ADESSO Sicilia (Vorschau)
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />
Deutschland € 6,90<br />
CH sfr 12,40 · A · I · F · BeNeLux: € 7,50<br />
08<br />
August<br />
2014<br />
<strong>Sicilia</strong><br />
Eine Erlebnisreise durch Wälder,<br />
stille Dörfer bis zum Ätna<br />
VIAGGI PAESTUM, VELIA, POMPEI, ERCOLANO, I TESORI DELLA CAMPANIA<br />
Società Un’estate al mare. C’era una volta la villeggiatura. E oggi?<br />
INTERVISTA A GABRIELE DEL GRANDE, TRAFFICANTE DI LIBERTÀ<br />
A TAVOLA: BUFALA, FIORDILATTE, BURRATA...CHE BUONA LA MOZZARELLA!
Besser mit<br />
Sprachen!<br />
Land und Leute verstehen – und<br />
nebenbei die Sprache trainieren.<br />
Jeden Monat neu.<br />
Jederzeit<br />
kündbar!<br />
Bestellen Sie jetzt Ihr Lieblingsmagazin!<br />
www.spotlight-verlag.de/flex +49 (0)89/8 56 81-16<br />
Sprachmagazin, Audio-Trainer und dalango in flexibler Laufzeit schon ab € 5,30 / SFR. 7,95. Änderungen vorbehalten.
EDITORIALE<br />
Erweitern Sie<br />
Ihren Italienisch-<br />
Wortschatz!<br />
coraggioso mutig<br />
la reclusione Freiheitsstrafe<br />
il favoreggiamento<br />
Begünstigung<br />
clandestino illegal<br />
il sopruso Übergriff<br />
l’estorsione f. Erpressung<br />
la camorra: mafiöse Organisation<br />
in der Region Kampanien<br />
la vicenda Geschichte<br />
l’impegno Engagement<br />
la vittima Opfer<br />
la burrasca Sturm<br />
la legge Gesetz<br />
disobbedire nicht gehorchen<br />
il trafficante Schlepper<br />
la fuga Flucht<br />
la fortezza Festung<br />
agire handeln<br />
accollarsi qc. etw. auf sich<br />
nehmen<br />
la galera Gefängnis<br />
incrociare Daumen<br />
le dita drücken<br />
il divieto Verbot<br />
la località<br />
balneare Badeort<br />
la meta Ziel<br />
Cari lettori,<br />
Gabriele e Rosario sono giovani e coraggiosi e per questo rischiano<br />
grosso. L’uno 15 anni di reclusione per favoreggiamento dell’immigrazione<br />
clandestina, l’altro i soprusi e l’estorsione della camorra. Le loro<br />
storie (vedi pagg. 24 e 30) sono vicende di impegno sociale e umano che<br />
ci devono far riflettere.<br />
“20.000 morti nel Mediterraneo sono abbastanza per dire basta”,<br />
dichiara Gabriele del Grande. “Non sono vittime del fato o della burrasca,<br />
ma di leggi alle quali è arrivato il momento di disobbedire. Per<br />
questo motivo ci siamo improvvisati trafficanti per una settimana e<br />
abbiamo aiutato cinque siriani in fuga dalla guerra a proseguire il loro<br />
viaggio clandestino dentro la Fortezza Europa”. Gabriele parla al plurale<br />
perché non ha agito da solo: con lui<br />
c’erano il regista Antonio Augugliaro e il<br />
poeta scrittore Khaled Soliman Al Nassiry.<br />
La loro storia incredibilmente vera<br />
è diventata un film in presa diretta, Io sto<br />
con la sposa, un atto di disobbedienza civile<br />
perché il Mar Mediterraneo “torni a<br />
essere il mare che ci unisce. È il mondo<br />
che vogliamo e per il quale ci siamo accollati<br />
il rischio di finire in galera”. Come<br />
andrà a finire? Noi incrociamo le dita.<br />
Passiamo ora a un argomento più<br />
leggero: le vacanze degli italiani. Cosa<br />
è cambiato negli ultimi 40 anni? Si parte<br />
ancora solo ad agosto? Quali sono i<br />
divieti nelle località balneari? E le mete<br />
preferite? A pagina 46 troverete un articolo<br />
su questo argomento, accompagnato<br />
dal reportage di <strong>ADESSO</strong> audio. Per<br />
conoscere le nuove tendenze dell’estate<br />
in fatto di aperitivi, leggete la notizia a<br />
pagina 8. Potrà tornarvi molto utile!<br />
Rossella Dimola<br />
Caporedattrice<br />
1979. Vacanze italiane<br />
a Cirò, in Calabria. La più<br />
piccola è Isadora, oggi<br />
fotoredattrice della vostra<br />
e nostra rivista, a 5 anni.<br />
3<br />
Die <strong>ADESSO</strong>-App:<br />
Pro Tag ein italienischer Begriff<br />
mit Audio-Datei für das<br />
Aussprache-Training<br />
mit Erklärung und Beispielsatz<br />
auf Italienisch<br />
Übersetzung ins Deutsche<br />
GRATIS!<br />
Über iTunes Store oder Android Market<br />
adesso-online.de/apps<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
SOMMARIO<br />
SERVIZI<br />
RUBRICHE<br />
12 VIAGGI: SICILIA A CAVALLO<br />
03 Editoriale<br />
Neue Langsamkeit: Zu Pferd durch die üppig<br />
Von Rossella Dimola<br />
grünen, gebirgigen Naturparks der Sonneninsel<br />
06 Posta prioritaria<br />
24 Intervista: Gabriele Del Grande<br />
Leserbriefe<br />
Dokumentation eines politischen Aktes: Ziviler<br />
07 Notizie dall’Italia<br />
Widerstand zur Rettung illegaler Zuwanderer<br />
Neues aus Italien<br />
50 Italia a tavola: La mozzarella di bufala & Co.<br />
27 Scherzi a parte<br />
Mediterraner Gaumenschmaus aus Büffelmilch:<br />
wunderbar zartschmelzend und herb auf der Zunge<br />
Lachen mit Lucrezia<br />
62 Fine settimana: La Campania archeologica 28 I misteri dell’arte: Palazzo contro la noia<br />
Geschichte mal anders: Rund um den feurigen<br />
Ein Palast wider die Langeweile – mit einem 600 Jahre<br />
Vesuv erwacht die Vergangenheit zum Leben<br />
alten Geheimnis<br />
30 Grandangolo<br />
LINGUA<br />
Mit Kultur gegen die Macht der Mafia.<br />
33 Pagine facili<br />
46 Praticamente parlando<br />
Italienisch leicht gemacht.<br />
Adieu Sommerfrische – so machen Italiener<br />
37 Le schede di <strong>ADESSO</strong><br />
heute Urlaub!<br />
Sammelkarten, u.a. mit Übersetzungen, Übungen, 49 Botta e risposta<br />
Alltagsitalienisch<br />
Ein Thema – zwei Antworten:<br />
39 Giocando s’impara<br />
Dürfen Ärzte Frauen die Abtreibung verweigern?<br />
Wortspiele: Spielerisch Italienisch lernen<br />
55<br />
40 L’italiano per espresso<br />
Das leichte Heft im Heft<br />
Verbessern Sie Ihr Italienisch!<br />
58 Libri e letteratura<br />
A2 I vostri dubbi: Doppelte Verneinung<br />
Büchertipps und Leseprobe<br />
Una parola tira l’altra: Matrimonio.<br />
Autor des Monats: Massimo Carlotto<br />
44 Lingua viva<br />
67 Approfondimento<br />
Junges Lernen – für junge Leute<br />
Was nicht im Wörterbuch steht.<br />
70 Anteprima di <strong>ADESSO</strong> 09/14<br />
OPINIONI<br />
<strong>Vorschau</strong> auf die September-Ausgabe<br />
22 Italia in diretta<br />
Italiens verbaute Vorstädte,<br />
von Valeria Palumbo<br />
32 Passaparola<br />
Ein Schläfchen in Ehren…, von Renata Beltrami<br />
56 Tra le righe<br />
Claudio Scajola, von Stefano Vastano Seguici su<br />
facebook.com/adesso.magazin<br />
IN COPERTINA<br />
Il Castello dei Ventimiglia<br />
a Castelbuono.<br />
Gent. conc. F. Barbagallo.<br />
ZEICHENERKLÄRUNG UND LESER-SERVICE<br />
Feder<br />
leicht zu lesen<br />
Krone<br />
anspruchsvoll<br />
Hörtext<br />
Tel. (0049) 89-85681-286<br />
<strong>ADESSO</strong> audio<br />
Texte zum Anhören<br />
<strong>ADESSO</strong> plus<br />
Thematische Sprachübungen<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ausgewählte Artikel, Kurz-Interviews,<br />
italienische Musik, Übungen zu<br />
Grammatik und Aussprache: CD<br />
mit Begleit heft.<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Nützlich und unterhaltsam:<br />
Das Begleitheft zu <strong>ADESSO</strong><br />
mit Zusatzübungen. Info unter<br />
Tel.: (0049) 89-85681 -16; Fax: -159.<br />
<strong>ADESSO</strong>in classe<br />
Ideen und Konzepte: Kostenloser<br />
Service für Abonnenten in Lehrberufen.<br />
Info unter Tel.: (0049) 89-85681 -152;<br />
Fax: -159; Mail: schulmedien@<br />
spotlight-verlag.de.<br />
www.adesso-online.de<br />
Unsere Homepage: Aktuelle Meldungen,<br />
Übungen, Rezensionen… Mit<br />
<strong>ADESSO</strong> Premium freier Zugang<br />
zum Nachrichten- und Übungsarchiv.<br />
ABONNENTEN-SERVICE: tel. (0049) 89-85681-16; fax (0049) 89-85681-159; e-mail: abo@spotlight-verlag.de
AGOSTO 2014<br />
50<br />
24<br />
12<br />
62<br />
46
48-49Chiara Vigo_02.07_25 VoceLettori.qxd 31.01.14 10:40 Seite 48<br />
48<br />
Testo: Marina Collaci Foto: Roberto Rossi<br />
“SONO UN MAESTRO DI TELE, UNA FIGURA SCOM- Ogni anno, fra maggio e giugno, si immerge nel mare.<br />
Scende a 15 metri di profondità e cerca la Pinna nobi-<br />
PARSA NEL MEDITERRANEO DA 300 ANNI!” Si presenta<br />
così Chiara Vigo, una signora di 58 anni che può fregiarsi<br />
del titolo di Maestro di bisso marino. È considerata, fuori e madreperlacea dentro. Con un coltellino taglia i<br />
lis, che è una cozza alta fino a un metro e dieci, ruvida<br />
infatti, l’unica al mondo a conoscere l’arte del bisso, il preziosissimo<br />
tessuto che viene dal mare. Per trovare testimo-<br />
una bava che si è solidificata. L’operazione non è facile,<br />
filamenti che la cozza secerne per abbarbicarsi al terreno:<br />
nianze sulla sua tecnica bisogna addirittura aprire la Bibbia, anche perché Chiara non vuole danneggiare l’animale,<br />
che descrive il bisso come una stoffa pregiata, riservata a re ma solo tagliarne i filamenti e dopo riporlo al suo posto.<br />
e sacerdoti. I libri antichi citano diversi manufatti realizzati<br />
con il bisso, dalle vesti di re Salomone fino ai bracciali di Nefertari<br />
o al copricapo di Cheope.<br />
fregiarsi di qc. sich etw.<br />
chino gebeugt<br />
la tela Gewebe<br />
l’arazzo Wandteppich<br />
scomparso verschwunden ricamato bestickt<br />
La casa di Chiara Vigo è aperta a tutti e si trova nell’incantevole<br />
Sant’Antioco, un isolotto collegato alla Sardegna<br />
il bisso Byssus, Steck-<br />
brandire schwenken,<br />
rühmen<br />
il fuso Spindel<br />
marino muschelwolle<br />
halten<br />
da un ponte fenicio. Un paradiso in miniatura popolato di il tessuto Stoff<br />
la bacchetta<br />
fenicotteri rosa, ricco di spiagge selvagge che si affacciano la testimonianza<br />
Zeugnis<br />
ammaliare bezaubern<br />
magica Zauberstab<br />
su un mare color smeraldo. La campagna profuma di mirto<br />
e rosmarino. Per visitare il laboratorio, stipato di telai del il manufatto handgefertigtes<br />
l’infuso Aufguss<br />
riservato vorbehalten l’alambicco Destillierkolben<br />
Seicento, grandi tavoli in ginepro, teche di vetro che custodiscono<br />
piccoli arazzi ricamati, basta spingere il portone del la veste Gewand<br />
pescare fischen, finden<br />
Erzeugnis<br />
il filo Faden<br />
il bracciale Armband<br />
immergersi eintauchen<br />
palazzo ottocentesco che si trova accanto alla piccola basilica<br />
bizantina. Chiara Vigo accoglie gli ospiti con un sorriso.<br />
bedeckung<br />
la Pinna Edle<br />
il copricapo Kopf-<br />
la profondità Tiefe<br />
fenicio phönizisch<br />
nobilis Steckmuschel<br />
China sul suo telaio, con un fuso in mano che brandisce<br />
popolato di bevölkert mit<br />
la cozza Muschel<br />
come una bacchetta magica, Chiara ammalia i visitatori cantando<br />
litanie antiche in lingue sconosciute. Vicino a sé tie-<br />
selvaggio wild<br />
madreperlaceo perlmuttern<br />
il fenicottero Flamingo<br />
ruvido rau<br />
il mirto Myrte<br />
il filamento Faser<br />
ne piccoli alambicchi<br />
il laboratorio Atelier<br />
secernere absondern<br />
colmi di infusi di alghe<br />
e limone, nei<br />
il telaio Webstuhl,<br />
la bava Schleim,<br />
stipato überfüllt<br />
abbarbicarsi sich festsetzen<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Fai su questo tema l’esercizio<br />
Rahmen<br />
hier: Sekret<br />
che trovi nella rubrica Grammatica. quali immerge il filo<br />
il ginepro Wacholder<br />
solidificarsi erhärten<br />
www.adesso-online.de/vigoex che viene dal mare. la teca di vetro Glasschrank l’operazione f. Vorgang<br />
Lo pesca lei stessa.<br />
custodire verwahren danneggiare beschädigen<br />
<strong>ADESSO</strong> MARZO 2014<br />
48-49Chiara Vigo_02.07_25 VoceLettori.qxd 05.02.14 14:59 Seite 49<br />
TRADIZIONI<br />
lo scirocco: heißer, trockener<br />
vetrificare Sand zu<br />
Chiara Vigo mentre lavora il bisso<br />
Mittelmeerwind aus Süd/Südost la sabbia Glas machen<br />
grezzo nel suo laboratorio.<br />
la salinità Salzgehalt<br />
tingere färben<br />
scompattarsi locker werden<br />
l’erba Kraut, Gras<br />
la conchiglia Muschel<br />
la radice Wurzel<br />
tessere weben, flechten<br />
comune gewöhnlich<br />
ereditato geerbt<br />
incolto ungepflegt la bisnonna Uroma<br />
pettinare kämmen<br />
il patrimonio Bestand, Gut<br />
il cardo a spillo Kardennadel<br />
la favola Märchen<br />
la pietruzza Steinchen<br />
la tomba Grab<br />
la formula Rezeptur<br />
malvisto da unbeliebt bei<br />
la soluzione Lösung<br />
esiliare verbannen<br />
la ricetta<br />
segreta Geheimrezept l’antenata Ahnin<br />
bruttarello ziemlich<br />
la sacerdotessa<br />
Priesterin<br />
hässlich<br />
indistruttibile unverwüstlich l’iniziazione f. Einweihung<br />
il pregio Vorzug<br />
la seta<br />
verde gräulichgrigiastro<br />
grün<br />
del mare Muschelseide<br />
prestare einen<br />
tramandare überliefern<br />
riguardare sich beziehen un giuramento Eid leisten<br />
auf<br />
l’arricchimento Bereicherung<br />
la tessitura Webarbeit<br />
donare verschenken<br />
avverte alcun peso. “Eppure questo filo più sottile di un<br />
capello è indistruttibile”, mi spiega. “Ha il pregio di non essere<br />
attaccato dagli insetti, si conserva intatto negli anni”.<br />
Alla luce del sole quel filo, che appena pescato era di un<br />
verde grigiastro, ora risplende del colore dell’oro.<br />
“L’arte del bisso si tramanda a casa mia da 24 generazioni”,<br />
comincia a raccontare Chiara Vigo. “Io l’ho imparata<br />
da mia nonna, che l’ha imparata da sua nonna, che<br />
l’ha imparata da sua nonna!” Una sapienza che non riguarda<br />
solo la tessitura: “Ho dovuto anche imparare a vetrificare<br />
la sabbia, a tingere il bisso con erbe naturali e sabbia<br />
e ho dovuto imparare a recitare le antiche formule in<br />
Guarda il video in cui Chiara Vigo racconta il suo<br />
ebraico, sanscrito e aramaico”, afferma Chiara con un moto<br />
di orgoglio. La sua famiglia, infatti, ha radici ebraiche,<br />
lungo e paziente lavoro per realizzare il bisso.<br />
www.adesso-online.de/vigo<br />
come testimonia il fuso tipico, ereditato dalla bisnonna<br />
assieme alle stoffe ricamate con simboli religiosi e a un vasto<br />
patrimonio orale di favole e canti legati a Mosè.<br />
La Pinna nobilis, infatti, è in via di estinzione ed è specie<br />
protetta dal 1992. “Tra maggio e giugno cambia il vento, “Le nostre radici ebraiche risalgono probabilmente alla<br />
principessa Berenice, della quale è stata ritrovata la<br />
arriva lo scirocco, scalda l’acqua, la salinità aumenta, la<br />
temperatura passa da 23 a 26 gradi, il fango che tiene ferma<br />
la Pinna si scompatta come il burro e posso muovere peratore Tito, ma malvista dai Romani perché di religio-<br />
tomba nella nostra basilica. Berenice era amata dall’im-<br />
la conchiglia senza disturbarla”, racconta guardandoti da ne ebraica. Intorno all’80 d.C. venne esiliata qui, nell’antica<br />
Solki”. Secondo la leggenda fu lei a insegnare l’arte<br />
sopra gli occhiali senza smettere di tessere.<br />
A vederli, quei fili appena pescati, identici a quelli delle<br />
cozze comuni, sembrano una barba incolta. Chiara Vigo esoteriche. Chiara Vigo si ritiene infatti una sorta di sa-<br />
del bisso alle antenate di Chiara. Un’arte legata a sfere<br />
li pettina con un cardo a spillo e li ripulisce dalle pietruzze<br />
e dalle conchiglie di mare. Poi li tiene a bagno per 25 guire un percorso di iniziazione e, prima di conoscere i<br />
cerdotessa del mare. Per diventare Maestro ha dovuto se-<br />
giorni in una formula a base di acqua dolce, avendo cura segreti della seta del mare, ha prestato un giuramento:<br />
di cambiare l’acqua ogni tre ore, sia di giorno che di notte. non può venderla, né usarla per arricchimento personale;<br />
solo riceverla e donarla. Il bisso deve rimanere “bene<br />
Infine li immerge in una soluzione di alghe dalla ricetta segreta.<br />
Miracolo! Quel filo, bruttarello in natura, si trasforma<br />
in una seta leggerissima. “Chiudi gli occhi e metti la mazo.<br />
Per ottenere 200-300 grammi di bisso, Chiara deve ta-<br />
di tutti”, come il mare. D’altro canto, la stoffa non ha prezno<br />
qui”, mi dice. Ed è sorprendente, perché la mano non gliare la barba a 1.000 esemplari di Pinna nobilis.<br />
<strong>ADESSO</strong> MARZO 2014<br />
49<br />
LA VOCE DEI LETTORI Testo: Werner Rübsam<br />
LA SARDEGNA E IL BISSO MARINO<br />
6<br />
Da sempre volevo vedere la Sardegna e quest’anno<br />
ho deciso di farlo. In <strong>ADESSO</strong> di marzo ho letto l’articolo<br />
Unica al mondo, dove si descrive la tecnica usata da Chiara<br />
Vigo per la produzione del bisso marino (vedi <strong>ADESSO</strong><br />
03/14, pag. 48). È stato molto interessante per me. Quindi<br />
ho organizzato un viaggio in Sardegna, con il desiderio di<br />
andare a trovare la signora Vigo.<br />
Per caso ho trovato un’agenzia di viaggi per arte e cultura,<br />
che offriva anche un giro da Olbia a Cagliari, passando per<br />
l’isola di Sant’Antioco. Io, mia moglie e un gruppo di 12<br />
persone siamo quindi partiti all’inizio di maggio.<br />
L’isoletta di Sant’Antioco è un paradiso in miniatura, ci<br />
sono belle case e giardini con fiori<br />
dappertutto. Appena arrivati sull’isola,<br />
non vedevamo l’ora di trovare<br />
il museo del bisso. Dopo una breve<br />
passeggiata, abbiamo raggiunto il<br />
museo, ma purtroppo era chiuso.<br />
Abbiamo bussato comunque alla<br />
porta e una donna è venuta e ci ha<br />
detto : “È chiuso!”<br />
Io però le ho mostrato una copia<br />
di <strong>ADESSO</strong> con l’articolo sul bisso<br />
marino. Lei è andata a chiedere alla<br />
signora Vigo, mentre noi siamo rimasti<br />
ad aspettare e a sperare. Su un cartello alla porta<br />
c’era scritto: “La fretta non abita qui”. Ma abbiamo avuto<br />
successo e, dopo qualche minuto, la signora Chiara Vigo<br />
è arrivata e ci ha invitati tutti a entrare. La signora Chiara<br />
è stata molto gentile e noi abbiamo visitato il museo, con<br />
piccoli arazzi ricamati, e il suo laboratorio. Lei ci ha mostrato<br />
il suo lavoro e come è possibile trasformare un filo grigio<br />
che viene dal mare in un filo d’oro. Tutto è misterioso e<br />
bisogna avere un po’ di fede. Benché io non conosca bene<br />
la lingua italiana, ho chiacchierato con la signora Chiara<br />
senza problemi. Mi ha fatto molto piacere e sono riuscito a<br />
capire tutto. Alla fine mia moglie ha scattato una foto della<br />
signora Chiara con me. Prima di salutarmi, Chiara mi ha<br />
fatto un regalo: una busta con un po’ di bisso e un piccolo<br />
disegno con una “W” dedicato a me e firmato Chiara Vigo.<br />
Siamo poi andati via per continuare il nostro giro a Cagliari.<br />
La Sardegna è davvero un sogno! Abbiamo visto molte località,<br />
tra Olbia e Cagliari: tra l’altro Pula, Nuoro, Orgosolo,<br />
Santa Maria Navarrese e la Costa Smeralda. L’anno prossimo<br />
vogliamo andarci di nuovo.<br />
Chi vuole raccontare un’esperienza italiana può scrivere* a:<br />
Spotlight Verlag, Redaktion <strong>ADESSO</strong>, Postfach 1565, D-82144 Planegg,<br />
fax +49 89 85681-360, e-mail: adesso@spotlight-verlag.de.<br />
* Der Verlag übernimmt keine Haftung für eingesandte Texte sowie Bildmaterial. Diese<br />
werden nur im Fall einer Veröffentlichung auf Wunsch an den Absender zurückgesandt.<br />
SETA MARINA<br />
Da sinistra: Chiara<br />
Vigo mostra una sua<br />
creazione con il bisso;<br />
il signor Rübsam<br />
insieme a Chiara<br />
Vigo davanti al suo<br />
laboratorio.<br />
il bisso marino<br />
descrivere<br />
il viaggio<br />
il desiderio<br />
l’arte m.<br />
offrire<br />
il giro<br />
passando per<br />
l’isoletta<br />
il giardino<br />
il fiore<br />
non vedere<br />
l’ora<br />
la passeggiata<br />
raggiungere<br />
bussare<br />
comunque<br />
mostrare<br />
sperare<br />
il cartello<br />
la fretta<br />
abitare<br />
il successo<br />
Muschelseide<br />
beschreiben<br />
Reise<br />
Wunsch<br />
Kunst<br />
anbieten<br />
Ausflug<br />
über<br />
Inselchen<br />
Garten<br />
Blume<br />
sich freuen<br />
Spaziergang<br />
erreichen<br />
anklopfen<br />
trotzdem<br />
zeigen<br />
hoffen<br />
Schild<br />
Eile<br />
wohnen<br />
Erfolg<br />
UNICA AL MONDO<br />
Muschelseide: einer der kostbarsten Stoffe, mühevoll gewonnen aus<br />
den goldschimmernden Wollfasern der Steckmuschel. Chiara Vigo auf<br />
Sardinien ist die letzte Meisterin dieser antiken Handwerkskunst.<br />
invitare<br />
gentile<br />
visitare<br />
l’arazzo<br />
ricamato<br />
trasformare<br />
il filo<br />
grigio<br />
d’oro<br />
la fede<br />
benché<br />
chiacchierare<br />
il piacere<br />
riuscire<br />
scattare<br />
salutare<br />
il regalo<br />
la busta<br />
il disegno<br />
dedicato<br />
firmato<br />
il sogno<br />
la località<br />
einladen<br />
freundlich<br />
besichtigen<br />
Wandteppich<br />
bestickt<br />
verwandeln<br />
Faden<br />
grau<br />
golden<br />
Glaube<br />
obwohl<br />
plaudern<br />
Freude<br />
gelingen<br />
schießen<br />
verabschieden<br />
Geschenk<br />
Tütchen<br />
Zeichnung<br />
gewidmet<br />
unterzeichnet<br />
Traum<br />
Ortschaft<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
Marco è nato nel 1985 alla periferia di Milano. Da bambino<br />
sapeva già cosa fare da grande: pasticciare con<br />
i colori e i pennelli. Un giorno, all’uscita dalla scuola, ha<br />
visto i graffitari usare le bombolette per disegnare i ponti<br />
del Giambellino. Ha preso in mano una bomboletta e ha<br />
provato a usarla anche lui. Oggi Marco ha 29 anni ed è<br />
diventato il graffitaro Marco Il Prosa. È molto bravo e conosce<br />
non solo la tecnica della bomboletta e del pennello, ma<br />
anche quella dell’aerografo. Con la sua squadra, i TMH, ha<br />
organizzato nel tempo libero e con l’aiuto del Comune il<br />
Meeting of Styles, il primo raduno internazionale milanese<br />
di writers. Si è svolto a Cesano Boscone, alla periferia di<br />
Milano, e c’erano 2 chilometri di muri a disposizione di 180<br />
artisti di 20 nazionalità diverse. “Lo scopo è riqualificare<br />
una zona popolare a forte rischio degrado”, afferma Marco.<br />
I graffiti sono considerati ormai una forma di arte pubblica.<br />
Artisti veri, come in passato Keith Haring, fondono “metropoli<br />
e museo” in una galleria d’arte a cielo aperto. In Italia i<br />
graffitari sono sempre più riconosciuti, rispettati e valorizprima<br />
pagina<br />
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
di redazione<br />
COSTUME E SOCIETÀ<br />
GRAFFITARI ITALIANI<br />
il graffitaro Graffitisprayer<br />
pasticciare schmieren,<br />
klecksen<br />
il pennello Pinsel<br />
la bomboletta Spraydose<br />
il Giambellino: Viertel von Mailand<br />
l’aerografo Airbrush<br />
la squadra Team<br />
il raduno Treffen<br />
a disposizione<br />
f. zur Verfügung<br />
l’artista m./f. Künstler, -in<br />
a forte rischio stark vom<br />
degrado Verfall bedroht<br />
affermare erklären<br />
fondere verschmelzen<br />
rispettare<br />
valorizzare<br />
la mostra<br />
lo scarabocchio<br />
concedere<br />
commissionare<br />
l’opera<br />
respektieren<br />
wertschätzen<br />
Ausstellung<br />
Schmiererei<br />
gewähren<br />
in Auftrag<br />
geben<br />
Werk<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ascolta l’inchiesta sul<br />
tema: i graffiti urbani per voi<br />
sono arte o deturpano la città?<br />
zati. I festival e le mostre di graffiti sono moltissime. Non si<br />
tratta di scarabocchi e scritte vandaliche. Spesso i Comuni<br />
delle città italiane concedono i muri e commissionano a<br />
questi ragazzi vere e proprie opere pubbliche.<br />
Il graffitaro Marco Il<br />
Prosa, organizzatore<br />
del raduno Meeting<br />
of Styles a Milano.<br />
7<br />
© Marco il Prosa<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
8<br />
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
costume e società<br />
UN COCKTAIL<br />
PER L’ESTATE<br />
Lo abbiamo già scritto mille volte: in Italia<br />
l’aperitivo è un rito. D’estate, poi, ci si ritrova<br />
dopo cena con gli amici al bar, se possibile<br />
all’aperto, per bere un cocktail fresco e buono,<br />
ma non per forza superalcolico. Quali saranno i<br />
cocktail di tendenza quest’estate in Italia?<br />
MILANO<br />
Al Bamboo Bar dell’Armani Hotel di Milano, dove<br />
la vista sulla città è mozzafiato, scommettono sullo<br />
Smoked Fizz: gin, succo di lime, sciroppo di<br />
zucchero, salmone affumicato e acqua tonica. Ingredienti<br />
insoliti per un cocktail fresco ed estivo.<br />
ROMA<br />
Matteo “Zed” Zamberlan, del Settembrini di<br />
Roma – secondo il Gambero Rosso tra i migliori<br />
barman italiani – è sicuro: “I cocktail per l’estate<br />
ricorderanno lo Smash, una bevanda nata<br />
intorno al 1862“. Si prepara con molta frutta di<br />
stagione e ghiaccio (vedi ricetta). Poi ci sarà un<br />
classico come la Caipirinha, magari alla siciliana,<br />
la <strong>Sicilia</strong>n Caipirinha (vedi ricetta).<br />
VENEZIA<br />
Al Florian di Venezia storia e tradizione sono di<br />
casa, anche nel bere, ma sempre con creatività<br />
e classe. I barman Maurizio Fabbio e Daniele<br />
Prevato si ispirano ai grandi dell’arte e della<br />
musica e propongono il Tiepolo, il Tintoretto<br />
e il Puccini. Gli ingredienti sono diversi, ma c’è<br />
sempre la frutta di stagione.<br />
RICETTE<br />
American Sage Smash<br />
È un drink che esalta i profumi e i sapori del Bourbon,<br />
fusi con l’aroma della salvia. È fresco e profumatissimo.<br />
Anche chi non beve mai whiskey lo apprezza molto.<br />
50 ml Bourbon whiskey aromatizzato con albicocche<br />
essiccate, 30 ml di purea di pesca fresca, 40 ml di<br />
succo di lime, 6 foglie di salvia, 30 ml di sciroppo di<br />
granturco, una spruzzata di seltz.<br />
Servire in un bicchiere Collins e decorare con la<br />
salvia e le albicocche essiccate.<br />
<strong>Sicilia</strong>n Caipirinha<br />
Si tratta di una Caipirinha con il gusto delle arance<br />
rosse di <strong>Sicilia</strong> e del mandarino. È un cocktail dissetante,<br />
ideale per il periodo estivo.<br />
40 ml di Cachaça, 1 lime intero tagliato in 4/6 spicchi,<br />
20 ml di liquore alle arance rosse di <strong>Sicilia</strong>, 20 ml di<br />
sciroppo di mandarino.<br />
Per la decorazione: una fettina di arancia rossa essiccata<br />
e foglie di dragoncello.<br />
Servire in un bicchiere Old fashioned con cubetti di<br />
ghiaccio. Completare con un po’ di ghiaccio tritato.<br />
UN COCKTAIL PER L’ESTATE<br />
il rito Ritual<br />
all’aperto im Freien<br />
per forza auf jeden Fall,<br />
immer<br />
la vista Blick<br />
mozzafiato atemberaubend<br />
scommettere<br />
su qc. auf etw. setzen<br />
lo sciroppo Sirup<br />
il salmone<br />
affumicato Räucherlachs<br />
insolito ungewöhnlich<br />
estivo sommerlich<br />
il Gambero Rosso: ital. Verlag,<br />
der bedeutende Wein- und Gastronomieführer<br />
veröffentlicht<br />
la bevanda Getränk<br />
la stagione Saison<br />
il ghiaccio Eis<br />
proporre anbieten<br />
esaltare hervorheben<br />
fuso vereint<br />
la salvia Salbei<br />
apprezzare schätzen<br />
l’albicocca Aprikose<br />
essiccato getrocknet<br />
la purea Pürree<br />
la pesca Pfirsich<br />
il granturco Mais<br />
la spruzzata Spritzer<br />
trattarsi sich handeln<br />
dissetante durstlöschend<br />
lo spicchio Stück<br />
la fettina Scheibchen<br />
il dragoncello Estragon<br />
il cubetto<br />
di ghiaccio Eiswürfel<br />
il ghiaccio<br />
tritato Crushed Ice<br />
BONAZZA<br />
indicare bezeichnen<br />
confidenziale vertraulich<br />
colpire beeindrucken<br />
il tema Aufsatz<br />
per forza unbedingt<br />
trattarsi sich handeln<br />
colloquiale umgangssprachlich<br />
LA PAROLA DEL MESE<br />
BONAZZA<br />
Bonazza è un termine usato per indicare, in modo molto<br />
confidenziale, una donna che colpisce per la sua bellezza.<br />
Nel 2014 è entrato nel vocabolario di italiano Devoto-Oli. È<br />
una parola frequente nel linguaggio di tutti i giorni e si sente<br />
molto spesso soprattutto nelle conversazioni tra giovani.<br />
Ora si trova anche sul vocabolario e gli studenti la possono<br />
scrivere nei temi senza essere per forza corretti. Devono<br />
sempre ricordare, però, che si tratta di un termine colloquiale,<br />
da usare nel giusto contesto.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
cultura e spettacolo<br />
IL CD DEL MESE<br />
NOMADI 50+1<br />
Uno dei gruppi musicali italiani più<br />
rappresentativi raccoglie in un CD più<br />
di 50 anni di storia della musica. I Nomadi<br />
sono nati nel 1963 e hanno avuto<br />
un successo immediato. All’inizio erano<br />
in due, Beppe Carletti e Augusto Daolio.<br />
Dopo la morte di Daolio e l’arrivo, nel 1993, della nuova voce<br />
Danilo Sacco, il successo non è diminuito. Ancora oggi i loro concerti<br />
registrano il tutto esaurito. Per celebrare i 51 anni di carriera è<br />
uscito Nomadi 50+1, l’album che raccoglie 32 successi e due inediti,<br />
nell’interpretazione della nuova e bella voce di Cristiano Turato, il<br />
cantante che ha sostituito Sacco nel 2013.<br />
VINCI IL CD DEL MESE<br />
Partecipa all’estrazione [Verlosung] dei CD in palio. Entro il 26 agosto vai alla<br />
pagina www.adesso-online.de/gewinnspiel oppure spedisci una cartolina al seguente<br />
indirizzo: Spotlight Verlag, <strong>ADESSO</strong>, CD del mese – Nomadi 50+1,<br />
Fraunhoferstr. 22, D-82152 Planegg. Per chi non vince, il CD è in vendita,<br />
insieme a tanti altri capolavori della musica italiana, da: MUSIC PARADISE,<br />
Rebgasse 49, CH-4058 Basel, tel. (0041) 61 68192407,<br />
fax (0041) 61 6812127. E-mail imp@musicparadise.ch;<br />
www.musicparadise.ch; Facebook Music Paradise<br />
IN FESTA PER PUCCINI<br />
Il Festival Puccini compie 60 anni. Ogni estate gli appassionati si incontrano<br />
a Torre del Lago, in Versilia, dove il compositore toscano ha<br />
passato la maggior parte della sua vita. Il cartellone è sempre di grande<br />
qualità e nel 2014 si festeggiano ben due compleanni: i 110 anni dalla<br />
prima di Madama Butterfly, con il nuovo allestimento di Renzo Giaccheri,<br />
ex sovrintendente dell’Arena di Verona, e i 50 anni di attività del<br />
regista Ettore Scola, che propone una nuova lettura de La Bohème.<br />
Grandi firme, ma anche spazio ai giovani: la Turandot, una delle opere<br />
più note di Puccini, è affidata all’esordiente Angelo Bertini. Quest’estate<br />
se ne vedranno delle belle, sotto le stelle di Torre del Lago.<br />
Informazioni: www.puccinifestival.it<br />
IL PERCHÉ<br />
MENARE IL CAN<br />
PER L’AIA<br />
Perché si dice “menare il can per l’aia”?<br />
<br />
Diedrich Krause<br />
Risponde Anna Bordoni, collaboratrice<br />
dell’Istituto dell’Enciclopedia Italiana.<br />
Menare il can per l’aia significa “tirare per<br />
le lunghe, non concludere un discorso, non<br />
arrivare mai al punto”. È un’espressione utilizzata<br />
spesso oggi, ma ha un’origine antica,<br />
come testimoniano due termini ormai scomparsi<br />
dall’italiano: menare, un tempo usato<br />
nel senso di “far passare” (menare il giorno,<br />
diceva Leopardi) e aia, che indicava il cortile<br />
della casa di campagna. La frase è citata<br />
per la prima volta nell’Ercolano di Benedetto<br />
Varchi, il più importante libro di linguistica del<br />
XVI secolo. Compare poi (“Com’anche è uso<br />
