15.11.2012 Views

Balena 8000 - (4.6 MB) - Geberit

Balena 8000 - (4.6 MB) - Geberit

Balena 8000 - (4.6 MB) - Geberit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Bedienungsanleitung<br />

Operating instructions<br />

Mode d’emploi<br />

Descrizione d’uso<br />

Handleiding<br />

DE<br />

EN<br />

FR<br />

IT<br />

NL


DE Bedienungsanleitung Seite 3<br />

EN Operating instructions Page 31<br />

FR Mode d‘emploi Page 59<br />

IT Descrizione d’uso Pagina 87<br />

NL Handleiding Pagina 115


Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Ganz nach Ihren Wünschen......................................................... 5<br />

Einfach komfortabel - Bedienung direkt am Dusch-WC ........................5<br />

Einfach individuell - mit der Fernbedienung ...........................................5<br />

Noch Fragen? - Gerne! ........................................................................5<br />

Wichtige Hinweise........................................................................ 6<br />

Bestimmungsgemässe Verwendung ....................................................6<br />

Sicherheitshinweise ..................................................................... 6<br />

Montage ..............................................................................................6<br />

Betrieb .................................................................................................6<br />

Wartung / Reinigung ............................................................................7<br />

Fernbedienung .....................................................................................7<br />

Bedienelemente ........................................................................... 8<br />

Tasten am Dusch-WC ..........................................................................8<br />

Tasten der Fernbedienung (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP) .......................................9<br />

Tasten der Fernbedienung (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP) .....................................10<br />

Bedienung am Dusch-WC ......................................................... 11<br />

Standardeinstellung ...........................................................................11<br />

Automatischer Ablauf.................................................................... 11<br />

Schritt-für-Schritt-Anleitung .......................................................... 11<br />

Individuelle Einstellungen ....................................................................11<br />

Duschstrahlstärke regeln .............................................................. 11<br />

Geruchsabsaugung manuell bedienen .......................................... 11<br />

Föhn manuell bedienen................................................................. 11<br />

Weitere Informationen ........................................................................12<br />

Spülung........................................................................................ 12<br />

Kindersicherung............................................................................ 12<br />

Fernbedienung benutzen........................................................... 13<br />

Standardfunktionen ...................................................................... 13<br />

Spezialfunktionen.......................................................................... 14<br />

Memoryfunktion: Benutzerprofil abspeichern ................................ 15<br />

Dusch-WC mit gespeichertem Benutzerprofil benutzen ................ 16<br />

Grundeinstellung ändern............................................................... 16<br />

Werkeinstellung wieder herstellen ................................................. 16<br />

Störung im Betrieb ..................................................................... 17<br />

Pflege und Wartung ................................................................... 20<br />

Dusch-WC pflegen .............................................................................20<br />

Duschdüse und Föhndüse reinigen............................................... 20<br />

Sitz und Deckel reinigen ............................................................... 21<br />

Sitz und Deckel demontieren / montieren...................................... 21<br />

WC-Keramik regelmässig reinigen ................................................ 22<br />

Verchromte Teile reinigen.............................................................. 23<br />

Verschalungsteile (Kunststoff) reinigen .......................................... 23<br />

DE<br />

3


DE<br />

4<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Dusch-WC warten .............................................................................24<br />

Aktivkohlefilter wechseln ............................................................... 24<br />

Düsenreiniger «JETCLEAN <strong>8000</strong>» auffüllen ................................... 26<br />

Batterien der Fernbedienung wechseln ......................................... 27<br />

Technische Daten ...................................................................... 28<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP .................................................................................28<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP .................................................................................28<br />

Inhaltsstoffe ........................................................................................29<br />

Entsorgung ........................................................................................29<br />

Garantie ...................................................................................... 30<br />

Garantiebestimmungen ......................................................................30


Ganz nach Ihren Wünschen<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Sie haben sich mit dem <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> für moderne Körperhygiene mit Verwöhnkomfort<br />

entschieden. Geniessen Sie individuellen Dusch-WC Komfort ganz nach Ihren<br />

persönlichen Wünschen.<br />

Einfach komfortabel - Bedienung direkt am Dusch-WC<br />

Sie möchten sich nicht mit technischen Details befassen oder benutzen das Dusch-WC<br />

zum ersten Mal? Dann empfehlen wir Ihnen die Bedienung direkt am Dusch-WC mit<br />

automatischem Ablauf. Sie ist auch ideal für Gäste.<br />

Einfach individuell - mit der Fernbedienung<br />

Noch Fragen? - Gerne!<br />

Sie möchten den Wasserdruck, die Temperatur oder die Duschstrahlposition individuell<br />

verändern? Dies und vieles mehr können Sie jederzeit mit der Fernbedienung auf Ihre<br />

Bedürfnisse einstellen.<br />

Speichern Sie die Einstellungen gleich auf einer der Benutzerprofil Tasten. Dann können<br />

Sie sie beim nächsten mal bequem abrufen.<br />

Wir sind auch nach dem Kauf jederzeit für Sie da. Wir helfen Ihnen gerne mit Antworten<br />

auf Ihre Fragen:<br />

Telefon:<br />

• Schweiz: 0848 882 982<br />

• Deutschland: (0 75 52) 934 10 11<br />

• Österreich: (01) 577 11 77<br />

In anderen Ländern wenden Sie sich an die zuständige <strong>Geberit</strong> Vertriebsgesellschaft.<br />

Geniessen Sie den <strong>Geberit</strong> Verwöhnkomfort ganz nach Ihren persönlichen Wünschen!<br />

Moderne Körperhygiene<br />

Ein Dusch-WC reinigt sanft und gründlich den Anal- und Vaginalbereich. Setzen Sie<br />

sich locker und entspannt darauf. Zur Reinigung verwenden Sie einfach die Dusche,<br />

eine Vorreinigung mit Papier ist nicht erforderlich. Die Trocknung kann wahlweise mit<br />

dem eingebauten Föhn, Toilettenpapier oder Handtuch erfolgen. Speziell für die<br />

Intimpflege der Frau bietet das <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> eine auf die speziellen Bedürfnisse dieser<br />

empfindlichen Zone ausgerichtete Ladydusche.<br />

DE<br />

5


DE<br />

6<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Wichtige Hinweise<br />

Bestimmungsgemässe Verwendung<br />

Sicherheitshinweise<br />

Montage<br />

Betrieb<br />

Das Dusch-WC <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> ist zur Reinigung des Anal- und Vaginalbereiches<br />

bestimmt. Wird das Dusch-WC zu einem anderen Zweck verwendet, sind<br />

Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden<br />

ausgeschlossen.<br />

Das Dusch-WC <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> ist nach dem derzeitigen Stand der Technik entwickelt<br />

und produziert und nach den anerkannten europäischen Normen geprüft und<br />

zugelassen (SEV/EMV/KIWA/VDE/SVGW/LGA/CE).<br />

Die Konformitätserklärung kann wie folgt eingesehen werden:<br />

Schweiz: www.balena.ch<br />

Deutschland: www.balena.de<br />

Österreich: www.balena.at<br />

Das Dusch-WC darf nur gemäss separater Montageanleitung installiert und an das<br />

Stromnetz angeschlossen werden. Die notwendigen Arbeiten müssen von einem<br />

autorisierten Fachmann ausgeführt werden.<br />

Das Dusch-WC darf nicht in frostgefährdeten Räumen montiert werden (minimale<br />

Raumtemperatur 4 - 6 °C).<br />

Geerdete Steckdose 220/230 V, 50 Hz verwenden.<br />

Es dürfen keine Veränderungen, Manipulationen, Zusatzinstallationen oder<br />

Reparaturversuche am Dusch-WC vorgenommen werden. Reparaturen dürfen nur<br />

durch entsprechend geschulte und autorisierte Fachkräfte ausgeführt werden.<br />

Unsachgemässe Reparaturen können zu Unfällen, Schäden und Betriebsstörungen<br />

führen.<br />

Änderungen am Netzkabel dürfen nur durch eine Fachperson ausgeführt werden.<br />

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit<br />

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels<br />

Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden<br />

durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr<br />

Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um<br />

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.<br />

Bedienung und Wartung dürfen nur so weit durch den Betreiber oder Benutzer<br />

ausgeführt werden, als sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.<br />

Wenn Kinder im Haushalt leben, erklären Sie ihnen den sachgemässen Gebrauch.<br />

Duschdüse nicht mutwillig verschmutzen, mit Urin bespritzen oder verstopfen.<br />

Benützen Sie das Dusch-WC nicht als Pissoir, setzen Sie sich auch für das "kleine<br />

Geschäft" hin. Steigen oder stehen Sie nicht auf das Dusch-WC.


Wartung / Reinigung<br />

Fernbedienung<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Verwenden Sie zur Reinigung des Dusch-WC keine aggressiven Hilfsmittel wie harte<br />

Bürsten, kratzende Schwämme oder pulverförmige WC-Reiniger etc. (siehe Kapitel<br />

Pflege und Wartung). Besprühen Sie das Dusch-WC nicht mit Haarspray, Parfum etc.<br />

Die Fernbedienung wird mit separatem Wandhalter geliefert. Bitte stets dort, oder im<br />

Einschubfach des Dusch-WC aufbewahren. Die Fernbedienung ist nicht wasserdicht.<br />

Die Fernbedienung nicht auf Heizungen oder andere Wärmequellen legen.<br />

DE<br />

7


DE<br />

8<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Bedienelemente<br />

Tasten am Dusch-WC<br />

Bedienung am<br />

Dusch-WC<br />

(Ortbedienung)<br />

Netzschalter<br />

O:Aus I:Ein<br />

Aktivkohlefilterfach<br />

Wartungsklappe<br />

Benutzererkennung<br />

Duscharm<br />

Föhnarm<br />

Geruchsabsaugung<br />

(4)<br />

(Ein / Aus)<br />

Die Funktionselemente<br />

LED-Anzeige<br />

(Rot = Service / Wartung<br />

Grün = Boiler eingeschaltet)<br />

Entnahme<br />

Fernbedienung<br />

Die Alternative:<br />

Wandhalter<br />

Duschstrahlregler (2)<br />

(+ stärker /<br />

- schwächer)<br />

Föhn (3) (Ein / Aus)<br />

Dusche (1)<br />

(Starten / Stoppen)<br />

Fernbedienungsfach<br />

Seriennummer<br />

Einfüllschublade für<br />

«JETCLEAN <strong>8000</strong>»<br />

Einsetzen des<br />

Blinddeckels<br />

(bei Verwendung<br />

des Wandhalters)<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Vollmengen-Spülung<br />

(Grosse Taste<br />

drücken)<br />

Teilmengen-Spülung<br />

(Beide Tasten<br />

drücken)


Tasten der Fernbedienung (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP)<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Die Fernbedienung wird durch einmaliges Antippen einer beliebigen Taste aktiviert.<br />

→ Displayanzeige erscheint.<br />

Sie schaltet 10 Minuten nach der Benutzung von selbst wieder ab.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Display<br />

Temperatur Dusche und Föhn<br />

Föhntemperatur<br />

Serviceanzeige<br />

Einstellung Boiler<br />

Nachfüllanzeige Düsenreiniger<br />

Anzeige Filterwechsel<br />

Geruchsabsaugung (Ein / Aus)<br />

Aktiviertes Benutzerprofil I-IIII<br />

Fehleranzeige<br />

Duschstrahlstärke<br />

Massagedusche (Ein / Aus)<br />

Oszillierende Dusche (Ein / Aus)<br />

Position Dusche (Vor / Zurück)<br />

Föhn (Ein / Aus)<br />

Dusche (Starten / Stoppen)<br />

Duschstrahlregler<br />

(- schwächer, + stärker)<br />

Ladydusche (Ein / Aus)<br />

Föhn (Ein / Aus)<br />

Geruchsabsaugung (Ein / Aus)<br />

Benutzerprofil I-IIII (Ein / Aus)<br />

Massagedusche (Ein / Aus)<br />

Position Dusche (Vor / Zurück)<br />

Oszillierende Dusche (Ein / Aus)<br />

Heizfunktion Boiler<br />

Temperatur Dusche / Föhn<br />

Servicetaste<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

14<br />

15<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

13<br />

12<br />

16<br />

DE<br />

9


DE<br />

10<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Tasten der Fernbedienung (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

Die Fernbedienung wird durch einmaliges Antippen einer beliebigen Taste aktiviert.<br />

→ Displayanzeige erscheint.<br />

Sie schaltet 10 Minuten nach der Benutzung von selbst wieder ab.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Display<br />

Temperatur Dusche und Föhn<br />

Föhntemperatur<br />

Serviceanzeige<br />

Einstellung Boiler<br />

Nachfüllanzeige Düsenreiniger<br />

Anzeige Filterwechsel<br />

Geruchsabsaugung (Ein / Aus)<br />

Aktiviertes Benutzerprofil I-III<br />

Fehleranzeige<br />

Duschstrahlstärke<br />

Massagedusche (Ein / Aus)<br />

Oszillierende Dusche (Ein / Aus)<br />

Position Dusche (Vor / Zurück)<br />

Föhn (Ein / Aus)<br />

Dusche (Starten / Stoppen)<br />

Duschstrahlregler<br />

(- schwächer, + stärker)<br />

Ladydusche (Ein / Aus)<br />

WC-Spülung (Auslösen)<br />

Föhn (Ein / Aus)<br />

Benutzerprofil I-III (Ein / Aus)<br />

Geruchsabsaugung (Ein / Aus)<br />

Massagedusche (Ein / Aus)<br />

Position Dusche (Vor / Zurück)<br />

Oszillierende Dusche (Ein / Aus)<br />

Heizfunktion Boiler<br />

Temperatur Dusche / Föhn<br />

Servicetaste<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

15<br />

16<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

11<br />

14<br />

13<br />

17


Bedienung am Dusch-WC<br />

Standardeinstellung<br />

Automatischer Ablauf<br />

Individuelle Einstellungen<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Voraussetzungen<br />

Tasten (3) und (4) am Dusch-WC sind<br />

eingeschaltet.<br />

� Sobald Sie zur Reinigung bereit sind, lösen Sie den Vorgang mit der Taste<br />

(1) am Dusch-WC aus.<br />

Geruchsabsaugung und Föhntrocknung erfolgen automatisch.<br />

Schritt-für-Schritt-Anleitung<br />

1 Deckel öffnen und setzen. -> Die Geruchsabsaugung startet.<br />

2 Dusche starten: Taste (1) am Dusch-WC kurz drücken.<br />

3 Die Dusche stoppt nach 30 Sekunden automatisch.<br />

Für vorzeitigen Stopp: Taste (1) am Dusch-WC kurz drücken.<br />

4 Föhn startet automatisch.<br />

5 Föhn stoppen: Einfach aufstehen -> Föhn und Geruchsabsaugung stoppen<br />

automatisch. Für vorzeitigen Stopp: Taste (1) am Dusch-WC kurz<br />

drücken. Das Dusch-WC ist wieder betriebsbereit.<br />

Duschstrahlstärke regeln<br />

� Mit (2) am Dusch-WC die Duschstrahlstärke verstellen<br />

(+ stärker, - schwächer).<br />

Geruchsabsaugung manuell bedienen<br />

� Ein-/Ausschalten mit Taste (4) am Dusch-WC.<br />

Föhn manuell bedienen<br />

� Ein-/Ausschalten mit Taste (3) am Dusch-WC.<br />

DE<br />

11


DE<br />

12<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Weitere Informationen<br />

Spülung<br />

� Die WC-Spülung funktioniert unabhängig vom Dusch-WC. Sie wird durch<br />

die Spültaste an der Wand (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP), auf dem Spülkasten oder<br />

Fernbedienung (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP) ausgelöst.<br />

Das <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> kann jederzeit als normales WC benutzt werden.<br />

Kindersicherung<br />

� Das Dusch-WC ist nur funktionsfähig, wenn die Infrarot-Erkennung im<br />

Scharnier einen Benutzer erkennt, d. h. wenn jemand auf dem WC sitzt.


Fernbedienung benutzen<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Zur besseren Übersicht bleibt im Normalgebrauch ein Teil der<br />

Tasten verdeckt (geschlossene Fernbedienung).<br />

Genauso einfach wie mit der Bedienung am Dusch-WC kann der automatische Ablauf<br />

mit der Fernbedienung ausgelöst werden.<br />

Fernbedienung aktivieren: Beliebige Taste drücken.<br />

Standardfunktionen<br />

Dusche<br />

Dusche starten: Taste kurz drücken.<br />

Die Dusche stoppt nach 30 Sekunden automatisch.<br />

Für vorzeitigen Stopp: Taste Dusche erneut kurz drücken.<br />

Duschstrahlregler<br />

Durch Drücken der Duschstrahl-Reguliertasten können Sie die<br />

Strahlstärke der Anal- und Ladydusche während des Duschvorganges<br />

nach persönlichem Empfinden einstellen.<br />

Ladydusche<br />

Nach der Betätigung der Taste fährt der Duscharm in<br />

Position und die Vaginal-Dusche startet. Stoppen: Taste<br />

oder Taste drücken. Wird keine Taste<br />

betätigt, stoppt der Duschvorgang nach 30 Sekunden automatisch.<br />

WC-Spülung (nur bei <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

Durch Drücken der Taste wird die grosse WC-Spülung ausgelöst.<br />

Föhn<br />

Drücken Sie die , um die Trocknung zu aktivieren oder<br />

zu stoppen.<br />

Geruchsabsaugung<br />

Durch Drücken aktivieren bzw. stoppen Sie die Geruchsabsaugung.<br />

DE<br />

13


DE<br />

14<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Memoryfunktion<br />

Durch Drücken der Taste wird das gespeicherte Benutzerprofil<br />

abgerufen (bis zu 3 bzw. 4 Benutzer bei <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP).<br />

Nach Verlassen des <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> setzt sich das Dusch-WC automatisch<br />

wieder auf die Grundeinstellungen zurück. Die Grundeinstellungen<br />

können auch verändert werden: siehe<br />

„Grundeinstellung ändern“.<br />

Spezialfunktionen<br />

Um die Tasten der Spezialfunktionen wählen zu können, öffnen Sie<br />

die Fernbedienung indem Sie den Schieber nach unten ziehen.<br />

Massagedusche<br />

Drücken der Taste vor oder während der Dusche aktiviert die<br />

Massagefunktion. Der pulsierende Strahl belebt und regt die<br />

Darmtätigkeit an.<br />

Position Dusche<br />

Betätigen Sie die Tasten zur Positionierung der Dusche, falls die<br />

Standardposition nicht Ihrem persönlichen Körperbau entspricht. Sie<br />

können den Duscharm weiter nach vorne (->) oder zurück fahren (


Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Temperaturwahl für Dusche und Föhn<br />

Mit der Temperaturwahltaste können Sie durch Drücken von +/- die<br />

gewünschte Wassertemperatur wählen.<br />

Kneippeffekt: Während des Duschens kühlt der Duschstrahl allmählich<br />

ab. Um die Föhntemperatur einzustellen, drücken Sie zuerst die<br />

(7) (neben der Temperaturanzeige leuchtet das Föhnsymbol),<br />

dann wählen Sie mit +/- die gewünschte Föhntemperatur.<br />

Während des Trocknens kühlt die Föhnluft allmählich ab, um das<br />

Temperaturempfinden auf der Haut auszugleichen.<br />

Servicetaste<br />

Zur manuellen Reinigung / zum Wechseln der Düsen<br />

Dient zum Ausfahren des Duscharms, ohne dessen Funktion in Gang<br />

zu setzen. Detaillierter Ablauf siehe „Pflege - Duschdüse reinigen“.<br />

Memoryfunktion: Benutzerprofil abspeichern<br />

Die Einstellungen des <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> können unter einem Benutzerprofil<br />

abgespeichert werden.<br />

Beim <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP sind 3 Benutzerprofile und beim <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP<br />

4 Benutzerprofile abspeicherbar.<br />

Folgende Einstellungen können gespeichert werden:<br />

• Duschstrahlstärke<br />

• Wassertemperatur<br />

• Duscharmposition<br />

• Geruchsabsaugung EIN / AUS<br />

• Föhntemperatur<br />

• Massagedusche EIN / AUS<br />

• Oszillierende Dusche EIN / AUS<br />

Es ist möglich, die Einstellungen ohne gleichzeitige Benutzung einzugeben<br />

und zu speichern.<br />

1 Gewünschte Werte auf der Fernbedienung einstellen.<br />

2 Gewünschte (I - III, bzw. IIII) während 2 Sekunden<br />

drücken. Signalton "Beep" ertönt.<br />

Ergebnis<br />

Einstellungen sind für weitere Benutzungen unter der entsprechenden<br />

Benutzerprofiltaste gespeichert.<br />

DE<br />

15


DE<br />

16<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Dusch-WC mit gespeichertem Benutzerprofil benutzen<br />

1 Sich auf das <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> setzen.<br />

2 Fernbedienung aktivieren: Beliebige Taste drücken.<br />

3 Gewünschte (I - III, bzw. IIII) drücken.<br />

Die unter diesem Profil abgespeicherten Einstellungen werden verwendet.<br />

4 Dusche starten: Taste kurz drücken.<br />

Die Dusche stoppt nach 30 Sekunden automatisch.<br />

Für vorzeitigen Stopp: Taste erneut kurz drücken.<br />

Grundeinstellung ändern<br />

Folgende Einstellungen können geändert werden:<br />

• Duschstrahlstärke<br />

• Wassertemperatur<br />

• Duscharmposition<br />

• Föhntemperatur<br />

• Massagedusche EIN / AUS<br />

• Oszillierende Dusche EIN / AUS<br />

1 Gewünschte Werte auf der Fernbedienung einstellen.<br />

2 Benutzerprofiltasten und gleichzeitig 2 Sekunden lang drücken.<br />

Signalton "Beep" ertönt.<br />

Ergebnis<br />

Einstellungen sind für weitere Benutzungen gespeichert.<br />

Werkeinstellung wieder herstellen<br />

� und Taste gleichzeitig 2 Sekunden<br />

lang drücken. Signalton "Beep" ertönt.<br />

Ergebnis<br />

Werkeinstellungen sind für weitere Benutzungen wieder hergestellt.


Störung im Betrieb<br />

Störung Ursache Abhilfe<br />

Keine Funktion Netzstecker nicht in der<br />

Steckdose<br />

Keine Funktion über<br />

Fernbedienung<br />

(keine Symbole auf dem<br />

Display sichtbar)<br />

Duschwassertemperatur<br />

zu kalt / heiss<br />

Hauptschalter nicht eingeschaltet<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Netzstecker einstecken<br />

Hauptschalter einschalten<br />

Wohnungssicherung defekt Sicherung ersetzen<br />

Steckdose defekt Steckdose durch Fachmann<br />

reparieren lassen<br />

Sichtfenster der Benutzererkennung<br />

an der Gehäuseabdeckung<br />

verschmutzt<br />

Sichtfenster mit weichem<br />

Tuch oder Lappen reinigen<br />

Software Reset (Hauptschalter aus<br />

und nach 30 s wieder einschalten)<br />

Batterien leer Fernbedienung neben<br />

Dusch-WC halten und Batterien<br />

ersetzen<br />

Keine Batterien eingelegt Fernbedienung neben<br />

Dusch-WC halten und Batterien<br />

einlegen<br />

Fernbedienung defekt Fernbedienung ersetzen<br />

Boilerheizung nicht eingeschaltet<br />

Zu kurze Aufheizzeit weil Boilerheizung<br />

auf Sitzkontakt<br />

(normal ca. 3 Minuten)<br />

Temperatureinstellung zu<br />

tief / hoch<br />

Boilerheizung mit Fernbedienung<br />

einstellen (Kontrolle:<br />

Grüne LED-Anzeige bei Ortbedienung<br />

leuchtet)<br />

Boilerheizung mit Fernbedienung<br />

auf ON einstellen<br />

Wassertemperatur mit Fernbedienung<br />

erhöhen / reduzieren<br />

Software Reset (Hauptschalter aus<br />

und nach 30 s wieder einschalten)<br />

DE<br />

17


DE<br />

18<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Störung Ursache Abhilfe<br />

Duschstrahl zu schwach Strahlstärke zu niedrig eingestellt<br />

Föhn startet nicht nach<br />

Unterdusche<br />

Föhntemperatur nicht angenehm<br />

Strahlstärke mit Fernbedienung<br />

(6) oder am Dusch-WC<br />

(2) erhöhen<br />

Düse verstopft / verkalkt Servicetaste drücken<br />

Duschdüse reinigen / wechseln<br />

Automatischer Start des<br />

Föhns deaktiviert<br />

Föhntemperatur zu niedrig<br />

oder zu hoch eingestellt<br />

Taste Föhn auf Fernbedienung<br />

drücken<br />

Föhntemperatur mit Fernbedienung<br />

erhöhen oder senken<br />

Föhn bläst nur schwach Föhnarm verdreht eingebaut Föhnarm richtig einbauen<br />

Föhnarm fährt nicht ganz<br />

zurück<br />

Geruchsabsaugung läuft<br />

nicht<br />

Absenkautomatik funktioniert<br />

nicht<br />

Schlechter Geruch trotz<br />

Geruchsabsaugung<br />

Ratterndes Geräusch<br />

nach der Benutzung<br />

Wasser rinnt ständig in<br />

WC-Schüssel<br />

Föhnarm nicht<br />

eingeschnappt<br />

Automatischer Start der Geruchsabsaugung<br />

deaktiviert<br />

Sichtfenster der Benutzererkennung<br />

an der Gehäuseabdeckung<br />

verschmutzt<br />

Scharniere links und rechts<br />

nicht geschlossen<br />

Nocken des Bremszylinders<br />

abgebrochen<br />

Aktivkohlefilter verbraucht<br />

Föhnarm in Führung einschnappen<br />

Taste Geruchsabsaugung<br />

am Dusch-WC drücken<br />

Sichtfenster mit weichem<br />

Tuch oder Lappen reinigen<br />

Scharniere vollständig<br />

schliessen<br />

Sitz / Deckel ersetzen<br />

Aktivkohlfilter ersetzen<br />

(Art.Nr. 250.022.00.1)<br />

Reinigungsmitteltank leer Füllstand kontrollieren und<br />

Düsenreiniger «JETCLEAN»<br />

<strong>8000</strong> auffüllen<br />

(Art.Nr. 250.028.00.1)<br />

Spülkasten rinnt Kundendienst kontaktieren<br />

Wasser rinnt auf Boden Leck aufgetreten Netzstecker ziehen und<br />

Kundendienst kontaktieren<br />

WC-Keramik verfärbt<br />

sich<br />

Sitzring oder andere<br />

Kunststoffteile verfärbt<br />

Unsachgemässe Reinigung Reinigungshinweise<br />

beachten<br />

Unsachgemässe Reinigung Reinigungshinweise<br />

beachten<br />

Sitz / Deckel gebrochen Unsachgemässe Benutzung<br />

Sitz / Deckel ersetzen


Störung Ursache Abhilfe<br />

Grüne LED-Anzeige am<br />

Dusch-WC blinkt<br />

Rote LED-Anzeige am<br />

Dusch-WC leuchtet<br />

Rote LED-Anzeige am<br />

Dusch-WC blinkt<br />

(und „Error“ Anzeige auf<br />

Fernbedienung)<br />

Inbetriebnahmeprogramm<br />

des Dusch-WC ist gestartet<br />

(Dauer ca. 2 bis max. 9 Min.)<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

