17.01.2015 Views

Mise en page 1 - Fondazione dell'Ordine degli architetti, PPC della ...

Mise en page 1 - Fondazione dell'Ordine degli architetti, PPC della ...

Mise en page 1 - Fondazione dell'Ordine degli architetti, PPC della ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

Vivere alla Ponti<br />

Istituto Italiano di Cultura<br />

de Paris<br />

direzione/direction<br />

Marina Val<strong>en</strong>sise


Istituto Italiano di Cultura de Paris<br />

17 g<strong>en</strong>naio/janvier – 15 febbraio/février 2013<br />

esposizione a cura di/<br />

exposition sous la direction de<br />

Francesca Molt<strong>en</strong>i, Muse<br />

e/et Franco Raggi, Ordine <strong>degli</strong> Architetti P.P.C.<br />

<strong>della</strong> Provincia di Milano<br />

con la consul<strong>en</strong>za di/<strong>en</strong> collaboration avec<br />

Salvatore Licitra, Gio Ponti Archives<br />

realizzata da/réalisation<br />

<strong>Fondazione</strong> dell’Ordine <strong>degli</strong> Architetti<br />

P.P.C. <strong>della</strong> Provincia di Milano<br />

promotore/promoteur<br />

Molt<strong>en</strong>i &C<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

17<br />

25<br />

33<br />

43<br />

55<br />

64<br />

Marina Val<strong>en</strong>sise<br />

Salvatore Licitra<br />

Lo sguardo di Ponti/Le regard de Ponti<br />

Franco Raggi<br />

Abitare alla Ponti/Habiter à la Ponti.<br />

Francesca Molt<strong>en</strong>i<br />

Un incontro. Una mostra/<br />

Une r<strong>en</strong>contre. Une exposition<br />

Casa Ponti, via Randaccio<br />

Casa Ponti, via Brin<br />

Casa Ponti, Civate<br />

Casa Ponti, via Dezza<br />

Studio Ponti, via Dezza<br />

Gio Ponti<br />

biografia/biographie<br />

in collaborazione con/<strong>en</strong> collaboration avec<br />

in part<strong>en</strong>ariato con/<strong>en</strong> part<strong>en</strong>ariat avec<br />

organizzata da/organisée par<br />

Istituto Italiano di Cultura de Paris<br />

direttore/directrice<br />

Marina Val<strong>en</strong>sise<br />

organizzazione/organisation<br />

Istituto Italiano di Cultura de Paris<br />

Laura Napolitano<br />

Ir<strong>en</strong>e Marta


Marina Val<strong>en</strong>sise<br />

Istituto Italiano di Cultura de Paris<br />

direttore/directrice<br />

Ni<strong>en</strong>te di più italiano di Gio Ponti e <strong>della</strong> casa<br />

di Gio Ponti, l’architetto eclettico, inv<strong>en</strong>tore del<br />

design, progettista di grattacieli, creatore di arredi,<br />

oggetti quotidiani, fondatore di riviste faro, ispiratore<br />

di più corr<strong>en</strong>ti di p<strong>en</strong>siero, l’uomo che sin dagli anni<br />

V<strong>en</strong>ti del Novec<strong>en</strong>to riuscì a realizzare intuizioni che<br />

ancora oggi, nel Duemila, sembrano futuribili. “La<br />

casa deve avere una personalità sul piano <strong>della</strong> civiltà<br />

di chi l'abita”, scriveva infatti Gio Ponti nel 1928, firmando<br />

il primo editoriale di “ Domus”. Da architetto<br />

italiano, uscito dal Politecnico di Milano, educato al<br />

classicismo delle ville palladiane sul Br<strong>en</strong>ta, Ponti<br />

seppe esaltare b<strong>en</strong>issimo lo stile italiano, tradusse<br />

nei tempi moderni il vivere all’italiana, che coincide<br />

per lui con la destinazione sociale <strong>della</strong> casa mediterranea,<br />

c<strong>en</strong>tro di relazioni sociali e aperta al mondo<br />

esterno, e dunque “domus”, come lo era per gli antichi<br />

romani, anziché spazio domestico a protezione di<br />

un’interiorità privata e confinata in sé stessa.<br />

“La casa all’italiana non è il rifugio, imbottito e<br />

guarnito, <strong>degli</strong> abitatori contro le durezze del clima<br />

(...). La casa all’italiana è di fuori e di d<strong>en</strong>tro s<strong>en</strong>za<br />

complicazioni, accoglie suppellettili e belle opere<br />

d’arte e vuole ordine e spazio fra esse e non folla o<br />

miscuglio. Il suo disegno non disc<strong>en</strong>de dalle sole esig<strong>en</strong>ze<br />

materiali <strong>della</strong> nostra vita, essa non è soltato<br />

una machine à habiter”.<br />

È dunque un grande onore per l’Istituto Italiano<br />

di Cultura mettere in mostra proprio qui a Parigi, città<br />

che più di ogni altra è s<strong>en</strong>sibile per tradizione all’importanza<br />

del design italiano, alcuni dei progetti tecnici,<br />

talvolta inediti, dei disegni, <strong>degli</strong> schizzi, delle<br />

foto d’archivio realizzati in più di cinquant’anni di attività<br />

da Gio Ponti, accogli<strong>en</strong>do questa piccola ma significativa<br />

raccolta selezionata da Francesca Molt<strong>en</strong>i<br />

e Franco Raggi su iniziativa dell’ordine <strong>degli</strong> Architetti<br />

di Milano e in collaborazione con gli eredi Gio Ponti,<br />

custodi come Salvatore Licitra dei suoi inesauribili archivi.<br />

Ed è un onore tanto più grande in quanto ci permette<br />

di r<strong>en</strong>dere omaggio a un’azi<strong>en</strong>da d’eccell<strong>en</strong>za<br />

del Made in Italy, come Molt<strong>en</strong>i&C, promotrice <strong>della</strong><br />

mostra in occasione <strong>della</strong> riedizione di alcuni mobili<br />

Gio Ponti, e di esaltare l’inv<strong>en</strong>tore del design che promosse<br />

il connubio tra arte e industria, negli spazi<br />

ultraitaliani <strong>della</strong> galleria dell’Hôtel de Galliffet, final -<br />

m<strong>en</strong>te restituta ai suoi volumi originali e alle linee architettoniche<br />

neoclassiche, in perfetta sintonia col<br />

g<strong>en</strong>io classico di Gio Ponti.<br />

Ri<strong>en</strong> de plus itali<strong>en</strong> que Gio Ponti et la maison<br />

de Gio Ponti, l’architecte éclectique, inv<strong>en</strong>teur du<br />

design, réalisateur des projets de gratte-ciel, des<br />

pièces d’ameublem<strong>en</strong>t, des objets, fondateur de revues<br />

phares, inspirateur de plusieurs courants de p<strong>en</strong>sée,<br />

l’homme qui depuis les années 1920 a réussi à concrétiser<br />

des intuitions qui <strong>en</strong>core aujourd’hui, au XXI e siècle,<br />

nous paraiss<strong>en</strong>t futuristes. «La maison doit avoir<br />

une personnalité sur le plan de la civilisation de ceux<br />

qui l’habit<strong>en</strong>t», écrivait <strong>en</strong> effet Gio Ponti <strong>en</strong> 1928, signant<br />

le premier éditorial de sa revue Domus. En tant<br />

qu’architecte itali<strong>en</strong>, diplômé du Politecnico de Milan<br />

et éduqué au classicisme des villas palladi<strong>en</strong>nes sur<br />

le Br<strong>en</strong>ta, Ponti fut capable d’exalter parfaitem<strong>en</strong>t le<br />

style itali<strong>en</strong>, <strong>en</strong> traduisant dans la modernité le<br />

«vivere all’italiana» qui coïncide pour lui avec le caractère<br />

social de la maison méditerrané<strong>en</strong>ne. Elle est<br />

le c<strong>en</strong>tre de relations sociales, ouverte sur le monde<br />

extérieur, et donc domus au s<strong>en</strong>s classique, telle<br />

qu’elle était pour les Romains, plutôt qu’un espace<br />

domestique érigé pour protéger une dim<strong>en</strong>sion privée<br />

et repliée sur elle-même.<br />

«La maison n’est pas un refuge, capitonné et<br />

équipé, qui protège les habitants contre les rudesses<br />

du climat (…). La maison à l’itali<strong>en</strong>ne est sans complications<br />

à l’extérieur comme à l’intérieur, elle accueille<br />

des bibelots et de belles œuvres d’art, elle demande<br />

de l’ordre et de l’espace <strong>en</strong>tre chaque objet et non<br />

pas l’<strong>en</strong>tassem<strong>en</strong>t et la confusion. Sa conception ne<br />

découle pas des simples exig<strong>en</strong>ces matérielles de<br />

notre vie, elle ne se réduit pas à une simple machine à<br />

habiter».<br />

C’est donc un grand honneur pour l’Istituto<br />

Italiano di Cultura d'accueillir cette exposition à Paris<br />

– ville qui plus que toute autre au monde est s<strong>en</strong>sible,<br />

depuis toujours, à l’importance du design itali<strong>en</strong> – certains<br />

projets, dessins, esquisses et photos d’archives,<br />

parfois inédits, réalisés par Gio Ponti au cours de<br />

plus d’un demi siècle d’activité.<br />

L’exposition rassemble une collection d’objets,<br />

petite mais très significative, sélectionnée par Francesca<br />

Molt<strong>en</strong>i et Franco Raggi à l’initiative de l’Ordre<br />

des Architectes de Milan <strong>en</strong> collaboration avec les<br />

héritiers de Gio Ponti et les dépositaires de ses archives<br />

inépuisables, comme Salvatore Licitra. Et c’est<br />

un honneur d'autant plus grand, qu’elle permet à la<br />

fois de r<strong>en</strong>dre hommage à une marque d’excell<strong>en</strong>ce<br />

du Made in Italy, comme Molt<strong>en</strong>i&C, promotrice de<br />

l’exposition à l’occasion de la réédition de certaines<br />

pièces d’ameublem<strong>en</strong>t de Gio Ponti, et de célébrer<br />

l’inv<strong>en</strong>teur du design, qui a favorisé l'union <strong>en</strong>tre l’art<br />

et l’industrie, dans les espaces éminemm<strong>en</strong>t itali<strong>en</strong>s<br />

de la galerie de l’Hôtel de Galliffet, qui a <strong>en</strong>fin retrouvé<br />

