CATALOGO 2010 CATALOGUE 2010 - Sea
CATALOGO 2010 CATALOGUE 2010 - Sea
CATALOGO 2010 CATALOGUE 2010 - Sea
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>CATALOGO</strong> <strong>2010</strong><br />
<strong>CATALOGUE</strong> <strong>2010</strong><br />
open
AZIENDA<br />
Il valore di un’azienda si riconosce<br />
dall’attenzione ai particolari, dalla tecnologia<br />
e dal controllo costante di tutte le fasi di<br />
lavorazione dei prodotti. In ciò la SEAV<br />
costituisce un perfetto modello di integrazione<br />
tra elevata automazione del processo produttivo<br />
e qualificato intervento delle risorse umane.<br />
STORIA<br />
Le esperienze ultraventennali maturate nel<br />
settore della produzione di elettronica di<br />
consumo, in prima istanza per strumenti<br />
musicali, le hanno consentito di specializzarsi<br />
nel campo dell’automazione della casa,<br />
producendo e commercializzando la propria<br />
linea di dispositivi per l’automazione a marchio<br />
SEAV.<br />
PROGETTAZIONE E TECNOLOGIA<br />
Tecnologia all’avanguardia e affidabilità sono le<br />
caratteristiche principali che contraddistinguono<br />
l’Azienda. Per SEAV la Qualità è un valore unico<br />
che, partendo dalla continua ricerca e da<br />
un attento sviluppo di tecnologie innovative<br />
porta alla realizzazione di soluzioni sempre<br />
all’avanguardia, garantite da test approfonditi<br />
sulla totalità della produzione.<br />
PRODUZIONE E AUTOMAZIONE<br />
Investimenti costanti e significativi nel campo<br />
della Ricerca & Sviluppo hanno consentito alla<br />
SEAV di maturare un Know-How tecnologico<br />
elevatissimo, unitamente ad una continua<br />
attenzione alle evoluzioni del gusto e del<br />
design.<br />
SERVIZIO<br />
La cura per la qualità dei servizi al cliente si<br />
traduce nel fornire delle soluzioni personalizzate<br />
per ogni tipo di esigenza. Un ufficio tecnico con<br />
personale specializzato è infatti a disposizione<br />
per proporre soluzioni rispondenti alle esigenze<br />
sempre nuove e diverse dei Clienti. Ma SEAV<br />
non è solo Qualità tecnologica: si distingue<br />
infatti anche per il livello di servizio offerto,<br />
per l’attenzione che presta, ogni giorno, da<br />
sempre, alle esigenze di ogni Cliente. Questi<br />
punti di forza rendono la SEAV il partner ideale<br />
nell’offerta di soluzioni elettroniche per il<br />
controllo dell’automazione.<br />
THE COMPANY<br />
The value of a Company is seen in the attention<br />
it gives to detail, the technology it uses, and its<br />
continuous control of the entire production phase for<br />
each product. We can thus say that SEAV is a perfect<br />
example of highly automated production integrated<br />
with qualified human resources.<br />
HISTORY<br />
SEAV was founded over 20 years ago, and the<br />
experience gained in the electronics production<br />
sector, first and foremost that of musical instruments,<br />
has led the Company to a specialization in Home<br />
Automation. The Company has been operating in<br />
this field for more than 15 years, producing and<br />
commercialising its own line of automation devices<br />
with the SEAV trademark.<br />
DESIGN AND TECHNOLOGY<br />
Advanced technology and reliability are the main<br />
characteristics that distinguish the company. For<br />
SEAV, Quality is a unique value that begins with<br />
continuous research and careful development<br />
of innovative technology leads to the realisation<br />
of avant-garde solutions, guaranteed by the<br />
comprehensive testing of the entire production line.<br />
PRODUCTION AND AUTOMATION<br />
Constant and considerable investments in Research<br />
and Development has helped SEAV to acquire an<br />
higher level of technological know-how, as well as an<br />
understanding of the changes in the public’s liking<br />
and product design.<br />
SERVICE<br />
Careful attention to the quality of Customer Service<br />
translates into the creation of personalised solutions<br />
for every situation. In fact, the Company’s Technical<br />
Office and specialised personnel are ready to<br />
propose solutions that respond to the Clients’ ever<br />
changing needs. However, SEAV does not only offer<br />
Technological Quality. It also distinguishes itself for<br />
the level of service offered and the attention given<br />
to each individual Client. These strong points make<br />
SEAV the perfect choice for your electronic solutions<br />
for controlled automation.<br />
ENTREPRISE<br />
La valeur d’une entreprise se reconnaît á l’attention<br />
portée aux détails de la technologie et au contrôle<br />
constant de toutes les phases d’élaboration des<br />
produits. L’entreprise SEAV constitue un modéle parfait<br />
d’intégration entre l’automation du procédé productif<br />
et l’intervention qualifiée des ressources humaines.<br />
HISTORIE<br />
L’entreprise SEAV est née il y a plus de 20 ans<br />
comme entreprise pour les appareils électroniques;<br />
les expériences méries dans ce secteur lui ont permis<br />
de se spécialiser dans le secteur de l’automation,<br />
secteur dans lequel l’entreprise opére depuis quinze<br />
ans, produisant et commercialisant sa propre ligne de<br />
dispositifs pour l’automation avec la marque SEAV.<br />
PROJET ET TECHNOLOGIE<br />
Technologie á l’avant garde et fiabilité sont les<br />
caractéristiques principales qui distinguent l’Entreprise.<br />
Pour SEAV, la Qualité est une valeur unique, qui partant<br />
de la recherche continue et d’un développement attentif<br />
des technologies innovatrices, porte á la réalisation de<br />
solutions toujours á l’avant garde, garanties par des<br />
tests approfondis sur la totalité de la production.<br />
PRODUCTION ET AUTOMATION<br />
Les investissements constants et significatifs dans<br />
le secteur de la Recherche et du Développement ont<br />
consenti á SEAV de mérir un Know-How technologique<br />
avancé, ensemble á une attention continue aux<br />
évolutions du goût et du design.<br />
SERVICE<br />
Le soin pour la qualité des services au client se traduit<br />
par la fourniture de solutions personnalisées pour tous<br />
les types d’exigences. Un bureau technique avec du<br />
personnel spécialisé est en effet á disposition pour<br />
proposer des solutions qui correspondent aux exigences<br />
toujours plus nouvelles et diverses des Clients. Mais<br />
SEAV n’est pas seulement Qualité technologique: elle<br />
se distingue en effet aussi par le niveau du service<br />
offert, par l’attention qu’elle prête chaque jour, et<br />
depuis toujours, aux exigences de chaque Client.<br />
Ces points de force font de SEAV le partner idéal pour<br />
l’offre de solutions électroniques pour le contrôle de<br />
l’automation.<br />
MANAGEMENT SERVICE<br />
Company with Quality System<br />
UNI EN ISO 9001:2000<br />
certified by TÜV<br />
Su richiesta tutti i prodotti sono disponibili in altre frequenze non indicate in questo listino, nel rispetto delle normative<br />
vigenti nei singoli paesi. La SEAV si riserva di apportare modifiche o aggiornamenti in qualsiasi momento ai dati contenuti<br />
in questo catalogo che quindi ha valore puramente indicativo. Per i dati aggiornati fare riferimento al sito www.seav.com<br />
o alle specifiche tecniche contenute nei singoli prodotti.<br />
All the products are available on demand in other frequencies not indicated in this price list, in compliance with the applicable<br />
rules in force in the Country of use. SEAV may bring some modifications or add updates to the content of this catalogue at any<br />
time. The information given is therefore only indicative. Our latest updates are available on our website www.seav.com or in the<br />
instruction manual of each product.<br />
Sur demande, tous les produits sont disponibles dans d’autres fréquences ne figurant pas dans ce tarif, conformément aux<br />
réglementations applicables en la matière dans les différents pays. La société <strong>Sea</strong>v se réserve le droit de modifier ou d’actualiser<br />
à tout moment les données contenues dans ce catalogue, ce dernier n’a par conséquent qu’une valeur indicative. Pour avoir des<br />
données mises à jour consulter le site www.seav.com ou les spécifications techniques jointes à chaque produit.
