GA MM A MO TO 2012 MO TOR C YCLE R ANGE ... - 90e salon auto

autosalon.be

GA MM A MO TO 2012 MO TOR C YCLE R ANGE ... - 90e salon auto

GAMMA MOTO 2012

MOTORCYCLE RANGE 2012


CATALOGO 2012

CATALOGUE 2012

••• Pag. 6 Tradizione

Heritage

••• Pag.10 Tecnologia

Technology

••• Pag.16 Tornado Naked Tre 899

••• Pag.20 Century Racer 1130

••• Pag.24 Tornado Naked Tre R

••• Pag.30 Tre 1130 K

••• Pag.34 Tre 1130 K Amazonas

••• Pag.38 Schede Tecniche

Technical Info


Pura passione per darvi tecnologia, sportività e sicurezza.

• La nostra storia comincia nel 1911 con una tradizione di

passione divenuta leggendaria nel panorama motociclistico

mondiale. In una Benelli tutto è progettato pensando al

piacere di guida, le linee tese e filanti fendono l'aria, la posizione

del pilota è sportiva per godere della grande agilità del

mezzo. Anche oggi, grazie ai propulsori a tre cilindri, le moto

Benelli offrono un ideale compromesso tra progressione e

potenza. Una sintesi ottimale con un perfetto equilibrio tra

guidare e pilotare. Il risultato è sotto i vostri occhi: un design

dalle linee che sfidano il tempo. Una Benelli non si confonde. E'

una moto unica che si riconosce immediatamente per il suo

stile a volte provocatorio ma sempre di grande personalità.

Salite in sella, impugnate il manubrio, mettete in moto,

ascoltate il sound inconfondibile del tre cilindri, partite e...

seguite pure la vostra passione.

Pure passion to offer the best in design, technology and

performance.

Our history begins in 1911 with a tradition of passion which is

now legendary in the motorcycle world. Today performance is

a clear awareness of the limits of the vehicle, and, above all, of

the human being. We want to pursue the most technological

and rational side of this challenge whilst recognising the allure

of the dark side. Because you dominate passion or passion will

dominate you. A Benelli motorcycle is unmistakable. It is

unique and immediately recognizable for its style; at times

defiant but always showing great personality. Emotions flare

up, even when the engine is turned off. A Benelli motorcycle is

completely designed to provide the ultimate riding experience.

The streamlined profile cuts through the air and the riding

position is created to enjoy the unsurpassed handling of this

unique motorcycle. Benelli motorcycles, thanks to their in line

triple motor, provide an ideal power delivery equilibrium

between power and torque. Straddle the beast, hold the

handlebars, start the engine, listen to the unmistakable sound

of its three cylinders, twist the throttle and…

follow your passion!


Dalla storia alla leggenda.

• Come spesso succede, le storie di grandi industrie nascono in un garage. Nel nostro caso il "Garage Benelli" vede, nel 1911, i sei fratelli Giuseppe,

Giovanni, Francesco, Filippo, Domenico e Antonio detto "Tonino", occuparsi di riparazioni e costruzione di pezzi di ricambio per motocicli.

Nel 1921 nasce il Velomotore: da qui parte la lunga lista dei momenti di gloria con oltre 1000 vittorie nei vari campionati italiani ed europei e ben due

titoli mondiali nel 1950 e nel 1969. Molti piloti leggendari si sono alternati alla guida delle Benelli. Oltre al pilota proprietario Tonino gli italiani Ambrosini,

Grassetti, Campanelli, Provini, Pasolini, Villa e gli stranieri Saarinen, Hailwood e Carruthers. Alla fine degli anni sessanta nasce l'ultima moto della gestione

di famiglia: il Tornado 650. Poi il primo cambio di proprietà ma lo sviluppo delle moto continua con la produzione delle 6 cilindri (750 e 900) fino ai primi

anni '80. Nel 2001 inizia la produzione della Tornado Limited Edition, progenitrice della nuova gamma Tornado e poi, con la Tornado Naked Tre e la Tre-K,

la Benelli torna a pieno titolo nel mercato delle moto sportive di grossa cilindrata. Oggi Benelli fa parte del gruppo cinese Qianjiang, una corporation che

produce ogni anno più di 1.200.000 veicoli a due ruote ma che, nel rispetto della passione che ha sempre guidato la storia del marchio italiano, ha scelto

di continuare a produrre le moto in Italia.

From history to the legend.

• As often happens, the history of great industries is born in garages. In our case this is the “Benelli Garage”, where, in 1911, the 6 Benelli brothers Giuseppe,

Giovanni, Francesco, Filippo, Domenico and Antonio, known as “Tonino”, repaired and manufactured motorcycles parts. In 1921 the ‘Velomotore’ was

created: a single cylinder two strokes 75cc adapted to a bicycle frame, and the following year it was the turn of the ‘Motoleggera’ 98cc, immediately

appreciated by the public of that time. The first real Benelli motorcycle, a 175cc model, ridden by Tonino, proved immediately to be a winner in the

competitions world. Here begins the long list of glorious moments, with more than 1000 victories in the Italian and European Championships and two

World Titles won in 1950 and 1969. Many legendary riders have ridden the Benelli motorcycles. Besides Tonino, the owner of the company, the Italian

riders Ambrosini, Grassetti, Campanelli, Provini, Pasolini, Villa and the internationals Saarinen, Hailwood and Carruthers. At the end of the 60’s the last

motorcycle of the family-owned company was born; the Tornado 650 which developed 50 hp at 7000 rpm, and easily surpassed 170 km/h. Later the first

ownership change took place, but motorcycle production continued in Pesaro with the ground breaking in line 6 cylinder 750 and 900cc Sei’s which were

manufactured up until the early 1980’s. In 2001 the production of the first all new in line triple powered range began, with the fully faired supersport

Tornado 899cc Limited Edition. The addition of the Tornado Naked Tre or TNT for short, and subsequently the Tre-K in both 899 and 1131 cc variants

meant that Benelli was truly back in the market of the large capacity sports motorcycles. Today Benelli is part of the Chinese Qianjiang (QJ) Group, a

corporation which produces more than 1.2 million two-wheels vehicles per annum. QJ, wishing to respect the tradition of the passion which has always

guided the history of the Italian brand, will continue manufacture in Pesaro, the traditional home of Benelli Motorcycles.

TRADIZIONE

HERITAGE

Il marchio Benelli nel mondo delle competizioni.

• Protagonista indiscusso dei primi successi nelle competizioni

fu proprio Tonino Benelli che, in sella ad una Benelli 175,

conquistò il titolo di Campione d'Italia per 4 anni, dal 1927 al

1931. Le innumerevoli vittorie nel campionato europeo furono

il preludio ad uno dei successi più ambiti da tutti i costruttori: il

Tourist Trophy. Nel 1939 Ted Mellors trionfò in sella alla 250.

Nel 1950 Dario Ambrosini replicò, ma soprattutto vinse il

campionato italiano e il mondiale 250. Negli anni '60 gareggiarono

due straordinari piloti: Tarquinio Provini che vinse il

Campionato Italiano con la 250 nel 1965 e nel 1966 e Renzo

Pasolini che vinse il Campionato sia con la 250 che con la 350

nel 1968 e 1969. Sempre nello stesso anno, Kel Carruthers si

aggiudicò il titolo mondiale 250 e vinse ancora il Tourist

Trophy, la corsa più affascinante di sempre.

The Benelli brand in the world of competitions.

• The undisputable protagonist of the first victories in the

world of competitions was Tonino Benelli, who, riding a Benelli

175, conquered the Italian title 4 times from ‘27 to ’31. His

many victories in the European Championship were the

prelude to one of the most desirable titles for a manufacturing

company, the Tourist Trophy. In 1939 Ted Mellors won the title

on a Benelli 250. In 1950 Dario Ambrosini repeated this

success, and, above all, won both the Italian and World 250

Championships. In the 60’s two extraordinary riders competed

for Benelli: Tarquinio Provini, who won the Italian Championship

with a 250 in 1965 and 1966, and Renzo Pisolini who won

the 1968 and 1969 Championships with a 250 and then a 350.