ses volumes d'origine et ses lignes architecturales<br />

néoclassiques qui font merveilleusem<strong>en</strong>t écho au<br />

génie classique de Gio Ponti.<br />

6<br />

7


Salvatore Licitra<br />

Lo sguardo di Ponti<br />

Compon<strong>en</strong>do le immagini di questo catalogo, una<br />

rassegna sulle case progettate da Gio Ponti, che lo<br />

hanno ospitato con moglie e figli ed hanno accompagnato<br />

la sua vita/lavoro dagli anni ‘20 agli anni ‘70,<br />

p<strong>en</strong>so si debba suggerire una chiave, una pista che<br />

ci tragga in salvo da una lettura greve, da “album di<br />

famiglia”. Forse si può approfittare di questa occasione<br />

per divertirsi, adottando uno sguardo da Maigret<br />

o Sherlock Holmes, cercando tra questi materiali indizi<br />

che ci cons<strong>en</strong>tano di capire Gio Ponti d’un sol<br />

colpo! Forse la chiave sta nella parola “sguardo”, o<br />

nella parola “ponti”.<br />

Francois Ch<strong>en</strong>g, accademico di Francia, maestro<br />

di Lacan in calligrafia cinese e Taoismo, ci racconta<br />

del poeta Li Po che scriveva, rifer<strong>en</strong>dosi al monte<br />

Jingting: ”Ci guardiamo s<strong>en</strong>za mai stancarci”. S<strong>en</strong>za<br />

questo ponte etereo, ci insegna Ch<strong>en</strong>g, tra una pres<strong>en</strong>za<br />

che si offre alla vista ed uno sguardo che la<br />

accoglie, il bello resta pura perdita. 1<br />

Ma questi sono i ponti che Gio Ponti costruiva!<br />

Tant’è vero che ha progettato chiese, grattacieli, c<strong>en</strong>trali<br />

elettriche, piscine, hotel, ha disegnato maniglie,<br />

stoffe, mobili, posate, etichette per vino, servizi da tavola,<br />

costumi teatrali, ha resuscitato vasi F<strong>en</strong>ici e ne<br />

ha disegnati di nuovi, ha creato ceramiche e piastrelle,<br />

sanitari e lampadari, ha scritto libri e dipinto quadri,<br />

ha progettato cornici e lampade, palazzi per ministeri<br />

e ville, piani urbanistici, l<strong>en</strong>zuola, musei, automobili e<br />

tante altre cose ancora… ma vi sfido trovare un ponte<br />

in muratura!<br />

I ponti di Gio Ponti sono dunque anzitutto questi<br />

eterei ponti dello sguardo, e b<strong>en</strong> lo compr<strong>en</strong>derà chi<br />

ha l’avv<strong>en</strong>tura di esaminare i disegni in pianta delle sue<br />

ville, disseminati di occhi che guardano e linee che ne<br />

disegnano le prospettive, o chi conosce la sua passione<br />

ed il suo studio per un’architettura misurata anche<br />

sullo sguardo di un passante ed illuminata di notte!<br />

Anche qui, tra le vedute di questi interni, affiorano<br />

“ponti compositivi”… int<strong>en</strong>do la capacità di far<br />

scaturire dalle composizioni stesse, dagli accostam<strong>en</strong>ti<br />

e dalla relazione con lo spazio, l’espressione<br />

compiuta non solo di un’atmosfera, ma persino di un<br />

ori<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>to del p<strong>en</strong>siero.<br />

L’allestim<strong>en</strong>to è affidato agli oggetti stessi, che<br />

si affollano in un turbine di relazioni che li accomuna,<br />

siano essi stoffe, sedie, piastrelle, finestre, soprammobili,<br />

quadri ad olio o lampade.<br />

Questa giostra multiforme esprime una freschezza,<br />

una <strong>en</strong>ergia creativa, un <strong>en</strong>tusiasmo che<br />

danno conto sia dell’epoca sia del temperam<strong>en</strong>to di<br />

Gio Ponti e <strong>della</strong> proposta culturale che lo animava.<br />

Con Gio Ponti parlare di composizione div<strong>en</strong>ta<br />

qui troppo impegnativo, si dovrebbe parlare del progetto<br />

di finestra arredata, delle facciate… allora vi<br />

dico dell’aneddoto che mi raccontò l’anziano ma sempre<br />

combattivo Sabattini, di un Gio Ponti che raccomandava<br />

a lui, giovane arg<strong>en</strong>tiere, di non curarsi solo<br />

<strong>della</strong> forma <strong>degli</strong> arg<strong>en</strong>ti, ma di osservare nel disporli<br />

la forma dello spazio che li separa.<br />

Un’ultima cosa mi occorre dire… qui si è parlato<br />

delle relazioni, dei ponti, bisognerà poi parlare delle<br />

opere, e quelle di Gio Ponti hanno ciascuna un segreto<br />

che le anima… ma questa è un’altra storia, e bisognerà<br />

raccontarla un’altra volta. 2<br />

1. Questo capoverso è liberam<strong>en</strong>te tratto dalle parole di<br />

Francois Ch<strong>en</strong>g sul suo saggio Cinque meditazioni sulla bellezza<br />

in una intervista realizzata nel 2006 da Laura<br />

Lamanda per la rivista D.<br />

2. Quest’ultima frase è tratta da La storia infinita di Ende.<br />

8<br />

Salvatore Licitra<br />

Le regard de Ponti<br />

En sélectionnant les images de ce catalogue, qui rassemble<br />

les maisons conçues par Gio Ponti – qui l’ont<br />

accueilli avec sa femme et ses <strong>en</strong>fants, et ont accompagné<br />

sa vie privée et professionnelle des années ‘20<br />

aux années ‘70 – j’ai p<strong>en</strong>sé que l’on devrait suggérer<br />

une clé ou une piste qui nous épargn<strong>en</strong>t la lecture<br />

opprimante d’un « album de famille ». Peut-être que<br />

vous pourriez saisir l’occasion pour y pr<strong>en</strong>dre du plaisir,<br />

<strong>en</strong> adoptant le regard de Maigret ou de Sherlock<br />

Holmes, et <strong>en</strong> recherchant, par le biais de ces matériaux,<br />

les indices qui vous permettront de compr<strong>en</strong>dre<br />

Gio Ponti d’un seul coup ! La clé réside peut-être dans<br />

le mot «regard», ou le mot «Ponti».<br />

Francois Ch<strong>en</strong>g, académici<strong>en</strong> français, maître de<br />

Lacan dans la calligraphie chinoise et le taoïsme, nous<br />

raconte que le poète Li Po a écrit, se référant à la montagne<br />

Jingting, «nous nous regardons sans jamais<br />

nous fatiguer». Sans ce pont éthéré, nous <strong>en</strong>seigne<br />

Ch<strong>en</strong>g, <strong>en</strong>tre une prés<strong>en</strong>ce qui s’offre à la vue et un regard<br />

qui l’accueille, la beauté reste une pure perte. 1<br />

Mais ce sont précisém<strong>en</strong>t ces ponts que<br />

construit Gio Ponti ! Tant il est vrai qu’il a conçu des<br />

églises, des gratte-ciels, des c<strong>en</strong>trales électriques,<br />

des piscines et des hôtels. Il a dessiné des poignées,<br />

des étoffes, du mobilier, des couverts, des étiquettes<br />

de vin, de la vaisselle et des costumes de théâtre. Il a<br />

ressuscité des vases phénici<strong>en</strong>s et <strong>en</strong> a conçu des<br />

nouveaux. Il a créé des céramiques et du carrelage,<br />

des élém<strong>en</strong>ts sanitaires et des luminaires. Il a écrit des<br />

livres et peint des toiles, il a projeté des cadres et des<br />

lampes, des bâtim<strong>en</strong>ts ministériels et des villas, des<br />

plans d’urbanisme, des draps, des musées, des voitures<br />

et bi<strong>en</strong> d'autres choses... mais je vous défie de<br />

trouver un seul pont <strong>en</strong> maçonnerie !<br />

9<br />

Les ponts de Gio Ponti sont donc d'abord ces<br />

ponts éthérés du regard, et le compr<strong>en</strong>dront bi<strong>en</strong> ceux<br />

qui ont l’habitude d’examiner les plans de ses maisons,<br />

jonchées d'yeux qui regard<strong>en</strong>t et de lignes qui dessin<strong>en</strong>t<br />

des perspectives, ou ceux qui connaiss<strong>en</strong>t sa passion<br />

et son étude pour une architecture mesurée, illuminée<br />

la nuit, même par rapport au regard d’un passant.<br />

Parmi les points de vue de ces intérieurs, apparaiss<strong>en</strong>t<br />

des «ponts modulaires»... je veux dire par là,<br />

qu’ils ont la capacité de faire surgir – des compositions<br />

mêmes, des combinaisons et une relation à l'espace –<br />

non seulem<strong>en</strong>t une atmosphère, mais une même ori<strong>en</strong>tation<br />

de p<strong>en</strong>sée.<br />

L’aspect final est confié aux objets mêmes, qui<br />

se press<strong>en</strong>t dans un tourbillon de relations qu'ils ont<br />

<strong>en</strong> commun, que ce soit des tissus, des chaises, des<br />

carreaux, des f<strong>en</strong>êtres, des ornem<strong>en</strong>ts, des tableaux<br />

ou des lampes. Ce manège multiforme exprime une<br />

fraîcheur, une énergie créatrice, un <strong>en</strong>thousiasme qui<br />

évoqu<strong>en</strong>t aussi bi<strong>en</strong> l’époque que le tempéram<strong>en</strong>t de<br />

Gio Ponti et la culture qui l’animait. Avec Gio Ponti,<br />

parler de composition devi<strong>en</strong>t ici trop difficile, on devrait<br />

parler d’un projet de f<strong>en</strong>être décorée, de façades...<br />

alors je vous fais part de l’anecdote que m’a raconté<br />

Sabatini, âgé mais <strong>en</strong>core combatif : d’un Gio Ponti<br />

qui recommandait, au jeune orfèvre qu’il était alors, de<br />

ne pas se soucier uniquem<strong>en</strong>t de la forme des pièces<br />

de l’arg<strong>en</strong>terie, mais d’observer dans leur mise <strong>en</strong><br />

place, la forme de l’espace qui les sépare.<br />

Une dernière chose que je dois dire... ici on parle<br />

de relations, de ponts, mais nous devrions parler<br />

aussi d’œuvres d'art, car celles de Gio Ponti ont chacune<br />

d’elles un secret qui les anime... mais c’est une<br />

autre histoire, et nous <strong>en</strong> parlerons une autre fois. 2<br />

1. Le prés<strong>en</strong>t paragraphe est librem<strong>en</strong>t inspiré des mots de<br />

Francois Ch<strong>en</strong>g sur son essai «Cinq méditations sur la<br />

beauté» dans une interview réalisée <strong>en</strong> 2006 par Laura<br />

Lamanda pour le magazine D.<br />

2. le dernier membre de phrase est tiré de «’histoire sans fin»


