08.06.2015 Views

The sinuous lines and nimble design of the ICE Blue Jazz…

The sinuous lines and nimble design of the ICE Blue Jazz…

The sinuous lines and nimble design of the ICE Blue Jazz…

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RED COLLECTIONS

swing | pag.02

jazz | pag.16

kristall | pag.36

duemila | pag.54


swing

swing pag.4

2


swing pag.8 swinglight pag.10 swinglight pag.12


swing


swing

Un perfetto connubio tra leggerezza e design

caratterizzano le scale della nuova collezione

Swing. La ringhiera e i componenti in acciaio

inox satinato si abbinano armoniosamente alla

struttura rendendole vere protagoniste dello

spazio abitativo.

Une parfaite conjonction de la légèreté et du

design caractérise les escaliers de la nouvelle

collection Swing. La rampe et les composants

en acier inox mat s’allient harmonieusement

à la structure en les rendant les vrais

protagonistes de l’habitat.

A perfect union of lightness and design feature

the new Swing collection. Railing and stainless

steel components couple harmoniously

with the structure making them the real

protagonists of living space.

6


swing

Gradino in legno faggio lamellare spessore mm

60 con paraspigolo in acciaio inox / Fissaggio

laterale dei gradini direttamente a muro /

Ringhiera modello Jazz completamente in

acciaio inox satinato aisi 304 / Larghezze scala

da mm 650 a 1000.

Marche en bois hêtre lamellé épaisseur mm

60 avec nez de marche en acier inox / Fixation

latérale des marches à mur / Rampe modèle

Jazz en acier inox Aisi 304 / Largeur escalier

de mm 650 à 1000.

Lamellar beech step thickness mm 60 with

stainless steel edge guard / Steps for wall side

fixing / Jazz railing completely in 304 stainless

steel. Staircase width from mm 650 to 1000.

9


swinglight

Scala realizzata con gradino in vetro temprato

e stratificato / Il gradino è fissato direttamente

al muro per mezzo di un apposito attacco in

acciaio inox lucidato / La ringhiera è composta

da tondini ø 8 mm, piatti di sostegno colonna

30x5 e corrimano tubolare ø 42 mm il tutto in

acciaio inox.

Escaliers sospendue avec marche en verre

trempé et stratifié / Fixation latérales des

marche par supports de fixage à mur / Rampe

en acier inox composée de: collnne mm 30x5

/ Lisses ø 8 mm / Le nombre des lisses peut

varier d'un minimum de 3 à un maximum de 9

/ Main-courante en acier inox ø 42.

Stratified tempered crystal steps / Lateral

fixing with stainless steel supports / Stainless

steel railing composed of flat balustres 30x5

mm / Rods ø 8 mm (flexibility to fix rods in

different ways thanks to a sliding rod support)

/ Stainless steel handrail ø 42 mm / The

number of rods can vary from a minimum of 3

to a maximum of 9 stainless steel 304.

10


14

swinglight


teknainoxjazz pag.18 electainoxjazz pag.22 teknalightjazz pag.24 K8inoxjazz pag.28 iceblu

16


jazz pag.32

jazz


teknainoxjazz

La serie di scale Jazz si caratterizza per la

leggerezza della ringhiera realizzata completamente

in acciaio inox Aisi 304 / Grazie all’utilizzo

di un supporto tondino scorrevole, è possibile

posizionare i tondini in modi diversi (a distanza

simmetrica, a fascioni) ed inoltre il numero di

tondini utilizzati può variare da un minimo di 3

ad un massimo di 9.

La série Jazz est caractérisée de la légèreté de

la rampe complètement réalisée en acier inox

Aisi 304 / Grâce à l’utilisation d’un support lisse

coulissant, il est possible de positionner les lisses

de diverses façons (à distance symétrique,

par groupes). Le nombre de lisses peut varier

d’un minimum de 3 à un maximum de 9.