In 1969, Kel Carruthers also conquered the World 250

Championship and again won the Tourist Trophy, the most

gruelling race of all.

PAG. 6 PAG. 7


• • • •1925 • • • • • • 1926 • • • • • • • 1932 • • • • • • • • • 1936 • • • • • • 1940 • • • • • • • • • 1952 • • • • • • • 1963 • • • • • • • 1967 • • • • • • • • 1972 • • • • • • • • • • • • 1975 • • • • • • 1981 • • • • • • • • • • • • •2001 • • • • • • • 2011 • • • • • •

TRADIZIONE

HERITAGE

1 • Fratelli Benelli partendo da sinistra: Tonino, Francesco,

Giovanni, Giuseppe, Filippo, Domenico.

• Benelli brothers starting from the left side: Tonino,

Francesco, Giovanni, Giuseppe, Filippo, Domenico.

2 • Tonino Benelli il 21/3/1926 con la 147 sport 2 tempi al II

circuito del colle dell'Innito a Recanati.

• Tonino Benelli on 21/3/1926 with the 147 Sport two-stroke

at the II circuit at colle dell'Innito in Recanati.

3 • Ted Mellors vincitore del Light Weight al Tourist Trophy con

la Benelli 250 cc.

• Ted Mellors won the Light Weight in the Tourist Trophy

with the Benelli 250 cc.

4 • 1950. La bialbero festeggiata negli stabilimenti di via

Mameli dalle maestranze e da Giovanni Benelli.

• 1950. The twin cam feted in the factories on via Mameli by

the workers and Giovanni Benelli.

5 • Il bolognese Ferrari mentre apre letteralmente le acque

durante il percorso di gara. Si qualicherà primo nell’ultima

edizione del Motogiro nella categoria 125 cc macchine

derivate di serie.

• Bolognese rider Ferrari while he literally carves open the

waters during the race. He would qualify rst in the last race

of the Motogiro in the 125cc class of seriesderived

motorcycles.

6 • 1939. Poco prima dell’avvento della 2° guerra mondiale

ecco uno scatto che ritrae una parte della forza lavoro

della Benelli che contava in totale circa 1.000 dipendenti

impegnati su tre turni di lavoro.

• 1939. Shortly before the outbreak of the Second World War,

this shot depicts some of the Benelli workforce, which

numbered 1.000 odd employees working on three shifts.

7 • 1960. Il gruppo dei collaudatori Benelli al completo posa per

lo scatto.

• 1960. A group of Benelli test riders pose for the photograph.

PAG. 8 PAG. 9


• Le moto Benelli sono progettate e costruite esclusivamente in Italia

nello stabilimento di Pesaro, da tecnici italiani altamente specializzati,

con un sistema qualità che ha ottenuto la certificazione dal TUV secondo

la normativa UNI EN ISO 9001: 2008.

• The Benelli quality system obtained TUV certification in compliance

with the legislation UNI EN ISO 9001:2008. All main components must

conform to a quality electronic control (DEA) system which measures the

compliance with the design specifications in microns. Benelli has always

cooperated with the most qualified European companies selecting only

Due le linee di montaggio:

la prima è dedicata all'assemblaggio dei motori che successivamente

passano alla seconda per l'abbinamento ai telai ed al montaggio dei

restanti componenti per poi terminare il percorso al banco-prova ed ai

vari controlli acustici.

• There are two assembly lines: the first is dedicated to the engine build,

which then move to the second assembly line where the engine is

assembled into the frame, which, together with the other components,

create the finished motorcycle. The production process finishes at the

dyno and noise test areas.

• Benelli si avvale, da sempre, della collaborazione delle aziende europee

più qualificate, scegliendo i prodotti migliori per ciò che riguarda la

componentistica delle proprie moto.

• Benelli motorcycles are completely designed and built in Italy, in the

factory located in Pesaro, by highly specialised Italian engineers and

technicians.

POWER

CONTROL

• • • POWER CONTROL

• Il pulsante “Power Control” consente di settare la

centralina per controllare la potenza in caso di scarsa

aderenza del fondo stradale.

• The “Power Control” allows to set the ECU map with

decreased power in case of slippery road conditions.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

TECNOLOGIA

TECHNOLOGY

• Il potente tre cilindri in linea, direttamente derivato dalle

competizioni, rappresenta un gioiello di tecnica e prestazioni. Il

motore, interamente progettato dai tecnici Benelli, offre

prestazioni superiori, una potenza ed una coppia massima

elevate ed un sound inconfondibile. Tra le tante peculiarità del

tre cilindri Benelli c’è il cambio estraibile che, come sulle moto

da competizione, permette di sostituire rapidamente i rapporti

senza dover smontare tutto il motore. Una necessità nel

mondo delle corse, una grande comodità per tutti gli utenti.

• A powerful inline three cylinder engine; a jewel of technology

and performance, inspired directly by the world of competition.

The engine, completely engineered by Italian technicians,

offers superior performance in terms of maximum power,

torque and unmistakable sound vs any other triple powered

motorcycle available on the market today. To ensure smooth

and optimal performance across the rev range, the electronic

injection system uses a set of sensors which detect the

necessary data to be processed by a micro-computer. One of

the many characteristics of the Benelli three-cylinder engine is

the extractable gear box, which, as in every competition

motorcycle, allows a rapid replacement of gears without

having to disassemble the whole engine.

PAG. 10 PAG. 11


• • • TELAIETTO REGGISELLA - RAIL SEAT

• Un segno distintivo della continua innovazione tecnologica è la sezione

reggisella a vista, realizzato in pressofusione di alluminio a basso spessore

e ad alta finitura superficiale, una soluzione adottata per la prima volta

da un’ azienda italiana in Europa.

• A distinctive sign of Benelli’s continuous technical innovation is the

visible sub-frame sub-frame in in light light weight cast cast aluminium, with with a high surface

finish. This solution was implemented for the first time by an an Italian

company in Europe.

• • • FORCELLONE - SWING ARM

• Il forcellone è in traliccio di tubi in lega d’acciaio che conferiscono

un'eccezionale rigidezza torsionale unita ad un peso particolarmente

contenuto.

• The swing arm is constructed from a framework of steel alloy pipes,

welded together with elements in micro-cast steel, steel, which which gives exceptio- exceptio

nal nal torsional torsional rigidity combined with light weight.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

CICLISTICA

CHASSIS

• L'esperienza maturata sui circuiti di tutto il mondo è stata

trasferita sui telai di concezione Benelli.

Protagonista indiscusso di sportività in totale sicurezza, il telaio

è stato realizzato unendo la parte anteriore, in acciaio al

cromo-molibdeno, alla parte posteriore realizzata per fusione

in lega d'alluminio.

• Benelli’s experience gained on tracks all over the world is

concentrated in the design of Benelli’s composite frames. The

frame has been created by joining the front end, made in

chrome molybdenum, to the rear end made in cast aluminium

alloy. This joint is reinforced by structural gluing (as used in the

aeronautical industry) to completely exclude the possibility of

microscopic movements and minimise vibration transfer.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

PAG. 12 PAG. 13


GAMMA 2012

2012 RANGE


Una naked per il puro divertimento.

GAMMA 2012

2012 RANGE

• La Tornado Naked Tre 899 spicca per l'eleganza sportiva delle

sue linee slanciate, per la colorazione bianca abbinata al telaio

rosso fuoco ed i tanti dettagli racing. Il motore regala tutti i

pregi di un tre cilindri, in termini di prontezza ai bassi regimi ed

erogazione della coppia, esuberante con i suoi 120 cv a 9.500

giri ed una coppia di ben 88Nm a 8.000 giri/min. Il cambio è

preciso, la frizione svolge egregiamente il suo lavoro e

l'impianto frenante è da vera sportiva.

