes: sehr süßer roter<br />

Likör aus Gewürznelken, Zimt,<br />

Vanille und Kräutern<br />

l’anice m. Anis<br />

la ciambella Kringel<br />

lievitato Hefe-<br />

Trasformare gli ingre<strong>die</strong>nti semplici della tradizione<br />

contadina e marinara in vere e proprie leccornie da<br />

buongustai. È questa, in sintesi, la filosofia della cucina<br />

dell’isola d’<strong>Elba</strong>.<br />

Pezzo forte del menu elbano, tipico del versante orientale<br />

dell’isola, è lo stoccafisso alla riese, chiamato anche sburrita,<br />

che è una zuppa di baccalà con acciughe sotto sale,<br />

cipolla, pomodori, basilico, prezzemolo, peperoni, olio, peperoncino<br />

e sale. Fa coppia, a proposito di piatti “poveri”,<br />

con il gurguglione, ovvero stufato di peperoni e melanzane,<br />

che a Porto Azzurro, per influenza del dominio spagnolo,<br />

è chiamato anche gaspaccio ed è stato per secoli<br />

il cibo di minatori e contadini che si recavano al lavoro. Arrivano<br />

direttamente dal mare prelibatezze come il totano<br />

con le bietole, ripieno o semplicemente alla diavola (cotto<br />

in padella con aglio, olio,<br />

rosmarino, vino bianco e<br />

abbondante peperoncino),<br />

il baccalà con i ceci e il<br />

polpo con le patate, detto<br />

all’elbana.<br />

Quanto ai dolci, l’assortimento<br />

è ricchissimo e prevede<br />

la schiaccia briaca,<br />

preparata con uvetta, pinoli,<br />

noci, mandorle, nocciole,<br />

olio, vino e Alchermes; la<br />

sportella, cioè pane con gli<br />

anici a forma di ciambella<br />

con le estremità che si incrociano,<br />

sovrapponendosi,<br />

e il corollo, un ciambellone<br />

lievitato e cotto nel<br />

forno dopo il pane.<br />

dere la macchina. C’è anche<br />

chi arriva tranquillamente<br />

al mare con il passeggino,<br />

il passeggino<br />

granuloso<br />

il capoluogo<br />

Kinderwagen<br />

körnig<br />

Hauptstadt<br />

per poi “parcheg-<br />

il giacimento<br />

minerario Erzlager<br />

giarlo” in un’area apposita. sbarcare landen<br />

Più adatta ai giovani in<br />

compagnia, perché offre la<br />

il traghetto<br />

la darsena<br />

Fähre<br />

del porto Hafenbecken<br />

possibilità di fare sport e di<br />

imponente stattlich<br />

costruirsi un’abbronzatura il reperto Fundstück<br />

perfetta, è invece la spiaggia<br />

di CAVOLI, raggiungibile facilmente in auto: è circondata<br />

dalla macchia mediterranea e ha un fondo di sabbia<br />

granulosa, quella che non si attacca alla pelle.<br />

A SPASSO FRA ARTE E STORIA<br />

Passiamo ora all’<strong>Elba</strong> delle cittadine e cominciamo dal capoluogo,<br />

PORTOFERRAIO, città celebre fin dai tempi<br />

dei Greci e dei Romani per i suoi giacimenti minerari.<br />

Qui si sbarca dal traghetto e la prima meraviglia – a parte<br />

la darsena del porto, considerato “il più sicuro al mondo”<br />

perfino dall’ammiraglio Nelson – è l’imponente Fortezza<br />

della Linguella, che ospita un interessante Museo<br />

civico archeologico con molti reperti di epoca etrusca.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


VIAGGI - ISOLA D’ELBA<br />

L’ISOLA DI NAPOLEONE<br />

Nell’altra pagina: Piazza Cavour<br />

e la Porta del Mare, a<br />

Portoferraio. Qui (in senso<br />

orario): il Monte Capanne e il<br />

paese di Marciana Alta; Marciana<br />

Marina; un’abitazione tipica a<br />

Portoferraio; la chiesa di Santa<br />

Chiara a Marciana Marina; uno<br />

scorcio del golfo di Fetovaia.<br />

17<br />

Addentrandosi nel centro storico, caratterizzato da vie<br />

strette e tortuose che si alternano a scalinate e sfociano in<br />

piazzette panoramiche, si arriva all’imponente Forte Falcone,<br />

di epoca medicea, che è il punto più alto della città.<br />

Da qui si ammira un bellissimo panorama e non si può<br />

fare a meno di notare uno stupefacente edificio situato<br />

più a valle, Villa dei Mulini. Costruita nel 1724 dal granduca<br />

Gian Gastone de’ Medici, la villa fu abitata da Napoleone<br />

Bonaparte durante il suo “periodo elbano”. Si entra<br />

dal pian terreno e si<br />

addentrarsi eindringen<br />

tortuoso verschlungen<br />

alternarsi a sich<br />

abwechseln<br />

la scalinata Treppe<br />

sfociare einmünden<br />

non poter fare nicht anders<br />

a meno di können als<br />

l’edificio Gebäude<br />

il periodo elbano: vedi pag. 67<br />

il pian terreno Erdgeschoss<br />

la stanza<br />

dei valletti Knappensaal<br />

possono visitare, nell’ordine,<br />

il grande salone, la biblioteca,<br />

la camera da letto,<br />

lo studio e la stanza dei<br />

valletti. Notevole il giardino,<br />

che si estende tra la palazzina<br />

e il mare, ornato da<br />

due belle statue, tra cui<br />

una di Minerva che si dice<br />

risalente all’antica Grecia.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


VIAGGI - ISOLA D’ELBA<br />

UN ROMANTICO BORGO MEDIEVALE<br />

Arroccato sulla collina, il paese di<br />

Capoliveri ha stretti vicoli con arcate.<br />

Poco lontano ci sono splendide spiagge.<br />

18<br />

© Huber/Sime (2)<br />

ISOLA D’ELBA<br />

INFORMAZIONI<br />

www.aptelba.it<br />

COME ARRIVARE<br />

In traghetto da Piombino (LI):<br />

www.toremar.it<br />

www.moby.it<br />

www.blunavytraghetti.com<br />

MANGIARE<br />

CAFFESCONDIDO<br />

Via del Carmine 65<br />

57037 Portoferraio<br />

+39 340 3400881.<br />

Atmosfera accogliente e cucina<br />

tradizionale a base di pesce.<br />

DA ORESTE ALLA STREGA<br />

Piazza Vittorio Emanuele 6<br />

57038 Rio Marina<br />

+39 0565 962211.<br />

Cucina con prodotti di stagione.<br />

Non perdete lo stoccafisso alla<br />

riese, con pinoli, capperi e olive.<br />

LA BOTTE GAIA<br />

Viale Europa 5/7<br />

57036 Porto Azzurro<br />

+39 0565 95607.<br />

www.labottegaia.com<br />

Ristorante con ampia lista di vini<br />

e cucina a base di pesce.<br />

OSTERIA DEL NOCE<br />

Via della Madonna 14<br />

57030 Marciana<br />

+39 0565 901284.<br />

www.osteriadelnoce.it<br />

Cucina creativa elbana e ligure.<br />

Bella la terrazza panoramica.<br />

SUMMERTIME<br />

Via Roma 56<br />

Capoliveri<br />

+39 0565 935180.<br />

Rustico e accogliente, propone<br />

piatti della tradizione elbana.<br />

la, oltre a Portoferraio, vale assolutamente la pena di visitare<br />

CAPOLIVERI, un delizioso borgo me<strong>die</strong>vale arroccato<br />

su una piccola collina con vista sul mare. Sugli stretti<br />

vicoli ad arcate, chiamati “chiassi”, si affacciano botteghe<br />

tipiche. Splendida la costa circostante, caratterizzata da<br />

numerose insenature e piccole baie, come quelle di Morcone,<br />

Pareti, l’Innamorata, un tempo centri di pescatori e<br />

ora rinomati luoghi di villeggiatura. La sera, poi, tutti a fare<br />

vita mondana nella parte alta del paese! Si può lasciare<br />

la macchina negli ampi parcheggi alla base della collina<br />

e usare le navette gratuite per arrivare a destinazione.<br />

Bellissima anche MARCIANA MARINA, dove le casette<br />

dai colori pastello creano un meraviglioso contrasto<br />

con il blu profondo del mare. L’esteso lungomare, seil<br />

capriccio<br />

dovere<br />

il cimelio<br />

il comune<br />

me<strong>die</strong>vale<br />

arroccato<br />

la collina<br />

circostante<br />

l’insenatura<br />

la baia<br />

la villeggiatura<br />

la navetta<br />

blu profondo<br />

il lungomare<br />

Laune<br />

hier:<br />

verdanken<br />

Kleinod<br />

Gemeinde<br />

mittelalterlich<br />

hier: thronend<br />

Hügel<br />

umliegend<br />

Einbuchtung<br />

Bucht<br />

Sommerfrische<br />

Shuttle<br />

tiefblau<br />

Strandpromenade<br />

Chi fosse interessato ai capricci napoleonici deve visitare<br />

Villa San Martino, che si trova in aperta campagna, a circa<br />

5 chilometri da Portoferraio. La maestosa architettura<br />

neoclassica dell’edificio si deve al conte Anatolio Demidoff,<br />

marito di una nipote<br />

di Napoleone, che nel 1851<br />

volle costruire un ambiente<br />

degno dell’illustre parente<br />

acquisito. Non per<br />

niente il pezzo forte della<br />

villa è la cosiddetta Galleria<br />

Demidoff, piena di cimeli<br />

napoleonici, dove si trova<br />

anche la splendida statua<br />

di Galatea, del Canova, per<br />

la quale sembra abbia posato<br />

Paolina Borghese.<br />

Degli otto comuni dell’iso-<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


Die Produkte erscheinen im Spotlight Verlag, Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg/Deutschland, Amtsgericht München HRB 179611, Geschäftsführer: Dr. Wolfgang Stock<br />

Das Angebot des Jahres.<br />

Jetzt 30% sparen und 2 Ausgaben<br />

<strong>ADESSO</strong> testen.<br />

Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse! Mit didaktisch aufbereiteten Übungen und<br />

spannenden Artikeln zu aktuellen Themen aus Gesellschaft, Kultur und Reisen.<br />

Ihr Vorteil:<br />

€ 9,60<br />

statt € 13,80<br />

Jetzt bestellen und Vorteilspreis sichern!<br />

Einfach Bestellkarte ausfüllen und abschicken, E-Mail an abo@spotlight-verlag.de, Telefon +49 (0) 89 / 8 56 81-16<br />

oder weitere Infos unter www.adesso-online.de/minimagazin<br />

Bestellkarte<br />

Ich bestelle ein Miniabo von:<br />

✓<br />

<strong>ADESSO</strong> Magazin<br />

2 Ausgaben zum Vorzugspreis von € 9,60 / SFR 14,40<br />

Sie erhalten 2x <strong>die</strong> jeweils neueste Magazin-Ausgabe.<br />

Wenn ich mich nicht 10 Tage nach Erhalt der zweiten Ausgabe bei Ihnen melde,<br />

möchte ich das Abonnement automatisch um 12 Ausgaben verlängern, zum<br />

Vorzugspreis von € 74,40 / SFR 111,60.<br />

Die Belieferung kann ich nach Ablauf des ersten Bezugs zeitraums jederzeit beenden<br />

– mit Geld-zurück-Garantie für bezahlte, aber noch nicht gelieferte Ausgaben.<br />

Meine Adresse:<br />

Privatanschrift Dienstanschrift<br />

Name Institution/Firma<br />

Familienname, Vorname<br />

Straße, Hausnummer<br />

Land, PLZ, Ort<br />

Bitte freimachen,<br />

falls Marke zur Hand<br />

oder faxen:<br />

+49(0)89/85681-159<br />

In den Preisen sind <strong>die</strong> Versandkosten für Deutschland enthalten. Bei Versand ins<br />

Ausland werden <strong>die</strong> Porto-Mehrkosten berechnet. Weitere Details finden Sie unter<br />

spotlight-verlag.de/faq.<br />

Widerrufsrecht: Diese Bestellung kann ich innerhalb der folgenden 14 Tage<br />

schriftlich ohne Begründung bei der Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstraße 22,<br />

82152 Planegg/Deutschland widerrufen.<br />

E-Mail<br />

Senden Sie mir auch <strong>die</strong> kostenlose Unterrichtsbeilage (nur für Besteller in Lehrberufen)<br />

Ich arbeite in Schule Erwachsenenbildung 809.C10<br />

Ich bin damit einverstanden, dass der Spotlight Verlag mich per Post oder E-Mail<br />

über Angebote informiert. Dieses Einverständnis kann ich jederzeit widerrufen.<br />

X<br />

Datum, Unterschrift<br />

600.040<br />

ANTWORT<br />

Spotlight Verlag GmbH<br />

Fraunhoferstraße 22<br />

82152 Planegg/München<br />

Deutschland


Unser Beitrag zu mehr Verständigung.<br />

Alles auf einen Blick unter www.adesso-online.de/komplett<br />

<strong>ADESSO</strong> – das Magazin für Ihr Italienisch<br />

Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse! Mit didaktisch aufbereiteten Übungen und<br />

spannenden Artikeln zu aktuellen Themen aus Gesellschaft, Kultur und Reisen.<br />

Inklusive Online-Zugang zum Premium-Bereich.<br />

<strong>ADESSO</strong> plus – das Übungsheft<br />

Vertiefen Sie Ihre Grammatik- und Wortschatzkenntnisse! 24-seitiges Übungsheft<br />

in praktischem Pocket-Format für alle, <strong>die</strong> sich ihre Lieblingssprache systematisch<br />

aneignen möchten.<br />

<strong>ADESSO</strong> Audio – Italienisch-Training, das ins Ohr geht<br />

Trainieren Sie Ihr Hörverständnis! Die CD umfasst rund eine Stunde Texte, Interviews<br />

und Sprachübungen. Das Begleit-Booklet ergänzt Aufgaben und Texte zum Mitlesen.<br />

Lehrerbeilage – Bestnoten für Ihren Unterricht<br />

Kostenlose Tipps und Ideen für Abonnenten in Lehrberufen! Das Lehrmaterial ist<br />

in drei verschiedenen Niveaustufen aufbereitet. Sie erhalten <strong>die</strong> Beilage auf Anfrage<br />

zusammen mit Ihrem Magazin.<br />

Premium-Abo – das Online-Extra<br />

Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf Texte, Übungen und Archiv!<br />

Die umfassende Online-Plattform bietet Ihnen aktuelle Beiträge und einen großen<br />

Pool an interaktiven Übungen. Das Premium-Abo ist bereits kostenlos im Magazin-<br />

Abo enthalten.<br />

Mehr Informationen unter www.adesso-online.de/komplett<br />

Bei Rückfragen erreichen Sie uns unter E-Mail abo@spotlight-verlag.de oder Telefon +49 (0) 89 / 8 56 81-16.


gnato da un secolare filare di tamerici, si presta a romantiche<br />

passeggiate al tramonto che portano fino al rione<br />

del Cotone, nel quale antichi edifici si affacciano su<br />

scogli a strapiombo sul mare e le barche sono tirate a secco<br />

fin sulla porta di casa. Del resto, Marciana non può<br />

non tradire l’antica tradizione marinara, anche perché<br />

questo era il centro elbano famoso per la pesca del tonno,<br />

che veniva esportato, ma anche utilizzato per la buzzamaglia,<br />

il tipico stufato locale.<br />

Poi c’è RIO MARINA, chiamata a buon diritto “la capitale<br />

del ferro”. Qui un tempo tutto ruotava intorno all’estrazione<br />

e al trasporto di questo metallo. Il suo colore rossastro<br />

impregna ancora le facciate delle case, le spiagge<br />

e gli stessi fondali. Dopo<br />

il filare Reihe la chiusura delle miniere,<br />

la tamerice Tamariske<br />

il rione Stadtviertel l’attività estrattiva ha lasciato<br />

il posto allo sviluppo<br />

lo scoglio Felsen<br />

a strapiombo über das Meer<br />

turistico, ma ancora oggi<br />

sul mare hängend<br />

tirare a secco an Land ziehen la “civiltà del ferro” di Rio<br />

tradire verraten Marina può essere ricostruita<br />

visitando il Museo<br />

il tonno Thunfisch<br />

lo stufato Geschmortes<br />

a buon diritto mit Fug und mineralogico comunale.<br />

Recht<br />

Dopo tante bellezze, vi<br />

il ferro Eisen<br />

l’estrazione f. Abbau sentirete forse stanchi, ma<br />

il fondale Meeresboden con gli occhi e il cuore pieni<br />

di meraviglia per questa<br />

l’attività<br />

estrattiva Fördertätigkeit<br />

lo sviluppo Entwicklung briciola di Toscana che si è<br />

la briciola Krümel, hier:<br />

messa a scimmiottare in<br />

äußerste Ecke<br />

scimmiottare nachmachen versione mignon l’intero<br />

mignon hier: Miniatur- Belpaese.<br />

La Villa dei Mulini, a<br />

Portoferraio, fu abitata da<br />

Napoleone Bonaparte.<br />

IN BICI FRA<br />

CIELO E MARE<br />

Testo e foto: Enrico Caracciolo<br />

Non solo mare e sole, spiagge e scogli, ma anche<br />

sentieri che si snodano nel cuore dell’isola d’<strong>Elba</strong>,<br />

traiettorie spettacolari lungo coste solitarie, in<br />

mezzo a vigneti, oliveti, avvolte nei profumi di erbe<br />

aromatiche. L’isola è<br />

lo scoglio<br />

il sentiero<br />

snodarsi<br />

la traiettoria<br />

il vigneto<br />

il minatore<br />

la fonte<br />

allenarsi<br />

l’infortunio<br />

dissetarsi<br />

il campione<br />

in fuga<br />

Felsen<br />

Pfad<br />

sich<br />

schlängeln<br />

Strecke,<br />

Bahn<br />

Weinberg<br />

Bergmann<br />

Quelle<br />

trainieren<br />

Unfall<br />

Durst<br />

löschen<br />

Meister<br />

auf der<br />

Flucht<br />

hier: Rad-<br />

wegnetz<br />

Schotter-<br />

straße<br />

verschmähen<br />

bedecken,<br />

hier: zurücklegen<br />

la rete di<br />

itinerari<br />

la strada<br />

sterrata<br />

disdegnare<br />

coprire<br />

terra di pescatori, agricoltori,<br />

vecchi minatori,<br />

ma anche di ciclisti.<br />

Sulla strada che da<br />

Porto Azzurro arriva al<br />

bel borgo di Rio nell’<strong>Elba</strong>,<br />

c’è la Fonte di Fausto<br />

Coppi. Il Campionissimo,<br />

verso la fine<br />

della sua carriera, venne<br />

ad allenarsi sulle<br />

strade dell’<strong>Elba</strong> per ritrovare<br />

la forma migliore<br />

dopo un infortunio.<br />

Sulla fonte si legge:<br />

“1960-2010, qui si dissetò<br />

il campione da 50<br />

anni in fuga”. L’isola è<br />

molto amata dai ciclisti,<br />

perché offre un’incredibile<br />

rete di itinerari<br />

adatti agli amanti della<br />

bici da strada in cerca<br />

di percorsi tecnici per<br />

allenarsi, ai bikers che si divertono su sentieri e<br />

strade sterrate, ai cicloturisti che pedalano un po’<br />

ovunque alla ricerca del genius loci, senza disdegnare<br />

soste in bar e osterie, ma anche alle famiglie<br />

con bambini che hanno bisogno di percorsi accessibili<br />

da coprire in relax e sicurezza.<br />

21<br />

1PERCORSO<br />

CALAMITA<br />

Punto di partenza e arrivo: Capoliveri<br />

Distanza: 20 km<br />

Dislivello: 350 m circa<br />

Tipo di strada: prevalentemente sterrata<br />

Difficoltà: medio-facile<br />

L’itinerario, che gira intorno alla montagna, è un<br />

fantastico viaggio in equilibrio tra cielo e mare,<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


VIAGGI - ISOLA D’ELBA<br />

22<br />

adatto per quasi tutti i livelli di preparazione.<br />

In ogni momento è possibile<br />

fare un tuffo in mare da qualche<br />

spiaggia, come quella dell’Innamorata<br />

a ovest e quelle dello Stagnone e<br />

di Capo Calvo a est, oppure piegare<br />

verso il cuore della montagna, tra i<br />

profumi della macchia mediterranea.<br />

Gli amanti del buon vino possono fare<br />

una sosta presso la Tenuta delle<br />

Ripalte, per visitare la cantina e degustare<br />

il leggendario vino Aleatico<br />

dell’isola d’<strong>Elba</strong>. Di grande interesse<br />

sono anche le miniere di Calamita e<br />

Ginevro. www.capoliveribikepark.it<br />

2PERCORSO<br />

DELLE MINIERE<br />

Punto di partenza e arrivo: Capoliveri<br />

Lunghezza: 17 km<br />

Dislivello: 420 m circa<br />

Tipo di strada: prevalentemente<br />

sterrata<br />

Difficoltà: impegnativo<br />

L’itinerario si sviluppa sul versante<br />

occidentale del Monte Calamita e<br />

tocca sia la costa sia l’entroterra, in<br />

un susseguirsi di vedute panoramiche<br />

e ambienti mozzafiato, come<br />

quello che si offre alla vista salendo<br />

al Ponte di Fero. A strapiombo sulla<br />

spiaggia Le Francesche, lo sguardo<br />

vola verso Punta Calamita, la miniera<br />

del Vallone con i vecchi macchinari<br />

dismessi, Montecristo e la Corsica<br />

nel blu intenso del Mar Tirreno.<br />

www.capoliveribikepark.it<br />

3PERCORSO<br />

RIPA EST<br />

Punto di partenza e arrivo: Capoliveri<br />

Lunghezza: 17 km<br />

Dislivello: 410 m circa<br />

Tipo di strada: prevalentemente<br />

sterrata<br />

Difficoltà: medio-impegnativo<br />

L’itinerario esplora il versante orientale<br />

del Monte Calamita e si affaccia<br />

sul litorale della Maremma, fino al<br />

Monte Argentario. Lungo il percorso<br />

sono moltissimi i punti panoramici<br />

con viste emozionanti. Per esempio,<br />

dal Saglione si abbracciano con un<br />

solo colpo d’occhio la rada di Porto<br />

Azzurro, il promontorio delle Cannelle,<br />

il borgo di Rio nell’<strong>Elba</strong>, Portoferraio,<br />

Golfo Stella e il faro di Forte<br />

Focardo. La parte finale del percorso<br />

passa per la Tenuta delle Ripalte, su<br />

strade molto scenografiche.<br />

www.capoliveribikepark.it<br />

Dislivello: 400 m circa<br />

Tipo di strada: asfaltata<br />

Difficoltà: medio-impegnativo<br />

Il Volterraio è l’itinerario storico sulle<br />

strade di Fausto Coppi. Prevede<br />

passaggi spettacolari accanto ai ruderi<br />

dell’antico castello fortificato del<br />

Volterraio e al borgo di Rio nell’<strong>Elba</strong>,<br />

uno dei luoghi più autentici dell’isola.<br />

Per chi volesse degustare un pranzo<br />

tipico accompagnato dall’ottimo vino<br />

Aleatico, in località Magazzini c’è l’azienda<br />

agricola Monte Fabbrello. Più<br />

avanti si trova un’altra perla della viticoltura<br />

locale, l’azienda Acquabona.<br />

PERCORSO 1<br />

il livello di<br />

prepara- Trainiertzione<br />

heitsgrad<br />

fare un tuffo kurz ins<br />

in mare Meer<br />

springen<br />

piegare abbiegen<br />

la cantina Weinkeller,<br />

Keller<br />

PERCORSO 2<br />

impegnativo anspruchsvoll<br />

il versante<br />

occidentale Westhang<br />

l’entroterra Binnenland<br />

mozzafiato atemberaubend<br />

a stra- überpiombo<br />

hängend<br />

i macchinari hier: ver-<br />

(pl.) dismessi lassener<br />

Maschinenpark<br />

PERCORSO 3<br />

esplorare erkunden<br />

affacciarsi hinausgehen<br />

il percorso Strecke<br />

la rada Ankerplatz<br />

il promon- Küstentorio<br />

vorsprung<br />

il faro Leuchtturm<br />

4PERCORSO<br />

VOLTERRAIO<br />

Punto di partenza e arrivo:<br />

Porto Azzurro<br />

Distanza: 24 km<br />

PERCORSO 4<br />

i ruderi pl. Ruine<br />

il castello Festungsfortificato<br />

burg<br />

la viticoltura Weinbau<br />

PERCORSO 5<br />

la suggestione<br />

Eindruck<br />

la strada Küstencostiera<br />

straße<br />

la salita Anstieg<br />

il saliscendi Auf und Ab<br />

il ristoro Erfrischung<br />

il rifornimen- Wasserto<br />

d’acqua vorrat<br />

5ELBA<br />

OVEST<br />

Punto di partenza e arrivo:<br />

Portoferraio<br />

Lunghezza: 76,7 km<br />

Dislivello: 1.310 m circa<br />

Tipo di strada: asfaltata<br />

Difficoltà: impegnativo<br />

È un itinerario di grandi suggestioni<br />

panoramiche. Il tour segue la strada<br />

costiera e aggira l’<strong>Elba</strong> occidentale.<br />

Si passa da Marina di Campo, dalle<br />

splendide spiagge di Cavoli, Fetovaia<br />

e Seccheto e dalla spettacolare<br />

salita verso Marciana e Poggio,<br />

dove ci si può dissetare alla Fonte di<br />

Napoleone. Non ci sono salite troppo<br />

impegnative, ma frequenti saliscendi.<br />

Molte le possibilità di sosta per<br />

ristoro e rifornimento d’acqua.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


VIAGGI - ISOLA D’ELBA<br />

Cavo<br />

Patresi<br />

Chiessi<br />

Capo Sant’Andrea<br />

Pomonte<br />

MARCIANA<br />

6<br />

•<br />

Monte<br />

Capanne<br />

1018<br />

Fetovaia<br />

MARCIANA<br />

MARINA<br />

Cavoli<br />

Procchio<br />

Sant’Ilario<br />

in Campo<br />

CAMPO<br />

NELL’ELBA<br />

Capo Enfola<br />

Sansone<br />

Le Ghiaie<br />

PORTOFERRAIO<br />

Biodola<br />

Marina<br />

di Campo<br />

Villa<br />

di Napoleone<br />

Lacona<br />

Schiopparello<br />

5 4<br />

Norsi<br />

CAPOLIVERI<br />

M.delle Grazie<br />

Innamorata<br />

Rio<br />

nell’<strong>Elba</strong><br />

2<br />

PORTO<br />

AZZURRO<br />

•<br />

Monte<br />

Calamita<br />

413<br />

RIO<br />

MARINA<br />

3<br />

1<br />

Ortano<br />

Barbarossa<br />

Capo Calvo<br />

Stagnone<br />

6ANELLO DI<br />

MONTE<br />

CAPANNE<br />

Punto di partenza e arrivo: Sant’Ilario<br />

Lunghezza: 20 km<br />

Dislivello: 540 m<br />

Difficoltà: impegnativo<br />

Tipo di strada: prevalentemente<br />

sterrata<br />

Sono le strade della famosa<br />

Granfondo per MTB “<strong>Elba</strong> Ovest”<br />

(www.elbaovest.com) che, dopo la<br />

partenza dal piccolo borgo di Sant’Ilario,<br />

guadagna quota accarezzando<br />

le falde del Monte Perone, ambiente<br />

naturalistico di grande interesse caratterizzato<br />

da piccole valli umide e<br />

da una rigogliosa macchia mediterranea.<br />

Il bosco è il tema dominante<br />

della prima parte dell’itinerario. Si<br />

pedala tra lecci, castagni, piante della<br />

macchia mediterranea e in una<br />

bella pineta di pini marittimi modellati<br />

dal vento su un tappeto di felci. Dalla<br />

sommità del rilievo la vista sull’isola<br />

e sulle sue coste è eccezionale. Prima<br />

di tornare alla base, il percorso<br />

transita nei pressi della chiesa di San<br />

Giovanni in Campo, raro esempio di<br />

architettura in stile romanico-pisano.<br />

PERCORSO 6<br />

prevalentemente überwiegend<br />

la quota Höhe<br />

accarezzare streicheln, hier:<br />

durchstreifen<br />

la falda Bergfuß<br />

la valle umida Feuchttal<br />

rigoglioso üppig<br />

il leccio Steineiche<br />

la felce Farn<br />

la sommità Spitze<br />

il rilievo Erhebung<br />

raro selten<br />

CONTATTI UTILI<br />

GUIDE CICLOTURISTICHE<br />

23<br />

GIAN PIERO MOCALI, Portoferraio<br />

+39 328 7242289. www.elbamountainbike.it<br />

Guida dell’Accademia di Mountain Bike.<br />

Escursioni individuali e per gruppi<br />

organizzate in base alla preparazione fisica<br />

e agli interessi dei partecipanti.<br />

FABRIZIO FALAGIANI, Capoliveri<br />

+39 348 3624835. www.guidamtbelba.it<br />

Guida dell’Accademia di Mountain Bike<br />

specializzata nell’area del Monte Calamita.<br />

ASSISTENZA BICI<br />

CAPOLIVERI LEGEND PARK<br />

+39 392 9606114. www.rentelbabike.it<br />

Punto di riferimento per informazioni,<br />

escursioni e noleggio [Miete] di mountain<br />

bike nella zona del Monte Calamita.