Jazz range of staircases features lightness in

railing, completely realized in Stainless Steel

304. Thanks to sliding rod-supports, rods can

be positioned in various ways (at symmetric

distance, in groups) and the number of rods can

vary from a minimum of 3 to a maximum of 9.

18


teknainoxjazz

Scala modulare con struttura portante

in acciaio inox satinato aisi 304 / Gradino

in faggio massello spessore mm 40 /

Salvaspigolo di salita in acciaio inox /

Ringhiera in acciaio inox composta da

colonne formate da due piatti paralleli

mm 30x5 (una colonna ogni 3 gradini)

/ Tondini ø 8 / Il numero dei tondini può

variare da un minimo di 3 ad un massimo

di 9 / Corrimano in acciaio inox ø 42.

Structure modulaire en acier inox satiné

Aisi 304 / Marche en bois de hêtre

massif épaisseur mm 40 / protection

coin montée en acier inox / Rambarde

en acier inox composée de colonne mm

30x5 (une colonne est prévue toutes les

trois marches) / Lisses ø 8 / Le nombre

des lisses peut varier d’un minimum de

3 à un maximum de 9 / Main-courante

en acier inox ø 42.

304 Stainless steel modular structure /

Steps in massive beech wood thickness

40 mm / Stainless steel edge guard cover

/ Stainless steel railing with flat balusters

mm 30x5 (one baluster each 3 steps) /

Rods ø 8 mm / The number of rods can

vary from a minimum of 3 to a maximum

of 9 / Stainless steel handrail ø 42.

21


electainoxjazz

Scala modulare con struttura portante in ferro

verniciato rivestita in faggio massello / Gradino in

faggio massello spessore mm 40 / Ringhiera in

acciaio inox composta da colonne formate da due

piatti paralleli mm 30x5 (una colonna ogni 3 gradini)

/ tondini ø 8 / Il numero dei tondini può variare

da un minimo di 3 ad un massimo di 9 / corrimano

in acciaio inox ø 42.

Modulaire avec structure portante boisée hêtre /

Marche en bois de hêtre massif épaisseur mm 40

/ Rambarde en acier inox composée de colonne

mm 30x5 (une colonne est prévue toutes les trois

marches) / lisses ø 8 / Le nombre des lisses peut

varier d’un minimum de 3 à un maximum de 9 /

Main-courante en acier inox ø 42.

Painted iron modular structure covered with beech

/ massive beech wood steps thickness 40 mm /

Stainless steel railing with flat balusters mm 30x5

(one baluster each 3 steps) / rods ø 8 mm / the

number of rods can vary from a minimum of 3 to a

maximum of 9 / stainless steel handrail ø 42.

22


teknalightjazz

Nata dall’evoluzione del modello Tekna,

attraverso l’utilizzo del gradino in cristallo

che valorizza ancor più la struttura modulare

completamente in acciaio inox, elemento

caratterizzante di questo modello / I gradini del

modello fotografato sono in cristallo temprato

stratificato trasparente, codice 400 (di serie).

Dérive de l’évolution du modèle Tekna, par

l’utilisation de la marche en verre qui met encore

plus en valeur la structure modulaire entièrement

en acier inox, élément qui caractérise ce

modèle / Les marches du modèle illustré sont

en cristal stratifié trempé transparent, code

400 (de série).

Takes the Tekna model one step further

using crystal glass steps on a stainless steel

structure / The steps of model shown are

transparent tempered stratified crystal, code

400 (standard).

25


teknalightjazz

Struttura modulare in acciaio inox Aisi 304

satinato / Gradini in cristallo temprato e

stratificato / Ringhiera Jazz / Disponibile

nella larghezze da mm 680 a 1030.

Structure modulaire en acier inox satiné

Aisi 304 / Marche en verre trempé et feuilleté

/ Rampe Jazz en acier inox satiné Aisi 304 /

Largeurs disponibles de mm 680 à 1030.

Modular structure in satin 304 stainless

steel / Tempered laminated crystal glass

steps / Railing Jazz in satin 304 stainless

steel / Available widths from mm 680 to 1030.