CENTRALINE ELETTRONICHE<br />
ELECTRONIC CONTROL PANELS<br />
CENTRALES ÉLECTRONIQUES<br />
05<br />
SISTEMA TRANSPONDER E RADIO<br />
TRANSPONDER AND RADIO SYSTEM<br />
SYSTÈME TRANSPONDEUR ET RADIO<br />
12<br />
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS<br />
SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE<br />
15<br />
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES<br />
23
CENTRALINE ELETTRONICHE<br />
ELECTRONIC CONTROL PANELS<br />
CENTRALES ÉLECTRONIQUES<br />
cancelli ad ante scorrevoli<br />
sliding and swinging gates<br />
portails coulissants et à battants<br />
serrande avvolgibili e porte garage<br />
rolling shutters and garage doors<br />
rideaux roulants et portes de garages<br />
tende da sole e tapparelle<br />
sun blinds and rolling window shutters<br />
stores et volets roulants
CENTRALINE ELETTRONICHE<br />
ELECTRONIC CONTROL PANELS_ CENTRALES ÉLECTRONIQUES<br />
CANCELLI AD ANTE E SCORREVOLI_SLIDING AND SWINGING GATES_ PORTAILS COULISSANTS ET À BATTANTS<br />
NEW<br />
LG 2234 - cod. 93090000 - Interfaccia per il controllo di motori Trifase<br />
230 – 400V ac abbinabile a qualsiasi centrale di controllo Monofase 230Vac, o<br />
tramite comandi 230 V ac impartiti da pulsantiera 2 vie ( tipo Apri – Chiudi ).<br />
Interface for the control of 230 – 400V ac three-phase motors matchable with<br />
any 230V ac mono-phase control unit or with 230V ac controls given by 2-way<br />
pushbutton (Open-Close type).<br />
Cette interface permet de contrôler tous les moteurs triphasés 230 - 400V ac<br />
qui se assemblent avec tous les centrales monophasées 230V ac, ou par de<br />
commandes données de un bouton-poussoir a 2 voies (façon ouvert et serré).<br />
LRX 2212 - Centralina elettronica monofase 230V, per cancelli battenti e<br />
scorrevoli con ricevente incorporata. Possibilità di memorizzare 150 differenti<br />
radiocomandi. Altre funzioni: spunto motore iniziale, rallentamento, limitatore di<br />
coppia elettronico, elettroserratura 12V.<br />
230V single-phase electronic control panel for swing or sliding gates with builtin<br />
receiver. Possibility to store up to 150 different radio-controls. Additional<br />
functions: initial motor pick-up, deceleration, electronic torque limiter, 12V<br />
electric lock.<br />
Centrale électronique monophasée 230V, pour portails battants et coulissants<br />
à récepteur incorporé. Possibilité de mémoriser jusqu’à 150 radiocommandes.<br />
Autres fonctions : accélération initiale du moteur, ralentissement, limiteur de<br />
couple électronique, serrure électrique 12V.<br />
LRS 2212 SET 433,92 MHz - cod. 96590000<br />
LRH 2212 868,30 MHz - cod. 93660000<br />
LRX 2150 UPD - Centralina elettronica monofase 230V, per cancelli ad<br />
ante con ricevente incorporata. Possibilità di memorizzare 150 differenti<br />
radiocomandi. Altre funzioni: spunto motore iniziale, rallentamento, limitatore di<br />
coppia elettronico, elettroserratura 12V.<br />
230V single-phase electronic control panel for swinging gates with built-in<br />
receiver. Possibility to store up to 150 different radio-controls. Additional functions:<br />
initial motor pick-up, deceleration, electronic torque limiter, 12V electric lock.<br />
Centrale électronique monophasée 230 V, pour portails battants à récepteur<br />
incorporé. Possibilité de mémoriser jusqu’à 150 radiocommandes. Autres<br />
fonctions: accélération initiale du moteur, ralentissement, limiteur de couple<br />
électronique, serrure électrique 12V.<br />
LRS 2212 SET 433,92 MHz - cod. 96590000<br />
LRH 2212 868,30 MHz - cod. 93660000<br />
LRX 2186 - Centralina elettronica monofase 230V, per cancelli ad<br />
un’anta, scorrevoli e porte basculanti con ricevente incorporata. Possibilità<br />
di memorizzare 150 differenti radiocomandi. Altre funzioni: spunto iniziale,<br />
limitatore di coppia elettronico, rallentamento, elettroserratura a 12V. Gestione<br />
semaforo in abbinamento con modulo ML2192.<br />
230V single-phase electronic control panel for sliding and swinging gates with<br />
built-in receiver. Possibility to store up to 150 different radio-controls. Additional<br />
functions: initial pick-up, electronic torque limiter, deceleration, 12V electric<br />
lock. Traffic light management in conjunction with ML2192 module.<br />
Centrale électronique monophasée 230 V, pour portails à un vantail, coulissants<br />
et portes basculantes à récepteur incorporé. Possibilité de mémoriser jusqu’à<br />
150 radiocommandes. Autres fonctions: accélération initiale du moteur, limiteur<br />
de couple électronique, serrure électrique 12V. Gestion du feu de signalisation<br />
associé au module ML2192.<br />
LRS 2186 SET 433,92 MHz - cod. 96660000<br />
LRH 2186 868,30 MHz - cod. 93670000<br />
5
CENTRALINE ELETTRONICHE<br />
ELECTRONIC CONTROL PANELS_ CENTRALES ÉLECTRONIQUES<br />
CANCELLI AD ANTE E SCORREVOLI_SLIDING AND SWINGING GATES_ PORTAILS COULISSANTS ET À BATTANTS<br />
ML 2192 - cod. 95140000 - Scheda di controllo per due semafori a 230V<br />
per la gestione del traffi co da abbinare alla centrale LRX2186.<br />
Control panel for two 230V traffic lights to manage signals for the LRX2186<br />
central unit.<br />
Carte de commande de deux feux de signalisation 230V pour la gestion de la<br />
circulation à associer à la centrale LRX2186.<br />
INT 2206 - cod. 94650000 - Interfaccia per il collegamento di 1 o 2 lettori<br />
di prossimità BeSAFE Reader per l’attuazione di comandi di prossimità tramite<br />
transponder di tipo BeSAFE CARD e BeSAFE KEY da usare in abbinamento di<br />
apparecchiature elettriche ed elettroniche generiche.<br />
Interface that can be used to connect 1 or 2 BeSAFE Reader proximity<br />
readers so that proximity commands can be implemented through BeSAFE<br />
CARD and BeSAFE KEY transponders. These should be used in conjunction<br />
with general electrical and electronic devices.<br />
Cette interface permet de raccorder 1 ou 2 lecteurs de proximité BeSAFE<br />
Reader pour commandes de proximité par transpondeur type BeSAFE<br />
CARD et BeSAFE KEY à utiliser en couple avec des appareils électriques<br />
ou électroniques génériques.<br />
6
CENTRALINE ELETTRONICHE<br />
ELECTRONIC CONTROL PANELS_ CENTRALES ÉLECTRONIQUES<br />
SERRANDE AVVOLGIBILI E PORTE GARAGE_ROLLING SHUTTERS AND GARAGE DOORS_ RIDEAUX ROULANTS ET PORTES DE GARAGES<br />
LRX 2102R + + - Centralina elettronica monofase 230V, per cancelli scorrevoli<br />
e porte basculanti con ricevente incorporata. Possibilità di memorizzare 150<br />
differenti radiocomandi. Altre funzioni: spunto iniziale, limitatore di coppia<br />
elettronico, rallentamento, freno elettronico, lampeggiante o luce di cortesia<br />
selezionabile.<br />
230 V single-phase electronic control panel for sliding and swinging gates with<br />
built-in receiver. Possibility to store up to 150 different radio-controls. Additional<br />
functions: initial pick-up, electronic torque limiter, deceleration, electronic brake,<br />
possibility to select flashlight or courtesy light.<br />
Centrale électronique monophasée 230V, pour portails coulissants et portes<br />
basculantes à récepteur incorporé. Possibilité de mémoriser jusqu’à 150<br />
radiocommandes. Autres fonctions: accélération initiale, limiteur de couple<br />
électronique, ralentissement, frein électronique, possibilité de sélection entre<br />
lampe clignotante et lumière de courtoisie.<br />
LRS 2102R + + SET 433,92 MHz - cod. 96630007<br />
LRH 2102R + + 868,30 MHz - cod. 96220000<br />
LRX 2197 - Centralina elettronica monofase 230V, per serrande avvolgibili<br />
con ricevente incorporata. Possibilità di memorizzare 75 differenti radiocomandi.<br />
