The sinuous lines and nimble design of the ICE Blue Jazzâ¦
The sinuous lines and nimble design of the ICE Blue Jazzâ¦
The sinuous lines and nimble design of the ICE Blue Jazzâ¦
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RED COLLECTIONS
swing | pag.02
jazz | pag.16
kristall | pag.36
duemila | pag.54
swing
swing pag.4
2
swing pag.8 swinglight pag.10 swinglight pag.12
swing
swing
Un perfetto connubio tra leggerezza e design
caratterizzano le scale della nuova collezione
Swing. La ringhiera e i componenti in acciaio
inox satinato si abbinano armoniosamente alla
struttura rendendole vere protagoniste dello
spazio abitativo.
Une parfaite conjonction de la légèreté et du
design caractérise les escaliers de la nouvelle
collection Swing. La rampe et les composants
en acier inox mat s’allient harmonieusement
à la structure en les rendant les vrais
protagonistes de l’habitat.
A perfect union of lightness and design feature
the new Swing collection. Railing and stainless
steel components couple harmoniously
with the structure making them the real
protagonists of living space.
6
swing
Gradino in legno faggio lamellare spessore mm
60 con paraspigolo in acciaio inox / Fissaggio
laterale dei gradini direttamente a muro /
Ringhiera modello Jazz completamente in
acciaio inox satinato aisi 304 / Larghezze scala
da mm 650 a 1000.
Marche en bois hêtre lamellé épaisseur mm
60 avec nez de marche en acier inox / Fixation
latérale des marches à mur / Rampe modèle
Jazz en acier inox Aisi 304 / Largeur escalier
de mm 650 à 1000.
Lamellar beech step thickness mm 60 with
stainless steel edge guard / Steps for wall side
fixing / Jazz railing completely in 304 stainless
steel. Staircase width from mm 650 to 1000.
9
swinglight
Scala realizzata con gradino in vetro temprato
e stratificato / Il gradino è fissato direttamente
al muro per mezzo di un apposito attacco in
acciaio inox lucidato / La ringhiera è composta
da tondini ø 8 mm, piatti di sostegno colonna
30x5 e corrimano tubolare ø 42 mm il tutto in
acciaio inox.
Escaliers sospendue avec marche en verre
trempé et stratifié / Fixation latérales des
marche par supports de fixage à mur / Rampe
en acier inox composée de: collnne mm 30x5
/ Lisses ø 8 mm / Le nombre des lisses peut
varier d'un minimum de 3 à un maximum de 9
/ Main-courante en acier inox ø 42.
Stratified tempered crystal steps / Lateral
fixing with stainless steel supports / Stainless
steel railing composed of flat balustres 30x5
mm / Rods ø 8 mm (flexibility to fix rods in
different ways thanks to a sliding rod support)
/ Stainless steel handrail ø 42 mm / The
number of rods can vary from a minimum of 3
to a maximum of 9 stainless steel 304.
10
14
swinglight
teknainoxjazz pag.18 electainoxjazz pag.22 teknalightjazz pag.24 K8inoxjazz pag.28 iceblu
16
jazz pag.32
jazz
teknainoxjazz
La serie di scale Jazz si caratterizza per la
leggerezza della ringhiera realizzata completamente
in acciaio inox Aisi 304 / Grazie all’utilizzo
di un supporto tondino scorrevole, è possibile
posizionare i tondini in modi diversi (a distanza
simmetrica, a fascioni) ed inoltre il numero di
tondini utilizzati può variare da un minimo di 3
ad un massimo di 9.
La série Jazz est caractérisée de la légèreté de
la rampe complètement réalisée en acier inox
Aisi 304 / Grâce à l’utilisation d’un support lisse
coulissant, il est possible de positionner les lisses
de diverses façons (à distance symétrique,
par groupes). Le nombre de lisses peut varier
d’un minimum de 3 à un maximum de 9.