26


K8inoxjazz

29


30

Esempi di diversi posizionamenti

dei tondini / Exemples de diverse

positionnement des lisses / Example

of different rods positioning


K8inoxjazz

Scala a chiocciola in pianta tonda / Gradini in faggio

/ Ringhiera in acciaio inox composta da colonne

formate da piatti paralleli mm 30x5 (sono possibili

2 versioni: 1 colonna ogni 3 gradini, 1 colonna ogni

2 gradini) / Tondini ø 8 / Il numero dei tondini può

variare da un minimo di 3 ad un massimo di 9 /

Corrimano in acciaio inox ø 42 / ø possibili da mm

1000 a 2000.

Escalier à base ronde / Marches en hêtre / Rambarde

en acier inox composée de colonne mm 30x5

(2 possibilités sont prévues: 1 colonne toutes les 2

marches, 1 colonne toutes les 3 marches) / Lisses ø

8 / Le nombre des lisses peut varier d’un minimum

de 3 à un maximum de 9 / Main-courante en acier

inox ø 42 / ø de mm 1000 à 2000.

Round base spiral staircase / Beech wood steps /

Stainless steel railing with flat balusters mm 30x5

(available on 2 versions: 1 baluster each 3 steps

or 1 baluster each 2 steps) / Rods ø mm 8 / The

number of rods can vary from a minimum of 3 to

a maximum of 9 / Stainless steel handrail ø 42 /

Available ø from mm 1000 to 2000.

31


icebluejazz

La scala modello ICE Blue Jazz sinuosa e

aerea crea un gioco di movimento e luminosità

che si snoda con grande leggerezza verso

l’alto / Il cristallo dei gradini favorisce effetti

di trasparenza che si integrano perfettamente

con l’essenzialità della struttura e della

ringhiera in acciaio inox.

L’escalier modèle ICE Blue Jazz sinueux

et aérien crée un jeu de mouvement et de

luminosité qui serpente avec grande légèreté

vers le haut / Le verre des marches donne des

effects de transparence qui s’harmonisent à

la prefection avec le caractère essentiel de la

structure et de la rampe en acier inox.

The sinuous lines and nimble design of the ICE

Blue Jazz model convey an unparalleled sense

of lightness / The transparency of the crystal

glass steps perfectly matches the sleek design

of the stainless steel structure and railing.

33


icebluejazz

I gradini del modello illustrato sono

in cristallo temprato stratificato

arancione, codice 405.

Les marches du modèle illustré

sont en cristal stratifié trempé

orange, code 405.

The steps of model shown are

orange tempered stratified crystal,

code 405.

35


kristall

themainoxkristall pag.38

teknalightkristall pag.42

36


icebluekristall pag.46


themainoxkristall

Trasparenza, leggerezza, design caratterizzano

la serie Kristall. Cristallo per i gradini e

acciaio per la struttura portante: un abbinamento

di materiali innovativi nel settore scala

per creare complementi d’arredo che danno

vita allo spazio, in grado di inserirsi negli

ambienti con stile e originalità.

Les éléments qui caractérisent la série

Kristall sont la transparence, la légèreté et

le design. Verre pour les marches et acier

pour la structure portante: un accouplement

de matériaux innovants dans le secteur

des escaliers pour créer des compléments

d’ameublement et pour affranchir l’espace,

en mesure de s’insérer dans n’importe quelle

pièce en s’harmonisant avec le milieu avec

style et originalité.

Transparency, lightness, elegant design are

the main features of the Kristall series. Crystal

glass steps and stainless steel structure

provide an innovative combination of materials

enhances by unique designs to create

visually arresting interior environments.

38


themainoxkristall

Struttura modulare bitrave in acciao inox

satinato Aisi 304 / Gradini in cristallo

temprato stratificato / Ringhiera composta

da 6 tondini paralleli ø12 supportati da sfere

regolabili inserite nei montanti verticali e

corrimano composto da tondini disposti in

modo radiale, il tutto in acciaio inox Aisi 304

satinato.

