SLOVNÃK MEZINÃRODNÃCH SLOV Äesko ... - Interlingue-Union
SLOVNÃK MEZINÃRODNÃCH SLOV Äesko ... - Interlingue-Union
SLOVNÃK MEZINÃRODNÃCH SLOV Äesko ... - Interlingue-Union
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
<strong>SLOV</strong>NÍK MEZINÁRODNÍCH <strong>SLOV</strong><br />
česko-interlingue<br />
VOCABULARIUM DE PAROLES INTERNATIONAL<br />
tchec-interlingue<br />
Bedřich Plavec<br />
2006<br />
VÝ<strong>SLOV</strong>NOST A PŘÍZVUK<br />
c před e, i, y jako c, jinak jako k: catolic [katólik].<br />
g před e, i, y jako ž, jinak jako g: garage [garáže].<br />
gh před e, i, y jako g: ghetto [geto].<br />
gu jako gv: linguistica [lingvistika].<br />
ch jako š: charmant, chef, machine, výjimečně jako č: China, Chile.<br />
Ve slovech řec. původu jako ch: architecte, chimere, schema.<br />
j jako ž (nebo i dž): jardin, jurnal, judo, jiu-jitsu.<br />
ph jako f ve slovech řec. původu: telephon.<br />
qu jako kv: qualitá [kvalita], equivalent [ekvivalent].<br />
rh jako r ve slovech řec. původu: rheuma.<br />
s mezi dvěma samohláskami jako z: base [báze], revisor [revizor],<br />
jinak jako s: posta, scola.<br />
ss jako s: professor.<br />
sh jako š: sheriff, shrapnell.<br />
t před -ia, -ie, -ion jako c, nepředchází-li sykavka: nation [nacion],<br />
tolerantie [tolerancie], existentie [existencie], bestie [bestie].<br />
Ve slovech řec. původu jako t: apatie, chiromantie, peripetie.<br />
th jako t ve slovech řec. původu: theologie.<br />
w jako v angličtině (krátké u): kilowatt, west.<br />
y souhláskové jako j: yes, yoga, rayon.<br />
z jako dz: horizont [horidzont].<br />
zz jako c: pizza, plazza, spruzzar [sprucar].<br />
Slabiky di, ti, ni vyslovujeme tvrdě: [dy, ty, ny].<br />
Dvě samohlásky vedle sebe jako dvě vyslovit: cooperar [ko-operar], leer [le-ér].<br />
Z dvojitých souhlásek se druhá vyslovuje jenom tehdy, vyslovuje-li se jinak než<br />
první: acceptar [akceptar], lettre [letre].<br />
Přízvuk spočívá zpravidla na poslední slabice zavřené souhláskou: familie, lingue, motor,<br />
altri, ne však na slabikách bil, ic, im, ul, které jsou nepřízvučné a přesouvají přízvuk na<br />
předcházející slabiku: automobil, electric, ultim, regul, i kdyby to byla slabika bil, ic, im<br />
nebo ul. Je-li přízvuk jinde, značí se čárkou: pronómine, númere, numeró, heróe, córpor,<br />
café, gelé, activitá, capacitá. Přízvučné samohlásky jsou dlouhé; avšak před koncovým<br />
c, ch, x nebo následují-li dvě souhlásky, jsou krátké. Koncovka množ. čísla -s a koncovky<br />
-men a -um neovlivňují přízvuk předcházející části slova: families, lingues, motores, altris,<br />
fenomen, generalmen, practicmen, ultimatum. Psaný přízvuk se může vynechávat, ne však<br />
nad přízvučnou koncovou samohláskou: numeró, café, gelé, idé, stabilitá.<br />
Případné chyby v přízvukování je však možno tolerovat.<br />
PRAVOPIS MEZINÁRODNÍCH <strong>SLOV</strong>.<br />
<strong>Interlingue</strong> uchovává v největší míře mezinárodní aspekt slov. Současně přijímá všechna<br />
zjednodušení, pokud nejsou na závadu srozumitelnosti. Tak nahrazuje dvojité souhlásky<br />
jednoduchými (kromě ss), pokud se vyslovují stejně (official - oficial) a pokud jich není
třeba k označení, že předchozí samohláska je krátká, čímž se také od sebe odlišují podobná<br />
slova různého významu: car (drahý, milý) - carre (vůz), cane (pes) - canne (třtina), era<br />
(éra, údobí) - erra (chyba).<br />
Řecké skupiny souhlásek: chl, chr, ph, rh, th jsou v <strong>Interlingue</strong> zjednodušeny na: cl, cr, f,<br />
r, t a místo řeckého samohláskového y se píše i. Ale i historický pravopis je dovolen.<br />
Je možno psát clor nebo chlor, cronica nebo chronica, fotograf nebo photograph, ritme<br />
nebo rytme nebo rhythme, tema nebo thema, simpatic nebo sympatic nebo sympathic,<br />
oficial nebo official. Avšak v témže textu by se mělo používat jen jednoho z těchto způsobů.<br />
Pozn. Tento slovník je napsán ve zjednodušeném pravopise. Úplné informace o historickám<br />
pravopise jsou obsaženy ve Slovníku mezinárodních slov interlingue-českém (B. Plavec, 2006).<br />
A<br />
a (písmeno) li a (pl lis a); (spojka) e; mat. plus; hud. A, la;<br />
od ~ až do zet de alfa til omega, del comensa til fine;<br />
~ podobně, apod. e simil; ~ tak dále, atd. etcétera<br />
(= e céteri), etc.; ~ to a saver<br />
abatyše abatessa<br />
abbé círk. abbé<br />
abdik/ace abdication; -ovat abdicar<br />
abdominální abdominal<br />
abeced/a alfabete; -ně in alfabétic órdine; -ní alfabétic<br />
Ábel bibl. Abel<br />
abiturient abituriente; v. též absolvent<br />
ablativ gram. ablative; -ní ablativ<br />
abnorm/(al)ita anormalitá; -ální abnorm, anormal<br />
abon/ent abonnate, subscritor; -má abonnament,<br />
subscrition; -ovat si (co) abonnar se (a)<br />
abrahámoviny eta-jubilé de 50 annus<br />
absces abscess<br />
absen/ce absentie; -tér absentist; -térství, -tismus<br />
absentisme<br />
absint (likér) absinte, vermute<br />
absolut/ismus absolutisme; -ista absolutist; -ní absolut;<br />
-orium (vysvědčení) certificate (final) de studies<br />
absolv/ent frequentante; (kurzu) cursante; (vys. školy) graduate,<br />
licentiate; -ovat (studia) acompleer, finir, terminar<br />
absor/bovat absorpter; -pce absorption; -pční absorptiv<br />
absten/ce abstenentie; -ovat abstener se (de)<br />
abstin/ence abstinentie; -ent abstinente; -ovat abstiner<br />
abstrak/ce abstraction; -tní abstract<br />
absurd/ita absurditá; -ní absurd; -no, -nost absurditá<br />
aby por, que, por que; ~ viděl por vider, (por) que il<br />
(mey) vide(r); -ch nezapomněl! a propó!<br />
acet/át chem. acetate; -on aceton; -ylén acetilen; ylénový<br />
acetilénic; (hořák) de acetilen<br />
acid/ita aciditá; -ofilní acidofil<br />
ač, -koli(v) benque, etsí, quancam<br />
Adam Adam; ~ a Eva nor prim genitores; od -a desde<br />
li principie; v rouše -ově in costume adámic<br />
adapt/ace adaptation; -ovat adaptar, acomodar<br />
adekvátn/ost adequation; -í adequat<br />
adept adepte, adherente, iniciate, novicio, neofite<br />
adhez/e adhesion; -ní adhesiv<br />
adjektiv/ní gram. adjectiv/al, -ic; -um adjective<br />
adjunkt assistente<br />
adjust/ace adjustament; -ovat adjustar, ordinar<br />
adjutant voj. adjutante<br />
administr/ace, -ativa administration; -ativní administrativ;<br />
-átor administrator
admir/ál amirale; -alita amiralitá; -álský (loď) amiral;<br />
(hodnost) de amiral; -álství amiralatu<br />
adolescen/ce adolescentie; -t adolescente<br />
adop/(ta)ce adoption; -tivní adoptiv; -tovat adopter<br />
adres/a adresse; -ář adressárium; inf. fólder; -át adressate,<br />
destinatario; -ovat adressar<br />
advent círk. advente<br />
adverbi/ální gram. adverbial; -um adverbie<br />
advok/acie avocatura, profession de avocate; -át avocate;<br />
(pokoutní) pledard; -átní (kancelář) de avocate;<br />
-átský avocatori; -atura = advokacie<br />
aero/drom aerodrom; -dynamický areodinámic; -linie<br />
aero-lineas; -nautika aeronáutica; -plán aeroplane;<br />
-statický aerostátic; -statika aerostática<br />
afekt afecte; -ivní afectiv; -ovanost afectation; -ovaný<br />
afectat<br />
afér/a afere; způsobit -u far un afere (de, ex)<br />
Afghán/ec afghano; -istán Afghanistan; a-ský afghan<br />
afix gram. afixe<br />
aforis/mus aforisme; -tický aforístic<br />
afri/cký african; A-čan africano; A-ka África<br />
agáve bot. agave<br />
agenda (činnost) current aferes; (zápisník) agende<br />
agens chem. agente<br />
agent agente; -ura agentie, agentura<br />
agiln/í agil; -ost agilitá<br />
agit/ace agitation, propagande; -ační de agitation, de<br />
propagande; -átor agitator, propagator, propagandist;<br />
-ovat agitar, propagar, far propagande<br />
aglomerace aglomeration<br />
ag/onický agónic; -ónie agonie; být v -ónii esser in<br />
agonie, agoniar<br />
agrárn/í, -ický agrari; -ík agrario<br />
agregát agregate<br />
agres/e agression; -ivita agressivitá; -ívní agressiv<br />
agronom agronom; -ický agronómic; -ie agronomie<br />
aha! ah!, oh!, vermen!<br />
ahoj! halló!, salut(e)!, salve!; nám. ahoy!<br />
ach! ah!, oh!<br />
achát min. agate<br />
Achillova pata (zranitelné místo) punctu vulnerábil<br />
aids, AIDS AIDS (sindrome de aquisitet imunodefecte)<br />
ais hud. A diese, la diese<br />
aj! ay!, ha!<br />
akademi/cký académic; -e academie; A- věd a umění<br />
Academie de scienties e (bell) artes; obchodní ~<br />
institute comercial; -k académico<br />
akát bot. acacie, robinia<br />
akce action, operation; (proti alkoholismu) campanie<br />
akceler/ace acceleration; -ační accelerativ; -átor accelerator;<br />
-ovat accelerar<br />
akcent accentu; -ování accentuation; -ovat accentuar<br />
akcept, -ace obch. acceptation; -ant acceptante, -ovat<br />
acceptar<br />
akci/e action; spekulant s -mi agiotator, bursero; -onář<br />
actionario; -ový (společnost) anónim n. actionari<br />
akční de action<br />
aklam/ace aclamation; -ovat aclamar<br />
aklimatiz/ace aclimat(is)ation; -ovat (se) aclimat(is)ar (se)<br />
akomod/ace acomodation; -ovat acomodar, adaptar<br />
akord acorde; (úkolová práce) labor per tache
akr acre<br />
akredit/iv obch. lettre de credite, acreditive; (diplomatický)<br />
lettre de credentie; -ovat (vyslance) acreditar<br />
akroba/cie acrobatie; -t acrobate; -tický acrobátic<br />
aksamit text. velur<br />
akt (výkon, i div.) acte; (pohlavní) coition; mal. nud; -a (úř.<br />
spisy) documentes; -ér actor; -iv reunion de activistes;<br />
-iva obch. actives; -ivista activist; -ivita activitá; -ivní<br />
activ; -ivovat activar; -ovka (na spisy) porta-folie; (hra)<br />
drama de un acte; -ualita actualitá; -ualizace actualisation;<br />
-ualizovat actualisar; -uální actual; -uálnost<br />
actualitá<br />
akumul/ace, -átor, -ovat acumul/ation, -ator, -ar<br />
akupunktura med. acupunctura<br />
akusti/cký acústic, -ka acústica<br />
akutní acut<br />
akuzativ gram. acusative; -ní acusativ<br />
akvarel aquarelle<br />
akvárium aquárium<br />
akvizi/ce aquisition; -ční aquisitiv<br />
alabastr alabastre; -ový alabastrin, de alabastre<br />
alarm alarme; -ovat alarmar<br />
Albán/ec albaneso; -ie Albania; a-ský, a-ština albanesi<br />
albatros zool. albatroz<br />
albín biol. albino; -ismus albinisme; -ský albin<br />
album álbum<br />
ale ma<br />
alegori/cký allegóric; -e allegorie<br />
alej allé<br />
aleluja! (h)allelúia!; až do ~ a satietá<br />
alespoň almen; (přinejmenším) admínim<br />
Alexandri/e Alexandria; a-jský alexandrian<br />
alfa alfa; -betický = abecední<br />
algebra algebra; -ický algebráic<br />
alchymi/e alchimie; -sta alchimist; -(sti)cký alchímic<br />
aliance alliantie<br />
ali/as alias, altrimen dit; -bi alibi; -bismus alibisme<br />
aligátor alligator<br />
alimenty aliment-moné<br />
aliter/ace lit. aliteration; -ační aliterativ; -ovat aliterar<br />
Aljaš/ka Alasca; a-ský alascan<br />
alk/alický chem. alcalin; (reakce) básic; -aličnost alcalinitá;<br />
-álie alcali; -alizovat alcalisar; -aloid alcaloide<br />
alkohol alcohol; -ický alcohólic; -ik alcohólico<br />
alkovna alcove, niche<br />
Alláh Allah<br />
almanach almanac<br />
almara scaf<br />
almužna almosne<br />
aloe bot. aloe<br />
alpaka (slitina) argentane; zool. (druh lamy) alpaca<br />
alp/inista alpinist; -ský alpin<br />
Alpy li Alpes<br />
Alsask/o Alsatia; a-ý alsatian<br />
alt hud. alto<br />
Altaj Altai; a-ský altáic<br />
altán(ek) pérgola, laube<br />
alternativ/a alternative; -ní alternativ<br />
altruis/mus altruisme; -ta altruist; -tický altruístic<br />
aluminium chem. alumínium<br />
aluvi/ální alluvial; -um alluvie
alveol/a med. alveol; zánět -u alveolite; -ární alveolari<br />
Alžír (město) Alger; -sko Algeria; a-ský algerian<br />
amalgam chem. amalgam; -ovat amalgamar<br />
amatér amator; -ský amatori<br />
amazonka amazona; přen. virago; A- (řeka) Amazona<br />
ambic/e ambicie; -iózní ambiciosi<br />
ambit (krytý ochoz) ambite<br />
ambra ambregrise<br />
ambulan/ce (ordinace) ambulatoria; (vůz) ambulantie;<br />
-ční ambulatori; -tní (léčení) ambulatori; (prodej)<br />
ambulant<br />
amen amen; s tím už je ~ omnicos es perdit<br />
ameri/cký american; Spojené státy -é Unit States de<br />
América, USA; A-čan americano; A-čanka americana;<br />
A-ka América; Jižní (Latinská, Severní, Střední) ~<br />
Sud (Latin, Nord, Central) América; -kanismus americanisme;<br />
-kanista americanist; -kanizace americanisation;<br />
-kanizovat americanisar<br />
ametyst ametist<br />
amfite/átr amfiteatre; -atrální amfiteatral<br />
amfora ámfora<br />
amnest/ie amnestie; -ovat amnestiar, conceder amnestie<br />
amnézie med. amnesie<br />
amok amok<br />
amoleta omelette<br />
amon/iak chem. amoniac; -ium amónium; -ný amónic<br />
amorfní amorf, sin forme<br />
amortizace amortisation<br />
ampér fyz. ampere; -metr ampermetre<br />
amplión reproductor, alt-parlator<br />
amplituda amplitude<br />
ampul/e ampulle; -ka ampullette; (injekční) fiale<br />
amput/ace amputation; -ovat amputar<br />
Amsterodam Amsterdam<br />
amulet amulete, talismane, porta-felicie<br />
analfabet analfabete; -ismus, -ství analfabetisme<br />
analog/ický (situace) analog; (slovník) analógic; -ie<br />
analogie; -ový analógic<br />
anály annales<br />
anal/ytický analític; -ytik analítico; -ýza analise;<br />
-yzátor analisator; -yzovat analisar<br />
ananas ananás<br />
anarchi/(sti)cký anárchi(sti)c; -e anarchie; -sta anarchist<br />
anatéma anatema<br />
anatom anatom; -ický anatómic, -ie anatomie<br />
ančovička anchove<br />
anděl ángel; ~ strážný ángel guardian; -íček chérube;<br />
-íčkář(ka) abortionist(a); -ika bot. angélica; -skost<br />
natura angélic; -ský angélic<br />
Andor/a Andorra; a-ský andorran<br />
Andy li Andes<br />
aneb(o) o; buď ~ o ... o, sive ... sive<br />
anekdot/a anecdote; -ický anecdótic<br />
anektovat anexer<br />
an/emický anémic; -émie anemie<br />
aneroid aneroide<br />
anest/etický anestétic; -etikum anestético; -ézie<br />
anestesie<br />
anexe anexion<br />
angaž/má ingageament; div. contracte; -ovat (zaměstnat)<br />
ingagear, employar; div. contractar; -ovat se ingagear se
angína angina; (zánět mandlí) tonsillite; hnisavá ~ angina<br />
diftéric; srdeční ~ angina de péctor<br />
angli/cký anglesi; A-čan angleso; -čtina anglesi (lingue);<br />
A-e Anglia; -kán anglicano; -kánský anglican<br />
Angol/a Angola; a-ský angolesi<br />
angrešt bot. spin-crusbere; (keř) spin-crusberiero<br />
anhydrid chem. anhidride<br />
anhydrit min. anhidrite<br />
ani ni; ~ ... ~ ni ... ni; ~ dost málo absolut necos, ni un<br />
iota, nullmen, nequant; ~ jeden, ~ druhý ni un ni li altri;<br />
-ž (by) sin (que); (při stejných podmětech) sin (+ inf)<br />
anim/ace animation; -átor animator; -ovat animar (il ánima)<br />
anketa inqueste, investigation<br />
ano yes; (po zápor. otázce) sí; ~ i mem; že ~ ? ne ver?,<br />
esque ne?<br />
anod/a anode; -ový anódic<br />
anomál/ie anomalie; -ní anomal<br />
anonym anónime (i dopis); -ní anónim; -ita anonimitá<br />
anorganický ínorganic<br />
antarkti/cký antárctic; A-da, A-s Antárctica<br />
anténa antenne<br />
anti- anti-<br />
antický antiqui<br />
antifašist/a antifascist; -ický antifascístic<br />
antika antiquitá, munde antiqui<br />
antikoncep/ce contraconception; -ční contraconceptiv<br />
antikv/a roman líttere(s); -ariát antiquariatu, librería de<br />
old libres; -ární antiquáric; -ář antiquario; -ovat antiquar<br />
antilopa antilope<br />
Antily li Antilles<br />
antimon chem. antimon<br />
antipati/cký antipátic; -e antipatíe<br />
antisemit/a antisemite; -ský antisemític<br />
antologie antologie<br />
anton: zelený ~ carre de deliquentes<br />
antonymum gram. antonime<br />
antoušek cavall-buchero; (kůžičkář) excoriator<br />
antracit antracite<br />
antropolog antropologo; -ický antropológic; -ie antropologie<br />
anuita annuitá<br />
anul/ace anullation; -ovat anullar<br />
anýz bot. anise<br />
aort/a anat. aorta; -ální aórtic<br />
apanáž apanage<br />
aparát (přístroj) aparate; (fotografický) cámera; (spletitý systém)<br />
machineríe; vládní ~ aparate governamental<br />
aparatura aparatura<br />
apartheid apartisme<br />
apart/má apartament; -ní elegant, chic<br />
apati/cký apátic; (netečný) inert; -čnost, -e apatíe<br />
apatit min. apatite<br />
apel apell; -ace apellation; -ovat (na) apellar (a)<br />
Apeniny li Apennines<br />
aperitiv aperitive<br />
apetyt apetite<br />
aplau/dovat (komu) aplauder; -s aplause<br />
aplik/ace aplication; -ovat aplicar; -ovatelný aplicábil<br />
apod. e simil<br />
apogeum apogé<br />
apokalyp/sa apocalipse; -tický apocalíptic
apokryf apocrife<br />
apoliti/cký apolític; -tičnost apoliticisme<br />
apolog/eta apologist; -ie apologie<br />
apostrof apostrof; -ovat apostrofar<br />
apoštol apóstol; -ský apostólic, apostolari;<br />
Skutkové -ští li actes de apóstoles<br />
apríl april; vyvést koho -em april-dupar, aprilar; -ový<br />
(počasí) april-tempe, tempe variábil; (žert) april-joca<br />
aprior/istický, -ní apriorístic; -ně a priori<br />
aprob/ace aprobation; -ovat aprobar<br />
ar (plošná míra) ar<br />
Arab árabe; a-eska arabesca; a-eskový arabesc<br />
Arábie Arabia<br />
arabský arabian; (číslice, guma, řeč, záliv) arábic; (kůň) árab<br />
aramej/ský, -ština aramáic<br />
aranž/ér decorator (de vitrines); -má arangeament;<br />
-ovat arangear; (pořádat) organisar<br />
arašíd arachide<br />
arbit/er arbitre; -rární arbitrari; -ráž arbitrage; práv.<br />
arbitration; -rovat arbitrar<br />
arci (ť), -že vermen, certmen, sin dúbite, naturalmen; biskup<br />
archiepiscop; -biskupství archiepiscopatu; -dílo<br />
chef ovre; -vévoda archiduc; -vévodkyně archiducessa aréna<br />
arena<br />
Argentin/a Argentina; -ec argentino; a-ský argentin<br />
argot argot, slang<br />
argument, -ace, -ovat argument, -ation, -ar<br />
arch folie; tiskový ~ print-folie<br />
archa arca; bibl. ~ Noemova arca de Noé<br />
archai/(sti)cký arcáic; antiqui, antiquat; -smus arcaisme;<br />
-zovat arcaisar, usar arcaismes<br />
archanděl archiángel<br />
archeolog archeologo; -ický archeológic, -ie archeologie<br />
Archimédes Archimédes<br />
architekt architecte; -onický architectónic; -ura architectura<br />
archiv archive; -ář archivario; -ovat archivar<br />
árie hud. arie<br />
árij/ec ariano; -ský arian<br />
aristokra/cie, -t, -tický aristocrat/ie, -o, -ic<br />
Aristoteles Aristótel<br />
aritmeti/cký aritmétic; -k aritmético; -ka aritmética<br />
arkáda arcade<br />
arkti/cký árctic; A-da, A-s Árctica<br />
arkýř alcove, cludet balcon<br />
armád/a armé; A- spásy Salvation-armé; Rudá ~ Rubi<br />
Armé; -ní de armé<br />
Armagedon bibl. Armageddon<br />
armatura armatura<br />
Armén armen(ian)o; -ie Armenia; a-ský armenian<br />
arogan/ce arogantie; -tní arogant<br />
ar/óma aroma; -omatický aromátic<br />
artérie anat. arterie (i přen.)<br />
arterioskleróz/a arteriosclerose; -ní arteriosclerótic<br />
artéský (studna) artesian<br />
artik/l artícul; -ul hist. artícul; -ulace gram. articulation;<br />
-ulovat articular<br />
artileri/e artilleríe; -sta artillerist<br />
artist/a artist; -ický artístic; -ka artista<br />
artritida med. artrite<br />
artyčok bot. artichoc
arz/én, -enik chem. arsénic<br />
arzenál arsenale (i přen.)<br />
as hud. la bemoll<br />
asfalt asfalte, bitúmine; -ovat asfaltar; -ový de asfalte,<br />
asfáltic; (silnice) asfaltat<br />
asi circa, fórsan, aproximativmen; ~ jako un poc simil a<br />
Asi/at asiático; a-atský asiátic; -e Asia; Malá ~ Asia<br />
Minori; -jec asiano; a-jský asian<br />
asimil/ace assimilation; -ační assimilativ; -ovat assimilar<br />
asist/ence, -ent, -ovat assist/entie, -ente, -er<br />
asket/a ascete; -ický ascétic; -ismus, -ze ascetisme<br />
asoci/ace association; -ační associativ; -ální antisocial;<br />
-ativní associativ; -ovat associar<br />
asonan/ce assonantie; -ční assonant<br />
asparágus bot. asparge<br />
aspekt aspecte<br />
aspik kuch. gelatine<br />
aspir/ace aspiration; -ant aspirante; -áta gram. líttere<br />
aspirat; -átor tech. aspirator; -in aspirine; -ovat (na)<br />
aspirar (a), efortiar, penar<br />
aspoň v. alespoň<br />
asteni/cký asténic; -e astenie; -k asténico<br />
astma astma; -tický astmátic; -tik astmático<br />
astra bot. áster<br />
astr/ální astral; -ofyzika astrofísica; -ochemie astrochimie;<br />
-olog astrologo; -ologický astrológic; -ologie<br />
astrologie; -onaut astronaute; -onautický astronáutic;<br />
-onautika astronáutica; -onom astronom; -onomický<br />
astronómic; -onomie astronomie<br />
As/ýrie Assiria; a-yrský assirian; -yřan assiriano<br />
atašé ataché<br />
atd. etc. (etcétera)<br />
ať (přání) mey; (po výzvě) que; ~ přijdete! mey vu venir!;<br />
~ žije! mey viver (li libertá)!, vive!, vivat!; pozor, ~<br />
neupadneš! atente, que tu (mey) ne cade(r)!; tak ~!<br />
nu bon!<br />
ateis/mus ateisme; -ta ateist, ateo; -tický ateístic<br />
ateliér ateliere<br />
atentát atentate; -ník atentator<br />
atest, -ace atestation; -át atestate; -ovat atestar<br />
At(h)ény Atenas<br />
atlant/ický, -ský atlántic; A-ik Atlántic (Oceane)<br />
atlas (kniha) átlas; (postava) atlante; (látka) satine<br />
atlet atlete; -ický atlétic; -ika atletisme<br />
atmosfér/a atmosfere; -ický atmosféric<br />
atol atolle<br />
atom atom, -ový (energie) atómic; (teorie) atomístic<br />
atrak/ce atraction; -tivní atractiv; -tivita atractivitá<br />
atribut atribute<br />
aťsi to ne importa me, to es me índiferent<br />
au! ay!, oh!, au!, ve!<br />
audi/ence audientie, audition; -ovizuální audio-visual;<br />
-torium (posluchači) auditores, auditorie; (posluchárna)<br />
auditoria<br />
augur augur<br />
aukce auction<br />
aula aula<br />
aura med. aura<br />
aureola aureol, nimbe, halo<br />
aurora astr. aurora<br />
Austr/alan australiano; -álie Australia; a-alský australian
aut sport. out<br />
autenti/cký auténtic; -cita, -čnost autenticitá<br />
autobiograf/ický autobiográfic; -ie autobiografie<br />
autobus (auto)bus, ómnibus<br />
autodidakt autodidacte; -ický autodidáctic<br />
autodrom autodrom<br />
auto/graf, -gram autograf<br />
autokar autocar<br />
autoklub autoclub, club automobilístic<br />
automat automate, (zbraň) machin-fusil; -ický automátic<br />
automobil auto(móbile); ~ cestovní, dodávkový, dopravní,<br />
nákladní, závodní ~ a. de turisme, de liveration, de<br />
transporte, camion, de concurse; (krytý) limusine; (otevřený)<br />
torpedo; jet autem ear in auto; -ismus automobilisme;<br />
-ista automobilist; -ka usina de automóbiles;<br />
-ový (závody, mapa) automobilístic; (průmysl) de automóbiles;<br />
(příslušenství) de automobilist; (garáž) por automóbiles;<br />
-á závodní dráha autodrom<br />
autonom/ie autonomie; -ní autonom<br />
autoopravna ateliere de reparation (de automóbiles)<br />
autoportrét self-portrete<br />
autor autor; -ita autoritá; -itářský autoritari;<br />
-itářství autoritarisme; -itativní autoritativ; -izace<br />
autorisation; -izovat autorisar; -ka autoressa; -ský<br />
(právo) de autor; -ství paternitá (litterari)<br />
autostop autostopp; cestovat -em viagear per li autostopp;<br />
-ař autostoppist<br />
autostráda autostrade<br />
autosugesce autosugestion<br />
avantgard/a avan-quardie; -ní avan-guardístic<br />
avers (líc mince) averse<br />
averze aversion<br />
aviatik aviator, aviático; -a aviática, aviation<br />
av/ízo avise; -izovat avisar<br />
avšak ma, támen<br />
axiom axioma; -atický axiomátic<br />
azalka bot. azalea<br />
azbest asbeste<br />
azbuka russ alfabete n. lítteres<br />
Ázerbájdžán Azerbaijan<br />
Azory li Azores<br />
azté/cký aztec; A-k azteca; A-kové li aztecas<br />
azur azur; -ový (obloha) azurat<br />
azyl asil; (útočiště) refugie<br />
až (do) til; (ne dříve) ne ante, til que; (v budoucnu) quande;<br />
~ dosud til nu; ~ na (kromě) except; ~ na kůži til córpor;<br />
~ na to, že except que; ~ pak til poy; (teprve) sol-<br />
men; ~ později solmen plu tard; ~ příliš plu quam necessi,<br />
tro mult; ~ sem til ci; ~ teď solmen nu<br />
ážio obch. agio<br />
ažura text. brodage forationat<br />
B<br />
b hud. (nota) B bemoll, si bemoll; B dur / moll B bemoll<br />
major(i) / minor(i), si bemoll major(i) / minor(i)<br />
ba certmen, vermen, yes; ~ ani ne mem, mem ne; ~ i<br />
(sám ...) mem (... self); ~ ne! oh no!<br />
baba hanl. (nepříjemná žena) (old) feminach; (zlá) sorciarda;<br />
(zbabělec) caudard, poltron; (hra) ciec-lude<br />
bába ava, olda, old fémina; porodní ~ acuchera<br />
bab/ička av(ett)a, grandmatre; dědeček a ~ grand-
parentes; -í: ~ léto (pavučinka) fin gaze, diafanage,<br />
rete de arané; (pozdní léto) pos-estive, últim parte del<br />
estive, Indian-estive, Martin-estive; -izna hanl. oldacha,<br />
feminach, megera; -ka v. bába; (chroust) melodonte;<br />
-očka zool. vanessa<br />
bábovka frit padell-farinage, padell-torte; (zbabělec) poltron<br />
babyka bot. ácere campal<br />
Babylón, -ie hist. Babilonia; (město) Babilon, Babel; b- (jazyků)<br />
confusion (de lingues); b-ňan babiloniano; b-nský<br />
babilonian; -á věž turre de Babel, babilonian turre<br />
bác! crac!, pum!<br />
bacil bacille, med. microbio; -ární bacillari; -onosič portator<br />
de bacilles<br />
baculatý corpulent, grassosi, replet; (v tváři) guanciut<br />
bača chef agnero<br />
bačkora pantufle; (člověk) pantuflon<br />
bád/ání exploration, investigation; -at explorar, investigar<br />
badatel explorator, investigator<br />
baf! puf!<br />
bafat fumar (quam un locomotive)<br />
baganče (lace-)botte, botte militari<br />
bagatel bagatelle; -izovat bagatellisar<br />
bagr excavator; (říční) dragg-machine; -ovat draggar,<br />
excavar<br />
bah/enní (zimnice) palúdic; ~ nemoc paludisme; -niště<br />
morassiera, slammiera; -nitý paludosi; -no morasse,<br />
palude; (slizké) slamm<br />
bachor (kravský) rúmine; hovor. ventre; hanl. panse<br />
báchorka fábul, legende, raconta (populari), saga<br />
bachrat/ost (tělnatost) corpulentie; -ý (břichatý) pansut<br />
báj(e) mite, fábul, legende; -čný (bájný) mític, fabulosi,<br />
legendari; (smyšlený) fictiv; (nádherný) marvelosi,<br />
splendid; (skvělý) excellent; -sloví mitologie<br />
bájit fabular, inventer, fantasiar; (blouznit) delirar<br />
bajk/a fábul, raconta (populari); (smyšlenka) fiction; -ář<br />
fabulist<br />
bájný mític, fabulosi. legendari<br />
bajonet bayonette<br />
bakal/ář baccalaureo; -aureát baccalaureate<br />
bakelit bakelite<br />
baklažán bot. aubergine<br />
bakšiš bakshish, trinca-moné<br />
bakteri/ální bacterial; -e bacterie; -olog bacteriologo;<br />
-ologický bacteriológic; -ologie bacteriologie<br />
bál ball; maškarní ~ ball costumat, mascarade<br />
balad/a ballade; -ický balládic<br />
balamutit bluffar, dupar, mistificar<br />
balancovat balansar<br />
balast ballast<br />
Balaton li Balaton<br />
baldachýn baldachine<br />
Baleáry Baleares, Insules Baleáric<br />
balení inballage, inpaccament<br />
bale/rína ballerina; -t ballett; -tit piruettar; -tka<br />
ballerina; -tní de ballett<br />
bal/ík pacca(ge), paquette, inballage; (venkovan) rústico;<br />
-it inballar, (in)paccar; -icí papír papere de inballage<br />
balisti/cký ballístic; -ika ballística<br />
Balkán/(ské pohoří) li Balcanes; b-ský balcánic<br />
balkón balcon; (uzavřený) veranda<br />
balón ballon; (vzdušný) ballon aerostátic, aerostate; (nádo-
a) corb-botell; -ek (na pouti) ballon<br />
Baltazar Balt(h)azar<br />
Balt/(ické, -ské moře) li (Mare) Báltic; b-ický, b-ský báltic<br />
balustráda balustrade<br />
balvan bloc, grand lápid<br />
balz/ám balsam; -amický balsámic; -amovat balsamar<br />
bambitka pistol<br />
bambula (o člověku) ásino, inepton, naivon<br />
bambule (boule) bul; (třapec) quaste<br />
bambus bot. bambú; -ka bambú-baston<br />
báň cupol; (důl) mine; (nebeská ~) firmament<br />
banali/ta banalitá; -zovat banalisar<br />
banální banal<br />
banán banane<br />
baňatý (kupolovitý) cupoliform; (břichatý) pansut<br />
banda bande<br />
bandaska lad-vase<br />
bandáž bandage; -ovat bandagear<br />
bandita bandite, brigante, raubero<br />
bandžo banjó<br />
Bangladéš Bangladesh; b-ský bangladeshi<br />
bank banco, funde comun; -a bank; -éř bankero;<br />
-omat bankomat; -ovka bank-billet, banknote; -ovní<br />
(šek, poukázka, systém) bankari; (úředník) de(l) bank<br />
baňka ampulle; (k pouštění žilou) scarificator<br />
banket banquette, festine<br />
bankrot bancrotte, bankruptie, falliment; -ář bancrottiero<br />
bantamka zool. bantam<br />
baptista círk. baptist<br />
bar (noční podnik) club noctal; (nálevní pult) bar<br />
barabizna cabanach, domach<br />
barák (ubytovna) baracca; (chatrč) cabane; (dům) dom<br />
barbar bárbaro; -ský barbáric; -ství barbarie<br />
bard hist. bardo<br />
barel baril<br />
baret berete; (baskický) casquette basc; (soudcovský) birete<br />
barevný colori; (zbarvený) colorat; (výrazně zbarvený) colorosi;<br />
(pestrý) multicolori, variecolorat<br />
barchet text. fustane<br />
bari/éra barriere; -káda barricade; -kádník combatente<br />
sur baricade; -kádovat baricadar<br />
bárka barca; -ř barcator<br />
barok, -o, -ní baroc<br />
barometr barometre; -ický barométric<br />
baron baron; -ka baronessa<br />
barv/a color; (jemná prášková) pigment; (pleti) facie-color;<br />
carnation; (zvuku) timbre; (nátěr) tintura; (v kartách) sequentie;<br />
ctít -u (v kartách) sequer; nepřiznat -u renunciar;<br />
-ínek bot. pervinca; -írna tintería; -íř tintor; -ířství<br />
tinteríe; -it colorar, tinter; -itost colorite; -ivo substantie<br />
colorativ; -oslepost daltonisme; -oslepý daltónic, ciec<br />
por colores; -otisk color-printa, cromotipografie<br />
baryton hud. bariton<br />
baryum chem. bárium<br />
bas (hlas) bass(e); -a contrabass(e); (vězení) cárcere, prison<br />
baseball [beisbol] sport. baseball<br />
bás/eň poema; (epická) epopé, poema épic<br />
Basilej Basel<br />
basista (zpěvák) bassist; (hudebník) contrabassist<br />
Bask basco<br />
basketbal sport. basketball
askický basc; -á čapka casquette basc<br />
básn/ický poétic; -ictví poesie; (nauka) poética; -ík poete;<br />
-ílek hanl. poetastro; -ířka poet(ess)a; -it composir<br />
poemas n. verses, versificar, scrir in verses; -ivost<br />
poeticitá<br />
basov/at cantar bass; -vý de contrabass; (klíč) de bass<br />
basreliéf bass-relief<br />
basta! basta!<br />
bastard bastarde<br />
Bastila Bastille<br />
bašt/a voj. bastion; (násep) vall de defense; (jídlo) (opulent)<br />
manjage; to je ~! to es colossal! n. piramidal!; -onáda<br />
(výprask holí) bastonada; -ýř (porybný) mastro piscator<br />
bát se (čeho) timer, horrer; (o) timer pri<br />
batalión battallion<br />
bater/ie aut., voj. batterie; el. (článek) pile; anodová ~<br />
batterie anódic; -iový a batterie; -ka tasca-lampe<br />
batist text. batiste<br />
batoh dorse-sac<br />
batol/e bebé, infant(ett)e; -it se passuettar; (jako kachna)<br />
anatear, ear quam un anate<br />
bauxit bauxite<br />
bavit (se) amusar (se), delectar (se), divertisser (se),<br />
intertener; (s kým) conversar (con)<br />
bavln/a coton; střelná ~ nitro-coton; -ářský cotonari;<br />
-ík cotoniero<br />
Bavor, -ák bavareso; -sko Bavaria; b-ský bavaresi<br />
bazální basal, básic<br />
bazar bazar<br />
báze base; na -i (čeho) sur li base (de)<br />
bazén bassine; (plavecký) piscine, svimm-bassine<br />
bázeň (z čeho) timore (de); (úzkost) anxie(tá); med. fobie;<br />
~ boží timore de Deo<br />
bazili/ka basílica; -šek zool. basilisco (i přen.)<br />
bázli/vec timidon; (zbabělec) caudard, poltron; -vost timiditá;<br />
-vý timid, anxiosi; (ustrašený) pusilánim<br />
bazuka voj. bazuca<br />
bažant fasane; (nováček) novicio; voj. recrute; med. (mísa)<br />
urinuore; -í: ~ slepice fasana; -nice fasaniera<br />
bažin/a palude, morasse, muddiera; -atý, -ný paludosi<br />
bažit (po čem) desirar vivmen, aspirar a<br />
bdě/lost vigilantie; -lý vigil(ant); -ní vigilantie<br />
bdít vigilar; (nad čím) vigilar súper; (nad kým) cuidar pri<br />
bé hud. (snižovací znaménko) bemoll<br />
bečet (ovce) belar, blecar; (o dětech) criar, plorachar<br />
bečka cuve, baril, tonnel<br />
běda kniž. grive, afliction; ~ (mi)! ve!, ho ve!<br />
bederní med. lumbari<br />
bedla bot. (lupinatá houba obecně) agáric<br />
bedlivý atentiv, cuidosi<br />
bedn/a chest; (krabice) bux, scatulle; -ář cuvero;<br />
-ění (z prken) plancage, (z latí) lattage; -it covrir per<br />
plancas, plancar<br />
běd/ný (zoufalý) desesperat; (žalostný) miserábil, deplorábil,<br />
lamentábil; -ování lamentation; -ovat lamentar<br />
bedra hanche, lumbe<br />
bedrník bot. pimpernel<br />
Bedři/ch Frederíc; -ška Frederíca<br />
beduín beduine; -ský beduin<br />
behavioris/mus behaviorisme; -ta behaviorist<br />
becherovka Carlsbad-liquor
egónie bot. begonie<br />
běh curse; sport. currida; škol. cursu, semestre; tech. marcha,<br />
movement; ~ času curse de témpor; ~ života<br />
carriera, curse del vive; -at currer; -at se (zvěř) esser in<br />
ardore; -avka diaré; -em durant (li témpor), in curse de<br />
bekot belada, belament<br />
běl/ásek zool. papilion blanc; (bělásek zelný) caul-papilion;<br />
(housenka) caul-verme; -at se blancear; -avý blancatri<br />
Bělehrad Beograd<br />
beletri/e bell-litteratura, belletrística; -sta belletrist<br />
belgi/cký bélgic; B-čan belgo; B-e Belgia<br />
belhat se claudicar, lentear<br />
běl/ice zool. blanc-pisc, alburne; -it (vy-) blancar, ablancar;<br />
(mandle, rostliny) paller; -mo lu blanc de ócul; -oba<br />
blanc color n. pigment; ~ olovnatá blanc de plumbe<br />
bělo/gvardějec blanc-guardist; -horský del Monte Blanc;<br />
-ch blanco; B-rus byelorusso; B-rusko Byelorussia;<br />
-ruský byeloruss; -st blancore; -ška blanca; -uš<br />
blanc cavall; -vlasý blanc-capillat; -vousý blanc-barbat<br />
Benát/čan veneziano; -ky Venezia; b-ský venezian<br />
bendžo banjó<br />
Benedikt Benedict; b-ýn benedictine; b-ýnský benedictin<br />
benevolen/ce benevolentie; -tní benevolent<br />
bengál bruida, clamore<br />
Bengál/ec bengalo; -sko Bengalia; b-ský bengalian<br />
benigní benigni<br />
Benjamín Benjamin; b-ek benjamin<br />
benz/ín chem. benzine; -ínový de benzine; -oe bot. benzóe;<br />
-ol chem. benzol; -oový benzóic<br />
ber/an agno; astr. B- Agno; -ánčí (kožich) de agnello;<br />
přen. (trpělivost) de un santo; -ánek (pelle de) agnello;<br />
-anice peliss-casquette; -anidlo tech. ramme<br />
bérc/e anat. crure; -ový (vřed) crural<br />
berla (chromého) cruca; (biskupská) baston episcopal<br />
Berlí/n Berlin; -ňan berlineso; b-ský berlinesi<br />
Bermudy Bermuda<br />
Bern Bern; b-ský bernesi<br />
bernardýn (pes) cane alpin; círk. bernardine<br />
berní impostal; (výběrčí) colector de impostes, taxator<br />
beryl min. berille<br />
běs demon; (běsnění) frenesie, furie<br />
beseda amical babillada, discussion; (budova) club-dom<br />
besídka (zahradní) altane, laube, pavillion, pérgola;<br />
(školní apod.) festa (scolari etc.); (pod čarou) folieton<br />
Beskydy li Beskides<br />
běsnit furer<br />
besti/alita bestialitá; -e bestie; (člověk) brute<br />
betlém (jesličky) Crist-crippe<br />
beton beton; armovaný ~ beton armat<br />
bez bot. (černý) sambuc; (šeřík) lila<br />
bez/(e) (čeho) sin; mat. mínus; ~ iluzí desilusionat; -barvý<br />
sin color, íncolori; -bolestný sin dolore; -božný ateístic;<br />
-branný desarmat, sin defense; -cenný sin valore;<br />
-citný ínsentibil, apátic; -děčný ínconscient, intuitiv;<br />
-dechý sin hala; -dětný sin descendentes; -domovec<br />
person sin hem; -duchý fat, steril, sin spíritu; -důvodný<br />
ínfundat, ínmotivat; -ectný deshonest, infam; -edný<br />
sin funde, profundíssim; -ejmenný sin nómine; (nepojmenovaný)<br />
ínnominat; (anonymní) anónim; -elstný ingenui<br />
bezinka bot. bere del sambuc<br />
bez/mála presc; -mocný ínpotent, sin fortie, débil; -mračný
sin nubes; -nadějný desesperant, sin esperantie; -obratlovec<br />
zool. ínverterbrate; -obratlý ínvertebrat; -ohledný sin<br />
egarde, brutal; -ostyšný impudent; -partijní ínorganisat,<br />
sin partise; -pečný secur; (jistý) cert; (neškodný) ínnociv;<br />
-podmínečný ínconditional, absolut; -pohlavní sin sexu,<br />
asexual; ~ pochyby sin dúbite, índubitabilmen; -prašný<br />
sin polve; -práví ínjusticie; -prizorný (dítě) abandonat;<br />
-prostřední ínmediat, direct; -radný confusi, perplex;<br />
-starostný ínsuciant, sin sucie; -tížný ínponderabil;<br />
-trestnost impunitá; -tvárný, -tvarý amorf, ínform, sin<br />
forme; -účelný ínutil, ínusabil; -úhonný (mravně) honest;<br />
(chování) ínreprochabil; (pověst) sin mácul, ínmaculat;<br />
(dívka) íntact; -úročný sin interest; -útěšný ínconsolabil;<br />
-uzdný efrenat, licentiosi, índomitat; -vadný perfect, ínpeccabil,<br />
sin defectes; -vědomí evanescement; -vědomý<br />
sin conscientie, desconscient, evanescent; -větří calme,<br />
calmitá; -vládí anarchie; -vládnost ínpotentie; -vládný<br />
ínpotent; -výjimečný absolut, sin exception; -výsledný<br />
