KingGO - Ceramiche Gardenia Orchidea

gardenia.it

KingGO - Ceramiche Gardenia Orchidea

HOME

collection

2013

1


INDICE

LAVABI MOBILI p.05 p.11

washbasins cabinets - meubles - lavabos - möbel - waschbecken - muebles -- lavabos - - -

PIANI

MOBILI

p.05

p.11

counters- plans - platten - encimeras - -

cabinets - meubles - möbel - muebles - -

LAVABI p.09

PIANI p.11

washbasins - lavabos - waschbecken - lavabos - -

counters- plans - platten - encimeras - -

LAMPADE p.16

lights LAMPADE - luminaires - lampen - lámparas - - p.24

lights - luminaires - lampen - lámparas - -

SPECCHI p.16

mirrors - miroirs - spiegel- espejos - -

SPECCHI p.24

mirrors RUBINETTI - miroirs - spiegel- espejos - -

p.20

taps - robinets - armaturen - grifos - -

RUBINETTI p.32

COMPLEMENTI p.29

taps - robinets - armaturen - grifos - -

accessories - accessoires - zubehör - accesorios - -

COMPLEMENTI p.51

DATI TECNICI p.33

accessories - accessoires - zubehör - accesorios - -

technical data - caractéristiques techniques - technische angaben -

datos técnicos -

DATI TECNICI p.67 p.62

technical data - caractéristiques techniques - technische angaben -

datos técnicos -

LISTINO PREZZII p.69

price list - catalogue des prix - preisliste - lista de precios -

2


King G.O. & DESIGN

Una cifra stilistica unica e personale.

A unique, personal stylistic approach.

Un code stylistique unique et personnel.

Ein einzigartiger und absolut persönlicher stilistischer Touch.

Un estilo único y personal.



King G.O. & MATERIA

Un mix di materiali inediti e ricchezza di particolari.

A mix of unusual materials and finely crafted details.

Mariage de matériaux inédits et richesse des détails.

Eine Mischung ganz neuer Materialien und reichhaltiger Details.

Una combinación de materiales inéditos y gran cantidad de detalles.



King G.O. & Research

Qualità e funzionalità dietro all’estetica accattivante.

Quality and convenience underlying attractive styling.

Qualité et fonctionnalité sous-tendent une esthétique fascinante.

Eine faszinierende Ästhetik, die Qualität und Zweckdienlichkeit beweist.

Calidad y funcionalidad detrás de una estética fascinante.



4

5


ORGANIZZARE

MOBILI

APPOGGIARE

PIANI

KOOL GLASS

KOOL HANDS

TIDYING - CABINETS

ORGANISER - MEUBLES

ORGANISIEREN - MÖBEL

ORGANIZAR - MUEBLES

-


SUPPORTING - COUNTERS

POSER - PLANS

ABLEGEN - PLATTEN

APOYAR - ENCIMERAS

-


6

7


my space DX

my space SX

my space B 20

8 9


ARGINARE

LAVABI

CONTAINING - WASHBASINS

RETENIR - LAVABOS

EINGRENZEN - WASCHBECKEN

CANALIZAR - LAVABOS

-


10 11


KOOL

12

13


ALUMIX

14

15


16 17

QUADRO


CHIARIRE

LAMPADE

RIFLETTERE

SPECCHI

ILLUMINATING - LIGHTS

ÉCLAIRER - LUMINAIRES

ERHELLEN - LAMPEN

ILUMINAR - LÁMPARAS

-


REFLECTING - MIRRORS

REFLÉTER - MIROIRS

REFLEKTIEREN - SPIEGEL

REFLEJAR - ESPEJOS

-


18

19


20

21


FLUIRE

RUBINETTI

FLOWING - TAPS

S’ÉCOULER - ROBINETS

FLIESSEN - ARMATUREN

FLUIR - GRIFOS

-

-

22

23


24

25


FLUID BATH M

26

27


FLUID FALL

FLUID D TOWER

FLUID D

FLUID SINGLE PLUS

FLUID BATH B

28

29


CORREDARE

COMPLEMENTI

QUADRO TOWEL

30

EQUIPPING - ACCESSORIES

AMÉNAGER - ACCESSOIRES

AUSSTATTEN - ZUBEHÖR

EQUIPAR - ACCESORIOS

-


31


QUADRO SHAMELESS

KOOL MIXER

KOOL GLASS

KOOL HANDS

32

33


APPROFONDIRE

DATI TECNICI

34

EXPLAINING - TECHNICAL DATA

APPROFONDIR - TABLES DES MATIÈRES

VERTIEFEN - TECHNISCHE ANGABEN

PROFUNDIZANDO - DATOS TÉCNICOS

-


35


SISTEMA MODULARE

modular system - système modulaire - modulares system

sistema modular - -

MATERIALI DA VIVERE

La pelle nautica è perfetta per la sala da bagno: resiste all’abrasione e al contatto con i cosmetici, è ignifuga e facile da lavare. Accostata alle finiture in alluminio

lucidato crea un contrasto interessante tra materiali caldi e freddi, piacevole da vedere e da toccare. La superficie si scopre invece lucida e si arricchisce di

riflessi nella versione laccata. Da quest’anno l’avorio arricchisce la gamma colore e va ad accompagnare il bianco ed il nero.

Tre colori classici e sempre attuali per un bello infinito.

MATERIALS FOR LIVING

Nautical leather is perfect for the bathroom: it resists abrasion and contact with cosmetics, and

is flame-retardant and easy to clean. When placed next to glossy aluminium finishes, it creates an

attractive contrast between warm and cold materials, a pleasure to look at and to touch. When

lacquered, the surface acquires a shine and reflects the light in fascinating ways.

EIN MATERIAL ZUM ERLEBEN

Schiffleder ist für das Badezimmer perfekt: Es ist beständig gegen Abrieb und den Kontakt mit

Kosmetika, feuerhemmend und leicht zu waschen. In der Kombination mit Vollendungsdetails

aus poliertem Aluminium bildet es jenen interessanten Kontrast zwischen warmen und kalten

Materialien, der schön aussieht und sich angenehm anfühlt. Die Oberfläche dagegen ist blank und

in der lackierten Version mit Reflexen angereichert.







MATÉRIAUX À VIVRE

Le cuir nautique est idéal pour les salles de bains: il résiste à l’abrasion et au contact avec les

cosmétiques, il est ignifuge et facile à laver. Juxtaposé aux finitions en aluminium brillant, il crée un

contraste séduisant entre matériaux chauds et matériaux froids, agréable à la vue et au toucher. Sa

surface est en revanche brillante et s’enrichit de reflets dans la version laquée.

MATERIALES PARA VIVIR

La piel náutica es perfecta para el cuarto de baño: resiste a la abrasión y al contacto con los cosméticos,

es ignífuga y fácil de lavar. Combina perfectamente con los acabados en aluminio pulido, creando un

interesante contraste entre materiales cálidos y fríos, con un aspecto y un tacto muy agradables. Por

otra parte, la superficie adquiere un brillo lleno de reflejos en la versión pulida.






34 35


SISTEMA MODULARE

modular system - système modulaire - modulares system

sistema modular - -

PARTICOLARI DI PREGIO

Massima cura anche nei dettagli nascosti: le ante montano le cerniere migliori resistenti all’usura, i cassetti a scorrimento dolce si chiudono con un gesto leggero

e i ripiani sono in vetro temprato. La lavorazione a incastro dei pannelli è prova di estrema artigianalità e qualità di ciascun mobile.

PRESTIGE DETAILS

The greatest care is taken even over hidden details: the doors are fitted with the best, hardwearing

hinges, the smooth-running drawers close at a touch and the shelves are in tempered glass. The

mating joints of the panels reflect the quality and fine craftsmanship of each piece.

KOSTBARE DETAILS

Selbst die versteckten Details sind sorgfältig gepflegt: Die Flügelscharniere sind die mit der besten

Verschleißfestigkeit, die sanft gleitenden Schubfächer schließen mit einer leichten Bewegung und die

Ablageflächen sind aus Sekuritglas. Die Einspannbearbeitung der Paneele zeugt von der extremen

Handwerklichkeit und Qualität eines jeden Möbelstücks.







DÉTAILS DE PRESTIGE

Le plus grand soin accordé aux détails masqués: les battants sont dotés des charnières assurant le plus

haute résistance à l’usure, les tiroirs à coulissement souple se ferment d’un geste léger. Les étagères

sont en verre trempé. Le façonnage des panneaux à encastrement à la marque d’une grande facture

artisanale et de la haute qualité de chaque meuble.

DETALLES LUJOSOS

Máximo cuidado incluso en los detalles más ocultos: las puertas están montadas en bisagras más

resistentes al desgaste, los cajones se abren y se cierran con suavidad con un simple gesto y los estantes

son de vidrio templado. El encastrado de los paneles es la prueba de la artesanía y la calidad que

caracterizan a estos muebles.






36

37


SISTEMA MODULARE

modular system - système modulaire - modulares system

sistema modular - -

LEANNY

LEANNY

120 140

SISTEMA MODULARE

LEANNY L

LEANNY L

73,6

Ogni pezzo del sistema è stato concepito per essere accostato agli altri, con la possibilità di creare combinazioni sempre diverse. L’impatto visivo che si crea è dato

anche dai materiali utilizzati: un continuo alternarsi di superfici con finitura lucida o opaca, piani di cristallo, alluminio “Brill” ad effetto cromato e pelle nautica.

140

Mobili di ottima qualità anche nei particolari: tutta la ferramenta è certificata ed assicura il massimo di resistenza e durata nel tempo. Le cerniere e le guide di scorrimento

permettono una chiusura silenziosa e ammortizzata; mentre il sistema di fissaggio, brevettato antisganciamento, supporta fino a 400 kg di peso massimo effettivo.

MY SPACE B20

MY SPACE B20 A2

MY SPACE B20 A3

20

MODULAR SYSTEM

Each piece is conceived for use with the others, creating the potential for infinitely

varying combinations. The visual impact created also derives from the materials used: a

continuous alternation of surfaces with gloss or matt finishes, glass tops, chromed-effect

“Brill” aluminium, and nautical leather.

Furniture in which even the details are of outstanding quality: all the hardware is certified

and guarantees excellent strength and durability. The hinges and runners ensure smooth,

quiet closure, while the patented anti-release fixing system withstands a maximum

effective weight of up to 400 kg.

SYSTÈME MODULAIRE

Chaque élément du système a été conçu pour être juxtaposé aux autres, offrant ainsi

la possibilité de créer des combinaisons toutes différentes les unes des autres. L’impact

visuel ainsi créé est également garanti par les matériaux utilisés: alternance constante de

surfaces à finition brillante ou opaque, de plans en cristal, aluminium “Brill” effet chromé

et cuir nautique.

La qualité des meubles est également présente dans chaque détail: tous les accessoires

et autres pièces métalliques sont certifiés et sont gage de résistance et durée de vie

maximum. Les charnières et les guides de coulissement assurent une fermeture silencieuse

et amortie; le système de fixation, breveté anti-décrochage, est en mesure de supporter

une charge de 400 kg.

40

MY SPACE P

40

40

80

40

40 40 40

120

MODULARES SYSTEM

Jedes Teil des Systems ist so konzipiert, dass es mit den anderen Teilen kombiniert werden

kann, damit immer wieder verschiedene Kombinationen gestaltet werden können.

Die entstehende optische Erscheinung beruht auch auf den verwendeten Materialen:

ein sich ständiges Abwechseln von Oberflächen mit polierter oder matter Veredelung,

Kristallplatten, Aluminium „Brill“ mit Chromeffekt und Schiffsleder.

Möbel von ausgezeichneter Qualität, bis in alle Details: Die gesamten Eisenwaren sind

zertifiziert und sichern maximale Festigkeit und Dauerhaftigkeit. Die Scharniere und

Gleitführungen gestatten ein leises und gedämpftes Schließen, während das gegen

Ablösung patentierte Befestigungssystem bis max. 400 kg Effektivgewicht tragen kann.

SISTEMA MODULAR

Todas las piezas del sistema han sido creadas para estar junto a las otras, con la posibilidad

de crear combinaciones siempre diferentes. El impacto visual creado es adecuado para los

materiales utilizados: una alternancia continua de superficies con acabado brillante u

opaco, superficies de cristal, aluminio “Brill” con efecto cromado y piel náutica.

Muebles de excelente calidad incluso en sus detalles: toda la cerrajería está certificada y

asegura la máxima resistencia y duración a lo largo del tiempo. Las bisagras y las guías

de deslizamiento permiten un cierre silencioso y amortiguado; mientras que el sistema de

fijación, patentado antidesenganchamiento, soporta hasta 400 kg de peso máximo real.

