- Page 1: Primo Levi I sommersi e i salvati 1
- Page 7 and 8: Il primo libro di Primo Levi, Se qu
- Page 9 and 10: Prefazione Le prime notizie sui cam
- Page 11 and 12: poterli ancora rinchiudere in Lager
- Page 13 and 14: oppure la sua capacità di osservaz
- Page 15 and 16: Lager nazionalsocialisti, perché s
- Page 17 and 18: si deve constatare, con lutto, che
- Page 19 and 20: giustificare quest’uomo vile e sc
- Page 21 and 22: che nelle retrovie del fronte russo
- Page 23 and 24: accontassi come io stesso ero sopra
- Page 25 and 26: un’esperienza analoga, si aspetta
- Page 27 and 28: Ora, non si può dimenticare che la
- Page 29 and 30: costrizione è stata massima. Intor
- Page 31 and 32: moralmente debilitati; più tardi,
- Page 33 and 34: queste Squadre provengono dalle sca
- Page 35 and 36: Nyiszli doveva dedicarsi in specie
- Page 37 and 38: Nei Fratelli Karamazov, Grusen’ka
- Page 39 and 40: stella ebraica (lo «Scudo di David
- Page 41 and 42: tensioni: allora sfugge al nostro g
- Page 43 and 44: il bisogno di adulazione, l’aggra
- Page 45 and 46: III La vergogna Esiste un quadro st
- Page 47 and 48: altro che un ramo della Gestapo), e
- Page 49 and 50: cui non lo era. E noto che, special
- Page 51 and 52: acqua tiepida per il sole, insipida
- Page 53 and 54: sopravvivere, e di vivere per molti
- Page 55 and 56:
ognuno di essi indispensabile ma in
- Page 57 and 58:
professionalmente (od anche spontan
- Page 59 and 60:
prigionieri che non conoscevano il
- Page 61 and 62:
ene o male il tedesco o il jiddisch
- Page 63 and 64:
slesiano, più tardi dall’unghere
- Page 65 and 66:
d’origine e con la famiglia: chi
- Page 67 and 68:
concesso a riconoscimento della sua
- Page 69 and 70:
accontarlo. Ma dopo qualche settima
- Page 71 and 72:
Analoga alla costrizione escrementi
- Page 73 and 74:
vietava alle orchestre ed ai musici
- Page 75 and 76:
lo faccio cancellare, e questo mi s
- Page 77 and 78:
giapponesi si affanna a costruire p
- Page 79 and 80:
VI. L’intellettuale ad Auschwitz
- Page 81 and 82:
settimana nella stessa baracca, e c
- Page 83 and 84:
«intellettuale». In fondo, perch
- Page 85 and 86:
Ho tentato di farlo una volta sola.
- Page 87 and 88:
questa condizione di pri-vilegio, n
- Page 89 and 90:
ammettere, vivendo in un mondo most
- Page 91 and 92:
immediatamente alla liberazione, su
- Page 93 and 94:
domanda singola, è una famiglia di
- Page 95 and 96:
una patria (erano stati privati del
- Page 97 and 98:
laggiù alla centrale e interromper
- Page 99 and 100:
Speciale addetto ai crematori: eran
- Page 101 and 102:
difficile: fino all’estremo, fino
- Page 103 and 104:
VIII Lettere di tedeschi Se questo
- Page 105 and 106:
putativa studiando letteratura ital
- Page 107 and 108:
libro che io abbia scritto, e adess
- Page 109 and 110:
fossero menzogna e tradimento, all
- Page 111 and 112:
odioso discutere se si sia o no tra
- Page 113 and 114:
chilometri da noi. Eppure, almeno f
- Page 115 and 116:
l’intelletto del cittadino medio
- Page 117 and 118:
Venti giorni dopo ho ricevuto un su
- Page 119 and 120:
spero che abbia compreso il motivo
- Page 121 and 122:
Non avertene a male se io non soppo
- Page 123 and 124:
Ho ricevuto e letto questi diari, c
- Page 125 and 126:
mancano i candidati) che la organiz
- Page 127:
sono stati travolti dalla sua rovin