Altre funzioni: tre ingressi selezionabili per la gestione di dispositivi di sicurezza<br />
in accordo alla normativa EN 12453.<br />
230 V single-phase electronic control panel for rolling shutters, with built-in<br />
receiver. Possibility to store up to 75 different radio controls. Additional functions:<br />
possibility to select three inputs for the control of safety devices in accordance<br />
with regulation EN 12453.<br />
Centrale électronique monophasée 230V pour rideaux roulants avec récepteur<br />
incorporé. Possibilité de mémoriser jusqu’à 75 radiocommandes. Autres<br />
fonctions: trois entrées sélectionnables pour la gestion de dispositifs de sécurité<br />
conformément à la norme EN 12453.<br />
LRS 2197 SET 433,92 MHz - cod. 96910000<br />
LRH 2197 868,30 MHz - cod. 93740000<br />
LRX 2205 - Centralina elettronica monofase 230V, per cancelli scorrevoli,<br />
porte basculanti ed avvolgibili con motori di potenze fi no a 1500 Watt. Ricevente<br />
incorporata. Possibilità di memorizzare fi no a 75 differenti radiocomandi.<br />
230 V Single-phase electronic control unit for sliding, swinging and rolling gates<br />
with motors of up to 1500 Watts. Built-in receiver. Possibility to store up to 75<br />
different radio controls.<br />
Centrale électronique monophasée 230 V, pour portails coulissants, portes<br />
basculantes et enroulantes avec des moteurs d’une puissance allant jusqu’à<br />
1500 Watts. Récepteur incorporé. Possibilité de mémoriser jusqu’à 75<br />
radiocommandes.<br />
LRS 2205 SET 433,92 MHz - cod. 96690000<br />
LRH 2205 868,30 MHz - cod. 93750000<br />
NEW<br />
LRX 2035 READER - Centralina elettronica monofase 230V, per basculanti<br />
e serrande avvolgibili con ricevente incorporata. Possibilità di memorizzare 63<br />
differenti radiocomandi, e di collegare 1 o 2 lettori di prossimità BeSAFE Reader<br />
per l’attuazione di comandi di prossimità tramite transponder tipo BeSAFE CARD<br />
e BeSAFE KEY.<br />
Mono-phase electronic 230V control unit, for the automation of sliding doors<br />
and rolling shutters with built-in receiver. Possibility to store 63 different radio<br />
controls, possibility to connect to 1 or 2 BeSAFE Proximity Readers to carry out<br />
proximity controls through BeSAFE CARD and BeSAFE KEY transponders.<br />
Centrale électronique monophasée 230V pour portes basculantes et rideaux roulants à<br />
récepteur radio incorporé ; possibilité de mèmoriser jusqu’à 63 radiocommandes et de<br />
raccorder 1 ou2 lecteurs de proximité BeSAFE Reader pour commandes de proximité<br />
par transpondeur type BeSAFE CARD et BeSAFE KEY.<br />
LRS 2035 READER SET 433,92 MHz - cod. 96580000<br />
LRH 2035 READER 868,30 MHz - cod. 96210002<br />
7
CENTRALINE ELETTRONICHE<br />
ELECTRONIC CONTROL PANELS_ CENTRALES ÉLECTRONIQUES<br />
SERRANDE AVVOLGIBILI E PORTE GARAGE_ROLLING SHUTTERS AND GARAGE DOORS_ RIDEAUX ROULANTS ET PORTES DE GARAGES<br />
LRX 2035R - Centralina elettronica monofase 230V, per serrande avvolgibili<br />
con ricevente incorporata. Possibilità di memorizzare 60 differenti radiocomandi.<br />
Altre funzioni: lampeggiante o luce di cortesia selezionabile.<br />
230V single-phase electronic control panel for rolling shutters with built-in<br />
receiver. Possibility to store up to 60 different radio-controls. Additional functions:<br />
possibility to select flashlight or courtesy light.<br />
Centrale électronique monophasée 230V, pour rideaux roulants à récepteur incorporé.<br />
Possibilité de mémoriser jusqu’à 60 radiocommandes. Autres fonctions: possibilité de<br />
sélection entre lampe clignotante et lumière de courtoisie.<br />
LRS 2035R SET 433,92 MHz - cod. 96510000<br />
LRH 2035R 868,30 MHz - cod. 96210000<br />
NEW<br />
LG 2215 FC - cod. 93080002 - Centralina elettronica, per l’automazione<br />
di porte avvolgibili e sezionali con comandi di salita e discesa. Possibilità di<br />
collegamento dei fi necorsa.<br />
Electronic control unit for the automation of rolling and sectional doors with up<br />
and down controls. Possibility to connect limit switches.<br />
Centrale électronique pour l’automation de portails roulants et sectionnelles<br />
avec des commandes de lever et descendre et possibilité de raccorder de fin<br />
de course.<br />
LG 2020 - cod. 93050000 - Teleinvertitore monofase 230V, per<br />
serrande avvolgibili, con soli comandi in bassa tensione ad uomo-presente da<br />
pulsantiera.<br />
230V single-phase electronic control panel for rolling shutters; only available<br />
with low-voltage dead-man’s push-button station.<br />
Teleinverseur monophasée 230V pour rideaux roulants, seulement avec<br />
commandes en basse tension en mode «homme mort»; fonctionnement par<br />
boîtier de commande.<br />
8
CENTRALINE ELETTRONICHE<br />
ELECTRONIC CONTROL PANELS_ CENTRALES ÉLECTRONIQUES<br />
TENDE DA SOLE E TAPPARELLE_SUN BLINDS AND ROLLING WINDOW SHUTTERS_ STORES ET VOLETS ROULANTS<br />
Wireless Sensor<br />
Compatible<br />
Wireless Sensor<br />
Compatible<br />
Wireless Sensor<br />
Compatible<br />
LRX 2218 SET - Centralina elettronica monofase, per il comando di 4 motori<br />
per tapparelle, tende da sole e veneziane, con ricevente incorporata. Possibilità<br />
di connessione via wireless dei Sensori Vento, Sole e Pioggia e funzionamento<br />
tramite pulsantiera e radiocomando, per il comando individuale e centralizzato.<br />
Single-phase electronic control panel for controlling 4 motors on shutters, sun<br />
blinds and venetian blinds, with built-in receiver. Wind, Sun and Rain sensor<br />
wireless connection and keypad or radio transmitter based operation, for<br />
individual or centralised control.<br />
Centrale électronique monophasée pour la commande de 4 moteurs de<br />
stores, volets roulants et stores vénitiens à récepteur incorporé. Possibilité de<br />
raccordement des capteurs Vent, Soleil et Pluie et fonctionnement par boîtier de<br />
commande et radiocommande, pour une commande individuelle ou centralisée.<br />
LRS 2218 SET 433,92 MHz - cod. 96240000<br />
LRH 2218 868,30 MHz - cod. 93770000<br />
LG 2218 - cod. 93070000 - Centralina elettronica monofase, per<br />
il comando di 4 motori per tapparelle, tende da sole e veneziane. Possibilità<br />
di connessione dei Sensori Vento, Sole e Pioggia e funzionamento tramite<br />
pulsantiera, per il comando individuale e centralizzato.<br />
Single-phase electronic control panel for controlling 4 motors on shutters, sun<br />
blinds and venetian blinds. Wind, Sun and Rain sensor connection and keypad<br />
based operation, for individual or centralised control.<br />
Centrale électronique monophasée pour la commande de 4 moteurs de stores,<br />
volets roulants et stores vénitiens. Possibilité de raccordement des capteurs Vent,<br />
Soleil et Pluie et fonctionnement par boîtier de commande pour une commande<br />
individuelle ou centralisée.<br />
LRX 2214 SWR - Centralina elettronica monofase, per tapparelle, tende<br />
da sole e veneziane, con ricevente incorporata. Possibilità di memorizzare<br />
radiocomandi 12-18 bit - Rolling Code. Altre funzioni: connessione wireless<br />
(max 3) dei Sensori Vento, Sole e Pioggia e funzionamento tramite pulsantiera e<br />
radiocomando, per il comando individuale e centralizzato.<br />
Single-phase electronic control panel for shutters, sun blinds and venetian blinds<br />
with built-in receiver. Possibility to store 12-18 bit - Rolling Code radio-controls.<br />
Additional functions: wireless connection (max. 3) of Wind, Sun and Rain sensors and<br />
keypad or radio transmitter based operation, for individual and centralised control.<br />
Centrale électronique monophasée, pour stores , volets roulants et stores<br />
vénitiens, à récepteur incorporé. Possibilité de mémoriser des radiocommandes<br />