L’ITALIA IN DIRETTA<br />

DI MICHAEL BRAUN<br />

IL FENOMENO GRILLO<br />

A sinistra: deputati del<br />

Movimento 5 Stelle alla prima<br />

seduta del parlamento.<br />

A destra: Piazza San Giovanni,<br />

a Roma, gremita di gente per il<br />

comizio elettorale di Beppe<br />

Grillo; l'arrivo alla camera del<br />

deputato del M5S Cosimo<br />

Petraroli, con il figlio in<br />

braccio; la copertina<br />

dell’Economist dedicata alle<br />

ultime elezioni italiane;<br />

la neodeputata del M5S<br />

Claudia Mannino.<br />

24<br />

Partecipare “a 5 stelle”<br />

Seit den Wahlen im Februar rührt Beppe Grillos Movimento 5 Stelle<br />

kräftig in der politischen Brühe Italiens um. Sein Führungsstil ist<br />

umstritten, seine Mitstreiter dafür umso engagierter.<br />

STUPORE, INCREDULITÀ, ADDIRITTURA SCONFOR-<br />

TO. Sono queste le reazioni dell’opinione pubblica europea<br />

di fronte al successo spettacolare di Beppe Grillo e del<br />

suo Movimento 5 Stelle (M5S) alle elezioni italiane del 24-<br />

25 febbraio 2013. “Un clown” – come ha detto Peer Steinbrück<br />

e ribadito la rivista economica inglese The Economist<br />

– che fonda un partito e dal nulla arriva a superare il 25%,<br />

manda 109 deputati e 54 senatori a Roma e blocca così<br />

ogni prospettiva di governo stabile.<br />

Se dobbiamo credere a molti osservatori, con Grillo ha<br />

vinto un populista, un demagogo, un radicale antieuropeo,<br />

un personaggio che, per giunta, governa il suo movimento<br />

con metodi dittatoriali. Qualcuno ha paragonato<br />

il trionfo del comico genovese alla vittoria altrettanto<br />

inaspettata di Silvio Berlusconi nel lontano 1994. I paralleli<br />

ci sono tutti: il paese è – oggi come allora – alle prese<br />

con una forte crisi economica e ha una classe politica screditata,<br />

allora da Tangentopoli, oggi dagli scandali della<br />

“casta”. I due leader, entrambi carismatici, hanno creato<br />

un movimento dal nulla, senza essere politici di professione,<br />

usano un linguaggio aggressivo contro “i vecchi<br />

partiti” e puntano sui nuovi canali di comunicazione: la<br />

TV per Berlusconi, il web per Grillo.<br />

Eppure le somiglianze sono più apparenti che reali. Ce<br />

ne accorgiamo quando guardiamo da vicino gli attivisti “5<br />

Stelle”. Uno di loro è Diego De Lorenzis, di Lecce, ingegnere<br />

informatico di 33 anni, che tra l’altro è l’età media<br />

del più giovane gruppo parlamentare mai entrato alla camera<br />

dei deputati. È stato appena eletto alla camera e racconta<br />

che <strong>die</strong>ci anni fa, da studente, ha passato un anno<br />

a Barcellona. Lì ha incontrato molti ragazzi spagnoli, francesi,<br />

inglesi, insomma: giovani europei. “E i tedeschi, ad<br />

esempio, mi raccontarono che da voi separate il vetro marrone,<br />

quello verde, quello bianco; noi invece non sappiamo<br />

neanche cosa sia, la raccolta differenziata”. Poi gli capita,<br />

diversi anni fa, di vedere uno spettacolo di Beppe<br />

Grillo. No, Grillo non urlava “tutti a casa!” contro i vecchi<br />

politici; parlava di spazzolini da denti, dello spreco che<br />

facciamo, dell’inquinamento che creiamo buttandoli tutti<br />

lo stupore<br />

l’incredulità<br />

Verblüffung<br />

Staunen,<br />

Ungläubigkeit<br />

Unbehagen<br />

Bewegung<br />

Wahlen<br />

bekräftigen<br />

gründen<br />

übersteigen<br />

Aussicht<br />

Regierung<br />

obendrein<br />

vergleichen<br />

mit etw. be-<br />

schäftigt sein<br />

verrufen<br />

lo sconforto<br />

il movimento<br />

le elezioni pl.<br />

ribadire<br />

fondare<br />

superare<br />

la prospettiva<br />

il governo<br />

per giunta<br />

paragonare<br />

essere alle<br />

prese con qc.<br />

screditato<br />

auf etw. setzen<br />

Ähnlichkeit<br />

bemerken<br />

Abgeordne-<br />

tenkammer<br />

verbringen<br />

trennen<br />

puntare su qc.<br />

la somiglianza<br />

accorgersene<br />

la camera<br />

dei deputati<br />

passare<br />

separare<br />

la raccolta<br />

differenziata<br />

capitare<br />

urlare<br />

lo spazzolino<br />

da denti<br />

lo spreco<br />

l’inquinamento<br />

Mülltrennung<br />

passieren<br />

schreien<br />

Zahnbürste<br />

Verschwendung<br />

Umwelt-<br />

verschmutzung<br />

© Ansa (4)<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


L’ITALIA IN DIRETTA<br />

interi invece di cambiare solo la testina. E poi chiedeva al<br />

pubblico: “Voi che cosa fate per cambiare le cose?”<br />

Diego, allora, si iscrive al meet-up di Lecce, un gruppo<br />

di persone che discutono su una piattaforma web e si incontrano<br />

una volta al mese. Come lui, si attivano in migliaia,<br />

soprattutto giovani. Chiamarli “populisti” o addirittura<br />

“antieuropei” non porta lontano: condividono un forte<br />

impegno ambientalista (in Italia manca un partito verde rilevante),<br />

guardano con simpatia alle esperienze di altri paesi<br />

europei, semmai diffidano della politica “italiana”.<br />

Francesca Santarella ha 42 anni. Dal 2011 è consigliera<br />

comunale a Ravenna. Prima di entrare nel M5S non aveva<br />

mai fatto politica, “ma poi hanno voluto buttare giù una<br />

vecchia fabbrica nel porto di Ravenna, un edificio che fa<br />

parte dell’archeologia industriale e che era stato classificato<br />

come monumento”. Francesca si arrabbia, “gli unici che<br />

mi hanno dato ascolto sono stati i grillini”. Anche lei guarda<br />

le soluzioni europee, “ad esempio la riconversione di<br />

tanti complessi industriali e minerari della Ruhr, come lo<br />

Zeche Zollverein di Essen, in centri culturali”. E ha da ridire<br />

sulla politica italiana, sulla sua capacità di “aggiustare<br />

le norme”: “Trovano sempre il modo di aggirare le regole”.<br />

Non è populista, la retorica di Francesca o di Diego, e<br />

neppure il loro approccio alla politica. Non sperano passivamente<br />

nel grande leader che risolva i problemi con la<br />

bacchetta magica, ma vogliono partecipare. “Il nostro disinteresse<br />

ha permesso ai politici di fare qualunque cosa<br />

con il nostro benestare”, dice Diego. Non vogliono più “firmare<br />

un assegno in bianco”, oppongono alla politica reale<br />

l’utopia di una politica “fatta direttamente dai cittadini”.<br />

Allo stesso tempo, i grillini vivono una forte contraddizione.<br />

Dicono che nell’M5S “uno vale uno”, ma c’è uno<br />

in particolare, Beppe Grillo, che ha sempre la prima e l’ultima<br />

parola. Non si sa quanto possa reggere la quadratura<br />

del cerchio di un movimento di “democrazia digitale”<br />

che ha, però, un capo assoluto. Presto il movimento do-<br />

la testina Bürstenkopf<br />

iscriversi beitreten<br />

condividere teilen<br />

l’impegno Engagement<br />

ambientalista Umweltschutzdiffidare<br />

etw./jdn.<br />

di qc./qcn. misstrauen<br />

la consigliera Stadt-/<br />

comunale Gemeinderätin<br />

buttare giù abreißen<br />

l’edificio Gebäude<br />

il monumento Denkmal<br />

dare ascolto zuhören<br />

il grillino: Anhänger von Beppe<br />

Grillo<br />

la riconversione<br />

Umwidmung<br />

ridire bemängeln<br />

aggirare umgehen<br />

l’approccio Annäherungsversuch<br />

la bacchetta<br />

magica Zauberstab<br />

il benestare Billigung<br />

Widerspruch<br />

zählen, gelten<br />

halten,<br />

standhalten<br />

Chef, Führer<br />

anpacken<br />

abstimmen<br />

kein gutes Haar<br />

an jdm. lassen<br />

jdm. etw.<br />

vorwerfen<br />

Insolvenz-<br />

verwalter<br />

Diktat<br />

Bürgermeister<br />

anheben<br />

Gemeinde-<br />

steuer<br />

Tagegeld<br />

Kinderkrippe<br />

il capo<br />

affrontare<br />

combaciare<br />

dire peste e<br />

corna di qcn.<br />

rimproverare<br />

qc. a qcn.<br />

il curatore<br />

fallimentare<br />

il dettame<br />

il sindaco<br />

aumentare<br />

le tasse (pl.)<br />

locali<br />

la retta<br />

l’asilo nido<br />

Blankoscheck<br />

Bürger<br />

l’assegno<br />

in bianco<br />

il cittadino<br />

la contraddizione<br />

valere<br />

reggere<br />

vrà affrontare un altro problema enorme: quello di far<br />

combaciare le sue proposte con la realtà del governo di<br />

un paese che si trova in fortissima crisi. Grillo e i suoi hanno<br />

rimproverato a Monti di agire soltanto come “curatore<br />

fallimentare” sotto i dettami dell’Europa della Merkel.<br />

L’unica grande città in cui governa un sindaco dell’M5S<br />

– Parma – ci dice però quanto sia difficile passare dalle parole<br />

ai fatti. Qui il sindaco grillino, Federico Pizzarotti,<br />

non ha fatto altro che aumentare le tasse locali o le rette<br />

degli asili nido per risanare il bilancio, come se fosse un<br />

curatore fallimentare qualsiasi...<br />

Michael Braun: Journalist und Italien-Korrespondent<br />

der Berliner Tageszeitung (TAZ). Kolumnist für<br />

verschiedene journalistische Zeitschriften wie <strong>die</strong><br />

Neue Presse und, in Italien, das Wochenmagazin<br />

Internazionale. Lebt und arbeitet in Rom.<br />

25<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


INTERVISTA<br />

La vertigine della<br />

BELLEZZA<br />

Testo: Cosimo Carniani<br />

26<br />

IN VISITA A FIRENZE NEL 1817, MARIE-HENRI BEY-<br />

LE, IL GRANDE ROMANZIERE FRANCESE MEGLIO<br />

NOTO COME STENDHAL, DESCRIVE NEL SUO DIA-<br />

RIO UN MALESSERE ACCUSATO NELLA CHIESA DI<br />

SANTA CROCE, DAVANTI ALLE TOMBE DI GRANDI<br />

COME GALILEO GALILEI. Probabilmente non fu il primo<br />

caso e, di certo, non fu l’ultimo. Ogni anno, numerosi<br />

viaggiatori si presentano al pronto soccorso dell’ospedale<br />

di Santa Maria Nuova dopo aver visitato gli Uffizi o un altro<br />

luogo di quel museo a cielo aperto che è Firenze. Sono<br />

in preda alla “sindrome di Stendhal”, così definita da Graziella<br />

Magherini, la psichiatra che circa 30 anni fa l’ha scoperta<br />

e raccontata al grande pubblico nel libro La sindrome<br />

di Stendhal.<br />

Professoressa Magherini, ci può spiegare come ha individuato<br />

la “sindrome di Stendhal”? Sono stata direttrice<br />

del centro di salute mentale di Firenze, che ha anche un<br />

punto di appoggio all’ospedale di<br />

Santa Maria Nuova. Lì venivano stranieri<br />

che si sentivano male. Avevano<br />

avuto disturbi di vario tipo: attacchi<br />

di panico, forme di depressione o eccitamento;<br />

a volte situazioni anche<br />

più serie. Si trattava di episodi acuti,<br />

brevi e risolvibili velocemente. Dalle<br />

descrizioni che ci facevano, ci rendemmo<br />

conto che proprio dopo l’incontro con alcune opere<br />

queste persone improvvisamente perdevano il senso<br />

del benessere, spesso anche il senso dell’identità. Studiando<br />

il fenomeno, abbiamo visto che c’erano tre fattori determinan-ti:<br />

una struttura della personalità sensibile, caratterizzata<br />

da una certa immaturità dell’Io; il viaggio, di<br />

per sé destabilizzante in quanto interrompe la regolarità<br />

della vita quotidiana; il potere della della grande opera.<br />

la vertigine<br />

Schwindel<br />

(gefühl)<br />

Unwohlsein<br />

hier: verspürt<br />

Notaufnahme,<br />

Ambulanz<br />

Freiluft-<br />

erfasst<br />

werden von<br />

il malessere<br />

accusato<br />

il pronto<br />

soccorso<br />

a cielo aperto<br />

essere<br />

in preda a<br />

il punto<br />

di appoggio<br />

Manchem Kunstgenießer schwinden<br />

beim Betrachten von Renaissancewerken<br />

<strong>die</strong> Sinne. Graziella Magherini<br />

beschäftigt sich seit Jahrzehnten<br />

mit <strong>die</strong>sem Phänomen, genannt Stendhal-Syndrom.<br />

Anlaufstelle<br />

il disturbo<br />

l’eccitamento<br />

l’episodio<br />

acuto<br />

rendersi conto<br />

l’opera<br />

il benessere<br />

l’immaturità<br />

interrompere<br />

il potere<br />

Störung<br />

Erregung<br />

Vorfall<br />

heftig<br />

sich bewusst<br />

werden<br />

Werk<br />

Wohlbefinden<br />

Unreife<br />

unterbrechen<br />

Macht<br />

Sopra: la psichiatra<br />

Graziella Margherini. Qui:<br />

Bacchino malato di<br />

Caravaggio, conservato<br />

alla Galleria Borghese di<br />

Roma. Nell’altra pagina:<br />

Nascita di Venere di<br />

Sandro Botticelli, Galleria<br />

degli Uffizi di Firenze.


Ci sono opere particolarmente “pericolose”? Inizialmente<br />

ero convinta che non esistessero opere speciali; poi<br />

mi sono resa conto che ci sono autori che stimolano le<br />

emozioni più di altri. Uno di questi è Caravaggio. Secondo<br />

la nostra esperienza, il fruitore che non ha ancora<br />

un’identità psicosessuale matura è particolarmente esposto<br />

a provare disagio di fronte alle opere di Caravaggio,<br />

specialmente quelle giovanili. Pensi ai volti bellissimi e alle<br />

movenze di quei ragazzi efebici, dei quali non si sa ancora<br />

se sono maschi o femmine; pensi al Narciso, al Suonatore<br />

di liuto, oppure al Bacchino malato...<br />

Ci può fare un altro esempio? La Venere di Botticelli.<br />

Sembra purissima e invece alcuni suoi particolari – come<br />

i capelli, il soffio dello Zefiro, i moti del mare – hanno la<br />

capacità di destabilizzare l’identità, suscitando la violenza<br />

delle persone. Questi particolari, noi li chiamiamo “fatti<br />

scelti”, ossia indizi che esprimono una situazione di aggressività<br />

e di violenza profonde, sottese a una patina di<br />

bellezza che sembra assolutamente tranquilla.<br />

Sono passati circa 30 anni dalle prime diagnosi di<br />

“sindrome di Stendhal”. Qual è la situazione attuale? In<br />

ambito psicoanalitico siamo andati molto avanti. Abbiamo<br />

studiato cosa succede in profondità nelle persone che con<br />

animo sensibile e ricettivo vanno incontro a una fruizione<br />

infantile<br />

il perturbante<br />

emergere<br />

Nutznießer<br />

reif<br />

Unbehagen<br />

hier: früh<br />

Antlitz<br />

Blasen<br />

hervorrufen<br />

Gewalt<br />

Besonderheit<br />

auserwählt<br />

verborgen unter<br />

Umfeld<br />

empfänglich<br />

hier: Lösung<br />

sich angezo-<br />

gen fühlen<br />

in Erinnerung<br />

rufen<br />

kindlich<br />

Unheimliches<br />

auftauchen<br />

il fruitore<br />

maturo<br />

il disagio<br />

giovanile<br />

il volto<br />

il soffio<br />

suscitare<br />

la violenza<br />

il particolare<br />

scelto<br />

sotteso<br />

l’ambito<br />

ricettivo<br />

la formula<br />

sentirsi<br />

attratto<br />

richiamare<br />

rimosso verdrängt<br />

inconscio unbewusst<br />

ripercuotersi sich auswirken<br />

capace fähig<br />

il desiderio Wunsch<br />

provare erleben<br />

la causa Grund<br />

l’adolescente m. Jugendlicher<br />

adeguato geeignet<br />

la crescita Wachstum<br />

la diversifica- Unterzione<br />

scheidung<br />

la pittrice Malerin<br />

Artemisia Gentileschi: vedi pag. 67<br />

la contemporanea<br />

Zeitgenossin<br />

composito vielschichtig<br />

l’intermediazione<br />

f. Vermittlung<br />

estetica, e siamo arrivati<br />

a proporre una formula.<br />

Di fronte a un’opera<br />

d’arte, in un primo momento<br />

ci sentiamo attratti<br />

dall’aspetto formale<br />

e questo richiama<br />

molto i primi rapporti<br />

infantili, l’esperienza<br />

della bellezza che il<br />

bambino vede nel volto<br />

della madre. Contemporaneamente,<br />

l’opera<br />

Mi piace<br />

la lettura<br />

la solidarietà<br />

i tulipani<br />

Non mi piace<br />

il brutto tempo<br />

l’invidia [Neid ]<br />

l’affollamento [Gedränge]<br />

a Firenze<br />

funziona da perturbante. Riesce, cioè a far emergere contenuti<br />

psichici rimossi e inconsci, perché questi sono la<br />

fonte dell’ispirazione dell’artista stesso.<br />

I cambiamenti del mondo, come la digitalizzazione, si<br />

ripercuotono sulla fruizione estetica? Purtroppo da qualche<br />

tempo vediamo persone che non sono state capaci di<br />

crescere in tutti i vari aspetti della personalità. In questi casi,<br />

i fruitori non possono essere veramente tali, perché è come<br />

se non avessero il desiderio di provare emozioni.<br />

Ha formulato ipotesi sulle cause di questo fenomeno?<br />

In breve, credo che la disorganizzazione delle famiglie moderne<br />

renda difficile al bambino e all’adolescente l’identificazione<br />

necessaria per costruire il senso della propria<br />

identità. Credo che per la crescita armoniosa sia indispensabile<br />

la diversificazione del ruolo maschile e femminile.<br />

Rientra in questa problematica il suo interesse per la<br />

pittrice Artemisia Gentileschi? Sì, lei sembra quasi una<br />

nostra contemporanea, perché, nonostante i suoi problemi,<br />

è riuscita a mantenere in maniera adeguata i tre diversi<br />

codici della donna: femminile, della maternità e dell’identità<br />

sociale. Questo è il problema della donna attuale. Ha<br />

un’identità molto composita e non dovrebbe perderla.<br />

Anche l’arte contemporanea può suscitare la “sindome<br />

di Stendhal”? No, perché ha bisogno di un codice per<br />

essere compresa. L’intermediazione del codice allontana<br />

molto il fruitore.<br />

È vero che gli italiani sono immuni dalla sindrome?<br />

Diciamo che lo sono in Italia, ma non all’estero.<br />

27<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


DIE GEHEIMNISSE DER KUNST<br />

Jeden Monat: Die großen Geheimnisse und<br />

Rätsel der italienischen Kunstgeschichte.<br />

I MISTERI DELL’ARTE<br />

DI DANIELA MANGIONE<br />

28<br />

PIAZZA DEI MIRACOLI<br />

Piazza dei Miracoli (nella foto<br />

grande al centro) è Patrimonio<br />

mondiale dell’Unesco.<br />

Ne fanno parte il Camposanto,<br />

il Battistero e la Cattedrale<br />

con il suo campanile, che è la<br />

celebre Torre di Pisa (qui<br />

sotto). Tutte le costruzioni sono<br />

del XII secolo. Nell’Ottocento<br />

viene creato il grande<br />

prato su cui i tre famosi edifici<br />

spiccano ancora oggi. Dagli<br />

inizi del Novecento, proprio<br />

per questa complessiva e<br />

straordinaria bellezza, la<br />

piazza è detta “dei Miracoli”.<br />

il miracolo<br />

il Patrimonio<br />

mondiale<br />

il secolo<br />

l’Ottocento<br />

il prato<br />

l’edificio<br />

spiccare<br />

Wunder<br />

© Shutterstock (3)<br />

PISA: BURLA O<br />

Die Piazza dei Miracoli<br />

in Pisa mit schiefem<br />

Turm, Baptisterium<br />

und Camposanto<br />

ist eindeutig eine mittelalterliche<br />

Bauanlage.<br />

Wie erklären sich hier<br />

Skulpturen zentraler Figuren<br />

des 19. Jahrhunderts<br />

wie Garibaldi und<br />

Mazzini?<br />

PIAZZA DEI MIRACOLI E LA SUA<br />

TORRE PENDENTE SONO EMBLE-<br />

MI DELLA CITTÀ DI PISA DAL XII<br />

SECOLO. Il Battistero è il più grande<br />

d’Italia e reca scolpiti sotto gli eleganti<br />

pinnacoli numerosi profeti della tradizione<br />

biblica. Alla loro realizzazione<br />

parteciparono anche Nicola e Giovanni<br />

Pisano. Recentemente, fra le sculture<br />

dell’Antico Testamento, sono state<br />

scoperte due fisionomie insolite, che<br />

non sembrano riconducibili ai profeti<br />

di un tempo. Nella volta nord del battistero,<br />

infatti, fanno capolino due visi<br />

non antichi, ma ben noti in tutta Italia,<br />

due volti che la storica dell’arte Lucia Tomasi Tongiorni ha attribuito nientemeno<br />

che a due padri della patria italiana, Giuseppe Garibaldi ➋ e Giuseppe<br />

Mazzini ➌. Garibaldi ha la barba e il cappellino, mentre Mazzini, con<br />

il suo viso lungo, indica un libro con il dito. Ma com’è possibile che su una costruzione<br />

del XII<br />

la burla<br />

il miracolo<br />

pendente<br />

scolpito<br />

il pinnacolo<br />

partecipare<br />

scoprire<br />

insolito<br />

la volta<br />

fare capolino<br />

Scherz<br />

Wunder<br />

schief<br />

eingemeilßet<br />

Fiale<br />

beitragen<br />

entdecken<br />

ungewöhnlich<br />

Gewölbe<br />

hervorlugen<br />

Weltkulturerbe<br />

Jahrhundert<br />

19. Jahrhundert<br />

Wiese<br />

Gebäude<br />

hervorstechen<br />

il volto Antlitz<br />

la storica Kunstdell’arte<br />

historikerin<br />

nientemeno keinen<br />

che a Geringeren als<br />

Giuseppe Mazzini: vedi pag. 67<br />

il cappellino Barett<br />

il Risorgimento: ital. Einigungsbewegung<br />

im 19. Jh.<br />

la divinazione Wahrsagung<br />

secolo, si trovino<br />

i volti di due celebri<br />

personaggi<br />

del Risorgimento?<br />

Non si tratta<br />

ovviamente di<br />

un caso di divinazione<br />

né, no-


17° PUNTATA<br />

MIRACOLO?<br />

LA CURIOSITÀ<br />

L’ITALIA UNITA<br />

NEL MARMO<br />

Il Battistero di Pisa non è<br />

l’unico monumento che<br />

presenta un impianto scultoreo<br />

“modificato” a posteriori<br />

attraverso l’inserimento,<br />

fra i marmi antichi, di volti<br />

contemporanei all’epoca del<br />

restauro. Anche nella chiesa<br />

di San Michele in Foro ➍ di<br />

Lucca, infatti, si possono<br />

ammirare incongruenze<br />

stupefacenti: nel complesso,<br />

risalente al XII secolo, spiccano<br />

alcune sculture che<br />

rappresentano Vittorio Emanuele<br />

II ➎, Cavour ➏, Napoleone<br />

III ➐ e papa Pio IX!<br />

Una burla? Niente affatto.<br />

L’Italia era stata appena unificata<br />

e, sulla facciata della<br />

chiesa di Lucca, mancavano<br />

alcune sculture. L’architetto,<br />

anziché rimpiazzarle con figure<br />

qualsiasi, decise di inserire<br />

alcuni personaggi contemporanei.<br />

In un’insolita<br />

mescolanza di sacro e profano,<br />

chi aveva fatto l’Italia<br />

assurgeva così a “personaggio<br />

sacro” per la patria.<br />

29<br />

nostante il nome della piazza, di uno strano miracolo:<br />

secondo l’esperta, le statue sarebbero<br />

una sorta di simbolico omaggio ottocentesco alle<br />

due personalità. Le avrebbe aggiunte nell’Ottocento<br />

lo scultore pisano Francesco Storni,<br />

che restaurò il Battistero tra il 1850 e il 1883, un<br />

periodo cruciale per l’Unità d’Italia. Orrida contaminazione<br />

o iniziativa giustificabile? Non solo:<br />

reale aggiunta posteriore o forzatura dei critici<br />

moderni? Le opinioni degli storici dell’arte<br />

lo scultore<br />

il periodo<br />

cruciale<br />

orrido<br />

giustificabile<br />

l’aggiunta<br />

posteriore<br />

la forzatura<br />

al riguardo<br />

del genere<br />

Bildhauer<br />

kritische Zeit<br />

schauderhaft<br />

entschuldbar<br />

nachträglicher<br />

Zusatz<br />

verzerrte<br />

Auslegung<br />

hierzu<br />

solch<br />

al riguardo sono molto diverse tra loro. Certo è che il Risorgimento ispirò atti<br />

del genere non solo a Storni, visto che anche a Lucca troviamo qualcosa di<br />

Anlage,<br />

hier: Struktur<br />

Einfügen<br />

zeit-<br />

genössisch<br />

Widerspruch<br />

Scherz<br />

überhaupt nicht<br />

ersetzen<br />

aufsteigen<br />

l’impianto<br />

l’inserimento<br />

contemporaneo<br />

l’incongruenza<br />

la burla<br />

niente affatto<br />

rimpiazzare<br />

assurgere<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


PASSAPAROLA<br />

DI RENATA BELTRAMI<br />

Questioni di etichetta<br />

30<br />

© Shutterstock<br />

Ob Fleisch, Milch oder Gemüse –<br />

geschummelt wird offensichtlich<br />

überall. Vorschläge für verbraucherfreundliche<br />

Etiketten gäbe es schon,<br />

bloß <strong>die</strong> Lebensmittel-Lobby findet<br />

das weniger gut.<br />

LE BUGIE HANNO QUASI SEMPRE LE GAMBE COR-<br />

TE. Abbiamo scoperto che, sulle nostre tavole, arrivano cavalli<br />

spacciati per manzi, pomodori cinesi travestiti da pelati<br />

made in Italy, latte in polvere di provenienza non<br />

identificata che si trasforma in fresca mozzarella campana,<br />

magari di un bel colore blu puffo. Come sottolinea Carlo Petrini,<br />

fondatore di Slow Food, la domanda “cosa hai mangiato<br />

oggi?” si sta trasformando da un gradevole inizio di<br />

conversazione nell’incipit di un’inchiesta giudiziaria.<br />

Il problema è che, per difenderci dalle frodi, non basta<br />

leggere le etichette. È vero che, dopo il disastro della<br />

mucca pazza, è obbligatorio indicare la provenienza della<br />

carne che si compra in macelleria e che un minimo di<br />

“carta d’identità” ce l’hanno, almeno in origine, anche<br />

frutta, verdura, pesce, olio e prosciutto. Tuttavia per tutto<br />

il resto è ancora poco chiaro cosa si deve scrivere e cosa<br />

si può non scrivere sulle etichette.<br />

Si parla di giro di vite nelle norme stabilite a Bruxelles,<br />

che entreranno in vigore entro il 2016: caratteri più grandi<br />

per indicare gli ingre<strong>die</strong>nti, indicazioni sul contenuto di<br />

grassi e sale, chiarezza sui valori nutrizionali e la provenienza<br />

della materia prima. Nel frattempo, si va avanti così<br />

e non ci si deve sorprendere se la carne di cavallo finita<br />

nelle lasagne Findus è partita dalla Romania, transitata<br />

da Cipro e per un’azienda francese, prima di arrivare<br />

nei negozi di Londra, passando<br />

per Amsterdam e il<br />

Lussemburgo.<br />

MUCCA O<br />

CAVALLO?<br />

Lo scandalo<br />

della carne di<br />

cavallo spacciata<br />

per carne bovina<br />

ha aperto un<br />

dibattito sul tema<br />

della sicurezza<br />

alimentare.<br />

la bugia<br />

spacciare per<br />

il pelato<br />

Lüge<br />

ausgeben für<br />

geschälte<br />

Tomate<br />

Herkunft<br />

Schlumpfblau<br />

Gründer<br />

Anfangsworte<br />

gerichtliche<br />

Ermittlung<br />

Betrug<br />

Rinderwahn<br />

Personal-<br />

ausweis<br />

straffere Zügel<br />

la provenienza<br />

blu puffo<br />

il fondatore<br />

l’incipit m.<br />

l’inchiesta<br />

giudiziaria<br />

la frode<br />

la mucca pazza<br />

la carta<br />

d’identità<br />

il giro di vite<br />

entrare<br />

in vigore<br />

entro<br />

l’ingre<strong>die</strong>nte m.<br />

il valore<br />

nutrizionale<br />

la materia<br />

prima<br />

in Kraft treten<br />

binnen<br />

Zutat<br />

Nährwert<br />

Rohstoff<br />

transitato<br />

da Cipro<br />

frenare<br />

auspicare<br />

vigilare<br />

la libera<br />

circolazione<br />

delle merci<br />

indignarsi<br />

rassegnarsi<br />

la schifezza<br />

jdn. warnen<br />

Grenze<br />

Verschlechte-<br />

rung<br />

Rindfleisch<br />

Zucht<br />

mettere in<br />

guardia qcn.<br />

il limite<br />

il peggioramento<br />

la carne bovina<br />

l’allevamento<br />

la macellazione<br />

la sostenibilità<br />

über Zypern<br />

weiterverkauft<br />

bremsen<br />

erhoffen<br />

überwachen<br />

freier<br />

Warenverkehr<br />

sich empören<br />

sich mit etw.<br />

abfinden<br />

Mist, Widerlichkeit<br />

Schlachtung<br />

Nachhaltigkeit<br />

Chi ha interesse a frenare l’operazione “etichette pulite”<br />

che consumatori e associazioni auspicano da parecchio<br />

tempo? Chiaramente le grandi lobby che si occupano<br />

di prodotti alimentari, in un mondo globalizzato, non<br />

hanno alcun interesse a raccontare i viaggi avventurosi<br />

delle loro materie prime. È del resto comprensibile che<br />

l’Europa vigili sulla libera circolazione delle merci. Eppure,<br />

se il consumatore finale smette di indignarsi e si rassegna,<br />

finisce per trovarsi in tavola solo schifezze.<br />

Carlo Petrini ci mette in guardia, in un articolo sul<br />

quotidiano la Repubblica, citando proprio lo spot della<br />

Findus, in cui il capitano insegna che anche le cose buone<br />

si possono migliorare. Il che ci ricorda,<br />

però, che non c’è limite al peggioramento<br />

di quelle cattive, se non si fa attenzione.<br />

Le “etichette narranti” proposte da<br />

Slow Food sono una sorta di biografia<br />

del prodotto. Nel caso della carne bovina,<br />

ad esempio, prevedono dettagli<br />

non solo sulla data e il luogo di nascita, allevamento<br />

e macellazione, ma anche sull’alimentazione e la sostenibilità<br />

ambientale della produzione. Forse, a quel<br />

punto, sarebbe più difficile scambiare un cavallo per<br />

una mucca…<br />

Renata Beltrami: Buchautorin und unermüdliche<br />

Beobachterin von Trends im Alltagsleben, liefert<br />

Denkanstöße und Kurioses, Neues und<br />

Wissenswertes, aktuell recherchiert.<br />

Ihre Meinung ist gefragt adesso@spotlight-verlag.de<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