Jazz range of staircases features lightness in
railing, completely realized in Stainless Steel
304. Thanks to sliding rod-supports, rods can
be positioned in various ways (at symmetric
distance, in groups) and the number of rods can
vary from a minimum of 3 to a maximum of 9.
18
teknainoxjazz
Scala modulare con struttura portante
in acciaio inox satinato aisi 304 / Gradino
in faggio massello spessore mm 40 /
Salvaspigolo di salita in acciaio inox /
Ringhiera in acciaio inox composta da
colonne formate da due piatti paralleli
mm 30x5 (una colonna ogni 3 gradini)
/ Tondini ø 8 / Il numero dei tondini può
variare da un minimo di 3 ad un massimo
di 9 / Corrimano in acciaio inox ø 42.
Structure modulaire en acier inox satiné
Aisi 304 / Marche en bois de hêtre
massif épaisseur mm 40 / protection
coin montée en acier inox / Rambarde
en acier inox composée de colonne mm
30x5 (une colonne est prévue toutes les
trois marches) / Lisses ø 8 / Le nombre
des lisses peut varier d’un minimum de
3 à un maximum de 9 / Main-courante
en acier inox ø 42.
304 Stainless steel modular structure /
Steps in massive beech wood thickness
40 mm / Stainless steel edge guard cover
/ Stainless steel railing with flat balusters
mm 30x5 (one baluster each 3 steps) /
Rods ø 8 mm / The number of rods can
vary from a minimum of 3 to a maximum
of 9 / Stainless steel handrail ø 42.
21
electainoxjazz
Scala modulare con struttura portante in ferro
verniciato rivestita in faggio massello / Gradino in
faggio massello spessore mm 40 / Ringhiera in
acciaio inox composta da colonne formate da due
piatti paralleli mm 30x5 (una colonna ogni 3 gradini)
/ tondini ø 8 / Il numero dei tondini può variare
da un minimo di 3 ad un massimo di 9 / corrimano
in acciaio inox ø 42.
Modulaire avec structure portante boisée hêtre /
Marche en bois de hêtre massif épaisseur mm 40
/ Rambarde en acier inox composée de colonne
mm 30x5 (une colonne est prévue toutes les trois
marches) / lisses ø 8 / Le nombre des lisses peut
varier d’un minimum de 3 à un maximum de 9 /
Main-courante en acier inox ø 42.
Painted iron modular structure covered with beech
/ massive beech wood steps thickness 40 mm /
Stainless steel railing with flat balusters mm 30x5
(one baluster each 3 steps) / rods ø 8 mm / the
number of rods can vary from a minimum of 3 to a
maximum of 9 / stainless steel handrail ø 42.
22
teknalightjazz
Nata dall’evoluzione del modello Tekna,
attraverso l’utilizzo del gradino in cristallo
che valorizza ancor più la struttura modulare
completamente in acciaio inox, elemento
caratterizzante di questo modello / I gradini del
modello fotografato sono in cristallo temprato
stratificato trasparente, codice 400 (di serie).
Dérive de l’évolution du modèle Tekna, par
l’utilisation de la marche en verre qui met encore
plus en valeur la structure modulaire entièrement
en acier inox, élément qui caractérise ce
modèle / Les marches du modèle illustré sont
en cristal stratifié trempé transparent, code
400 (de série).
Takes the Tekna model one step further
using crystal glass steps on a stainless steel
structure / The steps of model shown are
transparent tempered stratified crystal, code
400 (standard).
25
teknalightjazz
Struttura modulare in acciaio inox Aisi 304
satinato / Gradini in cristallo temprato e
stratificato / Ringhiera Jazz / Disponibile
nella larghezze da mm 680 a 1030.
Structure modulaire en acier inox satiné
Aisi 304 / Marche en verre trempé et feuilleté
/ Rampe Jazz en acier inox satiné Aisi 304 /
Largeurs disponibles de mm 680 à 1030.
Modular structure in satin 304 stainless
steel / Tempered laminated crystal glass
steps / Railing Jazz in satin 304 stainless
steel / Available widths from mm 680 to 1030.