12-18 bits - Rolling Code. Autres fonctions : raccordement sans fil (3 maximum)<br />
des capteurs vent, soleil et pluie et fonctionnement par boîtier de commande et<br />
radiocommande, pour une commande individuelle ou centralisée.<br />
LRS 2214 SWR SET 433,92 MHz - cod. 96100000<br />
LRH 2214 SWR 868,30 MHz - cod. 96320000<br />
LRX 2215 - Centralina elettronica monofase, per tapparelle, tende da sole e<br />
veneziane, con ricevente incorporata. Possibilità di memorizzare radiocomandi<br />
12-18 bit - Rolling Code. Altre funzioni: connessione wireless (max 3) del Sensore<br />
Vento e funzionamento tramite pulsantiera e radiocomando, per il comando<br />
individuale e centralizzato.<br />
Single-phase electronic control panel for shutters, sun blinds and venetian blinds<br />
with built-in receiver. Possibility to store 12-18 bit - Rolling Code radio-controls.<br />
Additional functions: wireless connection (max. 3) of the Wind sensor and keypad<br />
or radio transmitter based operation, for individual and centralised control.<br />
Centrale électronique monophasée, pour stores, volets roulants et stores vénitiens,<br />
à récepteur incorporé. Possibilité de mémoriser des radiocommandes 12-18 bits<br />
- Rolling Code. Autres fonctions : raccordement sans fil (3 maximum) du capteur<br />
vent et fonctionnement par boîtier de commande et radiocommande, pour une<br />
commande individuelle ou centralisée.<br />
LRS 2215 SET 433,92 MHz - cod. 96140000<br />
LRH 2215 868,30 MHz - cod. 93810000<br />
9
CENTRALINE ELETTRONICHE<br />
ELECTRONIC CONTROL PANELS_ CENTRALES ÉLECTRONIQUES<br />
TENDE DA SOLE E TAPPARELLE_SUN BLINDS AND ROLLING WINDOW SHUTTERS_ STORES ET VOLETS ROULANTS<br />
Wireless Sensor<br />
Compatible<br />
LRS 2217/M SET - cod. 96170001 - Centralina elettronica monofase<br />
230 V, miniaturizzata per tende da sole, tapparelle e veneziane con ricevente<br />
incorporata “narrow band” 433,92Mhz. Possibilità d’abbinamento con uno o più<br />
radiocomandi e sensori Wireless, per il comando individuale o centralizzato (per<br />
la manovra simultanea di più apparecchiature).<br />
230 V miniature single-phase electronic control panel for sun blinds, shutters and<br />
Venetian blinds, with built-in “narrow band” 433.92 MHz receiver. Possibility to<br />
be used in conjunction with one or more radio transmitters and Wireless sensors for<br />
individual or centralised control (for simultaneously manoeuvring multiple devices).<br />
Centrale électronique monophasée 230 V miniaturisée pour stores, volets<br />
roulants et stores vénitiens à récepteur incorporé “narrow band” 433,92Mhz.<br />
Possibilité de l’associer à une ou plusieurs radiocommandes et capteurs sans<br />
fil, pour commande individuelle ou centralisée (pour une manœuvre simultanée<br />
de plusieurs appareils).<br />
LG 2134 - cod. 93330000 - Teleinvertitore monofase 230V, per il controllo<br />
di gruppi di 4 motori per tende da sole e tapparelle ad uomo-presente, comandi<br />
in bassa tensione di tipo locale, di gruppo e centralizzato.<br />
230V single-phase electronic control panel for dead-man control of 4-motor<br />
groups for sun blinds and rolling window shutters; local low-voltage controls for<br />
group and centralised systems.<br />
Teleinverseur monophasée 230V pour le contrôle de groupes de 4 moteurs pour<br />
stores et volets en mode «homme mort», commandes en basse tension de type<br />
individuel, de groupe et centralisé.<br />
LG 2119 - cod. 93370000 - Teleinvertitore monofase 230V, per il controllo<br />
di gruppi di 2 motori per tende da sole e tapparelle ad uomo-presente, comandi<br />
di tipo locale e centralizzato.<br />
230V single-phase electronic control panel for dead-man control of 2-motor<br />
groups for sun blinds and rolling window shutters; local and centralised controls.<br />
Teleinverseur monophasée 230V pour le contrôle de groupes de 2 moteurs<br />
pour stores et volets en mode «homme mort», commandes de type individuel<br />
et centralisé.<br />
BeSun - Centralina elettronica monofase 230V con ricevente, anemometro e<br />
sensore sole incorporati. Possibilità di memorizzare 4 differenti radiocomandi.<br />
Compatibile con tutti i radiocomandi.<br />
230V single-phase electronic control panel with built-in receiver, built-in wind and<br />
sun sensor. Possibility to store up to 4 radio-controls. Compatible with all kind of<br />
transmitters.<br />
Centrale électronique monophasée 230V à récepteur, anémomètre et capteur<br />
solaire incorporés, possibilité de mémoriser jusqu’à 4 radiocommandes.<br />
Compatible avec tous les commandes radio.<br />
BeSun SET 433,92 MHz - cod. 96800000<br />
BeSun 868,30 MHz - cod. 96010000<br />
BeWeather - Centralina elettronica monofase 230V, con ricevitore “narrow band”,<br />
anemometro, sensore sole e pioggia incorporati. Possibilità di memorizzare fi no a<br />
10 differenti radiocomandi. Compatibile con tutti i radiocomandi.<br />
230 V single-phase electronic control unit, with built-in “narrow band” receiver,<br />
anemometer and sun and rain sensor. Option of storing up to 10 different radiocontrols.<br />
Compatible with all radio controls.<br />
Centrale électronique monophasée 230V, à récepteur “narrow band”,<br />
anémomètre, capteurs soleil et pluie incorporés. Possibilité de mémoriser jusqu’à<br />
10 différentes radiocommandes. Compatible avec toutes les radiocommandes.<br />
BeWeather SET 433,92 MHz - cod. 96860000<br />
BeWeather 868,30 MHz - cod. 93820000<br />
10
SISTEMA TRANSPONDER E RADIO<br />
TRANSPONDER AND RADIO SYSTEM<br />
SYSTÈME TRANSPONDEUR ET RADIO<br />
serie BeSafe<br />
BeSafe series<br />
série BeSafe
SISTEMA TRANSPONDER E RADIO<br />
TRANSPONDER AND RADIO SYSTEM_ SYSTÈME TRANSPONDEUR ET RADIO<br />
SERIE BESAFE_BESAFE SERIES_ SÉRIE BESAFE<br />
BeSafe RX - Ricevente autonoma monocanale e Transponder. Possibilità di<br />
memorizzare 500 differenti radiocomandi e Transponder. Alimentazione 12-24V<br />
AC-DC.<br />
Single-channel receiver and Transponder. Possibility to store up 500 radio<br />
controls and Transponders. Power supply: 12-24V AC-DC.<br />
Récepteur autonome monocanal et Transpondeur. Possibilité de mémoriser<br />
jusqu’à 500 radiocommandes et Transpondeurs. Alimentation 12-24V AC-DC.<br />
BeSafe RX SET 433,92 MHz - cod. 92650000<br />
BeSafe RX 868,30 MHz - cod. 92900000<br />
BeSafe Reader - cod. 92490000 - Lettore Transponder da abbinare<br />
alla ricevente BeSafe RX per l’utilizzo di Transponder card o Transponder<br />
portachiavi.<br />
Transponder Reader to match with for the BeSafe RX receiver, for the use of the<br />
Transponder card or the Transponder key ring.<br />
Lecteur Transpondeur à accoupler au récepteur radio BeSafe RX pour utilisation<br />
de Transpondeur carte ou de Transpondeur porte-clés.<br />
BeSafe Card - cod. 91750000 - Transponder tipo card.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 250 PZ.<br />
Transponder card type.<br />
250 PCS UNIT SALES.<br />
Transpondeur type carte.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 250 PIÈCES.<br />
BeSafe Card - cod. 91750010 - Transponder tipo card.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Transponder card type.<br />
10 PCS UNIT SALES.<br />
Transpondeur type carte.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeSafe Key - cod. 91760000 - Transponder tipo portachiavi.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 100 PZ.<br />
Transponder key fob type.<br />
100 PCS UNIT SALE.<br />
Transpondeur type porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 100 PIÈCES.<br />
BeSafe Key - cod. 91760010 - Transponder tipo portachiavi.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Transponder key fob type.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Transpondeur type porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