La Tornado Naked Tre 899 è caratterizzata da un avantreno che

segue con grande precisione le traiettorie impostate e da una

progressione entusiasmante del motore che mostra i muscoli a

tutti i regimi.

A naked motorcycle for pure entertainment.

• TNT 899 stands out for its sporty elegance and slender lines,

for the white colour combined with the flame-red frame and

the many racing details. The engine has all the qualities of

three cylinders in terms of power at low speed combined with

exceptional torque. It is exuberant with its 120 hp developed

at 9,500 rpm and 88 nm of torque developed at 8,000 rpm.

TNT 899 does not lack ‘horses’: this is a bike for real enjoyment

that challenges even the most famous sports motorcycles,

especially on the twisty sections, where you can appreciate its

power and great agility. The gear shift is precise, the clutch

performs excellently and the braking system is a real racing

feature.

PAG. 16 PAG. 17


MOTORE • ENGINE

• Tipo

• Type

• Cilindrata

• Displacement

• Alimentazione

• Fuel supply

• Frizione

• Clutch

• Telaio

• Frame

• Sospensione

Anteriore

• Front

Suspension

• Sospensione

Posteriore

• Rear

Suspension

• Freno anteriore

• Front brake

• Freno posteriore

• Rear brake

BENELLI Tornado Naked Tre 899

• 3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4

valvole per cilindro doppio asse a cammes in testa, con

contralbero di equilibratura.

• In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per

cylinder double overhead camshaft, with balancer shaft.

• 898 cc.

• Iniezione elettronica con tre corpi farfallati da Ø 53 mm .

• Electronic injection with three throttle bodies Ø 53 mm.

• In bagno d’olio

• Wet clutch

CICLISTICA • CHASSIS

DIMENSIONI • DIMENSION

• Massa in ordine

di marcia

• Road ready

• 215 Kg

weight

88 Nm (9 kgm) @ 8000 rpm

88 kW (120 Cv) @ 9500 rpm

Tornado Naked Tre 899

• Scomponibile, anteriore traliccio in tubi di acciaio,

posteriore fusione in alluminio.

• Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy

casting.

• Forcella upside-down con steli da Ø 50 mm.

• Ø50 mm upside-down fork

• Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio,

ammortizzatore regolabile nell’idraulica (estensione) e

precarico molla, montato su cinematismo progressivo.

• Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic

adjustment (extension) and spring preload assembled with

progressive link.

• Doppio disco Wave flottante Ø 240 mm con pinze radiali a 4

pistoncini.

• Twin floating Wave disk ø320 mm with radial 4 piston calipers.

• Disco singolo Wave Ø 240 mm con pinza a doppio pistoncino.

• Single Wave disk ø240 mm with double piston caliper.

Scheda tecnica completa a pag.38

Other technical information at pag.38

• • • La cavalleria è una dote di famiglia ed anche nella Tornado Naked Tre 899 ci sono tanti cavalli per divertirsi e mettere in crisi le sportive più accreditate,

soprattutto nei percorsi misti dove, oltre alla potenza, la moto spicca per la grande agilità.

• • • TNT 899 is characterised by a front steering geometry which faithfully follows the tightest of lines and by a thrilling power delivery which can flex its

muscles at any speed.

PAG. 18 PAG. 19


Century Racer 1130: la moto del secolo.

• La livrea verde vintage mette in risalto la sua grande sportività

mentre il motore ha una particolare mappatura con un'erogazione

ancora più progressiva ed emozionante. Potete personalizzarne

l'assetto ed adattarlo al vostro stile di guida grazie alle

forcelle ed agli ammortizzatori completamente regolabili.

L'impianto frenante, con pinze Brembo ad attacco radiale e

dischi wave da 320mm, offrono sempre grande sicurezza.

Century Racer 1130: the Century Bike.

GAMMA 2012

2012 RANGE

• The vintage green colour brings out its sporting nature and

the new engine map allows an even smoother and exciting

power delivery.You can customize the driving position to suit

your riding style thanks to the fully adjustable forks and shock

absorbers. The Brembo breaking system with radial callipers

and wave disks 320 mm always ensures total safety.

PAG. 20 PAG. 21


MOTORE • ENGINE

• Tipo

• Type

• Cilindrata

• Displacement

• Alimentazione

• Fuel supply

• Frizione

• Clutch

BENELLI Century Racer 1130

• 3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4

valvole per cilindro doppio asse a cammes in testa, con

contralbero di equilibratura.

• In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per

cylinder double overhead camshaft, with balancer shaft.

• 1130 cc.

CICLISTICA • CHASSIS

• Telaio

• Frame

• Sospensione

Anteriore

• Front

Suspension

• Sospensione

Posteriore

• Rear

Suspension

• Freno anteriore

• Front brake

• Freno posteriore

• Rear brake

• Iniezione elettronica con tre corpi farfallati da Ø 53 mm .

• Electronic injection with three throttle bodies Ø 53 mm.

• In bagno d’olio.

• Wet clutch.

DIMENSIONI • DIMENSION

• Massa in ordine

di marcia

• 215 Kg

• Road ready

weight

Century Racer 1130

• Scomponibile, anteriore traliccio in tubi di acciaio,

posteriore fusione in alluminio.

• Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy

casting.

• Forcella upside-down con steli da Ø 50 mm.

• Ø50 mm upside-down fork.

• Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio,

ammortizzatore regolabile nell’idraulica (estensione) e

precarico molla, montato su cinematismo progressivo.

• Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic

adjustment (extension) and spring preload assembled with

progressive link.

• Doppio disco Wave flottante Ø 240 mm con pinze radiali a 4

pistoncini.

• Twin floating Wave disk ø320 mm with radial 4 piston calipers.

• Disco singolo Wave Ø 240 mm con pinza a doppio pistoncino.

• Single Wave disk ø240 mm with double piston caliper.

Scheda tecnica completa a pag.39

Other technical information at pag.39

• • • Lasciatevi sedurre dal fascino sportivo della Century Racer 1130: vi conquisterà fin dal primo sguardo e, come salirete in sella, non vorrete più scendere

se non per farla ammirare in tutta la sua eleganza sportiva.

• • • Century Racer 1130 charms at first sight, but there is more than just a new look: a new engine map for an even smoother and exciting power delivery.

You can customise the ride style to fit your requirements thanks to the fully adjustable forks and shock absorbers. The Brembo braking system with radial

callipers and dual front 320mm wave discs ensures impressive stopping power.

PAG. 22 PAG. 23


Dominare la passione.

• La sua tecnologia deriva direttamente dalle corse: la componentistica

racing, con forcelle ed ammortizzatori completamente

regolabili, consente di trovare l'impostazione più adatta

alle vostre abitudini di guida. Le pinze monoblocco a quattro

pistoncini su dischi wave da 320 mm e la frizione a secco con

comando idraulico e dispositivo antisaltellamento, vi permettono

di sfruttare al meglio tutta la potenza di questa magnifica

naked.

Taming passion.

GAMMA 2012

2012 RANGE

• Its technology comes directly from the world of races: an

impeccable riding position combined with an incredibly stable

frame designed to tame 155 hp of raw Italian passion. A

motorcycle conceived to offer complete control thanks to the

best technology: you can match the pre-set trajectories with

the lines of your imagination for the maximum enjoyment.

PAG. 24 PAG. 25


MOTORE • ENGINE

• Tipo

• Type

• Cilindrata

• Displacement

• Alimentazione

• Fuel supply

• Frizione

• Clutch

• Telaio

• Frame

• Sospensione

Anteriore

• Front

Suspension

• Sospensione

Posteriore

• Rear

Suspension

• Freno anteriore

• Front brake

• Freno posteriore

• Rear brake

BENELLI Tornado Naked Tre R

• 3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4

valvole per cilindro doppio asse a cammes in testa, con

contralbero di equilibratura.