26
K8inoxjazz
29
30
Esempi di diversi posizionamenti
dei tondini / Exemples de diverse
positionnement des lisses / Example
of different rods positioning
K8inoxjazz
Scala a chiocciola in pianta tonda / Gradini in faggio
/ Ringhiera in acciaio inox composta da colonne
formate da piatti paralleli mm 30x5 (sono possibili
2 versioni: 1 colonna ogni 3 gradini, 1 colonna ogni
2 gradini) / Tondini ø 8 / Il numero dei tondini può
variare da un minimo di 3 ad un massimo di 9 /
Corrimano in acciaio inox ø 42 / ø possibili da mm
1000 a 2000.
Escalier à base ronde / Marches en hêtre / Rambarde
en acier inox composée de colonne mm 30x5
(2 possibilités sont prévues: 1 colonne toutes les 2
marches, 1 colonne toutes les 3 marches) / Lisses ø
8 / Le nombre des lisses peut varier d’un minimum
de 3 à un maximum de 9 / Main-courante en acier
inox ø 42 / ø de mm 1000 à 2000.
Round base spiral staircase / Beech wood steps /
Stainless steel railing with flat balusters mm 30x5
(available on 2 versions: 1 baluster each 3 steps
or 1 baluster each 2 steps) / Rods ø mm 8 / The
number of rods can vary from a minimum of 3 to
a maximum of 9 / Stainless steel handrail ø 42 /
Available ø from mm 1000 to 2000.
31
icebluejazz
La scala modello ICE Blue Jazz sinuosa e
aerea crea un gioco di movimento e luminosità
che si snoda con grande leggerezza verso
l’alto / Il cristallo dei gradini favorisce effetti
di trasparenza che si integrano perfettamente
con l’essenzialità della struttura e della
ringhiera in acciaio inox.
L’escalier modèle ICE Blue Jazz sinueux
et aérien crée un jeu de mouvement et de
luminosité qui serpente avec grande légèreté
vers le haut / Le verre des marches donne des
effects de transparence qui s’harmonisent à
la prefection avec le caractère essentiel de la
structure et de la rampe en acier inox.
The sinuous lines and nimble design of the ICE
Blue Jazz model convey an unparalleled sense
of lightness / The transparency of the crystal
glass steps perfectly matches the sleek design
of the stainless steel structure and railing.
33
icebluejazz
I gradini del modello illustrato sono
in cristallo temprato stratificato
arancione, codice 405.
Les marches du modèle illustré
sont en cristal stratifié trempé
orange, code 405.
The steps of model shown are
orange tempered stratified crystal,
code 405.
35
kristall
themainoxkristall pag.38
teknalightkristall pag.42
36
icebluekristall pag.46
themainoxkristall
Trasparenza, leggerezza, design caratterizzano
la serie Kristall. Cristallo per i gradini e
acciaio per la struttura portante: un abbinamento
di materiali innovativi nel settore scala
per creare complementi d’arredo che danno
vita allo spazio, in grado di inserirsi negli
ambienti con stile e originalità.
Les éléments qui caractérisent la série
Kristall sont la transparence, la légèreté et
le design. Verre pour les marches et acier
pour la structure portante: un accouplement
de matériaux innovants dans le secteur
des escaliers pour créer des compléments
d’ameublement et pour affranchir l’espace,
en mesure de s’insérer dans n’importe quelle
pièce en s’harmonisant avec le milieu avec
style et originalité.
Transparency, lightness, elegant design are
the main features of the Kristall series. Crystal
glass steps and stainless steel structure
provide an innovative combination of materials
enhances by unique designs to create
visually arresting interior environments.
38
themainoxkristall
Struttura modulare bitrave in acciao inox
satinato Aisi 304 / Gradini in cristallo
temprato stratificato / Ringhiera composta
da 6 tondini paralleli ø12 supportati da sfere
regolabili inserite nei montanti verticali e
corrimano composto da tondini disposti in
modo radiale, il tutto in acciaio inox Aisi 304
satinato.