12
SISTEMA TRANSPONDER E RADIO<br />
TRANSPONDER AND RADIO SYSTEM_ SYSTÈME TRANSPONDEUR ET RADIO<br />
SERIE BESAFE_BESAFE SERIES_ SÉRIE BESAFE<br />
SW2189 - cod. 94620000 - Interfaccia e software per la gestione di<br />
accessi tramite sistema transponder e ricevente BeSafe RX.<br />
Interface and software for access control via the transponder system and the<br />
BeSafe RX receiver.<br />
Interface et logiciel de gestion d’accès par système Transpondeur et Recèpteur<br />
BeSafe RX.<br />
13
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO<br />
868,30 MHZ/433,92 MHZ<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS<br />
868,30 MHZ/433,92 MHZ<br />
SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE<br />
868,30 MHZ/433,92 MHZ<br />
trasmettitori<br />
transmitters<br />
émetteurs<br />
ricevitori<br />
receivers<br />
récepteurs
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO 868,30 MHZ<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS 868,30 MHZ_ SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE 868,30 MHZ<br />
TRASMETTITORI_TRANSMITTERS_ ÉMETTEURS<br />
BeHappy RH1 - cod. 91610000 - Trasmettitore monocanale rolling code<br />
da portachiavi.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Single-channel rolling code transmitter for keyring.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur monocanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy RH2 - cod. 91620000 - Trasmettitore bicanale rolling code<br />
da portachiavi.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Two-channel rolling code transmitter for keyring.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur bicanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy RH3 - cod. 91630000 - Trasmettitore tricanale rolling code<br />
da portachiavi.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Three-channel rolling code transmitter for keyring.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur tricanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
15
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO 433,92 MHZ<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS 433,92 MHZ_ SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE 433,92 MHZ<br />
TRASMETTITORI DIP-SWITCH_DIP-SWITCH TRANSMITTERS_ ÉMETTEURS DIP-SWITCH<br />
TXS 1 - cod. 91210000 - Trasmettitore monocanale con dip-switch da<br />
portachiavi.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Single-channel transmitter with dip-switch for keyring.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur monocanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
TXS 2 - cod. 91220000 - Trasmettitore bicanale con dip-switch da<br />
portachiavi.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Two-channel transmitter with dip-switch for keyring.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur bicanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
TXS 3 - cod. 91230000 - Trasmettitore tricanale con dip-switch da<br />
portachiavi.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Three-channel transmitter with dip-switch for keyring.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur tricanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
TXS 4 - cod. 91240000 - Trasmettitore quadricanale con dip-switch da<br />
portachiavi.<br />
Four-channel transmitter with dip-switch for keyring.<br />
Émetteur quadricanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
TXS ESA - cod. 91190000 - Trasmettitore esacanale con dip-switch<br />
da portachiavi.<br />
Six-channel transmitter with dip-switch for keyring.<br />
Émetteur à 6 canaux avec dip-switch, à porte-clés.<br />
16
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO 433,92 MHZ<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS 433,92 MHZ_ SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE 433,92 MHZ<br />
TRASMETTITORI DIP-SWITCH_DIP-SWITCH TRANSMITTERS_ ÉMETTEURS DIP-SWITCH<br />
S3<br />
S1<br />
S2<br />
S1N<br />
S2N<br />
S3N<br />
BeHappy S1 - cod. 91860000 - Trasmettitore monocanale con dip-switch<br />
da portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Single-channel transmitter with dip-switch for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur monocanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy S1N - cod. 91910000 - Trasmettitore monocanale con dipswitch<br />
da portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Single-channel transmitter with dip-switch for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur monocanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy S2 - cod. 91870000 - Trasmettitore bicanale con dip-switch da<br />
portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Two-channel transmitter with dip-switch for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur bicanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy S2N - cod. 91920000 - Trasmettitore bicanale con dip-switch<br />
da portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Two-channel transmitter with dip-switch for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur bicanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy S3 - cod. 91880000 - Trasmettitore tricanale con dip-switch da<br />
portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Three-channel transmitter with dip-switch for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur tricanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy S3N - cod. 91930000 - Trasmettitore tricanale con dip-switch<br />
da portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Three-channel transmitter with dip-switch for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur tricanal avec dip-switch, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeEasy TX - cod. 91260000 - Trasmettitore bicanale con dipswitch da<br />
parete. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Wall-mounted two-channel transmitter with dip-switch.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur bicanal avec dip-switch, pour installation murale.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeEasy TX Timer - cod. 91250000 - Trasmettitore bicanale con dipswitch<br />
da parete. Possibilità di programmare 2 eventi giornalieri.<br />
Wall-mounted two-channel transmitter with dip-switch. Possibility to<br />
programme two daily events.<br />
Émetteur bicanal avec dip-switch, pour installation murale. Possibilité de<br />
programmer 2 événements quotidiens.<br />
17
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO 433,92 MHZ<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS 433,92 MHZ_ SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE 433,92 MHZ<br />
TRASMETTITORI ROLLING CODE_ROLLING CODE TRANSMITTERS_ ÉMETTEURS ROLLING CODE<br />
RS1<br />
RS2<br />
RS3<br />
RS1N<br />
RS2N<br />
RS3N<br />
BeHappy RS1 - cod. 91810000 - Trasmettitore monocanale rolling code<br />
da portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Single-channel rolling code transmitter for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur monocanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy RS1N - cod. 91940000 - Trasmettitore monocanale rolling<br />
code da portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Single-channel rolling code transmitter for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur monocanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy RS2 - cod. 91820000 - Trasmettitore bicanale rolling code da<br />
portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Two-channel rolling code transmitter for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur bicanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy RS2N - cod. 91950000 - Trasmettitore bicanale rolling code<br />
da portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Two-channel rolling code transmitter for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur bicanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy RS3 - cod. 91830000 - Trasmettitore tricanale rolling code da<br />
portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Three-channel rolling code transmitter for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur tricanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeHappy RS3N - cod. 91960000 - Trasmettitore tricanale rolling code<br />
da portachiavi. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Three-channel rolling code transmitter for keyring. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur tricanal rolling code, à porte-clés.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
BeSmart RS2 - cod. 91890000 - Trasmettitore bicanale rolling code da<br />
portachiavi.<br />
Two-channel rolling code transmitter for keyring.<br />
Émetteur bicanal rolling code, à porte-clés.<br />
BeSmart RS2 SILVER - cod. 91890001 - Trasmettitore bicanale rolling<br />
code da portachiavi.<br />
Two-channel rolling code transmitter for keyring.<br />
Émetteur bicanal rolling code, à porte-clés.<br />
BeSmart RS4 - cod. 91900000 - Trasmettitore quadricanale rolling code<br />
da portachiavi.<br />
Four-channel rolling code transmitter for keyring.<br />
Émetteur quadricanal rolling code, à porte-clés.<br />
BeSmart RS4 SILVER - cod. 91900001 - Trasmettitore quadricanale<br />
rolling code da portachiavi.<br />
Four-channel rolling code transmitter for keyring.<br />
Émetteur quadricanal rolling code, à porte-clés.<br />
BeEasy TX Rolling Code - cod. 91270000 - Trasmettitore bicanale<br />
rolling code da parete. UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Wall-mounted two-channel rolling code transmitter. 10 PCS UNIT SALE.<br />
Émetteur bicanal rolling code, pour installation murale.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
18
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO 433,92 MHZ<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS 433,92 MHZ_ SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE 433,92 MHZ<br />
TRASMETTITORI RANDOM CODE_RANDOM CODE TRANSMITTERS_ÉMETTEURS RANDOM CODE<br />
BeFree S1 NEW - cod. 91710005 - Trasmettitore per il comando di un<br />
automatismo per tende e tapparelle.<br />
Transmitter controlling the automation of curtains and rolling shutters.<br />
Émetteur de commande d’un automatisme pour stores et volets roulants.<br />
BeFree S1 SILVER NEW - cod. 91710006 - Trasmettitore per il<br />
comando di un automatismo per tende e tapparelle.<br />
Transmitter controlling the automation of curtains and rolling shutters.<br />
Émetteur de commande d’un automatisme pour stores et volets roulants.<br />
BeFree S3 NEW- cod. 91720005 - Trasmettitore per il comando di<br />
tre automatismi per tende e tapparelle. Possibilità di abilitare e disabilitare il<br />
sensore sole.<br />
Transmitter controlling the automation of curtains and rolling shutters.<br />
Possibility to activate and deactivate the sun sensor.<br />
Émetteur de commande d’un automatisme pour stores et volets roulants,<br />
avec possibilité d’activer ou de désactiver le capteur solaire.<br />
BeFree S3 SILVER NEW - cod. 91720006 - Trasmettitore per il<br />
comando di tre automatismi per tende e tapparelle. Possibilità di abilitare e<br />
disabilitare il sensore sole.<br />
Transmitter controlling the automation of curtains and rolling shutters.<br />
Possibility to activate and deactivate the sun sensor.<br />
Émetteur de commande d’un automatisme pour stores et volets roulants,<br />
avec possibilité d’activer ou de désactiver le capteur solaire.<br />
BeFree S6 NEW - cod. 91730005 - Trasmettitore per il comando di sei<br />
automatismi per tende e tapparelle. Possibilità di comando generale e di abilitare<br />
e disabilitare il sensore sole.<br />
Transmitter controlling the automation of curtains and rolling shutters.<br />
Possibility to exercise general control functions and to activate and deactivate<br />
the sun sensor.<br />
Émetteur de commande de six automatismes pour stores et volets roulants,<br />
avec possibilité de commande générale et d’activer ou de désactiver le<br />
capteur solaire.<br />
BeFree S6 SILVER NEW - cod. 91730006 - Trasmettitore per il<br />
comando di un automatismo per tende e tapparelle.<br />
Transmitter controlling the automation of curtains and rolling shutters.<br />
Possibility to exercise general control functions and to activate and deactivate<br />
the sun sensor.<br />
Émetteur de commande de six automatismes pour stores et volets roulants,<br />
avec possibilité de commande généraleet d’activer ou de désactiver le<br />
capteur solaire.<br />
BeSmart S2 - cod. 91970000 - Trasmettitore bicanale codice fi sso (18<br />
bit) da portachiavi.<br />
Two-channel fixed code transmitter (18 bit) for keyring.<br />
Émetteur bicanal code fixe (18 bit) à porte-clés.<br />
BeSmart S2 SILVER - cod. 91970001 - Trasmettitore bicanale codice<br />
fi sso (18 bit) da portachiavi.<br />
Two-channel fixed code transmitter (18 bit) for keyring.<br />
Émetteur bicanal code fixe (18 bit) à porte-clés.<br />
BeSmart S4 - cod. 91980000 - Trasmettitore quadricanale codice fi sso<br />
(18 bit) da portachiavi.<br />
Four-channel fixed code transmitter (18 bit) for keyring.<br />
Émetteur quadricanal code fixe (18 bit) à porte-clés.<br />
BeSmart S4 SILVER - cod. 91980001 - Trasmettitore quadricanale<br />
codice fi sso (18 bit) da portachiavi.<br />
Four-channel fixed code transmitter (18 bit) for keyring.<br />
Émetteur quadricanal code fixe (18 bit) à porte-clés.<br />
19
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO 868,30 MHZ/433,92 MHZ<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS 868,30MHZ/433,92 MHZ_ SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE 868,30MHZ/433,92 MHZ<br />
RICEVITORI_RECEIVERS_ RÉCEPTEURS<br />
RXX 2167 230V - Ricevente autonoma bicanale espandibile 4 canali.<br />
Possibilità di memorizzare 60 differenti radiocomandi. Alimentazione 230V.<br />
Two-channel receiver, expandable up to 4-channel. Possibility to store 60<br />
radio controls. Power supply: 230V.<br />
Récepteur autonome bicanal extensible à 4 canaux. Possibilité de mémoriser<br />
jusqu’à 60 radiocommandes. Alimentation 230VAC.<br />
RES 2167 230V 433,92 MHz - cod. 92730000<br />
RXH 2167 230V 868,30 MHz - cod. 92810000<br />
RXX 2167 - Ricevente autonoma bicanale espandibile 4 canali. Possibilità di<br />
memorizzare 60 differenti radiocomandi. Alimentazione 12-24V AC-DC.<br />
Two-channel receiver, expandable up to 4-channel. Possibility to store 60<br />
radio controls. Power supply: 12-24V AC-DC.<br />
Récepteur autonome bicanal extensible à 4 canaux. Possibilité de mémoriser<br />
jusqu’à 60 radiocommandes. Alimentation 12-24V AC-DC.<br />
RES 2167 433,92 MHz - cod. 92720000<br />
RXH 2167 868,30 MHz - cod. 92800000<br />
ML 2168 - cod. 95130000 - Modulo di canale ad innesto per riceventi<br />
bicanale serie RXX2167 e RXX2167 230V. Possibilità di memorizzare 60<br />
differenti radiocomandi.<br />
Insertion channel module for two-channel receivers, series RXX2167 and<br />
RXX2167 230V. Possibility to store 60 radio controls.<br />
Module de canal embrochable pour récepteurs bicanaux séries RXX 2167 et<br />
RXX 2167 230V. Possibilité de mémoriser jusqu’à 60 radiocommandes.<br />
RXX 2224 - Ricevente autonoma bicanale. Possibilita’ di memorizzare 500<br />
differenti radiocomandi. Alimentazione 12-24V AC-DC.<br />
Two-channel receiver. Possibility to store up to 500 different radio-controls.<br />