• In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per

cylinder double overhead camshaft, with balancer shaft.

• 1131 cc.

CICLISTICA • CHASSIS

• Iniezione elettronica con tre corpi farfallati da Ø 53 mm .

• Electronic injection with three throttle bodies Ø 53 mm.

• A secco, comando idraulico e dispositivo antisaltellamento.

• Dry clutch with hydraulic command with slipper device.

• Scomponibile, anteriore traliccio in tubi di acciaio,

posteriore fusione in alluminio.

• Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy

casting.

• Forcella upside-down con steli ø50 mm con regolazione

idraulica in estensione, compressione e precarico molla.

• Ø50 mm upside-down fork, with hydraulic extension /

compression and spring preload adjustments.

• Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio, amm. reg.

nell’idraulica (estensione, compressione alte e basse

velocità) e precarico molla, montato su cinematismo

progressivo.

• Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic

adjustment (extension, high and low speed compression)

and spring preload assembled with progressive link.

• Doppio disco Wave flottante ø320 mm con pinze radiali

monoblocco a 4 pistoncini.

• Twin floating Wave disk ø320 mm with radial monoblock 4

pistons calipers

• Disco singolo Wave Ø 240 mm con pinza a doppio pistoncino.

• Single Wave disk ø240 mm with double piston caliper.

DIMENSIONI • DIMENSION

• Massa in ordine

di marcia

• 215 Kg

• Road ready

weight

• • • La Tornado Naked Tre R è una moto concepita per dare un’ assoluta padronanza tecnologica degli spazi, permettendovi di far coincidere le traiettorie

impostate con quelle del vostro pensiero. Con la Tornado Naked Tre R scoprirete la differenza tra guidare e pilotare.

• • • You can immediately appreciate the personality and energy of the Benelli TNT R: its character is synonymous with sporty and entertaining riding.

PAG. 26

Scheda tecnica completa a pag.40

Other technical information at pag.40

The racing components, with fully adjustable forks and shock absorbers, allow you to set up the bike perfectly to your riding style. The mono block 4 piston

callipers and 320mm wave discs, the dry clutch with hydraulic operation and slipper device, enable the rider to exploit all the power of this magnificent

naked motorcycle. With TNT R you will discover your maximum riding potential.

PAG. 27


GAMMA 2012

2012 RANGE


Dominatrice di strade.

• Le linee protese in avanti danno l'idea di una moto nata per

viaggiare. Le prestazioni e l’assetto sono entusiasmanti mentre

la progressione è un crescendo che sembra non aver mai fine.

Grazie ad una rapportatura con una sesta marcia lunga, al

cupolino regolabile ed alla possibilità di variare, con un pulsante,

la mappatura per diminuire la potenza in caso di scarsa

aderenza del fondo stradale, la Tre 1130 K si posiziona perfettamente

tra sport e turismo, sempre con la certezza di divertirsi

guidando.

The sport adventure tourer is born.

GAMMA 2012

2012 RANGE

• Tre 1130 K is the ultimate point of reference for the top range,

decidedly sports oriented, adventure tourer. Surprisingly agile

and versatile, it is the motorcycle perfect for all kind of roads. It

is comfortable for the pillion passenger on long journeys.

Performance is surprisingly exciting and the power delivery is a

seemingly never-ending ‘crescendo’. So beautiful.

PAG. 30 PAG. 31


MOTORE • ENGINE

• Tipo

• Type

• Cilindrata

• Displacement

• Alimentazione

• Fuel supply

• Frizione

• Clutch

BENELLI Tre 1130 K

• 3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4

valvole per cilindro doppio asse a cammes in testa, con

contralbero di equilibratura.

• In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per

cylinder double overhead camshaft, with balancer shaft.

• 1131 cc.

CICLISTICA • CHASSIS

• Telaio

• Frame

• Sospensione

Anteriore

• Front

Suspension

• Sospensione

Posteriore

• Rear

Suspension

• Freno anteriore

• Front brake

• Freno posteriore

• Rear brake

DIMENSIONI • DIMENSION

• Massa in ordine

di marcia

• 240 Kg

• Road ready

weight

• Iniezione elettronica con tre corpi farfallati da Ø 53 mm .

• Electronic injection with three throttle bodies Ø 53 mm.

• In bagno d’olio con comando idraulico.

• Wet clutch with hydraulic command.

• Scomponibile, anteriore traliccio in tubi di acciaio,

posteriore fusione in alluminio.

• Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy

casting.

• Forcella upside-down con steli ø50 mm con regolazione

idraulica in estensione, compressione e precarico molla.

• Ø50 mm upside-down fork, with hydraulic extension /

compression and spring preload adjustments.

• Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio, amm. reg.

nell’idraulica (estensione) e precarico molla, montato su

cinematismo progressivo.

• Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic

adjustment (extension) and spring preload assembled with

progressive link.

• Doppio disco flottante ø320 mm con pinze radiali a 4

pistoncini.

• Twin floating disk ø320 mm with radial 4 piston calipers.

• Disco singolo ø240 mm con pinza a doppio pistoncino.

• Singol disk ø240 mm with double piston caliper.

Scheda tecnica completa a pag.41

Other technical information at pag.41

0

• • • Sorprendentemente agile e versatile, è la moto perfetta per tutti i tipi di strade, anche con il passeggero o sulle lunghe percorrenze.

La Tre 1130 K rappresenta un termine di paragone tra le enduro stradali di alta gamma.

• • • Surprisingly agile and versatile, it is the motorcycle perfect for all roads, it is comfortable for the second passenger and on long journeys.

Trek 1130 K is the ultimate point of reference for the vehicles of its segment.

PAG. 32 PAG. 33


Dalle piste alla strada.

• I territori ideali per la Tre 1130 K Amazonas sono le piste

sterrate: una maxienduro perfetta per chi non vuol fermarsi

quando le strade finiscono. Ma se pensate che l'Amazonas sia

una moto che va bene solo nel fuoristrada, siete indubbiamente

fuori strada: muoversi senza problemi sullo sconnesso pavé

cittadino regala grandi soddisfazioni. L'elevata escursione delle

sospensioni e le ruote a raggi con l'anteriore da 19", vi permettono

di affrontare qualunque tipo di percorso con tranquillità e

sicurezza. Il tutto è abbinato alla generosa potenza del tre

cilindri, la cui caratteristica è di avere il tiro in basso come un

bicilindrico e la performance in alto come un quattro.

From tracks to streets.

GAMMA 2012

2012 RANGE

Tre1330K Amazonas was conceived to take you off road, which

this bike tackles with all its energy and introduces you to the

new style of expedition. An adventure tourer, perfect for the

rider who does not want to stop where the tarmac ends. Its

power will lead you exactly where you want to go. But if you

think that Amazonas is exclusively an off road motorcycle, you

are wrong. Tre 1130 K Amazonas makes it possible. Perfect for

smooth riding on the bumpy back roads. The extended

suspension travel coupled with spoked wheel rims allow you

to tackle any journey. Enjoy the generous power of the three

cylinders, whose characteristic is ample low down torque

delivery similar to that of a twin combined with high end

power typical of four cylinder engines.

PAG. 34 PAG. 35


• Tipo

• Type

BENELLI TRE 1130 K AMAZONAS

MOTORE • ENGINE

• Cilindrata

• Displacement

• Alimentazione

• Fuel supply

• Frizione

• Clutch

• 3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4

valvole per cilindro doppio asse a cammes in testa, con

contralbero di equilibratura.

• In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per

cylinder double overhead camshaft, with balancer shaft.

• 1131 cc.

CICLISTICA • CHASSIS

• Telaio

• Frame

• Sospensione

Anteriore

• Front

Suspension

• Sospensione

Posteriore

• Rear

Suspension

• Freno anteriore

• Front brake

• Freno posteriore

• Rear brake

• Iniezione elettronica con tre corpi farfallati da Ø 53 mm .