9 Min. warten. Blinkt grüne<br />

LED-Anzeige nicht mehr, ist<br />

Dusch-WC betriebsbereit<br />

Aktivkohlefilter verbraucht Aktivkohlfilter ersetzen<br />

und / oder Düsenreiniger leer (Art.Nr. 250.022.00.1)<br />

(siehe Anzeige auf Fernbe- Düsenreiniger<br />

dienung, blinkendes Symbol) «JETCLEAN» <strong>8000</strong> auffüllen<br />

(Art.Nr. 250.028.00.1)<br />

Ein Sicherheitselement hat<br />

Dusch-WC kurzfristig ausgeschaltet<br />

Reset (Hauptschalter aus<br />

und nach 30 s wieder<br />

einschalten)<br />

Falls Ihr Dusch-WC immer noch nicht funktioniert, rufen Sie den Kundendienst in<br />

Ihrem Land an:<br />

Telefon:<br />

Schweiz: 0848 882 982<br />

Deutschland: (0 75 52) 934 10 11<br />

Österreich: (01) 577 11 77<br />

DE<br />

19


DE<br />

20<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Pflege und Wartung<br />

Dusch-WC pflegen<br />

Duschdüse und Föhndüse reinigen<br />

1 Drücken Sie die auf der Fernbedienung.<br />

Duscharm fährt aus, ohne Wasser zu spritzen.<br />

2 Duscharm mit einer Hand fixieren, mit der anderen Hand die Düse sorgfältig<br />

wegziehen.<br />

3 Düse reinigen und entkalken oder Düse auswechseln.<br />

4 Drücken Sie erneut die .<br />

Duscharm kehrt zur Ausgangsposition zurück und Föhnarm fährt aus, ohne<br />

dass das Gebläse aktiviert wird.<br />

5 Föhnarm 90° nach links drehen und sorgfältig aus der Führung herausziehen.


6 Öffnungen von Duscharm und Föhnarm reinigen.<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

7 Föhnarm unter fliessendem Wasser reinigen oder Föhndüse auswechseln.<br />

8 Gereinigter Föhnarm inklusive Föhndüse wieder in die Führung schieben und<br />

90° nach rechts bis zum Anschlag zurückdrehen.<br />

9 Drücken Sie erneut die .<br />

Föhnarm kehrt zur Ausgangsposition zurück.<br />

10 Gereinigte oder neue Düse (direkt in Öffnung Duscharm) wieder aufsetzen.<br />

Sitz und Deckel reinigen<br />

Beachten Sie ein paar einfache Reinigungshinweise und das Dusch-WC<br />

wird Sie jeden Tag aufs Neue mit seinem Komfort und seiner Qualität<br />

erfreuen.<br />

VORSICHT<br />

Ungeeignete Reinigungsmittel können die Materialoberfläche<br />

beschädigen.<br />

Verwenden Sie keinen chlor- oder säurehaltigen, schleifenden oder<br />

ätzenden Reiniger.<br />

� Nur Wasser und mildes Reinigungsmittel (z. B. Handseife) verwenden.<br />

1 Waschen Sie den Sitz / Deckel mit einem weichen, befeuchteten Lappen.<br />

2 Sitz / Deckel und Scharniere mit einem weichen Tuch abtrocknen. Nicht im<br />

feuchten Zustand lassen, damit keine Wasserflecken entstehen.<br />

Sitz und Deckel demontieren / montieren<br />

VORSICHT<br />

Bruchgefahr beim Überdehnen des Sitz / Deckels.<br />

1 Sitz / Deckel aufklappen und die beiden Befestigungsscharniere durch<br />

Drücken (1) und Schieben (2) entriegeln.<br />

1 1<br />

2<br />

2<br />

DE<br />

21


DE<br />

22<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

2 Sitz / Deckel vom Dusch-WC heben.<br />

3 Sitz und Deckel (wie bei der Demontage) wieder in die Befestigung einsetzen<br />

und die beiden Befestigungsscharniere durch Schieben nach aussen<br />

schliessen.<br />

4 Sitz / Deckel schliessen.<br />

WC-Keramik regelmässig reinigen<br />

Ihr Dusch-WC hat eine Keramik, die mit einer einzigartigen<br />

schmutzabweisenden Oberfläche ausgestattet ist. Diese setzt durch ihre<br />

besondere Oberfläche neue Massstäbe punkto Pflegeleichtigkeit und<br />

Hygiene. Kein Schrubben, Scheuern und Kratzen mehr!<br />

VORSICHT<br />

Ungeeignete Reinigungsmittel können die Materialoberfläche<br />

beschädigen und dessen einzigartige Eigenschaften beeinträchtigen<br />

oder bei dauerhafter Anwendung gar zerstören.<br />

Verwenden Sie keine Scheuermilch bzw. Scheuerpulver,<br />

hochkonzentrierte Abfluss-/ Armaturen- und Stahlreiniger sowie<br />

pulverförmige WC-Reiniger.<br />

� Nur weiches, feuchtes Tuch und gegebenfalls milde Badreiniger oder<br />

milde Allzweckreiniger, ohne anionische Tenside und organische<br />

Säuren wie Zitronensäure verwenden.<br />

1 Bei stärkeren Verschmutzungen (unterhalb des Spülrandes) empfehlen wir<br />

grundsätzlich die Anwendung von milden Badreinigern oder milden Allzweckreinigern,<br />

z. B. Essigreiniger. Verwenden Sie dazu einen weichen,<br />

nicht kratzenden Schwamm bzw. Tuch.


Verchromte Teile reinigen<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

VORSICHT<br />

Ungeeignete Reinigungsmittel können die Materialoberfläche<br />

beschädigen.<br />

� Verwenden Sie keine Säuren, chlorhaltige (Javelwasser) sowie scharfe<br />

Mittel (WC-Reiniger).<br />

� Lassen Sie das Reingungsmittel nicht einwirken.<br />

1 Zur Reinigung der verchromten Teile nur weiche, angefeuchtete Tücher<br />

verwenden.<br />

2 Nach der Reinigung mit Wasser nachspülen.<br />

3 Verchromte Teile mit einem weichen Tuch abtrocknen. Nicht im feuchten<br />

Zustand lassen, damit keine Wasserflecken entstehen.<br />

Verschalungsteile (Kunststoff) reinigen<br />

VORSICHT<br />

Ungeeignete Reinigungsmittel können die Materialoberfläche<br />

beschädigen.<br />

Verwenden Sie keinen chlor- oder säurehaltigen, schleifenden oder<br />

ätzenden Reiniger.<br />

� Die Verwendung von warmer Seifenlösung ergibt einen ausreichenden<br />

Reinigungseffekt.<br />

Reklamationen (Kratzer, Mattstellen,...), die durch unsachgemässe<br />

Behandlung mit Reinigungsmitteln wie z.B. Scheuermittel, Glasreiniger,<br />

lösungsmittelhaltige Reiniger, Nagellackentferner, Reinigungsmittel mit<br />

Essig- oder Zitronensäure oder sonstigen Chemikalien verursacht werden,<br />

können nicht anerkannt werden.<br />

1 Zur Reinigung der sichtbaren Teile nur weiche, angefeuchtete Tücher oder<br />

Lederlappen verwenden. Für hartnäckige Flecken verwenden Sie bitte ein<br />

hautfreundliches Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel), das Sie in<br />

handwarmes Wasser geben.<br />

2 Dusch-WC mit einem weichen Tuch abtrocknen. Nicht im feuchten Zustand<br />

lassen, damit keine Wasserflecken entstehen.<br />

DE<br />

23


DE<br />

24<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Dusch-WC warten<br />

Das <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> ist mit einer effizienten Geruchsabsaugung und einer einzigartigen<br />

Hygienefunktion zur Reinigung der Duschdüse ausgestattet. Letztere bietet maximale<br />

Sauberkeit und Hygiene von Düse und Duscharm. Der Duscharm wird zunächst in einer<br />

Mischung aus Wasser und Hygienemittel eingetaucht und nach einer Minute mit reinem<br />

Wasser überspült.<br />

Der Aktivkohlefilter wie auch der Düsenreiniger benötigen von Zeit zu Zeit Wartung. Mit<br />

dem Aufleuchten der roten LED-Anzeige zeigt das Dusch-WC an, wann es soweit ist.<br />

Auch die Fernbedienung zeigt mit blinkenden Symbolen an, ob der Aktivkohlefilter<br />

gewechselt oder / und das Düsenreinigungsmittel aufgefüllt werden muss.<br />

Voraussetzungen<br />

Dusch-WC muss eingeschaltet bleiben.<br />

Aktivkohlefilter wechseln<br />

Um eine effiziente Geruchsabsaugung gewährleisten zu können, muss der<br />

Aktivkohlefilter ersetzt werden.<br />

1 Wartungsklappe öffnen.<br />

2 Aktivkohlefilterfach ausklappen.<br />

3 Verbrauchten Aktivkohlefilter entnehmen und im Haushaltsmüll entsorgen.


4 Neuen Aktivkohlefilter einsetzen.<br />

5 Aktivkohlefilterfach schliessen.<br />

6 Wartungsklappe schliessen.<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

DE<br />

25


DE<br />

26<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Düsenreiniger «JETCLEAN <strong>8000</strong>» auffüllen<br />

Das Düsenreinigungsmittel «JETCLEAN <strong>8000</strong>» muss nachgefüllt werden, da<br />

sonst die Reinigung der Düse nur mit reinem Wasser erfolgt.<br />

1 Wartungsklappe öffnen.<br />

2 Einfüllschublade herausziehen.<br />

VORSICHT<br />

Düsenreinigunsmittel kann auslaufen.<br />

� Nachfüllflasche nicht zusammendrücken, das Reinigungsmittel könnte<br />

auslaufen.<br />

3 Verschlusskappe des «JETCLEAN <strong>8000</strong>» abnehmen, Flasche anheben und<br />

umdrehen. Düsenreinigungsmittel fliesst automatisch in den Tank.


4 Einfüllschublade einschieben.<br />

5 Wartungsklappe schliessen.<br />

Batterien der Fernbedienung wechseln<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Voraussetzungen<br />

Beim Batteriewechsel ist es wichtig, neben dem Dusch-WC zu stehen,<br />

damit es die Fernbedienung erkennt.<br />

1 Abdeckung der Fernbedienung bis zum Anschlag aufschieben.<br />

Anschliessend durch Drücken der Arretierung Schieber entfernen und<br />

Batterien (3 x Grösse AAA / Typ 1.5 V) wechseln.<br />

1<br />

2<br />

DE<br />

27


DE<br />

28<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Technische Daten<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP<br />

Nennspannung 230 V AC<br />

Netzfrequenz 50 Hz<br />

Leistungsaufnahme 1000 W<br />

Leistungsaufnahme Standby 5 W<br />

Länge Netzkabel 70 cm<br />

Schutzart IP x4<br />

Fliessdruckbereich 1 - 10 bar<br />

Durchflussmenge 1.4 - 5.5 l/min<br />

Luftvolumenstrom 12 m³/h<br />

Lufttemperatur Einstellbereich 20 - 45 °C<br />

Lufttemperatur Werkseinstellung 45 °C<br />

Luftvolumenstrom Absaugung 10 m³/h<br />

Fassungsvermögen Boiler 1.8 l<br />

Wassertemperatur Werkseinstellung 37 °C<br />

Wassertemperatur Einstellbereich Leitungstemp. - 39 °C<br />

Gewicht 32 kg<br />

Belastung WC-Sitz / WC-Deckel max. 150 kg<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Spülmenge Werkseinstellung 6 und 3 l<br />

Nennspannung 230 V AC<br />

Netzfrequenz 50 Hz<br />

Leistungsaufnahme 1000 W<br />

Leistungsaufnahme Standby 5 W<br />

Länge Netzkabel 70 cm<br />

Schutzart IP x4<br />

Durchflussmenge 1.4 - 5.5 l/min<br />

Luftvolumenstrom 12 m³/h<br />

Lufttemperatur Einstellbereich 20 - 45 °C<br />

Fliessdruckbereich 1 - 10 bar<br />

Lufttemperatur Werkseinstellung 45 °C<br />

Luftvolumenstrom Absaugung 10 m³/h<br />

Fassungsvermögen Boiler 1.8 l<br />

Wassertemperatur Werkseinstellung 37 °C<br />

Wassertemperatur Einstellbereich Leitungstemp. - 39 °C<br />

Gewicht 45 kg<br />

Belastung WC-Sitz / WC-Deckel max. 150 kg


Inhaltsstoffe<br />

Entsorgung<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Dieses Produkt ist konform mit den Anforderungen der EU Richtlinie "Restriction of<br />

Hazardous Substances" (2002/95/EC), auch RoHS genannt. Dies bedeutet, dass es<br />

weitgehend frei von gewissen umweltgefährdenden Substanzen wie beispielsweise<br />

Blei, Quecksilber, Cadmium und Chrom VI ist.<br />

In Anlehnung an die EU Richtlinie "Waste Electrical and Electronic Equipment"<br />

(2002/96/EC), auch WEEE genannt, sind Hersteller von bestimmten Elektrogeräten<br />

verpflichtet Altgeräte zurückzunehmen und sauber zu entsorgen.<br />

Dusch-WC unterliegen nicht dieser Norm. Als Umweltpionier setzt <strong>Geberit</strong> ein positives<br />

Zeichen und überträgt diese Anforderungen jedoch freiwillig auf alle Dusch-WC.<br />

Alle alten Dusch-WC können zur fachgerechten Entsorgung, respektive Recycling,<br />

kostenlos an <strong>Geberit</strong> zurückgegeben werden. Diese Regelung gilt sowohl für die EU-<br />

Länder, als auch für die Schweiz und Norwegen.<br />

Annahmestellen sind bei der zuständigen <strong>Geberit</strong> Vertriebsgesellschaft oder über die<br />

Internetseite des jeweiligen Landes zu erfragen.<br />

Das separate Sammeln und Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte trägt zum Schutz der<br />

Umwelt und der Gesundheit der Menschen bei.<br />

DE<br />

29


DE<br />

30<br />

Bedienungsanleitung <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Garantie<br />

Garantiebestimmungen<br />

Für das auf der Garantiekarte durch die entsprechende Fabrikationsnummer ausgewiesene<br />

<strong>Balena</strong> Dusch-WC ("Produkt") übernimmt die mit dem Vertrieb des Produktes befasste<br />

<strong>Geberit</strong> Gesellschaft ("<strong>Geberit</strong>", Anschrift siehe unten) gegenüber dem Endnutzer<br />

des Produkts eine Garantie folgenden Inhalts:<br />

1. <strong>Geberit</strong> garantiert für die Dauer von 2 Jahren, gerechnet ab dem Datum der Montage<br />

des Produktes beim Endnutzer ("Garantiezeit"), dass das Produkt frei von Materialund<br />

Produktionsfehlern ist.<br />

2. Ansprüche aus dieser Garantie bestehen nur, falls<br />

– das Produkt von einem Sanitärfachbetrieb oder einem von <strong>Geberit</strong> autorisierten<br />

Kundendienst installiert und in Betrieb genommen wird.<br />

– der Defekt des Produktes nicht durch dessen unsachgemässen Einbau oder<br />

Gebrauch sowie durch eine mangelhafte Pflege oder Wartung verursacht wurde.<br />

– keine Änderungen am Produkt vorgenommen, insbesondere keine Teile entfernt,<br />

ausgetauscht oder zusätzliche Installationen angebracht werden.<br />

– die beiliegende Garantiekarte vollständig ausgefüllt innerhalb von 10 Arbeitstagen,<br />

gerechnet ab Montagedatum, vom Endnutzer an <strong>Geberit</strong> zurückgesandt wird. Mit<br />

der Rücksendung der Garantiekarte erklärt der Endnutzer zugleich sein<br />

Einverständnis mit diesen Garantiebestimmungen.<br />

3. Sollte innerhalb der Garantiezeit ein Material- oder Produktionsfehler auftreten<br />

("Garantiefall"), leistet <strong>Geberit</strong> Garantie durch die kostenlose Instandsetzung oder<br />

den kostenlosen Austausch der defekten Teile durch einen <strong>Geberit</strong> eigenen oder von<br />

<strong>Geberit</strong> beauftragten Kundendienst. Weitergehende Ansprüche des Endnutzers<br />

gegenüber <strong>Geberit</strong> sind, soweit gesetzlich zulässig, ausgeschlossen.<br />

4. Mit Ablauf der Garantiezeit entfallen sämtliche Ansprüche des Endnutzers aus dieser<br />

Garantie, auch für etwaig während der Garantiezeit instandgesetzte oder<br />

ausgetauschte Teile des Produkts.<br />

5. Diese Garantie untersteht ausschliesslich dem materiellen Recht des Landes, in<br />

welchem <strong>Geberit</strong> seinen Geschäftssitz hat. Das Übereinkommen der Vereinten<br />

Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf ist ausdrücklich<br />

ausgeschlossen. Für etwaige Streitigkeiten aus dieser Garantie ist ausschliesslich<br />

das Gericht am Sitz von <strong>Geberit</strong> zuständig.<br />

Ihr jeweiliger Garantiepartner ist:<br />

Schweiz Deutschland Österreich<br />

<strong>Geberit</strong> Vertriebs AG<br />

Neue Jonastrasse 59<br />

CH-8640 Rapperswil<br />

<strong>Geberit</strong> Vertriebs GmbH<br />

Theuerbachstr. 1<br />

D-88630 Pfullendorf<br />

<strong>Geberit</strong> Vertriebs GmbH & Co. KG<br />

Gebertstr. 1<br />

A-3140 Pottenbrunn


Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Designed with your comfort in mind! ........................................ 33<br />

Maximum convenience - operation directly on the shower toilet .........33<br />

Maximum customisation – with the remote control .............................33<br />

Do you have any more questions? - We would be pleased to be of assistance<br />

...............................................................................................33<br />

Important information ................................................................ 34<br />

Intended use ......................................................................................34<br />

Safety notes ............................................................................... 34<br />

Installation ..........................................................................................34<br />

Operation ...........................................................................................34<br />

Maintenance / care ............................................................................35<br />

Remote control ..................................................................................35<br />

Controls ...................................................................................... 36<br />

Controls on the shower toilet ..............................................................36<br />

Buttons on the remote control (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP) ...............................37<br />

Buttons on the remote control (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP) ................................38<br />

Operation on the shower toilet .................................................. 39<br />

Default setting ....................................................................................39<br />

Automatic sequence..................................................................... 39<br />

Step-by-step instructions.............................................................. 39<br />

Individual settings ...............................................................................39<br />

Regulation of the spray intensity ................................................... 39<br />

Manual operation of air purification ............................................... 39<br />

Manual dryer operation ................................................................. 39<br />

Further information .............................................................................40<br />

Flush ............................................................................................ 40<br />

Child safety................................................................................... 40<br />

Using the remote control ....................................................................41<br />

Standard functions ....................................................................... 41<br />

Special functions .......................................................................... 42<br />

Memory function: Saving user profiles........................................... 43<br />

Using the shower toilet with a saved user profile ........................... 44<br />

Changing basic settings................................................................ 44<br />

Restoring factory settings ............................................................. 44<br />

Malfunctions during operation .................................................. 45<br />

Care and Maintenance............................................................... 48<br />

Caring for the shower toilet ................................................................48<br />

Cleaning the spray and dryer nozzle ............................................. 48<br />

Cleaning seat and cover ............................................................... 49<br />

Mounting/removing the seat and cover......................................... 49<br />

Clean the WC ceramic appliance regularly .................................... 50<br />

Cleaning chromium-plated parts................................................... 51<br />

Cleaning the cladding (plastic)....................................................... 51<br />

EN<br />

31


EN<br />

32<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Servicing the shower toilet .................................................................52<br />

Changing the active carbon filter................................................... 52<br />

Refilling «JETCLEAN <strong>8000</strong>» nozzle cleaner ................................... 54<br />

Replacing the batteries of the remote control................................ 55<br />

Technical Data ........................................................................... 56<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP .................................................................................56<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP .................................................................................56<br />

Constituents .......................................................................................57<br />

Disposal .............................................................................................57<br />

Guarantee ................................................................................... 58<br />

Guarantee conditions .........................................................................58


Designed with your comfort in mind!<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

In purchasing the <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> you have chosen a deluxe product for contemporary<br />

personal hygiene. Enjoy the individual features of your shower toilet and a comfort you<br />

will never want to be without.<br />

Maximum convenience - operation directly on the shower toilet<br />

You prefer not to deal with technical details or are using the shower toilet for the first<br />

time? Then we recommend using the automatic programme activated with the controls<br />

directly on the shower toilet. This is also ideal for visitors.<br />

Maximum customisation – with the remote control<br />

You would like to adjust the water pressure, the temperature or position of the shower<br />

arm to your liking? This and much more is possible with the remote control.<br />

Save your settings on one of the user profile buttons. These can then be activated at<br />

any time.<br />

Do you have any more questions? - We would be pleased to be of assistance<br />

and are naturally always at your service. Our after-sales team will be happy to respond<br />

to your enquiries:<br />

Freephone: 0800 077 8365<br />

In other countries please contact the the nearest <strong>Geberit</strong> sales company.<br />

Indulge in the luxury of a <strong>Geberit</strong> shower toilet that is as individual as you are!<br />

Take personal hygiene to a new level<br />

A shower toilet gently and thoroughly cleanses the anal and vaginal area. To use the<br />

shower toilet sit down in a relaxed manner. For cleansing simply use the shower;<br />

there is no need for toilet paper. For drying use the built-in dryer, toilet paper or a<br />

towel. The <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> also features a separate, even gentler Lady shower to<br />

cleanse the sensitive female genital area.<br />

EN<br />

33


EN<br />

34<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Important information<br />

Intended use<br />

Safety notes<br />

Installation<br />

Operation<br />

The <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> shower toilet is designed for cleaning the anal and vaginal area.<br />

Should the shower toilet be used for any other purpose, we cannot accept any<br />

guarantee or liability claims in the event of personal injury or material damage.<br />

The <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> shower toilet has been developed and manufactured in accordance<br />

with state-of-the-art technology and has been tested to comply with the recognised<br />

European standards (SEV/EMV/KIWA/VDE/SVGW/LGA/CE).<br />

Please read the declaration of conformity as follows: www.balena.co.uk<br />

The shower toilet may only be installed and connected to the power supply system as<br />

described in the installation instructions provided with the product. The necessary work<br />

must be performed by an authorised specialist.<br />

Installation of the shower toilet is not permitted in rooms where there is the risk of frost<br />

(minimum room temperature 4 - 6 °C).<br />

Use an earthed 220/230 V, 50 Hz power outlet.<br />

It is not permitted to modify or manipulate the shower toilet, to install any additional<br />

modules nor to attempt any internal or external repairs. The shower toilet may only be<br />

repaired by trained and authorised experts. Incorrect repairs can result in accidents,<br />

damage and malfunctions.<br />

Modifications to the mains connection cable may only be made by an expert.<br />

This device is not intended for use by persons (including children) with restricted<br />

physical, sensory or intellectual abilities, or persons lacking experience and/or<br />

knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or<br />

have received instructions on use of the device. Children should be supervised to<br />

ensure that they do not play with the device.<br />

Only the operation and maintenance work described in these operating instructions<br />

may be performed by the operator or user.<br />

If the shower toilet is installed in a household with children, correct use of the shower<br />

toilet must be explained to them.<br />

Do not deliberately soil the spray nozzle, do not block it or splash it with urine.<br />

Do not use the shower toilet as a urinal. Always sit down when using the toilet. Do not<br />

climb onto or stand on the shower toilet.