Power supply 12-24 V AC-DC.<br />
Récepteur autonome bicanal. Possibilité de mémoriser jusqu’à 500<br />
radiocommandes. Alimentation 12-24 V AC-DC.<br />
RES 2224 433,92 MHz - cod. 92670000<br />
RXH 2224 868,30 MHz - cod. 92870000<br />
20
SISTEMI DI RADIOCONTROLLO 868,30 MHZ/433,92 MHZ<br />
RADIO-CONTROL SYSTEMS 868,30MHZ/433,92 MHZ_ SYSTÈMES DE RADIO-CONTRÔLE 868,30MHZ/433,92 MHZ<br />
RICEVITORI_RECEIVERS_ RÉCEPTEURS<br />
RXX 2224 SC - Scheda Ricevente autonoma bicanale. Possibilità di<br />
memorizzare 500 differenti radiocomandi. Alimentazione 12-24V AC-DC.<br />
Two-channel receiver board.Possibility to store up to 500 different radiocontrols.<br />
Power supply: 12-24 V AC-DC.<br />
Carte réceptrice autonome bicanal. Possibilité de mémoriser jusqu’à 500<br />
radiocommandes. Alimentation 12-24 V AC-DC.<br />
RES 2167 230V 433,92 MHz - cod. 92730000<br />
RXH 2167 230V 868,30 MHz - cod. 92810000<br />
RTX 2176 Ripetitore - cod. 92560000 - Ricetrasmettitore monocanale<br />
“narrow band” 433,92 Mhz. Possibilità di ricevere e di ritrasmettere 64 differenti<br />
radiocomandi. Alimentazione 230V.<br />
433.92 MHz “narrow band” single-channel transceiver. Possibility to receive<br />
and retransmit up to 64 radio controls. Power Supply: 230V.<br />
Émetteur-récepteur monocanal “narrow band” 433,92 Mhz. Possibilité de<br />
reçevoir et retransmettre jusqu’à 64 radiocommandes. Alimentation 230V.<br />
21
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES<br />
dispositivi di programmazione<br />
programming devices<br />
dispositifs de programmation<br />
cancelli, serrande avvolgibili e porte garage<br />
gates, rolling shutters and garage doors<br />
portails, rideaux roulants et portes de garages<br />
tende da sole e tapparelle<br />
sun blinds and rolling window shutters<br />
stores et volets roulants
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES_ ACCESSOIRES<br />
DISPOSITIVI DI PROGRAMMAZIONE_PROGRAMMING DEVICES_ DISPOSITIFS DE PROGRAMMATION<br />
SW 2188 - cod. 94610000 - Interfaccia e software per la gestione e<br />
programmazione di radiocomandi serie BeFree e BeSmart S2 - S4.<br />
Interface and software for controlling and programming BeFree and<br />
BeSmart series S2 - S4 radio-controls.<br />
Interface et logiciel de gestion et programmation de radiocommandes<br />
sèries BeFree et BeSmart S2 - S4.<br />
PGM 2191 - cod. 94520000 - Dispositivo portatile per la gestione e<br />
programmazione di radiocomandi serie BeFree e BeSmart S2 - S4.<br />
Portable device for controlling and programming Befree and BeSmart series<br />
S2 - S4 radio-controls.<br />
Dispositif portable de gestion et programmation de radiocommandes sèries<br />
Befree et BeSmart S2 - S4.<br />
PGM 2187 - cod. 94510000 - Programmatore portatile di EEPROM seriali<br />
famiglia 24 xxxx.<br />
Serial EEPROM portable programmer for 24 xxxx family.<br />
Programmateur portable et mémoires EEPROM sérielles famille 24 xxxx.<br />
CABLE CP 2195 - cod. 94640000 - Cavo di programmazione per<br />
radiocomandi.<br />
Programming cable for radio-controls.<br />
Câble de programmation pour radiocommandes.<br />
23
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES_ ACCESSOIRES<br />
CANCELLI, SERRANDE AVVOLGIBILI E PORTE GARAGE_GATES, ROLLING SHUTTERS AND GARAGE DOORS_ PORTAILS, RIDEAUX ROULANTS ET PORTES DE GARAGES<br />
IR/IT 2208 - cod. 94080000 - Fotocellula da esterno a raggi infrarossi<br />
modulati, con il funzionamento del Trasmettitore a batteria, rotazione 180° e<br />
portata nominale 10 mt. selezionabile fi no a 25 mt.<br />
Modulated IR outdoor photocell, with Transmitter battery operation,<br />
180° rotation and nominal range of 10 m. although values of up to 25<br />
m. may be selected.<br />
Photocellule pour extérieur à infrarouges modulés, avec alimentation<br />
de l’émetteur par piles, rotation 180° et portée nominale de 10 m.<br />
sélectionnable jusqu’à 25 m.<br />
IR/IT 2222 - cod. 94090000 - Fotocellulala da esterno a raggi infrarossi<br />
modulati, rotazione 180° e portata nominale 20mt.<br />
Modulated IR outdoor photocell, with 180° rotation and a rated range<br />
of 20 m.<br />
Photocellule pour extérieur à infrarouges modulés, rotation 180° et<br />
portée nominale 20 m.<br />
IR/IT 2223 SOLAR - cod. 94100000 - Fotocellula da esterno a raggi<br />
infrarossi modulati, con il funzionamento del Trasmettitore a batteria, ricaricabile<br />
da pannello solare, rotazione 180° e portata nominale 10 mt. Selezionabile fi no<br />
a 25 mt.<br />
Modulated IR outdoor photocell, with Transmitter battery operation,<br />
rechargeable by solar panel, 180° rotation and nominal range of 10 m.<br />
although values of up to 25 m. may be selected.<br />
Photocellule pour extérieur à infrarouges modulés, avec alimentation de<br />
l’Émetteur par piles, rechargeable par panneau solaire, rotation 180° et<br />
portée nominale de 10 m. sélectionable jusq’à à 25 m.<br />
IR/IT 2135 - cod. 94070000 - Fotocellula da esterno a raggi infrarossi<br />
modulati con portata nominale 8 mt. max 14 mt.<br />
Modulated IR outdoor photocell. Rated power: 8m. max 14 m.<br />
Photocellule pour extérieur à infrarouges modulés et portée nominale de<br />
8 m (max. 14 m).<br />
IR/IT 2126 - cod. 94060000 - Fotocellula da incasso a raggi infrarossi<br />
modulati con portata nominale 40 mt.<br />
Modulated IR outdoor photocell to embed. Rated power: 40 m.<br />
Photocellule à encastrer à infrarouges modulés et portée nominale de 40 m.<br />
24
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES_ ACCESSOIRES<br />
CANCELLI, SERRANDE AVVOLGIBILI E PORTE GARAGE_GATES, ROLLING SHUTTERS AND GARAGE DOORS_ PORTAILS, RIDEAUX ROULANTS ET PORTES DE GARAGES<br />
IR/IT 940 - cod. 94050000 - Fotocellula da esterno a raggi infrarossi<br />
modulati con portata nominale 40 mt.<br />
Modulated IR outdoor photocell. Rated power: 40 m.<br />
Photocellule pour extérieur à infrarouges modulés et portée nominale de<br />
40 m.<br />
CL 21 - cod. 97120000 - Colonnine per alloggiamento fotocellule da<br />
esterno mod. IR/IT 2135.<br />
Small posts for outdoor photocells, mod. IR/IT 2135.<br />
Colonnettes de support pour photocellules pour extérieur mod. IR/IT 2135.<br />
CL 900 - cod. 97100000 - Colonnine per alloggiamento fotocellule da<br />
esterno mod. IR/IT 940.<br />
Small posts for outdoor photocells, mod. IR/IT 940.<br />
Colonnettes de support pour photocellules pour extérieur mod. IR/IT 940.<br />
BOX 900 - cod. 97130000 - Contenitore in metallo a murare o saldare<br />
per fotocellule mod. IR/IT 940.<br />
Metal housing for photocells, to be welded or walled up; mod. IR/IT 940.<br />
Boîtier métallique à sceller ou souder pour photocellules mod. IR/IT 940.<br />
ZAC 1 - cod. 97180000 - Zanca in metallo per colonnina CL900/CL21.<br />
Metal anchoring plate for post CL900/CL21.<br />
Plaque métallique à sceller pour colonnette CL900/CL21.<br />
LD 100 - cod. 94200000 - Rilevatore magnetico di masse metalliche,<br />
alimentazione 230 V.<br />
Magnetic metal detector. Power supply: 230V.<br />
Détecteur magnétique de masses métalliques, alimentation 230 VAC.<br />
25
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES_ ACCESSOIRES<br />
CANCELLI, SERRANDE AVVOLGIBILI E PORTE GARAGE_GATES, ROLLING SHUTTERS AND GARAGE DOORS_ PORTAILS, RIDEAUX ROULANTS ET PORTES DE GARAGES<br />
NEW<br />
disponibile a breve<br />
coming soon<br />
bientôt disponible<br />
BeLight 230V - cod. 94360000 - Faro lampeggiante, lampada<br />
incandescenza 230V 40W.<br />
Flashing lamp with 230V 40W incandescent lamp.<br />
Lumière clignotante à lampe incandescente 230V 40W.<br />
NEW<br />
disponibile a breve<br />
coming soon<br />
bientôt disponible<br />
BeLed - Faro lampeggiante a led con segnalatore acustico selezionabile<br />