de’ procuratori, che in corso van menando il<br />
can per l’aia”) nel testo teatrale la Fiera (1618)<br />
di Michelangelo Buonarroti il Giovane, nipote<br />
del famoso pittore e scultore. Poi si trova<br />
nel Malmantile racquistato (“Mentre costui a<br />
ogni cosa appella, E co’ suoi punti mena il<br />
can per l’aia”), poema eroicomico di Lorenzo<br />
Lippi (1688). Secondo alcuni, il cane in questione<br />
è quello da caccia, abituato a grandi<br />
spazi. Quindi portarlo in un luogo piccolo<br />
come l’aia è una perdita di tempo. Secondo<br />
altri, il cane che gira per l’aia senza trovare<br />
quello che cerca è come la lingua di chi parla<br />
molto e non arriva mai al punto. Secondo<br />
un’ultima interpretazione, chi mena il can per<br />
l’aia crea confusione e distrae l’attenzione di<br />
chi ascolta dalle cose sgradite.<br />
Inviate i vostri perché a:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
9<br />
CD DEL MESE<br />
raccogliere sammeln, zusammenfassen<br />
il successo Erfolg<br />
diminuire abnehmen<br />
esaurito ausverkauft<br />
l’inedito unveröffentlichtes<br />
Werk<br />
il/la cantante Sänger, -in<br />
sostituire ersetzen<br />
IN FESTA PER PUCCINI<br />
il compositore Komponist<br />
il cartellone<br />
festeggiare<br />
ben<br />
la prima<br />
l’allestimento<br />
il/la regista<br />
la firma<br />
noto<br />
affidare<br />
l’esordiente m.<br />
la stella<br />
Spielplan<br />
feiern<br />
ganze<br />
Premiere<br />
Inszenierung<br />
Regisseur, -in<br />
Unterschrift,<br />
hier: Name<br />
bekannt<br />
anvertrauen<br />
Debütant<br />
Stern<br />
IL PERCHÉ<br />
menare il can etw. auf die<br />
per l’aia lange Bank<br />
schieben<br />
tirare per etw.<br />
le lunghe hinauszögern<br />
concludere abschließen<br />
il discorso Thema<br />
testimoniare bezeugen<br />
il termine Begriff<br />
scomparso verschwunden<br />
far passare verbringen,<br />
vertreiben<br />
indicare<br />
il cortile<br />
comparire<br />
il procuratore<br />
il testo teatrale<br />
il pittore<br />
lo scultore<br />
costui<br />
il poema<br />
eroicomico<br />
la caccia<br />
distrarre<br />
sgradito<br />
bezeichnen<br />
Hof<br />
vorkommen<br />
Staatsanwalt<br />
Theaterstück<br />
Maler<br />
Bildhauer<br />
dieser<br />
komisches<br />
Heldenepos<br />
Jagd<br />
ablenken<br />
unangenehm<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
economia e politica<br />
10<br />
Flavio Cattaneo, Terna<br />
2,4 milioni<br />
Fulvio Conti, Enel<br />
7 milioni<br />
LE MAXI LIQUIDAZIONI<br />
DEI MANAGER PUBBLICI<br />
Paolo Scaroni, Eni<br />
8 milioni<br />
Alessandro Pansa,<br />
Finmeccanica, 5,45 milioni<br />
Hanno l’età media più alta d’Europa e stipendi altissimi.<br />
Secondo un recente studio del Forum Pubblica Amministrazione,<br />
i dirigenti pubblici italiani guadagnano 12 volte<br />
in più del dipendente italiano medio (in Francia la differenza<br />
è di 5 volte e in Germania solo di 4). Vuol dire che un<br />
dirigente incassa in un mese quello che un normale dipendente<br />
guadagna in un anno. La forbice si allarga quando<br />
si parla di aziende partecipate dallo stato (cioè quando<br />
una quota dell’azienda è proprietà dello stato), soprattutto<br />
se quotate in borsa. Il governo ha proposto di mettere<br />
un tetto agli stipendi dei manager statali, ma al momento<br />
non è previsto per le liquidazioni. Lo scorso aprile sono<br />
stati rinnovati i consigli di amministrazione delle maggiori<br />
aziende partecipate dallo stato e quotate in borsa, come<br />
Eni, Enel e Finmeccanica. Gli amministratori delegati che<br />
hanno lasciato la poltrona hanno incassato complessivamente<br />
23 milioni di liquidazione. Qualche esempio: 5,45<br />
milioni di euro per Alessandro Pansa, ex amministratore<br />
delegato di Finmeccanica; 8 milioni di euro per Paolo Scaroni,<br />
alla guida dell’Eni dal 2005; 7 milioni per Fulvio Conti,<br />
ex amministratore delegato di Enel; 2,4 milioni di euro per<br />
Flavio Cattaneo, prima capo di Terna energia. Sono tempi<br />
di crisi economica e i normali cittadini fanno molti sacrifici.<br />
Ecco perché, molti italiani, quando sentono parlare di queste<br />
cifre, si sentono presi in giro.<br />
UNA “PIETRA NERA” SU<br />
PIAZZA AFFARI<br />
Alcuni commentatori lo hanno già definito “il nuovo padrone<br />
d’Italia”, per altri è semplicemente “l’americano<br />
di Piazza Affari”. Il suo nome ha qualcosa di sinistro. Si<br />
chiama Black Rock ed è il più grande fondo di investimenti<br />
del mondo. Gestisce 4.300 miliardi di dollari, praticamente<br />
il doppio del debito pubblico italiano. Una cifra enorme!<br />
In Italia ha già investito più di 50 miliardi di euro in<br />
più di 20 società quotate in borsa. Ha comprato azioni in<br />
tutti i settori, dal lusso al petrolio, dalle autostrade alle<br />
assicurazioni, compresi quelli strategici come le comunicazioni<br />
(ha il 10% di Telecom), l’energia (Eni ed Enel) e<br />
le banche. È diventato azionista delle principali banche<br />
italiane, come Unicredit, Monte dei Paschi di Siena, Intesa<br />
San Paolo, con quote tra il 4% e il 6%. Se il colosso<br />
americano “fa shopping” vuol dire che l’Italia è capace di<br />
attrarre capitali stranieri, pensano alcuni. È un segnale<br />
di ripresa! Tra gli ottimisti c’è il presidente del Consiglio<br />
Matteo Renzi, che di recente ha incontrato il numero uno<br />
di Black Rock, Larry Fink. Altri, invece, sono molto preoccupati.<br />
Un fondo “straniero” potente come Black Rock può<br />
avere grande influenza sulle decisioni che si prendono in<br />
Italia e di conseguenza ridurre la sua autonomia.<br />
MAXI LIQUIDAZIONI<br />
la liquidazione Abfindung<br />
medio Durchschnittslo<br />
stipendio Gehalt<br />
il dirigente Führungskraft<br />
guadagnare verdienen<br />
il dipendente Angestellter<br />
incassare kassieren<br />
allargarsi auseinander<br />
gehen<br />
l’azienda Firma<br />
partecipato mit staatlicher<br />
dallo stato Beteiligung<br />
la quota Anteil<br />
la proprietà Eigentum<br />
quotato<br />
in borsa börsennotiert<br />
il governo<br />
il tetto<br />
statale<br />
rinnovare<br />
il consiglio di<br />
amministrazione<br />
l’amministratore<br />
delegato<br />
la poltrona<br />
complessivamente<br />
la guida<br />
il capo<br />
il cittadino<br />
il sacrificio<br />
preso in giro<br />
Regierung<br />
Obergrenze<br />
staatlich<br />
neu wählen<br />
Verwaltungsrat<br />
Geschäftsführer<br />
Posten<br />
insgesamt<br />
Leitung<br />
Chef<br />
Bürger<br />
Opfer<br />
auf den Arm<br />
genommen<br />
PIETRA NERA<br />
la pietra Stein, Fels<br />
Piazza Affari: Mailänder Börse<br />
il padrone Eigentümer<br />
sinistro unheimlich<br />
il fondo di Investmentinvestimenti<br />
fonds<br />
gestire verwalten<br />
il debito Staatspubblico<br />
verschuldung<br />
la società Gesellschaft<br />
quotato<br />
in borsa börsennotiert<br />
l’azione f. Aktie<br />
il settore Branche<br />
il lusso Luxus<br />
il petrolio Erdöl<br />
l’assicurazione<br />
f. Versicherung<br />
l’azionista<br />
m./f. Aktionär, -in<br />
principale wichtigster<br />
capace in der Lage<br />
attrarre anziehen, hier:<br />
ins Land holen<br />
straniero ausländisch<br />
la ripresa Aufschwung<br />
il presidente del Consiglio: ital.<br />
Regierungschef<br />
potente mächtig<br />
l’influenza Einfluss<br />
ridurre einschränken<br />
© ANSA<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
scienza e natura<br />
Übung<br />
macht den<br />
Meister!<br />
DA MONACO A MODENA<br />
A ZERO EMISSIONI!<br />
Un viaggio dalle Alpi agli Appennini a zero emissioni? Per i mezzi di trasporto<br />
con impianto a idrogeno presto sarà possibile. Da Monaco di Baviera<br />
a Modena, su un percorso di 650 chilometri, sono previste ben sette stazioni<br />
di rifornimento. Il sogno di trasformare l’autostrada che collega la capitale<br />
della Baviera all’Emilia in una Hydrogen Highway, sul modello della norvegese<br />
Oslo-Stavenger, sta per diventare realtà. Sul tratto italiano – la A 22, l’Autostrada<br />
del Brennero – il futuro è cominciato già il 7 giugno 2014. Quel giorno ha<br />
aperto il Centro H2 Alto Adige, il primo impianto di produzione e distribuzione<br />
di idrogeno in Italia. Si trova vicino all’uscita autostradale di Bolzano Sud<br />
e deve produrre 1,5 milioni di metri<br />
cubi di idrogeno all’anno, una<br />
quantità sufficiente per sostituire<br />
525.000 litri di benzina<br />
1.200.000<br />
ettari, pari a 12.000 chilometri<br />
quadrati, sono usati<br />
per coltivare alberi di ulivo in Italia.<br />
Questi terreni si trovano soprattutto<br />
in Toscana, Liguria, Umbria e<br />
Abruzzo. Si tratta di una superficie<br />
circa 10 volte più grande<br />
della città di Roma e pari<br />
alla superficie di foresta<br />
amazzonica brasiliana<br />
distrutta negli ultimi<br />
sette anni.<br />
o 440.000 litri di gasolio. Si<br />
evita così anche l’emissione<br />
di oltre 1.000 tonnellate di<br />
Co 2<br />
. Walter Huber, presidente<br />
dell’Istituto per le innovazioni<br />
tecnologiche di Bolzano,<br />
ci crede. L’Unione europea<br />
prevede 16 milioni<br />
di auto a idrogeno in<br />
Europa entro il 2030.<br />
Il futuro è verde e<br />
l’Italia vuole farsi<br />
trovare pronta.<br />
Ihr<br />
Magazin-<br />
Upgrade<br />
11<br />
EMISSIONI ZERO<br />
il mezzo di trasporto Verkehrsmittel<br />
l’impianto a idrogeno Wasserstoffantrieb<br />
il percorso Strecke<br />
la stazione di<br />
rifornimento Tankstelle<br />
il sogno Traum<br />
collegare verbinden<br />
la capitale Hauptstadt<br />
il tratto Streckenabschnitt<br />
l’impianto<br />
di distribuzione Tankstelle<br />
sostituire ersetzen<br />
il gasolio Diesel<br />
evitare verhindern<br />
la tonnellata Tonne<br />
prevedere vorsehen<br />
1.200.000<br />
l’ettaro Hektar<br />
coltivare anbauen<br />
il terreno Grundstück<br />
la superficie Fläche<br />
pari gleich (groß)<br />
distrutto zerstört<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
+49 (0)89/8 56 81-16<br />
abo@spotlight-verlag.de<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
VIAGGI<br />
La <strong>Sicilia</strong><br />
A CAVALLO<br />
Das Glück der Erde liegt auf dem Rücken der Pferde: Eine wildromantische<br />
Entdeckungsreise tief in das Innerste Siziliens, wo die Erde sich<br />
temperamentvoll auftürmt und auftut und uns die Schönheit des<br />
Ursprünglichen neu entdecken lässt.<br />
Testo e foto: Franco Barbagallo<br />
12<br />
Distese di prati<br />
fioriti nella campagna<br />
intorno a Gangi,<br />
tra il Parco delle<br />
Madonie e il Parco<br />
dei Nebrodi.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
VIAGGI<br />
SONO LE QUATTRO DEL MATTINO E CI TROVIA-<br />
MO A CAPIZZI, UN PICCOLO PAESE SUI MONTI<br />
NEBRODI. QUI, A QUEST’ORA INSOLITA ANCHE<br />
PER NOI, INCONTRIAMO CALOGERO, UN ALLE-<br />
VATORE DI VACCHE. A piedi nudi, con le redini in<br />
mano, conduce il suo cavallo verso la chiesa di Sant’Antonio<br />
da Padova, a cui è dedicata la Festa del santo (vedi<br />
box a pag. 18). Va a pregare, ci dice, prima di iniziare, scalzo,<br />
il pellegrinaggio per raggiungere il Piano della Cannella<br />
e assistere alla messa. Monterà a cavallo solo sulla<br />
via di ritorno, con i piedi sanguinanti. Tempo fa aveva<br />
chiesto al Santo di guarire il figlio da una pericolosa malattia<br />
che lo stava consumando. Il giovane si è salvato e<br />
lui ora va a onorare il suo voto.<br />
Attraversare la <strong>Sicilia</strong> a cavallo è anche questo: l’emozione<br />
di un incontro con la vita anche a un’ora in cui,<br />
normalmente, tutta la vita che conosciamo se ne sta sotto<br />
le coperte e sogna, chissà, forse proprio di trovarsi al centro<br />
di quest’isola e vivere una piccola avventura.<br />
l’allevatore<br />
(m.) di vacche<br />
la redine<br />
condurre<br />
pregare<br />
scalzo<br />
assistere<br />
montare<br />
sanguinante<br />
guarire<br />
consumare<br />
salvarsi<br />
onorare<br />
Kuhzüchter<br />
Zügel<br />
führen<br />
beten<br />
barfuß<br />
beiwohnen<br />
aufsteigen<br />
blutend<br />
heilen<br />
verzehren<br />
bewahrt<br />
werden<br />
einhalten<br />
il voto<br />
immergersi<br />
la sorgente<br />
perenne<br />
la collina<br />
il daino<br />
l’aquila<br />
il falco<br />
pellegrino<br />
il cinghiale<br />
la volpe<br />
il grifone<br />
selvatico<br />
straordinario<br />
Gelübde<br />
eintauchen<br />
Quelle<br />
immerwährend<br />
Hügel<br />
Damhirsch<br />
Adler<br />
Wanderfalke<br />
Wildschwein<br />
Fuchs<br />
Gänsegeier<br />
wild<br />
außergewöhnlich<br />
Il cavallo è l’ideale per immergersi nella natura, nelle<br />
tradizioni, nella storia di una terra, la <strong>Sicilia</strong>, che poi scopri<br />
non essere come ti aspetti. Foreste, laghi di montagna,<br />
sorgenti di acque perenni, colline e monti, verdi in<br />
primavera e bianchi in inverno, dove vivono daini, aquile,<br />
falchi pellegrini, cinghiali, volpi, grifoni e gatti selvatici.<br />
È questo il volto nascosto di un’isola straordinaria,<br />
13<br />
© S. Pons/F. Barbagallo<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
PALERMO<br />
Parco dei<br />
Nebrodi<br />
Parco delle<br />
Madonie<br />
SICILIA<br />
Etna<br />
14<br />
L’ENTROTERRA AUTENTICO E SCONOSCIUTO<br />
Qui, in senso orario: Peppe, pastore di Castellana Sicula, mostra le provole<br />
fatte in casa; sulla cima del Monte Carbonara, nel Parco delle Madonie;<br />
il castello dei Ventimiglia a Castelbuono; vista sull’Etna dal Parco<br />
dei Nebrodi. Nell’altra pagina: l’entrata del castello dei Ventimiglia.<br />
© Huber/Sime<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
VIAGGI<br />
Al passo, al trotto,<br />
al galoppo,<br />
attraversando foreste<br />
e paesini silenziosi.<br />
protetto<br />
l’angolo<br />
del posto<br />
addestrare<br />
maggiore<br />
l’itinerario<br />
a fondo<br />
partecipare<br />
il pellegrinaggio<br />
tornare<br />
in mente<br />
vasto<br />
la pianta<br />
il paesaggio<br />
il pastore<br />
dedicarsi<br />
la capanna<br />
il tronco<br />
le frasche pl.<br />
bruciare<br />
mostrare<br />
magistralmente<br />
geschützt<br />
Winkel<br />
einheimisch<br />
zureiten<br />
größter<br />
Route<br />
eingehend<br />
teilnehmen<br />
Wallfahrt<br />
als Erinnerung<br />
bleiben<br />
ausgedehnt<br />
Pflanze<br />
Landschaft<br />
Hirt<br />
sich<br />
widmen<br />
Hütte<br />
Stamm<br />
Laub<br />
abbrennen<br />
zeigen<br />
meisterhaft<br />
il caciocavallo: birnenförmiger<br />
Hartkäse<br />
confessare gestehen<br />
la comodità Bequemlichkeit<br />
il legno Holz<br />
scomparire verschwinden<br />
l’anima Seele<br />
lo scalpiccio Klappern<br />
lo zoccolo Huf<br />
medievale mittelalterlich<br />
suggestivo bezaubernd<br />
sontuoso hier: üppig<br />
l’agriturismo Ferienbauernhof<br />
la stagione Jahreszeit<br />
la melanzana Aubergine<br />
il carciofo Artischocke<br />
il fungo Pilz<br />
il peperone Paprika<br />
la zucca Kürbis<br />
l’asparago Spargel<br />
a chilometro aus der<br />
zero Region<br />
trionfale hier: großartig<br />
protetta per il 12% da parchi e riserve naturali. Un territorio<br />
tutto da scoprire, fino negli angoli più belli e nascosti<br />
e, credetemi, farlo a cavallo è un’esperienza unica.<br />
Lo deve aver pensato anche Paolo Cricchio quando<br />
ha cominciato la sua attività, proprio con l’idea di condividere<br />
la sua passione per il nobile quadrupede e per la<br />
sua <strong>Sicilia</strong>. Paolo è un giovane del posto che ha imparato<br />
negli Stati Uniti come addestrare i cavalli con metodi naturali.<br />
Oggi organizza viaggi di una settimana a cavallo<br />
nei tre maggiori parchi siciliani.<br />
C’è un itinerario che permette di visitare a fondo<br />
le “Dolomiti di <strong>Sicilia</strong>”, le Madonie. Un altro, la “Tran-<br />
<strong>Sicilia</strong>na”, parte dal Parco delle Madonie e raggiunge il<br />
Parco dell’Etna attraversando il Parco dei Nebrodi. Un<br />
terzo porta sino al paesino di montagna di Capizzi, sui<br />
Monti Nebrodi, per partecipare a uno dei più antichi e<br />
frequentati pellegrinaggi a cavallo d’Europa, la Festa di<br />
Sant’Antonio da Padova.<br />
Le immagini che tornano in mente, dopo aver partecipato<br />
a uno di questi viaggi, sono tante: vaste foreste,<br />
tante specie di animali selvatici e di piante, paesaggi<br />
grandiosi e incontri con pastori locali, come lo zio<br />
Peppe (’U zù Peppe), un anziano pastore che produce<br />
con metodi tradizionali eccezionali formaggi tipici delle<br />
Madonie. Ha uno stile di vita arcaico e si dedica notte<br />
e giorno ai suoi animali. Fino allo scorso anno abitava<br />
in una capanna di pietre, tronchi e frasche, non molto<br />
diversa dalle più tipiche abitazioni di pastori utilizzate<br />
sin dal Neolitico. Durante l’ultimo inverno è bruciata ed<br />
è stata ricostruita più grande e confortevole, con un tetto<br />
normale, un bagno e la doccia, come ha voluto suo figlio,<br />
che lavora con lui. ’U zù Peppe ci ha mostrato come realizza<br />
magistralmente a mano il suo caciocavallo e ci ha<br />
confessato, rigorosamente in dialetto, che, nonostante le<br />
comodità della nuova dimora, “con quelle pietre e legni<br />
antichi della vecchia capanna, è scomparsa anche parte<br />
della mia anima”.<br />
Al passo, al trotto e, quando possibile, al galoppo, in<br />
un viaggio senza tempo, attraversando paesaggi e ricordi,<br />
con ancora nelle orecchie lo scalpiccio degli zoccoli<br />
che risuona nei vicoli di villaggi medievali. Le soste<br />
idilliache in qualche angolo suggestivo per un picnic e,<br />
dopo una lunga giornata, la cena sontuosa in agriturismo,<br />
per godere della cucina siciliana, così ricca di sapori<br />
e odori unici, che cambiano a seconda delle stagioni. Melanzane,<br />
zucchine, carciofi, funghi e verdure selvatiche,<br />
pomodori, peperoni, zucche, broccoli, asparagi e tanti<br />
altri prodotti locali a “chilometro zero” permettono di<br />
creare un’infinità di antipasti ricchi e inattesi, paste fuori<br />
del comune e trionfali piatti di carne.<br />
15<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
16<br />
CAVALLI E CULTURA<br />
EQUESTRE IN SICILIA<br />
Forse non tutti lo sanno,<br />
ma i Greci sono i primi a<br />
importare in <strong>Sicilia</strong> cavalli<br />
di alta qualità. Si tratta di cavalli<br />
orientali, provenienti dalla<br />
Mesopotamia. Questi cavalli<br />
trovano in <strong>Sicilia</strong> un ambiente<br />
simile a quello cui erano<br />
abituati, ma con suolo e foraggio<br />
migliori. Possono così<br />
fortificare le ossa e diventare<br />
più alti, robusti e, soprattutto<br />
veloci, tanto che ai Giochi<br />
Olimpici dell’antichità, le gare<br />
equestri sono spesso vinte<br />
dai cavalli di Siracusa. I Romani<br />
poi, importano e allevano<br />
sull’isola migliaia di cavalli<br />
della razza Equus Italicus,<br />
che incrociano con gli orientali<br />
locali per ottenere un cavallo<br />
più veloce e resistente.<br />
Con l’invasione araba arrivano<br />
in <strong>Sicilia</strong> oltre 10.000 cavalli<br />
arabi e berberi. Durante il<br />
dominio normanno, arrivano<br />
cavalli da battaglia di grossa<br />
taglia. Altri cavalli vengono<br />
portati dai Celti provenienti<br />
dall’attuale Lombardia, che<br />
colonizzano i Monti Nebrodi.<br />
Sono i creatori della razza di<br />
cavalli Sanfratellani, forti e<br />
neri, che ancora oggi vivono<br />
allo stato brado nelle montagne.<br />
La presenza di cavalli favorisce,<br />
in <strong>Sicilia</strong>, lo sviluppo di<br />
una raffinata cultura equestre.<br />
Nel Castello di Castelbuono,<br />
sulle Madonie, il principe Giovanni<br />
III Ventimiglia, istituisce<br />
nel 1595 l’Accademia della<br />
Stella, la prima della storia<br />
moderna.<br />
Nel XIX secolo, Ferdinando<br />
I delle Due Sicilie che, come<br />
si dice, amava davvero solo<br />
le donne e i cavalli, crea un<br />
grande allevamento sui Monti<br />
Sicani, vicino al paesino di<br />
Ficuzza, dove fa incrociare<br />
fattrici di cavalli siciliani selezionati<br />
con stalloni andalusi<br />
per creare un “nuovo” cavallo<br />
da battaglia per la cavalleria<br />
leggera, più veloce, agile, resistente<br />
e anche molto bello,<br />
per stupire in parata.<br />
Purtroppo Ferdinando II delle<br />
Due Sicilie, re dal 1830, non<br />
ha alcun interesse per i cavalli.<br />
Fa così vendere tutti gli animali<br />
e chiudere gli allevamenti.<br />
Un patrimonio genetico di<br />
estrema rilevanza stava per<br />
DESTRIERI ANTICHI<br />
La scultura greca di un cavallo al<br />
galoppo ricorda quanto sia antico<br />
il rapporto tra l’uomo e questo<br />
straordinario animale.<br />
equestre Pferdeil<br />
foraggio Futter<br />
fortificare stärken<br />
l’osso Knochen<br />
la gara Rennen<br />
vincere gewinnen<br />
incrociare kreuzen<br />
ottenere erhalten<br />
resistente widerstandsfähig<br />
la battaglia Schlacht<br />
la taglia Größe<br />
favorire fördern<br />
lo sviluppo Entwicklung<br />
istituire einrichten<br />
le Due Sicilie: hier, Königreich<br />
beider Sizilien (1816-1861)<br />
la fattrice Zuchtstute<br />
lo stallone Hengst<br />
andare perduto. Per fortuna,<br />
alcune nobili famiglie siciliane<br />
acquistano un certo numero<br />
di stalloni e fattrici. Tra queste,<br />
la famiglia dei Salamone,<br />
baroni di Tusa, che ancora<br />
oggi alleva i migliori esemplari<br />
di Indigeno siciliano.<br />
La terza razza siciliana è<br />
quella del Purosangue<br />
agile wendig<br />
stupire beeindrucken<br />
la parata Parade<br />
il patrimonio Erbe<br />
nobile adelig<br />
acquistare erwerben<br />
l’anagrafe equina: Pferderegister<br />
autoctono einheimisch<br />
in via di vom Aussterestinzione<br />
ben bedroht<br />
comparare vergleichen<br />
la raffigurazione Darstellung<br />
notare feststellen<br />
l’aplotipo Haplotyp<br />
deleterio schädlich<br />
mirare abzielen<br />
arcuato bogenförmig<br />
orientale siciliano (Pso),<br />
nata ufficialmente nel 1875,<br />
data in cui viene istituito lo<br />
Stud Book, ovvero l’anagrafe<br />
equina, di questi cavalli. Importati<br />
dal Libano e dalla Siria<br />
per il “Regio Deposito Stalloni”<br />
di Catania, vengono utilizzati<br />
per migliorare i cavalli<br />
militari e per essere allevati<br />
in purezza. Dopo tante generazioni<br />
la razza è diventata<br />
autoctona. Oggi ne esistono<br />
solo 190 esemplari, sotto<br />
la protezione dell’Unesco<br />
come specie<br />
in via di estinzione. Se<br />
si comparano con i cavalli<br />
orientali importati dai<br />
greci che conosciamo dalle<br />
raffigurazioni su vasi e monete<br />
notiamo che la forma della<br />
testa e le proporzioni sono<br />
molto simili. Studi genetici dimostrano<br />
che il Dna del Purosangue<br />
orientale siciliano<br />
proviene da un solo aplotipo<br />
e non presenta il mix di sangue<br />
tipico dei cavalli arabi di<br />
oggi, “costruiti” per seguire la<br />
deleteria moda attuale, che<br />
mira a ottenere “nasi all’insù<br />
e colli sempre più arcuati”.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
VIAGGI<br />
A cavallo sui sentieri<br />
lungo il fiume Flascio,<br />
diretti all’Etna.<br />
Il riposo e poi di nuovo in sella a questi animali che<br />
non sono cavalli qualunque. La loro storia è antica e complessa,<br />
come quella dei siciliani. Nel Paleolitico, quando<br />
la <strong>Sicilia</strong> era ancora unita al continente, arrivano genti dal<br />
Nord, poi navigatori dall’Africa (i Siculi), seguiti da popolazioni<br />
dell’Italia centrale (i Sicani). Giungono poi i Fenici<br />
e i Greci, i Romani, i Bizantini, gli Arabi, i Normanni, i Tedeschi,<br />
i Francesi, gli Spagnoli e, per pochi anni, persino<br />
gli Inglesi e gli Austriaci. Tutti questi conquistatori hanno<br />
lasciato il loro Dna nel dialetto locale, negli occhi spesso<br />
azzurri dei siciliani, nei capelli neri, ma anche biondi o<br />
rossi, nella pelle, molto chiara o molto scura. Le loro diverse<br />
culture si ritrovano in castelli, monasteri, moschee,<br />
chiese e case che si raggiungono su<br />
strade lastricate di pietra e antichi<br />
sentieri. Anche nel Dna dei cavalli<br />
siciliani si ritrovano tracce degli<br />
antenati orientali, arabi, berberi, andalusi,<br />
normanni, lombardi, portati<br />
in <strong>Sicilia</strong> dal conquistatore di turno<br />
(vedi box a pag.16).<br />
Sulle Madonie attraversiamo<br />
al passo i centri storici medievali<br />
di Castelbuono e Gratteri, per poi<br />
arrampicarci sulle cime dei Monti<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014<br />
unito a<br />
la gente<br />
giungere<br />
il Fenicio<br />
il conquistatore<br />
il castello<br />
il monastero<br />
Kleine Gruppen<br />
Italienischkurse auf einem Segelboot<br />
Kochkurse<br />
Freizeitaktivitäten<br />
Unterkunft<br />
Bildungsurlaub<br />
vereint mit<br />
Volk<br />
(an)kommen<br />
Phönizier<br />
Eroberer<br />
Burg<br />
Kloster<br />
lastricato<br />
di pietra<br />
il sentiero<br />
la traccia<br />
l’antenato<br />
di turno<br />
la cima<br />
godere<br />
la mandria<br />
mit Steinpflaster<br />
Pfad<br />
Spur<br />
Vorfahr<br />
jeweilig<br />
Gipfel<br />
genießen<br />
Rudel<br />
Carbonara e San Salvatore, dalle quali si godono panorami<br />
mozzafiato. Qui possiamo ammirare lo spettacolo<br />
della natura, con le mandrie di daini al pascolo nelle<br />
ITALIENISCH LERNEN, SIZILIEN ERLEBEN!<br />
address:<br />
via Ryolo, 20 Milazzo<br />
phone:<br />
+39 090 928 32 14<br />
web:<br />
www.laboling.com<br />
email:<br />
info@laboling.com
VIAGGI<br />
18<br />
La festa a cavallo più<br />
grande d’Europa<br />
Il 1° e il 2 settembre di ogni anno, nel paesino di<br />
Capizzi, sui Monti Nebrodi, si festeggia la Festa<br />
di Sant’Antonio da Padova. Le sue origini risalgono<br />
al XIII secolo e oggi è fra le feste religiose a cavallo<br />
con più partecipanti in Europa. Si festeggia Sant’Antonio<br />
da Padova che, durante il suo lungo viaggio in<br />
<strong>Sicilia</strong>, dorme una notte in un vasto pianoro boscoso<br />
sui Monti Nebrodi, chiamato Piano della Cannella.<br />
La sera del 1° settembre, i cavalieri si riuniscono nella<br />
piazza della chiesetta di Sant’Antonio. Gridano<br />
“Viva Dio e Sant’Antonino” e spostano la statua del<br />
Santo dall’altare maggiore al fercolo di legno posizionato<br />
al centro della chiesa. Poi si festeggia il Santo<br />
con le musiche della banda e pane di Sant’Antonio,<br />
vino, formaggi e salumi distribuiti gratis. La mattina<br />
dopo, quando è ancora buio, quelli che hanno deciso<br />
di fare il voto di raggiungere il Piano della Cannella<br />
a piedi, alcuni addirittura scalzi, visitano la chiesa per<br />
recitare una preghiera prima di incamminarsi lungo il<br />
sentiero che porta in montagna. Subito dopo, arrivano<br />
quelli che partecipano al pellegrinaggio a cavallo.<br />
Raggiungono la chiesetta in sella, recitano una preghiera<br />
e partono anche loro per la montagna. A cavallo<br />
ci vogliono circa tre ore per arrivare al pianoro.<br />
Lassù, tutti partecipano<br />
festeggiare feiern alla messa. Poi il sacro lascia<br />
posto al profano. Chi<br />
risalire a qc. auf etw.<br />
zurückgehen<br />
il pianoro Hochebene è venuto in automobile tira<br />
riunirsi sich ver- fuori dal bagagliaio quarti<br />
sammeln di pecora e di maiale, salsicce,<br />
prosciutti, formaggi,<br />
spostare bringen<br />
il fercolo: Baldachin<br />
il salume Wurst(ware) pasta al forno e altre specialità<br />
tipiche della gastro-<br />
distribuito verteilt<br />
la preghiera Gebet<br />
la sella Sattel nomia locale. Si mangia e<br />
il bagagliaio Kofferraum si beve all’ombra degli<br />
la pecora Schaf alberi. Dopo una pennichella,<br />
si torna in paese,<br />
l’ombra Schatten<br />
il maiale Schwein<br />
la penni-<br />
dove cavalli e cavalieri<br />
chella Schläfchen sfilano per le strade del<br />
sfilare ziehen<br />
centro fra due ali di folla<br />
l’ala Flügel<br />
la folla Menge che applaude.<br />
radure, i voli di aquile imperiali<br />
la radura Lichtung<br />
e falchi pellegrini,<br />
le fioriture di tante piante<br />
l’aquila<br />
imperiale Kaiseradler<br />
spontaneo natürlich<br />
endemiche e di orchidee<br />
wachsend<br />
spontanee, la morfologia il calcare Sandstein<br />
unica di queste montagne carbonatico Karbonatla<br />
di bianco calcare carbonatico,<br />
dolina Karsttrichter<br />
con doline, anfrat-<br />
l’anfratto Felsspalte<br />
la quercia Eiche<br />
ti e grotte. E sempre qui l’agrifoglio Stechpalme<br />
troviamo la più antica e<br />
il suolo Erdboden<br />
grande quercia d’Europa sciogliersi schmelzen<br />
lo sfondo Hintere<br />
il bosco di agrifogli più<br />
grund<br />
vasto e antico del mondo, pascolare weiden<br />
con piante da 300 a 800 allo stato<br />
anni d’età.<br />
brado wild (lebend)<br />
Quando si passa dalle il branco Herde<br />
Madonie ai Nebrodi, tutto<br />
cambia. Il suolo si fa morbido<br />
il suino Schwein<br />
e le foreste sono quasi ininterrotte. S’incontrano centi-<br />
naia di margi, piccoli laghetti che si formano in primavera<br />
quando si scioglie la neve, e, uno dopo l’altro, tanti laghi<br />
naturali perenni come il Maulazzo, il Biviere, il Cartolari<br />
o il Tre Arie. In questo paesaggio, con l’Etna sullo sfondo,<br />
pascolano allo stato brado branchi di cavalli Sanfratellani<br />
o di suini neri dei Nebrodi.<br />
Qui: i sentieri fra le distese<br />
di lava dell’Etna.<br />
Sopra: la festa di<br />
Sant’Antonio da Padova.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
Klassisch<br />
Italienisch!<br />
Die schönsten Seiten auf Italienisch: Lebensart<br />
und Sprachtraining in einem. Jeden Monat neu.<br />
Jederzeit<br />
kündbar!<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
www.spotlight-verlag.de/flex<br />
+49 (0)89/8 56 81-16<br />
Sprachmagazin, Audio-Trainer und dalango in flexibler Laufzeit schon ab € 5,30 / SFR. 7,95. Änderungen vorbehalten.
Sprachen lernen und erleben<br />
Keine Mindestlaufzeit<br />
Schon ab € 5,30 im Monat<br />
Mit Geld-zurück-Garantie für<br />
noch nicht gelieferte Ausgaben<br />
Flexibel &<br />
jederzeit<br />
kündbar!<br />
Sprachmagazin – print oder E-Paper (PDF-Format)<br />
Unterhaltsame Lektüre und Sprachtraining in einem<br />
Spotlight<br />
Einfach Englisch!<br />
Écoute<br />
Typisch Französisch!<br />
Business Spotlight<br />
Englisch für den Beruf.<br />
ECOS<br />
Die Welt auf Spanisch.<br />
<strong>ADESSO</strong><br />
Die schönsten Seiten<br />
auf Italienisch.<br />
Deutsch perfekt<br />
Einfach Deutsch lernen.<br />
Begleitend dazu:<br />
Hörtraining –<br />
CD oder MP3-Download<br />
Ideal zum Lernen in der Freizeit<br />
oder auf dem Weg zur Arbeit<br />
dalango –<br />
Video-Sprachtraining online<br />
Mit abwechslungsreichen Übungen<br />
und authentischen Trainingssituationen<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
www.spotlight-verlag.de/flex<br />
+49 (0)89/8 56 81-16<br />
Sprachmagazin, Audio-Trainer und dalango in flexibler Laufzeit schon ab € 5,30 / SFR. 7,95. Änderungen vorbehalten.