Perfektion lässt sich leicht üben.<br />

Mit dem Übungsheft <strong>ADESSO</strong> plus passend zum aktuellen Magazin.<br />

<strong>ADESSO</strong> plus ist <strong>die</strong> ideale Ergänzung zum Magazin:<br />

Bietet auf 24 Seiten vertiefende Übungen zu Grammatik,<br />

Wortschatz und Redewendungen<br />

Enthält Tests zur Überprüfung des Lernerfolgs<br />

Erscheint monatlich passend zum Magazin<br />

Zu jeder<br />

Ausgabe von<br />

<strong>ADESSO</strong><br />

Zusammen mit dem Magazin <strong>ADESSO</strong> steht Ihnen damit ein<br />

perfektes Lernsystem zur Verfügung.<br />

Am besten, Sie probieren es gleich aus!<br />

Bestellen Sie jetzt <strong>ADESSO</strong> plus zum aktuellen Magazin:<br />

www.adesso-online.de/plusheft


BOTTA E RISPOSTA<br />

DI MARINA COLLACI<br />

IN ITALIA È SCOPPIATO IL BOOM<br />

DELLE SIGARETTE ELETTRONI-<br />

CHE. I negozi che le vendono spuntano<br />

come funghi e ne hanno di tutti<br />

i tipi: chic e raffinate, oppure alla moda,<br />

con bocchini coloratissimi e ornati<br />

di disegni sgargianti. Un buon profumo<br />

di sigaro e cognac aleggia fra gli<br />

scaffali asettici, sui quali fanno bella<br />

mostra di sé essenze di ogni sorta,<br />

dalla vaniglia alla menta, dal caffè alla<br />

fragola. L’idea è interessante, poter<br />

scoppiare<br />

spuntare<br />

come funghi<br />

il bocchino<br />

ornato<br />

sgargiante<br />

aleggiare<br />

ausbrechen<br />

wie Pilze aus dem<br />

Boden schießen<br />

Zigarettenspitze<br />

geschmückt<br />

grell<br />

wehen<br />

asettico<br />

bruciare<br />

il veleno<br />

nuocere<br />

acceso<br />

irritare<br />

il polmone<br />

keimfrei<br />

verbrennen<br />

Gift<br />

schaden<br />

hitzig<br />

reizen<br />

Lunge<br />

fumare senza bruciare carta, senza<br />

emettere né aspirare veleni e senza la<br />

coscienza sporca di nuocere a sé e<br />

agli altri. In più, non ci si ritrova con<br />

dita e denti gialli e si risparmia denaro.<br />

Tuttavia è in corso un acceso dibattito<br />

e l’Istituto mondiale di sanità<br />

frena gli entusiasmi: la sigaretta elettronica<br />

potrebbe essere nociva, avverte,<br />

e irritare i polmoni.<br />

La sigaretta elettronica<br />

Heiß diskutiert wird derzeit in Italien der elektronische Glimmstengel.<br />

Wie soll vor allem in der Öffentlichkeit damit umgegangen werden?<br />

32<br />

Sei una fumatrice?<br />

Una volta fumavo, ho smesso<br />

da qualche anno.<br />

Che cosa pensi della sigaretta<br />

elettronica?<br />

Sono contraria, perché so che<br />

non elimina il problema della<br />

dipendenza, anche se poi – per<br />

carità – è meglio fumare una<br />

sigaretta elettronica che una<br />

reale.<br />

Quali sono i lati negativi?<br />

Non è stata sperimentata e non<br />

sappiamo quali danni provochi<br />

nel corso degli anni.<br />

È giusto vietare la sigaretta elettronica<br />

nei luoghi pubblici?<br />

Sì, perché comunque mette a repentaglio la salute delle<br />

altre persone.<br />

Ci sono metodi più efficaci per smettere di fumare?<br />

Fumare è un modo per scaricare le tensioni, un bisogno di<br />

rassicurazione. L’unica cosa che conta è prendere consapevolezza<br />

di ciò che si fa. Io ho cominciato a concentrarmi<br />

su ogni sigaretta che mi<br />

smettere<br />

eliminare<br />

la dipendenza<br />

il danno<br />

mettere<br />

a repentaglio<br />

la consapevolezza<br />

privarsi di qc.<br />

aufhören<br />

entfernen,<br />

hier: lösen<br />

Abhängigkeit<br />

Schaden<br />

gefährden<br />

Bewusstsein<br />

auf etw.<br />

verzichten<br />

Piera Puccinelli, di Scilla (Reggio Calabria), 54 anni,<br />

mamma (a sinistra) e Sabina Costantino, di Foggia, 44 anni,<br />

funzionario pubblico [Angestellte im öffentlichen Dienst].<br />

accendevo, a ripetermi che<br />

mi faceva male e, piano<br />

piano, ho smesso, senza<br />

privarmi di qualcosa e senza<br />

impormi divieti, pensando<br />

che era meglio rilassarmi<br />

con una passeggiata nel<br />

parco.<br />

<strong>ADESSO</strong>plus<br />

Sul tema delle sigarette<br />

elettroniche trovi un esercizio<br />

nella rubrica Grammatica.<br />

ben venga<br />

l’incentivo<br />

a piacere<br />

il vapore<br />

la convinzione<br />

soll recht sein<br />

Anreiz<br />

nach Belieben<br />

Dampf<br />

Überzeugung<br />

Sei una fumatrice?<br />

No.<br />

Che cosa pensi della sigaretta<br />

elettronica?<br />

Se usare questo tipo di sigaretta<br />

può servire a ridurre, o addirittura<br />

a eliminare le sigarette o<br />

la dipendenza da fumo, ben venga<br />

l’utilizzo di questo strumento<br />

nuovo. L’importante è che non<br />

sia un incentivo a fumare per chi<br />

ancora non fuma, ecco, con l’idea<br />

che non fa male.<br />

Quali sono i lati negativi?<br />

Le dosi di nicotina che si possono<br />

aggiungere a piacere andrebbero<br />

controllate da un medico.<br />

È giusto vietare la sigaretta elettronica nei luoghi pubblici?<br />

No, pare che emetta solo vapore. Se il fumo passivo non<br />

comporta danni, perché vietarla?<br />

Ci sono metodi più efficaci per smettere di fumare?<br />

È una questione di convinzione, come quando si decide di<br />

dimagrire. Bisogna esserne<br />

convinti e trovare un diversivo<br />

che non sia il cibo.<br />

La sigaretta elettronica<br />

può esserlo!<br />

Fai un esercizio sul<br />

tema. www.adessoonline.de/i-nostriprodotti/adessoplus/adesso-plusdi-maggio-2013<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


la campagna<br />

elettorale<br />

PAGINE FACILI<br />

DI MARCO MONTEMARANO<br />

LE ELEZIONI IN ITALIA<br />

il candidato<br />

il seggio<br />

elettorale<br />

l’elettore<br />

lo scrutinatore<br />

il comizio<br />

la scheda<br />

elettorale<br />

l’urna<br />

il presidente<br />

della camera<br />

gli elettori<br />

il parlamento<br />

33<br />

© Illustration: Georg Lechner, BfGuK<br />

il deputato<br />

IN ITALIA SI VOTA SPESSO. Ci sono le elezioni politiche,<br />

quelle per eleggere i membri del parlamento. Il parlamento<br />

in Italia è diviso in due camere che hanno gli stessi poteri:<br />

la camera dei deputati e il senato. Entrambi si trovano al<br />

centro di Roma, a Palazzo<br />

le elezioni pl. Wahlen Montecitorio e a Palazzo<br />

votare abstimmen, Madama. Poi ci sono le elezioni<br />

regionali, provinciali e<br />

wählen<br />

la camera Abgeordnetendei<br />

deputati kammer comunali. Anche le regioni,<br />

aggiungersi hinzukommen le province e i comuni italiani<br />

hanno i loro parlamen-<br />

abrogare ein Gesetz<br />

una legge aufheben<br />

ti, che devono essere eletti<br />

la campagna<br />

elettorale Wahlkampf dai cittadini. Naturalmente,<br />

il manifesto<br />

affiggere<br />

Plakat<br />

anschlagen<br />

ogni cinque anni, anche in<br />

Italia ci sono le elezioni europee.<br />

L’Italia è tra i paesi fon-<br />

il programma Fernsehtelevisivo<br />

programm<br />

il seggio Wahllokal datori della Comunità europea.<br />

la scheda<br />

lo scrutatore<br />

Wahlzettel<br />

Wahlhelfer A tutte queste ele-<br />

zioni si aggiungono, ogni<br />

il conteggio Auszählung<br />

tanto, i referendum. In questo<br />

la stima Schätzung<br />

la proiezione Hochrechnung<br />

caso i cittadini votano per<br />

governare regieren<br />

dire se vogliono o non vogliono<br />

abrogare una legge.<br />

le stime,<br />

le proiezioni<br />

Normalmente, in Italia, si vota di domenica e fino alle ore<br />

15 di lunedì. Già nelle settimane prima, in televisione, sui<br />

giornali e per la strada si parla solo di politica. C’è la campagna<br />

elettorale, in cui i partiti, le loro liste e i loro candidati<br />

si fanno pubblicità, per esempio, con comizi, lettere inviate<br />

a casa ai cittadini, manifesti affissi per strada, partecipando<br />

a programmi televisivi. Il luogo in cui si vota si chiama<br />

seggio elettorale. Qui l’elettore (o l’elettrice) vota su una scheda<br />

elettorale, dentro una cabina. Dopo aver votato, l’elettore<br />

mette la sua scheda (o “le sue” schede) in un’urna. Nel seggio<br />

elettorale lavorano gli scrutatori, uomini e donne che<br />

dopo la chiusura del seggio hanno il compito di contare le<br />

schede e i voti ricevuti dalle liste e dai candidati. Durante<br />

il conteggio delle schede si iniziano a fare le prime stime,<br />

chiamate proiezioni. Poi le televisioni comunicano i risultati<br />

provvisori e infine i risultati definitivi. Come in ogni paese<br />

democratico, chi vince le elezioni governa. Ma la domanda<br />

a questo punto è sempre la stessa: per quanto tempo?<br />

Marco Montemarano: Dozent für Italienisch,<br />

Übersetzer, Sprecher, lebt in Deutschland<br />

(München) seit über 20 Jahren.<br />

Seit 1996 schreibt er <strong>die</strong> Pagine facili.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


PAGINE FACILI<br />

DIALOGO<br />

GIORGIO E GIOVANNA<br />

INDECISI ALLE ELEZIONI<br />

indeciso<br />

sono stufo<br />

mi fa schifo<br />

lamentarsi<br />

ridicolo<br />

accompagnare<br />

segreto<br />

unentschlossen<br />

ich habe es satt<br />

es ekelt mich an<br />

sich beklagen<br />

lächerlich<br />

begleiten<br />

geheim<br />

GIORGIO: Domani si vota.<br />

GIOVANNA: Sì, lo so. E tu hai<br />

deciso per quale partito votare?<br />

GIORGIO: Guarda, io sono stufo<br />

della politica. Mi fa schifo. Per me<br />

sono tutti uguali. Un branco di<br />

criminali.<br />

GIOVANNA: E quindi non voti?<br />

GIORGIO: No.<br />

GIOVANNA: Secondo me fai male.<br />

Votare è un dovere di tutti i cittadini.<br />

Se non voti, dopo non hai nemmeno<br />

il diritto di lamentarti della<br />

politica.<br />

GIORGIO: Ma guarda, anche<br />

volendo, non so proprio chi votare.<br />

I politici mi sembrano ridicoli.<br />

Io preferisco occuparmi della mia<br />

vita privata. Il lavoro, la famiglia...<br />

GIOVANNA: Va bene. Però almeno<br />

mi devi accompagnare al seggio<br />

elettorale. Così, dopo, da lì<br />

andiamo in campagna in macchina,<br />

a trovare mia madre.<br />

GIORGIO: Ma io non so nemmeno<br />

dov’è, il seggio elettorale.<br />

GIOVANNA: È in Via Verdi, dove<br />

c’è la scuola del nostro piccolo<br />

Emanuele. Ma da quanto tempo<br />

non voti?<br />

GIORGIO: Da 15 anni.<br />

Ero ragazzo, quasi non mi ricordo.<br />

GIOVANNA: E per chi hai votato,<br />

15 anni fa?<br />

GIORGIO: Il voto è segreto!<br />

34<br />

Esercizio 1*:<br />

1. Per Giorgio i politici sono un branco di ____________.<br />

2. Giorgio è ___________________________ della politica.<br />

3. Per Giovanna invece votare è un __________________<br />

dei cittadini.<br />

4. Giorgio preferisce occuparsi della sua vita<br />

________________________________________________.<br />

5. Giovanna propone di andare a trovare sua _________.<br />

Esercizio 2*:<br />

1. Quando ha votato Giorgio per l’ultima volta?<br />

2. Dice per chi ha votato?<br />

3. Dove si trova il seggio elettorale?<br />

4. Come si chiama il figlio di Giovanna e Giorgio?<br />

5. Dove vive la madre di Giovanna?<br />

SIAMO GENTILI!<br />

Non è facile dire le cose nel<br />

modo giusto, essere gentili<br />

con gli altri. Nell’esercizio 3<br />

noi vi proponiamo due forme<br />

della stessa richiesta. A voi<br />

scegliere quella più gentile.<br />

Prima di leggere la nostra<br />

soluzione provate a chiedere<br />

a un amico italiano.<br />

* SOLUZIONI A PAGINA 36<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


PAGINE FACILI<br />

CRUCIVERBA<br />

Tutte le parole di questo cruciverba sono contenute nelle<br />

Pagine facili. Leggetele attentamente prima di iniziare!<br />

Buon divertimento!<br />

2<br />

3<br />

1<br />

4<br />

Orizzontali:<br />

2. Chi conta le schede è lo ...<br />

5. Dalle parti di Bologna c'è il<br />

... più potente del mondo.<br />

6. Il supercomputer Eurora<br />

serve tra l’altro per la<br />

ricerca sui ...<br />

7. Il parlamento italiano è<br />

composto dalla camera<br />

dei deputati e dal ...<br />

9. Prima delle elezioni i partiti<br />

fanno la ... elettorale.<br />

11. Gli elettori votano usando la<br />

... elettorale.<br />

7<br />

5<br />

6<br />

8<br />

Verticali:<br />

1. Il supercomputer Eurora<br />

serve alla ricerca ... e<br />

a quella sui terremoti.<br />

3. Il parlamento è composto<br />

da due ...<br />

4. Il locale in cui si vota si<br />

chiama “... elettorale”.<br />

8. Dopo il voto l’elettore mette<br />

la scheda nell’ ... elettorale.<br />

10. Un sinonimo di “ecologico”<br />

è “...”.<br />

35<br />

10 9<br />

11<br />

Esercizio 3*:<br />

1. a. Dammi la limonata<br />

che c’è sul tavolo<br />

b. Per favore, mi passi la<br />

limonata che c’è sul tavolo?<br />

2. a. Potresti dirmi che ore<br />

sono?<br />

b. Che ora è?<br />

3. a. E dove sei stato di bello?<br />

b. Vorrei che tu mi dicessi<br />

dove sei stato fino<br />

a quest’ora.<br />

4. a. Ascolta che cosa buffa!<br />

b. Puoi starmi a sentire,<br />

per favore? Ti ho detto che<br />

ho una cosa buffa da dirti!<br />

5. a. Prendi un caffè?<br />

b. Ma che, prendi un caffè?<br />

SOLUZIONI 04.2013<br />

1<br />

T<br />

2<br />

C<br />

O<br />

R<br />

3<br />

S<br />

4<br />

S N<br />

E O<br />

5<br />

S C N<br />

D T<br />

6<br />

A R M A D I O<br />

E T L R<br />

N A U P<br />

7<br />

D<br />

8<br />

Z C O M O D I N O<br />

9<br />

P A N E I E L<br />

T R C<br />

10<br />

A L I M E N T A R I<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


chiedi?<br />

2010 13<br />

2<br />

7<br />

C<br />

Spielend Rom<br />

entdecken und<br />

Italienisch lernen!<br />

8<br />

9<br />

DOMANDA<br />

Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />

pe raggiungere (e reichen)<br />

i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />

) ha parlato troppo velocemente<br />

(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />

chiedi?<br />

a) Può ripetere, grazie?<br />

b) Può ripetere, per favore?<br />

c) Può ripetere, prego?<br />

DOMANDA<br />

D<br />

Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />

turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />

intende (intendere: meinen)?<br />

a) turismo di tipo enogastronomico<br />

b) turismo religioso<br />

c) turismo di massimo tre giorni<br />

ne le ci tà d’arte<br />

A<br />

© 2010 Gru be Media GmbH<br />

©<br />

DOMANDA<br />

Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />

pe raggiungere (e reichen)<br />

i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />

) ha parlato troppo velocemente<br />

(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />

a) Può ripetere, grazie?<br />

b) Può ripetere, per favore?<br />

c) Può ripetere, prego?<br />

Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />

pe raggiungere (e reichen)<br />

i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />

) ha parlato troppo velocemente<br />

(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />

chiedi?<br />

a) Può ripetere, grazie?<br />

b) Può ripetere, per favore?<br />

c) Può ripetere, prego?<br />

Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del<br />

turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />

intende (intendere: meinen)?<br />

a) turismo di tipo enogastronomico<br />

b) turismo religioso<br />

c) turismo di massimo tre giorni<br />

ne le ci tà d’arte<br />

Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />

turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />

intende (intendere: meinen)?<br />

a) turismo di tipo enogastronomico<br />

b) turismo religioso<br />

c) turismo di massimo tre giorni<br />

ne le ci tà d’arte<br />

E<br />

B<br />

RISPOSTA<br />

b) Può ripetere, per favore?<br />

“Per favore”, abbreviato p.f., si usa<br />

quando vuoi chiedere qualcosa in modo<br />

gentile (freundlich). “Prego” si usa<br />

come risposta a chi ringrazia o si scusa:<br />

“Grazie!” “Prego”. “Mi scusi per il<br />

ritardo”. “Prego, non si preoccupi”.<br />

c) turismo di massimo tre giorni<br />

(Kurzurlaub) ne le ci tà d’arte<br />

“Mordi e fuggi” (wörtlich: beiß und<br />

flüchte) indica un’azione compiuta<br />

(vo lzogen) con estrema fre ta<br />

(in größter Eile): Mi ha fa to una visita<br />

mordi e fuggi.<br />

Altare della Patria<br />

Fu eretto (erigere: erbauen) per<br />

celebrare re Vittorio Emanuele I<br />

(1820-1878) e l‘Unità d‘Italia. Si<br />

trova in Piazza Venezia. Iniziato<br />

nel 1885, fu inaugurato (inaugurare:<br />

einweihen) nel 1911. Nel<br />

1921 venne co locata ne la cripta,<br />

situata nel nucleo centrale, la salma<br />

(Leichnam) del Milite Ignoto<br />

(Unbekannter Soldat), un soldato<br />

sconosciuto caduto (gefa len)<br />

durante la prima guerra mondiale.<br />

I romani lo chiamano “macchina<br />

da scrivere” (Schreibmaschine),<br />

perché ne ricorda la forma. Da la<br />

sua terrazza si ha una splendida<br />

visuale (Aussicht) su Roma.<br />

G<br />

5<br />

F<br />

3<br />

2 | Altare<br />

de la Patria<br />

F<br />

Ebenfalls lieferbar:<br />

C<br />

G<br />

D<br />

H<br />

E<br />

I<br />

F<br />

J<br />

G<br />

Atterri a l’aeroporto di<br />

Ciampino e prendi un taxi<br />

per il tuo albergo.<br />

Punto di partenza:<br />

Hotel de Russie.<br />

F<br />

2<br />

Das Spiel zur Stadt – für Italienischlerner<br />

und Rom-Fans!<br />

Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse in einer<br />

kurzweiligen Spielerunde! Grundkenntnisse in<br />

Italienisch reichen schon aus, um mitmachen<br />

zu können.<br />

Für 2-5 Spieler ab 14 Jahren. Mit 50 Bildkarten<br />

zu den Sehenswürdigkeiten, 590 Fragen in<br />

Italienisch und einem Stadtplan als Spielfeld.<br />

In Zusammenarbeit mit:<br />

Mehr Informationen auf<br />

www.grubbemedia.de<br />

JETZT BESTELLEN!<br />

www.sprachenshop.de/spiele<br />

oder im Buch- und Spielwarenhandel<br />

3 29,95 (UVP)<br />

ARRIVO<br />

K<br />

H<br />

L<br />

I<br />

M<br />

J<br />

1<br />

K<br />

3<br />

4<br />

5<br />

L<br />

6<br />

7<br />

8<br />

M<br />

9<br />

PAGINE FACILI<br />

Tel. +49 89 85681-286<br />

IL COMPUTER<br />

VERDE<br />

SI CHIAMA EURORA E, SECONDO GLI SPECIALISTI,<br />

È IL COMPUTER PIÙ EFFICIENTE DEL MONDO. Non<br />

solo, è anche verde, dato che rispetta tutti i parametri ambientali<br />

previsti nel settore dell’elettronica. E poi (e questa<br />

è proprio una grande sorpresa!) è italiano al 100%! Il supercomputer<br />

ambientalista si trova dalle parti di Bologna,<br />

in un piccolo centro chiamato Casalecchio di Reno. È al<br />

servizio del Cineca, un consorzio senza scopo di lucro formato<br />

da 54 università italiane. È già diventato il punto di riferimento<br />

della ricerca tecnologica in Italia e anche in Europa. Al<br />

progetto partecipa anche il Cnr (Consiglio nazionale delle ricerche).<br />

L’impresa che l’ha realizzato è italiana e si chiama Eurotech,<br />

anche se in cooperazione con l’americana Nvidia. Il segreto,<br />

spiega Eurotech, è il nuovo<br />

sistema di raffreddamento<br />

verde grün<br />

ad acqua della macchina, ambientale Umweltla<br />

sorpresa Überraschung<br />

che ha permesso di migliorare<br />

del 30% l’efficienza<br />

di lucro orientiert<br />

senza scopo nicht gewinn-<br />

il punto<br />

dei supercomputer che<br />

di riferimento Standard<br />

finora erano considerati i la ricerca Forschung<br />

più efficienti e verdi del l’impresa Unternehmen<br />

il sistema di<br />

mondo. Eurora è stato sviluppato<br />

nell’ambito del progetto europeo Prace, che permettere erlauben<br />

raffreddamento Kühlsystem<br />

coinvolge Italia, Germania, Francia, Gran Bretagna,<br />

Olanda e Spagna. Le applicazioni del su-<br />

sviluppare entwickeln<br />

nell’ambito di im Rahmen von<br />

coinvolgere mit einbeziehepercomputer<br />

sono tante: dalla ricerca farmaceutica<br />

a quella sui terremoti.<br />

il terremoto Erdbeben<br />

Esercizio 4:<br />

Volgete al singolare (con l’articolo!) le seguenti espressioni.<br />

Questo mese:<br />

ESERCIZIO<br />

SUL<br />

SINGOLARE<br />

1. gli specialisti ______________________________________________________<br />

2. i parametri ambientali ______________________________________________<br />

3. le università italiane ________________________________________________<br />

4. i punti di riferimento ________________________________________________<br />

5. i computer più efficienti del mondo __________________________________<br />

6. le applicazioni _____________________________________________________<br />

7. i nuovi sistemi di raffreddamento ____________________________________<br />

8. i supercervelloni ambientalisti _______________________________________<br />

SOLUZIONI: ESERCIZIO 1: 1. criminali; 2. stufo, 3. dovere; 4. privata; 5. madre.<br />

ESERCIZIO 2: 1. 15 (quindici) anni fa; 2. no; 3. in Via Verdi; 4. Emanuele; 5. in campagna.<br />

ESERCIZIO 3: 1. b; 2. a; 3. a; 4. a; 5 a.<br />

ESERCIZIO 4: 1. lo specialista; 2. il parametro ambientale; 3. l’università italiana; 4. il punto di<br />

riferimento; 5. il computer più efficiente del mondo; 6. l’applicazione; 7. il nuovo sistema di<br />

raffreddamento; 8. il supercervellone ambientalista.<br />

© Shutterstock<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


IL PROVERBIO DEL MESE<br />

ÜBERSETZUNG<br />

37 <strong>ADESSO</strong> 05.2013 LE SCHEDE DI <strong>ADESSO</strong> LINGUA<br />

Una rondine non fa <strong>primavera</strong><br />

1) _________________<br />

LE FOTOPAROLE<br />

VERBI IRREGOLARI<br />

Coniuga il verbo al passato remoto e<br />

al participio passato<br />

offendere<br />

(beleidigen)<br />

ESERCIZIO<br />

2) _________________<br />

Metti le frasi al passato prossimo.<br />

1) (io, arrivare) tardi. _______________________<br />

2) A che ora (voi, uscire) dall’ufficio l’altroieri?<br />

________________________________________<br />

3) (loro, partire) ieri pomeriggio. _____________<br />

4) Chi (venire) alla tua festa?_________________<br />

5) La mamma (andare) a fare la spesa al supermercato.<br />

________________________________<br />

6) Quando (tu, entrare)? _____________________<br />

1. Dein Zimmer ist ein Schweinestall!<br />

2. Ich habe meine Oma in den Hühnerstall<br />

begleitet.<br />

3. Die Kühe sind im Kuhstall.<br />

1. ordinare da bere<br />

2. il cocktail alcolico<br />

3. il cocktail analcolico<br />

4. i salatini<br />

5. gli stuzzichini<br />

VOCABOLARIO<br />

L’aperitivo<br />

cacciaballe<br />

6. il buffet<br />

7. il cameriere /<br />

la cameriera<br />

8. il / la barista<br />

9. il bancone del bar<br />

10. il dehors<br />

ITALIANO COLLOQUIALE<br />

Ma tu credi alla storia che ha raccontato Luca?<br />

Secondo me è solo un gran cacciaballe!<br />

espressione confidenziale<br />

ATTENTI ALLE DOPPIE!<br />

dita / ditta<br />

Giovanna lavora nella ___________ di famiglia.