Structure modulaire à double poutre en

acier inox mat Aisi 304 / Marches en verre

trempé et feuilleté / Rampe composée de

6 lisses parallèles ø12 soutenues par des

billes réglables insérées dans les montants

verticaux et main courante composèe de

lisses disposées en étoile, le tout en acier

inox Aisi mat 304.

Modular double beam structure in satin 304

stainless steel / Tempered laminated crystal

glass steps / Railing features six ø12 parallel

rods supported by adjustable spheres inserted

in vertical uprights, hand rail composed

of radially arranged rods, totally made from

satin 304 stainless steel.

40


teknalightkristall

43


teknalightkristall

Struttura modulare in accaio inox Aisi 304 satinato / Gradini

in cristallo temprato stratificato / Ringhiera composta da n.6

tondini ø 12 paralleli, colonne verticali ø 20 e corrimano ø 42 il

tutto in acciao inox Aisi 304 satinato / Larghezze disponibili da

mm 680 a 1030 / Pedate mm 220, 240 o 260.

Structure modulaire en acier inox mat Aisi 304 / Marches en

verre trempé et feuilleté / Rampe composée de 6 lisses ø 12

parallèles, colonnes verticales ø 20 et main courante ø 42, le

tout en acier inox mat Aisi 304 / Largeurs disponibles de mm

680 à 1030 / Girons disponibles mm 220, 240 ou 260.

Modular structure in satin 304 stainless steel / Tempered

laminated crystal glass steps / Railing features six ø 12 parallel

rods, ø 20 vertical balusters and ø 42 hand rail, all in satin

304 stainless steel / Available widths from mm 680 to 1030 /

Tread mm 220, 240 or 260.

44


icebluekristall

I gradini del modello illustrato sono in

cristallo temprato stratificato azzurro,

codice 403.

Les marches du modèle illustré

sont en cristal stratifié trempé bleu,

code 403.

The steps of model shown are in

stratified tempered bleu crystal,

code 403.

47


icebluekristall

48


icebluekristall

I gradini del modello illustrato sono in vetro

temprato stratificato bianco, cod. 402.

Les marches du modèle illustré sont en

cristal stratifié trempé blanc, code 402.

The steps of model shown are in stratified

tempered white crystal, code 402.

51


icebluekristall

I gradini del modello illustrato sono

in vetro temprato stratificato nero.

Les marches du modèle illustré

sont en cristal stratifié trempé noir.

The steps of model shown are in

stratified tempered black crystal.

53


MODULARI / MODULAIRES / MODULARS

teknainox pag.56

themainox pag.58

electainox pag.60

legendinox pag.62

duemila

54


CHIOCCIOLE / EN COLIMAÇON / SPIRALS

K8inox pag.64 SK8inox pag.66 K7/Pinox pag.68


teknainox2000

Il diffondersi nell’arredamento abitativo di

materiali innovativi e di pregio, ha portato alla

realizzazione della scala modulare modello

Tekna. La struttura centrale in acciaio inox

satinato, caratteristica principale di questo

modello, dona un’impronta “hi-tech” ma anche

una leggerezza formale e visiva che rende il

modello Tekna un vero e proprio elemento

d’arredo.

La diffusion du décor d’habitation qui utilise

des matériaux innovants et de valeur nous a

conduit à réaliser l’escalier modulaire Tekna.

La structure centrale en acier inox satiné,

péculiarité principale de ce modèle, donne une

empreinte “hi-tech”, mais aussi une légèreté

formelle et visuelle qui fait du modèle Tekna un

véritable élément de décor.

The diffusion of advanced and hi-quality materials

in interior decorations has led to the development

of the modular staircase model Tekna.

The stainless steel structure, main feature of

this model, gives a “hi-tech” mark together with

formal and visual lightness, making of Tekna a

true decoration element.