Maintenance / care<br />

Remote control<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Do not use aggressive aids or agents to clean the shower toilet such as hard brushes,<br />

scraping sponges or powder WC cleaners (refer to the care and maintenance section).<br />

Do not spray the shower toilet with hair spray, perfume, etc.<br />

The remote control is supplied with a separate wall-mounted holder. Please always<br />

keep it in the holder or in the slide-in compartment of the shower toilet. The remote<br />

control is not watertight.<br />

Do not place the remote control on radiators or other sources of heat.<br />

EN<br />

35


EN<br />

36<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Controls<br />

Controls on the shower toilet<br />

Operation with the<br />

shower toilet<br />

control panel<br />

Power switch<br />

O:Off I:On<br />

Active carbon filter<br />

compartment<br />

Maintenance<br />

opening<br />

The function<br />

elements<br />

User<br />

recognition<br />

Spray arm<br />

Dryer arm<br />

Air purification<br />

(4) (on / off)<br />

Removing the<br />

remote control<br />

LED display (Red = Service / maintenance<br />

( Green = Boiler switched on)<br />

The alternative: Wallmounted<br />

holder<br />

Spray intensity<br />

regulator (2) (+<br />

stronger / - weaker)<br />

Dryer (3) (on/off)<br />

Shower (1) (start/<br />

stop)<br />

Remote control<br />

opening<br />

Serial number<br />

Filling tray for<br />

«JETCLEAN <strong>8000</strong>»<br />

Fitting the dummy<br />

cover<br />

(when using a wallmounted<br />

holder)<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Full flushing volume<br />

(press large button)<br />

Partial flushing<br />

volume (press both<br />

buttons)


Buttons on the remote control (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP)<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

The remote control is activated by touching any button once.<br />

→ Display appears.<br />

It switches off by itself 10 minutes after the shower toilet has been used.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Display<br />

Shower and dryer temperature<br />

Dryer temperature<br />

Service icon<br />

Boiler settings<br />

Nozzle cleaner refill icon<br />

Filter replacement icon<br />

Air purification (on/off)<br />

Activated user profile I-IIII<br />

Error symbol<br />

Spray intensity<br />

Massage jet (on/off)<br />

Oscillating jet (on/off)<br />

Shower position (forward/back)<br />

Dryer (on/off)<br />

Shower (start/stop)<br />

Spray intensity regulator<br />

(- weaker, + stronger)<br />

Lady shower (on/off)<br />

Dryer (on/off)<br />

Air purification (on/off)<br />

User profile I-IIII (on/off)<br />

Massage jet (on/off)<br />

Shower position (forward/back)<br />

Oscillating jet (on/off)<br />

Boiler heating function<br />

Shower/dryer temperature<br />

Service button<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

14<br />

15<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

13<br />

12<br />

16<br />

EN<br />

37


EN<br />

38<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Buttons on the remote control (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

The remote control is activated by touching any button once.<br />

→ Display appears.<br />

It switches off by itself 10 minutes after the shower toilet has been used.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Display<br />

Shower and dryer temperature<br />

Dryer temperature<br />

Service icon<br />

Boiler settings<br />

Nozzle cleaner refill icon<br />

Filter replacement icon<br />

Air purification (on/off)<br />

Activated user profile I-III<br />

Error symbol<br />

Spray intensity<br />

Massage jet (on/off)<br />

Oscillating jet (on/off)<br />

Shower position (forward/back)<br />

Dryer (on/off)<br />

Shower (start/stop)<br />

Spray intensity regulator<br />

(- weaker, + stronger)<br />

Lady shower (on/off)<br />

Toilet flush (start)<br />

Dryer (on/off)<br />

User profile I-III (on/off)<br />

Air purification (on/off)<br />

Massage jet (on/off)<br />

Shower position (forward/back)<br />

Oscillating jet (on/off)<br />

Boiler heating function<br />

Shower/dryer temperature<br />

Service button<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

15<br />

16<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

11<br />

14<br />

13<br />

17


Operation on the shower toilet<br />

Default setting<br />

Individual settings<br />

Automatic sequence<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Prerequisites<br />

The buttons (3) and (4) on the shower toilet are<br />

switched on.<br />

� As soon as you are ready, start the procedure with the button (1)<br />

on the shower toilet. Air purification and drying are automatic.<br />

Step-by-step instructions<br />

1 Open the cover and sit down. -> The air purification starts.<br />

2 Start the shower: Briefly press the button (1) on the shower toilet.<br />

3<br />

The shower stops automatically after 30 seconds. To stop manually: Briefly<br />

press the button (1) on the shower toilet.<br />

4 Dryer starts automatically.<br />

5<br />

To stop the dryer: Simply stand up -> The dryer and air purification will stop<br />

automatically. To stop manually: Briefly press the button (1) on<br />

the shower toilet. The shower toilet is once more ready for operation.<br />

Regulation of the spray intensity<br />

� Regulate the spray intensity with the (2) on the<br />

shower toilet (+ stronger, - weaker).<br />

Manual operation of air purification<br />

� Switch on/off using the button (4) on the shower toilet.<br />

Manual dryer operation<br />

� Switch on/off using the button (3) on the shower toilet.<br />

EN<br />

39


EN<br />

40<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Further information<br />

Flush<br />

� The toilet flush is independent of the shower toilet. It is operated using the<br />

flush plate on the wall (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP), on the cistern or with the remote<br />

control (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP). The <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> can be used as a normal toilet<br />

at any time.<br />

Child safety<br />

� The toilet is only functional when the infrared detector in the hinge registers<br />

a user, i.e. when someone is sitting on the toilet.


Using the remote control<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

For a simpler overview some buttons are hidden during normal use<br />

(remote control closed).<br />

The automatic sequence can be started just as easily with the remote control as with<br />

the controls on the shower toilet. Activate the remote control: Press any button.<br />

Standard functions<br />

Shower<br />

Start the shower: Briefly press the button.<br />

The shower stops automatically after 30 seconds.<br />

To stop manually: Briefly press the shower button again.<br />

Spray intensity regulator<br />

The spray intensity of the anal or Lady shower can be adjusted to suit<br />

your personal needs by pressing the regulator buttons while<br />

showering.<br />

Lady shower<br />

After actuating the button, the spray arm is extended<br />

into position and the vaginal shower starts. To stop: Press the button or the button. If no button is pressed, the<br />

shower stops automatically after 30 seconds.<br />

Toilet flush (only on <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

Pressing this button activates the main toilet flush.<br />

Dryer<br />

Press the button to start or stop drying.<br />

Air purifier<br />

Press this button to start or stop air purifier.<br />

EN<br />

41


EN<br />

42<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Memory function<br />

Pressing this button activates the programmed user profile (up to 3<br />

or 4 users for <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP).<br />

The <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> will automatically reset to the basic settings once<br />

you leave the shower toilet. The basic settings can also be changed:<br />

see "Changing basic settings".<br />

Special functions<br />

To access the buttons for the special functions, open the remote<br />

control by pulling the slider downwards.<br />

Massage jet<br />

Pressing the button before or during the shower activates the massage<br />

function. The pulsating spray is freshening and stimulates the<br />

movement of the bowels.<br />

Shower position<br />

Press the buttons for changing the shower position if the default position<br />

does not suit your build. You can extend (->) or retract (


Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Temperature selection for shower and dryer<br />

You can select the desired water temperature by pressing +/- on the<br />

temperature selection button. Hydropathic effect: The shower spray<br />

cools down gradually during the course of the shower. To set the<br />

dryer temperature, first press the (7) (the dryer icon next to<br />

the temperature display lights up), then select the desired dryer temperature<br />

with +/-.<br />

The dryer fan cools down gradually during the course of drying to<br />

compensate the skin's temperature sensitivity.<br />

Service button<br />

For manual cleaning / to replace the nozzles<br />

Used to extend the spray arm without starting its function. Please refer<br />

to "Care - Cleaning the spray nozzle" for details.<br />

Memory function: Saving user profiles<br />

The settings of the <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> can be stored in a user profile.<br />

Three user profiles can be stored for the <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP and four user<br />

profiles for the <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP.<br />

The following settings can be stored:<br />

• Spray intensity<br />

• Water temperature<br />

• Spray arm position<br />

• Air purifier ON / OFF<br />

• Dryer temperature<br />

• Massage jet ON / OFF<br />

• Oscillating jet ON / OFF<br />

It is possible to enter and save the settings when the shower toilet is not in<br />

use.<br />

1 Set desired values on the remote control.<br />

2<br />

Press the desired (I - III, or IIII) for 2 seconds. A "beep"<br />

sounds.<br />

Result<br />

The settings are saved for the corresponding user profile button and can be<br />

reactivated for further use.<br />

EN<br />

43


EN<br />

44<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Using the shower toilet with a saved user profile<br />

1 Sit on the <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong>.<br />

2 Activate the remote control: Press any button.<br />

3<br />

4<br />

Press the desired (I - III, or IIII). The settings saved for<br />

this profile are used.<br />

Start the shower: Briefly press the button. The shower stops automatically<br />

after 30 seconds. To stop manually: Briefly press the <br />

button again.<br />

Changing basic settings<br />

The following settings can be changed:<br />

• Spray intensity<br />

• Water temperature<br />

• Spray arm position<br />

• Dryer temperature<br />

• Massage jet ON / OFF<br />

• Oscillating jet ON / OFF<br />

1 Set desired values on the remote control.<br />

2<br />

Press user profile buttons and simultaneously for 2 seconds. A<br />

"beep" sounds.<br />

Result<br />

The settings are saved for further use.<br />

Restoring factory settings<br />

� Press the and the button simultaneously<br />

for 2 seconds. A "beep" sounds.<br />

Result<br />

The factory settings are reactivated for further use.


Malfunctions during operation<br />

Malfunction Cause Remedy<br />

No function Mains plug is not connected<br />

to power outlet<br />

Remote control is not<br />

working (no symbols visible<br />

on display)<br />

Water temperature too<br />

cold/hot<br />

Main switch is not switched<br />

on<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Connect the mains plug<br />

Switch on main switch<br />

Mains fuse faulty Replace fuse<br />

Power outlet faulty Have the power outlet repaired<br />

by a specialist<br />

User detection IR window on<br />

the housing cover is dirty<br />

Clean IR window with a soft<br />

cloth<br />

Software Reset (switch main switch off<br />

for 30 s and then back on<br />

again)<br />

Batteries flat Hold remote control close to<br />

shower toilet and replace<br />

batteries<br />

No batteries inserted Hold remote control close to<br />

shower toilet and insert batteries<br />

Remote control faulty Replace remote control<br />

Boiler heating not switched<br />

on<br />

Warm-up time too short as<br />

the boiler is set to seat contact<br />

(normally approx. 3 minutes)<br />

Temperature setting is too<br />

low/high<br />

Adjust boiler heating with remote<br />

control (check: Green<br />

LED on control panel lights<br />

up)<br />

Set boiler heating to ON with<br />

remote control<br />

Increase/lower water temperature<br />

with remote control<br />

Software Reset (switch main switch off<br />

for 30 s and then back on<br />

again)<br />

EN<br />

45


EN<br />

46<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Malfunction Cause Remedy<br />

Spray intensity too weak Spray intensity setting is too<br />

low<br />

Dryer does not start after<br />

perineal shower<br />

Dryer temperature uncomfortable<br />

Dryer only blows weakly<br />

Dryer arm does not retract<br />

fully<br />

Nozzle clogged up / furred<br />

up<br />

Automatic dryer start is switched<br />

off<br />

Dryer temperature setting<br />

too low or too high<br />

Increase spray intensity on<br />

remote control (6) or on<br />

shower toilet (2)<br />

Press service button<br />

Clean/replace spray nozzle<br />

Press dryer button on remote<br />

control<br />

Increase or lower the dryer<br />

temperature with remote<br />

control<br />

Dryer arm installed the<br />

wrong way round<br />

Install the dryer arm correctly<br />

Dryer arm not clipped in Clip dryer arm into guide<br />

Air purifier does not work Automatic air purifier start is<br />

deactivated<br />

Automatic lowering<br />

function not functioning<br />

Unpleasant odour in spite<br />

of air purifier<br />

User detection IR window on<br />

the housing cover is dirty<br />

Left and right hinges not closed<br />

Cams of the brake cylinder<br />

broken off<br />

Active carbon filter exhausted<br />

Press air purifier button on<br />

shower toilet<br />

Clean IR window with a soft<br />

cloth<br />

Close hinges fully<br />

Replace seat/cover<br />

Replace active carbon filter<br />

(art. no. 250.022.00.1)<br />

Rattling noise after use Cleaning agent tank empty Check the filling level and refill<br />

«JETCLEAN <strong>8000</strong>» nozzle<br />

cleaner (art. no.<br />

250.028.00.1)<br />

Water drips constantly<br />

into toilet bowl<br />

Cistern dripping Contact customer service<br />

Water drips onto the floor Leakage Disconnect the mains plug<br />

and<br />

contact customer service<br />

Ceramic appliance is discoloured<br />

Seat or other plastic<br />

component discoloured<br />

Incorrect cleaning<br />

Incorrect cleaning<br />

Follow the cleaning<br />

instructions<br />

Follow the cleaning<br />

instructions<br />

Seat/cover broken Incorrect use Replace seat/cover


Malfunction Cause Remedy<br />

Green LED on shower<br />

toilet flashes<br />

Red LED on shower toilet<br />

lights up<br />

Commissioning programme<br />

of shower toilet is running<br />

(allow from 2 up to 9 min.)<br />

Active carbon filter needs to<br />

be replaced and/or nozzle<br />

cleaner is empty (see remote<br />

control display, flashing symbol)<br />

Red LED display on A safety device has switched<br />

shower toilet flashes (and off the shower toilet for a<br />

“Error” is displayed on re- short period<br />

mote control)<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Wait 9 minutes. Green LED<br />

no longer flashes = shower<br />

toilet is ready for use<br />

Replace active carbon filter<br />

(art. no. 250.022.00.1)<br />

Refill «JETCLEAN <strong>8000</strong>»<br />

nozzle cleaner (art. no.<br />

250.028.00.1)<br />

Reset (switch main switch off<br />

for 30 s and then back on<br />

again)<br />

If your shower toilet still does not work properly, please contact the customer service<br />

centre in your country:<br />

Freephone: 0800 077 8365<br />

EN<br />

47


EN<br />

48<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Care and Maintenance<br />

Caring for the shower toilet<br />

Cleaning the spray and dryer nozzle<br />

1<br />

2<br />

Press the button on the remote control. Spray arm extends without<br />

spraying any water.<br />

Hold the spray arm firmly in place with one hand and with the other hand carefully<br />

pull the nozzle out.<br />

3 Clean and de-scale the nozzle or replace it with a new one.<br />

4<br />

Press the button again. The spray arm returns to its start position<br />

and the dryer arm extends without the fan being activated.<br />

5 Turn the dryer arm 90° anticlockwise and carefully remove it from the guide.<br />

6 Clean the openings for the dryer and shower arm.


Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

7 Clean the dryer arm under running water or replace the dryer nozzle.<br />

8<br />

Push the cleaned dryer arm with the dryer nozzle back into the guide and<br />

turn it 90° clockwise until it is tight.<br />

9 Press the button again. The dryer arm returns to its start position.<br />

10 Refit the cleaned or new nozzle (directly into the shower arm opening).<br />

Cleaning seat and cover<br />

Follow a few simple cleaning instructions and the shower toilet will delight<br />

you day after day with its comfort and quality.<br />

CAUTION<br />

Inappropriate cleaning agents can damage the material surface.<br />

Never use aggressive cleaners that contain chlorine or which are acidic, abrasive<br />

or corrosive.<br />

� Only use water and a mild cleaning agent (e.g. household soap).<br />

1 Clean the seat/cover with a soft, damp cloth.<br />

2<br />

Dry seat/cover and hinges with a soft cloth. Always wipe dry to prevent the<br />

formation of water stains.<br />

Mounting/removing the seat and cover<br />

1<br />

CAUTION<br />

Risk of breakage caused by over-expansion of seat/cover.<br />

Lift up the seat / cover and release the two fastening hinges by pressing (1)<br />

and sliding (2).<br />

1 1<br />

2<br />

2<br />

EN<br />

49


EN<br />

50<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

2 Lift the seat/cover off the shower toilet.<br />

3<br />

Refit the seat/cover into the fixture (as described for dismantling) and close<br />

the fastening hinges by sliding them apart.<br />

4 Close the seat/cover.<br />

Clean the WC ceramic appliance regularly<br />

1<br />

Your shower toilet ceramic appliance features a unique dirt-repellent finish<br />

for easy care and a new standard of hygiene. No more scrubbing, scouring<br />

and scratching!<br />

CAUTION<br />

Unsuitable cleaning agents can scratch the material surface and might damage or –<br />

if applied frequently – even destroy the unique characteristics.<br />

Do not use scouring liquid or scouring powder, highly concentrated chemical<br />

drain cleaner/faucet and steel cleaners or WC cleaning powders.<br />

� Only use a soft, damp cloth and, if necessary, mild bathroom or all-purpose<br />

cleaners that do not contain anionic tensides and organic acids such as citric<br />

acid.<br />

To remove heavy stains (under the rim) we suggest the usage of mild bathroom<br />

or all-purpose cleaners. Please use a soft non-scraping sponge or a<br />

cloth to remove stains.


Cleaning chromium-plated parts<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

CAUTION<br />

Inappropriate cleaning agents can damage the material surface.<br />

� Do not use cleaners that contain acids or chlorine (e.g. bleach) or aggressive<br />

cleaning agents (e.g. WC cleaner).<br />

� Do not leave the cleaning agents to act on the chrome parts.<br />

1 Only use soft, damp cloths to clean the chrome parts.<br />

2 Rinse with water after cleaning.<br />

3<br />

Dry chrome parts with a soft cloth. Always wipe dry to prevent the formation<br />

of water stains.<br />

Cleaning the cladding (plastic)<br />

1<br />

2<br />

CAUTION<br />

Inappropriate cleaning agents can damage the material surface.<br />

Never use aggressive cleaners that contain chlorine or which are acidic, abrasive<br />

or corrosive.<br />

� It is sufficient to use a warm soap solution for cleaning such parts.<br />

We cannot accept any complaints (scratches, dull patches, ...) arising from<br />

damage caused by improper treatment of the shower toilet with cleaning<br />

agents such as scouring agents, glass cleaners, cleaning agents containing<br />

solvents, nail-polish remover, cleaning agents containing acetic or citric<br />

acid, or other chemicals.<br />

Only use soft, damp cloths or chamois leathers to clean the visible parts. For<br />

stubborn stains, please use a cleaning agent which is kind to the skin (e.g.<br />

washing-up liquid) in warm water.<br />

Dry the shower toilet with a soft cloth. Always wipe dry to prevent the formation<br />

of water stains.<br />

EN<br />

51


EN<br />

52<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Servicing the shower toilet<br />

The <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> is equipped with efficient air purifier and a unique hygiene function for<br />

cleaning the spray nozzle. The latter guarantees maximum cleanliness and hygiene of<br />

the nozzle and spray arm. The spray arm is first immersed in a solution of water and<br />

hygienic cleaning agent for one minute and then rinsed with clean water. The active<br />

carbon filter as well as the nozzle cleaner must be serviced regularly. The red LED on<br />

the shower toilet lights up when maintenance is required. The remote control also<br />

indicates by means of flashing symbols when the active carbon filter has to be changed<br />

and/or the nozzle cleaner topped up.<br />

Prerequisites<br />

The shower toilet must be switched on.<br />

Changing the active carbon filter<br />

Change the active carbon filter to ensure efficient air purifier.<br />

1 Open the maintenance opening.<br />

2 Open the active carbon filter compartment.<br />

3 Remove the old active carbon filter and dispose of it as domestic waste.


4 Install the new active carbon filter.<br />

5 Close the active carbon filter compartment.<br />

6 Close the maintenance opening.<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

EN<br />

53


EN<br />

54<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Refilling «JETCLEAN <strong>8000</strong>» nozzle cleaner<br />

The «JETCLEAN <strong>8000</strong>» nozzle cleaner needs to be refilled, as otherwise the<br />

nozzle will only be rinsed with fresh water.<br />

1 Open the maintenance opening.<br />

2 Pull out the filling tray.<br />

3<br />

CAUTION<br />

Some nozzle cleaner may leak out.<br />

� Do not squeeze the refill bottle, the cleaning agent could leak out<br />

Remove the screw cap of the «JETCLEAN <strong>8000</strong>», lift the bottle and turn<br />

around. The nozzle cleaning agent automatically flows into the tank.


4 Push in the filling tray.<br />

5 Close the maintenance opening.<br />

Replacing the batteries of the remote control<br />

1<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Prerequisites<br />

It is important that new batteries are replaced while standing close to the<br />

shower toilet. Only then will the remote control detect the shower toilet.<br />

Slide the cover of the remote control up until the stop position. Then remove<br />

the slider by pressing the catch and replace the batteries (3 x size AAA / type<br />

1.5 V).<br />

1<br />

2<br />

EN<br />

55


EN<br />

56<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Technical Data<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP<br />

Nominal voltage 230 V AC<br />

Frequency 50 Hz<br />

Power consumption 1000 W<br />

Power input standby 5 W<br />

Cable length 70 cm<br />

Protection degree IP x4<br />

Flow pressure range 1 - 10 bar<br />

Flow rate 1.4 - 5.5 l/min<br />

Air volume flow rate 12 m³/h<br />

Air temperature range 20 - 45 °C<br />

Air temperature, factory setting 45 °C<br />

Air volume flow rate suction 10 m³/h<br />

Boiler capacity 1.8 l<br />

Water temperature, factory setting 37 °C<br />

Water temperature range Mains water temp. - 39 °C<br />

Weight 32 kg<br />

Load WC seat / WC lid max. 150 kg<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Flush volume, factory setting 6 and 3 l<br />

Nominal voltage 230 V AC<br />

Frequency 50 Hz<br />

Power consumption 1000 W<br />

Power input standby 5 W<br />

Cable length 70 cm<br />

Protection degree IP x4<br />

Flow rate 1.4 - 5.5 l/min<br />

Air volume flow rate 12 m³/h<br />

Air temperature range 20 - 45 °C<br />

Flow pressure range 1 - 10 bar<br />

Air temperature, factory setting 45 °C<br />

Air volume flow rate suction 10 m³/h<br />

Boiler capacity 1.8 l<br />

Water temperature, factory setting 37 °C<br />

Water temperature range Mains water temp. - 39 °C<br />

Weight 45 kg<br />

Load WC seat / WC lid max. 150 kg


Constituents<br />

Disposal<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

This product complies with the EU Restriction of Hazardous Substances Directive<br />

(2002/95/EC), also referred to as RoHS. This means it is largely free from certain<br />

environmental pollutants such as lead, mercury, cadmium and chrome VI.<br />

In line with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (2002/96/EC),<br />

also referred to as WEEE, manufacturers of certain electrical equipment are obliged to<br />

take back old equipment and to dispose of it correctly.<br />

Shower toilets are not subject to this standard. Nevertheless, <strong>Geberit</strong> as an<br />

environmental pioneer is setting a positive example and applies these requirements<br />

voluntarily to all shower toilets.<br />

All old shower toilets can be given back to <strong>Geberit</strong> free of charge to be disposed of or<br />

recycled correctly. This arrangement applies to all EU member states as well as to<br />

Switzerland and Norway.<br />

Equipment can be returned to the responsible <strong>Geberit</strong> sales company (see the website<br />

for your respective country for the address).<br />

Sorting, collecting and recycling your used electrical equipment makes a contribution to<br />

protecting the environment and safeguarding human health.<br />

EN<br />

57


EN<br />

58<br />

Operating instructions <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Guarantee<br />

Guarantee conditions<br />

The <strong>Geberit</strong> subsidiary (see address below) distributing the <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> will provide<br />

a year guarantee to the following scope in its respective country for a <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong><br />

shower toilet ("product") if its serial number is written on the returned guarantee card.<br />

1. <strong>Geberit</strong> guarantees for a period of two years from the date of installation of the<br />

product at the end customer’s premises that the product is free from material and<br />

production faults.<br />

2. This guarantee can only be claimed if:<br />

– The product has been installed and set up by an installation company authorised by<br />

<strong>Geberit</strong>.<br />

– The product fault was not caused by improper installation or use or inadequate<br />

maintenance and care.<br />

– No modifications have been made to the product, no parts have been removed, exchanged<br />

or additionally installed.<br />

– The end customer has completed the enclosed guarantee card and sent it back to <strong>Geberit</strong><br />

within 10 working days of installation. By sending back the guarantee card, the end<br />

customer also declares his or her acceptance of these guarantee conditions.<br />

3. Should a material or product fault occur within the guarantee period, <strong>Geberit</strong> will<br />

arrange for the necessary maintenance work to be carried out by an appointed<br />

service engineer that is either employed by <strong>Geberit</strong> or a subcontractor and if<br />

necessary replace any faulty parts free of charge. Further claims of the end customer<br />

against <strong>Geberit</strong> will be, within the legal restrictions, discharged.<br />

4. Once the guarantee has expired, <strong>Geberit</strong> declines any liability for further guarantee<br />

claims. This also includes parts of the product that might have been exchanged<br />

during the guarantee period.<br />

5. This guarantee is exclusively subject to the substantive law of the country in which<br />

<strong>Geberit</strong> has its place of business. The United Nations Convention on Contracts for<br />

the International Sale of Goods is expressly excluded. The exclusive place of<br />

jurisdiction for all disputes arising from or in connection with this guarantee is the<br />

location of <strong>Geberit</strong> headquarters.<br />

Your contact in case of guarantee claims is:<br />

<strong>Geberit</strong> Sales Ltd.<br />

P.O.Box 67<br />

College Road<br />

Aylesford<br />

Kent, ME6 9BX


Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Fraîcheur et hygiène au quotidien............................................. 61<br />

Simple et confortable - La commande directement au niveau du WC<br />

douche ..............................................................................................61<br />

Simple et individuelle – la télécommande ...........................................61<br />

Vous avez encore des questions? – Nous y répondons avec plaisir! ...61<br />

Informations importantes........................................................... 62<br />

Utilisation conforme ............................................................................62<br />

Consignes de sécurité ............................................................... 62<br />

Montage ............................................................................................62<br />

Exploitation ........................................................................................62<br />

Maintenance / nettoyage ....................................................................63<br />

Télécommande ..................................................................................63<br />

Eléments de commande ............................................................ 64<br />

Touches sur le WC douche ................................................................64<br />

Touches de la télécommande (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP) ................................65<br />

Touches de la télécommande (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP) ................................66<br />

Commande sur le WC douche................................................... 67<br />

Réglage standard ...............................................................................67<br />

Fonctionnement automatique ....................................................... 67<br />

Instructions par étape ................................................................... 67<br />

Réglages individuels ...........................................................................67<br />

Régulation de l'intensité du jet de douche..................................... 67<br />

Commande manuelle de l'absorption d'odeurs............................. 67<br />

Commande manuelle du séchoir .................................................. 67<br />

Informations complémentaires ...........................................................68<br />

Chasse d'eau ............................................................................... 68<br />

Sécurité pour enfants.................................................................... 68<br />

Utilisation de la télécommande ...........................................................69<br />

Fonctions standard....................................................................... 69<br />

Fonctions spéciales ...................................................................... 70<br />

Fonction mémoire: Mémoriser le profil utilisateur........................... 71<br />

Utiliser le WC douche avec le profil utilisateur sauvegardé............. 72<br />

Modifier les réglages de base ....................................................... 72<br />

Remettre les réglages usine.......................................................... 72<br />

Dérangements ............................................................................ 73<br />

Maintenir et entretien ................................................................. 76<br />

Entretenir le WC douche ....................................................................76<br />

Nettoyer la buse de douche et de séchage................................... 76<br />

Nettoyage du siège et du couvercle.............................................. 77<br />

Démontage / montage du siège et du couvercle........................... 77<br />

Nettoyer régulièrement la céramique des WC ............................... 78<br />

Nettoyer les parties chromées ...................................................... 79<br />

Nettoyage des parties du coffrage (plastique) ............................... 79<br />

FR<br />

59


FR<br />

60<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Entretien du WC douche ....................................................................80<br />

Remplacement du filtre à charbon actif......................................... 80<br />

Ajouter du liquide de nettoyage pour buse «JETCLEAN <strong>8000</strong>» ..... 82<br />

Remplacement des piles de la télécommande .............................. 83<br />

Caractéristiques techniques...................................................... 84<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP .................................................................................84<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP .................................................................................84<br />

Substances ........................................................................................85<br />

Élimination .........................................................................................85<br />

Garantie ...................................................................................... 86<br />

Conditions de garantie .......................................................................86