• Electronic injection with three throttle bodies Ø 53 mm.

• In bagno d’olio.

• Wet clutch.

DIMENSIONI • DIMENSION

• Massa in ordine

di marcia

• 240 Kg

• Road ready

weight

• Scomponibile, anteriore traliccio in tubi di acciaio,

posteriore fusione in alluminio.

• Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy

casting.

• Forcella upside-down con steli ø48 mm con regolazione

idraulica in estensione, compressione e precarico molla.

• Ø48 mm upside-down fork, with hydraulic extension /

compression and spring preload adjustments.

• Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio, amm. reg.

nell’idraulica (estensione) e precarico molla, montato su

cinematismo progressivo.

• Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic

adjustment (extension) and spring preload assembled with

progressive link.

• Doppio disco flottante ø320 mm con pinze radiali a 4

pistoncini.

• Twin floating disk ø320 mm with radial 4 piston calipers.

• Disco singolo ø255 mm con pinza a doppio pistoncino.

• Singol disk ø255 mm with double piston caliper.

Scheda tecnica completa a pag.42

Other technical information at pag.42

• • • La Tre 1130 K Amazonas è una moto dal comfort elevato anche per due persone nei lunghi viaggi, con tanti accessori originali a disposizione che la

rendono davvero unica: la sua potenza vi porterà sempre dove volete andare.

• • • Tre 1130 K Amazonas is a most comfortable bike even for two people on long journeys, with a large range of original accessories available to tailor your

motorcycle to your exact needs.

PAG. 36 PAG. 37


MOTORE ENGINE

TIPO

3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4 valvole per cilindro TYPE

CILINDRATA

ALESAGGIO X CORSA

RAPPORTO DI COMPRESSIONE

POTENZA MASSIMA

COPPIA MASSIMA

LUBRIFICAZIONE

CAPACITA’ TOTALE OLIO

ALIMENTAZIONE

IMPIANTO DI SCARICO

FRIZIONE

CAMBIO

RAPPORTO PRIMARIA

RAPPORTI DEL CAMBIO

TRASMISSIONE FINALE

IMPIANTO ELETTRICO

ACCENSIONE

CANDELA

AVVIAMENTO

CICLISTICA

TELAIO

SOSPENSIONE ANTERIORE

ESCURSIONE SOSPENSIONE ANT.

SOSPENSIONE POSTERIORE

ESCURSIONE SOSPENSIONE POST.

FRENO ANTERIORE

FRENO POSTERIORE

TIPO CERCHIO ANTERIORE

DIMENSIONI CERCHIO ANTERIORE

TIPO CERCHIO POSTERIORE

DIMENSIONI CERCHIO POST.

PNEUMATICO ANTERIORE

PNEUMATICO POSTERIORE

DIMENSIONI

LUNGHEZZA

LARGHEZZA SENZA SPECCHI

ALTEZZA SENZA SPECCHI

ALTEZZA SELLA

INTERASSE

ALTEZZA DA TERRA**

MASSA IN ORDINE DI MARCIA**

MASSA MASSIMA AMMISSIBILE

CAPACITA’ SERBATOIO

RISERVA

doppio asse a cammes in testa, con contralbero di equilibratura.

898 c.c.

88 x 49.2 mm

12,5:1

88 kW (120 Cv) @ 9500 rpm

88 Nm (9 kgm) @ 8000 rpm

A carter umido.

4 lt.

Iniezione elettronica con tre corpi farfallati ø53 mm.

Con catalizzatore e sonda lambda.

In bagno d’olio.

A 6 rapporti.

44/79

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 25/27

A catena, rapporto 16:41

WALBRO ECUA - 1

NGK CR9E

Elettrico

Scomponibile, ant. traliccio in tubi di acciaio, post. fusione in alluminio.

Forcella upside-down con steli ø50 mm

120 mm

Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio, ammortizzatore regolabile

nell’idraulica (estensione) e precarico molla, montato su cinematismo

progressivo.

120 mm

Doppio disco Wave flottante ø320 mm con pinze radiali a 4 pistoncini.

Disco singolo Wave ø240 mm con pinza a doppio pistoncino.

In lega di alluminio

E 17” x 3.50” DOT-D

In lega di alluminio

E 17” x 6.00” DOT-D

120/70-ZR17 (58W) (120/65-ZR17 56W)

190/50-ZR17 (73W) (180/55-ZR17 73W; 190/55-ZR17 75W; 200/50-ZR17 75W)

2100 mm

790 mm

1050 mm

830 mm

1443 mm

135 mm

215 kg

400 kg

16 lt

4 lt

DISPLACEMENT

BORE X STROKE

COMPRESSION RATIO

RATED OUTPUT

MAX. TORQUE

LUBRICATION

OIL CAPACITY

FUEL SUPPLY

EXHAUST SYSTEM

CLUTCH

GEAR BOX

PRIMARY DRIVE

GEAR RATIO

FINAL DRIVE

ELECTRIC EQUIPMENT

IGNITION

SPARK PLUG

STARTING

CHASSIS

FRAME

FRONT SUSPENSION

FRONT SUSPENSION STROKE

REAR SUSPENSION

REAR SUSPENSION STROKE

FRONT BRAKE

REAR BRAKE

FRONT RIM TYPE

FRONT RIM DIMENSION

REAR RIM TYPE

REAR RIM DIMENSION

FRONT TYRE

REAR TYRE

DIMENSIONS

LENGHT

WIDHT EXCLUDING MIRRORS

HEIGHT EXCLUDING MIRRORS

SEAT HEIGHT

WHEELBASE

GROUND CLEARANCE**

ROAD READY WEIGHT**

PERMITTED TOTAL WEIGHT

USABLE TANK VOLUME

RESERVE

In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per cylinder double

overhead camshaft, with balancer shaft.

898 c.c.

88 x 49.2 mm

12,5:1

88 kW (120 Cv) @ 9500 rpm

88 Nm (9 kgm) @ 8000 rpm

Wet sump

4 lt.

Electronic injection with three throttle bodies ø53 mm.

With catalytic converter and oxygen sensor.

Wet clutch

6 speeds

44/79

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 25/27

Chain drive, ratio 16:41

WALBRO ECUA - 1

NGK CR9E

ELECTRIC

Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy casting.

Ø50 mm upside-down fork, with hydraulic extension / compression and

spring preload adjustments.

120 mm

Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic adjustment (extension)

and spring preload assembled with progressive link.

120 mm

Twin floating Wave disk ø320 mm with radial 4 pistons calipers.

Single Wave disk ø240 mm with double piston caliper.

Aluminium alloy

E 17” x 3.50” DOT-D

Aluminium alloy

E 17” x 6.00” DOT-D

120/70-ZR17 (58W) (120/65-ZR17 56W)

190/50-ZR17 (73W) (180/55-ZR17 73W; 190/55-ZR17 75W; 200/50-ZR17 75W)

Benelli Q.J. srl si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche, dotazioni, allestimenti e colori senza obbligo di preavviso. Benelli Q.J. srl reserves the right to change technical specification, equipment, set up and colours without prior notice.

2100 mm

790 mm

1050 mm

830 mm

1443 mm

135 mm

215 kg

400 kg

16 lt

4 lt

Disponibile nel colore Bianco

Available in White colour

EURO 3

MOTORE

TIPO

CILINDRATA

ALESAGGIO X CORSA

RAPPORTO DI COMPRESSIONE

POTENZA MASSIMA

COPPIA MASSIMA

LUBRIFICAZIONE

CAPACITA’ TOTALE OLIO

ALIMENTAZIONE

IMPIANTO DI SCARICO

FRIZIONE

CAMBIO

RAPPORTO PRIMARIA

RAPPORTI DEL CAMBIO

TRASMISSIONE FINALE

IMPIANTO ELETTRICO

ACCENSIONE

CANDELA

AVVIAMENTO

CICLISTICA

TELAIO

SOSPENSIONE ANTERIORE

ESCURSIONE SOSPENSIONE ANT.