Structure modulaire à double poutre en
acier inox mat Aisi 304 / Marches en verre
trempé et feuilleté / Rampe composée de
6 lisses parallèles ø12 soutenues par des
billes réglables insérées dans les montants
verticaux et main courante composèe de
lisses disposées en étoile, le tout en acier
inox Aisi mat 304.
Modular double beam structure in satin 304
stainless steel / Tempered laminated crystal
glass steps / Railing features six ø12 parallel
rods supported by adjustable spheres inserted
in vertical uprights, hand rail composed
of radially arranged rods, totally made from
satin 304 stainless steel.
40
teknalightkristall
43
teknalightkristall
Struttura modulare in accaio inox Aisi 304 satinato / Gradini
in cristallo temprato stratificato / Ringhiera composta da n.6
tondini ø 12 paralleli, colonne verticali ø 20 e corrimano ø 42 il
tutto in acciao inox Aisi 304 satinato / Larghezze disponibili da
mm 680 a 1030 / Pedate mm 220, 240 o 260.
Structure modulaire en acier inox mat Aisi 304 / Marches en
verre trempé et feuilleté / Rampe composée de 6 lisses ø 12
parallèles, colonnes verticales ø 20 et main courante ø 42, le
tout en acier inox mat Aisi 304 / Largeurs disponibles de mm
680 à 1030 / Girons disponibles mm 220, 240 ou 260.
Modular structure in satin 304 stainless steel / Tempered
laminated crystal glass steps / Railing features six ø 12 parallel
rods, ø 20 vertical balusters and ø 42 hand rail, all in satin
304 stainless steel / Available widths from mm 680 to 1030 /
Tread mm 220, 240 or 260.
44
icebluekristall
I gradini del modello illustrato sono in
cristallo temprato stratificato azzurro,
codice 403.
Les marches du modèle illustré
sont en cristal stratifié trempé bleu,
code 403.
The steps of model shown are in
stratified tempered bleu crystal,
code 403.
47
icebluekristall
48
icebluekristall
I gradini del modello illustrato sono in vetro
temprato stratificato bianco, cod. 402.
Les marches du modèle illustré sont en
cristal stratifié trempé blanc, code 402.
The steps of model shown are in stratified
tempered white crystal, code 402.
51
icebluekristall
I gradini del modello illustrato sono
in vetro temprato stratificato nero.
Les marches du modèle illustré
sont en cristal stratifié trempé noir.
The steps of model shown are in
stratified tempered black crystal.
53
MODULARI / MODULAIRES / MODULARS
teknainox pag.56
themainox pag.58
electainox pag.60
legendinox pag.62
duemila
54
CHIOCCIOLE / EN COLIMAÇON / SPIRALS
K8inox pag.64 SK8inox pag.66 K7/Pinox pag.68
teknainox2000
Il diffondersi nell’arredamento abitativo di
materiali innovativi e di pregio, ha portato alla
realizzazione della scala modulare modello
Tekna. La struttura centrale in acciaio inox
satinato, caratteristica principale di questo
modello, dona un’impronta “hi-tech” ma anche
una leggerezza formale e visiva che rende il
modello Tekna un vero e proprio elemento
d’arredo.
La diffusion du décor d’habitation qui utilise
des matériaux innovants et de valeur nous a
conduit à réaliser l’escalier modulaire Tekna.
La structure centrale en acier inox satiné,
péculiarité principale de ce modèle, donne une
empreinte “hi-tech”, mais aussi une légèreté
formelle et visuelle qui fait du modèle Tekna un
véritable élément de décor.
The diffusion of advanced and hi-quality materials
in interior decorations has led to the development
of the modular staircase model Tekna.
The stainless steel structure, main feature of
this model, gives a “hi-tech” mark together with
formal and visual lightness, making of Tekna a
true decoration element.