Fraîcheur et hygiène au quotidien<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Avec <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong>, vous avez choisi une hygiène corporelle moderne avec un confort<br />

exigeant. Appréciez le confort d'un WC douche individuel répondant à vos exigences<br />

d'hygiène parfaite<br />

Simple et confortable - La commande directement au niveau du WC douche<br />

Vous ne souhaitez pas vous préoccuper des détails techniques ou vous utilisez un WC<br />

douche pour la première fois? Dans ce cas, nous vous recommandons la commande<br />

directe au niveau du WC douche, avec fonctionnement automatique. Elle est aussi<br />

idéale pour vos invités.<br />

Simple et individuelle – la télécommande<br />

Vous désirez modifier la pression de l'eau, la température ou la position du jet de<br />

douche pour plus de confort personnel? La télécommande vous permet d'effectuer à<br />

tout moment tous les réglages selon vos besoins.<br />

Sauvegardez les réglages immédiatement sur une des touches de profils d'utilisateurs.<br />

Vous pourrez ainsi appeler le réglage facilement la prochaine fois.<br />

Vous avez encore des questions? – Nous y répondons avec plaisir!<br />

<strong>Geberit</strong> se tient à votre entière disposition après votre achat grâce à son service<br />

clientèle. Nous répondrons à toutes vos questions:<br />

Téléphone:<br />

• France: 0.825.801.603<br />

• Suisse: 0848 882 982<br />

• Belgique: 0032/22520111<br />

• Luxembourg: +352 54 52 26<br />

Pour les autres pays, veuillez contacter SVP la société de distribution <strong>Geberit</strong><br />

concernée.<br />

Découvrez et appréciez le confort de <strong>Geberit</strong> pour une hygiène absolue et une<br />

sensation de fraîcheur durable !<br />

Hygiène corporelle moderne<br />

Un WC douche nettoie en douceur et efficacement la partie anale et la partie vaginale.<br />

Asseyez-vous en vous détendant. Pour vous nettoyer, utilisez simplement la douche.<br />

Vous n'avez pas besoin de vous essuyer avec du papier au préalable. Vous pouvez<br />

vous sécher au choix avec le séchoir intégré, du papier toilette ou une serviette.<br />

Spécialement pour l'hygiène intime féminine, le <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> propose également une<br />

douche-dame, adaptée à cette zone particulièrement sensible.<br />

FR<br />

61


FR<br />

62<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Informations importantes<br />

Utilisation conforme<br />

Le WC douche <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> est conçu pour nettoyer les parties anale et vaginale. Si le<br />

WC douche est employé à d'autres fins, toutes prétentions de garantie et de<br />

responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels sont exclues.<br />

Le WC douche <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> a été développé et fabriqué d'après les toutes dernières<br />

connaissances techniques en la matière. Il a été contrôlé et homologué selon les<br />

normes européennes reconnues (ASE / CEM / KIWA / VDE / ASMFA / SSIGE / CE).<br />

Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur les sites suivants:<br />

www.balena.geberit.fr<br />

Consignes de sécurité<br />

Montage<br />

Exploitation<br />

Le WC douche ne doit être installé et connecté au réseau que selon les instructions de<br />

montage séparées. Les travaux nécessaires doivent être exécutés par un spécialiste<br />

autorisé.<br />

Le WC douche ne doit pas être monté dans des locaux dans lesquels il peut geler<br />

(température ambiante minimale 4 - 6 °C).<br />

Brancher à une prise électrique mise à la terre de 220/230 V, 50 Hz<br />

Il est interdit d'effectuer des modifications, manipulations, installations<br />

complémentaires ou des tentatives de réparation sur le WC douche. Les réparations<br />

doivent être exécutées seulement par une main-d'Suvre formée et autorisée. Des<br />

réparations inappropriées peuvent provoquer des accidents, des dommages et des<br />

dysfonctionnements.<br />

Des modifications sur le câble de réseau ne doivent être effectuées que par un<br />

spécialiste.<br />

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris)<br />

avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas<br />

d'une expérience ou de connaissances suffisantes, à moins que celles-ci soient sous la<br />

surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou que cette dernière leur ait<br />

donné les instructions permettant l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas<br />

rester sans surveillance pour s'assurer que ceux-ci ne jouent pas avec l'appareil.<br />

L'exécution des programmes et la maintenance doivent être effectués par l'exploitant<br />

ou l'utilisateur exactement comme mentionné dans ce mode d'emploi.


Maintenance / nettoyage<br />

Télécommande<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Si vous avez des enfants, leur expliquer l'utilisation appropriée de l'appareil.<br />

Ne pas salir intentionnellement la buse de la douche, ne pas l'asperger d'urine ou la<br />

boucher.<br />

Ne pas utiliser le WC douche comme urinoir, asseyez-vous aussi pour uriner. Ne pas<br />

monter ou se mettre debout sur le WC douche.<br />

Pour le nettoyage du WC douche, ne pas utiliser d'outils agressifs tels que les brosses<br />

dures, les éponges qui grattent ou des détergents en poudre pour WC etc. (voir<br />

chapitre Entretien). Ne pas asperger le WC douche de laque pour cheveux, de parfum,<br />

etc.<br />

La télécommande est fournie séparément avec un support mural. La conserver en<br />

permanence à cet endroit ou dans le compartiment du WC douche. La télécommande<br />

n'est pas étanche à l'eau.<br />

Ne pas poser la télécommande sur le radiateur ou d'autres sources de chaleur.<br />

FR<br />

63


FR<br />

64<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Eléments de commande<br />

Touches sur le WC douche<br />

Commande sur le<br />

WC douche<br />

(commande fixe)<br />

Interrupteur<br />

principal sur la<br />

position<br />

O : Arrêt I : Marche<br />

Compartiment du<br />

filtre à charbon actif<br />

Volet de<br />

maintenance<br />

Éléments de<br />

fonction<br />

Détection<br />

d'utilisateur<br />

Bras de douche<br />

Bras de<br />

séchage<br />

Absorption<br />

d'odeurs (4)<br />

(Marche / Arrêt)<br />

Rangement<br />

télécommande<br />

Affichage LED (rouge =<br />

réparation/entretien ( vert = chauffe-eau<br />

en marche)<br />

Option alternative:<br />

Support mural<br />

Régulateur du jet de<br />

douche (2) (+ plus<br />

fort, - moins fort)<br />

Séchoir (3) (Marche<br />

/ Arrêt)<br />

Douche (1)<br />

(Démarrage / Arrêt)<br />

Compartiment<br />

télécommande<br />

Numéro de série<br />

Tiroir de remplissage<br />

pour «JETCLEAN<br />

<strong>8000</strong>»<br />

Insertion du cache<br />

de fermeture<br />

(pour l'utilisation<br />

avec support mural)<br />

le <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Chasse d'eau avec<br />

quantité maximale<br />

(appuyer sur la<br />

grosse touche)<br />

Chasse d'eau avec<br />

quantité partielle<br />

(appuyer sur les<br />

deux touches)


Touches de la télécommande (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP)<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

La télécommande est activée en appuyant légèrement sur n‘importe quelle touche.<br />

→ L'affichage apparaît.<br />

Il s'éteint de lui-même 10 minutes après utilisation.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Affichage<br />

Température douche et séchoir<br />

Température de séchage<br />

Affichage maintenance<br />

Réglage chauffe-eau<br />

Affichage remplissage liquide<br />

de nettoyage pour buse<br />

Affichage du changement de filtre<br />

Absorption d'odeurs (Marche / Arrêt)<br />

Profil utilisateur I-IIII activé<br />

Affichage d'erreur<br />

Intensité du jet de douche<br />

Jet massant pulsé (Marche / Arrêt)<br />

Jet va-et-vient (Marche / Arrêt)<br />

Position du jet de douche (Avant / Arrière)<br />

Séchoir (Marche / Arrêt)<br />

Douche (Démarrage / Arrêt)<br />

Régulateur du jet de douche<br />

(– moins fort, + plus fort)<br />

Douchette-dame (Marche / Arrêt)<br />

Séchoir (Marche / Arrêt)<br />

Absorption d'odeurs (Marche / Arrêt)<br />

Profil utilisateur I-IIII (Marche / Arrêt)<br />

Jet massant pulsé (Marche / Arrêt)<br />

Position du jet de douche (Avant / Arrière)<br />

Jet va-et-vient (Marche / Arrêt)<br />

Fonctionnement chauffe-eau<br />

Température douche / séchoir<br />

Touche d'entretien<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

14<br />

15<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

13<br />

12<br />

16<br />

FR<br />

65


FR<br />

66<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Touches de la télécommande (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

La télécommande est activée en appuyant légèrement sur n‘importe quelle touche.<br />

→ L'affichage apparaît.<br />

Il s'éteint de lui-même 10 minutes après utilisation.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Affichage<br />

Température douche et séchoir<br />

Température de séchage<br />

Affichage maintenance<br />

Réglage chauffe-eau<br />

Affichage remplissage<br />

liquide de nettoyage pour buse<br />

Affichage du changement de filtre<br />

Absorption d'odeurs (Marche / Arrêt)<br />

Profil utilisateur I-III activé<br />

Affichage d'erreur<br />

Intensité du jet de douche<br />

Jet massant pulsé (Marche / Arrêt)<br />

Jet va-et-vient (Marche / Arrêt)<br />

Position du jet de douche (Avant / Arrière)<br />

Séchoir (Marche / Arrêt)<br />

Douche (Démarrage / Arrêt)<br />

Régulateur du jet de douche<br />

(– moins fort, + plus fort)<br />

Douchette-dame (Marche / Arrêt)<br />

Chasse d'eau du WC (déclencher)<br />

Séchoir (Marche / Arrêt)<br />

Profil utilisateur I-III (Marche / Arrêt)<br />

Absorption d'odeurs (Marche / Arrêt)<br />

Jet massant pulsé (Marche / Arrêt)<br />

Position du jet de douche (Avant / Arrière)<br />

Jet va-et-vient (Marche / Arrêt)<br />

Fonctionnement chauffe-eau<br />

Température douche / séchoir<br />

Touche d'entretien<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

15<br />

16<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

11<br />

14<br />

13<br />

17


Commande sur le WC douche<br />

Réglage standard<br />

Réglages individuels<br />

Fonctionnement automatique<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Conditions requises<br />

Les touches (3) et (4) sur le<br />

WC douche.<br />

Commande manuelle du séchoir<br />

� Mettre en marche/arrêter avec la touche (3) sur le WC douche.<br />

FR<br />

67


FR<br />

68<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Informations complémentaires<br />

Chasse d'eau<br />

� La chasse d'eau du WC est indépendante du WC douche. Elle est déclenchée<br />

soit en appuyant sur la touche de rinçage au mur (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP),<br />

soit sur celle sur la chasse d'eau ou de la télécommande (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP).<br />

Le <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> peut toujours être utilisé comme un WC normal.<br />

Sécurité pour enfants<br />

� Le WC douche ne peut fonctionner que lorsque la détection à infrarouge<br />

montée dans la charnière a détecté un utilisateur, donc lorsqu'une personne<br />

est assise sur le WC.


Utilisation de la télécommande<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

En mode standard, pour une meilleure vue d'ensemble, une partie<br />

des touches est cachée (la télécommande est fermée).<br />

Le fonctionnement automatique peut être déclenché aussi facilement avec la<br />

télécommande qu'avec la commande sur le WC douche. Activation de la<br />

télécommande: appuyer sur une touche au choix.<br />

Fonctions standard<br />

Douche<br />

Démarrer la douche: appuyer brièvement sur la touche .<br />

La douche s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes.<br />

Pour un arrêt manuel anticipé : appuyer de nouveau brièvement sur<br />

la touche Douche.<br />

Régulateur du jet de douche<br />

En appuyant sur les touches de régulation du jet de douche,<br />

vous pouvez régler l'intensité du jet de la douchette périnéale ou de<br />

celle pour dame pendant la douche selon vos souhaits personnels.<br />

Douchette-dame<br />

Après avoir actionné la touche , le bras de douche<br />

se met en position et la douche vaginale démarre. Arrêt: appuyer<br />

sur la touche ou . Si aucune touche<br />

n'est actionnée, la douche s'arrête automatiquement au bout de<br />

30 secondes.<br />

Chasse d'eau du WC (uniquement avec <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

Appuyer sur la touche pour déclencher la chasse d'eau à quantité<br />

maximale.<br />

Séchoir<br />

Appuyez sur la touche pour faire démarrer ou arrêter le séchage.<br />

Absorption d'odeurs<br />

En appuyant sur cette touche, vous démarrez ou arrêtez l'absorption<br />

d'odeurs.<br />

FR<br />

69


FR<br />

70<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Fonction mémoire<br />

Appuyer sur la touche pour appeler le profil utilisateur sauvegardé<br />

(jusqu'à 3 ou 4 utilisateurs avec le <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP).<br />

Après avoir quitté le <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong>, le WC douche se remet automatiquement<br />

sur les réglages de base. Il est aussi possible de modifier<br />

les réglages de base: voir «Modifier les réglages de base»<br />

Fonctions spéciales<br />

Pour pouvoir choisir les touches de fonctions spéciales, ouvrez la<br />

télécommande en poussant le couvercle vers le bas.<br />

Jet massant pulsé<br />

Appuyer sur la touche avant ou pendant la douche pour activer la<br />

fonction du jet massant pulsé. Le jet pulsé stimule l'organisme et les<br />

fonctions intestinales.<br />

Position du jet de douche<br />

Actionnez les touches du positionnement du jet de douche si la position<br />

standard ne correspond pas à votre stature. Vous pouvez faire<br />

avancer (->) ou reculer le bras de la douche (


Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Sélection de la température pour la douche et le séchoir<br />

La touche de sélection de la température vous permet de sélectionner<br />

la température de l'eau souhaitée en appuyant sur +/-. Effet<br />

Kneipp: pendant l'utilisation de la douche, le jet d'eau refroidit peu à<br />

peu. Pour régler la température du séchoir, appuyez d'abord sur la<br />

touche (7) (à côté de l'affichage de la température, le symbole<br />

du séchoir s'allume), puis sélectionnez la température de séchage<br />

souhaitée en appuyant sur +/-.<br />

Lors du séchage, >'air de séchage refroidit peu à peu afin de compenser<br />

la sensation de chaud/froid sur la peau.<br />

Touche d'entretien<br />

Pour le nettoyage manuel / le changement de buses<br />

Sert à faire sortir le bras de douche sans mettre ses fonctions en marche.<br />

Pour le fonctionnement détaillé, voir «Entretien – Nettoyage de<br />

la buse de la douche».<br />

Fonction mémoire: Mémoriser le profil utilisateur<br />

Les réglages du <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> peuvent être mémorisés dans un profil<br />

utilisateur.<br />

Le <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP permet de mémoriser 3 profils utilisateurs et le <strong>Balena</strong><br />

<strong>8000</strong> UP 4 profils utilisateurs.<br />

Les réglages suivants peuvent être sauvegardés:<br />

• Intensité du jet de douche<br />

• Température de l'eau<br />

• Position du bras de douche<br />

• Absorption d'odeurs MARCHE / ARRÊT<br />

• Température de séchage<br />

• Jet massant pulsé MARCHE / ARRÊT<br />

• Jet va-et-vient (MARCHE / ARRÊT)<br />

Il est aussi possible de saisir les réglages et de les sauvegarder sans utiliser<br />

le WC douche en même temps.<br />

1 Régler les valeurs souhaitées sur la télécommande.<br />

2 Appuyer pendant 2 secondes sur la souhaitée<br />

(I - III ou IIII). Un signal sonore «bip» retentit.<br />

Résultat<br />

Les réglages sont sauvegardés pour des utilisations supplémentaires sous<br />

la touche de profil utilisateur correspondante.<br />

FR<br />

71


FR<br />

72<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Utiliser le WC douche avec le profil utilisateur sauvegardé<br />

1 S'asseoir sur le <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong>.<br />

2 Activation de la télécommande: appuyer sur une touche au choix.<br />

3 Appuyer sur la souhaitée (I - III ou IIII). Les paramètres<br />

sauvegardés sous ce profil sont utilisés.<br />

4 Démarrer la douche: appuyer brièvement sur la touche . La douche<br />

s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. Pour un arrêt manuel<br />

anticipé : appuyer de nouveau brièvement sur la touche .<br />

Modifier les réglages de base<br />

Les réglages suivants peuvent être modifiés:<br />

• Intensité du jet de douche<br />

• Température de l'eau<br />

• Position du bras de douche<br />

• Température de séchage<br />

• Jet massant pulsé MARCHE / ARRÊT<br />

• Jet va-et-vient (MARCHE / ARRÊT)<br />

1 Régler les valeurs souhaitées sur la télécommande.<br />

2 Appuyer simultanément sur les touches de profil utilisateur et pendant<br />

2 secondes. Un signal sonore «bip» retentit.<br />

Résultat<br />

Les réglages sont sauvegardés pour une utilisation ultérieure.<br />

Remettre les réglages usine<br />

� Appuyer simultanément sur la


Dérangements<br />

Dérangement Cause Remèdes<br />

L'appareil ne fonctionne<br />

pas<br />

Pas de fonction sur la<br />

télécommande (pas de<br />

symboles visibles sur l'affichage)<br />

Température de l'eau de<br />

douche trop chaude/froide<br />

Connecteur de courant mal<br />

branché<br />

Interrupteur principal non<br />

commuté<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Enficher le connecteur de<br />

courant<br />

Commuter l'interrupteur principal<br />

Fusible défectueux Changer le fusible<br />

Prise défectueuse Faire réparer la prise par un<br />

spécialiste<br />

Fenêtre de la détection d'uti- Nettoyer la fenêtre avec une<br />

lisateur encrassée sur le cou- serviette ou un chiffon doux<br />

vercle<br />

Logiciel Réinitialisation (éteindre l'interrupteur<br />

principal et le rallumer<br />

après 30 s)<br />

Piles vides Maintenir la télécommande à<br />

côté du WC douche et remplacer<br />

les piles<br />

Pas de piles dans le compartiment<br />

Maintenir la télécommande à<br />

côté du WC douche et remplacer<br />

les piles<br />

Télécommande défectueuse Remplacer la télécommande<br />

Chauffage de l'eau pas en<br />

marche<br />

Durée de présence insuffisante<br />

pour mise en route du<br />

chauffe-eau (normalement, 3<br />

minutes environ)<br />

Réglage température trop<br />

bas/haut<br />

Régler le chauffage de l'eau<br />

avec la télécommande (contrôle:<br />

le témoin lumineux vert<br />

est allumé sur la commande<br />

fixe)<br />

Régler le chauffage de l'eau<br />

sur ON avec la télécommande<br />

Augmenter/diminuer la température<br />

de l'eau avec la télécommande<br />

Logiciel Réinitialisation (éteindre l'interrupteur<br />

principal et le rallumer<br />

après 30 s)<br />

FR<br />

73


FR<br />

74<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Dérangement Cause Remèdes<br />

Jet de douche trop faible Réglage intensité du jet trop<br />

bas<br />

Augmenter l'intensité du jet<br />

avec la télécommande (6) ou<br />

sur le WC douche (2)<br />

Buse bouchée / entartrée Appuyer sur la touche d'entretien<br />

Nettoyer / remplacer la buse<br />

de la douche<br />

Séchoir ne démarre pas Démarrage automatique du<br />

après la douche périnéale séchoir désactivé<br />

Température de séchage<br />

pas agréable<br />

La soufflerie du séchoir<br />

est trop faible<br />

Le bras de séchage ne<br />

revient pas entièrement<br />

en position<br />

L'absorption d'odeurs ne<br />

fonctionne pas<br />

Le dispositif à abaissement<br />

automatique ne<br />

fonctionne pas<br />

Mauvaises odeurs malgré<br />

absorption d'odeurs<br />

Bruit de cliquetage après<br />

l'utilisation<br />

De l'eau coule en permanence<br />

dans la cuvette de<br />

WC<br />

Température de séchage<br />

trop basse ou trop élevée<br />

Le bras de séchage est<br />

monté à l'envers<br />

Le bras de séchage n'est<br />

pas enclenché<br />

Démarrage automatique de<br />

l'absorption d'odeurs désactivé<br />

Appuyer sur la touche Séchoir<br />

sur la télécommande<br />

Augmenter ou réduire la température<br />

de séchage avec la<br />

télécommande<br />

Monter correctement le bras<br />

de séchage<br />

Enclencher le bras de séchage<br />

dans son guide<br />

Appuyer sur la touche Absorption<br />

d'odeurs sur le WC<br />

douche<br />

Fenêtre de la détection d'uti- Nettoyer la fenêtre avec une<br />

lisateur encrassée sur le cou- serviette ou un chiffon doux<br />

vercle<br />

Charnières gauche ou droite<br />

non fermées<br />

Cames du cylindre de freinage<br />

cassées<br />

Filtre à charbon actif usagé<br />

Réservoir de produit de nettoyage<br />

vide<br />

Fermer complètement les<br />

charnières<br />

Remplacer le siège / couvercle<br />

Remplacer le filtre à charbon<br />

actif (N° de réf.<br />

250.022.00.1)<br />

Contrôler le niveau et ajouter<br />

du liquide de nettoyage pour<br />

buse «JETCLEAN» <strong>8000</strong> (N°<br />

de réf. 250.028.00.1)<br />

Chasse d'eau coule contacter le service après<br />

vente<br />

De l'eau coule sur le sol Présence d'une fuite Débrancher et<br />

contacter le service après<br />

vente


Dérangement Cause Remèdes<br />

La céramique des WC se<br />

colore<br />

Nettoyage inapproprié<br />

Cuvette ou autres élé- Nettoyage inapproprié<br />

ments en plastique décolorés<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Respecter les indications de<br />

nettoyage<br />

Respecter les indications de<br />

nettoyage<br />

Siège / couvercle cassé Utilisation inappropriée Remplacer le siège /<br />

couvercle<br />

Le témoin lumineux vert<br />

clignote sur le WC douche<br />

Témoin lumineux rouge<br />

sur le WC douche est<br />

allumé<br />

Témoin lumineux rouge<br />

sur le WC douche clignote<br />

(et affichage «Error» sur<br />

la télécommande)<br />

Le programme de mise en<br />

service du WC douche est<br />

démarré (durée environ 2 à 9<br />

min max.)<br />

Filtre à charbon actif usagé et<br />

/ ou plus de liquide de nettoyage<br />

pour buse (voir affichage<br />

sur la télécommande,<br />

symbole clignotant)<br />

Un élément de sécurité a déconnecté<br />

temporairement le<br />

WC douche<br />

Attendre 9 min. Quand le<br />

témoin lumineux vert ne<br />

clignote plus, le WC douche<br />

est prêt à l'emploi<br />

Remplacer le filtre à charbon<br />

actif (N° de réf.<br />

250.022.00.1)<br />

Ajouter du liquide de nettoyage<br />

pour buse «JETCLEAN»<br />

<strong>8000</strong> (N° de réf.<br />

250.028.00.1)<br />

Réinitialisation (éteindre<br />

l'interrupteur principal et le<br />

rallumer après 30 s)<br />

Si votre WC douche ne fonctionne toujours pas, appelez le service après-vente de<br />

votre pays :<br />

Téléphone:<br />

France: 0.825.801.603<br />

Suisse: 0848 882 982<br />

Belgique: 0032/22520111<br />

Luxembourg: +352 54 52 26<br />

FR<br />

75


FR<br />

76<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Maintenir et entretien<br />

Entretenir le WC douche<br />

Nettoyer la buse de douche et de séchage<br />

1 Appuyer sur la touche sur la télécommande. Le bras de douche<br />

sort sans se mettre en marche.<br />

2 Tenir le bras de douche d'une main et retirer soigneusement la buse avec<br />

l'autre main.<br />

3 Nettoyer et détartrer la buse ou la remplacer.<br />

4 Appuyez à nouveau sur la touche . Le bras de douche revient à<br />

sa position initiale et le bras de séchage sort sans que l'air de soufflage soit<br />

activé.<br />

5 Tourner le bras de séchage de 90° vers la gauche et le sortir de son guide<br />

avec précaution.


Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

6 Nettoyer les ouvertures du bras de douche et du bras de séchage.<br />

7 Nettoyer le bras de séchage à l'eau courante ou remplacer la buse de séchage.<br />

8 Pousser le bras de séchage nettoyé avec la buse de séchage dans le guide<br />

et tourner de 90° vers la droite jusqu'à la butée.<br />

9 Appuyez à nouveau sur la touche . Le bras de séchage revient à<br />

sa position initiale.<br />

10 Remettre la buse nettoyée ou la nouvelle buse en position (directement dans<br />

l'ouverture du bras de douche).<br />

Nettoyage du siège et du couvercle<br />

Prenez en compte ces quelques conseils afin d'apprécier chaque jour la<br />

qualité et le confort de votre WC douche.<br />

ATTENTION<br />

Des produits de nettoyage non appropriés peuvent endommager la<br />

surface.<br />

Ne pas utiliser d'agents à base de chlore d'acide abrasif ou corrosif.<br />

� N'utiliser que de l'eau ou un produit de nettoyage doux (savon par ex.).<br />

1 Nettoyer le siège/couvercle à l'aide d'un chiffon doux humide.<br />

2 Essuyer le siège/couvercle et les fixations avec un chiffon doux. Ne pas laisser<br />

à l'état humide pour que l'eau ne fasse pas de tache.<br />

Démontage / montage du siège et du couvercle<br />

ATTENTION<br />

Risque de rupture en cas de torsion du siège / couvercle.<br />

1 Relever le siège / couvercle et déverrouiller les deux charnières de fixation en<br />

appuyant (1) et poussant (2).<br />

1 1<br />

2<br />

2<br />

FR<br />

77


FR<br />

78<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

2 Désolidariser le siège/couvercle du WC douche.<br />

3 Replacer le siège/couvercle dans la fixation (comme lors du démontage) et<br />

refermer les deux charnières de fixation en les poussant vers l'extérieur.<br />

4 Fermer le siège/couvercle.<br />

Nettoyer régulièrement la céramique des WC<br />

Votre WC douche est en céramique et équipé avec une surface unique,<br />

intachable. Celle-ci donne un nouveau standard grâce à sa surface spéciale<br />

en ce qui concerne la facilité d'entretien et l'hygiène. Il n'est plus nécessaire<br />

de frotter, de récurer ou de gratter!<br />

ATTENTION<br />

Des produits de nettoyage non appropriés peuvent endommager la<br />

surface. Ils peuvent nuire à ses propriétés uniques ou même les<br />

détruire s'ils sont utilisés pendant une longue durée.<br />

N'utilisez pas de crème ou de poudre à récurer, de produit pour<br />

déboucher les canalisations très concentré, de détergent pour<br />

robinetterie et métal ni de nettoyant WC en poudre.<br />

� N'utiliser qu'un chiffon doux et humide et un produit de nettoyage<br />

doux ou un détergent doux universel, si nécessaire, sans agents de<br />

surface anioniques ou acides organiques, tels que l'acide acétique et<br />

l'acide citrique.<br />

1 Si l'appareil est très sale, nous vous recommandons d'utiliser des détergents<br />

pour bain ou universels, doux, par ex. un nettoyant acétique. Utiliser<br />

pour cela une éponge douce, non abrasive ou un chiffon.