SOSPENSIONE POSTERIORE

ESCURSIONE SOSPENSIONE POST.

FRENO ANTERIORE

FRENO POSTERIORE

TIPO CERCHIO ANTERIORE

DIMENSIONI CERCHIO ANTERIORE

TIPO CERCHIO POSTERIORE

DIMENSIONI CERCHIO POST.

PNEUMATICO ANTERIORE

PNEUMATICO POSTERIORE

DIMENSIONI

LUNGHEZZA

LARGHEZZA SENZA SPECCHI

ALTEZZA SENZA SPECCHI

ALTEZZA SELLA

INTERASSE

ALTEZZA DA TERRA**

MASSA IN ORDINE DI MARCIA**

MASSA MASSIMA AMMISSIBILE

CAPACITA’ SERBATOIO

RISERVA

3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4 valvole per cilindro

doppio asse a cammes in testa, con contralbero di equilibratura.

1131 c.c.

88 x 62 mm

11,2:1

95 kW (129 Cv) @ 8500 rpm

110 Nm (11.2 kgm) @ 5250 rpm

A carter umido.

4 lt.

Iniezione elettronica con tre corpi farfallati ø53 mm.

Con catalizzatore e sonda lambda.

In bagno d’olio.

A 6 rapporti.

44/79

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 25/27

A catena, rapporto 16:36

WALBRO ECUA - 1

NGK CR9EB

Elettrico

Scomponibile, ant. traliccio in tubi di acciaio, post. fusione in alluminio.

Forcella upside-down con steli ø50 mm con regolazione idraulica in

estensione, compressione e precarico molla.

120 mm

Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio, amm. reg. nell’idraulica

(estensione, compressione alte e basse velocità) e precarico molla,

montato su cinematismo progressivo.

120 mm

Doppio disco Wave flottante ø320 mm con pinze radiali monoblocco a 4 pistoncini

Disco singolo Wave ø240 mm con pinza a doppio pistoncino

In lega di alluminio

E 17” x 3.50” DOT-D

In lega di alluminio

E 17” x 6.00” DOT-D

120/70-ZR17 (58W) (120/65-ZR17 56W)

190/50-ZR17 (73W) (180/55-ZR17 73W; 190/55-ZR17 75W; 200/50-ZR17 75W)

2100 mm

790 mm

1050 mm

830 mm

1443 mm

135 mm

215 kg

400 kg

16 lt

4 lt

ENGINE

TYPE

DISPLACEMENT

BORE X STROKE

COMPRESSION RATIO

RATED OUTPUT

MAX. TORQUE

LUBRICATION

OIL CAPACITY

FUEL SUPPLY

EXHAUST SYSTEM

CLUTCH

GEAR BOX

PRIMARY DRIVE

GEAR RATIO

FINAL DRIVE

ELECTRIC EQUIPMENT

IGNITION

SPARK PLUG

STARTING

CHASSIS

FRAME

FRONT SUSPENSION

FRONT SUSPENSION STROKE

REAR SUSPENSION

REAR SUSPENSION STROKE

FRONT BRAKE

REAR BRAKE

FRONT RIM TYPE

FRONT RIM DIMENSION

REAR RIM TYPE

REAR RIM DIMENSION

FRONT TYRE

REAR TYRE

DIMENSIONS

LENGHT

WIDHT EXCLUDING MIRRORS

HEIGHT EXCLUDING MIRRORS

SEAT HEIGHT

WHEELBASE

GROUND CLEARANCE**

ROAD READY WEIGHT**

PERMITTED TOTAL WEIGHT

USABLE TANK VOLUME

RESERVE

In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per cylinder double

overhead camshaft, with balancer shaft

1131 c.c.

88 x 62 mm

11,2:1

95 kW (129 Cv) @ 8500 rpm

110 Nm (11.2 kgm) @ 5250 rpm

Wet sump

4 lt.

Electronic injection with three throttle bodies ø53 mm

With catalytic converter and oxygen sensor

Wet clutch

6 speeds

44/79

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 25/27

Chain drive, ratio 16:36

WALBRO ECUA - 1

NGK CR9EB

ELECTRIC

Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy casting.

Ø50 mm upside-down fork, with hydraulic extension, compression

and spring preload adjustments.

120 mm

Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic adjustment

(extension, high and low speed compression) and spring preload

assembled with progressive link

120 mm

Twin floating Wave disk ø320 mm with radial monoblock 4 piston calipers

Single Wave disk ø240 mm with double piston caliper

Aluminum alloy

E 17” x 3.50” DOT-D

Aluminum alloy

E 17” x 6.00” DOT-D

120/70-ZR17 (58W) (120/65-ZR17 56W)

190/50-ZR17 (73W) (180/55-ZR17 73W; 190/55-ZR17 75W; 200/50-ZR17 75W)

Benelli Q.J. srl si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche, dotazioni, allestimenti e colori senza obbligo di preavviso. Benelli Q.J. srl reserves the right to change technical specification, equipment, set up and colours without prior notice.

2100 mm

790 mm

1050 mm

830 mm

1443 mm

135 mm

215 kg

400 kg

16 lt

4 lt

Disponibile nel colore Verde Century

Available in Verde Century colour

PAG. 38 PAG. 39

EURO 3


MOTORE

ENGINE

TIPO

3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4 valvole per

TYPE

In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per cylinder double

cilindro doppio asse a cammes in testa, con contralbero di equilibratura

overhead camshaft, with balancer shaft.

CILINDRATA

1131 c.c.

DISPLACEMENT

1131 cc.

ALESAGGIO X CORSA

88 x 62 mm

BORE X STROKE

88 x 62 mm

RAPPORTO DI COMPRESSIONE

12,5:1

COMPRESSION RATIO

12,5:1

POTENZA MASSIMA

116 kW (157,8 Cv) @ 10200 rpm

RATED OUTPUT

116 kW (157,8 Cv) @ 10200 rpm

COPPIA MASSIMA

120 Nm (12.2 kgm) @ 8400 rpm

MAX. TORQUE

120 Nm (12.2 kgm) @ 8400 rpm

LUBRIFICAZIONE

A carter umido

LUBRICATION

Wet sump

CAPACITA’ TOTALE OLIO

4 lt.

OIL CAPACITY

4 lt.

ALIMENTAZIONE

Iniezione elettronica con tre corpi farfallati ø53 mm

FUEL SUPPLY

Electronic injection with three throttle bodies ø53 mm.

IMPIANTO DI SCARICO

Con catalizzatore e sonda lambda

EXHAUST SYSTEM

With catalytic converter and oxygen sensor.

FRIZIONE

A secco con comando idraulico e dispositivo antisaltellamento

CLUTCH

Dry clutch with hydraulic command with slipper device.

CAMBIO

A 6 rapporti

GEAR BOX

6 speeds

RAPPORTO PRIMARIA

44/79

PRIMARY DRIVE

44/79

RAPPORTI DEL CAMBIO

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 25/27

GEAR RATIO

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 25/27

TRASMISSIONE FINALE

A catena, rapporto 16:36

FINAL DRIVE

Chain drive, ratio 16:36

IMPIANTO ELETTRICO

ELECTRIC EQUIPMENT

ACCENSIONE

WALBRO ECUA - 1

IGNITION

WALBRO ECUA - 1

CANDELA

NGK CR9E

SPARK PLUG

NGK CR9E

AVVIAMENTO

Elettrico

STARTING

ELECTRIC

CICLISTICA

CHASSIS

TELAIO

Scomponibile, ant. traliccio di tubi in acciaio, post. fusione in alluminio.

FRAME

Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy casting.

SOSPENSIONE ANTERIORE

Forcella upside-down con steli ø50 mm con regolazione idraulica in

FRONT SUSPENSION

Ø50 mm upside-down fork, with hydraulic extension / compression

estensione, compressione e precarico molla

and spring preload adjustments.