Franco Raggi<br />

Abitare alla Ponti.<br />

C’è nella mia memoria una immagine persi st<strong>en</strong>te e<br />

chiara di casa, una casa <strong>degli</strong> anni 50/60, quella dei<br />

miei g<strong>en</strong>itori, una casa borghese, non lussuosa, ma<br />

att<strong>en</strong>ta alla modernità. Una casa fatta di arredi singoli,<br />

leggeri, b<strong>en</strong> eseguiti e spesso anche b<strong>en</strong> disegnati.<br />

Trasmettevano, questi ambi<strong>en</strong>ti, una idea di<br />

decor in calma opposizione alla un po’ cupa e rigida<br />

tradizione storicista, quella ad esempio <strong>della</strong> austera<br />

casa dei nonni. I miei g<strong>en</strong>itori non conoscevano personalm<strong>en</strong>te<br />

Gio Ponti ma ne frequ<strong>en</strong>tavano epigoni e<br />

allievi. Ved<strong>en</strong>do oggi le immagini temporalm<strong>en</strong>te compresse<br />

e allineate delle case di Gio Ponti, capisco che<br />

quella idea di casa nella quale ho vissuto la mia infanzia,<br />

doveva molto alla ricerca alla pratica e alla sperim<strong>en</strong>tazione<br />

e alla divulgazione che Gio Ponti, durante<br />

la sua lunga carriera, fece sul tema dell’abitare, produc<strong>en</strong>do<br />

una quantità impressionante di schizzi, disegni,<br />

parole, modelli, prototipi, ambi<strong>en</strong>ti che<br />

costituirono in quegli anni una vera e propria scuola di<br />

estetica domestica, di p<strong>en</strong>siero e di mestiere. Osservando<br />

le sue case, sia come architetture sia come interni,<br />

leggiamo un percorso e cogliamo una coer<strong>en</strong>za<br />

oggi non trascurabili. Il percorso che porta Ponti dalle<br />

aporie del novec<strong>en</strong>to milanese alla scoperta di una<br />

personale via “mediterranea” ed inclusiva alla modernità,<br />

in opposizione pacata alla fredda ed esclusiva<br />

modernità razionalista. Cogliamo la coer<strong>en</strong>za nel tra -<br />

sformare con passione e curiosità ogni occasione di<br />

lavoro in una sperim<strong>en</strong>tazione tecnica e linguistica<br />

quasi mai banale. Il linguaggio pontiano guarda, sia in<br />

architettura sia nel design, non tanto all’artigianato<br />

quanto ai moderni processi produttivi come matrici<br />

possibili di nuove figure e nuove qualità. Al c<strong>en</strong>tro<br />

l’abitare come attività non teorica ma pratica, capace<br />

anche di descrivere teorie umanistiche riguardanti i<br />

materiali, la storia, l’innovazione, la libertà distributiva<br />

<strong>della</strong> casa, l’importanza <strong>della</strong> decorazione e molto altro.<br />

In questa mostra, sicuram<strong>en</strong>te piccola e volutam<strong>en</strong>te<br />

parziale, scorrono in sequ<strong>en</strong>za immagini professionali<br />

e domestiche di g<strong>en</strong>eroso fervore creativo,<br />

ritualità familiari e necessità personali che mettono la<br />

casa al c<strong>en</strong>tro di una forma di autosperim<strong>en</strong>tazione<br />

continua, int<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do che l’architetto debba essere il<br />

primo collaudatore delle proprie idee. Se la famiglia è<br />

il nucleo sociale primario che l’architettura mette in<br />

relazione, Ponti non l’ha risparmiata, sottopon<strong>en</strong>dola<br />

con continuità al suo affettuoso e fermo sperim<strong>en</strong>talismo.<br />

La mostra “Vivere alla Ponti”, prodotta<br />

dall’Ordine <strong>degli</strong> Architetti di Milano, è una piccola<br />

testimonianza anche di questo aspetto.<br />

Considerando la quantità e la qualità dei reperti<br />

grafici e fotografici, che specialm<strong>en</strong>te l’Archivio Ponti<br />

ha messo a disposizione, riconosciamo il lavoro di<br />

selezione att<strong>en</strong>ta e non facile fatto da Francesca<br />

Molt<strong>en</strong>i e Roberta Busnelli. Le ringrazio insieme a<br />

Salvatore Licitra.<br />

10 11<br />

Franco Raggi<br />

Habiter à la Ponti.<br />

Il est dans ma mémoire une image claire et persistante<br />

de la maison, une maison des années ‘50/60, celle de<br />

mes par<strong>en</strong>ts, une maison bourgeoise, pas luxueuse,<br />

mais moderne. Une maison faite de meubles particuliers,<br />

légers, bi<strong>en</strong> exécutés et souv<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> dessinés.<br />

Ces espaces transmettai<strong>en</strong>t une s<strong>en</strong>sation de<br />

simplicité <strong>en</strong> opposition calme avec la tradition classique<br />

un peu sombre et rigide, comme celle, par exemple,<br />

de la maison austère des mes grands-par<strong>en</strong>ts.<br />

Mes par<strong>en</strong>ts ne connaissai<strong>en</strong>t pas personnellem<strong>en</strong>t<br />

Gio Ponti mais ils fréqu<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t les mêmes cercles<br />

que lui. En voyant aujourd’hui les images rassemblées<br />

et alignées des maisons de Gio Ponti, je compr<strong>en</strong>ds<br />

que cette idée de maison dans laquelle j’ai vécu mon<br />

<strong>en</strong>fance, devait beaucoup à la recherche, à la pratique,<br />

à l’expérim<strong>en</strong>tation et à la divulgation que Gio Ponti,<br />

au cours de sa longue carrière, fit sur le thème de l’habitation,<br />

<strong>en</strong> produisant une quantité impressionnante<br />

de croquis, dessins, mots, modèles, prototypes et espaces<br />

qui constituèr<strong>en</strong>t au cours de ces années là,<br />

une vraie et propre école d’esthétique de la maison,<br />

de la p<strong>en</strong>sée et du savoir faire. En observant ses maisons,<br />

du point de vue de l’architecture ou de la décoration<br />

intérieure, nous lisons un parcours et une<br />

cohér<strong>en</strong>ce non négligeable aujourd’hui. C’est le parcours<br />

qui conduit Ponti, des incertitudes du XX e siècle<br />

milanais à la découverte d’une voie personnelle «méditerrané<strong>en</strong>ne»<br />

et inclusive de la modernité, par opposition<br />

au froid et calme rationalisme moderne. On<br />

remarque égalem<strong>en</strong>t la cohér<strong>en</strong>ce, la passion et la curiosité<br />

avec lesquelles il transforme chaque opportunité<br />

de travail <strong>en</strong> une expérim<strong>en</strong>tation technique et<br />

linguistique rarem<strong>en</strong>t banale.<br />

Le langage de Ponti ti<strong>en</strong>t compte, aussi bi<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

architecture qu’<strong>en</strong> design, non pas tellem<strong>en</strong>t de l’artisanat,<br />

mais des procédés modernes de production<br />

comme des matrices permettant de créer de nouvelles<br />

formes et de nouvelles qualités.<br />

«Habiter» est perçu comme une activité non<br />

théorique mais pratique, capable aussi de décrire des<br />

théories humanistes <strong>en</strong> ce qui concerne les matériaux,<br />

l’histoire, l’innovation, une distribution de «freedom<br />

house», l’importance de la décoration et bi<strong>en</strong> plus<br />

<strong>en</strong>core. Dans cette exposition, assurém<strong>en</strong>t petite et<br />

délibérém<strong>en</strong>t choisie, des séqu<strong>en</strong>ces d’images professionnelles<br />

et familiales défil<strong>en</strong>t dans une ferveur<br />

créatrice et généreuse, des rituels familiaux et des<br />

besoins personnels mett<strong>en</strong>t la maison au c<strong>en</strong>tre d’une<br />

sorte d’auto-expérim<strong>en</strong>tation continue, ce qui signifie<br />

que l’architecte doit être le premier à tester ses idées.<br />

Si la famille est le noyau primordial que l’architecture<br />

met <strong>en</strong> relation, Ponti ne l’a pas épargnée, <strong>en</strong> la soumettant<br />

<strong>en</strong> perman<strong>en</strong>ce à son affectueuse et ferme<br />

expérim<strong>en</strong>tation. L’exposition Vivere alla Ponti produite<br />

par l’Ordre des Architectes de Milan, témoigne<br />

de cela.<br />

Compte t<strong>en</strong>u de la quantité et de la qualité des<br />

pièces graphiques et photographiques que l’Archivio<br />

Ponti a fournies, nous reconnaissons le travail de sélection<br />

rigoureuse et non facile réalisé par Francesca<br />

Molt<strong>en</strong>i et Roberta Busnelli. Je les remercie ainsi que<br />

Salvatore Licitra.


Francesca Molt<strong>en</strong>i<br />

Un incontro. Una mostra<br />

“L’Architetto, l’Artista, interpreti nell’abitatore, in<br />

ogni abitatore, il personaggio: faccia case da essere<br />

vissute da uomini vivi. L’Architetto, l’Artista, per interpretare<br />

il personaggio sia curioso <strong>degli</strong> uomini, e<br />

delle donne: li ami, e le ami; il vero Architetto dovrebbe<br />

innamorarsi, per ogni casa che costruisce o arreda,<br />

<strong>degli</strong> abitatori (e delle abitatrici).”<br />

[Gio Ponti, Amate l’Architettura, 1957]<br />

Vivere alla Ponti nasce da un incontro impossibile,<br />

l’incontro con Gio Ponti. L’uomo, l’architetto, che<br />

avremmo voluto intervistare, guardare negli occhi,<br />

vedere al lavoro. Un incontro avv<strong>en</strong>uto grazie a Lisa,<br />

Letizia, Giulio, Salvatore, Paolo, i suoi figli e nipoti,<br />

ma anche attraverso i disegni, le fotografie, gli album<br />

di famiglia, le lettere e le parole che Gio Ponti ha disseminato<br />

in più di cinquant’anni di attività. Testimone<br />

del suo tempo, consapevole del valore <strong>della</strong> sua<br />

opera.<br />

L’occasione di questo incontro è stato il progetto<br />

di riedizione di arredi di Gio Ponti che Molt<strong>en</strong>i&C<br />

ha avviato due anni fa. Mobili e complem<strong>en</strong>ti prodotti<br />

per abitazioni private o per piccole serie tra il 1935<br />

(sedia per il primo Palazzo Montecatini) e gli anni ‘50<br />

(libreria, cassettone, tavolino, cornici e tappeto per<br />

Casa Ponti in via Dezza a Milano, 1956-57). Da lì la curiosità<br />

di ricostruire il contesto storico e culturale in<br />

cui quegli arredi sono nati, capire le esig<strong>en</strong>ze professionali<br />