Da sinistra: il paesino di<br />
Alcara Li Fusi, nel Parco<br />
dei Nebrodi; sulla spiaggia<br />
di Sant’Ambrogio a Cefalù.<br />
L’Etna, poi, ci regala un’emozione particolare. Un altro<br />
scenario: il suolo diventa quello nero o rossiccio delle<br />
distese di sabbia vulcanica, delle colate laviche recenti,<br />
ancora calde, o già colonizzate da specie vegetali. Procedendo<br />
a cavallo si possono osservare tutti gli stadi principali<br />
del lunghissimo processo di colonizzazione che,<br />
in circa sette secoli, ha riportato il bosco a crescere sulla<br />
colata lavica. Prima ci sono muschi e licheni, seguono<br />
festuche e graminacee, quindi astragali, seneci, romici<br />
e altre specie endemiche. Poi ecco la ginestra dell’Etna,<br />
una pianta capace di sgretolare la lava più dura e di creare<br />
le condizioni che permettono a betulle, pini, faggi e<br />
querce di insediarsi. È impressionante attraversare lo<br />
stretto sentiero fra i crateri dell’eruzione del 1991, che ha<br />
quasi investito la sottostante cittadina medievale di Randazzo.<br />
All’ultimo momento, la colata ha deviato il suo<br />
corso e si è fermata definitivamente a ridosso del fiume<br />
Alcantara. Eppure l’Etna non è un vulcano pericoloso. È<br />
sempre attivo ed è quindi come una bottiglia di champagne<br />
senza tappo: la pressione interna trova sfogo nei<br />
quattro crateri sommitali. Se e quando il magma scende<br />
lungo le pendici del vulcano, c’è sempre tutto il tempo<br />
di allontanarsi. Le centinaia di eruzioni che si sono verificate<br />
finora non hanno, infatti, mai provocato vittime. Il<br />
vulcano più grande d’Europa è soprattutto un ambiente<br />
naturale straordinario e vario e per questo è stato incluso<br />
nel Patrimonio mondiale dell’Unesco.<br />
Un viaggio indimenticabile, in una terra di struggente<br />
bellezza.<br />
SICILIA<br />
21<br />
rossiccio<br />
la distesa<br />
la sabbia<br />
la colata lavica<br />
procedere<br />
osservare<br />
lo stadio<br />
principale<br />
il muschio<br />
il lichene<br />
la festuca<br />
la graminacea<br />
l’astragalo<br />
il senecio<br />
il romice<br />
la ginestra<br />
rötlich<br />
Fläche<br />
Sand<br />
Lavastrom<br />
fortfahren, hier:<br />
weiterreiten<br />
beobachten<br />
Stadium<br />
wichtigster<br />
Moos<br />
Flechte<br />
Schwingel<br />
Süßgras<br />
Tragant<br />
Greiskraut<br />
Ampfer<br />
Ginster<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Trovi un esercizio su<br />
questo tema nella rubrica<br />
Grammatica.<br />
sgretolare<br />
la betulla<br />
il faggio<br />
insediarsi<br />
impressionante<br />
investire<br />
sottostante<br />
deviare<br />
a ridosso<br />
di qc.<br />
pericoloso<br />
il tappo<br />
lo sfogo<br />
sommitale<br />
la pendice<br />
verificarsi<br />
la vittima<br />
vario<br />
il Patrimonio<br />
mondiale<br />
dell’Unesco<br />
struggente<br />
zerbröckeln<br />
Birke<br />
Buche<br />
sich ansiedeln<br />
beeindruckend<br />
treffen<br />
darunter<br />
liegend<br />
umlenken<br />
dicht<br />
bei etw.<br />
gefährlich<br />
Korken<br />
Ausbruch<br />
am Gipfel<br />
Hang<br />
stattfinden<br />
Opfer<br />
vielfältig<br />
Weltkulturerbe<br />
atemberaubend<br />
INFORMAZIONI<br />
SICILIA A<br />
CAVALLO<br />
Chi vuole scoprire la <strong>Sicilia</strong> in sella<br />
può rivolgersi a Sicily on Horseback,<br />
che da marzo a novembre organizza<br />
viaggi a cavallo.<br />
www.sicilyonhorseback.com<br />
tel. +39 340 6883596/<br />
+39 3478125470.<br />
MANGIARE<br />
RISTORANTE<br />
NANGALARRUNI<br />
Via delle Confraternite 10 Castelbuono<br />
(PA) tel. +390921 671428.<br />
www.hostarianangalarruni.it<br />
Gli ingredienti dei piatti provengono<br />
tutti dal Parco delle Madonie. Da<br />
provare il maialino nero al cartoccio<br />
in salsa di funghi.<br />
ROMITAGGIO DI SAN GUGLIELMO<br />
C.da San Guglielmo,<br />
Castelbuono (PA)<br />
tel. +39 0921 671323.<br />
www.romitaggio.it<br />
Il ristorante, che si trova all’interno<br />
di una suggestiva abbazia ristrutturata,<br />
propone piatti a base di<br />
ingredienti a chilometro zero, tra<br />
cui il cinghiale alle castagne.<br />
TRATTORIA SAN GIORGIO<br />
E IL DRAGO<br />
Piazza San Giorgio 28<br />
Randazzo (CT)<br />
tel. +39 0959 23972.<br />
A ridosso del Parco dei Nebrodi, la<br />
trattoria offre ottimi primi, come le<br />
mezzelune ripiene di melanzane e<br />
ricotta salata.<br />
© Huber/Sime<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
L’ITALIA IN DIRETTA<br />
DI VALERIA PALUMBO<br />
PERIFERIE ITALIANE<br />
Il dipinto La città che sale<br />
(1910-1911) di Umberto Boccioni;<br />
il quartiere Giambellino, alla<br />
periferia sud-ovest di Milano,<br />
che prende il nome da una delle<br />
sue due vie principali. Nell’altra<br />
pagina: il quartiere Bovisa,<br />
l’ex zona industriale a nord di<br />
Milano; il sito Internet di G124,<br />
il progetto di “rammendo” delle<br />
periferie voluto dall’architetto<br />
Renzo Piano; il quartiere popolare<br />
Zen (Zona espansione nord)<br />
a Palermo.<br />
22<br />
La periferia di nuovo al centro<br />
Städtische Betonwüsten fressen die Landschaften des Belpaese immer<br />
weiter auf. Doch wer hat die richtigen Ideen, um die Bausünden zu<br />
heilen: Berühmte Architekten oder kleine Bürgerinitiativen?<br />
in principio<br />
il dipinto<br />
lo sforzo<br />
l’erba<br />
la campagna<br />
legato<br />
il contadino<br />
proveniente da<br />
il suolo<br />
vasto<br />
turbato<br />
il danno<br />
arrecare<br />
l’alluvione f.<br />
l’esigenza<br />
porre rimedio<br />
il guasto<br />
am Anfang<br />
Gemälde<br />
Bemühung<br />
Gras<br />
hier: Umland<br />
verbunden<br />
Bauer<br />
aus<br />
Boden<br />
ausgedehnt<br />
beunruhigt<br />
Schaden<br />
zufügen<br />
Überschwemmung<br />
Erfordernis<br />
Abhilfe schaffen<br />
Schaden<br />
l’edilizia Bauwesen<br />
dissennato aberwitzig<br />
l’assessore (m.) für etw. zua<br />
qc. ständiger<br />
Stadtrat<br />
il sindaco Bürgermeister<br />
condannato verurteilt<br />
firmare unterzeichnen<br />
il sacco hier:<br />
Plünderung<br />
la colpa Schuld<br />
attribuire zuschreiben<br />
il/la geometra: Beruf, welcher u.a.<br />
die Vermessung und Bewertung<br />
von Liegenschaften sowie die Führung<br />
von Bauaufsichten umfasst<br />
puntare su setzen auf<br />
il risparmio Sparen<br />
IN PRINCIPIO FU LA CITTÀ CHE SALE, DIPINTO<br />
FUTURISTA DI UMBERTO BOCCIONI (1882-1916).<br />
Il quadro rappresenta lo sforzo titanico di trasformare<br />
Milano in una grande metropoli moderna. Lo sforzo è<br />
riuscito, ma a un costo altissimo. Là dove c’era l’erba ora c’è<br />
una città / e quella casa in mezzo al verde ormai dove sarà?...<br />
si chiedeva 50 anni dopo il cantante Adriano Celentano<br />
ne Il ragazzo della Via Gluck. Per crescere, infatti, Milano<br />
ha mangiato la sua campagna molto di più delle altre<br />
metropoli europee. Il motivo è legato alla grande migrazione<br />
interna tra il 1951 e il 1967, quando la popolazione<br />
milanese è cresciuta di ben 400.000 persone, in gran<br />
parte ex contadini provenienti sia dal Nord che dal Sud<br />
Italia. E così nel resto del paese: l’Italia è passata da poco<br />
più di 8.000 chilometri quadrati di suolo consumato nel<br />
1956 a oltre 20.000 nel 2010. Viene costruita ogni anno<br />
un’area vasta quanto Milano e Firenze messe insieme.<br />
L’opinione pubblica non è mai sembrata molto turbata<br />
dal fenomeno, nonostante i danni che arreca perfino al<br />
turismo e gli effetti disastrosi dell’erosione dei suoli dimostrati<br />
dalle frequenti alluvioni. Eppure è ormai evidente<br />
l’esigenza, estetica, ma soprattutto economica e<br />
sociale, di porre rimedio ai guasti di 70 anni di edilizia<br />
e urbanistica dissennate, spesso condizionati da pesanti<br />
interessi mafiosi e criminali. In una sola notte, ricorda il<br />
sito antimafiaduemila.com, l’allora assessore ai lavori pubblici<br />
di Palermo, Vito Ciancimino, poi sindaco e infine<br />
condannato per mafia, firmò 2.500 licenze edilizie. Ed è<br />
solo un episodio del cosiddetto “sacco di Palermo”.<br />
Per anni la colpa della<br />
crescita disordinata delle<br />
periferie è stata attribuita<br />
ai “geometri”, ovvero alla<br />
tendenza degli italiani<br />
a puntare sul risparmio.<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ascolta un brano<br />
radiofonico con un’intervista a<br />
Renzo Piano.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
L’ITALIA IN DIRETTA<br />
© Carlo Rotondo<br />
© Carlo Rotondo<br />
clamoroso<br />
ideato<br />
il contraltare<br />
il serpentone<br />
celebre<br />
fallito<br />
l’equilibrio<br />
la colata<br />
il recupero<br />
il rammendo<br />
il contratto<br />
lo stipendio<br />
il bando<br />
la fondazione<br />
fornire indicazioni<br />
f. pl.<br />
eklatant<br />
entworfen<br />
hier: Gegenstück<br />
Riesenschlange<br />
berühmt<br />
gescheitert<br />
Gleichgewicht<br />
Guss<br />
Sanierung<br />
Flickerei<br />
Vertrag<br />
Gehalt<br />
Ausschreibung<br />
Stiftung<br />
Angaben<br />
machen<br />
la voce<br />
la riunione<br />
il luogo di<br />
aggregazione<br />
tangibile<br />
degradato<br />
avviato<br />
a rischio<br />
lacerato<br />
l’orto<br />
l’eredità<br />
riaccendere<br />
Menüpunkt<br />
Sitzung<br />
Versammlungsort<br />
greifbar<br />
verfallen<br />
auf den Weg<br />
gebracht<br />
gefährdet<br />
zerrissen<br />
Gemüsegarten<br />
Hinterlassenschaft<br />
wieder zum<br />
Leuchten<br />
bringen<br />
In realtà i guasti maggiori sono firmati dai grandi nomi<br />
dell’architettura. Uno dei casi più clamorosi è il quartiere<br />
popolare Zen di Palermo, ideato alla fine degli anni Sessanta<br />
da Vittorio Gregotti per circa 16.000 persone. Nella<br />
capitale gli fa da contraltare il Corviale, chiamato dai<br />
romani Serpentone: due palazzoni lunghi un chilometro,<br />
progettati nel 1972 da un team di architetti guidato da<br />
Mario Fiorentino. Altrettanto celebri le Vele di Scampia<br />
(Napoli): le ideò Franz Di Salvo nel 1962. In sintesi, si<br />
tratta di progetti di edilizia sociale falliti, ispirati alle utopie<br />
di cemento di Le Corbusier. Perfino in un luogo unico<br />
al mondo, Urbino, in perfetto equilibro tra arte e paesaggio,<br />
l’architetto Giancarlo De Carlo è riuscito a inserire<br />
la colata di cemento del quartiere La Pineta (1967-1969).<br />
Fa dunque un certo effetto, riguardo al recupero<br />
delle periferie, sentir parlare di “rammendo”, se a farlo<br />
è un grande architetto, oggi senatore a vita, come Renzo<br />
Piano. L’archistar ha costituito un gruppo di lavoro<br />
chiamato G124 (www.renzopianog124.com). Nel gruppo<br />
“lavorano con contratto annuale sei giovani architetti<br />
(tre donne e tre uomini) pagati con lo stipendio da parlamentare<br />
di Renzo Piano… Ogni anno i sei architetti<br />
verranno sostituiti da altri sei, selezionati attraverso un<br />
bando”. Questo e poco altro è quanto ci ha scritto la<br />
Fondazione Piano, che non ha voluto fornire altre indicazioni.<br />
Sul sito, la voce “progetti” è vuota. C’è il video<br />
della prima riunione, il 19 dicembre 2013, e ci sono<br />
vari articoli che parlano del progetto. Le linee guida del<br />
progetto G124 sono indicate alla pagina Venti punti per<br />
la riqualificazione. In sostanza, si tratta di operare piccoli<br />
interventi di miglioramento che riguardano “l’adeguamento<br />
energetico, il consolidamento e il restauro degli<br />
edifici pubblici, i luoghi d’aggregazione, la funzione del<br />
verde, il trasporto pubblico e i processi partecipativi per<br />
coinvolgere gli abitanti nella riqualificazione del quartiere<br />
dove vivono”. Le intenzioni certo sono buone, ma, al<br />
momento, di concreto non c’è niente.<br />
Nell’attesa, appare più tangibile ciò che è stato fatto a<br />
Torino con Rigenerazione urbana (www.comune.torino.it/<br />
rigenerazioneurbana/recuperourbano/intro.htm) un programma<br />
di progetti, molti dei quali già conclusi, per la riqualificazione<br />
dei quartieri degradati con il coinvolgimento<br />
di soggetti pubblici e privati e finanziati in parte da fondi<br />
europei, ministeriali e regionali, in parte dalla città.<br />
Sempre più vivaci sono le attività avviate dagli abitanti<br />
dei quartieri più a rischio, soprattutto a Milano, a cominciare<br />
dalla Bovisa, una zona lacerata tra palazzoni e orti<br />
urbani. Dopo le utopie edilizie e sociali degli anni Settanta<br />
e la loro eredità di cemento e solitudine, sembra essere<br />
partita, dal basso, la voglia di riaccendere i colori.<br />
Valeria Palumbo: Chefredakteurin der Monatszeitschrift<br />
L’Europeo, Mitglied in den italienischen Gesellschaften<br />
der Historikerinnen und der Literatinnen.<br />
Autorin zahlreicher Bücher in erster Linie über Frauen.<br />
Gebürtige Römerin, lebt und arbeitet in Mailand.<br />
23<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
INTERVISTA - GABRIELE DEL GRANDE<br />
IL TRAFFICANTE<br />
DI LIBERTÀ<br />
Testo: Marina Collaci<br />
Menschliche Schicksale treiben ihn um: Der Journalist und Gründer der Beobachtungsstelle<br />
„Fortress Europe“ Gabriele Del Grande hat sich zwischen<br />
Afrika, Europa und dem Nahen Osten auf die Spuren der Verfolgten gemacht.<br />
In seinem kürzlich gedrehten Film macht er sich sogar für sie strafbar.<br />
24<br />
È STATO IL PRIMO, IN ITALIA, A REAGIRE ALLE<br />
TRAGEDIE CHE SI CONSUMANO OGNI GIORNO<br />
NEL MAR MEDITERRANEO. Lo indignava la freddezza<br />
con cui i giornali registravano i morti affogati e voleva<br />
dare un nome e un volto ai tanti ragazzi partiti dall’Africa<br />
nella speranza di una vita migliore e morti in mare a<br />
20 anni, o ancor prima durante la traversata del deserto.<br />
Gabriele Del Grande aveva 24 anni nel 2006 quando, da<br />
solo, ha creato un blog per contare i morti accertati, che<br />
dal 1988 sono almeno 19.720. Si chiama Fortress Europe,<br />
“Fortezza Europa”, ed è diventato un punto di riferimento<br />
per chi si occupa di immigrazione, con una media<br />
di 2.000 visite al giorno. Nel 2006 Gabriele è partito per il<br />
suo primo viaggio, da Roma verso l’Africa, per ripercorrere<br />
a ritroso le rotte dell’immigrazione. Ha attraversato<br />
il Marocco, la Mauritania, il Senegal e il Mali, ha camminato<br />
nel deserto del Sahara verso la frontiera algerina,<br />
è stato in Turchia, in Grecia e in Tunisia, da dove è stato<br />
espulso per le sue indagini. Ha ascoltato i racconti dei<br />
sopravvissuti ed è andato a trovare le famiglie di chi ha<br />
perso la vita, nello sforzo di custodire i nomi e la memoria<br />
di un’intera generazione.<br />
Il tuo ultimo progetto è un film che è anche un’autodenuncia.<br />
Di che cosa si tratta? Io sto con la sposa è<br />
tante cose: è un documentario, un film e un’azione<br />
politica. Io vivo a Milano, sono andato in Siria durante<br />
consumarsi<br />
indignare<br />
il morto<br />
affogato<br />
il volto<br />
la traversata<br />
il deserto<br />
creare<br />
accertato<br />
il punto di<br />
riferimento<br />
occuparsi<br />
la media<br />
ripercorrere<br />
a ritroso<br />
la rotta<br />
la frontiera<br />
espellere<br />
l’indagine f.<br />
sich abspielen<br />
empören<br />
Ertrunkener<br />
Gesicht<br />
Durchquerung<br />
Wüste<br />
erschaffen<br />
gesichert<br />
Bezugspunkt,<br />
Anlaufstelle<br />
sich befassen<br />
Durchschnitt<br />
entlangfahren<br />
rückwärts<br />
Weg, Route<br />
Grenze<br />
ausweisen<br />
Nachforschung<br />
il sopravvissuto<br />
lo sforzo<br />
custodire<br />
intero<br />
l’autodenuncia<br />
trattarsi<br />
la sposa<br />
affezionarsi a<br />
qc.<br />
la terra<br />
scappato<br />
sbarcare<br />
la Svezia<br />
ospitare<br />
la disobbedienza<br />
il favoreggiamento<br />
clandestino<br />
Überlebender<br />
Bemühung<br />
hüten<br />
ganz<br />
Selbstanzeige<br />
sich handeln<br />
Braut<br />
etw. ins Herz<br />
schließen<br />
Land, Region<br />
geflohen<br />
an Land gehen<br />
Schweden<br />
aufnehmen<br />
Ungehorsam<br />
Förderung<br />
illegal<br />
la guerra e mi sono affezionato a quella terra, a quella<br />
gente. Insieme a un amico palestinese ho incontrato siriani<br />
e palestinesi scappati dalla guerra. Erano sbarcati<br />
a Lampedusa e arrivavano tutti a Milano per pagare un<br />
contrabbandiere e continuare il viaggio verso la Svezia,<br />
perché per loro l’Italia è solo un paese di transito. Diventiamo<br />
amici di alcuni di loro, nel senso che li ospitiamo<br />
a casa e decidiamo di dargli una mano: di portarli noi in<br />
Svezia e di fare così un’azione di disobbedienza civile, di<br />
favoreggiamento dell‘immigrazione clandestina. Quindi<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
INTERVISTA<br />
Gabriele Del Grande è nato a<br />
CHI È<br />
Lucca nel 1982 e si è laureato in<br />
Studi orientali a Bologna. Nel 2006 ha<br />
fondato [fondare: gründen] un osservatorio<br />
[Beobachtungsstelle] sulle vittime della<br />
frontiera chiamato Fortress Europe. È<br />
autore di diversi libri-reportage, alcuni dei<br />
quali tradotti anche in tedesco: Mamadou<br />
va a morire (Infinito edizioni, 2007;<br />
Mamadous Fahrt in den Tod, Loeper, 2008);<br />
Roma senza fissa dimora [fester Wohnsitz]<br />
(Infinito edizioni, 2009), il racconto di tre<br />
settimane vissute per le strade di Roma<br />
con i senza tetto [Obdachloser], e Il Mare di<br />
mezzo (Infinito edizioni, 2010; Das Meer<br />
zwischen uns, Loeper, 2011). Con il<br />
videoartista Antonio Augugliaro e il poeta<br />
palestinese-siriano Khaled Soliman Al<br />
Nassiry, è autore del film documentario Io<br />
sto con la sposa, in cui si autodenuncia per<br />
favoreggiamento dell’immigrazione<br />
clandestina.<br />
ci improvvisiamo trafficanti per una settimana, ovviamente<br />
senza scopo di lucro, perché crediamo che tutti<br />
abbiano il diritto di viaggiare. E poiché abbiamo paura,<br />
se ci fermano alla frontiera, che ci arrestino, decidiamo<br />
di inventarci una strategia: ci travestiamo da invitati a<br />
un matrimonio che non c’è. Quindi portiamo cinque<br />
persone dal parrucchiere, andiamo a comprarci giacca<br />
e cravatta, l’abito bianco della sposa. Chiamiamo una<br />
trentina di amici nostri che fanno gli invitati al matrimonio,<br />
mettiamo i fiocchi bianchi del matrimonio sulle macchine<br />
e partiamo per questa avventura, un viaggio che<br />
attraversa l’Europa e ci porta in Svezia. Su tutto questo<br />
abbiamo fatto un film di autodenuncia, perché ci autodenunciamo.<br />
Questa “fortezza” Europa è davvero barricata dietro<br />
un muro invalicabile? In Europa non ci sono frontiere.<br />
Noi abbiamo passato quattro o cinque frontiere e non ci<br />
ha mai fermato nessuno. Però ci sono le pattuglie di frontiera<br />
che fermano le persone e le arrestano, magari su un<br />
treno, per cui i confini ci sono, eccome! Ma sono fermate<br />
solo le persone sospette, gli stranieri e i poveri. Per questo<br />
noi ci siamo travestiti da gente benestante e felice.<br />
improvvisarsi<br />
senza scopo<br />
di lucro<br />
arrestare<br />
inventarsi qc.<br />
travestirsi<br />
il matrimonio<br />
la trentina<br />
il fiocco<br />
l’avventura<br />
la fortezza<br />
invalicabile<br />
la pattuglia<br />
jdn. spielen<br />
ohne Gewinnabsicht<br />
festnehmen<br />
etw. erfinden<br />
sich verkleiden<br />
Hochzeit<br />
dreißig<br />
Schleife<br />
Abenteuer<br />
Festung<br />
unüberwindlich<br />
Patrouille<br />
etw. können<br />
Haupt-<br />
Möglichkeit<br />
Botschaft<br />
Unterlagen<br />
bekommen<br />
il confine<br />
sospetto<br />
lo straniero<br />
benestante<br />
la responsabilità<br />
il visto<br />
essere in grado<br />
di fare qc.<br />
principale<br />
il modo<br />
l’ambasciata<br />
fare le carte<br />
Grenze<br />
verdächtig<br />
Ausländer<br />
wohlhabend<br />
Verantwortung<br />
Visum<br />
Quali dirette responsabilità hanno l’Italia e la Germania<br />
nella tragedia dei morti nel mare? La prima<br />
responsabilità è la politica dei visti. Se ogni anno circa<br />
40.000 persone prendono il mare è perché non hanno<br />
avuto il visto. Non parliamo di cifre in grado di mettere<br />
in crisi le politiche migratorie, ma parliamo di 40.000<br />
persone, che per un continente sono una cifra piccola.<br />
La principale responsabilità politica dell’Europa è questa:<br />
non semplificare le procedure sui visti e non dare<br />
modo a quelle persone di salire su un aereo. Finché le<br />
porte dell’ambasciata rimarranno chiuse, le persone si<br />
metteranno in mare. Io ho<br />
TRA FINZIONE E REALTÀ<br />
L’impegno del giornalista<br />
Gabriele Del Grande per i rifugiati,<br />
lo ha spinto a girare un film<br />
documentario per cui rischia di<br />
essere punito dalla legge.<br />
Qui accanto alcune scene del<br />
film Io sto con la sposa, la homepage<br />
dell’osservatorio Fortress<br />
Europe e un gruppo di profughi<br />
nel campo di Ras Jdir in Tunisia.<br />
un amico giornalista siriano<br />
che in questo momento<br />
sta ad Aleppo. Abbiamo<br />
provato a fare le carte<br />
con l’ambasciata siriana a<br />
Istanbul ed è praticamente<br />
impossibile avere un<br />
visto per la moglie e i tre<br />
25
INTERVISTA<br />
Gabriele Del<br />
Grande (32) e<br />
Antonio Augugliaro,<br />
coregista<br />
del film.<br />
Mi piace<br />
viaggiare<br />
cucinare<br />
ho una bimba [kleines Mädchen ] di un anno,<br />
quindi direi che mi piacciono i bambini.<br />
Non mi piace<br />
la gente che si prende troppo sul serio<br />
il freddo<br />
la guerra<br />
26<br />
© Foto gentile concessione G. Del Grande<br />
figli, e parliamo di una famiglia di condizione medio-alta,<br />
benestante, capace di mantenersi, una volta arrivata.<br />
L’Europa vive ancora con questa sindrome dell’invasore;<br />
un errore che, secondo me, più che politico è narrativo:<br />
è un’Europa che ancora si racconta di poter controllare<br />
l’immigrazione. La musica invece è un’altra. Gli sbarchi<br />
sono la conseguenza e non la causa dei divieti sui visti.<br />
Se non riesci a passare la dogana, ci passi accanto, con o<br />
senza il timbro; dipende da quanto si è disposti a pagare.<br />
Le notizie dei morti in mare arrivano ogni giorno<br />
e occupano un piccolo spazio in fondo alla pagina del<br />
giornale. Ritieni che esistano cittadini di serie A e cittadini<br />
di serie B? Certo, 300 siriani morti ogni giorno da<br />
tre anni a questa parte, quindi più di 300.000 morti, non<br />
fanno notizia, ma un giornalista italiano sequestrato in<br />
Siria prende la prima pagina dei giornali per giorni e<br />
giorni. L’Italia vive un forte provincialismo e si ritiene<br />
l’ombelico del mondo. Il motto è: tutto ciò che succede<br />
fuori dell’Italia non c’interessa. Se avessimo un giornalismo<br />
radicato nella contemporaneità dovremmo aprire<br />
di condizione<br />
medio-alta<br />
mantenersi<br />
l’invasore m.<br />
narrativo<br />
il divieto<br />
la dogana<br />
il timbro<br />
disposto<br />
di serie A<br />
da qc. a questa<br />
parte<br />
sequestrato<br />
l’ombelico del<br />
mondo<br />
radicato<br />
la cattiveria<br />
essere tenuto<br />
in cattività<br />
il naufragio<br />
l’inviato<br />
hier: aus der<br />
gehobenen<br />
Mittelschicht<br />
für seinen<br />
Unterhalt<br />
aufkommen<br />
Eindringling<br />
hier: in der<br />
Darstellung<br />
Verbot<br />
Zoll<br />
Stempel<br />
bereit<br />
hier: 1. Klasse<br />
seit etw.<br />
entführt<br />
Nabel der Welt<br />
verwurzelt<br />
böse Absicht<br />
in Gefangenschaft<br />
gehalten<br />
werden<br />
Schiffbruch<br />
Korrespondent<br />
commovente<br />
la scrivania<br />
trasferirsi<br />
licenziarsi<br />
fare la gavetta<br />
proporre<br />
il contratto a<br />
tempo<br />
indeterminato<br />
l’interprete m./f.<br />
l’autista m./f.<br />
la scorta<br />
fare di necessità<br />
virtù<br />
il vantaggio<br />
notevole<br />
aspettarsi qc.<br />
la fonte<br />
il cadavere<br />
l’atrocità<br />
venire a galla<br />
tenersi più<br />
stretti a qc.<br />
bewegend<br />
Schreibtisch<br />
umziehen<br />
kündigen<br />
von der Pike<br />
auf lernen<br />
anbieten<br />
unbefristeter<br />
Vertrag<br />
Dolmetscher, -in<br />
Fahrer, -in<br />
Begleitschutz<br />
aus der Not<br />
eine Tugend<br />
machen<br />
Vorteil<br />
erheblich<br />
etw. erwarten<br />
Quelle<br />
Leiche<br />
Grausamkeit<br />
herauskommen<br />
sich enger an<br />
etw. festhalten<br />
il giornale e vedere cosa succede ogni giorno in Cina, in<br />
Africa. Ma non è cattiveria: i giornalisti sono capaci di<br />
fare il loro lavoro, ma sono tenuti in cattività dalle redazioni.<br />
Quando ci fu il naufragio del 3 ottobre, ad esempio,<br />
con più di 200 morti a pochi metri dalle spiagge di<br />
Lampedusa, fu una cosa talmente grande che quasi tutti<br />
i giornali mandarono un inviato. In quei giorni leggemmo<br />
racconti commoventi e reportage bellissimi. Ma il<br />
giornalismo italiano oggi si fa seduti alla scrivania, con<br />
le agenzie di Internet.<br />
Parti senza soldi, comunichi via Internet con i ragazzi<br />
tunisini o siriani e ti trasferisci a casa loro quando fai<br />
un reportage. Pensi sia cambiato il modo di fare giornalismo,<br />
al tempo di Facebook e Skype?<br />
Io mi sono licenziato per fare questo lavoro. Prima lavoravo<br />
per il Redattore sociale, che è un’agenzia stampa di<br />
Roma (vedi <strong>ADESSO</strong> 01/14). Ho fatto un anno di gavetta e,<br />
dopo lo stage, mi avevano proposto un contratto a tempo<br />
indeterminato. Ma io volevo raccontare storie, incontrare<br />
la gente. Certo, il giornalista di solito arriva in Siria con<br />
interprete, autista e scorta, e spende 1.000 dollari al giorno.<br />
Io non me lo potevo permettere perché non mi mandava<br />
nessuno, ma ho fatto di necessità virtù e, facendo<br />
l’autostop, ho imparato l’arabo, un vantaggio notevole…<br />
Ti sei sentito solo, in questi tuoi viaggi e con il tuo<br />
interesse per la vita privata dei ragazzi immigrati? Sì e<br />
no. Ho imparato a non aspettarmi niente dalla stampa<br />
italiana, che infatti non mi ha mai chiamato. Vendo i miei<br />
reportage solo alla stampa estera. Sono riuscito da solo<br />
a crearmi un pubblico tramite Facebook e ho centinaia di<br />
migliaia di lettori. Il paradosso è che i giornali italiani non<br />
mi chiamano, ma usano il mio blog come fonte di dati.<br />
Hai visto i cadaveri dei ragazzi nel deserto, le deportazioni,<br />
la guerra in Siria. Atrocità che ti sono rimaste<br />
dentro? Sì tante, ma il paradosso che viene a galla, soprattutto<br />
quando sei in zona di guerra, è che nei posti<br />
in cui c’è tanta morte, c’è anche tanta gioia di vivere. È<br />
come se ci si tenesse un po’ più stretti alla vita. Per ogni<br />
brutto ricordo c’è stato un momento bello. E alla fine mi<br />
porto a casa questo.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
SCHERZI A PARTE<br />
DI SILVIA ZICHE<br />
27<br />
il guasto<br />
l’orologio<br />
crescere<br />
Defekt<br />
Uhr<br />
erwachsen werden<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
DIE GEHEIMNISSE DER KUNST<br />
Jeden Monat: Die großen Geheimnisse und<br />
Rätsel der italienischen Kunstgeschichte.<br />
I MISTERI DELL’ARTE<br />
DI DANIELA MANGIONE<br />
ASTRONOMIA<br />
28<br />
UN LAVORO DI SQUADRA<br />
Fu la famosa Officina<br />
ferrarese a realizzare<br />
gli affreschi di Palazzo<br />
Schifanoia. I dipinti sono<br />
di Francesco del Cossa,<br />
Ercole de Roberti e del<br />
famosissimo Cosmè Tura,<br />
che a partire dagli anni<br />
Sessanta del Quattrocento<br />
era tra i pittori prediletti<br />
della casata d’Este. Alla<br />
creazione dei cicli di affreschi<br />
del palazzo partecipò,<br />
in qualità di guida generale,<br />
Pellegrino Prisciani, una<br />
figura complessa e molto<br />
particolare. Era infatti uno<br />
straordinario studioso di<br />
astronomia e di arte, ma<br />
fu anche ambasciatore,<br />
bibliotecario, storico e<br />
intellettuale. Nessuna meraviglia,<br />
dunque, se sotto<br />
la guida di un personaggio<br />
che dominava le principali<br />
discipline del tempo è nato<br />
un palazzo che raduna in<br />
sé scienza, arte e astronomia<br />
in un unico sapere.<br />
il lavoro<br />
di squadra<br />
l’officina<br />
l’affresco<br />
il dipinto<br />
il Quattrocento<br />
il pittore<br />
prediletto<br />
la casata<br />
d’Este<br />
il ciclo<br />
la guida<br />
straordinario<br />
Botschafter<br />
Wunder<br />
Haupt-<br />
in sich<br />
vereinen<br />
Wissenschaft<br />
lo studioso<br />
l’ambasciatore<br />
la meraviglia<br />
principale<br />
radunare<br />
in sé<br />
la scienza<br />
Teamwork<br />
Werkstatt<br />
Fresko<br />
Gemälde<br />
15. Jahrhundert<br />
Maler<br />
bevorzugt<br />
Geschlecht<br />
der Este<br />
Zyklus<br />
Leiter<br />
außergewöhnlich<br />
Gelehrter<br />
Vor über 600 Jahren beauftragten die Este Ferraras<br />
berühmteste Künstler mit der Gestaltung eines<br />
Astronomie-Saales. Sein Geheimnis konnte nur<br />
moderne Technik lüften.<br />
la tranquillità Ruhe PALAZZO SCHIFANOIA SI TROVA A FERa<br />
dispetto zum Trotz RARA, IN UNO SCENARIO DA CITTÀ DI<br />
evocare heraufbeschwören<br />
PROVINCIA IN CUI DOMINANO LA CALil<br />
1300 14. Jahrhundert MA E LA TRANQUILLITÀ. A dispetto del<br />
la delizia Freude, Wonne proprio nome, che sembra evocare la noia,<br />
l’intento Absicht<br />
schivare meiden l’affascinante costruzione venne concepita alla<br />
indecifrabile unergründlich fine del 1300 come luogo di delizie e divertimento:<br />
il nome si riferirebbe infatti all’inten-<br />
susseguirsi aufeinander<br />
folgen<br />
la fascia Streifen, Band to di “schivare la noia”. Gli interni, affrescati<br />
legato a verbunden mit dall’Officina ferrarese, hanno sempre costituito<br />
un mistero per gli storici dell’arte, a causa<br />
la corte Hof<br />
estense derer von Este<br />
l’enigma Rätsel del numero di immagini e dei simboli indecifrabili<br />
che si susseguono sulle pareti.<br />
il Novecento 20. Jahrhundert<br />
la divinità<br />
protettrice Schutzgottheit Particolarmente misteriosa è la Sala delle<br />
il segno Tierkreis- Costellazioni, che presenta tre fasce piene di<br />
zodiacale zeichen simboli 1 , astrologici e non, legati alla corte<br />
narrare erzählen<br />
regnare herrschen estense, ma anche a figure mitologiche, ai decani<br />
2 , o addirittura ispirate all’antico Egitto.<br />
la raffigurazione<br />
Darstellung<br />
Decine di studiosi e interpreti si sono esercitati<br />
posto gesetzt<br />
agricolo landwirt- a risolvere gli enigmi di questa sala. A partire<br />
schaftlich dagli inizi del Novecento, si era creduto che le<br />
distribuito verteilt<br />
la regolarità Ebenmäßigkeit tre fasce corrispondessero rispettivamente alle<br />
ripartito aufgeteilt divinità protettrici di ciascun mese, poi ai rispettivi<br />
segni zodiacali, ai quali erano associati,<br />
assai sehr<br />
nella fascia inferiore, scene della vita di corte.<br />
La tradizione narra che Ferrara era, più che altrove in Italia, il luogo in<br />
cui si esercitava “all’estremo” il culto dell’astrologia. Lionello d’Este 3 , che<br />
regnò fino al 1450, non era semplicemente un appassionato di astrologia,<br />
era letteralmente ossessionato dagli oroscopi. Solo di recente, dunque, grazie<br />
a software astronomici e di computer grafica, si è compreso qualcosa di<br />
più preciso – e quanto preciso! – su queste raffigurazioni che avevano, oltre<br />
al resto, anche altre particolari e misteriose caratteristiche. I simboli astrologici<br />
erano posti in modo inspiegabilmente asimmetrico rispetto alle quattro<br />
pareti e le rappresentazioni di attività agricole, di solito distribuite con grande<br />
regolarità, erano ripartite sui muri della stanza in modo assai irregolare.<br />
Si è scoperto che la linea mediana di affreschi può essere vista come una<br />
vera e propria “fotografia” del cielo a una data precisa, il 18 maggio 1452 4 .<br />
2 3
Sole<br />
Mercurio<br />
Toro<br />
Venere<br />
Orione<br />
32 a PUNTATA<br />
4<br />
Urano<br />
Eridano<br />
A PALAZZO<br />
1<br />
IL DESTINO DEL PALAZZO<br />
DALLA ROVINA<br />
ALLA RINASCITA<br />
Lo splendido Palazzo Schifanoia è andato<br />
incontro, negli anni, a singolari e sfortunati<br />
riutilizzi, responsabili dei danni agli affreschi.<br />
Tra il XVIII e il XIX<br />
il destino Schicksal secolo, infatti, il palazzo<br />
è stato utiliz-<br />
splendido wunderschön<br />
andare entgegenzato<br />
come sede di<br />
incontro gehen, hier:<br />
erleben una manifattura di<br />
singolare eigenartig tabacchi e in seguito<br />
le pareti vennero<br />
respon- verantwortsabile<br />
lich<br />
completamente imbiancate<br />
per adibirlo<br />
la manifattura<br />
Fabrik<br />
a granaio. Infine, fu<br />
imbiancare tünchen<br />
adibire etw. als etw. anche danneggiato,<br />
qc. a qc. benutzen nel 1945, da un incendio<br />
doloso. Oggi<br />
il granaio Kornspeicher<br />
danneggiare beschädigen è stato riqualificato<br />
l’incendio Branded<br />
è diventato un<br />
doloso stiftung<br />
museo. Quelli all’interno<br />
della Sala del-<br />
il terremoto Erdbeben<br />
le Costellazioni sono<br />
considerati gli affreschi parietali di argomento<br />
profano più importanti del Quattrocento. A causa<br />
del terribile terremoto del 2012, attualmente<br />
sono visitabili solo la Sala delle Costellazioni e<br />
la Sala delle Virtù.<br />
29<br />
Affresco raffigurante il segno zodiacale dell’Ariete. A fianco (dall’alto): la Sala<br />
delle Costellazioni; la facciata di Palazzo Schifanoia.<br />
Quel giorno il sole si trovava nella costellazione del Toro e<br />
Borso d’Este veniva insignito dall’imperatore Federico III del<br />
titolo di duca di Modena e Reggio Emilia, nonché di conte di<br />
Rovigo. La striscia mediana della Sala delle Costellazioni costituirebbe<br />
la rappresentazione<br />
esatta di un sistema sferico, la<br />
il toro Stier<br />
insignire auszeichnen<br />
volta celeste, trasferito su una<br />
l’imperatore m. Kaiser<br />
superficie piana. Non è dunque<br />
il duca Herzog<br />
una semplice celebrazio-<br />
il conte Graf<br />
la striscia Streifen<br />
ne per mezzo di simboli, nella<br />
sferico kugelförmig<br />
Ferrara del Quattrocento, ma<br />
la volta Himmelsuna<br />
straordinaria rappresentazione<br />
della volta celeste in un<br />
celeste<br />
la superficie<br />
gewölbe<br />
Fläche<br />
piano eben<br />
giorno ben determinato, realizzata<br />
con precisione scientifica e ben deter- genau<br />
per mezzo di mittels<br />
“fotografica“.<br />
minato bestimmt<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
GRANDANGOLO<br />
EIN BLICK AUF BESONDERE ITALIENER<br />
30<br />
UN EROE NORMALE<br />
Mitten in einer ihrer Hochburgen<br />
bekämpft ein junger Mann die Mafia<br />
mit der friedlichsten aller Waffen:<br />
Mit der Pflege der Kultur.<br />
Testo: F. Memo/ S. Viola<br />
Foto: Roberto Salomone<br />
Napoli, Campania.<br />
La lotta alla mafia non è condotta solo da “eroi”,<br />
ma anche, e forse soprattutto, da persone semplici.<br />
Una di queste è Rosario Esposito La Rossa.<br />
Non ha ancora compiuto 26 anni, ma ha deciso<br />
di non rassegnarsi all’idea di vedere abbandonato<br />
al degrado e alla violenza il quartiere in cui<br />
è nato e cresciuto: Scampia, diventato simbolo<br />
della criminalità organizzata napoletana. Rosario<br />
ne è convinto: il riscatto di una popolazione<br />
lasciata in balia della camorra passa per la cultura<br />
e il coraggio dei giovani capaci di dire di no alla<br />
malavita. Per questo ha scritto un libro, nel quale<br />
ha raccolto le storie della sua Scampia, e ha<br />
aperto una libreria dove non se ne vedevano da 40<br />
anni. La Marotta&Cafiero Store è la prima libreria<br />
privata ospitata in una scuola pubblica, l’istituto<br />
alberghiero “Vittorio Veneto”. L’inizio dell’impegno<br />
di Rosario ha una data precisa, il 6 novembre<br />
2004, quando suo cugino Antonio viene ucciso<br />
per sbaglio in una sparatoria tra camorristi. Quel<br />
