ARIETE SM/SM ARIETE 108/SM • 2 cardini non automatizzati. Soluzione ideale per cancellini pedonali e similari con serratura o battuta, chiusura manuale, anche di peso elevato. • 2 non-automatic <strong>hinges</strong>. The ideal solution for pedestrian gates and the like with a lock or striker, manual closing, and also heavy weights. • 2 nicht automatisierte Türangeln. Ideale Lösung für Eingangsgitter und ähnliche Systeme mit Türverschluss oder Anschlag, manuelle Schließung, auch mit erhöhtem Gewicht. • 2 gonds non automatisés. Solution idéale pour portes piétonnières et similaires avec serrure ou feuillure, fermeture manuelle, même d’un poids élevé. • 2 bisagras no automatizadas. Solución ideal para puertas peatonales y similares con cerradura o rebajo, cierre manual, incluso de peso elevado. • 1 Cardine automatizzato e 1 Cardine non automatizzato. Soluzione ideale per cancellini pedonali e similari con serratura o battuta, chiusura automatica con la regolazione della velocita’ e della forza dello scatto finale portata fino a 120 kg. (forza 2 5 ). • 1 automatic hinge and 1 non-automatic hinge. The ideal solution for pedestrian gates and the like with a lock or striker, automatic closing with speed and final snap action force adjustment. Maximum capacity 120 kg (force 2 5 ). • 1 automatisierte Türangel und 1 nicht automatisierte Türangel. Ideale Lösung für Eingangsgitter und ähnliche Systeme mit Türverschluss oder Anschlag, automatische Schließung mit Einstellung von Geschwindigkeit und Endspurtstärke Tragfähigkeit bis 120 kg. (Sträke 2 5 ). • 1 gond automatisé et 1 gond non automatisé. Solution idéale pour portes piétonnières et similaires avec serrure ou feuillure, fermeture automatique avec réglage de la vitesse et de la force du déclic final. Résistance jusqu’à 120 kg (force 2 5 ). • 1 bisagra automatizada y 1 bisagra no automatizada. Solución ideal para puertas peatonales y similares con cerradura o rebajo, cierre automático con regulación de la velocidad y de la fuerza del impulso final. Resistencia hasta 120 kg (fuerza 2 5 ). ARIETE 57/57 ARIETE 57 • 2 cardini automatizzati bilaterali con apertura sia a spingere che a tirare. Soluzione ideale per cancellini pedonali e similari senza serratura o battuta, chiusura automatica con la regolazione della velocita’. Stop a 0° +90° -90° (posizione a zero precisa nel tempo) portata fino a 120 kg. (forza 2 5 ). • 2 bilateral automatic <strong>hinges</strong> with push/pull operation. The ideal solution for pedestrian gates and the like without a lock or striker, and automatic closing with speed adjustment. Stops at 0°, +90° -90° (permanently precise zero position). Maximum capacity 120 kg (force 2 5 ). • 2 automatisierte beidseitige Türangeln mit Öffnung sowohl durch Drücken als auch durch Ziehen. Ideale Lösung für Eingangsgitter und ähnliche Systeme ohne Türverschluss oder Anschlag, automatische Schließung mit Geschwindigkeitseinstellung. Stopp bei 0° +90° -90° (Nullposition dauerhaft präzise) Tragfähigkeit bis 120 kg. (Stärke 2 5 ). • 2 gonds automatisés bilatéraux, avec ouverture aussi bien à pousser qu’à tirer. Solution idéale pour portes piétonnières et similaires sans serrure ni feuillure, fermeture automatique avec réglage de la vitesse. Arrêt à 0° +90° -90° (position à zéro précise dans le temps). Résistance jusqu’à 120 kg (force 2 5 ). • 1 Cardine automatizzato bilaterale. Soluzione ideale per passaggi pedonali con limite di accesso, senza serratura o battuta, chiusura automatica con regolazione della velocita’. Stop a 0° +90° -90° (posizione a zero precisa nel tempo). • 1 bilateral automatic hinge. The ideal solution for pedestrian gates with limited access, without a lock or striker, automatic closing and speed adjustment. Stops at 0°, +90° -90° (permanently precise zero position). • 1 automatisierte beidseitige Türangel. Ideale Lösung für Durchgänge mit Zutrittsbeschränkung, ohne Türverschluss oder Anschlag, automatische Schließung mit Geschwindigkeitseinstellung. Stopp bei 0° +90° -90° (Nullposition dauerhaft präzise). • 1 gond automatisé bilatéral. Solution idéale pour passage piétonnier avec limite d’accès, sans serrure ni feuillure, fermeture automatique avec réglage de la vitesse. Arrêt à 0° +90° -90° (position à zéro précise dans le temps). • 1 bisagra automatizada bilateral. Solución ideal para pasos peatonales con restricción de acceso, sin cerradura ni rebajo, cierre automático con regulación de la velocidad. Stop a 0° +90° -90° (posición a cero precisa en el tiempo). • 2 bisagras automatizadas bilaterales con apertura tanto de empujar como de tirar. Solución ideal para puertas peatonales y similares sin cerradura ni rebajo, cierre automático con regulación de la velocidad. Stop a 0° +90° -90° (posición a cero precisa en el tiempo). Resistencia hasta 120 kg (fuerza 2 5 ). 6 7