e le soluzioni tecniche, intervistare i collaboratori,<br />

scrivere la storia dei progetti con le testimo nianze,<br />

le tracce, gli indizi trovati negli archivi, l’Archivio Gio<br />

Ponti e lo Csac di Parma. Alcuni di questi numerosi<br />

docum<strong>en</strong>ti sono raccolti in questa piccola mostra.<br />

Un percorso di ricerca che ha svelato un Ponti<br />

inedito, più intimo e m<strong>en</strong>o ufficiale. D<strong>en</strong>tro le sue<br />

case – le case milanesi <strong>della</strong> famiglia Ponti, in via<br />

Brin, in via Randaccio e poi in via Dezza – ma anche<br />

nello Studio Ponti, tra i tecnigrafi, i redattori di<br />

Domus e amici come Bruno Munari che misteriosam<strong>en</strong>te<br />

misura il pavim<strong>en</strong>to con un metro. In gita a Civate,<br />

nella casa di campagna, insieme a Figini e Pollini<br />

con famiglia. Raccogli<strong>en</strong>do framm<strong>en</strong>ti di vita, riannodando<br />

il filo delle storie.<br />

Fino a concludersi con i primi progetti per l’ambi<strong>en</strong>te<br />

di lavoro, tra le scrivanie di Palazzo Montecatini<br />

a Milano, nei più noti uffici Pirelli e in compagnia delle<br />

“signorine anni ‘50” <strong>della</strong> società Vembi-Burroughs.<br />

Luoghi p<strong>en</strong>sati per chi li abita, per la felicità<br />

dei figli, per il comfort <strong>degli</strong> impiegati, per l’effici<strong>en</strong>za<br />

del lavoro. Luoghi in cui architettura, interni e arredi<br />

si integrano armoniosam<strong>en</strong>te, progettati per Vivere<br />

alla Ponti.<br />

12 13<br />

Francesca Molt<strong>en</strong>i<br />

Une r<strong>en</strong>contre. Une exposition<br />

«L’Architecte, l’Artiste, se doit d’interpréter la personnalité<br />

des habitants, de chaque habitant : faire des<br />

maisons pour qu’elles soi<strong>en</strong>t habitées par des êtres<br />

vivants.<br />

L’Architecte, l’Artiste, se doit d’être curieux des<br />

hommes et des femmes et les aimer ; Le véritable Architecte<br />

devrait tomber amoureux des habitants (et<br />

des habitantes) de chacune des maisons qu’il<br />

construit ou décore».<br />

[Gio Ponti, Amate l’architectura, 1957]<br />

Vivere alla Ponti découle d’une r<strong>en</strong>contre manquée,<br />

une r<strong>en</strong>contre avec Gio Ponti. L’homme, l’architecte,<br />

que nous aurions voulu interviewer, fixer dans<br />

les yeux, voir à l’œuvre. Une r<strong>en</strong>contre avec Lisa,<br />

Letizia, Giulio, Salvatore, Paolo, ses <strong>en</strong>fants et petits<strong>en</strong>fants,<br />

mais aussi par le biais de dessins, photographies,<br />

albums familiaux, lettres et mots que Gio Ponti<br />

a répartis dans plus de 50 années d’activité. Témoin<br />

de son temps, consci<strong>en</strong>t de la valeur de son travail.<br />

L’occasion de cette réunion était le projet de réédition<br />

de l’ameublem<strong>en</strong>t de Gio Ponti que Molt<strong>en</strong>i&C<br />

a comm<strong>en</strong>cé il y a deux ans. Meubles et objets produits<br />

pour des particuliers ou pour des petites séries <strong>en</strong>tre<br />

1935 (chaise pour le Palazzo Montecatini) et les années<br />

50 (bibliothèque, commode, table basse, cadres et<br />

tapis pour la Casa Ponti, via Dezza à Milan, 1956-57).<br />

De là, la curiosité de reconstituer le contexte<br />

historique et culturel dans lequel ces meubles et décors<br />

sont nés, compr<strong>en</strong>dre les exig<strong>en</strong>ces professionnelles<br />

et les solutions techniques, interviewer ses<br />

collaborateurs, écrire l’histoire des projets avec des<br />

témoignages, des traces, des indications trouvés dans<br />

des archives, les Archives de Gio Ponti et le Csac à<br />

Parme. Certains de ces nombreux docum<strong>en</strong>ts sont<br />

rassemblés dans cette petite exposition.<br />

Un parcours de recherches a dévoilé un nouveau<br />

Ponti, plus intime et moins officiel. Dans ses<br />

maisons – les maisons milanaises de la famille Ponti,<br />

de via Brin, de via Randaccio et puis de via Dezza –<br />

mais égalem<strong>en</strong>t dans son Studio Ponti, parmi les graphistes,<br />

les rédacteurs de Domus et des amis comme<br />

Bruno Munari, qui mesure mystérieusem<strong>en</strong>t le sol<br />

avec un mètre. Dans sa maison de campagne, durant<br />

son séjour à Civate, <strong>en</strong> compagnie de Figini, Pollini et<br />

sa famille.<br />

Rassemblant des fragm<strong>en</strong>ts de vie, et repr<strong>en</strong>ant<br />

le fil des histoires.<br />

Et concluant <strong>en</strong>fin avec les premiers projets<br />

pour un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t de travail, <strong>en</strong>tre les bureaux<br />

du Palazzo Montecatini à Milan, dans les locaux les<br />

plus r<strong>en</strong>ommés de Pirelli, <strong>en</strong> compagnie des «signorine<br />

anni ‘50» de la société Vembi-Burroughs.<br />

Des lieux adaptés à ceux qui y viv<strong>en</strong>t, pour le<br />

bonheur des <strong>en</strong>fants, pour le confort des employés et<br />

pour l’efficacité du travail. Des lieux où l’architecture<br />

interne et l’ameublem<strong>en</strong>t sont intégrés harmonieusem<strong>en</strong>t<br />

et conçus pour Vivere alla Ponti.


via<br />

Randaccio<br />

Casa Ponti in via Randaccio<br />

Milano 1924-1925<br />

Studio Ponti-Lancia<br />

La casa di via Randaccio 9 a Milano è la prima casa abitata<br />

da Gio Ponti con la famiglia (dal 1925 al 1936) ed è anche la<br />

prima delle domus famigliari da lui progettate.<br />

Una formazione classica, il gusto per l’arte decorativa<br />

e la passione per i maestri dell’architettura del passato<br />

– Vitruvio, Serlio, Palladio – sono le matrici da cui si<br />

sviluppa il primo linguaggio pontiano. La passione nasce<br />

dai tempi <strong>della</strong> prima guerra mondiale quando al giovane<br />

soldato Ponti capitava di “dormire d<strong>en</strong>tro Palladio”, in ville<br />

palladiane abbandonate e deserte.<br />

La villa di via Randaccio, definita come una “bizzarria”<br />

di Ponti, risultato di un’“esuberante sp<strong>en</strong>sieratezza<br />

di decoratore app<strong>en</strong>a temperata dalla più cauta e posata<br />

cosci<strong>en</strong>za d’architetto di Emilio Lancia”, è un piccolo monum<strong>en</strong>to<br />

palladiano. “Sorge libera su quattro fronti, b<strong>en</strong>ché<br />

una sola, ed è la minore, abbia l’importanza di facciata.<br />

Ed è questa, precisam<strong>en</strong>te, che conferisce alla costruzione<br />

l’aspetto di palazzetta più che di villa”. La casa ha una<br />

pianta inedita “a v<strong>en</strong>taglio” e la facciata rivolta verso il<br />

giardino frontale è lievem<strong>en</strong>te concava, “quasi ché le sue<br />

parti estreme, simmetriche ed uguali, si schierino inchinandosi<br />

per r<strong>en</strong>der omaggio al motivo c<strong>en</strong>trale”, costituito<br />

dal terrazzino, dalla porta, dall’edicola e dal balconcino infossato<br />

tra gli obelischi. Obelischi “sibillini, metafisici”,<br />

come li definiva Ponti. Ogni lato dell’edificio ha “ritmi”<br />

differ<strong>en</strong>ti che corrispondono a diverse tipologie architettoniche:<br />

“palazzetta”, “casa” e “villa”. Dalla facciata posteriore<br />

si accede, attraverso un piccolo portale, al vestibolo<br />

“che conduce al cuore <strong>della</strong> casa”, dove si sviluppa la scala.<br />

Gli eleganti ambi<strong>en</strong>ti comuni, in marmo e stucchi,<br />

introducono “all’intimità delle singole abitazioni” e ciascun<br />

piano, “creato per determinate necessità, rappres<strong>en</strong>ta<br />

dimora a sé” dove l’insieme risulta “una sovrapposizione<br />

app<strong>en</strong>a app<strong>en</strong>a avvertibile di isolate abitazioni”.<br />

[citazioni tratte da: Aria d’Italia, 1954; Architettura e<br />

Arti Decorative, 1926-1927]<br />

La maison Ponti de la via Randaccio<br />

1924-1925 Milan<br />

Studio Ponti-Lancia<br />

La maison du 9 via Randaccio à Milan est la première maison<br />

habitée par Gio Ponti et sa famille (de 1925 à 1936), elle<br />

est égalem<strong>en</strong>t la première des domus familiales conçues<br />

par lui.<br />

Une éducation classique, un goût pour l’art décoratif<br />

et une passion pour les anci<strong>en</strong>s maîtres de l’architecture –<br />