56
themainox2000
Struttura modulare bitrave in ferro verniciato
/ Gradini in faggio massello spessore mm 40
sostenuti da supporti cilindrici / Ringhiera
composta da 6 tondini paralleli ø 12 supportati
da sfere regolabili inserite nei montanti
verticali e corrimano tubolare ø 42 tutto in
ferro verniciato / Larghezze disponibili da
mm 900 a 1300 / Pedate mm 250 e 280 /
Alzate disponibili da mm 160 a 210.
Structure modulaire à double poutre en fer
peint / Marches en hêtre massif épaisseur
mm 40 soutenues par des supports cylindriques
/ Rampe composée de 6 lisses parallèles
ø 12 soutenues par des billes réglables
insérées dans les montants verticaux et main
courante tubulaire ø 42 toute en fer peint
/ Largeurs disponibles de mm 900 à 1300
/ Girons mm 250 et 280 / Contremarches
disponibles de mm 160 à 210.
Paint-finished modular double beam iron
structure / 40-mm thick massive beech
steps on cylindrical support / Railing features
six ø 12 parallel rods supported by adjustable
spheres inserted in vertical uprights
and hand rail made from ø 42 tubing, all in
paint-finished iron / Available widths from
mm 900 to 1300 / Tread mm 250 and 280 /
Available risers from mm 160 to 210.
58
electainox2000
Modulare con struttura portante in
ferro verniciato rivestita in faggio /
Ringhiera a tondini paralleli supportati
da colonne ø 20 / Corrimano in legno
faggio ø 48 (a richiesta versione
speciale corrimano inox).
Modulaire avec structure portante
boisée hêtre / Rambarde avec lisses
parallèles soutenues par des colonnettes
ø 20 / Main courante en bois
de hêtre ø 48 (sur demande version
spéciale main courante inox).
Modular iron girder covered with
massiv beech wood / Banister done
with parallel rods supported with
baluster ø 20 / Beech-wood handrail
ø 48 (special stainless steel handrail
upon request).
60
legendinox 2000
Struttura modulare monotrave in ferro
verniciata a polvere / Gradini in faggio
sp. mm 40 / Ringhiera tondini paralleli in
acciaio inox n. 6 supportati da colonne ø20
/ Corrimano in legno faggio ø48 (a richiesta
versione speciale corrimano inox, vedi foto)
/ Disponibile anche nella versione Legend
serie 2000 verniciata con ringhiera a tondini
verniciati e corrimano in legno faggio ø48.
Structure modulaire à poutre unique en
fer vernie à poudre / Marches en hêtre
épaisseur mm 40 / Rambarde à lisses
parallèles en acier inox n. 6 soutenues par
de colonnettes ø20 / Main-courante en bois
de hêtre ø48 (sur demande version spéciale
main-courante en acier inox, voir photo)
/ Disponible dans la version Legend série
2000 vernie avec rambarde à lisses vernies
et main-courante en bois hêtre ø48.
Iron modular structure powder painted /
Beech wood steps thickness 40 mm / Railing
with 6 parallel rods in stainless steel with
stainless steel coloumns / Beech wood handrail
ø48 (special version with stainless steel
handrail, see picture) / Also available painted
version Series 2000 - railing with painted
rods and beech wood handrail ø48.
62
K8inox 2000
Scala in pianta tonda / Gradini in faggio /
Ringhiera a sei tondini elicoidali e corrimano
in acciaio ø 42 / Parti metalliche totalmente
in acciaio inox AISI 304 / Diametri
disponibili: da mm 1000 a mm 2000.
Escalier à base ronde / Marches en hêtre /
Rambarde à six lisses hélicoïdales / Pièces
métalliques totalement en Inox / Diamètres
de 1000 à 2000 mm.
Round base stair / Beech wood winders /
Banister with six helicoidal rods / All metal
parts in stainless steel / Øs: from 1000 to
2000 mm.
64
SK8inox 2000
Scala in pianta tonda / Gradini in faggio su
supporto stampato / Ringhiera a tondini
elicoidali e corrimano in ferro verniciato /
Diametri disponibili da mm 1000 a 2400.