giorno Rosario decide di riscattare la memoria del<br />
cugino con l’unica arma che conosce: la cultura.<br />
A 18 anni pubblica Al di là della neve. I suoi editori<br />
sono Tommaso Marotta e Anna Cafiero, che con il<br />
tempo diventano per Rosario come genitori putativi.<br />
Così, quando decidono di trasferirsi a Parigi, gli<br />
lasciano in dono la casa editrice. Rosario trasferisce<br />
gli uffici nella sua Scampia, con l’idea di fare<br />
“editoria popolare” e, soprattutto, ecologica. I libri<br />
sono stampati su carta riciclata e il loro prezzo<br />
non supera mai i 10 euro. Ma il suo impegno non<br />
finisce qui. Fonda la compagnia teatrale “Vocidi-<br />
Sca”, ovvero Voci di Scampia, e organizza eventi<br />
per i bambini e i ragazzi del quartiere. È “l’antimafia<br />
dell’incontro”, come la chiama lui, perché<br />
l’arma più efficace contro la mafia è la normalità.<br />
la lotta Kampf<br />
condurre führen<br />
l’eroe m. Held<br />
compiere vollenden<br />
rassegnarsi sich mit etw.<br />
a qc. abfinden<br />
abbandonare<br />
dem Verfall<br />
al degrado preisgeben<br />
la violenza Gewalt<br />
convinto überzeugt<br />
il riscatto Befreiung<br />
in balia jdm. ausgedi<br />
qcn. liefert sein<br />
la camorra: mafiöse Familienclans<br />
in Neapel und<br />
Kampanien<br />
il coraggio Mut<br />
capace<br />
la malavita<br />
ospitato<br />
l’impegno<br />
uccidere<br />
la sparatoria<br />
l’arma<br />
l’editore m.<br />
i genitori<br />
putativi pl.<br />
trasferirsi<br />
in dono<br />
stampare<br />
superare<br />
fondare<br />
efficace<br />
in der Lage<br />
Unterwelt<br />
untergebracht<br />
Engagement<br />
töten<br />
Schießerei<br />
Waffe<br />
Verleger<br />
Ersatzeltern<br />
umziehen<br />
als<br />
Geschenk<br />
drucken<br />
übersteigen<br />
gründen<br />
wirksam<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
GRANDANGOLO<br />
31<br />
Qui: Rosario Esposito La Rossa davanti<br />
alla sua libreria, la Marotta&Cafiero Store.<br />
Nell’altra pagina: l’interno delle Vele di<br />
Scampia, a Napoli; Rosario Esposito con la<br />
fidanzata nella sua libreria; i bambini del<br />
quartiere giocano con un’arma giocattolo.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
PASSAPAROLA<br />
DI RENATA BELTRAMI<br />
Insonni o arroganti?<br />
32<br />
Eine Mütze voll Schlaf: Nur etwas<br />
für Faule? Manch einer scheint das so zu<br />
sehen – doch Wissenschaftler haben<br />
etwas ganz anderes herausgefunden.<br />
“CHI DORME NON PIGLIA<br />
PESCI”, DICEVA SEMPRE MIA<br />
NONNA. “E CHI LI VUOLE, I<br />
PESCI...”, pensavo già da ragazza,<br />
quando indugiare a letto al mattino<br />
significava “vacanza, fine della<br />
scuola, libertà”. Oggi va di moda<br />
sfoggiare citazioni più o meno colte,<br />
tipo “Ci sarà tempo di dormire<br />
nella tomba” (Thomas Jefferson),<br />
oppure “Dormire è da buoni a<br />
nulla” (Margaret Thatcher). Per<br />
non parlare di quelli che, citando<br />
Napoleone, pensano che agli uomini<br />
bastino quattro ore di sonno,<br />
alle donne cinque, agli imbecilli<br />
sei. Sono quelli che, in genere, mentre le persone normali<br />
fanno colazione prima di andare a scuola o al lavoro,<br />
sono già stati in palestra, ovviamente di corsa, hanno già<br />
pigliare<br />
E chi li vuole…<br />
indugiare<br />
la libertà<br />
sfoggiare qc.<br />
colto<br />
la tomba<br />
il buono a nulla<br />
l’imbecille m.<br />
la palestra<br />
di corsa<br />
reintegrare<br />
i liquidi<br />
il beverone<br />
guardarsi<br />
il mammifero<br />
lo svezzamento<br />
superbamente<br />
stando a qc.<br />
la ricerca<br />
tenere conto<br />
risultare<br />
erfassen, hier:<br />
fangen<br />
Wer will die<br />
schon…<br />
bleiben<br />
Freiheit<br />
mit etw. protzen<br />
kultiviert<br />
Grab<br />
Taugenichts<br />
Dummkopf<br />
Fitnessstudio<br />
eilig, hier:<br />
joggend<br />
Flüssigkeitshaushalt<br />
wieder<br />
herstellen<br />
Gesöff<br />
sich hüten<br />
Säugetier<br />
Abstillen<br />
prächtig<br />
nach etw. zu<br />
urteilen<br />
Untersuchung<br />
berücksichtigen<br />
erscheinen<br />
provare<br />
vantarsi<br />
l’insonne<br />
eroico<br />
fiero<br />
la scienza<br />
la carenza<br />
la salute<br />
l’incidente m.<br />
il danno<br />
scarso<br />
aumentare<br />
il rischio<br />
diminuire<br />
sviluppare<br />
il colon<br />
sforzarsi<br />
ristoratore<br />
lucido<br />
involontario<br />
ben noto<br />
concedersi<br />
impegnativo<br />
soporifero<br />
calare<br />
la palpebra<br />
empfinden<br />
angeben<br />
Schlafloser<br />
heldenhaft<br />
stolz<br />
Wissenschaft<br />
Mangel<br />
Gesundheit<br />
Unfall<br />
Schaden<br />
gering<br />
steigen<br />
Risiko<br />
sinken<br />
entwickeln<br />
Grimmdarm<br />
sich bemühen<br />
erholsam<br />
klar<br />
unfreiwillig<br />
bestens<br />
bekannt<br />
sich gönnen<br />
anspruchsvoll<br />
einschläfernd<br />
sich senken<br />
Augenlid<br />
reintegrato i liquidi con qualche beverone energetico e si<br />
guardano bene dal bere un caffè oppure – orrore! – un<br />
cappuccino. Siamo o non siamo l’unica specie di mammiferi<br />
che beve il latte dopo lo svezzamento?<br />
Certo siamo anche la specie più superbamente arrogante<br />
di tutte, almeno stando ai risultati di una ricerca sul<br />
sonno pubblicata dalla BBC e ripresa<br />
da radio e quotidiani italiani.<br />
Pensiamo di poter ignorare quattro<br />
miliardi di anni di evoluzione e di<br />
non dover tener conto del fatto che<br />
da sempre seguiamo l’alternanza<br />
del giorno e della notte.<br />
Per fortuna non siamo tutti così,<br />
ma come fanno a risultare simpatici<br />
quelli che ti dicono: “Stanotte ho<br />
dormito tre ore e sto benissimo”?<br />
Alcuni, poi, sembrano provare piacere<br />
nel vantarsi proprio con gli<br />
insonni veri, quelli che vorrebbero<br />
dormire ma non ci riescono, come<br />
se stare svegli fosse un’azione eroica<br />
di cui andare fieri.<br />
Peggio per loro, perché la scienza parla chiaro. Ci<br />
sono dati che dimostrano come la carenza di sonno porti<br />
a gravi problemi di salute; oltre, naturalmente agli inevitabili<br />
incidenti di chi va in giro come uno zombie. I<br />
danni provocati dalla scarsa qualità e quantità di sonno<br />
si fanno sentire soprattutto sul cervello. La capacità di<br />
memorizzazione si riduce del 15%, aumentano i rischi<br />
di malattie degenerative e diminuisce la capacità di apprendimento.<br />
I rischi di infarto si moltiplicano del 400%<br />
e perfino le possibilità di sviluppare un tumore al seno o<br />
al colon aumentano del 50%.<br />
Sforziamoci tutti, allora, di dormire a sufficienza, di<br />
quel bel sonno profondo e ristoratore che al risveglio ci<br />
fa vedere le cose in maniera lucida e positiva, pronti per<br />
affrontare la giornata con la giusta energia. Ma come,<br />
diranno gli insonni involontari? Oltre a tutti i ben noti<br />
consigli degli esperti, un sistema efficace è stare lontani<br />
da computer e tablet la sera e concedersi qualche lettura<br />
poco impegnativa, o addirittura soporifera… Come? Vi<br />
cala già la palpebra?<br />
Renata Beltrami: Buchautorin und unermüdliche<br />
Beobachterin von Trends im Alltagsleben, liefert<br />
Denkanstöße und Kurioses, Neues und<br />
Wissenswertes, aktuell recherchiert.<br />
Ihre Meinung ist gefragt adesso@spotlight-verlag.de<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
MARE,<br />
FIUMI,<br />
LAGHI<br />
E…<br />
il fiume (Tevere)<br />
le Alpi<br />
la Riviera ligure<br />
PAGINE FACILI<br />
DI MARCO MONTEMARANO<br />
il ghiacciaio<br />
il lago<br />
la laguna<br />
(di Venezia)<br />
la foce<br />
del fiume<br />
il Mar Adriatico<br />
l’isola<br />
la pioggia<br />
la costa<br />
(tirrenica)<br />
il canale<br />
(d’Otranto)<br />
il Mar Tirreno<br />
il Mar Ionio<br />
33<br />
lo stretto<br />
(di Messina)<br />
il golfo<br />
(di Taranto)<br />
L’ACQUA HA I SUOI NOMI. Il più importante è mare.<br />
L’Italia è circondata da diversi mari (Adriatico, Ionio, Tirreno,<br />
Ligure, Mediterraneo) e alcune delle sue belle città<br />
sono proprio sul mare.<br />
I mari più grandi, in italiano, prendono il nome di<br />
oceani: Oceano Atlantico, Pacifico, Indiano. Quando una<br />
parte di mare è racchiusa tra parti di terra si parla a volte<br />
di golfo (un esempio è il Golfo di Napoli) e a volte di baia.<br />
Le baie normalmente sono più piccole dei golfi, ma non<br />
è una regola. Un passaggio marino che separa due terre<br />
vicine può chiamarsi stretto (esempio: lo Stretto di Messina)<br />
o canale (il Canale d’Otranto in Italia è l’esempio più<br />
importante).<br />
Passiamo dall’acqua salata all’acqua dolce. L’Italia,<br />
il fiume<br />
il lago<br />
circondato<br />
racchiuso<br />
il golfo<br />
la baia<br />
il passaggio<br />
separare<br />
lo stretto<br />
Fluss<br />
(der) See<br />
umgeben<br />
umschlossen<br />
Golf<br />
Bucht<br />
Durchgang<br />
trennen<br />
Meeresenge<br />
fondare<br />
l’agricoltura<br />
il Reno<br />
il Danubio<br />
il Tamigi<br />
il ruscello<br />
la montagna<br />
il torrente<br />
il ghiacciaio<br />
la pioggia<br />
gründen<br />
Landwirtschaft<br />
Rhein<br />
Donau<br />
Themse<br />
Bach<br />
Gebirge<br />
Sturzbach<br />
Gletscher<br />
Regen<br />
come sappiamo, è piena di laghi. Il loro nome a volte è<br />
anticipato dalla preposizione di (Lago di Como, Lago di<br />
Garda), altre volte no (Lago Maggiore, Lago Trasimeno).<br />
E i fiumi? Da sempre hanno un’importanza molto<br />
grande nelle comunicazioni (per questo molte città importanti<br />
sono state fondate vicino ai fiumi) e anche per<br />
l’agricoltura. La maggior parte dei fiumi in italiano ha<br />
un nome maschile: il Tevere, il Nilo, il Reno. Anche fiumi<br />
che in altre lingue hanno un nome femminile possono<br />
essere maschili in italiano: si dice ad esempio “il” Danubio<br />
e “il” Tamigi. Solo alcuni fiumi, soprattutto francesi,<br />
hanno una forma femminile: il fiume di Parigi è la Senna.<br />
Un esempio di fiume italiano al femminile è la Dora<br />
Riparia, secondo fiume di Torino dopo il Po.<br />
Altri corsi d’acqua più piccoli prendono il nome di<br />
ruscelli. In montagna esistono i torrenti, che hanno molta<br />
più acqua in inverno e in primavera che in estate, perché<br />
sono alimentati soprattutto dai ghiacciai e dalle piogge.<br />
Marco Montemarano: Dozent für Italienisch,<br />
Übersetzer, Sprecher, lebt in Deutschland<br />
(München) seit über 20 Jahren.<br />
Seit 1996 schreibt er die Pagine facili.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
PAGINE FACILI<br />
DIALOGO<br />
ARIANNA E SUO FIGLIO<br />
FABRIZIO AL MARE<br />
l’onda<br />
il secchiello e<br />
la paletta<br />
il castello<br />
essere capace<br />
Welle<br />
Eimer und Schaufel<br />
Burg<br />
können<br />
FABRIZIO: Mamma, oggi il mare è<br />
molto arrabbiato!<br />
ARIANNA: In questo caso si dice<br />
che il mare è mosso.<br />
FABRIZIO: Ah, già, mosso perché<br />
si muove. E il contrario qual è?<br />
ARIANNA: Il mare è calmo.<br />
FABRIZIO: Ma qui a Rimini le onde<br />
sono sempre così alte?<br />
ARIANNA: No, normalmente no. Gli<br />
altri anni il mare era sempre calmo.<br />
FABRIZIO: Ma da quanti anni<br />
veniamo qui?<br />
ARIANNA: La prima volta avevi<br />
meno di un anno, eri piccolissimo.<br />
FABRIZIO: Adesso ho quattro anni<br />
e sono grande!<br />
ARIANNA: Sì, ma le onde sono più<br />
alte di te, stai attento.<br />
FABRIZIO: Oh, ma io mica voglio<br />
fare il bagno. Voglio giocare con il<br />
secchiello e la paletta.<br />
ARIANNA: E vuoi fare un castello?<br />
FABRIZIO: Sì, ma mi devi aiutare tu<br />
che sai fare le torri più belle.<br />
ARIANNA: Non è vero, io non sono<br />
capace. Papà invece sì.<br />
FABRIZIO: Ma dov’è papà, oggi?<br />
ARIANNA: È rimasto a dormire in<br />
albergo. Stanotte si è sentito poco<br />
bene.<br />
FABRIZIO: Perché?<br />
ARIANNA: Non lo so, deve essere il<br />
pesce che ha mangiato ieri.<br />
FABRIZIO: Anch’io ho mangiato il<br />
pesce?<br />
ARIANNA: Certo, non ti ricordi?<br />
FABRIZIO: Ma io sto bene!<br />
34<br />
Esercizio 1*:<br />
1. Arianna e Fabrizio sono in vacanza a ____________.<br />
2. Le onde sono molto _______________.<br />
3. Il mare è ________________.<br />
4. La mamma è più brava a fare le ____________.<br />
5. Fabrizio vuole costruire un _______________.<br />
Esercizio 2*:<br />
1. Quanti anni ha Fabrizio?<br />
2. Che cosa ha mangiato ieri sera il papà di Fabrizio?<br />
3. Dov’è il papà di Fabrizio?<br />
4. Qual è il contrario di mare mosso?<br />
5. Con che cosa vuole giocare Fabrizio?<br />
ARCHITETTURA!<br />
Molti di noi amano l’Italia anche e soprattutto<br />
per le sue bellezze architettoniche.<br />
L’esercizio 3 è proprio dedicato ad<br />
alcuni nomi celebri dell’architettura italiana.<br />
Aggiungete alle frasi la parola mancante.<br />
Prima di consultare le nostre soluzioni<br />
provate a chiedere a un amico italiano!<br />
Buon lavoro.<br />
dedicato<br />
celebre<br />
gewidmet<br />
berühmt<br />
* SOLUZIONI A PAGINA 36<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
PAGINE FACILI<br />
CRUCIVERBA<br />
Tutte le parole di questo cruciverba sono contenute nelle<br />
Pagine facili. Leggetele attentamente prima di iniziare!<br />
Buon divertimento!<br />
7<br />
5<br />
11<br />
8<br />
1<br />
6<br />
12<br />
3 4<br />
9 10<br />
2<br />
Orizzontali:<br />
6. Un corso d’acqua che si<br />
alimenta con i ghiacciai e<br />
le piogge è un …<br />
7. Il Po è il più lungo …<br />
d’Italia.<br />
9. Nel primo testo si parla del<br />
… di Napoli.<br />
11. Un piccolo fiume è un …<br />
Verticali:<br />
1. A Venezia c’è il … di Rialto.<br />
2. La Calabria e la <strong>Sicilia</strong><br />
sono separate dallo … di<br />
Messina.<br />
3. Il … Adriatico è a est<br />
dell’Italia.<br />
4. L’ … Atlantico si trova tra<br />
l’Europa e l’America.<br />
5. Una piccola parte di<br />
mare racchiusa dalla terra<br />
è una …<br />
8. Il simbolo di Torino è la …<br />
Antonelliana.<br />
10. Molti tedeschi amano il …<br />
di Garda.<br />
12. A est della Puglia c’è il …<br />
d’Otranto.<br />
35<br />
Esercizio 3*:<br />
1. Abbiamo visitato la ____________ di San Pietro a Roma.<br />
2. E poi abbiamo visto il ____________ di Milano, con la<br />
Madonnina in cima.<br />
3. A Pisa ovviamente abbiamo visto la ____________ pendente.<br />
4. A Napoli ci siamo fermati in ____________ del Plebiscito.<br />
5. A Venezia ci siamo fatti fotografare sul ____________ di Rialto.<br />
6. Ah, e poi bellissimo il simbolo di Torino: la ____________<br />
Antonelliana.<br />
7. Firenze per me è soprattutto la ____________ del Brunelleschi.<br />
SOLUZIONI 07.2014<br />
1<br />
F<br />
2<br />
3<br />
A S S E G N O C<br />
4<br />
A R A<br />
5<br />
S P I L O R C I O R<br />
P O T<br />
I<br />
A<br />
6<br />
R B D<br />
A A I<br />
7<br />
S P A Z Z O L I N O C<br />
O C R<br />
L O E<br />
8<br />
V A L U T A N D<br />
9<br />
E<br />
S O L D I<br />
R T T<br />
10<br />
E M A R T E L L O<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
chiedi?<br />
GM_Ade so-Rom_A rivalkarten_70x100_VS_RZ.indd 1 12.08.2010 16:28:35 Uhr<br />
Spielend Rom<br />
entdecken und<br />
Italienisch lernen!<br />
Questo mese:<br />
ESERCIZIO<br />
SULL’INFINITO<br />
PRESENTE<br />
5<br />
6<br />
7<br />
C<br />
8<br />
9<br />
DOMANDA<br />
Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />
pe raggiungere (e reichen)<br />
i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />
chiedi?<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
D<br />
Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
intende (intendere: meinen)?<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
ne le ci tà d’arte<br />
E<br />
A B<br />
C<br />
D<br />
© 2010 Gru be Media GmbH<br />
© 2010 Gru be Media GmbH<br />
DOMANDA<br />
Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />
pe raggiungere (erreichen)<br />
i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
DOMANDAper<br />
(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
DOMANDA<br />
Hai chiesto indicazioni stradali schreibung) per raggiungere (erreichen)<br />
reichen)<br />
i Musei Capitolini, ma il passante (Fuß-<br />
(Wegbegänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
(schnell) e non hai capito. Che cosa gli<br />
chiedi?<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
intende (intendere: meinen)?<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
ne le ci tà d’arte<br />
Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
intende (intendere: meinen)?<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
ne le ci tà d’arte<br />
RISPOSTA<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
“Per favore”, abbreviato p.f., si usa<br />
quando vuoi chiedere qualcosa in modo<br />
gentile (freundlich). “Prego” si usa<br />
come risposta a chi ringrazia o si scusa:<br />
“Grazie!” “Prego”. “Mi scusi per il<br />
ritardo”. “Prego, non si preoccupi”.<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
(Kurzurlaub) ne le ci tà d’arte<br />
“Mordi e fuggi” (wörtlich: beiß und<br />
flüchte) indica un’azione compiuta<br />
(vo lzogen) con estrema fre ta<br />
(in größter Eile): Mi ha fa to una visita<br />
mordi e fuggi.<br />
Altare della Patria<br />
Fu eretto (erigere: erbauen) per<br />
celebrare re Vittorio Emanuele I<br />
(1820-1878) e l‘Unità d‘Italia. Si<br />
trova in Piazza Venezia. Iniziato<br />
nel 1885, fu inaugurato (inaugurare:<br />
einweihen) nel 1911. Nel<br />
1921 venne co locata ne la cripta,<br />
situata nel nucleo centrale, la salma<br />
(Leichnam) del Milite Ignoto<br />
(Unbekannter Soldat)<br />
Soldat), , un soldato<br />
sconosciuto caduto (gefa len)<br />
durante la prima guerra mondiale.<br />
I romani lo chiamano “macchina<br />
da scrivere” (Schreibmaschine),<br />
perché ne ricorda la forma. Da la<br />
sua terrazza si ha una splendida<br />
visuale (Aussicht)<br />
su Roma.<br />
G<br />
5<br />
F<br />
3<br />
2 | Altare<br />
de la Patria<br />
F<br />
GM_Adesso-Rom_Bildkarten_70x100_VS_RZ.indd 2 16.09.2010 13:21:37 Uhr<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
Atterri all’aeroporto di<br />
Ciampino e prendi un taxi<br />
per il tuo albergo.<br />
Punto di partenza:<br />
Hotel de Russie.<br />
K L M<br />
E F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
F<br />
2<br />
Das Spiel zur Stadt – für Italienischlerner<br />
und Rom-Fans!<br />
Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse in einer<br />
kurzweiligen Spielerunde! Grundkenntnisse in<br />
Italienisch reichen schon aus, um mitmachen<br />
zu können.<br />
Für 2-5 Spieler ab 14 Jahren. Mit 50 Bildkarten<br />
zu den Sehenswürdigkeiten, 590 Fragen in<br />
Italienisch und einem Stadtplan als Spielfeld.<br />
A R R I V O<br />
I<br />
J<br />
1<br />
2<br />
K<br />
3<br />
4<br />
5<br />
L<br />
6<br />
7<br />
8<br />
M<br />
9<br />
Tel. +49 89 85681-286<br />
MA CHI EMIGRA<br />
VERAMENTE?<br />
SAPETE QUANTI ITALIANI HANNO LA-<br />
SCIATO L’ITALIA NEL 2013? Quasi 100.000.<br />
Più della popolazione di una città medio-grande<br />
come Lecce. Questo dato è stato diffuso<br />
dall’Anagrafe degli italiani residenti all’estero<br />
Emigrazione degli italiani nel 2013<br />
Totale<br />
100.000<br />
Gran Bretagna 13.000<br />
Germania 11.000<br />
Svizzera 10.000<br />
Francia 8.000<br />
diffondere<br />
l’anagrafe f.<br />
sparso<br />
dettato<br />
la punta<br />
dell’iceberg<br />
il rapporto<br />
a quanto pare<br />
la fuga<br />
dei cervelli<br />
verbreiten<br />
Meldeamt<br />
verstreut<br />
bedingt<br />
Spitze des<br />
Eisbergs<br />
Verhältnis<br />
wie es scheint<br />
Brain-Drain<br />
(Aire). Di questi, circa 13.000 sono andati a stare in Gran Bretagna. Gli altri<br />
si sono sparsi tra altre destinazioni, soprattutto Germania (11.000 nuovi<br />
arrivati), Svizzera (10.000) e Francia (8.000). Ma quello che c’è di nuovo, in<br />
questa nuova emigrazione dettata dalla crisi economica, è che si tratta di una<br />
emigrazione molto diversa da quella del passato. Non emigrano gli italiani<br />
del Sud, ma soprattutto quelli del Centro e del Nord: lombardi e veneti. Non<br />
emigrano solo i giovani, ma soprattutto persone al di sopra dei 40 anni (gli<br />
ultraquarantenni sono il 52% dei nuovi emigrati). È la punta dell’iceberg:<br />
non tutti gli italiani che sono andati a vivere all’estero si sono iscritti all’Aire.<br />
Il rapporto, a quanto pare, è di uno a due; quindi gli italiani emigrati nel 2013<br />
possono essere anche 200.000. E poi c’è il solito problema degli ultimi decenni:<br />
spesso emigrano persone molto qualificate, e così la fuga dei cervelli è<br />
continuata anche lo scorso anno.<br />
Esercizio 4*:<br />
Nel testo che avete appena letto ci sono diversi participi passati. Noi ve li<br />
elenchiamo; a voi trovare la forma dell’infinito presente e scriverla<br />
accanto al participio.<br />
In Zusammenarbeit mit:<br />
Mehr Informationen auf<br />
www.grubbemedia.de<br />
JETZT BESTELLEN!<br />
www.sprachenshop.de/spiele<br />
oder im Buch- und Spielwarenhandel<br />
3 29,95 (UVP)<br />
Ebenfalls lieferbar:<br />
1. lasciato_ ______________________<br />
2. diffuso_ _______________________<br />
3. andati_________________________<br />
4. sparsi_________________________<br />
5. arrivati_ _______________________<br />
6. dettata________________________<br />
7. iscritti_________________________<br />
8. emigrati_______________________<br />
9. continuata____________________<br />
SOLUZIONI: ESERCIZIO 1: 1. Rimini; 2. alte; 3. mosso; 4. torri; 5. castello.<br />
ESERCIZIO 2: 1. quattro; 2. il pesce; 3. in albergo; 4. mare calmo; 5. con il secchiello e la paletta.<br />
ESERCIZIO 3: 1. basilica; 2. Duomo; 3. Torre; 4. Piazza; 5. Ponte; 6. Mole; 7. cupola.<br />
ESERCIZIO 4: 1. lasciare; 2. diffondere; 3. andare; 4. spargere; 5. arrivare; 6. dettare; 7. iscrivere;<br />
8. emigrare; 9. continuare.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
IL PROVERBIO DEL MESE<br />
TRADUZIONE<br />
LE SCHEDE DI <strong>ADESSO</strong><br />
Chi non stima un quattrino<br />
non lo vale<br />
LE FOTOPAROLE<br />
Ein deutsches Wort hat im Italienischen<br />
mehrere Bedeutungen.<br />
1. Der Heilige Franz von Assisi lebte<br />
im 12. Jahrhundert.<br />
2. Es ist wie die Suche<br />
nach dem Heiligen Gral!<br />
VOCABOLARIO<br />
1) _________________ 2) _________________<br />
1. la macchina<br />
fotografica digitale<br />
2. la macchina<br />
fotografica analogica<br />
3. la macchina usa<br />
e getta<br />
Fotografia<br />
4. il rullino<br />
5. il cavalletto<br />
6. lo zoom<br />
7. l’obiettivo<br />
8. lo sviluppo<br />
9. il formato<br />
VERBI CON PREPOSIZIONE<br />
ITALIANO COLLOQUIALE<br />
Inserisci la preposizione corretta.<br />
Luigi si è messo _____ studiare seriamente.<br />
Che sfiga!<br />
Appena sono uscito di casa ha iniziato a piovere.<br />
Che sfiga!<br />
espressione confidenziale<br />
37 <strong>ADESSO</strong> 08.2014<br />
ESERCIZIO<br />
Osserva la posizione e la grafia dei pronomi in<br />
presenza dell’imperativo e poi traduci in tedesco.<br />
1) Si alzi!_ ____________________________________<br />
2) Compralo!_________________________________<br />
3) Guardatemi!________________________________<br />
4) Andiamoci!_________________________________<br />
5) Facciamolo!________________________________<br />
6) Dimmi la verità!_____________________________<br />
7) Dagli i soldi!________________________________<br />
ATTENTI ALLE DOPPIE!<br />
cane/canne<br />
Sono andato a passeggio con il mio ________.
ÜBERSETZUNG<br />
1. San Francesco d’Assisi visse<br />
nel XII secolo.<br />
2. È come la ricerca del Sacro Graal.<br />
SPRICHWORT DES MONATS<br />
Wer den Pfennig nicht ehrt,<br />
ist des Talers nicht wert<br />
SAMMELKARTEN<br />
WORTSCHATZ<br />
BILDWÖRTER<br />
1. Digitalkamera<br />
2. Analogkamera<br />
3. Wegwerfkamera<br />
4. Film(rolle)<br />
5. Stativ<br />
Fotografie<br />
6. Zoom<br />
7. Objektiv<br />
8. Entwicklung<br />
9. Format<br />
il medico<br />
i medici<br />
la fragola<br />
le fragole<br />
ALLTAGSITALIENISCH<br />
VERBEN MIT PRÄPOSITION<br />
So ein Mist!<br />
Kaum habe ich das Haus verlassen,<br />
hat es angefangen zu regnen. So ein Mist!<br />
mettersi a<br />
Luigi si è messo a studiare seriamente.<br />
ACHTUNG DOPPELKONSONANTEN!<br />
le canne<br />
il cane<br />
Sono andato a passeggio [andare a passeggio:<br />
spazieren gehen] con il mio cane.<br />
ÜBUNG<br />
Soluzioni: 1) Stehen Sie auf! 2) Kauf es!<br />
3) Schaut mich an! 4) Lass uns da hingehen!<br />
5) Lass uns das machen!<br />
6) Sag mir die Wahrheit! 7) Gib ihm das Geld!<br />
Alla terza persona singolare e plurale<br />
dell’imperativo i pronomi si collocano prima<br />
del verbo, negli altri casi dopo il verbo. Con la<br />
seconda persona singolare di fare, dire, dare,<br />
stare, andare i pronomi, ci e ne raddoppiano la<br />
consonante iniziale (la g non raddoppia!).<br />
38 <strong>ADESSO</strong> 08.2014
Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />
Eine Erlebnisreise durch Wälder,<br />
sti le Dörfer bis zum Ätna<br />
Deutschland € 6,90<br />
CH sfr 12,40 · A · I · F · BeNeLux: € 7,50<br />
08<br />
August<br />
2014<br />
VIA GI PAESTUM, VELIA, POMPEI, ERCOLANO, I TESORI DE LA CAMPANIA<br />
Società Un’estate al mare. C’era una volta la villeggiatura. E o gi?<br />
INTERVIST A GABRIELE DEL GRANDE, TRA FICANTE DI LIBERTÀ<br />
A TAVOLA: BUFALA, FIORDILA TE, BU RATA .CHE BUONA LA MO ZARE LA!<br />
08.14_01 CoverOK7.in d 1 08.07.14 13:57<br />
August<br />
2014<br />
GIOCANDO S’IMPARA...<br />
DI GIOVANNA IACONO<br />
... DALLE RIME AI VERSI!<br />
MEDIO 1 RIME BACIATE<br />
[PAARREIM]*<br />
Cancella [cancellare: durchstreichen] gli<br />
oggetti i cui nomi fanno rima con<br />
fragola. Le lettere iniziali degli<br />
oggetti restanti, lette di seguito,<br />
formano il nome di un’isola italiana.<br />
L’isola è:<br />
__ __ __ __ __ __<br />
MEDIO 3 LE QUATTRO<br />
STAGIONI*<br />
Utilizza le sillabe [Silben] per costruire<br />
i nomi delle quattro stagioni<br />
dell’anno. Le sillabe non utilizzate<br />
formano il cognome di un famoso<br />
compositore [Komponist].<br />
PRI VER VI VE<br />
E AU NO VAL<br />
TUN MA STA NO<br />
IN DI RA TE<br />
1. ____________<br />
2. ____________<br />
3. ____________<br />
4. ____________<br />
5. ____________<br />
6. ____________<br />
12. ____________<br />
11. ____________<br />
10. __________<br />
9. ____________<br />
8. ____________<br />
7. ____________<br />
FACILE 2 CHE VERSO [LAUT, RUF] FANNO?*<br />
Collega i versi agli animali e cerchia [cerchiare: einen<br />
Kreis um etw. zeichnen] la lettera che si trova all’incrocio<br />
[wo sich etw. kreuzt]. Le lettere cerchiate, lette a partire<br />
dalla colonna [Spalte] di sinistra, completano il titolo di<br />
un famoso romanzo di Italo Calvino.<br />
belare cinguettare miagolare abbaiare muggire<br />
39<br />
C E G M P<br />
S I L N G<br />
_ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
_ _ _ _ _ _<br />
R N A H S<br />
A A U V F<br />
_ _ _ _ _ _ _<br />
_ _ _ _ _ _ _<br />
Il compositore è:<br />
Antonio __________________________<br />
Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />
FINE SE TIMANA: ARCHEOLOGIA IN CAMPANIA • SICILIA • INTERVISTA: GABRIELE DEL GRANDE • GRA MATICA: LA DOPPIA NEGAZIONE • A TUALITÀ: LE PERIFERIE ITALIANE <strong>ADESSO</strong> 08.2014<br />
<strong>Sicilia</strong><br />
€ 3,80 (D) • € 4,10 (A) • sfr 6,85 (CH)<br />
Wortspiele: Meerestiere S. 9<br />
Wortschatz: Verkehrsmi tel S. 10<br />
Redewendungen: Non fare storie! S. 19<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014<br />
08<br />
GRAMMATIK IM GRIFF<br />
08.14 01 COVER.in d 1 09.07.14 10:29<br />
T G R A O<br />
Il titolo del romanzo è:<br />
Il sentiero dei nidi di __ __ __ __ __<br />
MEHR WORTSCHATZSPIELE FINDEN SIE IN <strong>ADESSO</strong>plus 08.2014<br />
* SOLUZIONI A PAGINA 55
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
DI ANNA MANDELLI<br />
40<br />
Anna Mandelli: Lehrerin für Italienisch als<br />
Fremdsprache, Lehrbuchautorin, didaktische<br />
Beraterin, Lehrerfortbildnerin und CELI-Prüferin<br />
beantwortet Ihre Fragen und klärt Zweifelsfälle der<br />
Grammatik und Linguistik.<br />
REGOLA GENERALE<br />
No si usa sempre da solo:<br />
Vuoi una birra? No, grazie.<br />
Non sta sempre davanti al verbo o al pronome<br />
atono: Non ho visto. Non vedo. Non lo vedo.<br />
APPROFONDIMENTO<br />
Esiste, soprattutto nell’italiano letterario, un non<br />
senza valore negativo e non obbligatorio: 1) dopo<br />
un comparativo: È più scrupoloso di quanto non<br />
sia sua sorella. 2) con finché/fino a quando [bis], a<br />
meno che [es sei denn, dass], eccetto che [außer],<br />
è mancato poco che/poco mancò che [beinahe],<br />
per poco/per un pelo/per un soffio [um ein Haar],<br />
non appena [sobald]: Per un pelo non è caduto.<br />
Non appena ci videro, ci parlarono. Ci provo fino a<br />
quando non ci riesco. A meno che non sia Mario a<br />
dirmelo, non ci credo!<br />
TIPP LESSICALE<br />
Una tendenza dell’italiano moderno è creare parole<br />
di senso negativo composte con non (con grafia<br />
unita [zusammen geschrieben]) o precedute da non<br />
(due parole staccate). nonsenso [Unsinn],<br />
punto di non ritorno [Point of no Return], patto di<br />
non intervento [Nichteinmischungspakt], non<br />
violenza [Gewaltlosigkeit], non credente<br />
[Ungläubiger], non fumatori [Nichtraucher].<br />
PER SAPERNE DI PIÙ<br />
vedi anche <strong>ADESSO</strong> 06/09.<br />
A2<br />
I VOSTRI DUBBI<br />
LA DOPPIA<br />
NEGAZIONE<br />
A2 elementare Sprachverwendung<br />
LA DOPPIA NEGAZIONE<br />
Gibt es entgegen dem Deutschen im Italienischen eine doppelte<br />
Verneinung?<br />
E. Glatt, via e-mail<br />
Sì, in italiano con niente/nulla, nessuno, nemmeno/neppure/<br />
neanche, né, mai si usa non Alla riunione non è venuto nessuno.<br />
Non chiederà mai scusa.<br />
Tuttavia se niente/nulla,nessuno,<br />
nemmeno/neppure/neanche,<br />
né, mai precedono il verbo, nemmeno auch nicht,<br />
nicht einmal<br />
non non si mette<br />
la riunione Sitzung<br />
Nessuno è venuto alla riunione.<br />
Mai chiederà scusa.<br />
precedere stehen<br />
tuttavia jedoch<br />
vor<br />
COSA VUOL DIRE “MICA”?<br />
Ho sentito dire: “Non sono mica stanco”. Che cosa significa “mica”?<br />
R. Möller, via e-mail<br />
Mica, posposto al verbo, si usa nel linguaggio parlato come rafforzativo<br />
di una negazione e significa “affatto”, “per nulla”, “per<br />
niente”, “minimamente”: Non sono mica arrabbiato. Non<br />
voleva mica seguirmi.<br />
Usato senza altra negazione ha valore negativo: Mica sono<br />
stupido! Sono cose vere, mica bugie!<br />
Mica tanto significa “poco”,<br />
“non tanto”: “Gli piace il<br />
posposto nachgestellt<br />
il rafforzativo Verstärkung<br />
pesce?” “Mica tanto”.<br />
affatto gar nicht<br />
MEDIO<br />
ESERCIZIO A<br />
Metti le frasi alla forma negativa.<br />
1) Sento tutto.______________________________________________<br />
2) Conosce tutti.____________________________________________<br />
3) Hanno detto tutto.________________________________________<br />
4) Tutti ascoltano.___________________________________________<br />
5) Lo amo._ ________________________________________________<br />
6) Va sempre a trovare la nonna._ ____________________________<br />
7) Mi piace dipingere [malen].________________________________<br />
8) Ha sempre paura._ _______________________________________<br />
9) Mangi qualcosa?_________________________________________<br />
10) Sia lei sia lui vengono alla festa.___________________________<br />
11) Hai già finito?_ ___________________________________________<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
MEDIO<br />
ESERCIZIO B<br />
Come si dice in tedesco? Abbina le espressioni con non alle<br />
rispettive traduzioni.<br />
1) non c’è di che<br />
2) un certo non so che<br />
3) non male<br />
4) se non che<br />
5) non indifferente<br />
6) non di meno<br />
7) non … affatto<br />
8) non posso non<br />
9) in men che non si dica<br />
10) non ultimo<br />
11) non ti pare?<br />
12) non è vero?<br />
a) nicht schlecht<br />
b) aber<br />
c) dennoch<br />
d) ich muss<br />
e) nicht wahr?<br />
f) nicht unwichtig<br />
g) nichts zu danken<br />
h) meinst du auch nicht?<br />
i) beachtlich<br />
l) gar nicht<br />
m) ein gewisses Etwas<br />
n) in null Komma nichts<br />
_______________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
___________________________________<br />
FACILE<br />
ESERCIZIO C<br />
Dove è obbligatorio e dove è facoltativo non? Metti una crocetta.<br />
1) Non può andarci nessuno._______________________________O F<br />
2) Per poco l’anziana signora non cadeva._______________O F<br />
3) L’hai aspettata finché non è arrivata.__________________O F<br />
4) Non appena siamo arrivati vi ho telefonato.____________O F<br />
5) Non è affatto vero._________________________________O F<br />
6) Non ci ascolta nemmeno!_ __________________________O F<br />
7) Sono più cattivi di quanto tu non creda._______________O F<br />
8) Non è più venuta a trovarci né ci ha scritto.____________O F<br />
9) Non ho mai detto questo._ __________________________O F<br />
10) Verremo sicuramente a meno che non piova._ _________O F<br />
11) È più intelligente di quanto non sembri._ ______________O F<br />
FACILE<br />
ESERCIZIO D<br />
Sottolinea le negazioni e i rafforzativi delle negazioni nelle frasi<br />
seguenti.<br />
1) Non mi ha nemmeno salutato.<br />
2) Non è minimamente sorpreso.<br />
3) Non volevano mica ascoltarmi.<br />
4) Non ci è piaciuto per niente.<br />
5) Non ci penso per nulla a fare quello che vuoi tu.<br />
6) Non ho affatto sonno.<br />
SOLUZIONI:<br />
ESERCIZIO A: 1) Non sento niente/nulla. 2) Non<br />
conosce nessuno. 3) Non hanno detto niente/<br />
nulla. 4) Nessuno ascolta. 5) Non lo amo.<br />
6) Non va mai a trovare la nonna. 7) Non mi<br />
piace dipingere. 8) Non ha mai paura. 9) Non<br />
mangi niente/nulla? 10) Né lei né lui vengono<br />
alla festa. 11) Non hai ancora finito?<br />
ESERCIZIO B: 1) g; 2) m; 3) a; 4) b; 5) i; 6) c;<br />
7) l; 8) d; 9) n; 10) f; 11) h; 12) e.<br />
ESERCIZIO C: Obbligatorio: 1), 5), 6), 8), 9).<br />
Facoltativo: 2), 3), 4), 7), 10), 11).<br />
ESERCIZIO D: 1) Non mi ha nemmeno salutato.<br />
2) Non è minimamente sorpreso. 3) Non volevano<br />
mica ascoltarmi. 4) Non ci è piaciuto per<br />
niente. 5) Non ci penso per nulla a fare quello<br />
che vuoi tu. 6) Non ho affatto sonno.<br />
ESERCIZIO 1: a); h); b); e); c); f); d); g).<br />
ESERCIZIO 2: I due sinonimi sono: nozze e<br />
sposalizio. Fede [Ehering], bomboniera<br />
[hübsch verpackter Zuckermandelkonfekt für<br />
Hochzeitsgäste], testimone [Trauzeuge], sposa<br />
[Braut], confetti [Zuckermandeln für<br />
Hochzeiten], riso [Reis], velo [Schleier],<br />
bouquet [Brautstrauß], damigella [Brautjungfer],<br />
paggetto [Kind, dass die Ringe bringt], luna di<br />
miele [Flitterwochen], ricevimento [Empfang],<br />
rinfresco [Empfang], addobbi [Dekoration],<br />
chiesa [Kirche].<br />
ESERCIZIO 3: Non possono essere<br />
matrimoniali: volpe [Fuchs], gomito<br />
[Ellenbogen], soprammobile [Nippesfigur].<br />
ESERCIZIO 4: 1) preparativi; 2) annullamento;<br />
3) d’interesse; 4) civile; 5) fallito.<br />
41<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
UNA PAROLA TIRA L’ALTRA<br />
TIPOLOGIA<br />
ESPRESSIONI<br />
42<br />
•... felice<br />
•... fallito [gescheitert]<br />
•... civile [standesamtlich]<br />
•... religioso<br />
•... semplice<br />
•... sfarzoso [prunkvoll]<br />
•... solenne [feierlich]<br />
•... riparatore [Muss-]<br />
•... misto<br />
•... combinato [arrangiert]<br />
•... d’amore<br />
•... di convenienza [Vernunft-]<br />
•... d’interesse [Geld-]<br />
•... per procura [per Stellvertreter]<br />
MATRIMONIO<br />
• sacramento del ...<br />
• sacro vincolo del ...<br />
[heiliges Band]<br />
• annullamento del ...<br />
[Eheaufhebung]<br />
• certificato di ... [Heiratsurkunde]<br />
• promessa di ... [Eheversprechen]<br />
• pubblicazione di ... [Aufgebot]<br />
• partecipazione di ...<br />
[Heiratsanzeige]<br />