Vitruve, Palladio, Serio – sont les matrices du premier langage<br />

« ponti<strong>en</strong> ». Sa passion remonte à l’époque de la première<br />

guerre mondiale lorsqu’il était arrivé au jeune soldat<br />

Ponti, de « dormir chez Palladio » dans des villas palladi<strong>en</strong>nes,<br />

abandonnées et désertes.<br />

La villa de la via Randaccio, définie comme une<br />

« curiosité » par Ponti, est un petit monum<strong>en</strong>t palladi<strong>en</strong> et<br />

le résultat d’une « exubérante insouciance du décorateur<br />

tout juste trempé d’une consci<strong>en</strong>ce plus conservatrice et<br />

guindée de l’architecte Emilio Lancia». Elle surgit librem<strong>en</strong>t<br />

sur quatre fronts, bi<strong>en</strong> qu’un seul, le mineur ait l’importance<br />

de la façade. C’est celle-ci, précisém<strong>en</strong>t qui donne à l’édifice<br />

l’appar<strong>en</strong>ce d’un petit immeuble plutôt que d’une villa.»<br />

La maison dispose d’un plan « <strong>en</strong> év<strong>en</strong>tail » et la façade sur<br />

l’avant du jardin est légèrem<strong>en</strong>t concave, ses extrémités<br />

symétriques et égales, s’inclin<strong>en</strong>t pour r<strong>en</strong>dre hommage à<br />

l’élém<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral, constitué de la petite terrasse, de la<br />

porte, de l’édicule et du petit balcon <strong>en</strong>castré <strong>en</strong>tre les<br />

deux obélisques. Obélisques « sibyllins et métaphysiques »<br />

comme les définissait Ponti. Chaque côté du bâtim<strong>en</strong>t a<br />

des rythmes différ<strong>en</strong>ts qui correspond<strong>en</strong>t aux différ<strong>en</strong>tes<br />

typologies architectoniques : « petit immeuble », « maison »<br />

et « villa ». De la façade arrière, on accède par un petit portail<br />

au vestibule qui mène « au cœur de la maison », où<br />

s’ét<strong>en</strong>d l’escalier.<br />

Les élégantes parties communes, <strong>en</strong> marbre et<br />

stucs, introduis<strong>en</strong>t à l’intimité des maisons individuelles et<br />

chaque étage, « créé pour certaines nécessités, représ<strong>en</strong>te<br />

une demeure <strong>en</strong> soi» et il <strong>en</strong> résulte de l’<strong>en</strong>semble «une superposition<br />

à peine perceptible de maisons individuelles».<br />

[extraits : Aria d’Italia, 1954 ; Architettura e Arti<br />

decorative, 1926-1927]


via<br />

Brin<br />

Casa Ponti in via Brin<br />

Casa Laporte, Milano 1935-1936<br />

Studio Ponti-Fornaroli-Soncini<br />

Casa Laporte, in via Brin 12 a Milano, è un edificio di tre<br />

appartam<strong>en</strong>ti dove Gio Ponti e la sua famiglia abitarono<br />

dal 1936 al 1943.<br />

La facciata verso strada si basa su un rapporto<br />

proporzionale di elem<strong>en</strong>ti (finestre rettangolari e rotonde,<br />

il serram<strong>en</strong>to verticale del vano scala, le due p<strong>en</strong>siline a<br />

sbalzo e i contorni delle finestre a filo del muro) e<br />

sull’unità di volume, acc<strong>en</strong>tuata dalle pareti che contornano<br />

la terrazza dell’ultimo piano. La facciata verso il giardino,<br />

invece, su cui affacciano gli ambi<strong>en</strong>ti principali, è<br />

caratterizzata da due grandi terrazze, al piano terr<strong>en</strong>o e<br />

all’ultimo piano, e da ampie vetrate corrispond<strong>en</strong>ti al salone<br />

dell’appartam<strong>en</strong>to del secondo piano. Su ogni piano<br />

vi è una abitazione con la tipica divisione pontiana in tre<br />

quartieri: giorno, notte e servizi. L’ampia sala di soggiorno,<br />

a due livelli, dell’appartam<strong>en</strong>to al secondo piano ha una<br />

scala interna che conduce alla grande terrazza sul tetto,<br />

con piscina, campo di sabbia e un piccolo orto: “una sala<br />

col cielo per soffitto”.<br />

Ponti insiste molto sulla sobrietà dell’esterno e<br />

l’unità di volume: “È una costruzione molto semplice,<br />

s<strong>en</strong>za sfoggio di materiali speciali, costosi... L’esterno è<br />

semplice e con la minima quantità di aggetti e la terrazza è<br />

contornata da pareti nell’int<strong>en</strong>to di raggiungere quell’unità<br />

del volume che tanto giova agli edifici”.<br />

La progettazione <strong>degli</strong> spazi interni realizza due<br />

“vecchi desideri” di Ponti: “Quello di distinguere in pianta<br />

ad ogni piano le abitazioni e quello di realizzare dei volumi<br />

interni compr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ti un ambi<strong>en</strong>te solo, a due piani”.<br />

Infrang<strong>en</strong>do il “canone” <strong>della</strong> pari altezza delle<br />

stanze, Ponti crea un ambi<strong>en</strong>te più alto <strong>degli</strong> altri che “dà<br />

respiro a tutta l’abitazione e dà emozioni di un ordine tutto<br />

nuovo … l’abitazione div<strong>en</strong>ta una creazione. Gli ambi<strong>en</strong>ti di<br />

questa abitazione si può dire che non sono stati arredati…<br />

In essa si è sistemata liberam<strong>en</strong>te la vita <strong>degli</strong> abitanti secondo<br />

comodità, simpatia e umore”.<br />

[citazioni tratte da: Domus, 1936]<br />

Maison Ponti de la via Brin<br />

Maison Laporte, Milan 1935-1936<br />

Studio Ponti-Fornaroli-Soncini<br />

La maison Laporte du 12 via Brin à Milan, est un immeuble<br />

de trois appartem<strong>en</strong>ts où Gio Ponti et sa famille ont vécu<br />

de 1936 à 1943.<br />

La façade sur rue est basée sur un rapport proportionnel<br />

des élém<strong>en</strong>ts (f<strong>en</strong>êtres rectangulaires et rondes,<br />

ouverture verticale de la cage d’escalier, deux auv<strong>en</strong>ts <strong>en</strong><br />

porte à faux et contours des f<strong>en</strong>êtres dans l’alignem<strong>en</strong>t du<br />

mur) et sur une unité de volume, acc<strong>en</strong>tuée par les murs<br />

qui <strong>en</strong>tour<strong>en</strong>t la terrasse du dernier étage. Cep<strong>en</strong>dant, la<br />

façade côté jardin, sur lequel donn<strong>en</strong>t les pièces principales,<br />

est caractérisée par deux grandes terrasses, au<br />

rez-de-chaussée et au dernier étage, et de grandes baies<br />

vitrées correspondant au salon de l’appartem<strong>en</strong>t du<br />

deuxième étage. À chaque étage, il y a une habitation avec<br />

la division « ponti<strong>en</strong>ne » typique <strong>en</strong> trois quartiers : jour,<br />

nuit et services. La vaste salle de séjour sur deux niveaux<br />

de l’appartem<strong>en</strong>t du deuxième étage, a un escalier intérieur<br />

qui mène à la grande terrasse du toit, avec piscine,<br />

bac à sable et un petit potager : « une pièce avec le ciel<br />

pour plafond ».<br />

Ponti insiste beaucoup sur la sobriété extérieure et<br />

sur l’unité de volume : « c’est une construction très simple,<br />

sans affichage de matériaux spéciaux et coûteux...<br />

L’extérieur est simple, avec un minimum de saillies et la<br />

terrasse est <strong>en</strong>tourée de parois, afin parv<strong>en</strong>ir à cette unité<br />

de volume qui est très utile aux édifices.<br />

La conception des espaces intérieurs réalise deux<br />

« vieux rêves » de Ponti « celui de distinguer sur chaque<br />

plan, les logem<strong>en</strong>ts de chaque étage, et celui de réaliser<br />

des volumes internes compr<strong>en</strong>ant un seul espace, sur deux<br />

étages ». En brisant le canon de la même hauteur des<br />

pièces, Ponti a créé un espace plus haut que les autres,<br />

donnant un autre souffle à l’<strong>en</strong>semble de l’habitation et de<br />

nouvelles émotions. La maison devi<strong>en</strong>t une création. On<br />

peut dire que les espaces de ce logem<strong>en</strong>t n’ont pas été<br />

meublés, des habitants se sont installés dedans selon leur<br />

confort, leur goût et leur humeur.<br />

[extraits : Domus, 1936]


Civate<br />

Casa Ponti<br />

Civate 1944 e 1959<br />

La casa di Civate, in Brianza, sul lago di Annone, è la villa<br />

di campagna <strong>della</strong> famiglia, “una casetta di guerra e dopoguerra”<br />

– la definisce la figlia Lisa – dove i Ponti ricevono<br />

gli amici, trascorrono le vacanze e i fine settimana. La casa<br />

vi<strong>en</strong>e costruita nel 1944: “È una casa nata a rovescio: cominciata<br />

durante la guerra, come negli sfollam<strong>en</strong>ti, nelle<br />

fughe, nei testam<strong>en</strong>ti, essa è partita dagli oggetti più inutili<br />

e più cari, da mettere in salvo. E li ti<strong>en</strong>e tutti. Si sono<br />

accumulati in vicinanza immediata, uno sopra l’altro, come<br />

gli ex-voto, come un bottino, s<strong>en</strong>za rispetto e in disordine<br />

quasi, conc<strong>en</strong>trati come nella memoria […]. Qui, per la<br />

prima volta, i contrari caratteri dei proprietari coniugi si<br />

sono incontrati: una casa leggera, ridotta e inconsist<strong>en</strong>te,<br />

come voleva la proprietaria, donna pioniera; nel contempo<br />

strapi<strong>en</strong>a di opere d’arte, carica oltre la portata comune,<br />

come piaceva al proprietario”.<br />

Ponti ricostruisce la casa di Civate nel 1959, nello<br />

stesso luogo dove sorge la prima: “La casa nasce dal<br />

verde, circondata dai campi, non da un giardino. […] Nella<br />

casa abita una famiglia composta attorno ai due vecchi,<br />

nella quale non c’è illusività, ma una realtà di affetti e di<br />

cooperazione, e alcuni sinceri amici”.<br />

[citazioni tratte da: Domus, 1950 e 1964]<br />

Maison Ponti<br />

Civate 1944 e 1959<br />

La maison de Civate, <strong>en</strong> Brianza, sur le lac d’Annone, est<br />

la maison de campagne familiale, « une maisonnette qui<br />

date de la guerre et de l’après-guerre » selon la définition<br />

de sa fille Lisa, où les Ponti reçoiv<strong>en</strong>t leurs amis et<br />

pass<strong>en</strong>t leurs vacances et week-<strong>en</strong>ds. La maison a été<br />

construite <strong>en</strong> 1944 : « C’est une maison conçue à l’<strong>en</strong>vers :<br />

elle a été comm<strong>en</strong>cée p<strong>en</strong>dant la guerre pour accueillir tout<br />

d’abord les objets les plus inutiles et les plus intimes qu’il<br />

fallait mettre <strong>en</strong> lieu sûr, durant les évacuations, les<br />

exodes et les successions. Et elle les conti<strong>en</strong>t tous. Ils se<br />

sont accumulés dans la promiscuité, les uns sur les autres,<br />

comme des ex-voto, comme un butin, sans ménagem<strong>en</strong>t et<br />

dans le désordre, <strong>en</strong>tassés comme dans la mémoire […].<br />

Pour la première fois ici, les caractères opposés des propriétaires<br />

et époux se r<strong>en</strong>contr<strong>en</strong>t : une maison légère, non<br />

imposante et impalpable comme le souhaitait la propriétaire,<br />

mais aussi débordante d’œuvres d’art et chargée<br />

outre mesure, à l’image de son propriétaire ».<br />

Ponti rebâtit la maison de Civate <strong>en</strong> 1959 à l’emplacem<strong>en</strong>t<br />

de l’anci<strong>en</strong>ne : « La maison surgit dans la verdure,<br />

<strong>en</strong>tourée de champs et non d’un jardin. […]. Dans la maison<br />

habite la famille qui se réunit autour des deux doy<strong>en</strong>s,<br />

où ne règne pas de simulacre, mais une réalité faite de<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts, d’<strong>en</strong>traide et de quelques amis fidèles ».<br />