Escalier à base ronde / Marches en hêtre
sur support moulé / Rambarde à lisses
hélicoïdales et main courante fer vernis.
Round base stair / Beech wood winders /
Banister with helicoidal rods and iron painted
handrail / Øs from mm 1000 to 2400.
67
K7/P inox 2000
Scala in pianta tonda. Gradini in faggio
/ Ringhiera a tondini elicoidali in ferro
verniciati / Corrimano in poliuretano
fotoinciso nero / Diametri disponibili da
mm 1000 a 2000.
Escalier à base ron de / Marches en hêtre
/ Rambarde à lisses hélicoïdales en fer
vernis / Main courante en polyuréthane
photogravé noir / Diamètres de mm 1000
à 2000.
Round base stair / Beech wood winders
/ Banister with helicoidal painted steel
rods / Black photo-engraved polyurethane
handrail / Øs from mm 1000 to 2000.
68
inghiere
rambardes
banisters
jazz pag.72 duemila pag.74 prestige pag.75
70
alaustre
balaustrades
balustrades
prestige pag.75
jazz
Ringhiera in acciaio inox composta da:
colonne formate da piatti paralleli mm 30x5
(una colonna ogni 3 gradini) / Tondini ø 8 /
Possibilità di posizionare i tondini in modo
diverso grazie all’utilizzo di un supporto
sostegno tondini scorrevole / Il numero dei
tondini può variare da un minimo di 3 ad
un massimo di 9 / Corrimano in acciaio
inox ø 42 / Fissaggio colonne con doppio
bloccaggio.
Rambarde en acier inox composée de: colonne
mm 30x5 (une colonne toutes les trois
marches) / Lisses ø 8 / Grâce à l’utilisation
d’un support lisse coulissant , il est possible
de positionner les lisses de diverses façons
(à distance symétrique, par groupes) / Le
nombre des lisses peut varier d’un minimum
de 3 à un maximum de 9 / Main-courante
en acier inox ø 42 / Fixage colonne par
double-blocage.
Stainless steel railing composed of: flat
balusters 30x5 mm (one baluster each
3 steps) / Rods ø 8 mm / Flexibility to fix
rods in different ways thanks to a sliding
rod support / The number of rods can vary
from a minimum of 3 to a maximum of 9 /
Stainless steel handrail ø 42 / Baluster fixed
with double blocking support.
72
RINGHIERE / RAMBARDES / BANISTERS
73
duemila
Ringhiera realizzabile sia
in acciaio inox sia in ferro
verniciato / Tondini ø 12 /
Colonna tubolare ø 20 (una
ogni due gradini) / Corrimano
in acciaio inox o in ferro
verniciato ø 42 oppure legno
ø 48 / Fissaggio colonne con
doppio bloccaggio o con
piedino flangiato.
Rambarde réalisable en
deux versions: en acier inox
ou en fer verni / Lisses ø
12 / Colonne tubulaire ø 20
(une colonne toutes les deux
marches) / Main-courante
en acier inox ou en fer ø
42 ou en bois ø 48 / Fixage
colonne par double blocage
ou par patté bridé.
Railing available both
in stainless steel and in
painted iron / Rods ø 12 mm
/ Tubular baluster ø 20 (one
each 2 steps) / Stainless
steel or painted iron handrail
ø42 or wood handrail ø48 /
Balusters fixed with double
blocking supports or with
feet with flange.