TRADUZIONE<br />

SPRICHWORT DES MONATS<br />

1. La tua camera è un porcile!<br />

2. Ho accompagnato la nonna nel pollaio.<br />

3. Le mucche sono nella stalla.<br />

1. zum Trinken<br />

bestellen<br />

2. alkoholischer<br />

Cocktail<br />

3. alkoholfreier<br />

Cocktail<br />

4. Salzgebäck<br />

WORTSCHATZ<br />

ALLTAGSITALIENISCH<br />

Lügenmaul<br />

Und du glaubst <strong>die</strong> Geschichte, <strong>die</strong> Luca<br />

erzählt hat? Meiner Meinung nach ist er nur ein<br />

großes Lügenmaul!<br />

ACHTUNG DOPPELKONSONANTEN!<br />

le dita<br />

Der Aperitif<br />

5. Häppchen<br />

6. Buffet<br />

7. Kellner / Kellnerin<br />

8. Barmann<br />

9. Theke<br />

10. Schanigarten,<br />

Tische im Freien<br />

la ditta<br />

Giovanna lavora nella ditta di famiglia<br />

[Familienbetrieb].<br />

Eine Schwalbe macht<br />

noch keinen Sommer<br />

il melone<br />

i meloni<br />

LE FOTOPAROLE<br />

VERBI IRREGOLARI<br />

Passato remoto<br />

offesi<br />

offendesti<br />

offese<br />

offendemmo<br />

offendeste<br />

offesero<br />

ÜBUNG<br />

il calzettone<br />

i calzettoni<br />

Participio passato<br />

offeso<br />

Verbo ausiliare:<br />

avere<br />

Soluzioni: 1) sono arrivato; 2) siete usciti;<br />

3) sono partiti; 4) è venuto; 5) è andata;<br />

6) sei entrato.<br />

I verbi di moto generalmente hanno l’ausiliare<br />

essere nei tempi composti, tranne:<br />

nuotare (ho nuotato), navigare (ho navigato),<br />

passeggiare (ho passeggiato), girare<br />

(ho girato), sciare (ho sciato) viaggiare<br />

(ho viaggiato), camminare (ho camminato).<br />

38 <strong>ADESSO</strong> 05.2013 SAMMELKARTEN SPRACHE


EINE REPORTERIN<br />

AUF<br />

VERBRECHERJAGD<br />

LUCILLA INDAGA<br />

TESTI: G. IACONO E S. VIOLA DISEGNI: I. MANCUSI<br />

UN PASSAGGIO AL VICINO<br />

39<br />

hier:<br />

mitnehmen<br />

nichts zu<br />

danken<br />

wieder<br />

abholen<br />

Verspätung<br />

o Gott!<br />

Blutunter-<br />

suchung<br />

zurückkehren<br />

töten<br />

jdn. verdäch-<br />

tigen<br />

accompagnare<br />

si figuri<br />

riprendere<br />

il ritardo<br />

oddio!<br />

le analisi (pl.)<br />

del sangue<br />

tornare<br />

uccidere<br />

sospettare<br />

di qcn.<br />

OCCHIO ALLA LINGUA!<br />

• Le analisi I sostantivi che finiscono in -i,<br />

spesso femminili, non cambiano al plurale.<br />

➔ l’analisi = le analisi; la tesi = le tesi.<br />

• Si figuri! È un’esclamazione usata qui come<br />

formula di cortesia, in risposta a un ringraziamento<br />

[Dank]. Significa che "non c’è<br />

problema" e che "è stato un piacere".<br />

➔ Grazie! Si figuri, è stato un piacere.<br />

• La mia povera moglie Con i nomi di<br />

parentela [Verwandtschaft ] al singolare,<br />

il possessivo non è preceduto dall’articolo<br />

determinativo. ➔ sua moglie, tuo zio.<br />

Il possessivo richiede l’articolo quando il<br />

nome di parentela è accompagnato anche<br />

da un aggettivo, come in questo caso.<br />

➔ la sua cara nonna, la sua bella moglie.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />

DI ANNA MANDELLI<br />

40<br />

Anna Mandelli: Lehrerin für Italienisch als<br />

Fremdsprache, Lehrbuchautorin, didaktische<br />

Beraterin, Lehrerfortbildnerin und CELI-Prüferin<br />

beantwortet Ihre Fragen und klärt Zweifelsfälle der<br />

Grammatik und Linguistik.<br />

REGOLA GENERALE<br />

• L’aggettivo santo si usa nelle seguenti forme:<br />

santo davanti a parola maschile che comincia<br />

per s + consonante ➔ Santo Stefano<br />

san davanti a parola maschile che comincia per<br />

consonante diversa da s + consonante<br />

➔ San Pietro, San Francesco<br />

santa davanti a parole femminili che cominciano<br />

per consonante ➔ Santa Chiara<br />

sant’ davanti a parola maschile o femminile che<br />

comincia per vocale ➔ Sant’Angelo, Sant’Elena<br />

➎ santi al plurale maschile ➔ Santi Apostoli<br />

➏ sante al plurale femminile ➔ Sante Vergini<br />

• L’italiano parlato al Nord è spesso diverso da<br />

quello parlato nell’Italia centrale e meridionale.<br />

Ecco le principali differenze:<br />

NORD ITALIA<br />

L’articolo è spesso usato davanti ai nomi propri<br />

di persona ➔ la Maria, il Giovanni<br />

Le parole tendono a perdere vocali e consonanti,<br />

soprattutto a fine parola ➔ caval (= cavallo)<br />

I suoni sono spesso nasali ➔ pãn (= pane),<br />

vn (= vino)<br />

CENTRO E SUD ITALIA<br />

Il pronome “Voi” è spesso usato al posto<br />

di “Lei” nelle forme di cortesia<br />

➔ E Voi, signora Rossetto, come state?<br />

Si tende a mettere il verbo<br />

alla fine della frase ➔ Malato fui<br />

Si usa il passato remoto anche per indicare<br />

eventi molto vicini nel tempo.<br />

➔ Ieri andammo a teatro<br />

Il verbo stare è usato spesso al posto<br />

di essere ➔ Sto nervoso<br />

➎ Il verbo tenere è usato spesso al posto di<br />

avere, possedere ➔ Il bambino tiene molta fame;<br />

Non tengo abbastanza soldi<br />

➏ Si tende a pronunciare le consonanti doppie<br />

anche quando sono semplici ➔ Non si rubba!<br />

➐ I verbi intransitivi sono spesso<br />

usati con il complemento oggetto ➔ Mi esca<br />

il biglietto! Può scendermi le valigie?<br />

➑ In Toscana le frasi vengono costruite spesso con<br />

il “si” impersonale ➔ Si va al cinema stasera?<br />

invece che Andiamo al cinema stasera?<br />

PER SAPERNE DI PIÙ<br />

vedi anche <strong>ADESSO</strong> 09/03.<br />

I VOSTRI DUBBI<br />

L’ITALIANO<br />

REGIONALE<br />

Kompetente Sprachverwendung<br />

PERCHÉ A VENEZIA SI DICE “SAN STAE”?<br />

Durante le vacanze invernali abbiamo visitato tante chiese a<br />

Venezia. Ma perché non si dice Santo Stefano ma San Stae?<br />

Ho imparato che, se si tratta di un nome maschile, si usa "san"<br />

davanti a un nome che comincia per consonante e "santo" davanti a<br />

s + consonante: "Santo Stefano".<br />

M. von Ditfurth, via e-mail<br />

La regola citata dalla lettrice è corretta.<br />

Questo è però un caso di italiano regionale, essendo la toponomastica<br />

a Venezia in veneziano. Stae è il diminutivo popolare del<br />

nome del santo a cui è dedicata la chiesa di Sant’Eustachio e<br />

Compagni martiri, nel sestiere di Santa Croce. Nella grammatica<br />

del veneziano non c’è l’articolo<br />

“lo”; gli articoli maschili sono<br />

sempre “el” e “un”, anche<br />

davanti a s + consonante o a z.<br />

Si dice quindi: San Stae,<br />

San Stefano, San Stino,<br />

San Spiridione, San Zeno, ecc.<br />

il pistola [Depp]<br />

l’anguria [Wassermelone]<br />

il cacio [Käse]<br />

il bauscia [Angeber]<br />

mo’ [jetzt]<br />

codesto [<strong>die</strong>ser]<br />

lavorare<br />

la fondina [Napf]<br />

la coccia [Kopf]<br />

scordare<br />

il pedalino [Socke]<br />

bigiare [schwänzen]<br />

il boiler [Wasserboiler]<br />

la toponomastica<br />

il diminutivo<br />

il santo<br />

dedicato<br />

il sestiere<br />

(dial. venez.)<br />

✪✪ ESERCIZIO A<br />

In quale parte d’Italia si usano questi vocaboli?<br />

Metti una crocetta.<br />

Ortsnamenkunde<br />

Verkleinerungsform<br />

Heiliger<br />

gewidmet<br />

Stadtteil<br />

NORD TOSCANA SUD<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />

✪✪ ESERCIZIO B<br />

Come si chiamano gli abitanti di… ? Completa la tabella.<br />

REGIONE<br />

Abruzzo<br />

Calabria<br />

Friuli-Venezia Giulia<br />

Lazio<br />

Lombardia<br />

Molise<br />

Puglia<br />

Sardegna<br />

Umbria<br />

Veneto<br />

ABITANTI<br />

abruzzesi<br />

lucani<br />

campani<br />

emiliani, romagnoli<br />

liguri<br />

marchigiani<br />

piemontesi<br />

siciliani<br />

toscani<br />

trentini, altoatesini<br />

valdostani<br />

✪✪✪ ESERCIZIO C<br />

Le frasi che seguono contengono alcune espressioni regionali.<br />

Individuale e riscrivi la frase in italiano standard.<br />

1) Signora, scusate, sapreste dirmi dov’è Via Larga? _____________<br />

____________________________________________________________<br />

2) Sonia molto intelligente è!____________________________________<br />

3) Quando se magna? _________________________________________<br />

4) La Marcella e il Giacomo hanno deciso di sposarsi. ____________<br />

____________________________________________________________<br />

5) Teniamo sete. _______________________________________________<br />

6) Suo marito sta molto preoccupato. ___________________________<br />

7) Che traggedia! ______________________________________________<br />

8) Che pistola di figlio che mi ritrovo! ____________________________<br />

____________________________________________________________<br />

9) Abbiamo mangiato pãn e bevuto v n. _________________________<br />

____________________________________________________________<br />

10) Mi scendi le chiavi, per favore? ______________________________<br />

11) Partimmo ieri per le vacanze._________________________________<br />

GRADO DI DIFFICOLTÀ:<br />

✪ Facile ✪✪ Medio ✪✪✪ Difficile<br />

SOLUZIONI:<br />

ESERCIZIO A: NORD : il pistola, l’anguria,<br />

il bauscia, lavorare, la fondina, bigiare, il boiler.<br />

TOSCANA : il cacio, codesto SUD : il cacio,<br />

mo’, la coccia, scordare, il pedalino<br />

ESERCIZIO B: Abruzzo: abruzzesi; Basilicata:<br />

lucani; Calabria: calabresi; Campania: campani;<br />

Emilia-Romagna: emiliani, romagnoli;<br />

Friuli-Venezia Giulia: friulani, giuliani; Lazio:<br />

laziali; Liguria: liguri; Lombardia: lombardi;<br />

Marche: marchigiani; Molise: molisani; Piemonte:<br />

piemontesi; Puglia: pugliesi; Sicilia:<br />

siciliani; Sardegna: sardi; Toscana: toscani;<br />

Trentino-Alto Adige: trentini, altoatesini;<br />

Umbria: umbri; Val d’Aosta: valdostani;<br />

Veneto: veneti.<br />

ESERCIZIO C: 1) Signora, scusi, saprebbe<br />

dirmi dov’è Via Larga? 2) Sonia è molto intelligente!<br />

3) Quando si mangia? 4) Marcella e<br />

Giacomo hanno deciso di sposarsi. 5) Abbiamo<br />

sete. 6) Suo marito è molto preoccupato!<br />

7) Che tragedia! 8) Che figlio stupido mi<br />

ritrovo! 9) Abbiamo mangiato pane e bevuto<br />

vino. 10) Mi porteresti giù le chiavi?<br />

11) Siamo partiti ieri per le vacanze.<br />

ESERCIZIO 1: 1) e; 2) f; 3) g [Manege]; 4) a;<br />

5) b; 6) c; 7) d.<br />

ESERCIZIO 2: Sport acquatici: nuoto, vela<br />

[Segelsport], sci d’acqua. Sport motoristici:<br />

moto da corsa, auto da corsa. Sport invernali:<br />

sci, pattinaggio [Schlittschuhlaufen].<br />

Sport di combattimento: pugilato [Boxen],<br />

scherma [Fechten]. Sport di squadra: pallacanestro<br />

[Basketball], pallavolo [Volleyball].<br />

Sport individuali: corsa a ostacoli [Hindernislauf],<br />

salto in alto [Hochsprung], lancio<br />

del giavellotto [Speerwerfen].<br />

ESERCIZIO 3: 1) gli sport estremi; 2) palazzetto<br />

dello sport; 3) appassionato di; 4) gli<br />

sport acquatici; 5) sport di squadra; 6) fare<br />

sport; 7) abbigliamento per lo sport; 8) per<br />

sport; 9) sportivamente; 10) pagina dello<br />

sport; 11) agonistico.<br />

ESERCIZIO 4: 1) a; 2) a; 3) a; 4) b.<br />

41<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


UNA PAROLA TIRA L’ALTRA<br />

VERBI<br />

• fare (dello) sport<br />

• praticare uno sport [eine Sportart ausüben]<br />

• fare qualcosa per sport [etw. als Hobby betreiben]<br />

• investire nello sport<br />

SPORT<br />

PAROLE DERIVATE<br />

• sportivo<br />

• sportivamente [sportlich, fair]<br />

• sportività [Sportlichkeit,<br />

Sportsgeist]<br />

• … automobilistico<br />

• … motoristico<br />

• … estremo<br />

• … individuale<br />

• … alpino<br />

• … di massa<br />

• … acquatico [Wasser-]<br />

• … nautico [Wasser-]<br />

• … subacqueo [Unterwasser-]<br />

TIPOLOGIA<br />

• … invernale [Winter-]<br />

• … equestre [Reit-]<br />

• … professionistico [Profi-]<br />

• … agonistico [Leistungs-]<br />

• … dilettantistico [Amateur-]<br />

• … di squadra [Mannschafts-]<br />

• … di combattimento [Kampf-]<br />

• … su ghiaccio [Eis-]<br />

42<br />

ESPRESSIONI<br />

• appassionato di... [ein begeisterter Sportler]<br />

• pagina dello...<br />

• palazzetto dello... [Sporthalle]<br />

• mondo dello...<br />

• abbigliamento per lo... [Sportbekleidung]<br />

• tipo di...<br />

✪ ESERCIZIO 1*<br />

Dove si praticano questi sport?<br />

1) nuoto<br />

2) calcio<br />

3) equitazione<br />

4) pattinaggio<br />

5) vela<br />

6) aerobica<br />

7) pallacanestro<br />

a) palazzo del ghiaccio<br />

b) mare<br />

c) palestra<br />

d) palazzetto dello sport<br />

e) piscina<br />

f) stadio<br />

g) maneggio<br />

✪ ESERCIZIO 2*<br />

A quali categorie appartengono i seguenti sport? Inserisci ciascuno sport nella colonna corrispondente.<br />

nuoto • sci • corsa a ostacoli • moto da corsa • pugilato • vela • pattinaggio • auto da corsa • scherma<br />

salto in alto • pallacanestro • sci d’acqua • pallavolo • lancio del giavellotto<br />

sport<br />

acquatici<br />

sport<br />

motoristici<br />

sport<br />

invernali<br />

sport di<br />

combattimento<br />

sport di<br />

squadra<br />

sport<br />

individuali<br />

* SOLUZIONI A PAGINA 41<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


UNA PAROLA TIRA L’ALTRA<br />

✪✪ ESERCIZIO 3*<br />

Completa le frasi inserendo le parole elencate:<br />

palazzetto dello sport • sport di squadra<br />

per sport • abbigliamento per lo sport • fare sport<br />

agonistico • appassionato di • gli sport acquatici<br />

pagina dello sport • sportivamente • gli sport estremi<br />

1) Salvatore è un uomo molto coraggioso [mutig] e gli<br />

piacciono __________________________________________.<br />

2) Luigi fa l’allenatore [Trainer] di una squadra e trascorre<br />

molto tempo nel _____________________________________.<br />

3) Francesco è un ______________________________ sport.<br />

4) Adoriamo il mare e _________________________________.<br />

5) Il rugby è uno _____________________________________.<br />

6) Secondo te è importante ____________________________<br />

7) Lavoro per un’azienda italiana leader nel settore<br />

dell’_________________________________________________<br />

8) Mi piace dipingere [malen]. Lo faccio _________________.<br />

9) Si sono battuti [kämpfen] ___________________________.<br />

10) Quando leggo il giornale incomincio sempre dalla<br />

____________________________________________________.<br />

11) Mio cugino pratica lo sport a livello _________________.<br />

43<br />

SUL NOSTRO SITO<br />

www.adesso-online.de<br />

ESERCIZI<br />

Ogni settimana sul nostro sito trovi un<br />

nuovo esercizio grammaticale. Questo<br />

mese esercizi sul lessico delle relazioni,<br />

sui verbi ausiliari e altro ancora!<br />

NOVITÀ due volte al mese il quiz culturale<br />

di <strong>ADESSO</strong> ti aspetta sul nostro sito.<br />

NOVITÀ una volta al mese sul nostro sito<br />

il gioco Indovina il monumento.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGAZIN<br />

È ANCHE SU FACEBOOK<br />

Cerca “<strong>ADESSO</strong> Magazin” su Facebook e<br />

diventa fan della nostra pagina!<br />

Ogni giorno puoi esercitare il tuo italiano e<br />

ricevere notizie sull’Italia e aggiornamenti<br />

sui contenuti dei nostri prodotti.<br />

✪✪ ESERCIZIO 4*<br />

Conoscete il significato dei seguenti modi di dire<br />

provenienti dalla lingua del calcio?<br />

1) Dribblare un problema significa…<br />

a) evitarlo [vermeiden]<br />

b) affrontarlo [anpacken]<br />

2) Salvarsi in corner significa…<br />

a) all’ultimo momento<br />

b) con astuzia [mit List]<br />

3) Prendere qualcuno in contropiede significa…<br />

a) alla sprovvista [unvorbereitet]<br />

b) per un pelo [um ein Haar]<br />

4) Di serie B significa…<br />

a) di grande importanza<br />

b) di poca importanza<br />

SONDAGGIO<br />

COSA PENSATE DELLE<br />

“DIMISSIONI” DI PAPA<br />

BENEDETTO XVI?<br />

Risultati del sondaggio pubblicato su<br />

<strong>ADESSO</strong>-online dal 27 / 02 al 18/03 / 2013<br />

Disapprovo:<br />

un vicario<br />

di Dio non<br />

può dimettersi<br />

3%<br />

Dimostrano la presa di<br />

coscienza di una grave<br />

crisi della Chiesa 9%<br />

Aprono una<br />

grave crisi<br />

nella Chiesa<br />

3%<br />

© Shutterstock, Ansa<br />

• Sport si può usare in funzione di aggettivo invariabile nel senso<br />

di “sportivo” ➔ versione sport, vettura sport, modello sport.<br />

• Alcuni sport si praticano con una mazza: golf, cricket, baseball.<br />

Altri invece con una racchetta: tennis, ping-pong, sci.<br />

Apprezzo il<br />

coraggio del<br />

gesto 56%<br />

La Chiesa aveva bisogno<br />

di una modernizzazione,<br />

inconciliabile con il<br />

conservatorismo<br />

di Benedetto XVI 29%<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


CULTURA<br />

Jüngste Forschungen gewähren neue Einblicke in <strong>die</strong> Abgründe und<br />

Geheimnisse der Medici, einst eine der mächtigsten Familien Europas,<br />

geprägt durch herausragende Charaktere, Intrigen und Leidenschaften.<br />

Testo: Salvatore Viola<br />

44<br />

FINO AL 28 LUGLIO 2013, IL MUSEO REISS-<br />

ENGELHORN DI MANNHEIM DEDICA A<br />

UNA DELLE PIÙ FAMOSE DINASTIE<br />

DEL MONDO, i Medici, una mostra straordinaria<br />

dal titolo Die Medici. Menschen, Macht<br />

und Leidenschaft. Al centro ci sono i Medici<br />

come esseri umani con le loro passioni,<br />

contraddizioni e segreti. Non è un caso se, accanto<br />

ai più consueti quadri, opere d’arte provenienti<br />

dai più importanti musei fiorentini e oggetti<br />

preziosi, troviamo vesti, armi, oggetti d’uso quotidiano<br />

e manoscritti. Ancora più straordinaria è la sezione<br />

di medicina legale e bioarcheologia, dove vengono<br />

mostrati, anche attraverso animazioni computerizzate, i<br />

risultati degli esami svolti sui resti riesumati di alcuni<br />

Ausstellung<br />

Mensch<br />

Leidenschaft<br />

Widerspruch<br />

Zufall<br />

Gemälde, Bild<br />

stammend<br />

Gewänder<br />

Waffe<br />

la mostra<br />

l’essere (m.)<br />

umano<br />

la passione<br />

la contraddizione<br />

il caso<br />

il quadro<br />

proveniente<br />

le vesti pl.<br />

l’arma<br />

l’oggetto<br />

d’uso<br />

quotidiano<br />

la medicina<br />

legale<br />

svolto<br />

riesumato<br />

sontuoso<br />

Gebrauchs-<br />

gegenstand<br />

Rechts-<br />

medizin<br />

durchgeführt<br />

exhumiert<br />

prunkvoll<br />

il condottiero<br />

l’ugonotto m.<br />

avvicendarsi<br />

lo storico<br />

Pracht<br />

Merkmal<br />

eng<br />

verbunden<br />

Renaissance<br />

Hof<br />

beginnen<br />

enden<br />

la magnificenza<br />

il tratto<br />

legato a<br />

doppio filo<br />

il Rinascimento<br />

la corte<br />

dare inizio a<br />

terminare<br />

il principe<br />

elettore<br />

il Palatinato<br />

il casato<br />

Kurfürst<br />

Pfalz<br />

Adelsgeschlecht<br />

Feldherr<br />

Hugenotte<br />

aufeinander<br />

folgen<br />

Historiker<br />

UNA DINASTIA AVVOLTA DAL MISTERO<br />

Persino lo stemma dei Medici è di difficile interpretazione.<br />

Secondo una tesi, le palle simboleggiano pasticche<br />

farmaceutiche, usate dai primi rappresentanti della dinastia<br />

in qualità di medici. Nell’altra pagina: la statua di<br />

Cosimo I de’ Medici in Piazza della Signoria, a Firenze.<br />

membri della famiglia. Personaggi che, attraverso<br />

i libri, siamo stati abituati a considerare<br />

figure eccezionali, si mostrano in tutta la loro<br />

umana fragilità, spirituale e fisica. Una fragilità nascosta<br />

<strong>die</strong>tro la sontuosa magnificenza che fu il tratto<br />

caratteristico di questa famiglia legata a doppio filo alla<br />

grande stagione del Rinascimento, una famiglia che<br />

esercitò la sua influenza nelle corti di mezza Europa.<br />

Tra i protagonisti di questa storia che comincia con<br />

Giovanni di Bicci (1360-1429), il banchiere che <strong>die</strong>de inizio<br />

alla dinastia, e termina con Anna Maria Luisa (1667-<br />

1743), moglie del principe elettore del Palatinato Giovanni<br />

Guglielmo, troviamo i nomi che, nel bene e nel male,<br />

hanno fatto grande il casato: Lorenzo il Magnifico (1449-<br />

1492), papa Leone X (Giovanni de’ Medici, 1475-1521), il<br />

condottiero Giovanni, detto “dalle Bande Nere” (1498-<br />

1526), Caterina de’ Medici (1519-1584), il cui nome rimarrà<br />

tragicamente legato alla Notte di San Bartolomeo (23-24<br />

agosto 1572) durante la quale furono massacrati migliaia<br />

di ugonotti (i protestanti francesi). Accanto e intorno a loro,<br />

si sono avvicendate figure meno note, ma non per<br />

questo meno importanti o ricche di fascino e mistero.<br />

Anche gli storici Marco Ferri e Donatella Lippi, nel loro<br />

libro I Medici. La dinastia dei misteri, hanno provato a


CULTURA<br />

il lato<br />

oscuro<br />

il confronto<br />

ricavato<br />

la fonte<br />

il rivolo<br />

contribuire a<br />

la ferita<br />

l’arma da fuoco<br />

assumere<br />

i contorni<br />

il romanzo<br />

giallo<br />

le truppe (pl.)<br />

pontificie<br />

imperiale<br />

suscitare<br />

scalpore<br />

Seite<br />

dunkel<br />

Vergleich<br />

entnommen<br />

Quelle<br />

Bach<br />

beitragen zu<br />

Verletzung<br />

Feuerwaffe<br />

Kontur<br />

annehmen<br />

Kriminalroman<br />

päpstliche<br />

Truppen<br />

kaiserlich<br />

Aufsehen<br />

erregen<br />

diffondersi<br />

avvelenare<br />

il secolo<br />

scagionare<br />

l’accusa<br />

la testimonianza<br />

il banco<br />

degli imputati<br />

rompere<br />

all’altezza di<br />

aggredire<br />

il traditore<br />

sospetto<br />

seppellire<br />

la ricognizione<br />

le spoglie pl.<br />

sich verbreiten<br />

vergiften<br />

Jahrhundert<br />

entlasten<br />

Vorwurf<br />

Beweis,<br />

Zeugnis<br />

Anklagebank<br />

brechen<br />

auf Höhe<br />

angreifen<br />

Betrüger<br />

verdächtig<br />

begraben<br />

Nachforschung<br />

sterbliche<br />

Überreste<br />

far luce sui lati più oscuri di questa famiglia fiorentina,<br />

fatti che difficilmente trovano spazio nella storiografia ufficiale.<br />

Il confronto tra i dati ricavati dalle fonti storiche e<br />

dall’analisi effettuata sui resti riesumati di alcuni membri<br />

della famiglia ci restituisce un quadro che rappresenta “il<br />

romanzo della realtà, fatto di<br />

vite individuali che, come<br />

rivoli, contribuiscono al<br />

fluire del fiume della<br />

storia”. Così la morte<br />

di Giovanni dalle<br />

Bande Nere, che<br />

secondo la storia ufficiale<br />

fu causata da una ferita<br />

di arma da fuoco alla<br />

gamba, assume i contorni<br />

di un romanzo giallo.<br />

Giovanni era in quel 1526<br />

alla testa delle truppe pontificie<br />

alleate della Francia contro l’esercito<br />

imperiale di Carlo V d’Asburgo.<br />

La morte del “gran capitano”<br />

suscitò molto scalpore e presto<br />

si diffuse la voce che il maestro Abramo – il<br />

medico che, vista la ferita, aveva deciso di<br />

amputare la gamba a Giovanni – avesse<br />

avvelenato gli strumenti. Maldicenze?<br />

La verità si scoprirà quattro secoli dopo,<br />

Die Medici. Menschen,<br />

Macht und Leidenschaft<br />

A Mannheim, fino al 28 luglio 2013. Reiss-Engelhorn-Museen.<br />

www.medici2013.de<br />

quando il corpo di Giovanni sarà riesumato e i suoi resti<br />

analizzati. Gli esami scagionano Abramo dall’accusa di avvelenamento,<br />

ma il confronto fra le testimonianze storiche<br />

e le analisi sui resti riporta il medico sul banco degli<br />

imputati. Il colpo che ferì Giovanni, gli ruppe la gamba sopra<br />

il ginocchio. Dalla ferita, un’infezione cominciò a<br />

diffondersi per tutto il corpo. Perché, allora, maestro Abramo<br />

decise di amputare la gamba di Giovanni solo all’altezza<br />

del piede, consentendo all’infezione di aggredire gli<br />

organi vitali? Era forse un traditore?<br />

La storia dei Medici non è soltanto segnata da morti<br />

sospette e intrighi. Le cronache parlano anche di storie<br />

straordinarie d’amore, come quella della principessa Violante<br />

di Baviera, così legata al marito Ferdinando de’ Medici<br />

da disporre che, alla propria morte (avvenuta nel<br />

1731), il cuore venisse sepolto accanto al corpo del marito.<br />

Una storia forse troppo romantica per<br />

essere vera? Durante una serie di ricognizioni<br />

nei sepolcri dei due principi,<br />

effettuate a partire dalla<br />

metà del XIX secolo, il<br />

cuore imbalsamato di<br />

Violante è stato ritrovato<br />

proprio accanto<br />

alle spoglie dell’amato<br />

Ferdinando.<br />

Storie ricche di<br />

fascino e mistero,<br />

che raccontano il<br />

lato umano della<br />

dinastia più<br />

potente d’Europa.<br />

45


SOCIETÀ<br />

PRATICAMENTE PARLANDO<br />

Ecco a voi il Quirinale!<br />

In Kürze zieht ein neuer Präsident im Quirinale ein.<br />

Wir werfen einen Blick hinter <strong>die</strong> Kulissen: 1.200 Zimmer,<br />

4 Hektar Parkanlage, enorme Kosten und natürlich Geschichte,<br />

Interessantes und Nützliches.<br />

Testo: Isabella Bernardin, Cosimo Carniani, Giovanna Iacono Foto: Fabrizio Villa<br />