ESCURSIONE SOSPENSIONE ANT. 120 mm

FRONT SUSPENSION STROKE

120 mm

SOSPENSIONE POSTERIORE

Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio, amm. reg. nell’idraulica

(estensione, compressione alte e basse velocità) e precarico molla,

REAR SUSPENSION

Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic adjustment (extension,

high and low speed compression) and spring preload assembled

montato su cinematismo progressivo

with progressive link.

ESCURSIONE SOSPENSIONE POST. 120 mm

REAR SUSPENSION STROKE

120 mm

FRENO ANTERIORE

Doppio disco Wave flottante ø320 mm con pinze radiali monoblocco a 4 pistoncini FRONT BRAKE

Twin floating Wave disk ø320 mm with radial monoblock 4 pistons calipers

FRENO POSTERIORE

Disco singolo Wave ø240 mm con pinza a doppio pistoncino

REAR BRAKE

Single Wave disk ø240 mm with double piston caliper

TIPO CERCHIO ANTERIORE

In lega di alluminio

FRONT RIM TYPE

Aluminum alloy

DIMENSIONI CERCHIO ANTERIORE E 17” x 3.50” DOT-D

FRONT RIM DIMENSION

E 17” x 3.50” DOT-D

TIPO CERCHIO POSTERIORE

In lega di alluminio

REAR RIM TYPE

Aluminum alloy

DIMENSIONI CERCHIO POST.

E 17”x 6.00” DOT-D

REAR RIM DIMENSION

E 17” x 6.00” DOT-D

PNEUMATICO ANTERIORE

120/70-ZR17 (58W) (120/65-ZR17 56W)

FRONT TYRE

120/70-ZR17 (58W) (120/65-ZR17 56W)

PNEUMATICO POSTERIORE

190/50-ZR17 (73W) (180/55-ZR17 73W; 190/55-ZR17 75W; 200/50-ZR17 75W) REAR TYRE

190/50-ZR17 (73W) (180/55-ZR17 73W; 190/55-ZR17 75W; 200/50-ZR17 75W)

DIMENSIONI

DIMENSIONS

LUNGHEZZA

2100mm

LENGHT

2100 mm

LARGHEZZA SENZA SPECCHI

790 mm

WIDHT EXCLUDING MIRRORS

790 mm

ALTEZZA SENZA SPECCHI

1050 mm

HEIGHT EXCLUDING MIRRORS

1050 mm

ALTEZZA SELLA

830 mm

SEAT HEIGHT

830 mm

INTERASSE

1443 mm

WHEELBASE

1443 mm

ALTEZZA DA TERRA**

135 mm

GROUND CLEARANCE**

135 mm

MASSA IN ORDINE DI MARCIA** 215 kg

ROAD READY WEIGHT**

215 kg

MASSA MASSIMA AMMISSIBILE

400 kg

PERMITTED TOTAL WEIGHT

400 kg

CAPACITA’ SERBATOIO

16 lt

USABLE TANK VOLUME

16 lt

RISERVA

4 lt

RESERVE

4 lt

Benelli Q.J. srl si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche, dotazioni, allestimenti e colori senza obbligo di preavviso. Benelli Q.J. srl reserves the right to change technical specification, equipment, set up and colours without prior notice.

Disponibile nel colore Bianco

Available in White colour

Disponibile nel colore Rosso

Available in Red colour

EURO 3

MOTORE

TIPO

CILINDRATA

ALESAGGIO X CORSA

RAPPORTO DI COMPRESSIONE

POTENZA MASSIMA

COPPIA MASSIMA

LUBRIFICAZIONE

CAPACITA’ TOTALE OLIO

ALIMENTAZIONE

IMPIANTO DI SCARICO

FRIZIONE

CAMBIO

RAPPORTO PRIMARIA

RAPPORTI DEL CAMBIO

TRASMISSIONE FINALE

IMPIANTO ELETTRICO

ACCENSIONE

CANDELA

AVVIAMENTO

CICLISTICA

TELAIO

SOSPENSIONE ANTERIORE

ESCURSIONE SOSPENSIONE ANT.

SOSPENSIONE POSTERIORE

ESCURSIONE SOSPENSIONE POST.

FRENO ANTERIORE

FRENO POSTERIORE

TIPO CERCHIO ANTERIORE

DIMENSIONI CERCHIO ANTERIORE

TIPO CERCHIO POSTERIORE

DIMENSIONI CERCHIO POST.

PNEUMATICO ANTERIORE

PNEUMATICO POSTERIORE

DIMENSIONI

LUNGHEZZA

LARGHEZZA SENZA SPECCHI

ALTEZZA SENZA SPECCHI

ALTEZZA SELLA

INTERASSE

ALTEZZA DA TERRA**

MASSA IN ORDINE DI MARCIA**

MASSA MASSIMA AMMISSIBILE

CAPACITA’ SERBATOIO

RISERVA

3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4 valvole per

cilindro doppio asse a cammes in testa, con contralbero di equilibratura

1131 cc.

88 x 62 mm

11.6:1

92 kW (123,4 Cv) @ 9000 rpm

112 Nm (11,4 kgm) @ 5000 rpm

A carter umido

4 lt.

Iniezione elettronica con tre corpi farfallati ø53 mm

Con catalizzatore e sonda lambda

In bagno d’olio con comando idraulico.

A 6 rapporti

44/79

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 26/27

A catena, rapporto 16:34

WALBRO ECUA - 1

NGK CR9EB

Elettrico

Scomponibile, ant. traliccio in tubi di acciaio, post. fusione in alluminio.

Forcella upside-down con steli ø50 mm con regolazione idraulica in

estensione, compressione e precarico molla.

150 mm

Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio, amm. reg. nell’idraulica

(estensione) e precarico molla, montato su cinematismo progressivo

144 mm

Doppio disco flottante ø320 mm con pinze radiali a 4 pistoncini

Disco singolo ø240 mm con pinza a doppio pistoncino

In lega di alluminio

17” x 3.50” DOT-D

In lega di alluminio

17” x 6.00” DOT-D

120/70-ZR17

180/55-ZR17 (190/50-ZR17)

2168 mm

875 mm

1255 mm

850 mm

1493 mm

140 mm

240 kg

440 kg

22 lt

4 lt

ENGINE

TYPE

DISPLACEMENT

BORE X STROKE

COMPRESSION RATIO

RATED OUTPUT

MAX. TORQUE

LUBRICATION

OIL CAPACITY

FUEL SUPPLY

EXHAUST SYSTEM

CLUTCH

GEAR BOX

PRIMARY DRIVE

GEAR RATIO

FINAL DRIVE

ELECTRIC EQUIPMENT

IGNITION

SPARK PLUG

STARTING

CHASSIS

FRAME

FRONT SUSPENSION

FRONT SUSPENSION STROKE

REAR SUSPENSION

REAR SUSPENSION STROKE

FRONT BRAKE

REAR BRAKE

FRONT RIM TYPE

FRONT RIM DIMENSION

REAR RIM TYPE

REAR RIM DIMENSION

FRONT TYRE

REAR TYRE

DIMENSIONS

LENGHT

WIDHT EXCLUDING MIRRORS

HEIGHT EXCLUDING MIRRORS

SEAT HEIGHT

WHEELBASE

GROUND CLEARANCE**

ROAD READY WEIGHT**

PERMITTED TOTAL WEIGHT

USABLE TANK VOLUME

RESERVE

In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per cylinder double

overhead camshaft, with balancer shaft

1131 cc.

88 x 62 mm

11.6:1

92 kW (123,5 Cv) @ 9000 rpm

112 Nm (11,4 kgm) @ 5000 rpm

Wet sump

4 lt.

Electronic injection with three throttle bodies ø53 mm

With catalytic converter and oxygen sensor

Wet clutch with hydraulic command.