74
RINGHIERE / RAMBARDES / BANISTERS
prestige
Corrimano poliuretano
fotoinciso / Main courante en
polyuréthane photogravé /
Handrail in photoengraved
polyurethan
Corrimano ferro / Main courante
en fer / Handrail in iron
Corrimano legno / Main
courante en bois / Handrail
in wood
BALAUSTRE / BALAUSTRADES / BALUSTRADES
mod. A7 mod. A8 mod. HA9
75
400 Trasparente (di serie) / Transparent (de série) / Transparent (standard) 401 Extra chiaro / Extra-clair / Ultra-transparent
403 Azzurro / Bleu / Light blue 404 Giallo / Jau
Cristallo temprato stratificato / Cristal stratifié trempé / Tempered stratified crystal
76
CRISTALLI / CRISTAUX / CRYSTALS kristall
402 Bianco latte / Blanc / White
ne / Yellow
405 Arancio / Orange / Orange
77
scale modulari / escaliers modulaires / modular starcaises
TINTE LEGNO / COLORIS BOIS / WOOD COLOURS
107
Faggio sbiancato
Hêtre naturel blanchi
Beech painted white
108
Faggio tinta wengé
Hêtre verni wengé
Beech painted wengé
101
Faggio tinta naturale
Hêtre verni naturel
Beech painted natural
102
Faggio tinta rovere
Hêtre verni rouvre
Beech painted oak
103
Faggio tinta ciliegio
Hêtre verni cerisier
Beech painted cherry
104
Faggio tinta noce chiaro
Hêtre verni noyer clair
Beech painted light wallnut
105
Faggio tinta noce medio
Hêtre verni noyer moyen
Beech painted medium wallnut
106
Faggio tinta noce scuro
Hêtre verni noyer foncé
Beech painted dark wallnut
COLORI FERRO / COLORIS FER / IRON COLOURS
027
Bianco goffrato
Blanc gaufré
Embossed white
020
Bianco Ral 9010
Blanc Ral 9010
White Ral 9010
022
Grigio metallizzato Ral 9006
Gris métallise Ral 9006
Metallized alluminium Ral 9006
028
Grigio scuro goffrato
Gris gaufré foncé
Embossed dark grey
023
Nero Ral 9005
Noir Ral 9005
Black Ral 9005
024
Nero goffrato
Noir gaufré
Embossed black
78
COLORI / COLORIS / COLOURS
scale a chiocciola / escaliers en colimaçon / spiral starcaises
TINTE LEGNO / COLORIS BOIS / WOOD COLOURS
107
Faggio sbiancato
Hêtre naturel blanchi
Beech painted white
108
Faggio tinta wengé
Hêtre verni wengé
Beech painted wengé
101
Faggio tinta naturale
Hêtre verni naturel
Beech painted natural
102
Faggio tinta rovere
Hêtre verni rouvre
Beech painted oak
103
Faggio tinta ciliegio
Hêtre verni cerisier
Beech painted cherry
104
Faggio tinta noce chiaro
Hêtre verni noyer clair
Beech painted light wallnut
105
Faggio tinta noce medio
Hêtre verni noyer moyen
Beech painted medium wallnut
106
Faggio tinta noce scuro
Hêtre verni noyer foncé
Beech painted dark wallnut
TINTE FERRO / COLORIS FER / IRON COLOURS
027
Bianco goffrato
Blanc gaufré
Embossed white
020
Bianco Ral 9010
Blanc Ral 9010
White Ral 9010
028
Grigio scuro goffrato
Gris gaufré foncé
Embossed dark grey
022
Grigio goffrato
Gris métallisé
Embossed grey
023
Nero Ral 9005
Noir Ral 9005
Black Ral 9005
024
Nero goffrato
Noir gaufrè
Embossed black
026
Rosso Ral 3002
Rouge Ral 3002
Red Ral 3002
79
©2008 CAST SRL
Imitazioni o riproduzioni, anche parziali, sono vietate salvo nostra autorizzazione. Cast Srl declina ogni responsabilità dovuta
ad eventuali errori e/o omissioni nelle informazioni pubblicate / Reproduction interdite. Malgré le soin à la réalisation de ce
catalogue, nous ne saurions engager notre responsabilité concernant d’éventuelles erreurs qui auraient pu s’y glisser / Reproduction
prohibited, unless otherwise allowed by us. Cast will not undertake responsibility for mistakes or omissions this leaflet.
graphic design: Davide Ploia / photo: Fotostudio5 / print: Arti Grafiche Castello SpA
printed on paper totally chlorine free