• anniversario di ... [Hochzeitstag]<br />
• impedimento al ... [Eheverbot]<br />
• preparativi per il ...<br />
[Hochzeitsvorbereitungen]<br />
VERBI<br />
• consumare il ... [vollziehen]<br />
• fare un buon ... [reich heiraten]<br />
• celebrare un ... [feiern]<br />
• partecipare a un ...<br />
[auf eine Hochzeit gehen]<br />
• contrarre ... [die Ehe schließen]<br />
• unire in ... [ehelich vereinen]<br />
• unirsi in ... [in den Stand der<br />
Ehe eintreten]<br />
• sciogliere il ... [auflösen]<br />
• annullare il ... [annullieren]<br />
PAROLE DERIVATE<br />
• matrimoniale [Ehe-]<br />
• prematrimoniale [vorehelich]<br />
• matrimonialista [Eherechtler]<br />
MEDIO<br />
ESERCIZIO 1*<br />
Metti in ordine il dialogo tra due amici.<br />
a) Paolo: Allora Franco, a quando i fiori d’arancio [wann ist Hochzeit]?<br />
b) Paolo: Ma come: tu e Ada siete insieme da tanti anni e siete ancora così innamorati [verliebt] e felici! Di<br />
che cosa hai paura?<br />
c) Paolo: Oh, ma come sei pessimista! Io ricordo con grande emozione le nostre nozze, i preparativi, la<br />
lista di nozze, gli addobbi in chiesa, il ricevimento sfarzoso, il viaggio di nozze [Hochzeitsreise]…<br />
d) Paolo: Sì, proprio così. Dai, prendi esempio da noi. Ti organizzerei un’indimenticabile [unvergesslich]<br />
festa di addio al celibato [Junggesellenabschied]!<br />
e) Franco: Per me il matrimonio è la tomba [Grab] dell’amore. E anche mio nonno diceva sempre che “il<br />
matrimonio è un giorno d’allegria [Fröhlichkeit] e cent’anni di guai [Ärger]”. E poi non vedi quanti matrimoni<br />
falliti o di convenienza ci sono nella nostra cerchia di amici [Freundeskreis]?<br />
f) Franco: Tu e Silvana siete un’eccezione [Ausnahme]. Tra poco festeggerete le nozze d’argento<br />
[Silberhochzeit], vero?<br />
g) Franco: Questa sì che è una proposta allettante [verlockender Vorschlag]!<br />
h) Franco: Quando mi sposo? Mai! Preferisco convivere [zusammenleben ohne Trauschein].<br />
* SOLUZIONI A PAGINA 41<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
UNA PAROLA TIRA L’ALTRA<br />
MEDIO<br />
ESERCIZIO 2*<br />
Quali sono i due sinonimi di matrimonio?<br />
fede, bomboniera, testimone, sposa, confetti,<br />
riso, nozze, velo, bouquet, damigella,<br />
paggetto, luna di miele, ricevimento, sposalizio,<br />
rinfresco, addobbi, chiesa.<br />
FACILE<br />
ESERCIZIO 3*<br />
Tre cose non possono essere matrimoniali: quali?<br />
vita, volpe, camera, agenzia, crisi,<br />
letto, diritto, cerimonia, lenzuolo,<br />
materasso, gomito, anello, rapporto,<br />
banchetto, coperta, soprammobile<br />
FACILE<br />
ESERCIZIO 4*<br />
Completa le frasi inserendo le parole elencate qui<br />
di seguito:<br />
43<br />
SUL NOSTRO SITO<br />
www.adesso-online.de<br />
ESERCIZI<br />
Ogni settimana sul nostro sito trovi un<br />
nuovo esercizio. Questo mese: esercizi sul<br />
lessico del mare, l’imperativo e i modi di<br />
dire con il tempo.<br />
CULTURA<br />
• Due volte al mese il quiz culturale<br />
• Una volta al mese il gioco Indovina il<br />
monumento.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGAZIN<br />
È ANCHE SU FACEBOOK<br />
Diventa fan della nostra pagina Facebook!<br />
www.facebook.com/adesso.magazin.<br />
Ogni giorno puoi esercitare il tuo italiano,<br />
ricevere notizie sull’Italia e restare sempre<br />
aggiornato sui contenuti dei nostri prodotti.<br />
preparativi • civile • fallito<br />
d’interesse • annullamento<br />
1) Ciao Mariella, come vanno i ____________________ per<br />
il matrimonio?<br />
2) Mi posso risposare in chiesa! Ho finalmente ottenuto<br />
[erhalten] l’____________________ del mio matrimonio<br />
precedente [vorherig].<br />
3) Si vede che il loro è un matrimonio<br />
____________________: non si amano.<br />
4) Un matrimonio celebrato in comune è un matrimonio<br />
____________________.<br />
5) Il nostro matrimonio è ___________________, di<br />
conseguenza [daher] ci siamo separati [sich trennen].<br />
SONDAGGIO<br />
TI CURI CON LA MEDICINA<br />
ALTERNATIVA?<br />
Risultati del sondaggio pubblicato su<br />
<strong>ADESSO</strong>-online dal 13/ 05 al 17/06 / 2014<br />
Sì, anche se credo<br />
funzioni solo grazie<br />
all’effetto placebo<br />
19%<br />
Sì, soprattutto<br />
con l’omeopatia<br />
23%<br />
CURIOSITÀ<br />
• In senso figurato matrimonio significa “unione, associazione<br />
di due elementi, strutture, organizzazioni” matrimonio tra i<br />
partiti di centro e di destra.<br />
• Sinonimi di unirsi in matrimonio sono sposarsi e maritarsi.<br />
No, non funziona<br />
e può essere<br />
pericolosa<br />
19%<br />
No, ma non<br />
sono contrario<br />
39%<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
LINGUA VIVA<br />
DI DANIELA MANGIONE<br />
L’italiano per adolescenti<br />
Früher waren Sprachlernbücher ganz auf Erwachsene zugeschnitten –<br />
doch das hat sich geändert: Immer mehr Lehrmittel bieten Themen und<br />
Erlebnisse, die Jugendliche spannend finden.<br />
44<br />
DA QUANDO ESISTONO LE CERTIFICAZIONI PLI-<br />
DA JUNIORES E CILS, DEDICATE SPECIFICAMEN-<br />
TE AGLI ADOLESCENTI, I SUSSIDI PENSATI PER<br />
QUESTA ETÀ HANNO COMINCIATO A MOLTIPLI-<br />
CARSI. La fascia fra i 13 e i 18 anni, infatti, ha esigenze<br />
particolari. Non è sensibile ai temi caratteristici della socialità<br />
adulta, legati all’ambiente di lavoro e alle incombenze<br />
della vita quotidiana; inoltre ha modalità relazionali<br />
molto diverse da quelle dei maggiorenni.<br />
Tra le più recenti uscite segnaliamo Pro e contro junior.<br />
Materiali per lo sviluppo della capacità di argomentazione<br />
orale per adolescenti, rivolto a coloro che hanno raggiunto<br />
almeno un livello di competenza della lingua compreso<br />
tra il B1 e il B2. La struttura è accattivante, organizzata<br />
l’adolescente<br />
m./f.<br />
dedicato<br />
il sussidio<br />
la fascia<br />
l’esigenza<br />
la socialità<br />
adulto<br />
legato<br />
l’incombenza<br />
quotidiano<br />
Jugendlicher,<br />
Jugendliche<br />
gewidmet<br />
Hilfsmittel<br />
Altersgruppe<br />
Bedürfnis<br />
Gemeinschaftsleben<br />
erwachsen<br />
gebunden<br />
Aufgabe,<br />
Besorgung<br />
alltäglich<br />
le modalità<br />
relazionali pl.<br />
maggiorenne<br />
segnalare qc.<br />
lo sviluppo<br />
rivolto<br />
compreso tra<br />
accattivante<br />
adatto<br />
l’argomento<br />
valere la pena<br />
sincero<br />
abolire<br />
Umgang mit<br />
anderen<br />
volljährig<br />
auf etw.<br />
hinweisen<br />
Entwicklung<br />
gerichtet<br />
zwischen<br />
ansprechend<br />
passend<br />
Thema<br />
sich lohnen<br />
ehrlich<br />
abschaffen<br />
attorno a 10 temi adatti agli adolescenti, tutti presentati<br />
attraverso una domanda-guida. Gli argomenti di discussione<br />
sono scelti attentamente: “Vale la pena di essere<br />
sinceri?”; “È possibile il vero amore?”; “Chi non è su Facebook<br />
è out?”; “I fast-food dovrebbero essere aboliti?”;<br />
L’ANGOLO DELL’ETIMOLOGIA<br />
NOVITÀ<br />
GENUINO<br />
Oggi usiamo questo aggettivo per descrivere le caratteristiche del cibo [Essen]<br />
che tendiamo a preferire sulla nostra tavola. La sua origine, però, è molto<br />
antica e non ha nulla a che vedere [nichts zu tun] con la gastronomia, ma con<br />
i più profondi valori [Werte] familiari dei nostri progenitori [Vorfahren] latini.<br />
Nell’antica Roma, il padre riconosceva [riconoscere: anerkennen] il neonato<br />
[Neugeborenes] (maschio) compiendo [compiere: machen] un gesto molto preciso:<br />
lo sollevava [sollevare: hochheben] da terra e se lo poneva [porre: setzen]<br />
sulle ginocchia (genu, “ginocchio”, in latino). Così il bambino diventava “legittimo”.<br />
Da qui il significato di “vero, schietto [offen], non alterato” [verändert].<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
LINGUA VIVA<br />
NOVITÀ<br />
NOVITÀ<br />
“Una vita senza telefonino è ancora possibile?” A ciascun<br />
argomento sono dedicate sei pagine, che contengono testi<br />
a sostegno di tesi opposte, esercizi di comprensione,<br />
sintesi dei pro e dei contro e proposte per la conversazione:<br />
si può essere, per esempio, giornalisti televisivi,<br />
creare e interpretare un copione, scrivere lettere a un<br />
giornale.<br />
Parla con me di Alma edizioni è invece un intero corso<br />
pensato per adolescenti e diviso in tre livelli, A1, A2<br />
e B1. È il risultato della collaborazione tra Alma e la Società<br />
Dante Alighieri. Ogni livello comprende un libro,<br />
un eserciziario e un CD audio. Le attività – giochi di<br />
gruppo e in coppia, box e sintesi – e le situazioni sono<br />
orientate a motivare l’apprendimento per la fascia d’età<br />
alla quale il corso è dedicato:<br />
al centro delle unità<br />
il telefonino Handy<br />
contenere enthalten<br />
il sostegno Stützung ci sono il look, la musica,<br />
la sintesi Übersicht la Rete, i nuovi amici, il<br />
il copione Drehbuch calcio e le star dello spettacolo.<br />
Al corso sono le-<br />
intero ganz<br />
l’unità Einheit<br />
la Rete Internet gati materiali integrativi<br />
il calcio Fußball su web, all’indirizzo www.<br />
disponibile verfügbar<br />
il/la princi-<br />
almaedizioni.it/it/minisiti/<br />
piante Anfänger, -in parla-con-me.<br />
ampio umfassend<br />
Anche Progetto italiano<br />
Junior (edilingua) è un<br />
l’editore m. Verleger<br />
il percorso Weg, hier: Kurs<br />
inserire einfügen corso per adolescenti, per<br />
il fumetto Comic<br />
ora disponibile solo per il<br />
allargato erweitert<br />
il gioco di ruolo Rollenspiel livello principianti, A1. In<br />
il cruciverba Kreuzworträtsel realtà è pensato per una<br />
previsto vorgesehen<br />
fascia più ampia, dagli<br />
offrirsi angeboten<br />
werden 11 ai 17 anni. L’editore ha<br />
prediligere vorziehen scelto di sviluppare i percorsi<br />
seguendo le storie<br />
l’approccio Ansatz<br />
fruire nutzen<br />
nell’ambito bei etw, di cinque ragazzi italiani<br />
di qc. in etw. e inserendo in ogni unità<br />
l’apprendente Lernender,<br />
una storia a fumetti. Per la<br />
m./f. Lernende<br />
il pubblico di<br />
stessa allargata fascia d’età<br />
riferimento Zielpublikum è stato pensato Rete junior<br />
approssima-<br />
(Guerra), che propone 16<br />
tivamente etwa<br />
appositamente eigens percorsi per studenti dagli<br />
la terza età Seniorenalter 11 ai 18 anni, anche se la<br />
PER APPROFONDIRE:*<br />
Pro e contro junior. Materiali per lo sviluppo della<br />
capacità di argomentazione orale per adolescenti,<br />
Bonacci, € 17,90.<br />
Parla con me, Alma edizioni: libro 1 con CD audio,<br />
€ 20,99; libro 2 con CD audio, € 21,99; libro 3 con CD<br />
audio, € 20,50; guide per l’insegnante, € 12,99.<br />
Progetto italiano Junior, edilingua: con DVD video, € 15;<br />
quaderno [Heft] degli esercizi, € 4,90.<br />
Rete junior, Guerra: libro di classe, € 18,50; CD audio,<br />
€ 12; guida per l’insegnante, € 10.<br />
Bellissimo, ELI, livelli 1-3 (A1, A2, B1): libro con eserciziario<br />
+ CD audio, € 20,97; guida per l’insegnante + CD<br />
audio, € 15,87.<br />
SCELTI PER VOI:*<br />
NOVITÀ Sono usciti ascolti supplementari<br />
[zusätzlich] per Chiaro!, corso di italiano di Alma<br />
edizioni: dialoghi autentici per sviluppare e perfezionare<br />
la comprensione orale, anche adatti<br />
all’autoapprendimento [Selbststudium], per i livelli<br />
A1-B1: libro con CD audio, € 13,90.<br />
NOVITÀ A passo, che spasso! è un nuovo testo per le<br />
edizioni Farinelli: eccettuata [ausgenommen] la breve<br />
introduzione, il testo è in lingua italiana e propone testi<br />
di autori italiani attraverso i quali avvicinarsi a sei città<br />
d’Italia: $ 38,95; con soluzioni $ 46,95.<br />
grafica lo rende più adatto fino ai 15 anni. I percorsi sono<br />
ricchi di giochi di ruolo, cruciverba, grafica a fumetti.<br />
Alla fine di ogni percorso è previsto un test. Nel complesso,<br />
il corso si offre come “multimediale”, predilige<br />
cioè diversi approcci, legati ai media visivi di cui fruiamo<br />
ogni giorno.<br />
In generale, nell’ambito dell’insegnamento dell’italiano<br />
si è intensificata, negli ultimi anni, la tendenza a differenziare<br />
libri, corsi e strumenti di apprendimento per<br />
le diverse tipologie di apprendenti. ELI propone, per<br />
esempio, Bellissimo, un corso di lingua italiana definito<br />
per “giovani adulti”. Il pubblico di riferimento è quello<br />
di età compresa, approssimativamente, fra i 18 e i 25<br />
anni. Ancora non sono presenti sul mercato corsi di italiano<br />
appositamente pensati e organizzati per la “terza<br />
età”, ma forse è solo questione di tempo...<br />
* I prezzi sono indicativi<br />
45<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
SOCIETÀ<br />
PRATICAMENTE PARLANDO<br />
Un’estate al mare<br />
Auch der Sommerurlaub spiegelt gesellschaftliche Veränderungen<br />
wider. Früher zwei Monate Urlaub pur, heute unbezahlbar. Aber die Italiener<br />
verzichten keinesfalls auf ihr Sonnenbad. So geht Urlaub heute.<br />
Testo: Marina Collaci<br />
46<br />
C’ERA UNA VOLTA LA VILLEGGIATURA. ERA-<br />
NO GLI ANNI DEL BOOM ECONOMICO, TRA LA<br />
FINE DEGLI ANNI CINQUANTA E L’INIZIO DEGLI<br />
ANNI SESSANTA, E LE FAMIGLIE ITALIANE SI<br />
TRASFERIVANO, ARMI E BAGAGLI, IN UNA LO-<br />
CALITÀ DI MARE. Alcuni partivano per un mese, altri<br />
addirittura per due o tre. Non era un viaggio, era un<br />
trasloco! Le piccole utilitarie venivano stipate fino all’inverosimile<br />
con valigie, ombrelloni, sdraio, maschere e<br />
pinne. A volte si impacchettavano addirittura biciclette<br />
o motorini e si spedivano a parte con il treno. Poi si<br />
la villeggiatura Sommerfrische<br />
il boom<br />
economico vedi pag. 67<br />
trasferirsi umziehen<br />
armi e bagagli mit Sack<br />
und Pack<br />
l’utilitaria Kleinwagen<br />
stipare vollstopfen<br />
fino all’inverosimile<br />
la sdraio<br />
la maschera<br />
la pinna<br />
impacchettare<br />
affollarsi<br />
la cittadina<br />
unglaublich<br />
Liegestuhl<br />
Taucherbrille<br />
Flosse<br />
einpacken<br />
sich füllen<br />
Städtchen<br />
partiva tutti insieme, genitori, figli, nonni, zii e nipoti.<br />
A luglio e agosto le autostrade si affollavano e le città si<br />
svuotavano. Roma sembrava una cittadina del Far West,<br />
LE VACANZE DEGLI ITALIANI*<br />
• SPESA MEDIA A PERSONA 961** euro<br />
• TOTALE VIAGGI 63.154.000 (2013)<br />
• DURATA MEDIA 6,6 notti<br />
Al mare 48%<br />
In montagna o collina<br />
23,3%<br />
In Italia 78,8%<br />
• Puglia 12,9%<br />
• Toscana 10,2%<br />
• Emilia-Romagna 9,3%<br />
• <strong>Sicilia</strong> 8,6%<br />
• Sardegna 7,8%<br />
• Trentino Alto Adige 7,7%<br />
All’estero 20,2%<br />
• Europa 84,8%<br />
Per vacanze lunghe:<br />
• Spagna 13,1%<br />
• Francia 11,2%<br />
• Regno Unito 6,5%<br />
Per vacanze brevi:<br />
• Francia 16,4%<br />
• Germania 13%<br />
Per affari:<br />
• Germania 24,4%<br />
• In auto<br />
61,4%.<br />
In Italia<br />
• Alloggi privati,<br />
tra cui B&B 52,7%.<br />
• In albergo 47,3%.<br />
All’estero<br />
• In albergo 70,7%.<br />
• Alloggi privati,<br />
tra cui B&B 29,3%.<br />
*(Dati Istat 2013); **(Dati Confesercenti 2013)
QUARANT’ANNI FA<br />
In questi anni le abitudini degli<br />
italiani in vacanza sono molto<br />
cambiate. Sino agli anni Settanta<br />
si partiva con tutta la famiglia per<br />
almeno due mesi, caricando la<br />
macchina di valigie, come per un<br />
trasloco. Oggi gli italiani partono<br />
per un breve periodo, ma non<br />
solo a causa della crisi.<br />
Guarda il video sulle<br />
vacanze negli anni Sessanta<br />
www.adesso-online.de/vacanzeitaliane<br />
© ANSA, I. Mancusi<br />
glühend<br />
verdammen<br />
vorgegeben<br />
Ritual<br />
üppig<br />
Nachmittagsschläfchen<br />
Flanieren<br />
Gasse<br />
Miet-<br />
Ohrwurm<br />
unauslöschlich<br />
faul<br />
Luxus<br />
rovente<br />
condannare<br />
scandito<br />
il rito<br />
lauto<br />
il sonnellino<br />
pomeridiano<br />
lo struscio<br />
il vicolo<br />
in affitto<br />
il tormentone<br />
indelebile<br />
pigro<br />
il lusso<br />
la maggioranza<br />
fare la spola<br />
la casalinga<br />
rassettare<br />
la cuffia<br />
adorno<br />
nuotare<br />
a rana<br />
Mehrheit<br />
pendeln<br />
Hausfrau<br />
aufräumen<br />
Badehaube<br />
geschmückt<br />
brustschwimmen<br />
rovinarsi qc.<br />
la piega<br />
per ripiego<br />
disoccupato<br />
squattrinato<br />
scarseggiare<br />
liberarsi di qcn.<br />
mandare<br />
avanti<br />
accudire<br />
prestare<br />
lo stipendio<br />
il pargolo<br />
a carico<br />
cancellare<br />
il lessico<br />
essere considerato<br />
qc.<br />
mordi e fuggi<br />
incrollabile<br />
svanire<br />
sich etw.<br />
ruinieren<br />
Frisur<br />
aus der Not<br />
heraus<br />
arbeitslos<br />
abgebrannt<br />
knapp sein<br />
jdn. loswerden<br />
durchbringen<br />
hüten<br />
leihen<br />
Gehalt<br />
Kind<br />
zu versorgen<br />
löschen<br />
Wortschatz<br />
als etw. gelten<br />
auf die Schnelle<br />
unerschütterlich<br />
vergehen<br />
con l’asfalto rovente, i negozi chiusi e le strade deserte.<br />
Trovare un panino, un negozio di alimentari aperto ad<br />
agosto era veramente difficile e chi rimaneva in città era<br />
condannato alla noia e alla solitudine.<br />
Ben altra e più piacevole noia era riservata alle famiglie<br />
in villeggiatura, che seguivano un ritmo lento, scandito<br />
da pochi piacevoli riti: sveglia tardi, spiaggia e mare fino<br />
alle due, lauto pranzo a base di verdure colorate, sonnellino<br />
pomeridiano, una doccia veloce e poi lo “struscio”,<br />
la passeggiata per i vicoli del paesino, tutti ben vestiti e<br />
pettinati. Non ci si faceva mancare l’aperitivo al bar, una<br />
cenetta con gli amici e la discoteca serale. Si trovava una<br />
casa in affitto, si andava dai parenti rimasti nel paese d’origine<br />
e c’era chi prenotava addirittura un albergo con<br />
pensione completa per periodi lunghissimi. Per ascoltare<br />
le canzoni tormentone dell’estate, che avrebbero reso indelebili<br />
i ricordi di<br />
quei momenti magici<br />
e pigri, bastava<br />
introdurre una<br />
monetina nel jukebox.<br />
Oggi una vacanza<br />
di due mesi è inimmaginabile, un lusso riservato<br />
a pochi fortunati. E pensare che, nella maggioranza dei<br />
casi, in famiglia lavorava una persona sola, il babbo, che<br />
faceva la spola fra il mare e la città. La mamma, casalinga,<br />
cucinava, rassettava, si metteva in testa orribili cuffie<br />
di plastica, adorne di fiori colorati, e nuotava a rana, con<br />
la testa fuori dall’acqua per non rovinarsi la piega.<br />
Oggi la famiglia italiana è cambiata radicalmente: a lavorare<br />
si è in due, le casalinghe non esistono quasi più,<br />
o lo sono per ripiego, perché disoccupate e squattrinate.<br />
I figli sono sempre meno, uno e mezzo a coppia, dicono<br />
le statistiche in maniera un po’ schematica. Eppure i soldi<br />
scarseggiano e non si riesce ad arrivare alla fine del<br />
mese. I nonni sono felici di partire da soli e di liberarsi<br />
un po’ dei figli, almeno d’estate. Sono loro, infatti, che<br />
mandano avanti le famiglie, accudendo gratis i nipotini<br />
quando la mamma lavora, e sono sempre loro a fare la<br />
spesa o a prestare qualche soldo quando ce n’è bisogno.<br />
Malgrado due stipendi, meno pargoli e niente nonni a<br />
carico, non si parte più e la parola villeggiatura è stata<br />
cancellata dal lessico, ormai considerata fuori moda.<br />
Viviamo nell’epoca della vacanza “mordi e fuggi”. Le incrollabili<br />
certezze di<br />
un tempo, quando la<br />
casa veniva affittata<br />
da un anno all’altro,<br />
sono svanite: il 42%<br />
degli italiani decide<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ascolta uno stralcio del<br />
reportage che trovi nel CD<br />
www.adesso-online.de/vacanze<br />
47<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
PRATICAMENTE PARLANDO<br />
48<br />
LOCALITÀ CHE VAI<br />
DIVIETO CHE TROVI<br />
Sanremo<br />
Vietato [verboten]<br />
sedersi ai bordi [Ränder]<br />
delle aiuole [Beete] se si<br />
hanno dai 13 ai 59 anni.<br />
Isole Egadi<br />
Vietato cantare mentre si<br />
aspetta il traghetto [Fähre].<br />
Positano<br />
Vietato indossare gli<br />
zoccoli [Absätze].<br />
Eraclea (Venezia)<br />
Vietato raccogliere<br />
[sammeln] conchiglie<br />
[Muscheln] e fare castelli di<br />
sabbia [Sandburgen].<br />
destinazione e durata della vacanza all’ultimo momento:<br />
un fine settimana a prezzi scontati, un’offerta rimediata<br />
all’ultimo minuto. Tuttavia alla piccola vacanza rinunciano<br />
in pochi. Un italiano su tre parte per trascorrere almeno<br />
una notte fuori casa. Il 70% di chi parte, quest’anno<br />
va al mare. Tanti hanno scelto la Grecia, dove si spende<br />
la metà che in Italia, mentre le regioni italiane più gettonate<br />
sono la Puglia, la Toscana e l’Emilia-Romagna, seguono<br />
poi la Sardegna, la <strong>Sicilia</strong> e il Trentino Alto-Adige.<br />
In buona posizione la Spagna,<br />
la destinazione Ziel<br />
la Francia, la Croazia l’offerta Angebot<br />
rimediato besorgt<br />
e la Turchia.<br />
rinunciare verzichten<br />
È anche cambiato il tipo di trascorrere verbringen<br />
vacanza. La formula più spendere ausgeben<br />
amata è il soggiorno in gettonato gefragt<br />
il soggiorno Aufenthalt<br />
agriturismo, con soluzioni<br />
molto diverse. Ci sono<br />
bauernhof<br />
l’agriturismo Ferienagriturismi<br />
di lusso, alcuni l’azienda landwirtschaftagricola<br />
licher Betrieb<br />
molto cari, ma anche tante<br />
aziende agricole che,<br />
zione f. zur Verfügung<br />
a disposiper<br />
pochi soldi, mettono immerso inmitten<br />
in qc. von etw.<br />
a disposizione una stanza<br />
l’ospitalità Gastfreundimmersa<br />
nel verde e garantiscono<br />
schaft<br />
un’ospitalità sopperire wettmachen<br />
amichevole e ottimi piatti.<br />
restio widerwillig<br />
Per sopperire alla man-<br />
accogliere aufnehmen<br />
ospitare beherbergen<br />
canza di denaro ci si sta l’approccio Ansatz<br />
comunque organizzando lo sviluppo Entwicklung<br />
devolvere zuwenden<br />
e le iniziative non mancano.<br />
Sono aumentati gli lo sostegno Unterstützung<br />
la quota Beitrag<br />
scambi di casa e se un tempo<br />
sfruttare ausbeuten<br />
gli italiani erano restii a l’adolescente Jugendlicher,<br />
m./f. Jugendliche<br />
mettere a disposizione di<br />
sconosciuti il proprio appartamento,<br />
oggi accolgono con allegria l’idea di essere<br />
ospiti e di ospitare, di improvvisare un’amicizia con persone<br />
di paesi diversi. Cambia anche l’approccio turistico<br />
e alcune agenzie offrono modi alternativi di fare vacanza<br />
in paesi lontani: partecipando, ad esempio, a progetti di<br />
sviluppo, devolvendo una parte della quota a sostegno<br />
di iniziative che aiutino la gente del luogo e non la sfruttino.<br />
Gli adolescenti scelgono sempre più spesso la “vacanza<br />
lavoro”. Sono loro, oggi, a trasferirsi armi e bagagli<br />
per un mese, o anche due o tre, in un piccolo paese...<br />
magari dall’altra parte dell’oceano!<br />
Lo sapevate che…<br />
Il primo stabilimento balneare italiano è nato a Viareggio, in Toscana, nel maggio 1827,<br />
su proposta del gonfaloniere del Ducato di Lucca. Si trattava di due palafitte di legno<br />
sul mare. La prima, destinata agli uomini, si chiamava Il Nereo, quella per le donne Il<br />
Dori. Queste strutture a palafitta erano dette anche bagni e servivano a proteggere<br />
dalla vista altrui uomini e donne che facevano il bagno in mare. Per la copertura erano<br />
utilizzati teli che correvano intorno alla struttura quadrata. I bagni aprivano a luglio e<br />
lo stabilimento<br />
balneare Strandbad<br />
il gonfaloniere: einflussreiches Amt<br />
in italienischen Gemeinden (hist.)<br />
la palafitta<br />
di legno Holzpfahlbau<br />
destinato bestimmt<br />
proteggere schützen<br />
la vista altrui<br />
la copertura<br />
il telo<br />
correre<br />
accessibile<br />
il tramonto<br />
fremde Blicke<br />
Pl.<br />
Abdeckung<br />
Tuch<br />
verlaufen<br />
zugänglich<br />
Sonnenuntergang<br />
chiudevano a settembre.<br />
Erano accessibili al<br />
mattino dalle 8 alle 13 e al<br />
pomeriggio dalle 15 fino<br />
a un quarto d’ora prima<br />
dell’Ave Maria, ovvero<br />
un quarto d’ora dopo il<br />
tramonto.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
BOTTA E RISPOSTA<br />
DI MARINA COLLACI<br />
LA STORIA DI VALENTINA, AFFET-<br />
TA DA UNA MALATTIA GENETICA<br />
E COSTRETTA AD ABORTIRE DA<br />
SOLA NEL BAGNO DI UN GRAN-<br />
DE OSPEDALE ROMANO, È SOLO<br />
UNO DEI TANTI DRAMMI CHE SI<br />
CONSUMANO OGNI GIORNO IN<br />
ITALIA. Dal 1978 una legge, la 194,<br />
dovrebbe garantire il diritto della<br />
donna ad abortire. Tuttavia, oggi,<br />
oltre l’80% dei ginecologi si dichiara<br />
obiettore di coscienza, con punte che,<br />
in alcune regioni, arrivano al 100%.<br />
“A causa dell’elevato e crescente numero<br />
di medici obiettori di coscienza,<br />
l’Italia viola i diritti delle donne che<br />
l’aborto<br />
affetto<br />
costretto<br />
abortire<br />
il bagno<br />
consumarsi<br />
la legge<br />
il diritto<br />
l’obiettore di<br />
coscienza<br />
la punta<br />
Abtreibung<br />
leidend<br />
gezwungen<br />
abtreiben<br />
Toilette<br />
sich abspielen<br />
Gesetz<br />
Recht<br />
hier: Arzt, der aus<br />
Gewissensgründen<br />
keine Abtreibungen<br />
durchführt<br />
Spitzenwert<br />
intendono interrompere la gravidanza”.<br />
Con queste gravi parole, il Ceds<br />
(Comitato europeo dei diritti sociali)<br />
del Consiglio d’Europa ha ripreso<br />
l’Italia. Ed è scoppiata una polemica<br />
elevato<br />
violare<br />
intendere<br />
la gravidanza<br />
il Consiglio d’Europa<br />
riprendere<br />
scoppiare<br />
accusare<br />
negare<br />
il cittadino<br />
tacciare<br />
comportare<br />
minore<br />
hoch<br />
verletzen<br />
hier: beabsichtigen<br />
Schwangerschaft<br />
Europarat<br />
rügen<br />
losbrechen<br />
beschuldigen<br />
verweigern<br />
Bürger<br />
beschuldigen<br />
mit sich bringen<br />
weniger<br />
molto dura. Gli ospedali sono accusati<br />
di negare ai cittadini un servizio<br />
pubblico e i medici vengono tacciati<br />
di opportunismo, poiché la loro scelta<br />
comporta minore lavoro.<br />
L’aborto in Italia<br />
Obwohl Frauen in Italien seit Jahrzehnten ungewollte Schwangerschaften abbrechen<br />
dürfen, verweigern zahllose Ärzte den Eingriff aus Gewissensgründen<br />
auch in Notlagen. Doch wessen Recht hat Vorrang?<br />
49<br />
tutelare<br />
mettersi nei<br />
panni di qcn.<br />
mettere a<br />
rischio<br />
la salute<br />
rimanere<br />
incinta<br />
il servizio<br />
di leva<br />
uccidere<br />
l’operaio<br />
il proiettile<br />
lo stipendio<br />
schützen<br />
sich in jdn.<br />
hineinversetzen<br />
gefährden<br />
Gesundheit<br />
schwanger<br />
werden<br />
Wehrdienst<br />
töten<br />
Arbeiter<br />
Geschoss<br />
Gehalt<br />
Maria Letizia Lupi, 50 anni, di Cura di Vetralla (VT), impiegata<br />
[Angestellte] Telecom (a sinistra) e Gabriella Patorane, 36<br />
anni, di Andria, interprete [Dolmetscher, -in] e traduttrice.<br />
La donna ha diritto di abortire<br />
e il medico di fare obiezione di<br />
coscienza. Fra due diritti che si<br />
scontrano, quale va tutelato?<br />
Non riesco a mettermi nei panni<br />
del medico; io mi metto nei panni<br />
della donna che va in un ospedale<br />
perché ha deciso di abortire e<br />
ha il diritto di farlo.<br />
L’obiezione di coscienza mette<br />
a rischio la salute delle donne?<br />
Sì, e il messaggio alle donne è:<br />
sei rimasta incinta e sono problemi<br />
tuoi!<br />
Fino ad alcuni anni fa, era un<br />
“obiettore di coscienza” chi rifiutava di fare il servizio di leva.<br />
Oggi è il medico che rifiuta l’aborto.<br />
Esprimono entrambi il rifiuto<br />
di uccidere?<br />
È un’espressione sbagliata, perché<br />
mette sullo stesso piano un<br />
feto e un essere umano e per me<br />
non è così. E poi mi chiedo: ma<br />
un operaio che fabbrica pistole<br />
e proiettili può rifiutarsi di farlo e<br />
prendere lo stipendio?<br />
Cosa dovrebbe cambiare?<br />
Le strutture pubbliche devono<br />
garantire sempre un medico<br />
non obiettore.<br />
scontrarsi<br />
il padrone<br />
creare<br />
togliere<br />
il pericolo<br />
intervenire<br />
abolire<br />
aufeinanderprallen<br />
Herr<br />
erschaffen<br />
nehmen<br />
Gefahr<br />
eingreifen<br />
abschaffen<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Fai l’esercizio sulla legge<br />
194 all’interno della rubrica<br />
Grammatica<br />
La donna ha diritto di abortire<br />
e il medico di fare obiezione di<br />
coscienza. Fra due diritti che si<br />
scontrano, quale va tutelato?<br />
Il diritto alla vita. Sono cattolica<br />
e penso che non siamo noi i padroni.<br />
Solo chi crea la vita può<br />
toglierla; noi siamo un mezzo<br />
per crearla.<br />
L’obiezione di coscienza mette<br />
a rischio la salute delle donne?<br />
Se c’è una situazione estrema di<br />
pericolo per la vita stessa della<br />
madre, il medico è obbligato a<br />
intervenire.<br />
Fino ad alcuni anni fa,<br />
era un “obiettore di coscienza”<br />
chi rifiutava di<br />
fare il servizio di leva.<br />
Oggi è il medico che rifiuta<br />
l’aborto. Esprimono<br />
entrambi il rifiuto di uccidere?<br />
Entrambi esprimono rispetto<br />
per la vita.<br />
Cosa dovrebbe cambiare?<br />
Dovrebbero abolire<br />
la legge 194, che legalizza<br />
l’aborto.<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
L’ITALIA A TAVOLA<br />
MOZZARELLA<br />
BIANCA DELIZIA<br />
Der Süden Italiens ist nicht nur als sonniges Urlaubsziel bekannt:<br />
Hier entsteht der wunderbar säuerlich-zarte Büffelmozzarella, den<br />
Feinschmecker in aller Welt sich gerne auf der Zunge zergehen lassen!<br />
Testo: Marina Collaci<br />
50<br />
SI VA IN CAMPANIA PER VISI-<br />
TARE LE MERAVIGLIE DI POM-<br />
PEI, L’INCANTO DELLA COSTIE-<br />
RA AMALFITANA, LA BELLEZZA<br />
DEI TEMPLI DI PAESTUM (VEDI<br />
PAG. 62) E DELLE SUE SPIAG-<br />
GE SABBIOSE E SUCCEDE CHE<br />
CI SI IMBATTE IN UN PAESAG-<br />
GIO DEL TUTTO INASPETTA-<br />
TO: grandi bufale dal manto scuro<br />
e con le corna piatte e rugose sostano<br />
e si rinfrescano in larghe pozze<br />
d’acqua. A Goethe, nel Settecento,<br />
sembrarono ippopotami e in verità<br />
ancora oggi infondono all’ambiente<br />
un’atmosfera africana. La costa fra<br />
Roma e Napoli era una zona malsana e paludosa fino ai<br />
tempi di Mussolini, quando fu bonificata. Prima, però,<br />
era poco adatta all’allevamento delle mucche, così le bufale<br />
furono una vera benedizione. Prive di ghiandole sudoripare,<br />
hanno bisogno di immergersi nell’acqua più<br />
Una bufala della tenuta Vannulo (SA) si<br />
rinfresca in acqua.<br />
volte al giorno per sfuggire al caldo<br />
e in quei terreni acquitrinosi si<br />
trovarono benissimo. Nessuno sa<br />
dire chi portò in Italia questi animali<br />
preziosi e mansueti: c’è chi dice<br />
che ci arrivarono in epoca preistorica,<br />
chi attribuisce la loro introduzione<br />
ai longobardi, chi agli arabi. Di<br />
certo sono stati un grande regalo,<br />
perché la mozzarella che si ricava<br />
dal latte di bufala è un capolavoro<br />
di bontà. Affondare i denti in quella<br />
delizia morbida e soda che lascia<br />
colare rivoli di latte, acida e dolce<br />
a un tempo, dal sapore di panna<br />
e muschio, è un piacere sensoriale<br />
che arriva dritto al cervello. Già nel XII secolo i monaci<br />
del monastero di San Lorenzo, a Capua, usavano offrirla<br />
in omaggio al loro arcivescovo e ancora oggi, a Napoli e<br />
in tutta la Costiera, rappresenta il pasto più apprezzato.<br />
Va gustata appena fatta, tiepida – mai fredda! – e senza<br />
la meraviglia<br />
l’incanto<br />
la spiaggia<br />
sabbiosa<br />
imbattersi<br />
in qc.<br />
il paesaggio<br />
la bufala<br />
il manto<br />
il corno<br />
rugoso<br />
sostare<br />
Wunder, Pracht<br />
Zauber<br />
Sandstrand<br />
auf etw.<br />
stoßen<br />
Landschaft<br />
Büffelkuh<br />
Fell<br />
Horn<br />
zerfurcht<br />
rasten<br />
la pozza<br />
d’acqua<br />
il Settecento<br />
l’ippopotamo<br />
infondere<br />
malsano<br />
paludoso<br />
bonificare<br />
adatto<br />
l’allevamento<br />
la benedizione<br />
la ghiandola<br />
sudoripara<br />
Wasserpfütze<br />
18. Jahrhundert<br />
Flusspferd<br />
verleihen<br />
ungesund<br />
sumpfig<br />
urbar machen<br />
geeignet<br />
Zucht<br />
Segen<br />
Schweißdrüse<br />
immergersi<br />
sfuggire<br />
il terreno<br />
acquitrinoso<br />
prezioso<br />
mansueto<br />
attribuire<br />
ricavare<br />
il capolavoro<br />
la bontà<br />
affondare<br />
eintauchen<br />
entkommen<br />
Boden<br />
sumpfig<br />
wertvoll<br />
zahm<br />
zuschreiben<br />
gewinnen<br />
Meisterwerk<br />
Wohlgeschmack<br />
versenken<br />
la delizia<br />
sodo<br />
colare<br />
il rivolo<br />
la panna<br />
il muschio<br />
sensoriale<br />
il monaco<br />
il monastero<br />
in omaggio<br />
l’arcivescovo<br />
apprezzato<br />
tiepido<br />
Köstlichkeit<br />
fest<br />
tröpfeln<br />
Rinnsal<br />
Sahne<br />
Moschus<br />
für die Sinne<br />
Mönch<br />
Kloster<br />
als Gabe<br />
Erzbischof<br />
beliebt<br />
lauwarm<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
L’ITALIA A TAVOLA<br />
Affondare i denti<br />
in questa delizia<br />
morbida e soda è un<br />
piacere sensoriale.<br />
51<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
NON SOLO<br />
MOZZARELLA<br />
La mozzarella è un formaggio fresco a pasta filata e<br />
viene prodotta:<br />
– con latte di bufala nel Lazio Meridionale e in Campania<br />
– con latte di mucca (e si definisce mozzarella fior di latte)<br />
in Basilicata, Calabria, Puglia, Abruzzo e Molise.<br />
– con latte di pecora in Sardegna<br />
A seconda della forma si parla di:<br />
• ciliegino (di latte di bufala o vaccino)<br />
• mozzarella con la testa<br />
• bocconcino (di latte vaccino)<br />
• treccia<br />
• nodino (di latte vaccino)<br />
Preparazioni particolari:<br />
• bocconcini alla panna: bocconcini ricoperti di panna e<br />
confezionati in recipienti di terracotta.<br />
• mozzarella nella mortella: mozzarella avvolta in foglie<br />
di mirto tipica del Cilento. Ha un sapore leggermente più<br />
acido di quella tradizionale.<br />
• provola affumicata: il procedimento è identico a quello<br />
della mozzarella fior di latte, ma la fase di filatura è più<br />
lunga. Poi la provola è messa a contatto con i fumi della<br />
paglia bruciata e conservata nel latticello per tre giorni.<br />
Ha un colore bruno.<br />
• provola affumicata di bufala: mozzarella fresca di latte<br />
di bufala legata con fili di rafia e, come la provola affumicata,<br />
viene messa a contatto con i fumi prodotti dalla<br />
combustione della paglia. Il sapore è aromatico e delicato.<br />
Squisita consumata tiepida con gocce di limone.<br />
• stracciatella (di bufala o vaccina): mozzarella ridotta a<br />
straccetti e mescolata con la panna.<br />
• burrata (di bufala o vaccina): tipica della Puglia e prodotta<br />
come la mozzarella, a eccezione della fase di filatura<br />
e farcitura. Si modella un foglio di pasta filata a forma<br />
di sacchetto e lo si riempie di pasta sfilacciata amalgamata<br />
a crema di siero. Ha un sapore dolce e burroso.<br />
• scamorza: preparazione simile alla mozzarella, ma poi<br />
viene sottoposta a salatura. Ha forma sferoidale e una<br />
sottile buccia.<br />
Knetkäse<br />
Schaf<br />
kleine Kirsche<br />
Kuh-<br />
Häppchen<br />
Zopf<br />
Knötchen<br />
bedeckt<br />
Gefäß<br />
il formaggio<br />
a pasta filata<br />
la pecora<br />
il ciliegino<br />
vaccino<br />
il bocconcino<br />
la treccia<br />
il nodino<br />
ricoperto<br />
il recipiente<br />
la mortella/<br />
il mirto<br />
avvolto<br />
affumicato<br />
bruciato<br />
il latticello<br />
bruno<br />
legato<br />
Myrte<br />
eingewickelt<br />
geräuchert<br />
verbrannt<br />
Buttermilch<br />
bräunlich<br />
gebunden<br />
il filo di rafia<br />
il fumo<br />
la combustione<br />
la paglia<br />
squisito<br />
la goccia<br />
ridotto<br />
a straccetti<br />
la filatura<br />
