30.04.2015 Views

Siamo sempre un passo avanti

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chi siamo<br />

In qualità di e-business abbiamo la possibilità<br />

di offrire i nostri servizi alle aziende in tutto il<br />

mondo. La maggior parte dei nostri clienti<br />

sono le aziende italiane di piccole e grandi<br />

dimensioni che vogliono ampliare le loro<br />

attività all’estero. Non mancano però gli<br />

importanti investitori dei nuovi mercati<br />

emergenti tra quali la Russia, il Brasile e<br />

la Cina.<br />

Il nostro team offre <strong>un</strong>e gamma specifica<br />

di servizi linguistici perfettamente adatti<br />

alle esigenze delle aziende. Possiamo quindi<br />

supportare la vostra attività non soltanto con<br />

la traduzione dei testi ma anche con la<br />

localizzazione dei vostri materiali, con la preparazione per la stampa dei documenti in<br />

lingua target e molto altro.<br />

Nel nostro team ogni traduttore lavora esclusivamente verso la propria lingua d'origine.<br />

Oltre alla laurea in traduzione tutti i traduttori possiedono anche <strong>un</strong>a comprovata<br />

esperienza in diversi settori di specializzazione in modo da poter garantire il corretto uso<br />

della relativa terminologia (ad esempio legale o ingegneristica).<br />

Grazie ad <strong>un</strong>’esperienza decennale nel campo delle traduzioni siamo in grado di gestire<br />

i progetti di varia tipologia, anche quelli con tempi di consegna molto stretti<br />

Gestione di qualità delle traduzioni<br />

Ci atteniamo molto seriamente ai principi di gestione della qualità nei<br />

progetti di traduzione. Infatti abbiamo adottato <strong>un</strong> sistema di gestione<br />

della qualità di traduzione conforme agli standard internazionali<br />

ISO 9001-2000 e agli standard di settore UNI EN 15038. Per poter ottenere<br />

la massima qualità di lavoro oltre alla revisione e all’editing della traduzione<br />

cerchiamo <strong>sempre</strong> di far verificare i testi specialistici ai professionisti del<br />

settore (giuristi, ingegneri ecc.) Grazie all’utilizzo di CAT tools (strumenti di<br />

assistenza computerizzata alla traduzione), creiamo i glossari che vengono<br />

applicati successivamente per la traduzione dei progetti dello stesso cliente.<br />

Questo ci aiuta a mantenere la coerenza della terminologia nei testi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!