16

40



















MY EGO SKIN 60 MY EGO SKIN 1400

60 140

60

38

39


PROJECT 1

140

40

SPARKLE M

SHADE

MY EGO SKIN

60

65

FLUID BASIN HIGH

KOOL

20 10

LEANNY

MY SPACE B2O

40

140

COLORI STRUTTURA

Carcass colours - Couleurs structure - Farben der struktur

Colores estructura - -

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen

Colores acabados - -

Laccato

AVORIO

pelle

AVORIO

ALLUMINIO

LUCIDATO

VETRO

bianco

White lacquered

Laqué blanc

Weiss lackiert

Lacado blanco



White leather

Cuir blanc

Weisses leder

Piel blanca



Polished aluminium

Aluminium poli

Poliertes aluminium

Aluminio pulido



White glass

Verre blanc

Weisses glas

Cristal blanco



40 41


SISTEMA MODULARE

modular system - système modulaire - modulares system

sistema modular - -

140

SPARKLE M

SHADE

40

MY EGO SKIN

73,6

20

60

FLUID BASIN HIGH

66,5

ALUMIX

10

LEANNY “L”

MY SPACE B2O A3

120

140

COLORI STRUTTURA

Carcass colours - Couleurs structure - Farben der struktur

Colores estructura - -

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen

Colores acabados - -

Laccato

AVORIO

pelle

AVORIO

ALLUMINIO

LUCIDATO

VETRO

bianco

42

White lacquered

Laqué blanc

Weiss lackiert

Lacado blanco



White leather

Cuir blanc

Weisses leder

Piel blanca



Polished aluminium

Aluminium poli

Poliertes aluminium

Aluminio pulido



White glass

Verre blanc

Weisses glas

Cristal blanco



43


PROJECT 7

140

SPARKLE M

SHADE

40

MY EGO SKIN

FLUID BASIN M

QUADRO

60

10

73,6

60

LEANNY “L”

MY SPACE B2O A3

120

140

COLORI STRUTTURA

Carcass colours - Couleurs structure - Farben der struktur

Colores estructura - -

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen

Colores acabados - -

Laccato

bianco

pelle

biancA

ALLUMINIO

LUCIDATO

VETRO

bianco

White lacquered

Laqué blanc

Weiss lackiert

Lacado blanco



White leather

Cuir blanc

Weisses leder

Piel blanca



Polished aluminium

Aluminium poli

Poliertes aluminium

Aluminio pulido



White glass

Verre blanc

Weisses glas

Cristal blanco



44 45


PROJECT 11

40

SPARKLE M

SHADE

60

MY EGO SKIN

FLUID BASIN HIGH

60

QUADRO

10

LEANNY L

73,6

20

MY SPACE B2O

40

140

COLORI STRUTTURA

Carcass colours - Couleurs structure - Farben der struktur

Colores estructura - -

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen

Colores acabados - -

Laccato

NERO

pelle

nera

ALLUMINIO

LUCIDATO

VETRO

NERO

Black lacquered

Laqué noir

Schwarz lackiert

Lacado negro



Black leather

Cuir noir

Schwarzes leder

Piel negra



Polished aluminium

Aluminium poli

Poliertes aluminium

Aluminio pulido



Black glass

Verre noir

Schwarzes glas

Cristal negro



46 47


PROJECT 14

40

SPARKLE M

SHADE

60

FLUID BASIN HIGH

MY EGO SKIN

60

QUADRO

LEANNY “L”

10

73,6

MY SPACE B2O A3

20

120

140

COLORI STRUTTURA

Carcass colours - Couleurs structure - Farben der struktur

Colores estructura - -

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen

Colores acabados - -

Laccato

NERO

pelle

nera

ALLUMINIO

LUCIDATO

VETRO

NERO

Black lacquered

Laqué noir

Schwarz lackiert

Lacado negro



Black leather

Cuir noir

Schwarzes leder

Piel negra



Polished aluminium

Aluminium poli

Poliertes aluminium

Aluminio pulido



Black glass

Verre noir

Schwarzes glas

Cristal negro



48 49


PROJECT 15

80

MY SPACE P SX

MY SPACE P DX

80

COLORI STRUTTURA

Carcass colours - Couleurs structure - Farben der struktur

Colores estructura - -

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen

Colores acabados - -

Laccato

NERO

pelle

nera

ALLUMINIO

LUCIDATO

VETRO

NERO

Black lacquered

Laqué noir

Schwarz lackiert

Lacado negro



Black leather

Cuir noir

Schwarzes leder

Piel negra



Polished aluminium

Aluminium poli

Poliertes aluminium

Aluminio pulido



Black glass

Verre noir

Schwarzes glas

Cristal negro



50 51


PROJECT 16

SPARKLE M

SHADE

40

MY EGO SKIN

60

40

MY SPACE P

FLUID BASIN HIGH

40

QUADRO

60

LEANNY

10

120

COLORI STRUTTURA

Carcass colours - Couleurs structure - Farben der struktur

Colores estructura - -

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen

Colores acabados - -

Laccato

NERO

pelle

nera

ALLUMINIO

LUCIDATO

VETRO

NERO

Black lacquered

Laqué noir

Schwarz lackiert

Lacado negro



Black leather

Cuir noir

Schwarzes leder

Piel negra



Polished aluminium

Aluminium poli

Poliertes aluminium

Aluminio pulido



Black glass

Verre noir

Schwarzes glas

Cristal negro



52 53


LAVABI

washbasins - lavabos - waschbecken

lavabos - -

66,5

Lavabo ALUMIX

realizzato in Alumix ®

LAVABO ALUMIX made from Alumix ®

LAVABO ALUMIX réalisé en Alumix ®

LAVABO ALUMIX aus Alumix ®

LAVABO ALUMIX realizado en Alumix ®

LAVABO ALUMIX

LAVABO ALUMIX

65

Lavabo KOOL

realizzato in Vetrofreddo ®

LAVABO KOOL made from VetroFreddo ®

LAVABO KOOL réalisé en VetroFreddo ®

LAVABO KOOL raus VetroFreddo ®

LAVABO KOOL realizado en VetroFreddo ®

LAVABO KOOL

LAVABO KOOL

60

Lavabo QUADRO

realizzato in Vetrofreddo ®

LAVABO QUADRO made from VetroFreddo ®

LAVABO QUADRO réalisé en VetroFreddo ®

LAVABO QUADRO aus VetroFreddo ®

LAVABO QUADRO realizado en VetroFreddo ®

LAVABO QUADRO

LAVABO QUADRO

54 55


LAVABI

washbasins - lavabos - waschbecken

lavabos - -

ALUMIX®

VETROFREDDO®

Il lavabo Alumix è un prodotto esclusivo che nasce da un’unica fusione di alluminio. La decorazione superficiale è realizzata a pennello secondo la tecnica

del graffiato, per ottenere il caratteristico effetto bicromatico; mentre il bordo è spazzolato e lucidato a mano, per valorizzare l’anima e il colore tipico

dell’alluminio. La protezione del decoro è garantita da uno speciale film trasparente a base ceramica che dona maggiore lucentezza ed aumenta la resistenza

al graffio.

Il VetroFreddo ® è un materiale estremamente innovativo; la sua versatilità permette di creare forme ad oggi inedite nel panorama dell’interior design;

composto da una miscela di resine e pigmenti vetrosi, per loro natura trasparenti, dà vita a superfici traslucide dagli effetti cromatici sorprendenti. Con una

resistenza termica di circa 100° C, il VetroFreddo ® è lavorato a mano con gli stessi utensili del marmo e del vetro (punte o dischi diamantati raffreddati ad

acqua); eventuali irregolarità nelle forme garantiscono il pregio di un manufatto artigianale.

LAVABO KOOL made from VetroFreddo ®

VetroFreddo ® (“cold glass”) is an extremely innovative material, with a versatility allowing the creation

of shapes not previously used in interior design. It consists of a blend of vitreous resins and pigments

whose transparency generates translucent surfaces with astonishing chromatic effects. Resistant to

temperatures up to about 100° C, VetroFreddo ® is hand-processed with the tools generally used for

marble and glass (water-cooled diamond drill bits or disc cutters); any unevenness in shapes provides

further proof that this is a hand-crafted product.

LAVABO KOOL réalisé en VetroFreddo ®

VetroFreddo ® est un matériau très innovant; sa ductilité permet de créer des formes nouvelles dans le

panorama du design d’intérieur; il est constitué d’un mélange de résines et de pigments vitreux, dont

la transparence permet de créer des effets chromatiques surprenants. Grâce à sa résistance thermique

d’environ 100°C, VetroFreddo ® est travaillé à la main avec les mêmes outils que ceux utilisés pour le

marbre et pour le verre (pointes et disques diamantés refroidis à l’eau); les éventuelles irrégularités de

forme sont la garantie d’un produit artisanal.

LAVABO KOOL raus VetroFreddo ®

VetroFreddo ® ist ein extrem innovatives Material, dessen Vielseitigkeit die Gestaltung von Formen

erlaubt, die bisher für das Interior Design ungewohnt waren. Es besteht aus einer Mischung aus Harzen

und von Natur aus transparenten glasigen Pigmenten und formt durchscheinende Oberflächen mit

überraschenden chromatischen Wirkungen. VetroFreddo ® besitzt ein Wärmebeständigkeit von

etwa 100°C und wird mit den gleichen Werkzeugen wie für Marmor und Glas (wassergekühlte

Diamantspitzen oder –scheiben) von Hand bearbeitet. Eventuelle Formunregelmäßigkeiten zeugen

von den Vorzügen eines handwerklichen Produkts.

LAVABO KOOL realizado en VetroFreddo ®

El VetroFreddo ® es un material muy innovador; su versatilidad permite crear formas inéditas hasta

ahora en el panorama del interiorismo; formado por una mezcla de resinas y pigmentos de vidrio,

por su naturaleza transparente, crea superficies translúcidas con efectos cromáticos sorprendentes.

Con una resistencia térmica de aproximadamente 100° C, el VetroFreddo ® se trabaja a mano con las

mismas herramientas que el mármol o el cristal (puntas o discos diamantados enfriados con agua);

las irregularidades que pueda haber en las formas garantizan su elaboración artesanal.

LAVABO KOOL








LAVABO KOOL






56 57


RUBINETTI E ACCESSORI

Taps and accessories - Robinets et accessoires - Armaturen und Zubehör

Grifos y accesorioss - -

FLUID BASIN

FLUID BASIN HIGH

FLUID BASIN M

FLUID B

QUADRO HANG

RIFLESSI METALLICI

La gamma qui proposta si caratterizza per la cromatura delle superfici. L’acciaio brilla, diventa vivo e impreziosisce gli ambienti circostanti.

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen - Colores acabados - -

ACCIAIO CROMATO

Polished aluminium - Aluminium poli

Poliertes aluminium - Aluminio pulido

-

METALLIC REFLECTIONS

The range featured here stands out for the chrome-finished surfaces. The steel glitters in all its

vibrancy and enhances the surrounding environment.

METALLISCHE REFLEXE

Die hier vorgestellte Produktreihe zeichnet sich durch die Verchromung ihrer Oberflächen aus. Das

Stahl erhält dadurch einen besonderen Glanz, der lebendig wird und das Ambiente aufwertet.




REFLETS METALLIQUES

La gamme proposée ici se caractérise par le chromage des surfaces. L’acier brille, devient vif et

enrichit les milieux environnants.

REFLEJOS METÁLICOS

La gama propuesta se caracteriza por el cromado de las superficies. El acero brilla, se vuelve vivo y

embellece los ambientes circunstantes



58

59


RUBINETTI E ACCESSORI CROMO LUCIDO

shiny chrome taps and accessories - robinets et accessoires chrome brillant - Wasserhähne und Zubehör aus poliertem Chrom

grifos y accesorios cromo pulido - -

RUBINETTI E ACCESSORI - PERSONALIZZAZIONE

Taps and accessories · Customization - Robinets et accessoires · PersonnalisationArmaturen und Zubehör · Personalisierung

Grifos y accesorios · Personalización - -

FLUID FALL

LEVE INTERCAMBIABILI

QUADRO TOWEL

FLUID BATH M

Per permettere la massima personalizzazione della sala da bagno, King G.O. prevede un set di 2 joystick da abbinare a piacimento alla rubinetteria prescelta.

La prima versione in acciaio cromato riprende la greca distintiva di tutta la collezione; un’altra riporta inciso il marchio King G.O. Tutti i joystick sono

FLUID D

impreziositi da due cristalli Swarovski rosso e blu, per indicare acqua calda e fredda.

FLUID BATH

FLUID D TOWER

FLUID SINGLE

INTERCHANGEABLE LEVERS

To give every bathroom that truly personal touch, the King G.O. collection includes a set of

2 joysticks, for combination as required with the chosen tap fittings.

The first version, in chromed steel, carries the distinctive pattern which appears

throughout the collection; another is engraved with the King G.O. logo. All joysticks have

two Swarovski crystals, in red and blue, showing the positions for hot and cold water.

LEVIERS INTERCHANGEABLES

Pour garantir la plus grande liberté de personnalisation de la salle de bains, King G.O.

prévoit un jeu de 2 leviers pour chaque robinet.

La première version en acier chromé reprend le décor grecqué qui caractérise toute la

collection, sur la seconde, apparaît le logo King G.O. Tous les leviers sont mis en valeur par

deux cristaux Swarovski, l’un rouge l’autre bleu, pour indiquer l’eau chaude et l’eau froide.

COLORI FINITURE

Finish colours - Couleurs finitions - Farben der veredelungen - Colores acabados - -

ACCIAIO CROMATO

Polished aluminium - Aluminium poli

Poliertes aluminium - Aluminio pulido

-

AUSWECHSELBARE HEBEL

King G.O. bietet für eine höchst individuelle Gestaltung des Badezimmers einen Satz aus 2

Joysticks, die beliebig mit den gewählten Armaturen kombiniert werden können.