la farcitura<br />
il sacchetto<br />
riempire<br />
sfilacciato<br />
amalgamato<br />
il siero<br />
sottoporre<br />
sferoidale<br />
la buccia<br />
Bastfaden<br />
Rauch<br />
Verbrennung<br />
Stroh<br />
köstlich<br />
Tropfen<br />
in Streifen<br />
geschnitten<br />
Kneten<br />
Füllen<br />
Säckchen<br />
füllen<br />
ausgefranst<br />
vermengt<br />
Molke<br />
unterziehen<br />
kugelig<br />
Rinde<br />
Burrata<br />
Scamorza Fiordilatte Bocconcino<br />
Stracciatella<br />
Mozzarella<br />
nella mortella<br />
Mozzarella di bufala<br />
Nodino<br />
Provola affumicata<br />
di bufala<br />
Provola<br />
affumicata<br />
Bocconcino<br />
alla panna<br />
Treccia<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
L’ITALIA A TAVOLA<br />
A rendere la mozzarella così speciale<br />
è l’intelligenza delle bufale, che sono<br />
curiose, attente e non amano lo stress.<br />
© Stockfood, Cubo Images (2)<br />
alcun condimento; oppure trasformata in insalata, secondo<br />
l’uso di Capri, tagliata a fettine e mescolata a rondelle<br />
di pomodoro, con qualche foglia profumata di basilico,<br />
un filo di olio extravergine e, volendo, un pizzico<br />
di origano e qualche oliva rigorosamente nera. È anche<br />
un ottimo condimento per la pasta al dente.<br />
Può sembrare strano, ma a rendere la mozzarella così<br />
speciale è l’intelligenza delle bufale, che sono animali<br />
assai particolari: curiose e attente, non amano lo stress.<br />
Visitare un allevamento è uno spettacolo al quale vale la<br />
pena di assistere, tanto più che le fattorie più belle si trovano<br />
a pochi chilometri dal mare e dai siti archeologici.<br />
Fino a pochi anni fa, le bufale non avevano un nome proprio,<br />
ma rispondevano a una precisa frase musicale che<br />
andava modulata in una certa maniera. Chillo che faaai è<br />
tutto perduuuuto (Quello che fai è tutto inutile), cantava il<br />
massaro, indugiando sulle vocali, ed ecco che un’arzilla<br />
bufala si staccava dal gruppo e lo raggiungeva al trotto.<br />
Ogni bufala aveva la sua<br />
il condimento Gewürz, Sauce litania personale e reagiva<br />
la fettina dünne Scheibe<br />
solo a quella, snobbando<br />
mescolato gemischt<br />
il filo di olio Hauch Öl il numero e il codice che<br />
il pizzico Prise le erano stati affibbiati dalle<br />
norme europee. “Senza<br />
ottimo sehr gut<br />
valere la pena sich lohnen<br />
assistere beiwohnen cantilena non obbediscono”,<br />
mi raccontava il<br />
la fattoria Bauernhof<br />
il sito Stätte<br />
il massaro Landwirt mandriano Gaetano della<br />
indugiare verweilen Taverna Penta, una azienda<br />
di Pontecagnano che<br />
arzillo munter<br />
staccarsi sich lösen<br />
snobbare die kalte ho visitato qualche anno<br />
Schulter zeigen fa, e intanto cantilenava<br />
il codice Code<br />
’A chiu bella tiene a roogna<br />
affibbiato verpasst<br />
la cantilena Singsang, Leier (La più bella ha la rogna).<br />
obbedire gehorchen Neanche a dirlo, ecco<br />
il mandriano Viehhüter<br />
un’altra bufala dai grandi<br />
occhi avanzare decisa<br />
la rogna Räude<br />
avanzare nach vorne<br />
laufen e, attraverso un percorso<br />
il percorso Weg<br />
adibito a für<br />
obbligato, entrare negli<br />
la mungitura Melken spazi adibiti alla mungitura<br />
meccanica. Impossibile<br />
il capezzolo Zitze<br />
attaccato hängend<br />
il vitellino Kälbchen mungerla, se a un capezzolo<br />
non aveva attaccato<br />
il nutrimento Nahrung<br />
il divorzio Scheidung<br />
il suo vitellino, perché la<br />
di stucco verblüfft<br />
l’auto- Selbst- bufala doveva essere certa<br />
gestione f. verwaltung che il suo piccolo avesse il<br />
nutrimento di cui aveva bisogno, altrimenti non si faceva<br />
toccare. Oggi la situazione è cambiata. Alla Tenuta<br />
Vannulo di Paestum il massaro non canta più e le bufale<br />
hanno nomi brevi, come ’O primmo amore (il primo<br />
amore), oppure ’O divorzio (Il divorzio). Inoltre, durante<br />
la mungitura, i vitelli vengono separati dalle mamme.<br />
Come mai? Che cosa è successo? La risposta può lasciare<br />
davvero di stucco: “Qui pratichiamo l’autogestione“,<br />
Qui: la lavorazione<br />
dell’impasto per la<br />
mozzarella di bufala.<br />
Sopra: insalata di<br />
mozzarella di bufala,<br />
pomodori e cipolle.<br />
53
L’ITALIA A TAVOLA<br />
MOZZARELLA<br />
IN CARROZZA<br />
Ingredienti per 4 persone:<br />
8 fette [Scheibe] di pancarrè [Toastbrot]<br />
1 mozzarella di bufala<br />
3 uova<br />
farina [Mehl] (quanto basta)<br />
100 ml di latte<br />
sale e pepe a piacere<br />
olio di oliva o di semi [Keimöl] per frittura (quanto basta)<br />
54<br />
Preparazione:<br />
Eliminate i bordi [Ränder] dalle fette di pancarrè. Tagliate<br />
la mozzarella a fettine di 1 cm di spessore [Höhe],<br />
adagiatele [adagiare: platzieren] su quattro fette di pane<br />
e richiudete con le altre quattro fette. Premete [premere:<br />
drücken] bene e fate attenzione che la mozzarella<br />
non esca dai bordi. In una ciotola [Schüssel] sbattete<br />
[sbattere: schlagen] le uova con il latte, il sale e il pepe<br />
ottenendo [ottenere: erhalten] un composto [Mischung]<br />
omogeneo [gleichmäßig]. Passate [passare: tunken]<br />
entrambi i lati esterni delle fette di pancarrè prima nella<br />
farina e poi nel composto. Fate attenzione che anche<br />
i bordi laterali siano ben inzuppati [getränkt]. Friggete<br />
[friggere: frittieren] in olio bollente [kochend]. Quando i<br />
“tramezzini” saranno ben dorati [goldbraun] su entrambi<br />
i lati, lasciateli asciugare [abtrocken] su carta da cucina e<br />
serviteli ben caldi. Una gustosa [schmackhaft] variante è<br />
mettere all’interno qualche filetto di alice [Sardellenfilet].<br />
serafico<br />
la proprietaria<br />
la tenuta<br />
individuare<br />
rassicurare<br />
la fila<br />
il materassino<br />
rilassarsi<br />
la spazzola<br />
il capo<br />
prelevare<br />
il caglio<br />
lo stomaco<br />
il getto<br />
seelenruhig<br />
Eigentümerin<br />
Landgut<br />
bestimmen<br />
versichern<br />
Schlange<br />
Matte<br />
sich entspannen<br />
Bürste<br />
Chef, Führer<br />
entnehmen<br />
Lab<br />
Magen<br />
Strahl<br />
Una variante estiva è la<br />
mozzarella di bufala condita con<br />
scorze di limone, sale e pepe.<br />
bollente<br />
manipolare<br />
l’impasto<br />
il termine<br />
derivare<br />
gettare<br />
di scarto<br />
kochend<br />
kneten<br />
Teigmasse<br />
Begriff<br />
stammen<br />
werfen<br />
übrig geblieben<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Fai l’esercizio sulla<br />
vera mozzarella di bufala nella<br />
rubrica Grammatica.<br />
risponde serafica Teresa, proprietaria della tenuta,<br />
e spiega che ora le bufale decidono da sole quando<br />
hanno voglia di farsi mungere e, autonomamente,<br />
trotterellano verso la stalla. Qui vengono riconosciute<br />
da un robot che individua l’esatta posizione del<br />
capezzolo e le munge. Inoltre, rassicura Teresa, se si<br />
forma una fila, visto che solo sette mucche alla volta<br />
possono essere munte, “per evitare lo stress c’è una<br />
piccola sala d’attesa che noi chiamiamo area relax,<br />
con materassini di gomma sui quali le bufale si rilassano,<br />
con spazzole massaggianti e docce con acqua nebulizzata<br />
che le tengono fresche”. Le bufale hanno però<br />
un forte senso della gerarchia, quindi se la bufala riconosciuta<br />
come capo si mette in fila, viene fatta passare!<br />
Il latte è prelevato alle quattro di notte, poi viene filtrato,<br />
portato a 37 gradi e lasciato fermentare alcune ore con<br />
il caglio naturale – un liquido che si ricava dallo stomaco<br />
del vitello – e poi cotto con getti di acqua bollente. Tre uomini,<br />
con movimenti velocissimi, manipolano l’impasto e<br />
lo dividono per dargli forme diverse; quindi lo “mozzano”,<br />
ovvero lo tagliano. Il termine mozzarella deriva proprio<br />
da questo gesto. I vari formati vengono poi gettati in<br />
acqua fredda e successivamente nell’acqua di scarto della<br />
mozzarella, alla quale viene aggiunto del sale, per conservarla.<br />
Alle 11 di mattina le mozzarelle sono pronte.<br />
INDIRIZZI UTILI<br />
Azienda Taverna Penta: www.caseificiotavernapenta.it<br />
Tenuta Vannulo: www.vannulo.it<br />
© S. Scatà<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
LE REGIONI<br />
D’ITALIA<br />
LOMBARDIA 09.2013<br />
EMILIA-ROMAGNA 10.2013<br />
MARCHE 11.2013<br />
PIEMONTE 12.2013<br />
SICILIA 01.2014<br />
FRIULI-VENEZIA GIULIA 02.2014<br />
LAZIO 03.2014<br />
BASILICATA 04.2014<br />
VALLE D’AOSTA 05.2014<br />
CAMPANIA 06.2014<br />
MOLISE 07.2014<br />
TRENTINO-ALTO ADIGE 08.2014<br />
Toscana 09.2014<br />
Sardegna 10.2014<br />
Umbria 11.2014<br />
Liguria 12.2014<br />
Calabria 01.2015<br />
Veneto 02.2015<br />
Abruzzo 03.2015<br />
Puglia 04.2015<br />
ITALIENISCH<br />
LEICHT GEMACHT<br />
ITALIENISCH LEICHT GEMACHT 08/2014 ALLE TEXTE AUF<br />
GIRO D’ITALIA<br />
TRENTINO-SÜDTIROL<br />
Wie gut kennen Sie den „Stiefel“?<br />
Eine Reise durch Landeskunde,<br />
Kultur und Traditionen<br />
der italienischen Regionen.<br />
JEDEN<br />
MONAT<br />
IM HEFT<br />
55<br />
Zusätzliche sowie zurückliegende<br />
Ausgaben von können<br />
Sie zusammen mit dem Sprachmagazin<br />
<strong>ADESSO</strong> nachbestellen:<br />
Tel. +49(o)89/85681-16;<br />
E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />
08.14 EVVIVA!_CoverOK2.indd 1 03.07.14 12:27<br />
2<br />
belare cinguettare miagolare abbaiare muggire<br />
* SOLUZIONI DELLA RUBRICA “GIOCANDO S’IMPARA” (PAG. 39):<br />
1 Fanno rima: 1. nuvola; 2. pentola 5. rucola; 7. gondola; 8. bambola; 12. scatola.<br />
Non fanno rima: 3. limone; 4. imbuto; 6. pizza; 7. aereo; 10. ruota; 11. ippopotamo.<br />
L’isola: Lipari.<br />
2 (Vedi schema a lato).<br />
1. belare-pecora (R); 2. cinguettare-uccello (A); 3. miagolare-gatto (G);<br />
4. abbaiare- cane (N); 5. muggire-mucca (O). Il romanzo: Il sentiero dei nidi di ragno.<br />
3 (Vedi schema a lato).<br />
1. primavera; 2. estate; 3. autunno; 4. inverno. Il compositore: Antonio Vivaldi.<br />
3<br />
C E G M P<br />
S I L N G<br />
R N A H S<br />
A A U V F<br />
T G R A O<br />
PRI VER VI VE<br />
E AU NO VAL<br />
TUN MA STA NO<br />
IN DI RA TE<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
TRA LE RIGHE<br />
DI STEFANO VASTANO<br />
Claudio<br />
SCAJOLA<br />
LUOGO E DATA DI NASCITA: Imperia, 15 gennaio 1948. STATO CIVILE: è sposato con Maria Teresa ed è padre di Pier Carlo e Lucia.<br />
SEGNI PARTICOLARI: entrato giovanissimo in politica, a 34 anni è già sindaco di Imperia e a 35 subisce il primo processo; aderisce<br />
presto a Forza Italia, il partito di Berlusconi, e passerà alla storia come il ministro che ha comprato una casa “a sua insaputa”.<br />
56<br />
Wie konnte es mit Italien so weit<br />
kommen? Eine Frage, die man oft<br />
hört. Der Versuch einer Antwort –<br />
am Beispiel eines Berlusconi-Getreuen,<br />
der dem Land viel genommen und<br />
nichts gegeben hat.<br />
NEGLI ULTIMI ANNI, UNA DELLE DOMANDE<br />
CHE PIÙ SPESSO GLI AMICI TEDESCHI MI HAN-<br />
NO RIVOLTO SUONA COSÌ: “Ma come fa (o ha fatto)<br />
un popolo così scaltro a fidarsi di uno con tanti guai giudiziari<br />
come Silvio Berlusconi?” Ammetterete che non<br />
il sindaco<br />
subire qc.<br />
aderire<br />
a sua insaputa<br />
rivolgere<br />
il popolo<br />
scaltro<br />
fidarsi di qcn.<br />
il guaio<br />
giudiziario<br />
ammettere<br />
il miracolo<br />
onesto<br />
il principe<br />
combinarne<br />
tante<br />
narrare<br />
la puntata<br />
dedicato<br />
l’impresa<br />
immergersi<br />
la disperazione<br />
allo sfascio<br />
la fiducia<br />
per bene<br />
Bürgermeister<br />
etw. unterzogen<br />
werden<br />
beitreten<br />
ohne sein<br />
Wissen<br />
richten, wenden<br />
Volk<br />
listig<br />
jdm. vertrauen<br />
Schwierigkeit<br />
hier: mit der<br />
Justiz<br />
zugeben<br />
Wunder<br />
ehrlich<br />
Prinz, Fürst<br />
viel anstellen<br />
erzählen<br />
Folge, Teil<br />
gewidmet<br />
Unterfangen<br />
eintauchen<br />
Verzweiflung<br />
verfallen<br />
Vertrauen<br />
anständig<br />
arrestare festnehmen<br />
la tangente Schmiergeld<br />
l’appalto öffentliche<br />
Ausschreibung<br />
truccato manipuliert<br />
l’attestato di Verdienstbenemerenza<br />
urkunde<br />
la sfida Herausforderung<br />
promuovere befördern<br />
il ministro<br />
degli Interni Innenminister<br />
il/la mani- Demonstrant,<br />
festante -in<br />
le dimissioni pl. Rücktritt<br />
la rotta Strecke<br />
collegare verbinden<br />
la cittadina Städtchen<br />
l’assassinio Mord<br />
il diritto<br />
del lavoro Arbeitsrecht<br />
ucciso ermordet<br />
Nuove Brigate vedi pag. 67<br />
rosse<br />
negare verweigern<br />
la scorta Begleitschutz<br />
definire qc. jdn. bezeichnen<br />
il rompicoglioni ätzende<br />
[volg.] Nervensäge<br />
è facile rispondere a domande come queste. Ci provo<br />
raccontandovi “vita e miracoli” di due famosi, ma poco<br />
onesti protagonisti del Belpaese: ligure il primo, Claudio<br />
Scajola; siciliano il secondo, Marcello Dell’Utri.<br />
Si tratta di due principi della politica made in Italy<br />
degli ultimi due decenni, entrambi strettissimi collaboratori<br />
dell’ex premier Berlusconi. Ne hanno combinate<br />
tante, ma così tante che, per narrarvi le loro “gesta”, una<br />
puntata non basta: questa rubrica è dedicata all’ex ministro<br />
Scajola, la prossima a Dell’Utri. Seguire le imprese di<br />
questa coppia è come immergersi in un film, una specie<br />
di western all’italiana dal finale tragico: la rovina del paese.<br />
Anche per questo tanti italiani giunti alla disperazione<br />
– senza lavoro, con servizi, scuole e ospedali allo sfascio<br />
– hanno perso fiducia nei politici e nelle istituzioni.<br />
Claudio Scajola nasce in una famiglia per bene. Il padre<br />
Ferdinando è tra i fondatori della Democrazia cristiana<br />
ed è il sindaco di Imperia. Non a caso nel 1982<br />
Claudio, a 34 anni, è già sindaco di Imperia anche lui.<br />
Ci mette solo un anno per essere arrestato, nel dicembre<br />
del 1983, per tangenti e appalti truccati al casinò di<br />
Sanremo. Come se in Italia subire un processo fosse un<br />
attestato di benemerenza, eccolo di nuovo sindaco dal<br />
1990 al 1995, questa volta di Genova. Ha fatto esperienza<br />
ed è pronto a nuove sfide: nel 1995 entra in Forza Italia,<br />
il partito fondato da Silvio Berlusconi, che lo promuove<br />
prima coordinatore nazionale e, nel 2001, ministro degli<br />
Interni. In quel periodo si tiene a Genova il G8 nel quale<br />
perde la vita il giovane manifestante Carlo Giuliani. Non<br />
è però questa tragedia a portare Scajola alle dimissioni,<br />
né la rotta Alitalia Roma-Albenga, che ha voluto a tutti<br />
i costi per collegare la Capitale a una cittadina che si<br />
trova a 33 chilometri da Imperia. Le dimissioni arrivano<br />
a causa dell’assassinio del docente di Diritto del lavoro<br />
Marco Biagi, ucciso a Bologna nel 2002 dalle Nuove Brigate<br />
rosse. Poco prima Scajola gli aveva negato la scorta,<br />
definendolo “un rompicoglioni”.<br />
© ANSA<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
Claudio Scajola (66),<br />
in prigione dal 7<br />
maggio al 15 giugno<br />
scorso, ora agli<br />
arresti domiciliari.<br />
, 21 maggio 2014<br />
ROMA INDAGA SULLE<br />
CARTE DI SCAJOLA, DAL<br />
G8 A BIAGI”<br />
le carte pl.: Unterlagen<br />
L’articolo…<br />
FACILE E IN BREVE<br />
Claudio Scajola, nato<br />
a Imperia nel 1948, è<br />
un politico italiano. Inizia la carriera nel 1982 come<br />
sindaco della sua città, Imperia. Nel 1995 entra in<br />
Forza Italia, il partito di Silvio Berlusconi. Nei governi<br />
di Berlusconi, diventa ministro degli Interni e ministro<br />
dello Sviluppo economico. Sono molti gli episodi<br />
poco chiari e le accuse di corruzione e concussione<br />
che lo hanno riguardato in questi anni. Da<br />
ministro degli Interni non ha preso sul serio la richiesta<br />
di protezione del docente Marco Biagi, poi<br />
ucciso dalle Nuove Brigate rosse. Famosa è anche<br />
il sindaco<br />
il governo<br />
lo sviluppo<br />
l’accusa<br />
la concussione<br />
la protezione<br />
ucciso<br />
la vicenda<br />
la vista<br />
a sua insaputa<br />
arrestare<br />
condannato<br />
la latitanza<br />
Bürgermeister<br />
Regierung<br />
Entwicklung<br />
Vorwurf<br />
Amtsmissbrauch<br />
Schutz<br />
ermordet<br />
Angelegenheit<br />
Aussicht<br />
ohne sein<br />
Wissen<br />
festnehmen<br />
verurteilt<br />
Untertauchen<br />
la vicenda dell’appartamento<br />
romano<br />
con vista sul Colosseo,<br />
che qualcuno<br />
ha pagato “a sua insaputa”.<br />
Nel maggio<br />
2014, Scajola è stato<br />
arrestato per aver<br />
aiutato Amedeo Matacena,<br />
ex parlamentare<br />
di Forza Italia<br />
condannato per<br />
mafia, a organizzare<br />
la sua latitanza.<br />
Eppure non basta a fermare Scajola. Nel 2004, Berlusconi<br />
lo nomina presidente del Comitato nazionale<br />
del suo partito e, nel maggio del 2008, ministro dello<br />
Sviluppo economico del suo terzo governo. Chissà dove<br />
sarebbe arrivato oggi, se la Guardia di Finanza non avesse<br />
seguito la pista di certi assegni del valore di 900.000<br />
euro che partivano dal gruppo edile di Diego Anemone<br />
e servivano a pagare un appartamento da sogno, 180<br />
metri quadrati di fronte al Colosseo. L’alloggio non era<br />
, 8 maggio 2014<br />
Arrestato l’ex ministro Claudio<br />
Scajola: ha favorito la latitanza dell’ex<br />
deputato Pdl Amedeo Matacena.<br />
favorire: begünstigen<br />
il ministro dello<br />
Sviluppo<br />
economico<br />
la Guardia<br />
di Finanza:<br />
Minister für<br />
wirtschaftliche<br />
Entwicklung<br />
Polizeikorps<br />
für Zoll und<br />
Steuern<br />
Weg<br />
Scheck<br />
Wert<br />
Baukonzern<br />
Traum-<br />
Quartier<br />
eingetragen<br />
Richter bzw.<br />
Staatsanwalt<br />
Frechheit<br />
Landgericht<br />
freisprechen<br />
üble Geschichte<br />
kleine Partei<br />
Handschellen<br />
mehrfacher<br />
Minister<br />
Gefängnis<br />
Abgeordneter<br />
verurteilt<br />
Verbrecherring<br />
Untergetauchter/e<br />
sich wundern<br />
vor die Hunde<br />
gehen<br />
la pista<br />
l’assegno<br />
il valore<br />
il gruppo edile<br />
da sogno<br />
l’alloggio<br />
intestato<br />
il magistrato<br />
la faccia tosta<br />
il tribunale<br />
prosciogliere<br />
il fattaccio<br />
il partitello<br />
le manette pl.<br />
il pluriministro<br />
la prigione<br />
il deputato<br />
condannato<br />
il racket<br />
il/la latitante<br />
stupirsi<br />
andare a rotoli<br />
intestato a Jep Gambardella,<br />
il protagonista del film<br />
La grande bellezza, ma alla<br />
figlia di Scajola. Il padre,<br />
alle domande dei magistrati,<br />
ha avuto la faccia<br />
tosta di dire che la casa era<br />
stata pagata “a sua insaputa”.<br />
Che ci crediate o no, il<br />
tribunale di Roma lo ha<br />
prosciolto per il fattaccio<br />
del Colosseo. Lui sarebbe<br />
tornato in politica, si dice,<br />
“con un partitello tutto<br />
suo”, se gli uomini della<br />
Dia, la Direzione investigativa<br />
antimafia, non gli<br />
avessero messo le manette<br />
ai polsi il 7 maggio scorso.<br />
L’ex pluriministro è<br />
stato in prigione ed è ora<br />
agli arresti domiciliari per<br />
aver aiutato Amedeo Matacena<br />
– altro ex deputato<br />
di Forza Italia condannato<br />
per affari con la ’ndrangheta, il racket dei calabresi,<br />
latitante a Dubai – a ottenere asilo in Libano. Come ha<br />
reagito Berlusconi all’arresto di Scajola? “Con dolore”...<br />
Vi stupite se in Italia le cose vanno a rotoli e la gente non<br />
crede più agli “onorevoli” politici?<br />
Stefano Vastano: Deutschlandkorrespondent der<br />
Wochenzeitschrift l’Espresso, kommentiert aktuelle<br />
Themen aus der italienischen Presse.<br />
57<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
LIBRI E LETTERATURA<br />
DI LUCA VITALI<br />
58<br />
TEMPI<br />
DIFFICILI<br />
L’autore continua il percorso a ritroso<br />
nella storia della sua terra, la Pianura<br />
Padana, e ci racconta un’epoca<br />
dimenticata, quella dell’invasione<br />
dei Cimbri. Il popolo germanico,<br />
proveniente dall’attuale Danimarca,<br />
giunse nella Gallia Cisalpina nel 101<br />
a.C. Erano i tempi delle conquista<br />
romana dell’Italia. Oltre a presentarci le figure storiche dei<br />
condottieri Boiorige, Mario, Silla e Catulo, l’autore assume<br />
il punto di vista degli abitanti di quelle terre, in cui i Romani<br />
erano invasori quanto i<br />
Cimbri. Con la consueta<br />
il percorso Weg<br />
ironia, lo scrittore non ha<br />
a ritroso rückwärts<br />
nemmeno bisogno di accennare<br />
a un parallelo tra Padana Poebene<br />
la Pianura<br />
gli oscuri tempi di oggi e i Cimbri pl. Kimbern<br />
l’incertezza della vita selvaggia<br />
di allora, quando i<br />
singoli e la collettività erano<br />
esposti a mille pericoli.<br />
giungere<br />
cisalpino<br />
la conquista<br />
gelangen<br />
diesseits<br />
der Alpen<br />
Eroberung<br />
Nemmeno il paesaggio naturale<br />
dominato da boschi<br />
il condottiero Feldherr<br />
assumere einnehmen<br />
consueto gewohnt<br />
e paludi (ora risaie), pare<br />
accennare andeuten<br />
più lo stesso.<br />
oscuro dunkel<br />
Lingua: facile.<br />
selvaggio wild<br />
Genere: romanzo storico.<br />
esposto ausgesetzt<br />
Sebastiano Vassalli,<br />
Terre selvagge, Rizzoli,<br />
297 pagine.<br />
il pericolo<br />
il paesaggio<br />
la palude<br />
Gefahr<br />
Landschaft<br />
Sumpf<br />
la risaia Reisfeld<br />
UNA MILANO<br />
“PERBENE”<br />
Prima opera di un giornalista di lunga<br />
esperienza, mostra una Milano<br />
vera e viva, anche se sconvolta da<br />
una serie di omicidi. Il filo rosso che<br />
lega i diversi episodi attraversa l’intero<br />
tessuto sociale, dai campi rom<br />
delle periferie al nuovo centro degli<br />
affari, e coinvolge personaggi molto<br />
diversi. La vicenda nasce da una tragedia passionale e,<br />
tra corse in automobile e omicidi, va a terminare proprio<br />
dove si annidano i più malvagi.<br />
Anche se politicamente<br />
corretta, una storia sconvolto erschüttert<br />
l’opera Werk<br />
in cui zingari e diseredati l’omicidio Mord<br />
sono eroi positivi, mentre<br />
i cattivi stanno all’estrema<br />
destra, insieme a violenti,<br />
stupidi e spacciatori, può<br />
sembrare semplicistica. È<br />
innegabile però che il ritratto<br />
il filo rosso<br />
il tessuto<br />
sociale<br />
il campo<br />
i rom pl.<br />
coinvolgere<br />
roter Faden<br />
Gesellschaft<br />
Lager<br />
Sinti und Roma<br />
betreffen<br />
della Milano di Ro-<br />
la vicenda Geschichte<br />
la corsa Rennen<br />
becchi va al di là della banalità<br />
del tempo presente<br />
terminare enden<br />
annidarsi sich verbergen<br />
e coglie realtà culturali che il malvagio Bösewicht<br />
sono il motore della storia. lo zingaro Zigeuner<br />
Lingua: abbastanza<br />
il diseredato Enterbter<br />
difficile. Genere: thriller.<br />
Alessandro Robecchi,<br />
Questa non è una<br />
canzone d’amore,<br />
Sellerio, 420 pagine.<br />
l’eroe m.<br />
lo spacciatore<br />
innegabile<br />
il ritratto<br />
cogliere<br />
Held<br />
Dealer<br />
unbestreitbar<br />
Porträt<br />
erfassen<br />
dei Templi ad Agrigento, Villa Fogazzaro Roi a Como e<br />
il castello della Manta a Cuneo. Altri beni sono in fase di<br />
restauro. Nel libro, in italiano e in inglese, è raccontata<br />
la storia dell’associazione attraverso le vicende di questo<br />
immenso patrimonio, sparso per la Penisola. Accanto<br />
a 350 meravigliose foto, alcune delle quali antiche, che<br />
testimoniano la situazione prima e dopo i restauri, troviamo<br />
dettagliati resoconti storici e descrizioni architettoniche.<br />
In ogni capitolo è raccontata la storia di un bene<br />
protetto dal Fai e quella degli uomini che l’hanno abitato<br />
o visitato nel corso degli anni.<br />
Fabrizia Memo<br />
Il libro del Fai, Skira editore, 328 pagine, € 45.<br />
IL QUARTO LIBRO<br />
IL PATRIMONIO DEL FAI<br />
Quella del Fai, il Fondo ambiente italiano, è una storia iniziata nel 1975,<br />
quando la società venne fondata sul modello del National Trust inglese,<br />
con l’obiettivo di acquisire in Italia beni privati o statali in abbandono<br />
o in condizioni degradate per ristrutturarli e portarli a nuova vita.<br />
Da allora sono 50 i beni che sono stati donati al Fai, 30 dei quali aperti al<br />
pubblico. Tra questi ci sono l’abbazia di San Fruttuoso a Camogli, il bosco<br />
di San Francesco ad Assisi, il giardino della Kolymbethra nella Valle<br />
il Fai (il fondo<br />
ambiente)<br />
la società<br />
fondare<br />
l’obiettivo<br />
acquisire<br />
il bene<br />
statale<br />
in abbandono<br />
in condizioni<br />
degradate<br />
donare<br />
l’abbazia<br />
Umweltfonds<br />
Gesellschaft<br />
gründen<br />
Ziel<br />
erwerben<br />
Gut<br />
staatlich<br />
verlassen<br />
verfallen<br />
spenden,<br />
schenken<br />
Abtei<br />
il castello<br />
l’associazione<br />
f.<br />
la vicenda<br />
il patrimonio<br />
sparso<br />
Burg<br />
Verband<br />
Geschichte<br />
Vermögen,<br />
hier: Erbe<br />
verstreut<br />
la Penisola: Italien<br />
meraviglioso wunderschön<br />
testimoniare bezeugen<br />
il resoconto Bericht<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
LIBRI E LETTERATURA<br />
© D. Zedda<br />
Massimo Carlotto (58).<br />
L’AUTORE DEL MESE<br />
MASSIMO<br />
CARLOTTO<br />
Nato a Padova nel 1956, milita in una formazione di estrema<br />
sinistra quando, a 19 anni, viene accusato dell’omicidio<br />
di una giovane vicina di casa della sorella, una ragazza<br />
di 24 anni che aveva trovato in fin di vita e cercato di<br />
soccorrere. Sono gli anni Settanta e, assolto per insufficienza<br />
di prove in primo grado, è condannato in Appello a<br />
18 anni e sconta parte della pena, sperando che la<br />
Cassazione riconosca la sua innocenza. Dopo la conferma<br />
della condanna in Cassazione, Carlotto riesce a<br />
fuggire in Messico. Grazie a una campagna internazionale<br />
di cui si fa promotore anche<br />
Jorge Amado, il suo<br />
militare aktiv sein<br />
processo viene riaperto<br />
accusato angeklagt<br />
e, nel 1993, Carlotto viene<br />
finalmente graziato dal in fin di vita sterbend<br />
l’omicidio Mord<br />
presidente della Repubblica.<br />
soccorrere helfen<br />
Ritornato in Italia,<br />
il suo romanzo autobiografico<br />
Il fuggitivo gli apre<br />
una bella carriera di scrittore.<br />
Subito apprezzato<br />
da pubblico e critica, diventa<br />
assolto<br />
la prova<br />
il primo grado<br />
condannare<br />
l’appello<br />
scontare<br />
freigesprochen<br />
Beweis<br />
erste Instanz<br />
verurteilen<br />
Berufung<br />
Strafe<br />
autore di una serie una pena absitzen<br />
la Cassazione Revision<br />
di romanzi gialli dedicati<br />
l’innocenza Unschuld<br />
agli ambienti marginali<br />
confermare bestätigen<br />
della società, tra cui, da<br />
fuggire flüchten<br />
ultimo, un ciclo di quattro graziare begnadigen<br />
romanzi che raccontano apprezzato geschätzt<br />
la vita di altrettante donne il romanzo<br />
immigrate. Autore teatrale<br />
e sceneggiatore, collabora<br />
con quotidiani e riviste<br />
e i suoi libri sono tradotti<br />
in diverse lingue.<br />
giallo<br />
dedicato<br />
marginale<br />
lo sceneggiatore<br />
Kriminalroman<br />
gewidmet<br />
am Rande<br />
Drehbuchautor<br />
IL MONDO NON MI<br />
DEVE NULLA<br />
In una Rimini fuori stagione e notturna, l’autore sviluppa<br />
una storia paradossale: un ladro trova una finestra aperta,<br />
ma durante la sua incursione viene sorpreso dalla padrona<br />
di casa. Si tratta di un’affascinante straniera che, dopo una<br />
vita trascorsa come croupier sulle navi da crociera, ha deciso<br />
di chiudere i conti con una vita piena di delusioni. Le<br />
loro posizioni non potrebbero<br />
essere più opposte:<br />
la stagione Saison<br />
lei è padrona di sé e calcolatrice,<br />
mentre lui è do-<br />
il ladro Dieb<br />
sviluppare entwickeln<br />
minato dalla moglie, che l’incursione f. Einbruch<br />
lo comanda. Nell’incontro, la padrona<br />
troveranno tutti e due la<br />
chiave della liberazione.<br />
Lingua: Colloquiale. Genere:<br />
racconto. Massimo<br />
Carlotto, Il mondo non mi<br />
deve nulla, e/o edizioni,<br />
106 pagine.<br />
di casa<br />
la nave<br />
da crociera<br />
chiudere i conti<br />
la delusione<br />
calcolatore<br />
la liberazione<br />
Hausherrin<br />
Kreuzfahrtschiff<br />
abschließen<br />
Enttäuschung<br />
berechnend<br />
Befreiung<br />
MASSIMO<br />
CARLOTTO<br />
IL MONDO<br />
NON MI DEVE<br />
NULLA<br />
DAL LIBRO<br />
“... Faccia come se non ci fossi”.<br />
“Sarebbe a dire?”<br />
La donna indicò il salotto con un<br />
gesto ampio del braccio. “Rubi pure<br />
quello che vuole, io me ne sto qui<br />
buona buona”, disse togliendosi<br />
orecchini e collana. “Ecco, inizi a<br />
prendere questi. Valgono un sacco di soldi”.<br />
Il ladro glieli strappò di mano con un gesto inutilmente<br />
violento. “Ma non è lo stesso. Dovrei legarti e imbavagliarti,<br />
una cosa così. Tecnicamente il furto diventa rapina,<br />
capisci? E io non sono più un semplice ladro”.<br />
“Mi sembra che lei stia esagerando. Io non sto opponendo<br />
nessuna resistenza”.<br />
“Ma non è normale che<br />
mentre ti svuoto la casa tu<br />
te ne stai lì distesa sul divano<br />
a guardarmi”.<br />
La donna si coprì il volto<br />
con le mani. Un gesto<br />
plateale e irriverente.<br />
“Vuol dire che terrò gli<br />
occhi chiusi”.<br />
L’uomo ritrovò all’improvviso<br />
la freddezza. Mise le<br />
mani sui fianchi, chinò la<br />
testa di lato e solo quando<br />
fu certo di avere tutta la<br />
sua attenzione si decise ad<br />
aprire la bocca: “Tu mi stai<br />
prendendo per il culo”.<br />
il gesto ampio<br />
rubare<br />
valere<br />
violento<br />
legare<br />
imbavagliare<br />
il furto<br />
la rapina<br />
opporre<br />
resistenza<br />
coprirsi<br />
il volto<br />
plateale<br />
irriverente<br />
il fianco<br />
chinare<br />
prendere per<br />
il culo (vol.)<br />
ausladende<br />
Geste<br />
stehlen<br />
wert sein<br />
heftig<br />
fesseln<br />
knebeln<br />
Diebstahl<br />
Raub<br />
Widerstand<br />
leisten<br />
sein Gesicht<br />
verbergen<br />
demonstrativ<br />
respektlos<br />
Hüfte<br />
beugen<br />
verarschen<br />
59<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
Mehr Sprache können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Die besten Sprachprodukte für Ihr Italienisch, ausgewählt und empfohlen<br />
von Ihrem SprachenShop-Team aus dem Spotlight Verlag.<br />
<strong>ADESSO</strong><br />
ÜBUNGS-ROMAN<br />
N<br />
TYPISCHE FEHLER<br />
<strong>ADESSO</strong> JAH<br />
RGANG 2013<br />
Nutzen Sie die<br />
Gelegenheit, alle zwölf<br />
Ausgaben des J ahres 2013 jetzt zu bestel-<br />
len – um Wissenswertes zu erfahren und<br />
Versäumtes nachzuholen.<br />
Der Magazin- ,<br />
der Übungsheft- wie auch der Audio-CDm<br />
20% vergünstigt.<br />
J ahrgang sind u<br />
Magazin-Jahrgang 2013<br />
Artikel-Nr. 942013. € 59,90 (D)/€ 61,20 (A)<br />
Übungsheft<br />
plus-Jahrgang 2013<br />
Artikel-Nr. 941352. € 32,65 (D)/€ 33,60 (A)<br />
Audio-CD-Jahrgang 2013<br />
Artikel-Nr. 941300. € 103,70 (D)/€ 103,70 (A)<br />
TUTTO COMINCIÒ CON<br />
UNA TELEFONATA<br />
Das Buch kann wie ein Roman gelesen<br />
werden. Eine junge Studentin, die sich<br />
auf ihren Studienabschluss vorbereitet,<br />
bekommt eines Tages einen Anruf, der ihr<br />
komplettes Leben verändert. Schwierige<br />
Wörter sind tabellarisch auf jeder Seite<br />
erklärt und am Ende jedes der 26 Kapitel<br />
gibt es Übungen zu Sprachverständnis,<br />
Wortschatz und Grammatik.<br />
Buch mit 140 Seiten. Italienisch<br />
Niveau B1. Artikel-Nr. 45541<br />
€ 17,90 (D)/€ 18,50 (A)<br />
HO CAPITO!<br />
Typische<br />
Italienisch-Fehler<br />
sicher ver-<br />
meiden, dafü<br />
r sorgt Ho<br />
capito! . Die<br />
wichtigsten St<br />
olpersteine in den Berei-<br />
chen Grammatik, Wortschatz, Recht-<br />
schreibung und Aussprache werden<br />
übersichtlich und anschaulich erklärt.<br />
Abwechslungssreiche<br />
Übungen und Rät-<br />
sel, einprägsa<br />
me Lerntipps und unter-<br />
haltsame Illus<br />
trationen verstärken den<br />
Lerneffekt.<br />
Buch mit 128 Seiten.<br />
Italienisch<br />
Artikel-Nr. 45544<br />
€ 8,99 (D)/€ 9,20 (A)<br />
GRAMMATIK<br />
MAT<br />
SPRACHKURSE<br />
CONGIUNTIVO, CHE PASSIONE!<br />
ÜBUNGEN<br />
Endlich wird dem Konjunk<br />
tiv im Italienschen die Aufmerksammkeit<br />
ge-<br />
schenkt, die er verdient hat! Dieses Buch behandelt die Niveaustufen<br />
B1-C2 und zeigt Ihnen deutlich, wie Sie den Konjunktiv richtig anwen-<br />
den, egal ob im Bezug auf Substantive oder Verben.<br />
Congiuntivo,<br />
che Passione<br />
! arbeitet dazu mit authentischen<br />
kurzen<br />
Texten<br />
aus dem italienischen<br />
Alltag. Das können Zeitungsartitikel,<br />
Wer-<br />
beplakate, Radiospots oder italienische Lieder sein.<br />
Die Kapitel sind klar stukturiert und mit einer breiten Palette von<br />
Übungsaufgaben versehen.<br />
Die Lösungen können online k ostenlos<br />
un d ohne Anmeldung herun<br />
tergeladen werden.<br />
Buch mit 160 Seiten. Italienisch.<br />
Niveau B1-C2. Artikel-Nr. 45549<br />
€ 19,90 (D)/€ 20,60 (A)<br />
250 GRAMMATIK-ÜBUNGEN<br />
Alle wichtigen<br />
Grammatikthemen finden<br />
Sie zusammengefasst in diesem Buch. Sie<br />
bekommen zahlreiche nützliche Tipps, für<br />
unbekannte e Wörter gibt es ein Glossar.<br />
Buch mit 176 Seiten.Italienisch.<br />
Niveau A1-B2<br />
Artikel-Nr. 45545 . € 9,99 (D)/€ 10,30 (A)<br />
Bei uns finden Sie Lese- und Hörproben zu den ausgewählten Produkten. Für aktuelle Informationen und
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
LERNEN<br />
N MIT<br />
MUSIK<br />
TYPISCH ITALIEN REISEFÜHRER<br />
R<br />
NUOVO CAN<br />
TA<br />
ACHE TI PA<br />
ASSA<br />
Die aktualisierte Ausgabe von Canta che<br />
ti passa bietet 14 authentische italieni-<br />
sche Lieder von Künstlern wie Gino Paoli,<br />
Tiziano Ferro und Jovanotti. Pro Lied gibt<br />
es eine Unterrichtseinheit<br />
mit vielfälti-<br />
gen Aktivitäten,<br />
Spielen sowie Übungen<br />
zur Grammatik und Vorschlägen, wie die<br />
Lieder im Italienischunterricht<br />
eingebaut<br />
werden können.<br />
Perfekt im Unterricht<br />
oder zum Selbststudium.<br />
Mit Lösungen.<br />
Buch (61 Seiten)<br />
+ Audio-CD. Italienisch<br />
Niveau A1-C1. Artikel-Nr. 45548<br />
€ 35,99 (D)/€ 37,00 (A)<br />
ÜBERLEBEN IN ITA<br />
ALIEN<br />
Der Autor Severgnini möchte, dass wir<br />
Italien nicht nur lieben, sondern<br />
auch<br />
verstehen können. Deshalb schreibt er<br />
in diesem Buch über das Leben und<br />
die Art der Italiener und erzählt<br />
über<br />
die unwiderstehlichen Macken<br />
seiner<br />
Landsleute. Es werden interessa<br />
nte Fra-<br />
gen beantwortet. Das Buch gibt es auf<br />
D eutsch und im italienischen Original.<br />
Überleben in Italien. Art.-Nr. 45546<br />
€ 8,99 (D)/ € 9,30 (A)<br />
La testa degli italiani. Art.-Nr. 45300<br />
€ 16,60 (D)/ €17,10 (A)<br />
111 ORTE IN ROM, DIE MAN<br />
GESEHEN HABEN MUSS<br />
Millionen Touristen sind jährlich in Rom<br />
und bewunderern das Kolosseum, den Pe-<br />
tersdom und vieles mehr. Aber die Stadt<br />
bietet noch um<br />
einiges mehr. Warum<br />
gibt es zum Beispiel einen Leuchtturm,<br />
obwohl Rom nicht am Meer liegt? Und<br />
wo ist das Grab<br />
der Päpstin Johanna?<br />
Annett Klingner beantwortet in diesem<br />
Buch alles, was man über Rom wissen<br />
sollte.<br />
Reiseführer (230<br />
Seiten). Deutsch<br />
Artikel-Nr. 45547. € 14,95 (D)/€ 15,40 (A)<br />
SPRACHSPIEL<br />
WIE BESTELLE ICH DIESE PRODUKTE?<br />
von den Machern<br />
von <strong>ADESSO</strong>!<br />
Einfach auf www.<br />
sprachenshop.de gehen.<br />
Nach Artikel-Nummer<br />
oder Produktnamen suchen.<br />
Bestellen.<br />
UN FINE SETTIMANA A ROMA<br />
Das Sprachspiel<br />
der <strong>ADESSO</strong>-Redaktion<br />
führt Sie spiele<br />