sin resultate; -významný ínsignificant, ínrelevant; -zásadovost<br />
manca de principies; -zásadový sin principies<br />
běž/ec currero; tech. cursor; (v šachu) alfil; -enec fugitor,<br />
refugiate; -et currer; (o čase) passar; (o stroji) functionar;<br />
(o vodě) fluer; (utíkat) fugir; -ný (účet) current; (výdaj) ordinari;<br />
(obvyklý) usual, customari, customal, habitual<br />
bianco, bianko (směnka, podepsat) in blanc<br />
bibl/e náb. bible, Sant Scritura; Kralická ~ Bible de<br />
Králiky; (objemná kniha) tom; -ický bíblic<br />
biblio/fil bibliofil; -graf bibliograf; -grafický bibliográfic;<br />
-grafie bibliografie; -man biblioman/e, -iac; -manie<br />
bibliomanie; -téka biblioteca; -tékář bibliotecario<br />
biceps anat. biceps<br />
bicí hud. (nástroj) (instrument) de percussion<br />
bicykl bicicle(tte), velocipede<br />
bič knut; (důtky) flagelle; -ík (jezdecký) cavalca-verge; anat.,<br />
zool. flagelle; -íkovci zool. flagellates; -ovat knutar, flagellar<br />
bíd/a misere, povritá; (strádání) indigentie; s -ou apen;<br />
-ácký (ničemný) vili, infam; (ohavný) abominábil, atroci;<br />
(ubohý) miserábl; -áctví vilitá, infamie; -ák vilano, infame;<br />
(ubožák) miseron, povre<br />
bidlo (tyč) fuste<br />
bídn/ík v. ubožák, bídák; -ý (nuzný) miserábil, povri,<br />
mesquin; (hanebný) vili, infam<br />
bienále biennale<br />
biftek bifstec<br />
bigami/e bigamie; -ista bigamist<br />
bigotn/í bigott; -ost bigotteríe<br />
bilanc/e bilancie; -ovat bilanciar<br />
bílek blanc ovine; biol. albúmine<br />
bilión billion<br />
bíl/it (hlinkou, vápnem) blancar, calcear; -kovina biol. albúmine;<br />
-kovinný albuminosi; -ý blanc; B-á sobota véspere<br />
pascal; na -edni clar, evident; za -ého dne in plen jorne<br />
bim bam (zvony) ding dong<br />
bimetali/cký bimetállic; -smus bimetallisme<br />
binární inf. binari<br />
bio/graf cinemá, kino; (životopisec) biograf; -grafie biografie;<br />
-ický biográfic; -chemie biochimie; -log biologo;<br />
-logický biológic; -logie biologie; -plazma bioplasma<br />
biřic sbirro<br />
biřmov/ání círk. confirmation; -at confirmar<br />
biskup epíscop; (u drůbeže) crupe-posteriore; -ský
episcopal; -ství episcopatu; (sídlo) episcopia<br />
biskvit kuch. biscuit<br />
bit ibf. bit<br />
bít (tlouci) batter; (na dveře apod.) frappar (li porta); (holí)<br />
bastonar; (o srdci) palpitar, pulsar; (o hodinách) sonar;<br />
(o jednotlivém úderu) dar un colpe; ~ do očí saltar al ócules<br />
bit/evní (plán, linie, pole, loď) de battalie, de combatte;<br />
-í (holí) bastonada; (srdce) palpitation; (hodin) sonada;<br />
-ka scarmuche, rixe; -va battallie, combatte(ment)<br />
bivak bivac; -ovat bivacar<br />
bizarn/í bizarri, strangi; -ost bizarreríe, strangitá<br />
bizmut chem. bismute<br />
bizon zool. bison<br />
bižutérie bijouteríe<br />
blábol nonsense; -it dir inepties, parlar nonsenses, radotar;<br />
(v horečce nebo opilosti) delirar<br />
blaf desvalorallia, nonsense<br />
blaho bene (públic); (štěstí) felicitá; (vrcholné) beatitá;<br />
(slast) delicie; (spása) salute; -byt benessere, prosperitá;<br />
(bohatství) richesse; (hojnost) abundantie; (překypující)<br />
opulentie, luxurie; -bytný (majetný) rich, opulent, bon<br />
situat; -dárný (prospěšný zdraví) salubri; (spásný) salutari;<br />
(ozdravný) sanativ; (konající dobro) beneficient; -přání<br />
felicitation, gratulation; -přát felicitar, gratular; -přejný<br />
gratulatori; -řečení (dík) benedition; círk. beatification;<br />
-řečit (komu) benedir; círk. (koho) beatificar; -sklonný<br />
condescendent; (laskavý) benevolent; (shovívavý) indulgent;<br />
-slavenství beatitá; -slavený beat; -slavit glorificar;<br />
-vičník bot. eucalipte; -volný self-satisfat<br />
bláhov/ec naivo, follo; -vost absurditá, naivitá, follesse;<br />
-ý absurd, naiv, folli; (naděje) van<br />
blahý beat, felici, injoyant, satisfant; (příjemný) agreábil<br />
blam/áž blamage; -ovat (se) blamar (se), far (se) ridícul,<br />
comprometter (se)<br />
blána membrane; (rozmnožovací) stencil; (potahující tekutinu)<br />
film; (obalující orgán) tegument; mozková ~ meninge;<br />
panenská ~ himen; plovací ~ svim-membrane;<br />
zánět mozkových blan meningite<br />
blanitý membranosi<br />
blank/et formulare; -vers verse blanc (non-rimat, sin rime)<br />
blankyt azur<br />
blanokřídlý (hmyz) himenopteri<br />
blanšírovat paller<br />
blata region n. terren paludosi<br />
blátivý fangosi, muddosi<br />
blatník para-mudde, para-fango<br />
bláto fango, mudde; (slizké) slamm<br />
blatouch bot. calte<br />
blaze felici(men), beat(men), bon<br />
bláz/en (pošetilec) follo; (hlupák) idiot; (šašek) buffon; (šílenec)<br />
alienate, demente; být ~ do haver grand passion<br />
por; mít za -na dupar, mistificar, mocar<br />
blazeovaný blasat<br />
bláz/inec asil n. hospitale de alienates; clínica psichiátric;<br />
(zmatek) cáos; -ínek litt follo; -nit esser folli; (zuřit) frenesiar,<br />
rabiar; (blouznit) delirar, fantasiar; (po-, z- koho) infatuar;<br />
-nivý folli, stupid; (šílený) dement, alienat, frenesi; (rytmus)<br />
frenétic; -novství, -novina, -nivina follie, follesse;<br />
přen. nonsense, extravagantie; (šaškovina) buffoneríe<br />
Blažena Beata<br />
blaž/ený beat; (šťastný) felici; -it far felici
lb, -ec idiot, stupido, cretino, imbecile; (hlupák) stulton;<br />
(pošetilec) follo; -eček naivon, ásino; -ina stupid cose;<br />
-nout (jednat hloupě) far stupid coses; (z-) devenir idiótic;<br />
-ost (vrozená) cretinisme, idiotie; přen. cretineríe;<br />
-oučký naiv, símplic; -ý idiótic; odb. imbecil; (hloupý,<br />
o věci) stupid<br />
bled/nička med. clorose, anemie; -ost pallore; -nout devenir<br />
pallid; (barva) pallidar; -ule floc de nive; -ý pallid,<br />
descolorat; (mrtvolně) livid<br />
blecha zool. pulce<br />
blejno min. blende<br />
blekotat balbutiar<br />
blesk fúlmine; -osvod parafúlmine<br />
blikat (míhat se) vacilar; (o majáku n. hvězdách) scintillar<br />
blín bot. hiosciame<br />
bl/inkat, -ít v. zvracet<br />
blízk/o (v blízkosti) in proximitá; -ý próxim; (přilehlý) adjacent;<br />
(sousední) vicin; (důvěrně známý) familiari, íntim<br />
blizna bot. stigma<br />
blizou/čký, -nký proximíssim, viciníssim<br />
blíž/(e) plu próxim; -enec gemell-fratre; astr. B-enci Gemelles<br />
-it se aproximar se, avicinar se; (jít naproti) ear al incontra<br />
bliž/ní próximo; -ší plu próxim, plu vicin<br />
blok bloc; (na psaní) scri-blocc; -áda blocada; -ovat blocar<br />
blond blond; -ýn blondo; -ýna blonda<br />
bloud naivon; -ění (po světě) vagada; (dlouhé putování)<br />
odissé; -it (cestou) misear, ear fals via, perdir li via;<br />
(bez cíle) vagar; (být v nejistotě) errar<br />
bloumat (potulovat se) vagar; (lenošit) pigrear<br />
blouzn/ění (duševní porucha) delire; (klamné iluze) halucination;<br />
(vidění) fantásctic vision; -it fantasiar; (v horečce)<br />
delirar; (po čem) revar (pri); -ivec visionario; -ivý deliriosi,<br />
visionari; (snový) revaci, revosi<br />
blud fals imagination, fals opinion; (přelud) chimere, ilusion;<br />
círk. heresie, fals doctrine; -ař herético; -ařský<br />
herétic; -ařství heresie, heterodoxie; -ička foy errant;<br />
-iště labirinte; -ný (balvan) errátic, vaga-(bloc); (ledvina)<br />
flottant; (rytíř) errant; (učení) fals; (ovce) perdit; ~ kruh<br />
círcul viciosi<br />
blues blues<br />
bluf bluff; -ovat (v kartách) bluffar<br />
bluma prun; přen. stupido<br />
blúza camisse (de fémina); (mužská) bluse; (zastrčená pod<br />
pás) túnica<br />
blýsk/ání fulminationes; ~ na časy fulgurationes; -at se<br />
fulminar (it fúlmina); ~ na časy fulgurar; blýská se (a<br />
hřmí) it fúlmina (e tónnera); (honosit se) pavonear (pro)<br />
blyštit se brilliar, splender<br />
bob bot. fabe; sport. (závodní sáně) bob(sleigh) [bobslei];<br />
bobek (trus) fec (de capre); (vařín) laure; sednout si na ~<br />
ahoccar se, sedentar se sur calcanes<br />
bob/ista sport. bobist; -ová dráha piste de bob(sleigh)<br />
bobr zool. castor<br />
bobtnat inflar se, expander se, crescer, (puchnout) tumer<br />
bobule bot. bere<br />
boční (postranní) lateral; (z boku) de flanca; -k el. shunt<br />
bod punctu; ~ mrazu, varu, tání ~ de congelation, de<br />
bollition, de fusion; -ák bayonette; -at picar; (o hmyzu)<br />
morder; (ostruhou) spornar; (dýkou) punialar; -lák carde;<br />
-lina spine; -lo (vidlí) punta; -nout v. bodat; -nutí pica-<br />
(tura); (hmyzem) morsura; (nožem) colpe de cultell; (dýkou)
colpe de puniale; -ovat punctuar; (hodnotit) classificar<br />
bodrý boncordiosi, bonhumorosi, jovial<br />
boháč rich mann, richard<br />
bohat/ec v. boháč; -nout devenir rich; -ství richesse;<br />
-ýr heróe; -ýrský heróic; -ýrství heroisme<br />
bohdá (snad) esperábilmen<br />
Bohdan T(h)eodor; -a T(h)eodora<br />
bohém bohemo; -a bohemia; -ský bohem<br />
bohemist/a bohemist; -ika bohemística; -ický bohemístic<br />
boho/rodička li Matre de Deo; -rovný pontífic, superb;<br />
-slovec teologo; -slovecký teológic; -sloví teologie;<br />
-služba (obřad) liturgie; (mše) servicie n. oficie divin;<br />
konat -y celebrar n. far servicies n. oficies divin<br />
bohu/dík(y) mersí a Deo n. al ciel; -libý car a Deo<br />
Bohumil T(h)eofil<br />
bohužel regretábilmen, desfortunosimen, ínfelicimen<br />
bohyně de(ess)a<br />
bochník bul (de pane), pane-bul; -ov(it)ý buliform<br />
boj (úporné úsilí) lucte; (jednotlivců) combatte; (bitva) battallie;<br />
(soutěž) competition, concurse<br />
bojácn/ost timiditá; -ý timid, timorosi<br />
bóje boye, signal-marca<br />
boje/chtivý combattaci, guerraci, puniaci; -schopný apt al<br />
combatte<br />
bojínek bot. fléum<br />
bojiště camp de battallie<br />
bojkot boycotte; -ovat boycottar<br />
bojler bolliere<br />
bojov/at combatter; (zápasit) luctar; -ník combattente,<br />
luctator; -nost combattivitá; -ný combattiv<br />
bojůvka rix-bande<br />
bok (postranní část těla) flanca, coste; anat. coxe; (tělesa)<br />
látere; levobok nám. babord; pravobok nám. stirbord;<br />
píchání v -u dolore de coste; stát s rukama v ~ star<br />
con li manus sur coxe; vpravo v bok! a dextre torna!<br />
bol (žal) chagrine, grive; -ák abscess, úlcere; -avý dolent;<br />
(problém) delicat; -ehlav bot. cicute; -ení dolentie<br />
bolero (tanec i kabátek) bolero<br />
bol/est dolore; (zármutek) afliction; (hoře, žal) grive, chagrine;<br />
~ hlavy cap-dolore; palčivá ~ brulant n. ardent dolore;<br />
-estivý dolent; -estný dolorosi; (ztráta) sentíbil; -et doler<br />
Bol/ívie Bolivia; b-ivijský bolivian<br />
bolševi/cký bolchevístic; -k bolchevíco, bolchevist;<br />
-smus bolchevisme; -zace bolchevisation<br />
bolševník bot. herécleum<br />
boltec anat. aurícul<br />
bomba (atomová, vodíková, zápalná, časovaná) bombe (atómic,<br />
hidrogénic, incendiari, de explosion retardat); -rdér (letec)<br />
bombardero; (letadlo) bomb-avion, porta-bombes; -rdón<br />
hud. bombardon; -rdování bombardament; -rdovat bombardar;<br />
-st bombast; -stický bombástic, inflat<br />
bon (poukázka) valor-cupon; -a bonna, infantera; -a fide<br />
in bon fide<br />
bonb/ón bonbon; -oniéra bonboniere<br />
bon/ifikace bonification (i sport.); -ifikovat bonificar; -ita<br />
bon qualitá, bonitá; -mot esprite, bon-mot; -tón bon<br />
conduida, bon-ton; -us premie, extra dividende; -viván<br />
bon-vivente, epicuréo<br />
boom [búm] obch. (náhlý vzestup) altie<br />
bor (les) pine-foreste<br />
bór chem. bor
orax chem. bórax<br />
bordel (nepořádek) horríbil desórdine; vulg. bordell<br />
bordó vin de Bordeaux<br />
borec champion<br />
Borneo Borneo<br />
borovi/ce bot. pine; -čka (jalovcová) gin<br />
boršč borshch<br />
bortit se cader, precipitar se<br />
borůvka mirtille<br />
bořit (co) destructer, demolir, ruinar<br />
bosenský bosnian<br />
Bosna Bosnia<br />
bosý nudipedi<br />
bota (střevíc) sapate; (lakovka) sapate vernissat; (holínka)<br />
botte; (šněrovací) botte de lace, lace-botte; (chyba) erra;<br />
prásknout do bot fugir, escapar<br />
botani/cký botánic; -k botánico; -ka botánica<br />
Botnický záliv Golfe Bótnic<br />
boubelatý corpulent<br />
bouda bude; (chata) cabane, domette; (kočárku apod.)<br />
capota; (horská) chalet, refugia n. albergo alpin; (stánek)<br />
kiosk; (kůlna) remise; přen. atrappe, insidie; jarmareční<br />
~ baracca de ferie; psí ~ can-domette, caniera<br />
bouchat (práskat) claccar; (hřmotit) bruir; (dveřmi) cluder (li<br />
porta) con brue<br />
boule inflatura; (hrb) bosse; (nádor) tumor<br />
bourat v. bořit<br />
bourec zool. bombixe; ~ morušový silk-papillion<br />
bouř/e storm, tónner-storm, tónner-tempe, fúlmin-tempe,<br />
tempeste; (větrná) burasca; (vichřice) uragane; (povstání)<br />
rebellion, revolte; -it stormear; -it se revoltar (se); -ka<br />
v. bouře; -kový stormi; -livák colérico, impulsivon;<br />
-livý (počasí) stormosi; (potlesk) frenétic; (hlučný) bruiosi;<br />
(povaha) impetuosi; (život) turbulant<br />
box (oddělené místo) separation (por auto etc.); (schránka)<br />
post-bux; sport. boxe; -ér boxator, boxero; -ovat boxar<br />
bož/e! mi Deo!; -í de Deo; ~ soud ordalie<br />
Božena T(h)ea<br />
božs/ký deal, divin; (jako bůh) déic, deo-simil; -tví deitá,<br />
divinitá<br />
brad/a menton; (vousy) barbe; -atý barbut; -avčitý verucosi;<br />
-avice veruca; -avka tette, buton de mamme; odb.<br />
mammelle; (chuťová) papille; -ka barbe (puntat)<br />
bradla sport. barres paralel; (přepážka) barriere<br />
Braillovo písmo scritura (de) Braille<br />
brak cosallia, desvalorallia; (zboží) brac-merce; (o knize)<br />
librache; -ovat hovor. pilliar, rapter, spoliar<br />
brambo/r, -ra potate, terr-pom; opékané -y potates frit;<br />
-račka potate-sup, sup de potates; -rák potate-crespe;<br />
-řík bot. ciclamen; -řiště camp de potates<br />
brambůr/ek litt n. micri potate; -ky (hranolky) chips<br />
brán/a porta; Prašná ~ li Turre de Púlvere<br />
brandy brandy<br />
branec conscrite, recrute<br />
bránice anat. diafragma<br />
bránit (koho) defender; (komu v čem) impedir; ~ se (proti<br />
čemu) defender se (contra)<br />
brank/a (dvířka) portette; sport. gol, porta; -ář portero.<br />
porta-gardator<br />
branný: -á moc fortie militari; -á povinnost servicie militari<br />
brány (na pole) herse; (vláčet pole bránami) hersar
anže (odvětví) branche; (nadávka) gentallia, canallia<br />
brašn/a (kufřík, kabela) valise; (vojenská, školní) tornistre;<br />
(taška) sac; (kabelka) sac a manu; -ář sedlero<br />
brát (do ruky) prender (in li manu); (přijmout) acceptar; (odejmout)<br />
deprender, forprender; (chirurgicky) amputar; (uchopit)<br />
capter; (o rybě) aboccar, morder ye li croc; (na vojnu) inrolar,<br />
inscrir, recrutar; ~ na sebe (povinnosti) prender sur se; ~ v<br />
úvahu prender in consideration; ~ za ruku prender ye li<br />
manu; ~ se (ženit n. vdávat se) maritar se; ~ si (koho) maritar<br />
se (con); (co na sebe) metter; (co s sebou) prender (con se);<br />
~ si k srdci prender al cordie<br />
Bratislava Bratislava<br />
bratr fratre; -anec cusino; -ovrah fratricide; -ský (vztah)<br />
fraternal; (láska) fratrin; -ství fraternitá; -stvo fraternité<br />
brav/o! bravo!; -ura bravitá, bravore<br />
brázd/a sulca; (vráska) ruga; (za lodí) trac; -it sulcar<br />
Braz/ílie Brasilia; b-ilský brasilian<br />
brblat grunir; ~ si pod vousy parlar sub su barbes<br />
brčál bot. pervinca<br />
brčko (slámka) sucuore<br />
breb/entit, -tat babillachar; (hantýrkou) jargonar<br />
brečet plorachar; (kňučivě) gemir<br />
brejl/e v. brýle; -it (na koho, co) regardar fixmen n. con li<br />
bocca apert; -ovec zool. cobra<br />
Bret/aň Bretonia; b-aňský, -onský bretonian<br />
breviář breviárium<br />
bridž bridge; hráč -e bridgist, lusor de bridge<br />
brigád/a voj. brigade; (pracovní) labor voluntari; -ník voj.<br />
brigadero; (člen pracovní skupiny) laborero voluntari<br />
brigadýrka (čepice se štítkem) kepi<br />
briket/a briquette; -ovat briquettar<br />
brilantní (skvělý) excellent, eminent, boníssim; (nádherný)<br />
brilliant, splendid; (duchaplný) spirituosi<br />
briliant brilliante, diamante<br />
Brit brite; -ánie (Grand) Britannia; b-ský brit(ánnic)<br />
brk plum-tub, quill<br />
brloh antre, caverne, grotte, refugia; hovor. camerache,<br />
spelunca; liščí ~ foxiera<br />
brně/ní (krunýř) harness, curasse; (údu) formication;<br />
-t (o údu) formicar; (tuhnout) rigidar; brní mě noha<br />
yo have formícas in mi leg, mi leg rigida<br />
brnk/at (břinkat) cliquettar, raslar; (na klavír) tintinar; (na<br />
kytaru) pluccar (li quitarre); -nutí (na strunu) son vibratori<br />
Brno Brno<br />
brod (přes řeku) vada; -it se vadar, marchar in (li aqua)<br />
brok plumbe-gránul; -ovnice chass-fusil<br />
brokát brocate<br />
bróm chem. brom<br />
bronz bronze; -ovat (po-) bronzar; -ový bronzin; (doba)<br />
etá n. epoca de bronze<br />
brosk/ev pérsic; -voň persiciero; -ový sad persiciera<br />
brouk scarabé<br />
broukat si cantettar, cantar piani(men), cantar murmurante<br />
brous/ek slif-petre; -it slifar; (diamant) slif-fassonar;<br />
(ostřit) acutar<br />
brouzda/liště vada-bassine; -t se (ve vodě) vadar, barbotar<br />
brož broche; -ovat brochar; -ura brochura<br />
bruče/ní (medvěda) grunida; -t grunir; (brblat) murmurar<br />
brukev bot. caul-rap<br />
brumlat v. bručet<br />
brus slifuore
Brusel Brussel<br />
brusič slifator; (drahých kamenů) lapidario<br />
brusinka bot. oxicocco, rubi mirtille, vaccinie<br />
bruska slif-machine<br />
brusl/e patine; -ení patinada; -it patinar<br />
brutáln/í brutal; -ost brutalitá<br />
brutto obch. brutto<br />
brva cilie<br />
bryčka levi carre (por viage)<br />
brýle oculares, oculvitres; ochranné ~ garda-ócules<br />
brynd/a (špatný nápoj) rinsura; (situace) embarasse; -áček<br />
bavette, bav-toale, bocc-toale; -at (rozlévat) disversar<br />
brynza caseo de agne<br />
bryskní brusqui<br />
brzd/a fren; (záchranná) alarm-fren; (řetězová) caten de rote,<br />
para-glissa; -it frenar<br />
brzlík: telecí ~ glándul pectoral (de vaccello)<br />
brz/o, -y bentost; (časně) tost<br />
břečka (rozbředlý sníh) nive-mudde, niv-aqua<br />
břečťan bot. hedre<br />
břeh (řeky) rive; (moře) coste, borde (del mare), marborde,<br />
litore; (písčitý) plage<br />
břemeno (náklad) carga; (zátěž) charge, pesa; (daňové) impost<br />
břevno trave<br />
březen marte<br />
březí gravid<br />
břídil bosillero, dilettante<br />
břidli/ce geol. ardese; (měkká) schist; -cový ardesin; -á<br />
střecha tegment ardesin; -čn(at)ý schistosi<br />
břich (panděro) panse; -abol ventre-dolore; -áč panson,<br />
ventron; -atý ventrut, ventrosi; pansut (i láhev); (otylý)<br />
obesi; -o anat. i přen. ventre; med. abdómine; -omluvec<br />
ventriloquist; -omluvectví ventriloquie; -opásek epicuréo,<br />
gurmandon<br />
břímě v. břemeno<br />
břinkat raslar; (na hud. nástroj) tintinar<br />
bříško (prstu) ténare<br />
břišní ventral; med. abdominal<br />
břit (ostří) tranchante; přen. (říznost) picantie; (společenský)<br />
elegantie, rafinament; -ký acri; (pronikavý) penetrant;<br />
(bodavý) mordent; (řezavý) tranchant; (příjemně) picant;<br />
-va cultell rasatori, rasuore, rasette<br />
bříza bétul<br />
bubák fantom(ache); (chmura) cochemare<br />
buben tambur; (velký) timbale; -ík tambur/ero, -ist<br />
bubínek (s rolničkami) tamburine; (revolveru) cilindre;<br />
(kamínka) stove cilíndric; ušní ~ anat. tímpane<br />
bubl/at (potůček) murmurar; -ina bul; mýdlová ~ bul de<br />
sapon; vzduchová ~ bul de aere; -inka bulette; geol.<br />
(v lávě) vesícul<br />
bubnovat tamburar, batter li tambur<br />
buclatý (presc) rond, grassetti<br />
bůček coste-carne (svinin)<br />
bučet muir<br />
Budapešť Budapesti<br />
buď ... (a)nebo o ... o, sive ... sive<br />
Buddh/a Buddha; b-ismus buddhisme; b-ista buddhist;<br />
b-istický buddhístic<br />
bud/icí el. excitativ; -ič el. excitator; -íček (v táboře) revellie;<br />
-ík alarm-horloge, avigilator; -it (koho) avigilar;<br />
(nenávist) provocar; (úctu) imposar (respecte); (vzpomínky)
evocar; (vášeň) excitar; (k životu) reviventar, revivificar,<br />
med. resuscitar; -it se avigilar se<br />
budiž! bon!; (staň se!) it mey esser!; -kničemu vale-necos<br />
bud/ka (strážní) garite; (telefonní) cabine (telefónic); (hlemíždí)<br />
conche; (holubí) columbiera; -ník nest-bux<br />
budouc/í futuri; -nost future (i gram.)<br />
budova edificie; -t constructer, edificar; -tel constructor<br />
buďsi! (vyjádření souhlasu) bon!<br />
budvar budweiss-bir<br />
bufet bufete; nádražní ~ bufete del station<br />
bůh (křesťanský) Deo; (pohanský) deo; -víjak Deo save<br />
qualmen; -víkdo Deo save qui<br />
buchta tchec brioch(ett)e; (člověk) inerton, mann sin energie<br />
bujarý vigorosi<br />
buj/et exuberar, luxuriar; (šířit se) expander, extender se;<br />
-ný exuberant, luxuriosi; (nevázaný) ínfrenat; (dovádivý)<br />
petulant<br />
bujón bullion<br />
buk fago<br />
Bukurešť Bucuresti<br />
bula círk. bulle<br />
buldo/k bulldog; -zer bulldozer; -zerista bulldozerist<br />
Bulhar bulgar(an)o; -sko Bulgaria; b-ský bulgarian<br />
bulík bovo castrat; (hlupák) naivon<br />
bulva bot. bulbe; (oční) globe del ócul, globe oculari<br />
bum! crac!, pum!<br />
bumerang bumerang<br />
bunda sport-jaque; (větrovka) anorak<br />
bun/ěčný cellulosi; bot. cellulari; -á tkáň textura cellulari<br />
bungalov dom de un etage, bungalow<br />
bu/ničina cellulose; -ničitý cellulósic; -ňka céllul (i polit.);<br />
(vaječná) óvul; (semenná) spermatozóe<br />
bunkr buncre<br />
burác/et (o hromu) tonnerar; -ivý (potlesk) frenétic<br />
burák arachide<br />
burcovat (vy-, z-) alarmar; (budit) avigilar<br />
burčák most de vin<br />
burz/a bursa; -ián bursero; -ovní de bursa; (krach) in bursa<br />
buržoa borgeso; -zie borgesie; -zní borgesi<br />
buřič rebelle; -ský rebéllic, seditiosi<br />
busola bussol<br />
bušit batter, frappar; (srdce) palpitar, pulsar<br />
buvol buffle; -í de buffle; ~ kůže buffle-cute<br />
buzení el. excitation<br />
bůžek idol<br />
býč/ek bovello; -í taurin (i přen. šíje, síla); ~ zápasy currida<br />
de tauros<br />
bydl/ení habitation; -iště residentie, sede; (stálé) domicilie<br />
(fix); -ištěm domiciliat; -it habitar, logiar (il logía),<br />
resider, domiciliar; (přechodně) sejornar; -o (živobytí)<br />
subsistentie; přen. existentie; dobré ~ benessere<br />
býk bovo, tauro; astr. B- (souhvězdí) Tauro<br />
býkovec knut<br />
býlí malherbe<br />
bylin/a plante, herbe; (léčivá) plante n. herbe medicinal;<br />
-ář(ka) herbalist(a); -ný (odvar) de plantes medicinal<br />
býložrav/ec herbivore; -ý herbivori<br />
byro buró; -kracie, -krat, -kratický burocrat/ie, -e, -ic<br />
bysta buste<br />
bystr/ost (duševní) sagacitá, inteligentie; -ozrak clarvidentie,<br />
perspicacitá; -ozraký clarvident, perspicaci;
-ý (člověk) inteligent, sagaci; (čilý) alert; (rychlý) rapid<br />
byt logí, logiment, apartement; družstevní ~ logiment cooperativ;<br />
-em (v) domiciliat (in)<br />
byť (~ i, třebas) etsí, si anc<br />
být esser, exister; (nalézat se) trovar se; (konat se) haver<br />
loc; ~ k něčemu servir n. esser util a; ~ s to esser capábil<br />
by/ťák oficie de habitation; -tař rupte-furtard<br />
byte [bajt] inf. byte<br />
byt/elný solid, fort a usar; -í existentie, vive; fil. essentie,<br />
esse; -ná hospedessa, logiera, locanta, patrona, albergatora;<br />
-ost ente, creatura; Nejvyšší ~ Ente Suprem n. Altíssim,<br />
Omnipotente; -ostný (základní) fundamental; (podstatný)<br />
essential, substantial; (vnitřně zakotvený) intrínsic<br />
bytov/ka (bytová jednotka) unité de habitation; -ý de habitation,<br />
de logiment; ~ úřad oficie de habitation; -á výstavba<br />
construction de logimentes<br />
bývalý anteyan; (vysloužilý) emerit; ~ ministr ex-ministre<br />
Byz/anc Bizantia; -antinec bizantino; b-antský bizantin<br />
bzučet susurrar; (o hmyzu) burdonear<br />
bzunk! plump!<br />
C<br />
c hud. C, do<br />
cákat (kropit) asperser; (stříkat) spruzzar<br />
cancour (hadr, cár) chifon<br />
candát zool. lucio-perche<br />
capart litt infante<br />
car tsar; -evna tsaressa<br />
cár chifon; (~ papíru) pezze de papere; -y chifonallia<br />
Cařihrad Constantinopole; c-ský constantinopolitan<br />
cavyky: dělat ~ far ceremonies, hesitar, refusar<br />
cédille (háček pod c: ç) cédille<br />
ced/it filtrar; -ník filtre<br />
cedr bot. cedre<br />
cedul/e cédul; (vývěska) afiche; -ka carte; (lístek) foliette;<br />
(nálepka) etiquette<br />
cech corporation, confratrie; hist. guilde; přen. caste;<br />
(výrobní) section, branche; (dílna) ateliere, ovrería, laboratoria;<br />
-ovní corporativ, del corporation<br />
cejch signe, marca; (punc) punzon; -ovat punzonar<br />
Cejlon Ceylon; c-ský ceylonesi<br />
cejn zool. brem<br />
cela (vězeňská i klášterní) céllul<br />
celek lu tot, li totale, li totalité; (nedílný) lu integri; v -ku<br />
(prodat, koupit) in bloc<br />
celer selerí, ápium; -ový celéric<br />
celibát celibatu; -ník celib(atari)o<br />
cel/ičký tot, complet; -ina terra virginal; -istvost integritá;<br />
-istvý tot, complet, integri; -kem (úhrnem) in tot,<br />
in summa; ~ vzato in fine; -kový (částka) total; (situace,<br />
úroveň) general; (výroba) global<br />
cell/ista [čeli-] hud. violoncellist; -o [čelo] violoncello<br />
cel/ní (poplatky) doanal; (zaměstnanec) de doanería; -nice<br />
(celní úřad) doanería, doan-oficie; -ník doanero<br />
celo/denní tot-dial; -evropský paneuropan<br />
celofán cellofane; -ový de cellofane<br />
celo/kožený (vazba) in pelle; -národní national; -podnikový<br />
general; -roční tot-annual; (předplatné) annual; -st<br />
integritá, totalitá; -státní (kongres) national; -stní filoz.<br />
holístic; -světový (tot-)mundal, universal, international<br />
celovat v. líbat
celo/večerní (film) de larg metrage; -závodní del tot fábrica;<br />
-životní vive-durant, por li tot vive<br />
celul/oid celluloide; -óza cellulose; -ózov(it)ý cellulósic<br />
celý tot; ~ promoklý saturat per aqua; ~ svět li tot munde;<br />
(úplný) complet; (celistvý) integri; (neporušený) intact<br />
cembalo [čem-] hud. clavicímbal<br />
cement cemente; -árna fábrica de cemente, cementería;<br />
-ování colocation de cemente; hut. cementation; -ovat<br />
cementar<br />
cen/a (požadovaná, placená) precie, (co se vynaložilo) custa;<br />
(hodnota) valore; (odměna) premie; Nobelova ~ premie<br />
Nobel; udělit -u premiar; vypsat -u instituer un premie;<br />
snížit -u diminuer li precie; za nízkou -u a vili precie;<br />
-ík precie-liste; -ina valore postal; (známka) postmarca;<br />
(dopis) lettre de valore<br />
cenit (oceňovat) apreciar, evaluar, taxar; (vážit si) estimar<br />
cen/it (zuby) monstrar (li dentes); -it se (šklebit se) grimar<br />
cen/nost (cenná věc) valorage; (drahocennost) preciositá;<br />
-ný valorosi, preciosi, de valore; ~ papír papere de<br />
valore; -ový precie-; ~ úřad oficie del precie-regulation<br />
cent (mince) céntime; (váha) quintale; -imetr centimetre<br />
centr/ála centrale; -ální central; -um centre<br />
cenz/or censor; -ura censura; -urovat censurar<br />
cep drachuore<br />
cepovat (koho) dresser, exercir<br />
ceremoni/ál ceremoniale; -ální ceremonial; -ář ceremoniario;<br />
-e (obřad) ceremonie; (okolky) ceremonies<br />
certifikát certificate<br />
ces hud. C bemoll, do bemoll<br />
césar césar<br />
cesmína bot. ilex<br />
cest/a via, rute; (cestování, jízda) viage; (průchod) passage;<br />
být na -ě esser in via; jít svou -ou ear su via; křížová ~<br />
cruce-via; vyšlapaná ~ trantran; -ička ped-via, viette;<br />
-opis libre de viages; -ovat viagear; -ovatel viageator;<br />
(badatel) explorator; -ovné custas de viage; -ovní (oblek,<br />
kufřík) de viage; (kancelář) de viages, de turisme; (ruch)<br />
turístic; (plán) itinerarie, viárium; -ující viageante, viageator,<br />
passagero; obchodní ~ agente, viagero comercial<br />
cetka flittre, juvelache, talmi; (pozlátko) auripelle<br />
cév/a anat. vaso (sanguin); -ka vaso capillari; med. catetre;<br />
-kování catetrisation; -kovat catetrisar; -ní (systém)<br />
vasculari<br />
cibul/e cébul; (hlíza) bulbe; -ka cebulette; (hlíza) bulbette;<br />
-ovitý (tvar) bulbiform; bot. bulbosi; -ový (omáčka) de<br />
cébul<br />
cídit polir<br />
cif/erník disco (de horloge), horloge-disco, ciffre-disco;<br />
(displej) affichage; analogový ~ affichage analógic;<br />
digitální ~ affichage digital; -ra ciffre; (číslice na displeji)<br />
digit<br />
cig/areta cigarette; -áro cigarre; -ártaška cigarriere<br />
cih/elna tegulería; -la brique, briquette<br />
Cikán, cikán cigano; -ka cigana; c-ský cigan<br />
cíl scope; (záměru) objecte; -evědomý scop-conscient<br />
cililink! tintin!<br />
cílit visar, apuntar<br />
cimbál hud. zimbalon<br />
cimbuří crenellation; (mezizubí na cimbuří, střílna) crenel<br />
cín stanno; -ař stannero; -atý chem. stannosi; -ičitý<br />
chem. stánnic
cínie bot. zinnie<br />
cink/at tintinar, cliquettar; (klíči, sklenicí) far tintinar;<br />
(mincí) far sonar; -átko tintinette<br />
cínov/at stannar; -ec min. stannite; -ý de stanno;<br />
(důl) stanniferi; -é nádobí alliage de stanno<br />
cíp punta; (země) ángul, extremitá; -atý con puntas<br />
circa, cirka circa<br />
církev eclesie; -ní eclesial; (život, dějiny) eclesiástic;<br />
(obřad) religiosi; (právo) canónic; (stát) pontífic<br />
cirkul/ace circulation; -ační circulatori; (okružní) circulari;<br />
-árka sega circulari; -ář (oběžník) circulare<br />
cirkus circo; -ák artiste de(l) circo, acrobate; -ový de(l)<br />
circo<br />
cis hud. C diese, do diese<br />
císař imperartor; římský ~ césar; -ovna imperatressa;<br />
-ský imperial; (hodnost) imperatori; (dvůr, řez) (corte,<br />
operation) cesarian; -ství (říše) imperia; (vláda) imperie<br />
cisterna cisterne, reservuore<br />
cit sente; (vntřní cítění) sentiment; (v údech) sensibilitá;<br />
(vnímání) sensation; (mocný) emotion; (porozumění)<br />
simpatíe; (soucit) compassion; bez -u sin sentiment<br />
citace citation<br />
citadela citadelle<br />
citát citate, citation<br />
citelný (patrný) sentíbil; (bolestně) acri; (hmatatelný) palpábil;<br />
(značný) considerábil<br />
citer/a hud. cítare; -ista hud. citarist<br />
cítit (bolest, hlad, vůni) sentir; (hmatem) palpar, tastar;<br />
(čichem) flarar; (vnímat) percepter; (zakoušet) experir;<br />
být ~ čím odorar de; ~ s kým haver compassion con;<br />
~ se (zdráv, nemocen) sentir se (bon, mal)<br />
citliv/ka bot. mimose; (člověk) emotionalist; -ost sensibilitá;<br />
(zvýšená vnímavost) sensitivitá; (chorobná) med. hiperestesie;<br />
(něžnost) tendresse; -ý sensitiv; (reagující) sensíbil;<br />
(citelný) sentíbil; (choulostivý) delicat; (přístupný dojmům)<br />
impressionábil; (vnímavý) perceptiv; ~ nač med.<br />
alérgic a; velmi ~ susceptíbil; učinit -ým sensibilisar<br />
citoslov/ce interjection; -ečný interjectional, interjectiv<br />
citov/ání citation; (duchů) evocation; -at (o-, za-) citar;<br />
(duchy) evocar; (zaklínat) conjurar; -ost emotivitá; (roz-<br />
citlivělost) sentimentalitá; -ý emotiv, emotional; (rozcitlivělý)<br />
sentimental; (vybočující z rovnováhy) afectiv<br />
citr/ón citron, limon; -onáda limonade; -oník limoniero;<br />
-ónový (barva) citrin; (kyselina) cítric; (šťáva) de limon;<br />
-us citrus<br />
civět gapar, regardachar; (mařit čas) dissipar témpor, flanar<br />
civil (oblek) vestiment civil; -ista civilist; -izace civilisation;<br />
-izační civilisatori; -izovat civilisar; -ní civil; (občanský)<br />
cívic; (neobřadný) ínformal, ínceremonial<br />
cívka spul, bobine<br />
cizá/cký extran, foren; -k (índesirabil) extrano n. foreno;<br />
(vetřelec) intrusor<br />
cizel/ace ciselatura; -ér ciselator; -ovat ciselar<br />
ciz/í (patřící jinému) alien; (zahraniční) extran, foren; (neznámý)<br />
strangi; (pod cizím jménem) incognito; -ina extrania,<br />
forenia, exterland; -inec extrano, foreno; -inecký (hotel)<br />
por extranos; (legie) extran; ~ ruch turisme, foren tráfic<br />
cizo/jazyčný in un lingue extran; -krajný exótic; -ložit<br />
adulterar; -ložník adultero; -ložný adulteri; -ložství<br />
adulteríe; -milství xenofilie; -milný xenofil; -pasit<br />
parasitar; -pasn(ick)ý parasític; -pasník parasite;
-zemec extrano, foreno, exote; -zemský extran, foren<br />
clít v. proclívat<br />
clo doane; beze -a exempt n. franc de doane; ochranné ~<br />
taxa protectional; podléhající -u subject a doane<br />
clon/a fot. diafragma; (stínítko) paraluce; (závoj) vele; -ění<br />
fot. diafragmatura; -it fot. diafragmar; (zahalením) velar<br />
cloum/ání sucusse; -at (kým, čím) sucusser<br />
co quo; -koli(v) quocunc; ~ nejdříve max bentost possíbil<br />
coby quam, in qualitá de; -dup strax<br />
cokoli(v) quocunc<br />
cop (capill-)tresse, plectura; -atý con li (capill-)tresses<br />
copak? quo?<br />
cosi alquó, alquicos<br />
coul inch; každým -em in omni egardes<br />
coulomb fyz., el. coulomb [kulomb]<br />
cour/a salopona; -at (tahat za sebou) trenar pos se; -at se<br />
(loudat se) lentear, restar retro, tardar, lentardear<br />
couv/at, -nout ear retro, retroear; (ustupovat) retroceder;<br />
(s autem) far recular (li carre); -nutí reculament<br />
což (vztažné k celé větě) quo; -e? quo vu dí?; -pak esque<br />
cpát (vycpat co čím) stuffar; (plnit) plenar; (nadívat) farcear;<br />
~ se hanl. devorar, manjachar, satiar se; (kam) metter se<br />
crčet fluer; (mírně) fluettar, guttear; (bublavě) murmurar<br />
ctěný (v dopisech) estimat; (milý) car<br />
ctihodn/ost venerabilitá, respectabilitá; -ý venerábil, respectábil,<br />
digni de respecte, honorábil, reverent; (kněz)<br />
reverend(íssim)<br />
ctít estimar, honorar, reverer; (stáří) respectar; (uctívat)<br />
venerar; (Boha) adorar<br />
ctitel admirator, adorator<br />
ctižádost ambicie; -ivec ambicioso; -ivý ambiciosi<br />
ctnost vertú; -ný vertuosi<br />
cuc (na klacku) suc-bonbon; -ák (cumel) sucette; přen.<br />
naivon, novicio; -at sucar; (z koho) parasitar<br />
cudn/ost chastitá; (stydlivost) pudentie; -ý chast; (stydlivý)<br />
pudent, púdic<br />
cucha/nice, -nina inbrollie; -t (po-, roz-, z-) inbrolliar<br />
cuchta hanl. sordidona, salopona<br />
cuk/at (rameny) levar (li epoles); (bolest) pulsar; -at se(bou)<br />
spasmettar; -nutí (křečovité) spasma, spasmette<br />
cuker/ín chem. sacarine; -natění sacarification; -natět<br />
sacarificar se; -natý sucrosi; (ovoce) rich in sucre<br />
cukr sucre; (kostkový) in pezzes; -árna confitería, confectería;<br />
-ář confitero, confectero; -kandl sucre candit; -ovar<br />
sucre-fábrica, sucrería; -ovarnictví sucre-industrie; -ovarník<br />
sucrero; -ovat sucrar; (vrkat) rucular; -oví confecte,<br />
confitura, sucrage; -ovinka bonbon; -ovka bot. bete;<br />
med. diabete; -ovkář diabético; -ový sucre-, de sucre<br />
cukřenka sucriere<br />
cum/el (cumlík) calmante, sucette; -lat sucar<br />
cupanina charpie<br />
cup/at, -itat trottillar; (afektovaně) vader con afectation<br />
Curych Zürich<br />
cvak! crac!; -at, -nout cliquettar, claccar; (pravidelně) ticar<br />
cv/al galoppa; -álat galoppar; (mírně) galoppettar<br />
cvič/ebnice libre de textus, manuale; -enec gimnaste, atlete;<br />
-ení exercitie; (školní) lecion; (trénink) intrenament;<br />
dechové ~ exercitie respiratori; praktická ~ exercities<br />
práctic; prostná ~ exercities gimnástic; veřejné ~ exhibition<br />
gimnástic; vojenské ~ exercitie militari, manovres;<br />
-it (paměť, vojáky) exercir; (zvířata) dresser; těl. far
gimnástica, gimnasticar; -it se (v čem) exercir se (in);<br />
-itel sport. intrenator; (zvířat) amansator; voj. instructor<br />
cvik exercitie; přen. práctica, rutine; mít ~ (v) tener práctica<br />
(in); vyjít ze -u perdir li práctica; vzít do -u comensar<br />
a exercir; -y na nářadí exercities con aparates<br />
cvikr nas-binócul, pince-nase<br />
cvoček (kovový) clovette; (dřevěný) cunette<br />
cvok vulg. stulton, stupidon, idiot; -árna vulg. dom por<br />
alienates<br />
cvr/ček grillie; -kot chiripada; -likat (cvrček) cantar,<br />
chiripar; (ptáci) pipiar<br />
cykl/ický cíclic; -ičnost ciclicitá; -istický (závod) ciclístic;<br />
-istika ciclisme; -ón (vichřice) ciclon; -ostyl ciclostile;<br />
-ostylovat ciclostilar; -otrón fyz. ciclotron; -us cicle<br />
cylindr (válec) cilindre; (klobouk) cilindre-chapel<br />
cyni/cký cínic; -k cínico; -smus cinisme<br />
cypřiš cipresse; -ový cipressin; (květ) de cipresse<br />
Cyril Ciril; hist. Cyrill<br />
cyril/ice alfabete cirílic; -ský (abeceda) cirílic<br />
cyst/a ciste; -oskop cistoscop; -oskopie cistoscopie<br />
Č<br />
čabajka Czaba-salsice<br />
čabraka (pokrývka pod sedlo) chabrac<br />
Čad Tchad<br />
čadit fumar (quam un locomotive)<br />
čachrovat mercachar, vendachar<br />
čaj té; (rostlina) té-plante; (bylinkový) tisane; šálek -e un<br />
tasse de té; -ník (konvice) teiere, té-cruche; -ovník bot.<br />
teiero; -ový té-; -á krabice té-buxette<br />