Die erste Ausführung aus Chromstahl trägt die Bordüre, die die gesamte Kollektion

kennzeichnet, in die zweite Ausführung ist die Marke King G.O. eingeprägt. Alle Joysticks

sind mit zwei Swarovski-Kristallen in Rot und Blau für Warm- und Kaltwasser kostbar

gestaltet.









PALANCAS INTERCAMBIABLES

Para permitir la máxima personalización del cuarto de baño, King G.O. prevé un set de 2

mandos para combinar a su gusto con la grifería elegida.

La primera versión de acero cromado recupera la greca que distingue a toda la colección;

otra versión lleva grabada la marca King G.O. Todos los mandos están adornados con dos

cristales Swarovski rojo y azul, para indicar el agua caliente y el agua fría.







60

61


SPECCHIO OTTONE lucido

consolle & specchio DIMORE

consolle dimore OTTONE lucido

62 63


PROPOSTE DI COMPOSIZIONE



64 65


APPROFONDIRE


-

IL VALORE DEL METALLO



-giani

estraggono i pezzi dallo stampo pulendoli dalle imperfezioni, i bronzisti e saldatori si occupano della


MODELLARE


FONDERE


THE VALUE OF METAL

The brass is worked using traditional methods handed down by the Florentine

master craftsmen. The master carvers hand shape the mold that will leave an

impression in the foundry sand. The molten metal is poured into the mold until

it becomes solid again. The skilled hands of master craftsmen extract the pieces

from the mold wiping away the imperfections, then the metal is worked to give

it its final shape.

LA VALEUR DU MÉTAL

L’usinage du laiton suit les procédés traditionnels transmis par les maîtres artisans

florentins.

Les maîtres graveurs modèlent à la main le moule qui laissera l’empreinte dans

la terre de fonderie. Le métal en fusion est versé dans le moule jusqu’à devenir

à nouveau de la matière solide. Les mains expertes des maîtres artisans tirent

les pièces du moule, en les nettoyant des imperfections, bronzeurs et soudeurs

s’occupent du soudage, qui formera l’objet fini.

EL VALOR DEL METAL

La elaboración del latón sigue los procedimientos tradicionales

transmitidos

por los maestros artesanos florentinos. Los maestros tallistas modelan a mano

el molde que dejará huella en la tierra de la fundición. El metal fundido se

vierte en el molde hasta que se vuelve de nuevo materia sólida. Las manos

expertas de los maestros artesanos extraen las piezas del molde puliéndolas

de imperfecciones, los broncistas y soldadores se ocupan de la

soldadura que

dará la forma al objeto terminado.










OTTONE LUCIDATO


CREARE


RIFINIRE


DER WERT DES METALLS

Die Bearbeitung von Messing erfolgt nach traditionellen, von den Florentiner

Handwerksmeistern überlieferten Techniken. Graveurmeister modellieren von

Hand die Gießform, die den Eindruck im Gießereisand hinterlässt. Das geschmolzene

Metall wird in die Gießform gegossen und verfestigt sich wieder. Die

geschickten Hände der Handwerker heben die Werkstücke aus der Form und

beseitigen eventuelle Unvollkommenheiten. Rotgießer und Schweißer verleihen

dem fertigen Teil seine endgültige Form






66 67


SCHEMI TECNICI


102,4

76

76

102,4

LISTINO PREZZI

PRICE LIST

176

CATALOGUE DES PRIX

PREISLISTE

102,4

78

84

LISTA DE PRECIOS



76

2013

100

50

58

6,5

16

50

60

COLORI STRUTTURA COnsOLLE DIMORE

Carcass colours - Couleurs structure - Farben der struktur Colores estructura

- -

OTTONE LUCIDATO

Polished brass - Laiton poli

Messing glänzend - Latón pulido

-

COLORI sifone

Colours syphon - Couleurs siphon - Farben der Siphon - Colores sifon

-

OTTONE LUCIDO

Shiny brass - Laiton brillant

Messing Poliert - Latón brillante

-

68 69


PIANI

counters- plans - platten - encimeras - -

CONSOLLE

counters- plans - platten - encimeras - -

MEASURES cm

MEASURES cm

LEANNY — 140x50

LEANNY “L” — 140x50xH.73

50

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

10

10

140

910082B0 L 140x50xh.10 € 1.436,00

910082N0 L 140x50xh.10 € 1.436,00

910082A0 L 140x50xh.10 € 1.436,00

910072S0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910073S0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910104S0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

73,6

140

L: laccato L: lacquered L: laqué L: lackiert L:lacado L:

L:

910076S0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

910077S0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

910105S0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

50

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Consolle sinistra rivestita in pelle nautica · Consolle sinistra laccata, bianca, nera o avorio, completa di top vetro temperato forato. Left-hand console in nautical leather · Left-hand lacquered

finish console in white, black or ivory with holed tempered glass top. Console gauche revêtue de cuir nautique · Console gauche laquée, en blanc, noir ou ivoire, avec top en verre trempé foré. Linke Konsole, mit

Schiffsleder verkleidet - Linke Konsole, weiß, Schwarz oder Elfenbein lackiert, inkl. gehärteter Glasplatte mit gesetzten Bohrungen. Consola izquierda revestida en piel náutica · Consola izquierda laqueada,

blanca, negra o marfil, con top de vidrio templado perforado.



COD code code Code

COLORI color couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

Maße dimensiones

precio

10

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piano top sospeso laccato bianco, nero o avorio completo di top vetro forato. White, black or ivory lacquered finish suspended counter with holed glass top. Plan top suspendu

laqué blanc, noir ou ivoire avec top en verre foré. Hängende Waschtischplatte, weiß, Schwarz oder Elfenbein lackiert, inkl. gehärteter Glasplatte mit Bohrungen. Plano top suspendido

laqueado blanco, negro o marfil, con top de vidrio perforado.


LEANNY — 120x50

10

50

120

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

910083B0 L 120x50xh.10 € 1.301,00

910083N0 L 120x50xh.10 € 1.301,00

910083A0 L 120x50xh.10 € 1.301,00

L: laccato L: lacquered L: laqué L: lackiert L:lacado L:

L:

910072D0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910073D0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910106D0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910076D0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

910077D0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

910107D0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

L: laccato L: lacquered L: laqué L: lackiert L:lacado L:

L:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Consolle dx rivestita in pelle nautica (vetro escluso) · Consolle dx laccata, bianca, nera o avorio, completa di top vetro forato. Right-hand console in nautical leather (glass not included) · Righthand

lacquered finish console in white, black or ivory with holed glass top. Console droite revêtue de cuir nautique (verre exclus) · Console droite laquée, en blanc, noir ou ivoire, avec top en verre foré. Rechte

Konsole, mit Schiffsleder verkleidet (Glas ausgenommen) - Rechte Konsole, weiß, Schwarz oder Elfenbein lackiert, inkl. gehärteter Glasplatte mit Bohrungen. Consola derecha revestida en piel náutica (cristal

excluido) · Consola derecha laqueada, blanca, negra o marfil, con top de vidrio perforado.

.


50

140

73,6

LEANNY TOP VETRO

COD code code Code

COLORI color couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

Maße dimensiones

precio

910201B0 V 140x50xsp.0,6 € 518,00

50

40

910201N0 V 140x50xsp.0,6 € 518,00

910201A0 V 140x50xsp.0,6 € 518,00

140

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

120

70

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piano top sospeso laccato bianco, nero o avorio completo di top vetro forato. White, black or ivory lacquered finish suspended counter with holed glass top. Plan top suspendu

laqué blanc, noir ou ivoire avec top en verre foré. Hängende Waschtischplatte, weiß, Schwarz oder Elfenbein lackiert, inkl. gehärteter Glasplatte mit Bohrungen. Plano top suspendido

laqueado blanco, negro o marfil, con top de vidrio perforado.


DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piano in vetro bianco, nero o avorio completo di fori. White, black or ivory glass top with holes. Plan en verre blanc, noir ou ivoire avec trous. Weiß, Schwarz oder Elfenbein

Glasplatte, gehärtet, Bohrungen. Plano de vidrio blanco, negro o marfil con agujeros.


71


MOBILI

cabinets - meubles - möbel - muebles - -

MOBILI

cabinets - meubles - möbel - muebles - -

MEASURES cm

MEASURES cm

MY SPACE B2O

MY SPACE P

20

40

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

910052C0 V 40x40xh.20 € 519,00

910053C0 P 40x40xh.20 € 533,00

COD code code Code

COLORI color couleur DIMENSIONI dimensions dimensions PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color Maße dimensiones

precio

910056D0 DX V 40x16xh.40 € 466,00

910056S0 SX V 40x16xh.40 € 466,00

40

16

20

40

910054C0 V 40x40xh.20 € 573,00

910055C0 P 40x40xh.20 € 593,00

910056C0 V 40x40xh.20 € 573,00

910057D0 DX P 40x16xh.40 € 480,00

910057S0 SX P 40x16xh.40 € 480,00

910058D0 DX V 40x16xh.40 € 460,00

40

40

910057C0 P 40x40xh.20 € 593,00

910058S0 SX V 40x16xh.40 € 460,00

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

910059D0 DX P 40x16xh.40 € 480,00

910059S0 SX P 40x16xh.40 € 480,00

910180D0 DX V 40x16xh.40 € 460,00

910180S0 SX V 40x16xh.40 € 460,00

MY SPACE B20 A2

910181D0 DX P 40x16xh.40 € 480,00

910181S0 SX P 40x16xh.40 € 480,00

20

40

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

91005220 V 80x40xh.20 € 872,00

91005320 P 80x40xh.20 € 906,00

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

91005420 V 80x40xh.20 € 966,00

20

40 40

80

91005520 P 80x40xh.20 € 1.006,00

91006220 V 80x40xh.20 € 966,00

91006320 P 80x40xh.20 € 1.006,00

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Pensile standard, profondità 16 cm. Un ripiano interno. Standard wall cabinet, depth 16 cm. One internal shelf. Élément haut standard, profondeur 16 cm. Une étagère interne. Standard-Hängeschrank,

Tiefe 16 cm. Eine Innenebene. Armario estándar, profundidad 16 cm. Un estante interno.


PIANO TOP VETRO

MY SPACE B20 A3

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

20

COD code code Code

COLORI color couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

910093B0 V 120x41xsp.0,6 € 170,00

41

20

40

40 40

120

40

código

Farbe color

Maße dimensiones

precio

91005230 V 120x40xh.20 € 1.259,00

91005330 P 120x40xh.20 € 1.312,00

91005430 V 120x40xh.20 € 1.399,00

91005530 P 120x40xh.20 € 1.459,00

91006130 V 120x40xh.20 € 1.399,00

91006230 P 120x40xh.20 € 1.459,00

910093N0 V 120x41xsp.0,6 € 170,00

910093A0 V 120x41xsp.0,6 € 170,00

910092B0 V 80x41xsp.0,6 € 118,00

910092N0 V 80x41xsp.0,6 € 118,00

910092A0 V 80x41xsp.0,6 € 118,00

910091B0 V 40x41xsp.0,6 € 70,00

910091N0 V 40x41xsp.0,6 € 70,00

120

80

40

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

910091A0 V 40x41xsp.0,6 € 70,00

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Base standard sospesa, profondità 40 cm. Piano in vetro bianco, nero o avorio spessore 6 mm. Wall-mounted standard base cabinet, depth 40 cm. white, black or ivory

glass top, 6 mm thick. Base standard suspendue, profondeur 40 cm. Plan en cristal blanc, noir ou ivoire épaisseur 6 mm. Hängender Standard-Unterschrank, Tiefe 40 cm. Weiß,

Schwarz oder Elfenbein Kristallplatte, 6 mm dick. Base estándar suspendida, profundidad 40 cm. Superficie de cristal blanco, negro o marfil, grosor 6 mm.


DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piano in vetro bianco, nero o avorio. White, black or ivory glass top. Plan en verre blanc, noir ou ivoire. Weiß, Schwarz oder Elfenbein Glasplatte, gehärtet. Plano de vidrio

blanco, negro o marfil.

72 73


SPECCHI

mirrors - miroirs - spiegel- espejos - -

FUORI MISURA

outsize - hors dimensions - sondermasse- medidas fuera estándar -

MEASURES cm

MY EGO SKIN 60

60

60

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

910087B0 P 60x60xsp.2,5 € 733,00

910087N0 P 60x60xsp.2,5 € 733,00

BASI - PENSILI - COLONNE - VETRI TOP

bases - wall units - columns - top glass bases - éléments suspendus - colonnes - verres plans

Unter- und Hängeschränke - Säulen - Glas-Tops bases - elementos suspendidos - columnas - vidrios encimera


910087A0 P 60x60xsp.2,5 € 733,00

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

RIDUZIONE IN larghezza

reduced width - réductions en largeur - reduzierte breite

reducción en anchura -

Prezzo di serie +30%

standard price + 30% prix de série + 30% listenpreis + 30%

precio de serie + 30%

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Specchiera con telaio larghezza 10 cm rivestito in pelle nautica. Mirror with frame 10 cm wide with nautical leather finish. Miroir avec châssis largeur 10 cm revêtu de cuir

nautique. Wandspiegel mit 10 cm breitem, mit Schiffsleder überzogenem Rahmen. Espejo con marco, anchura 10 cm revestido en piel náutica.