46<br />

IL PALAZZO DEL QUIRINALE<br />

È la sede ufficiale della presidenza della Repubblica e la<br />

residenza del presidente della Repubblica dal 1° gennaio<br />

del 1948, giorno dell’entrata in vigore della Costituzione<br />

italiana. Si trova sul colle Quirinale (da Quirino, un’antica<br />

divinità romana). Un tempo era la residenza estiva dei<br />

papi. In seguito all’annessione di Roma al Regno d’Italia,<br />

nel 1870, il Quirinale è diventato la residenza della famiglia<br />

reale dei Savoia fino al giugno del 1946 e alla proclamazione<br />

della Repubblica.<br />

IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA<br />

È il capo di stato italiano, rappresenta l’unità nazionale,<br />

vigila sul rispetto della Costituzione ed è garante dell’indipendenza<br />

nazionale. Tra le sue varie funzioni, è a capo<br />

delle Forze armate, può concedere una grazia e commutare<br />

una pena, presiede il Consiglio superiore della magistratura.<br />

Non viene eletto direttamente dal popolo, ma dal<br />

parlamento. L’attuale presidente, in carica fino al maggio<br />

2013, è Giorgio Napolitano. Nel momento in cui scriviamo<br />

non sappiamo ancora chi sarà il suo successore. Vi lasciamo<br />

lo spazio per scrivere il nome del dodicesimo presidente<br />

della Repubblica italiana: …………………….……<br />

IL QUIRINALE IN CIFRE<br />

180.000 metri quadrati di superficie totale<br />

1.200 stanze<br />

2.181 dipendenti, di cui 1.095 addetti alla presidenza,<br />

1.086 militari, addetti alla sicurezza e poliziotti.<br />

8 collezioni artistiche: arazzi, orologi, dipinti antichi e moderni,<br />

mobili, carrozze, porcellane, statue e oggetti antichi.<br />

300 metri quadrati misura il tappeto del Salone delle Feste.<br />

33 auto, tra cui 3 Maserati, 2 Lancia Flaminia 335 del 1961<br />

(utilizzate per la Festa della Repubblica del 2 giugno).<br />

Amtssitz des<br />

Staatspräsidenten<br />

Dienstsitz<br />

Inkrafttreten<br />

Verfassung<br />

Hügel<br />

Papst<br />

wachen<br />

Einhaltung<br />

an der Spitze<br />

stehen<br />

Streitkräfte<br />

Begnadigung<br />

umwandeln<br />

Strafe<br />

Oberster<br />

Gerichtsrat<br />

wählen<br />

Nachfolger<br />

Gesamtfläche<br />

Beschäftigter<br />

Zuständiger<br />

Kunst-<br />

sammlung<br />

Wandteppich<br />

Gemälde<br />

Kutsche<br />

commutare<br />

la pena<br />

il Consiglio<br />

superiore<br />

della magistratura,<br />

Csm<br />

eleggere<br />

il successore<br />

la superficie<br />

totale<br />

il dipendente<br />

l’addetto<br />

la collezione<br />

artistica<br />

l’arazzo<br />

il dipinto<br />

la carrozza<br />

il Quirinale<br />

la sede<br />

l’entrata<br />

in vigore<br />

la Costituzione<br />

il colle<br />

il papa<br />

vigilare<br />

il rispetto<br />

essere<br />

a capo di<br />

le Forze (pl.)<br />

armate<br />

la grazia<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


Nell’altra pagina: uno scorcio<br />

dell’esterno del Quirinale; un<br />

cameriere apparecchia la tavola.<br />

In questa pagina (da destra): la<br />

Sala Rossa del Quirinale; la Sala<br />

degli Arazzi; due cocchieri<br />

posano con<br />

alcune delle carrozze conservate<br />

al Quirinale.<br />

I COSTI DEL QUIRINALE<br />

Per la prima volta nella storia del Quirinale, nel 2013<br />

Giorgio Napolitano ha reso pubblica la previsione di bilancio<br />

dell’anno in corso. La spesa prevista è di circa 228<br />

milioni di euro, pari a 624.000 euro al giorno. La voce di<br />

spesa maggiore riguarda il personale: oltre 121 milioni di<br />

euro. Sono cifre enormi! Per farvi un’idea, la Casa Bianca<br />

costa 136,5 milioni all’anno, l’Eliseo 112,5 milioni,<br />

Buckingham Palace “solo” 57 milioni, Schloss Bellevue<br />

meno di 30 milioni.<br />

I CORAZZIERI<br />

Sono un’unità specializzata dell’Arma dei Carabinieri,<br />

con il ruolo di guardia d’onore del presidente della<br />

Repubblica. Per farne parte bisogna avere particolari<br />

requisiti: essere alti almeno 190 cm, avere una<br />

corporatura “adeguatamente armoniosa” e saper cavalcare<br />

alla perfezione. I corazzieri nascono nel 1868,<br />

quando alcuni Carabinieri a cavallo sono chiamati a<br />

fare da scorta d’onore al matrimonio di Margherita di<br />

Savoia e Umberto I.<br />

SCUDERIE DEL QUIRINALE<br />

Risalgono alla metà del 1700 e si trovano proprio accanto<br />

al Palazzo del Quirinale. Nel 1999, l’architetto Gae Aulenti<br />

le ha trasformate in un ampio spazio espositivo che<br />

ospita importanti mostre ed eventi culturali. Quest’anno<br />

da non perdere, la mostra dedicata alla carriera del pittore<br />

Tiziano, in corso fino al 16 giugno. Per maggiori informazioni:<br />

www.scuderiequirinale.it<br />

I CONCERTI<br />

Ogni domenica, nel periodo compreso fra ottobre e<br />

giugno, la Cappella Paolina del Quirinale ospita un<br />

concerto. I generi variano dalla musica classica a quella<br />

barocca e me<strong>die</strong>vale, dall’etnico all’improvvisazione.<br />

Una curiosità: la cappella, ancora officiata, ha le<br />

stesse caratteristiche architettoniche della Cappella Sistina<br />

in Vaticano.<br />

47<br />

I GIARDINI<br />

Con i loro 4 ettari, costituiscono una grande oasi verde<br />

che sovrasta Roma. Tra aiuole, siepi e sentieri ben curati,<br />

si trovano anche diverse fontane. In particolare, è<br />

famosa la Fontana dell’Organo, che aziona lo strumento<br />

musicale da cui prende il nome attraverso un<br />

gioco d’acqua. Nel cortile dei giardini si trova una botola:<br />

se la si apre e si scende la scala, si raggiunge uno<br />

scavo archeologico che include ville signorili di epoca<br />

romana. I giardini sono aperti al pubblico solo in occasioni<br />

particolari, in genere il 2 giugno, per la Festa della<br />

Repubblica.<br />

la previsione<br />

di bilancio Haushaltsplan<br />

in corso laufend<br />

la voce di spe- größter Kostensa<br />

maggiore posten<br />

sovrastare überragen<br />

l’aiuola Beet<br />

la siepe Hecke<br />

il sentiero Weg<br />

il cortile Innenhof<br />

la botola Falltür<br />

lo scavo Ausgrabung<br />

il corazziere: Kürassier (Leibgarde<br />

des italienischen Staatspräsidenten)<br />

Ehrengeleit<br />

Marstall<br />

zurückgehen<br />

Ausstel-<br />

lungsraum<br />

Ausstellung<br />

Gattung<br />

mittelalterlich<br />

<strong>die</strong> Messe<br />

zelebrieren<br />

la guardia<br />

d’onore<br />

il requisito<br />

la corporatura<br />

cavalcare<br />

la scorta<br />

d’onore<br />

la scuderia<br />

risalire<br />

lo spazio<br />

espositivo<br />

la mostra<br />

il genere<br />

me<strong>die</strong>vale<br />

officiata<br />

Ehrengarde<br />

Anforderung<br />

Statur<br />

reiten<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


A destra: un sarto<br />

confeziona la divisa di un<br />

corazziere; corazzieri in<br />

servizio nel palazzo.<br />

Sotto: preparativi di un<br />

ricevimento.<br />

Scopri il Quirinale con il<br />

Gioco dell’oca. www.adesso-online.de/questomese/praticamente-parlando<br />

48<br />

I MENU DEL QUIRINALE<br />

Leggere i menu del Quirinale vuol dire ripercorrere la<br />

storia della classe dirigente italiana. Per esempio, è interessante<br />

notare che, prima del 1907, erano scritti in francese;<br />

che il primo vino italiano a comparire nel menu presidenziale<br />

è stato un Barolo; che dalle 15 portate dei re,<br />

si è passati alle sei dei primi presidenti della Repubblica,<br />

alle tre inaugurate da Carlo Azeglio Ciampi (presidente<br />

dal 1999 al 2006). I menu svelano i gusti personali dei re<br />

e dei vari presidenti: Vittorio Emanuele II amava i cibi<br />

semplici, come la polenta con formaggi piemontesi, mentre<br />

Vittorio Emanuele III adorava il pollo arrosto. Tra i<br />

presidenti, se sulla tavola di Giuseppe Saragat (1964-<br />

1971) non mancavano mai<br />

trote e ravioli, su quella di<br />

Sandro Pertini si trovavano<br />

brodini, carni bianche e<br />

pesce bollito, ma spesso il<br />

presidente cedeva alla<br />

sua vera passione, il babà<br />

allo zabaione. L’uscente<br />

Giorgio Napolitano ha<br />

valorizzato nei suoi menu<br />

la qualità e la tradizione<br />

regionale italiana<br />

ripercorrere Revue passieren<br />

lassen<br />

notare feststellen<br />

presidenziale Präsidentla<br />

portata Gang<br />

inaugurato hier: eingeführt<br />

il cibo Essen<br />

il pollo arrosto Grillhähnchen<br />

la trota Forelle<br />

il brodino Brühe<br />

bollito gekocht<br />

cedere nachgeben<br />

il babà: typ. neapol. Hefeteiggebäck<br />

mit Rum<br />

VISITE AL PALAZZO DEL QUIRINALE<br />

Tutte le domeniche, dalle 8:30 alle 12. Non è necessaria la registrazione.<br />

Costo: 5 € (gratuito sotto i 18 anni e sopra i 65 anni).<br />

Per maggiori informazioni: www.quirinale.it<br />

Lo sapevate che…<br />

FRANCESCANO è l’aggettivo con cui si potrebbe<br />

descrivere il primo presidente, Enrico De Nicola.<br />

Non ha mai voluto uno stipendio dallo stato e<br />

pagava di tasca sua persino i francobolli e le telefonate.<br />

Può sorprendere che non abbia mai voluto<br />

stabilirsi in una reggia come il Quirinale?<br />

IL PICCONATORE è il soprannome dato al presidente<br />

Francesco Cossiga (1985-1992) per via delle<br />

“picconate” che voleva dare al sistema politico italiano,<br />

bisognoso di una profonda trasformazione nella<br />

nuova situazione internazionale determinata dalla<br />

caduta del muro di Berlino. Fu lui a far installare i<br />

bottoni rossi sul telefono del Quirinale: le linee<br />

criptate a prova di intercettazione.<br />

IL PIÙ AMATO è, senza dubbio, Sandro Pertini<br />

lo stipendio<br />

di tasca<br />

sua<br />

la reggia<br />

la picconata<br />

schietto<br />

alla mano<br />

la patente<br />

Gehalt<br />

aus eigener<br />

Tasche<br />

Schloss<br />

Angriff,<br />

Seitenhieb<br />

bedürftig<br />

tiefgreifend<br />

Fall<br />

Knopf<br />

bisognoso<br />

profondo<br />

la caduta<br />

il bottone<br />

a prova di<br />

intercettazione<br />

la tensione<br />

perseguitato<br />

il partigiano<br />

abhörsicher<br />

Spannung<br />

verfolgt<br />

Widerstandskämpfer<br />

ehrlich<br />

umgänglich<br />

Führerschein<br />

(1978-1985). Riuscì a<br />

riavvicinare i cittadini<br />

alle istituzioni in un momento<br />

di forte tensione.<br />

Era figura di grande carisma<br />

e statura morale.<br />

Fu sempre antifascista<br />

(e come tale perseguitato)<br />

e partigiano.<br />

Aveva modi ironici e<br />

schietti, era alla mano<br />

e girava su una Fiat<br />

500 rossa guidata dalla<br />

moglie, perché non<br />

aveva mai preso la<br />

patente. L’auto si trova<br />

oggi al Museo dell’Automobile<br />

di Torino.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


SCHERZI A PARTE<br />

DI SILVIA ZICHE<br />

49<br />

Ehemann<br />

wenn man<br />

bedenkt, dass<br />

jdn. mit Samt-<br />

handschuhen<br />

anfassen<br />

il marito<br />

pensare che<br />

trattare qcn.<br />

con i guanti<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


FINE SETTIMANA<br />

Scivolando sul<br />

FIUME<br />

Mit dem Boot über den Sile bis zur Lagune von Venedig: eine Wasserfahrt<br />

durch eines der schönsten Naturgebiete Venetiens, vorbei an venezianischen<br />

Patriziervillen, alten Wassermühlen und seltenen Tierarten.<br />

Testo: Valentina Pinton<br />

50<br />

Il Parco Naturale<br />

del fiume Sile<br />

La strada verde del Parco Naturale Regionale del fiume<br />

Sile è un corridoio ecologico lungo 94 km, che va dalle<br />

sorgenti del Sile alla foce di Portegrandi, nella laguna di<br />

Venezia. Si chiama Il Girasile e si può percorrere in bicicletta,<br />

a piedi o in barca. Contiene più di 125 km di tracciati,<br />

compresa la rete delle antiche restere, le strade lungo<br />

gli argini su cui, sino alla metà del 1900, transitavano<br />

gli uomini e gli animali addetti al traino delle imbarcazioni<br />

commerciali. Il Girasile è<br />

senz’altro il modo migliore<br />

per scoprire i tesori naturalistici<br />

e storici custoditi nelle<br />

anse del Sile.<br />

Per maggiori informazioni:<br />

www.parcosile.it<br />

la sorgente<br />

l’argine m.<br />

l’addetto a<br />

il traino<br />

custodito<br />

l’ansa<br />

Quelle<br />

Damm<br />

zuständig für<br />

Schleppen<br />

bewahrt<br />

Biegung<br />

FORSE NON TUTTI I TURISTI SANNO CHE C’È<br />

UNA VIA AFFASCINANTE E INSOLITA PER RAG-<br />

GIUNGERE VENEZIA. Una via d’acqua che si snoda in<br />

mezzo a una natura rigogliosa e territori ricchi di storia,<br />

che l’uomo ha sempre sfruttato per l’economia locale e il<br />

trasporto di merci. È il Sile, il più lungo fiume di risorgiva<br />

(ovvero di origine naturale) d’Italia, che con i suoi 94<br />

km collega Casacorba di Vedelago, in provincia di Treviso,<br />

alla laguna di Venezia.<br />

Negli anni, i vecchi barcaioli che affollavano il fiume<br />

si sono fatti da parte e hanno lasciato le meraviglie naturalistiche<br />

e culturali del territorio alla curiosità dei turisti.<br />

Il modo migliore per scoprirle è scivolare dolcemente sulle<br />

acque del fiume. Le possibilità fra cui scegliere sono<br />

molte: per esempio, ci si può imbarcare su una delle belle<br />

motonavi a fondo piatto, oppure salire a bordo di un<br />

houseboat per una vacanza in totale relax e con ogni<br />

comfort. Oppure si può noleggiare una delle piccole imbarcazioni<br />

ecologiche a trazione elettrica ed esplorare in<br />

autonomia le bellezze del Sile. Meglio ancora, vi consigliamo<br />

una gita in canoa, magari di qualche ora, per pagaiare<br />

in silenziosa contemplazione<br />

della natura e scivolare gleiten<br />

insolito ausgefallen<br />

sentirvi parte del fiume.<br />

snodarsi sich schlängeln<br />

Siete pronti a salpare con rigoglioso üppig<br />

noi?<br />

sfruttare nutzen<br />

Partiamo da Casacorba<br />

di Vedelago. Qui possiamo [la sorgente] di risorgiva: Art von<br />

il trasporto Warendi<br />

merci transport<br />

Schichtquelle<br />

vedere con i nostri occhi la<br />

il barcaiolo Bootsführer<br />

magia delle acque limpide farsi da parte sich zurückziehen<br />

del Sile che escono dal sottosuolo<br />

attraverso i cosid-<br />

lasciare jdm. etw.<br />

qc. a qcn. überlassen<br />

detti fontanassi (“fontanili“ imbarcare sich einschiffen<br />

in italiano, cioè le polle di<br />

la motonave Motorschiff<br />

risorgiva). Questo luogo, il fondo piatto Flachboden<br />

considerato da sempre misterioso,<br />

noleggiare chartern<br />

compare in molti<br />

l’imbarcazione<br />

f.<br />

racconti pagani e in storie la trazione<br />

Schiff, Boot<br />

della tradizione cristiana. elettrica Elektroantrieb<br />

pagaiare paddeln<br />

Nella storia del Fontanasso<br />

salpare ablegen<br />

del prete, per esempio, c’è il sottosuolo Untergrund<br />

un prete che porta l’eucarestia<br />

a un moribondo. La di risorgiva Quelltopf<br />

il fontanile Quelle<br />

la polla<br />

regina lo incontra proprio pagano heidnisch<br />

il moribondo Todkranker<br />

qui, ma quando lo vede<br />

inchinarsi sich verneigen<br />

non si inchina. Viene allora<br />

colpire treffen<br />

colpita da un fulmine, il fulmine<br />

Blitz<br />

© Huber/Sime (2), Mauritius Images<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


Casacorba<br />

di Vedelago<br />

Santa<br />

Cristina<br />

Quinto di<br />

Treviso<br />

TREVISO<br />

Casier<br />

Lughignano<br />

Casale<br />

sul Sile<br />

Fiume Sile<br />

Quarto<br />

d’Altino<br />

Portegrandi<br />

VIAGGIARE SLOW LUNGO LE ACQUE<br />

Da sinistra (in senso orario): un momento della<br />

navigazione nell’Oasi di Cervara, all’interno del<br />

Parco Naturale del Sile; a piedi lungo il fiume a<br />

Casale sul Sile; uno scorcio di Treviso e del<br />

Canale Buranelli.


IN BARCA O IN BICI, IMMERSI NELLA NATURA<br />

Da sinistra (in senso orario): in bici lungo il Sile,<br />

nei pressi di Silea; imbarcazioni nell’Oasi di<br />

Cervara; Villa di Maser (TV), di Andrea Palladio,<br />

Patrimonio Unesco; un ponte pedonale sul Sile.<br />

che la fa sprofondare nel terreno fino a<br />

formare una voragine. Questi luoghi<br />

conservano ancora oggi il loro mistero.<br />

Ce ne accorgiamo in particolare mentre<br />

guardiamo le erbe e le alghe di palude,<br />

quasi a cercare la soluzione del segreto<br />

che queste acque nascondono da millenni.<br />

La natura e i suoi abitanti accompagnano tutta la nostra<br />

crociera lungo il Sile. Nell’Oasi del Mulino di Cervara,<br />

una zona di palude dalla bellezza straordinaria, ci<br />

ritroviamo nel regno degli uccelli. La riserva naturale ha<br />

un osservatorio ornitologico<br />

ed è subito chiaro che sprofondare versinken<br />

gli ospiti siamo noi. Guardiamo<br />

in silenzio, con la<br />

la voragine Abgrund<br />

l’erba Kraut<br />

la palude Moor, Sumpf<br />

speranza di scorgere gli aironi,<br />

che sono i principali la crociera Bootsfahrt<br />

nascondere verstecken<br />

il mulino Mühle<br />

abitanti di questa zona, i<br />

la riserva Naturnaturale<br />

schutzgebiet<br />

martin pescatore, i germani<br />

reali e gli usignoli di fiume.<br />

Il grande mulino esi-<br />

scorgere erblicken<br />

l’airone m. Reiher<br />

il martin<br />

steva già nel 1325, come pescatore Eisvogel<br />

leggiamo nei documenti, e il germano<br />

reale Stockente<br />

ci fa pensare alla vita dell’uomo<br />

sul fiume. Vediamo di fiume Seidensänger<br />

l’usignolo<br />

poi la cavana, che è un po- la cavana: Unterstellplatz für Boote<br />

© Huber/Sime (3), Stockfood<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


il mugnaio<br />

catturare<br />

il testimone<br />

il cimitero<br />

i primi anni<br />

(pl.) Settanta<br />

l’armatore m.<br />

affondare<br />

il fallimento<br />

la carcassa<br />

consumarsi<br />

farsi largo<br />

essere in<br />

abbandono<br />

il canneto<br />

nidificare<br />

il tuffetto<br />

la garzetta<br />

la navigazione<br />

la colonna<br />

il portico<br />

la rotta<br />

commerciale<br />

il guadagno<br />

diminuire<br />

la terraferma<br />

il burchiello<br />

sfarzoso<br />

la carrozza<br />

costruire<br />

Müller<br />

fangen<br />

Zeuge<br />

Friedhof<br />

frühe Siebziger<br />

Jahre<br />

Reeder<br />

versenken<br />

Konkurs<br />

hier: Reste<br />

hier: verrotten<br />

sich einen<br />

Weg bahnen<br />

verwahrlosen<br />

Schilf<br />

nisten<br />

Tauchente<br />

Seidenreiher<br />

Fahrt<br />

Säule<br />

Säulengang<br />

Handelsweg<br />

Ver<strong>die</strong>nst,<br />

Gewinn<br />

abnehmen<br />

Festland<br />

Kahn<br />

prachtvoll<br />

Kutsche<br />

errichten<br />

sto coperto dove “parcheggiare”<br />

la pantana, cioè la tipica<br />

barca del Sile a fondo<br />

piatto; il casone (un tipo di<br />

casa contadina povera) e la<br />

pescheria, che un tempo era<br />

usata dai mugnai per catturare<br />

il pesce della palude.<br />

Tra Quinto di Treviso e Silea<br />

vediamo molti altri mulini.<br />

Non sono solo esempi<br />

di archeologia industriale,<br />

ma silenziosi testimoni di<br />

tempi antichi, quando questa<br />

zona riusciva a produrre<br />

la farina per tutto il territorio<br />

circostante.<br />

Altrettanto affascinante<br />

è il cimitero dei burci. I<br />

burci sono imponenti imbarcazioni<br />

usate soprattutto<br />

per trasportare le merci.<br />

Ci raccontano che, nei primi<br />

anni Settanta, alcuni armatori<br />

affondarono una<br />

parte delle loro barche per protestare contro il fallimento<br />

del grande mulino Chiari & Forti. Le carcasse sono ancora<br />

qui e si consumano lentamente. Un giorno torneranno<br />

a far parte del fiume perché la vita, si sa, trova<br />

sempre spazio per farsi largo, anche dove tutto è in abbandono.<br />

Tra i resti dei vecchi burci sono cresciuti cespugli,<br />

alberi, canneti ed erbe. Qui nidificano molti animali<br />

tipici della zona, come anatre, tuffetti, garzette.<br />

Continuiamo la navigazione ed ecco che incontriamo<br />

le ville veneziane. A volte nascoste nel verde, oppure<br />

più in vista, con colonne e capitelli neoclassici,<br />

portici leggeri e stucchi decorativi, formano un vero e<br />

proprio museo all’aperto. Ricordano l’epoca in cui, dopo<br />

la scoperta di nuove rotte commerciali, i guadagni<br />

erano diminuiti e i ricchi veneziani<br />

investivano nella terraferma.<br />

Non è troppo difficile<br />

immaginarli a bordo di burchielli<br />

o su sfarzose carrozze,<br />

diretti verso le ville in provincia.<br />

Riconosciamo Villa Barbaro-Valier<br />

(ora Battaggia) del<br />

1500; la settecentesca Villa Fanio<br />

Cervellini; Villa Barbaro<br />

Gabbianelli a Lughignano, la<br />

più antica del Sile, fatta costruire<br />

da Caterina Cornaro<br />

verso la fine del Quattrocento<br />

Kurs in Kleingruppen<br />

Einzelunterricht<br />

Kombinierter Kurs<br />

I sapori del Sile<br />

Il Sile invita i suoi visitatori a conoscere anche i suoi<br />

prodotti gastronomici, molti dei quali sono già noti<br />

e apprezzati in tutta Italia. Tra le numerose specialità,<br />

da non perdere il radicchio rosso di Treviso Igp,<br />

di sicuro il più noto, l’asparago bianco di Badoere, il radicchio<br />

verdolino o verdon, la patata dolce di Zero Branco<br />

e un formaggio prelibato, la casatella trevigiana. Per<br />

gli amanti del pesce, ricordiamo<br />

la trota, l’anguilla<br />

e lo storione del Sile,<br />

alla base di squisite<br />

ricette tradizionali. Da<br />

non perdere la sopa coàda,<br />

che un tempo era<br />

considerata pietanza povera,<br />

ma oggi è proposta<br />

come specialità della cucina<br />

trevigiana. L’area del<br />

Sile permette di gustare<br />

anche squisiti dessert<br />

come il tiramisù o la zonclada,<br />

una torta secca tipica<br />

della zona meridionale<br />

del Trevigiano.<br />

Italienische<br />

Sprachschule<br />

in<br />

TREVISO<br />

E.STI.VE EuroStudi Veneto<br />

Vicolo Barberia 9 (Piazza Pola)<br />

31100 TREVISO www.italiaservice.com<br />

noto bekannt<br />

apprezzato geschätzt<br />

l’Igp (f.), ggA,<br />

Indicazione geschützte<br />

geografica geogr.<br />

protetta Angabe<br />

l’asparago Spargel<br />

la patata<br />

dolce Süßkartoffel<br />

la trota Forelle<br />

l’anguilla Aal<br />

lo storione Stör<br />

la sopa coàda: trad. Suppe<br />

mit Brot, Taubenfleisch und<br />

Käse<br />

la pietanza Arme-Leupovera<br />

te-Essen<br />

meridionale südlich<br />

Weekendkurs<br />

ViaVai Kurs<br />

Kulturprogramm<br />

eurostudi@italiaservice.com<br />

Tel. +39.0439.81821<br />

Fax +39.0439.827544<br />

Mobiltelefon +39.3425590839<br />

53


L’arrivo nella laguna di<br />

Venezia, in prossimità<br />

dell’isola di Burano.<br />

54<br />

come dono di nozze per la sua damigella Fiammetta;<br />

Villa Dalla Riva (ora Canzian), del Seicento; Villa Mantovani<br />

Orsetti e Villa Celestia, del XVI secolo.<br />

Interrompiamo la navigazione per fermarci nella zona<br />

archeologica della città sepolta di Altino, antico centro paleoveneto,<br />

conquistato dai Romani nel II secolo a.C. Merita<br />

una visita il Museo Archeologico Nazionale, che conserva<br />

reperti preromani e romani, parte all’interno e parte<br />

all’esterno, nella vicina area archeologica. Partiva da qui la<br />

più monumentale delle strade transalpine romane: la Via<br />

Claudia Augusta “Altinate“. Costruita da Druso per scopi<br />

militari e commerciali attorno al 15 a.C. (ampliata poi dall’imperatore<br />

Claudio, da cui prende il nome), collegava Altino<br />

alla città di Augusta. Passava per Trento e Bolzano e<br />

oltrepassava le Alpi al Passo di Resia. Una parte del suo<br />

tracciato – da Altino a Silea – è percorribile ancora oggi.<br />

FIUME SILE<br />

INFORMAZIONI<br />

PARCO NATURALE<br />

DEL FIUME SILE<br />

Via Tandura 40, 31100 Treviso<br />

+39 0422 321994<br />

fax +39 0422 321839.<br />

info@parcosile.it<br />

www.parcosile.it<br />

IN BARCA SUL SILE<br />

NATANTI ELETTRICI<br />

Piazza Pio X, Casier (TV)<br />

+39 345 9358622.<br />

www.barchiamo.eu<br />

HOUSBOAT<br />

BOOKING CENTRE HOUSEBOAT<br />

HOLIDAYS ITALIA<br />

Via C. Colombo 36,<br />

45014 Porto Viro (RO)<br />

+39 0426 666025.<br />

www.houseboat.it<br />

MOTONAVI<br />

NAVIGAZIONE F.LLI STEFANATO<br />

Via Garibaldi 13<br />

31032 Casale sul Sile (TV)<br />

+39 0422 788663.<br />

www.navigazionestefanato.it<br />

Lo sapevate che…<br />

La città di Treviso è una delle località<br />

toccate dal fiume Sile. Lo segnala già<br />

Dante nella Divina Commedia, in<br />

occasione dell’incontro [Begegnung]<br />

con Cunizza, sorella di Ezzelino III,<br />

signore del territorio di Treviso.<br />

“Dove Sile e Cagnan s’accompagna”,<br />

dice Dante nel Paradiso (canto IX, v. 49). Oggi, nel punto in<br />

cui le acque del Sile e quelle dell’affluente [Nebenfluss]<br />

Cagnan si incontrano, si trova il Ponte Dante.<br />

Giungiamo finalmente a Portegrandi, dove si trova la<br />

foce del Sile. È sempre emozionante arrivare dall’entroterra<br />

e affacciarsi sulla laguna, con il suo muto e insondabile<br />

mistero. In lontananza,<br />

scorgiamo l’affascinante<br />

isola di Torcello. Ci voltiamo<br />

in<strong>die</strong>tro a salutare le acque<br />

tranquille del Sile. Ci<br />

hanno condotto fin qui attraverso<br />

luoghi di pace, natura<br />

incontaminata, storie<br />

di uomini, civiltà e antichi<br />

mestieri che non vogliono<br />

e non possono essere dimenticati.<br />

Il nostro è un silenzioso<br />

ringraziamento.<br />

La promessa è di ritornare<br />

presto in questi luoghi che<br />

hanno ancora tanto da raccontare.<br />

Hochzeits-<br />

geschenk<br />

Hofdame<br />

Jahrhundert<br />

begraben<br />

erobert<br />

Fundstück<br />

Zweck<br />

überqueren<br />

Strecke<br />

befahrbar<br />

Mündung<br />

Binnenland<br />

still<br />

unergründlich<br />

unberührt<br />

Beruf,<br />

Handwerk<br />

il dono<br />

di nozze<br />

la damigella<br />

il secolo<br />

sepolto<br />

conquistato<br />

il reperto<br />

lo scopo<br />

oltrepassare<br />

il tracciato<br />

percorribile<br />

la foce<br />

l’entroterra<br />

muto<br />

insondabile<br />

incontaminato<br />

il mestiere<br />

© Laif<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


Jeden<br />

Monat<br />

im Heft<br />

Italienisch<br />

leicht gemacht<br />

für Italien-<br />

Liebhaber<br />

SOLUZIONE LUCILLA INDAGA (DA PAG. 39): Secondo Lucilla, il suo vicino di casa ha cercato di crearsi un alibi. Ha affermato [affermare:<br />

behaupten] infatti di dover fare le analisi del sangue, ma ha anche detto di avere bevuto caffè a colazione, mentre le analisi del sangue si devono fare<br />

a digiuno [nüchtern].