56


themainox2000

Struttura modulare bitrave in ferro verniciato

/ Gradini in faggio massello spessore mm 40

sostenuti da supporti cilindrici / Ringhiera

composta da 6 tondini paralleli ø 12 supportati

da sfere regolabili inserite nei montanti

verticali e corrimano tubolare ø 42 tutto in

ferro verniciato / Larghezze disponibili da

mm 900 a 1300 / Pedate mm 250 e 280 /

Alzate disponibili da mm 160 a 210.

Structure modulaire à double poutre en fer

peint / Marches en hêtre massif épaisseur

mm 40 soutenues par des supports cylindriques

/ Rampe composée de 6 lisses parallèles

ø 12 soutenues par des billes réglables

insérées dans les montants verticaux et main

courante tubulaire ø 42 toute en fer peint

/ Largeurs disponibles de mm 900 à 1300

/ Girons mm 250 et 280 / Contremarches

disponibles de mm 160 à 210.

Paint-finished modular double beam iron

structure / 40-mm thick massive beech

steps on cylindrical support / Railing features

six ø 12 parallel rods supported by adjustable

spheres inserted in vertical uprights

and hand rail made from ø 42 tubing, all in

paint-finished iron / Available widths from

mm 900 to 1300 / Tread mm 250 and 280 /

Available risers from mm 160 to 210.

58


electainox2000

Modulare con struttura portante in

ferro verniciato rivestita in faggio /

Ringhiera a tondini paralleli supportati

da colonne ø 20 / Corrimano in legno

faggio ø 48 (a richiesta versione

speciale corrimano inox).

Modulaire avec structure portante

boisée hêtre / Rambarde avec lisses

parallèles soutenues par des colonnettes

ø 20 / Main courante en bois

de hêtre ø 48 (sur demande version

spéciale main courante inox).

Modular iron girder covered with

massiv beech wood / Banister done

with parallel rods supported with

baluster ø 20 / Beech-wood handrail

ø 48 (special stainless steel handrail

upon request).

60


legendinox 2000

Struttura modulare monotrave in ferro

verniciata a polvere / Gradini in faggio

sp. mm 40 / Ringhiera tondini paralleli in

acciaio inox n. 6 supportati da colonne ø20

/ Corrimano in legno faggio ø48 (a richiesta

versione speciale corrimano inox, vedi foto)

/ Disponibile anche nella versione Legend

serie 2000 verniciata con ringhiera a tondini

verniciati e corrimano in legno faggio ø48.

Structure modulaire à poutre unique en

fer vernie à poudre / Marches en hêtre

épaisseur mm 40 / Rambarde à lisses

parallèles en acier inox n. 6 soutenues par

de colonnettes ø20 / Main-courante en bois

de hêtre ø48 (sur demande version spéciale

main-courante en acier inox, voir photo)

/ Disponible dans la version Legend série

2000 vernie avec rambarde à lisses vernies

et main-courante en bois hêtre ø48.

Iron modular structure powder painted /

Beech wood steps thickness 40 mm / Railing

with 6 parallel rods in stainless steel with

stainless steel coloumns / Beech wood handrail

ø48 (special version with stainless steel

handrail, see picture) / Also available painted

version Series 2000 - railing with painted

rods and beech wood handrail ø48.

62


K8inox 2000

Scala in pianta tonda / Gradini in faggio /

Ringhiera a sei tondini elicoidali e corrimano

in acciaio ø 42 / Parti metalliche totalmente

in acciaio inox AISI 304 / Diametri

disponibili: da mm 1000 a mm 2000.

Escalier à base ronde / Marches en hêtre /

Rambarde à six lisses hélicoïdales / Pièces

métalliques totalement en Inox / Diamètres

de 1000 à 2000 mm.

Round base stair / Beech wood winders /

Banister with six helicoidal rods / All metal

parts in stainless steel / Øs: from 1000 to

2000 mm.

64


SK8inox 2000

Scala in pianta tonda / Gradini in faggio su

supporto stampato / Ringhiera a tondini

elicoidali e corrimano in ferro verniciato /

Diametri disponibili da mm 1000 a 2400.