MY EGO SKIN 140

60

140

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

910088B0 P 140x60xsp.2,5 € 858,00

910088N0 P 140x60xsp.2,5 € 858,00

910088A0 P 140x60xsp.2,5 € 858,00

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

Profondità 40

depth 40 Profondeur 40 Tiefe 40

profundidad 40

RIDUZIONE IN PROFONDITÁ

reduced depth - réduction en profondeur - eduzierte tiefe

reducción en profundidad -

Prezzo: vedi profondità 50

price: see depth 50 prix: voir profondeur 50 Preis: siehe Tiefe 50

precio: ver profundidad 50

AUMENTO IN larghezza

increased width - augmentation en largeur - größere breite

aumento en anchura -

...a preventivo

...according to estimate ...sur devis ...auf Anfrage

...según presupuesto ...

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Specchiera con telaio larghezza 10 cm rivestito in pelle nautica. Mirror with frame 10 cm wide with nautical leather finish. Miroir avec châssis largeur 10 cm revêtu de cuir

nautique. Wandspiegel mit 10 cm breitem, mit Schiffsleder überzogenem Rahmen. Espejo con marco, anchura 10 cm revestido en piel náutica.


Tempi di consegna 6 settimane

delivery term - 6 weeks délais de livraison: 6 semaines Lieferzeit 6 Wochen plazo de entrega 6 semanas

(per fattibilità consultare sempre il nostro ufficio tecnico)

(for feasibility contact our technical department) (contacter toujours notre bureau d’étude pour faisabilité)

(Machbarkeit bitte stets bei unserer technischen Abteilung erfragen) (para saber la factibilidad consulte siempre con nuestro departamento técnico)


74 75


LAMPADE

lights - luminaires - lampen - lámparas - -

LAVABI

washbasins - lavabos - waschbecken - lavabos - -

MEASURES mm

MEASURES cm

SPARKLE M

ALUMIX

250

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

80

70

200

165

240

280

código

Farbe color

precio

90000380 € 481,00

código

Farbe color

precio

90000040 WHITE € 826,00

90000041 BLACK € 826,00

90000042 RED € 826,00

11

66,5

90000043 BROWN € 826,00

41

100

220

90000044 GOLD € 916,00

66,5

21,5

10

50

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

20

205

Ø 40

Lavabo realizzato in Alumix ® Lavabo made from Alumix ® Lavabo réalisé en Alumix ® Lavabo aus Teknoform ® Lavabo realizado en Alumix ® Lavabo ® Lavabo

Alumix ®

KOOL

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

17,2

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Applique. Wall-mounted light. Applique. Wandlampe. Aplique.

90000020 € 594,00

90000021 € 682,00

90000022 € 726,00

65

77

SHADE

40

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000410 € 237,00

90000400 € 237,00

90000450 € 237,00

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Lavabo realizzato in Vetrofreddo ® Lavabo kool made from Vetrofreddo ® Lavabo kool réalisé en Vetrofreddo ® Lavabo kool raus Vetrofreddo ® Lavabo kool realizado en Vetrofreddo ®

Lavabo kool ® Lavabo kool

4,5

400

QUADRO

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

11

165

240

90000011 € 690,00

60

90000010 € 810,00

100

40

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Paralume. Shade. Abat-jour. Lampenschirm. Pantalla.

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Lavabo realizzato in Vetrofreddo ® Lavabo kool made from Vetrofreddo ® Lavabo kool réalisé en Vetrofreddo ® Lavabo kool raus Vetrofreddo ® Lavabo kool realizado en Vetrofreddo ®

Lavabo kool ® Lavabo kool

76 77


RUBINETTI

taps - robinets - armaturen - grifos - -

RUBINETTI

taps - robinets - armaturen - grifos - -

MEASURES mm

MEASURES mm

FLUID BASIN HIGH

FLUID BASIN

220

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

220

45

36

13

55

código

Farbe color

precio

90000160 € 741,00

código

Farbe color

precio

90000150 € 567,00

45

36

55

13

9000K160 € 741,00

9000K150 € 567,00

432

7

339

252

290

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore joystick alto per lavabo. Basin mixer with high-rise joystick. Mitigeur à manette (joystick) haut pour lavabo. Joystick-Armatur, hoch, für Waschbecken. Mezclador

joystick alto para lavabo.

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore joystick lavabo. Basin joystick mixer. Mitigeur à manette lavabo . Joystick-Armatur für Waschbecken. Mezclador joystick lavabo.


FLUID BASIN M

76

60

240

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

90000170 € 656,00

9000K170 € 656,00

248

204

72

9000D170 + 90000170 € 656,00

Miscelatore demo joystick per esposizione.

Demo joystick mixer for display purposes.

Mitigeur joystick pour exposition magasin.

Demo-Joystick-Armatur für Ausstellungsräume.

Mezclador joystick demo para exposiciones.



65-85

218-198

218

14

5

36

140

452

7

138

173

224

FLUID B

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000180 € 567,00

45

36

45

13

166

9000K180 € 567,00

194

7

138

143

35-50

454

13

78

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore joystick lavabo ad incasso con bocca. Recessed basin mixer with joystick and spout. Mitigeur à manette lavabo encastré avec bouche. Joystick-Armatur für

Einbauwaschbecken mit Auslauf. Mezclador joystick empotrado, lavabo con boca.


DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore joystick bidet con piletta. Bidet joystick mixer with drain cover. Mitigeur à manette bidet avec bonde. Joystick-Armatur für Bidet mit Ablaufventil. Mezclador

joystick bidet con pileta.

79


LISTINO PREZZI

PRICE LIST

CATALOGUE DES PRIX

PREISLISTE

LISTA DE PRECIOS



2013


PIANI

counters- plans - platten - encimeras - -

CONSOLLE

counters- plans - platten - encimeras - -

MEASURES cm

MEASURES cm

LEANNY — 140x50

LEANNY “L” — 140x50xH.73

50

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

10

10

140

910082B0 L 140x50xh.10 € 1.436,00

910082N0 L 140x50xh.10 € 1.436,00

910082A0 L 140x50xh.10 € 1.436,00

910072S0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910073S0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910104S0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

73,6

140

L: laccato L: lacquered L: laqué L: lackiert L:lacado L:

L:

910076S0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

910077S0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

910105S0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

50

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Consolle sinistra rivestita in pelle nautica · Consolle sinistra laccata, bianca, nera o avorio, completa di top vetro temperato forato. Left-hand console in nautical leather · Left-hand lacquered

finish console in white, black or ivory with holed tempered glass top. Console gauche revêtue de cuir nautique · Console gauche laquée, en blanc, noir ou ivoire, avec top en verre trempé foré. Linke Konsole, mit

Schiffsleder verkleidet - Linke Konsole, weiß, Schwarz oder Elfenbein lackiert, inkl. gehärteter Glasplatte mit gesetzten Bohrungen. Consola izquierda revestida en piel náutica · Consola izquierda laqueada,

blanca, negra o marfil, con top de vidrio templado perforado.



COD code code Code

COLORI color couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

Maße dimensiones

precio

10

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piano top sospeso laccato bianco, nero o avorio completo di top vetro forato. White, black or ivory lacquered finish suspended counter with holed glass top. Plan top suspendu

laqué blanc, noir ou ivoire avec top en verre foré. Hängende Waschtischplatte, weiß, Schwarz oder Elfenbein lackiert, inkl. gehärteter Glasplatte mit Bohrungen. Plano top suspendido

laqueado blanco, negro o marfil, con top de vidrio perforado.


LEANNY — 120x50

10

50

120

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

910083B0 L 120x50xh.10 € 1.301,00

910083N0 L 120x50xh.10 € 1.301,00

910083A0 L 120x50xh.10 € 1.301,00

L: laccato L: lacquered L: laqué L: lackiert L:lacado L:

L:

910072D0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910073D0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910106D0 L 140x50xh.73 € 2.228,00

910076D0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

910077D0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

910107D0 P 140x50xh.73 € 1.804,00

L: laccato L: lacquered L: laqué L: lackiert L:lacado L:

L:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Consolle dx rivestita in pelle nautica (vetro escluso) · Consolle dx laccata, bianca, nera o avorio, completa di top vetro forato. Right-hand console in nautical leather (glass not included) · Righthand

lacquered finish console in white, black or ivory with holed glass top. Console droite revêtue de cuir nautique (verre exclus) · Console droite laquée, en blanc, noir ou ivoire, avec top en verre foré. Rechte

Konsole, mit Schiffsleder verkleidet (Glas ausgenommen) - Rechte Konsole, weiß, Schwarz oder Elfenbein lackiert, inkl. gehärteter Glasplatte mit Bohrungen. Consola derecha revestida en piel náutica (cristal

excluido) · Consola derecha laqueada, blanca, negra o marfil, con top de vidrio perforado.

.


50

140

73,6

LEANNY TOP VETRO

COD code code Code

COLORI color couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

Maße dimensiones

precio

910201B0 V 140x50xsp.0,6 € 518,00

50

40

910201N0 V 140x50xsp.0,6 € 518,00

910201A0 V 140x50xsp.0,6 € 518,00

140

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

120

70

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piano top sospeso laccato bianco, nero o avorio completo di top vetro forato. White, black or ivory lacquered finish suspended counter with holed glass top. Plan top suspendu

laqué blanc, noir ou ivoire avec top en verre foré. Hängende Waschtischplatte, weiß, Schwarz oder Elfenbein lackiert, inkl. gehärteter Glasplatte mit Bohrungen. Plano top suspendido

laqueado blanco, negro o marfil, con top de vidrio perforado.


DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piano in vetro bianco, nero o avorio completo di fori. White, black or ivory glass top with holes. Plan en verre blanc, noir ou ivoire avec trous. Weiß, Schwarz oder Elfenbein

Glasplatte, gehärtet, Bohrungen. Plano de vidrio blanco, negro o marfil con agujeros.


71


MOBILI

cabinets - meubles - möbel - muebles - -

MOBILI

cabinets - meubles - möbel - muebles - -

MEASURES cm

MEASURES cm

MY SPACE B2O

MY SPACE P

20

40

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

910052C0 V 40x40xh.20 € 519,00

910053C0 P 40x40xh.20 € 533,00

COD code code Code

COLORI color couleur DIMENSIONI dimensions dimensions PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color Maße dimensiones

precio

910056D0 DX V 40x16xh.40 € 466,00

910056S0 SX V 40x16xh.40 € 466,00

40

16

20

40

910054C0 V 40x40xh.20 € 573,00

910055C0 P 40x40xh.20 € 593,00

910056C0 V 40x40xh.20 € 573,00

910057D0 DX P 40x16xh.40 € 480,00

910057S0 SX P 40x16xh.40 € 480,00

910058D0 DX V 40x16xh.40 € 460,00

40

40

910057C0 P 40x40xh.20 € 593,00

910058S0 SX V 40x16xh.40 € 460,00

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

910059D0 DX P 40x16xh.40 € 480,00

910059S0 SX P 40x16xh.40 € 480,00

910180D0 DX V 40x16xh.40 € 460,00

910180S0 SX V 40x16xh.40 € 460,00

MY SPACE B20 A2

910181D0 DX P 40x16xh.40 € 480,00

910181S0 SX P 40x16xh.40 € 480,00

20

40

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

91005220 V 80x40xh.20 € 872,00

91005320 P 80x40xh.20 € 906,00

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

91005420 V 80x40xh.20 € 966,00

20

40 40

80

91005520 P 80x40xh.20 € 1.006,00

91006220 V 80x40xh.20 € 966,00

91006320 P 80x40xh.20 € 1.006,00

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Pensile standard, profondità 16 cm. Un ripiano interno. Standard wall cabinet, depth 16 cm. One internal shelf. Élément haut standard, profondeur 16 cm. Une étagère interne. Standard-Hängeschrank,

Tiefe 16 cm. Eine Innenebene. Armario estándar, profundidad 16 cm. Un estante interno.


PIANO TOP VETRO

MY SPACE B20 A3

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

20

COD code code Code

COLORI color couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

910093B0 V 120x41xsp.0,6 € 170,00

41

20

40

40 40

120

40

código

Farbe color

Maße dimensiones

precio

91005230 V 120x40xh.20 € 1.259,00

91005330 P 120x40xh.20 € 1.312,00

91005430 V 120x40xh.20 € 1.399,00

91005530 P 120x40xh.20 € 1.459,00

91006130 V 120x40xh.20 € 1.399,00

91006230 P 120x40xh.20 € 1.459,00

910093N0 V 120x41xsp.0,6 € 170,00

910093A0 V 120x41xsp.0,6 € 170,00

910092B0 V 80x41xsp.0,6 € 118,00

910092N0 V 80x41xsp.0,6 € 118,00

910092A0 V 80x41xsp.0,6 € 118,00

910091B0 V 40x41xsp.0,6 € 70,00

910091N0 V 40x41xsp.0,6 € 70,00

120

80

40

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

910091A0 V 40x41xsp.0,6 € 70,00

V: vetro V: glass V: verre V: glas V: cristal V: V:

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Base standard sospesa, profondità 40 cm. Piano in vetro bianco, nero o avorio spessore 6 mm. Wall-mounted standard base cabinet, depth 40 cm. white, black or ivory

glass top, 6 mm thick. Base standard suspendue, profondeur 40 cm. Plan en cristal blanc, noir ou ivoire épaisseur 6 mm. Hängender Standard-Unterschrank, Tiefe 40 cm. Weiß,

Schwarz oder Elfenbein Kristallplatte, 6 mm dick. Base estándar suspendida, profundidad 40 cm. Superficie de cristal blanco, negro o marfil, grosor 6 mm.


DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piano in vetro bianco, nero o avorio. White, black or ivory glass top. Plan en verre blanc, noir ou ivoire. Weiß, Schwarz oder Elfenbein Glasplatte, gehärtet. Plano de vidrio

blanco, negro o marfil.

72 73


SPECCHI

mirrors - miroirs - spiegel- espejos - -

FUORI MISURA

outsize - hors dimensions - sondermasse- medidas fuera estándar -

MEASURES cm

MY EGO SKIN 60

60

60

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

910087B0 P 60x60xsp.2,5 € 733,00

910087N0 P 60x60xsp.2,5 € 733,00

BASI - PENSILI - COLONNE - VETRI TOP

bases - wall units - columns - top glass bases - éléments suspendus - colonnes - verres plans

Unter- und Hängeschränke - Säulen - Glas-Tops bases - elementos suspendidos - columnas - vidrios encimera


910087A0 P 60x60xsp.2,5 € 733,00

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

RIDUZIONE IN larghezza

reduced width - réductions en largeur - reduzierte breite

reducción en anchura -

Prezzo di serie +30%

standard price + 30% prix de série + 30% listenpreis + 30%

precio de serie + 30%

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Specchiera con telaio larghezza 10 cm rivestito in pelle nautica. Mirror with frame 10 cm wide with nautical leather finish. Miroir avec châssis largeur 10 cm revêtu de cuir

nautique. Wandspiegel mit 10 cm breitem, mit Schiffsleder überzogenem Rahmen. Espejo con marco, anchura 10 cm revestido en piel náutica.


MY EGO SKIN 140

60

140

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

DIMENSIONI dimensions dimensions

Maße dimensiones

PREZZO price Prix Preis

precio

910088B0 P 140x60xsp.2,5 € 858,00

910088N0 P 140x60xsp.2,5 € 858,00

910088A0 P 140x60xsp.2,5 € 858,00

P: pelle nautica P: nautical leather P: cuir nautique P: Schiffsleder

P: piel náutica P: P:

Profondità 40

depth 40 Profondeur 40 Tiefe 40

profundidad 40

RIDUZIONE IN PROFONDITÁ

reduced depth - réduction en profondeur - eduzierte tiefe

reducción en profundidad -

Prezzo: vedi profondità 50

price: see depth 50 prix: voir profondeur 50 Preis: siehe Tiefe 50

precio: ver profundidad 50

AUMENTO IN larghezza

increased width - augmentation en largeur - größere breite

aumento en anchura -

...a preventivo

...according to estimate ...sur devis ...auf Anfrage

...según presupuesto ...

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Specchiera con telaio larghezza 10 cm rivestito in pelle nautica. Mirror with frame 10 cm wide with nautical leather finish. Miroir avec châssis largeur 10 cm revêtu de cuir

nautique. Wandspiegel mit 10 cm breitem, mit Schiffsleder überzogenem Rahmen. Espejo con marco, anchura 10 cm revestido en piel náutica.


Tempi di consegna 6 settimane

delivery term - 6 weeks délais de livraison: 6 semaines Lieferzeit 6 Wochen plazo de entrega 6 semanas

(per fattibilità consultare sempre il nostro ufficio tecnico)

(for feasibility contact our technical department) (contacter toujours notre bureau d’étude pour faisabilité)

(Machbarkeit bitte stets bei unserer technischen Abteilung erfragen) (para saber la factibilidad consulte siempre con nuestro departamento técnico)


74 75


LAMPADE

lights - luminaires - lampen - lámparas - -

LAVABI

washbasins - lavabos - waschbecken - lavabos - -

MEASURES mm

MEASURES cm

SPARKLE M

ALUMIX

250

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

80

70

200

165

240

280

código

Farbe color

precio

90000380 € 481,00

código

Farbe color

precio

90000040 WHITE € 826,00

90000041 BLACK € 826,00

90000042 RED € 826,00

11

66,5

90000043 BROWN € 826,00

41

100

220

90000044 GOLD € 916,00

66,5

21,5

10

50

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

20

205

Ø 40

Lavabo realizzato in Alumix ® Lavabo made from Alumix ® Lavabo réalisé en Alumix ® Lavabo aus Teknoform ® Lavabo realizado en Alumix ® Lavabo ® Lavabo

Alumix ®

KOOL

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

17,2

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Applique. Wall-mounted light. Applique. Wandlampe. Aplique.

90000020 € 594,00

90000021 € 682,00

90000022 € 726,00

65

77

SHADE

40

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000410 € 237,00

90000400 € 237,00

90000450 € 237,00

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Lavabo realizzato in Vetrofreddo ® Lavabo kool made from Vetrofreddo ® Lavabo kool réalisé en Vetrofreddo ® Lavabo kool raus Vetrofreddo ® Lavabo kool realizado en Vetrofreddo ®

Lavabo kool ® Lavabo kool

4,5

400

QUADRO

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

11

165

240

90000011 € 690,00

60

90000010 € 810,00

100

40

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Paralume. Shade. Abat-jour. Lampenschirm. Pantalla.

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Lavabo realizzato in Vetrofreddo ® Lavabo kool made from Vetrofreddo ® Lavabo kool réalisé en Vetrofreddo ® Lavabo kool raus Vetrofreddo ® Lavabo kool realizado en Vetrofreddo ®

Lavabo kool ® Lavabo kool

76 77


RUBINETTI

taps - robinets - armaturen - grifos - -

RUBINETTI

taps - robinets - armaturen - grifos - -

MEASURES mm

MEASURES mm

FLUID BASIN HIGH

FLUID BASIN

220

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

220

45

36

13

55

código

Farbe color

precio

90000160 € 741,00

código

Farbe color

precio

90000150 € 567,00

45

36

55

13

9000K160 € 741,00

9000K150 € 567,00

432

7

339

252

290

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore joystick alto per lavabo. Basin mixer with high-rise joystick. Mitigeur à manette (joystick) haut pour lavabo. Joystick-Armatur, hoch, für Waschbecken. Mezclador

joystick alto para lavabo.

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore joystick lavabo. Basin joystick mixer. Mitigeur à manette lavabo . Joystick-Armatur für Waschbecken. Mezclador joystick lavabo.


FLUID BASIN M

76

60

240

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

90000170 € 656,00

9000K170 € 656,00

248

204

72

9000D170 + 90000170 € 656,00

Miscelatore demo joystick per esposizione.

Demo joystick mixer for display purposes.

Mitigeur joystick pour exposition magasin.

Demo-Joystick-Armatur für Ausstellungsräume.

Mezclador joystick demo para exposiciones.



65-85

218-198

218

14

5

36

140

452

7

138

173

224

FLUID B

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000180 € 567,00

45

36

45

13

166

9000K180 € 567,00

194

7

138

143

35-50

454

13

78

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore joystick lavabo ad incasso con bocca. Recessed basin mixer with joystick and spout. Mitigeur à manette lavabo encastré avec bouche. Joystick-Armatur für

Einbauwaschbecken mit Auslauf. Mezclador joystick empotrado, lavabo con boca.


DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore joystick bidet con piletta. Bidet joystick mixer with drain cover. Mitigeur à manette bidet avec bonde. Joystick-Armatur für Bidet mit Ablaufventil. Mezclador

joystick bidet con pileta.

79


RUBINETTI accessories - accessoires - zubehör - accesorios - - RUBINETTI taps - robinets - armaturen - grifos - -

MEASURES mm

MEASURES mm

QUADRO SIFONE

FLUID BATH M

12

ø 32

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000860 € 250,00

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000190 € 1.040,00

35

9000K190 € 1.040,00

204

210

189

ø 45

15

15

G 1 1/4”

325

145 - 205

65 - 125

ø 32

ø 70

267

20

126

80

254

45

60

ø 45

180

40

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Sifone. Siphon. Siphon. Siphon. Sifón.

Miscelatore joystick esterno vasca con deviatore automatico bagno/doccia. External bathtub joystick mixer with automatic bath/shower diverter. Mitigeur à manette

externe baignoire avec déviateur automatique bain/douche. Externe Joystick-Armatur für Badewanne mit automatischem „Badewanne/Dusche“-Umsteller. Mezclador joystick

externo bañera con conmutador automático grifo bañera/ducha.


QUADRO PILETTA

ø 64.5

MIN 30

MAX 40

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90001500 € 44,00

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000200 € 1.014,00

50

40

100-200

100-200

207

224

FLUID BATH B

110

220

173

113

G 1 1/4”

157

479

447

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Piletta scarico libero senza troppo pieno. Free waste water drain without overflow. Bonde décharge libre sans trop-plein. Freies Ablaufventil ohne Überlauf. Pileta descarga

libre sin rebosadero.

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Gruppo bordo vasca 3 fori con deviatore incorporato nella bocca. Bathtub tap unit, 3 holes, with diverter incorporated in spout. Groupe bord baignoire 3 trous avec déviateur

incorporé dans la bouche. 3-Loch-Armatur für Badewannenrand mit in den Auslauf eingebautem Umsteller. Grupo en bañera de tres agujeros con conmutador incorporado en la boca.


80 81


RUBINETTI

taps - robinets - armaturen - grifos - -

RUBINETTI

taps - robinets - armaturen - grifos - -

MEASURES mm

MEASURES mm

FLUID D TOWER

FLUID FALL

403

500

140

35

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

140

216

90000260 € 3.150,00

9000K260 € 3.150,00

90000250 € 920,00

HOT

COLD

743-763

2100

2172

1774

251

9000D250 + 90000250 € 920,00

Soffione demo doccia per esposizione.

Demo shower head for display purposes.

Pomme de douche pour exposition magasin.

Demo-Kopfbrause für Ausstellungsräume.

Inyector de aire ducha demo para exposiciones.



20

380

330

216

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Mix monocomando termostatico a parete con soffione, deviatore automatico bagno-doccia, saliscendi e doccia anticalcare. Wall-mounted single lever thermostatic

shower mixer with shower head, automatic bath-shower diverter, sliding rail and water softener. Mix monocommande thermostatique mural avec douchette, déviateur automatique baindouche,

curseur réglable et douche anticalcaire. Thermostatischer Einhebelmischer zur Wandmontage mit Kopfbrause, automatischer „Badewanne/Dusche“-Umsteller, Brausestange

und verkalkungsfreier Brausekopf. Mix monomando termostático de pared con inyector de aire, conmutador automático grifo bañera-ducha, ascenso-descenso, y ducha anti-caliza.



FLUID D

130

35

85

65

45

5

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000240 € 709,00

15

204

243

60

35

45

15

1046

60

1196

440-460

801

100

80

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Soffione doccia snodato. Articulating shower head . Douchette douche articulée. Kopfbrause mit Gelenk. Inyector de aire ducha articulado.


FLUID SINGLE

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000220 € 401,00

62

40

76-96 74-54

9000D220 + 90000220 € 401,00

113

70

Miscelatore demo doccia per esposizione.

Demo shower mixer for showroom.

Mitigeur démo douche pour exposition.

Ausstellungs-Mischbatterie Demo Dusche.

Mezclador demo ducha para exposición.



116

92

7

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

54

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

82

Asta saliscendi da muro. Wall-mounted sliding rail. Colonne murale avec curseur réglable. Brausestange zur Wandmontage. Varilla ascenso-descenso de pared.


Miscelatore monocomando ad incasso ad una uscita. Recessed single lever mixer with single outlet. Mitigeur monocommande encastré à une sortie. Einhebelmischer zur

Unterputzmontage mit einem Wasseraustritt. Mezclador monomando empotrado de una salida.


83


RUBINETTI taps - robinets - armaturen - grifos - - COMPLEMENTI accessories - accessoires - zubehör - accesorios - -

MEASURES mm

MEASURES mm

FLUID SINGLE PLUS

KOOL GLASS

140

76-96 74-54

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

86

90000230 € 469,00

90000080 € 79,00

120

70

220

90000081 € 79,00

134

90000082 € 79,00

40

42

84

92

87

124

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Porta bicchiere da appoggio singolo. Glass holder. Porte-verre d’appui individuel. Glashalter zur Einzelablage. Porta vaso de apoyo individual.


KOOL MIXER

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore monocomando ad incasso a due uscite. Recessed single lever mixer with double outlet. Mitigeur monocommande encastré à deux sorties. Einhebelmischer zur

Unterputzmontage mit zwei Wasseraustritten. Mezclador monomando empotrado con dos salidas.


COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000140 € 150,00

90000141 € 150,00

90000142 € 150,00

180

FLUID DOUBLE

84

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

87

código

Farbe color

precio

40

90000210 € 895,00

220

72

40

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

40

Porta dispenser da appoggio e dispenser. Soap dispenser holder and dispenser. Porte-distributeur d’appui et distributeur. Seifenspenderaufnahme zur Auflage und

Seifenspender. Porta dispenser de apoyo y dispenser.