risch durch Italiens Haupt-<br />
stadt. Das Spiel<br />
verbindet Spielspaß und<br />
Sprachenlerne<br />
n miteinander! Es gibt zwei<br />
Schwierigkeitsstufen (A2/B1 & B1/B2).<br />
Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post bestellen<br />
. Bei einer schrift-<br />
lichen oder telefonischen Bestee<br />
llung geben Sie bitte die Artikelnum<br />
mer, die Menge<br />
sowie Ihre Anschrift an.<br />
E-Mail:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
Post:<br />
bestellung@sprachenshop.de<br />
+49 (0) 711 /72 52-245<br />
+49 (0) 711 /72 52-3666<br />
Postfach 81 06 80<br />
70523 Stuttgart<br />
Deutschland<br />
Brettspiel mit 2 Niveaustufen. Italienisch<br />
Artikel-Nr. 48108. € 29,95 (D)/€ 30,85 (A)<br />
Sonderangebote<br />
e bestellen Sie<br />
einfach unseren kostenlosen Newsletter. . Alles auf www.sprachenshop.de<br />
w<br />
w.sprachenshop.de
FINE SETTIMANA<br />
A spasso nella storia<br />
Warum in staubigen Geschichtsbüchern blättern – wenn man das Erbe<br />
unserer Vorfahren unter der wunderbaren Sonne Kampaniens mit eigenen<br />
Augen sehen und mit den Händen berühren kann?<br />
Testo: Francesco De Tomaso<br />
62<br />
C’È UN LIBRO DI STORIA CHE, A<br />
DIFFERENZA DEI CLASSICI LIBRI<br />
DI STORIA, È VIVO E PALPABI-<br />
LE. Le sue pagine le respiri, anziché NAPOLI<br />
leggerle. Sfogliarlo equivale a fare un Pompei<br />
tuffo nel passato e ritrovarsi nell’epoca<br />
gloriosa in cui Roma era signora del<br />
mondo. Eppure qui, in terra campana, si trovava a<br />
fare i conti con un capriccioso rivale che, all’occorrenza,<br />
decretava il destino dei popoli. Sua Maestà il Vesuvio,<br />
un giorno dell’anno 79 d.C., s’infuriò a tal punto da non<br />
dare scampo a chi gli viveva letteralmente addosso, come<br />
gli abitanti di Pompei ed Ercolano, ma al tempo stesso si<br />
premurò di conservare edifici e suppellettili fino ai giorni<br />
nostri, grazie alla sua coltre di lapilli e cenere. Al nostro<br />
“libro di storia viva e da vivere” vale la pena di dedicare<br />
uno e più fine settimana. Sfogliamone qualche pagina.<br />
C A M P A N I A<br />
questo gioiello che tutto il mondo ci invidia e<br />
di cui <strong>ADESSO</strong> ha parlato in molte altre occasioni,<br />
c’è però molto altro da scoprire.<br />
Guardando il cratere del Vesuvio dall’alto<br />
e puntando il dito a caso nei dintorni,<br />
è difficile non imbattersi in qualcosa di<br />
archeologicamente interessante. Boscoreale,<br />
per esempio. In quello che un tempo<br />
era un sobborgo agreste di Pompei,<br />
ecco apparire una serie di ville nelle quali si<br />
concentravano le attività di pastorizia e viticoltura della<br />
zona. Villa Regina è ben conservata e visitabile. Non è<br />
molto grande, ma ben affrescata e impreziosita da alcune<br />
statuette in marmo dedicate a Bacco, quasi a ribadire<br />
come l’economia, da queste parti, girasse tutta intorno al<br />
vino. Di sicuro il vino rallegrava le sfrenate feste patrizie<br />
che si tenevano poco lontano, nella zona dell’odierna<br />
Castellammare di Stabia, nelle lussuose ville sepolte,<br />
La regina di queste meraviglie è Pompei. Guai a levarle<br />
lo scettro, nonostante le cronache si siano occupate negli<br />
ultimi tempi più dei suoi crolli che dei suoi fasti. Oltre a<br />
palpabile<br />
respirare<br />
equivalere<br />
il tuffo<br />
fare i conti<br />
con qc.<br />
capriccioso<br />
all’occorrenza<br />
decretare<br />
il destino<br />
d.C.<br />
(dopo Cristo)<br />
infuriarsi<br />
lo scampo<br />
premurarsi<br />
la suppellettile<br />
la coltre<br />
il lapillo<br />
la cenere<br />
la meraviglia<br />
Guai!<br />
zum Anfassen<br />
(ein)atmen<br />
gleichkommen<br />
Sprung<br />
sich mit etw.<br />
auseinandersetzen<br />
launenhaft<br />
wenn nötig<br />
bestimmen<br />
Schicksal<br />
n.Chr. (nach<br />
Christus)<br />
zornig werden<br />
Entkommen<br />
sich beeilen<br />
Einrichtungsgegenstand<br />
hier: Schicht<br />
Lavastein<br />
Asche<br />
Wunder<br />
Wehe!<br />
levare lo<br />
scettro a qcn.<br />
la cronaca<br />
il crollo<br />
il fasto<br />
il gioiello<br />
invidiare<br />
imbattersi<br />
in qc.<br />
il sobborgo<br />
agreste<br />
la pastorizia<br />
la viticoltura<br />
affrescato<br />
impreziosito<br />
ribadire qc.<br />
sfrenato<br />
odierno<br />
sepolto<br />
hier: jdm den<br />
Spitzenplatz<br />
streitig<br />
machen<br />
Nachrichten Pl.<br />
Zusammenbruch<br />
Pracht<br />
Schmuckstück<br />
beneiden<br />
auf etw.<br />
stoßen<br />
Vorort<br />
ländlich<br />
Schafzucht<br />
Weinbau<br />
mit Fresken<br />
verziert<br />
geschmückt<br />
an etw. erinnern<br />
wild<br />
heutig<br />
begraben<br />
© R. Harding
Qui: il tempio dorico<br />
di Atena, nell’area<br />
archeologica di<br />
Paestum.<br />
Nell’altra pagina:<br />
gli affeschi della<br />
Villa dei Misteri, a<br />
Pompei.<br />
isola<br />
d’Ischia<br />
Cuma<br />
Campi<br />
Flegrei<br />
NAPOLI<br />
FINE SETTIMANA<br />
Ercolano Boscoreale<br />
Pompei<br />
Castellammare<br />
di Stabia<br />
Paestum<br />
Elia-Velia<br />
63<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
FINE SETTIMANA<br />
64<br />
Vedi Napoli<br />
da sotto<br />
Archeologia campana in città:<br />
armiamoci di scala e immergiamoci<br />
nel ventre di Napoli!<br />
Questo è quello che propongono<br />
gruppi specializzati come l’Associazione<br />
Napoli Sotterranea. Una<br />
“gita” sotto Piazza San Gaetano vuol dire scoprire le grandi<br />
cavità realizzate dai Greci per recuperare materiale tufaceo<br />
da destinare alla costruzione di mura e templi. Tra queste<br />
c’è l’antro circa 40 metri sotto il cimitero di Santa Maria del<br />
Pianto, da dove fu ricavato il materiale tufaceo per fortificare<br />
la Neapolis del IV secolo a.C. Va segnalata la cosiddetta<br />
Piscina Mirabilis, che si trova a Miseno. Si tratta della più<br />
grande cisterna romana di acqua potabile mai realizzata.<br />
Interamente scavata nel tufo, è alta 15 metri, lunga 72 metri<br />
e può contenere circa 12.000 metri cubi d’acqua. Gli<br />
uomini della più importante flotta dell’Impero Romano, la<br />
classis Misensis, ormeggiata nel porto di Miseno, potevano<br />
così contare su un costante approvvigionamento di acqua.<br />
armarsi<br />
Verein<br />
Hohlraum<br />
herausholen<br />
Tuffstein-<br />
bestimmen<br />
Friedhof<br />
la scala<br />
immergersi<br />
l’associazione<br />
f.<br />
la cavità<br />
recuperare<br />
tufaceo<br />
destinare<br />
il cimitero<br />
sich<br />
bewaffnen<br />
Leiter<br />
eintauchen<br />
ricavare<br />
fortificare<br />
segnalare<br />
qc.<br />
l’acqua<br />
potabile<br />
scavato<br />
ormeggiato<br />
l’approvvigionamento<br />
gewinnen<br />
befestigen<br />
auf etw.<br />
hinweisen<br />
Trinkwasser<br />
gegraben<br />
vertäut<br />
Versorgung<br />
come Pompei, dall’eruzione del 79 d.C. e, come Pompei,<br />
riportate alla luce nel 1700 grazie agli scavi promossi dai<br />
Borbone. Si tratta di costruzioni di impareggiabile bellezza,<br />
probabilmente i luoghi di villeggiatura più gettonati<br />
dell’epoca, stracolmi di statue e suppellettili di enorme<br />
valore. Alcuni edifici sono ancora del tutto o parzialmente<br />
sotterrati, altri invece visitabili: per esempio Villa San<br />
Marco, che con i suoi 11.000 metri quadrati è una delle<br />
residenze più grandi dell’intera costa campana, o Villa<br />
Arianna, considerata la più antica di tutto il sito e chiamata<br />
così per la grande pittura a soggetto mitologico trovata<br />
nella parete di fondo della sala del triclinio.<br />
lo scavo<br />
promosso<br />
i Borbone<br />
impareggiabile<br />
la villeggiatura<br />
gettonato<br />
stracolmo<br />
il valore<br />
sotterrato<br />
il sito<br />
la pittura<br />
l’imperatore m.<br />
il confine<br />
compunto<br />
il ricercatore<br />
il contributo<br />
paziente<br />
il capolavoro<br />
sfarzoso<br />
il colonnato<br />
Ausgrabung<br />
vorangetrieben<br />
Bourbonen<br />
unvergleichlich<br />
Sommerfrische<br />
gefragt<br />
überfüllt<br />
Wert<br />
vergraben<br />
Stätte<br />
Malerei<br />
Kaiser<br />
Grenze<br />
zerknirscht<br />
Forscher<br />
Beitrag<br />
geduldig<br />
Meisterwerk<br />
prunkvoll<br />
Säulengang<br />
la nicchia<br />
il coccio pesto<br />
l’impasto<br />
la malta<br />
il mattone<br />
tritato<br />
il satiro<br />
la gita<br />
fondato<br />
gli Osci<br />
a.C.<br />
(avanti Cristo)<br />
il dominio<br />
ameno<br />
dotato<br />
attorniato<br />
fertile<br />
l’ortaggio<br />
Nische<br />
zerstoßenes<br />
Steingut<br />
Masse<br />
Mörtel<br />
Ziegelstein<br />
zerkleinert<br />
Satyr<br />
Ausflug<br />
gegründet<br />
Osker<br />
v.Chr.<br />
(vor Christus)<br />
Herrschaft<br />
reizvoll<br />
ausgestattet<br />
umgeben<br />
fruchtbar<br />
Gemüse<br />
lavoro degli archeologi ha permesso di scoprire capolavori<br />
come uno sfarzoso colonnato, due pareti decorate<br />
con nicchie e uno straordinario pavimento a mosaico in<br />
parte realizzato con la caratteristica tecnica del “coccio<br />
pesto”, ossia un impasto a base di malta e mattoni tritati.<br />
Nelle immediate vicinanze della villa sono stati ritrovati<br />
il torso di un satiro in marmo e una terrazza decorata.<br />
Non sono che “assaggi”. Una gita archeologica in Campania<br />
non può non toccare i luoghi che più hanno reso<br />
queste terre celebri in tutto il mondo. Ercolano, per esempio,<br />
fondata secondo la leggenda da Eracle di ritorno<br />
dalla Spagna e per la storia dagli Osci nel VII secolo a.C.<br />
Poi passò, nell’ordine, sotto il dominio degli Etruschi, dei<br />
Greci, dei Sanniti e infine dei Romani, nel IV secolo a.C.<br />
Ben presto diventò un’amena località di vacanza, dotata<br />
di ogni comodità e attorniata da fertili terre ricche di ortaggi,<br />
frutta e fiori. Durante l’età augustea furono costruiti<br />
La ricostruzione del ninfeo<br />
imperiale di Punta Epitaffio<br />
al Museo archeologico dei<br />
Campi Flegrei.<br />
Poco distante, nei confini territoriali di Somma Vesuviana,<br />
potreste imbattervi in compunti signori giapponesi,<br />
che però non sono turisti. Sono i ricercatori dell’Università<br />
di Tokyo che, da una decina d’anni a questa parte,<br />
danno un importante contributo per riportare alla luce<br />
un’imponente villa che, con ogni probabilità, è la residenza<br />
in cui morì l’imperatore Augusto. Qui il paziente
VILLE ANTICHE VISTA MARE<br />
Da sinistra, in senso orario: il<br />
Tuffatore, dipinto rinvenuto nella<br />
cosiddetta Tomba del Tuffatore a<br />
Paestum; l’area archeologica di<br />
Cuma; un colonnato nell’area archeologica<br />
di Ercolano; la statua di<br />
Ulisse rinvenuta nel ninfeo della casa<br />
dell’imperatore Claudio a Baia, oggi<br />
conservata nel Museo archeologico<br />
dei Campi Flegrei; veduta di Paestum.<br />
65<br />
© Huber/Sime (2), Ag. Sintesi (2), Ciro De Luca, Cubo Images<br />
la fontana Brunnen o restaurati vari edifici, tra<br />
clemente gnädig cui il teatro, l’acquedotto,<br />
i posteri pl. Nachwelt<br />
la fiumana Strom le fontane pubbliche, le<br />
preservare konservieren terme suburbane e le terme<br />
centrali. L’eruzione del<br />
il tessuto Stoff, Gewebe<br />
assumere annehmen<br />
prevalere sich durch- 79 d.C. è stata qui, in un<br />
setzen certo senso, più clemente<br />
l’antro Höhle che a Pompei nei confronti<br />
dei posteri: la fiumana di<br />
degno di nota erwähnenswert<br />
estendersi sich erstrecken<br />
la gemma Juwel fango piroclastico alta circa<br />
20 metri ha infatti<br />
prezioso wertvoll<br />
il pozzo Brunnen-<br />
(schacht) preservato meglio<br />
sommerso versunken i materiali organici,<br />
cioè vegetali<br />
e tessuti. Per dovere di cronaca, va detto che<br />
quando la cittadina fu ricostruita, dopo il disastro,<br />
assunse il nome di Resina, ma prevalse<br />
una sorta di rispetto della storia e così, nel<br />
1969, si tornò al glorioso nome di Ercolano.<br />
Degni di nota sono poi i Campi Flegrei, che si<br />
estendono dalla zona a nord di Napoli al Monte<br />
di Procida e sono Parco regionale dal 2003.<br />
Oltre alla zona archeologica di Baia, presso<br />
Bacoli, con le sue ville patrizie e impianti termali,<br />
qui la gemma più preziosa<br />
è Cuma, fondata nella seconda<br />
metà dell’VIII secolo a.C.<br />
Da non perdere il celebre antro<br />
della Sibilla, l’acropoli greca e<br />
gli edifici del periodo romano,<br />
tra cui quelli costruiti intorno ai<br />
pozzi d’acqua termale, il macellum,<br />
il tempio di Apollo, l’anfiteatro<br />
e il porto. In zona vi sono anche<br />
il parco archeologico sommerso e il<br />
Museo archeologico dei Campi Flegrei.
FINE SETTIMANA<br />
66<br />
maggiore<br />
(a.C.)<br />
avanti Cristo<br />
il porto<br />
il crocevia<br />
lo scavo<br />
il reperto<br />
celebre<br />
la coppa<br />
risalire a qc.<br />
il valore<br />
l’iscrizione f.<br />
graffito<br />
l’Iliade<br />
Omero<br />
la superficie<br />
größter<br />
(v.Chr.)<br />
vor Christus<br />
Hafen<br />
Kreuzung<br />
Ausgrabung<br />
Fund<br />
berühmt<br />
Kelch<br />
auf etw.<br />
zurückgehen<br />
Wert<br />
Inschrift<br />
eingeritzt<br />
dt. Titel: Ilias<br />
Homer<br />
Oberfläche<br />
Lo sapevate che…<br />
Ischia, la maggiore delle isole del Golfo di Napoli, fu la<br />
prima colonia della Magna Grecia in Occidente. I Greci<br />
provenienti dall’Eubea arrivarono qui intorno al 770 a.C.<br />
e scelsero di colonizzarla per la sua posizione strategica<br />
al centro del Mar Tirreno. Ischia diventò un porto<br />
fiorente e crocevia di traffici commerciali. Lo confermano<br />
i numerosi oggetti in ceramica e in metallo ritrovati<br />
durante gli scavi effettuati negli anni Cinquanta dall’archeologo<br />
Giorgio Buchner. I reperti sono oggi conservati<br />
nel Museo archeologico<br />
di Pithecusae, situato nella<br />
Villa Arbusto di Lacco<br />
Ameno, accanto a un altro<br />
importante e celebre documento,<br />
la Coppa di Nestore.<br />
La tazza, che risale<br />
alla seconda metà dell’VIII<br />
secolo a.C., ha un grande<br />
valore storico e archeologico.<br />
L’iscrizione graffita<br />
con tre versi dell’Iliade di<br />
Omero che si legge sulla<br />
sua superficie è uno dei<br />
primissimi esempi di scrittura<br />
alfabetica greca.<br />
IL MODERNO CONVIVE CON L’ANTICO<br />
Da sinistra, in senso orario: la Coppa di Nestore; vista di Ercolano<br />
dall’alto; la torre angioina di Velia, costruita sopra un tempio greco.<br />
© Cubo Images, S. Viola<br />
Paestum, che i Greci chiamavano Poseidonia, è un altro<br />
imperdibile gioiello della Campania archeologica: fondata<br />
agli inizi del VII secolo a.C. da coloni greci provenienti<br />
da Sibari, in seguito conquistata dai Lucani, passò<br />
sotto Roma nel 273 a.C. Oggi è possibile godere della sua<br />
atmosfera incantata, quasi sospesa nel tempo, visitando<br />
sia l’area “sacra” sia quella profana. Della prima fanno<br />
parte due santuari, uno settentrionale dedicato ad Atena,<br />
che contiene il tempio di Atena (oggi famoso soprattutto<br />
come tempio di Cerere, divinità romana della fertilità<br />
e dell’agricoltura molto venerata), e uno meridionale,<br />
dedicato a Poseidone, con i templi di Era e di Nettuno.<br />
Quelli di Paestum sono tra i templi di ordine dorico più<br />
monumentali e meglio conservati che esistano. Nell’area<br />
dedicata alla vita pubblica si possono ammirare il foro, il<br />
tempio italico, l’anfiteatro e interi quartieri di abitazioni.<br />
Imponenti mura con quattro porte in corrispondenza<br />
dei punti cardinali completano l’abitato di Paestum: la<br />
Porta Aurea a nord, la Porta Giustizia a sud, la Porta Sirena<br />
a est e la Porta Marina a ovest. Poco distante da qui si<br />
trova anche il Parco archeologico di Elea-Veia, città fondata<br />
dai Greci nel 540 a.C. e sede della scuola filosofica<br />
eleatica di Parmenide e Zenone.<br />
Si potrebbe andare avanti all’infinito a sfogliare il libro<br />
di storia della Campania archeologica. Qui vi abbiamo<br />
presentato solo l’introduzione: sta a voi perdervi negli<br />
infiniti meandri di questo racconto meraviglioso.<br />
il colono<br />
conquistato<br />
incantato<br />
sospeso<br />
profano<br />
il santuario<br />
settentrionale<br />
contenere<br />
Siedler<br />
erobert<br />
verzaubert<br />
schwebend<br />
weltlich<br />
Wallfahrtskirche<br />
nördlich<br />
enthalten<br />
la divinità<br />
l’agricoltura<br />
venerato<br />
meridionale<br />
ammirare<br />
cardinale<br />
il meandro<br />
Gottheit<br />
Landwirtschaft<br />
verehrt<br />
südlich<br />
bewundern<br />
Haupt-, hier:<br />
wichtigster<br />
Labyrinth<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
APPROFONDIMENTO<br />
DI MARCO MONTEMARANO<br />
DA PRATICAMENTE PARLANDO (PAG. 46)<br />
IL BOOM ECONOMICO<br />
DEGLI ANNI SESSANTA<br />
OGGI, CON LA CRISI, SEMBRA INCREDIBILE,<br />
MA 50 ANNI FA IN ITALIA C’È STATO UN BOOM<br />
DELL’ECONOMIA, CHIAMATO ANCHE MIRACO-<br />
LO ECONOMICO. È vero che si partiva da una condizione<br />
di povertà. Dopo la guerra, l’Italia era stata<br />
faticosamente ricostruita. Al Nord l’industria dava<br />
lavoro, spesso per pochi soldi, a giovani emigrati dal<br />
Sud. Forse proprio la presenza di manodopera a basso<br />
prezzo è la chiave del boom: le imprese producono a<br />
basso costo, il mercato assorbe facilmente i prodotti, gli<br />
operai si organizzano nei sindacati, i loro salari crescono.<br />
Diventano consumatori e il benessere si diffonde.<br />
Questo breve periodo,<br />
il miracolo<br />
la condizione<br />
la povertà<br />
la guerra<br />
faticoso<br />
la manodopera<br />
l’impresa<br />
assorbire<br />
l’operaio<br />
il sindacato<br />
il salario<br />
crescere<br />
il benessere<br />
diffondersi<br />
l’elettrodomestico<br />
l’italiano<br />
Wunder<br />
Zustand<br />
Armut<br />
Krieg<br />
mühsam<br />
Arbeitskräfte Pl.<br />
Unternehmen<br />
aufnehmen<br />
Arbeiter<br />
Gewerkschaft<br />
Gehalt<br />
wachsen<br />
Wohlstand<br />
sich verbreiten<br />
Haushaltsgerät<br />
italienische<br />
Hochsprache<br />
Una famiglia italiana<br />
in vacanza negli anni<br />
Sessanta.<br />
che va dal 1958 al 1963,<br />
è il periodo della Fiat 600<br />
e, in generale, della motorizzazione,<br />
degli elettrodomestici,<br />
delle vacanze<br />
e della TV in tutte<br />
le case. Proprio la TV, più<br />
della scuola, diffonde la<br />
conoscenza dell’italiano.<br />
Prima si parlava soprattutto<br />
in dialetto. Nel giro<br />
di pochi anni, gli italiani<br />
diventano simili a come<br />
li conosciamo oggi.<br />
DA TRA LE RIGHE (PAG. 56)<br />
LE NUOVE<br />
BRIGATE ROSSE<br />
Le Nuove Brigate rosse sono un gruppo terroristico che si<br />
ispira alle Br storiche, responsabili nel 1978 dell’uccisione<br />
del politico Aldo Moro. La lotta delle storiche Br contro lo<br />
stato finisce negli anni Ottanta. Quasi 20 anni dopo, nel<br />
1999, le “Nuove Brigate rosse” uccidono Massimo D’Antona,<br />
consulente del ministero del Lavoro. Tre anni dopo,<br />
nel 2002, viene ucciso a Bologna Marco Biagi, anche lui<br />
consulente del ministero.<br />
Per questi omicidi viene<br />
arrestata nel 2003 Nadia<br />
Desdemona Lioce, poi<br />
condannata all’ergastolo.<br />
Durante l’arresto perde la<br />
vita un poliziotto. La storia<br />
delle Nuove Br non è<br />
finita: nel 2006 un attentato<br />
a una caserma di paracadutisti,<br />
la Vannucci di<br />
Livorno, viene rivendicato<br />
dallo stesso gruppo. E<br />
ancora nel 2009, durante<br />
alcune perquisizioni<br />
dei Carabinieri, vengono<br />
ritrovati documenti contenenti<br />
il “programma” del<br />
gruppo terroristico che si<br />
fa chiamare “Nuove Br”.<br />
DA NOTIZIE (PAG. 10)<br />
L’ENI<br />
C’è stato un periodo della storia italiana<br />
in cui l’Italia poteva diventare<br />
una potenza industriale. Per produrre<br />
serviva molto petrolio! Nel 1953<br />
viene creato da Enrico Mattei l’Ente<br />
nazionale idrocarburi (Eni), con lo scopo di favorire l’approvvigionamento<br />
di petrolio e gas. Negli anni Cinquanta<br />
l’Eni riesce a ottenere petrolio a condizioni molto favorevoli<br />
per l’Italia da diversi paesi africani e del Medio<br />
Oriente. Questo fatto irrita il “cartello” internazionale del<br />
petrolio. Dopo la morte di Mattei, avvenuta nel 1962 in<br />
circostanze poco chiare,<br />
l’Eni, come molti altri<br />
enti pubblici, diventa terreno<br />
di divisione del potere.<br />
I vertici dell’ente sono<br />
politicizzati e occupati da<br />
esponenti della Democrazia<br />
cristiana, partito di governo.<br />
L’Eni, che controlla<br />
molte imprese attive nel<br />
settore dell’energia, viene<br />
trasformato in società<br />
per azioni e privatizzato a<br />
partire dal 1992. Oggi dà<br />
lavoro a 78.000 persone,<br />
quasi tutte in Italia.<br />
responsabile<br />
l’uccisione f.<br />
la lotta<br />
lo stato<br />
il consulente<br />
l’omicidio<br />
arrestare<br />
condannato<br />
l’ergastolo<br />
il/la paracadutista<br />
rivendicare<br />
qc.<br />
la perquisizione<br />
contenente<br />
verantwortlich<br />
Ermordung<br />
Kampf<br />
Staat<br />
Berater<br />
Mord<br />
verhaften<br />
verurteilt<br />
lebenslange<br />
Freiheitsstrafe<br />
Fallschirmjäger,<br />
-in<br />
sich zu etw.<br />
bekennen<br />
Durchsuchung<br />
mit<br />
la potenza Macht<br />
il petrolio Erdöl<br />
l’Ente nazionale idrocarburi: Nationale<br />
Gesellschaft für mineralische<br />
Brennstoffe<br />
favorire begünstigen<br />
l’approvvigionamento<br />
Versorgung<br />
ottenere bekommen<br />
il vertice Gipfel<br />
occupato besetzt<br />
il partito Partei<br />
il governo Regierung<br />
l’impresa Unternehmen<br />
la società Aktienper<br />
azioni gesellschaft<br />
67<br />
<strong>ADESSO</strong> AGOSTO 2014
SprachkurSe und Sprachferien<br />
Sprachkurse, Prüfungszentrum<br />
Sprachreisen, Sprachberufe<br />
Tel. 06221 8994-2943, sprachen@fuu.de<br />
www.fuu-languages.com<br />
Sizilien – Meer und Kultur<br />
Italienisch-Sprachkurs und klassische Kochschule mit<br />
einer erfahrenen Muttersprachlehrerin. Unterkunft<br />
und Verpflegung in der familiären Atmosphäre der<br />
Lehrerin, in einem kleinen Dorf direkt an der Küste.<br />
Tel: +39-091-8787146,<br />
e-mail: rb.sicilia@hotmail.com<br />
Italienische Sprachschule in Genua<br />
In der Nähe von Portofino und Cinque Terre<br />
Sprachferien<br />
Bildungsurlaub<br />
Via Caffaro 4/7<br />
16124 Genua<br />
Tel. +39 010 2465870<br />
Fax +39 010 2542240<br />
info@adoortoitaly.com<br />
www.adoortoitaly.com<br />
Mola di Bari – Apulien<br />
Abseits vom Massen-Tourismus<br />
Italienisch lernen und erleben<br />
Tel: 0049 8161 78 95 28<br />
oder 0039 34 94 62 65 41<br />
http://www.sprachferien-italien.de<br />
AlfaSprachReisen<br />
Die schönsten Ziele und die besten<br />
Programme für Ferien, Freizeit und<br />
Beruf. Informationen und Beratung:<br />
www.alfa-sprachreisen.de<br />
Telefon 0711-61 55 300<br />
Italienisch an der Riviera<br />
Individueller Unterricht mit Meerblick<br />
in familiärer Atmosphäre<br />
m. Olivenernte im Okt/Nov.<br />
Unterbringung in Hotel od. Appartm.<br />
Elke Hils,17024 Finale Ligure,<br />
www.elkehils.de<br />
Tel/Fax +390196988408<br />
Italienisch in Sizilien<br />
Scuola Galatea, Aci Castello bei Catania<br />
Sprachurlaub auch in Kombination<br />
mit einem Kochkurs<br />
oder Konversation und Unterricht Online<br />
www.scuolagalatea.it, info@scuolagalatea.it<br />
Sant‘anna InStItute<br />
Italienische Sprache und Kultur<br />
in Sorrent<br />
50+ Programm<br />
mit 15% Rabatt für <strong>ADESSO</strong>-Leser<br />
www.sorrentolingue.com · info@sorrentolingue.com<br />
Tel. +39 081 807 55 99 · Fax +39 081 532 41 40<br />
Sprachprodukte<br />
VerSchiedeneS<br />
Mehr Sprache<br />
können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Klicken und Produktvielfalt<br />
entdecken:<br />
Zu Hause die Welt entdecken<br />
Als Gastfamilie einen von 550 Austauschschülern<br />
aus aller Welt aufnehmen.<br />
Themenvorschau<br />
ausgabe 10/14:<br />
• evviva! – Sardinien<br />
• Italien mit dem Zug entdecken<br />
(Umbrien, Abruzzen, Latium)<br />
Anzeigenschluss: 20.08.14, Erstverkaufstag: 24.09.14<br />
ausgabe 11/14:<br />
• Rom<br />
Anzeigenschluss: 24.09.14, Erstverkaufstag: 29.10.14<br />
ausgabe 12/14:<br />
• Comer See<br />
Anzeigenschluss: 22.10.14, Erstverkaufstag: 26.11.14<br />
Änderungen vorbehalten.<br />
www.yfu.de/gastfamilie • Tel.: 040 227002-0<br />
Ihre Anzeige im<br />
Sprach- und Reisemarkt AdeSSo<br />
Print & E-Paper<br />
Rabatte<br />
ab 3 Anzeigen 3 % Rabatt<br />
ab 6 Anzeigen 6 % Rabatt<br />
ab 9 Anzeigen 10 % Rabatt<br />
ab 12 Anzeigen 15 % Rabatt<br />
Beispiel 1<br />
1-spaltig / 20 mm hoch<br />
e 86,– (schwarz/weiß)<br />
e 111,– (farbig)<br />
Beispiel 3<br />
2-spaltig / 30 mm hoch<br />
e 258,– (schwarz/weiß)<br />
e 333,– (farbig)<br />
Beispiel 2<br />
1-spaltig / 40 mm hoch<br />
e 172,– (schwarz/weiß)<br />
e 222,– (farbig)<br />
Weitere Formate möglich.<br />
Alle Preise zuzüglich MwSt.<br />
aDesso Agosto 2014
SprachkurSe und Sprachferien<br />
Scuola Leonardo da Vinci®<br />
Italienisch in Florenz – Mailand – Rom – Siena<br />
www.scuolaleonardo.com<br />
Trieste<br />
Tropea<br />
Wohnen und lernen in Padua<br />
Italienisch-Sprachkurs 1-4Wochen mit einer<br />
erfahrenen Italienisch-Deutsch Lehrerin. Unterkunft<br />
in einer kleinen, eleganten zentral gelegenen Wohnung<br />
für 1max. 2Personen. Abendessen bei der Familie<br />
der Lehrerin.<br />
Website: www.imparareitalianoapadova.com<br />
Tel.: 0039-049-8750468<br />
Studitalia Sardinien<br />
Italienisch lernen<br />
Sprachferien in Olbia<br />
www.studitalia.com<br />
(0039) 333 2133760 infotiscali@studitalia.com<br />
+39 040 304020 | Als Bildungsurlaub anerkannt | +39 0963 603284<br />
www.piccolauniversitaitaliana.com<br />
auf allen redaktionellen Sites von<br />
www.adesso-online.de in Rotation<br />
Kontakt:<br />
Tel. +49-(0)89-85681-131<br />
anzeige@spotlight-verlag.de<br />
ITALIENISCH IN FLORENZ<br />
SPEZIALANGEBOT<br />
Sprachkurse für Erwachsene<br />
in kleiner Gruppe 4 Std/Tag<br />
inkl. Aktivitäten, inkl. Einzelzimmer<br />
2 Wochen = € 529,–<br />
(2 Wo. Kunstgeschichte € 739,–)<br />
Scuola Toscana<br />
Via de’Benci, 23 · 50122 Firenze<br />
Tel/Fax 0039 055 244583<br />
www.scuola-toscana.com<br />
ferienhÄuSer und -Wohnungen<br />
Unesco-Welterbe Cilento<br />
Meer, Berge, griechische Tempel...<br />
Villen, Fewos+Hotels am Meer<br />
Wandern auf Italienisch<br />
Erlebnissprachkurs<br />
0941 /567 6460, www.cilento-ferien.de<br />
www.adesso-online.de<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
VENEDIG<br />
Stilvolle Appartements in antikem Palast<br />
zwischen Rialto-Brücke und Markusplatz,<br />
mit antiken Möbeln, für 2–6 Personen,<br />
Mindestmiete 1Woche, in NS auch kürzer.<br />
Tel. 0039-041-720620, Fax -721677<br />
(A. Lorenzon)<br />
Nördl. Toscana: Gepflegte, allein stehende Ferien-Landhäuser mit Privat-Pool.<br />
Ferienwohnungen in ruhig gelegenen Privathäusern mit Pool.<br />
Bezaubernde Panorama-Lage. Persönlich ausgewählt und getestet.<br />
mobil 0049 (0) 177 7464025, www.residenzetoscane.com<br />
<br />
<br />
BerufSauSBildung, fortBildung<br />
www.welthandelskorrespondent.com<br />
staatl. anerk. Berufsfachschule:Europasekretär/in, Korrespondent/in, 062218994-2943<br />
www.europasekretaerin.de<br />
staatl. anerkannt, kleine Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, ☎ (07221) 22661<br />
<br />
<br />
Nächster Anzeigentermin: 20. August für die Oktober-Ausgabe<br />
aDesso Agosto 2014
NEL PROSSIMO NUMERO<br />
ABO:<br />
Spotlight Verlag GmbH<br />
Kundenbetreuung<br />
Postfach 1565, 82144 Planegg<br />
Internet: www.spotlight-verlag.de<br />
Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr<br />
Freitag: 9 bis 16 Uhr<br />
Kundenbetreuung Privatkunden<br />
und Buchhandlungen<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-16<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-159<br />
E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />
Kundenbetreuung Lehrer,<br />
Trainer und Firmen<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-150<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-119<br />
E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de<br />
Einzelverkaufspreis Deutschland:<br />
€ 6,90<br />
Bestellung Einzelhefte/<br />
ältere Ausgaben:<br />
leserservice@spotlight-verlag.de<br />
<strong>ADESSO</strong> wird besonders<br />
umweltfreundlich auf chlorfrei<br />
gebleichtem Papier gedruckt.<br />
KUNDENSERVICE<br />
BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO<br />
Deutschland:<br />
€ 74,40 inkl. MwSt. und inkl. Versandkosten<br />
Österreich:<br />
€ 74,40 inkl. MwSt. und zzgl. € 10,20<br />
Versandkosten<br />
Schweiz:<br />
sfr 111,60 zzgl. sfr 15 Versandkosten<br />
übriges Ausland:<br />
€ 74,40 zzgl. Versandkosten<br />
Studentenermäßigung gegen Nachweis.<br />
Die Belieferung kann nach<br />
Ablauf des ersten Bezugsjahres jederzeit<br />
beendet werden - mit Geld-zurück-Garantie<br />
für bezahlte, aber noch<br />
nicht gelieferte Ausgaben.<br />
WEITERE SERVICENUMMERN<br />
Leserbriefe:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
Anzeigen:<br />
anzeige@spotlight-verlag.de<br />
Sprachenshop:<br />
www.SprachenShop.de<br />
E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de<br />
Tel. +49 (0)711/72 52-245<br />
Fax +49 (0)711/72 52-366<br />
<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de Gegründet 1994<br />
L’ALTRA<br />
VENEZIA<br />
Tra ville liberty e chiese rinascimentali, in bicicletta<br />
alla scoperta del Lido dei divi.<br />
HERAUSGEBER UND<br />
VERLAGSLEITER<br />
Dr. Wolfgang Stock<br />
CHEFREDAKTEURIN<br />
Rossella Dimola<br />
CHEF VOM DIENST<br />
Salvatore Viola<br />
BILDREDAKTION<br />
Isadora Mancusi<br />
REDAKTION<br />
Cosimo Carniani, Giovanna<br />
Iacono, Isadora Mancusi,<br />
Fabrizia Memo, Salvatore Viola<br />
AUTOREN IN DIESEM HEFT<br />
Renata Beltrami, Anna Bordoni,<br />
Marina Collaci, Franco Barbagallo,<br />
Francesco De Tomaso, Anna<br />
Mandelli, Daniela Mangione,<br />
Marco Montemarano, Valeria Palumbo,<br />
Stefano Vastano,<br />
Luca Vitali, Silvia Ziche<br />
MITARBEITER<br />
IM REDAKTIONSBEREICH<br />
Julia Grahner, Monica Guerra,<br />
Friederike Ott,<br />
Dorothea Schmuck<br />
AUTORIN <strong>ADESSO</strong>in classe<br />
Claudia Driol<br />
KONZEPT UND GESTALTUNG<br />
www.prodigo.de<br />
Filippo Cirri<br />
PRODUKTIONSLEITUNG<br />
Ingrid Sturm<br />
LITHO<br />
Mohn Media Mohndruck GmbH,<br />
33311 Gütersloh<br />
DRUCK<br />
Vogel Druck und Medienservice<br />
GmbH, 97204 Höchberg<br />
© 2014 Spotlight Verlag, auch für<br />
alle genannten Autoren, Fotografen<br />
und Mitarbeiter<br />
Der Inhalt der Artikel gibt die Meinung<br />
der Autoren, nicht die der<br />
Redaktion wieder.<br />
Im Spotlight Verlag erscheinen:<br />
Spotlight, Business Spotlight,<br />
Écoute, ECOS, <strong>ADESSO</strong>,<br />
Deutsch perfekt<br />
VERLAG UND REDAKTION<br />
Spotlight Verlag GmbH<br />
Postanschrift:<br />
Postfach 1565, 82144 Planegg<br />
Hausanschrift:<br />
Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg<br />
Telefon 0 89/8 56 81-0<br />
Telefax 0 89/8 56 81-105<br />
Redaktion:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
GESCHÄFTSFÜHRUNG<br />
Dr. Wolfgang Stock,<br />
Markus Schunk<br />
VERTRIEBSLEITUNG<br />
Monika Wohlgemuth<br />
MARKETINGLEITUNG<br />
Holger Hofmann<br />
LESERSERVICE<br />
Birgit Hess<br />
LEITUNG MARKETING B2C & PR<br />
Heidi Kral<br />
LEITUNG MARKETING B2B &<br />
KOOPERATIONEN<br />
Susanne Mürbeth<br />
VERTRIEB HANDEL<br />
MZV, Ohmstraße 1,<br />
85716 Unterschleißheim<br />
BANKVERBINDUNGEN<br />
USt-IdNr. DE 265 973 410<br />
Commerzbank AG Düsseldorf<br />
IBAN DE46300800000212865200<br />
SWIFT (BIC) DRESDEFF300<br />
Für Zahlungen aus der Schweiz<br />
Credit Suisse AG, 8070 Zürich<br />
IBAN CH1204835055483341000<br />
SWIFT (BIC) CRESCHZZ80C<br />
ERSCHEINUNGSWEISE: monatlich<br />
ISSN-NUMMER: 0947-2096<br />
© D. Cruciani<br />
INTERVISTA<br />
I registi Francesca Comencini e<br />
Stefano Sollima ci raccontano il<br />
successo della serie Gomorra.<br />
A TAVOLA<br />
Vino? Spumante? Bollicine?<br />
Semplicemente Franciacorta,<br />
basta la parola!<br />
<strong>ADESSO</strong> 09/14 IN VENDITA DAL 27 AGOSTO<br />
GESAMT-ANZEIGENLEITUNG<br />
Axel Zettler<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
SPRACH- & REISEMARKT<br />
CROSSMEDIA<br />
Eva-Maria Markus<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: e.markus@spotlight- verlag.de<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
MEDIA CONSULTANT<br />
Martina Konrad<br />
Tel. +49 (0)89/85 68 1-132<br />
Fax +49 (0)89/85 68 1-139<br />
E-Mail: m.konrad@spotlight-verlag.de<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
ANZEIGENPREISLISTE:<br />
Es gilt die Anzeigenpreisliste Nr. 22 ab<br />
Ausgabe 1/14<br />
Im Spotlight Verlag erscheinen:<br />
Spotlight, Business Spotlight,<br />
Écoute, ECOS, <strong>ADESSO</strong>,<br />
Deutsch perfekt<br />
Repräsentanz-Empfehlungsanzeigen<br />
iq media marketing gmbh<br />
Patrick Priesmann, Leiter Marketing,<br />
Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf,<br />
Tel. 0211/887-2315, Fax 0211/887-97-<br />
2315, E-Mail: patrick.priesmann@iqm.de<br />
Nielsen 1,5,6,7<br />
iq media marketing gmbh, Brandstwiete 1<br />
(Neuer Duvenhof), 20457 Hamburg,<br />
Tel. 040/30183-210, Fax 040/30183-283,<br />
E-Mail: matthias.meissner@iqm.de<br />
Nielsen 2<br />
iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />
67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />
2056, Fax 0211/887-97-2056, E-Mail:<br />
klaus.barth@iqm.de<br />
Nielsen 3a<br />
iq media marketing gmbh, Eschersheimer<br />
Landstraße 50, 60322 Frankfurt,<br />
Tel. 069/2424-4500, Fax 069/2424-59-<br />
4500, E-Mail: thomas.wolter@iqm.de<br />
Nielsen 3b+4<br />
iq media marketing gmbh, Nymphenburger<br />
Straße 14, 80335 München, Tel.<br />
089/545907-18, Fax 089/545907-24,<br />
E-Mail: joerg.boensch@iqm.de<br />
Sales Lifestyle<br />
iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />
67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />
3582, Fax 0211/887-97-3582,<br />
E-Mail: christian.gericke@iqm.de<br />
BeNeLux, Skandinavien<br />
iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />
67, D-40213 Düsseldorf,<br />
Tel. +49/211/887-1332,<br />
Fax +49/211/887-97-1332,<br />
E-Mail: neil.frankland@iqm.de<br />
Österreich<br />
Service proxymedia e.U., Wiesengasse 3,<br />
2801 Katzelsdorf, Tel. +43/2662/36755,<br />
Fax +43/125-330-333-989, E-Mail:<br />
michael.schachinger@proxymedia.at<br />
Schweiz<br />
TTop Media Sales GmbH, Chamerstrasse<br />
56, 6300 Zug, Tel. 041/7105701, Fax<br />
041/7105703, E-Mail: walter.vonsiebenthal@topmediasales.ch<br />
Großbritannien, Irland<br />
Advance International Media, Peter<br />
Mason, First Floor, 30 St John’s Lane,<br />
EC1M 4NB London,<br />
Tel. +44/207/2530888,<br />
Fax: +44/207/2050761,<br />
E-Mail: peter@advance.uk.com
Mehr Sprache können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
Alles, was Sie wirklich brauchen, um eine Sprache zu lernen:<br />
Bücher und DVDs in Originalsprache, Lernsoftware und vieles mehr.<br />
Klicken und Produktvielfalt entdecken:<br />
www.sprachenshop.de
Schon gehört?<br />
Der Audio-Trainer mit Hörverständnis-Übungen<br />
in Ihrer Lieblingssprache. Als CD oder Download.<br />
4<br />
zum Preis<br />
von 3!*<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
+49 (0)89/8 56 81-16<br />
www.spotlight-verlag.de/audio-angebot<br />
* Kennenlern-Angebot für Neu-Abonnenten: 4 Ausgaben eines Audio-Trainers Ihrer Wahl zum Preis von 3.<br />
Audio-CD: € 32,40 / SFR 48,60 – Business Spotlight € 48,60 / SFR 72,90<br />
Audio-Download: € 27,60 / SFR 41,40 – Business Spotlight € 41,40 / SFR 62,10
ITALIENISCH LEICHT GEMACHT 08/2014 ALLE TEXTE AUF<br />
GIRO D’ITALIA<br />
TRENTINO-SÜDTIROL<br />
Wie gut kennen Sie den „Stiefel“?<br />
Eine Reise durch Landeskunde,<br />
Kultur und Traditionen<br />
der italienischen Regionen.