čaloun tapisseríe, textage; -ík tapissero; -it tapisser<br />
čáp storc<br />
čapka casquette, cappe; (vojenská) kepi<br />
čapnout capter; ~ si ahoccar se<br />
čár/a linea; (krátký tah) strec; (vlnitá) undeade; (tečkovaná)<br />
punctuade; pozn. pod čarou ped-note; -at v. čmárat<br />
čardáš czardas<br />
čárk/a (krátký tah) strec; (interpunkční) comma; (nad písmenem)<br />
accentu acut, signe de longore; (spojovací) tiré; -ovat<br />
strecar<br />
čaroděj mág(ic)o, sorciero; -ka, -nice sorciera; přen.<br />
sorciarda; -nictví sorcieríe; -ný mágic<br />
čaro/krásný fascinant; -moc potentie mágic; -střelec<br />
franc-tirator; (opera) Li Freischütz; -vat magiar, sorciar;<br />
(kouzlit) escamotar; -vný mágic; (okouzlující) charmant<br />
čáry sorcieríe; ~ máry hocus-pocus<br />
čas témpor; (počasí) tempe; ~ od -u de témpor a témpor,<br />
ocasionalmen, a vezes; ~ jít spát témpor ear al lette, témpor<br />
a dormir; je nejvyšší ~ li témpor urge; po nějakém -e pos<br />
alcun témpor; budoucí ~ gram. future ; minulý ~ gram.<br />
passate, pretérite; předminulý ~ gram. passate anteriori,<br />
pluperfecte; přítomný ~ presente; -ně, -ný tost; -opis<br />
gazette, periódico, jurnal(e); (obrázkový) magazine, revúe;<br />
-ování gram. conjugation; -ovaný (bomba) de explosion<br />
retardat; -ovat gram. conjugar; -ový (úspora, ztráta) de témpor;<br />
(postup, pořadí) cronológic; (signál) horari; (podmíněnost)<br />
temporal; (otázka) actual<br />
část parte; (porce) portion; (kus) pezze; -ečka (úlomek)<br />
fragment; -ečně in parte, part(ial)men; -ečný partial;<br />
z (větší) části in (grand) parte; -ice partícul; -ka summa<br />
čast/o, -okrát(e) sovente, frequentmen; -ost, -ota frequentie;
-ovat (koho) regalar; -ý frequent; (opakovaný) repetit<br />
čedič basalte; -ový basáltic, de basalte<br />
čeho de quo<br />
Čech tcheco; -oslovák tchecoslovaco<br />
čechrat frossar; (ve vlnkách) undettear<br />
Čechy Bohemia; (Čechy, Morava a Slezsko) Tchekia<br />
čejka zool. vanelle<br />
čekanka bot. cicoré; (štěrbák) endivie<br />
ček/árna sala de atende, ante-chambre; -at (neodcházet)<br />
atender; (očekávat) expectar; -atel aspirante, candidate<br />
čel/ádka domésticos; (cháska) gentallia; -eď servientes,<br />
domésticos; bot., zool. famílie; -edín farm-ovrero, ovrero<br />
(rural), servitor de farma; (pacholek) stalle-servitor<br />
čelenka (ozdobná) diadem<br />
čelist (dolní) machuore inferiori, mandíbul; (horní) machuore<br />
superiori, maxille; tech. (svěrací) serette, clamp<br />
čel/it afrontar, parar (li atacca); (vzdorovat) resister;<br />
-ní frontal; -ný ductent, ductori; -o fronte; být v -e<br />
(čeho) esser in fronte de; čelem vzad! demí-torna!<br />
čemeřice bot. helébore<br />
čenich musel; -at snifflar; (větřit) flarar; přen. spiar<br />
čep (otočný) pivot; (závěsný) charnise, gonde; (sudu) tapon;<br />
(stolařský) tenon; (ucpávající) tampon; (výpustný) robinete;<br />
(kolík) clove lignin, palissette; (klínek) cone; od -u (pivo)<br />
de baril<br />
čepec cofie; (až k ramenům) capuce; (u přežvýkavců) réticul<br />
čepel (nože) lame (de cultell); -ka lámine rasatori, lamette<br />
čepice casquette, cappe, cap-covritura; (biskupská) mitra;<br />
(plochá) barette; (na pivě) scum<br />
čepo/bití retirada; -vat (pivo) tirar (bir); (sud) aperter;<br />
~ nápoje vendir trincages<br />
čermáček zool. rubicol, rubi-péctor; v. též červenka<br />
čermák v. rehek<br />
čer/ň nigritá, nigrore; (barva) nigri color; (tiskařská) incre<br />
de printation; -nat devenir nigri; -navý nigratri; -nit<br />
nigrar; (koho) denigrar, calumniar; -no nigrore; -nobílý<br />
nigri-blanc; -nobýl bot. artemisia; -noch negro; -noška<br />
negr(ess)a; -nokněžník mago; -ný nigri; Č-á Hora<br />
Montenegro; Č-é moře Nigri Mare; -nooký nigri-oculat;<br />
-novlasý nigri-capillat<br />
čerpa/dlo pumpe; -t (vodu) pumpar; (z čeho) hauster<br />
čerstvý frisc, nov, yun; (rychlý) prompt, rapid<br />
čert diábol; -ice diabol(ess)a; přen. megera; -ík diaboletto;<br />
-ovina diaboleríe; -ovský diabólic; -ovství diaboleríe;<br />
ať ho ~ vezme! li diábol mey capter le!; ~ ví qui save;<br />
k -u! per diábol!<br />
červ zool. verme; (larva) larve; (škrkavka) ascaride; (tasemnice)<br />
tenia; přen. (bezmocný člověk) povri creatura<br />
červ/ánky rubie; (ranní) aurora, crepúscul matinal; (večerní)<br />
vésper-rubie; -ec (hmyz) cochenill; -en junio; -eň rubi<br />
color; (ruměnec) rubore; -ená rubi signale; -enat devenir<br />
rubi; -enat se rubijar; -enavý rubatri; -enec julí; -enit<br />
(na-) rubar; -enka med. epizootie; zool. rubicol, rubi-péctor;<br />
-enobílý rubi-blanc; -enolící rubi-quanciat; -ený rubi<br />
červ/ík, -íček litt verme; -íkovitý vermiform; -iště vermiera;<br />
-ivět devenir vermosi; -ivý vermosi; -otoč ligne-verme;<br />
-ovitý v. červíkovitý<br />
čeř/en (na ryby) sac piscatori; -it crispar; chem. clarificar,<br />
purificar; (v cukrovarnictví) defecar; -it se undettear<br />
česat (vlasy) pectinar (il péctina); (dělat účes) friser;<br />
(ovoce) colier; (koně) strigular, (cavall-)brossar; (mykat
vlnu, konopí) cardar; ~ se pectinar se<br />
Česk/á republika Tchec República; -o Tchekia; mluvit<br />
č-y parlar tchec; -omoravská vrchovina Bohemian-Moravian<br />
Montania; -oslovensko Tchecoslovakia; č-oslovenský<br />
tchecoslovac; č-ý (národně) tchec; (územně)<br />
bohemian; (křišťál, granát) de Bohemia; Č- les Bohemian<br />
Forest; Č- ráj Tchec Paradise; Č-é země Tchekia<br />
česnek alie; -ový (polévka) de alie; (salám) con alie<br />
česno (úlu) apertura n. fore (del apiere)<br />
čest honor; mít tu ~ haver li honor; -nost honestitá;<br />
-ný honest; (člen, funkce) honorari; (titul) honorífic;<br />
(hodný úcty, vážený) honorábil; ~ občan cive honorari;<br />
-é slovo parol de honor<br />
čéška rótul; anat. patella<br />
češ/ství tchec caráctere; -tina tchec (lingue); -tinář<br />
docente n. instructor del tchec<br />
četa truppe; voj. peloton, (pracovní) equip; -ř sergente<br />
četba (čtení) letion, leida; (čtivo) (materie de) letura<br />
četn/ický (stanice) de gendarmeríe; -ictvo gendarmeríe;<br />
-ík gendarme<br />
četn/ost numerositá; (počet) númere; (častota) frequentie;<br />
-ý (početný) numerosi<br />
čevapčiči chevapchichi, serb kebab<br />
či (nebo) o; (zda) ca; ~ spíše o plutost, o plu bon<br />
čí de qui<br />
čibuk curt pipe<br />
čidlo sensu-organe; tech. sensor<br />
číhat quatar, spiar<br />
čich (smysl) odoratu; (lovecký) flare; -at flarar (též větřit);<br />
(čenichat, šňupat) snifflar; -ový flaratori; med. olfactori<br />
čili o, per altri paroles<br />
čilimník bot. citise<br />
čil/ost agilitá; -ý agil, alert; (bdělý) vigil; (živý) vivaci<br />
čím per quo; čím ..., tím plu ..., plu; ~ dál tím více<br />
sempre plu; -ž per quo<br />
čin acte, action; hrdinský ~ heróic action; násilný ~<br />
acte de violentie; trestný ~ delicte<br />
Čí/na China; -ňan chineso<br />
činel/ista cimbalist; -y hud. (un pare de) címbales<br />
čini/dlo chem. reactive; -t far; (jednat) acter; -t se efortiar se;<br />
-tel factor; (při proměnné) coeficiente; (jednající, působící)<br />
agente; (odpovědný) functionario; (veřejný) autoritá<br />
činka sport. haltere<br />
čin/nost activitá; -ný activ; -oherní dramátic; -ohra<br />
drama; -orodý activ, laborosi; -ovník functionario<br />
čín/ský, -ština chinesi<br />
činž/ák dom locatori; -e lu-payament<br />
čip chip<br />
čípek anat. úvul; med. supositorie<br />
čirý (voda) limpid; přen. (pravda) pur; (nesmysl) pur, absolut<br />
číseln/ice disco de telefon; -ík ciffre-disco; -ý numeral;<br />
(převaha) numéric<br />
čísl/ice ciffre, digit; -icový digital; -o numeró; (počet)<br />
númere; (velikost) grandore, dimension, mesura; ~ jednotné<br />
/ množné singulare / plurale; -ovačka tech. numerator;<br />
-ovat numer(ot)ar; (stránky) paginar (il página); -ovka gram.<br />
numerale; ~ základní / řadová numerale cardinal /ordinal<br />
číst leer<br />
čist/it nettar, apurar; (čistkou) expurgar; (krev, vodu, vzduch)<br />
purificar; (cukr, líh) rafinar; (ránu) desinfecter; (kartáčem)<br />
brossar; -icí purificatori; med. purgativ; ~ prostředek
detergente; med. purgative; -ka expurgation; polit. purga;<br />
-okrevný de pur rasse; -opis nett-scritura; -ota nettitá;<br />
(jazyka) puritá; -ý nett; (váha, příjem) netto; (jasný) clar;<br />
(průzračný) limpid; (mravně) chast, virginal; (chemicky) pur<br />
číš/e cope; (pohár) bocale; -ník servero, garson de café<br />
čít/anka crestomatíe, libre de letura; -árna sala de letura;<br />
-at (mít počet) contar, numerar (it númera)<br />
čit/atel mat. numerator; -elnost leibilitá; -elný leíbil<br />
čiv nerve; -ový nerval<br />
čížek zool. tarine<br />
člán/ek (řetězu) caten-anelle, catenun; (prstu) falange;<br />
(novin, víry, zákona) artícul; biol. (členovců) segment;<br />
el. pile; (složka) element; ~ pod čarou folieton; suchý ~<br />
pile sicc; -kování articulation; -kovat articular<br />
člen (rodiny, strany, parlamentu) membre; (bratrstva) confratre;<br />
(řádu) membre de un órden; (spolku) socio, associate;<br />
(složka) component; gram. artícul; neurčitý ~ a. índefinit;<br />
určitý ~ a. definit; -ění division; -it (se) divider (se) (in<br />
membres), articular (se); -itost division; -itý articulat;<br />
-ovec zool. artropode; -ský (legitimace) de membre; -á<br />
kniha matrícul; -ství membritá; -stvo membres, membrité<br />
člov/ěčenstvo homanité, homes, génere homan; -ěčí homan,<br />
del hom; -ěk hom, individue, person; ~ si myslí,<br />
že on opine que; -íček homette, litt hom<br />
člun barca, bote; (na lodi) chalupe; (tažný) remorcator;<br />
(vlečný) pram; sport. canó; (záchranný) bote n. chalupe<br />
de salvation, bote n. chalupe salvatori; (nákladní) chalande;<br />
-ek (tkalcovský) navette (de textuore), spuliere<br />
čmár/al scriachator; -anice, -anina scriachatura; -at<br />
(psát neúpravně) scriachar; (štětcem) pinselachar<br />
čmel/ák burdon; -ík lipoptere, mallofag<br />
čmoud fum, vapor; -it v. čadit<br />
čmýra v. perioda<br />
čnít (do výše) levar se, altear, turrear<br />
čočk/a bot. lentille; fyz. linse; -ový (dalekohled) dióptric<br />
čokl hovor. canach<br />
čokolád/a chocolate; -ovna chocolatería; -ovnický chocolateri;<br />
-ový (barva) chocolate-; (bonbón) de chocolate<br />
čolek zool. triton<br />
čpav/ek amoniac; -kový amoniacal; -ý acri<br />
čpět, čpít (mal)odorar<br />
črta esquisse, dessine<br />
čten/ář letor; -ářský (kroužek) de letores; -í (četba) leida,<br />
letion; (čtivo) (materie de) letura<br />
čtrnáct deciquar; -ý deciquarésim<br />
čtver/ácký drolli, friponatri, friponesc, jocaci, jocosi; -áctví<br />
friponeríe, jocaceríe; -ačit jocar, burlar; -ák fripon;<br />
-cový quadrángul; -ec quadrate; -ečkovat quadratar;<br />
-eční, -ečný quadrat; -ylka (tanec) quadrille<br />
čtveřice quarene<br />
čtvrt quart; tři -ě na tři du horas quarant quin; ~ roku<br />
quartale, tri mensus, trimestre; -hodina quart-hor<br />
čtvrť (městská) quartere<br />
čtvrtá hora quar; půl -é tri horas triant<br />
čtvrt/ek jovedí; Zelený ~ Sant Jovedí; -finále quartfinale;<br />
-hodin(k)a quart-hor; -ina (un) quart; -it divider<br />
in quartes; -ka quart; (papíru) quarto; -(in)ka (nota)<br />
quart-note; -kový (formát) in quarto; -letí quartale,<br />
trimestre; -letní quartal, trimestral; -litr quart-litre;<br />
-ohorní quartenari; -ohory geol. epoca quartenari<br />
čtvr/ťová nota quart-note; -tý quarésim; ~ pád acusa-
tive; za -té quarésimmen<br />
čtyř/aktovka lude de quar actes; -barevný quarcolori;<br />
-boj sport. tetratlon; -boký quadrilateral; -ciferný de<br />
quar ciffres; -če quadrigemelle; -čtvrteční hud. quarquadrat;<br />
-dílný de quar partes<br />
čtyři quar; -cátník hom de quarant annus; -cátý quarantésim;<br />
-cet quarant; -cetiletý de quarant annus;<br />
-cítka quarantene; -krát quar vez(es)<br />
čtyř/ka li (ciffre) quar; (čtveřice) quarene; -lístek quadrifoliate;<br />
-místný (číslo) de quar ciffres; -násobný quadrúplic;<br />
-nohý quadrupedi; -nožec quadrupede; -ruční<br />
quadrimanui; -úhelník geom. quadrángul, tetragon;<br />
-verší quatren, quar-verse<br />
čub(k)a cana; (běhna) prostituta<br />
ču/brnět, -čet gapar, mironar, regardar fixmen<br />
čum/ák musel; -ět gapar, regardachar; -il gapon, miron<br />
čun/ě, -ík svinello; přen., hanl. sordidon<br />
čurat pissar, urinar; (děti) far pipí; chtít ~ petir pipí<br />
čvachta/nice (sněhová) nive-mudde, niv-aqua; -t se barbotar<br />
D<br />
d hud. D, re<br />
ďábel diábol; (zlý duch) demon; -ský diabólic, demónic,<br />
satánic; (pekelný) infernal; -ství diaboleríe, sataneríe<br />
dab/ing, -ování dublage; -ovat dublar, far li dublage<br />
ďáblice diabol(ess)a; přen. megera<br />
dál(e) (místně) plu lontan; (mimoto) in plu; ~! ples intrar!<br />
dalek/o lontan; (od skutečnosti) lontan de; -ohled telescop,<br />
ócul-tube; -osáhlý imens(i); -ozraký presbit, long-vident;<br />
-ý lontan, distant<br />
dálk/a distantie, lontanie; na -u a distantie; v dálce in<br />
lontanie; řídit na -u teleguidar, telecomandar; -ový<br />
(studium) per corespondentie; -é ovládání telecomande<br />
Dalm/ácie Dalmatia; -atský dalmatian<br />
dáln/ice autostrade; -opis (účastnický) telex; -ý v. daleký;<br />
D- východ Extrem Oriente<br />
další altri, próxim, sequent, ulteriori<br />
dáma dama, seniora; (šachová) dama, reyessa; (hra) dama-lude<br />
Damašek (město) Damasco; d- (tkanina) damasco<br />
dámský por senioras; (jako dáma) de seniora<br />
Dán dan(es)o<br />
daň impost; (poplatek závislosti) tribute; (dávka, poplatek)<br />
taxa; bez -ně exempt n. franc de impost; ~ z přidané<br />
hodnoty impost sur valore adjun(c)tet; -ová přirážka<br />
superimpost; -oví poplatníci impost-payatores<br />
dandy dandy<br />
daněk zool. dam-cervo<br />
Daniel Daniel<br />
Dán/sko Dania; d-ský, d-ština dan(esi)<br />
dar don; (oficiální) donation; ~ s hůry don cielari<br />
dárce donator, donante<br />
Dardanely Dardanelles<br />
dareb/a fripon; (o dětech) garsonach; -áctví friponeríe,<br />
friponada; -ačit friponar; -ák rascale; -ný ínutil, mal<br />
dárek (vánoční) don del Crist-festa; (na památku) don<br />
amemorativ, memorette<br />
darmo ínutilmen, in van; -jed přen. parasite; -šlap pigron,<br />
vale-necos<br />
darov/ání donation; -at dar, donar<br />
dařit se (mít se) standar; jak se máte? qualmen vu standa?<br />
(prospívat) prosperar, successar
dás/eň gengive; zánět -ní gengivite; -ňový gengival<br />
dát dar; (darovat) donar; (klást) metter, posir, plazzar;<br />
"má ~ - dal" débete e credite; ~ branku marcar un gol;<br />
~ na poštu dar al posta, postar; ~ opravit far reparar;<br />
~ ránu dar un colpe; ~ se (do) (= začít dělat) comensar<br />
(scrir, laborar etc.); ~ si (objednat) petir, comendar; (jméno)<br />
prender; (dopřát si) regalar se; ~ ušít co far se far un ...<br />
data (údaje) data, factes, detallies; (technická) parametres;<br />
-báze database<br />
datel zool. pico<br />
dativ gram. dative; -ní dativ<br />
datl/e dátil; -ovník datiliero<br />
dat/ovat datar; ~ napřed, zpětně (později) antedatar,<br />
posdatar; -ovat se (od) datar se (de); -um date<br />
dav hom-amasse, pópul-masse<br />
dávat v. dát; ~ film presentar un film; ~ pozor atenter<br />
dávení (nutkání na zvracení) nausea<br />
David David<br />
dávit (zvracet) vomir; ~ se sufocar se<br />
dávk/a (příděl) portion; med. dose; (poplatek) payament,<br />
taxa, tribute; -ovat dosar<br />
dávn/o ante long (témpor), long (ante nu); -ý ancian,<br />
antiqui(ssim), prehistóric; od -ých časů desde antiqui<br />
témpores; za -ých dob in anteyan témpor<br />
dbalý (pečlivý) caut, cuidosi, (poslušný) obedient<br />
dbát egardar, cuidar, atenter<br />
dce/ra filia; (nevlastní) step-filia; -rka filietta; -řiný filial<br />
debat/a debatte; -ovat debattar<br />
debet, debit obch. débete<br />
debil naivon, ásino; -ita med. debilitá mental; -ní dement,<br />
idiótic, imbecil; med. de mente débil<br />
debut debut; -ant debutante; -ovat debutar<br />
decentn/í decent; -ost decentie<br />
decentraliz/ace decentralisation; -ovat decentralisar<br />
deci/bel decibel; -gram decigramme; -litr decilitre;<br />
-mální decimal; -metr decimetre; -movat decimar<br />
děcko (litt) infante, filie, bebé<br />
děd, -a avo, grandpatre; -eček avetto; ~ a babička<br />
grandparentes; -ek old(ach)o; (stařec) old mann, oldon<br />
dědi/c heredante, herede; -cký (daň) (impost) herédic;<br />
-ctví heredage, heredie, (rodové) patrimonie; -čnost<br />
hereditá; -čný (nemoc aj.) hereditari; (hřích) original<br />
dědin/a, -ka (litt) village, villagette<br />
dědit heredar<br />
deduk/ce deduction; -ovat deducter; -tivní deductiv<br />
de facto in facte; dipl. de facto<br />
defekt defecte; -ní defectosi, defectiv<br />
defenestr/ace defenestration; -ovat defenestrar<br />
defenzív/a voj. defensive; -ní defensiv<br />
deficit deficite; -ní deficitari<br />
defil/é defilé; -ovat defilar<br />
defin/ice definition; -itivní definitiv; -ovat definir<br />
deflace deflation<br />
deform/ace deformation; -ovat deformar, mutilar<br />
defraud/ace defraudation; -ant defraudante; -ovat defraudar<br />
degener/ace degeneration; -ovat degenerar (il degénera)<br />
degrad/ace degradation; -ovat degradar<br />
degust/ace degustation; -átor degustator; -ovat degustar<br />
deh/et gudron; -tovat gudronar<br />
dech hala, (re)spira(tion); jedním -em per li sam hala;
ztratit ~ perdir li hala; -nutí halade, spirade; -ový de<br />
respiration; odb. respiratori; ~ nástroj instrument de<br />
vente; (žestě) lad-instrumentes; -ovka vent-orchestre<br />
de iure de jure<br />
děj action; (románu) tema; (lit. též) historie; (chemický) process;<br />
(událost) eveniment; -epis historie; -episec histórico;<br />
-episecký historiográfic; -inný históric; -iny historie;<br />
-iště scene; -ství div. acte<br />
deka covritura (de lette)<br />
dekáda decade<br />
dekaden/ce decadentie; -tní decadent<br />
deka/dický decimal; -gram decagramme, deci grammes<br />
děkan decano; -át, -ství decanatu<br />
dekant/ace decantation; -ovat decantar<br />
deklam/ace declamation; -ovat declamar<br />
deklar/ace declaration; -ativní declarativ; -ovat declarar<br />
deklin/ace astr., gram. declination; -ovat gram. declinar<br />
deko v. dekagram<br />
dekódovat deciffrar<br />
dekolt, -áž decolté; -ovaný con nud col, decoltat<br />
dekom/pozice decomposition; -prese decompression<br />
dekontamin/ace decontamination; -ovat decontaminar<br />
dekor/ace decoration; -ační decorativ; -atér decorator;<br />
-atérský decoratori; -ativní decorativ; -ovat decorar<br />
děkov/at mersiar (il mersía); ~ předem mersiar anticipatmen;<br />
~ za něco mersiar pro alquó; děkuji! mersí!; -ný<br />
mersiant, mersiosi<br />
dekret decrete; -ovat decretar<br />
děla/ný (udělaný) fat; (vyrobený) fabricat, productet,<br />
confectionat; (strojený) afectat; (předstíraný) fictet, simulat<br />
dělat far; (dílo) ovrar; (pracovat) laborar; (provozovat) practicar;<br />
(vyrábět) producter, fabricar, confectionar; (činit,<br />
konat) acter; (předstírat) ficter, simular<br />
dělba division; (rozdělování) repartition<br />
deleg/ace delegation; -át delegate; -ovat delegar<br />
dělen/í division; (rozdělování) (re)partition; -ec dividende<br />
delfín delfine<br />
delik/atesa delicatesse; -átní delicat<br />
delik/t delicte; -vent delinquente<br />
děli/t divider, partir; (na díly) repartir; (rozdělit mezi) distribuer;<br />
(oddělit) separar; -tel mat. divisor; -telný divisíbil;<br />
-vý partitiv<br />
delirium delirie<br />
délka longore; (trvání) durada<br />
děln/ický ovreral; -ictvo ovrerité; -ík ovrero, laborero<br />
dělo cannon; rána z -a colpe de cannon<br />
děloha anat. útere; bot. cotiledon<br />
dělostřel/ba cannonada; -ec artillerist; -ectvo artilleríe<br />
dělový (výstřel) de cannon<br />
děložní anat. uterin<br />
delt/a (říšní) delta; -oid geom. deltoide<br />
demagog demagogo; -ický demagógic; -ie demagogie<br />
démant diamante<br />
demaskovat demascar<br />
demen/ce med. dementie; -tní dement<br />
dement/i dementi; -ovat dementir, negar, refutar<br />
deminutiv/ní gram. diminutiv; -um gram. diminutive<br />
demise demission, resignation; (podat demisi) demissionar<br />
demižón corb-botell, damajan<br />
demobiliz/ace demobilisation; -ovat demobilisar<br />
demokra/cie democratie; -t democrate; -tický democrátic
Demokrit(os) Democrit<br />
demol/ice demolition; -ovat demolir<br />
démon demon; -ický demónic; -izovat demonisar<br />
demonstr/ace (názorná ukázka, předvedení) demonstration;<br />
polit. manifestation; -ovat demonstrar; polit. manifestar<br />
demont/áž, -ování demont/age, -ura; -ovat demonter<br />
demoraliz/ace demoralisation; -ovat demoralisar<br />
den (24 h) die, duantiquar hores; (na rozdíl od noci) jorne;<br />
celý ~ li tot die; dnem i nocí die e nocte; dobrý den!<br />
bon die!; ~ prac. klidu festa-die; prac. den labor-die;<br />
-ně (každý ~) chasun die, omni die(s); ~ po dni die pos<br />
die; ob ~ omni duésim die; soudný ~ li últim die, li die<br />
del judicie; za bílého dne in plen jorne<br />
denatur/ace denaturation; -ovat (líh) denaturar<br />
den/ík diárium; (noviny) jurnal, diario; -ní dial, diari;<br />
~ světlo luce diari; -nodenní = každodenní<br />
dent/ála gram. dentale; -ální dental; -in (zubní hmota) dentine;<br />
-ista dentist<br />
denud/ace geol. denudation; -ovat denudar<br />
denunc/iace denunciation; -iant denunciante<br />
departement departement<br />
depeše missage, depeche<br />
depil/ace med. depilation; -ační depilatori; -átor depilator<br />
depo depó; -nát deposite; -nent depositor; -nování deposition;<br />
-novat deposir, dar in depó<br />
deport/ace deportation; -ovat deportar<br />
depozit/ář depositoria; -um deposite<br />
depr/ese depression; -esívní depressiv; -imovat depresser;<br />
(skličovat) opresser; (zbavovat odvahy) descoragear<br />
depriv/ace privation; -ovat privar<br />
deptat (koho) abassar, degradar, humiliar<br />
deput/ace deputation, delegation; -át salarie in natura<br />
děrav/ět ganiar fores; (nádoba) devenir liccant; -ý plen de<br />
fores; (hustě) perforat; (nádoba) liccant; (vykotlaný) cavi<br />
deriv/ace derivation; -át derivate; -ovat derivar<br />
dermatolog dermatologo; -ie dermatologie<br />
děrovat perforar<br />
derviš dervish<br />
des hud. D bemoll, re bemoll<br />
děs horrore<br />
des/átek un decésim; -atero náb. li deci comanda(mente)s,<br />
li Decalog; -átník caporale; -átý decésim; -et deci; -etiboj<br />
decatlon; -etiletí decennie; -etiletý (plán) decennial;<br />
(stáří) de deci annus; -etina un decésim; -etinásobný<br />
decíplic; -etinný decimal; -etiúhelník decagon<br />
design/ace designation; -ovat designar<br />
děsi/t (a)terrer, timidisar, far horrer; -t se horrer, (a)terrer<br />
se; -vost horribilitá; -vý horríbil, terríbil<br />
desítk/a li (ciffre) deci, decene; -ový (systém) decimal<br />
deska platte, tábul, placca, folie rigid; (prkno) planca;<br />
(gramofonová) disco (de gramofon), gramo-disco;<br />
(knihy) covriment; (kovová) metall-lámine<br />
deskrip/ce descri(p)tion; -tiva geometrie descri(p)tiv;<br />
-tivní descri(p)tiv<br />
děsný horríbil, terríbil<br />
despekt despecte<br />
despot/a despot; -ický despótic<br />
destička (plíšek) lamelle<br />
destil/ace distillation; -ovat distillar<br />
destruk/ce destruction; -tivní destructiv<br />
dešifrovat deciffrar
déšť pluvie; (prudký) pluvie battent; (liják) pluviada, pluvie<br />
versant<br />
deš/tivý pluviosi; -tník parapluvie; -ťovka zool. lúmbric<br />
detail detallie; -ní detalliat<br />
detek/ce detection; -tiv detective; -tivní (činnost) de detective;<br />
(román, film) crimi-(novelle, film); -tor detector<br />
děťátko bebé, litt infante<br />
dětin/a infantesco; -skost infantilitá, puerilitá, simplicitá<br />
infantin, naivitá; -ský infantesc, infantil, naiv; -ství<br />
infantilitá, puerilitá; (stařecké) imbecilitá, radotage; (klukovina)<br />
infantage; -štět devenir infantesc<br />
deton/ace detonation; -ovat detonar<br />
děts/kost infantilitá; -ký infant/al, -il, -in, pueril, infant-,<br />
por infantes; -á klinika clínica pediátric; ~ kočárek<br />
coche de bebé; -á postýlka infant-lette; -á sestra (chůva)<br />
bonna, infantera; (ošetřovatelka) infirmera; -tví infantie<br />
detto dito, idem, lu sam<br />
deuterium fyz., chem. deutérium<br />
devadesát ninant; -ý ninantésim<br />
devalvace devaluation<br />
devatenáct decinin; -ý decininésim<br />
devátý ninésim<br />
děv/če puella, infanta, flicca, yuna; (služebná) servitora;<br />
~ pro všechno factótum; -ečka doméstica, servitora<br />
dev/ět nin; -ítina un ninésim; -ítka li (ciffre) nin, ninene<br />
deviace deviation<br />
deviza (cizí měna) valuta<br />
devíza (heslo) devise, motto<br />
děvka puellacha, negligearda<br />
dextróza chem. dextrose<br />
dezert desserte<br />
dezert/ér desertor; -ovat deserter<br />
deziluze desilusion<br />
dezinf/ekce desinfection; -ikovat desinfecter<br />
dezorient/ace desorientation; -ovat desorientar<br />
diabetes v. cukrovka<br />
diadém diadem<br />
diagn/ostický diagnóstic; -ostika diagnóstica;<br />
-ostikovat diagnosticar; -óza diagnose<br />
diagonál/a diagonale; -ní diagonal<br />
diagram diagramm(a)<br />
diakon círk. diacon; -át diaconatu; -akonie diaconia<br />
diakritický: -é znaménko diacrític signe; (cédille) ç<br />
dialekt dialecte; -ický dialéctic; -ik dialéctico; -ika<br />
dialéctica; -ologie dialectologie<br />
dialog dialog<br />
diamant diamante; -ový diamantin<br />
diametrální (protilehlý) diametral, oposit; (naprostý) absolut<br />
diář diárium<br />
didakti/cký didáctic; -ka didáctica<br />
diecéz/e círk. diocese; -ní diocesan<br />
diesel [dýzl] diesel; -ový (motor) diesel-(motor)<br />
diet/a diete; -ář diet-specialist; -etik diético; -etika<br />
diética; -ní diétic; -y (cestovní) viage-expenses<br />
difam/ace difamation; -ovat difamar<br />
diferen/ce diferentie; -ciál diferentiale; -ciální, -ční<br />
diferential; -covat diferentiar<br />
dif/úze difusion; -uzér, -uzor difusor; -úzní difusiv<br />
digitalis bot. digitale<br />
digitální digital (i hodinky)<br />
dík mersí; -y bohu mersí a Deo
dikce diction<br />
dikobraz zool. hístric, porcospine<br />
dikt/át dictate; -átor dictator; -átorský dictatori; -atura<br />
dictatura; -ovat dictar<br />
díl (část) parte; (knihy) tom, vólume; (filmu) parte; (kus)<br />
pezze; (podíl) portion, quote<br />
dilat/ace dilatation; -ační dilatori; -átor dilatator; -ovat<br />
dilatar<br />
díl/čí partial; -ec (stavební) element prefabricat; -ek<br />
(na stupnici) gradu<br />
dilema dilemma<br />
dílenský laboratorial, ovrerial<br />
diletant dilettante; -ismus, -ství dilettantisme<br />
Dillí Delhi<br />
dílna laboratoria, ovrería; (umělecká) ateliere<br />
dílo lit., hud. ovre; (výtvor) ovrage; -vedoucí submastre,<br />
chef de fabrication n. de ateliere<br />
diluvi/ální geol. diluvial; -um diluvie<br />
dinasti/cký dinástic; -e dinastie<br />
dinosau/rus dinosauro; -ří dinosauri<br />
dioda diode<br />
dioráma diorama<br />
dioptri/cký dióptric; -e dioptrie<br />
diplom diploma; -acie diplomatie; -at diplomate; -atický<br />
diplomátic; -atik diplomatist; -atika diplomática<br />
dipól el. dipol<br />
díra fore; (otvor) apertura; (v nádobě) licc; (průlom) breche;<br />
(dutina) cava; (špeluňka) spelunca; černá ~ astr. nigri fore<br />
direkt/iva directive; -ivní directiv; -or hist. ředitel; -orát<br />
directoratu; -orium hist. (představenstvo) directorie<br />
dirig/ent director n. chef de orchestre, dirigente, capellmastro,<br />
; -ovat (koho kam) directer, hud. diriger<br />
dírk/a litt fore, forette; (klíčová) clave-fore; (knoflíková)<br />
butoniere; (nosní) narice; -ovač perforator; -ovat perforar<br />
dis hud. D diese, re diese<br />
discipl/ína discipline; -inární disciplinari<br />
disertace dissertation<br />
disharmoni/cký disharmónic; -e disharmonie<br />
disident dissidente, nonconformist; -ský dissident<br />
disk disco; kompaktní ~ compact disco, CD; -ař sport,<br />
lansator de discos, discobolo; -eta inf. diskette; -etový:<br />
-á jednotka inf. unité a diskettes<br />
diskont disconto, rabatte; -ní discont; -ovat discontar<br />
diskotéka discoteca<br />
diskredit/ace descreditation; -ovat descreditar<br />
diskrétn/í discret; -ost discretion<br />
diskrimin/ace discrimination; -ovat discriminar<br />
disku/se discussion; -tovat discusser<br />
diskvalifik/ace desqualification; -ovat desqualificar<br />
diskžokej disc-jokey<br />
dislok/ace dislocation; -ovat dislocar<br />
disonan/ce hud. dissonantie; -ční dissonant<br />
dispečer dispatchero; (dopravní) tráfic-administrator<br />
dispens dispense<br />
displej affichage<br />
dispo/novat (čím) disponer (de); -nibilní disponíbil; -zice<br />
disposition; (náchylnost) inclination; (směrnice) instruction;<br />
být k -i esser a disposition, esser disponíbil; mít k -i<br />
disposir (pri), disponer (de)<br />
disput/ace disputation; -ovat disputar<br />
dispropor/ce desproportion; -ční desproportional
distancovat se tener se lontan (de), restar neutral<br />
dítě infante; (v poměru k rodičům) filie; (kojenec) bebé<br />
dít se evenir, ocurrer<br />
div mirácul, marvel, prodigie<br />
diva diva<br />
divad/elní teatral; -elník artist teatral; -lo teatre<br />
divák spectator<br />
divan divan, sofa<br />
dívat se (nač) regardar (alquó); (pozorovat) observar;<br />
(přihlížet) spectar; ~ spatra regardar de supra<br />
dív/čí puellin; ~ věk puellesse<br />
diverz/ant agente de diversion, diversionist; -e diversion<br />
dividenda dividende; ztrátová ~ dividende passiv<br />
divit se astonar se; (žasnout) esser astonat, mirar (pri)<br />
divize division<br />
divizna bot. verbasco<br />
dívka puella, infanta<br />
divný strangi, singulari, curiosi; (bizarní) bizarri<br />
divo/čák apro, svin savagi; -čina (kraj) region savagi;<br />
(maso) savágine, carne savagin; -ch savagio, bárbaro;<br />
(dítě) infante turbulant, litt diábol, savagon; -ko: kuch.<br />
na ~ in picant sauce; -kost savagitá, ferocitá, furie;<br />
-ký savagi, feroci, furiosi; (násilný) violent; -šství savagieríe;<br />
-tvorectví taumaturgie; -tvorný (moc) mágic<br />
div/ý (divok ý) savagi; (šílený) alienat; -že presc<br />
díže cuve (panificatori)<br />
dlab (otvor pro čep) mortese; -at (dlátem) ciselar<br />
dlaha (chirurgická) splinte; (pod podlahou) (sub)trave<br />
dlaň palme; -ový anat. palmari<br />
dlask zool. cocotrauste<br />
dláto cisel; (žlábkové) cav-cisel; vyřezávat -em exciselar<br />
dlažba (silniční) pavement, pavage<br />
dláždění (činnost) pavementation; v. též dlažba<br />
dlaždi/ce (silniční) pave; (keramická) carrel; -č pavero<br />
dláždit (vy-) pavar<br />
dlažební: ~ kámen pave, strad-petre<br />
dle v. podle<br />
dlící (kde) resident (in); -t esser, resider, logiar, habitar<br />
dloub/anec colp de cude; -at, -nout pussar per li cude,<br />
cud-pussar<br />
dlouh/o long (témpor); jak ~ ? quant long?; -odobý<br />
(úvěr) a long termine; (trvání) de long durada; -oletý<br />
de mult annus, long-annual; -ověkost long-viventie;<br />
-ověký long-vivent; -ý long, de long statura<br />
dluh debite; obch. passive(s); (brát, dát) na ~ a credite;<br />
být samý ~ esser plen de debites; -opis obligation,<br />
debit-atestation, debit-reconossentie; -ovat v. dlužit<br />
dluž/it debir; -ím vám dík yo debi (a) vos mersí; -ník<br />
debitor; -no (it) es necessi, on besona; -ný debient<br />
dmout se inflar se (i přen. hruď); (moře) undear; ~ pýchou<br />
monstrar orgollie (pro), pavonear, ostentar<br />
dna med. artrite; ~ nohou podagra; ~ rukou chiragra;<br />
-vý artrític; ~ uzlík node artrític<br />
DNA DNA (deoxiribonucléic acide)<br />
dne/s hodíe; ~ ráno ho-matin; -šní hodial; (nynější) present,<br />
actual; (současný) contemporan<br />
dno funde; jít ke -u ear al funde; na -ě in li funde<br />
do (místně) a, in; (pohyb dovnitř) ad-in; (časově) til; ~ Paříže<br />
a Paris; chodit ~ školy ear al scola; jít do kina ear<br />
ad-in kino; jít ~ postele ear al lette, metter se in lette;<br />
od rána ~ večera de matine til véspere; ~ toho mi nic
není to ne concerne me<br />
doba (údobí, éra) era, epoca, témpor, periode; (roční) seson;<br />
od té -y co desde quande; ~ bronzová epoca de bronze;<br />
~ kamenná epoca de petre; ~ kamenná mladší /<br />
střední / starší / pozdní geol. epoca neolític / mesolític /<br />
paleolític / eneolític; ~ ledová epoca n. periode glacial;<br />
pracovní ~ labor-témpor; ~ železná epoca de ferre<br />
dobí/ječ, -ječka (~ baterie) chargeator; -jet v. dobít<br />
dobír/at reciver li reste (de); -at si (koho) burlar se de, mocar<br />
se pri; -ka rimborsa(ment); na -u contra rimborsa<br />
dobít (koho) dar un final colpe, mortar; (baterii) chargear<br />
dobový conform al spíritu del témpor; (současný) actual<br />
dobrá! bon!; -cký boncordiosi; -k bon hom<br />
dobro lu bon; -činnost beneficentie, charitá; -činný beneficent,<br />
charitosi; (skutek) beneficiosi, charitativ; -diní<br />
beneficie, bon action; -dinec benefator; -druh aventurero;<br />
-družný aventurosi; -družství aventura; -pis credite;<br />
-srdečný boncordiosi; -řečit (komu) benedir; -ta<br />
bonitá, benevolentie; (lahůdka) delicatesse; -tivý bon,<br />
clement, benevolent; (laskavý) afábil; -volník voluntario;<br />
-volný voluntari, spontan; -zdání expertise-raport<br />
dobrý bon; (příznivý) favorábil; dost ~ sat bon<br />
dobře bon(men); (v pořádku) in órdine; měj(te) se ~!<br />
standa bon!<br />
dobýt (území) conquestar, ocupar; (nezávislost) obtener<br />
dobyt/če bove, brute; -ek bovallia, boves, brutes, pecude;<br />
jatečný ~ animales a buchar; -kář elevator de bovallia;<br />
-kářství elevation de bovallia<br />
dobývat conquestar; (rudu) explotar; (získat) aquisiter, ganiar;<br />
(útokem) prender n. conquestar per assalte n. atacca<br />
docela (úplně) tot(al)men, complet(men)<br />
dočasný temporari; (prozatímní) interimari, provisori<br />
dočkat se atender n. expectar til ...; viver til ...; atinger<br />
(grand etá); nemoci se ~ čeho expectar con ínpatientie<br />
dodat obch. liverar, furnir; (přidat) addir; -ečně quam suplement,<br />
additionalmen; (časově) plu tard, in posteriori témpor,<br />
posteriorimen; -ečný additional, suplementari; (pozdější)<br />
posteriori; -ek (doplnění) addition, complement, suplement;<br />
(knihy, spisu) anexe; (zákona) apéndice; (v dopise)<br />
pos-scrite, zkr. P.S.; -kový (dodatečný) additional,<br />
suplementari; -á platba payament posteriori<br />
dodávat v. dodat<br />
dodavatel liverator, furnitor<br />
dodávk/a (zboží) liveration, furnition; -ový vůz furgon<br />
doděl/at (dovést ke konci) acompleer; (skončit) finir, terminar;<br />
(zemřít) morir, expirar; -ávat (umírat) agoniar<br />
dodnes til hodíe<br />
dodrž/et, -ovat (pravidla) observar; (slovo) tener (li parol)<br />
doga mastino<br />
dogma dogma; prohlásit za ~ = -tizovat dogmatisar;<br />
-tický dogmátic; -tik dogmático; -tismus dogmatisme<br />
dohad conjectura; -ovat se conjecter, suposir, specular;<br />
(o) discusser (alquó); (vyjednávat) negociar<br />
dohánět v. dohnat<br />
dohas/ínat, -nout extincter se<br />
dohazova/č (inter)mediator; (makléř) curtagero; (kuplíř)<br />
copulero; -t (zprostředkovat) (inter)mediar<br />
dohl/ed (zraku) distantie visual; (dozor) supervision,<br />
control, inspection; -édnout (na koho) cuidar (pri)<br />
dohlížet v. dozírat<br />
dohnat (koho) rejun(c)ter se con, atinger; (zameškané) recu-
perar; (koho k čemu) pussar; (vyrovnat se) egalar se<br />
dohoda interconsentiment; polit. pacte, (dílčí) contracte;<br />
(souhlas) acorde; (tichá) coniventie; (tajná úmluva) colusion<br />
dohodit (kam) jettar til; (zprostředkovat) (inter)mediar<br />
dohodnout se acordar, conventer, entender se, interconsentir<br />
(pri)<br />
dohola: ostříhat ~ tonder ras<br />
dohonit v. dohnat<br />
dohoř/et, -ívat extincter se; (svíčka) consumar se<br />
dohotovit acompleer, finir, terminar<br />
dohromady jun(c)t; (úhrnem) in summa, in tot<br />
docház/et (kam) frequentar, visitar (regularimen); (zásoby)<br />
diminuer; -ka frequentation<br />
dochodit (školu) terminar, finir, har passat<br />
dochovat (zachovat) preservar<br />
dochviln/ost punctualitá; -ý punctual, exact, precis<br />
dojem impression; (účinek) efecte; udělat na koho ~<br />
impressionar; -ný emoent, emotionant, impressionant<br />
dojetí emotion<br />
dojímat v. dojmout<br />
dojit melcar; (dávat mléko) lactar<br />
dojít (kam) pervenir, arivar (a); (přijít) arivar, venir, advenir;<br />
(pro) ear n. venir por; jak k tomu došlo? quam it ha ocurret?;<br />
k tomu muselo ~ it ne posset esser altrimen<br />
dojíždět vehicular, viagear, ear n. vader (in auto etc.) chascun<br />
die n. regularimen (a)<br />
dojmo/ut emotionar; -vý emotional<br />
dok dock [dok]; -ař dockero [dokero]<br />
dok/ázat, -azovat (pravdu) pruvar; (názorně) demonstrar;<br />