140

86-66

KOOL HANDS

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

30

111

62

134

90000060 € 59,00

90000061 € 59,00

175

90000062 € 59,00

70-90

92-72

105

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Miscelatore termostatico a due uscite. Thermostatic mixer with double outlet. Mitigeur thermostatique à deux sorties. Thermostatmischer mit zwei Wasseraustritten.

Mezclador termostático con dos salidas.

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Porta sapone da appoggio. Soap dish. Porte-savon d’appui. Seifenschale zur Auflage. Porta jabón de apoyo.

84 85


COMPLEMENTI

accessories - accessoires - zubehör - accesorios - -

COMPLEMENTI

accessories - accessoires - zubehör - accesorios - -

MEASURES mm

MEASURES mm

QUADRO TOWEL 45

QUADRO PAPER

35

65

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000330 € 269,00

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000360 € 203,00

155

125

75

450

435

65

35

5

465

75

15

5

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Porta salvietta interasse cm. 45. Towel rack 45 cm. Porte-serviette entraxe 45 cm. Toilettentücher-Halter, Mittenabstand 45 cm. Porta toalla longitud cm. 45.


QUADRO TOWEL 60

5 35

600

585

615

65

65

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

código

Farbe color

precio

90000320 € 273,00

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Porta rotolo a muro. Wall-mounted toilet tissue roll holder. Porte-rouleau (de papier) mural. Toilettenpapierhalter zur Wandmontage. Porta rollo de pared.


QUADRO SHAMELESS

COD code code Code

código

COLORI color couleur

Farbe color

PREZZO price Prix Preis

precio

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

90000300 € 284,00

90000301 € 273,00

5 5

5 5

180

375

Porta salvietta interasse cm. 60. Towel rack 60 cm. Porte-serviette entraxe 60 cm. Toilettentücher-Halter, Mittenabstand 60 cm. Porta toalla longitud cm. 60.


QUADRO HANG

15

15

COD code code Code

COLORI color couleur

PREZZO price Prix Preis

75

85

40 40

105

código

Farbe color

precio

60 35

60

90000370 € 116,00

15

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

DESCRIZIONE

Description Description Description Description P: P:

Appendino a muro. Wall-mounted hook. Patère murale. Aufhänger zur Wandmontage. Colgador de pared.

Porta scopino da appoggio. Toilet brush holder. Porte-balayette d’appui. WC-Bürstenhalter in Standversion. Porta cepillo de apoyo.

86 87


61 2

NUOVA COLLEZIONE KING GO CLASSIC (METALLO)

MEASURES Cm

consolle DIMORE

consoles - console - konsole

consola - -

SISTEMA MODULARE

COD code code Code

VARIANTI COLORI colour versions plusieurs versions couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

código

andere Farben variantes de colores

Maße dimensiones

precio

9102102/0

Ottone Lucido

Polished brass - Laiton poli - Messing glänzend

Latón pulido - -

100x58xh. 84 € 7.606,00

58

84

100

SPECCHIO DIMORE

mirrors - miroirs - spiegel

espejos - -

COD code code Code

VARIANTI COLORI colour versions plusieurs versions couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

código

andere Farben variantes de colores

Maße dimensiones

precio

76

9102105/0

Ottone Lucido

Polished brass - Laiton poli - Messing glänzend

Latón pulido - -

102,4x76 € 3.867,00

102,4

SIFONE

siphon - siphon - Siphon

sifón - -

COD code code Code

VARIANTI COLORI colour versions plusieurs versions couleur

DIMENSIONI dimensions dimensions

PREZZO price Prix Preis

código

andere Farben variantes de colores

Maße dimensiones

precio

91021140

Ottone Lucido

shiny brass syphon - siphon en laiton brillant - messing poliert Siphon

sifón latón brillante - -

€ 247,00

91021150

Ottone Brunito

bronzed brass syphon - siphon en laiton bronzé - messing bronziert Siphon

sifón latón bronceado - -

€ 247,00

MODULAR SYSTEM

3,5

91021160

91021170

Cromato

chromium-plated syphon - siphon chromé - chrom Siphon

sifón revestido de cromo - -

Canna di Fucile

oil rubbed bronze - anthracite - Nickelschwarz

negro mate - -

€ 165,00

€ 260,00

SYSTÈME MODULAIRE

MODULSYSTEM

SISTEMA MODULAR

1 Corto per lavabo integrato • short for incorporated sink • court ( pour lavabo intégré) • Kurz

für’s in der Waschtischplatte ergänzte Waschbecken • corto para lavabo integrado •




88

2 Lungo per sottopiano • long for undermount sink • long (pour lavabo sous le comptoir) • Lang

für versenktes Waschbecken • largo para lavabo bajo- encimera •


89


SISTEMA MODULARE

modular system - système modulaire - modulsystem

sistema modular - -

PROJECT 1

PROJECT 3

SHADE

140

SPARKLE M

NOME name nom

Name nombre

PREZZO price

Prix Preis

precio

SPARKLE M € 481,00

SHADE € 237,00

NOME name nom

Name nombre

PREZZO price

Prix Preis

precio

SPARKLE M € 481,00

SHADE € 237,00

40

140

SPARKLE M

SHADE

40

MY EGO SKIN

MY EGO SKIN € 858,00

KOOL

BIANCO

€ 594,00

NERO

€ 682,00

COGNAC

€ 726,00

FLUID BASIN M € 656,00

LEANNY 140X50 € 1.436,00

MY EGO SKIN 140 € 858,00

QUADRO

LEANNY "L"

140x50xH73

MY SPACE B20 A3

BIANCO VETRO

€ 1.259,00

BIANCO PELLE

€ 1.312,00

BIANCO

€ 690,00

PELLE

NERO

€ 810,00

LACCATO

€ 1.804,00 € 2.228,00

NERO VETRO

€ 1.399,00

NERO PELLE

€ 1.459,00

60

MY EGO SKIN

10

66,5

FLUID BASIN M

KOOL

LEANNY

MY SPACE B20

BIANCO VETRO

€ 519,00

BIANCO PELLE

€ 533,00

NERO VETRO

€ 573,00

NERO PELLE

€ 593,00

QUADRO SIFONE € 250,00

FLUID BASIN HIGH € 741,00

QUADRO SIFONE € 250,00

QUADRO PILETTA € 44,00

FLUID BASIN HIGH

60

QUADRO

LEANNY “L”

MY SPACE B2O A3

MY SPACE B2O

20

QUADRO

SIFONE

73,6

QUADRO

SIFONE

20

40

120

140

PROJECT 2 PROJECT 4

40

60

SPARKLE M

SHADE

40

NOME name nom

Name nombre

PREZZO price

Prix Preis

precio

SPARKLE M € 481,00

SHADE € 237,00

MY EGO SKIN 60 € 733,00

NOME name nom

Name nombre

PREZZO price

Prix Preis

precio

SPARKLE M € 481,00

SHADE € 237,00

MY EGO SKIN 140 € 858,00

MY EGO SKIN

SPARKLE M

SHADE

40

60

MY EGO SKIN

40 40

QUADRO

BIANCO

€ 690,00

NERO

€ 810,00

LEANNY 120X50 € 1.301,00

MY SPACE P

MY SPACE B20

BIANCO VETRO

€ 466,00

BIANCO VETRO

€ 519,00

BIANCO PELLE

€ 480,00

BIANCO PELLE

€ 533,00

NERO VETRO

€ 460,00

NERO VETRO

€ 573,00

NERO PELLE

€ 480,00

NERO PELLE

€ 593,00

ALUMIX € 826,00

LEANNY "L"

140x50xH73

MY SPACE B20 A2

BIANCO VETRO

€ 872,00

BIANCO PELLE

€ 906,00

PELLE

LACCATO

€ 1.804,00 € 2.228,00

NERO VETRO NERO PELLE

€ 966,00 € 1.006,00

FLUID BASIN HIGH € 741,00

FLUID BASIN HIGH

60

FLUID BASING HIGH

MY SPACE P

FLUID BASIN HIGH € 741,00

QUADRO SIFONE € 250,00

ALUMIX

66,5

QUADRO

60

QUADRO SIFONE € 250,00

QUADRO PILETTA € 44,00

10

LEANNY “L”

10

QUADRO PILETTA € 44,00

QUADRO

SIFONE

MY SPACE B2O

20

QUADRO SIFONE

20

80

MY SPACE B2O A2

73,6

40

120

140

90

91


NUOVA COLLEZIONE KING GO CLASSIC (METALLO)

PROJECT 5

76

102,4

NOME name nom

Name nombre

CONSOLLE DIMORE

OTTONE LUCIDO

SPECCHIO DIMORE

OTTONE LUCIDO

SIFONE

OTTONE LUCIDO

€ 247,00

OTTONE BRUNITO

€ 247,00

CROMATO

€ 165,00

PREZZO price Prix Preis

precio

€ 7.606,00

€ 3.867,00

CANNA DI FUCILE

€ 260,00

SCHEMI POSIZIONAMENTO LAVABI

84

58

100

BASIN POSITIONING DIAGRAMS

SCHÉMAS POSITIONNEMENT LAVABOS

DARSTELLUNG DER WASCHBECKENPOSITIONIERUNG

ESQUEMAS POSICIONAMIENTO LAVABOS



92


SCHEMA POSIZIONAMENTO LAVABO

ALUMIX

basin positioning diagram - schéma positionnement lavabo - Darstellung der Waschbeckenpositionierung

esquema posicionamiento lavabo - -

Rubinetto laterale. Side tap. Robinet latéral. Seitlich

positionierte Armatur. Grifo lateral.


250

400

120

500

380

500

250

500

120 380

250

400

800

420 380

420

250

500

800

420 380

420

500

380 120

250

500

500

380 120

250

400

120

500

380

1600

500

120 380

1600

1600 1600

700

320 380 320

700

320 380 320

1600

500

380 120

1600

500

380 120

250

400

250

500

250

400

250

500

250

500

250

400

660 660

50 50

205

205

410 410

205 205

320

250

400

120

500

380

1400

250

500

500

120 380

1400

250

400

600

220 380 220

1400 1400

250

500

600

220 380 220

1400

500

380 120

250

500

1400

500

380 120

250

400

1200

1200

1200 1200 1200

1200

Rubinetto posteriore. Rear tap. Robinet arrière. Hinten

positionierte Armatur. Grifo trasero.


255

320

400

500 500

65 65

5 0

255

320

500

5 0

65

255

320

400

800

50

65

255

320

500

800

5 0

5 0

500

65

255

320

500

500

65

255

320

400

1600 1600

1600 1600

1600

1600

500

500

700

700

500

500

255

320

400

65

5 0

255

320

500

65

5 0

65

255

320

400

50

65

255

320

500

5 0

5 0

65

255

320

500

65

255

320

400

330 330

660

410

50

255

320

400

500

65

1400

5 0

255

320

500

500

65

1400

5 0

65

255

320

400

600

50

1400

65

255

320

500

600

5 0

1400

5 0

1400

500

65

255

320

500

1400

500

65

255

320

400

1200

1200

1200

1200

1200

1200

Rubinetto a parete. Wall-mounted tap. Robinet mural.

Armatur zur Wandmontage. Grifo de pared.


250

400

500

250

500

500

250

400

800

250

500

800

500

250

500

500

250

400

500

1600 1600

500

1600 1600

700 700

1600

500

1600

500

250

400

250

500

250

400

250

500

250

500

250

400

205

205

660

410

250

400

500

1400 1400

500

250

500

250

400

1400 1400

600 600

250

500

1400

500

250

500

1400

500

250

400

1200

1200

1200 1200

1200

1200

94 95


SCHEMA POSIZIONAMENTO LAVABO

QUADRO

basin positioning diagram - schéma positionnement lavabo - Darstellung der Waschbeckenpositionierung

esquema posicionamiento lavabo - -

Rubinetto laterale. Side tap. Robinet latéral. Seitlich

positionierte Armatur. Grifo lateral.


475

120 355

120

250

250

400

500

475

355

250

400

800

445

355

445

500

250

800

445

355 445

475

335

120

250

500

475

355

120

250

400

120

475

355

1600

120

475

355

1600

1600

1600 1600

700 700

345 355 345 345 355

345

475

335

120

1600

475

355

120

250

400

500

250

250 250

400

500

250

500

250

400

50 610

610

50

200

200

400

400

200

200

250

400

120

475

355

1400

500

250

120

475

355

1400

1400 1400

600 600

245 355 245 245 355

245

250 250

400

500

1400

475

335

120

250

500

1400

475

355

120

250

400

1200

1200

1200 1200

1200

1200

Rubinetto posteriore. Rear tap. Robinet arrière. Hinten

positionierte Armatur. Grifo trasero.


70

250

500

475

50

320

500

800

70

50

475

70

250

500

1600

1600

1600

475

700

475

70

500 250

50

320

500

70

50

70

250

500

50

610

305 305

1400

1400

1400

400

70

250

500

475

50

320

500

600

70

50

475

70

250

500

1200

1200

1200

Rubinetto a parete. Wall-mounted tap. Robinet mural.

Armatur zur Wandmontage. Grifo de pared.