TRA LE RIGHE<br />

DI STEFANO VASTANO<br />

Giuseppe<br />

MUSSARI<br />

LUOGO E DATA DI NASCITA: Catanzaro, 20 luglio 1962. STATO CIVILE: sposato con Luisa Stasi e padre di tre figli.<br />

SEGNI PARTICOLARI: si è iscritto a Medicina e si è laureato in Giurisprudenza, prima di diventare banchiere.<br />

56<br />

MPS – seit Januar hat das Kürzel einen<br />

festen Platz in allen Nachrichtenme<strong>die</strong>n.<br />

Es steht für eines der traditionsreichsten<br />

Bankhäuser, das nun dank<br />

Mussari am Rand des Ruins steht.<br />

I TELEGIORNALI DEL 14 FEBBRAIO RIPORTAVANO<br />

UNA NOTIZIA E UN’IMMAGINE: UN’AUTO CHE<br />

ARRIVA ALLA PROCURA DI SIENA, DOVE UNA<br />

FOLLA ATTENDE UN SIGNORE CONVOCATO DAI<br />

MAGISTRATI. Nel momento in cui l’uomo, Giuseppe<br />

Mussari, scende dall’auto, la gente gli lancia delle monetine.<br />

Una di quelle immagini che fanno male, non solo ai<br />

telespettatori, ma al sistema Italia, al futuro degli italiani.<br />

Quel signore, dal 2006 al 2012, è stato a capo del Monte<br />

dei Paschi di Siena, una delle banche più antiche e potenti<br />

d’Italia, la famosa banca con la sede nella Rocca Salimbeni,<br />

uno dei palazzi più belli di Siena.<br />

Mps, tre lettere che oggi tutti, in Italia, collegano agli<br />

scandali e ai trucchi di Mussari e dei suoi avidi manager.<br />

Solo grazie a massicci aiuti statali (circa 4 miliardi) il Monte<br />

non ha fatto crac. Un fallimento che, oltre alla perdita del<br />

posto di lavoro per decine di dipendenti, avrebbe gettato<br />

nel caos il sistema bancario italiano. Già, perché Mussari,<br />

prima di guidare la banca, era anche il presidente della<br />

Fondazione Mps. E come se non bastasse, ha anche guidato,<br />

dal luglio 2010 al gennaio 2013, l’Associazione bancaria<br />

italiana (Abi). Poi, il 22 gennaio 2013, il giornale Il Fatto Quotidiano<br />

dà la notizia di uno strano accordo tra Mussari e la<br />

banca giapponese Nomura: uno scambio di derivati (i più<br />

rischiosi titoli speculativi) per coprire mutui bancari per un<br />

valore di circa 740 milioni di euro. Sono le prime noccioline<br />

(marce) di un gigantesco bubbone, ossia l’acquisto di Antonveneta,<br />

la banca padovana che, nel novembre 2007,<br />

Mussari acquista dagli spagnoli di Santander per una cifra<br />

di 9 miliardi, che nel 2008 salgono a oltre 10. A operazione<br />

conclusa, per saldare i debiti di Antonveneta, si sfonda il<br />

tetto dei 18 miliardi. Peccato che Santander, nel settembre<br />

2007, per l’istituto padovano avesse pagato 6,6 miliardi!<br />

Oggi Alessandro Profumo, il nuovo presidente Mps –<br />

all’epoca presidente di Unicredit – giudica “troppi” pure<br />

i 9 miliardi pagati all’inizio. “Antonveneta fu offerta anche<br />

a noi di Unicredit”, ha detto il 28 gennaio. “Dicemmo di<br />

no perché 9 miliardi erano troppi”. Mussari disse invece<br />

di sì perché voleva che Mps diventasse il terzo gruppo<br />

bancario italiano. A tutti i costi, come dimostra l’incredibile<br />

lista di reati compiuti a Rocca Salimbeni per la scalata ad<br />

laurearsi Stu<strong>die</strong>nabschluss<br />

erwerben<br />

la procura Staatsanwaltschaft<br />

la folla Menschenmenge<br />

convocato hier: vorgeladen<br />

il magistrato Richter,<br />

Staatsanwalt<br />

lanciare le monetine: Geldstücke<br />

werfen, Anspielung auf <strong>die</strong> Szene<br />

vom 30. April 1993 als B. Craxi<br />

den Erhalt von Schmiergeldzahlungen<br />

zugab und <strong>die</strong> Abgeordnetenkammer<br />

gegen <strong>die</strong> Aufhebung<br />

seiner Immunität stimmte<br />

il tele- Fernsehspettatore<br />

zuschauer<br />

potente mächtig<br />

la sede Sitz<br />

il trucco Trick, Betrug<br />

avido gierig<br />

l’aiuto statale staatliche Hilfe<br />

fare crac zusammenbrechen<br />

il fallimento Insolvenz<br />

la perdita Verlust<br />

il/la dipen- Beschäftigter,<br />

dente Beschäftigte<br />

la fondazione Stiftung<br />

l’Associazione (f.) bancaria italiana:<br />

italienischer Bankenverband<br />

l’accordo Vereinbarung<br />

lo scambio Tausch<br />

il mutuo<br />

bancario Bankdarlehen<br />

le noccioline<br />

pl. hier: Peanuts<br />

il bubbone Eiterbeule<br />

l’acquisto Erwerb<br />

saldare Schulden<br />

i debiti begleichen<br />

sfondare Höchstbetrag<br />

il tetto überschreiten<br />

giudicare halten, urteilen<br />

pagare zahlen<br />

il reato Straftat<br />

compiuto begangen<br />

la scalata hier: Übernahme<br />

© Ansa<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


, 31 gennaio 2013<br />

Napolitano: “Su Mps<br />

fare chiarezza e tutelare<br />

l’interesse nazionale”<br />

tutelare: schützen<br />

L’articolo…<br />

Giuseppe Mussari, nato<br />

a Catanzaro nel 1962, è un<br />

FACILE E IN BREVE<br />

Giuseppe Mussari (50).<br />

Dal 2006 al 2012 è<br />

stato a capo del Monte<br />

dei Paschi di Siena.<br />

avvocato e banchiere italiano. Il suo nome è legato allo<br />

scandalo del Monte dei Paschi di Siena, la più antica<br />

banca del mondo. Mussari è stato per più di <strong>die</strong>ci anni ai<br />

vertici della banca di Siena: dapprima come presidente<br />

della Fondazione Mps e poi, dal 2006, come presidente<br />

del Cda della Banca Monte dei Paschi.<br />

La caduta di Mussari è iniziata quando è emerso il caso<br />

della banca padovana Antonveneta, acquistata dal Monte<br />

dei Paschi a un prezzo<br />

l’avvocato<br />

i vertici pl.<br />

la caduta<br />

emergere<br />

il caso<br />

acquistato<br />

scoprire<br />

i conti pl.<br />

mettere<br />

in luce<br />

l’intreccio<br />

Rechtsanwalt<br />

Führung<br />

Fall<br />

auftauchen<br />

Fall<br />

erworben<br />

entdecken<br />

Konten, Bücher<br />

ans Licht<br />

bringen<br />

Verflechtung<br />

troppo alto,<br />

e quando sono state scoperte<br />

alcune operazioni<br />

poco chiare per nascondere<br />

i problemi nei conti<br />

della banca. Il caso di<br />

Mussari ha messo in luce<br />

l’intreccio di rapporti,<br />

spesso poco chiari, tra<br />

il mondo della finanza e<br />

quello della politica.<br />

Antonveneta. Si va dalle false comunicazioni ai falsi in bilancio,<br />

dalla truffa aggravata alle manipolazioni di mercato.<br />

Più che una banca, ai magistrati di Siena il vertice di<br />

Mps ricorda “un’associazione a delinquere”, visto che indagati<br />

non sono solo Mussari e l’ex direttore generale di<br />

Mps Antonio Vigni. In carcere è finito anche Gianluca Baldassarri,<br />

ex responsabile Finanza di Mps. Per non parlare<br />

degli effetti dei loschi affari di Mps sulla politica toscana,<br />

, 15 febbraio 2013<br />

Mps, Mussari sentito<br />

in procura a Siena,<br />

gli lanciano monete<br />

la procura: Staatsanwaltschaft<br />

dato che nel mirino dei magistrati<br />

ci sono 3 ex sindaci<br />

di Siena. Non per niente si<br />

parla della “casta di Siena”,<br />

intendendo il tossico intreccio<br />

tra banchieri e politici<br />

che avrebbe rischiato di<br />

uccidere il “modello toscano”,<br />

un modello di vita da<br />

cui sono nate non solo le<br />

banche, ma l’umanesimo<br />

italiano.<br />

Certo, il nuovo manager<br />

Alessandro Profumo sta<br />

facendo di tutto per salvare<br />

il nome e il prestigio di<br />

Mps. Il simpatico Enrico<br />

Rossi, presidente della Regione<br />

Toscana, è convinto<br />

che “Mps ce la farà” a uscire<br />

dalla crisi. Persino Giorgio<br />

Napolitano, il presidente<br />

della Repubblica, assicura a<br />

tutti, clienti e investitori,<br />

wahrheitswid-<br />

rige Mitteilung<br />

Bilanz-<br />

fälschung<br />

schwerer<br />

Betrug<br />

Markt-<br />

manipulation<br />

la falsa comunicazione<br />

il falso<br />

in bilancio<br />

la truffa<br />

aggravata<br />

la manipolazione<br />

di mercato<br />

l’associazione<br />

(f.)<br />

a delinquere<br />

il carcere<br />

losco<br />

l’affare m.<br />

il mirino<br />

il sindaco<br />

l’intreccio<br />

uccidere<br />

convinto<br />

farcela<br />

tutelare<br />

essere<br />

in ballo<br />

il ladro<br />

kriminelle<br />

Vereinigung<br />

Gefängnis<br />

krumm, finster<br />

Geschäft<br />

Visier<br />

Bürgermeister<br />

Verflechtung<br />

töten<br />

überzeugt<br />

es schaffen<br />

schützen<br />

auf dem Spiel<br />

stehen<br />

Dieb<br />

<strong>ADESSO</strong>audio<br />

Ascolta un brano radiofonico<br />

su Giuseppe Mussari.<br />

che la magistratura deve “fare chiarezza su Mps e tutelare<br />

l’interesse nazionale”. In ballo, in effetti, non c’è solo una<br />

banca, ma il credito del sistema Italia e quell’intreccio, a dir<br />

poco velenoso, tra politica, economia e finanza. Per questo<br />

l’immagine di Giuseppe Mussari davanti alla procura di<br />

Siena resta impressa, così come il termine con cui la gente<br />

che gli lanciava le monetine l’ha accolto: “ladro”.<br />

Stefano Vastano: Deutschlandkorrespondent der<br />

Wochenzeitschrift l’Espresso, kommentiert aktuelle<br />

Themen aus der italienischen Presse.<br />

57<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


LIBRI E LETTERATURA<br />

DI LUCA VITALI<br />

58<br />

IN CARCERE<br />

PER UNA NOTTE<br />

Siamo negli anni Settanta e l’Asinara,<br />

l‘isola selvaggia a nord della Sardegna,<br />

oggi riserva integrale, ospita un carcere<br />

di massima sicurezza, in cui finiscono i<br />

criminali e i terroristi più pericolosi.<br />

Per una notte due visitatori restano<br />

bloccati sull’isola a causa del mare in<br />

tempesta. Sono la moglie di un pluriomicida<br />

e il padre di un giovane killer terrorista. Entrambi i<br />

protagonisti sono segnati dalla sofferenza e, anche se liberi<br />

e innocenti, scontano ogni giorno una pena infinita, inflitta<br />

loro dal parente incarcerato.<br />

Il mondo rarefatto che li circonda<br />

è per la donna una<br />

sorpresa, per l’uomo un ricordo<br />

doloroso.<br />

La sorpresa, per il lettore, è<br />

imbattersi in un’umanità dolente<br />

proprio sulla soglia di<br />

il carcere<br />

selvaggio<br />

la riserva<br />

integrale<br />

restare<br />

bloccato<br />

il mare<br />

Gefängnis<br />

wild<br />

strenges Natur-<br />

schutzgebiet<br />

festsitzen, ste-<br />

cken bleiben<br />

stürmisches<br />

uno dei luoghi più disumani in tempesta Meer<br />

il pluriomicida mehrfacher<br />

al mondo, e non dentro. Chi<br />

Mörder<br />

è dentro, si sa, lo è per propria<br />

responsabilità; i familia-<br />

la sofferenza Leiden<br />

scontare eine Strafe<br />

ri dei carcerati, invece, sono una pena verbüßen<br />

costretti a fare la spola tra i<br />

inflitto verhängt<br />

loro cari e il mondo che li ha rarefatto ätherisch<br />

condannati.<br />

Lingua: facile. Genere:<br />

romanzo sentimentale.<br />

Francesca Melandri,<br />

Più alto del mare, Rizzoli,<br />

237 pagine.<br />

la soglia<br />

la responsabilità<br />

fare la spola<br />

condannare<br />

Schwelle<br />

Verantwortung<br />

hin- und<br />

herpendeln<br />

verurteilen<br />

IL GIOCO<br />

DEGLI AFFETTI<br />

Chi esce dal fallimento di una relazione<br />

lunga deve riorientarsi, capire<br />

se è preferibile la solitudine e quali<br />

siano le condizioni che è disposto<br />

ad accettare per ricominciare. Irene<br />

ha le idee chiare. Per questo rifiuta<br />

tutti gli uomini che incontra. Le basta<br />

un’occhiata, poche parole per<br />

capire che non vuole accontentarsi. Non ha fretta e, quando<br />

arriverà l’uomo giusto, lo capirà. Nicola invece, benché<br />

frustrato da un matrimonio sbagliato, quando si ritrova da<br />

solo non sa come affrontare la nuova libertà. Affermato<br />

autore di gialli, De Silva abbandona il genere per rivelarsi<br />

qui un acuto osservatore<br />

dei comportamenti umani.<br />

Segue le persone co-<br />

il fallimento Scheitern<br />

l’affetto Gefühl<br />

me una videocamera che la relazione Beziehung<br />

indaga da vicino la loro vita<br />

coniugale, il gioco de-<br />

la condizione Bedingung<br />

la solitudine Einsamkeit<br />

gli affetti. Cerca di capire rifiutare ablehnen<br />

l’enorme difficoltà che, accontentarsi sich begnügen<br />

oggi, gli adulti hanno a incontrarsi,<br />

in un mondo nel<br />

affrontare bewältigen<br />

l’autore (m.)<br />

di gialli Krimiautor<br />

quale tutto sfugge sulla<br />

abbandonare verlassen<br />

superficie, in modelli che,<br />

acuto scharfsinnig<br />

alla fine dei conti, non ci indagare erforschen<br />

si sente di condividere.<br />

la vita<br />

Lingua: abbastanza diffi-<br />

coniugale Eheleben<br />

cile. Genere: racconto<br />

sentimentale. Diego De<br />

Silva, Mancarsi, Einaudi,<br />

104 pagine.<br />

sfuggire<br />

la superficie<br />

alla fine<br />

dei conti<br />

entgehen<br />

Oberfläche<br />

letztendlich<br />

IL QUARTO LIBRO<br />

IN VACANZA CON FIDO<br />

È tempo di vacanze e, per chi tra voi condivide la vita con un animale domestico e non intende<br />

lasciarlo a casa, è tempo di prepararsi per godere al meglio del viaggio senza spiacevoli<br />

sorprese. In Italia, spiega la nuova edizione della guida Touring Viaggiare con cane e gatto,<br />

sono sempre di più le strutture che accolgono gli amici a quattro zampe. Tantissime sono<br />

le spiagge dove anche Fido può rilassarsi con un tuffo in mare e, nelle grandi città, le aree<br />

verdi attrezzate in cui fargli fare una piacevole passeggiata. Ci sono poi strutture come l’Hotel<br />

Ali sul Lago di Magione, sul Lago Trasimeno (PG), che offre persino uno sconto di 10 euro<br />

al giorno a chi porta con sé il proprio animale. Per ogni regione, la guida presenta una<br />

panoramica degli itinerari più belli per voi e il vostro animale, indirizzi utili, ristoranti e alberghi<br />

pet friendly. Completa<br />

la guida una sezione dedicata<br />

alle normative vigenti in Italia,<br />

che contiene molti consigli utili per il viaggio e un simpatico<br />

galateo, perché “le buone maniere garantiscono armonia<br />

fra chi ha pets e chi non ne ha e sono il vero segreto<br />

di una bella vacanza con loro”. Isabella Bernardin<br />

Viaggiare con cane e gatto. Nuova edizione,<br />

Touring Editore, 320 pagine, € 18.<br />

Fido: typischer Hundename (wie<br />

Bello)<br />

condividere teilen<br />

l’animale (m.)<br />

domestico Haustier<br />

godere genießen<br />

spiacevole unangenehm<br />

l’edizione f. Ausgabe<br />

la struttura Ferienanlage<br />

a quattro<br />

zampe<br />

il tuffo<br />

persino<br />

l’itinerario<br />

vigente<br />

il consiglio<br />

il galateo<br />

vierbeinig<br />

Sprung<br />

sogar<br />

Route<br />

geltend<br />

Tipp<br />

Knigge<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


LIBRI E LETTERATURA<br />

IL LIBRO DELL’AUTRICE<br />

L’ACUSTICA PERFETTA<br />

Arno si considera un uomo fortunato: è violoncellista alla Scala,<br />

ha sposato l’unica donna che ha amato e ha tre figli adorabili.<br />

Ma Sara, che è stata il suo primo amore adolescenziale,<br />

che ha ritrovato per caso dopo 16 anni e subito sposato, è<br />

inquieta, infelice. E fa qualcosa di assolutamente imprevedibile,<br />

sparisce. Questo mette<br />

Arno di fronte a una realtà fortunato glücklich<br />

sconosciuta. Per salvare i cardini<br />

stessi della sua vita, co-<br />

l’amore (m.)<br />

adorabile entzückend<br />

mincia a indagare su quella adolescenziale Jugendliebe<br />

della moglie, sui suoi dolori<br />

giovanili e le ferite sempre taciute.<br />

Chi è la persona con cui<br />

ha vissuto tutti questi anni?<br />

Può un marito accettare che<br />

sua moglie non si fidi di lui?<br />

Lingua: media difficoltà.<br />

Genere: romanzo<br />

sentimentale.<br />

per caso<br />

inquieto<br />

sparire<br />

mettere di<br />

fronte a qc.<br />

il cardine<br />

indagare<br />

la ferita<br />

taciuto<br />

zufällig<br />

unruhig<br />

verschwinden<br />

mit etw.<br />

konfrontieren<br />

Angelpunkt<br />

nachforschen<br />

Wunde<br />

verschwiegen<br />

DAL LIBRO:<br />

L’AUTRICE DEL MESE<br />

DARIA<br />

BIGNARDI<br />

Nasce nel 1961 a Ferrara, figlia di una maestra e di un<br />

rappresentante. Da giovane ama le mode trasgressive.<br />

Inizia gli studi al Dams di Bologna, poi passa a Lettere,<br />

laureandosi a soli 23 anni. Dopo un soggiorno a Londra,<br />

nel 1984 si stabilisce a Milano. Lavora nella pubblicità,<br />

ma scrive come giornalista. Diventata professionista,<br />

entra in televisione come assistente di Gad Lerner alla<br />

trasmissione Milano Italia. Nel 1995 è a sua volta conduttrice<br />

nelle reti del gruppo Mediaset (Berlusconi): la<br />

celebrità arriva quando presenta le prime due edizioni<br />

del Grande Fratello. Da allora, cura diverse trasmissioni<br />

culturali, anche alla radio. La più nota è Le invasioni barbariche,<br />

su La7, un talk<br />

show in prima serata con<br />

i personaggi del momento.<br />

Si sposa due volte, la<br />

seconda con Luca Sofri,<br />

figlio di Adriano, e ha due<br />

figli. Il suo primo romanzo,<br />

Non vi lascerò orfani,<br />

di carattere autobiografico,<br />

esce del 2009, incontra<br />

un largo favore di<br />

pubblico e riceve numerosi<br />

premi. Nel 2010 esce<br />

Karma pesante, nel 2012<br />

L’acustica perfetta. Collabora<br />

al giornale Vanity<br />

Fair, per il quale cura un<br />

blog dedicato a temi di<br />

attualità.<br />

la maestra Lehrerin<br />

il rappresentante<br />

Vertreter<br />

trasgressivo unkonventionell<br />

il Dams: Universität für Kunst, Musik<br />

und Theater<br />

il soggiorno Aufenthalt<br />

la pubblicità Werbung<br />

la trasmissione Sendung<br />

la conduttrice TV-Moderatorin<br />

presentare moderieren<br />

curare herausgeben,<br />

leiten<br />

la prima Hauptserata<br />

sendezeit<br />

il favore Publikumsdi<br />

pubblico gunst<br />

Quella domenica pomeriggio, mentre sua madre continuava<br />

a gridare domande alle quali nessuno rispondeva<br />

e noi davamo la caccia al gatto, mi lasciò.<br />

Me l’aveva detto così, come fosse un dettaglio marginale,<br />

mentre afferrava Nero e lo infilava nella gabbietta: “Arno,<br />

non sono più la tua ragazza”.<br />

Ero andato a sedermi sotto uno dei quattro pini in fondo al<br />

giardino, con la schiena appoggiata al tronco, i gomiti puntati<br />

sulle ginocchia e i pugni sotto al mento. Dovevo ancorarmi<br />

per non tremare o cadere svenuto. Il tronco mi grattava<br />

la schiena nuda e sudata e gli aghi di pino secchi mi<br />

pungevano attraverso il costume da bagno, ma non era nulla<br />

in confronto al male che<br />

sentivo dentro: per la prima<br />

volta in vita mia capivo il significato<br />

dell’espressione “avere<br />

il cuore spezzato“.<br />

Sara mi raggiunse e si accovacciò<br />

di fronte a me con una<br />

pigna in mano. “Chiudi gli<br />

occhi, annusa“, mi disse avvicinandomela<br />

alle narici.<br />

Sentii prima il profumo della<br />

resina e poi la pressione di un<br />

bacio sopra ogni palpebra. Ci<br />

mise un’eternità a passare da<br />

una palpebra all’altra. Con<br />

imbarazzo mi ero sentito crescere<br />

un’erezione impossibile<br />

da occultare nel costume da<br />

bagno e avevo deciso di non<br />

riaprire gli occhi mai più.<br />

gridare schreien<br />

dare la jmd./etw.<br />

caccia a nachnahmen<br />

lasciare verlassen<br />

marginale nebensächlich<br />

afferrare packen<br />

il tronco Stamm<br />

il gomito Ellbogen<br />

puntato aufgestützt<br />

il pugno Faust<br />

ancorarsi verankern<br />

svenuto ohnmächtig<br />

grattare kratzen<br />

l’ago di pino Piniennadel<br />

il cuore gebrochenes<br />

spezzato Herz<br />

accovacciarsi sich niederhocken<br />

la pigna Zapfen<br />

annusare schnuppern<br />

la narice Nasenloch<br />

la resina Harz<br />

con imbarazzo verlegen<br />

occultare verbergen<br />

© LAIF<br />

59<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


Mehr Sprache können Sie<br />

nirgendwo shoppen.<br />

Die besten Sprachprodukte für Ihr Italienisch, ausgewählt und empfohlen<br />

von Ihrem SprachenShop-Team aus dem Spotlight Verlag.<br />

ZWEISPRACHIG<br />

WÖRTERBUCH<br />

GRAMMATIK<br />

FIORETTI DELLA TOSCANA –<br />

TOSKANA LESEBUCH<br />

Anfänger und fortgeschrittene Lerner<br />

werden sich freuen, in <strong>die</strong>sem Buch Bekanntes<br />

und Unbekanntes, Klassisches<br />

und Modernes, Eingängiges und Anspruchsvolles<br />

in italienisch-deutschem<br />

Paralleldruck vorzufinden: Auf den linken<br />

Seiten des Buches finden Sie <strong>die</strong> italienische<br />

Version, rechts <strong>die</strong> deutsche Übersetzung.<br />

Für alle Toskana-Liebhaber.<br />

Buch mit 223 Seiten. Italienisch – Deutsch<br />

Niveau A2-B2. Artikel-Nr. 45521<br />

€ 8,90 (D)/€ 9,50 (A)<br />

TASCHENWÖRTERBUCH ITALIENISCH<br />

Das Must-have-Wörterbuch von Langenscheidt<br />

jetzt komplett neu mit kostenlosem<br />

Online-Wörterbuch. Der hochaktuelle<br />

Neuwortschatz deckt <strong>die</strong> Bereiche<br />

Alltag, Kommunikation, Me<strong>die</strong>n, Wirtschaft<br />

und Politik ab. Besonderes Extra<br />

sind Vorlagen für E-Mails und Briefe,<br />

Bewerbung und Lebenslauf, Grammatiktabellen<br />

und Zahlen. Mit rund 130.000<br />

Stichwörtern und Wendungen.<br />

Zweisprachiges Wörterbuch mit 1632 Seiten<br />

Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch<br />

Artikel-Nr. 45519, € 24,99 (D)/€ 25,60 (A)<br />

GRAMMATICA ATTIVA<br />

Das Buch enthält 44 Einheiten zu Grammatik-Hauptthemen,<br />

<strong>die</strong> mit abwechslungsreichen<br />

und ansprechenden Lehrmethoden<br />

vermittelt werden. Jede Einheit<br />

wird durch eine kommunikative Situation<br />

dargestellt, <strong>die</strong> sich an einem bestimmten<br />

Thema orientiert. Übersichtliche Diagramme<br />

erleichtern das Verständnis. Im<br />

Anhang gibt es Tests zur Selbstbeurteilung.<br />

Bucht mi 320 Seiten. Italienisch<br />

Niveau A1-B2. Artikel-Nr. 45518<br />

€ 23,90 (D)/€ 24,60 (A)<br />

GRAMMATIK<br />

SELBSTLERNKURS<br />

GRAMMATICA D‘USO DELLA LINGUA ITALIANA<br />

Das Buch Grammatica d’uso della lingua italiana hilft Ihnen<br />

mit vielen Übungen und Erklärungen Ihr italienisch auf<br />

einfache Weise zu verbessern. Das Buch ist in 95 Einheiten<br />

gegliedert, in denen alle Themen nach dem Doppelseiten-<br />

Prinzip unterteilt sind.<br />

Auf der linken Seite wird <strong>die</strong> Grammatik genauer erläutert,<br />

begleitet von Beispielsätzen. Auf der rechten<br />

Seite gibt es dann zahlreiche passende Übungen. Mit<br />

dabei ist ein Anhang mit Tabellen und interessanten Informationen,<br />

wie beispielsweise den unregelmäßigen<br />

Verben. Zusätzlich finden Sie Beispiele von Tests für das<br />

CELI-Zertifikat. Eine Audio-CD mit Übungen hilft Ihnen bei<br />

der Aussprache und dem Hörverständnis.<br />

Buch (244 Seiten) + Audio-CD. Italienisch. Niveau A2/B1<br />

Artikel-Nr. 45517. € 19,99 (D)/€ 20,60 (A)<br />

UNTERWEGS IN ITALIEN<br />

Mit Unterwegs in Italien können wissbegierige<br />

Kinder ab 9 Jahren Sprache und<br />

Land auf eigene Faust entdecken. Mit<br />

Übungsaufgaben, Lösungen und Audio-<br />

CD für ein besseres Hörverständnis.<br />

Buch (80 Seiten) + Audio.CD. Niveau A1<br />

Artikel-Nr. 45520. € 12,95 (D)/€ 13,40 (A)<br />

Bei uns finden Sie Lese- und Hörproben zu den ausgewählten Produkten. Für aktuelle Informationen und


Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />

SPRACHSPIEL<br />

von den Machern<br />

von Spotlight!<br />

DVD-TIPP<br />

????? SPRACHÜBUNGEN<br />

ARE YOU JOKING?<br />

ENGEL DES BÖSEN<br />

ESERCIZI BASIC<br />

Das neue Spiel aus dem Spotlight Verlag,<br />

zusammengestellt von den Redakteuren<br />

von Spotlight! Englisch lernen wird mit<br />

<strong>die</strong>sem Spiel zum Witz. Spieler dürfen<br />

dabei Witze, Reime, Zungenbrecher und<br />

lustige Zitate zum Besten geben, gerne<br />

auch mimik- und gestenreich! Die Mitspieler<br />

hören genau zu und prüfen, ob sie<br />

ein Kärtchen mit einer im Text vorkommenden<br />

Vokabel besitzen.<br />

Englisches Sprachspiel. Niveau B1-C2<br />

Artikel-Nr. 18128<br />

€ 19,95 (D)/€ 19,95 (A)<br />

Der Film erzählt <strong>die</strong> wahre Geschichte<br />

des berühmtesten Gangsters Italiens: Renato<br />

Vallanzasca. Durch präzise geplante<br />

Raubüberfälle, Entführungen und Morde<br />

stieg er in den 70er-Jahren zum König<br />

der Mailänder Unterwelt auf und wurde<br />

zum gefürchtetsten Verbrecher des Landes.<br />

Durch seinen teuflischen Charme<br />

und sein engelsgleiches Gesicht war<br />

er besonders bei den Frauen beliebt ...<br />

DVD auf Deutsch und Italienisch.<br />

Artikel-Nr. 41108<br />

€ 14,99 (D)/€ 14,99 (A)<br />

Esercizi basic ist ein Übungsbuch der<br />

italienischen Grammatik, das speziell für<br />

junge Lerner und Anfänger entwickelt<br />

wurde. Es eignet sich zur Neuaneignung<br />

der Sprache ebenso wie zu Wiederholung<br />

und Übung bekannter Grammatikstrukturen.<br />

Die Neuauflage trainiert <strong>die</strong><br />

Sprachverwendung im Kontext, bietet<br />

zahlreiche neue Übrungen und Testformate<br />

und bietet sämtliche Lösungen.<br />

Buch mit 218 Seiten. Italienisch.<br />

Niveau A1/A2. Artikel-Nr. 45523<br />

€ 17,50 (D)/€ 18,00 (A)<br />

LERNKRIMI<br />

WIE BESTELLE ICH DIESE PRODUKTE?<br />

Einfach auf www.sprachenshop.de gehen.<br />

Nach Artikel-Nummer oder Produktnamen suchen.<br />

Bestellen.<br />

CHIANTI DI SANGUE<br />

Zwei spektakuläre Mordfälle lassen<br />

Commissario Nicoletti in <strong>die</strong> Toskana<br />

reisen. Kann er den Fall lösen? Die Jubiläumsausgabe<br />

enthält ein zusätzliches<br />

Hörbuch auf CD. Niveau B1.<br />

Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post bestellen. Bei einer schriftlichen<br />

oder telefonischen Bestellung geben Sie bitte <strong>die</strong> Artikelnummer, <strong>die</strong> Menge<br />

sowie Ihre Anschrift an.<br />

E-Mail: bestellung@sprachenshop.de<br />

Telefon: +49 (0) 711 / 72 52-245<br />

Fax: +49 (0) 711 / 72 52-366<br />

Post: Postfach 81 06 80<br />

70523 Stuttgart<br />

Deutschland<br />

Buch (160 Seiten) + Audio-CD. Italienisch<br />

Artikel-Nr. 45524. € 7,99 (D)/€ 8,30 (A)<br />

Sonderangebote bestellen Sie einfach unseren kostenlosen Newsletter. Alles auf www.sprachenshop.de


L’ITALIA A TAVOLA<br />

UN POMODORINO<br />

VULCANICO!<br />

Feuerrot hängen <strong>die</strong> kleinen Aromabomben in Trauben von der Decke.<br />