presentar argumentes, argumentar; -azatelný pruvábil,<br />
demonstrábil<br />
dokl/ad document; (potvrzení) certificate; (důkaz) pruva,<br />
argument; -ádat v. doložit<br />
dokola círcum; mluvit stále ~ repetir sempre li sam cose<br />
dokon/alost perfection; (výtečnost) excellentie; -alý perfect,<br />
ideal; -at (dovést ke konci) acompleer; (skončit) finir,<br />
terminar; (zemřít) morir, expirar; -ávat (umírat) agoniar;<br />
-avost gram. perfectivitá; -avý gram. perfectiv<br />
dokon/ce mem; -čit, -čovat ducter al fine, finir, terminar;<br />
(dovést ke konci) acompleer<br />
dokořán totmen apert<br />
doktor (čeho) doctor (de n. in); (lékař) médico; čestný ~<br />
doctor honoris causa; ~ filozofie, medicíny, práv, věd<br />
doctor in filosofie, in medicina, in jure, in scienties; -and<br />
doctorand; -át doctoratu; udělit ~ (komu) doctorar;<br />
-ka doctoressa; -ský (titul) de doctor, doctoral<br />
doktr/ína doctrine; -inář doctrinario; -inářský doctrinari;<br />
-inářství doctrinarisme<br />
dokud til u, til que, tam long quam, in quant; ~ (něco) netil<br />
quande (alquó) va<br />
dolar dóllar; -ový (bankovka) de (un) dóllar; (oblast) del d.<br />
dole infra, in bass<br />
doléhat (těsně zapadat) adherer bon; (na koho) tormentar,<br />
opresser; (pojit se) jun(c)ter se<br />
dol/et (letadla) rádius de action; -etět, -étnout venir n. arivar<br />
volante, atinger per vola; (zvuk) atinger<br />
dol/eva a lévul; -évat v. dolít<br />
doléz/at (být dotěrný) molestar, importunar, intruder; -avý<br />
molestant, importun, intrusiv; -t (kam) venir (con pena)<br />
dolí(če)k fossette, cavette; (ve tváři) cavette; (po neštovicích)<br />
marca de variol, variol-marca
dolina (nížina) bass-terren; planura; (údolí) valley<br />
dolít plenar (un vase); (doplnit) replenar<br />
dolomit geol. dolomit<br />
dolovat minar, explotar un miniera<br />
dolož/it (důkazy) documentar; (k dopisu) adjun(c)ter; -ka<br />
addition, cláusul<br />
dolů a bass, ad infra<br />
dóm catedrale<br />
doma in hem<br />
domác/í (šaty) hemal; (zvíře) doméstic; (obchod, trh) intern;<br />
(výrobek) national; (vězení) domiciliari; (obyvatelé) del país;<br />
(původní v dané oblasti) indigen, autochton; (pán) mastro,<br />
patron, proprietario; -ký hemal, doméstic (i průmysl);<br />
(atmosféra) hematri; (neformální) familiari; (útulný) comod,<br />
comfortábil; -nost menage; vést ~ menagear<br />
domáhat se (čeho) demandar, postular<br />
dom(eč)ek domette<br />
doména domene<br />
domin/anta dominante; -antní dominant; -ium dominia;<br />
-o dominó; -ovat dominar (il dómina)<br />
domkář v. chalupník<br />
doml/ouvat (kárat) admonir, reprimandar; -ouvat se (jednat o)<br />
negociar, discusser (pri); (dorozumívat se) intercomunicar;<br />
v. též -uvit se; -uva (dohoda) acorde; (výtka) admonition;<br />
-uvit finir (li discurse); nech mě ~! lassa me finir!; -uvit<br />
se (s kým o čem) intender se; -uvit si (schůzku) fixar<br />
domn/ělý (předpokládaný) suposit, hipotétic; práv. putativ;<br />
(vymyšlený) fictiv, imaginari; fyz. virtual; -ěnka suposition,<br />
conjection, hipotese; -ívat se opiner, suposir, conjecter<br />
domobrana milicie local n. territorial, "landsturm"<br />
domoci se (čeho) atinger, obtener, ganiar<br />
domorod/ec indigene, autochtone, aborígene, habitante<br />
primitiv, native; -ý indigen, autochton, nativ<br />
domov hem; (bydliště) domicilie, residentie; (domovina, vlast)<br />
país natal, patria; -em (v) domiciliat (in); -ní (prohlídka)<br />
(perquisition) domiciliari; -ník dom-administrator; -ský<br />
nativ; -á obec domicilie nativ<br />
domů a hem; (do vlasti) al patria<br />
domyslit pensar til fine; (do důsledků) calcular (con li tot<br />
consequenties); ~ si deducter, concluder, (uhádnout)<br />
adivinar<br />
domýšl/et se conjecter, presumpter, suposir; -ivec presumptoso,<br />
vanitoso; -ivost presumption; (drzá) arogantie,<br />
insolentie; -ivý presumptiosi; (drze) arogant, insolent;<br />
(pyšný) fier, orgolliosi, vanitosi; (nadutý) inflat<br />
Don Quijote Don Quixote<br />
donaš/eč informator, denunciator; -ečství denunciation<br />
donáš/et aportar; (mléko, noviny) portar; (zprávy, klepy) raportar,<br />
referer; (udání) denunciar; -ka livera/ntie, -tion<br />
donekonečna ad infinítum, sin fine<br />
donést (tam) portar; (přinést) aportar<br />
donchuán donjuan; -ský donjuanesc<br />
donkichot/iáda, -ismus quixoteríe, quixotisme; -ský quixótic<br />
donu/cení fortiation; (tlak) pression; -covací coerciv; ~<br />
pracovna penitentiaria; -covat, -nutit v. nutit<br />
doobjedn(áv)at far un additional comende<br />
doopravdy vermen, realmen, in facte<br />
dopad (předmětu) cade, cadida; fyz. incidentie; (vliv, následek)<br />
influentie, consequentie; -(áv)at (na nohu) claudicar; -ení<br />
(zločince) captura, -nout (jak) sucessar (bon, mal); (koho)<br />
capter
dop/al (vztek) colere; -álit (se) iritar (se)<br />
dopis lettre, bibl.. epístul; -nice post-carte; -ování corespondentie;<br />
-ovatel corespondente; -ovat si coresponder<br />
doplatek payament suplementari n. completativ<br />
dopl/něk complement (i gram.); (dodatek) addition, suplement;<br />
(příloha) anexe; (knihy, zákona) apéndice; módní ~<br />
accessorie (de moda); -nit, -ňovat (učinit úplným) completar;<br />
(přidat) addir; (nahradit spotřebované) plenar; (dovršit)<br />
acompleer; -ňkový complementari (i barvy); (přídavný) additional;<br />
(dodatkový) suplementari; -ňovací (volby, zkouška)<br />
suplemental, suplementari; -ňující complementari<br />
dopodrobna detalliatmen<br />
dopoledn/e matine, premidí, antemidí (zkr am.); -í matinal<br />
doporuč/ení recomandation; -eníhodný recomandábil;<br />
-ený (dopis) registrat (lettre); -it recomandar<br />
dopos/avad, -ud v. dosud<br />
dopouštět (se) v. dopustit (se)<br />
doprava (směr) a dextre<br />
doprav/a (osob, zboží) transport(ation); (balíků, poštou) expedition;<br />
(dopravní ruch) tráfic; -ák transportator; -ce<br />
expeditor; (povozník) carrero; -it, -ovat transportar;<br />
(poštou) expedir; -né precie de transport; -ní (prostředky)<br />
de transport; (policista, špička) de tráfic; -ník transportator<br />
doprošov/ání suplication; -at se suplicar; (snažně) implorar<br />
doprov/ázet acompaniar; (vězně) escortar; (loď) convoyar;<br />
-od acompaniament; (družina) suita; (ozbrojený) escorte;<br />
(a ochranný) convoy; -odit v. -ázet; -odný = průvodní<br />
dopředu (vpřed) ad-avan; (předem) anticipatmen, in ante<br />
dopu/stit admisser; (výslovně svolit) permisser; -stit se (čeho)<br />
cometter; -štění (pohroma) misere, calamitá; (bouřka)<br />
tempeste; boží ~ confusion de mill diábolos; to bylo<br />
boží ~ to esset un ver desastre<br />
dor/azit, -ážet (kam) arivar, venir; (koho) dar un final colpe,<br />
mortar<br />
dorost yun generation; -enec sport. junior; -enecký juniordorozum/ění<br />
(inter)comprension; -ět se, -ívat se far se<br />
comprender, intercomprender se, (inter)comunicar;<br />
-ívání se (inter)comunication<br />
dort torte<br />
doruč/it, -ovat inmanuar, liverar; -ovatel postmann, letrero<br />
dorůst(at) adultijar, crescer; přen. maturar<br />
dosah (s představou kruhu) range; (význam) signification<br />
dosáhnout atinger, obtener<br />
dosavad v. dosud; -ní fat, obtenet etc. til nu<br />
dosažiteln/ost accessibilitá; -ý accessíbil, obteníbil<br />
doslech (co se povídá, řeči) fama, rumore; -nout se audir,<br />
aprender, esser informat pri; vím to jenom z -u yo save<br />
to solmen per rumore<br />
dosl/oužit, -uhovat finir su servicie<br />
doslov epilog, postscrite; -a, -ně litteralmen, textualmen,<br />
parol pos parol; -ný (překlad) litteral; (citát) textual<br />
dospě/lost maturitá; (pohlavní) pubertá; -lý adult, matur,<br />
plen-crescent; (pohlavně) púber; (plnoletý) majori; práv. in<br />
jurídic etá; -t (kam) venir, arivar (a); ~ k závěru venir al<br />
conclusion; (stát se dospělým) devenir adult, devenir matur<br />
dospíva/jící adolescent; (pohlavně) púber; -t v. dospět<br />
dost sat, suficent(men); ~ ! sufice!, basta!, stopp!; ~ dobrý<br />
sat bon; -ačit, -ačovat suficer; -ačující suficent; (uspokojující)<br />
satisfant<br />
dost/at reciver, obtener; -at se (kam) pervenir, arivar (a);<br />
-át: ~ slovu tener su parol; ~ slibu satisfar li promesse;
-atečný v. -ačující; -atek (hojnost) abundantie<br />
dostav/ba completation; -eníčko rendevú, incontra; hud.<br />
serenade; -ět, -ovat finir, completar (li construction);<br />
-it se presentar se, (ad)venir, aparir; -ník diligence<br />
dosti v. dost<br />
dostih/nout, -ovat (koho, co) atinger; (dopadnout) capter;<br />
-ová dráha hipodrom, turf; -y currida (de cavalles)<br />
dostřed/ivost fortie centripetal; -ivý centripetal; -ný<br />
central (pressura)<br />
dostřel tir-distantie; mimo ~ préter tir-distantie, ínatingibil<br />
dostupn/ost accessibilitá; -ý (hora, cena) accessíbil;(čím<br />
lze disponovat) disponíbil; (k dostání) obteníbil<br />
dosud til nu, til hodíe, til presente; až ~ ancor (nu), til nu<br />
dosvědč/it, -ovat atestar, confirmar; (přísahou) testimoniar<br />
dosyta suficentmen, plenmen, til satietá<br />
došek pallie; pokrýt došky tegmentar per pallie, inpalliar<br />
dotace dotation, subvention<br />
dot/az question; (v parlamentě) interpelation; -ázat se,<br />
-azovat se informar se; (koho) questionar; (i při výslechu)<br />
interrogar; (ve sněmovně) interpelar; ~ na radu consultar;<br />
-azník questionárium; -azovatel interrogator; (ve sněmovně)<br />
interpelator<br />
dotčený (zmíněný) mentionat; (citově) ofendet, afectet<br />
dotek v. dotyk<br />
dotěr/a importuno; -avost, -nost importunitá, molestie,<br />
impertinentie; -avý, -ný importun, intrusiv, impertinent,<br />
molestant, obtrusiv<br />
dotír/ání molestie; -at (na koho) importunar; (obtěžovat)<br />
molestar; (vnucovat) obtruder; (vnucovat se) intruder se<br />
dotknout se (čeho) tuchar; (zmínit se) mentionar; (citově)<br />
emoer, emotionar; (urazit) ofender<br />
dotlouci (o srdci) cessar batter<br />
dotovat dotar, subventionar<br />
dot/yčný concernet, mentionat, in question; -yk tucha,<br />
tuchament; tech. contacte, -ýkat se (čeho) tuchar; tech.<br />
contacter; (hraničit) limitar (con); (zmiňovat se) mentionar<br />
douč/it, -ovat dar extra n. privat leciones<br />
doufat esperar<br />
doupě = brloh<br />
douš/ek trinca, gurgulade; -ka pos-scrite<br />
dout sufflar; -nák (knot) meche; -nat arder (sin flamme),<br />
subbrular, brulettar; -ník cigarre<br />
dovád/ění bruiosi lude; -ět (skotačit) bruir, petular, tumultuar;<br />
-ivý petulant, tro vivaci<br />
dovážet v. dovézt<br />
dovědět se aprender, esser informat, obtener saventie, audir<br />
dovedn/ost habilitá; -ý hábil, alert<br />
dovést (kam) ducter, conducter; (doprovodit) acompaniar,<br />
guidar; (umět) saver, esser capábil<br />
dovětek pos-scrite; práv. codicille<br />
dovézt (kam) transportar; (odkud) aportar; (z ciziny) importar<br />
dovléci (co kam) trenar, tirar, traer<br />
dovnitř ad intern, ad-in, al interiore; pojďte ~ ! ples intrar!<br />
dovolávat se (čeho, přivolat na podporu) invocar; (koho) referer<br />
se a; (uvedením jména) citar; (ke komu) apellar a<br />
dovol/ená vacantie(s); (voj., zdravotní) congedie; -enec soldate<br />
in congedie; (krátká, i voj.) permission; -ení permission;<br />
(úřední) licentie, autorisation; -enka voj. permission;<br />
-ený permisset; (normou) admissíbil, tolerat; (drzý)<br />
insolent; -it, -ovat (připustit) admisser; (výslovně) permis-<br />
ser; (úředně povolit) conceder; (umožňovat) possibilisar;
(opravňovat) autorisar; (shovívat) indulger; (nechat) lassar;<br />
(strpět) suffrer; (shovívavě posuzovat) tolerar; -it se, -ovat se<br />
petir permission; -it si, -ovat si (odvážně zkusit) audaciar,<br />
riscar; (z domýšlivosti) arogar se; (dopřát si) haver li medies;<br />
(vůči komu) prender li libertá, esser impertinent<br />
dovoz transport; (z ciziny) import(ation); -ce importator;<br />
(dopravce) transportator, expeditor<br />
dovozovat deducter; (původ) derivar; (činit závěr) concluder<br />
dovr/šit, -ovat (věk) atinger; (splněním účelu) acompleer;<br />
("korunovat") coronar; (učinit úplným) completar<br />
dóza dosa, bux<br />
dozadu (zpět) (a) retro<br />
doze med, (dávka) dose<br />
dozírat (nač) supervigilar; (úředně) inspecter, controlar<br />
dozn/ání confession; -at confesser, aconosser<br />
dozní(va)t perdir se, extincter se, desaparir<br />
dozor supervision, inspection, control; -ce (úřední) inspector;<br />
(vězeňský) gardator<br />
dozrá(va)t maturar<br />
dozvědět se v. dovědět se<br />
dozvuk ecó, resonantie<br />
dožínky recolt-festa<br />
dož/ít, -vat morir; ~ se (čeho) viver til; -ivotní vive-durant,<br />
perpetui; ~ důchod renta vital n. perpetui n. vive-durant<br />
dráb hist. sbirro<br />
dragoun dragon<br />
dráha (cesta) via, rute; (železnice) ferrovía; (pouliční) tramvía;<br />
(lanová) funiculare; (střely) trajectorie; astr. órbite; (závodní)<br />
piste; (automob.) autodrom; (dostihová) hipodrom; (cyklistická)<br />
velodrom; (životní) cariera; Mléčná ~ astr. via galáctic,<br />
galaxe<br />
draho/cennost preciositá; -cenný preciosi, de grand valore;<br />
-kam lápide preciosi; (broušený a řezaný) gemme<br />
drahý (o ceně) car, custosi; (kov, kámen) preciosi; (nákladný)<br />
expensiv; (milý) car, amat; být ~ custar mult<br />
drachma drachma<br />
drak dracon; (hračka) dracon volant<br />
drama (lidské) tragedie; div. drama; -tický dramátic; -ičnost<br />
dramaticitá; -tik autor dramátic n. teatral; -tizace<br />
dramatisation, adaptation teatral; -tizovat dramatisar<br />
(i přen.), adaptar por li scene; -turg director artístic,<br />
dramaturgo; -turgie dramaturgie<br />
drancov/at pilliar, raubar; (nájezdy) marodar; -ník marodero<br />
dranžírova/cí: ~ nůž decupa-cultell; -t (krájet na porce)<br />
(de)cupar, partir, portionar, tranchar<br />
dráp griffe, úngul<br />
drapák (stroj) excavator<br />
drápa/nec (škrábanec) gratte; -nice, -nina scriachatura; -t<br />
(do, na) grattar; (drápem) griffar; (psát) scriachar; -t se<br />
(kam) grimpar (sur)<br />
drapérie draperíe<br />
drapnout (koho) capter<br />
drápnout v. drápat<br />
drása/t (roz-) (dis)lacerar; -vý dislacerant li cordie<br />
dras/eln(at)ý potássic; -lík chem. kálium; -lo potasse<br />
drastický drástic<br />
drát metall-fil, ferrofil; (kola) radion; -ěnka (do postele)<br />
rete del lette; (na nádobí) scurette; -ěný de metall-fil;<br />
(pletivo) metállic; -á košile mallie-curasse<br />
drát (rozedrat) (dis)lacerar; (nošením) perusar, consumar;<br />
(peří) desbarbar; ~ se (kam) presser se
drav/čí rapaci, predatori; -ec animale savagi, bestie n.<br />
avie raptori n. predatori; -ost rapacitá; -ý rapaci, feroci;<br />
(řeka) rapid, impetuosi, torrentosi<br />
dražba auction, públic vendida<br />
Drážďany Dresden<br />
drážd/ění excitation; (silnější) iritation; (k čemu) incitation,<br />
stimulation; -icí excitativ, stimulant; -it excitar, iritar;<br />
(podněcovat) incitar, stimular; (rozčilovat) excitar; (štvát)<br />
provocar; -ivý iritábil; (člověk též) excitábil; (jídlo) picant<br />
dražé dragé<br />
dražit auctionar, vendir in auction; -el auctionator<br />
drážk/a cannel, cannelura; -ovat cannelurar<br />
drb hovor. linguardage; -árna linguard-centrale; -at (po-<br />
mlouvat) linguardar; -at se grattar se; -na linguarda<br />
drc/at, -nout (vůz) sucusser; (koho) pussar (per li cap)<br />
drdol capill-node<br />
drén med. drenage<br />
drenáž drenage; -ka dren-tube; -ovat drenar<br />
dres sport. costume de sport<br />
drez/ína dresine; -írovat dresser; -ura dressura<br />
drhnout (podlahu, nádobí) scurar; (kartáčem) lav-brossar;<br />
(škrabat) scrappar; (třít o sebe) fricter; (otírat se) frottar<br />
driblovat sport. dribblar<br />
dril dressura, drill, exercida<br />
drknout v. drcnout<br />
drkotat (vůz) sucusser; (zuby) claccar<br />
drmol/ení balbutiation; -it (koktat) balbutiar<br />
drn pezze de gazon; být pod -em reposar in li tombe;<br />
-cat v. drkotat; -čet (okno) cliquettar; (zvonek) tintinar;<br />
-kat (na klavír) tintinar; (na kytaru) pluccar<br />
drob/e(če)k pezzette; (chleba) crumel(un); -et un pezze;<br />
(trochu) un poc; ani ~ ni un pezze; -ty vědomostí conossenties<br />
superficial; -it crumelar, pezzetar; (roz-)<br />
friar; -ivost friabilitá; -ivý friábil; -kovitý crumelosi; -né<br />
micri moné, monetes; -nohled microscop; -nohledný<br />
microscópic; -nokresba, -nomalba miniatura; -nost<br />
(podrobnost) detallie; (maličkost) bagatelle; -ný litt, micri,<br />
minuciosi, detalliat; (nepatrný) mínim; (nemající váhu)<br />
ínsignificant, bagatéllic, trivial; (bezcenný) sin valore;<br />
-á buržoazie micri borgesie; -ý obchod comercie in<br />
detallie; -ý rolník micri paisano; -y carnallia, tripes<br />
drog/a drogue; -érie droguería; -ista droguist<br />
drolit triturar; (na prach) pulverisar; (na zrnka) granular<br />
dromedár dromedare<br />
drozd zool. turdo<br />
droždí leven<br />
drožk/a fiacre; -ář fiacrero<br />
drsný (ne hladký) aspri, ráspic; (hlas) rauc; (v chování) rud,<br />
brusqui, brutal, ínpolit; (o počasí, podnebí) ínclement<br />
dršťk/a (čumák) musel; dát komu přes -u rupter li musel<br />
a; -ová sup de tripes; -y kuch. (stomac-)tripes<br />
dr/ť fragmentallia; (dřevěná) segallia; (jemná, posypová)<br />
gravie; (kamenná) roccallia; (rostlinná) pulpe; -tič, -tidlo<br />
triturator; -tiny (piliny) segallia; -tit aplastar, dispezzar,<br />
pezzetttar; (rozmělnit) pistar, triturar; (v zubech) molar;<br />
(na prach) pulverisar; -tivý aplastant<br />
drůbež cort-avies, volallia, aviallia, gallines; -árna gallinería;<br />
-ář avicultor; -í (polévka) de gallina; -nictví gallinicultura,<br />
avicultura; -ník gallinero<br />
drůbky tripes, cupages (del ganse)<br />
druh sorte; specie (i bot., zool.); (literární) genre; (třída, sku-
pina, typ) classe, categorie, tip; (přítel) camarado, compane,<br />
companion; (společník) associato, socio; (ve společné domácnosti)<br />
convivente; (podílník, spoluhráč) partenero; ~ druha<br />
unaltru; ~ zboží artícul<br />
druh/dy unvez, unquande; -ohory geol. epoca mesozóic;<br />
-opis duplicate, copie; -orozený secund-nascet; -ořadý<br />
(podřadný) inferiori, de secund classe; -otný secundari;<br />
-ový genéric; -ý duésim, secund; (jiný) altri; (příští) próxim,<br />
sequent; -á odmocnina duésim rádica; na -ou mat. in<br />
duésim (potentie); po -é (ye) li duésim vez; z -é ruky de<br />
secund manu; za -é duésim(men), secundo<br />
drúza min. druse<br />
druž/ba (přátelství) amicie, amicitá; (svatebčan) sponsario;<br />
(měst) jumelage; -ice satellite; -ička sponsaria; -ina<br />
companie; (doprovodná) suita; (ozbrojená) escorte; -it se<br />
jumelar se; -ka compana, socia; (ve společné domácnosti)<br />
convivente; -nost sociabilitá; -ný sociábil; -stevní cooperativ;<br />
-stevnictví cooperativisme; -stevník cooperativist,<br />
membre de cooperative; -stvo cooperative, societé<br />
cooperativ; sport. equip, team; stavební bytové ~ cooperative<br />
de construction de habitamentes<br />
drvoštěp lignero, abattero (de árbores)<br />
drz/ost impertinentie, insolentie; -ý impertinent, insolent<br />
drž/adlo (rukojeť) manuette, tenette; (ucho nádoby) anse;<br />
-átko (pera) porta-plum, plumiero; (cigarety) porta-cigarre,<br />
cigarriero; -ava polit. possession, colonia, territoria; přen.<br />
dominia; -ba possession; -ební possessori; -et (v ruce)<br />
tener; (mít v majetku) haver, posseder; (zadržovat) detener,<br />
retener, refusar transdar; (chovat) elevar; (zachovávat) mantener;<br />
-et se (hájit pozici) resister; (pravidel) observar, sequer<br />
(li régules)<br />
drž/grešle avaron; -itel tenente; (majitel) possessor;<br />
(vlastník) proprietario<br />
dřeň (kostní) medulle; (rostl., zubu) pulpe; -ový meduallari<br />
dřep genuflexion, hocca; udělat ~ flexer li genús; -ět<br />
hoccar; (sedět na bobku) seder sur calcanes; (nevycházet)<br />
restar (sempre) in dom n. in hem, intern etc.; -nout (si)<br />
hoccar (se)<br />
dřepčík zool. áltica<br />
dřev/ák ligne-sapate; -ař (drvoštěp) lignero, abattero (de<br />
árbores); (obchodník) ligne-mercante; -ařit abatter árbores;<br />
-ařský (průmysl) del ligne; -ěnět (údy) devenir rigid,<br />
rigidar se; -ěný lignin, ex ligne; (toporný) rigid, ínflexibil;<br />
-ina plante lignosi, lignine; -itý lignatri; (vlna) de ligne;<br />
(alkohol) metilat; -natět lignificar se; -natost lignositá;<br />
-natý lignosi; (vláknitý) fibrosi; -ník ligniere, splintiere,<br />
remise de ligne<br />
dřevo ligne; (peníze) na ~ in contante; -cement plástic<br />
ligne; -kaz ligne-verme; -morka planc-fungo; -rubec<br />
abattero (de árbores); -ryt lignogravura; -rytec xilograf;<br />
-rytecký xilográfic; -rytectví xilografie; -řezba sculptura<br />
in ligne; -řezbář sculptor in ligne<br />
dřez cuve (por lavar vases)<br />
dříč assidui laborator, quasi-sclave<br />
dřík (kmen, trup) trunc<br />
dřím/at dorm/ettar, -illar, somnoler; -ota dormette, somniacie<br />
dřina penosi labor; (námaha) pena, strapacie<br />
dřít (odírat) frotar, fricter; (odřít) raspar, scrappar; (o botě)<br />
raspar; ~ se laborar penosimen (quam un negro)<br />
dřív(e) (časněji) plu bentost; (spíše) plu tost; co nej- max<br />
bentost possíbil; ~ nebo později tost o tard; (kdysi)
antey, in anteyan témpor; (napřed) in ante, in avanse,<br />
anticipatmen; ~ než ante que; -ějšek témpor passat;<br />
-ější anteyan, anteriori; (předešlý) precedent; (vzdálený<br />
v čase) antecedent; (pozdní) tard; (zaniklý) morit; (patřící<br />
jiné době) ancian, antiqui, old; (bývalý) passat; (ministr)<br />
ex-(ministre)<br />
dříví ligne; nosit ~ do lesa portar aqua al mare<br />
dub bot. querco; -ěnka bot. gall; -en april; -nový april-,<br />
de april; -ový de querco, quercin<br />
dud/ák cornamus(-lud)ero; -ek zool. upupa; -lík tette<br />
artificial; (na láhvi) sucette, sucuore; -y cornamuse;<br />
hrát na -y luder n. sifflar li cornamuse<br />
duel duell; -ant duellante<br />
duet hud. duett; -ista duettist; -o v. duo<br />
duh/a arc in ciel, ciel-arc, íris; -ovka anat. íris<br />
duch (přízrak) fantoma, spirite; (zjevení) aparition; (duševní<br />
stránka) spíritu; (mysl) mente; (zlý) demon, mal spirite;<br />
(vtipný) esprite; (génius) genie; D- svatý círk. Sant Spíritu;<br />
dar ~a facultate intelectual n. mental; chudý ~em sin<br />
spíritu; vypustit ~a morir, deceder; -aplný espritosi,<br />
ingeniosi, genial; -apřítomnost presentie mental; -apřítomnost<br />
presentie mental; -apřítomný conservant li<br />
presentie mental; (pohotový) prompt, rapid; -ař spiritist<br />
duchna v. peřina<br />
důchod renta, pension; (odpočinek) retraida; (příjem) revenú;<br />
(snadný) prebende; (doživotní) renta vital; -ce pensionario<br />
duchov/enský clerical; -enstvo clero; -ní (duševní) spiritual;<br />
(církevní) eclesiástic, religiosi; (hudba) sacri; (kněz)<br />
clérico, prestro, sacerdote; -no, -nost spiritualitá; -ý<br />
spiritual, intelectual; (strašidelný) fantomatri<br />
dukát ducate<br />
důkaz pruva, argument<br />
důkladný profund, radical<br />
důl miniera; (uhelný) carboniera; (šachta) puteo (de mine);<br />
-čík tech. cavator; -ek (jamka) fossette; (oční) órbite,<br />
ócul-cave<br />
důležit/ost importantie; mít ~ importar; -ý important;<br />
(závažný) grav; to není -é to ne importa<br />
dům dom; (budova) edificie<br />
duma hist. (ruský sněm) duma<br />
dumat meditar<br />
duml/at sucar; -ík sucette<br />
dumping [dampink] obch. dumping<br />
duna (písečná) dune<br />
Dunaj Danubio; d-ský danubian<br />
duně/ní bruida, tónnere, tonnerada; -t bruir, tonnerar<br />
duo hud. duo, duett<br />
dupat frappar per pedes n. hufes, tramplar, ped-presser;<br />
(podpatky) talonar<br />
dupli/cita duplicitá; -kát duplicate<br />
dur, -ový hud. (stupnice, tónina, akord) major(i); C ~<br />
C major(i), do major(i)<br />
dural(uminium) (slitina) duraluminie<br />
důra vulg. feminach, vacca<br />
důraz emfase; (přízvuk) accentu; sport. vigore, energie;<br />
-nost emfase, accentuation, energie, resolutesse; -ný<br />
emfátic, enérgic; (řeč) expressiv; (přízvuk) marcat<br />
durdit se budar<br />
duřet inflar se, crescer, tumer<br />
dusa/dlo ramm; -t (půdu) pistar; (kůň) frappar per hufes<br />
dus/ičnan chem. nitrate; -ičný nítric; kyselina -á acide
nítric; -ík nitrogen, azot; -íkatý nitrogenosi; (hnojivo)<br />
azotat; -it (u-, za-) sufocar; kuch. stovar; (plynem) asfixiar;<br />
(rdousit) stringular; (oheň) extincter; přen. (city, smích)<br />
retener; -it se přen. (kouřem, smíchy) sufocar se (de fum,<br />
de rise); -itan chem. nitrite; -ítko hud. surdine; -ivý<br />
(kašel) sufocant; (plyn) asfixiant<br />
důsled/ek consequentie; (výsledek, účin) resultate, efecte;<br />
v -u čeho in consequentie de; -ný consequent<br />
dusný sufocant; (tísnivý) opressiv; ~ plyn asfixiant gas<br />
důstoj/nický (hodnost, unifirma) de oficero; -nictvo oficeros;<br />
-ník oficero; -nost dignitá; (vysoká) majestá; (titul)<br />
Vor Reverentie; -ný (chování) digni, decent; (vážný) seriosi;<br />
(ctihodný) respectábil, venerábil; (kněžský titul) reverend<br />
(patre); (v oslovení) reverendíssim<br />
duš/e ánim(a); odb. psiche; (člověk) hom, person, habitante;<br />
(pneumatiky) tube pneumátic; (měchýř) vesíca<br />
dušen/í sufocation, asfixie; kuch. stovage; -ý sufocat;<br />
(hlas) atenuat; (zvuk) surdinat; kuch. stovat<br />
duš/evní odb. psíchic; (choroba) mental; (práce) intelectual;<br />
(útěcha, život) spiritual; (klid) del ánim; ~ majetek proprietá<br />
spiritual; -evno spiritualitá, munde spiritual; D-ičky<br />
Die del mortes<br />
dušn/ost med. astma; -ý astmátic<br />
dušovat se v. přísahat<br />
dutina anat. cavitá; (jeskynní n. anat.) caverne, (umělá) incavatura;<br />
ústní ~ cavitá boccal<br />
důtk/a admonition; (ostrá) reprimande; -livý enérgic,<br />
insistent; -y flagelle; mrskat -ami flagellar<br />
dutý cavi; (hlas, kašel) cavernosi; (míra) de capacitá<br />
důvě/ra fide (i v budoucnost); (v koho) confidentie; obch.<br />
credite; hodný -y digni de fide; v (plné) -ře plen de<br />
fide; -rník confidente; (přítel) íntim amíco, íntimo;<br />
-rnost intimitá, familiaritá; (sdělení) confidentialitá;<br />
-rný (důvěrně známý) familiari; (přátelství, styk) íntim;<br />
(dopis) personal; (tajný) confidential, secret; -ryhodnost<br />
fidibilitá; (v obsahu) credibilitá; -ryhodný fidíbil, digni<br />
de fide; (pramen) credíbil; -řivec crédulo; -řivost (přílišná)<br />
credulitá; (optimismus) optimisme; -řivý (příliš) credaci,<br />
crédul; (snadno oklamatelný) (facilmen) dupábil;<br />
(optimistický) optimístic; -řovat (komu, čemu) fider (a), creder<br />
(a alquí), haver fide in; -řovat si haver fide in se self<br />
důvod rason; (pohnutka) motive; (příčina) cause; (logický)<br />
argument; bez -u sin cause, sin motive; -nost validitá;<br />
-ný valid, fundat, motivat; -ový (věta) causal<br />
důvtip, -nost ingeniositá, sagacitá, perspicacitá; -ný<br />
ingeniosi, sagaci, perspicaci<br />
duž/ina (sudu) doga; -(n)ina (ovoce) pulpe, carne; -natý<br />
pulposi, carnosi<br />
dva du; -cátý duantésim; -cet duant; -cetiletý de duant<br />
annus; -cetina un duantésim; -krát du vez(es); -náct<br />
decidu; -nácterník anat. duodene; -nácterníkový duodenal;<br />
-náctina un deciduésim; -náctý deciduésim<br />
dvě v. dva<br />
dveř/e porta; posuvné ~ tir-porta; -ník portario<br />
dvojak/ost (faleš) perfidie; (významu) ambiquitá, equivocitá;<br />
-ý (falešný) perfid; (smysl) ambiqui, equivoc<br />
dvoj/barevný bicolori; -boj sport. diatlon; -če gemelle; -číslo<br />
dúplic numeró; -členný de du membres; -dílný de du<br />
partes n. tomes; -domý bot. bisexual; -fázový el. bifásic;<br />
-hlas duett; -hláska gram. diftong; -hlas(n)ý de du voces;<br />
-hlavý bicefal; ~ sval biceps
dvoj/í de du sortes; (účel) dúplic; -ice cuple, pare; -it v.<br />
rozdvojit; -itost duplicitá; -itý dúplic; -jazyčnost bilinguisme,<br />
-jazyčný bilingual, (scrit) in du lingues; -ka<br />
li (ciffre) du; žel. secund classe; -kolák pussa-carrette;<br />
-kolo tandem; -kov bimetalle; -kový inf. binari; -mocnina<br />
secund potentie; -mo in du exemplares; -mocnost<br />
bivalentie; -mocný bivalent; -násobit (z-) duplicar; -násobný<br />
dúplic; -ník duplicon, sosie; -nohý bipedi;<br />
-plošník biplane; -pohlavní hermafrodític, bisexual;<br />
-pólový bipolari; -sečný (meč) de du tranchantes;<br />
-smysl(nost) ambiguitá; -smyslný ambigui, con dúplic<br />
sense, equivoc; -spřeží atelage de du cavalles, pare de<br />
cavalles; -stěžník nave de du mastes; -strannost bilateralitá;<br />
-stranný bilateral; -strannost bilateralitá; -tečka<br />
cólon, dúplic punctu; -verší disticon; -uhličitan bicarbonate;<br />
-značný v. -smyslný; -zpěv duett; -ženství bigamie<br />
dvor/ana (assemblé-)hall; -ec (selský) farme; sport. corte;<br />
-ní de corte; ~ dáma dama, seniora de corte; ~ šašek<br />
buffon de corte; -nost cortesie, galanteríe, politesse;<br />
-ný cortesi, galant, polit<br />
dvoř/an cortesano; iron. cortesanesco; -anský cortesan;<br />
-enínský cortesanesc; -it se (komu) cortesar, presentar<br />
su homage (a)<br />
dvou- v. též dvoj-<br />
dvoudělož/né bot. dicotiledones; -ný dicotiledonosi<br />
dvou/denní de du dies; -dobý (takt) bitact; -komorový<br />
(sněmovna) bicameral; -kolý con du rotes; -letý (plán)<br />
biennal; (dítě) de du annus; -lůžkový (pokoj) con du lettes;<br />
-měsíční bimensual; (studium) bimestral; (věk) de du<br />
mensus; -místný de du locos; -motorový bimotori; -nohý<br />
bipedi; -nožec bipede; -patrový, -poschoďový de du etages;<br />
-řadý con du ranges; -slabičný bisillábic; -stý ducentésim;<br />
-svazkový de du vólumes; -takt (motor) bitacte;<br />
-válcový de du cilindres<br />
dvůr corte (reyal)<br />
dýh/a lignefolie, surlaminage; -ovat surlaminar<br />
dých/ací respiratori; -ání respiration; -at respirar, (in)halar;<br />
(zhluboka) aspirar; (vanout) sofflar; -atelný respirábil<br />
dychtit avidar, esser avid, desirar fortmen n. vivmen<br />
dýka puniale<br />
dým fum; -at (z dýmky, komín) fumar; -avý fumant; -ový<br />
(clona) de fum; -ka pipe; -kový (tabák) de pipe<br />
dynami/cký dinámic; přen. expansiv; -čnost, -ka dinámica;<br />
přen. dinamicitá; -smus dinamisme<br />
dynamit dinamite<br />
dynamo el. dinamo<br />
dynast/a soverano; -ický dinástic; -ie dinastie<br />
dýně bot. cucurbite; -ňová láhev calabasse<br />
dyslexie med. dislexie<br />
dyzentérie med. disenterie<br />
džbán cruche; (s vodou na omytí) aquiere; -ek (s víkem) cuf<br />
džber (vědro) sitell; (putna) tine<br />
džem confitura<br />
džentlmen gentleman, gentilhom, gentilmann<br />
džez jazz<br />
džin gin<br />
džín(s)y jeans<br />
džiu-džitsu sport. jiu-jitsu<br />
džud/ista sport. judoist; -o judo<br />
džungle jungle<br />
džunka nám. jonke
džus suc de fructe<br />
E<br />
e hud. E, mi<br />
eben eben<br />
edi/ce edition; -ční de edition; -ikt edicte; -tor editor<br />
Eduard Eduard<br />
efekt efecte; -ivní efectiv; (skutečný) real; -ivnost efectivitá;<br />
-ní de grand efecte; (budící pozornost) spectaculari<br />
egalizovat egalisar<br />
ego fil. ego; -centrický egocéntric; -centrismus egocentrisme;<br />
-ismus egoisme; -ista egoist; -istický egoístic<br />
Egypt Egiptia; e-olog egiptologo; e-ologie egiptologie;<br />
e-ský egiptian<br />
ech! eh!<br />
echo ecó<br />
Eiffelova věž, Eiffelovka li Turre de Eiffel<br />
ejhle! vi!, vide!<br />
eklekti/(ci)smus eclecticisme; -k ecléctico<br />
eklipse astr. eclipse<br />
eklipti/cký astr. eclíptic; -ka eclíptica<br />
ekloga lit. écloga<br />
ekolog ecologo; -ický ecológic; -ie ecologie<br />
ekonom (hospodář) econom; (odborník v ekonomii) economist;<br />
-ický económic; -ie, -ika economie<br />
ekrazit (trhavina) ecrasite<br />
ekumeni/cký círk. ecuménic; -smus ecumenisme<br />
Ekvádor Equador<br />
ekvipáž equipage, suita<br />
ekvivalen/ce equivalentie; -t equivalente; -tní equivalent<br />
ekzém med. eczema<br />
elaborát elaborate<br />
elán elan, entusiasme, fervore<br />
elasti/cký elástic; -čnost elasticitá<br />
eleg/ance elegantie; -án elegant mann, elegante, dandy;<br />
-antní elegant<br />
elegi/cký elégic; -e elegie<br />
elektr/árna centrale eléctric; -ický eléctric; -ifikace<br />
eletrification; -ifikovat electrificar; -ikář eléctrico;<br />
-izace electrisation; -izovat elctrisar<br />
elektro/da electrode; -léčba electroterapie; -lyt electrolite;<br />
-lytický electrolític; -lýza chem. electrolise; -magnetický<br />
elektromagnétic; -motor electromotor; -n electron; -nický<br />
electrónic; -nika electrónica<br />
elektřina electricitá<br />
element element; -ární elementari<br />
elév eleve<br />
elevátor elevator<br />
elf elf<br />
Eliáš bibl. Elía<br />
elimin/ace elimination; -ační eliminatori; -ovat eliminar<br />
elip/sa geom. elipse; -soid elipsoide; -sov(it)ý, -tický<br />
elíptic (i gram.)<br />
Eliška Elisabet<br />
elit/a elite; -ář elitario, elitist; -ářský elitari; -ářství<br />
elitisme; -ní de elite<br />
elixír elixire<br />
elize gram. elision<br />
elongace astr. elongation<br />
email esmalte; -ovat esmaltar; -ový de esmalte<br />
emancip/ace emancipation; -ovat (se) emancipar (se)
embargo embargo<br />
embéčko Škoda MB(-type)<br />
emboli/cký med. embólic; -e embolie<br />
embryo embrion; -logie embriologie; -nální embriónic<br />
ementál caseo de Emental<br />
emigr/ace emigration; -ační emigratori; -ant emigrante;<br />
-antský (tábor) de emigrantes; -ovat emigrar<br />
eminen/ce (titul římskokat. kardinálů) Eminentie; -tní eminent<br />
em/ír emir; -irát emiratu<br />
emi/sar, -sař emissario; -se emission; -tovat emisser<br />
emo/ce emotion; -cionální, -tivní emotional, emotiv<br />
empír (výtv. sloh) Empire-stil<br />
empiri/cký empíric; -smus empirisme; -sta empírist<br />
emu zool. emu<br />
emulz/e chem. emulsion; -ní emulsiv<br />
encyklopedi/cký enciclopédic; -e enciclopedie<br />
energ/etický energétic; -etik energético; -etika energética;<br />
-ický enérgic; -ie energie; (zdroj) (fonte) de energie<br />
entita fil. entitá; (bytost) ente<br />
epicentrum geol., fyz. epicentre<br />
epický épic<br />
epidemi/cký epidémic; -e epidemie<br />
epiderm zool., bot. epiderma<br />
epigon epigon<br />
epigram epigramm(a); -atický epigrammátic<br />
epik poet épic; -a poesie épic<br />
epikurej/ec epicuréo; -ský epicurean<br />
epilep/sie epilepsie; -tický epiléptic; -tik epiléptico<br />
epilog epilog<br />
epi/stolární epistolari; -štola epístul; -taf epitafie; -teton<br />
gram. epitete; -zoda episode; -zodický, -zodní episódic<br />
epizzotie (nakažl. onemoc. zvířat) epizootie<br />
epoch/a epoca; -ální epocal<br />
epo/pej, -s epopé, épos, poema épic<br />
éra era, epoca, periode<br />
erár (stát) state; -ní statal<br />
erb blason; -ovní heráldic; -ovnictví heráldica<br />
erekce erection<br />
ergo ergo, dunc<br />
ermitáž eremitage<br />
erodovat eroder<br />
erot/ický erótic; -ika, -ismus erotisme; (lyrika) poesie<br />
erótic; -oman erotoman/e, -iac, sexual maniac<br />
eroz/e erosion; -(iv)ní eroziv<br />
erud/ice erudition; -ovaný erudit, doct<br />
erup/ce eruption; -ční, -tivní eruptiv<br />
es hud. E bemoll, mi bemoll<br />
esej essaye; -ista essayist<br />
esence essentie<br />
esesá/cký del SS; -k SS-mann<br />
eskadr/a nám. escadre; -ona escadron<br />
eskal/ace escalation; -átor escalator; -ovat escalar<br />
eskamot/áž, -érství escamotage, jongleríe; -ér escamotero,<br />
jonglero, prestidigitator<br />
eskort/a escorte; -ovat escortar<br />
Eskymák eskimó<br />
eso ass<br />
esperant/ista esperantist; -o Esperanto; -ský esperántic<br />
est/ét estete; -etický estétic; -etika estética<br />
Eston/ec estoniano; -sko Estonia; e-ský estonian<br />
estráda (pódium) estrade, tribune; (zábavné pásmo) estrade
etapa etappe<br />
éter éter; -ický etéric<br />
eti/cký étic; -ka ética<br />
etiketa (pravidla chování) etiquette, ceremoniale; (nálepka)<br />
etiquette, afichette<br />
Etiop etíope; -ie Etiopia; e-ský etiópic, etiopian<br />
etn/ický (skupina) étnic; -ograf(-ický, -ie) etnograf(-ic, -ie)<br />
étos étos<br />
Etrusk hist. etrusco; e-ý etrusc<br />
etuda hud. étude; lit. studie<br />
etyl chem. etile; -alkohol alcohol etílic; -én chem. etilene<br />
etymolog etimologo; -ický etimológic; -ie etimologie<br />
eufemis/mus eufemisme; -tický eufemístic<br />
eufoni/cký eufónic, bellsonant; -e eufonie, bellsonantie<br />
eufori/cký eufóric; -e euforie<br />
eucharisti/cký eucarístic; -e eucaristie<br />
Euklid/es Euclid; e-ovský euclidian<br />
eunuch eunuc<br />
euroregion euroregion<br />
Eurovize Eurovision<br />
Eva Eva<br />
evaku/ace evacuation; -ovat evacuar<br />
evangel/ický evangélic; -ík protestante; -ium evangelie<br />
eviden/ce registre; -ční de registre; -tní evident<br />
evolu/ce evolution; -cionismus evolucionisme; -cionista<br />