475

250 250

400

500

475

800 800

250 250

400

500

475

250

500

475

250

400

1600 1600

1600 1600

1600 1600

475

475

700 700

475

475

250

400

500

250

250 250

400

500

250

500

250

400

200

200

610

400

250

400

475

1400 1400

475

250

500

1400 1400

1400 1400

600 600

475

475

250 250 250

250

400

400

500

500

1200 1200

1200 1200

1200 1200

96 97


SCHEMA POSIZIONAMENTO LAVABO

KOOL

basin positioning diagram - schéma positionnement lavabo - Darstellung der Waschbeckenpositionierung

esquema posicionamiento lavabo - -

Rubinetto posteriore. Rear tap. Robinet arrière. Hinten

positionierte Armatur. Grifo trasero.


400

455

7 0

203

500

455

7 0

203

800 800

7 0 7 0

273 273

400

500

455

7 0

203

500

455

7 0

203

400

1600

1600

1600

1600

1600

1600

455

455

700 700

455

455

400

7 0

203

500

7 0

203

7 0 7 0

273 273

400

500

7 0

203

500

7 0

203

400

1400

1400

1400

1400

1400

1400

203

400

650

400

455

7 0

203

500

455

7 0

203

600 600

7 0 7 0

273 273

400

500

203

455

7 0

500

203

455

7 0

400

1200

1200

1200

1200

1200

1200

Rubinetto a parete. Wall-mounted tap. Robinet mural.

Armatur zur Wandmontage. Grifo de pared.


400

455 455

250 250

500

800 800

250 250

400

500

455

250

500

455

250

400

1600

1600

1600

1600

1600

1600

455

455

700

700

455

455

400

250

500

250

250

400

250

500

250

500

250

400

1400

1400

1400

1400

1400

1400

455

455

600

600

455

455

400

400

250

500

250

250

400

250

500

250

500

250

400

650

1200

1200

1200

1200

1200

1200

98 99


INFORMAZIONI TECNICHE - Pulizia e manutenzione

TECHNICAL INFORMATION

CLEaNING ProduCtS

INFORMATIONS TECHNIQUES

ProduItS dE NEttoYaGE

MATERIALI

RUBINETTERIA

MATERIALS

MATÉRIAUX

FINITURA LACCATO

Mobili

Al fine di evitare graffi e mantenere la brillantezza delle superfici, si consiglia

l’uso di detergenti neutri non abrasivi. Non utilizzare acetoni, né altri solventi.

FINITURA PELLE NAUTICA

Mobili, specchi

La pelle nautica è un materiale ignifugo, facile da lavare, non si graffia, né si

strappa. Pensata per la finitura delle barche, ha interessanti proprietà anche per

l’ambiente domestico: è infatti resistente all’azione nociva di raggi UV, acqua

salata, cloro, disinfettanti e cosmetici solari; inoltre evita la creazione di muffe.

Si consiglia la pulizia con acqua tiepida e panno in microfibra. Non utilizzare

solventi, candeggina, detergenti chimici e/o abrasivi, né cera lucidante.

VETROFREDDO ®

Lavabo Quadro, lavabo e accessori linea Kool

Il VetroFreddo ® è una composizione di pigmenti vetrosi e resine, lavorata e rifinita

interamente a mano. Eventuali lievi variazioni cromatiche e piccole irregolarità

sono quindi da considerarsi come pregio di una lavorazione artigianale.

Per la pulizia ordinaria si consiglia di usare solo acqua e sapone o prodotti

a base neutra, evitando detergenti (o spugne) abrasivi, corrosivi o alcolici.

In caso di piccoli graffi passare un panno morbido imbevuto di qualche

goccia di olio o di crema idratante. Per gli articoli in VetroFreddo ® di colore

bianco è incluso nella confezione un kit di ripristino (carta-vetro gloss 480).

Consultare il proprio idraulico di fiducia per la scelta del dispositivo di riscaldamento

dell’acqua più idoneo.

AVVERTENZE

Prima dell’installazione e messa in funzione, i tubi d’alimentazione devono essere

sciacquati con cura così da non lasciare trucioli, residui di saldatura o canapa, o

altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o

attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei

in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello.

Al fine di garantire una lunga durata del prodotto installare i rubinetti sottolavabo

dotati di filtro, da pulire periodicamente.

INSTALLAZIONE DEI FLESSIBILI

Prima dell’installazione controllare la presenza e l’integrità delle graffature da

ambo i lati dei flessibili.

Non serrare con utensili.

Avvitare i raccordi con tenuta OR a mano fino a percepire una battuta meccanica.

Non incassare il condotto nel muro.

Non installare il flessibile in torsione o in tensione.

Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare

il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile.

Rispettare il raggio minimo di curvatura.

Dopo il montaggio evitare sollecitazioni laterali anche minime (Ad esempio

durante il fissaggio del tirante o dell’astina dello scarico).

LACQUERED FINISH

Furniture

To prevent scratches and keep surfaces glossy, non-abrasive neutral cleaners are recommended. Do

not use acetones or other solvents.

NAUTICAL LEATHER FINISH

Furniture, mirrors

Nautical leather is a flame-retardant material which is easy to wash and does not scratch or tear. Initially

developed for finishing boats, it is also ideal for use in the home: it withstands the harmful effects of UV

radiation, salty water, chlorine, disinfectants and sun creams, and also discourages mould.

It should be cleaned with lukewarm water and a microfibre cloth. Do not use solvents, bleach,

chemical and/or abrasive cleaners, or wax polishes.

VETROFREDDO ®

Quadro washbasin, Kool line washbasin and accessories

VetroFreddo ® is a composition of vitreous pigments and resins, processed and finished entirely by

hand. Any small variations in colour and minor flaws are therefore signs of prestige, hand-made quality.

For routine cleaning, use only soap and water or neutral products. Do not use abrasive

cleaners (or sponges), or corrosive or alcohol-based products.

If small scratches occur, wipe with a soft cloth dipped in a few drops of oil or moisturising

cream. White articles in VetroFreddo ® come complete with a repair kit (480 gloss sand-paper).

ALUMIX ®

Alumix washbasin

The fusion of aluminium and earth creates Alumix ® , an exclusive material processed only using traditional

craft processes.

The two-colour surface effect is obtained using the “graffito” technique, while the edge is brushed and

polished by hand to emphasise the typical texture of the aluminium.

During finishing, a clear ceramic film is applied; once crystallised, it guarantees a durable shine and

excellent scratch resistance.

Clean only with soap and water or neutral cleaners. Do not use abrasive products (or sponges)

or corrosive or alcohol-based cleaners.

The manufacturer does not accept any responsibility in the event of breakage or chipping

of the ceramic film by sharp objects.

TAP FITTINGS

FINITION LAQUÉE

Meubles

Afin de prévenir les rayures et de conserver le brillant des surfaces, il est recommandé d’utiliser des

détergents neutres non abrasifs. Ne pas utiliser de l’acétone ni des solvants.

FINITION CUIR NAUTIQUE

Meubles et miroirs

Le cuir nautique est un matériau ignifuge, facile à laver, résistant aux rayures et à l’arrachage. Il est conçu

pour les finitions des embarcations, mais possède des propriétés utiles également pour l’habitat: il résiste en

effet à l’action dommageable des rayons UV, de l’eau salée, du chlore, des désinfectants et des cosmétiques

solaires; par ailleurs il prévient la formation des moisissures.

Pour son nettoyage, il est recommandé d’utiliser un chiffon en microfibre et de l’eau tiède. Ne pas

utiliser de solvants, d’eau de javel, de détergents chimiques et/ou abrasifs, ni de cire lustrante.

VETROFREDDO ®

Lavabo Quadro, lavabo et accessoires ligne Kool

VetroFreddo ® est une composition de pigments vitreux et de résines, entièrement travaillée et finie à la main.

Les éventuelles variations chromatiques et les petites irrégularités doivent être considérées comme les garanties

d’un produit artisanal.

Pour le nettoyage quotidien, il est recommandé d’utiliser uniquement de l’eau et du savon ou un produit à

base neutre. Éviter les détergents (ou éponges) abrasifs, corrosifs et les produits à base d’alcool.

En présence de petites rayures, passer un chiffon doux imbibé de quelques gouttes d’huile ou de crème

hydratante. Pour les articles en VetroFreddo ® de couleur blanche, un kit de réparation est inclus dans la

fourniture (papier de verre gloss 480).

ALUMIX ®

Lavabo Alumix

Une fusion d’aluminium et de terre a permis de faire voir le jour à Alumix ® , un matériau exclusivement

travaillé de manière artisanale.

L’effet bi-chromatique des surfaces est obtenu à travers la technique du griffé; le bord est quant à lui brossé

et poli à la main, pour exalter la texture propre à l’aluminium.

En phase de finition, est appliqué un film de céramique transparent qui, une fois cristallisé, garantit le

brillant et la haute résistance aux rayures.

Nettoyer uniquement avec eau et savon ou détergent à base neutre. Ne pas utiliser de produits

(ou éponges) abrasifs, corrosifs ni produits à base d’alcool.

Le fabricant ne saurait être tenu responsable des éventuelles ruptures ou autres dommages causés

au film céramique par des objets contendants.

ROBINETTERIE

ALUMIX ®

Lavabo Alumix

Una fusione di alluminio e terra dà vita ad Alumix ® , un materiale esclusivo che

viene lavorato solo con processi artigianali.

L’effetto bricomatico delle superfici è ottenuto con la tecnica del graffiato; il

bordo è invece spazzolato e lucidato a mano, così da valorizzare la texture tipica

dell’alluminio.

In fase di finitura viene applicato un film di ceramica trasparente che, una volta

cristallizzato, garantisce lucentezza ed elevata resistenza al graffio.

Pulire solamente con acqua e sapone o detergenti a base neutra. Non

usare prodotti (o spugne) abrasivi, corrosivi, né alcolici.

L’azienda non si ritiene responsabile per eventuali rotture o intaccature

del film ceramico ad opera di oggetti contundenti.

Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le

caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità.

INSTALLAZIONE ELEMENTI DA INCASSO

Prima di procedere con le opere murarie per fissare gli elementi all’interno della

parete, è opportuno effettuare un test per verificare che non vi siano perdite

nell’impianto.

OPERAZIONI DI SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE

Prima di effettuare tali operazioni assicurarsi che la rete idrica sia chiusa.

Consult your plumber for advice on the most suitable water heating appliance.

IMPORTANT

Before installation and use, the water intake pipes must be rinsed thoroughly so that no shavings, welding

residues, scraps of hemp or other forms of dirt are left inside. Dirty pipelines or the ordinary water

main may be a source of dirt particles, a cause of potential damage to the mixer tap’s seals or O-rings.

To guarantee long service from your mixer tap, fit a stop valve with a filter underneath the washbasin,

and clean the filter regularly.

FITTING HOSES

Before installing, check that the clamps at both ends of the hoses are fitted and intact.

Tighten by hand only.

Screw unions with O-rings down by hand until the mechanical stop is reached.

Do not build pipes into the wall.

Do not install hoses which are twisted or pulled too taut.

Prolonged contact with even mildly aggressive substances may damage the external braiding and

cause the hose to burst.

Do not bend beyond the recommended minimum radius of curvature.

After installation avoid even the slightest stresses (e.g. when fitting drain rods or tie-rods)..

Compliance with these recommendations protects your warranty entitlement, guarantees that

the product performs to its stated characteristics, and ensures it will be completely reliable.

INSTALLING BUILT-IN UNITS

Before proceeding with building works to wall in fittings, check the system to ensure that there are no leaks.

REPLACEMENT AND MAINTENANCE PROCEDURES

Make sure that the water supply has been shut off before proceeding.

S’adresser à un plombier qualifié pour le choix du dispositif de chauffage de l’eau le mieux approprié.

ATTENTION

Avant l’installation et la mise en service, les tuyaux d’alimentation doivent être soigneusement rincés pour

éliminer les copeaux, les résidus de soudure ou de chanvre et autres impuretés éventuellement présentes à

l’intérieur des tuyaux. Les corps étrangers des tuyaux mal rincés ou ceux provenant du réseau d’adduction

peuvent pénétrer dans le mitigeur et endommager les garnitures et autres joints.

Afin de garantir la durée de vie maximum du produit, installer des robinets sous les lavabos dotés de filtres

et les nettoyer régulièrement.

INSTALLATIONS DES TUYAUX FLEXIBLES

Avant de procéder à l’installation, contrôler la présence et l’état des jonctions de chaque coté des tuyaux

flexibles.

Ne pas serrer à l’aide d’outils.

Visser les raccords à joint torique à la main jusqu’à ce que la butée mécanique soit perçue.

Ne pas encastrer le conduit dans le mur.

Ne pas installer le tuyau flexible en lui imprimant une torsion ou une tension excessive.

Le contact prolongé avec des substances agressives, y compris faiblement, peut endommager la tresse et

causer l’éclatement du tuyau flexible.

Respecter le rayon minimum de courbure.

Après le montage, éviter les sollicitations latérales quand bien même minimes (par exemple lors de la

fixation du tirant ou de la tige d’évacuation).

Le respect de ces indications est nécessaire à la validité de la garantie et assure les caractéristiques

déclarées des produits ainsi que leur fiabilité.