Nettoyer les parties chromées<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

ATTENTION<br />

Des produits de nettoyage non appropriés peuvent endommager la<br />

surface.<br />

� N'utilisez pas d'agent acide, chloré (eau de javel) ni de détergents<br />

agressifs (nettoyant WC).<br />

� Ne laissez pas agir les produits de nettoyage.<br />

1 Pour nettoyer les parties chromées, n'utiliser que des chiffons doux, humides.<br />

2 Rincer à l'eau après le nettoyage.<br />

3 Essuyer les pièces chromées avec un chiffon doux. Ne pas laisser à l'état<br />

humide pour que l'eau ne fasse pas de tache.<br />

Nettoyage des parties du coffrage (plastique)<br />

ATTENTION<br />

Des produits de nettoyage non appropriés peuvent endommager la<br />

surface.<br />

Ne pas utiliser d'agents à base de chlore d'acide abrasif ou corrosif.<br />

� L'utilisation de solution savonneuse chaude offre un nettoyage<br />

optimal.<br />

Nous ne pouvons être tenus responsables pour des réclamations (rayures,<br />

endroits rugueux,...), survenues suite à l'utilisation inappropriée de<br />

détergents, comme par ex. du produit à récurer, du produit pour les vitres,<br />

du détergent à base de solvant, du dissolvant, du produit de nettoyage à<br />

base d'acide acétique ou d'acide citrique ou d'autres produits chimiques.<br />

1 Pour nettoyer les parties visibles, n'utiliser que des chiffons doux, humides<br />

ou une peau de chamois. Pour les taches tenaces, utiliser un produit de nettoyage<br />

non agressif pour la peau (p. ex. du liquide vaisselle) mélangé à de<br />

l'eau tiède.<br />

2 Essuyer le WC douche avec un chiffon doux. Ne pas laisser à l'état humide<br />

pour que l'eau ne fasse pas de tache.<br />

FR<br />

79


FR<br />

80<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Entretien du WC douche<br />

Le <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> est équipé d'un dispositif d'absorption d'odeurs efficace ainsi que<br />

d'une fonction hygiénique unique pour le nettoyage de la buse de la douche. Cette<br />

dernière fonction offre une propreté et une hygiène maximales pour la buse et le bras de<br />

douche. Le bras de douche est d'abord trempé dans un mélange d'eau et de produit<br />

hygiénique, puis rincé avec de l'eau pure après une minute. Le filtre à charbon actif au<br />

même titre que le liquide de nettoyage pour buse nécessitent une maintenance de<br />

temps en temps. Lorsque le témoin lumineux rouge s'allume, le WC douche indique<br />

qu'il faut exécuter les travaux de maintenance. La télécommande indique également,<br />

avec les symboles clignotant, si le filtre à charbon actif doit être remplacé ou / et s'il faut<br />

ajouter du détergent pour buse.<br />

Conditions requises<br />

Le WC douche doit rester commuté.<br />

Remplacement du filtre à charbon actif<br />

Le filtre à charbon actif doit être remplacé afin d'assurer une absorption<br />

efficace d'odeurs.<br />

1 Ouvrir le volet de maintenance.<br />

2 Ouvrir le compartiment du filtre à charbon actif.<br />

3 Retirer le filtre usé et le jeter avec les ordures domestiques.


4 Mettre un nouveau filtre en place.<br />

5 Refermer le compartiment du filtre à charbon actif.<br />

6 Refermer le volet de maintenance.<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

FR<br />

81


FR<br />

82<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Ajouter du liquide de nettoyage pour buse «JETCLEAN <strong>8000</strong>»<br />

Il faut ajouter du liquide de nettoyage pour buse «JETCLEAN <strong>8000</strong>» sinon la<br />

buse ne sera nettoyée qu'avec de l'eau.<br />

1 Ouvrir le volet de maintenance.<br />

2 Sortir le tiroir de remplissage.<br />

ATTENTION<br />

Du liquide de nettoyage pour buse peut couler.<br />

� Ne pas presser la bouteille de recharge, du produit de nettoyage<br />

pourrait s'écouler<br />

3 Retirer la cape de fermeture du "JETCLEAN <strong>8000</strong>", soulever la bouteille et la<br />

retourner. Le liquide de nettoyage pour buse s'écoule automatiquement<br />

dans le réservoir.


4 Rentrer le tiroir de remplissage.<br />

5 Refermer le volet de maintenance.<br />

Remplacement des piles de la télécommande<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Conditions requises<br />

Il est important de se tenir près du WC douche pendant le changement des<br />

piles pour qu'il détecte la télécommande.<br />

1 Insérer le couvercle de la télécommande jusqu'à la butée. Ensuite, en appuyant<br />

sur la butée, retirer le couvercle et remplacer les batteries (3 x format<br />

AAA/type 1.5 V).<br />

1<br />

2<br />

FR<br />

83


FR<br />

84<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Caractéristiques techniques<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP<br />

Tension nominale 230 V c.a.<br />

Fréquence du réseau 50 Hz<br />

Puissance absorbée 1000 W<br />

Puissance absorbée en veille 5 W<br />

Longueur du câble de réseau 70 cm<br />

Mode de protection IP x4<br />

Plage de pression d'alimentation 1 - 10 bar<br />

Débit d'eau 1,4 - 5.5 l/min<br />

Débit d'air 12 m³/h<br />

Température ambiante 20 - 45 °C<br />

Température de l'air, réglage d'usine 45 °C<br />

Débit d'air pour aspiration d'odeurs 10 m³/h<br />

Capacité du chauffe-eau 1,8 l<br />

Température de l'eau, réglage d'usine 37 °C<br />

Plage de la température de l'eau arrivée d'eau, jusqu'à 39 °C<br />

Poids 32 kg<br />

Charge lunette d'abattant / couvercle de WC max. 150 kg<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Volume de chasse, réglage d'usine 6 et 3 l<br />

Tension nominale 230 V c.a.<br />

Fréquence du réseau 50 Hz<br />

Puissance absorbée 1000 W<br />

Puissance absorbée en veille 5 W<br />

Longueur du câble de réseau 70 cm<br />

Mode de protection IP x4<br />

Débit d'eau 1,4 - 5.5 l/min<br />

Débit d'air 12 m³/h<br />

Température ambiante 20 - 45 °C<br />

Plage de pression d'alimentation 1 - 10 bar<br />

Température de l'air, réglage d'usine 45 °C<br />

Débit d'air pour aspiration d'odeurs 10 m³/h<br />

Capacité du chauffe-eau 1,8 l<br />

Température de l'eau, réglage d'usine 37 °C<br />

Plage de la température de l'eau arrivée d'eau, jusqu'à 39 °C<br />

Poids 45 kg<br />

Charge lunette d'abattant / couvercle de WC max. 150 kg


Substances<br />

Élimination<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Ce produit est conforme aux exigences de la directive EU (2002/95/CE) Restriction of<br />

Hazardous Substances (Restriction d’utilisation de produits dangereux), également<br />

appelé RoHS. Cela signifie que celui-ci ne contient pas certaines substances nocives<br />

pour l'environnement comme du plomb, du mercure, du cadmium et du chrome VI.<br />

En tenant compte de la directive EU (2002/96/CE) Waste Electrical and Electronic<br />

Equipment (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques), également appelé<br />

WEEE, les fabricants d'appareils électroménagers sont astreints à reprendre les<br />

appareils usagés et de les éliminer correctement.<br />

Les WC douches ne sont pas soumis à cette norme. En qualité de précurseur pour<br />

l'environnement, <strong>Geberit</strong> définit un signe positif et applique volontairement ces<br />

exigences sur l'ensemble de ses WC douches.<br />

Tous les anciens WC douches peuvent être restitués gratuitement à <strong>Geberit</strong> en vue<br />

d'une élimination appropriée ou pour être recyclés. Cette règle est valable aussi bien<br />

pour les pays de l'UE que pour la Suisse et la Norvège.<br />

Renseignez-vous sur les centres de collecte auprès de la société de distribution <strong>Geberit</strong><br />

compétente ou sur le site Internet du pays concerné.<br />

La collecte et le recyclage séparés de vos anciens appareils électroménagers<br />

contribuent à la protection de l'environnement et de la santé pour l'homme.<br />

FR<br />

85


FR<br />

86<br />

Mode d‘emploi <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Garantie<br />

Conditions de garantie<br />

La société <strong>Geberit</strong> distributrice du produit («<strong>Geberit</strong>», adresse voir ci-dessous) prend en<br />

charge la garantie de fabricant suivante vis-à-vis de l'utilisateur final concernant le WC<br />

douche <strong>Balena</strong> («Produit») spécifié sur la carte de garantie avec le numéro de fabrication:<br />

1. Pendant deux ans, à compter de la date du montage du produit chez l'utilisateur final<br />

(«délai de garantie»), <strong>Geberit</strong> garantit que le produit ne présentera aucun défaut de<br />

matériel ou de production.<br />

2. Cette garantie ne donne droit à des réclamations que si:<br />

– le produit a été installé et mis en service par une entreprise sanitaire ou un des<br />

services après-ventes autorisés par <strong>Geberit</strong>.<br />

– Le défaut du produit n'a pas été causé par un montage ou une utilisation<br />

inappropriés, ou bien par un entretien ou une maintenance insuffisants.<br />

– Aucune modification n'a été effectuée sur le produit, et aucune pièce n'a été<br />

enlevée, remplacée ou si aucune installation complémentaire n'a été ajoutée.<br />

– Si l'utilisateur final a envoyé la carte de garantie ci-jointe à la société <strong>Geberit</strong> après<br />

l'avoir entièrement remplie sous 10 jours ouvrables à compter de la date du<br />

montage. En renvoyant la carte de garantie, l'utilisateur final accepte ces<br />

conditions de garantie.<br />

3. Si un défaut de matériel ou de production devait survenir pendant le délai de garantie<br />

(«cas de garantie»), <strong>Geberit</strong> fera effectuer les réparations ou le remplacement des<br />

pièces défectueuses gratuitement par un service après-vente <strong>Geberit</strong> ou un service<br />

après-vente mandaté par <strong>Geberit</strong>. Toute autre réclamation de la part de l'utilisateur<br />

final vis-à-vis de <strong>Geberit</strong> est exclue.<br />

4. Lorsque le délai de garantie est écoulé, tous les droits de l'utilisateur final découlant<br />

de cette garantie sont rendus nuls. Il en est de même pour toutes les pièces du<br />

produit réparées ou remplacées pendant le délai de garantie.<br />

5. Cette garantie est uniquement placée sous l'autorité du droit matériel du pays dans<br />

lequel <strong>Geberit</strong> a son siège social. La Convention des Nations unies sur les contrats<br />

de vente internationale de marchandises est expressément exclue. Seul le tribunal<br />

situé au siège de <strong>Geberit</strong> est responsable de régler d'éventuels contentieux issus de<br />

cette garantie.<br />

Votre bon de garantie est à renvoyer à:<br />

France Suisse<br />

<strong>Geberit</strong><br />

Parc Tertiaire Silic<br />

23-25, Rue de Villeneuve - BP 20432<br />

94583 Rungis cedex<br />

<strong>Geberit</strong> Vertriebs AG<br />

Neue Jonastrasse 59<br />

CH-8640 Rapperswil<br />

Belgique Luxembourg<br />

NV <strong>Geberit</strong><br />

Beaulieustraat 6<br />

1830 Machelen<br />

<strong>Geberit</strong> Luxembourg<br />

61, av. de la Libération<br />

L-3850 Schifflange


Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Su misura per voi ....................................................................... 89<br />

Semplicemente confortevole - comandi direttamente sul WC<br />

doccetta ............................................................................................89<br />

Semplicemente individuale - con il comando d'uso a distanza ...........89<br />

Altre domande? - Rispondiamo volentieri! ..........................................89<br />

Indicazioni importanti................................................................. 90<br />

Utilizzo secondo le disposizioni ..........................................................90<br />

Indicazioni di sicurezza.............................................................. 90<br />

Montaggio ..........................................................................................90<br />

Funzionamento ..................................................................................90<br />

Manutenzione / Pulizia .......................................................................91<br />

Comando d'uso a distanza ................................................................91<br />

Elementi d'uso............................................................................ 92<br />

Tasti sul WC doccetta ........................................................................92<br />

Tasti del comando d'uso a distanza(<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP) ........................93<br />

Tasti del comando d'uso a distanza(<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP) ........................94<br />

Comandi del WC doccetta......................................................... 95<br />

Regolazione standard ........................................................................95<br />

Svolgimento automatico ............................................................... 95<br />

Istruzioni passo per passo ............................................................ 95<br />

Regolazioni individuali ........................................................................95<br />

Regolazione dell'intensità del getto della doccetta ........................ 95<br />

Comando manuale dell'aspiratore dell'aria viziata ......................... 95<br />

Comando manuale dell'asciugatore ad aria calda ......................... 95<br />

Altre informazioni ................................................................................96<br />

Risciacquamento.......................................................................... 96<br />

Sicurezza per i bambini................................................................. 96<br />

Utilizzo del comando d'uso a distanza ..................................... 97<br />

Funzioni standard ......................................................................... 97<br />

Funzioni speciali............................................................................ 98<br />

Funzione di memoria: memorizzazione del profilo dell'utente ........ 99<br />

Utilizzo del WC doccetta con il profilo dell'utente memorizzato ... 100<br />

Modifica delle regolazioni di base................................................ 100<br />

Ripristino delle impostazioni di fabbrica....................................... 100<br />

Disturbo nel funzionamento..................................................... 101<br />

Pulizia e manutenzione ............................................................ 104<br />

Cura del WC doccetta ......................................................................104<br />

Pulizia dell'ugello della doccetta e dell'ugello dell'aria calda ........ 104<br />

Pulizia del sedile e del coperchio................................................. 105<br />

Smontaggio / montaggio del sedile e del coperchio.................... 105<br />

Pulizia regolare della ceramica WC ............................................. 106<br />

Pulizia delle parti cromate ........................................................... 107<br />

Pulizia delle parti dell'involucro (materia sintetica) ........................ 107<br />

87<br />

IT


IT<br />

88<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Manutenzione del WC doccetta .......................................................108<br />

Sostituzione del filtro di carbone attivo ........................................ 108<br />

Rabbocco del detergente per l'ugello «JETCLEAN <strong>8000</strong>» ........... 110<br />

Sostituzione delle batterie del comando d'uso a distanza ........... 111<br />

Dati tecnici................................................................................ 112<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP ...............................................................................112<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP ...............................................................................112<br />

Materiale e sostanze ........................................................................113<br />

Smaltimento .....................................................................................113<br />

Garanzia.................................................................................... 114<br />

Definizioni per la garanzia .................................................................114


Su misura per voi<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Scegliendo <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong>, avete optato per la comoda piacevolezza di una moderna<br />

igiene del corpo. Godetevi il comfort individuale di un WC doccetta realizzato su misura<br />

per voi.<br />

Semplicemente confortevole - comandi direttamente sul WC doccetta<br />

Non volete occuparvi di dettagli tecnici o utilizzate il WC doccetta per la prima volta?<br />

Allora vi consigliamo di attivare i comandi con svolgimento automatico direttamente sul<br />

WC doccetta. Il dispositivo è ideale anche per gli ospiti.<br />

Semplicemente individuale - con il comando d'uso a distanza<br />

Volete modificare la pressione dell'acqua, la temperatura o la posizione del getto della<br />

doccetta? Questo e molto altro può essere adattato in ogni momento alle vostre<br />

esigenze tramite il comando d'uso a distanza.<br />

Memorizzate subito le impostazioni su uno dei tasti Profilo dell'utente. In seguito sarà<br />

possibile richiamarle comodamente ogni volta che serve.<br />

Altre domande? - Rispondiamo volentieri!<br />

Siamo sempre a vostra disposizione anche dopo l'acquisto. Saremo lieti di rispondere<br />

a tutte le vostre domande.<br />

Telefono:<br />

• Italia: +41 91 611 92 92<br />

• Svizzera: 0848 882 982<br />

In altri paesi è necessario rivolgersi alla società commerciale <strong>Geberit</strong> competente.<br />

Godetevi il massimo del comfort <strong>Geberit</strong> che si adatta completamente ai vostri desideri<br />

personali!<br />

Moderna igiene del corpo<br />

Un WC doccetta pulisce delicatamente e a fondo la zona anale e vaginale. Sedetevi<br />

rilassati e distesi. Per il lavaggio è sufficiente impiegare la doccetta, non è necessaria<br />

alcun prelavaggio con la carta. L'asciugatura può avvenire a scelta con l'asciugatore<br />

ad aria calda, la carta igienica o l'asciugamano. In particolare per l'igiene intima della<br />

donna, <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> offre una doccetta Lady adattata alle esigenze specifiche di<br />

quella zona sensibile.<br />

89<br />

IT


IT<br />

90<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Indicazioni importanti<br />

Utilizzo secondo le disposizioni<br />

Il WC doccetta <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> è destinato alla pulizia della zona anale e vaginale. Se il WC<br />

doccetta viene impiegato per un altro scopo, sono esclusi tutti i diritti di garanzia e<br />

responsabilità per danni alle persone e materiali.<br />

Il WC doccetta <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> è stato progettato e prodotto secondo le attuali<br />

conoscenze tecniche, nonché verificato e approvato in conformità alle vigenti norme<br />

europee (SEV/EMV/KIWA/VDE/SVGW/LGA/CE).<br />

Indicazioni di sicurezza<br />

Montaggio<br />

Funzionamento<br />

Il WC doccetta deve essere installato e collegato alla rete della corrente elettrica<br />

esclusivamente come descritto nelle istruzioni per il montaggio separate. Le operazioni<br />

necessarie devono essere eseguite da un esperto autorizzato.<br />

Il WC doccetta non deve essere montato in ambienti in cui esiste il rischio di formazione<br />

di ghiaccio (temperatura ambiente minima 4 - 6 °C).<br />

Impiegare una presa elettrica messa a terra 220/230 V, 50 Hz.<br />

È proibito eseguire modifiche, manipolazioni, installazioni aggiuntive o tentativi di<br />

riparazione sul WC doccetta. Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale<br />

qualificato addestrato e autorizzato. Riparazioni non appropriate possono infatti<br />

causare sinistri, danni disturbi nel funzionamento.<br />

Le modifiche al cavo della corrente elettrica devono essere apportate solo da un<br />

tecnico qualificato.<br />

Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi i<br />

bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o a cui manca l'esperienza e<br />

/ o le conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati o ricevano istruzioni sull’uso<br />

dell’apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i<br />

bambini, onde accertare che non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.<br />

L'operatore o l'utente possono eseguire il comando e la manutenzione solo ed<br />

esclusivamente nella misura descritta dalle presenti istruzioni per l'uso.<br />

Se in casa vivono bambini, è necessario spiegare loro l'uso corretto.<br />

Non sporcare, imbrattare con urina od otturare deliberatamente l'ugello della doccetta.<br />

Non utilizzare il WC doccetta come orinatoio, ma sedersi anche quando si deve urinare.<br />

Non salire o stare in piedi sul WC doccetta.


Manutenzione / Pulizia<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Per la pulizia del WC doccetta non si devono impiegare ausili di strumenti e sostanze<br />

aggressivi come spazzole dure, spugne abrasive o detergenti in polvere per WC ecc.<br />

(vedi il capitolo Pulizia e manutenzione). Non spruzzare lacca per capelli o profumo ecc.<br />

sul WC doccetta.<br />

Comando d'uso a distanza<br />

Il comando d'uso a distanza viene fornito con un supporto murale separato. Si prega di<br />

conservarlo sempre sul posto oppure nel vano a scomparsa del WC doccetta. Il<br />

comando d'uso a distanza non è ermetico all'acqua.<br />

Non posare il comando d'uso a distanza su impianti di riscaldamento o su altre fonti di<br />

calore.<br />

91<br />

IT


IT<br />

92<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Elementi d'uso<br />

Tasti sul WC doccetta<br />

Comando sul WC<br />

doccetta (comando<br />

d'uso locale)<br />

Interruttore della<br />

corrente elettrica<br />

O:Off I:On<br />

Vano del filtro di<br />

carbone attivo<br />

Sportello<br />

d'accesso per la<br />

manutenzione<br />

Gli elementi del<br />

funzionamento<br />

Individuazione<br />

dell'utente<br />

Braccio della<br />

doccetta<br />

Braccio<br />

dell'asciugatore<br />

ad aria calda<br />

Aspiratore<br />

dell'aria<br />

viziata(4) (On /<br />

Off)<br />

Prelievo comando<br />

d'uso a distanza<br />

Spia LED (rosso = servizio / manutenzione<br />

verde = boiler acceso)<br />

L'alternativa:<br />

supporto murale<br />

Regolatore del getto<br />

della doccetta (2) (+<br />

più forte / - più<br />

debole)<br />

Asciugatore ad aria<br />

calda (3) (On / Off)<br />

Doccetta (1)(Avviare<br />

/ Arrestare)<br />

Vano del comando<br />

a distanza<br />

Numero serie<br />

Vaschetta di<br />

riempimento per<br />

«JETCLEAN <strong>8000</strong>»<br />

Inserimento del<br />

coperchio cieco<br />

(in caso di impiego<br />

del supporto murale)<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Quantità totale di<br />

sciacquatura<br />

(premere il tasto<br />

grande)<br />

Quantità parziale di<br />

sciacquatura<br />

(premere entrambi i<br />

tasti)


Tasti del comando d'uso a distanza(<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP)<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Il comando d'uso a distanza viene attivato premendo un tasto qualsiasi.<br />

→ Compare l'indicazione Display.<br />

Si disinserisce automaticamente 10 minuti dopo l'utilizzo.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Display<br />

Temperatura doccetta e aria calda<br />

Temperatura dell'aria calda<br />

Indicazione per il servizio<br />

Regolazione boiler<br />

Indicatore di ricaricamento<br />

detergente per l'ugello<br />

Indicatore cambio filtro<br />

Aspiratore dell'aria viziata (On / Off)<br />

Profilo dell'utente attivato I-IIII<br />

Indicatore di errore<br />

Intensità del getto della doccetta<br />

Doccetta per massaggio (On / Off)<br />

Doccetta oscillante (On / Off)<br />

Posizione doccetta (avanti / indietro)<br />

Asciugatore ad aria calda (On / Off)<br />

Doccetta (Avviare / Arrestare)<br />

Regolatore del getto della doccetta<br />

(- più debole, + più forte)<br />

Doccetta Lady (On / Off)<br />

Asciugatore ad aria calda (On / Off)<br />

Aspirazione dell'aria viziata (On / Off)<br />

Profilo dell'utente I-IIII (On / Off)<br />

Doccetta per massaggio(On / Off)<br />

Posizione doccetta (avanti / indietro)<br />

Doccetta oscillante (On / Off)<br />

Funzione di riscaldamento boiler<br />

Temperatura doccetta / asciugatore<br />

ad aria calda<br />

Tasto di servizio<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

14<br />

15<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

13<br />

12<br />

16<br />

93<br />

IT


IT<br />

94<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Tasti del comando d'uso a distanza(<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

Il comando d'uso a distanza viene attivato premendo un tasto qualsiasi.<br />

→ Compare l'indicazione Display.<br />

Si disinserisce automaticamente 10 minuti dopo l'utilizzo.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Display<br />

Temperatura doccetta e aria calda<br />

Temperatura dell'aria calda<br />

Indicazione per il servizio<br />

Regolazione boiler<br />

Indicatore di ricaricamento<br />

detergente per l'ugello<br />

Indicatore cambio filtro<br />

Aspiratore dell'aria viziata(On / Off)<br />

Profilo dell'utente attivato I-III<br />

Indicatore di errore<br />

Intensità del getto della doccetta<br />

Doccetta per massaggio (On / Off)<br />

Doccetta oscillante (On / Off)<br />

Posizione doccetta (avanti / indietro)<br />

Asciugatore ad aria calda (On / Off)<br />

Doccetta (Avviare / Arrestare)<br />

Regolatore del getto della doccetta<br />

(- più debole, + più forte)<br />

Doccetta Lady (On / Off)<br />

Risciacquamento del WC (attivazione)<br />

Asciugatore ad aria calda (On / Off)<br />

Profilo dell'utente I-III (On / Off)<br />

Aspiratore dell'aria viziata (On / Off)<br />

Doccetta per massaggio (On / Off)<br />

Posizione doccetta (avanti / indietro)<br />

Doccetta oscillante (On / Off)<br />

Funzione di riscaldamento boiler<br />

Temperatura doccetta / aria calda<br />

Tasto di servizio<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

15<br />

16<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

11<br />

14<br />

13<br />

17


Comandi del WC doccetta<br />

Regolazione standard<br />

Regolazioni individuali<br />

Svolgimento automatico<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Prerequisiti<br />

I tasti (3) e


IT<br />

96<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Altre informazioni<br />

Risciacquamento<br />

� Il risciacquamento del WC funziona indipendentemente dal WC doccetta,<br />

viene attivato tramite il tasto di risciacquo sulla parete (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP), sulla<br />

cassetta di risciaquamento o mediante il comando d'uso a distanza (<strong>Balena</strong><br />

<strong>8000</strong> AP). <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> può essere utilizzato in qualsiasi momento<br />

come WC normale.<br />

Sicurezza per i bambini<br />

� Il WC doccetta in grado di funzionare soltanto se l'individuazione ad infrarossi<br />

nella cerniera riconosce un utente, cioè se qualcuno si siede sul vaso.