Escalier à base ronde / Marches en hêtre

sur support moulé / Rambarde à lisses

hélicoïdales et main courante fer vernis.

Round base stair / Beech wood winders /

Banister with helicoidal rods and iron painted

handrail / Øs from mm 1000 to 2400.

67


K7/P inox 2000

Scala in pianta tonda. Gradini in faggio

/ Ringhiera a tondini elicoidali in ferro

verniciati / Corrimano in poliuretano

fotoinciso nero / Diametri disponibili da

mm 1000 a 2000.

Escalier à base ron de / Marches en hêtre

/ Rambarde à lisses hélicoïdales en fer

vernis / Main courante en polyuréthane

photogravé noir / Diamètres de mm 1000

à 2000.

Round base stair / Beech wood winders

/ Banister with helicoidal painted steel

rods / Black photo-engraved polyurethane

handrail / Øs from mm 1000 to 2000.

68


inghiere

rambardes

banisters

jazz pag.72 duemila pag.74 prestige pag.75

70


alaustre

balaustrades

balustrades

prestige pag.75


jazz

Ringhiera in acciaio inox composta da:

colonne formate da piatti paralleli mm 30x5

(una colonna ogni 3 gradini) / Tondini ø 8 /

Possibilità di posizionare i tondini in modo

diverso grazie all’utilizzo di un supporto

sostegno tondini scorrevole / Il numero dei

tondini può variare da un minimo di 3 ad

un massimo di 9 / Corrimano in acciaio

inox ø 42 / Fissaggio colonne con doppio

bloccaggio.

Rambarde en acier inox composée de: colonne

mm 30x5 (une colonne toutes les trois

marches) / Lisses ø 8 / Grâce à l’utilisation

d’un support lisse coulissant , il est possible

de positionner les lisses de diverses façons

(à distance symétrique, par groupes) / Le

nombre des lisses peut varier d’un minimum

de 3 à un maximum de 9 / Main-courante

en acier inox ø 42 / Fixage colonne par

double-blocage.

Stainless steel railing composed of: flat

balusters 30x5 mm (one baluster each

3 steps) / Rods ø 8 mm / Flexibility to fix

rods in different ways thanks to a sliding

rod support / The number of rods can vary

from a minimum of 3 to a maximum of 9 /

Stainless steel handrail ø 42 / Baluster fixed

with double blocking support.

72


RINGHIERE / RAMBARDES / BANISTERS

73


duemila

Ringhiera realizzabile sia

in acciaio inox sia in ferro

verniciato / Tondini ø 12 /

Colonna tubolare ø 20 (una

ogni due gradini) / Corrimano

in acciaio inox o in ferro

verniciato ø 42 oppure legno

ø 48 / Fissaggio colonne con

doppio bloccaggio o con

piedino flangiato.

Rambarde réalisable en

deux versions: en acier inox

ou en fer verni / Lisses ø

12 / Colonne tubulaire ø 20

(une colonne toutes les deux

marches) / Main-courante

en acier inox ou en fer ø

42 ou en bois ø 48 / Fixage

colonne par double blocage

ou par patté bridé.

Railing available both

in stainless steel and in

painted iron / Rods ø 12 mm

/ Tubular baluster ø 20 (one

each 2 steps) / Stainless

steel or painted iron handrail

ø42 or wood handrail ø48 /

Balusters fixed with double

blocking supports or with

feet with flange.