[extraits de Domus, 1950 et 1964]


Noi abitammo case bellissime disegnate da lui.<br />

Totalm<strong>en</strong>te disegnate. Dove noi vivemmo alla Ponti, in<br />

stanze s<strong>en</strong>za porte, fra i quadri e i libri suoi, in totale<br />

incanto, e dove solo la sua imperterrita Giulia rompeva<br />

il bel disegno con bei disordini suoi, inv<strong>en</strong>zioni sue, e lo<br />

t<strong>en</strong>eva, irritandolo, all’erta.<br />

Nous avons habité des maisons magnifiques qu’il avait<br />

dessinées, <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t dessinées. Là-bas, nous avons vécu<br />

« à la Ponti », dans des pièces sans portes, <strong>en</strong>tourés de<br />

ses tableaux et de ses livres, dans la fascination la plus<br />

totale. Là-bas, seule son imperturbable Giulia v<strong>en</strong>ait rompre<br />

son beau dessin avec ses beaux désordres à elle et<br />

ses inv<strong>en</strong>tions, tout cela l’irritait et le maint<strong>en</strong>ait <strong>en</strong> alerte.<br />

[Lisa Licitra Ponti, Gio Ponti, l’opera, 1990]<br />

40


via<br />

Dezza<br />

Casa Ponti in via Dezza<br />

Milano 1956-1957<br />

Studio Ponti-Fornaroli-Rosselli<br />

L’ultima casa di Gio Ponti in via Dezza 49 a Milano è il<br />

“manifesto” del suo design domestico, la “casa dimostrativa”<br />

per eccell<strong>en</strong>za, summa dell’inedito approccio pontiano<br />

al tema dell’ambi<strong>en</strong>te intimo, famigliare. Qui sono<br />

composte “al vero” e raccolte armoniosam<strong>en</strong>te tutte le sue<br />

“inv<strong>en</strong>zioni”: la pianta a spazio unico con pareti scorrevoli,<br />

le innovative soluzioni per gli arredi – dalla finestra arredata,<br />

ai mobili autoilluminanti, ai pannelli organizzati, alle<br />

pareti attrezzate, alle testiere-cruscotto – e tutti i mobili e<br />

gli oggetti di design pres<strong>en</strong>tati negli anni Cinquanta e<br />

prima ancora.<br />

L’appartam<strong>en</strong>to di via Dezza, situato all’ultimo<br />

piano, testimonia anche l’assidua collaborazione tra Ponti,<br />

l’arte e l’industria e il sodalizio affettivo e professionale<br />

con i suoi amici-artisti. I pavim<strong>en</strong>ti in ceramica a righe diagonali<br />

in bianco e giallo (motivo ripreso nei soffitti “in<br />

stucco bianco, a righe diagonali”), sono interam<strong>en</strong>te realizzati<br />

da Melotti a mano, sulle pareti dell’appartam<strong>en</strong>to<br />

sono appese le tele di Campigli e la stanza <strong>della</strong> figlia è arredata<br />

con un cassettone di Edina Altara. Il colore dominante<br />

di via Dezza è il colore del sole, <strong>della</strong> luce: “Anche il<br />

colore è continuo, e cioè su un unico accordo, il bianco e<br />

giallo (giallo chiaro, s<strong>en</strong>ape, terra di Si<strong>en</strong>a) in ogni cosa e<br />

ambi<strong>en</strong>te: pavim<strong>en</strong>ti, tappeti, ceramiche, mobili, modernfold”.<br />

L’area disponibile è di 160 metri quadrati, organizzata<br />

secondo un grande spazio frazionato da pareti mobili.<br />

Tre successive pareti modernfold permettono di unificare<br />

in una infilata tutti e quattro gli ambi<strong>en</strong>ti di facciata. Ogni<br />

spazio <strong>della</strong> casa è studiato, “predisposto” e organizzato<br />

nei minimi dettagli.<br />

L’edificio di via Dezza è stato progettato p<strong>en</strong>sando<br />

anche alla visione notturna: “Ponti ha istituito nella progettazione<br />

delle sue nuove architetture anche l’aspetto<br />

notturno, oltre a quello diurno”, perché “il gioco delle luci<br />

è un coeffici<strong>en</strong>te <strong>della</strong> ideazione dell’edificio”.<br />

[citazioni tratte da: Aria d’Italia, 1954; Domus, 1957;<br />

Gio Ponti, l’opera, 1990]<br />

Casa Ponti in via Dezza<br />

Milano 1956-1957<br />

Studio Ponti-Fornaroli-Rosselli<br />

La dernière maison de Gio Ponti au 49 via Dezza à Milan<br />

est le « manifeste » de son design intérieur, la « maison<br />

témoin » par excell<strong>en</strong>ce, la quintess<strong>en</strong>ce de l’approche<br />

« ponti<strong>en</strong>ne » sur le thème de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t intime et familial.<br />

Ici, <strong>en</strong> réalité, sont rassemblées harmonieusem<strong>en</strong>t<br />

toutes ses « inv<strong>en</strong>tions » : l’aménagem<strong>en</strong>t d’espace unique<br />

avec cloisons amovibles, les solutions d’ameublem<strong>en</strong>t innovatrices<br />

– de la f<strong>en</strong>être décorée aux meubles à éclairage<br />

intégré, aux panneaux modulables, aux murs équipés de<br />

têtes de lits – et tous les objets de mobilier et de design<br />

prés<strong>en</strong>tés dans les années 1950 et avant.<br />

L’appartem<strong>en</strong>t de la via Dezza situé au dernier<br />

étage, témoigne de la collaboration assidue de Ponti avec<br />

l’art, l’industrie et de son part<strong>en</strong>ariat affectif et professionnel<br />

avec ses amis-artistes. Les sols <strong>en</strong> céramique, à<br />

rayures diagonales <strong>en</strong> blanc et jaune (motif repris au plafond,<br />

de stuc blanc, à rayures diagonales), sont <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t<br />

faits à la main par Melotti. Sur les murs de l’appartem<strong>en</strong>t<br />

sont accrochées des toiles de Campigli et la chambre de<br />

sa fille est équipée d’une commode d’Edina Altara. La couleur<br />

dominante de la via Dezza est la couleur du soleil et<br />

de la lumière : « même la couleur est continue, c’est-à-dire<br />

dans les mêmes tons de blanc et de jaune (jaune clair,<br />

moutarde, terre de Si<strong>en</strong>ne) dans tout l’espace intérieur :<br />

planchers, tapis, céramiques, mobilier et « modernfold ».<br />

La surface disponible est de 160 mètres carrés, pour un<br />

grand espace divisé par des cloisons mobiles. Trois parois<br />

successives « modernfold » permett<strong>en</strong>t d’unifier <strong>en</strong> <strong>en</strong>filade<br />

les quatre pièces de la façade. Chaque espace de la<br />

maison est étudié, conçu et organisé dans les moindres<br />

détails.<br />

Le bâtim<strong>en</strong>t de la via Dezza a été p<strong>en</strong>sé aussi dans<br />

sa vision nocturne : « Ponti a mis <strong>en</strong> place, dans la conception<br />

de ses nouvelles constructions, l’aspect de jour et<br />

même de nuit », car « le jeu des lumières est un facteur de<br />

la conception du bâtim<strong>en</strong>t ».<br />

[extraits : Aria d’Italia, 1954 ; Domus, 1957 ;<br />

Gio Ponti, l’opera, 1990]


via<br />

Dezza<br />

[studio]<br />

Studio Ponti in via Dezza<br />

Milano 1952<br />

Studio Ponti-Fornaroli-Rosselli<br />

Nell’edificio in via Dezza 49 a Milano Gio Ponti, insieme<br />

ai soci Fornaroli e Rosselli, realizza al piano terra un<br />

ambi<strong>en</strong>te-studio che risponde a tre aspirazioni, come illustra<br />

chiaram<strong>en</strong>te nell’articolo dal titolo Da autorimessa, a studio<br />

d’architettura, redazione, scuola pubblicato su Domus:<br />

“Primo, collegare in una sede e atmosfera comune tutte le<br />

attività che sono in realtà connesse alla pratica d’architetto,<br />

ossia, oltre lo studio progettistico e tecnico, il disegno<br />

di mobili, il disegno per l’industria, l’attività grafica e<br />

giornalistica. Secondo, utilizzare questa organizzazione<br />

pratica e molteplice di lavoro come campo di esercitazione,<br />

reale e non astratto, per i giovani, quale una scuola di<br />

lavoro in tutti questi settori. Terzo, fare di questa sede<br />

stessa una mostra perman<strong>en</strong>te e viv<strong>en</strong>te, un campo sia<br />

d’esposizione che sperim<strong>en</strong>tale dei materiali e delle attrezzature<br />

che l’industria italiana produce, e delle nostre<br />

produzioni d’arte”.<br />

Lo studio, ex-garage <strong>della</strong> Rinasc<strong>en</strong>te, è un “capannone”,<br />

come lo chiamava Ponti, di “dim<strong>en</strong>sioni d’eccezione”<br />

che ospita “lo studio di architettura Ponti, Fornaroli,<br />

Rosselli, la redazione stessa di Domus, una mostra a rotazione<br />

di mobili, ceramiche, tessuti, vetri, e infine la scuola,<br />

ossia atelier di lavoro per artisti ospiti e allievi. Gli stessi<br />

membri dello studio e <strong>della</strong> redazione hanno curato l’arredam<strong>en</strong>to,<br />

insieme”.<br />

Nello studio i fornitori si incontravano con i produttori,<br />

si testavano i campioni di marmi e piastrelle, le stoffe<br />

del Ferrari e le ceramiche di Melotti. Wirkkala, gli Eames,<br />

Nervi, Sottsass, Mollino si ritrovavano tutti lì, chi per la rivista<br />

chi per il progetto <strong>della</strong> Pirelli, incontri dettati dalla<br />

“simpatia dell’intellig<strong>en</strong>za”, da affinità elettive, dal divertim<strong>en</strong>to.<br />