integrato, disponibile in varie tensioni di alimentazione.<br />
Flashing LED lamp with integrated acustic signal system selectionable,<br />
available in different voltage supply.<br />
Lumière clignotante LED à dispositif de signalisation sonore sélectionnable,<br />
disponibles en différentes tensions.<br />
BeLed 230V AC - cod. 94370000<br />
BeLed 12V DC - cod. 94380000<br />
BeLed 24V DC - cod. 94390000<br />
BeLed 24V AC - cod. 94390001<br />
PULSAR 30 - cod. 94320000 - Faro lampeggiante 230V in metacrilato.<br />
Methacrylate 230V flashing lamp.<br />
Lampe clignotante 230V en méthacrylate.<br />
STF1 - cod. 97160000 - Staffa in metallo per lampeggiatore PULSAR.<br />
Metal bracket for PULSAR blinker.<br />
Support métallique pour lampe clignotante PULSAR.<br />
H868 - cod. 97040000 - Antenna accordata per riceventi 868,30 Mhz.<br />
Set antenna for 868.30 Mhz. receivers.<br />
Antenne accordée pour récepteurs 868,30 Mhz.<br />
H433 - cod. 97030000 - Antenna accordata per riceventi 433,92 Mhz.<br />
Set antenna for 433.92 Mhz. receivers.<br />
Antenne accordée pour récepteurs 433,92 Mhz.<br />
26
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES_ ACCESSOIRES<br />
TENDE DA SOLE E TAPPARELLE_SUN BLINDS AND ROLLING WINDOW SHUTTERS_ STORES ET VOLETS ROULANTS<br />
Wireless Compatible<br />
WiSun - cod. 94440000 - Sensore wireless Vento e Sole da abbinare a<br />
centrali elettroniche <strong>Sea</strong>v per tapparelle e tende da sole. Alimentazione 230 V.<br />
Wireless Wind and Sun sensor to be used in conjunction with <strong>Sea</strong>v<br />
electronic control panels for shutters and sun blinds.<br />
230 V power supply.<br />
Capteur sans fil Vent et Soleil à associer à des centrales électroniques<br />
<strong>Sea</strong>v pour stores et volets roulants.<br />
Alimentation 230 V.<br />
Wireless Compatible<br />
WiWeather - cod. 94430000 - Sensore wireless Vento, Sole e Pioggia<br />
da abbinare a centrali elettroniche <strong>Sea</strong>v per tapparelle e tende da sole.<br />
Alimentazione 230 V.<br />
Wireless Wind, Sun and Rain sensor to be used in conjunction with <strong>Sea</strong>v<br />
electronic control panels for shutters and sun blinds.<br />
230 V power supply.<br />
Capteur sans fil Vent, Soleil et Pluie à associer à des centrales électroniques<br />
<strong>Sea</strong>v pour stores et volets roulants.<br />
Alimentation 230 V.<br />
ANEMOMETRO - cod. 94280000 - Sensore di velocità del vento per<br />
centrali elettroniche LRX2085, LRX2149, LRX2095SWR, LRX2214, LRX2215.<br />
Wind speed sensor for electronic control units LRX2085, LRX2149,<br />
LRX2095SWR, LRX 2214, LRX2215.<br />
Capteur de vitesse du vent pour centrales électroniques LRX2085, LRX2149,<br />
LRX2095SWR, LRX2214 et LRX2215.<br />
ANEMOMETRO/SENSORE SOLE - cod. 94290000 - Sensore<br />
di velocità del vento e luminosità per centrali elettroniche LRX2095SWR,<br />
LRX2214.<br />
Wind speed and light sensor for electronic control units LRX2095SWR, LRX<br />
2214.<br />
Capteur de vitesse du vent et de luminosité pour centrales électroniques<br />
LRX2095SWR et LRX2214.<br />
PLUVIOMETRO New 230V - cod. 94160000 - Sensore pioggia,<br />
alimentazione 230 VAC.<br />
Rain sensor. Power supply 230 V A/C.<br />
Capteur de pluie. Alimentation 230 VAC.<br />
27
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES_ ACCESSOIRES<br />
TENDE DA SOLE E TAPPARELLE_SUN BLINDS AND ROLLING WINDOW SHUTTERS_ STORES ET VOLETS ROULANTS<br />
BeEasy SW - cod. 93420000 - Interruttore due pulsanti per comandi in<br />
Bassa Tensione da parete.<br />
Two-button switch for wall-mounted low-voltage controls..<br />
Interrupteur à deux boutons pour commandes à basse tension installées<br />
au mur.<br />
SUPPORTO BeEasy - cod. 97210000 - Supporto in plastica da parete<br />
per serie BeEasy.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 10 PZ.<br />
Wall-mounted plastic support, BeEasy series.<br />
10 PCS UNIT SALE.<br />
Support mural en plastique pour série BeEasy.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 10 PIÈCES.<br />
28
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES_ ACCESSOIRES<br />
NEW<br />
LRS 2231 SET 433,92 MHz - cod. 96120000 - Centrale elettronica<br />
con ricevitore e presa schuko 230 V integrata, per il controllo remoto di un<br />
qualsiasi dispositivo applicato, carico massimo 3000W.<br />
Electronic control unit with built-in receiver and 230V schuko connection, to<br />
remote control of any device applied, max load 3000W.<br />
Centrale électronique à récepteur et connecteur schuko 230V incorporés, pour<br />
le commande á distance de tous les dispositifs appliqués, charge max 3000W.<br />
NEW<br />
disponibile a breve<br />
coming soon<br />
bientôt disponible<br />
BeSoft SET 433,92 MHz – cod. 96000000 - Dimmer con ricevitore e<br />
presa schuko 230 V integrata, per il controllo remoto di una lampada applicata,<br />
carico massimo 750W.<br />
Dimmer with built-in receiver and 230V schuko connection, to remote<br />
control of any lamp applied, max load 750W.<br />
Variateur d’intensité à récepteur et connecteur schuko 230V incorporés,<br />
pour le commande á distance d’une lampe raccordée, charge max 750W.<br />
NEW<br />
disponibile a breve<br />
coming soon<br />
bientôt disponible<br />
EasyLight - Interruttore crepuscolare con sensore di luminosità integrato e<br />
uscita controllo relay 230V 10 A.<br />
Crepuscular switch with integrated brightness sensor and 230V 10 A<br />
control relay exit.<br />
Interrupteur crépusculaire à senseur de luminosité incorporé et sortie de<br />
commande relay 230V 10 A.<br />
EasyLight 230V - cod. 94460000<br />
EasyLight 12/24V AC-DC - cod. 94460001<br />
NEW<br />
disponibile a breve<br />
coming soon<br />
bientôt disponible<br />
BeComfort - cod. 98110000 - Kit per il controllo automatico di un telo<br />
di proiezione motorizzato, composto da un TRS 2229 BeComfort, dispositivo<br />
elettronico con trasmettitore 433,92 Mhz e sensore di corrente del carico<br />
applicato alla presa di 230Vac integrata, e da una LRS 2217/M, centrale<br />
elettronica miniaturizzata, 433Mhz. BREVETTO DEPOSITATO.<br />
Kit for the automatic control of a motorized projection screen composed<br />
by TRS 2229 BeComfort, electronic device with 433,92 Mhz transmitter<br />
and current sensor of the charge applied to the integrated 230V ac<br />
connection, and by a LRS 2217/M, 433,92 Mhz miniaturized electronic<br />
control unit. PATENT PENDING.<br />
Kit pour le contrôl automatique d’un écran de projection composé par TRS 2229,<br />
dispositif électronique avec 433,92 Mhz transmetteur et sensor de courant de<br />
la charge appliquée au connecteur 230V ac incorporé, et par un LRS 2217/M,<br />
centrale électronique miniaturisée 433 Mhz. BREVET EN INSTANCE.<br />
29
ACCESSORI<br />
ACCESSORIES_ ACCESSOIRES<br />
PILA GP 23A - cod. 97800000 - Pila alcalina 12V.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 50 PZ.<br />
12V alkaline battery.<br />
50 PCS UNIT SALE.<br />
Pile alcaline 12V.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 50 PIÈCES.<br />
PILA CR 2032 - cod. 97810000 - Pila litio 3V.<br />
UNITÀ DI VENDITA DA 25 PZ.<br />
3V lithium battery.<br />
25 PCS UNIT SALE.<br />
Pile lithium 3V.<br />
PRODUIT VENDU EN LOTS DE 25 PIÈCES.<br />
30
NOTE<br />
NOTES<br />
31
Sede Legale:<br />
Via San Sabino, 32 - 60027 Osimo (An) Italy<br />
N. Iscr. Reg. imp. di Ancona<br />
P.Iva e Cod. Fisc. 00853890424<br />
Capitale Sociale € 99.000,00 i.v.<br />
Sede Operativa:<br />
<strong>Sea</strong>v srl - Via Oriana Fallaci, 4/6<br />
60027 Osimo (An) Italy - P.O. Box 14<br />
Tel. 071.71.32758 r.a. - Fax 071.7131937<br />
info@seav.com - www.seav.com