Trentino-Alto Adige<br />
TRENTINO-ALTO ADIGE<br />
IN BREVE SVIZZERA ALPI<br />
Il Trentino-Alto Adige è una regione autonoma<br />
a statuto speciale. È divisa in due<br />
ATESINE<br />
province, il Trentino a sud e l’Alto Adige<br />
a nord. Il capoluogo del Trentino è Trento<br />
(Trient), quello dell’Alto Adige (Südtirol) è ALPI<br />
Bolzano (Bozen). Qui vive la maggior parte VENOSTE<br />
degli abitanti di madrelingua tedesca (vedi<br />
Bolzano/Bozen<br />
box Lingua a pag. 4), che sono un terzo<br />
della popolazione totale. La regione fa parte<br />
dell’Italia dal 1919 ed è autonoma dal 1946.<br />
fiume<br />
Adige<br />
Nel 1972 l’Alto Adige ha ottenuto anche<br />
DOLOMITI<br />
l’autonomia dal Trentino e oggi le due<br />
province sono indipendenti. Il paesaggio<br />
è interamente montuoso e i massicci più<br />
importanti sono l’Adamello, le Alpi Atesine,<br />
il Catinaccio, il Latemar, la Marmolada<br />
e le Dolomiti, dette anche Monti Pallidi.<br />
Dal 2009 Patrimonio Unesco, le Dolomiti<br />
prendono il nome da Déodat de Dolomieu,<br />
che per primo ha studiato la roccia che le<br />
compone. L’economia è basata sul turismo<br />
e l’agricoltura, in particolare per i vigneti e<br />
la coltivazione delle mele (vedi pag. 5).<br />
POPOLAZIONE<br />
1.040,54 abitanti<br />
CLIMA<br />
8,8° temperatura<br />
media annua<br />
LOMBARDIA<br />
Riva del Garda<br />
Lago<br />
di Garda<br />
TRENTO<br />
10<br />
parchi naturali tra cui<br />
l’Adamello Brenta e le<br />
tre cime di Lavaredo.<br />
AUSTRIA<br />
ALPI<br />
AURINE<br />
ALPI<br />
PUSTERESI<br />
VENETO<br />
1. Qual è la vetta<br />
[Gipfel] più alta della<br />
regione?<br />
a) il Monte Ortles<br />
b) il Monte Cevedale<br />
c) il Cimon del Latemar<br />
2<br />
PAESAGGIO<br />
100% montagna<br />
PIL<br />
34.952,23 milioni<br />
di euro<br />
Provincia di<br />
Trento<br />
14.747,29<br />
agricoltura: 3,45%<br />
servizi: 80%<br />
industria: 16,55%<br />
Provincia di<br />
Bolzano<br />
19.161,9<br />
agricoltura: 4,35%<br />
servizi: 75,1%<br />
industria: 20,4%<br />
SUPERFICIE<br />
13.607,31 km²<br />
LAVORO<br />
Provincia di<br />
Trento<br />
Occupazione 43%<br />
Disoccupazione 7%<br />
Provincia di<br />
Bolzano<br />
Occupazione 71%<br />
Disoccupazione 4%<br />
5<br />
km 2 , ovvero 8.000<br />
campi di calcio: l’area<br />
delle Alpi di Siusi<br />
2<br />
siti Unesco: le Dolomiti e<br />
i siti palafitticoli preistorici<br />
delle Alpi
TRENTO<br />
Popolazioni celtiche fondano la città, poi i Romani la conquistano nel I secolo<br />
a.C. e la chiamano Tridentum. Nel Medioevo, Trento diventa sede di un<br />
importante principato vescovile, che comprende anche parte dell’Alto Adige.<br />
La sua storia dura otto secoli, sino al 1801. Nel 1867 si costruisce la Ferrovia<br />
del Brennero, per collegare Venezia e Vienna. Trento in quest’epoca fa parte<br />
dell’Impero Asburgico. La città passa al Regno d’Italia nel 1919. I monumenti<br />
e i musei da non perdere sono tanti: il Castello del Buonconsiglio, il Forte Belvedere,<br />
la cattedrale di San Vigilio, Palazzo Pretorio e la Fontana di Nettuno.<br />
PERSONAGGI<br />
FAMOSI<br />
Il personaggio famoso più antico<br />
è Ötzi, mummia ritrovata nel 1991<br />
nelle Alpi Venoste. Si tratta di un<br />
uomo vissuto più di 5.000 anni fa.<br />
Ricordiamo poi il poeta Andrea<br />
Maffei (1798-1855); l’ingegnere<br />
progettista del Canale di Suez<br />
Luigi Negrelli (1799-1858); Cesare<br />
Battisti (1875-1916), patriota ed<br />
eroe dell’indipendenza trentina; Alcide<br />
De Gasperi (1881-1954),<br />
l’ultimo presidente del Consiglio<br />
del Regno d’Italia nel<br />
1945 e il primo della Repubblica<br />
Italiana. Tra gli sportivi,<br />
l’alpinista Reinhold Messner<br />
(1944), il primo uomo a scalare<br />
l’Everest senza ossigeno, nel<br />
1978; Gustav Thöni (1951), quattro<br />
volte campione del mondo di<br />
sci negli anni Settanta; Isolde Kostner<br />
(1975), campionessa di sci<br />
alpino; Carolina Kostner (1987),<br />
campionessa di pattinaggio sul<br />
ghiaccio. Inoltre la giornalista Lilli<br />
Gruber (1957), una delle prime inviate<br />
di guerra; il designer Matteo<br />
Thun (1952); l’imprenditore Karl<br />
Zuegg (1914-2005), figlio del fondatore<br />
dell’azienda omonima di marmellate,<br />
nata nel 1890.<br />
IL CONSIGLIO<br />
DI MARKUS<br />
Per gli appassionati di mountain<br />
bike, ecco un affascinante itinerario<br />
intorno al massiccio delle Dolomiti<br />
di Brenta, nel Trentino occidentale.<br />
Il percorso è un anello di 171 chilometri,<br />
da fare a tappe, da giugno a<br />
ottobre. Attraversa località turistiche<br />
come Madonna di Campiglio, l’altopiano<br />
della Paganella, la Val di Non e<br />
la Val di Sole. I più allenati possono<br />
scegliere il tour Dolomiti di Brenta<br />
Bike Expert, che porta fino a 2.000<br />
metri. Chi vuole pedalare tranquillamente<br />
può scegliere il facile tour<br />
Dolomiti di Brenta Bike Country.<br />
2. Qual è il nome<br />
italiano di<br />
Franzenfeste?<br />
a) Francia<br />
b) Fortezza<br />
c) Bressanone<br />
TRENTINO-ALTO ADIGE<br />
IN BREVE<br />
il capoluogo Hauptstadt<br />
ottenere erhalten<br />
indipendente unabhängig<br />
interamente vollständig<br />
montuoso bergig<br />
il vigneto Weinberg<br />
la coltivazione<br />
Anbau<br />
la popolazione<br />
Bevölkerung<br />
la montagna Gebirge<br />
il Pil (Pro- Bruttodotto<br />
interno inlandslordo)<br />
produkt<br />
l’agricoltura Landwirtschaft<br />
medio durchschnittlich<br />
la superficie Fläche<br />
l’occupa- Beschäftizione<br />
f. gung<br />
il campo<br />
di calcio Fußballfeld<br />
il sito pala- Pfahlbaufitticolo<br />
stätte<br />
TRENTO<br />
conquistare erobern<br />
il secolo Jahrhundert<br />
a.C. v. Chr.<br />
(avanti Cristo) (vor Christus)<br />
la sede Sitz<br />
il principato<br />
vescovile Fürstbistum<br />
la ferrovia Bahn<br />
PERSONAGGI FAMOSI<br />
l’eroe Held<br />
il presidente del Consiglio:<br />
ital. Regierungschef<br />
il Regno d’Italia: Königreich<br />
Italien (1861-1946)<br />
scalare besteigen<br />
l’ossigeno Sauerstoff<br />
il campione<br />
del mondo Weltmeister<br />
il pattinaggio<br />
sul ghiaccio Eislaufen<br />
l’inviata Kriegsberichtdi<br />
guerra erstatterin<br />
l’impren- Unterditore<br />
m. nehmer<br />
il fondatore Gründer<br />
l’azienda Firma<br />
omonimo gleichnamig<br />
IL CONSIGLIO DI...<br />
allenato trainiert<br />
tranquillamente<br />
in Ruhe<br />
08/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong> 3
Trentino-Alto Adige<br />
Sapete chi ha disegnato<br />
la bottiglia del Campari<br />
Soda nel 1932? Fortunato<br />
Depero, nato a Fondo<br />
(TN) nel 1892. Depero è<br />
stato anche un pubblicitario,<br />
pittore e scultore<br />
futurista. Le sue<br />
opere sono esposte<br />
in diversi musei, tra<br />
cui la Casa d’arte futurista<br />
Depero, oggi<br />
parte del Mart (vedi<br />
box Arte e scienza).<br />
Lingua<br />
Un terzo degli abitanti è di madrelingua<br />
tedesca, ma la lingua<br />
predominante è l’italiano.<br />
Il 4,5% della popolazione parla<br />
ancora oggi il ladino, un’antica<br />
lingua retoromanza.<br />
3. Il fiume più<br />
importante.<br />
a) l’Adige<br />
b) il Po<br />
c) il rio Funes<br />
IL FATTO STORICOI<br />
IL CONCILIO DI TRENTO<br />
La storia del Concilio di Trento<br />
è complicata. L’imperatore Carlo<br />
V ha un progetto: la monarchia<br />
universale. Per realizzarlo deve<br />
superare lo scisma della Chiesa<br />
e trovare un accordo con i protestanti<br />
luterani. Per questo chiede<br />
di fare un Concilio. La Chiesa<br />
cattolica all’inizio non vuole,<br />
perché pensa di non poterlo<br />
controllare. Poi, nel 1545, papa<br />
Paolo III apre il Concilio, che<br />
si interrompe più volte per motivi<br />
diversi. Papa Pio IV lo chiude<br />
nel 1563. L’obiettivo di riportare<br />
la Chiesa all’unità non viene<br />
raggiunto e la conseguenza del<br />
Concilio di Trento è quella che<br />
viene chiamata Controriforma.<br />
Pistaaa!<br />
Il Trentino-Alto Adige è il paradiso dello sci. Il comprensorio sciistico Dolomiti<br />
Superski supera i 1.200 chilometri di piste. Molte sono anche le piste<br />
nere ad alta pendenza, amate dagli sciatori più esperti, come la Croda Rossa,<br />
con una pendenza del 71%. Durante l’estate è anche possibile sciare a 2.585<br />
metri sul ghiacciaio Presena. Qui sotto alcune delle piste più belle:<br />
1<br />
TRAMETSCH<br />
Con i suoi 9<br />
chilometri è la<br />
pista più lunga<br />
dell’Alto Adige.<br />
4. C’è stata la<br />
principessa<br />
Sissi in<br />
vacanza...<br />
a) Canazei<br />
b) Madonna di<br />
Campiglio<br />
c) Ortisei<br />
2<br />
GRAN RISA<br />
È una pista spettacolare<br />
che si<br />
snoda tra i boschi<br />
dell’Alta Badia.<br />
5<br />
LA PISTA DEI CONTRABBANDIERI<br />
La pista si trova in Val Senales e parte<br />
da un ghiacciaio a 3.250 metri.<br />
6<br />
LAGO NERO<br />
Una pista nel<br />
Corno del Renon<br />
sempre soleggiata.<br />
7<br />
SASLONG<br />
È considerata la<br />
pista più bella<br />
d’Italia.<br />
3<br />
PISTA TOMBA<br />
Qui, in Val di<br />
Fassa, si allenava<br />
il campione di sci<br />
Alberto Tomba.<br />
4<br />
HERNEGG<br />
È una pista con<br />
una pendenza del<br />
68% e vista panoramica<br />
su Brunico.<br />
Arte e scienza<br />
•Il Mart, il Museo di Arte moderna e contemporanea<br />
di Trento e Rovereto, ospita molte mostre e ha<br />
in collezione permanente capolavori di Balla, De Chirico,<br />
Manzoni e molte altre opere dall’Ottocento alle<br />
avanguardie novecentesche. www.mart.trento.it<br />
•Il MuSe (vedi <strong>ADESSO</strong> 11/2013) il Museo delle<br />
Scienze di Trento, progettato da Renzo Piano, permette<br />
al visitatore di fare un viaggio nelle scienze<br />
naturali. Si parte dal volo virtuale sulle cime alpine,<br />
si impara come nascono le montagne e si attraversa<br />
la foresta pluviale. www.muse.it<br />
A TAVOLA<br />
In Alto Adige gli ingredienti tradizionali<br />
sono lo speck, i latticini, le<br />
mele Igp e il miele. Molto buoni<br />
lo Schüttelbrot, il pane croccante,<br />
e il formaggio Stelvio Dop. Sono<br />
famosi i canederli, grandi gnocchi<br />
rotondi, preparati con un impasto<br />
di pane, speck, formaggio e latte.<br />
C’è poi lo strudel, il dolce con le<br />
mele, uvetta e pinoli. Sono ricette<br />
e prodotti diffusi anche in Trentino,<br />
dove ci sono inoltre la polenta<br />
carbonera e gli strangolapreti, piccoli gnocchetti preparati con un impasto<br />
di pane e spinaci. Tipico del Trentino è lo Zentel, il pane dolce di Natale,<br />
con frutta secca e farina di segale. Nei vigneti, che occupano 5.300 ettari<br />
dell’Alto Adige, sono prodotti il Gewürztraminer, il Pinot grigio e lo Chardonnay.<br />
Da bere ci sono gli Obstler, distillati di frutta di mele o pere.<br />
08/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>
POMI D’ORO<br />
L’Italia è il primo produttore europeo di mele e più del 70% di<br />
queste mele proviene dal Trentino-Alto Adige, dove la produzione<br />
nel 2013 ha superato un milione e 400 mila tonnellate e ha coinvolto<br />
circa 15.000 aziende locali. In Alto Adige sono 13 le varietà<br />
di mele con il marchio Igp (vedi foto sotto). In Trentino i consorzi<br />
più importanti sono La Melinda e La Trentina.<br />
BRENNERO<br />
BOLZANO<br />
08/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong><br />
Golden Delicious<br />
è la mela più prodotta in Trentino-Alto Adige. La produzione<br />
di questa varietà di mele, in Alto Adige, è di circa 400<br />
mila tonnellate all’anno. Messe in fila coprono la distanza<br />
in chilometri (1031) dal Brennero a Bari.<br />
BARI<br />
In Alto-Adige<br />
18.000 ettari di coltivazione, l’area più estesa d’Europa.<br />
8.000 aziende produttrici<br />
75,3% della superficie coltivabile è a meleti<br />
9.900 quintali è il raccolto nel 2013.<br />
In Trentino<br />
9.700 ettari di coltivazione.<br />
7.800 aziende produttrici<br />
71% della superficie coltivabile è a meleti<br />
4.100 quintali è il raccolto nel 2013.<br />
Gala Red Delicious Braeburn Fuji<br />
Granny Smith Jonagold Morgenduft Winesap<br />
Idared Elstar Gloster Jonathan<br />
LO SAPEVATE CHE...<br />
...i torsoli di mela riciclati sono usati per produrre la carta?<br />
Frumat, un’azienda di Bolzano, realizza carta assorbente<br />
e igienica, quaderni e sacchetti con il materiale di scarto<br />
delle mele. Anche l’ecopelle chiamata pellemela è ricavata<br />
dai materiali di scarto della mela.<br />
CURIOSITÀ<br />
disegnare entwerfen<br />
il pubblicitario<br />
Werber<br />
lo scultore Bildhauer<br />
l’opera Werk<br />
esporre ausstellen<br />
PISTAAA!<br />
pista! Bahn frei!<br />
il comprensorio<br />
sciistico Skigebiet<br />
la pendenza Gefälle<br />
il ghiacciaio Gletscher<br />
il contrabbandiere<br />
Schmuggler<br />
soleggiato sonnig<br />
ARTE E SCIENZA<br />
ospitare beherbergen<br />
la mostra Ausstellung<br />
la collezione Dauerauspermanente<br />
stellung<br />
il capolavoro Meisterwerk<br />
nove- aus dem 20.<br />
centesco Jahrhundert<br />
la scienza Wissenschaft<br />
il volo Flug<br />
la cima Gipfel<br />
la foresta<br />
pluviale Regenwald<br />
FATTO STORICO<br />
superare überwinden<br />
interrompere unterbrechen<br />
l’obiettivo Ziel<br />
l’unità Einheit<br />
A TAVOLA<br />
l’ingrediente<br />
m. Zutat<br />
il latticino Milchprodukt<br />
il miele Honig<br />
croccante knusprig<br />
Dop: g.U. (mit geschützter<br />
Ursprungsbezeichnung)<br />
il canederlo Knödel<br />
l’impasto Teig<br />
l’uvetta Rosinen Pl.<br />
il pinolo Pinienkern<br />
diffuso verbreitet<br />
la polenta carbonera: Maisgrießfladen<br />
mit Almkäse<br />
gli strangolapreti: Teigklößchen<br />
mit Spinat und Brot<br />
la farina<br />
di segale Roggenmehl<br />
occupare einnehmen<br />
POMI D’ORO<br />
il pomo hier: Apfel<br />
il marchio Kennzeichnung<br />
Igp: g.g.A. (geschützte geografische<br />
Angabe)<br />
il meleto Apfelhain<br />
il raccolto Ernte<br />
il torsolo Kerngehäuse<br />
il materiale Abfalldi<br />
scarto material<br />
l’ecopelle f. Kunstleder<br />
5
Trentino-Alto Adige<br />
COSE DA<br />
VEDERE<br />
LAGO DI RESIA<br />
È un lago alpino<br />
artificiale a 1.498<br />
metri, nato nel<br />
1949 dopo la<br />
costruzione di una<br />
diga. Qui si vede<br />
spuntare il campanile<br />
romanico di un<br />
paesino sommerso.<br />
I GIARDINI DI<br />
MERANO<br />
Il castello medievale<br />
di Trauttmansdorff<br />
ha 12 ettari<br />
di giardini. Sissi, la<br />
moglie dell’imperatore<br />
d’Austria, ha<br />
trascorso qui tutto<br />
l’inverno del 1870.<br />
CASTEL COIRA<br />
Il castello è tra i<br />
meglio conservati<br />
della Val Venosta.<br />
Ha un porticato<br />
dipinto e una volta<br />
rinascimentale in<br />
marmo. Ancora<br />
intatta la sala delle<br />
armature.<br />
LAGO DI<br />
MOLVENO<br />
È un lago alpino<br />
nell’altopiano della<br />
Paganella. D’estate,<br />
si può nuotare<br />
o praticare vela,<br />
canoa e windsurf<br />
nelle sue acque<br />
chiarissime.<br />
DA FARE<br />
I bagni di fieno<br />
A Fiè allo Sciliar [vedi ADES-<br />
SO 07/14] provate i benefici<br />
dei bagni di fieno, un’antica<br />
tradizione dei contadini.<br />
Il Sentiero della pace<br />
È un percorso che attraversa<br />
i luoghi più significativi della<br />
prima guerra mondiale.<br />
L’itinerario va dal Passo del<br />
Tonale al Pasubio in 35 tappe,<br />
segnalate con il simbolo<br />
della colomba bianca.<br />
L’Hugo è un aperitivo a<br />
base di Prosecco, menta,<br />
soda e sciroppo di<br />
fiori di sambuco (o melissa).<br />
Lo ha inventato<br />
Roland Grube, barman<br />
di Naturno (BZ), nel<br />
2005. Voleva chiamarlo<br />
Otto, poi ha cambiato idea.<br />
L’aperitivo Hugo ha<br />
avuto molto successo,<br />
l’aperitivo<br />
Otto chissà...<br />
LEGGENDA<br />
Il lago Carezza è sempre di colore<br />
diverso. Una leggenda dice che<br />
uno stregone, innamorato della<br />
bella Ondina, vuole rapirla. Una<br />
strega gli consiglia di fare un arcobaleno,<br />
di vestirsi da mercante<br />
e, quando lei esce per ammirare<br />
l’arcobaleno, di darle dei gioielli.<br />
Il trucco funziona e Ondina esce<br />
dal lago, ma il mago ha dimenticato<br />
di travestirsi e Ondina lo<br />
riconosce. Lui per rabbia rompe<br />
l’arcobaleno, che cade nell’acqua<br />
e la fa diventare di tutti i colori.<br />
LO SAPEVATE CHE...<br />
6<br />
5. È una delle<br />
principali località<br />
turistiche<br />
della regione.<br />
a) Selva di Val<br />
Gardena<br />
b) Courmayeur<br />
c) Auronzo di<br />
Cadore<br />
Giorgio Moroder , nato a Ortisei, in Alto Adige, nel 1940,<br />
è autore di colonne sonore e brani di film famosi, per<br />
esempio Midnight Express, Take My Breath Away (Top<br />
Gun) e Flashdance... What a Feeling (Flashdance) per<br />
nominare solo quelli premiati con l’Oscar. Moroder ha<br />
scritto anche gli inni di tre olimpiadi (Los Angeles 1984,<br />
Seoul 1988 e Pechino 2008), ha collaborato con artisti<br />
come David Bowie, Cher e Donna Summer ed è considerato<br />
un pioniere della musica elettronica.<br />
Gustav Mahler dal 1908 al 1910 trascorre le estati a<br />
Dobbiaco, in Val Pusteria, dove compone la nona sinfonia,<br />
la decima (incompiuta) e Das Lied von der Erde.<br />
Tutti gli anni, nel periodo estivo, la cittadina gli rende<br />
omaggio con un interessante festival: le Settimane musicali<br />
Gustav Mahler.<br />
08/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>
SELVA DI VAL<br />
GARDENA<br />
È una famosa località<br />
turistica, estiva e<br />
invernale. Si trova a<br />
1.563 metri nel cuore<br />
delle Dolomiti. Da qui<br />
si può ammirare la<br />
Marmolada con i suoi<br />
3.343 metri.<br />
PARCO DELLO<br />
STELVIO<br />
È stato istituito nel<br />
1935 ed è, con i suoi<br />
130.700 ettari, il più<br />
grande parco storico<br />
italiano. Sul suo territorio<br />
ci sono ghiacciai,<br />
foreste, torrenti, cervi,<br />
caprioli e stambecchi.<br />
Feste e sagre<br />
A Dobbiaco il 7 dicembre di ogni anno si ritrovano<br />
i KRAMPUS, creature pelose metà uomo<br />
e metà animale, che indossano maschere di<br />
legno. Secondo la leggenda, si vestivano così<br />
i contadini per spaventare i bambini cattivi. Per<br />
ricordare questo evento oggi i Krampus sfilano<br />
per la città e fanno doni ai bambini.<br />
PRIMATI<br />
CHIUSA<br />
Si trova sulla sponda<br />
del fiume Isarco ed è<br />
uno dei borghi medievali<br />
più belli d’Italia.<br />
Intorno si estendono<br />
vigneti e boschi di<br />
castagni. Vicino si<br />
trova il monastero di<br />
Sabiona.<br />
LAGO DI CALDARO il lago balneabile più<br />
caldo delle Alpi.<br />
6. Quante lingue<br />
si parlano nella<br />
regione?<br />
a) una<br />
b) due<br />
c) tre<br />
ABBAZIA BENEDETTINA DI MARIENBERG<br />
la più alta d’Europa (1.335 metri).<br />
AZIENDA LEITNER leader mondiale nella costruzione<br />
di funivie, con sede a Vipiteno (Sterzing).<br />
AZIENDA ARUNDA VIVALDI la cantina spumantificio<br />
più alta d’Europa (1.200 metri).<br />
DOLOMITI SUPERSKI l’impianto sciistico più<br />
grande del mondo (1.220 chilometri di piste).<br />
PASSO DELLO STELVIO (2.757 metri) è<br />
il valico automobilistico più alto d’Italia.<br />
ÖTZI la mummia umida meglio conservata,<br />
con più di 5.000 anni (datata tra il<br />
3.350 e il 3.100 a.C.).<br />
MINIERA DI MONTENEVE IN VAL PASSIRIA la<br />
miniera più alta d’Europa (2.000-2.500 metri).<br />
7 COSE DA VEDERE<br />
artificiale künstlich<br />
la diga Damm<br />
il campanile Glockenturm<br />
spuntare herausragen<br />
sommerso überschwemmt<br />
il castello Schloss<br />
trascorrere verbringen<br />
il porticato Bogengang<br />
dipinto bemalt<br />
la volta Gewölbe<br />
l’armatura Rüstung<br />
l’altopiano Hochebene<br />
nuotare schwimmen<br />
la vela Segeln<br />
ammirare bewundern<br />
istituire einrichten<br />
il ghiacciaio Gletscher<br />
il torrente Wildbach<br />
il borgo Dorf<br />
estendersi sich<br />
erstrecken<br />
il monastero Kloster<br />
DA FARE<br />
il bagno<br />
di fieno Strohbad<br />
il beneficio Wohltat<br />
il percorso Weg<br />
l’itinerario Route<br />
segnalato ausgeschildert<br />
la colomba<br />
bianca weiße Taube<br />
CURIOSITÀ<br />
la menta Minze<br />
lo sciroppo Holunderdi<br />
fiori di blütensambuco<br />
sirup<br />
LEGGENDA<br />
lo stregone Hexenmeister<br />
rapire entführen<br />
l’arcobaleno Regenbogen<br />
il mercante Kaufmann<br />
ammirare bewundern<br />
il mago Hexenmeister<br />
la rabbia Wut<br />
LO SAPEVATE CHE<br />
la colonna<br />
sonora Filmmusik<br />
il brano Stück<br />
essere con- als etw.<br />
siderato qc. gelten<br />
incompiuto unvollendet<br />
rendere Ehre<br />
omaggio erweisen<br />
FESTE E SAGRE<br />
peloso behaart<br />
PRIMATI<br />
l’abbazia Abtei<br />
la funivia Seilbahn<br />
l’impianto<br />
sciistico Skigebiet<br />
il valico Pass<br />
la miniera Bergwerk<br />
08/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong> 7
SUPER QUIZ<br />
Hai letto tutto l’ ? Adesso mettiti alla prova!<br />
Trentino-Alto Adige<br />
1. Come si chiama il lago con un<br />
campanile al centro?<br />
a) lago Carezza<br />
b) lago di Resia<br />
c) lago Caldaro<br />
2. Come si chiama il compositore<br />
[Komponist] della colonna sonora<br />
[Soundtrack] del film Flashdance?<br />
a) Giorgio Moroder<br />
b) Gustav Mahler<br />
c) Ennio Morricone<br />
3. È l’abbazia benedettina più alta<br />
d’Europa.<br />
a) Sabiona<br />
b) Marienberg<br />
c) San Vigilio<br />
4. È la pista da sci più lunga<br />
dell’Alto Adige.<br />
a) Hernegg<br />
b) Lago Nero<br />
c) Trametsch<br />
5. Chi è Fortunato Depero?<br />
a) un designer<br />
b) uno scrittore<br />
c) un alpinista<br />
6. Quando è stato istituito il Parco<br />
dello Stelvio?<br />
a) nel 1928<br />
b) nel 1940<br />
c) nel 1935<br />
7. È il castello dove soggiornava<br />
l’imperatrice Sissi.<br />
a) Castel Trauttmansdorff<br />
b) Castel Coira<br />
c) Castello di Buonconsiglio<br />
8. Cosa sono i canederli?<br />
a) un tipo di formaggio<br />
b) gnocchi di speck e patate<br />
c) distillati di frutta fresca<br />
9. Quando è stata realizzata la<br />
Ferrovia del Brennero?<br />
a) nel 1918<br />
b) nel 1867<br />
c) nel 1972<br />
10. Quando è iniziato il Concilio<br />
di Trento?<br />
a) nel 1545<br />
b) nel 1363<br />
c) nel 1400<br />
11. Quante varietà di mele hanno il<br />
marchio Igp in Alto Adige?<br />
a) 13<br />
b) 20<br />
c) 18<br />
12. Da chi è stato progettato<br />
il MuSe?<br />
a) da Renzo Piano<br />
b) da Massimiliano Fuksas<br />
c) da Herzog & de Meuron<br />
SOLUZIONI SUPER QUIZ: 1. b; 2. a; 3. b; 4. c; 5. a; 6. c; 7. a; 8. b; 9. b; 10. a; 11. a; 12. a.<br />
1. a. La cima più alta è il Monte Ortles, 3.905 metri, nel Gruppo Ortles-Cevedale. 2. b. Fortezza è un<br />
piccolo comune italiano nella Valle dell’Isarco e qui passa la linea ferroviaria del Brennero. La<br />
traduzione letterale dal tedesco sarebbe “La fortezza di Francesco”, il forte che l’allora imperatore<br />
austo-ungarico fece costruire. 3. a. L’Adige nasce nella Val Venosta, è lungo 410 chilometri,<br />
attraversa Trento e arriva a Verona. 4. b. Madonna di Campiglio era meta dell’aristocrazia<br />
europea sin dall’Ottocento e per due volte la principessa Elisabetta di Baviera, detta Sissi, ha<br />
soggiornato qui nel 1889 e nel 1894. Dal 1930 è una nota località sciistica. 5. a. Selva di Val Gardena<br />
è una delle mete turistiche più apprezzate [beliebt] 6. c. Le lingue parlate nella regione sono<br />
tre: il tedesco in Alto Adige, l’italiano in Trentino e il ladino nella Val di Non, in Trentino.<br />
IMPRESSUM: Herausgeber und Verlagsleiter: Dr. Wolfgang Stock Chefredakteurin: Rossella Dimola Chef vom Dienst: Salvatore<br />
Viola Autoren und Redaktion: C. Carniani, J. Grahner, M. Guerra, G. Iacono, I. Mancusi, F. Memo, S. Viola Gestaltung: www.prodigo.de<br />
Druck: Medienhaus Ortmeier GmbH, 48369 Saerbeck Gesamt-Anzeigenleitung: Axel Zettler, Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />
Verlag und Redaktion Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg Tel: +49 (0)89 8 56 81-0, www.evviva-online.de;<br />
www.adesso-online.de. © 2014 Spotlight Verlag, auch für alle genannten Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.<br />
8<br />
08/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>