6 speeds

44/79

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 26/27

Chain drive, ratio 16:34

WALBRO ECUA - 1

NGK CR9EB

ELECTRIC

Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy casting.

Ø50 mm upside-down fork, with hydraulic extension / compression

and spring preload adjustments.

150 mm

Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic adjustment

(extension) and spring preload assembled with progressive link

144 mm

Twin floating disk ø320 mm with radial 4 piston calipers

Singol disk ø240 mm with double piston caliper

Aluminum alloy

17” x 3.50” DOT-D

Aluminum alloy

17” x 6.00” DOT-D

120/70-ZR17

180/55-ZR17 (190/50-ZR17)

Benelli Q.J. srl si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche, dotazioni, allestimenti e colori senza obbligo di preavviso. Benelli Q.J. srl reserves the right to change technical specification, equipment, set up and colours without prior notice. EURO 3

2168 mm

875 mm

1255 mm

850 mm

1493 mm

140 mm

240 kg

440 kg

22 lt

4 lt

Disponibile nel colore Grigio

Available in Grey colour

Disponibile nel colore Bianco

Available in White colour

PAG. 40 PAG. 41


MOTORE

TIPO

CILINDRATA

ALESAGGIO X CORSA

RAPPORTO DI COMPRESSIONE

POTENZA MASSIMA

COPPIA MASSIMA

LUBRIFICAZIONE

CAPACITA’ TOTALE OLIO

ALIMENTAZIONE

IMPIANTO DI SCARICO

FRIZIONE

CAMBIO

RAPPORTO PRIMARIA

RAPPORTI DEL CAMBIO

TRASMISSIONE FINALE

IMPIANTO ELETTRICO

ACCENSIONE

CANDELA

AVVIAMENTO

CICLISTICA

TELAIO

SOSPENSIONE ANTERIORE

ESCURSIONE SOSPENSIONE ANT.

SOSPENSIONE POSTERIORE

ESCURSIONE SOSPENSIONE POST.

FRENO ANTERIORE

FRENO POSTERIORE

TIPO CERCHIO ANTERIORE

DIMENSIONI CERCHIO ANTERIORE

TIPO CERCHIO POSTERIORE

DIMENSIONI CERCHIO POST.

PNEUMATICO ANTERIORE

PNEUMATICO POSTERIORE

DIMENSIONI

LUNGHEZZA

LARGHEZZA SENZA SPECCHI

ALTEZZA SENZA SPECCHI

ALTEZZA SELLA

INTERASSE

ALTEZZA DA TERRA**

MASSA IN ORDINE DI MARCIA**

MASSA MASSIMA AMMISSIBILE

CAPACITA’ SERBATOIO

RISERVA

3 cilindri in linea, 4 tempi, raffreddamento a liquido , 4 valvole per cilindro

doppio asse a cammes in testa, con contralbero di equilibratura

1131 c.c.

88 x 62 mm

11,6:1

92 kW (125 Cv) @ 9000 rpm

112 Nm (11.4 kgm) @ 5000 rpm

A carter umido

4 lt.

Iniezione elettronica con tre corpi farfallati ø53 mm

Con catalizzatore e sonda lambda

In bagno d’olio

A 6 rapporti

44/79

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 26/27

A catena, rapporto 16:37

WALBRO ECUA - 1

NGK CR9E

Elettrico

Scomponibile, ant. traliccio in tubi di acciaio, post. fusione in alluminio

Forcella upside-down con steli ø48 mm con regolazione idraulica in

estensione, compressione e precarico molla

N.D.

Forcellone oscillante a traliccio di tubi in acciaio, amm. reg. nell’idraulica

(estensione) e precarico molla, montato su cinematismo progressivo

N.D.

Doppio disco Wave flottante ø320 mm con pinze a 4 pistoncini

Disco Wave singolo ø255 mm con pinza a doppio pistoncino

In lega di alluminio

19” x 3.0” DOT - D

In lega di alluminio

17” x 4.25” DOT - D

110/80-R19

150/70-R17

2200 mm

850 mm

1350 mm

860 mm

N.D.

160 mm

240 kg

440 kg

21.5 lt

4 lt

ENGINE

TYPE

DISPLACEMENT

BORE X STROKE

COMPRESSION RATIO

RATED OUTPUT

MAX. TORQUE

LUBRICATION

OIL CAPACITY

FUEL SUPPLY

EXHAUST SYSTEM

CLUTCH

GEAR BOX

PRIMARY DRIVE

GEAR RATIO

FINAL DRIVE

ELECTRIC EQUIPMENT

IGNITION

SPARK PLUG

STARTING

CHASSIS

FRAME

FRONT SUSPENSION

FRONT SUSPENSION STROKE

REAR SUSPENSION

REAR SUSPENSION STROKE

FRONT BRAKE

REAR BRAKE

FRONT RIM TYPE

FRONT RIM DIMENSION

REAR RIM TYPE

REAR RIM DIMENSION

FRONT TYRE

REAR TYRE

DIMENSIONS

LENGHT

WIDHT EXCLUDING MIRRORS

HEIGHT EXCLUDING MIRRORS

SEAT HEIGHT

WHEELBASE

GROUND CLEARANCE**

ROAD READY WEIGHT**

PERMITTED TOTAL WEIGHT

USABLE TANK VOLUME

RESERVE

In line 3 cylinders, 4-stroke, liquid cooled , 4 valves per cylinder double

overhead camshaft, with balancer shaft.

1131 c.c.

88 x 62 mm

11,6:1

92 kW (125 Cv) @ 9000 rpm

112 Nm (11.4 kgm) @ 5000 rpm

Wet sump

4 lt.

Electronic injection with three throttle bodies ø53 mm

With catalytic converter and oxygen sensor

Wet clucth

6 speeds

44/79

1°- 14/39 2°- 18/35 3°-21/32 4°- 23/30 5°- 24/28 6°- 26/27

Chain drive, ratio 16:37

WALBRO ECUA - 1

NGK CR9E

ELECTRIC

Decomposable, front steel trestle, rear aluminum alloy casting.

Ø48 mm upside-down fork, with hydraulic extension / compression

and spring preload adjustments.

N.D.

Steel tube trestle swingarm, rear dumper with hydraulic adjustment

(extension) and spring preload assembled with progressive link

N.D.

Twin floating Wave disk ø320 mm with radial 4 piston calipers

Single Wave disk ø255 mm with double piston caliper

Aluminum alloy

19” x 3.0” DOT - D

Aluminum alloy

17” x 4.25” DOT - D

110/80-R19

150/70-R17

2200 mm

850 mm

1350 mm

860 mm

N.D. mm

160 mm

240 kg

440 kg

21.5 lt

4 lt

Benelli Q.J. srl si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche, dotazioni, allestimenti e colori senza obbligo di preavviso.

Benelli Q.J. srl reserves the right to change technical specification, equipment, set up and colours without prior notice. .

PAG. 42

EURO 3

GAMMA 2012

2012 RANGE

Disponibile nel colore Giallo

Available in Yellow colour

Disponibile nel colore Bianco

Available in White colour


Puoi trovare tutto questo e altre informazioni su www.benelli.com

Find this and other information on

www.benelli.com

BENELLI CONSIGLIA SIMULATORI DI STRADA BAPRO

BENELLI RECOMMENDS BAPRO ROAD SIMULATORS

BENELLI CONSIGLIA LUBRIFICANTI ORIGINALI

BENELLI RECOMMENDS ORIGINAL LUBRICANTS

Dealer:

Strada Fornace Vecchia, 3

61100 -Pesaro- Italy

tel +39 0721 41871

fax +39 0721 418722

support@benelli.com

Benelli Q.J. srl si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche, dotazioni, allestimenti e colori senza obbligo di preavviso. - Benelli Q.J. srl reserves the right to change technical specification, equipment, set up and colours without prior notice.

More magazines by this user
Similar magazines