Utilizzo del comando d'uso a distanza<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Per migliorare la visuale, nell'uso normale una parte dei tasti rimane<br />

coperta (comando d'uso a distanza chiuso).<br />

È possibile attivare lo svolgimento automatico con il comando d'uso a distanza in<br />

modo altrettanto facile che con il comando sul WC doccetta Per attivare il comando<br />

d'uso a distanza: premere un tasto qualsiasi.<br />

Funzioni standard<br />

Doccetta<br />

Per avviare la doccetta: premere brevemente il tasto .<br />

La doccetta si interrompe automaticamente dopo 30 secondi.<br />

Per un arresto anticipato: premere un'altra volta brevemente il tasto<br />

.<br />

Regolatore del getto della doccetta<br />

Premendo i tasti di regolazione dell'intensità del getto della doccetta<br />

, è possibile regolare l'intensità del getto durante la doccia della<br />

zona anale e la doccetta Lady secondo le preferenze personali.<br />

Doccetta Lady<br />

Dopo l'azionamento del tasto , il braccio della doccetta<br />

si porta in posizione e ha inizio la doccetta vaginale. Arresto:<br />

premere il tasto oppure il tasto . Se non<br />

si preme alcun tasto, l'operazione di doccia si arresta automaticamente<br />

dopo 30 secondi.<br />

Risciacquamento del WC (solo per <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

Premendo il tasto viene attivato il risciacquamento del WC completo<br />

del WC.<br />

Asciugatore ad aria calda<br />

Premere il per attivare o arrestare l'asciugatura.<br />

Aspiratore dell'aria viziata<br />

Premendo il tasto si attiva o si arresta l'aspiratore dell'aria viziata.<br />

97<br />

IT


IT<br />

98<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Funzione di memoria<br />

Premendo il tasto viene richiamato il profilo dell'utente memorizzato<br />

(fino a 3 o 4 utenti per <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP).<br />

Dopo che l'utente si è allontanato da <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong>, il WC doccetta ritorna<br />

automaticamente alle regolazioni di base. È anche possibile<br />

modificare le regolazioni di base: vedi "Modifica delle regolazioni di<br />

base“<br />

Funzioni speciali<br />

Per poter selezionare i tasti delle funzioni speciali, aprire il comando<br />

d'uso a distanza tirando verso il basso la parte scorrevole.<br />

Doccetta per massaggio<br />

Premendo il tasto prima o durante la doccia, si attiva la funzione di<br />

massaggio. Il getto pulsante rinfresca e stimola l'attività dell'intestino.<br />

Posizione doccetta<br />

Azionare i tasti per spostare il getto, se la posizione standard non corrisponde<br />

alla propria corporatura. È possibile far avanzare (->) o arretrare<br />

(


Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Scelta della temperatura per doccetta e asciugatore ad aria calda<br />

Con il tasto per scelta della temperatura è possibile selezionare la<br />

temperatura dell'acqua desiderata premendo +/-. Effetto Kneipp: durante<br />

la doccia il getto della doccetta si raffredda gradualmente. Per<br />

regolare la temperatura dell'aria calda, premere prima il <br />

(7) (accanto all'indicazione temperatura è accesa il simbolo<br />

dell'asciugatore), quindi selezionare la temperatura desiderata con<br />

+/-.<br />

Durante l'asciugatura, l'aria dell'asciugatore ad aria calda si raffredda<br />

gradualmente per equilibrare la sensibilità alla temperatura sulla pelle.<br />

Tasto di servizio<br />

Per il lavaggio manuale / il cambio degli ugelli<br />

Serve per l'estrazione del braccio della doccetta senza metterlo in<br />

funzione. Per informazioni sullo svolgimento dettagliato, consultare<br />

"Pulizia e manutenzione - pulizia dell'ugello della doccetta".<br />

Funzione di memoria: memorizzazione del profilo dell'utente<br />

Le impostazioni di <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> possono essere memorizzate sotto un<br />

profilo dell'utente.<br />

Sono memorizzabili 3 profili dell'utente in <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP e 4 in <strong>Balena</strong><br />

<strong>8000</strong> UP.<br />

È possibile memorizzare le seguenti impostazioni:<br />

• intensità del getto della doccetta<br />

• temperatura dell'acqua<br />

• posizione del braccio della doccetta<br />

• aspiratore dell'aria viziata ON / OFF<br />

• temperatura dell'aria calda<br />

• doccetta per massaggio ON / OFF<br />

• doccetta oscillante ON / OFF<br />

È possibile immettere e memorizzare le impostazioni anche se non si<br />

utilizzano immediatamente.<br />

1 Impostare i valori desiderati sul comando d'uso a distanza.<br />

2 Premere il


IT<br />

100<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Utilizzo del WC doccetta con il profilo dell'utente memorizzato<br />

1 Sedersi sul <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong>.<br />

2 Per attivare il comando d'uso a distanza: premere un tasto qualsiasi.<br />

3 Premere il


Disturbo nel funzionamento<br />

Disturbo Causa Rimedio<br />

Nessun funzionamento Spina per presa di corrente non inserita<br />

nella presa elettrica<br />

Nessun funzionamento tramite<br />

comando d'uso a distanza<br />

(non sono visibili simboli sul<br />

display)<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Inserire la spina per presa di corrente<br />

Interruttore principale non inserito Inserire l'interruttore principale<br />

Fusibile dell'abitazione difettoso Sostituire il fusibile<br />

Presa elettrica difettosa Far riparare la presa elettrica da un<br />

tecnico specializzato<br />

Finestra ottica dell'individuazione<br />

dell'utente sporca in corrispondenza<br />

della copertura dell’involucro<br />

Pulire la finestra ottica con un telo o<br />

straccio morbido.<br />

Software Reset (disinserire l'interruttore principale<br />

e reinserirlo dopo 30 s)<br />

Batterie scariche Tenere il comando d'uso a distanza<br />

accanto al WC doccetta e sostituire<br />

le batterie<br />

Nessuna batteria inserita Tenere il comando d'uso a distanza<br />

accanto al WC doccetta e inserire<br />

le batterie<br />

Comando d'uso a distanza difettoso<br />

Sostituire il comando d'uso a distanza<br />

Temperatura dell'acqua della Riscaldamento del boiler non acce- Regolare il riscaldamento del boiler<br />

doccetta troppo fredda / calda so<br />

con il comando d'uso a distanza(controllo:<br />

è accesso la spia LED<br />

sul comando d'uso locale)<br />

Tempo di riscaldamento troppo<br />

breve perché il riscaldamento del<br />

boiler è impostato in base al contatto<br />

tramite sedile (normalmente circa<br />

3 minuti)<br />

Regolazione della temperatura<br />

troppo bassa / alta<br />

Impostare il riscaldamento del boiler<br />

su ON con il comando d'uso a<br />

distanza<br />

Aumentare / ridurre la temperatura<br />

dell'acqua con il comando d'uso a<br />

distanza<br />

Software Reset (disinserire l'interruttore principale<br />

e reinserirlo dopo 30 s)<br />

101<br />

IT


IT<br />

102<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Disturbo Causa Rimedio<br />

Getto della doccetta troppo<br />

debole<br />

L'asciugatore ad aria calda<br />

non si avvia dopo la sottodoccia<br />

Temperatura dell'aria calda<br />

non gradevole<br />

Il getto d'aria dell'asciugatore<br />

ad aria calda è debole<br />

Il braccio dell'asciugatore ad<br />

aria calda non si ritrae completamente<br />

L'aspiratore dell'aria viziata<br />

non funziona<br />

L'abbassamento automatico<br />

non funziona<br />

Aria viziata nonostante l'aspirazione<br />

Rumore di vibrazione dopo<br />

l'utilizzo<br />

L'acqua scorre continuamente<br />

nel vaso WC<br />

Intensità del getto impostata troppo<br />

bassa<br />

Aumentare l'intensità del getto con<br />

il comando d'uso a distanza(6) oppure<br />

sul WC doccetta (2)<br />

Ugello ostruito / calcificato Premere il tasto di servizio<br />

Pulire / sostituire l'ugello della doccetta<br />

Avvio automatico dell'asciugatore<br />

ad aria calda disattivato<br />

Temperatura dell'aria calda<br />

impostata troppo bassa o troppo<br />

alta<br />

Il braccio dell'asciugatore ad aria<br />

calda è montato storto<br />

Braccio dell'asciugatore ad aria<br />

calda non innestato in posizione<br />

Avvio automatico dell'aspiratore<br />

dell'aria viziata disattivato<br />

Finestra ottica dell'individuazione<br />

dell'utente sporca in corrispondenza<br />

della copertura dell’involucro<br />

Cerniere a sinistra e a destra non<br />

chiuse<br />

Premere il tasto asciugatore ad aria<br />

calda sul comando d'uso a distanza<br />

Aumentare o abbassare la temperatura<br />

dell'aria calda con il comando<br />

d'uso a distanza<br />

Montare correttamente il braccio<br />

dell'asciugatore ad aria calda<br />

Innestare il braccio dell'asciugatore<br />

ad aria calda nella guida<br />

Premere il tasto aspiratore dell'aria<br />

viziata sul WC doccetta<br />

Pulire la finestra ottica con un telo o<br />

straccio morbido.<br />

Chiudere completamente le cerniere<br />

Camma del cilindro frenante Sostituire il sedile / coperchio<br />

Filtro di carbone attivo esaurito Sostituire il filtro di carbone attivo<br />

(cod. art. 250.022.00.1)<br />

Serbatoio per detersivo vuoto Controllare il livello di riempimento e<br />

rabboccare il detergente per l'ugello<br />

«JETCLEAN» <strong>8000</strong> (cod. art.<br />

250.028.00.1)<br />

Perdita nella cassetta di risciacquamento<br />

Contattare il servizio clienti<br />

L'acqua scorre sul pavimento Presenza di una perdita Staccare la spina per presa di corrente<br />

e<br />

contattare il servizio clienti<br />

La ceramica WC è scolorita Pulizia non appropriata Osservare le indicazioni per la<br />

pulizia


Disturbo Causa Rimedio<br />

Anello o altre parti della materia<br />

sintetica scolorite<br />

Pulizia non appropriata<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Osservare le indicazioni per la<br />

pulizia<br />

Sedile / coperchio rotto Utilizzo non appropriato Sostituire il sedile / coperchio<br />

La spia LED verde sul WC doccetta<br />

lampeggia<br />

La spia LED rossa sul WC doccetta<br />

è acceso<br />

La spia LED rossa sul WC doccetta<br />

lampeggia (e indicatore<br />

"Error" sul comando d'uso a<br />

distanza)<br />

Si è avviato il programma di<br />

attivazione del WC doccetta<br />

(durata da circa 2 a max. 9 min.)<br />

Filtro di carbone attivo esaurito e / o<br />

detergente per l'ugello consumato<br />

(vedi indicatore sul comando d'uso<br />

a distanza, simbolo lampeggiante)<br />

Un elemento di sicurezza ha disinserito<br />

brevemente il WC doccetta<br />

Attendere 9 min. Se la spia LED<br />

non lampeggia più, il WC doccetta<br />

è pronto per l'uso<br />

Sostituire il filtro di carbone attivo<br />

(cod. art. 250.022.00.1)<br />

Rabboccare il detergente per<br />

l'ugello «JETCLEAN» <strong>8000</strong> (cod.<br />

art. 250.028.00.1)<br />

Reset (disinserire l'interruttore<br />

principale e reinserirlo dopo 30 s)<br />

Se il WC doccetta non funziona ancora, contattare il servizio clienti del proprio paese.<br />

Telefono:<br />

Italia: +41 91 611 92 92<br />

Svizzera: 0848 882 982<br />

103<br />

IT


IT<br />

104<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Pulizia e manutenzione<br />

Cura del WC doccetta<br />

Pulizia dell'ugello della doccetta e dell'ugello dell'aria calda<br />

1 Premere il sul comando d'uso a distanza. Il braccio della<br />

doccetta fuoriesce senza spruzzare acqua.<br />

2 Fissare il braccio della doccetta con una mano, con l'altra mano togliere<br />

l'ugello procedendo con cautela.<br />

3 Pulire l'ugello e rimuovere il calcare, oppure sostituirlo.<br />

4 Premere nuovamente il . Il braccio della doccetta ritorna<br />

alla posizione di partenza e il braccio dell'asciugatore ad aria calda fuoriesce<br />

senza che venga attivato il soffiatore.<br />

5 Girare il braccio dell'asciugatore ad aria calda di 90° verso sinistra ed estrarlo<br />

dalla guida procedendo con cautela.


Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

6 Pulire le aperture del braccio della doccetta e del braccio dell'asciugatore ad<br />

aria calda.<br />

7 Pulire il braccio dell'asciugatore ad aria calda sotto l'acqua corrente, oppure<br />

sostituire l'ugello dell'aria calda.<br />

8 Spingere nuovamente nella guida il braccio dell'asciugatore pulito insieme<br />

all'ugello dell'aria calda e ruotarlo verso destra di 90° fino all'arresto.<br />

9 Premere nuovamente il . Il braccio dell'asciugatore ad aria<br />

calda ritorna alla posizione del punto di partenza.<br />

10 Riapplicare l'ugello pulito o nuovo (direttamente nell'apertura del braccio della<br />

doccetta).<br />

Pulizia del sedile e del coperchio<br />

È sufficiente osservare alcune semplici indicazioni per la pulizia per godere<br />

giorno dopo giorno del comfort e della qualità del WC doccetta.<br />

ATTENZIONE<br />

Detergenti non adatti possono danneggiare la superficie del materiale.<br />

Non utilizzare detergenti che contengono cloro o acido, oppure che siano<br />

abrasivi o corrosivi.<br />

� Utilizzare solo acqua e un detergente delicato (ad es. sapone per le<br />

mani).<br />

1 Pulire il sedile / coperchio con un telo morbido inumidito.<br />

2 Asciugare il sedile / coperchio e le cerniere con un telo morbido. Non lasciarlo<br />

umido per evitare che si formino macchie d'acqua.<br />

Smontaggio / montaggio del sedile e del coperchio<br />

ATTENZIONE<br />

Pericolo di rottura in caso di tensione eccessiva del sedile / coperchio.<br />

1 Ribaltare verso l'alto il sedile / coperchio e sbloccare le due cerniere di fissaggio<br />

premendo (1) e spingendo (2).<br />

1 1<br />

2<br />

2<br />

105<br />

IT


IT<br />

106<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

2 Sollevare il sedile / coperchio dal WC doccetta.<br />

3 Reinserire il sedile e il coperchio nuovamente nel fissaggio (come nello<br />

smontaggio) e chiudere le due cerniere spingendo verso l'esterno.<br />

4 Chiudere il sedile / coperchio.<br />

Pulizia regolare della ceramica WC<br />

Il WC doccetta ha una ceramica dotata di una superficie respingente della<br />

sporcizia unica nel suo genere. La particolare finitura di questo componente<br />

pone nuovi standard di riferimento in termini di facilità di manutenzione e<br />

igiene. Non è più necessario strofinare, raschiare e grattare!<br />

ATTENZIONE<br />

Detergenti non adatti possono danneggiare la superficie del materiale<br />

e comprometterne le sue straordinarie caratteristiche o, in caso di<br />

utilizzo continuo, addirittura distruggere il materiale.<br />

Non utilizzare crema abrasiva o polvere abrasiva, detergente per lo<br />

scarico / per la rubinetteria e pagliette d'acciaio concentrato al massimo<br />

nonché detergenti in polvere per WC.<br />

� Utilizzare solo un telo morbido ed umido e, all'occorrenza, detergenti<br />

per il bagno delicati o detergenti universali delicati privi di tensioattivi<br />

d'anione e acidi organici come l'acido citrico.<br />

1 In caso di sporco più intenso (al di sotto del bordo di risciacquo), consigliamo<br />

di utilizzare in linea di massima detergenti per il bagno delicati o prodotti universali<br />

delicati , ad es. detergenti d'aceto. A tale scopo servirsi di una spugna<br />

o di un telo morbido che non graffia.


Pulizia delle parti cromate<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

ATTENZIONE<br />

Detergenti non adatti possono danneggiare la superficie del materiale.<br />

� Non utilizzare acidi, sostanze contenenti cloro (acqua di Javel) nonché<br />

prodotti corrosivi (detergenti per vaso WC).<br />

� Non lasciar agire il detergente.<br />

1 Per la pulizia delle parti cromate, utilizzare solo teli morbidi e inumiditi.<br />

2 Dopo la pulizia, risciacquare con acqua.<br />

3 Asciugare le parti cromate con un telo morbido. Non lasciarlo umido per evitare<br />

che si formino macchie d'acqua.<br />

Pulizia delle parti dell'involucro (materia sintetica)<br />

ATTENZIONE<br />

Detergenti non adatti possono danneggiare la superficie del materiale.<br />

Non utilizzare detergenti che contengono cloro o acido, oppure che siano<br />

abrasivi o corrosivi.<br />

� L'utilizzo di una lisciva in acqua calda svolge un effetto di pulizia<br />

sufficiente.<br />

I reclami (graffi, zone opache,...) causati da un trattamento non appropriato<br />

con detergenti come ad es. sostanze abrasive, detergenti per vetri, prodotti<br />

contenenti sostanza solvente, solventi per smalto, detergenti con acido<br />

acetico o acido citrico o altri prodotti chimici non possono essere<br />

riconosciuti.<br />

1 Per la pulizia delle parti visibili, utilizzare solo teli morbidi e inumiditi oppure<br />

stracci di pelle. Per le macchie ostinate, utilizzare un detergente che non irrita<br />

la pelle (ad es. detergente per stoviglie) mischiato con acqua tiepida.<br />

2 Asciugare il WC doccetta con un telo morbido. Non lasciarlo umido per evitare<br />

che si formino macchie d'acqua.<br />

107<br />

IT


IT<br />

108<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Manutenzione del WC doccetta<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> è dotato di un'efficace aspiraztore dell'aria viziata e di una funzione<br />

d'igiene unica per la pulizia dell'ugello della doccetta. Quest'ultima offre la massima<br />

pulizia e igiene di ugello e braccio della doccetta. Prima il braccio della doccetta viene<br />

immerso in una miscela di acqua e prodotto igienico e, dopo un minuto, risciacquato<br />

con acqua pulita. Il filtro di carbone attivo nonché il detergente per l'ugello necessitano<br />

ogni tanto di manutenzione. Il WC doccetta segnala quando è il momento di effettuare<br />

tale operazione accendendo la spia LED rossa. Anche il comando d'uso a distanza<br />

indica con simboli lampeggianti se è necessario sostituire il filtro di carbone attivo o / e<br />

rabboccare il detergente per ugelli.<br />

Prerequisiti<br />

È necessario che il WC doccetta rimanga acceso.<br />

Sostituzione del filtro di carbone attivo<br />

Per poter assicurare un'efficace aspirazione dell'aria viziata, è necessario<br />

sostituire il filtro di carbone attivo.<br />

1 Aprire lo sportello d'accesso per la manutenzione.<br />

2 Aprire il vano del filtro di carbone attivo.<br />

3 Togliere il filtro di carbone attivo esaurito e gettarlo nella spazzatura.


4 Inserire un nuovo filtro di carbone attivo.<br />

5 Chiudere il vano del filtro di carbone attivo.<br />

6 Chiudere lo sportello d'accesso per la manutenzione.<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

109<br />

IT


IT<br />

110<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Rabbocco del detergente per l'ugello «JETCLEAN <strong>8000</strong>»<br />

È necessario rabboccare il detergente per ugelli «JETCLEAN <strong>8000</strong>» poiché,<br />

in sua mancanza, l'ugello sarebbe pulito solo con acqua.<br />

1 Aprire lo sportello d'accesso per la manutenzione.<br />

2 Estrarre la vaschetta di riempimento.<br />

ATTENZIONE<br />

È possibile che fuoriesca del detergente per ugelli<br />

� Non comprimere la bottiglia di ricaricamento per evitare che fuoriesca<br />

detergente<br />

3 Togliere il tappo di chiusura del «JETCLEAN <strong>8000</strong>», sollevare la bottiglia e<br />

girarla. Il detergente per ugelli scorre automaticamente nel serbatoio.


4 Chiudere la bottiglia di ricaricamento.<br />

5 Chiudere lo sportello d'accesso per la manutenzione.<br />

Sostituzione delle batterie del comando d'uso a distanza<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Prerequisiti<br />

Quando si cambiano le batterie, è importante stare accanto al WC doccetta<br />

per far sì che il comando d'uso a distanza lo riconosca.<br />

1 Infilare la copertura sul comando d'uso a distanza fino all'arresto. In seguito,<br />

togliere la parte scorrevole premendo sull'arresto e cambiare le batterie (3 x<br />

misura AAA/tipo da 1,5 V).<br />

1<br />

2<br />

111<br />

IT


IT<br />

112<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Dati tecnici<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP<br />

Tensione nominale 230 V AC<br />

Frequenza 50 Hz<br />

Potenza assorbita 1000 W<br />

Potenza assorbita in Stanby 5 W<br />

Lunghezza del cavo di rete 70 m<br />

Classe di protezione IP x4<br />

Pressione dinamica 1 - 10 bar<br />

Portata 1.4 - 5.5 l/min<br />

Portata volumetrica dell'aria 12 m³/h<br />

Temperatura dell'aria 20 - 45 °C<br />

Impostazione standard della temperatura dell'aria 45 °C<br />

Portata volumetrica in aspirazione 10 m³/h<br />

Volume dello scaldaacqua 1.8 l<br />

Impostazione standard della temperatura dell'acqua 37 °C<br />

Temperatura dell'acqua Temp. tubazione - 39 °C<br />

Peso 32 kg<br />

Carico max. sedile del WC / coperchio del WC 150 kg<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Impostazione standard della quantità di risciacquo 6 e 3 l<br />

Tensione nominale 230 V AC<br />

Frequenza 50 Hz<br />

Potenza assorbita 1000 W<br />

Potenza assorbita in Stanby 5 W<br />

Lunghezza del cavo di rete 70 m<br />

Classe di protezione IP x4<br />

Portata 1.4 - 5.5 l/min<br />

Portata volumetrica dell'aria 12 m³/h<br />

Temperatura dell'aria 20 - 45 °C<br />

Pressione dinamica 1 - 10 bar<br />

Impostazione standard della temperatura dell'aria 45 °C<br />

Portata volumetrica in aspirazione 10 m³/h<br />

Volume dello scaldaacqua 1.8 l<br />

Impostazione standard della temperatura dell'acqua 37 °C<br />

Temperatura dell'acqua Temp. tubazione - 39 °C<br />

Peso 45 kg<br />

Carico max. sedile del WC / coperchio del WC 150 kg


Materiale e sostanze<br />

Smaltimento<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Il presente prodotto è conforme con i requisiti della direttiva UE "Restriction of<br />

Hazardous Substances" (sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose<br />

nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche) (2002/95/CE), denominata anche<br />

RoHS. In altre parole, è pressoché esente da determinate sostanze nocive per<br />

l'ambiente come ad es. il piombo, il mercurio, il cadmio e il cromo VI.<br />

In base alla direttiva UE "Waste Electrical and Electronic Equipment" (2002/96/CE) (sui<br />

rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche), anche denominata WEEE, i<br />

produttori di determinate apparecchi elettrici sono tenuti a ritirare e a smaltire gli<br />

apparecchi vecchi secondo criteri ecologici.<br />

I WC doccetta non sono soggetti a questa norma. Tuttavia, volendo sottolineare il<br />

proprio ruolo pionieristico anche nella salvaguardia dell'ambiente, <strong>Geberit</strong> lancia un<br />

segnale positivo e applica di propria volontà questi requisiti su tutti i WC doccetta.<br />

Tutti i vecchi WC doccetta possono essere restituiti gratuitamente a <strong>Geberit</strong> per uno<br />

smaltimento e un riciclaggio a regola d'arte. Questa regola vale sia per i paesi dell'UE<br />

che per la Svizzera e la Norvegia.<br />

I punti di raccolta possono essere richiesti alla società commerciale <strong>Geberit</strong> competenti<br />

oppure ricercati tramite la pagina Internet del rispettivo paese.<br />

La raccolta e il riciclaggio separato degli apparecchi elettrici usati contribuisce alla<br />

protezione dell'ambiente e alla salute dell'uomo.<br />

113<br />

IT


IT<br />

114<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Garanzia<br />

Definizioni per la garanzia<br />

Per il WC doccetta <strong>Balena</strong> ("Prodotto"), indicato con il rispettivo numero di fabbricazione<br />

sul certificato di garanzia, la società <strong>Geberit</strong> ("<strong>Geberit</strong>", vedi recapito in basso) addetta<br />

alla vendita del prodotto offre all'utente finale la seguente garanzia:<br />

1. <strong>Geberit</strong> garantisce per la durata di 2 anni, a partire dalla data del montaggio presso<br />

l'utente finale ("Periodo di garanzia"), che il prodotto non presenta difetti di materiale<br />

e di produzione.<br />

2. Le pretese di garanzia sono validi solo se<br />

– il prodotto è stato installato e messo in funzione da un'azienda idrosanitaria o da<br />

un servizio clienti autorizzati da <strong>Geberit</strong>.<br />

– il difetto del prodotto non è stato causato dal suo montaggio o utilizzo non<br />

appropriato o da una pulizia o manutenzione insufficente.<br />

– non è stata effettuata nessuna modifica al prodotto, in particolare non sono stati<br />

rimossi o sostituiti pezzi e non sono state applicate altre installazioni.<br />

– il certificato di garanzia allegato, interamente compilato, viene rispedito dall'utente<br />

finale a <strong>Geberit</strong> entro 10 giorni lavorativi a partire dalla data del montaggio. Con la<br />

spedizione di ritorno del certificato di garanzia, l'utente finale dichiara nel<br />

contempo il proprio accordo con le presenti definizioni per la garanzia.<br />

3. Se entro il periodo di garanzia dovesse venire alla luce un difetto di materiale o di<br />

produzione ("Danno coperto da garanzia"), <strong>Geberit</strong> onora la garanzia con la<br />

riparazione gratuita o la sostituzione gratuita dei pezzi difettosi a cura di un servizio<br />

clienti proprio o incaricato dall'azienda. In base a quanto consentito dalla legge, sono<br />

escluse altre pretese dell'utente finale nei confronti di <strong>Geberit</strong>.<br />

4. Una volta terminato il suddetto periodo, decadono tutti le pretese di garanzia<br />

dell'utente finale anche per eventuali pezzi del prodotto riparati o sostituiti entro<br />

l'ambito di validità.<br />

5. Questa garanzia è soggetta esclusivamente al diritto materiale del paese nel quale<br />

<strong>Geberit</strong> ha la propria sede commerciale. Si esclude espressamente l'applicazione<br />

della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.<br />

Quale foro competente per eventuali controversie legate alla presente garanzia viene<br />

riconosciuto quello presente nella sede di <strong>Geberit</strong>.<br />

Il rispettivo partner di garanzia è:<br />

Italia Svizzera<br />

<strong>Geberit</strong> Marketing e Distribuzione SA<br />

Via Gerre 4,<br />

CH-6828 Manno<br />

<strong>Geberit</strong> Vertriebs AG<br />

Neue Jonastrasse 59<br />

CH-8640 Rapperswil


Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Precies zoals u wenst! ............................................................. 117<br />