“Il capannone fu anche il luogo di matrimoni famigliari<br />

e di feste. Corrispondeva al piacere pontiano di<br />

vivere e lavorare s<strong>en</strong>za segreti”.<br />

[citazioni tratte da: Domus, 1952;<br />

Gio Ponti, l’opera, 1990]<br />

Studio Ponti de la via Dezza<br />

Milan 1952<br />

Studio Ponti-Fornaroli-Rosselli<br />

Dans le bâtim<strong>en</strong>t du 49 via Dezza à Milan, Gio Ponti, avec<br />

ses associés Fornaroli et Rosselli, réalise au rez-dechaussée<br />

un espace-bureau qui répond à trois aspirations,<br />

comme l’illustre clairem<strong>en</strong>t l’article intitulé « du garage, au<br />

cabinet d’architecture, rédaction, école » publié dans<br />

Domus : « primo, rassembler dans un cadre et atmosphère<br />

communs toutes les activités qui sont liées au travail de<br />

l’architecte », c’est-à-dire non seulem<strong>en</strong>t l’élaboration<br />

conceptuelle et technique de projets, mais égalem<strong>en</strong>t la<br />

conception de mobilier, le dessin industriel, l’activité graphique<br />

et journalistique. Secundo, utiliser cette organisation<br />

pratique et variée comme un champ d’expérim<strong>en</strong>tation<br />

réel et non abstrait, et pour les jeunes, telle une école de<br />

travail dans tous ces secteurs. Et tertio, faire de ce siège<br />

un lieu d’exposition perman<strong>en</strong>te et vivante, un lieu de prés<strong>en</strong>tation<br />

et d’expérim<strong>en</strong>tation de matériaux, d’équipem<strong>en</strong>ts<br />

produits par l’industrie itali<strong>en</strong>ne et de nos productions d’art».<br />

Le cabinet d’architecture, anci<strong>en</strong> garage de la<br />

Rinasc<strong>en</strong>te, est un « <strong>en</strong>trepôt », comme l’appelait Ponti,<br />

aux dim<strong>en</strong>sions exceptionnelles qui abrite le Studio di<br />

architet tura Ponti, Fornaroli, Rosselli, la rédaction de<br />

Domus, une exposition tournante de meubles, céramiques,<br />

textiles, verres, et <strong>en</strong>fin l’école c’est-à-dire l’atelier de travail<br />

pour étudiants et artistes invités. Les membres mêmes<br />

du cabinet et de la rédaction l’ont meublé <strong>en</strong>semble.<br />

Dans ce lieu, les fournisseurs se r<strong>en</strong>contrai<strong>en</strong>t avec<br />

les fabricants, on testait des échantillons de marbre et de<br />

carrelage, les tissus de Ferrari et les céramiques de<br />

Melotti. Wirkkala, Eames, Nervi, Sottsass et Mollino se retrouvai<strong>en</strong>t<br />

tous là, que ce soit pour le magazine ou bi<strong>en</strong><br />

pour le projet de Pirelli. Des réunions dictées par la « sympathie<br />

de l’intellig<strong>en</strong>ce », par des affinités électives et pour<br />

l’amusem<strong>en</strong>t. « L’<strong>en</strong>trepôt était aussi un lieu de mariages<br />

et de fêtes de famille. Il correspondait au plaisir « ponti<strong>en</strong> »<br />

de vivre et de travailler sans secrets ».<br />

[extraits : Domus, 1952 ; Gio Ponti, l’opera, 1990]


Vi sono rapporti, interessantissimi, fra industria ed arte.<br />

Le suggestioni <strong>della</strong> prima sulla seconda sono evid<strong>en</strong>ti e<br />

note. L’arte s’è innamorata dell’industria, quasi femminilm<strong>en</strong>te<br />

e l’industria è <strong>en</strong>trata nel novero dei f<strong>en</strong>om<strong>en</strong>i<br />

intellettuali. […] Ora la maggioranza <strong>degli</strong> oggetti per la<br />

nostra vita, sono oggi creati dall'industria, sono da essa<br />

caratterizzati: l'industria dunque fa stile […] è la maniera<br />

del nostro tempo. […] Quale è la formula dell'industria<br />

È la riproduzione esatta e numerosa di un modello perfetto.<br />

Le forze dell'industria consistono nello studio profondo e<br />

assiduo del modello e nella pot<strong>en</strong>zialità di condurre questo<br />

studio a incessanti, consecutivi perfezionam<strong>en</strong>ti con<br />

l’ausilio di tutte le facoltà <strong>della</strong> sci<strong>en</strong>za, del danaro, <strong>della</strong><br />

tecnica d’oggi e – finalm<strong>en</strong>te – <strong>degli</strong> artisti.<br />

Il existe des li<strong>en</strong>s très intéressants <strong>en</strong>tre l’industrie et l’art.<br />

Les influ<strong>en</strong>ces exercées par la première sur la seconde<br />

sont évid<strong>en</strong>tes et connues de tous. L’art s’est épris de<br />

l’industrie dans un élan presque féminin et l’industrie a été<br />

incluse dans la liste des phénomènes intellectuels. […]<br />

Aujourd’hui, la plupart des objets qui nous <strong>en</strong>tour<strong>en</strong>t sont<br />

créés par l’industrie, qui leur a imprimé leur caractère :<br />

l’industrie crée donc le style […] et devi<strong>en</strong>t l’expression de<br />

notre temps. […] Quel est le secret de l’industrie La reproduction<br />

à l’id<strong>en</strong>tique et <strong>en</strong> série d’un modèle parfait.<br />

Les atouts de l’industrie résid<strong>en</strong>t dans l’étude approfondie<br />

et constante du modèle et dans la possibilité de le perfectionner<br />

progressivem<strong>en</strong>t avec l’aide de la sci<strong>en</strong>ce, de l’arg<strong>en</strong>t<br />

et des techniques actuelles sans oublier les artistes.<br />

[Gio Ponti, Domus, 54, giugno/juin 1932]<br />

64


Gio Ponti<br />

1891-1979<br />

Gio Ponti si laurea in Architettura al Politecnico di Milano<br />

alla fine <strong>della</strong> prima guerra mondiale, cui partecipa in<br />

prima linea guadagnandosi alcune decorazioni sul campo.<br />

Nel 1921 sposa Giulia Vimercati. Avranno quattro figli: Lisa,<br />

Giovanna, Letizia e Giulio. Nel 1927 apre lo studio a Milano<br />

con l’architetto Emilio Lancia. Una formazione classica, la<br />

passione per la pittura e per le arti decorative sono le matrici<br />

del linguaggio pontiano, un inedito approccio al tema<br />

dell’ambi<strong>en</strong>te domestico e la convinzione che la liaison tra<br />

arte e industria garantisca il primato <strong>della</strong> “bella” produzione<br />

italiana, concetto che svilupperà nel suo lavoro come<br />

architetto e designer.<br />

Dagli inizi <strong>degli</strong> anni V<strong>en</strong>ti fino al 1938 collabora con<br />

la Manifattura Richard-Ginori, rinnovandone la produzione.<br />

Nel 1928 fonda con Gianni Mazzocchi la rivista Domus, che<br />

rappres<strong>en</strong>ta in quegli anni in Italia uno strum<strong>en</strong>to unico di<br />

divulgazione e promozione di nuove idee progettuali. Nel<br />

1933 assume la direzione artistica di Fontana Arte, un altro<br />

successo dopo quello ott<strong>en</strong>uto con la Richard-Ginori. Negli<br />

anni Tr<strong>en</strong>ta partecipa alle Tri<strong>en</strong>nali, e ne cura alcune edizioni<br />

di successo. Dal 1936 (fino al 1961) è doc<strong>en</strong>te del Politecnico<br />

di Milano e nel 1933 si associa con Antonio Fornaroli<br />

ed Eug<strong>en</strong>io Soncini (fino al 1945). Da questo sodalizio nascono<br />

importanti progetti: il Palazzo Montecatini a Milano<br />

del 1936-1938 in cui Ponti realizza, tra i primi, la “progettazione<br />

integrale” dell’edificio e <strong>degli</strong> interni. E poi architetture<br />

civili (la Torre Littoria a Milano del 1933), edifici<br />

scolastici (la Scuola di Mate matica alla Città Universitaria<br />

di Roma del 1934 e la Facoltà di Lettere e il Rettorato<br />

dell’Università di Padova del 1937) e resid<strong>en</strong> ziali (Casa Marmont<br />

del 1934 e le “Domus” del 1931-1936 a Milano).<br />

Alle grandi opere si affianca una vasta produzione<br />

nel settore dell’arredo, come testimoniano anche le sue tre<br />

abitazioni milanesi, completam<strong>en</strong>te arredate “alla Ponti”:<br />

in via Randaccio (1925), in via Brin (Casa Laporte, 1936) e<br />

l’ultima in via Dezza (1957), “manifesto” del suo design domestico.<br />

Gio Ponti, promotore dell’industrial design italiano,<br />

vede la produzione in serie nell’arredo d’interni come<br />

soluzione “sofisticata”, di qualità, economica, “democratica”,<br />

moderna e internazionale. Nel 1941, abbandonata la<br />

direzione di Domus, fonda la rivista Stile. Nel 1952 nasce lo<br />

Studio Ponti, Fornaroli, Rosselli. Nel 1954 è cofondatore,<br />

accanto ad Alberto Rosselli, <strong>della</strong> rivista Stile Industria.<br />

Negli anni Cinquanta Ponti conosce “una nuova giovinezza”<br />

creativa. Ne sono testimonianza il secondo Palazzo<br />

Montecatini (1951), gli arredi del transatlantico “Andrea<br />

Doria” (1952), gli interni e la piscina dell’Hotel Royal di<br />

Napoli (1953), l’Istituto Italiano di Cultura a Stoccolma<br />

(1954), le ville a Caracas, Villa Planchart (1955) e Villa Areazza<br />

(1956), e a Teheran, Villa Nemazee (1960). È del 1956 il suo<br />

indiscusso capolavoro: il Grattacielo Pirelli di Milano.<br />

Negli anni Sessanta si sposta dall’America Latina<br />

all’Ori<strong>en</strong>te, dove realizzerà gli edifici ministeriali di<br />

Islamabad in Pakistan (1964) e la facciata dei grandi magazzini<br />

Shui-Hing a Hong Kong (1963). Sempre di questi<br />

anni sono l’Hotel Parco dei Principi di Sorr<strong>en</strong>to (1960) e di<br />