74


RINGHIERE / RAMBARDES / BANISTERS

prestige

Corrimano poliuretano

fotoinciso / Main courante en

polyuréthane photogravé /

Handrail in photoengraved

polyurethan

Corrimano ferro / Main courante

en fer / Handrail in iron

Corrimano legno / Main

courante en bois / Handrail

in wood

BALAUSTRE / BALAUSTRADES / BALUSTRADES

mod. A7 mod. A8 mod. HA9

75


400 Trasparente (di serie) / Transparent (de série) / Transparent (standard) 401 Extra chiaro / Extra-clair / Ultra-transparent

403 Azzurro / Bleu / Light blue 404 Giallo / Jau

Cristallo temprato stratificato / Cristal stratifié trempé / Tempered stratified crystal

76


CRISTALLI / CRISTAUX / CRYSTALS kristall

402 Bianco latte / Blanc / White

ne / Yellow

405 Arancio / Orange / Orange

77


scale modulari / escaliers modulaires / modular starcaises

TINTE LEGNO / COLORIS BOIS / WOOD COLOURS

107

Faggio sbiancato

Hêtre naturel blanchi

Beech painted white

108

Faggio tinta wengé

Hêtre verni wengé

Beech painted wengé

101

Faggio tinta naturale

Hêtre verni naturel

Beech painted natural

102

Faggio tinta rovere

Hêtre verni rouvre

Beech painted oak

103

Faggio tinta ciliegio

Hêtre verni cerisier

Beech painted cherry

104

Faggio tinta noce chiaro

Hêtre verni noyer clair

Beech painted light wallnut

105

Faggio tinta noce medio

Hêtre verni noyer moyen

Beech painted medium wallnut

106

Faggio tinta noce scuro

Hêtre verni noyer foncé

Beech painted dark wallnut

COLORI FERRO / COLORIS FER / IRON COLOURS

027

Bianco goffrato

Blanc gaufré

Embossed white

020

Bianco Ral 9010

Blanc Ral 9010

White Ral 9010

022

Grigio metallizzato Ral 9006

Gris métallise Ral 9006

Metallized alluminium Ral 9006

028

Grigio scuro goffrato

Gris gaufré foncé

Embossed dark grey

023

Nero Ral 9005

Noir Ral 9005

Black Ral 9005

024

Nero goffrato

Noir gaufré

Embossed black

78


COLORI / COLORIS / COLOURS

scale a chiocciola / escaliers en colimaçon / spiral starcaises

TINTE LEGNO / COLORIS BOIS / WOOD COLOURS

107

Faggio sbiancato

Hêtre naturel blanchi

Beech painted white

108

Faggio tinta wengé

Hêtre verni wengé

Beech painted wengé

101

Faggio tinta naturale

Hêtre verni naturel

Beech painted natural

102

Faggio tinta rovere

Hêtre verni rouvre

Beech painted oak

103

Faggio tinta ciliegio

Hêtre verni cerisier

Beech painted cherry

104

Faggio tinta noce chiaro

Hêtre verni noyer clair

Beech painted light wallnut

105

Faggio tinta noce medio

Hêtre verni noyer moyen

Beech painted medium wallnut

106

Faggio tinta noce scuro

Hêtre verni noyer foncé

Beech painted dark wallnut

TINTE FERRO / COLORIS FER / IRON COLOURS

027

Bianco goffrato

Blanc gaufré

Embossed white

020

Bianco Ral 9010

Blanc Ral 9010

White Ral 9010

028

Grigio scuro goffrato

Gris gaufré foncé

Embossed dark grey

022

Grigio goffrato

Gris métallisé

Embossed grey

023

Nero Ral 9005

Noir Ral 9005

Black Ral 9005

024

Nero goffrato

Noir gaufrè

Embossed black

026

Rosso Ral 3002

Rouge Ral 3002

Red Ral 3002

79


©2008 CAST SRL

Imitazioni o riproduzioni, anche parziali, sono vietate salvo nostra autorizzazione. Cast Srl declina ogni responsabilità dovuta

ad eventuali errori e/o omissioni nelle informazioni pubblicate / Reproduction interdite. Malgré le soin à la réalisation de ce

catalogue, nous ne saurions engager notre responsabilité concernant d’éventuelles erreurs qui auraient pu s’y glisser / Reproduction

prohibited, unless otherwise allowed by us. Cast will not undertake responsibility for mistakes or omissions this leaflet.

graphic design: Davide Ploia / photo: Fotostudio5 / print: Arti Grafiche Castello SpA

printed on paper totally chlorine free

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!