Comfortabel – bediening direct op de douchewc ............................. 117<br />

Individuele wensen – met de afstandsbediening ............................... 117<br />

Vragen? – Die beantwoorden wij graag! ........................................... 117<br />

Belangrijke aanwijzingen ......................................................... 118<br />

Correct gebruik ................................................................................ 118<br />

Veiligheidsinstructies ............................................................... 118<br />

Montage .......................................................................................... 118<br />

Gebruik............................................................................................ 118<br />

Onderhoud ...................................................................................... 119<br />

Afstandsbediening ........................................................................... 119<br />

Bedieningselementen .............................................................. 120<br />

Toetsen op de douchewc ................................................................ 120<br />

Toetsen van de afstandsbediening (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP)....................... 121<br />

Toetsen van de afstandsbediening (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP) ....................... 122<br />

Bediening op de douchewc..................................................... 123<br />

Standaardinstelling ...........................................................................123<br />

Automatisch programma ............................................................ 123<br />

Stap-voor-stap handleiding......................................................... 123<br />

Individuele instellingen ......................................................................123<br />

Douchestraalsterkte regelen ....................................................... 123<br />

Geurafzuiging met de hand bedienen ......................................... 123<br />

Föhn met de hand bedienen ....................................................... 123<br />

Verdere informatie ............................................................................124<br />

Spoelen ...................................................................................... 124<br />

Kinderbeveiliging......................................................................... 124<br />

Gebruik van de afstandsbediening ...................................................125<br />

Standaardfuncties....................................................................... 125<br />

Extra functies.............................................................................. 126<br />

Memory-functie: voorkeurinstelling opslaan................................. 127<br />

Douchewc met geprogrammeerde voorkeurinstellingen<br />

gebruiken ................................................................................... 128<br />

Basisinstellingen veranderen ....................................................... 128<br />

Fabrieksinstellingen herstellen..................................................... 128<br />

Storingen tijdens gebruik......................................................... 129<br />

Reiniging en onderhoud........................................................... 132<br />

Douchewc verzorgen .......................................................................132<br />

Douchekop en föhnkop reinigen ................................................. 132<br />

Zitting en deksel vervangen ........................................................ 133<br />

Zitting en deksel demonteren/monteren...................................... 133<br />

Regelmatig onderhoud van de keramiek van uw douchewc........ 134<br />

Onderhoud van verchroomde delen............................................ 135<br />

Onderhoud van afdekkappen (kunststof)..................................... 135<br />

NL<br />

115


NL<br />

116<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Douchewc onderhouden ..................................................................136<br />

Actiefkoolfilter vervangen ............................................................ 136<br />

Reinigingsvloeistof "JETCLEAN <strong>8000</strong>" bijvullen ........................... 138<br />

Batterijen van de afstandsbediening vervangen........................... 139<br />

Technische gegevens .............................................................. 140<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP............................................................................... 140<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP............................................................................... 140<br />

Bestanddelen................................................................................... 141<br />

Verwijdering als afval ........................................................................ 141<br />

Garantie .................................................................................... 142<br />

Garantiebepalingen .......................................................................... 142


Precies zoals u wenst!<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Hartelijk dank. U hebt met de <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> gekozen voor moderne lichaamshygiëne en<br />

persoonlijk comfort. Geniet van het individuele douchewc-comfort, precies zoals u dat<br />

wenst.<br />

Comfortabel – bediening direct op de douchewc<br />

Wilt u zich niet bezighouden met technische details of gebruikt u de <strong>Balena</strong> douchewc<br />

voor het eerst? Dan kunnen wij u de bediening direct op de douchewc met het<br />

automatische programma aanbevelen. Dit is ook ideaal voor gasten.<br />

Individuele wensen – met de afstandsbediening<br />

Wilt u de waterdruk, de temperatuur of de positie van de douchestraal individueel<br />

aanpassen? Dat en nog veel meer kunt u altijd met de afstandsbediening altijd geheel<br />

naar wens instellen<br />

Leg uw instellingen direct vast met een van de voorkeurtoetsen. Dan kunt u deze een<br />

volgende keer gemakkelijk opnieuw oproepen.<br />

Vragen? – Die beantwoorden wij graag!<br />

Ook na de aanschaf staan wij altijd voor u klaar. Wij helpen u graag met antwoorden op<br />

uw vragen:<br />

Telefoon:<br />

• Nederland: 030-6057760<br />

• België: 0032/22520111<br />

In andere landen kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke <strong>Geberit</strong><br />

verkoopsmaatschappij.<br />

Geniet van het <strong>Geberit</strong> comfort op maat!<br />

Moderne lichaamshygiëne<br />

De douchewc reinigt de anale en vaginale zone op aangename en effectieve wijze. Ga<br />

ontspannen op de douchewc zitten. De douchestraal doet zijn reinigende werk, WCpapier<br />

is overbodig. Het drogen van het onderlichaam kan naar keuze met de<br />

ingebouwde föhn, met WC-papier of met een handdoek gebeuren. De <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

biedt een speciaal voor het intiemste deel van het vrouwelijk lichaam ontwikkelde<br />

ladydouche.<br />

NL<br />

117


NL<br />

118<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Belangrijke aanwijzingen<br />

Correct gebruik<br />

De douchewc <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> is uitsluitend bestemd voor reiniging van de anale en<br />

vaginale zone. Als de douchewc voor een ander doel wordt gebruikt, kan <strong>Geberit</strong> bij<br />

letsel of schade niet aansprakelijk gesteld worden.<br />

De <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> is volgens de huidige stand der techniek ontwikkeld en geproduceerd<br />

en volgens erkende Europese normen gecontroleerd en goedgekeurd (SEV/EMV/<br />

KIWA/VDE/SVGW/LGA/CE).<br />

De conformiteitsverklaring is te vinden op: www.balena.nl<br />

Veiligheidsinstructies<br />

Montage<br />

Gebruik<br />

De douchewc moet volgens de separate montagehandleiding geïnstalleerd en aan het<br />

stroomnet aangesloten worden. De benodigde installatiewerkzaamheden dienen door<br />

een erkend installateur uitgevoerd te worden.<br />

De douchewc mag niet worden gemonteerd in vertrekken waar vorst kan optreden<br />

(minimale ruimtetemperatuur 4 - 6 °C).<br />

Geaard stopcontact gebruiken: 220/230 V, 50 Hz.<br />

Er mogen geen veranderingen, bewerkingen, toevoegingen en/of reparatiepogingen<br />

aan of in de douchewc gedaan worden. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden<br />

door geschoolde en geautoriseerde specialisten. Verkeerd uitgevoerde reparaties<br />

kunnen tot ongevallen, schade of storingen leiden.<br />

Veranderingen aan de aansluitingen mogen alleen door een specialist worden<br />

uitgevoerd.<br />

Dit apparaat is niet geschikt voor personen (ook kinderen) met een lichamelijke,<br />

sensorische of geestelijke handicap of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij<br />

het gebruik van het apparaat eerst hebben geleerd onder toezicht of met instructie van<br />

een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Let op dat kinderen niet met het<br />

apparaat spelen.<br />

Bediening en onderhoud mogen door de exploitant of gebruiker slechts worden<br />

uitgevoerd voor zover in deze handleiding beschreven.<br />

Als er kinderen in huis wonen, leg dan gebruik en toepassing duidelijk uit.<br />

Douchekop niet opzettelijk vervuilen, verstoppen of erover urineren.<br />

Gebruik de douchewc niet als urinoir. Ga ook voor de "kleine boodschap" zitten. De<br />

douchewc niet als opstap gebruiken of erop gaan staan.


Onderhoud<br />

Afstandsbediening<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Gebruik voor het reinigen van de douchewc geen agressieve middelen zoals harde<br />

borstels, krassende sponsjes, WC-reinigingsmiddelen in poedervorm, etc. (zie<br />

hoofdstuk Reiniging en onderhoud). Besproei de douchewc niet met haarspray,<br />

parfum, etc.<br />

De afstandsbediening wordt met een aparte wandhouder geleverd. Altijd daar of in het<br />

inschuifvak van de douchewc bewaren. De afstandsbediening is niet waterdicht.<br />

De afstandsbediening niet op een verwarming of andere warmtebron leggen.<br />

NL<br />

119


NL<br />

120<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Bedieningselementen<br />

Toetsen op de douchewc<br />

Bediening op de<br />

douchewc<br />

(bedieningspaneel)<br />

Netschakelaar<br />

O: uit I: aan<br />

Houder actiefkoolfilter<br />

Serviceluik<br />

Gebruikersherkenning<br />

Douchearm<br />

Föhnarm<br />

Geurafzuiging<br />

(4) (aan/uit)<br />

De functiedelen Houder<br />

afstandsbediening<br />

LED (rood = service/onderhoud (groen =<br />

boiler ingeschakeld)<br />

Het alternatief:<br />

wandhouder<br />

Straalsterkteknop<br />

(2) (+ sterker / –<br />

zwakker)<br />

Föhn (3) (aan/uit)<br />

Douche (1) (starten/<br />

stoppen)<br />

Houder<br />

afstandsbediening<br />

Serienummer<br />

Vullade voor<br />

JETCLEAN <strong>8000</strong><br />

Plaatsen van<br />

blindplaat<br />

(bij gebruik van<br />

wandhouder)<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Grote hoeveelheid<br />

spoelwater (op grote<br />

toets drukken)<br />

Kleine hoeveelheid<br />

spoelwater (op beide<br />

toetsen drukken)


Toetsen van de afstandsbediening (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP)<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

De afstandsbediening wordt geactiveerd door een willekeurige toets in te drukken.<br />

→ Display-weergave verschijnt.<br />

Deze schakelt 10 minuten na het gebruik automatisch uit.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Display<br />

Temperatuur douche en föhn<br />

Föhntemperatuur<br />

Service-aanduiding (<br />

Boilerinstelling (<br />

Reinigingsvloeistof bijvullen<br />

Aanduiding filter wisselen<br />

Geurafzuiging (aan/uit)<br />

Geactiveerde voorkeurinstelling I-IIII<br />

Foutmelding<br />

Straalsterkte<br />

Massagestraal (aan/uit)<br />

Oscillerende straal (aan/uit)<br />

Douchearmpositie<br />

(naar voren/achteren)<br />

Föhn (aan/uit)<br />

Douche (starten/stoppen)<br />

Straalsterkteregeling<br />

(– zwakker / + sterker )<br />

Ladydouche (aan/uit)<br />

Föhn (aan/uit)<br />

Geurafzuiging (aan/uit)<br />

Voorkeurinstelling I-IIII (aan/uit)<br />

Massagestraal (aan/uit)<br />

Douchearmpositie<br />

(naar voren/achteren)<br />

Oscillerende straal (aan/uit)<br />

Boilerfunctie (<br />

Temperatuur douche / föhn<br />

Servicetoets<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

14<br />

15<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

13<br />

12<br />

16<br />

NL<br />

121


NL<br />

122<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Toetsen van de afstandsbediening (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

De afstandsbediening wordt geactiveerd door een willekeurige toets in te drukken.<br />

→ Display-weergave verschijnt.<br />

Deze schakelt 10 minuten na het gebruik automatisch uit.<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

D12<br />

D13<br />

D14<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Display<br />

Temperatuur douche en föhn<br />

Föhntemperatuur<br />

Service-aanduiding (<br />

Boilerinstelling (<br />

Reinigingsvloeistof bijvullen<br />

Aanduiding filter wisselen<br />

Geurafzuiging (aan/uit)<br />

Geactiveerde voorkeurinstelling I-III<br />

Foutmelding<br />

Straalsterkte<br />

Massagestraal (aan/uit)<br />

Oscillerende straal (aan/uit)<br />

Douchearmpositie<br />

(naar voren/achteren)<br />

Föhn (aan/uit)<br />

Douche (starten/stoppen)<br />

Straalsterkteregeling<br />

(- zwakker / + sterker )<br />

Ladydouche (aan/uit)<br />

Toilet spoelen<br />

Föhn (aan/uit)<br />

Voorkeurinstelling I-III (aan/uit)<br />

Geurafzuiging (aan/uit)<br />

Massagestraal (aan/uit)<br />

Douchearmpositie<br />

(naar voren/achteren)<br />

Oscillerende straal (aan/uit)<br />

Boilerfunctie (<br />

Temperatuur douche / föhn<br />

Servicetoets<br />

D8<br />

D9<br />

D10<br />

D11<br />

6<br />

5<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

15<br />

16<br />

D D1 D2<br />

D12 D13 D14<br />

D3<br />

D4<br />

D5<br />

D6<br />

D7<br />

6<br />

9<br />

11<br />

14<br />

13<br />

17


Bediening op de douchewc<br />

Standaardinstelling<br />

Individuele instellingen<br />

Automatisch programma<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Voorwaarden<br />

Toetsen (3) en (4) van de douchewc zijn<br />

ingeschakeld.<br />

� Zodra u gebruik wilt maken van de douche start u het proces met de toets<br />

(1) op de douchewc. Geurafzuiging en föhn starten automatisch.<br />

Stap-voor-stap handleiding<br />

1 Deksel openen en gaan zitten. -> De geurafzuiging start.<br />

2 Douche starten: even op de toets (1) van de douchewc drukken.<br />

3 De douche stopt na 30 seconden automatisch. Om voortijdig te stoppen:<br />

even op de toets (1) van de douchewc drukken.<br />

4 Föhn start automatisch.<br />

5 Föhn stoppen: Gewoon opstaan -> föhn en geurafzuiging stoppen automatisch.<br />

Om voortijdig te stoppen: even op de toets (1) van de douchewc<br />

drukken. Douchewc is weer klaar voor gebruik.<br />

Douchestraalsterkte regelen<br />

� Met (2) op de douchewc de douchestraalsterkte veranderen<br />

(+ sterker, – zwakker).<br />

Geurafzuiging met de hand bedienen<br />

� In-/uitschakelen met de toets (4) op de douchewc.<br />

Föhn met de hand bedienen<br />

� In-/uitschakelen met de toets (3) op de douchewc.<br />

NL<br />

123


NL<br />

124<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Verdere informatie<br />

Spoelen<br />

� De toiletspoeling is onafhankelijk van de douchewc. Deze wordt in werking<br />

gesteld met de spoeltoets op de achterwand (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP), op het<br />

spoelreservoir of op de afstandsbediening (<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP). De <strong>Balena</strong><br />

<strong>8000</strong> kan altijd als normaal toilet worden gebruikt.<br />

Kinderbeveiliging<br />

� De douchewc is alleen gebruiksklaar als de infrarood-herkenning in het<br />

scharnier een gebruiker detecteert, d.w.z. zodra er iemand op de WC zit.


Gebruik van de afstandsbediening<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Voor een beter overzicht blijft bij normaal gebruik een deel van de<br />

toetsen verborgen (afstandsbediening gesloten).<br />

Even gemakkelijk als met de bediening op de douchewc kan het automatische<br />

proces met de afstandsbediening worden gestart. Afstandsbediening activeren: op<br />

willekeurige toets drukken.<br />

Standaardfuncties<br />

Douche<br />

Douche starten: even op de toets drukken.<br />

De douche stopt na 30 seconden automatisch.<br />

Om voortijdig te stoppen: nogmaals even op de douchetoets drukken.<br />

Straalsterktetoets<br />

Met de straalsterktetoetsen kunt u de straalsterkte van de anaal-<br />

en ladydouche tijdens gebruik naar persoonlijke voorkeur instellen.<br />

Ladydouche<br />

Na het indrukken van de toets gaat de douchearm<br />

naar de Ladydouche-positie, waarna de vaginale douche start. Stoppen:<br />

op toets of toets drukken. Als er<br />

geen toets ingedrukt wordt, stopt de douche na 30 seconden automatisch.<br />

WC-spoeling (alleen bij <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP)<br />

Door op de toets te drukken wordt er met een grote hoeveelheid water<br />

gespoeld.<br />

Föhn<br />

Druk op de toets om het drogen te starten of te stoppen.<br />

Geurafzuiging<br />

Door op deze toets te drukken start resp. stopt u de geurafzuiging.<br />

NL<br />

125


NL<br />

126<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Extra functies<br />

Memory-functie<br />

Door op deze toets te drukken roept u de opgeslagen voorkeurinstelling<br />

op (max. 3 resp. 4 verschillende bij <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP).<br />

Na het gebruik van de <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> gaat de douchewc automatisch<br />

terug naar de basisinstellingen. De basisinstellingen kunnen ook veranderd<br />

worden: zie "Basisinstellingen veranderen"<br />

Om de extra functies te kunnen kiezen opent u de afstandsbediening<br />

door de schuif omlaag te trekken.<br />

Massagestraal<br />

Door voor of tijdens het gebruik van de douche op deze toets te drukken<br />

activeert u de massagefunctie. De pulserende straal stimuleert<br />

de darmactiviteit.<br />

Douchestraalpositie<br />

Gebruik de toetsen voor het instellen van de douchestraalpositie indien<br />

de standaardpositie niet met uw persoonlijke lichaamsbouw of<br />

voorkeur overeenkomt. U kunt de douchearm naar voren (->) of naar<br />

achteren (


Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Temperatuurinstelling voor douche en föhn<br />

Met deze toets kunt u door op +/– te drukken de gewenste watertemperatuur<br />

instellen. Kneipp-effect: tijdens het douchen wordt de<br />

douchestraal geleidelijk kouder. Om de föhntemperatuur in te stellen<br />

drukt u eerst op de toets (7) (naast de temperatuurindicatie<br />

ziet u dan het föhnsymbool verschijnen); daarna kunt u met +/– de<br />

gewenste föhntemperatuur instellen.<br />

Tijdens het drogen koelt de föhnlucht geleidelijk af om tegemoet te<br />

komen aan het temperatuurgevoel van de huid.<br />

Servicetoets<br />

Om de douchekop met de hand te reinigen / te wisselen<br />

Dient om de douchearm naar voren te laten komen zonder dat deze<br />

in werking wordt gesteld. Gedetailleerde beschrijving: zie "Onderhoud<br />

– Douchekop reinigen".<br />

Memory-functie: voorkeurinstelling opslaan<br />

De instellingen van de <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> kunnen als voorkeurinstelling worden<br />

opgeslagen.<br />

Bij de <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP kunnen 3 voorkeurinstellingen worden opgeslagen,<br />

bij de <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP 4 voorkeurinstellingen.<br />

De volgende instellingen kunnen opgeslagen worden:<br />

• Straalsterkte<br />

• Watertemperatuur<br />

• Douchearmpositie<br />

• Geurafzuiging AAN/UIT<br />

• Föhntemperatuur<br />

• Massagedouche AAN/UIT<br />

• Oscillerende douche AAN/UIT<br />

Het is mogelijk de instellingen vóór gebruik te veranderen en vast te leggen.<br />

1 Gewenste waarden met afstandsbediening instellen.<br />

2 Gewenste voorkeurtoets (I - III, resp. IIII) 2 seconden indrukken. Er klinkt een<br />

korte pieptoon.<br />

Resultaat<br />

Instellingen zijn nu voor verder gebruik opgeslagen onder de betreffende<br />

voorkeurtoets.<br />

NL<br />

127


NL<br />

128<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Douchewc met geprogrammeerde voorkeurinstellingen gebruiken<br />

1 Op de <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> gaan zitten.<br />

2 Afstandsbediening activeren: op willekeurige toets drukken.<br />

3 Gewenste voorkeurtoets (I - III, resp. IIII) indrukken. De onder deze voorkeurtoets<br />

geprogrammeerde instellingen worden gebruikt.<br />

4 Douche starten: even op de toets drukken. De douche stopt na<br />

30 seconden automatisch. Om voortijdig te stoppen: nogmaals even op de<br />

toets drukken.<br />

Basisinstellingen veranderen<br />

De volgende instellingen kunnen veranderd worden:<br />

• Straalsterkte<br />

• Watertemperatuur<br />

• Douchearmpositie<br />

• Föhntemperatuur<br />

• Massagedouche AAN/UIT<br />

• Oscillerende douche AAN/UIT<br />

1 Gewenste waarden met afstandsbediening instellen.<br />

2 Voorkeurtoetsen en tegelijk 2 seconden indrukken. Er klinkt een korte<br />

pieptoon.<br />

Resultaat<br />

De instellingen zijn nu voor verder gebruik opgeslagen.<br />

Fabrieksinstellingen herstellen<br />

� Servicetoets en de toets tegelijk 2 seconden indrukken. Er<br />

klinkt een korte pieptoon.<br />

Resultaat<br />

De fabrieksinstellingen zijn nu voor verder gebruik hersteld.


Storingen tijdens gebruik<br />

Storing Oorzaak Oplossing<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Doet niets Stekker niet in contactdoos Stekker in contactdoos steken<br />

Afstandsbediening<br />

functioneert niet (geen<br />

symbolen op display)<br />

Douchewater te koud/te<br />

heet<br />

Hoofdschakelaar niet ingeschakeld<br />

Hoofdschakelaar inschakelen<br />

Groepzekering defect Zekering vervangen<br />

Contactdoos defect Contactdoos door vakman<br />

laten repareren<br />

Venster van de gebruikersherkenning<br />

bij afdekking vervuild<br />

Venster met zachte doek of<br />

zeem schoonmaken<br />

Software Reset (hoofdschakelaar uitschakelen<br />

en na 30 s weer inschakelen)<br />

Batterijen leeg Afstandsbediening naast<br />

douchewc houden en batterijen<br />

vervangen<br />

Geen batterijen aanwezig Afstandsbediening naast<br />

douchewc houden en batterijen<br />

erin doen<br />

Afstandsbediening defect Afstandsbediening vervangen<br />

Boilerverwarming niet ingeschakeld<br />

Opwarmtijd boiler te kort omdat<br />

boilerverwarming op zitcontact<br />

(normaal ca. 3<br />

minuten)<br />

Temperatuur te laag/te hoog<br />

ingesteld<br />

Met afstandsbediening boilerverwarming<br />

instellen (controle:<br />

groene LED bij<br />

bedieningspaneel brandt)<br />

Met afstandsbediening boilerverwarming<br />

op ON zetten<br />

Watertemperatuur met de afstandsbediening<br />

verhogen/<br />

verlagen<br />

Software Reset (hoofdschakelaar uitschakelen<br />

en na 30 s weer inschakelen)<br />

NL<br />

129


NL<br />

130<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Storing Oorzaak Oplossing<br />

Douchestraal te zwak Straalsterkte te laag ingesteld Straalsterkte met de afstandsbediening<br />

(6) of op de<br />

douchewc (2) verhogen<br />

Föhn start niet na onderdouche<br />

Föhntemperatuur niet<br />

aangenaam<br />

Föhn blaast te zwak<br />

Föhnarm gaat niet helemaal<br />

terug<br />

Douchekop verstopt/verkalkt Op servicetoets drukken<br />

Douchekop vervangen/<br />

schoonmaken<br />

Automatische start van de<br />

föhn is uitgeschakeld<br />

Föhntemperatuur te laag of<br />

te hoog ingesteld<br />

Toets Föhn op afstandsbediening<br />

indrukken<br />

Föhntemperatuur met de afstandsbediening<br />

verhogen of<br />

verlagen<br />

Föhnarm verdraaid<br />

gemonteerd<br />

Föhnarm correct monteren<br />

Föhnarm niet ingeklikt Föhnarm in houder klikken<br />

Geurafzuiging werkt niet Automatische start van de<br />

geurafzuiging is uitgeschakeld<br />

Automatisch omlaag<br />

brengen werkt niet<br />

Slechte geur ondanks<br />

geurafzuiging<br />

Ratelend geluid na het<br />

gebruik<br />

Water lekt voortdurend in<br />

het toilet<br />

Venster van de gebruikersherkenning<br />

bij afdekking vervuild<br />

Scharnieren links en rechts<br />

niet gesloten<br />

Toets Geurafzuiging op het<br />

bedieningspaneel indrukken<br />

Venster met zachte doek of<br />

zeem schoonmaken<br />

Scharnieren helemaal sluiten<br />

Nok van de remcilinder afge- Zitting/deksel vervangen<br />

broken<br />

Actiefkoolfilter opgebruikt Actiefkoolfilter vervangen<br />

(art.nr. 250.022.00.1)<br />

Reinigingsmiddeltank leeg Peil controleren en reinigingsvloeistof<br />

"JETCLEAN"<br />

<strong>8000</strong> bijvullen (art.nr.<br />

250.028.00.1)<br />

Spoelreservoir lekt Servicedienst bellen<br />

Water lekt op de grond Lek opgetreden Stekker uit contactdoos trekken<br />

en<br />

servicedienst bellen<br />

Keramiek van WC verkleurd<br />

Onjuiste reiniging<br />

Onderhoudsregels in acht<br />

nemen


Storing Oorzaak Oplossing<br />

Zitring of andere kunststofdelen<br />

zijn verkleurd<br />

Onjuiste reiniging<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Onderhoudsregels in acht<br />

nemen<br />

Zitting/deksel gebroken Onjuist gebruik Zitting/deksel vervangen<br />

Groene LED op de douchewc<br />

knippert<br />

Rode LED op de douchewc<br />

brandt<br />

Rode LED op de douchewc<br />

knippert (en melding<br />

"Error" op de<br />

afstandsbediening)<br />

Het<br />

inbedrijfstellingsprogramma<br />

van de douchewc is gestart<br />

(duurt ca. 2 tot max. 9 min.)<br />

Actiefkoolfilter opgebruikt en/<br />

of reinigingsvloeistof op (zie<br />

display op afstandsbediening,<br />

knipperend symbool)<br />

Een veiligheidselement heeft<br />

de douchewc tijdelijk uitgeschakeld<br />

9 min. wachten. Douchewc<br />

is gebruiksklaar als groene<br />

LED niet meer knippert<br />

Actiefkoolfilter vervangen<br />

(art.nr. 250.022.00.1)<br />

Reinigingsvloeistof "JETCLE-<br />

AN" <strong>8000</strong> bijvullen (art.nr.<br />

250.028.00.1)<br />

Reset (hoofdschakelaar<br />

uitschakelen en na 30 s weer<br />

inschakelen)<br />

Als uw douchewc nog steeds niet functioneert, belt u dan met de servicedienst in uw<br />

land:<br />

Telefoon:<br />

Nederland: 030-6057760<br />

België: 0032/22520111<br />

NL<br />

131


NL<br />

132<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Reiniging en onderhoud<br />

Douchewc verzorgen<br />

Douchekop en föhnkop reinigen<br />

1 Druk op de op de afstandsbediening. Douchearm komt naar<br />

voren zonder water te sproeien.<br />

2 Douchearm met één hand vasthouden en met de andere hand de douchekop<br />

voorzichtig loshalen<br />

3 Douchekop reinigen en ontkalken of douchekop vervangen.<br />

4 Druk nogmaals op de . De douchearm gaat terug naar zijn<br />

uitgangspositie, waarna de föhnarm naar voren komt zonder te föhnen.<br />

5 Föhnarm 90° naar links draaien en zorgvuldig uit de houder nemen.


6 Openingen in föhnarm en douchearm reinigen.<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

7 Föhnarm onder stromend water reinigen of föhnkop vervangen.<br />

8 Gereinigde föhnarm inclusief föhnkop weer in de houder plaatsen en 90°<br />

naar rechts draaien tot de aanslag.<br />

9 Druk nogmaals op de . De föhnarm gaat terug naar de uitgangspositie.<br />

10 Gereinigde of nieuwe douchekop (direct in de opening van de douchearm)<br />

weer aanbrengen.<br />

Zitting en deksel vervangen<br />

Als u zich aan een paar kleine onderhoudsregels houdt, zult u elke dag<br />

opnieuw van het comfort en de kwaliteit van de douchewc kunnen genieten.<br />

VOORZICHTIG<br />

Onjuiste reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak van het materiaal<br />

beschadigen.<br />

Gebruik geen chloor- of zuurhoudende, schurende of bijtende<br />

reinigingsmiddelen.<br />

� Gebruik alleen water en een zacht reinigingsmiddel (b.v. zeep).<br />

1 Was zitting/deksel met een zachte, bevochtigde doek.<br />

2 Maak zitting/deksel en scharnieren met een zachte doek droog. Nooit in<br />

vochtige toestand laten om te voorkomen dat er watervlekken ontstaan.<br />

Zitting en deksel demonteren/monteren<br />

VOORZICHTIG<br />

Breukgevaar als zitting/deksel te sterk wordt uitgerekt.<br />

1 Zitting / deksel omhoog zetten en de twee bevestigingsscharnieren ontgrendelen<br />

door te drukken (1) en te schuiven (2).<br />

1 1<br />

2<br />

2<br />

NL<br />

133


NL<br />

134<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

2 Zitting/deksel van de douchewc tillen.<br />

3 Zitting en deksel (zoals bij de demontage) weer in de bevestiging plaatsen en<br />

de twee bevestigingsscharnieren sluiten door ze naar buiten te duwen.<br />

4 Zitting/deksel sluiten.<br />

Regelmatig onderhoud van de keramiek van uw douchewc<br />

De keramiek van uw douchewc heeft een unieke vuilafstotende toplaag.<br />

Door het bijzondere oppervlak van de toplaag worden nieuwe maatstaven<br />

op het gebied van reinigingsgemak en hygiëne gevormd. U hoeft niet meer<br />

te schrobben of te schuren!<br />

VOORZICHTIG<br />

Onjuiste reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak van het materiaal<br />

beschadigen en de unieke eigenschappen nadelig beïnvloeden of bij<br />

herhaaldelijk gebruik zelfs stuk maken.<br />

Gebruik geen schurende vloeistof of poeder, zeer geconcentreerde<br />

afvoer-, armaturen- of staalreinigingsmiddelen of WC-reinigingsmiddelen<br />

in poedervorm.<br />

� Gebruik alleen een zachte, vochtige doek en eventueel een mild<br />

badkamerreinigingsmiddel of een milde allesreiniger, zonder<br />

anionische tensiden en organische zuren zoals citroenzuur.<br />

1 Bij sterke verontreiniging (onder de spoelrand) bevelen wij het gebruik van<br />

een mild badkamerreinigingsmiddel of een milde allesreiniger, b.v. schoonmaakazijn,<br />

aan.