INSTALLATION ÉLÉMENTS ENCASTRÉS

Avant de procéder aux travaux de maçonnerie pour fixer des éléments encastrés au mur, il est recommandé

d’effectuer un test pour s’assurer de l’absence de fuites sur le circuit.

OPÉRATIONS DE REMPLACEMENT ET D’ENTRETIEN

Avant d’effectuer de telles opérations, veiller à couper l’arrivée d’eau.

100 101


TECHNISCHE INFORMATIONEN

rEINIGuNGSProduktE

INFORMACIÓN TÉCNICA

ProduCtoS Para La LIMPIEza




MATERIALIEN

MATERIALES



LACKVEREDELUNG

Möbel

Um Kratzer zu vermeiden und den Oberflächenglanz zu bewahren wird empfohlen, nicht scheuernde

neutrale Reinigungsmittel zu verwenden. Kein Azeton oder sonstige Lösungsmittel benutzen.

SCHIFFSLEDERVERKLEIDUNG

Möbel, Spiegel

Schiffsleder ist ein feuerhemmendes, leicht waschbares, kratz- und reißfestes Material, das für Schiffsausstattungen konzipiert

wurde, jedoch auch für den Wohnbereich interessante Eigenschaften aufweist: In der Tat ist es gegen die schädlichen Wirkungen

von UV-Strahlen, Salzwasser, Chlor, Desinfektionsmitteln und Sonnencremes beständig und verhindert außerdem Schimmelbildung.

Zur Reinigung wird lauwarmes Wasser und ein Mikrofasertuch empfohlen. Keine Lösungsmittel, Bleichlaugen, chemische

und/oder scheuernde Reinigungsmittel und Wachspolitur verwenden.

VETROFREDDO ®

Waschbecken Quadro, Waschbecken und Zubehör Linie Kool

VetroFreddo ® ist eine Mischung aus glasigen Pigmenten und Harzen, die vollständig von Hand bearbeitet und fertiggestellt

wird. Eventuelle leichte chromatische Unterschiede und kleine Unregelmäßigkeiten sind daher als Vorzug einer handwerklichen

Fertigung zu betrachten.

Zur Reinigung wird empfohlen, nur Wasser und Seife oder neutrale Produkte zu verwenden und scheuernde, ätzende

oder alkoholische Reinigungsmittel (oder Schwämme) zu vermeiden.

Bei kleinen Kratzern ein weiches, mit wenigen Tropfen Öl oder Feuchtigkeitscreme getränktes Tuch über die Fläche

wischen. Bei Artikeln aus weißem VetroFreddo ® ist in der Packung ein Ausbesserungsset (Glaspapier Gloss 480) enthalten.

ALUMIX ®

Waschbecken Alumix

Aus einem Aluminiumguss und Erde ist Alumix ® entstanden, ein exklusives Material, das ausschließlich mit handwerklichen

Verfahren bearbeitet wird.

Die zweifarbige Wirkung der Oberflächen ist das Ergebnis der Kratztechnik; der Rand wird dagegen von Hand gebürstet

und poliert, um die typische Textur von Aluminium hervorzuheben.

Bei der Endbearbeitung wird ein transparenter Keramikfilm aufgetragen, der kristallisiert und dadurch Glanz und eine hohe

Kratzfestigkeit garantiert.

Nur mit Wasser und Seife oder neutralen Reinigungsmitteln reinigen. Keine scheuernden, ätzenden oder

alkoholischen Produkte (oder Schwämme) verwenden.

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Brüche oder Beschädigungen der Keramikschicht

durch aufschlagende Gegenstände.

ARMATUREN

Lassen Sie sich bei der Wahl des idealen Wasserheizgeräts vom Hydrauliker Ihres Vertrauens beraten.

HINWEISE

Vor der Installation und Inbetriebnahme, die Zuleitungen sorgfältig ausspülen, damit keine Späne,

Schweißrückstände oder Hanf zurückbleiben oder sonstige Unreinheiten der Rohre. Durch nicht gründlich

ausgespülte Rohrleitungen oder durch das Wasserleitungsnetz im allgemeinen können Fremdkörper in

die Batterie eindringen und die Dichtungen/Dichtringe beschädigen.

Um dem Produkt eine lange Lebensdauer zu sichern, sind die Hähne unter den Waschtischen mit Filtern

auszustatten, die regelmäßig gereinigt werden müssen.

INSTALLATION DER SCHLÄUCHE

Vor der Installation die Rohrschellen an beiden Seiten der Schläuche auf einwandfreien Zustand kontrollieren.

Nicht mit Werkzeugen festziehen.

Die Anschlüsse mit O-Ringen manuell bis zum Vernehmen des mechanischen Anschlags einschrauben.

Die Leitungen nicht in die Mauer einbauen.

Den Schlauch weder verdreht noch gespannt installieren.

Ein längerer Kontakt mit auch nur leicht aggressiven Mitteln kann zur Beschädigung des Zopfes und

demzufolge zum Platzen des Schlauches führen.

Den mindesten Krümmungsradius beachten.

Nach der Montage sind auch nur minimale seitliche Belastungen zu vermeiden (z.B. beim Befestigen der

Zugstange oder der Abflussstange).

Die Befolgung dieser Bestimmungen dient zur Aufrechterhaltung der Garantie, gewährleistet

die für die Produkte angegebenen Eigenschaften und sichert ihre volle Zuverlässigkeit.

INSTALLATION DER EINBAUELEMENTE

Vor Beginn der bauseitigen Maßnahmen zur Befestigung der Elemente im Innern der Wand ist ein Test

durchzuführen, um zu prüfen, dass die Anlage keine Leckstellen aufweist.

AUSWECHSLUNGEN UND WARTUNG

Vor solchen Eingriffen immer erst prüfen, dass die Wasserzuleitung geschlossen ist.

ACABADO LACADO

Muebles

Para evitar arañazos y mantener el brillo de las superficies, se recomienda el uso de detergentes neutros

no abrasivos. No utilizar acetona ni otros disolventes.

ACABADO PIEL NÁUTICA

Muebles, espejos

La piel náutica es un material ignífugo, fácil de lavar, resiste a los arañazos y no se rompe. Pensado para

el acabado de los barcos, tiene propiedades interesantes para el ambiente doméstico: resiste a la acción

nociva de los rayos UV, del agua salada, del cloro, de los desinfectantes y de los cosméticos solares; además,

evita la creación de moho.

Se recomienda limpiar con agua templada y un paño de microfibra. No utilizar disolventes, lejía,

detergentes químicos y/o abrasivos ni cera abrillantadora.

VETROFREDDO ®

Lavabo Quadro, lavabo y accesorios de la línea Kool

El VetroFreddo ® es una composición de pigmentos de vidrio y resinas, tratada y acabada totalmente

a mano. Las pequeñas variaciones cromáticas y las pequeñas irregularidades deberían considerarse un

resultado de la elaboración artesanal.

Para la limpieza diaria se recomienda utilizar sólo agua y jabón o productos neutros, evitando detergentes

(o esponjas) abrasivos, corrosivos o a base de alcohol.

Si se detectaran pequeños arañazos, pasar un paño suave con unas gotas de aceite o de crema hidratante.

Para los artículos VetroFreddo ® de color blanco, en el paquete se incluye un kit de reparación (papel de

lija gloss 480).

ALUMIX ®

Lavabo Alumix

De la fusión del aluminio y la tierra nace Alumix ® , un material exclusivo que se trabaja utilizando sólo

procesos artesanales.

El efecto de dos colores de las superficies se consigue gracias a la técnica del rayado; el borde, en cambio, se cepilla

y se pule a mano, para mejorar la textura típica del aluminio.

En la fase de acabado se aplica una película de cerámica transparente que, una vez cristalizada, garantiza

brillo y una elevada resistencia al rayado.

Limpiar únicamente con agua y jabón o detergentes neutros. No utilizar productos (o esponjas)

abrasivos, corrosivos o a base de alcohol.

La empresa elude cualquier responsabilidad en caso de rotura o de daños de la película cerámica

causados por objetos contundentes.

GRIFERÍA

Consultar a un fontanero de confianza para elegir el sistema de calentamiento del agua más indicado.

AVVERTENZE

ADVERTENCIAS

Antes de proceder con la instalación y la puesta en funcionamiento, los tubos de alimentación deben

limpiarse con cuidado hasta que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo, u otras impurezas en

su interior. A través de tuberías que no se hayan limpiado a fondo o por la red hidráulica general, pueden

entrar en el mezclador cuerpos extraños que podrían dañar las juntas o las juntas de anillo.

Para garantizar una larga duración del producto, instalar grifos con filtro debajo del lavabo que deben

limpiarse regularmente.

INSTALACIÓN DE LOS TUBOS FLEXIBLES

Antes de la instalación, comprobar la presencia y el estado de los arañazos en ambos lados de los tubos flexibles.

No apretar con herramientas.

Apretar los anillos O-ring a mano hasta notar un sonido de tope metálico.

No encajar el conducto en la pared.

No instalar el tubo flexible en torsión o en tensión.

El contacto prolongado con sustancias, incluso ligeramente agresivas, puede determinar el daño del

trenzado y, consecuentemente, la explosión del tubo flexible.

Respetar el radio mínimo de curvado.

Tras el montaje, evitar tensiones laterales, incluso mínimas (por ejemplo, durante la fijación de la varilla

o de la varilla de descarga).

El cumplimiento de estas instrucciones mantiene el derecho de garantía, garantiza las características

declaradas de los productos y asegura su funcionamiento fiable.

INSTALACIÓN DE ELEMENTOS DE ENCASTRE

Antes de proceder con las obras de mampostería para fijar los elementos dentro de la pared, es necesario

realizar una prueba para comprobar que no haya pérdidas en el sistema.

OPERACIONES DE SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO

Antes de llevar a cabo estas operaciones, comprobar que la red hidráulica esté cerrada.















VETROFREDDO ®











ALUMIX ®











.
























































































102 103


Gardenia Orchidea S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche

degli elementi illustrati nel presente catalogo. Declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nello stesso.

Gardenia Orchidea S.p.A. reserve the right to change, at any time and without prior warning, the technical specifications of any product illustrated in this catalogue.

They decline any responsabilities with regard to any mistakes which might appear in the same.

La société Gardenia Orchidea S.p.A. se réserve le droit de modifier, à n’importe quel moment et sans préavis, les caractéristiques techniques des éléments figurant

au présent catalogue. Elle décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes contenues dans ce dernier.

Die Firma Gardenia Orchidea S.p.A. behält sich das Recht vor, die technischen Daten der im vorliegenden Katalog dargestellten Elemente jederzeit und ohne

Voranzeige abzuändern. Sie lehnt jegliche Verantwortung für eventuell darin enthaltene Unrichtigkeiten ab.

Gardenia Orchidea S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, las características técnicas de los elementos ilustrados en

el presente catálogo. Asimismo declina toda responsabilidad por cualquier inexactitud del contenido del mismo.




Le forniture sono effettuate alla condizioni generali di vendita di Ceramiche Gardenia Orchidea riportate sul catalogo generale.

Supplies are carried out under the general conditions Ceramiche Gardenia Orchidea terms of sale as written on the general catalogue.

Les fornitures son effectuees selon le condition general de vente Ceramiche Gardenia Orchidea comme indique sur le catalogue general.

Die lieferung werden nach den general verkaufskonditionen del Ceramiche Gardenia Orchidea durchgefuehrt, wie sie auf dem general katalog aufgefuehrt sind.

Los suministros son efectuados segun las condiciones generales de venta Gardenia Orchidea que estan indicadas en el catalogo general.


Direzione e coordinamento a cura di:

Massimo Bonezzi

Pubblicato da Ceramiche Gardenia Orchidea S.p.A.

Via Canaletto, 27

41042 SPEZZANO DI FIORANO (MO)

Pubblicazione Marzo 2013.

“La proprietà intellettuale del presente catalogo è

riservata per tutti i Paesi. La traduzione, riproduzione,

memorizzazione elettronica e l’adattamento totale


e le copie fotostatiche) dei suoi contenuti comporta

la violazione dei diritti di copyright di Ceramiche

Gardenia Orchidea S.p.A.


catalogo sono protetti secondo la normativa vigente

in materia di proprietà industriale”.


• The colours could be altered by the lithographic printing process.

• Les couleurs peuvent résulter faussées par les procédés lithographiques.

• Durch die Lithographie können farbliche Täuschungen entstehen.




Management and coordination by:

Massimo Bonezzi

Published by Ceramiche Gardenia Orchidea S.p.A.

Via Canaletto, 27

41042 SPEZZANO DI FIORANO (MO)


104 105

Copyright March 2013.

“All the intellectual property rights of this catalogue

are reserved in all countries. Translation, reproduction

in print or electronic form, and adaptation, in whole


photocopy formats) of the contents of the said

catalogue constitute a violation of Ceramiche Gardenia

Orchidea S.p.A.’s copyright.

The products featured in the photographs in this

catalogue are protected by current industrial property

legislation.”


Via Canaletto, 27 - 41042 Spezzano di Fiorano MO (Italy) - Tel +39.0536.849611 - Fax +39.0536.849856

www.gardenia.it - info@gardenia.it

106

cod. 6002500

More magazines by this user
Similar magazines