Roma (1964) e la chiesa di San Francesco (1964) e di San<br />

Carlo Borromeo (1966) a Milano. Negli anni Settanta, a<br />

ottant’anni, Gio Ponti realizza ancora opere architettoniche<br />

importanti, come la Concattedrale di Taranto (1970) e il<br />

museo di D<strong>en</strong>ver (1971), e arredi, come “la poltrona di poco<br />

sedile” del 1971.<br />

66<br />

Gio Ponti<br />

1891-1979<br />

Gio Ponti est diplômé <strong>en</strong> architecture au « Politecnico » de<br />

Milan à la fin de la première guerre mondiale, à laquelle il<br />

participe <strong>en</strong> première ligne sur le front, lui faisant gagner<br />

quelques décorations. En 1921, il se marie avec Giulia Vimercati.<br />

Ils auront quatre <strong>en</strong>fants : Lisa, Giovanna, Letizia<br />

et Giulio. En 1927, il ouvre un cabinet d’architecture à Milan<br />

avec l’architecte Emilio Lancia. Une formation classique,<br />

une passion pour la peinture et les arts décoratifs sont les<br />

matrices du langage de Ponti, une approche originale de<br />

l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t domestique et la conviction que la liaison<br />

<strong>en</strong>tre l’art et l’industrie assure la primauté de la belle production<br />

itali<strong>en</strong>ne, concept qui se développera dans son travail<br />

<strong>en</strong> tant qu’architecte et designer.<br />

Dès le début des années ‘20 jusqu’<strong>en</strong> 1938 il collabore<br />

avec la manufacture de Richard Ginori, <strong>en</strong> r<strong>en</strong>ouvelant<br />

sa production. En 1928, il fonde avec Gianni Mazzocchi, la<br />

revue Domus qui représ<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Italie durant ces années là,<br />

un outil de divulgation et de promotion de nouvelles idées<br />

de la conception. En 1933, il pr<strong>en</strong>d la direction artistique de<br />

Fontana Arte, une nouvelle victoire après celle obt<strong>en</strong>ue avec<br />

Richard-Ginori. Dans les années 1930, il participe aux «<br />

Tri<strong>en</strong>nali » et dirige certaines éditions à succès. De 1936<br />

(jusqu’<strong>en</strong> 1961) il est professeur au Politecnico de Milan et<br />

<strong>en</strong> 1933 il s’associe avec Antonio Fornaroli et Eug<strong>en</strong>io Soncini<br />

(jusqu’<strong>en</strong> 1945). De ce part<strong>en</strong>ariat naiss<strong>en</strong>t des projets<br />

importants : le Palazzo Montecatini à Milan <strong>en</strong> 1936-1938 où<br />

Ponti réalise, parmi les premiers, la « conception intégrale »<br />

de la construction et de l’intérieur. Et puis des architectures<br />

urbaines (la Torre Littoria à Milan <strong>en</strong> 1933), des bâtim<strong>en</strong>ts<br />

universitaires (l’école de mathématiques à la Città<br />

Universitaria de Rome <strong>en</strong> 1934 et la Faculté de lettres et le<br />

Rectorat de l’Université de Padoue <strong>en</strong> 1937), et <strong>en</strong>fin des<br />

résid<strong>en</strong>ces (Casa Marmont <strong>en</strong> 1934 et les « Domus » <strong>en</strong><br />

1931-1936 à Milan).<br />

Aux grandes œuvres, s’est ajoutée une vaste production<br />

dans le secteur de l’ameublem<strong>en</strong>t, comme <strong>en</strong> témoign<strong>en</strong>t<br />

ses trois maisons milanaises, <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t meublées<br />

« à la Ponti »: via<br />

Randaccio (1925), via Brin (Casa Laporte, 1936) et la dernière<br />

via Dezza (1957), le « manifeste » de sa conception du<br />

design d’intérieur. Gio Ponti, promoteur de l’industrial design<br />

itali<strong>en</strong>, voit la production <strong>en</strong> série de design d’intérieur<br />

comme une solution sophistiquée, de qualité, économique,<br />

démocratique, moderne et internationale. En 1941, il abandonne<br />

la direction de Domus, il fonde le magazine Stile. En<br />

1952, est créé le Studio Ponti, Fornaroli, Rosselli. En 1954, il<br />

fonde, aux côtés d’Alberto Rosselli, la revue Stile Industria.Dans<br />

les années 1950, Ponti connaît une « nouvelle jeunesse<br />

» créative, comme <strong>en</strong> témoign<strong>en</strong>t le Palazzo<br />

Montecatini (1951), l’ameublem<strong>en</strong>t du paquebot « Andrea<br />

Doria » (1952), l’intérieur et la piscine de l’Hôtel Royal à Naples<br />

(1953), l’Institut<br />

itali<strong>en</strong> de culture à Stockholm (1954), les villas à Caracas,<br />

Villa Planchart (1955) et Villa Areazza (1956) et à Téhéran,<br />

Villa<br />

Nemazee (1960). Son chef-d’œuvre incontesté, la tour Pirelli<br />

à Milan, est de 1956.<br />

Dans les années 1960, il se déplace d’Amérique latine<br />

vers l’Ori<strong>en</strong>t, où il va réaliser les bâtim<strong>en</strong>ts ministériels<br />

d’Islamabad au Pakistan (1964) et la façade des<br />

grands magasins Shui-Hing à Hong Kong (1963). De ces<br />

années là dat<strong>en</strong>t aussi les hôtels Parco dei Principi de Sorr<strong>en</strong>te<br />

(1960) et de Rome (1964), ainsi que les églises San<br />

Francesco (1964) et San Carlo Borromeo de Milan (1966).<br />

Durant les années ‘70 à ‘80, Gio Ponti réalise <strong>en</strong>core des<br />

bâtim<strong>en</strong>ts importants comme la cathédrale de Tar<strong>en</strong>te<br />

(1970) et le musée de D<strong>en</strong>ver (1971), ainsi que des meubles<br />

comme « la poltrona di poco sedile » de 1971.


1 Gio Ponti con la figlia Lisa e l’editore<br />

Gianni Mazzocchi nella redazione di Domus<br />

2 Gio Ponti con la figlia Lisa, il g<strong>en</strong>ero Luigi Licitra<br />

e la moglie Giulia<br />

3 Gio Ponti con Marcel Breuer e Franco Albini<br />

4 Gio Ponti con Charles e Ray Eames<br />

5 Foto di gruppo: “nonna Nina” [al c<strong>en</strong>tro], con il figlio<br />

Gio e la moglie Giulia [alle spalle], la nipote Lisa<br />

con il marito Luigi Licitra [a sinistra] e la nipote<br />

Giovanna con il marito Alberto Rosselli [a destra].<br />

In prima fila, i nipoti Letizia [a sinistra] e Giulio [a<br />

destra]. In primo piano, i piccoli pronipoti Matteo e<br />

Salvatore Licitra e Paolo Rosselli<br />

6 Gio Ponti in Germania con Aurelio Zanotta [a destra]<br />

e Carlo Mollino [al c<strong>en</strong>tro] in occasione di un premio<br />

di architettura: riunione <strong>della</strong> giuria.<br />

7 Gio Ponti con Enrichetta Ritter e la figlia Lisa.<br />

1 Gio Ponti avec sa fille Lisa et l’éditeur Gianni<br />

Mazzocchi à la rédaction de Domus.<br />

2 Gio Ponti avec sa fille Lisa, son g<strong>en</strong>dre Luigi Licitra<br />

et sa femme Giulia<br />

3 Gio Ponti avec Marcel Breuer et Franco Albini<br />

4 Gio Ponti avec Charles et Ray Eames<br />

5 Photo de groupe: “nonna Nina” [au c<strong>en</strong>tre], avec son<br />

fils Gio et sa femme Giulia [derrière], sa petite-fille<br />

Lisa avec son mari Luigi Licitra [à gauche] et sa<br />

petite-fille Giovanna avec son mari Alberto Rosselli<br />

[à droite]. Au premier rang, ses petits-<strong>en</strong>fants<br />

Letizia [à gauche] et Giulio [à droite]. Au premier<br />

plan, ses arrière-petits-fils Matteo et Salvatore<br />

Licitra et Paolo Rosselli<br />

6 Gio Ponti <strong>en</strong> Allemagne avec Aurelio Zanotta [à<br />

droite] et Carlo Mollino [au c<strong>en</strong>tre] à l’occasion d’un<br />

prix d’architecture : réunion du jury.<br />

7 Gio Ponti avec Enrichetta Ritter et sa fille Lisa<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6 7<br />

68


Gio Ponti Archives ha fornito il supporto informativo e<br />

sci<strong>en</strong>tifico per questa mostra, mett<strong>en</strong>do a disposizione i dati e gli<br />

ordinam<strong>en</strong>ti necessari alla selezione delle opere esposte, oltre a<br />

immagini, testi e bibliografie.<br />

La dicitura “Gio Ponti Archives” è nata su iniziativa di<br />

Salvatore Licitra una decina d’anni fa e la sua caratteristica è<br />

quella di usare il plurale per la parola “archivi”,<br />

int<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do con questo esprimere la vocazione a costruire una<br />

banca dati riferita a Gio Ponti, che sappia mettere in relazione informazioni<br />

e materiali di diversa natura, proprietà, origine.<br />

L’archivio provi<strong>en</strong>e, nel suo nucleo storico, dallo studio di<br />

Gio Ponti ed è stato riordinato dalla figlia Lisa Ponti alla metà<br />

<strong>degli</strong> anni Ottanta, in occasione dell'edizione del libro Gio Ponti,<br />

l’opera di Lisa Ponti (Leonardo Editore, 1990). Sono state effettuate<br />

da Salvatore Licitra importanti integrazioni dal 1996 in poi.<br />

Gio Ponti Archives ont apporté un souti<strong>en</strong> informatif et<br />

sci<strong>en</strong>tifique à cette exposition, fournissant les données nécessaires<br />

pour la sélection des œuvres exposées, <strong>en</strong> plus des<br />

images, des textes et des bibliographies.<br />

Le terme « Gio Ponti Archives » a été fondé à l'initiative de<br />

Salvatore Licitra il y a dix ans et sa caractéristique est d'utiliser<br />

la forme plurielle du mot « archivi », voulant exprimer la vocation<br />

de construire une base de données relative à Gio Ponti, qui sache<br />

mettre <strong>en</strong> relation informations et matériaux de différ<strong>en</strong>tes<br />

natures, propriétés et origine.<br />

Une partie importante des archives provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t du cabinet<br />

d’architecture de Gio Ponti et ont été réordonnées par sa fille<br />

Lisa Ponti au milieu des années quatre-vingt, à l’occasion de<br />

l'édition du livre Gio Ponti, l’opera de Lisa Ponti (Leonardo<br />

Editore, 1990). D’importants ajouts ont été effectués par Salvatore<br />

Licitra à partir de 1996.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!