Onderhoud van verchroomde delen<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

VOORZICHTIG<br />

Onjuiste reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak van het materiaal<br />

beschadigen.<br />

� Gebruik geen zuur, chloorhoudende middelen (bleekwater) of scherpe<br />

middelen (WC-reiniger).<br />

� Laat het reinigingsmiddel niet inwerken.<br />

1 Gebruik voor het reinigen van verchroomde delen alleen een zachte bevochtigde<br />

doek.<br />

2 Na het reinigen met water naspoelen.<br />

3 Maak verchroomde delen met een zachte doek droog. Nooit in vochtige toestand<br />

laten om te voorkomen dat er watervlekken ontstaan.<br />

Onderhoud van afdekkappen (kunststof)<br />

VOORZICHTIG<br />

Onjuiste reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak van het materiaal<br />

beschadigen.<br />

Gebruik geen chloor- of zuurhoudende, schurende of bijtende<br />

reinigingsmiddelen.<br />

� Schoonmaken met mild zeepsop is voldoende.<br />

Klachten (krassen, doffe plekken, ...) die door onjuiste behandeling met<br />

schoonmaakmiddelen zoals schuurmiddelen, glasreiniger, oplosmiddelen,<br />

nagellakremover, azijn- of citroenzuurhoudende reinigingsmiddelen of<br />

andere chemicaliën zijn veroorzaakt, kunnen niet worden aanvaard.<br />

1 Gebruik voor het reinigen van zichtbare delen alleen een zachte bevochtigde<br />

doek of zeem. Gebruik voor hardnekkige vlekken een huidvriendelijk reinigingsmiddel<br />

(b.v. afwasmiddel) in combinatie met handwarm water.<br />

2 Maak de douchewc met een zachte doek droog. Nooit in vochtige toestand<br />

laten om te voorkomen dat er watervlekken ontstaan.<br />

NL<br />

135


NL<br />

136<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Douchewc onderhouden<br />

De <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> is uitgerust met een efficiënte geurafzuiging en een unieke<br />

hygiënefunctie voor reiniging van de douchekop. Deze functie biedt u maximale hygiëne<br />

van douchekop en douchearm. De douchearm wordt eerst in een mengsel van water<br />

en reinigingsmiddel gedompeld en na 1 minuut met schoon water nagespoeld.<br />

Actiefkoolfilter en reinigingsvloeistof hebben van tijd tot tijd onderhoud nodig. Met het<br />

oplichten van de rode LED geeft de douchewc aan wanneer er onderhoud moet plaats<br />

vinden. Ook de afstandsbediening geeft met knipperende symbolen aan of het<br />

actiefkoolfilter vervangen of/en de douchereinigingsvloeistof bijgevuld moet worden.<br />

Voorwaarden<br />

Douchewc moet ingeschakeld blijven.<br />

Actiefkoolfilter vervangen<br />

Het actiefkoolfilter moet vervangen worden om een efficiënte geurafzuiging<br />

te garanderen.<br />

1 Serviceluik openen.<br />

2 Houder actiefkoolfilter openklappen.<br />

3 Verbruikt actiefkoolfilter eruit nemen en als huishoudelijk afval afvoeren.


4 Nieuw actiefkoolfilter aanbrengen.<br />

5 Houder actiefkoolfilter sluiten.<br />

6 Serviceluik sluiten.<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

NL<br />

137


NL<br />

138<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Reinigingsvloeistof "JETCLEAN <strong>8000</strong>" bijvullen<br />

De douchereinigingsvloeistof "JETCLEAN <strong>8000</strong>" moet bijgevuld worden,<br />

omdat de douchekop anders alleen met schoon water wordt<br />

schoongemaakt.<br />

1 Serviceluik openen.<br />

2 Vullade uittrekken.<br />

VOORZICHTIG<br />

Er kan reinigingsvloeistof uitlopen.<br />

� Navulfles niet samendrukken, de reinigingsvloeistof kan eruit lopen<br />

3 Sluitdop van de JETCLEAN <strong>8000</strong> afnemen, fles optillen en omdraaien. Douchereinigingsvloeistof<br />

stroomt automatisch in de tank.


4 Vullade inschuiven.<br />

5 Serviceluik sluiten.<br />

Batterijen van de afstandsbediening vervangen<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Voorwaarden<br />

Bij het vervangen van de batterijen is het belangrijk dat u naast de douchewc<br />

staat, zodat deze de afstandsbediening herkent.<br />

1 Afdekking van de afstandsbediening helemaal open schuiven. Vervolgens<br />

schuif verwijderen door op de vastzetinrichting te drukken en batterijen (3 x<br />

formaat AAA / type 1,5 V) vervangen<br />

1<br />

2<br />

NL<br />

139


NL<br />

140<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Technische gegevens<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> UP<br />

Nominale spanning 230 V AC<br />

Frequentie 50 Hz<br />

Opgenomen vermogen 1000 W<br />

Opgenomen vermogen standby functie 5 W<br />

Lengte van snoer 70 cm<br />

Beschermingsklasse IP x4<br />

Bedrijfsdruk 1 - 10 bar<br />

Doorstroomvolume 1,4 - 5,5 l/min<br />

Luchtvolumestroom 12 m³/h<br />

Luchttemperatuurbereik 20 - 45 °C<br />

Fabrieksinstelling luchttemperatuur 45 °C<br />

Afzuigcapaciteit 10 m³/h<br />

Volumecapaciteit boiler 1,8 l<br />

Fabrieksinstelling watertemperatuur 37 °C<br />

Watertemperatuurbereik 39 °C<br />

Gewicht 32 kg<br />

Belasting WC-zitting / WC-deksel max. 150 kg<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> AP<br />

Fabrieksinstelling spoelvolume 6 en 3 l<br />

Nominale spanning 230 V AC<br />

Frequentie 50 Hz<br />

Opgenomen vermogen 1000 W<br />

Opgenomen vermogen standby functie 5 W<br />

Lengte van snoer 70 cm<br />

Beschermingsklasse IP x4<br />

Doorstroomvolume 1,4 - 5,5 l/min<br />

Luchtvolumestroom 12 m³/h<br />

Luchttemperatuurbereik 20 - 45 °C<br />

Bedrijfsdruk 1 - 10 bar<br />

Fabrieksinstelling luchttemperatuur 45 °C<br />

Afzuigcapaciteit 10 m³/h<br />

Volumecapaciteit boiler 1,8 l<br />

Fabrieksinstelling watertemperatuur 37 °C<br />

Watertemperatuurbereik 39 °C<br />

Gewicht 45 kg<br />

Belasting WC-zitting / WC-deksel max. 150 kg


Bestanddelen<br />

Verwijdering als afval<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Dit product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn voor gevaarlijke stoffen 2002/95/<br />

EG, ook RoHS (Restriction of Hazardous Substances) genoemd. Dit betekent dat het<br />

grotendeels vrij is van bepaalde stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu, zoals lood,<br />

kwik, cadmium en chroom VI.<br />

In het kader van de EU-richtlijn Waste Electrical and Electronical Equipment (2002/96/<br />

EG), ook WEEE genoemd, zijn fabrikanten van bepaalde soorten elektrische apparatuur<br />

verplicht oude apparaten terug te nemen en correct als afval te verwijderen.<br />

Douchewc's vallen niet onder deze norm. Als milieupionier maakt <strong>Geberit</strong> een positief<br />

gebaar en laat deze eisen vrijwillig voor alle douchewc's gelden.<br />

Elke oude douchewc kan gratis aan <strong>Geberit</strong> worden teruggegeven voor vakkundige<br />

afvoer of recycling. Deze regeling geldt zowel voor de EU-landen als ook voor<br />

Zwitserland en Noorwegen.<br />

Inleveradressen zijn te krijgen bij de verantwoordelijke <strong>Geberit</strong> verkoopsmaatschappij of<br />

via de website van het betreffende land.<br />

Het separaat inzamelen en recyclen van oude elektrische apparatuur draagt bij aan de<br />

bescherming van het milieu en de volksgezondheid.<br />

NL<br />

141


NL<br />

142<br />

Handleiding <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Garantie<br />

Garantiebepalingen<br />

Voor de op de garantiekaart met het productienummer aangegeven <strong>Balena</strong> douchewc<br />

("product") geeft de <strong>Geberit</strong> maatschappij die het product verkoopt ("<strong>Geberit</strong>", zie adres<br />

hieronder) de eindgebruiker van het product een garantie met de volgende inhoud:<br />

1. <strong>Geberit</strong> garandeert voor een periode van 2 jaar, gerekend vanaf de datum van de<br />

montage van het product bij de eindgebruiker ("garantieperiode") dat het product vrij<br />

is van materiaal- en productiefouten.<br />

2. Er bestaat alleen aanspraak op deze garantie als:<br />

– het product door een sanitairfirma of een door <strong>Geberit</strong> geautoriseerde<br />

servicedienst geïnstalleerd en in bedrijf genomen is.<br />

– het defect aan het product niet veroorzaakt is door onjuiste montage of onjuist<br />

gebruik of door gebrekkig onderhoud of service.<br />

– er geen veranderingen aan het product zijn uitgevoerd, met name geen delen<br />

verwijderd of vervangen zijn en er geen aanvullende installaties aangebracht zijn.<br />

– de bijgevoegde garantiekaart volledig ingevuld binnen 10 werkdagen, gerekend<br />

vanaf de montagedatum, door de eindgebruiker aan <strong>Geberit</strong> is teruggestuurd.<br />

Door het terugsturen van de garantiekaart verklaart de eindgebruiker tegelijk het<br />

eens te zijn met de garantiebepalingen.<br />

3. Als er binnen de garantieperiode een materiaal- of productiefout optreedt<br />

("garantiegeval"), verleent <strong>Geberit</strong> garantie door defecte onderdelen kosteloos te<br />

repareren of te laten vervangen door een servicedienst van <strong>Geberit</strong> zelf of door een<br />

servicedienst die daartoe van <strong>Geberit</strong> de opdracht krijgt. Verdergaande aanspraken<br />

van de eindgebruiker zijn, indien wettig geoorloofd, uitgesloten.<br />

4. Na afloop van de garantieperiode vervalt elke aanspraak van de eindgebruiker op<br />

deze garantie. Dit geldt ook voor eventuele onderdelen die tijdens de garantieperiode<br />

gerepareerd of vervangen zijn.<br />

5. Deze garantie is uitsluitend onderworpen aan het recht van het land waarin <strong>Geberit</strong><br />

gevestigd is. De overeenkomst van de Verenigde Naties over verdragen met<br />

betrekking tot internationale koop van goederen is uitdrukkelijk uitgesloten. Voor<br />

eventuele geschillen ten aanzien van deze garantie is uitsluitend het gerecht ter<br />

plaatse van de zetel van <strong>Geberit</strong> bevoegd.<br />

Uw garantiepartner is:<br />

Nederland België<br />

<strong>Geberit</strong> BV<br />

Fultonbaan 15<br />

3439 NE Nieuwegein<br />

NV <strong>Geberit</strong><br />

Beaulieustraat 6<br />

1830 Machelen


CH<br />

<strong>Geberit</strong> Vertriebs AG<br />

<strong>Balena</strong> Center<br />

Scorpark<br />

9606 Bütschwil<br />

Tel. 0848 882 982<br />

Fax. 071 982 80 17<br />

www.balena.ch<br />

DE<br />

<strong>Geberit</strong> Vertriebs GmbH<br />

Theuerbachstrasse 1<br />

D-88630 Pfullendorf<br />

Tel. (075 52) 934 10 11<br />

Fax (075 52) 934 866<br />

www.balena.de<br />

AT<br />

<strong>Geberit</strong> Vertriebs<br />

GmbH & Co. KG<br />

<strong>Balena</strong> Schauraum<br />

Argentinierstr. 29<br />

A-1040 Wien<br />

Tel. (01) 577 11 77<br />

Fax (01) 577 11 77 - 21<br />

www.balena.at<br />

UK<br />

<strong>Geberit</strong> Sales Ldt.<br />

P.O. Box 67<br />

College Road<br />

Aylesford<br />

Kent, ME6 9BX<br />

Freephone: 0800 077 8365<br />

Fax: (016 22) 710 010<br />

www.balena.co.uk<br />

www.geberit.co.uk<br />

FR<br />

<strong>Geberit</strong><br />

Parc Tertiaire Silic<br />

23-25, Rue de Villeneuve - BP 20432<br />

94583 Rungis cedex<br />

Tél. : 0.825.801.603<br />

Fax : 0825.801.604<br />

service.commercial@geberit.com<br />

www.balena.geberit.fr<br />

LU<br />

<strong>Geberit</strong> Luxembourg<br />

61, av. de la Libération<br />

L-3850 Schifflange<br />

Tel. +352 54 52 26<br />

Fax +352 54 54 91<br />

www.geberit.lu<br />

BE<br />

NV <strong>Geberit</strong><br />

Beaulieustraat 6<br />

B-1830 Machelen<br />

Tel. 0032/22520111<br />

www.geberit.be<br />

IT<br />

<strong>Geberit</strong> Marketing e<br />

Distribuzione SA<br />

Via Gerre 4,<br />

CH-6828 Manno<br />

T: +41 91 611 92 92<br />

F: +41 91 611 93 91<br />

http://www.geberit.it<br />

NL<br />

<strong>Geberit</strong> BV<br />

Fultonbaan 15<br />

3439 NE Nieuwegein<br />

telefoon: 030-6057760<br />

www.balena.nl<br />

964.732.00.0 (03) B283-002&BDC © 11-2007


IT<br />

104<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Pulizia e manutenzione<br />

Cura del WC doccetta<br />

Pulizia dell'ugello della doccetta e dell'ugello dell'aria calda<br />

1 Premere il sul comando d'uso a distanza. Il braccio della<br />

doccetta fuoriesce senza spruzzare acqua.<br />

2 Fissare il braccio della doccetta con una mano, con l'altra mano togliere<br />

l'ugello procedendo con cautela.<br />

3 Pulire l'ugello e rimuovere il calcare, oppure sostituirlo.<br />

4 Premere nuovamente il . Il braccio della doccetta ritorna<br />

alla posizione di partenza e il braccio dell'asciugatore ad aria calda fuoriesce<br />

senza che venga attivato il soffiatore.<br />

5 Girare il braccio dell'asciugatore ad aria calda di 90° verso sinistra ed estrarlo<br />

dalla guida procedendo con cautela.


Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

6 Pulire le aperture del braccio della doccetta e del braccio dell'asciugatore ad<br />

aria calda.<br />

7 Pulire il braccio dell'asciugatore ad aria calda sotto l'acqua corrente, oppure<br />

sostituire l'ugello dell'aria calda.<br />

8 Spingere nuovamente nella guida il braccio dell'asciugatore pulito insieme<br />

all'ugello dell'aria calda e ruotarlo verso destra di 90° fino all'arresto.<br />

9 Premere nuovamente il . Il braccio dell'asciugatore ad aria<br />

calda ritorna alla posizione del punto di partenza.<br />

10 Riapplicare l'ugello pulito o nuovo (direttamente nell'apertura del braccio della<br />

doccetta).<br />

Pulizia del sedile e del coperchio<br />

È sufficiente osservare alcune semplici indicazioni per la pulizia per godere<br />

giorno dopo giorno del comfort e della qualità del WC doccetta.<br />

ATTENZIONE<br />

Detergenti non adatti possono danneggiare la superficie del materiale.<br />

Non utilizzare detergenti che contengono cloro o acido, oppure che siano<br />

abrasivi o corrosivi.<br />

� Utilizzare solo acqua e un detergente delicato (ad es. sapone per le<br />

mani).<br />

1 Pulire il sedile / coperchio con un telo morbido inumidito.<br />

2 Asciugare il sedile / coperchio e le cerniere con un telo morbido. Non lasciarlo<br />

umido per evitare che si formino macchie d'acqua.<br />

Smontaggio / montaggio del sedile e del coperchio<br />

ATTENZIONE<br />

Pericolo di rottura in caso di tensione eccessiva del sedile / coperchio.<br />

1 Ribaltare verso l'alto il sedile / coperchio e sbloccare le due cerniere di fissaggio<br />

premendo (1) e spingendo (2).<br />

1 1<br />

2<br />

2<br />

105<br />

IT


IT<br />

106<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

2 Sollevare il sedile / coperchio dal WC doccetta.<br />

3 Reinserire il sedile e il coperchio nuovamente nel fissaggio (come nello<br />

smontaggio) e chiudere le due cerniere spingendo verso l'esterno.<br />

4 Chiudere il sedile / coperchio.<br />

Pulizia regolare della ceramica WC<br />

Il WC doccetta ha una ceramica dotata di una superficie respingente della<br />

sporcizia unica nel suo genere. La particolare finitura di questo componente<br />

pone nuovi standard di riferimento in termini di facilità di manutenzione e<br />

igiene. Non è più necessario strofinare, raschiare e grattare!<br />

ATTENZIONE<br />

Detergenti non adatti possono danneggiare la superficie del materiale<br />

e comprometterne le sue straordinarie caratteristiche o, in caso di<br />

utilizzo continuo, addirittura distruggere il materiale.<br />

Non utilizzare crema abrasiva o polvere abrasiva, detergente per lo<br />

scarico / per la rubinetteria e pagliette d'acciaio concentrato al massimo<br />

nonché detergenti in polvere per WC.<br />

� Utilizzare solo un telo morbido ed umido e, all'occorrenza, detergenti<br />

per il bagno delicati o detergenti universali delicati privi di tensioattivi<br />

d'anione e acidi organici come l'acido citrico.<br />

1 In caso di sporco più intenso (al di sotto del bordo di risciacquo), consigliamo<br />

di utilizzare in linea di massima detergenti per il bagno delicati o prodotti universali<br />

delicati , ad es. detergenti d'aceto. A tale scopo servirsi di una spugna<br />

o di un telo morbido che non graffia.


Pulizia delle parti cromate<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

ATTENZIONE<br />

Detergenti non adatti possono danneggiare la superficie del materiale.<br />

� Non utilizzare acidi, sostanze contenenti cloro (acqua di Javel) nonché<br />

prodotti corrosivi (detergenti per vaso WC).<br />

� Non lasciar agire il detergente.<br />

1 Per la pulizia delle parti cromate, utilizzare solo teli morbidi e inumiditi.<br />

2 Dopo la pulizia, risciacquare con acqua.<br />

3 Asciugare le parti cromate con un telo morbido. Non lasciarlo umido per evitare<br />

che si formino macchie d'acqua.<br />

Pulizia delle parti dell'involucro (materia sintetica)<br />

ATTENZIONE<br />

Detergenti non adatti possono danneggiare la superficie del materiale.<br />

Non utilizzare detergenti che contengono cloro o acido, oppure che siano<br />

abrasivi o corrosivi.<br />

� L'utilizzo di una lisciva in acqua calda svolge un effetto di pulizia<br />

sufficiente.<br />

I reclami (graffi, zone opache,...) causati da un trattamento non appropriato<br />

con detergenti come ad es. sostanze abrasive, detergenti per vetri, prodotti<br />

contenenti sostanza solvente, solventi per smalto, detergenti con acido<br />

acetico o acido citrico o altri prodotti chimici non possono essere<br />

riconosciuti.<br />

1 Per la pulizia delle parti visibili, utilizzare solo teli morbidi e inumiditi oppure<br />

stracci di pelle. Per le macchie ostinate, utilizzare un detergente che non irrita<br />

la pelle (ad es. detergente per stoviglie) mischiato con acqua tiepida.<br />

2 Asciugare il WC doccetta con un telo morbido. Non lasciarlo umido per evitare<br />

che si formino macchie d'acqua.<br />

107<br />

IT


IT<br />

108<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Manutenzione del WC doccetta<br />

<strong>Balena</strong> <strong>8000</strong> è dotato di un'efficace aspiraztore dell'aria viziata e di una funzione<br />

d'igiene unica per la pulizia dell'ugello della doccetta. Quest'ultima offre la massima<br />

pulizia e igiene di ugello e braccio della doccetta. Prima il braccio della doccetta viene<br />

immerso in una miscela di acqua e prodotto igienico e, dopo un minuto, risciacquato<br />

con acqua pulita. Il filtro di carbone attivo nonché il detergente per l'ugello necessitano<br />

ogni tanto di manutenzione. Il WC doccetta segnala quando è il momento di effettuare<br />

tale operazione accendendo la spia LED rossa. Anche il comando d'uso a distanza<br />

indica con simboli lampeggianti se è necessario sostituire il filtro di carbone attivo o / e<br />

rabboccare il detergente per ugelli.<br />

Prerequisiti<br />

È necessario che il WC doccetta rimanga acceso.<br />

Sostituzione del filtro di carbone attivo<br />

Per poter assicurare un'efficace aspirazione dell'aria viziata, è necessario<br />

sostituire il filtro di carbone attivo.<br />

1 Aprire lo sportello d'accesso per la manutenzione.<br />

2 Aprire il vano del filtro di carbone attivo.<br />

3 Togliere il filtro di carbone attivo esaurito e gettarlo nella spazzatura.


4 Inserire un nuovo filtro di carbone attivo.<br />

5 Chiudere il vano del filtro di carbone attivo.<br />

6 Chiudere lo sportello d'accesso per la manutenzione.<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

109<br />

IT


IT<br />

110<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Rabbocco del detergente per l'ugello «JETCLEAN <strong>8000</strong>»<br />

È necessario rabboccare il detergente per ugelli «JETCLEAN <strong>8000</strong>» poiché,<br />

in sua mancanza, l'ugello sarebbe pulito solo con acqua.<br />

1 Aprire lo sportello d'accesso per la manutenzione.<br />

2 Estrarre la vaschetta di riempimento.<br />

ATTENZIONE<br />

È possibile che fuoriesca del detergente per ugelli<br />

� Non comprimere la bottiglia di ricaricamento per evitare che fuoriesca<br />

detergente<br />

3 Togliere il tappo di chiusura del «JETCLEAN <strong>8000</strong>», sollevare la bottiglia e<br />

girarla. Il detergente per ugelli scorre automaticamente nel serbatoio.


4 Chiudere la bottiglia di ricaricamento.<br />

5 Chiudere lo sportello d'accesso per la manutenzione.<br />

Sostituzione delle batterie del comando d'uso a distanza<br />

Descrizione d’uso <strong>Balena</strong> <strong>8000</strong><br />

Prerequisiti<br />

Quando si cambiano le batterie, è importante stare accanto al WC doccetta<br />

per far sì che il comando d'uso a distanza lo riconosca.<br />

1 Infilare la copertura sul comando d'uso a distanza fino all'arresto. In seguito,<br />

togliere la parte scorrevole premendo sull'arresto e cambiare le batterie (3 x<br />

misura AAA/tipo da 1,5 V).<br />

1<br />

2<br />

111<br />

IT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!