evolucionist; -ční evolutional, evolutionari, de evolution<br />
evrgrín evergreen<br />
Evrop/a Europa; -an europano; e-anství, e-eismus europeisme;<br />
E-ská Unie li Europan <strong>Union</strong><br />
examinátor examinator<br />
excel/ence excellentie; -entní excellent; -ovat exceller<br />
exemplá/rní exemplari, modéllic; -ř exemplare, copie<br />
exhibi/ce exhibition; (společná) performantie, spectácul;<br />
-cionismus exhibitionisme; -cionista exhibitionist;<br />
-ční de exhibition<br />
exhum/ace exhumation; -ovat exhumar<br />
exil exilie<br />
exist/ence existentie; -ovat exister<br />
exkluz/ivita, -ívnost exclusivitá; -ívní exclusiv<br />
exkomunik/ace círk. excomunion; -ovat excomunier<br />
exkre/ment excrement, fecallia; -t excretion<br />
exkurze excursion<br />
exlibris ex-libris<br />
exodus éxode; E- bibl. Éxode<br />
ex offo ex officio<br />
exorcis/mus exorcisme; -ta exorcist<br />
exoti/cký exótic; -čnost exoticitá; -smus exotisme<br />
expan/dovat expander; -ze expansion; -zívní expansiv<br />
exped/ice (výprava i výpravna) expedition; -iční de expedition;<br />
-ient expeditor; -ovat (vy-) expedir, inviar, misser<br />
experiment experiment; (zkouška) prova; -ace experimentation;<br />
-ální experimental; -átor experimentator; -ovat<br />
experimentar, far experimentes<br />
expert experte; -íza expertise; (zpráva) expertise-raport<br />
expli/citní explicit; -kativní explicativ<br />
exploat/ace explotation; -ační explotativ; -átor explotero;<br />
-ovat explotar<br />
explo/dovat exploder; -ze explosion; -zívní explosiv<br />
expon/át objecte exposit; -enciální mat. exponential;<br />
-ent mat. exponente; (zástupce) representante; -ovaný<br />
exposit; -ovat (vystavit čemu) též fot. exposir; (na nebez-
pečné místo) indangear; (vyslat) comisser, delegar; -ovat<br />
se (pro koho / v čem) intervenir<br />
export export(ation); -ér exportator; -ovat exportar<br />
expoz/é exposé; -ice (výstava) exposition; -itura filiale<br />
expres (vlak) express-tren; -ní express-<br />
expresionis/mus expressionisme; -ta expressionist<br />
expres/ivita, -ívnost expressivitá; -ívní expressiv<br />
exsud/ace med. exsudation; -át exsudate<br />
extatický extátic<br />
extáze extase<br />
extempore extémpore<br />
extenz/e extension; -ívní extensiv<br />
exter/iér exteriore; -itoriální extraterritorial; -ní (venkovní)<br />
exteriori; ~ student extern studiante<br />
extr/a (odděleně) apart, separat; (mimořádný) extraordinari,<br />
special; (jsoucí navíc) extra; -akce extraction; -akt extracte;<br />
-avagance extravagantie, excess; -avagantní<br />
extravagant; -ém extreme; -emismus extremisme;<br />
-emista extremist; -émní extrem; -overtní extrovert<br />
exulant exiliate<br />
Ezau bibl. Esáu<br />
Ezechiel bibl. Ezekiel<br />
Ezop lit. Esop<br />
F<br />
f hud. F, fa<br />
fábor rubande<br />
fabrika fábrica, usina<br />
fabul/ace fabulation; -ista fabulist; -ovat fabular<br />
fack/a faciata, guanciata, batte in facie; -ovat guanciar<br />
fáč bandage; -ovat bandagear<br />
fádní monoton, brun-grisi, ínatractiv<br />
fagot hud. fagotte, basson; -ista fagottist, bassonist<br />
fajáns fayance<br />
fajfka v. dýmka<br />
fakír fakir<br />
faksimile facsimilie<br />
fakt facte; -or factor; -ura factura; -urovat facturar<br />
fakulta facultá; -tivní facultativ<br />
falang/a polit. falange; -ista falangist<br />
falc plica<br />
fal/eš falsitá; -ešník fals n. perfid hom; -ešný fals, perfid;<br />
-šování falsification; -šovat falsar, falsificar; -zet hud.<br />
falsette; -zifikát falsificate; -zifikovat v. falšovat<br />
fáma fama, rumore<br />
famili/ární familiari; -arita familiaritá<br />
fan/atický fanátic; -atik fanático; -atismus fanatisme;<br />
-da hovor. sport-fervente; -dit (čemu) incoragear<br />
fanfára fanfare<br />
fanfarón fanfaron; -ství fanfaronada<br />
fanoušek v. fanda<br />
fant/asta fantasto, chimerist; -astický fantástic; (bohatství)<br />
fabulosi; -azie fantasie (i hud.); živá ~ imagination; -azijní<br />
fictiv, imaginari; -azírovat (blouznit) delirar; (snít) fantasiar,<br />
revar; -azmagórie fantasmagorie; -óm fantoma<br />
fara (dům) dom parocal; (farnost) parocia<br />
faraón faraon<br />
farář (katolický) paroco; (protestantský) pastor<br />
fárat descender in li mine, minear<br />
farm/a farme; slepičí ~ cultivatoria de gallines<br />
farma/ceut farmacist; -ceuický farmacéutic; -cie farma-
céutica, farmacie; -kolog farmacologo; -kologický<br />
farmacológic; -kologie farmacologie<br />
farmář farmero, farm-possessor<br />
farn/í parocial; -ík parociano; -ost parocia<br />
farizej fariséo; -ský fariséic<br />
fasáda fassade; (průčelí) faciade, fronte<br />
fasci/kl pacca, fasce (de documentes); -nace fascination;<br />
-novat fascinar; -nující fascinant<br />
faseta facette<br />
fašírka hachallia<br />
fašis/mus fascisme; -ta fascist; -tický fascístic<br />
fata morgána fata-morgana<br />
fat/alismus fatalisme; -alista fatalist; -ální fatal<br />
faul erra, errore<br />
fauna fauna<br />
faux pas [fó pa] erra, fals passu, mispassu<br />
favori/t favorite; -zovat favorisar<br />
fáze fase<br />
fazole bot. faseol<br />
fazón/a fasson; -ovat fassonar<br />
feder/ace federation; -ální federal; -ativní federativ<br />
fej(e)ton folieton; -ista folietonist; -ový folietonesc<br />
fekálie v. výkaly<br />
felčar hanl. medicastro<br />
femini/smus feminisme; -sta feminist; -zovat feminisar<br />
fena cana<br />
Féni/cie Fenicia; f-cký fenician<br />
fenig phennig, penny<br />
fénix (bájný pták) fénix<br />
fenol chem. fenol<br />
fenom/én fenómen; -enální fenomenal<br />
fenykl bot. fenícul<br />
fenyl chem. fenile<br />
fér honest, just, "fair"<br />
ferina (chytrák) astuto<br />
ferit ferrite; -ový ferrític<br />
ferman (úřední nařízení) decrete, órdon<br />
ferment ferment; -ace fermentation; -ovat fermentar<br />
fermež vernisse; -ovat (in)vernissar<br />
fes hud. F bemoll, fa bemoll<br />
festival festival (cinematográfic, musical)<br />
feš/ák elegante; -ný elegant, chic<br />
fetiš fetiche; (modla) idol; -ismus fetichisme<br />
feud/ál feude; -alismus feudalisme; -ální feudal<br />
fez fez; -árna fez-fábrica<br />
fiakr fiacre; -ista fiacrero<br />
fiala bot. gilliflor<br />
fiála stav. pinácul<br />
fial/ka bot. violette; -kový violetti; -ovět devenir púrpur;<br />
-ový malvi, malv-colori; (promodrale) púrpur; (fialkově)<br />
violetti; ~ hnus absolutmen desgustant<br />
fiasko fiasco, dessuccess, bancrotte, falliment<br />
fičet sibilar, sifflar<br />
Fidži Fidji<br />
fifty fifty esser quitt<br />
fígl tric, jongleríe<br />
figur/a (postava) figura; (tělesná postava) statura; -ace figuration;<br />
-alista (malíř) pictor figural; -ant figurante;<br />
(v divadle, filmu) comparse; -ativní figurativ; -ína figurine;<br />
-ka figurette; šachová ~ chac-figura; -ovat figurar;<br />
(jen ~) antefigurar
fík (plod) figue<br />
fikaný (lstivý) astut<br />
fik/ce fiction; -ční de fiction<br />
fíkov/ník figuiero; -ý figuefiktivní<br />
fictiv<br />
fíkus bot. cautchuc-árbor<br />
filantrop filantrop; -ický filantrópic; -ie filantropie; (o<br />
podnicích) charitá; -ismus filantropisme, charitá<br />
filateli/e filatelie, colection de postmarcas; -sta filatelist;<br />
-stický filatélic<br />
filc feltre; -ový feltrin<br />
filé kuch. filé, rybí ~ pisc despinat<br />
filek (v kartách) dama<br />
filharmoni/cký filharmónic; -e orchestre filharmónic;<br />
-k filharmónico, membre de orchestre filharmónic<br />
fili/ace afinitá, dependentie; -álka filiale; (jednatelství)<br />
agentie, agentura; -álkový, -ální filial<br />
filigrán filigran; -ský (jdoucí do podrobností) miniatur<br />
Filipíny Filipines<br />
fili/str filistino; -strovský filistin; -strovství filistinisme<br />
film (materiál) film; (předváděný) cinemá, film; (umění) cinematografie;<br />
(celovečerní) de long metrage; (dokumentární)<br />
documentari; (krátký) de curt metrage; (kreslený) animat;<br />
(širokoúhlý) panoramátic; (trikový) de trics; -ař film-producente;<br />
(u kamery) operator cinemazográfic; -ovat filmar;<br />
-ový (umění) cinematográfic; ~ fanoušek film-fervente;<br />
~ herec film-actor; -á hvězda film-stelle, stelle del cinemá<br />
filodendron bot. filodéndron<br />
filolog filologo; -ický filológic; -ie filologie<br />
filozof filosof; -ický filosófic; -ie filosofie; -ovat filosofar<br />
filtr filtre; -ace filtration; -ační de filtration; -át filtrate;<br />
-ovat filtrar<br />
filuta astuto<br />
Fin finno, (občan Finska bez rozdílu národnosti) finlandeso<br />
fin/ále finale; -alista finalist<br />
finan/ce pl financies; ministr -í ministre de financies;<br />
-covat financiar; -ční (transakce) financiari; (správa) de<br />
financies; ~ hotovost contante; -čník financiero<br />
finesa (jemnost) finesse; (chytráctví) astutie<br />
fingov/ání fiction, simulation; -aný fals, ne genuin, fictet,<br />
simulat; -at (předstírat) ficter, simular, pretexter; (padělat)<br />
falsificar<br />
finiš fine<br />
Fin/sko Finland; f-ský, f-ština finni, finlandesi<br />
fint/a (lest, trik) astutie, tric; sport. finte; -il dandy<br />
fir/emní (razítko) (stampa) de firma; -ma firma<br />
fis hud. F diese, fa diese<br />
fisk/ální fiscal; -us fisco, cassa statal<br />
fistul/e, -ka hud. (hlas) falsette; med. (píštěl) fístul<br />
fit in bon statu, san<br />
fix/ace (zlomeniny) fixation; -ní (plat, idea) fix; -ovat fixar<br />
fjord fiord<br />
fláka/č flanero; -t se flanar<br />
Flandry Flandria<br />
flanel flanelle<br />
flašinet torn-órgane; -ář torm-organist<br />
flegma flegma; -tický flegmátic; -tik flegmático<br />
flek (skvrna) mácul; (záplata) lapp; -atý maculat<br />
fleret šerm. florete, rapiere<br />
flétn/a flaute; -ista flautist<br />
flirt flirt; -ovat flirtar, coquettar, amorettar
flóra flora<br />
Floren/cie Florentia; -ťan florentino; -tský florentin<br />
flotila flottille<br />
floutek v. hejsek<br />
flox bot. flox<br />
fluidum flúidum<br />
fluktu/ace fluctuation; -ant fluctuante; -ovat fluctuar<br />
fluór chem. fluor<br />
fluo/rescence fluorescentie; -reskovat fluorescer; -rid<br />
fluoride; -rit min. fluorite; -rovodík acide hidrofluóric<br />
fňukat plor(ach)ar, lament(ach)ar<br />
fobie med. fobie<br />
fóli/e tech. folie; hliníková ~ folie de aluminium<br />
fórový ne bon, inferiori<br />
form/a (tvar) forme; (pro odlévání) forme, matricie, mulde;<br />
(na klobouk) bloc; -ace formation; -alín chem. formaline;<br />
-alismus formalisme; -alista formalist; -alita formalitá;<br />
-ální formal; -álnost v. formalita<br />
forman (vozka) carrero, cochero; -ka (výčep) bar<br />
form/át grandore, formate; -ička (vykrajovátko) cupuore;<br />
(tvořítko) forme; -ovat formar; -ulace formulation; -ulář<br />
formulare; -ule, -ulka fórmul; -ulovat formular<br />
fórum fórum<br />
fořt garda-foreste, forestero<br />
fosf/át fosfate; -or fosfor; -orečnan fosfate; -orečný<br />
fosfóric; -oreskovat fosforescer; -orovitý fosforosi<br />
fosil/ie geol. fossile; -ní fossil<br />
fošna planca; (stavební) carpente, ligne (de construction)<br />
fotbal football [futbol]; -ista footballist, lusor de football,<br />
football-lusor; -ový football-, de football, footballístic<br />
fot/ka, -o foto<br />
foto/aparát fotoaparate, (foto)cámera; -archiv fotoarchive;<br />
-buňka fotocéllul; -elektrický fotoeléctric; -graf fotograf;<br />
-grafický fotográfic; -grafie (snímek i umění) fotografíe;<br />
-grafovat fotografar; -kopie fotocopie; -montáž<br />
fotomontage; -n foton; -syntéza fotosintese<br />
fouk/ač (sklářský dělník) vitre-sofflator; -ání sofflament; tech.<br />
sofflage; -at (i vítr, sklo) sofflar; hud. luder; -á to it soffla;<br />
-at si inorgolliar se, pavonear; -nout v. foukat; -nutí soffle<br />
foxtrot foxtrott<br />
fragment fragment; -ace fragmentation; -ární fragmentari<br />
frajer galante; -ka amanta<br />
frak frac<br />
frak/ce fraction; -ční fractional; -tura med. fractura<br />
Franc/ie Francia; -ouz franceso; f-ouzský, f-ouzština<br />
francesi; f-ovka alcohol de menta, frotte-remedie<br />
fran/k (měna) franc; -ko franco, porte payat; -kovat afrancar;<br />
-kofil francofil; F-sko Franconia; f-ský franconian<br />
František Francis(co)<br />
františkán franciscano; -ský franciscan<br />
frapantní frappant<br />
frašk/a farse, buffa, buffoneríe, comedie; -ovitý burlesc,<br />
buffonesc<br />
fráter círk. mónaco<br />
fráze frase; (otřepaná) cliché; (rčení) locution, frase<br />
frazeolog/ický fraseológic; -ie fraseologie<br />
frázovit/ost superficialitá; -ý superficial<br />
fregata nám. fregate<br />
frekven/ce frequentie; (dopravní) tráfic, circulation; (směna)<br />
periode; -ční de frequentie; -tant participante;<br />
-tantivní gram. frequentativ; -tovaný frequentat; (ulice)
animat; -tovat (docházet pravidelně) frequentar, partiprender<br />
regularimen, participar; (navštěvovat) visitar<br />
frenetický frenétic, apassionat; (zuřivý) furiosi, rabiat<br />
frenolog frenologo; -ie frenologie<br />
freon chem. freon<br />
freska fresco; vyzdobit -mi afrescar<br />
fretk/a zool. furette; -ovat furettar<br />
fréz/a fresa, fres-machine; -ař fresator; -ovat fresar<br />
Frísk/o Frisia; f-ý frisian<br />
frivolní frivol, licentiosi<br />
front/a (vojenská) fronte; (lidí) range, file, linea; (průčelí) fasade;<br />
stát ve -ě star in linea; tvořit -u far file; -ální frontal;<br />
-ispice frontispicie, títul-folie, títul-image; -on stav. fronton<br />
frťan glassette de aquavite<br />
fruktóza chem. fructose<br />
frustr/ace frustration; -ovaný frustrat; -ovat frustrar<br />
fučet v. fičet<br />
fuga hud. fuga<br />
fuchsie bot. fucsia<br />
fuj! fi!; (k řečníkovi) honte!<br />
fuk: je mi to ~ to ne importa me, to es me índiferent<br />
fund/ace fundation; -ament fundament; -entální fundamental,<br />
principal; -átor fundator; -ovaný bon informat;<br />
(odůvodněný) bon motivat; -ovat fundamentar<br />
funebrá/cký funeral; -k functionario funebri<br />
funět (těžce oddychovat) anhelar<br />
fungov/ání functionament; -at functionar, acter (quam)<br />
funk/ce function; -cionalismus functionalisme; -cionář<br />
functionario; -ční functional; -čnost functionalitá<br />
fůra (náklad) carrade<br />
furiant fanfaron; -ství fanfaronada<br />
fúrie (o ženě) megera<br />
furunk/l med. furúncul; -ulóza furunculose<br />
fuš/er bosillero, diletante; -eřina bosillatura, bosillage,<br />
laborache; -ovat bosillar, laborachar, misfar<br />
fúz/e (podniků) fusion; -ovat fusionar se, unir se<br />
fyzi/cký físic; (věcný) material; (tělesný) corporal; (práce)<br />
manual; -á kondice condition físic; -á léčba fisioterapie;<br />
-á síla fortie físic, vigore; -k físico, fisicist;<br />
-ka física; jaderná ~ física nucleari; -kální físic(al);<br />
(ústav) de física<br />
fyzio/gnomický fisio(g)nómic; -gnomie fisio(g)nomie;<br />
-log fisiologo; -logický fisiológic; -logie fisiologie<br />
G<br />
g hud. G, sol<br />
Gal hist. Gallo<br />
gal/a gala; -án galante; -ánka amanta; -antní galant, cortesi;<br />
-antérie (obchod) luxu-mercería, butíca de ornages,<br />
pasmentería; -antnost galanteríe, cortesie<br />
galaxie galaxe<br />
galej/e galere; -ník galerano, galer-sclavo<br />
galenit min. galenite<br />
galéra nám,, hist. galera<br />
galérie galerie<br />
galicismus (výraz) gallicisme<br />
Galie hist. Gallia<br />
Galilea Galiléa<br />
galimatyáš galimatias; (zmatek) confusion<br />
galon (angl. míra) gallon<br />
galoše galoche
galský gall(ic)<br />
galuska bandage pneumátic (sin tube)<br />
galvani/cký galvánic; -zovat galvanisar<br />
gang/lion anat. ganglion; -réna med. gangren<br />
gangster gángster<br />
garan/cie garantíe; -ční de garantíe; -t garante; -tovat<br />
garantir<br />
garáž garage<br />
gard/a guardie; (společnost) companie; -e šach.: dát ~<br />
dar chac; (gardedáma) chaperon; dělat komu ~ chaperonar<br />
alquí; -eróba garda-robe; -erobiér(ka) costumer/o,<br />
-a; -ista guardist; -istický guardístic; -ový de quardie<br />
garn/át (mořský ráček) crevette; -itura garnitura; -izóna<br />
garnison; -ýrovat garnir<br />
garsoniéra apartement de celibo<br />
gaskonáda gasconada<br />
gauč canapé, sofa, reposuore<br />
gauner fripon<br />
gavota hud. gavotte<br />
gáz/a gaze; -ový obvaz gazebandage<br />
gazela zool. gazelle<br />
gáže gage, salarie<br />
gejša geisha<br />
gejzír géyser<br />
gen biol. gen; -ealog genealogo; -ealogický genealógic;<br />
-ealogie genealogie<br />
gener/ace generation; -ační generational, de generation;<br />
-ál generale; -alissimus generalissimo; -alita voj. generalité;<br />
-alizace generalisation; -alizovat generalisar;<br />
-álmajor major-generale; -ální general; -álplukovník<br />
colonel-generale; -álporučík leutenent-generale; -álský<br />
de generale; -ativní generativ; -átor generator;<br />
-ický genéric; -ovat generar<br />
Genesis bibl. Génese<br />
geneti/cký biol. genétic; -k genético; -ka genética<br />
geni/alita genialitá; -ální genial; (vynalézavý) ingeniosi;<br />
-tálie pl organes genital; -tální genital; -tiv gram. genitive;<br />
-tivní (koncovka) genitiv; (mající g. formu.) genitival<br />
génius (člověk) genio; myt. (strážný duch místa) genie; (duch<br />
jazyka, národa) spíritu<br />
genocida genocide<br />
genový biol. génic<br />
geo/detický geodésic; -dézie geodesie; -graf geograf;<br />
-grafický geográfic; -grafie geografie; -log geologo;<br />
-logický geológic; -logie geologie; -metr geometro,<br />
land-mesurator; -metrický geométric; -metrie geometrie<br />
gepard zool. geparde<br />
gerán/ie, -um biol. geranie, pelargónium<br />
geriatrie med. geriatrie<br />
gerila guerrilla<br />
Germán hist. germánico; země -ů Germania; g-ský<br />
(mládež) german; (rasa, jazyk) germánic; hist. teutónic<br />
german/ismus germanisme; -ista germanist; -istický<br />
germanístic; -istika germanística, filologie germánic;<br />
-izace germanisation; -izační germanisatori; -izátor<br />
germanisator; -izovat germanisar<br />
gerontologie med. gerontologie<br />
gerundium gram. gerundie<br />
ges hud. G bemoll, sol bemoll<br />
gestap/ácký gestapístic; -ák gestapist; -o Gestapo<br />
gestikul/ace gesticulation; -ovat gesticular
gesto geste<br />
ghetto ghetto, quartere de hebréos<br />
gigant gigante, colosse; -ický gigántic, gigantesc,<br />
colossal<br />
gilotin/a guillotine; -ovat guillotinar<br />
girlanda feston, guirlande<br />
gis hud. G diese, sol diese<br />
gladi/átor gladiator; -átorský gladiatori; -ola gladiol<br />
glazur/a glasura; -ovat glasurar<br />
globální global; (zběžný) superficial<br />
glóbus globe<br />
gloriola auréol, nimbe<br />
glos/a glosse; -ář glossárium; -átor glossator; -ovat<br />
glossar<br />
glukóza chem. glucose<br />
gluten chem. gluten<br />
glycerín chem. glicerine; třaskavý ~ nitroglicerine<br />
glyptotéka gliptoteca<br />
gnóm gnome, spirite del terra, cobolde<br />
gob/elín, -lén gobeline, tapisseríe<br />
gól gol, porta; dát ~ dar n. tirar n. marcar un gol<br />
golem hist. golem<br />
golf sport. golf; (záliv) bay, golfe; -ový de golf; -á hůl<br />
golf-clobb; G-ský (proud) (currente) del Golfe<br />
Goliáš bibl. Golía (i přen.)<br />
gondol/a góndol; -iér gondolero<br />
gong gong<br />
gordický gordian; ~ uzel node gordian<br />
gorila zool. gorilla<br />
Gót hist. goto; -ové gotes; g-ský, g-ština gótic<br />
goti/cký arch. gótic; (sloh, okno) ogival; ~ oblouk ogive,<br />
arc puntat; -ka gótica, stil gótic<br />
grácie gracie<br />
graciézní v. půvabný<br />
grad/ace graduation; -ient fyz., mat gradiente<br />
grádl v. serž<br />
gradovat graduar; -uál círk. graduale; -uovat (opatřit stupnicí)<br />
graduar; (dosáhnout akad. hodnosti) ganiar un gradu universitari;<br />
-us geom. gradu<br />
graf diagramm(a); -ický gráfic; -ik gráfico; -ika grafie;<br />
(umění) gráfica; -it v. tuha; -olog grafologo; -ologický<br />
grafológic; -ologie grafologie; -omanie grafomanie<br />
gram gramm; -atický (tvar) grammatical; (výzkum) grammátic;<br />
-atik grammático; -atika grammática; -odeska disco de<br />
gramofon; -ofon gramofon; -ofonový gramofónic, de<br />
gramofon; -otný savent leer e scrir<br />
granát voj. grenade; (minerál i ovoce) granate; český ~<br />
granate n. rubine de Bohemia; -ník voj. grenadero;<br />
-ovník bot. granatiero; -ový (barva) color de granate<br />
gran/it min. granite; -itový granític; -ulace, -ování granulation;<br />
-ulovaný granulat; -ulovat granular<br />
grapefruit pamplemusse<br />
grat/is gratuit, sin custa; -ulace gratulation; -ulovat gratular<br />
grav/itace fyz. gravitation; -itační (síla) gravitational;<br />
~ zákon lege de gravitation; ~ zrychlení accerelation<br />
gravitational; -itovat gravitar; -ura gravura<br />
grázl fripon, canallia<br />
gregoriánský (zpěv, kalendář) gregorian<br />
grenadina grenadine<br />
grešle (drobná mince) pennie, céntime<br />
gril grill; -ovat grillar
grimasa grimasse<br />
grog grog; -gy K.O.<br />
Grónsk/o Grenland; g-ý grenlandesi<br />
groš (rakouský) groschen; (polský) grosz; (malý peníz) pennie<br />
grotesk/a grotesca; -ní grotesc, ridícul<br />
grunt (statek) farme; (základ) fundament, base<br />
Gruz/ie, -ínsko Gruzia; g-ínský gruzian<br />
guáno guano<br />
Guatemal/a Guatemala; g-ský guatemalesi<br />
Guayan/a Guiana; g-ský guianesi<br />
gubern/átor guvernator, guvernero; -ie guvernia<br />
Guine/a Guinéa; g-jský quinean<br />
gulag gulag<br />
guláš gulache<br />
gum/a (šťáva stromu, surovina) cautchuc; (syntetická)<br />
gumme; (školní) erasor; (klovatina) gumme arábic;<br />
(pneumatická) bandage (pneumátic); (kondom) condom;<br />
žvýkací ~ mach-gumme; -ák ínpermeabile, mackintosh;<br />
-árenství cautchuc-industrie; -árna cautchuc-fábrica;<br />
-ička cautchuc-lace; -ovat (na-, po-) gummar; (vymazávat)<br />
eraser; -ovník cautchuc-árbor; -ov(it)ý (strukturou) gummosi;<br />
(podrážka, punčocha) elástic; -é mléko latex<br />
gurmán gurmande<br />
gusto guste, preferentie<br />
gutaperča guttapercha<br />
guvern/antka guvernanta; -ér guvernero, guvernator<br />
gymnast/a gimnast; -ický gimnástic; -ika gimnástica<br />
gymnazi/ální, -jní gimnasial, liceal; -sta liceano, scolero<br />
gimnasial n. liceal; -um gimnásium, licéo; s humanitním<br />
/ přírodovědným zaměřením licéo clássic / scientífic<br />
gynekolog ginecologo; -ický ginecológic; -ie ginecologie<br />
gyps v. sádra<br />
H<br />
h hud. B, si<br />
ha! ha!<br />
Habeš hist. Abissinia; h-ský, h-ština abissinian<br />
habilit/ace secund doctoratu; -ovat (se) habilitar (se)<br />
hábit costume; všeob. robe<br />
habr bot. carpine; -ový carpinin<br />
Habsbur/k Habsburg; -kové Habsburgos; h-ský<br />
habsbúrgic, de Habsburg; (dynastie) de Habsburgos<br />
háč/ek (litt) croc; (na háčkování) crochete; (na ryby) piscacroc;<br />
(nad písmenem) circumflex invertet; v tom je ~<br />
in to se trova un obstácul; -kovat crochetar<br />
had zool. serpente<br />
hadač divinator<br />
hád/anka enigma, charade, rébus, problema; -at (domnívat<br />
se) conjecter, suposir; (uhádnout) adivinar, divinar;<br />
-at se querellar, disput(ach)ar; -avý querellaci<br />
had/ice (gummi-)tube; -í serpentin; -imrška (hbitý člověk)<br />
habilo<br />
hádka querelle; (učená) dispute<br />
hadovitý serpentiform<br />
hadr lapp; (cár) chifon; (na utírání) essuyette; ~ na mytí<br />
lapp por lavar; -ník (otrhanec) chifonoso; -y chifonallia<br />
haf! hau!; -an grand cane; -at claffar, aboyettar<br />
Hait/i Haiti; h-ský haitian<br />
háj bosco; (lesík, mlází) boscage; (houští) boscallia<br />
hajdy! avansa!; da-avan!, ea!, for!<br />
hájit defender; (ospravedlnit) justificar; (střežit) gardar;
(zvěř) interdicter li chasse<br />
hajný chass-gardero; (lesník) garda-foreste, garda-bosco<br />
hajzl vulg. (záchod) latrine; (nadávka) canallia<br />
hák croc; (skoba) crampon; (na tyči) croc-baston; (na šaty)<br />
patere; -ový kříž cruce cramponat, svástica<br />
hala hall, sala, salon; vstupní ~ vestíbul<br />
halapartna halebarde<br />
haleka/čka yodle; -t (za-) clamar; (o pastýřích) yodlar<br />
halenka bluse<br />
haléř héller; přen.(malý peníz) céntime, denare, óbol, pennie;<br />
do posledního -e til últim céntime; v. též groš<br />
Halič hist. Galicia; h-ský galician<br />
halit (závojem) velar; (skrývat) celar; ~ se velar se<br />
haló! halló!<br />
halucin/ace halucination; trpící -mi halucinat; vyvolávající<br />
~ halucinogen; -ační halucinatori; -ovat halucinar<br />
haluz branche, rame<br />
hamburger [hamburgr] hambúrger<br />
Hamburk Hamburg<br />
hampejz bordell, lupanare; -ník copulero, proxenete<br />
han/a blama; (urážlivá) insulte; (výtka) reproche; bez -y<br />
sin reproche<br />
hanb/a (ostuda) honte; (stav beze cti) deshonor; (potupa)<br />
ignominie; (veřejná) infamie; desgracie, mácul de infamie;<br />
(stud) pudore; (přirození) genitalie, vulve, partes<br />
n. organes sexual; je mi ~ yo honta; stát na -ě star<br />
in li ángul por hontar; že ti není ~ tu vell dever hontar;<br />
-ář, -ářka impudent person; -atý impudent; -it se<br />
hontar, esser ahontat; (stydět se) puder se<br />
handicap sport. handicap<br />
handl (výměnný obchod) troc; (výměna) exchange; (obchod)<br />
comercie; -íř comerciante, mercator, mercero, negociante;<br />
(čachrář) mercachon; -ovat merc(ach)ar, negociar<br />
handrkovat se mercachar<br />
haneb/ník, -nice impudent person; -nost infamie, vilanie;<br />
(nízkost) vilitá; -ný infam, hontosi, deshonorábil; (nízký)<br />
bass, vili; (nestoudný) impudent, cínic; (podlý) vilan; (odporný)<br />
abominábil, desgustant; (bídný) abject<br />
han/ět, -it (koho) blamar; (nadávkami) insultar, injuriar;<br />
(pomluvami) calumniar, deshonorar, (káravě) criticar<br />
hangár hangare<br />
han/livý difamatori; (pomlouvačný) calumniosi; -obit difamar,<br />
calumniar; (urážet) ofender, injuriar; (z-) desgraciar;<br />
(zneuctít) deshonorar, profanar; (znásilnit) violar;<br />
-obitel difamator, calumniator; -opis lettre n. artícul<br />
difamatori, pamflete, pasquille; -opisec pamfletist<br />
hantýrka jargon, slang, linguache<br />
hanzovní (město, obchod) hanseátic<br />
hara/burdí, -mpádí cosallia, desvalorallia, chifonallia,<br />
antiquallia<br />
hard disk, harddisk [hárd dysk] inf. disco dur<br />
hardware [hárdvér] inf. hardware<br />
harém harem<br />
harf/a hud. harpe; -enista harpist<br />
harlek/ýn arlequine; -ynáda arlequinade; -ýnský arlequinesc<br />
harmon/ický harmónic; (sladěný) harmoniosi; -ie harmonie;<br />
-ik harmonist; -ika (foukací) bocc-harmónica;<br />
(tahací) acordeon; (koncertní) concertina; -ikář acordeonist;<br />
-ium harmónium; -izace harmonisation;<br />
-izovat harmonisar; -ovat (s) esser in harmonie (con)<br />
harpun/a harpun; -ář harpunero; -ovat harpunar
hasák (klíč) scruve anglesi, scruv-clave<br />
hasi/cí: ~ přístroj foy-extinctor; -č garda-incendie, foybrigadero,<br />
para-foyero; -či, -čstvo incendie-brigade,<br />
foy-brigade; -t (oheň, vápno) extincter; (žízeň) calmar<br />
hasnout extincter se, cessar lucer n. brular<br />
hastrman nixo, undino<br />
hašé carne hachat<br />
hašteř/enice dispute, querelle; -it se disputar, querellar;<br />
-ivec querellante; -ivý querellant<br />
hatit contrariar; ~ se (z-) dessuccessar, fallir<br />
hatmatilka jargon, linguache<br />
hauzírovat (s čím) colportar<br />
háv (šat) vestiment, costume, robe<br />
Havaj Hawai; -an hawaiano; h-ský hawaian<br />
Havana Havana<br />
hav/árie havarie; (nehoda) accidente; (porucha auta) panne;<br />
-arijní (komisař) de havaries; (certifikát) de havarie;<br />
~ pojištění assecuration contra accidente; -arovat<br />
suffrer un havarie | un accidente; (letadlo) precipitar se<br />
havěť (drůbež) volallia, aviallia; (hmyz) insectallia, vermallia;<br />
(lidé) gentallia, vagantallia, canallia<br />
havíř minero; -ský de minero; -ství mineríe<br />
havran corvo; jako ~ quam un corvo; -í de corvo;<br />
(vlas) corvin<br />
hazard hasarde, risca; -ér přen. aventurero; -ní (podnik)<br />
hasardosi; ~ hra parí-lude; -ovat hasardar, riscar<br />
háze/ná sport. handball; -nkář lusor de handball; -t (po<br />
kom) jettar (contra); (diskem) lansar (li disco); -t se(bou)<br />
debatter se, gambear, baractar, stramplar; (ryba aj.) agitar se<br />
hbitý agil, alert, vivaci; (rychlý) rapid, veloci<br />
hebký moll; (jemný) fin<br />
Hebrej/(ec) hebréo, judéo; h-ský, h-ština hebréic<br />
hedváb/í silk; -nictví silk-industrie; -ník zool. (bourec)<br />
bombixe; (housenka) silk-verme; -ný silk-; (jako hedvábí)<br />
silkatri; -é zboží silkeríe<br />
hej! hé!, hey!, holá!<br />
hejl zool. pírrul, buvrel<br />
hejno (ptáků) volade; (ryb) multité; (houf) turbe; (roj) túrbul<br />
hejsek dandy, fatuo, vaniton<br />
hejtman voj. capitano; hist. hetmann; okresní ~ chef del<br />
districte; -ství districte administrativ<br />
hekat gemir; (vzdychat) sospirar<br />
hekt/ar hectar; -ograf hectograf; -ogram hectogramm(a);<br />
-olitr hectolitre; -ometr hectometre<br />
Hel/ada hist. Héllas; -én helleno; h-énismus hellenisme;<br />
h-énista hellenist; h-énský hellénic; h-énství hellenisme<br />
helikón hud. helicon<br />
helikoptéra helicóptere<br />
hélium chem. hélium<br />
hélot(a) hist. hélote<br />
helm/a, -ice v. přilba<br />
Helsinky Helsinki<br />
hematit min. hematite<br />
hem/atolog hematologo; -atologie hematologie; -isféra<br />
hemisfere; -isférický hemisféric; -oragie hemoragie;<br />
-oroidy med. hemoroides; -oroidální hemoroidal<br />
hemž/ení formication, pululation, túrbul; -it se formicar,<br />
turbul(e)ar; (čím) formicar n. pulular (de)<br />
herald/ický heráldic; -ika heráldica<br />
herbář herbárium<br />
Hercegovina Herzegovina
herda batte, colpe<br />
here/c actor; potulný ~ actor ambulant; -cký (umění)<br />
dramátic; -á skupina truppa; -ctví arte dramátic n.<br />
teatral; -ctvo actores; -čka actora, act(o)ressa<br />
here/tický herétic; -tik herético; -ze heresie<br />
herka cavallach(a)<br />
Herkul/es myt. Hércules (i přen.); h-ovský hercúlic<br />
herm/afrodit biol. hermafrodite; -elín (kožešina) hermelinpelisse;<br />
-etický hermétic; -etika hermética<br />
herna lud-sala, lude-dom, casino; (dětská) lud-chambre<br />
Herodes hist. Herode (i přen.)<br />
heroi/cký heróic; -smus heroisme<br />
herpes med. hérpes<br />
heřmánek bot. camomille<br />
hes hud. B bemoll, si bemoll<br />
heslo (vůdčí myšlenka) motto; (ve znaku) devise, motto;<br />
(smluvené) signal-parol; voj. passa-parol; (reklamní)<br />
reclam-parol, parol frappant, slogan; (volební) devise<br />
electoral; (rejstříku, slovníku) artícul, parol indicatori,<br />
capt-parol; (výzva) apell; ~ dne devise del die<br />
heterogenn/í heterogen; -ost heterogenitá<br />
hever levuore; (šroubový zvedák) cric<br />
hezký bell, jolli, pretti<br />
hiát gram. hiatu<br />
hierarchi/cký hierárchic; -e hierarchie<br />
hieroglyf hieroglif; -ický hieroglífic<br />
Himálaj (li montania de) Himalaya; h-ský himalayan<br />
Hind hindú; -úkuš Hindu-Kush; h-ský hindi; h-ština<br />
hindi (lingue); h-uismus hinduisme<br />
Hindustán Hindustan; h-ský hindustanesi<br />
hipodrom hipodrom<br />
his hud. B diese, si diese<br />
histori/cký históric; -e historie; -k histórico<br />
hit (úspěch) success; (šlágr) canzon de moda<br />
hitler/ismus hitlerisme; -ovec hitlerist<br />
hlad fame; trpět ~ suffrer fame; (ze)mřít ~y morir de fame<br />
hlad/ina superficie; (úroveň) nivell; -it glattar; (leštit) polir;<br />
(koho) caressar; (pohladit) caressar; (mazlit) dorlotar; -ký<br />
glatt; (leštěný) polit; (kluzký) glissid, lúbric; (rovný) plani<br />
hlado/mor famine; -morna cárcere subterran; -vět famear,<br />
suffrer fame; -vka fame-bastament; -vý afamat<br />
hlas voce; (volební) vote, sufragie; hud. part<br />
hlás/ání anunciation; propagation; predication; -at (oznamovat)<br />
anunciar; (nauku, myšlenku) propagar; (evangelium)<br />
predicar<br />
hlasatel (myšlenky) porta-voce; (rozhlasový) anunciator;<br />
hist. heralde<br />
hlási/č (požáru) foy-alarmaparate, foy-detector, avisator<br />
de incendie; -t (co komu) anunciar, avisar; (referovat)<br />
referer; voj. raportar; (písemně) notificar; (sdělovat) comunicar;<br />
(informovat) informar; -t se (zdvižením ruky) levar<br />
su manu; ~ k čemu (o přesvědčení) professer; hlaste se<br />
(kde, u koho) anuncia vos (in, che)<br />
hlasitý vocosi, sonori, fort<br />
hlásk/a (zvuk) son; (věž) turre de guardie; -osloví fonética;<br />
-oslovný fonétic; -ovat (při čtení) dislitterar; (pojmenovávat<br />
písmena) espelar, (správnš psát) ortografiar; -ový fonétic<br />
hlásná trouba porta-parol<br />
hlasov/ací: ~ lístek cédul de vote; ~ právo jure de votation,<br />
sufragie; -ání votation; (lidové) plebiscite; -at votar<br />
hlášení anuncie, avise; (rozhlasové) anuncie; voj.raporte
hlav/a cap; (knihy) capítul; (vedoucí) chef, mastro, principale,<br />
director; bolest -y cap-dolore, migren; bolí mě ~<br />
mi cap dole me; ~ nehlava pánicmen; ~ rodiny capo<br />
de famílie, dómino; ~ válce cap de cilindre; chytrá ~<br />
talentat hom; prázdná ~ inteligentie limitat; po -ě<br />
(střemhlav) (con li) cap ad-avan; -eň (pušky) fusil-tube;<br />
(děla) cannon-tube; -ice (sloupu) capitele; -ička (záhlaví)<br />
superscrite; sport. cap-pussa; dát -u sport. cap-pussar<br />
hlávk/a cap (de latug); -ový: ~ salát latug; -é zelí caul<br />
hlavn/ě precipue, principalmen; -í principal, capital,<br />
cardinal, chef; (podstatný) essential; (převládající) predominant;<br />
~ město cité capital, capitale, capitalia; ~ nádraží<br />
central n. principal station<br />
hlavo/lam rupte-cap, rébus; -nožec zool. cefalopode; -vý<br />
med. (nerv) cefálic<br />
hle! vi!, vide!<br />
hledat serchar; (zaměstnání) solicitar (un employament)<br />
hledět regardar, spectar; ~ si (čeho) cuidar, ocupar se pri<br />
hled/í visiere; (u pušky) mire, visette; -ík bot. antirrine,<br />
bocca de leone; -isko vis-punctu; (stanovisko) sta-punctu;<br />
-iště auditoria<br />
hlemýž/ď zool. limace; -dí limacin; -ďovitý tech. spiral<br />
hlen muc (de nase); (vyplivnutý) sputage; -ovitý mucosi<br />
hlíd/ací (společnost) de guardie; (pes) de garda, gardatori;<br />
-ač gardator; (strážce) guardian; nám. watchmann; -ání<br />
garda; (dětí doma) babysitting; -at gardar; nám. watchar;<br />
(dohlížet) cuidar; (držet stráž) guardiar; (obchůzkou) patrulliar;<br />
-at se gardar se; -ka garda, voj. guardie; nám. watch;<br />
(obcházející) patrullie; (voják na stráži) sentinelle; (požární)<br />
foy-gardator; -kový (věž) garda-(turre), watch-(turre)<br />
hlína argil; pálená ~ terracotta<br />
hlin/ěný de argil, de terracotta; -ík chem. alumínium;<br />
-iště argiliera; -itý argilosi; -ka caolin<br />
hlíst zool. verme intestinal; ascaride (del intestine)<br />
hlíva bot. ostre-fungo<br />
hlíz/a bot. bulbe, túbere; (houby) vulve; med. abscess,<br />
(nádor) tumor; -natý bulbosi; (rostlina) tuberosi; -ovitý<br />
bulbiform<br />
hlod/at roder; (po kouskách) mordettar; (sžírat) coroder;<br />
-avec rodente, rodon; -avý rodent, mordent, corosiv<br />
hloh bot. blancospine; (plod) bere de blancospine<br />
hlomoz brue, bruida; (rachot) fracasse; -it bruir, fracassar<br />
hloub/al meditator; -ání meditation; -at meditar; (rozjímat)<br />
contemplar; (přemítat) reflecter; (zvažovat) ponderar; -avý<br />
meditativ, contemplativ; (přemýšlivý) pensativ; -it (pro-)<br />
(a)profundar; (vy-) (ex)cavar; -ka profunditá; (důkladnost)<br />
profundesse; (míra) profundore; (tónu) gravitá<br />
hloup/nout devenir stupid; -ost (vlastnost) stupiditá, stultesse;<br />
(kousek) stulteríe; (malichernost) bagatelle; (nevědomost)<br />
ignorantie; (nesmyslná úvaha) nonsense; -oučký<br />
naiv; -ůstka bagatelle; (tretka) talmi; -ý stult; (pošetilý)<br />
folli; (pitomý) stupid; (nejapný) inept; (blbý) idiótic<br />
hlož/í spin-arbuste(s); -inka bere de blancospine<br />
hlt trinca, gurgulade; -an anat. faringe; -anový faringal;<br />
zánět -u faringite; -at (de)vorar; (polykat) glotir; -avost<br />
glotoneríe, voracitá; -avý (chtivý) avid; (žravý) voraci;<br />
-oun gloton, voron, stuffa-bocca<br />
hlub/ina (propastná) abiss; -inný abissal; -oký profund;<br />
(tón) bass, grav; ~ odpor repugnantie; -á úcta alt estima(tion);<br />
~ výstřih decolte; -otisk fotogravura<br />
hluč/et bruir, far bruida; -ný bruiosi
hluch/avka bot. lámium; -nout devenir surd, surdijar;<br />
-oněmý surdimut; -ota surditá, surdesse; -ý surd;<br />
přen. (květ) steril; (klas, ořech) vacui; (hornina, žíla) mort<br />
hluk brue, bruida; (rachot) fracasse; (vřava) tumultu<br />
hlup/ácký stult, stupid; -áctví stultesse, stupiditá; -áček<br />
naivon; -ák follo, idiote, stulton; (pitomec) stupidon;<br />
(blbec) idiot; (oběť podvodníka) dupe<br />
hlušec v. tetřev<br />
hm citosl. hm!, hum!<br />
hmat taste, tucha; -at palpar, tastar, tuchar; -atelný<br />
palpábil; -ník tastatura; -ový (vjem) tactil<br />
hmot/a materie; (podstata) substantie; umělá ~ materiale<br />