Pomodorini vom Feinsten. Und natürlich reifen sie auf den fruchtbaren<br />

Vulkanböden des Vesuv und stehen unter dem Schutz von Slow Food.<br />

Testo: Francesco De Tomaso Foto: Stefano Scatà<br />

62<br />

SAGRA DEL POMODORINO DEL PIENNOLO DEL VESUVIO<br />

dal 15 al 17 luglio 2013, Cercola (NA). www.prolococercola.it<br />

Zipfel, Spitzbart<br />

Ende<br />

Rippe<br />

linieren<br />

Flanke, Seite<br />

Traube<br />

Decke<br />

Pastasoße<br />

bestellen<br />

rau<br />

eigens<br />

Bewässerungs-<br />

anlage<br />

Gefälle<br />

Ernte<br />

in <strong>die</strong>sem Zu-<br />

sammenhang<br />

il pizzo<br />

l’estremità<br />

la costa<br />

rigare<br />

il fianco<br />

il grappolo<br />

il soffitto<br />

il sugo<br />

coltivare<br />

aspro<br />

apposta<br />

l’opera<br />

di irrigazione<br />

la pendenza<br />

il raccolto<br />

a tal<br />

proposito<br />

tingersi sich färben<br />

il torpore Trägheit<br />

darsela Reißaus<br />

a gambe nehmen<br />

assai viel<br />

sputare spucken<br />

la leccornia Leckerbissen<br />

appunto eben<br />

Dop: ital. Siegel für Produkte mit<br />

geschützter Herkunftsbezeichnung<br />

a regola nach allen Red’arte<br />

geln der Kunst<br />

il livello<br />

del mare Meeresspiegel<br />

i dintorni pl. Umgebung<br />

il partenopeo Neapolitaner<br />

il pendolo Pendel<br />

il ciliegino Kirschtomate<br />

SE IL VESUVIO SI TINGE DI ROSSO FUOCO E AT-<br />

TIRA L’ATTENZIONE DI TUTTA NAPOLI, i casi sono<br />

due, o il gigante si è svegliato dopo anni di torpore<br />

ed è opportuno darsela a gambe, perché potrebbe essere<br />

seriamente arrabbiato, oppure è tempo di raccogliere<br />

i pomodorini che del Vesuvio sono figli ed è bene<br />

allora preparare la tavola.<br />

Consideriamo quest’ultima ipotesi, più probabile<br />

anche se assai meno nota. Tutti sanno, infatti, che il vulcano<br />

può sputare lava, pochi che sa dar vita a una delle<br />

leccornie tipiche di queste parti: il pomodorino, appunto.<br />

Certo non uno qualunque, qui si parla di un<br />

prodotto Dop, coltivato e conservato a regola d’arte sulle<br />

pendici della grande montagna, dalla cima fin quasi<br />

al livello del mare. La sua denominazione esatta è “pomodorino<br />

del piennolo del Vesuvio”. Tanto per cominciare,<br />

piennolo è un termine assolutamente sconosciuto<br />

a chi non frequenta abitualmente Napoli e i suoi dintorni.<br />

Apprendiamo dai partenopei che piennolo è la forma<br />

dialettale di “pendolo” e cominciamo a capire. In effetti,<br />

questi pomodorini gustosissimi, che si distinguono<br />

dai più comuni ciliegini perché hanno una sorta di “pizzo”<br />

all’estremità e due coste che ne rigano i fianchi, si<br />

conservano riuniti in grappoli e appesi a soffitti e pareti,<br />

quasi fossero un ornamento, più che materia prima<br />

per sughi deliziosi.<br />

Andiamo con ordine: la storia, innanzitutto. Difficile<br />

dire chi per primo pensò di coltivare l’aspra terra la<br />

vica del vulcano. Certo è che l’esperimento riuscì a meraviglia.<br />

Le caratteristiche del territorio erano e sono<br />

ideali per questi pomodorini, che sembrano fatti apposta<br />

per vivere con tanto sole e pochissima acqua. Innanzitutto<br />

non richiedono grandi opere di irrigazione<br />

– che sarebbero un problema, considerate le pendenze<br />

del Vesuvio – e poi, grazie alla ridotta umidità, si possono<br />

conservare molto più a lungo dei loro “parenti”.<br />

Stiamo parlando di mesi, per cui il raccolto di luglio è<br />

buono fino alla Pasqua dell’anno successivo. Si legge a<br />

tal proposito nel volume Degli ortaggi e loro coltivazione<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


BONTÀ CAMPANA<br />

A destra: il coltivatore Giovanni<br />

Ponsiello di Pollena Trocchia (NA).<br />

Sotto: fettuccine di Gragnano con<br />

alici, peperoncini verdi e pomodorino<br />

piennolo del ristorante La Torre del<br />

Saracino, a Vico Equense (NA).<br />

Il frutto del Vesuvio,<br />

colora di rosso le<br />

pendici del vulcano.<br />

presso la città di Napoli, scritto nel 1858 dall’illustre<br />

botanico Bruni: “Si mantengono ottimi fino a <strong>primavera</strong>,<br />

purché legati in serti e sospesi alle soffitte”.<br />

Ecco, come si può notare dalle foto di questo<br />

servizio, le ghirlande di pomodorini appese a soffitti<br />

e pareti sono molto coreografiche. Inoltre tale<br />

usanza ha fatto la fortuna di questi prodotti della<br />

terra, perché il “piennolo” stracarico diventa una dispensa<br />

da cui piluccare ogni tanto e mettere direttamente<br />

in bocca, oppure cogliere a piene mani per<br />

preparare ricette indimenticabili.<br />

il serto Kranz<br />

l’usanza Brauch<br />

In un modo o<br />

fare la fortuna Glück sein<br />

di qc. für etw. nell’altro, il “pomodorino<br />

del piennolo<br />

stracarico übervoll<br />

la dispensa Speisekammer<br />

del Vesuvio” in cucina<br />

è una piluccare abzupfen<br />

garanzia.


L’ITALIA A TAVOLA<br />

La buccia, piuttosto spessa<br />

e resistente, fa da “caspula<br />

protettiva” a una polpa<br />

straordinariamente soda e<br />

compatta, povera di succo,<br />

prosciugata dall’altissimo<br />

calore che raggiunge il terreno<br />

vulcanico. Il sapore è<br />

dolce ma anche piacevolmente<br />

asprigno, grazie alle<br />

sostanze acide di cui è impregnata<br />

la terra. Inoltre, a<br />

mano a mano che il pomodorino<br />

“invecchia” appeso<br />

al soffitto, la fragranza e la<br />

piacevolezza al palato aumentano.<br />

Ne sanno qualcosa<br />

i contadini che, secoli fa<br />

e ancora adesso, quando la<br />

<strong>ADESSO</strong>plus<br />

Trovi la ricetta della<br />

bruschetta al pomodoro nella<br />

Grammatica di questo mese.<br />

la buccia<br />

resistente<br />

la capsula<br />

protettiva<br />

la polpa<br />

sodo<br />

prosciugato<br />

asprigno<br />

a mano<br />

a mano che<br />

il palato<br />

secoli fa<br />

il campo<br />

schiacciare<br />

mattina vanno nei campi a lavorare, strappano qualche pomodorino<br />

dal “piennolo” di casa e lo schiacciano sul pane,<br />

con un filo d’olio e una foglia di basilico. Gli chef, invece,<br />

utilizzano questi pomodorini per cotture veloci, per esem-<br />

Haut, Schale<br />

widerstandsfähig<br />

Schutzkapsel<br />

Fruchtfleisch<br />

fest<br />

ausgetrocknet<br />

herb<br />

während<br />

Gaumen<br />

vor Jahrhunderten<br />

Feld<br />

zerdrücken<br />

64<br />

PACCHERI AL<br />

POMODORINO DEL<br />

PIENNOLO<br />

Ingre<strong>die</strong>nti:<br />

200 g di pomodorini del piennolo<br />

2 spicchi d’aglio<br />

2 cucchiai di olio extravergine d’oliva<br />

400 g di paccheri<br />

4-5 foglie di basilico e sale<br />

Preparazione: Lavate i pomodorini con l’acqua fresca<br />

e togliete il picciolo. In una padella, fate soffriggere<br />

nell’olio gli spicchi d’aglio leggermente schiacciati.<br />

Togliete la padella dal fuoco per qualche istante e<br />

fate raffreddare leggermente l’olio. Poi aggiungete i<br />

pomodorini, un pizzico di sale e le foglie di basilico<br />

lavate e spezzettate.<br />

i paccheri: typ. neapolitanische<br />

Pastaform<br />

il picciolo Stiel<br />

fare<br />

soffriggere anbraten<br />

un pizzico di Prise<br />

spezzettato gehackt<br />

cospargere bestreuen<br />

Lasciate cuocere a fuoco<br />

lento per circa 8 minuti,<br />

girando ogni tanto<br />

con un cucchiaio di legno.<br />

Cuocete i paccheri,<br />

uniteli al sugo ancora<br />

caldo, cospargeteli<br />

di parmigiano a piacere<br />

e servite ben caldi.<br />

OTTIMO IN CUCINA<br />

Accanto: pizza Margherita con pomodorino<br />

del piennolo del Vesuvio.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


L’ITALIA A TAVOLA<br />

pio vermicelli alle vongole o pesce all’acqua<br />

pazza. Sono ideali anche per la<br />

carne alla pizzaiola; basta cuocere le fettine<br />

nel sughetto a base di pomodorino<br />

e poi usare l’eccesso per condire i maccheroni.<br />

La ricetta più classica è però<br />

quella degli spaghetti con la pummarola<br />

‘n coppa, ossia “con sopra il pomodoro”.<br />

Unico difetto, se così si può dire, di<br />

questi pomodorini è che produrne in<br />

1 2 3<br />

grandi quantità è faticoso e poco remunerativo, perché<br />

i migliori terreni si trovano ad alta quota sul Vesuvio.<br />

la vongola Venusmuschel<br />

il pesce all’acqua pazza: in einem<br />

speziellen Sud zubereiteter Fisch<br />

alla pizzaiola: mit Tomatensoße<br />

und aromatischen Gewürzen<br />

faticoso mühsam<br />

remunerativo einträglich<br />

ad alta quota in großer Höhe<br />

il presidio Slow-Food-<br />

Förderkreis<br />

anziano alt<br />

Anche per questo, un’importante<br />

associazione come<br />

Slow Food ha creato il<br />

presidio del pomodorino<br />

del piennolo, curando anche<br />

la produzione della<br />

conserva in vetro per i<br />

frutti molto maturi e ormai<br />

un po’ troppo “anziani”<br />

per essere appesi a testa<br />

in giù.<br />

4 5<br />

I MAGNIFICI<br />

CINQUE<br />

In Italia si producono annualmente circa 5 milioni<br />

di tonnellate di pomodori di 320 varietà diverse,<br />

molte delle quali rappresentano realtà [hier: Produkt]<br />

regionali. I pomodori universalmente diffusi<br />

da Nord a Sud sono cinque. Eccoli:<br />

65<br />

CILIEGINO O PACHINO<br />

1 Prodotto soprattutto in Sicilia, è di piccole<br />

dimensioni [Größe], cresce a grappolo [Traube]<br />

e raggiunge i 20-30 grammi di peso. Ideale per<br />

le insalate di pasta fredda estive.<br />

CUORE DI BUE (LIGURIA)<br />

2 Pomodoro da insalata con buccia fine, polpa<br />

carnosa [fleischig] e aromatica. Può raggiungere<br />

anche i 500 grammi di peso ed è ideale tagliato<br />

spesso e condito con olio e basilico.<br />

SAN MARZANO (CAMPANIA)<br />

3 Dalla caratteristica forma allungata, è il classico<br />

pomodoro da salsa o da conserva: polpa soda,<br />

pochi semi, poca acqua. Ideale per sughi densi.<br />

TONDO INSALATARO<br />

4 Tipica varietà da insalata, può essere a<br />

grappoli oppure singolo, con polpa consistente<br />

[festes Fleisch] che si mantiene a lungo. Diventa<br />

più dolce e saporito [geschmackvoll ] con un clima<br />

caldo e una buona esposizione al sole.<br />

COSTOLUTO FIORENTINO<br />

O GRINZOSO (TOSCANA)<br />

5 Di forma caratteristica, con “costole” [Rippe]<br />

molto rientranti, polpa soda, pochi semi, poca<br />

acqua. Buccia [Haut] piuttosto spessa. Ottimo<br />

per le insalate, ma anche per i sughi.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


Sprachen lernen für alle!<br />

NEU!<br />

KOSTENLOS UND<br />

UNVERBINDLICH<br />

Die neue Basismitgliedschaft:<br />

✔ 10 kostenlose Videos<br />

✔ 90 interaktive Übungen<br />

✔ Voller Zugriff auf „mein dalango“<br />

www.dalango.de<br />

Einfach Lernen mit Spaß!


APPROFONDIMENTO<br />

DI MARCO MONTEMARANO<br />

© Shutterstock<br />

DA INTERVISTA (PAG. 27)<br />

ARTEMISIA<br />

GENTILESCHI<br />

Giuditta decapita<br />

Oloferne, di Artemisia<br />

Gentileschi,<br />

è conservato alla<br />

Galleria degli Uffizi<br />

di Firenze.<br />

È DURO, IL DESTINO DEI FIGLI D’ARTE. In questo<br />

caso, poi, parliamo di una “figlia” d’arte, cresciuta in un<br />

ambiente piuttosto ostile alle donne artiste. Suo padre è<br />

il famoso pittore romano Orazio Gentileschi. Artemisia<br />

nasce a Roma nel 1593, in un periodo in cui a Roma opera,<br />

tra gli altri, Caravaggio. Le sue prime esperienze artistiche<br />

sono contrassegnate dal trauma dell’incontro con<br />

l’artista Agostino Tassi, un collega del padre, che la seduce<br />

e probabilmente la violenta (le fonti non sono concordi).<br />

Si svolge un processo e lo scandalo costringe Artemisia<br />

a lasciare Roma. Prosegue la sua attività a Firenze,<br />

dove è la prima donna ad<br />

il destino Schicksal essere accettata all’Accademia<br />

delle Arti del Dise-<br />

il figlio d’arte Künstlerkind<br />

ostile feindlich<br />

gno, poi a Roma, Venezia,<br />

il pittore Maler<br />

operare tätig sein Napoli, Londra. La sua coraggiosa<br />

figura di artista e<br />

contrassegnato<br />

gezeichnet<br />

di donna diventa, negli<br />

sedurre verführen<br />

violentare vergewaltigen anni Settanta del 1900,<br />

la tortura Qual<br />

uno dei simboli del femminismo<br />

il rapporto Verhältnis<br />

internazionale.<br />

DA I MISTERI DELL’ARTE (PAG. 28)<br />

GIUSEPPE MAZZINI<br />

Accanto a Giuseppe Garibaldi e Camillo Benso conte di Cavour,<br />

Giuseppe Mazzini è uno dei grandi personaggi del Risorgimento<br />

italiano. Nato nel 1805 a Genova (che faceva parte<br />

della Repubblica Ligure), può essere considerato il grande<br />

ideologo dell’Unità d’Italia. Come molti intellettuali della sua<br />

generazione, Mazzini è poeta, filosofo, scrittore. Fin da giovane,<br />

si innamora dei poeti del Romanticismo (tra cui Goethe)<br />

e dell’idea di un’Italia unita<br />

e repubblicana. Giuseppe<br />

partecipa ai più importanti<br />

moti rivoluzionari del tempo:<br />

quelli del 1831 e quelli del<br />

1848. Viene condannato varie<br />

volte per attività rivoluzionarie<br />

ed è costretto a vivere<br />

in esilio. Dopo l’Unità<br />

d’Italia viene eletto in parlamento,<br />

nel 1866, ma rifiuta<br />

per non prestare giuramento<br />

alla monarchia dei Savoia.<br />

Muore repubblicano,<br />

nel 1872, a Pisa.<br />

DA VIAGGI (PAG. 17)<br />

NAPOLEONE<br />

ALL’ISOLA D’ELBA<br />

Villa dei Mulini, a Portoferraio.<br />

il conte Graf<br />

il Risorgimento: italienische Einigungsbewegung<br />

im 19. Jh.<br />

fare parte zu etw.<br />

di qc. gehören<br />

l’unità Einheit<br />

lo scrittore Schriftsteller<br />

partecipare teilnehmen<br />

il moto Bewegung<br />

condannare verurteilen<br />

eleggere wählen<br />

rifiutare ablehnen<br />

prestare<br />

giuramento Eid leisten<br />

Quando, il 4 maggio del<br />

1814, Napoleone Bonaparte<br />

arriva all’isola d’<strong>Elba</strong>,<br />

la sua stella è ormai<br />

al tramonto. È stato<br />

sconfitto da prussiani,<br />

austriaci e russi. In Francia<br />

il nuovo re Luigi XVIII<br />

ha iniziato la cosiddetta<br />

“Restaurazione”, togliendo<br />

ai cittadini i diritti<br />

acquisiti con la Rivoluzione francese. Pochi mesi dopo,<br />

al Congresso di Vienna, si pensa di esiliare l’Imperatore Napoleone<br />

per sempre, da qualche parte nell’oceano (lo si farà<br />

un anno dopo, quando Bonaparte sarà mandato all’isola di<br />

Sant’Elena, dove morirà nel 1821). Dopo <strong>die</strong>ci mesi all’<strong>Elba</strong><br />

Napoleone, che ha il titolo di “re”, riesce a sfuggire alla sorveglianza<br />

inglese e torna a Parigi, accolto dalla popolazione.<br />

Hanno inizio i cosiddetti “cento giorni”, che culminano<br />

nella sconfitta di Waterloo.<br />

Sulla permanenza di Napoleone<br />

all’isola d’<strong>Elba</strong> esiste<br />

un film italiano del 2006, che<br />

vi consigliamo: N (io e Napoleone)<br />

di Paolo Virzì, ispirato<br />

al romanzo N di Ernesto<br />

Ferrero, con Monica<br />

Bellucci e Daniel Auteuil<br />

nella parte dell’Empereur.<br />

essere<br />

al tramonto<br />

sconfiggere<br />

il diritto<br />

esiliare<br />

sfuggire<br />

la sorveglianza<br />

culminare<br />

la permanenza<br />

im Sinken sein<br />

besiegen<br />

Recht<br />

verbannen<br />

fliehen<br />

Bewachung<br />

gipfeln<br />

Aufenthalt<br />

67<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN<br />

Sprachreisen<br />

weltweit<br />

Italien, Spanien, Mexiko, Argentinien,<br />

Costa Rica, Frankreich, England<br />

F+U Academy of Languages<br />

Hauptstraße 1, 69117 Heidelberg<br />

Tel. 06221 8994-2943, sprachen@fuu.de<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com<br />

LAGO DI COMO<br />

Lingua italiana e passeggiate<br />

La casa delle rondini – in B&B<br />

Fr. Oro 23 - 23822 Bellano (Lc)<br />

Tel. 00 39 0341820586<br />

www.casarondini.it<br />

Accademia Lingua eGusto –<br />

Kleinste Lerngruppen, größter Lernerfolg,<br />

Villa und Garten mit Meerblick, gemeinsame<br />

Mittagessen, Touren zu Wein, Öl, Pasta, Käse,Trüffel ...<br />

www.lingua-e-gusto.com, Tel. +49 421 364 9301<br />

Wohnen und lernen in Padua<br />

Italienisch-Sprachkurs 1-4Wochen mit einer<br />

erfahrenen Italienisch-Deutsch Lehrerin. Unterkunft<br />

in einer kleinen, eleganten zentral gelegenen Wohnung<br />

für 1max. 2Personen. Abendessen bei der Familie<br />

der Lehrerin.<br />

Website: www.imparareitalianoapadova.com<br />

Tel.: 0039-049-8750468<br />

AlfaSprachReisen<br />

Die schönsten Ziele und <strong>die</strong> besten<br />

Programme für Ferien, Freizeit und<br />

Beruf. Informationen und Beratung:<br />

www.alfa-sprachreisen.de<br />

Telefon 0711-61 55 300<br />

Lernen Sie Italienisch<br />

- vor Ort und hautnah -<br />

auf unserem Landgut<br />

IN DER MAREMMA !<br />

Einzel-, Paar-, Familien-, Senioren-,<br />

Kleingruppenkurse in familiärer Atmosphäre.<br />

Eigene FeWo’s! Tel. 0039 0564 507922<br />

www.podere-carbone.de (mit Video!)<br />

Italienischer<br />

Sprach-Genuss<br />

in der Toskana<br />

THE ITALIAN WAY<br />

Italienische Sprach- und Kochschule<br />

in Piemont/Langhe! Italienische Kulturund<br />

Sprachkurse für alle Stufen.<br />

www.theitalianway.it · info@theitalianway.it<br />

0039 0173 793201<br />

0039 346 3477875<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

BERUFSAUSBILDUNG, FORTBILDUNG<br />

Berufsfachschule für Fremdsprachen:<br />

Europasekretär/in, Übersetzer/in, Fremdsprachenkorrespondent/in,<br />

Welthandelskorrespondent/in, EDV- und Sprachkurse, Prüfungszentrum<br />

F+U Academy of Languages, Heidelberg<br />

Tel. 06221 8994-2943<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com<br />

www.Sprachen-zuhause-lernen.de<br />

staatl. zugelassener Fernunterricht mit Abschlusszertikat – T. 089/8541745 - mail@zickerts.de<br />

www.europasekretaerin.de<br />

staatl. anerkannt, kleine Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, (07221) 22661<br />

www.ifa.uni-erlangen.de<br />

Staatlich anerkannte Fachakademie und Berufsfachschule<br />

für Fremdsprachenberufe<br />

Staatl. gepr. Fremdsprachenkorrespondenten, Euro-Korrespondenten,<br />

Übersetzer und Dolmetscher<br />

Englisch, Französisch, Italienisch,<br />

Russisch, Spanisch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Hindenburgstr. 42, 91054 Erlangen, Tel. (0 91 31) 81293 - 30, E-mail: ifa@ve.uni-erlangen.de<br />

SANT‘ANNA INSTITUTE SORRENTO LINGUE<br />

Italienische Sprache und Kultur<br />

www.sorrentolingue.com · info@sorrentolingue.com<br />

Tel. +39 081 807 55 99 · Fax +39 081 532 41 40<br />

Mehr Sprache<br />

können Sie<br />

nirgendwo<br />

shoppen.<br />

Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />

SPRACHPRODUKTE<br />

www.adesso-online.de<br />

Alles, was Sie wirklich brauchen,<br />

um eine Sprache zu lernen:<br />

Bücher und DVDs in Originalsprache,<br />

Lernsoftware und<br />

vieles mehr.<br />

Klicken und Produktvielfalt<br />

entdecken:<br />

THEMENVORSCHAU<br />

Ausgabe 06/13:<br />

• Alghero und der Golf von Asinara – Sardinien<br />

• Die Kirschen Piemonts<br />

• Italienisch für den Beruf<br />

Anzeigenschluss: 24.04.13, Erstverkaufstag: 29.05.13<br />

Ausgabe 07/13:<br />

• Kalabriens schönste Strände<br />

• Der Mozzarella<br />

Anzeigenschluss: 22.05.13, Erstverkaufstag: 26.06.13<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN<br />

ITALIENISCH IN ITALIEN: www.italienisch-sprachschulen.de/<br />

Italienische Sprachschule in Genua<br />

In der Nähe von Portofino und Cinque Terre<br />

Sprachferien<br />

Bildungsurlaub<br />

Via Caffaro 4/7<br />

16124 Genua<br />

Tel. +39 010 2465870<br />

Studitalia<br />

Sardinien<br />

Italienisch lernen<br />

Sprachferien in Olbia<br />

www.studitalia.com<br />

Fax +39 010 2542240<br />

info@adoortoitaly.com<br />

www.adoortoitaly.com (0039) 333 2133760 infotiscali@studitalia.com<br />

Die Italienisch Sprachschulen in<br />

Nord- und Süditalien – wo Bildung und<br />

Urlaub sich harmonisch ergänzen!<br />

Le Venezie – Kultur und Dolce Vita<br />

Tropea – Weißer Sandstrand und Sonne<br />

Exzellente Italienisch Sprachkurse in<br />

kleinen Gruppen (3 bis 6 Studenten)<br />

Italienisch an der Riviera<br />

Individueller Unterricht mit Meerblick<br />

in familiärer Atmosphäre<br />

m. Olivenernte im Okt/Nov.<br />

Unterbringung in Hotel od. Appartm.<br />

Elke Hils,17024 Finale Ligure,<br />

www.elkehils.de<br />

Tel/Fax +390196988408<br />

Mola di Bari – Apulien<br />

Abseits vom Massen-Tourismus<br />

Italienisch lernen und erleben<br />

Tel: 0049 8161 78 95 28<br />

oder 0039 34 94 62 65 41<br />

http://www.sprachferien-italien.de<br />

Sprachkulturreise<br />

nach Lucca<br />

16. – 23. Juni 2013<br />

Deborah Ferrini-Kreitmair<br />

Tel.: + 49 172 - 83 85 706<br />

info@sprachkulturkueche.de<br />

www.sprachkulturkueche.de<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ITALIENISCH IN FLORENZ<br />

SPEZIALANGEBOT<br />

Sprachkurse für Erwachsene<br />

in kleiner Gruppe 4 Std/Tag<br />

inkl. Aktivitäten, inkl. Einzelzimmer<br />

2 Wochen = € 499,–<br />

(2 Wo. Kunstgeschichte € 699,–)<br />

Scuola Toscana<br />

Via de’Benci, 23 · 50122 Firenze<br />

Tel/Fax 0039 055 244583<br />

www.scuola-toscana.com<br />

PUI – Le Venezie: +39 040 30 40 20<br />

PUI – Tropea: +39 0963 60 32 84<br />

info@piccolauniversitaitaliana.com<br />

www.piccolauniversitaitaliana.com<br />

Als Bildungsurlaub anerkannt<br />

FERIENHÄUSER UND -WOHNUNGEN<br />

ROM + UMBRIEN/TOSK/MARKEN<br />

Exkl.+gün. priv. Landhs, teilw. Pool + fam.<br />

Hotels; Rom: priv. Stadtwhgn in guter Lage!<br />

Alle Termine: Tel. 0981-13655<br />

info@casaclub.de; www.casaclub.de<br />

INSEL ELBA<br />

VILLA am MEER<br />

Wohnungen € 190/€ 390 bis<br />

€ 420/€ 590 pro Woche<br />

Garten, Parken.<br />

Tel. 0039 0565 95675<br />

oder 0033 450 36 7125<br />

www.villamarinella.eu<br />

VENEDIG<br />

Stilvolle Appartements in antikem Palast<br />

zwischen Rialto-Brücke und Markusplatz,<br />

mit antiken Möbeln, für 2–6 Personen,<br />

Mindestmiete 1Woche, in NS auch kürzer.<br />

Tel. 0039-041-720620, Fax -721677<br />

(A. Lorenzon)<br />

Mittelmeer und Seealpen –<br />

Ferienhaus in Ligurien<br />

zu vermieten<br />

www.casamaremon.com<br />

INSEL ELBA<br />

Ferienwohnungen am Meer zum Mieten<br />

und Verkauf, sowie Wandertouren im<br />

schönsten Wandergebiet der Insel.<br />

www.latuacasasulmare.it<br />

Daniela Lüst +39 349 40 20 953<br />

Nördl. Toscana: Gepflegte, allein stehende Ferien-Landhäuser mit Privat-Pool.<br />

Ferienwohnungen in ruhig gelegenen Privathäusern mit Pool.<br />

Bezaubernde Panorama-Lage. Persönlich ausgewählt und getestet.<br />

mobil 0049 (0) 177 7464025, www.residenzetoscane.com<br />

Unesco-Welterbe Cilento<br />

Meer, Berge, griechische Tempel...<br />

Villen, Fewos+Hotels am Meer<br />

Wandern auf Italienisch<br />

Erlebnissprachkurs<br />

0941 /567 6460, www.cilento-ferien.de<br />

Italienisch lernen wie in Italien<br />

im Italienischen Kulturinstitut Hamburg<br />

Telefon: 040 / 39 99 91 31 · www.iic-hamburg.de<br />

Amici dell’Istituto Italiano di Cultura di Amburgo e.V., Hamburg<br />

Haben Sie Fragen zur Anzeigenschaltung?<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-131 · Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

Istituto<br />

Italiano<br />

di<br />

Cultura<br />

Amburgo<br />

nel Gargano a 500 metri dal mare<br />

Tel. +39-330-543766<br />

www.lachiusadellemore.it<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Die Ferienhaus-Spezialisten für Italien<br />

030.30820408·Manteuffelstr.5a·12203 Berlin<br />

SARD.+SIZ+KALABRIEN+APUL.<br />

Exkl. + gün. priv. Einzelhs + fam. Hotels<br />

am Meer, an herrl. Sandstränden!<br />

Auch Originaltrulli!<br />

Alle Termine: Tel. 0981-3656<br />

info@casaclub.de; www.casaclub.de<br />

<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013


NEL PROSSIMO NUMERO<br />

ABO:<br />

Spotlight Verlag GmbH<br />

Kundenbetreuung<br />

Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

Internet: www.spotlight-verlag.de<br />

Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr<br />

Freitag: 9 bis 16 Uhr<br />

Kundenbetreuung Privatkunden<br />

und Buchhandlungen<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-16<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-159<br />

E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />

Kundenbetreuung Lehrer,<br />

Trainer und Firmen<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-150<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-119<br />