plástic n. sintétic; -nost materialitá; (váha) masse, pesa;<br />
-ný material<br />
hmoždíř kuch. pistuore; voj. mortiere<br />
hmyz insecte(s); -ožravec insectivore; -ožravý insectivori<br />
hnací motori; propulsori, de propulsion; (řemen) de transmission<br />
hnát (noha) gambe; (holeň) crure; (stehno) fémur; (kost) osse<br />
hnát (pronásledovat) chassar, persequer; (stroj) propulser,<br />
far mover, moventar; (mít k činnosti) instigar, motivar,<br />
stimular, far functionar; ~ na pastvu ducter a pasturage;<br />
~ útokem assaltar, storm-ataccar; ~ se currer, hastar,<br />
gallopar, precipitar se; (blížit se) aproximar se<br />
hned strax, prompt(men), ínmediat(men); ~ . . . ~ nu . . . nu<br />
hně/ď brun color, lu brun; -dák, -douš bai cavall; -davý<br />
brunatri; -del min. limonite; -dka bai cavalla<br />
hněd/nout (z-) devenir brun; -očervený ross, rubi-brun;<br />
-ošedý grisi-brun; -ozeleý verdi-brun, khaki; -ouhelný<br />
(pánev) de lignite; -ovlasý brunetti; -ý brun; (o koni) bai;<br />
(do hněda opálený) brun(at), abronzat; -é uhlí lignite<br />
hněv colere; -at se colerar, esser in colere; -ivý colerosi<br />
hnid/a zool. pedícul-ove; -opich pedante; -opišský<br />
pedántic, minuciosi, exactíssim; -opišství pedanteríe<br />
hnil/oba putrition, putritura, putrientie; ~ brambor<br />
putritura de potates; -obnost putriditá; -obný putrid<br />
hnis pus, súpur, materie purulent; -ání supuration, purulentie;<br />
-at supurar, secreer pus; -avý med. purulent;<br />
(rána) supurant, plen de pus; (proces) supurativ<br />
hníst (těsto) plastar; (tělo) massagear; (tvářením) modellar;<br />
(žvýkat) masticar; hněte mne to it griva n. chagrina n.<br />
aflicte me; ~ se (pro co) inquietar se (pri)<br />
hnít putrir; (zahnívat) devenir putrid, putrificar<br />
hnízd/o neste; -it nestar<br />
hnoj/iště sterc-cúmul; -it stercar; -ivo fertilisante;<br />
-ůvka sterc-aqua<br />
hnůj sterco<br />
hňup dupe, plumpon, rústico<br />
hnus (nad čím) abomination, desguste, (odpor, nechuť)<br />
aversion, repugnantie; -it si abominar; (nenávidět) odiar;<br />
-ný (ohavný) abominábil, atroci; (znechucující) desgustant;<br />
(odpuzující) repugnant; (zápach) nauseativ, nauseosi<br />
hnutí (pohyb) motion, move, movement (i ideové), moventie,<br />
movida; (duševní) emotion; ~ odporu resistentie;<br />
dělnické ~ movement de ovreros; odborové ~ movement<br />
sindical<br />
hobl/ice banca de carpentero, rabotuore; -ík rabot; -iny,<br />
-ovačky rabotallia; -ovat rabotar; -ovna rabotería; -ovka<br />
rabot-machine<br />
hoboj hobóe; -ista hoboist<br />
hod jetta; (kamenem) colpe (de petre); sport. lansament;<br />
(míčem) tira; círk. Boží ~ svatodušní soledí pentecostal;
Boží ~ vánoční festa de Crist-nascentie; Boží ~ velikonoční<br />
soledí pascal<br />
hoden (hany, chvály) digni de; (zasloužit si) meriter<br />
hodící se convenent, apt<br />
hodin/a (60 minut) hor; (podle hodin) hora; (učební) lecion;<br />
kolik je hodin? quel hora es? jsou tři -y it es tri horas;<br />
-ář horlogero; -ářství horlogería; -ky horlogette; -ový<br />
(úhel aj.) horari; (mzda, rychlost) per hor; (stroj) mecanisme<br />
de horloge; (ručička) hor-indicator; -y horloge; (kyvadlové,<br />
nástěnné, přesýpací) péndul-, mur-, sand-horloge<br />
hodit jettar; (kopím) lansar; ~ se convener, esser apt (por)<br />
hodlat intenter, haver li intention, voler<br />
hodn/ě mult; -ocení evaluation; -ost dignitá; voj. rang;<br />
(akademická) gradu; -ostář dignitario; -ota valore; (cena)<br />
precie, custa; jmenovitá ~ nominal valore; -otit (znalecky)<br />
evaluar, taxar; (uznale) apreciar, estimar; (posuzovat) judicar;<br />
-otný valorosi; (cenný) preciosi; (drahý) custosi;<br />
-ověrnost credibilitá, fidibilitá, autenticitá; -ověrný credíbil;<br />
(člověk) fidíbil; (pramen) auténtic; -ý (poslušný) obedient;<br />
(vychovaný) bon educat, de bon conduida; (čeho) digni de;<br />
(značný) considerábil<br />
hodo/božový v. sváteční; -kvas, -vání banquette, festine,<br />
festinada, regale; přen. (výstřední hýření) baccanale, orgie;<br />
-vat banquettar, festinar; (vybraně) regalar (se)<br />
hoch púer, infanto; (mladík, junák) garson, boy, yuno, júveno<br />
hoj/ení curation, sanation; (rány) cicatrisation; -it curar,<br />
sanar; -it se curar se, cicatrisar se; (na kom) indemnisar<br />
se (sur), exiger li indemnisation de; -itelnost curabilitá;<br />
-itelný curábil, sanábil; -ivý curativ, sanativ<br />
hojn/ě in abundantie; -ost abundantie; (bohatství) richesse,<br />
opulentie; přen. plenitá; -ý abundant; (bohatý) rich,<br />
opulent; (překypující) exuberant; (častý) frequent<br />
hokej (lední, pozemní) hockey (sur glacie, sur gazon); -ista<br />
hockeyist, hockey-lusor, lusor de hockey; -ka hockeyclobb;<br />
-ový hockey-, de hockey<br />
hokus-pokus hocus-pocus<br />
hokyn/ář buticario, venditor de victuales, mercero in detallies;<br />
(čachrář) mercachon; -ářství (obchod) mercería<br />
hola! holá!<br />
Holan/ďan hollandeso; -dsko Holland; h-dský, h-dština<br />
hollandesi; v. též Nizozemí<br />
holátko (malý ptáček) aviello, neston<br />
holba pinte<br />
hold homage, respecte; vzdát ~ far homage, presentar (su)<br />
homages n. respectes (a); -ovat (čemu) esser amíco (de)<br />
holendr tech. chifon-machine<br />
hole/ň crure; anat. tibia; -nní kost tibia<br />
holi/cí rasatori; ~ čepelka lámine rasatori, lamette;<br />
~ přístroj, strojek rasuore (eléctric), rasette; -č barbero,<br />
rasator, rasero; (kadeřník) frisero; -čky: nechat<br />
na -ách abandonar; -čství barbería<br />
holínka botte, tira-botte, gambale<br />
hol/it (koho) rasar; -it se rasar se; -írna barbería<br />
holka hov. flicca, infanta<br />
holo/brádek adolescente; -bradý sin barbes<br />
holocén geol. alluvie<br />
holo/hlavost calvitá; -hlavý sin capilles, calvi<br />
holokaust holocaust<br />
holomek (darebák) rascale, fripon, furbe<br />
holota (chátra) canallia, gentallia, plebeyallia, populache<br />
holoub/átko, -ě columbelle, litt columbe
holub columbe; (divoký) palumbe, forest-columbe; (poštovní)<br />
columbe de missage; -ář columbicultor; -ařit elevar columbes;<br />
-ice columba; -inka bot. russula; -ník columbiera<br />
holý (nahý) nud; (lysý) calvi; (lež) pur; (pták) sin plumes;<br />
(strom) sin folies<br />
homeopat homeopat; -ický homeopátic; -ie homeopatíe<br />
Homér Hómer; h-(ov)ský homéric (i smích)<br />
homo/fonie homofonie; -fonní homofon; -genní homogen;<br />
-gennost, -genita homogenitá<br />
homol/e geom. cone; ~ cukru pane de sucre; -ovitý cónic,<br />
coniform<br />
homo/nymie homonimie; -nymní homónim; -nymum homónime;<br />
-sexualita homosexualitá; -sexuální homosexual<br />
hon (lov) chasse; (štvanice bez střelné zbraně) persequida, chasse<br />
claccari, lepor-chassada, chass-currida; -ák vaccero,<br />
vacca-gardator; -ba chassada, persequida<br />
Honduras Hondura<br />
hon/ební (lístek) de chasse; -ec chassator, chassero; -em<br />
rapidmen, con rapiditá, in li hasta, strax; ~! hasta!; -ěný<br />
(mazaný) foxatri; -icí pes chass-cane; -ička chassada,<br />
persequida; (za kým) curse, currida; (spěch) hasta; -it (lovit)<br />
chassar; (pronásledovat, i lovecky) persequer; (shánět) ser.<br />
char; -it se (děti) persequer se; (za čím) ambiciar<br />
honor/ace notábiles; -ární honorari; -ář honorarie;<br />
-ovat payar, remunerar; (směnku) acceptar<br />
honos/it se (čím) orgolliar se per; (vychloubat se) fanfaronar;<br />
-ivost vaniglorie; -nost (přepych) luxu; -ný ostentativ,<br />
pomposi; (náročný) pretensiosi; (přepychový) luxuosi<br />
hop! salta!; -kat, -kovat, -sat saltillar, saltear, saltar con<br />
ambi pedes jun(c)t<br />
hora monte; Bílá ~ li Monte Blanc; -l habitante de montes<br />
horda horde, bande, truppe<br />
horeč/ka febre; (bláznění) frenesie, manie; -natý febrosi;<br />
-ný excitant, héctic<br />
horentní excessiv, exorbitant; (cena) ínmodest<br />
horizont horizonte; -ála horizontale; -ální horizontal<br />
hork/o grand calore; (žár) ardore; -okrevný coléric, impetuosi,<br />
temperament; -ý calid; (žhavý) ardent, calidíssim<br />
horli/t (na koho) insultar, invectivar; -ivec zelosi person;<br />
-ivost fervore, zel; (zápal) ardore; (vášeň) passion; -vý<br />
zelosi; (zaníceně) ardent; (oddaně) fervent, fervorosi;<br />
(dychtivý) avid; (s vášní) passionat<br />
hormon hormon; -ální hormonal<br />
horna hud. corn<br />
horn/atina montania, alt país; -atost montanosi caráctere;<br />
-atý montanosi; (kopcovitý) montosi; -í superiori, supra<br />
(citat); -ík minero; -ina specie de petre; (nerost) minerale<br />
hornista hud. cornist<br />
horolezec alpinist; -ký alpinístic; -tví alpinisme<br />
horor horrore<br />
horoskop horoscop<br />
horouc/í (cit) ardent; (horlivý) fervent; -nět devenir ardent<br />
hors/ký montan; -tvo montania, montes<br />
horš/í plu mal, pejor; (podřadný) inferiori; -it (a)pejorar,<br />
deteriorar, agravar, far plu mal; -it se apejorar, deteriorar<br />
se, agravar se, devenir plu mal; (nad čím) ofender se (pri)<br />
hortenzie bot. hortensia<br />
hoř/ák (plynový) bec de gas, gasbrulator; -čice mostarde;<br />
(rostlina) sinap; -čík chem. magnésium<br />
hoře (zármutek) afliction; (žal) grive, chagrine<br />
hořec bot. gentiane
hořejš/ek parte superiori; -í (poschodí) superiori<br />
hořekov/ání lamentation; -at lamentar<br />
hořet brular; (žhnout) arder; (prudce) flagrar; (plápolat)<br />
flammear; (být naléhavý) urger<br />
hořk/nout devenir amari; -ost amaritá; -ý amari<br />
hořlav/ina combustible, materie inflammábil; -ost combustibilitá;<br />
-ý combustíbil; (zápalný) inflammábil<br />
hosana bibl. hosanna<br />
hospi/c hospicie; -tace (dozorčí návštěva) inspection; -talizace<br />
hospitalisation; -talizovat hospitalisar<br />
hospod/a albergo, taverne, trincatoria; -árnost economie;<br />
-árný económic; (šetrný) sparniaci; -ář menagero;<br />
(podniku) econom; (zemědělec) agricultor, farmero; (majitel)<br />
dómino, patron, proprierario; (hostitel) hósped; -ařit<br />
(v domácnosti) menagear; (šetřit) economisar; -ářský<br />
económic; (zemědělský) agricultural; -ářství economie;<br />
(statek) farme; lesní ~ silvicultura; národní ~ economie<br />
national; H-in Dómino; -ský albergator, restorator,<br />
tavernero; -yně menagera; (hostitelka) hóspeda<br />
hospůdka taverne<br />
host gast, visitator; (pozvaný) invitate; (stálý) habituate;<br />
(zákazník) cliente; to jsou k nám -i! esse bonvenit!<br />
host/cový med. reumátic; -ec reuma(tisme)<br />
hostie hostie, pane eucarístic<br />
host/ina banquette, regale; (svatební) festine (nuptial);<br />
-inec restoration, restorería; (ubytovací) albergo, gastería,<br />
hotel; -inský albergator, restorator, tavernero;<br />
~ pokoj gast-chambre; -it albergar, regalar, tractar,<br />
dar hospedalitá; -itel(ka) hósped(a), gastero; -ovat<br />
gastar; -ující umělec gastant artist<br />
hošík garson, púer, infanto<br />
hot (povel koni) hott!<br />
hotel hotel; -iér hotelero<br />
Hotentot Hottentot<br />
hotov/it (vy-, z-) far, fabricar, elaborar; (šaty) confectionar;<br />
-it se (k) preparar se; -ost (peníze) contante, summa<br />
disponíbil; -ý (hotov k) pret, disponíbil; (skončený) finit,<br />
terminat; (provedený) executet, realisat; (vyložený) absolut;<br />
(na mizině) ruinat; (oddělaný, zničený) caputt, destructet;<br />
(dokonalý) perfect; -é peníze moné contant, contante;<br />
~ šaty vestiment confectet; platit -ě payar in contante<br />
houb/a bot. fungo; (mycí) spongie; (ve dřevě) planc-fungo;<br />
nauka o -ách micologie; -ař (znalec) micologo; -ařský<br />
micológic; -ovitý spongiatri, spongiosi, porosi; bot.<br />
fungosi; (tvar) boletiform, fungiform; -y! nonsense!<br />
houf (dav) hom-amasse, turbe; (tlupa, četa) bande; (dobytka,<br />
lidí) truppe (de boves); (hejno) volade; (nahodilý shluk)<br />
amasse; (zástup) armé, grand númere; -ně in masse;<br />
-nice haube; -ovat se atruppar se<br />
houkat (sova, siréna) ulular; (neurvale) criachar<br />
houně lan-covritura<br />
houpa/čka balansuore, báscul; -t balansar, bascular<br />
house ganselle<br />
housenka eruca<br />
houser ganso; (nemoc) lumbago<br />
houska pane blanc, panette (plectet)<br />
housl/e violine; -ista violinist; -ový (i klíč) de violine<br />
hou/stnout devenir densi; -ští, -ština densallia, arbustage,<br />
arbustallia, boscage, boscallia<br />
hovad/o (zvíře, též o člověku) bestie, brute; -ský bestial,<br />
brutal; -ství bestialitá
hovězí maso carne bovin, bovine<br />
hovn/ivál v. chrobák; -o vulg. merde (i přen.)<br />
hovor parlada, parlation, conversation; -na parlatoria,<br />
cámera de consultation; (telefonní) cabine telefónic; -ný<br />
parlaci, babillaci, loquaci; -ový (jazyk) familiari, usual<br />
hovořit parlar, conversar; (o čem) discusser<br />
hra lude; (zábava) divertissement; (představení) presentation,<br />
spectácul; dětská ~ lude infantin; divadelní ~<br />
lude n. pezze teatral, teatrage; šachová ~ chac-lude<br />
hrabat (hráběmi) rastrar; (tlapou) pattar; (rozrývat) grattar;<br />
(peníze) amassar; ~ se (v čem) traserchar<br />
hrabě comto<br />
hrábě rastre<br />
hraběnka comtessa<br />
hrabiv/ost cupiditá; (chtivost) aviditá; -ý cupid, avid<br />
hrábnout (po čem) happar, raffar, capter; (do čeho) plongear<br />
in; (do kapsy) metter li manu in<br />
hraboš (polní) agre-muse, agre-ratte<br />
hrabství comtia; (hodnost) comtatu<br />
hrací hud. musical; ~ automat bux musical; ~ karta<br />
lud-carte; ~ plocha lud-terren; ~ strojek son-mecanisme;<br />
~ známka jeton<br />
hráč (karet., i sport.) lusor; hud. musicante; falešný ~<br />
ludard; střední ~ (v kopané) interiori lusor, interioro<br />
hračk/a (dětská) ludette; -ář comerciante in ludettes;<br />
-ářství ludettería<br />
hrad castell; (pevnost) forteresse; -ba barriere; (zděná)<br />
mur; (opevnění) bastion, fortification; vall (de defense);<br />
(přehrazení) barrage; (přes cestu) barricade; (ohrada) palissade;<br />
(oplocení) inhagatura; -ební mural; ~ příkop circumfosse;<br />
hrádek redute; -idlo (propusti) paddle; -it<br />
(škodu) payar; (výlohy) covrir; (protihodnotou) compensar;<br />
(stát v cestě) obstructer; (zcela zamezit průchod) blocar;<br />
(vodu) barrar; (zátarasem) barricadar<br />
hrách pise<br />
hracho/r latire; -vina pis-pallie; -viště pis-camp<br />
hrana (okraj) borde; (roh) ángul; -tý quadrat, quadriform,<br />
angulosi<br />
hrani/ce (státu) frontiera, land-límite; (čára) frontiere; (mez)<br />
límite; (oheň) foy; (dříví) pile (de ligne); (k upálení) splintiera;<br />
za -mi in extrania; (venku) extern; -čit (s čím) limitar<br />
(con); (stykem) adjacer; Česko hraničí s Tchekia límita<br />
con; -ční de frontiera, frontieral; (krajní) extrem<br />
hranol prisma; -ky (smažené) pomfrites; -ov(it)ý prismátic<br />
hranostaj zool. hermeline<br />
hrany (zvonění) clocheada funebri; (drsnosti) aspri bordes<br />
hrášek pisette; (druh) pise verdi<br />
hrát luder; (na housle, na klavír, valčík) luder (li violine,<br />
li piano, li valse); (hud. nástroj) sonar; (předstírat) pretexter;<br />
(přetvařovat se) ficter, simular; to nehraje žádnou roli<br />
to ne importa; ~ si (na schováv.) luder celar e trovar<br />
hravý ludaci<br />
hráz diga, barrage, vall; (přístavní) molo, debarcatoria;<br />
anat. perineo; (překážka) barriere; (vlnolam) rupte-undes<br />
hraz/da barre fix; vysutá ~ trapeze; -ení (v hokeji) barriere<br />
hrb bosse; -áč bosson, bossato; -atět devenir bossat;<br />
-atý bossat; -it bossar; (křivit) curvar; -it se clinar se,<br />
bassar se; (před kým) adflexer se servilmen, humilar se<br />
(avan); -ol, -olek bosse, protuberantie; -olatý desplan,<br />
ínegal, sulcosi; (způsobující drncání) bossosi, sucussiv<br />
hrc citosl. crac!
hrčet (povoz) raslar; (dunivě) rul-sonar; (bublavě) brodular<br />
hrdelní gram. guttural; ~ rozsudek judicament del morte;<br />
~ trest condamnation al morte; ~ zvuk son guttural<br />
hrdin/a heróe; (románu) protagonist; -ka heróa; -ný,<br />
-ský heróic; -á báseň epopé, epos; -ství heroisme<br />
hrdl/ička zool. túrtur; -it se (o co s kým) guerellar, disputachar,<br />
mercachar; -o gúrgul, gúttur; (krk, též tech.) col;<br />
-ořez assassinator, cise-gúrgul<br />
hrd/opýšek orgollioso, superbo; -ost (nač) fieritá, (povýšenost)<br />
orgollie, superbie; -ý (právem sebevědomý) fier; (povýšený)<br />
orgolliosi, arogant<br />
hrma anat. pube<br />
hrn/číř pottero; -čířství potteríe; -ec potte; (na vodu) aquiere;<br />
(s poklicí) marmite; dát do hrnce inpottar; -eček tasse<br />
hrnout pussar; (na hromadu) amassar; (hráběmi) rastrar;<br />
~ se (jako příval) precipitar se, adcurrer (impetuosimen),<br />
venir in amasse, hastar<br />
hrob tombe; (společný) fosse comun; -ař interrator, sepultero;<br />
-ařík (brouk) interrator; zool. necrofor; -ka (chrámová)<br />
cripta; (nádherná) mausoléo; -ník v. hrobař; -ový<br />
(např. hlas) sepultorial<br />
hroch zool. hipopótame<br />
hrom tónnere<br />
hromad/a amasse, cúmul; (srovnaná) stople; valná ~ assemblé<br />
general, reunion annual; -ění acumulation; -it<br />
acumular, amassar; -it se acumular se, amassar se; -ný<br />
in (a)masse, colectiv<br />
hrome! per diábol!<br />
Hromnice círk. Candelarie<br />
hromo/bití tónner-sturm, tónner-tempe, tempeste; -svod<br />
parafúlmine; přen. (o osobě) expiator; -tluk hércul, atlete;<br />
-vat (na koho) stormear n. tonnerar n. fulminar (contra)<br />
hrot punta; (ostří) tranchante<br />
hroud/a (terr-)glebe; (sněhu) bul (de nive); rodná ~ patria,<br />
país natal; -ovitý glebosi<br />
hroutit se crular, ruinar se<br />
hroz/ba menacie; -ebný menaciosi<br />
hroz/en grappe, uve; bot. racem; (včel) túrbul (de apes);<br />
-inka rosine; (smyrenská) micri rosine; (korintka) corinte<br />
hrozi/t menaciar; -tánský grand(issim), colossal; (hlad)<br />
de lupo; -vý menaciosi, timend; (hrozivě velký) formidábil<br />
hrozn/ový: ~ cukr glucose; -ý horríbil, terríbil; (bolest)<br />
atroci; -ýš zool. boa, piton<br />
hrst manuade; -ka (čeho) un poc (de)<br />
hrtan anat. laringe; zánět -u laringite; -ový laringal<br />
hrub/ec, -ián grossiero, ínculto, rústico; -nout devenir<br />
rud n. impertinent n. vulgari; -ost ruditá, rudesse; -ozrný<br />
gross-granat; -ý rud; (nezpracovaný) crud; (nevzdělaný) barbáric,<br />
íncult, íncivilisat, rústic, sin education; (v chování)<br />
malconduit, íncivil, ínpolit, descortesi; (drsný) aspri; (hlas)<br />
rauc; (váha, příjem) brutto<br />
hruď péctor<br />
hrudka litt glebe<br />
hrudní (koš) toráxic; (sval) pectoral; -k anat. tórax<br />
hruš/eň piriero; -ka pire<br />
hrůz/a horrore; (mocná) terrore; (posvátná) timore; -ný v.<br />
hrozný; (obírající se smrtí) macabri; -ostrašný horrífic,<br />
horríbil, plen de horrore, capill-erectori; -oucí horrid;<br />
-ovláda tirannie; -ovládce tiranno<br />
hryz/ání rosion; -at roder; (kousat) morder; (ukusovat)<br />
mordettar; -ení svědomí remorse
hřad, -oviště galliniere<br />
hřát caler, dar calore; (vytápět) calefacter; (ohřívat) calentar;<br />
~ se calentar se; (na slunci) insolar se<br />
hřbet dorse (i knihy, ruky); (koně) crupe; (hor) creste, dorse<br />
del montania; -ní dorsal<br />
hřbitov sepultoria, jardin n. camp del mortes<br />
hřeb v. hřebík<br />
hřeb/čín, -činec cavall-elevatoria, cultivatoria de cavalles;<br />
-ec cavallo, stallon; (chovný) cavallo por reproduction<br />
hřebe/lcovat strigular; -lec strígul; -n (na vlasy) péctine;<br />
(kohoutí, střechy, vlny) creste; (hory) dorse, creste (de monte)<br />
hřebí/ček litt clove, clovette; bot. cariofille; -k clove<br />
hřešit peccar<br />
hřib bot. boleto; atomový ~ fungo atómic; zdravý jako ~<br />
perfectmen san<br />
hříb/átko, -ě cavallello; (klisnička) cavallella, yun cavalla<br />
hříčka (slovní) lud(ett)e (de paroles); ~ přírody capricie<br />
del natura<br />
hřídel axe; hnací ~ axe propulsiv; klikový ~ axe de manivelle;<br />
kloubový ~ axe de cardan; vačkový ~ axe pulsativ<br />
hřích pecca; (vina) culpa; prvotní ~ bibl. pecca de Adam<br />
hřímat tonnerar (i přen. proti čemu)<br />
hříš/ek culpette, delicte, peccadillo; -ník peccator; peccon,<br />
peccard; -ný peccosi, peccaci; (myšlenka) peccaminosi;<br />
(cena) excessiv<br />
hřiště lud-corte, lud-terren, ludiera; (golfové) golf-terren;<br />
(tenisové) corte de ténnis; (volejbalové) terren de volleyball<br />
hříva (koňská, lví) criniera<br />
hřivna talent; zakopaná ~ talent interrat<br />
hřm/ět, -ít tonnerar; hřmí it tónnera; -ot bruida; (rachot)<br />
fracasse; -otný (hlučný) bruiosi; (postava) robust, gross<br />
hú (děsivé houkání) huhú!<br />
huba (zvířete) machuore; (čumák) musel; (ústa) bocca;<br />
drž -u! clude li bec!; -tý (drzý) impertinent, insolent<br />
hubený magri; (štíhlý) svelt; (útlý) gracil; (nevydatný) ínsuficent,<br />
scarsi; (tenký) tenui<br />
hubit exterminar, extirpar, far desaparir<br />
hubi/ce (u hadice) bec; -čka besa; -čkovat besar<br />
hubovat invectivar, reprimandar<br />
hučet bruir; (šumět) murmurar, susurrar<br />
hud/ba música; klasická ~ música clássic; komorní ~<br />
música de cámera; -ební musical; ~ sluch audie musical;<br />
-ebník músico, musicante; -ebnost musicalitá<br />
hudlař bosillero; -ina bosillage, bosillatura; -it bosillar,<br />
laborachar, misfar<br />
huhňat parlar tra li nase<br />
hukot brue, bruida<br />
hůl baston; (z)bít holí bastonar<br />
hulákat crialliar; (křičet) criar; (řvát) criachar<br />
hulán voj., hist. ulan<br />
hulit fumar (fortmen, quam un chimené)<br />
hůlka bastonette; kouzelná ~ mágic bastonette<br />
hulvát grossiero, rústico; -ský grossieri, rústic<br />
hum/anismus humanisme; -anista humanist; -anistický<br />
humanístic; -anita humanitá; -anitář humanitario; -anitářský<br />
humanitari; -anitářství humanitarisme; -anitní<br />
humanitari; -anizace humanisation; -anizovat humanisar;<br />
-ánní human; -ánnost humanisme<br />
humbuk bluff, charlataneríe<br />
humor humor; -eska humoresca; -ista humorist;<br />
-istický humorístic; -ný (veselý) humorosi
humr homare<br />
humus humo<br />
Hun hist. hunno<br />
huňatý crinosi, vellosi, vellut<br />
hunský hist. húnnic<br />
hupnout (na koho) precipitar se sur, sursaltar<br />
hurá! hurrá!<br />
hurikán = uragán<br />
hůře plu mal(men)<br />
husa ganse (i přen.); hloupá ~ stult(on)a, folla, naiva;<br />
pečená ~ ganse rostat<br />
husar hússar; -ský de hússares; ~ kousek bravade<br />
husí (játra apod.) de ganse; -m pochodem in file indian<br />
husinec (chlívek) gansiniere; (trus) ganse-sterco<br />
husit/a hussite; -ský hussític; -ství hussitisme<br />
husopaska ganse-gardera<br />
huspenina gelé, gelatine (de carne)<br />
hust/ota densitá; -ý densi; (o tekutině) dens-fluent<br />
hustilka aer-pumpe<br />
hu/ť fábrica metallúrgic, fusería; (sklářská) vitrería; -tní,<br />
-tnický metallúrgic; -tnictví metallurgie; -tník fusero,<br />
metallurgo<br />
hutný compact; (kapalina) densi<br />
hvězd/a stelle; (nebeské těleso) astre, sídere; filmová ~<br />
stelle de cinemá, (de opera) etc.; -árna observatoria;<br />
-ář astronom; -ářský astronómic; -ářství astronomie;<br />
-ička stellette; (v tisku) asterisco; -natý stellosi, stellut,<br />
covrit de stelles; -é nebe stellat ciel; -ný stellari, (nadpomyslně)<br />
astral, (o čase) sideral; -á mapa carte astronómic<br />
hvízd/ání sifflada; -at sifflar; -nutí siffla<br />
hý citosl. hi!<br />
hyacint bot. hiacinte<br />
hýbat (se) mo(v)er (se)<br />
hybn/ost mobilitá; -ý (působící pohyb) motori; (schopný<br />
pohybu) mo(vi)bil; -á síla fortie motori<br />
hybrid hibride; -ní hibrid<br />
hýčkat dorlotar<br />
hydr/a hidre; -ant hidrante; -át chem. hidrate; -aulický<br />
hidráulic; -aulika hidráulica; -oelektraárna centrale hidroeléctric;<br />
-ofobie hidrofobie; -olitický hidrolític; -olýýza<br />
hydrolise; -oplán hidroplane; -oxyd chem. hidróxide<br />
hyen/a hien (i přen.); -ismus bestialitá<br />
hygien/a higiene; -ický higiénic; -á zařízení installationes<br />
sanitari; -ik higienist<br />
hyje citosl. hi!<br />
hýkat (jako osel) criar (quam un ásino)<br />
hýl v. hejl<br />
hymn/a himne; -ický hímnic; -us (chvalozpěv) cántico<br />
hynout morir, perir; ~ žízní perir per sete<br />
hyper/bola hipérbol; -bolický hiperbólic; -moderní<br />
ultramodern; -trofie med. hipertrofie<br />
hypn/otický hipnótic; -otismus hipnotisme; -otizér<br />
hipnotist; -otizovat hipnotisar; -óza hipnose<br />
hypochondr hipocondriaco; -ický hipocóndric, hipocondriac;<br />
-ie hipocondrie<br />
hypot/eční hipotecari; -éka hipoteca; zatížit -ou hipotecar;<br />
-ekární hipotecari; -etický hipotétic; -éza hipotese<br />
hýři/l (marnotratník) prodigo; (zhýralec) debochard; -vý<br />
prodigaci, prodigal, debochant; -t prodigar, debochar<br />
hyster/ický histéric; -ie histerie; -ik histérico<br />
hyzdit deformar, defigurar, defecter
hýždě anat. posteriore<br />
CH<br />
chabý lax, poc rigorosi; (slabý) débil; (vědomosti) ínsuficent<br />
chaloupka (litt) domette<br />
chaluha bot. fuc, sargasso<br />
chalup/a (venkovská) dom(ette) paisan n. rural; (chata) cabane;<br />
(víkendová) weekend-dom(ette); -ář possessor de un<br />
weekend-dom, cabanero; -ník possessor de un dom(ette)<br />
paisan n. rural<br />
Cham bibl. Cham<br />
chám rústico, rurano; anat. sperma; -ovod canale spermátic;<br />
-ový spermátic<br />
chameleón cameleon<br />
chamraď (sebranka) vagantallia, canallia; (bezcenná věc)<br />
mercache, sinvalorage; (haraburdí) cosallia, antiquallia<br />
chamtiv/ost aviditá, cupiditá; -ý avid, cupid<br />
chán hist. khan<br />
chao/s cáos; -tický caótic<br />
chapadlo zool. tentácul; -vý tentaculari<br />
cháp/ání comprension, inteligentie; -at comprender;<br />
(vnímat) percepter; (vystihnout) capir; (pochytit) capter;<br />
-at se (čeho) v. chopit se; -avost inteligentie, facultá de<br />
comprender, perceptivitá; -avý capaci, comprensiv,<br />
inteligent; (učenlivý) docil; těžko ~ inept, stult<br />
charakter caráctere; -istický característic<br />
charleston charleston<br />
charita charitá; -tivní charitativ; (ústav) de charitá<br />
charta (listina) charta<br />
Charvát v. Chorvat<br />
chasa mannes, li yunes, yun gente<br />
cháska v. chátra<br />
chata cabane; (víkendová) weekend-dom(ette); (horská)<br />
chalet, refugia n. albergo alpin; (rekreační) baracca de<br />
villegiatura; -ř possessor de un weekend-dom, cabanero<br />
chátra canallia, gentallia, vagantallia, plebeyallia, populache;<br />
-t (upadat) decader; (o domě) decader, ruinar se<br />
chatrč hanl. cabanach, domach<br />
chatrný (nuzný) mesquin; (opotřebovaný) perusat; (poškozený)<br />
damageat, defectosi, ledet; (zdraví) débil, precari<br />
chcíp/lotina cadavre; -nout morir, perir<br />
chechtat se ridachar; (chichotat se, hihňat se) hihicar<br />
chemi/cký chímic; -e chimie; -ik chímico; -kálie pl chimicalies,<br />
productes chímic<br />
cherub, -ín chérub; -ínský cherúbic<br />
Chil/e Chile; -an chilano; ch-ský chilan<br />
chimér/a chimere, fals idé; -ický chiméric<br />
chinin quinine; -ovník bot. quinin-árbor, quininiero<br />
chirurg chirurgo; -ický chirúrgic; -ie chirurgie; (místo)<br />
chirurgia<br />
chlad (zima) frigore; (ranní) friscore; (chladnost) frigidesse;<br />
(pohlavní) frigiditá; (chladnokrevnost, klid) aplombe<br />
chládek friscore; (stín) ombre; přen. (vězení) prison, cárcere<br />
chlad/icí refrigerant; (zařízení) de refrigeration, frigorífic;<br />
-ič refrigerator; (motoru) radiator; -it (o-, vy-, z-) afrigidar;<br />
tech. refrigerar; -ivý refrigerant; (svěží) frisc; -nička<br />
refrigerator; -no frigore; -nokrevně con sangue frigid;<br />
-nokrevnost frigidesse (de sangue), aplombe; -nokrevný<br />
de sangue frigid; -nost frigidesse; (pohlavní) frigiditá;<br />
-nout (o-, vy-, z-) (re)frigidar se, devenir frigid; -ný frigid;<br />
(klidný) calm; (lhostejný) índiferent, flegmátic
chláchol/ení consolation; -it consolar; (uklidňovat) calmar,<br />
quietar, tranquilisar, pacificar; -ivý consolativ, calmant<br />
chlap (robust) mann; hanl. individuo, homacho; -ec púer,<br />
infanto, (litt) garson, boy; (výrostek) adolescente; -ecký<br />
pueril, garsonesc; -ík (excellent) chap; (veselý) gayon<br />
chlast/at trincachar, inebriar se; -oun trincard<br />
chlazen/í (nápojů) refrigeration; (vzduchu) afrigidation,<br />
ventilation; -ý (motor) afrigidat (per aqua, per aere)<br />
chléb, chleba pane; (kousek) pezze de pane; (bochník) bul<br />
de pane, pan-bul; (krajíc) tranche de pane; (zaměstnání)<br />
subsistentie; přijít o ~ perdir li labor n. li posto<br />
chleb/árna panería; -íček (obložený) pane covrit, sandwich;<br />
-ník paniere; (torba) tornistre; -odárce patron; -ovník<br />
bot. árbor del pane; -ový del pane, pan-; (kůrka) pan-cruste<br />
chlév stalle (de vaccas), bov-stalle<br />
chlípn/ík lascivon; -ost lascivitá; -ý lasciv<br />
chlístat (sur)spruzzar<br />
chlívek (prasečí) svin-stalle, sviniera; (kozí) capriera<br />
chlopeň anat. válvul; (klopa) lápul<br />
chlór chem. clor<br />
chlor/át, -ečnan clorate; -id min. cloride; -it min. clorite;<br />
-itý clorosi; -oform cloroform; -ofyl bot. clorofill<br />
chlorovodík chem. acide clorhídric<br />
chlouba fieritá, orgollie; (chlubivost) fanfaronada, self-lauda<br />
chlubit se fanfaronar, orgolliar; (čím) vanigloriar se (de)<br />
chlum coline (arborat)<br />
chlup (na těle) crine; (na hlavě) capille; -atý crinat, crinosi;<br />
capillat, capillosi<br />
chmel bot. lúpul; -ař cultivator del lúpul; -ařství cultivation<br />
del lúpul; -nice lupuliera; -ovina lupuline;<br />
(pivo) bir<br />
chmur/a (zármutek) afliction, tristesse; -ný trist; (zasmušilý)<br />
atristat, pessimístic, melancólic; (zamračený) morosi;<br />
(krajina) morni; (obloha) nubosi, nubat, nube-covrit,<br />
tenebrosi; (temný) obscur<br />
chmýří lanuge<br />
chňap/at, -nout (po čem) happar, adcapter; (tlamou) aboccar<br />
chobot trompe, proboscite; (úzký záliv) golf, brasse de mare;<br />
-nice zool. octopus<br />
chod (chůze) eada, marcha, maniere de marchar, vadida; (stroje)<br />
functionament; (jídlo) plate; ~ na prázdno marcha sin<br />
carga; tichý ~ marcha silentiosi; zpětný ~ contramarcha;<br />
v -u in marcha; být v -u marchar, functionar; -ba coridor;<br />
(spojovací) passage; (okružní) galerie; -ec pedeator, pedon,<br />
passante; -idlo (spodní část nohy) pede; -it ear, marchar,<br />
pedear, vader; (stroj) functionar; (kam) frequentar, visitar;<br />
(procházet se) promenar se; ~ do školy frequentar li scola;<br />
-ník trottuore; (u silnice) ped-via<br />
chochol (plum-, capill-)toffe; -ouš zool. alaude crispat<br />
chole/ra cólera; -rický coléric; -rik colérico; -sterol<br />
colesterol<br />
chomáč v. chumáč<br />
chomout cavall-colare, coluore; (člověk) ínhabil hom,<br />
plumpon<br />
chopit se (čeho) capter, prender; ~ příležitosti capter li<br />
ocasion; ~ slova prender li parol<br />
chór (pěvecký sbor) cor; (místo pro zpěváky) cora; v. též kůr<br />
chorál corale; -ový (zpěv) coral<br />
choreograf coreograf; -ický coreográfic; -ie coreografie<br />
chorob/a maladie, morbe; -nost morbiditá; -ný maladiv,<br />
morbid; -opis anamnese; -oplodný (nakažlivý) infectuosi,
contagiosi<br />
choromysln/ost alienation mental, dementie; -ý alienat<br />
(de mente), dement<br />
Chorvat croato; -sko Croatia; ch-ský croátic<br />
chorý malad, ínsan; (duševně) dement, alienat<br />
choť marito, marita, consort<br />
choulit se hoccar se, bassar se<br />
choulostiv/ec delicato; -ět (z-) devenir sensitiv; -ý (tro)<br />
sensitiv, delicat; (křehký) fragil<br />
choutka aviditá, apetite, capricie<br />
chov (živočichů) elevation, tenentie (de animales);<br />
(rostlin) cultivation (de plantes); (drůbeže) avicultura;<br />
(ryb) piscicultura; (ústřic) ostricultura; (včel) apicultura;<br />
-anec, -anka elev/o, -a; (učedník) disciplo; -ání se<br />
conduida; -at elevar, cultivar; (v náručí) tener in su<br />
brasses; (obsahovat) contener; (podezření) suspecter;<br />
-at se conduir se; -atel elevator, cultivator<br />
chrabr/ost bravitá, bravore; -ý corageosi, brav, heróic<br />
chrám temple; (křesťanský) catedrale; (menší) eclesia;<br />
Svatovítský ~ catedrale Sant Vít<br />
chramstnout (po čem) happar, adcapter, raffar<br />
chrán/ěnec protectete, pupillo; -ěnka pupilla, tutelata; -ič<br />
protector; -it (proti) protecter, defender (contra); (přístřeším)<br />
dar asil a, albergar; (hlídat) gardar; (uchovávat) preservar;<br />
-it se (před) gardar se (de); -ítko protector; (na prst)<br />
foderale; (hrotu) puntale<br />
chráp/ání roncada; -at roncar<br />
chrap/lavost raucitá; -lavý rauc; -ot raucore<br />
chrapoun ínculto, plumpon, rústico<br />
chrapt/ění raucore; -ět esser rauc; -ivost raucitá; -ivý<br />
rauc<br />
chrast/í branchallia, ramallia; -it raslar, frufrutar, cracar,<br />
crepitar; cliquettar; -ítko raslette, tintinette, sonette<br />
chrčet ralar; (chroptět) stertorar<br />
chrch/el (hlen) muc; -lat expectorar; (kašlat) tuss(ett)ar<br />
chrl/ení (krve) efusion (de sangue); -ič stav. gárgule; -it<br />
erupter, expulser, exsputar, jettar (flammes), spruzzar<br />
chrocht/ání (vepře) grunida; -at grunir<br />
chrobák zool. geotrupo, sterc-scarabé<br />
chróm chem. crom<br />
chromajzl ínvalido, mutilato<br />
chromatický cromátic<br />
chrom/nout devenir claudicant; -ý (kulhavý) claudicant;<br />
(ochrnulý) paralisat, mutilat<br />
chromov/ání cromada; -at cromar, covrir con crom; -ý<br />
crómic, de crom; (ocel) cromat<br />
chron/ický crónic; -ičnost cronicitá; -ograf cronograf;<br />
-olog cronologo; -ologie cronologie; -ometr cronometre<br />
chrop/ot, -tění (umírajícího) rala(da), stertorada; -tět ralar,<br />
stertorar<br />
chroupat (jíst) machar n. manjar n. roder cracante<br />
chroust zool. melolonte<br />
chroustat (zuby) grinsar; (sníh) gnistar, crepitar<br />
chrpa bot. centaurea, cianette<br />
chrup dentes, dentage; (umělý) fals n. artificial dentes; -at<br />
(zvuk) cracar; v. též chroupat; -avčitý cartilaginosi; -avka<br />
anat. cartilágine; -avý cracant; -ka (třešně) ceresse dur<br />
chrt zool. levriero; (ruský) borsói<br />
chryzantéma bot. crisanteme<br />
chřadnout deperir; (rostlina) marcir; (stářím) devenir caduc<br />
chřástal (pták) crax
chřest bot. asparge<br />
chřest/idlo, -ítko v. chrastítko; -it (klíči, penězi) far cliquettar<br />
n. sonar; -ot raslada; -ýš zool. crótale, sonserpente<br />
chřípí narice, nase-fores<br />
chřipk/a grippe; med. influenza; -ový (příznak) grippal<br />
chřtán gúrgul, gúttur; (zvířete) fauce; přen. abiss, ravine<br />
chřupa/t (sníh) cracar, gnistar, crepitar; -vý cracant<br />
cht/ění volentie; (záměr) intention; filoz. volition; (nezřízené)<br />
cupiditá; -íč aviditá, cupiditá; chtě nechtě volente o ne,<br />
nolens volens<br />
chtít voler; (přát si) desirar; (zamýšlet) intenter<br />
chtiv/ost aviditá; (chamtivost) cupiditá; -ý avid, cupid<br />
chůda marchette, stelte<br />
chud/áček (-ěra, -inka) povretto, povri diábol; -ák povre,<br />
indigento; ~ teta! povri tanta!; -ičký povríssim;<br />
(ubohý) miserábil; -ina povri gente, li povres; -inský<br />
(právo, fond) de povres; -inství charitá públic; -nout<br />
v. zchudnout; -oba povresse, povritá; (nedostatek) indigentie;<br />
(bída) misere; přen. (prázdnota) sterilitá; -obinec<br />
asil n. hospicie de povres; -obka v. sedmikráska; -obný<br />
povri, miseri; -okrevnost med. anemie; -okrevný<br />
anémic; -ý povri, miseri, mesquin; (nemající prostředků)<br />
indigent, necessitari; (bez peněz) ínpecuniosi; (osoba)<br />
povre, indigento; (zchudlý) apovrit; (málo vybavený) ínsuficent;<br />
(půda) steril, ínfecund; ~ duchem povri in<br />
spíritu; ~ jako kostelní myš povri cane, povri quam Job<br />
chuligán rixard<br />
chum/áč toffe, masse ínform; (lidí) amasse; (vlasů, travin)<br />
toffe; (vlny, bavlny) flocc; -áček toffette; -áč(k)ovitý toffosi;<br />
-elenice virle de nive, niveada; -elit (se) nivear;<br />
-elí se it nivea; -lat frossar<br />
chundel v. chumáč; -atý crinosi, toffosi, vellosi, vellut<br />
chuť (smysl) guste; (něčeho) sapore; (k jídlu) apetite; bez<br />
chuti sin sapore, sin guste, ínsipid; dobrou ~! bon<br />
apetite!; podle -i secun li guste<br />
chutn/at (jak) saper; (po čem) haver li guste de; (ochutnávat)<br />
gustar; (vychutnávat) savurar; -ý saporosi, gustosi,<br />
apetitosi, de bon guste; (pikantně) savurosi<br />
chuťov/ka delicatesse, gurmandage; -ě in sapore<br />
chůva bonna, infantera<br />
chůze eada, passuada, marchada, vadida; (způsob) maniere<br />
de marchar<br />
chvál/a laude; -abohu mersí a Deo; -it laudar<br />
chval/itebný v. chvályhodný; -ořeč elogie, laudation,<br />
panegire; -ořečit (komu) laudar (alquí); -ořečník panegírico;<br />
-ořečný panegíric; -ozpěv cántico, hosanna<br />
chvályhodný laudábil<br />
chvást v. žvást; -al fanfaron; -at se fanfaronar; (vychloubat<br />
se) vanigloriar se, orgolliar se; (honosit se) pavonear;<br />
-avost fanfaronada, vaniglorie; -avý vanigloriosi<br />
chvastoun fanfaron, vaniton; -ství fanfaronada, vaniglorie<br />
chvat (spěch) hasta; (shon) tumultu; (zápasnický) serratura<br />
chvátat (spěchat) hastar; (co se má uskutečnit) esser urgent;<br />
(povzbuzovat) stimular; (urychlovat) accelerar<br />
chvatný hastosi, precipitosi; (rychlý) rapid; (zběžný) cursori,<br />
superficial; (letmý) fugaci<br />
chvě/jivý trement, trepid; -t se (strachy) tremer, trepidar;<br />
fyz. vibrar; (kmitat) oscillar; (kymácet se) chancelar; (otřásat<br />
se) sucusser se; (zimou) frissonar; (o hlase) tremolar<br />
chvíle moment, instante; (vhodná příležitost) oportunitá;<br />
dlouhá ~ enoya; volná ~ ocie; tu -i ho-moment; po
-i pos un moment<br />
chvil/ečka, -ka litt moment, brevi témpor, temporette;<br />
-kový momentan, (pomíjivý) efemeri; (prchavý) fugitiv;<br />
(přechodný) transitori; (přerývaný) intermittent; (nestálý)<br />
ínconstant; (vrtkavý) capriciosi<br />
chvost (oháňka) caude; (třapec) quaste; -natý toffosi<br />
chvoj, -í ramallia<br />
chyb/a erra; (omyl) errore; (vada) defecte; (tisková) printerra;<br />
(překlep) tipp-erra; gram. (syntaktická) solecisme;<br />
(nedostatek) manca; (zavinění) culpa; ~ lávky! tre fallit!,<br />
grand erra!; to je má ~ to es mi culpa; -ějící mancant,<br />
absent; -ěnka mancoliste; -ět mancar; (být nepřítomen)<br />
esser absent; -ička (závada) litt defecte; -it, -ovat (v čem)<br />
errar; (cíl) fallir, (proti pravidlu) peccar (contra); -ný errosi,<br />
(rána) fallit; (krok) fals; (výrobek) defectosi; (váha) deficient;<br />
(špatný) mal; (nesprávný) íncorect; ínjust; (nedokonalý) ínperfect;<br />
(nemístný) ínconvenent; (nevhodný) ínapt<br />
chýlit (na-, s-) inclinar; (nechat viset) pender; (ohýbat) flexer;<br />
~ se (mít sklon) inclinar; (sklánět se) clinar se, bassar<br />
se; ~ ke konci currer a su fine<br />
chýr fama<br />
chystat (se) preparar (se)<br />
chýše cabane, baracca, domette<br />
chytat capter; (pronásledováním) persequer, chassar; ~ lelky<br />
flanar, gapar; ~ ryby piscar; (na udici) croc-piscar<br />
chyt/it, -nout capter; (do pasti n. do léčky) atrappar; (do sítě)<br />
capter per un rete; (motor) accender se; (vznítit se) inflammar<br />
se; ~ se (čeho) cramponar se (a)<br />
chytr/ácký astut; (lišácký) foxatri; -áctví astutie; -ák<br />
astuto; -istika trics; -ost inteligentie, -ý inteligent,<br />
prudent, sagi, sagaci, talentat; (šikovný, schopný) hábil,<br />
capábil; (vynalézavý) ingeniosi<br />
I<br />
i e, (také) anc; nejen ..., nýbrž ~ ne solmen ..., ma anc;<br />
jeden ~ druhý ambi (du); ~ kdyby etsí; dokonce ~<br />
mem; ~ ... ~ e ... e; ~ kdepak tot ne<br />
ibis zool. ibis<br />
ibišek bot. altéa<br />
ide/a idé; -ál ideale; -alista idealist; -alistický idealístic;<br />
-ální ideal; -alismus idealisme; -alizovat idealisar<br />
identi/cký idéntic; -fikace identification; -fikovat identificar;<br />
-ta identitá<br />
ideolog ideologo; -ický ideológic; -ie ideologie<br />
idiom gram. idioma; -atický idiomátic<br />
idiot med. idiot; -ie med. idiotie; -ismus gram. idiotisme,<br />
idioma; -ský idiótic, stupid; -ství idiotie<br />
id/ista idist; -istický idístic; -o Ido<br />
idol idol; -atrie idolatrie<br />
idyla idille; -ický idíllic<br />
ignor/ance ignorantie; -ant ignorante; -ovat ignorar<br />
ihned strax, ínmediatmen<br />
ikon/a icone; -oklasmus iconoclasme; -oklast iconoclast<br />
ikter/ický med. ictéric; -us icterite<br />
ilegáln/í ínlegal; -ost ínlegalitá<br />
ilustr/ace ilustration; -ační ilustrativ; -átor ilustrator;<br />
-ovat (knihu) ilustrar; ~ příklady exemplificar<br />
iluz/e ilusion; -ionista ilusionist; -orní ilusori, imaginari<br />
imagin/ace imagination; -ární imaginari<br />
imanentní imanent<br />
imatricul/ace inmatriculation; -ovat (se) inmatricular (se)
imbecil med. imbecile; -ita imbecilitá; -ní imbecil<br />
imigr/ace inmigration; -ant inmigrante; -ovat inmigrar<br />
imit/ace imitation; -ační imitativ; -átor imitator; -átorský<br />
imitatori; -ovat imitar, copiar<br />
imobil/izace ínmobilisation; -ní ínmobil<br />
imperativ gram. imperative; -ní imperativ<br />
imperfekt/ivní gram. imperfectiv; -ivum gram. imperfective;<br />
-ní ínperfect; -um gram. imperfecte<br />
imperialis/mus imperialisme; -ta imperialist; -tický imperialístic<br />
impérium imperia<br />
impertinen/ce impertinentie; -tní impertinent<br />
implant/ace implantation; -ovat implantar<br />
imponovat (komu) imposar, impressionar<br />
import import(ation); -ér importator; -ovat importar<br />
impoten/ce med. ínpotentie; -t ínpotente; -tní ínpotent<br />
impozantní imposant, grandiosi, majestosi<br />
impregn/ace impregnation; -ovat impregnar<br />
impres/ário impresario; -ionismus impresionisme; -ionista<br />
impressionist; -ionistický impresionístic; -ívní impressiv<br />
improviz/ace improvisation; -ator improvisator; -ační,<br />
-átorský improvisatori; -ovat improvisar<br />
impulz impulse; -ívní impulsiv<br />
imput/ace imputation; -ovat imputar<br />
imun/ita med., práv. imunitá; -ní imun; -izace imunisation<br />
inaugura/ce inauguration; -ční inaugural<br />
incest práv. incestu; -ní incestuosi<br />
incident incidente<br />
incký (kultura) incáic<br />
Ind indo, indiano<br />
index índex, catalog<br />
Indi/án indiano (american); i-ánský indian; i-cký indian,<br />
índic; I- Oceán Índic Oceane<br />
indicie indicie<br />
Indie India<br />
indiferen/ce índiferentie; -tní índiferent<br />
indigo índigo<br />
indik/ace med. indication; -ativ gram. indicative; -ativní<br />
indicativ; -átor indicator; -ovat med., chem. indicar<br />
indispo/novaný índisposit; -zice índisposition<br />
Indoevrop/an indoeuropano; i-ský indoeuropan<br />
Indonés/ie Indonesia; i-ký indonesian<br />
indos/ace obch. indossament; -ovat (směnku) indossar, girar<br />
induk/ce induction; -ční (cívka) de induction; -čnost inductivitá;<br />
-ovat inducter; -tivní inductiv; -tor inductor<br />
industriali/smus industrialisme; -zace industrialisation<br />
iner/cie inertie; -tní inert<br />
infám/ie infamie; -ní infam<br />
infant hist. infante; -érie infanteríe; -ilismus infantilisme;<br />
-ilní infantil; -ka hist. infanta<br />
infarkt med. infarcte<br />
inf/ekce infection; -ekční infectiv; -ikovat infecter<br />
infiltr/ace infiltration; -ovat infiltrar<br />
infinitiv gram. infinitive<br />
infla/ce inflation; -ční inflativ<br />
in flagranti in flagranti<br />
inform/ace information; -ační (kancelář) de information;<br />
-atický informátic; -atika informática; -ativní informativ;<br />
-atizovat informatisar; -átor informator; -ovat informar<br />
ingot tech. lingot<br />
injek/ce injection; -ční (jehla) de siringe, ~ stříkačka
siringe, spruzzuore; -tor injector; -tovat med., geol.<br />
injecter<br />
Ink hist. (příslušník národa Inků) inca; říše -ů imperia incáic<br />
inkaso incassament; -vat incassar (i přen. gól, výprask)<br />
inklin/ace inclination; -ovat (k čemu) inclinar (a)<br />
inkognito incógnito<br />
inkoust incre<br />
Inkové hist. li Incas<br />
inkub/ace med. incubation; -átor incubator, covuore<br />
inkvizi/ce círk. inquisition; -ční inquisitori; -tor inquisitor<br />
inov/ace innovation; -ační de innovation; -ovat innovar<br />
inscen/ace inscenation; -ovat inscenar<br />
insekticid insecticide<br />
insemin/ace insemination (artificial); -átor inseminator<br />
insignie pl insignes<br />
inskripce inscrition<br />
insolace insolation<br />
insolven/ce ínsolventie; -tní ínsolvent<br />
inspek/ce inspection; konat -i inspecter; -tor inspector;<br />
-torát inspectoratu<br />
instal/ace installation; -atér installator; -ovat installar<br />
instan/ce instantie; -tní instant<br />
instinkt instincte; -ivní instinctiv<br />
institu/ce institution; -cionální, -ční institutional; -t<br />
institute<br />
instru/kce instruction; -kční de instruction; -ktivní<br />
instructiv; -ktor instructor; -ment instrument; -mentál<br />
gram. instrumentale; -mentální hud. instrumental; -mentovat<br />
hud. instrumentar; -ovat instructer, informar<br />
intaktní intact<br />
integr/ace integration; -ál mat. integrale; -ální integral;<br />
-ita integritá; -ovat integrar<br />
intelekt intelectu; -uál intelectuale; -uální intelectual<br />
inteligen/ce inteligentie; -tní inteligent; (vzdělaný)<br />
doct, erudit, instructet<br />
intendant intendante<br />
intenz/ita intensitá; -ívní (světlo, pocit) intens(i); (úsilí)<br />
intensiv; -ívnost intensivitá<br />
interferen/ce fyz. interferentie; -ční interferent<br />
interlineární interlineari<br />
interlingvisti/cký interlinguístic; -ka interlinguística<br />
intermezzo hud. intermezzo<br />
intermit/entní intermitent; -ovat intermitter<br />
intern/ace internament, detention (preventiv)<br />
internacion/ála Internationale; -alismus internationalisme;<br />
-alista internacionalist; -ální international<br />
intern/ační: ~ tábor camp de internament; -át internate<br />
internet internet, interrete; brouzdat / surfovat po -u navigar<br />
sur li internet; přstup k -u acces al internet; -ový<br />
internétic, interretal<br />
intern/í intern(i), interiori; -ista med. médico de interni<br />
maladies, internist; -ovat internar<br />
interpel/ace polit. interpellation; -ovat interpellar<br />
interpol/ace mat. interpolation; -ovat interpolar<br />
interpret interprete; -ace interpretation; -ační interpretativ;<br />
-ovat interpretar<br />
interpunkce gram. interpunction<br />
interrupce interruption (del graviditá)<br />
interval intervalle<br />
interven/ce intervention (i voj.); (přímluva) intercession;<br />
-ční de intervention; -ovat intervenir; -t interventor
interview interview [-vjú]; -ovat interviewar [-vjuar]<br />
intim/ita intimitá; -ní íntim; -nost intimitá; (obeznámenost)<br />
familiaritá<br />
inton/ace intonation; -ovat (za-) intonar<br />
intráda (předehra) prelude; (fanfára) fanfare<br />
intrik/a intriga; -án intrigante; -ovat intrigar<br />
intro/spekce introspection; -spektivní introspectiv;<br />
-vertní introvert; -verze introversion<br />
intui/ce intuition; mít -i intuiter; -tivní intuitiv<br />
inu (zkrátka) in curt; ~ ovšem certmen<br />
invalid/a ínvalide; -ita ínvaliditá; -ní ínvalid<br />
invaz/e invasion; provést -i (čeho) invader; -ní (armáda)<br />
invasiv, de invasion<br />
invektiva invective; provádět -y invectivar (contra)<br />
invence invention<br />
invent/ář inventarie; -arizovat inventariar; -ura inven.tariation;<br />
dělat -u inventariar<br />
inver/tní inversi, contrari; -tovat inverter; -ze inversion;<br />
-zní invertíbil<br />
invest/ice investiment; -ovat investir<br />
inzer/át anuncie; dát ~ do novin inserter un anuncie;<br />
-ce (inzerování) insertion de anuncies; (inzeráty) (litt)<br />
anuncies; -ent anunciante; -ovat inserter anuncies<br />
inzulín med. insuline<br />
inženýr ingeniero; -ství ingenieríe<br />
ion/(t) chem. ion; -izace ionisation; -izovat ionisar;<br />
-osféra ionosfere; -toforéza iontoforese<br />
iota iota<br />
Ir irlandeso<br />
iracion/alismus ínrationalisme; -ální ínrational<br />
irá/cký irakesi; I-čan irakeso; I-k Irak<br />
Írán Iran; -ec iraneso; í-ský iranesi<br />
irelevantní ínrelevant<br />
ironi/cký irónic; -e ironie; -zovat ironisar<br />
Ir/sko Irland; i-ský, i-ština irlandesi<br />
ischias med. isciátic dolore, sciática<br />
islám islam(isme); -ský islámic, mahometan<br />
islamizovat islamisar<br />
Islan/d Island; -ďan islandeso; i-ský, i-ština islandési<br />
It/al italiano; -álie Italia; i-alský, i-alština italian<br />
itera/ce iteration; -tivní iterativ; -tivum gram. iterative<br />
itinerář itinerarie<br />
Izák bibl. Isaac<br />
Izaiáš bibl. Isáia<br />
izol/ace isolation; -átor isolator; -ovat isolar<br />
izotop fyz., chem. isotop<br />
Izrael Israel; -ec israeliano; -ita (Žid) israelite; i-ský<br />
(občan) israelian; (náboženství) israelític<br />
J<br />
já yo; (4. p.) me; mé druhé ~ mi duésim ego; beze mne<br />
sin me; podle mne secun me; pro mne za mne por me<br />
jabl/ko pom; ~ sváru pom de discordie; rajské ~ tomate;<br />
říšské ~ globe imperial; -oň pomiero, pom-árbor<br />
jabot v. žabó<br />
jad/érko (zrnko) gránul; (semeno) seme; -ernatý (ovoce)<br />
granulosi; -erník v. jádřinec; -erný nucleari, atómic;<br />
-á fyzika física nucleari<br />
jad/erský, -ranský adriátic<br />
Jadran li (Mare) Adriátic
jadrn/ost soliditá, robustesse, vigore; -ý solid, robust,<br />
vigorosi; (odpověď) lapidari; (sloh) plástic; (na chuť) picant;<br />
(šťavnatý) sucosi; ~ jazyk sucosi lingue<br />
jádro nucleo; (v ovoci) osse; (podstata) quintessentie; (obsah<br />
přednášky apod.) resumé; (střed) cordie; přen. v jádru in<br />
funde; -vý (ovoce) ossat<br />
jádřinec nucleo, cordie<br />
Jáfet bibl. Jáfet<br />
jaheln/ík puré de millete; -ý de millete<br />
jáhen círk. diacon; -ka diaconessa; -ství diaconatu<br />
jáhly millete<br />
jahoda fresbere; (zahradní) jardin-fresbere<br />
jacht/a yacht; -ing sport. yachting<br />
jak zool. yak<br />
jak (tázací) qualmen, per quel maniere?; (vztažné) quam;<br />
~ kdy secun circumstanties; ~ krásný! quam bell!;<br />
~ se máte? qualmen vu standa?; tak brzy ~ možno<br />
tam bentost quam possíbil; ~ řečeno quam dit; jak ...<br />
tak (i) e ... e, tam ... quam; ~ se to vezme! it depende!;<br />
~ se zdá quam it sembla; buď ~ buď quamcunc; podle<br />
toho ~ dependent del circumstanties; -bysmet dito,<br />
idem, lu sam; -koli(v) quamcunc, ne importa qualmen;<br />
~ je daleko quantcunc lontan it es; (ačkoli) malgré que,<br />
etsí, benque; -mile tam bentost quam, just quam; -o<br />
quam; ~ by quam si; ~ např. quam p. ex.; ~ svědek<br />
quam testimon; tak ~ (srovnávací) tam quam<br />
jakobín jacobino; -ský jacobin; -ství jacobinisme<br />
jakoby quasi<br />
jak/ost qualitá; -ostní de (bon) qualitá; (kvalitativní)<br />
qualitativ; -ož i quam anc; -ožto quam, (v hodnotě,<br />
funkci apod.) in qualitá de; -pak? qualmen?, in qual<br />
maniere?; -sepatří quam convene; ~ se sluší quam<br />
dece; -si (nějak) alquam; (jistým způsobem) in cert maniere,<br />
in cert modo; -těživ nequande (in li vive); (odjakživa)<br />
desde li nascentie<br />
Jakub Jacob<br />
jaký (tázací, vztažné, zvolací) qual; -koli(v) qualcunc;<br />
-pak: -épak copak! scrúpules ad-látere!; -si alqual,<br />
alcun, un (cert); ~ pan X un cert senior X; -s takýs<br />
passábil, mediocri<br />
jak/že? qualmen?; -živ v. jaktěživ; -ž takž passábilmen<br />
jalov/cová (nápoj) gin; -ec bot. junevre<br />
jalov/ice vaccella; -ý (dobytek, půda aj.) steril, ínfecund,<br />
ínfertil; (kapitál) ínproductiv; (řeči) futil, steril, van<br />
Jalta Yalta<br />
jáma cava; (vykopaná) fosse; (šachta) mine; (hrob) tombe<br />
Jamajka Jamaica<br />
jamb lit. iamb; -ický iámbic<br />
jamka fossette<br />
Jan Johánnes<br />
janičár hist. yanitchar<br />
Janov Genova<br />
janovec bot. genista<br />
jantar min. ambre; černý ~ gagate<br />
Japon/ec japaneso; -sko Japan; j-ský, j-ština japanesi<br />
jarmar/eční ferial; přen. charlatanesc; -k (výroční trh) ferie<br />
jar/ní vernal; -o verne; na jaře in verne; (o minulém) últim<br />
verne; li verne passat; -ý v. jarní; přen. vigorosi, vivaci<br />
jař/(ina) seme vernal; -e vivaci(men)<br />
jářku! apropó!, (quam) yo dí<br />
jařmo yugo; (na nošení věder) vecte; (útisk) opression
jas luce, claritá, brilliantie; měsíční ~ luce lunari<br />
jasan bot. fraxine<br />
jás/ání jubilation, jubilada; -at jubilar, exultar, joy-clamar;<br />
-avě con júbil; -avý jubilosi, plen de júbil<br />
jasmín bot. jasmine<br />
jasn/ě clar(men); -ost claritá; -ovidec divinator, augur;<br />
-ý clar; (světlý) lucid; (zřejmý) evident; (hlas) sonori; (obloha)<br />
sin nubes; (nezkalený) seren; je -é, že it es clar que<br />
jásot jubilation, jubilada<br />
jaspis min. jaspe<br />
jatečn/í, -ý (o zvířatech) ingrassat; (dobytek) a buchar<br />
jaterní (funkce) hepátic; -k bot. hepática<br />
jatky abattoria, buchatoria; (krveprolití) massacre<br />
játra anat. hépate; zánět jater hepatite<br />
Jáva Java<br />
Javán/ec javaneso; j-ský javanesi<br />
javor ácere; -ový acerin<br />
jaz/ýček (píšťaly, vah) linguette; -yčný lingual; -yk ant.<br />
lingue, (řeč) lingue, idioma; (nářečí) dialecte; (v botě) linguette;<br />
cizí ~ ligue foren; ~ hovorový lingue familiari;<br />
knižní ~ lingue litterari; mateřský ~ lingue matrin; programovací<br />
~ lingue de programmation; spisovný ~<br />
lingue litterari; světový ~ lingue universal; úřední ~<br />
lingue oficial; živý ~ lingue vivent; -ykověda filologie,<br />
linguística; -ykovědec filologo, linguist; -ykovědný filo-<br />
lógic, linguístic; -ykový lingual; ~ úzus usu del lingue<br />
ječet yellar; (vřeštět) strider, criachar<br />
ječmen bot. hordeo; sladovnický ~ malt-hordeo<br />
jed venen, tóxico; (bakteriální) toxine; (omamný) droga;<br />
jed/en un; ani ~ ni un sol n. síngul; ~ po druhém un pos<br />
li altri; -ni - druzí unes - altres; -enáct deciun<br />
jedin/áček un sol infante; -ě solmen; -ec individue;<br />
-ečnost individualitá, singularitá, unicitá; -ečný únic,<br />
singulari; (mimořádný) extraordinari; (skvělý) splendid;<br />
(velkolepý) magnífic; (úchvatný) ravissent; (skvostný) sumptuosi;<br />
(nemající sobě rovného) íncomparabil, ínegalabil,<br />
sin comparation, sin egal; -krát(e) solmen un vez; -ký<br />
totmen sol; -ost unicitá; -ý sol, síngul; (syn) únic;<br />
(osamělý) solitari; ani ~ ni un síngul<br />
jedl/e bot. abiete; -ový abietin, de abiete<br />
jedl/ík (grand) manjator; -ý manjábil<br />
jednak: ~ ... ~ ... partmen ... partmen<br />
jedn/ání action, maniere de acter; (vyjednávání) negociation;<br />
(chování) conduida; (zacházení) tractament; div. acte;<br />
(postup) procedura; -at acter; jedná se o it acte se pri;<br />
(vyjednávat) negociar (pri); (chovat se) conduir se; (postupovat)<br />
proceder; (zacházet s kým) tractar; -atel secretario,<br />
comissionario, mandatorio; obch. agente; (makléř) curtagero,<br />
mediator; -atelství agentie; (místo) agentia<br />
jednička li (ciffre n. numeró) un, unen<br />
jedno/aktovka lude in un acte; -barevný unicolorat, monocrom;<br />
-buněčný unicellulari; -denní de un die; -duchý<br />
símplic; -fázový monofásic; -hlasný (souhlas) unánim;<br />
-hlasý hud. unison; -jazyčný monolingual; -kopytník<br />
solipede; -litý monolític; -myslnost unanimitá; -myslný<br />
unánim; -nohý unipedi; -oký unoculat; -pólový unipolari;<br />
-poschoďový de un etage; -rožec unicorn; -slabičný<br />
monosillábic; -směrný monodirectional; -stranný unilateral<br />
; (člověk) de caráctere unilateral; -ta unitá; (sdružení)<br />
union, corporation; sport. club; J- Bratrská li Unité de<br />
Fratres Moravian; -tit selectionar; (okopávat) sarclar;
(sjednocovat) unir, unificar; -tka (míra) unité; voj. formation,<br />
truppe; -tlivec individue; -tlivost partricularitá;<br />
(podrobnost) detallie; -tlivý individual, síngul; -tnost<br />
(názorová) conformitá, unanimitá; (svornost) concordie;<br />
-tný (celistvý) coherent, compact; (stejnorodý) homogen;<br />
(spojený) unit; (svorný) concordant, unánim; (cena, politika,<br />
stát) unitari; (text) únic; (sjednocený) unit, unificat; (sazba,<br />
clo) únic, uniform; (formát) normalisat, (plán) comun; (soustava)<br />
universal; (typ) standard(isat); gram. singulari;<br />
-třídka scola de un (sol) classe; -tvárnost monotonie,<br />
uniformitá; -tvárný monoton, uniform<br />
jednou un vez; (kdysi) alquande, jamá, unvez, unquande;<br />
(v budoucnu) un die, ~ provždy un vez por sempre<br />
jedno/značnost univocitá; -značný ínambigui, unisénsic,<br />
univoc, con un sol signification; -ženství monogamie<br />
jedovat/ina materie venenosi n. tóxic; -ost venenositá, toxicitá;<br />
bot. virulentie; -ý venenosi, (látka) tóxic; (houba)<br />
maléfic; biol. virulent; přen. sarcástic, maliciosi, mordaci;<br />
(sžíravý) cáustic; (jazyk) viperin<br />
jedva v. sotva<br />
jeh/elní(če)k (polštářek) agulliero, cussine por agullies;<br />
(krabička) agulliere; -la agullie; (podpatek) stilette; -lan<br />
piramide; -lan(c)ov(it)ý piramidal, in forme de piramide;<br />
-ice pingle; (pletací) tricot-agullie; -ičí agullies; -ičnatý<br />
(les) de coniferes; ~ strom conifere<br />
jeh/ňátko, -ně agnelle; -něčí de agnelle; ~ maso carne<br />
agnellin, agnelline; -něda bot. ament<br />
jeho (zájm. přivl.) su, de il; -ž de qui<br />
její su, de ella<br />
jejich lor; (samostatně) li lor; -ž de queles<br />
jejíž de qui<br />
jek/(ot) yella(da); -tat (zuby) claccar<br />
jelec bot. leucisco<br />
jelen cervo; (mladý) cervello; -í cervin, de cervo<br />
jelikož pro que; (neboť) nam<br />
jelito sangue-salsice<br />
Jemen Yemen<br />
jémine! o ye!<br />
jemnocit discretion, delicatesse, finesse de sentiment;<br />
-ný discret, delicat, sensíbil<br />
jemn/ost finesse, delicatesse, subtilitá; -ý fin; (hebký) leni;<br />
(sluch, rozdíl) subtil; (mírný) mild; (povaha) delicat; (větřík)<br />
suavi; (nadpozemský) etéric; (útlý) gracil; (štíhlý) svelt; velmi<br />
~ superfin, finissim<br />
jemu a le; -ž a qui<br />
jen(om) solmen; ~ kdyby si solmen; ~ počkej! atende dunc!<br />
jenž quel; (o osobě) qui<br />
jen(om)že ma<br />
jepi/ce zool. efemero; -ičí efemeri, de brevíssim durada<br />
jeptiška mónaca, nonna<br />
jeremiáda jeremiada<br />
Jeremiáš bibl. Jeremía<br />
Jericho bibl. Jéricho<br />
Jeroným Jérome<br />
Jeruzalém Jerusalem<br />
jeř/áb (pták) grue; tech. cran; (strom) sorbiero; -abina sorbe;<br />
-ábník crane-mann<br />
jeseň v. jaro<br />
jeseter zool. stur<br />
jeskyn/ě caverne; (zvl. umělá) grotte;<br />
jesl/e (na píci) crippe, manjuore; (dětské) infant-gardería,
infantería, chambre por infantes; -ičky v. betlém<br />
jestli/(že) si, in casu de, in casu que; (když) quande; -pak<br />
(v přímé otázce) esque; (v nepřímé otázce) ca; v. též zdalipak<br />
jestřáb zool. astor<br />
ješit/a vanitoso; -nost vanitá; -ný vanitari, vanitosi,<br />
self-amaci<br />
ještě ancor; (nadto) adplu; (doposud) til nu; ~ jednou<br />
ancor un vez; div. ("opakovat!") bis!; ~ ne ancor ne<br />
ještěr zool. saurio; (pohádkový) dracon; -ka zool. lacerte<br />
ještěže felicimen, fortunosimen<br />
jet (autem) ear n. vehicular (in auto); (lodí) navigar;<br />
(na koni) cavalcar, promenar a cavall; (cestovat) viagear<br />
jetel bot. trifolie<br />
jev fenómen; (proces) process; -iště pódium; (dějiště)<br />
scene, teatre; -ištní scénic; -it (pro-) monstrar; (zřetelně)<br />
manifestar; (na odiv) demonstrar; -it se aparer,<br />
presentar se, monstrar se, manifestar se<br />
jez barrage, diga<br />
jezd/ec (na koni) cavalcator; voj. cavallerist; (dostihový)<br />
jokey; (na kole) biciclist; (na motocyklu) motorciclist;<br />
(v šachu) cavall; tech. cursor; -ecký (oděv, bičík) cavalca-costume,<br />
cavalca-verge; -é umění arte cavalcatori;<br />
-ectvo voj. cavalleríe; -it vehicular, ear n. vader (in auto<br />
etc.); (lodí) navigar; (na koni) cavalcar; (na lyžích) skiar<br />
jezero lago<br />
jezev/čík bassete; -ec zool. taxon; přen. (samotář) solitario<br />
jezinka driade<br />
jezuit/a jesuit; -ský jesuític, ~ řád órden de jesuites<br />
Jezulátko infant Jesú; Pražské ~ Infant Jesú de Praga<br />
jež/atý (pichlavý) spinosi; -ek zool. erinacio, herrison;<br />
(mořský) ursine; -ibaba (z pohádky) ogressa; (čarodějnice)<br />
sorciera; (zlá žena) megera<br />
Ježíš Jesú; ~ Kristus Jesú Cristo; -ek infant Jesú; (Šťědrý<br />
večer) Crist -véspere; (dárek) don del Crist-festa<br />
jež/it (se) herriser (se); -ovka zool. ursine<br />
ježto pro que, pro to que<br />
jho yug<br />
jícen med. esofag; (hrdlo) gúrgul, gúttur; (ústí) bocca;<br />
(sopky) crátere; (chřtán, tlama) fauce; přen. abiss, ravine<br />
Jidáš bibl. Judas (i přen.); ~ Iškariot(ský) Judas Iscariot<br />
jídeln/a manjatoria, manja-sala; -í lístek menú-carte<br />
jidiš gram. yiddish<br />
jídlo manjage; (chod) plate; (potrava) nutriment, aliment<br />
jih sud; k -u vers li sud<br />
jihnout degelar; (citlivět) devenir sentimental<br />
jiho/africký sud-áfric; -východ sud-ost; -západ sud-west;<br />
-západní de sud-west; -zemec sudlandano, habitante<br />
del sud; -zemský sudlándic<br />
jikry zool. oves piscin, pisc-oves<br />
jíl argil<br />
jílec tenette<br />
jilm bot. ulme<br />
jílovitý argilosi; (jako jíl) argilatri<br />
jim a les; -ž a queles<br />
jíma/t tech. (zachycovat) colecter; -vost tech. capacitá<br />
jímka (fekální) latrin-fosse; (na pram. vodu) reservuore<br />
jin/ak altrimen, in altri maniere; ~ zvaný alias; -am , -de<br />
in altri loc; -dy altrivez; jako ~ quam antey<br />
jíní v. jinovatka<br />
jino/ch júven(o); (dospívající v muže) adolescente; -šský<br />
juvenil, adolescent; -šství juvenilitá, adolescentie
jinotaj alegorie; -ný alegóric<br />
jinovatka pruine, gela crinosi<br />
jinověr/ec heterodox person; -nost heterodoxie<br />
jiný altri; (odlišný) diferent; mezi -m ínter altris<br />
jirchář preparator de cute<br />
jírovec bot. hipocastanie<br />
Jiří(k) George; Jiří z Poděbrad George de Poděbrady<br />
jiři/čka zool. hirunde urban; -na bot. dalia<br />
jisk/ra scintille; -rný scintillant; -řit (proudem jisker)<br />
scintillar; -řit se scintillear; -řivý = jiskrný<br />
jíst manjar<br />
jist/ě certmen, índubitabilmen, sin dúbite; -ina capitale;<br />
-it el. (pojistkou) protecter (per fusette); (zabezpečovat)<br />
securar; -ojistý perfect cert; -ota certitá; (bezpečí) securitá;<br />
(záruka) garantíe, caution; (pevnost) firmitá; -ý cert;<br />
(určitý, blíže neoznačený) un cert; (bezpečný) secur; (plný<br />
sebedůvěry) self-confident; (nepochybný) índubitabil; (spolehlivý)<br />
fidíbil; (krok) firm; do -é míry in cert modo n. maniere,<br />
quasi<br />
jíška farine frit<br />
jít ear; (kráčet) vader, passuar, pedear; (pochodovat) marchar;<br />
(o stroji) functionar; ~ do kostela, do školy ear al<br />
eclesia, al scola; ~ ven ear ad éxter; pokud jde o quo<br />
concerene; to nejde to ne es possíbil<br />
jitrnice hépat-salsice<br />
jitro matine<br />
jitrocel bot. plantago<br />
jitřenka aurora, stelle del matin<br />
jitřit (koho) incitar, iritar, exacerbar, excitar; (burcovat)<br />
agitar, provocar; (rány) reviventar; ~ se (rána) supurar<br />
jitřní matinal; ~ mše matutines<br />
jíva bot. sálix<br />
jizba chambre, cámera<br />
jízd/a (cesta) viage; (na koni) cavalcada; voj. cavallerie;<br />
-árna cavalcatoria, hipodrom, manege; -enka billet;<br />
-né precie del viage; -ní: ~ dráha (vozovka) chossé;<br />
~ kolo bicicle; ~ řád horárium, indicator de ferrovías<br />
jízlivý irónic, sarcástic, maliciosi<br />
jizva cicatre; (po neštovicích) variol-marca<br />
již ja; (po záporu) plu; ~ ne ne plu; ~ nic necos plu<br />
již/an v. jihozemec; -ně (od) sud (de); -ní del sud, súdic,<br />
sud-; ~ Afrika Sud-África; ~ America Sud-América;<br />
~ Čechy li sud de Bohemia; ~ ovoce fructe del sud;<br />
~ pól sud-pol<br />
jmelí bot. visco<br />
jmění capitale, havage, possedage<br />
jmen/iny die del nómine n. del santo; -ný nominal;<br />
(seznam) índex de nómines, registre, nomenclatura<br />
jmén/o nómine; (pojmenování) denomination; (příjmení)<br />
nómine familial, surnómine; (za svobodna) nómine antenuptial;<br />
(křestní) prenómine; (pověst) reputation, renomé,<br />
fama; (obecná známost) notoritá; (krycí) pseudónim; (slavné<br />
jméno) celebritá; -em, (po)dle -a secun li nómine;<br />
nazývat věc pravým -em dir pane al pane; ve -u koho,<br />
čeho in nómine de; (znějící) na -o a nómine de; slyšící<br />
na -o (o psu) quel responde al nómine; pod -em sub<br />
li nómine; podstatné ~ substantive; přídavné ~ adjective;<br />
vlastní ~ propri nómine<br />
jmenov/ací (dekret) de nomination; -ání nomination, designation;<br />
-aný nominat; (uvedený) citat, dit, mentionat;<br />
výše ~ citat in supra; -at (koho, co jak) nominar (il nó-
mina), titular; (koho čím) nominar; (již napřed) designar;<br />
(zmínit se, citovat) mentionar, citar; (po-) denominar;<br />
(vyjmen. za sebou) enumerar (il enúmera); -at se nominar<br />
se, esser nominat; jak se -nujete? quel es vor nómine?<br />
-atel mat. denominator; -ec homónimo; -itě (především)<br />
ante omnicos; (zejména) particularimen, precipue, specialmen;<br />
(výslovně) explicitmen; -itý (hodnota) nominal; (výslovný)<br />
explicit; -ka porta-adresse, porta-nómine<br />
jo, jó (přitakání) yes; (opravdu) vermen, sin dúbite<br />
Job bibl. Job; -ova zvěst nova fatal n. sinistri<br />
jód chem. iode; -ovat iodar<br />
jódlova/čka yodle; -t yodlar<br />
jóga yoga<br />
jogurt yogurt<br />
jola nám. yolle<br />
Jonáš bibl. Jónas<br />
Josef Josef<br />
jota iota<br />
joule [džaul] fyz. joule<br />
Jozue bibl. Josué<br />
jsoucno, -st essentie, existentie<br />
jubil/ant jubilante; -eum jubilé; -ovat jubilar<br />
Jud/a bibl. Juda; -ea, -sko Judéa; -ejec judeano; j-(ej)ský<br />
judean<br />
judik/át judicament, sententie; -atura judicatura<br />
judo v. džudo<br />
Jugosláv/ec yugoslavo; -ie Yugoslavia; j-ský yugoslav<br />
juchta kožel. yufte<br />
juliánský (kalendář) julian<br />
junák yuno, yúveno; (hrdina) heróe; (skaut) scout<br />
junior junior; -ský juniori<br />
junker hist. yun nóbilo, land-senior<br />
Jupiter astr., myt. Júpiter<br />
jur/isdikce práv. jurisdiction; -ista jurist; -istický jurístic;<br />
-isprudence jurisprudentie; -y jurie<br />
justi/ce justicie; -ční (palác) de justicie; (omyl) justicial;<br />
~ vražda mortation legal<br />
jut/a jute; -ový de jute<br />
Jutsko Jutland<br />
juxtapozice gram. juxtaposition<br />
K<br />
k, ke, ku a, ad; (směrem) vers; (okolo, asi) circa; (účel) a,<br />
por; k jídlu a manjar, por manjar; k severu vers nord;<br />
od západu k východu de west a ost; ke konci roku<br />
vers li fine de annu; ku příkladu por exemple<br />
kabala cábbala<br />
kabaret cabaret; -iér cabaretero<br />
kabát (sako) jaque, veston; (dlouhý) redingot; (frak) frac;<br />
(svrchník) paletó; (dám. plášť) mantó; bez -u sin jaque<br />
kabel cable; -ová televize cable-television, cable-TV<br />
kabel/a sac a manu; (kufřík) valise; -ka (sítěná) retícul<br />
kabinet cabinette<br />
kabonit (čelo) rugar (li fronte); ~ se menaciar per li regarde<br />
káce/ní (stromů) abattage (de árbores); -t (porazit) cadentar,<br />
far cader; (převrhnout) renversar; (stromy) abatter;<br />
-t se (k zemi) cader (a terra); (zbořit se) crular, cader in ruines<br />
kacíř herético; -ský herétic; -ství heresie<br />
káča (hračka) girette<br />
káď cuve; (putna) tine<br />
kadenc/e cadentie; -ovat cadentiar
kadeř bucle; -avý buclosi, crisp; -it crispar, buclar,<br />
undular, friser; -ník frisero<br />
kadet voj. cadette; -ka academie militari<br />
kadid/lo incense; -elnice incensuore<br />
kádinka cope<br />
kadit (vykuřovat) incensar; (mít stolici) excreer; (děti) cacar<br />
kadlub mulde<br />
kadmium chem. cádmium<br />
kádr voj. cadre; (jeho sídlo) stab; (specialista) experte;<br />
(soubor osob) personale, equip; -ový personal<br />
kaf/ař café-trincator; -e, -íčko café<br />
kafr bot. cámfor; -ový camfóric; (líh) camforat<br />
kaftan caftan<br />
kahan(ec) lampe (de minero); (hořák) brulator<br />
Káhira Cairo<br />
kach/el, -lík carrel; -líkovat carrelar; -lový carrelat;<br />
-á kamna forne carrelat<br />
kachna zool. anate; (zpráva) mistification, fals information<br />
Kain bibl. Caín<br />
kajak káyak (i sport.); -ář kayakist<br />
kajícn/ík penitente; -ost penitentie; -ý penitent<br />
kajka zool. éider<br />
kajman zool. cayman<br />
kajuta cayute, cabine<br />
kakabus morosi person<br />
kakadu (papoušek) cacatú<br />
kakao cacáo<br />
kakat (děti) far caca<br />
kakost bot. geranie<br />
kaktus cacté<br />
kal (bláto) mudde, slamm; (sedlina) sediment<br />
kalafuna colofonie<br />
kalamář incriere<br />
kalambúr un lude per paroles, calembur<br />
kalamita calamitá, desastre<br />
kalandr tech. calandre; -ovat calandrar<br />
kalci/fikace calcification; -fikovat calcificar; -nace calcination;<br />
-novat calcinar; -t min. calcite; -um v. vápník<br />
kalendář calendare; (s články) almanac; (zápisník) diárium;<br />
(nástěnný, útržkový) calendare mural, calendare exfoliatori<br />
kalen/í (oceli) tempra; -á (ocel) temprat<br />
kálet (mít stolici) evacuar se, excrementar, fecar; (špinit)<br />
(in)sordidar, macular<br />
kalhoty pantalon; (krátké) culotte, curt p. n. demí-pantalon<br />
kalibr (ráž i měřidlo) calibre; -ovat calibrar<br />
Kaliforn/ie California; k-ský californian<br />
kaligraf caligraf; -ický caligráfic; -ie caligrafie<br />
kalich cálice (i bot.); (pohár) bocale; -ovitý bot. caliciform<br />
kaliko calicó<br />
kalina bot. viburne<br />
kal/íšek litt cálice; (na vejce) oviero; -išní: ~ lístek sepal;<br />
-išník hist. utraquist; -išnictví utraquisme<br />
kalit (vzduch, zrak) obscurar; (mysl, vodu, náladu) trublar;<br />
(železo, ocel) indurar, temprar; ~ se devenir obscur<br />
kalkul/ace calculation, cálcul; (úvaha) speculation; -ačka<br />
calculator; (kalkulační stroj) machine calculatori; -ovat<br />
calcular; (uvažovat) specular<br />
kalný (zatemnělý) obscur; (mysl, voda) trubli<br />
kalori/cký calóric; -e calorie; -metr calorimeter<br />
kaloun galon<br />
kaluž flac
kalvárie přen. (utrpení, muka) calvarie<br />
kalv/inismus, -ínství calvinisme; -inista calvinist<br />
kam (tázací) ad ú?; (vztažné) ad u<br />
kamarád camarado, amíco; -ství camaraderíe<br />
kamarila camarilla<br />
kamaše gamache, gambiere<br />
kambala zool. solea marin, turbot<br />
Kambodž/a Cambodia; -an cambodeso; k-ský cambodesi<br />
Kamčatka Kamtchatka<br />
kamej camé<br />
kamélie bot. camelia<br />
kamelot strad-venditor de periódicos<br />
kámen (nerost) petre; (kus, oblázek) lápide; (skála) rocca;<br />
(hrací) pion; (v hodinkách) rubine; (vinný, zubní) tartre<br />
kamen/ec alun; -ět petrificar; -ík petrero, talliator de<br />
petres; -ina fayance, majólica; -itý lapidosi, petrosi;<br />
-ný de petre, pétric, petrin; (jako kámen) petratri; (sůl)<br />
mineral; doba -ná epoca de petre; -né uhlí carbon<br />
mineral, antracite; -olom petriera; -otisk litografie;<br />
-ouhelný geol. carboniferi, de antracite; -ovat lapidar<br />
kamera (foto-)cámera; -man cameraman, operator de c-a<br />
Kamerun Camerun; k-ský camerunesi<br />
kamín/ek litt petre, rond lápide; med. concrement; -ka<br />
litt forne; (bubínek) forne cilíndric<br />
kamión camion<br />
kamkoli(v) ad ucunc<br />
kamn/a (kachlová) forne (carrelat); -ář fornero<br />
kampaň campanie<br />
kamsi ad alcú<br />
kamzík zool. chamús<br />
Kanaán bibl. Cánaan<br />
Kana/da Cánada; -ďan canadeso; k-dský canadesi<br />
kanafas canevas<br />
kan/ál(ek) canale(tte); (stoka) cloaca; -alizace canalisation,<br />
cloacage; -alizovat (regulovat tok, též přen.) canalisar<br />
kanape canapé, divan, sofa<br />
kanár(ek) canarí<br />
Kanárské ostrovy Canarias, Insules Canáric<br />
kancelář oficia; (důležitá úřadovna) cancellaria; (úřad) buró,<br />
oficie, contore; cestovní ~ buró de turisme; tisková ~<br />
presse-agentura<br />
kancerogenní cancerogen<br />
kancléř cancellero; -ství cancellería<br />
kandelábr candelabre<br />
kandid/át candidate; (k volbě navržený) nominate; -atura<br />
candidatura; -ovat (nač) presentar su candidatura (a);<br />
přen. (usilovat oč) aspirar (a)<br />
kand/ovat (ovoce) candir; -ys sucre candid<br />
káně zool. bussarde, buteo<br />
kanec apro, svin savagi<br />
kanibal canibale, antropofago; -ství canibalisme, antropofagie<br />
kaňka mácul (de incre)<br />
kankán (tanec) cancan<br />
káno/e canó; -ista canoist; -istika canoisme<br />
kan/ón cannone; -onáda cannonada<br />
kánon cánon<br />
kaňon canyon<br />
kanoni/cký círk. (právo) canónic; -zovat canonisar<br />
kanonýr cannonero; v. též dělostřelec<br />
kanout fluettar; (slzy) fluer
kanovn/ický canonical; -ictví canonicatu; -ík canónico<br />
kant/áta hud. cantata; -ilena hud. cantilena; -on canton;<br />
-onální cantonal; -or hud. cantor; hovor. v. učitel<br />
kantýn/a cantine; -ský cantinero<br />
kanystr canistre, lad-bux<br />
kaolin caoline<br />
kapacita capacitá; (člověk) autoritá, celebritá<br />
kapal/ina liquide, materie liquid; -nět liquificar; -ný liquid<br />
kap/at guttear; (soustavně) fluettar; (krápat, poprchávat)<br />
guttettar; -átko pipette; -avka med. gonoréa, blenoragie;<br />
-avčitý (zánět, nákaza) gonoréic, blenorágic; -avý gutteant<br />
kápě (pokrývka hlavy) capuce<br />
kapel/a capella, bande (musical), orchestre; -ník chef de<br />
orchestre<br />
kapesn/é tasca-moné; -í (nůž, hodinky) de tasca, tasca-;<br />
(slovník, formát) tascábil; -ík nas-linette, tasca-toale<br />
kapil/ára tube capillari; (vlásečnice) capillare; -ární capillari;<br />
-arita capillaritá<br />
kapit/ál capitale; (aktiva) actives; (prostředky) ressurces;<br />
-alismus capitalisme; -alista capitalist; -alistický capitalístic;<br />
-alizace obch. capitalisation; -alizovat capitalisar;<br />
-ální (notný) grand; -álový (investice) de capitale<br />
kapitán nám., voj., sport. capitano; (spec. civil. lodi) mastro;<br />