E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de<br />

Einzelverkaufspreis Deutschland:<br />

€ 6,90<br />

Bestellung Einzelhefte/<br />

ältere Ausgaben:<br />

leserservice@spotlight-verlag.de<br />

<strong>ADESSO</strong> wird besonders<br />

umweltfreund lich auf chlorfrei<br />

gebleichtem Papier gedruckt.<br />

KUNDENSERVICE<br />

BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO<br />

Deutschland:<br />

€ 74,40 inkl. MwSt. und inkl. Versandkosten<br />

Österreich:<br />

€ 74,40 inkl. MwSt. und zzgl. € 10,20<br />

Versandkosten<br />

Schweiz:<br />

sfr 111,60 zzgl. sfr 15 Versandkosten<br />

übriges Ausland:<br />

€ 74,40 zzgl. Versandkosten<br />

Studentenermäßigung gegen Nachweis.<br />

Die Belieferung kann nach Ablauf des<br />

ersten Bezugsjahres jederzeit beendet<br />

werden - mit Geld-zurück-Garantie für<br />

bezahlte, aber noch nicht gelieferte<br />

Ausgaben.<br />

WEITERE SERVICENUMMERN<br />

Leserbriefe:<br />

adesso@spotlight-verlag.de<br />

Anzeigen:<br />

anzeige@spotlight-verlag.de<br />

Sprachenshop:<br />

www.SprachenShop.de<br />

E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de<br />

Tel. +49 (0)711/72 52-245<br />

Fax +49 (0)711/72 52-366<br />

<strong>ADESSO</strong>www.adesso-online.de Gegründet 1994<br />

GIARDINI<br />

D’ITALIA<br />

Oasi verdi cittadine o contornate dall’acqua; fontane e<br />

giochi di siepi degni dei giardini di Versailles; grotte e<br />

labirinti che racchiudono storie affascinanti.<br />

Dal Nord al Sud, un’Italia verde che non ti aspetti!<br />

HERAUSGEBER UND<br />

VERLAGSLEITER<br />

Dr. Wolfgang Stock<br />

CHEFREDAKTEURIN<br />

Rossella Dimola<br />

PRODUKTION<br />

Salvatore Viola<br />

REDAKTION<br />

Isabella Bernardin, Giovanna<br />

Iacono, Cosimo Carniani,<br />

Salvatore Viola<br />

AUTOREN IN DIESEM HEFT<br />

Renata Beltrami, Anna Bordoni,<br />

Michael Braun, Marina Collaci,<br />

Francesco De Tomaso, Anna<br />

Mandelli, Daniela Mangione,<br />

Marco Montemarano, Valentina<br />

Pinton, Stefano Vastano,<br />

Luca Vitali, Silvia Ziche<br />

MITARBEITER<br />

IM REDAKTIONSBEREICH<br />

Andrea Balzer, Monica Guerra,<br />

Tanja Lau, Friederike Ott,<br />

Dorothea Schmuck<br />

AUTORIN <strong>ADESSO</strong>in classe<br />

Claudia Driol<br />

KONZEPT UND GESTALTUNG<br />

www.prodigo.de<br />

Filippo Cirri<br />

PRODUKTIONSLEITUNG<br />

Ingrid Sturm<br />

LITHO<br />

H.W.M. GmbH,<br />

82152 Planegg<br />

DRUCK<br />

Vogel Druck und Me<strong>die</strong>nservice<br />

GmbH, 97204 Höchberg<br />

© 2013 Spotlight Verlag, auch für<br />

alle genannten Autoren, Fotografen<br />

und Mitarbeiter<br />

Der Inhalt der Artikel gibt <strong>die</strong> Meinung<br />

der Autoren, nicht <strong>die</strong> der<br />

Redaktion wieder.<br />

Im Spotlight Verlag ers chei nen:<br />

Spotlight, Business Spotlight,<br />

Écoute, ECOS, <strong>ADESSO</strong>,<br />

Deutsch perfekt<br />

VERLAG UND REDAKTION<br />

Spotlight Verlag GmbH<br />

Postanschrift:<br />

Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

Hausanschrift:<br />

Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg<br />

Telefon 0 89/8 56 81-0<br />

Telefax 0 89/8 56 81-105<br />

Redaktion:<br />

adesso@spotlight-verlag.de<br />

GESCHÄFTSFÜHRUNG<br />

Dr. Wolfgang Stock,<br />

Dr. Michael Brockhaus<br />

VERTRIEBSLEITUNG<br />

Monika Wohlgemuth<br />

MARKETINGLEITUNG<br />

Holger Hofmann<br />

LESERSERVICE<br />

Birgit Hess<br />

PR UND KOOPERATIONEN<br />

Heidi Kral<br />

KEY ACCOUNT MANAGEMENT<br />

Corinna Hepke<br />

VERTRIEB HANDEL<br />

MZV, Ohmstraße 1,<br />

85716 Unterschleißheim<br />

BANKVERBINDUNGEN<br />

Commerzbank AG Düsseldorf<br />

Konto-Nummer 0 212 865 200<br />

BLZ: 300 800 00<br />

Credit Suisse Zürich-Enge<br />

Konto-Nummer 554 833-41<br />

(BC 48 42)<br />

Bank Austria AG Wien<br />

Konto-Nummer 108-108-147/00<br />

BLZ: 12 000<br />

ERSCHEINUNGSWEISE: monatlich<br />

ISSN-NUMMER: 0947-2096<br />

FINE SETTIMANA<br />

Un viaggio ad Alghero, in<br />

Sardegna: un eden mediterraneo<br />

tra natura, sport e relax.<br />

INTERVISTA<br />

Gli uomini italiani di oggi? Persi,<br />

spaesati, scontenti. Ce li racconta<br />

lo scrittore Simone Perotti.<br />

GESAMT-ANZEIGENLEITUNG<br />

Axel Zettler<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

SPRACH- & REISEMARKT<br />

CROSSMEDIA<br />

Eva-Maria Markus<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: e.markus@spotlight- verlag.de<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

MEDIA CONSULTANT<br />

Martina Konrad<br />

Tel. +49 (0)89/85 68 1-132<br />

Fax +49 (0)89/85 68 1-139<br />

E-Mail: m.konrad@spotlight-verlag.de<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

Repräsentanz-Empfehlungsanzeigen<br />

iq media marketing gmbh<br />

Patrick Priesmann, Leiter Marketing, Kasernenstraße<br />

67, 40213 Düsseldorf, Tel.<br />

0211/887-2315, Fax 0211/887-97-2315,<br />

E-Mail: patrick.priesmann@iqm.de<br />

Nielsen 1,5,6,7<br />

iq media marketing gmbh, Brandstwiete 1<br />

(Neuer Duvenhof), 20457 Hamburg, Tel.<br />

040/30183-210, Fax 040/30183-283, E-<br />

Mail: matthias.meissner@iqm.de<br />

Nielsen 2<br />

iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />

67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />

2056, Fax 0211/887-97-2056, E-Mail:<br />

klaus.barth@iqm.de<br />

Nielsen 3a<br />

iq media marketing gmbh, Eschersheimer<br />

Landstraße 50, 60322 Frankfurt,<br />

Tel. 069/2424-4500, Fax 069/2424-59-<br />

4500, E-Mail: thomas.wolter@iqm.de<br />

Nielsen 3b+4<br />

iq media marketing gmbh, Nymphenburger<br />

Straße 14, 80335 München, Tel.<br />

089/545907-18, Fax 089/545907-24,<br />

E-Mail: joerg.boensch@iqm.de<br />

Sales Lifestyle<br />

iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />

67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />

3582, Fax 0211/887-97-3582,<br />

E-Mail: christian.gericke@iqm.de<br />

BeNeLux, Skandinavien<br />

iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />

67, D-40213 Düsseldorf,<br />

Tel. +49/211/887-1332, Fax<br />

+49/211/887-97-1332,<br />

E-Mail: neil.frankland@iqm.de<br />

Österreich<br />

Service proxymedia e.U., Wiesengasse 3,<br />

2801 Katzelsdorf, Tel. +43/2662/36755,<br />

Fax +43/125-330-333-989, E-Mail:<br />

michael.schachinger@proxymedia.at<br />

Schweiz<br />

TTop Media Sales GmbH, Chamerstrasse<br />

56, 6300 Zug, Tel. 041/7105701, Fax<br />

041/7105703, E-Mail: walter.vonsiebenthal@topmediasales.ch<br />

Großbritannien, Irland<br />

Advance International Media, Peter<br />

Mason, First Floor, 30 St John's Lane,<br />

EC1M 4NB London,<br />

Tel. +44/207/2530888,<br />

Fax: +44/207/2050761,<br />

E-Mail: peter@advance.uk.com<br />

ANZEIGENPREISLISTE:<br />

Es gilt <strong>die</strong> Anzeigenpreisliste Nr. 21 ab<br />

Ausgabe 1/13<br />

IVW - Meldung<br />

IV - Quartal 2012<br />

24.408 verbreitete<br />

Auflage <strong>ADESSO</strong><br />

<strong>ADESSO</strong> 06/13 IN VENDITA DAL 29 MAGGIO


Das kann sich hören lassen!<br />

12 Ausgaben <strong>ADESSO</strong> – dazu ein Design-Radio gratis.<br />

Edles Design-Radio mit innovativer technischer Ausstattung:*<br />

spielt MP3 und Radio<br />

Holzgehäuse (in weiß oder braun) mit Aluminium-Front<br />

UKW/FM-Radio mit Dock-in für viele MP3-Player<br />

Verbindungskabel für MP3- oder CD-Player<br />

Digitaluhr mit Weckfunktion<br />

Maße ca.15 x15 x12 cm<br />

aktuelle<br />

Auswahl<br />

siehe<br />

Homepage<br />

Ihre Vorteile:<br />

Sie sparen 10% gegenüber dem Einzelkauf<br />

Sie beziehen 12 Ausgaben für nur €74,40/SFR111,60 **<br />

Sie bekommen jede Ausgabe komfortabel nach Hause geliefert<br />

Sie haben freien Zugang zum Premium-Bereich im Internet<br />

Sie erhalten ein Design-Radio gratis<br />

Bestellen Sie bequem unter www.adesso-online.de/praemie oder schreiben Sie uns unter abo@spotlightverlag.de<br />

oder an Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg/München, Deutschland.<br />

Sie erreichen uns auch unter +49(0)89/85681-16. Bitte geben Sie das Stichwort „Radio-Prämie“ an.<br />

* Solange Vorrat reicht. Die Prämie liefern wir nach Eingang der Zahlung versandkostenfrei nach Deutschland, Österreich und in <strong>die</strong> Schweiz. Lieferung ohne MP3-Player.<br />

** Für <strong>die</strong> Magazinbestellung außerhalb Deutschlands fallen Versandkosten an. Weitere Details finden Sie unter spotlight-verlag.de/faq.


Unsere Auswahl für Sprachliebhaber.<br />

Entdecken Sie Ihre Leidenschaft für Sprachen.<br />

Deutsch perfekt – Einfach Deutsch lernen<br />

Écoute – Typisch Französisch!<br />

ECOS – Die Welt auf Spanisch<br />

Spotlight – Einfach Englisch!<br />

Business Spotlight – Englisch für den Beruf<br />

<strong>ADESSO</strong> – Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />

www.spotlight-verlag.de


Juwelen und Luxusgüter<br />

aus dem ehemaligen<br />

Besitz der Camorra<br />

werden nun versteigert.<br />

Was passiert<br />

mit den Erlösen?<br />

Italienisch leicht gemacht<br />

Maggio 2013<br />

Alle Texte auf<br />

Vieni via con me: Montepulciano, in Toscana Era il...: Il divorzio in Italia


2 Cose nostre<br />

WAS UNS DIESEN MONAT BEEINDRUCKT HAT<br />

ORGOGLIO<br />

STOLZ<br />

Si chiama “Volare”, come la famosa canzone di Domenico<br />

Modugno, ed è la prima missione spaziale tutta “made<br />

in Italy”. Il protagonista è Luca Parmitano, astronauta di<br />

Catania. Si tratta della prima missione di lunga durata<br />

(si parla di un periodo di sei mesi) dell’Agenzia spaziale<br />

italiana. La missione nasce da una cooperazione tra l’Asi<br />

e la Nasa. La navicella, che fa parte della serie Sojuz,<br />

partirà il 29 maggio e salirà “nel blu dipinto di blu”.<br />

“Volare” è la prima missione<br />

spaziale tutta italiana.<br />

ORGOGLIO<br />

spaziale Weltraumla<br />

durata Dauer<br />

la navicella Raumschiff<br />

nel blu dipinto di blu: Originaltitel<br />

und Zitat aus Lied „Volare“<br />

SUCCESSO<br />

la catena Kette<br />

annunciare ankündigen<br />

essere stabilito feststehen<br />

GENIALITÀ<br />

il Rinascimento Renaissance<br />

il mecenate Mäzen<br />

dedicare widmen<br />

raccogliere sammeln<br />

essere<br />

considerato gelten als<br />

MANIA<br />

Scarabeo Scrabble<br />

la partita Spiel(runde)<br />

ricco reich<br />

GENIALITÀ<br />

GENIALITÄT<br />

© Uff. stampa ASI/L. Parmitano, Eataly<br />

SUCCESSO<br />

ERFOLG<br />

Eataly, la catena di negozi di<br />

alimentari di eccellenza, ha molto<br />

successo. Qualche settimana fa il<br />

suo direttore, Oscar Farinetti, ha<br />

annunciato che Eataly aprirà<br />

anche nelle Cinque Terre. “Un<br />

posto che a New York è più<br />

famoso di Genova”, dice Farinetti.<br />

La data di apertura del nuovo<br />

tempio della gastronomia italiana<br />

non è ancora stabilita. E intanto<br />

già si parla di aprire Eataly anche<br />

in Germania, per cominciare<br />

probabilmente a Berlino e Monaco.<br />

Pietro Bembo è un cardinale, letterato<br />

e intellettuale del Rinascimento, ma<br />

soprattutto uno dei più grandi mecenati<br />

dell’arte italiana. A lui è<br />

dedicata la mostra Pietro<br />

Bembo e l’invenzione<br />

del Rinascimento, che si<br />

tiene nel Palazzo del Monte<br />

di Pietà di Padova.<br />

Amico di Ludovico Ariosto<br />

e di Isabella d’Este,<br />

Bembo ha raccolto<br />

nella sua vita opere<br />

dei più grandi artisti<br />

dell’epoca. La sua<br />

collezione è considerata<br />

“il primo<br />

Museo del Rinascimento”<br />

(Bembo la<br />

chiamava “Casa delle Muse”).<br />

La mostra è in corso<br />

fino al 19 maggio ed è chiusa<br />

il lunedì. Per informazioni:<br />

www.mostrabembo.it<br />

MANIA<br />

MANIE, SUCHT<br />

Si chiama Ruzzle ed è la<br />

nuova passione del web.<br />

Il gioco è semplice: si tratta<br />

di comporre parole<br />

come quando si gioca a<br />

Scarabeo. È diffuso in<br />

tutto il mondo, ma gli italiani giocano<br />

a Ruzzle più di ogni altro popolo.<br />

I giocatori da noi sono 7 milioni,<br />

per un totale di 30 milioni di partite<br />

al giorno. Il motivo? La lingua italiana,<br />

così musicale e ricca di vocali,<br />

è la più adatta ai giochi di parole.<br />

Provate anche voi!


Stefano Casiraghi e<br />

Carolina di Monaco<br />

Che amore! 3<br />

Sie galten als lebender Beweis dafür, dass auch in der High Society<br />

wahre Liebe und Gefühle möglich sind. Dann kam er viel zu früh<br />

bei einem tragischen Unfall ums Leben.<br />

“Carolina per me è come un figlia e ancora oggi<br />

mi chiama mamma”. Sono parole di Fernanda<br />

Casiraghi, pronunciate in occasione del ventesimo<br />

anniversario della morte del figlio Stefano. “Stefano<br />

era una cometa”, ha scritto qualcuno. Figlio di ricchi<br />

imprenditori, nato dalle parti del Lago di Como,<br />

a 23 anni Stefano diventa improvvisamente famoso<br />

sposando la principessa Carolina di Monaco. Nel<br />

giro di tre anni nascono i tre figli Andrea, Charlotte<br />

e Pierre. Stefano è talmente innamorato di Carolina<br />

che qualche amico, per<br />

scherzare, inizia a chiamarlo<br />

“Carolino”. Sì.<br />

un grande amore. La<br />

prova che anche<br />

La storia d’amore tra<br />

Carolina di Monaco e<br />

Stefano Casiraghi è<br />

stata intensa quanto<br />

sfortunata. Lui muore in<br />

un incidente dopo sette<br />

anni di matrimonio.<br />

tra i giovani vip sono possibili<br />

sentimenti veri. Le foto<br />

in occasione<br />

di anlässlich<br />

di Stefano e Carolina, a la morte Tod<br />

guardarle oggi, sono piene l’impren- Unterditore<br />

di una grande tenerezza.<br />

m. nehmer<br />

Lei, che ha tre anni più di sposare heiraten<br />

lui, è al suo secondo matrimonio,<br />

nel giro di innerhalb von<br />

dopo essere stata<br />

guardare anschauen<br />

la tenerezza Zärtlichkeit<br />

sposata giovanissima con<br />

il motoscafo Motorboot<br />

un ricco banchiere di Parigi.<br />

difendere verteidigen<br />

Stefano è uno sportivo. La agitato stürmisch<br />

sua grande passione sono i rovesciarsi kentern<br />

motoscafi offshore. Nel annegare ertrinken<br />

1990, Stefano e Carolina<br />

sono sposati da sette anni e il figlio più grande,<br />

Andrea, va già a scuola. Stefano ha compiuto<br />

30 anni da meno di un mese.<br />

Il 3 ottobre, sul mare di fronte a<br />

Montecarlo, corre sul suo catamarano<br />

per difendere il titolo<br />

mondiale vinto nel<br />

1989. Il mare è agitato.<br />

Improvvisamente la sua<br />

barca si rovescia. Stefano<br />

cade in acqua e<br />

annega. Una morte<br />

terribile. E la vita di<br />

Carolina e dei<br />

suoi tre figli non<br />

sarà mai più<br />

la stessa.<br />

Disegno di: Isadora Mancusi<br />

maggio 2013 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>


4<br />

Luce: il lato oscuro<br />

Photovoltaik bringt saubere Energie und vor allem auch Arbeitsplätze nach<br />

Süditalien. Aber halt: doch nicht unter sklavenähnlichen Arbeitsbedingungen!<br />

Il fotovoltaico e, in generale, l’energia generata<br />

dal sole e le altre energie alternative, sono il futuro.<br />

Dallo sfruttamento di queste forme di energia<br />

“pulita” dipenderà una gran parte del nostro<br />

benessere nei prossimi decenni. In Italia, il fotovoltaico<br />

ha avuto uno sviluppo enorme negli ultimi<br />

anni. Il territorio è adatto: sono presenti grandi superfici<br />

di campagna non coltivata e c’è molto sole.<br />

È un affare anche per molti investitori stranieri,<br />

che da diversi anni operano sul territorio italiano<br />

in questo settore. Eppure il fotovoltaico ha il suo<br />

lato oscuro. La storia inizia due anni fa, quando i<br />

lavoratori irregolari dell’impresa spagnola Tecnova<br />

si ribellano nel Salento (in Puglia, provincia di<br />

Lecce) per rivendicare i loro diritti di lavoratori.<br />

La polizia indaga. Si scopre che anche nel settore<br />

erzeugt<br />

Nutzung<br />

Wohlstand<br />

Entwicklung<br />

Fläche<br />

nicht bestellt<br />

Geschäft<br />

dunkle Seite<br />

illegaler<br />

Arbeiter<br />

verlangen<br />

ermitteln<br />

Aufenthalts-<br />

erlaubnis<br />

unterbezahlt<br />

Sklaverei<br />

aufdecken<br />

il lavoratore<br />

irregolare<br />

rivendicare<br />

indagare<br />

il permesso<br />

di soggiorno<br />

sottopagato<br />

la schiavitù<br />

scoprire<br />

generato<br />

lo sfruttamento<br />

il benessere<br />

lo sviluppo<br />

la superficie<br />

non coltivato<br />

l’affare m.<br />

il lato oscuro<br />

del fotovoltaico, purtroppo, quello di sfruttare lavoratori<br />

stranieri senza permesso di soggiorno è<br />

un sistema diffuso. I lavoratori sono spesso di origini<br />

africane. Sono sottopagati e lavorano in condizioni<br />

di schiavitù. Qualche settimana fa la Guardia<br />

di Finanza ha scoperto in un blitz altri 500<br />

lavoratori-schiavi nei campi del fotovoltaico, ancora<br />

una volta nel Salento.<br />

© Shutterstock


5<br />

Juwelen und Luxusgüter aus dem ehemaligen<br />

Besitz der Camorra werden nun versteigert.<br />

Mit den Erlösen wird das „Justizmuseum“<br />

in Neapel finanziert.<br />

C’è una sala, nel tribunale di Napoli, che si chiama Sala<br />

dell’Arengario. Qui vengono venduti all’asta i beni<br />

confiscati ai criminali. Napoli è l’epicentro della camorra<br />

e i beni confiscati a questa terribile associazione criminale<br />

hanno ormai un valore di milioni di euro. Si tratta di<br />

gioielli, soprattutto oro e diamanti indossati dalle donne<br />

dei boss. Tra questi, ci sono, per esempio, un anello con<br />

diamante da 50.000 euro<br />

e un orologio Cartier da<br />

24.000 euro. Poi ci sono<br />

orologi, soprattutto Rolex,<br />

molto in voga tra i camorristi.<br />

A fine febbraio è iniziata<br />

l’asta per la vendita di questi<br />

beni. L’Italia è in crisi<br />

e per questo il prezzo di base<br />

è stato fissato al 20% del<br />

valore commerciale di questi<br />

beni. Si tratta di oggetti<br />

sequestrati alle più importanti<br />

famiglie di camorra,<br />

come i Giuliano di Forcella,<br />

o ai grandi spacciatori di droga del quartiere napoletano<br />

di Scampia. Dopo i gioielli saranno venduti le automobili,<br />

le moto, i camion e altri beni<br />

di valore commerciale. Il ricavato<br />

di questa grande ope-<br />

confiscato beschlagnahmt,<br />

vendere<br />

all’asta versteigern<br />

razione servirà a uno scopo<br />

nobile: verrà realizza-<br />

l’associazione f. Vereinigung<br />

eingezogen<br />

il gioiello Juwel, Schmuck<br />

ta, tramite una fondazione, sequestrare beschlagnahmen<br />

un’esposizione permanente, lo spacciatore<br />

il Museo della Giustizia napoletana.<br />

I beni illegali della ca-<br />

di droga Drogendealer<br />

l’arma Waffe<br />

il ricavato Erlös<br />

morra torneranno così, in lo scopo Zweck<br />

qualche modo, ai cittadini. la fondazione Stiftung


6 Vieni via con me<br />

Montepulciano<br />

Jeden Monat schicken wir Sie mit einem Ortskundigen auf eine Entdeckungsreise an<br />

sieben besondere Orte: Italienische Städte authentisch erleben – abseits der üblichen<br />

Touristenrouten. Diesen Monat führt Sie Nicola durch „sein“ Montepulciano (Toskana).<br />

© Shutterstock (2), Alinari<br />

1 Lasciate l’auto vicino alla chiesa di Sant’Agnese<br />

e percorrete a piedi il centro storico fino ad arrivare<br />

in Piazza Grande, proprio in cima alla collina<br />

su cui è arroccato il paese di Montepulciano.<br />

2 Fate colazione o prendete un aperitivo al bellissimo<br />

Caffè Poliziano, in Via Voltaia del Corso 27.<br />

Chiedete di sedervi nel terrazzino, da cui si gode<br />

una vista favolosa su tutta la Val di Chiana.<br />

3 È d’obbligo visitare una cantina e degustare il<br />

vino Nobile di Montepulciano. In Piazza Grande,<br />

al n. 7, c’è la sede del Consorzio del Vino Nobile,<br />

dove potete chiedere informazioni<br />

sulle aziende della<br />

la cima Gipfel, Spitze<br />

la collina Hügel zona e le indicazioni per<br />

godere genießen<br />

raggiungerle.<br />

essere<br />

4 Visitate la chiesa<br />

di San Biagio,<br />

d’obbligo Pflicht sein<br />

l’indicazione<br />

f. Hinweis appena fuori dal<br />

il paesaggio Landschaft centro storico, e ammirate<br />

me<strong>die</strong>vale mittelalterlich lo stupendo paesaggio che<br />

impagabile unbezahlbar la circonda.<br />

5 Se amate la carne, non potete<br />

perdere la bistecca alla fiorentina.<br />

Per mangiare quella vera, andate<br />

all’Osteria dell’Acquacheta,<br />

che si trova in Via del<br />

Teatro 2, a due passi da<br />

Piazza Grande.<br />

6 Approfittate delle tante<br />

terme della zona. A mezz’ora<br />

da Montepulciano<br />

c’è Bagno Vignoni, un incantevole<br />

borgo me<strong>die</strong>vale<br />

la cui piazza centrale consiste in<br />

una grande vasca di acqua calda.<br />

7 Comprate una bottiglia del vostro<br />

vino preferito, andate a Pienza<br />

e procuratevi il pecorino più buono<br />

del mondo. Ora siete pronti per perdervi<br />

nella Val D’Orcia, per un impagabile<br />

pranzo all’aperto, immersi nella più incantevole<br />

Toscana.<br />

maggio 2013 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>


Era il… 7<br />

PASTA PER LA PIZZA<br />

Per 2 persone Preparazione 20 min. + 2 ore<br />

Ingre<strong>die</strong>nti: 15 g di lievito fresco, 1,5 dl di acqua tiepida,<br />

300 g di farina e 1 cucchiaino di sale.<br />

Preparazione: Versate metà dell'acqua calda in una<br />

ciotola, sciogliete il lievito aiutandovi con una forchetta<br />

e lasciate riposare per 10 minuti. Mettete la farina e il<br />

sale in un’altra ciotola, poi versate il lievito con il resto<br />

dell’acqua e impastate bene. Se necessario, aggiungete<br />

altra acqua tiepida fino a formare una palla, mettetela<br />

su un piano di lavoro e impastate per circa 5<br />

minuti, premendo e stendendo con le mani fino a ottenere<br />

una consistenza<br />

la pasta Teig soda, ma soffice. Mettete<br />

l’impasto in un conte-<br />

il lievito Hefe<br />

tiepido lauwarm<br />

la ciotola Schüssel nitore coperto da un<br />

riposare ruhen canovaccio umido per<br />

impastare kneten circa 2 ore, fino a quando<br />

sarò raddoppiato di<br />

stendere ausbreiten<br />

sodo fest<br />

soffice weich volume. A questo punto<br />

il canovaccio feuchtes la pasta è pronta per<br />

umido Tuch creare le vostre pizze.<br />

IMPRESSUM: Herausgeber und Verlagsleiter: Dr. Wolfgang Stock<br />

Chefredakteurin: Rossella Dimola Produktion: Salvatore Viola Autoren:<br />

Giovanna Iacono, Marco Montemarano Redaktion: Andrea Balzer, Isabella<br />

Bernardin, Monica Guerra, Salvatore Viola Gestaltung: www.prodigo.de<br />

Druck: Me<strong>die</strong>nhaus Ortmeier GmbH, 48369 Saerbeck Gesamt-<br />

Anzeigenleitung: Axel Zettler, Tel. +49 (0)89/8 56 81-130 Verlag und<br />

Redaktion Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg<br />

Tel: +49 (0)89 8 56 81-0, www.evviva-online.de; www.adesso-online.de.<br />

© 2013 Spotlight Verlag, auch für alle genannten Autoren,<br />

Fotografen und Mitarbeiter.<br />

maggio 2013 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong><br />

Era il...<br />

12 maggio 1974<br />

Italiens Bürger entscheiden sich in einem<br />

Referendum für <strong>die</strong> Scheidung.<br />

Manifestazione a Roma contro<br />

l’abolizione del divorzio, 1974.<br />

introdurre<br />

la legge<br />

il divorzio<br />

abolire<br />

raccogliere<br />

la firma<br />

necessario<br />

favorevole<br />

accusare<br />

contrario<br />

arretrato<br />

la maggioranza<br />

einführen<br />

Gesetz<br />

Scheidung<br />

abschaffen<br />

sammeln<br />

Unterschrift<br />

erforderlich<br />

für, dafür<br />

vorwerfen<br />

dagegen<br />

rückständig<br />

Mehrheit<br />

<strong>ADESSO</strong>audio<br />

Ascolta il reportage<br />

sulla storia del divorzio.<br />

Nel 1970 l’Italia è uno degli ultimi paesi europei<br />

a introdurre una legge che consente il divorzio.<br />

Nei primi quattro anni i divorzi non sono molti. Molti italiani<br />

hanno un’idea ancora molto<br />

tradizionale della famiglia.<br />

Forse per questo, un gruppo di<br />

politici conservatori vuole far<br />

abolire il divorzio con un referendum.<br />

Nelle strade vengono<br />

raccolte molte più delle<br />

500.000 firme necessarie. Nelle<br />

settimane prima del referendum,<br />

l’Italia si divide in due: chi<br />

è favorevole al divorzio accusa<br />

chi è contrario di avere un’idea<br />

arretrata del paese. Chi è contrario<br />

accusa gli altri di voler attentare<br />

alla famiglia. Anche il<br />

Vaticano interviene contro il divorzio.<br />

Il 12 maggio del 1974 si vota. Quasi il 60% per cento<br />

degli italiani dichiara di volere il divorzio. Le percentuali<br />

più alte si registrano nelle grandi città del Nord. Al Sud la<br />

maggioranza dei cittadini vota contro il divorzio. Il risultato<br />

del referendum fa capire che non si torna in<strong>die</strong>tro: la legge<br />

sul divorzio è necessaria a un paese moderno.<br />

Ascolta una parte del nostro reportage sul divorzio.<br />

www.adesso-online.de/i-nostri-prodotti/adesso-audio/adesso-audio-di-maggio-2013


8 La foto del mese<br />

LA PIÙ BELLA<br />

DEL MONDO<br />

Mare cristallino, fondali trasparenti,<br />

sabbia bianca che non hanno nulla da<br />

invidiare ai paradisi caraibici. A vantare<br />

tutto ciò è la splendida spiaggia<br />

dei Conigli, nella zona sud-occidentale<br />

dell’isola di Lampedusa, in Sicilia. Nel<br />

2013, Tripadvisor, il famoso sito di recensioni<br />

di viaggi, ha scelto questa<br />

meraviglia della natura come spiaggia<br />

più bella del mondo e le ha assegnato<br />

il premio Travellers’ Choice Beaches<br />

Awards 2013, selezionandola tra<br />

276 località di tutto il mondo. La<br />

spiaggia è un luogo incontaminato e<br />

protetto grazie anche alla riserva naturale<br />

gestita da Legambiente. Qui, in<br />

<strong>primavera</strong>, si può assistere allo spettacolo<br />

delle tartarughe Caretta Caretta,<br />

che scelgono proprio questa<br />

spiaggia per deporre le loro uova.<br />

il fondale Meeresboden<br />

vantare sich rühmen<br />

sud-occidentale südwestlich<br />

il sito Webseite<br />

assegnare vergeben<br />

incontaminato unberührt<br />

la tartaruga Unechte<br />

Caretta Caretta Karettschildkröte<br />

deporre ablegen<br />

© Shutterstock<br />

maggio 2013 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!