-ský (můstek) de capitano; (odznak) del capitano<br />
kapit/ola capítul; -ula círk. capítul; -ulace capitulation;<br />
-ulant capitulante; -ulár capitulario; -ulní capitulari;<br />
-ulovat capitular, renunciar a<br />
kapka gutte; ~ vína un lácrime de vin; ~ po -ce gutte a<br />
gutte<br />
kapl/an capellane; -e capella; -ička litt capella,<br />
village-capella<br />
kápo (vedoucí) chef; (v koncentráku) capo<br />
kapota (motoru) cofie<br />
kapoun capon, gallino castrat; -ovat (kohouta) caponisar<br />
kapr carpe<br />
kapra/ď, -dí, -dina bot. filice<br />
kaprál caporale; (rázný člověk) disciplinario<br />
kaps/a tasca; dát (strčit) do -y intascar, metter in tasca;<br />
platit z vlastní -y payar de propri tasca; -ář tascard,<br />
(tasca-)furtator, pickpocket<br />
Kapské Město Cape Town<br />
kapsle (voj. i lékárnická) cápsul<br />
kapuc/e capuce; -ín capucino; -ínský capucin (i káva)<br />
kapusta verdi-caul; kadeřavá ~ crisp-caul; růžičková ~<br />
caul de Bruxelles<br />
kára hand-carre; (vozík) carrette<br />
karabáč carbatche; (důtky) flagelle<br />
karabin/a carabine; -ík carabinero<br />
karaf/a (na víno) caraffe; (na olej) oliere; -inky (na ocet i<br />
na olej) acetoliere<br />
karafiát bot. diante<br />
karambol (v kulečníku) carambol; (srážka) colision, choc<br />
karamel caramelle; -(k)a caramelle (de café, de lacte)<br />
káranec criminard condamnat al servitude penal, penitentario<br />
karanténa quarantene; být v -ě quarantenar<br />
karas zool. carasse<br />
karát carate; -ový de (14) carates<br />
kárat reprimandar; (vyčítavě) reprochar; (ostře) censurar,<br />
insultar, injuriar, criticar; (tělesným trestem) castigar<br />
karate sport. karate<br />
karatel censor, crítico
karav/an caravane; -ana caravane; -ela nám. caravelle<br />
karbanátek bulette de carne (hachat), hambúrger;<br />
(vepřenka) rissole<br />
karb/id chem. carbide; -ol chem. carbol; -on geol. formation<br />
carboniferi; chem. carbonio; -onář carbonero; -onářský<br />
carbonari; -onizace carbonisation; -onizovat<br />
carbonisar; -onový carbónic; -orund carborunde; -unkl<br />
med. carbúncul (i min.); -urace carburation; -urátor<br />
tech. carburator<br />
karcino/gen med. carcinogene; -genní carcinogen; -m<br />
carcinom<br />
kardan tech. ( kloub. závěs) cardan; -ový cardánic, de cardan<br />
kardia/k med. cardiac; -lgie med. cardialgie<br />
kardinál cardinale; -ní cardinal, principal; -ský cardinálic<br />
kardio/gra/f med. cardiograf; -grafie cardiografie; -gram<br />
cardiogramm(a); -log cardiologo; -logie cardiologie<br />
Karel Carl; hist. Cárol<br />
karfiól bot. cauliflor<br />
kari (koření) carri<br />
Karib caribe; -ské moře Caribic Mare<br />
kariér/a cariera; -ismus carierisme; -ista carierist<br />
karik/atura caricatura; (kresba) dessine; -aturista caricaturist;<br />
-aturní caricatural; -ovat caricar<br />
karkulka (čepec) cofie, cappe; Červená K- Rubi Cappe<br />
karma náb. karma; (ohřívač vody) balne-forne, terme<br />
karmelitán círk. carmelitano; -ský (mónaco) carmelitan<br />
karmín carmine; -ový (rty) de carmine; (barva) carmesin<br />
karneval carnevale; -ový (průvod, veselí) carnevalesc<br />
kárný (prostředek, řízení) disciplinari; (výprava) punitiv<br />
káro (kostka) quadrate; (v kartách) caro<br />
karolínský hist. carolin<br />
karos/árna carrossería; -ář carrosero; -érie carrosseríe<br />
karotida anat. carotide<br />
karotka carotte<br />
károv/aný (vzorek látky) guadrillat; -ý (karta) de caro<br />
Karpaty li Carpates<br />
karta carte; (hrací) lud-carte<br />
kartáč brosse; (na drhnutí) lav-brosse; -ovat brossar;<br />
-ek na zuby dente-brosse<br />
Kartágo Cart(h)ago<br />
kartář (vykladač karet) cartomante; -ství cartomantie<br />
kartel obch. cártell, truste, sindicate<br />
kart/ón carton; -onáž cartonage; -otéka cartoteca<br />
kartoun text. coton(age), calicó<br />
kartuzián cartusiano; -ský cartusian<br />
kasa (pokladna) cassa; (trezor) moné-scaf<br />
kasárn/a, -y caserne<br />
kasat (sukni apod.) levar<br />
kasein chem. caseíne<br />
kasematy casemates<br />
kasino casino<br />
Kaspické moře Cáspic Mare<br />
kasta caste<br />
kastaněta hud. castaniette<br />
kastelán castellane<br />
Kastil/ec castiliano; -ie Castilia; k-ský castilian<br />
kastr/ace castration; -át castrate, eunuc<br />
kastrol casserol<br />
kastrovat castrar<br />
kaše (pokrm) puré; (ovesná) aven-puré; (rýžová) ris-puré; (těstovitá)<br />
pasta; dostat se do (pěkné) ~ venir in embarasse
kaš/el tusse; černý ~ cocluche, tusse clangosi;<br />
-lat tussar; (odkašlat) tussettar<br />
kašna fontane (públic)<br />
kašmír cach(e)mir<br />
Kašp/ar Gaspar; k-ar buffon, arlequin, clown; k-árek<br />
buffonette, polichinelle; k-ařina joca, burla, friponeríe<br />
kaštan bot. castanie; (strom) castaniero; ~ jedlý maron;<br />
~ koňský bot. hippocastanie; -ový (dřevo) de castanie<br />
kat executor (del justicie); přen. tormentator<br />
kát se peniter, far penitentie, repenter<br />
kata/falk catafalco; -komby catacombes; -lepsie catalepsie;<br />
-leptický cataléptic; -log catalog; (školní) registre<br />
de classe; -logizovat catalogar; -lyzátor catalisator<br />
katan mortator; (ukrutník) brute, tiranno; -ský mortatori<br />
kata/pult catapulte; -r catarre; -rakt cataracte; -str catastre;<br />
-strální catastral, de catastre; -strofa catastrofe;<br />
(přírodní) calamitá, desastre; -strofální catastrófic,<br />
desastrosi, calamitosi; -strofický catastrófic<br />
katedr/a cátedre; -ála catedrale<br />
kategori/cký categóric, ultimativ; -e categorie, classe<br />
katech/eta catechist; -éze catechese; -ismus catechisme<br />
kat/étr med. catetre; -etrizace catetrisation<br />
kation fyz. cation<br />
katod/a catode; -ový catódic<br />
katol/ický católic; -ctví catolic/isme, -itá; -ík católico<br />
kau/ce caution, garantíe; -ční (záloha) cautional<br />
kaučuk cautchuc, gumme; -ovník arbor gummiferi; -ový<br />
de cautchuc, de gumme<br />
káva café; bílá ~ c. con lacte; šálek -y un tasse de café<br />
kaval/ec dorm-banca; -érie cavalleríe; -erista cavallerist,<br />
soldate de cavalleríe; -ír cavaliero; přen. gentilmann,<br />
gentleman; (společník) galanthom; -káda cavalcade<br />
kavár/enský de café; -na cafeería, café; -ník cafeero<br />
kaviár caviare<br />
kavka zool. monédul<br />
Kavkaz Caucás; -sko (oblast) Caucasia; k-ský caucasian<br />
kávovník bot. cafeiero<br />
kaz defecte; (zubní) carie<br />
Kazachstán Kasakhstan<br />
kazajka (mužská) jaquette; (ženská) corsage; svěrací ~<br />
corsete restrictiv<br />
káz/ání predica(tion), sermon; dělat ~ (komu) far un<br />
prédica n. sermon, sermonar; -at predicar, sermonar;<br />
(poroučet) comandar, ordinar<br />
kazatel predicator; -na púlpit, catedra; -ský predicatori<br />
kazeín v. kasein<br />
kázeň discipline; -ský disciplinari<br />
kazeta cassette, buxette; (film) cartuche<br />
kazi/mír trublard; -svět vandale, destructor<br />
kazit damagear, deformar. destructer; (koho) depravar,<br />
miseducar, corupter; ~ se (o jídle) putrir<br />
kazivec min. fluorite<br />
káznice penitentiaria, punitoria<br />
každ/odenní omnidial, omnidiari, quotidian; -oročně<br />
chascun annu, annualmen; -ý (jednotlivec) chascun,<br />
(všechen) omni; po -é chascun vez<br />
kbelík (vědro) sitell; (putna) tine; (káď) cuve<br />
Kč (koruna česká) corone tchec<br />
kdákat cacarear<br />
kde (tázací) ú?; (vztažné) u; -jaký qualcunc; -kdo quicunc;<br />
-koli(v) ucunc; -který quelcunc; -pak? ú?; ~! totmen
ne!; -si alcú, in alcun loc; -žto contra que, durant que<br />
kdo qui; -koli(v) quicunc; -pak? qui?; -si alquí, alcun<br />
kdoule bot. (plod) cidonio; (strom) cidoniero<br />
kdoví qui save<br />
kdy quande; v kolik hodin? ye quel hora?; mít ~ esser<br />
líber, haver (líber) témpor; ~ to bylo? quant long it es?;<br />
-by si; ~ člověk věděl, zda přijde! si on vell saver, ca<br />
il veni!; i ~ etsí; -koli(v) quandecunc; (pokaždé) (ye)<br />
chascun vez; (v kteroukoli dobu) in qualcunc moment;<br />
-si jamá, unquande, unvez<br />
když quande, pos que, in casu que<br />
ke v. k<br />
kec nonsense; -al, -ka babiletton, parlon; -at (žvanit)<br />
babillettar<br />
kečup puré de tomates, ketchup<br />
kedluben v. brukev<br />
kefír kéfir<br />
kejhat cacarear<br />
kejkl/e jongleríe, escamotage; (kouzelníka) trics; -íř<br />
jonglero, escamotero; -ířství jongleríe, escamotage<br />
keks bisquite<br />
kel dente defensori; bot. gérmine<br />
kelímek (tavicí) fusuore<br />
Kelt hist. celta; k-ský céltic; k-iberský celtibéric<br />
kemp camp; -ink (táboření) camping, campament<br />
kentaur myt. centáur<br />
kerami/cký cerámic; -k ceramist; -ka cerámica<br />
keř arbuste<br />
keson tech. casson<br />
kéž mey; ~ by přišel! mey il venir!, que il veni!<br />
khaki (barva) khaki<br />
kikiriki! coquiriquí!<br />
kilo/(gram) kilo(gramm); -metr kilometre; -watt kilowatt<br />
kimono kimono<br />
kin/ematografie cinematografie; -etický cinétic; -etika<br />
cinética; -o kino, biograf, cinemá<br />
kiosk kiosk<br />
Kirgizie Kirghisia<br />
kivi zool. kivi<br />
klábosit babillar, linguachar<br />
klacek baston, verge; (rákoska) canne; přen. garsonach<br />
kláda bloc de ligne, trunc(o), trave<br />
kladivo martell; bušit -em martellar<br />
kladk/a rul; (trolejová) trolley; -ostroj tacle composit<br />
kladný positiv; (souhlasný) afirmativ<br />
klaka div. claque<br />
klakson klaxon<br />
klam ilusion, halucination, fals conclusion; -at (z-) decepter;<br />
(podvádět) fraudar; (napálit) dupar; -avost falsitá;<br />
-ný fals, fictiv, ilusiv, ilusori; (podvodný) fraudatori<br />
klan clan<br />
klanět se inclinar se; (božstvu) adorar; (jako svatému) venerar;<br />
(modlám) idolatrar; (dělat poklony) complimentar<br />
klání hist. torney<br />
klanice (vagon-)palisse<br />
klap/at clappar, claccar; (jít podle programu) ear bon;<br />
(chrastivě) raslar; -ačka cliquette, claquette; (řehtačka)<br />
rasluore; -ka clappe; (ventil) valve; (klávesa) clave; (píst)<br />
piston; (telefonní) linea; (oční) palpebre; -ky (k postroji)<br />
para-ócul, garda-ócul<br />
klas spica; sbírat -y colier spicas, stopplar, posrecoltar
klasi/cismus classicisme; -cký clássic; -k clássico; -fikace<br />
classification; -fikovatelný classificábil; -fikovat<br />
classificar<br />
kláskovat colier spicas, stopplar, posrecoltar<br />
klást metter, posir; (umístit) colocar, plazzar, situar; ~ důraz<br />
(na) atribuer n. dar emfase (a), sublinear; ~ odpor (čemu)<br />
oposir se (a); ~ otázku posir un question; ~ proti sobě<br />
contraposir; ~ překážky obstructer; ~ přízvuk (na) metter<br />
li accentu (sur), accentuar (alquó); ~ účty (z čeho)<br />
rendir conto (pri); ~ si za čest haver li honor<br />
klášter claustre, conventu, monastere, monaciera, nonniera;<br />
-ní (náležející klášteru) del claustre n. conventu n. monastere;<br />
(slib) claustral; (škola) conventual; (život) monástic;<br />
(roucho) monacal<br />
klatba círk. anatema, excomunion<br />
klátit (ořechy) abatter; (čím) sucusser; ~ se chancelar<br />
klaustrofob claustrofob; -ie claustrofobie<br />
klauzu/le cláusul; -ra (osamocení) seclusion; círk. reclusion<br />
kláves/a clave, taste; -nice claviatura, tastatura<br />
klavír piano; (křídlo) piano (caudat); -ista pianist<br />
klec cage; dát do -e incagear<br />
kleč bot. pine alpestri; (pluhu) stilt<br />
klečet esser n. star sur genús, genú-star<br />
klek agenuament; -ání (jen večerní) vésper-cloche(ada);<br />
círk. ángelus; -ánice fea de ángelus; -at si, -nout si<br />
agenuar se; náb. genuflexer, metter se sur li genús;<br />
-átko agenuore; -nutí agenuament, genuflexion<br />
klematis bot. clématis<br />
klen bot. platan-ácere; (egyptský) sicomore<br />
klenba vulte, vultura; nebeská ~ firmament<br />
klení blasfemie, maledition<br />
klenot juvell; (drahý kámen) lápide preciosi; korunovační<br />
~ juvell de coronation; -nice (místnost) tresor; -nictví<br />
(obchod) juvellería; (obor) juvelleríe; -ník juvellero<br />
klen/out vultar; ~ se formar vulte; (do oblouku) arcar se;<br />
(nad) spannar; -utí vultura; -utý vultat, arcat<br />
klep (tlach, žvanění) babillage, parlacheríe; (pomluva) calumnie;<br />
-adlo (na kosu) falce-incude; (u dveří) frappa-porta;<br />
-at (žvanit) babillar, linguachar; (pomlouvat) calumniar;<br />
(na dveře) frappar (li porta); (koberec) batter; (kosu) martellar;<br />
(řízek) batter (un cotlette); -at se (zimou, strachy) tremer (de);<br />
-avý (žvanivý) babillaci; (pomlouvačný) calumniosi; (třaslavý)<br />
trement; -eto pince (de creve); (pařát) griffe; -na linguarda,<br />
fémina babillaci n. calumniaci; -nutí frappa; -ot frappada<br />
kleptoman cleptoman/e, -iac; -ie cleptomanie<br />
klerik clérico; -a sutane<br />
klérus clero<br />
kles/at, -nout descender; (prudce) cader; ~ na mysli<br />
desanimar se, descoragear se, perdir li corage<br />
klest, -í ramallia; (otep) fasce; -it (keř, strom) forciser, decupar,<br />
dehachar; (živočicha) castrar; (člověka též) emascular<br />
klešt/ě pince; (porodní) forcepse; -ěnec castrate, eunuc;<br />
-ičky (na cukr) pincette (a sucre); -it v. klestit<br />
kletba (prokletí) maledition, blasfema<br />
klevet/a calumnie, linguardage, -it linguardar, babillar<br />
klíč clave (též hud.); (od domu, bytu) clave portal; (na matice)<br />
torduore; (francouzský) scruv-clave; -ek bot. gérmine;<br />
-ení germination; -enka porta-claves; -it bot. germinar<br />
(it gérmina); -ivost potentie germinativ; -ivý germinativ<br />
kličk/a node current, sling; -ovat (v běhu) saltar ad-látere;<br />
(s míčem) dribblar
klíč/ní: ~ kost clavícul; -ník garda-claves; (hradní) castelano;<br />
-ový (dírka) clave-fore; (průmysl) industrie pivotal<br />
klid calme, calmitá, quietitá, tranquilitá, serenitá, placiditá,<br />
pace; (nečinnost) ínactivitá; (odpočinek) reposa; (duševní)<br />
quietá mental n. del mente, calmesse; (ustání) cessation;<br />
-it se alontanar se, departer, forear, desaparir; -ný<br />
(duše, ulice) tranquil; (nerozbouřený) calm; (člověk) placid;<br />
(počasí) seren; (vývoj) pacífic; (tichý) quiet, silent; (stroj)<br />
silentiosi; (nehybný) ínmobil; (bezpečný) secur<br />
klient cliente; -ela clientel<br />
klih colle; -ovatý, -ovitý collosi, viskosi, glutinosi<br />
klik těl. suport sur flexet brasses; -at inf. (tlač. myši) clicar<br />
klika (dveřní) clinc; (stroje) manivelle; (knoflík) button;<br />
(skupina) clique, coteríe; polit. camarilla; (štěstí) bon chance<br />
klikat/ě (in) zigzag; -it se serpentear, zigzagar; -ost<br />
sinuositá; -ý (řeka) sinuosi, serpentatri, torsiv, zigzag<br />
klikn/out inf. (tlačítkem myši) clicar; -utí clic<br />
klikva bot. oxicocco<br />
klima clima(te)<br />
klimaktérium med. climacterie, menopause<br />
klímat dormettar<br />
klimatický climátic<br />
klín cuneo; (lůno) gremie, sinu matrin; vytloukat ~ -em<br />
payar un debite per li altri; -ek clove lignin<br />
klini/cký clínic; -ka clínica<br />
klinkat (zvonek) tintinar<br />
klínov/at cunear; -(it)ý cuneiform (i o písmu)<br />
klisna cavalla<br />
klišé cliché<br />
klíš/tě zool. ixode; přen. (o člověku) sanguisuc; -ťky pincette<br />
klít blasfemar, maledir, anatematisar<br />
klížit collar; klíží se mi oči mi ócules clude se (pro dorme)<br />
klnout v. klít<br />
kloaka zool. cloaca<br />
klobása salsice fumat<br />
klobou/čník chapelero; -k chapel<br />
klof/anec beca; -at, -nout becar<br />
klokan zool. cangurú<br />
klokoč, -í bot. pistache<br />
klokot brodulation; -at brodular; (varem) bollir; (slavík) trillar<br />
kloktat gurgulear, gargarisar<br />
klonit inclinar; (ohnutím) flexer; -se clinar se; (svažovat se)<br />
declivar, scarpar; (názorově) inclinar; (chýlit se, blížit se)<br />
aproximar se; (hlavu a záda) clinar se, bassar se; (ponížěně)<br />
humilar se<br />
klop/a (límce) lapel; -it (zrak) abassar; (hlavu) clinar, flexer<br />
klopot/a pena, strapacie; -it se penar, strapaciar; -ný<br />
laboriosi, penosi, fatigant<br />
klopýtat mispassuar, cadettar<br />
klot (sukno) drap<br />
kloub articulation; tech. jun(c)tura; (u auta) rótul; (prstu) artícul<br />
del fingre; (kolenní) genú-articulation; (čéška) patella;<br />
(kolínko na stéble) node; kardanový ~ jun(c)tura cardánic;<br />
-it (s-) ligar; -natý, -ovitý nodosi; -ní, -ový med. artrític,<br />
articulari; -ový (spojený klouby) articulat; ~ zánět artrite<br />
klouče, -k litt púer; (rozpustilý) diaboletto<br />
klouz/ačka glissuore; -ání glissament; -at glissar; -avý<br />
glissant; -ek min. (mastek) talc<br />
klov/at becar, ~ se (z vejce) nascer (ex ove); -atina (lepidlo)<br />
gumme arábic; -nout becar; -nutí beca<br />
klozet closete; (suchý záchod) latrine; -ový (papír) higiénic
klub club; (budova) club-dom; -at se (z vejce) v. klovat se;<br />
-ko pelot; (příze) balle de fils; (závodníků) peloton; anat.<br />
glomérul; -ovka fotel; -ovna club-chambre<br />
kluč/ík, -ina v. klouček<br />
klučit v. mýtit<br />
kluk garson, púer; (taškář, šibal, darebák, holomek) fripon;<br />
(v kartách) valete; -ovina garsoneríe; -ovský garsonesc;<br />
v. též chlapec<br />
klus trotta(da); -ák trottator; -at trottar<br />
kluz/ák avion sin motor; -iště patinatoria, patinuore;<br />
-kost lubricitá; -ký glissid, lúbric; -nice para-glissa,<br />
caten de rote<br />
kly/stýr, -zma med. clistere, lavament<br />
kmen (stromu) trunco; (lidí) tribe, rasse; gram. rádica, tema;<br />
(biol., zool.) specie; -ový tribal, rassal; (dřevo) de trunco;<br />
gram. radical; (základní) básic; (akcie) de prim emission<br />
kment hist. (jemné lnšné vlákno) batiste<br />
kmet v. stařec<br />
kmín cúmine<br />
kmit el. periode; -at oscillar; (chvějivě) vibrar; -nout se<br />
passar rapidmen; -očet frequentie<br />
kmot/r (soused) compatre; (při křtu) bapt-patre, patrino;<br />
-ra commatre; (při křtu) bapt-matre, matrina; -řenec filio<br />
baptismal; -řenka filia baptismal; -řička = kmotra;<br />
-řit se (s kým) fraternisar se (con)<br />
knedlí/ček (masový) (carne-)bulette; -k farin-bul<br />
kně/z prestro, sacerdote, clérico; (protestantský) pastor;<br />
(pravoslavný) pope; řádoví -ží clero regulari; světští -ží<br />
clero seculari; -žiště (prostor před oltářem) altar-plazza;<br />
-žka sacerdota; -žna princessa; -žský clerical, sacerdotal;<br />
-žství sacerdotie; -žstvo clero; -žour clericacho;<br />
-žourstvo clericallia<br />
kničet strider<br />
knih/a libre; (soupis) registre; (účetní) chef-libre, contolibre;<br />
K- zjevení li Apocalipse; pozemková ~ registre catastral;<br />
-ař libre-ligator; -kupec librero; -kupectví librería; -omil<br />
bibliofil; -omol, -žrout biblioman/e, -iac, libre-verme; -ovna<br />
(půjčovna) biblioteca; (skříň) libre-scaf; -ovník bibliotecario<br />
knír/(ek) mustache; -atý mustachut<br />
kníže príncipe, prince; -cí princeal, princesc, principesc;<br />
-ctví principatu<br />
knížka libr(ett)e; modlitební ~ prega-libre, breviárium,<br />
pregárium; spořitelní ~ librette de sparniament<br />
knoflík buton; -ář butonero; -ářství butoneríe<br />
knokaut knock-out; -ovat knock-outer<br />
knot meche<br />
kňourat plorachar, lamentachar<br />
kňučet gemir<br />
kobalt chem. cobalt<br />
koberec tapisse; (nástěnný) gobeline, tapisseríe<br />
kobka céllul (de un prison); (žalář) cárcere<br />
kobliha frit paste-bul(ette)<br />
kobra cobra<br />
kobyl/a cavalla; -ka (hmyz) locuste; (luční) saltarelle;<br />
(houslí) cavallette, pontette<br />
koc/our cato; K-ourkov Abdera; -ovina pos-ebriachie<br />
koč/ár coche; (skvostný) carrosse; (drožka) fiacre; (koleska)<br />
coleche; -árek (dětský) coche de bebé; -í cochero<br />
koč/ičí catin, de cat; -ičina (zápach) odore de cat; -ička<br />
(jehněda) ament; -ka zool. cat; (samice) cata; -kodan zool.<br />
cercopiteco; -kovitý (šelma) felin
kočov/at nomadisar; (potulovat se) vagar; -nictví (kočovný<br />
způsob života) nomadisme; -ník nomade; -ný nomádic;<br />
(herec) migrant; (obchodník) ambulant<br />
kód code; (šifra) ciffre<br />
Kodaň Köbenhavn<br />
kod/ex hist. codex; práv. code; -icil práv. codicille; -ifikace<br />
codification; -ifikátor codificator; -ifikovat codificar<br />
kódovat ciffrar<br />
koeficient mat. coeficiente<br />
koexist/ence coexistentie; -ovat coexister<br />
kofein chem. cafeine<br />
koflík tasse, potte<br />
kohe/rence coherentie; -renční coherent; -ze cohesion<br />
koho quem (též: qui); (čí) de qui<br />
kohout zool. gallino; -ek zool. gallinello; (vodovodní) robinete,<br />
tornette; (pušky) clave; natáhnout ~ tender li clave<br />
kochat se (čím) amusar se, delectar se (per), juir, trovar<br />
plesura in; (s kým) caressar<br />
koiné koiné (grec)<br />
koitus v. soulož<br />
kóje bude, bútica; nám. cabine; (spací) dorm-chambrette<br />
koj/ení alactament; -enec alactate, alacton, bebé, sucon;<br />
-it alactar, dar li sinu, nutrir (per su lacte), mammar, mammellar;<br />
(u-, ztišit) calmar, tranquilisar; (utěšovat) consolar;<br />
-it se nadějí (že) nutrir esperantie (de); -ná nutressa<br />
koka bot. coca; -in cocaine; -kola coca-cola<br />
kokarda cocarde<br />
koket/a coquett/o, -a; -érie, -ování coquetteríe; -ovat<br />
coquettar; (pohrávat si) amorettar, flirtar<br />
kokila forme<br />
kokon zool. cocon<br />
kokos bot. (ořech) coco; -ovník coco-palme<br />
kokota voluptona<br />
kokpit nám. cocpit<br />
kokrh/áč gallino; -at cantar (quam un gallino)<br />
kokršpaněl (pes) spaniel<br />
koks cocs; -árna cocsería; -ovat cocsificar<br />
kokta/t balbutiar; -vost balbutiation; -vý balbutiant<br />
koktejl cocteil<br />
kola (strom, droga i nápoj) cola<br />
kolabor/ace colaboration; -ant colaborator; -ovat colaborar<br />
koláč torte; (ovocný) tarte; med. (plodový) placenta<br />
kolář carrossero, carrettero<br />
kolaud/ace aprobation; -átor aprobator; -ovat aprobar<br />
koláž collage<br />
kolčava zool. putorette, mustele<br />
koléb/at lullar; -ka lulluore<br />
kolečk/ář sport. ciclist; -o mech. micri n. litt rote; (zednické)<br />
pussa-carrette; (kroužek) anelle, circulette; (taneční) ronde;<br />
(salámu) tranche; ostrouhat ~ missuccessar<br />
koleda (píseň) cristfest-cante<br />
koleg/a colego; -ium colegie; -yně colega<br />
kolej (vyjetá stopa) carril, rel-sulca, relage, tracie de rote;<br />
žel. rel; (vysokoškolská) studiántic residentie, colegia<br />
kolek impost-marca<br />
kolek/ce colection; -tiv colective; -tivismus colectivisme;<br />
-tivizovat colectivisar; -tivní colectiv; -tor el. colector<br />
kolem círcum; (mimo) préter; -jdoucí v. mimojdoucí<br />
koleno genú; (pokolení) generation<br />
kolchoz kolkhoz; -ní, -nický (hnutí) kolkhozian; (organizace)<br />
de kolkhoz; -ník kolkhoziano
koliba litt chalet<br />
kolibřík zool. colibrí<br />
kolíček palissette<br />
koliha zool. numenio<br />
kolik quant; ~ je hodin? quel hora es?; ~ stojí? quant<br />
custa?; v ~ hodin? in quel hora?<br />
kolík v. kolíček<br />
kolika med. cólica<br />
kolikátý quantésim<br />
kolíkovat jalonar<br />
kolikrát quant vez<br />
Kolín (nad Rýnem) Colonia; k-ská (voda) aqua de Colonia<br />
kolísa/t chancelar, vacilar; (váhat) hesitar; (mít střídavou<br />
hodnotu) fluctuar; -vý: -ant (chancelant, vacillant etc.)<br />
kolize collision<br />
koljuška zool. spin-pisce<br />
kolkovat impost-marcar<br />
kolm/ice verticale, linea perpendiculari; -o verticalmen;<br />
-ý perpendiculari, vertical<br />
kolna v. kůlna<br />
kolo (vozu) rote; (jízdní) bicicle(tte), velocipede; (ozubené)<br />
rote dentat; (kruh) círcul; sport. (oběhnutí) ronde; (kotouč)<br />
disco; (kolem měsíce) halo lunari; -běh circulation; (střídání)<br />
rotation; -běžka rot-patine<br />
kolódium chem. colódium<br />
kolokvium coloquie<br />
kolombína colombina<br />
kolon/a colonne; -áda colonnade<br />
koloni/ální colonial; -e colonia; -sta colonist; -zace<br />
colonisation; -zační colonisatori; -zovat colonisar<br />
kolonka typ. columne<br />
kolor/atura colotarura; -ista colorist; -it colorite; -ovat<br />
colorar; (rukopisy) miniar<br />
kolos colosse; -ální colossal, gigantesc; přen. piramidal<br />
Koloseum Colosséo<br />
kolo/tat v. vířit; -toč carrusell; -uch zool. cervello; -vá<br />
bicicle-polo; -vadla cord-carruselle; -vání circulation;<br />
-vat circular; -vrat fila-rot, rot filant; -vrátek (flašinet)<br />
torn-órgane; -vrátkář torn-organist<br />
kolport/áž colportage, distribution; -ér colportero, distributor;<br />
-ovat colportar, distribuer<br />
kolumb/árium columbárium; K-ie Columbia; K-ijec columbiano;<br />
-ijský columbian; K-ovo vejce li ove de Columbo;<br />
Kryštof Kolumbus Cristofor Columbo<br />
kóma med. coma<br />
komand/ant voj. comandante; -atura comandatura;<br />
-itista obch. comanditario; -itní (společnost) comanditari;<br />
-ovat (velet, rozkazovat, poroučet) comandar<br />
komár zool. mosquite<br />
komb/ajn recolt-machine; -ík combi-carr; -inace combination;<br />
(úvaha) speculation; (vysouzená) deduction; -inačky<br />
combi-pince; -iné (denní košilka) camisette; (dlouhé<br />
sukňové) jupon; -inéza surtut; -inovat (uvažovat) specular;<br />
(zkombinovat) combinar; (vykombinovat si) deducter<br />
komedi/ální comedial; -ant comediante; (šprýmař) buffon;<br />
-antství buffoneríe; -e comedie; (legrace) jocada; (okolky)<br />
ceremonies; hrát -i přen. pretender<br />
Komenský hist. Coménius<br />
koment/ář comentarie; (poznámka) comenta, nota, remarca;<br />
-átor comentator; -ovat comentar; (opatřit pozn.) anotar<br />
komer/cialismus comercialisme; -ční comercial
kometa astr. comete; (nadávka ženě) feminach, oldmodona<br />
komfort comforte; comoditá; -ní comfortábil, comod<br />
komi (příručí) commí<br />
komi/cký cómic; (legrační) drolli; (zábavný) amusant; (směšný)<br />
risíbil; (podivný) strangi; -čka comedianta; -čno lu<br />
cómic; -čnost comicitá<br />
komíha/t (se) (míhat se) vacilar, movettar se; (světelně)<br />
flammettar; (vrávorat) chancelar; -vý vacillant, flamettant<br />
komik comediante, cómico; (špatný) comicastro; -a v. komičnost<br />
kom/ín chimené; -iník chimenero, scrappator de chimené,<br />
chimené-balayero<br />
komis/árek voj. pane de munition; -ariát, -ařství comissariatu;<br />
-ař comissario; -e comission; -ionář comissionario<br />
komitét comité<br />
komnata chambre, hall, salon<br />
komoda comode<br />
komodita obch. merce<br />
komodor voj. comodore<br />
komol/it (slova) mutilar, mispronunciar; (tvar) deformar;<br />
(sejmutím vrcholu) truncar; -ý geom. truncat<br />
komor/a cámera, chambre; (na harampádí) cámera de pelmel;<br />
-ná camerera; -ní (hudba, pěvec) de cámera; -ník<br />
camerero; -ří hist. camerlingo, chambellane<br />
kompaktní compact; ~ disk compact disco, zkr. CD<br />
kompars div. compars, figurante; -ista div. compars<br />
kompas compasse; (lodní) bussol<br />
kompen/dium compendie; -zace compensation; -zační<br />
compensatori; -zátor el. compensator; -zovat compensar<br />
kompeten/ce competentie; -tní competent<br />
kompila/ce compilation; -átor compilator; -ovat compilar<br />
komple/mentární complementari; -t (věcí) colection, serie;<br />
-tace completation; -tní complet; -tovat completar<br />
kompl/ex complexe; -exní complex; -exnost complexitá;<br />
-ic cómplice; -ikace complication; -ikovat complicar<br />
kompliment compliment<br />
komplot complot, intriga; (velezrádný) conspiration<br />
kompon/ent, -enta componente; -ista hud. compositor;<br />
-ovat composir<br />
kompost composte<br />
kompot compot, stovat fructe<br />
kompr/ese compression; -es(ív)ní compressiv, compressori;<br />
-esor tech. compressor; -imovaný compresset<br />
kompromi/s compromiss; -tovat (se) comprometter (se)<br />
komputer inf. compúter [-pjú-]; -izace computerisation<br />
komtesa comtessa<br />
komu a qui<br />
komun/a (obec) comune, municipie; (společenství) comunitá;<br />
-ální comunal; (řízený obcí) municipal; ~ politika local<br />
política; -ikace comunication; -ikační de comunication;<br />
-ikativní comunicativ; -iké comunicate; -ikovat comunicar;<br />
-ismus comunisme; -ista comunist; -istický<br />
comunístic<br />
komut/ace comutation; -ativnost comutativitá; -ativní<br />
comutativ; -átor el. comutator; -ovat comutar<br />
koňadra zool. (sýkora) grand paru<br />
koňak cognac<br />
konat (cestu, pokání, přípravy) far; (jednat) acter; (vykonat<br />
práci, rozkaz) executer; (dovršit) acompleer; (modlitby) dir;<br />
(bohoslužby) celebrar; (v praxi) practicar; (uskutečnit) efectuar,<br />
realisar; (podnikat) interprender; (provést) perduc-
ter; ~ své povinnosti compleer su deventies; ~ zkoušku<br />
far un exámine; ~ se esser, evenir, haver loc<br />
koncentr/ace concentration; -ační de concentration;<br />
-ák (koncentrační tábor) camp de concentration; -át<br />
concentrate; -ický concéntric; -ovat concentrar<br />
koncep/ce conception; (myšlenková též) idé, concepte;<br />
-t concepte; (náčrt) esquisse; vyvést koho z -u<br />
perplexer, embarassar<br />
koncer/n sindicatu; -t concerte; (sólový) recitale; -ní<br />
(skladba) de concerte; (agentura, sál) de concertes;<br />
(sezóna) concertístic; ~ mistr concertist; -ovat concertar,<br />
dar un concert<br />
konces/e concession; (oprávnění) licentie; -ionář concessionario;<br />
-ionářský concessionari; -ovat licentiar<br />
koncil círk. concil(ie)<br />
kon/covka gram. desinentie, finale, termination; el. terminale;<br />
-cový final; -četina membre; odb. extremitá; -čina<br />
region; -čit finir, terminar (il términa); (formálně) concluder;<br />
(přestat) cessar; -čit se finir se, terminar se<br />
kondenz/ace condensation; -átor el. condensator; -ovat<br />
condensar<br />
kondi/ce (stav) condition; (vyučování) privat leciones;<br />
-cionál gram. conditionale<br />
kondol/ence condolentie; -ovat condoler<br />
kondom med. condom<br />
kondor zool. cóndor<br />
konec (ukončení) finition, finale, fine; (závěr) conclusion;<br />
(vypršení lhůty) expiration; (vybíhající špička) extremitá;<br />
(prac. doby) poslabor; ~ -ců in fine, pos omno, in summa<br />
koneč/ek extremitá; (špička) punta; -ně finalmen; (nakonec)<br />
in fine; (ve výčtu) in summa; -ník anat. réctum; -níkový<br />
rectal; -nost finalitá; -ný final; (rozhodný) decisiv;<br />
(závěrečný) conclusiv; mat. finit, terminat; (rozhodnutí) definitiv;<br />
(poslední v řadě) últim; (umístěný na konci) terminal<br />
(station); -á stanice station terminal, términus<br />
konejši/t calmar, consolar, quietar, tranquilisar, lenir;<br />
-vý calmant, consolativ, lenitiv<br />
konev cruche, potte; (kropicí) aqua-potte, arosuore<br />
konexe contactes, (influential n. bon) relationes<br />
konfedera/ce confederation; -ční confederativ<br />
konfek/ce confection; -ční (šaty) confectionat<br />
konfes/e confession; -(ij)ní confessional<br />
konfety confetti<br />
konflikt conflicte<br />
konform/ismus conformisme; -ista conformist; -ní<br />
conform; -nost conformitá; -ovat conformar<br />
konfront/ace confrontation; -ovat confrontar<br />
Konfuci/us Confucio; k-án confuciano<br />
konglomerát conglomerate<br />
Kongo Congo<br />
kongre/gace círk. congregation; -s congress; -sista<br />
congressist, participante in un congress<br />
kongruen/ce mat. cogruentie; -tní congruent<br />
kónický cónic<br />
koníč/ek (kůň) litt cavall; (poník) pony; (záliba) hobby, predilection;<br />
(vrtoch) manie, marotte, dadá; mořský ~ zool.<br />
hipocampo, cavalette marin; -kář hobbyist<br />
koník cavallette; (kobylka luční) locuste, saltarelle<br />
koniklec bot. pulsatilla<br />
kon/ina carne de cavall; přen. cretineríe, idiotie,stupiditá;<br />
-ipas, -ipásek zool. motacilla; -írna stalle
konjugace v. časování<br />
konjunkt/iv gram. conjun(c)tive; -ivní conjun(c)tiv; -ura<br />
obch. conjun(c)tura, prosperitá; (náhlý vzestup) altie; pokles<br />
-y recession; -urální conjun(c)tural<br />
konkávn/í opt. concav; -ost concavitá<br />
konkláve círk. conclave<br />
konkordát concordatu<br />
konkr/ece geol. concretion; -ement med. conrement; -etizace<br />
concretisation; -etizovat concretisar; -étní concret<br />
konkub/ína concubina; -inát concubinatu<br />
konkur/ence concurrentie; (soupeření) rivalitá; schopnost ~<br />
competitivitá; schopný ~ competitiv; -enční (cena) concurrential;<br />
(firma) concurrent; -ent cocurrente; -ovat concurrer;<br />
(soupeřit) rivalisar; -s (soutěž) concurse; (veřejné vyhlášení)<br />
anuncie; (úpadek) falliment, bankrotte, bankruptie;<br />
-sní (řízení) fallimentari; ~ podstata actives de un falliment;<br />
~ správce liquidator (oficial)<br />
koňmo a cavall<br />
konop/í cánabe; -ka zool. linotte<br />
konsign/ace consignation; -ovat consignar<br />
koňský: -á síla cavall-vapore, zkr. CV<br />
konsolid/ace consolidation; -ační consolidativ; -ovat<br />
consolidar<br />
konsorcium obch., práv. consortie<br />
konspira/ce conspiration; -ční conspirativ; -tivní conspiratori;<br />
-átor cospirator; -ovat conspirar<br />
konstant/a fyz., mat. constante; -ní constant, ínvariabil;<br />
-nost constantie, ínvariabilitá<br />
Konstantinopolis Constantinopole<br />
konstatovat constatar<br />
konstern/ace consternation; -ovat consternar<br />
konstelace (hvězd, osobností) constellation; (situace) situation<br />
konstitu/ce constitution; -cionalismus constitucionalisme;<br />
-ční constitutional; -ovat constituer; -tivní constitutiv<br />
konstru/kce construction; -kční constructional; -ktér<br />
constructor; -ktivní constructiv; -ovat constructer<br />
konšel hist. chef consiliero<br />
kontakt contacte (i el.); -ovat contacter, comunicar con<br />
kontamin/ace contamination; -ovat contaminar<br />
kontejner container<br />
kontempla/ce contemplation; -tivní contemplativ<br />
kontext contextu; -ový contextual<br />
kontinet continente; -ální continental<br />
kontingent contingente<br />
kontinuita continuitá<br />
konto conto; -korent (běžný účet) conto current<br />
kontra/admirál contramirale; -alt hud. contralto; -band<br />
contrabande, contrabandage, merce(s) de contrabandage,<br />
nigri merce; -bas contrabass; -dikce contradi(c)tion;<br />
-diktorní contradi(c)tori; -hent contraente; -kce<br />
contraction; -kt contracte; -punkt hud. contrapunct;<br />
-revoluce contrarevolution; -revolucionář contrarevolutionario;<br />
-rozvědka voj. contraspionage militari; -st<br />
contraste; -stovat contrastar; -špionáž contraspionage<br />
kontrol/a control; (účtů) revision; (inspekce) inspection;<br />
-ní de control; -or controlero, inspector; (účtů) revisor;<br />
-ovat controlar, examinar, inspecter; (účty) reviser<br />
kontrovat contra-acter<br />
kontroverze controverse, polémica<br />
kontumace práv. contumation<br />
kontura contura
kontuze contusion<br />
konvalinka convallaria, may-flor<br />
konven/ce convention; -ční conventional; -čnost<br />
conventionalisme; -ovat convener; -t conventu<br />
konverti/bilita convertibilitá; -bilní convertíbil; -ta<br />
círk. convertete, proselite, neofite<br />
konvert/or convertor; -ovat converter<br />
konverz/ace conversation; -ační conversational; -e<br />
conversion; -ovat conversar<br />
konvexn/í convex; -ost convexitá<br />
konvice (na kávu) cafeiere; (na čaj) teiere; (džbán) cruche<br />
konvoj convoy; doprovázet (konvojem) convoyar<br />
konzerv/a conserve; -ace conservation; -ační conservativ;<br />
-atismus conservatisme; -ativec conservatist; -ativní<br />
conservativ; -átor conservator; -atorista studiante<br />
de conservatoria; -atoř conservatoria; -ovaný conservat;<br />
(maso, zelenina) in conserve, in lade, inladat; -ovat conservar;<br />
(ovoce) confiter; (do plechovek) inladar<br />
konzilium consilie<br />
konzist/ence consistentie; -entní consistent; -oř círk.<br />
consistoria<br />
konzola stav. console<br />
konzul cónsul; -ární consulari; -át consulatu; -átní<br />
(úředník) del consulatu<br />
konzult/ace consultation; -ační de consultation; -ant<br />
consultante, consultor; -ovat (koho) consultar<br />
konzum consume; -ent consumante; -ovat consumar<br />
Konž/an congoleso; k-ský congolesi<br />
kooper/ace cooperation; -ační, -ativní cooperativ; -átor<br />
cooperator; -ovat cooperar<br />
koopt/ace cooptation; -ovat cooptar<br />
koordin/ace coordination; -ační coordinativ; -áta mat.<br />
coordinate; -átor coordinator; -ovat coordinar (il coórdina)<br />
kop colpe de pede; sport. pedcolpe, tira (in porta); (kůň)<br />
huf-batte; -a sixantene; veselá ~ jocon, humorist, jovial<br />
n. cómic person; -áč foss-ovrero; (motyčka) binette;<br />
-ačka football-botte; -aná sport. football [futbol]; -at<br />
fossar, excavar; (motykou) haccar; (nohou) ped-batter,<br />
ped-colpar; sport. luder football; (o koni) regambar<br />
kop/covitý colinosi; -ec coline; -eček colinette, túmul;<br />
do -ce ad alt, a monte; s -ce a bass, a valley<br />
kopejka copec<br />
kopí voj., hist. lanse; -čko med. lansette<br />
kopie copie; (téhož mistra) réplica; (duplikát) duplicate;<br />
mal. reproduction<br />
kopin/atec bot. lanseol; -atý lanseolat; -ík hist. lansero<br />
kopír/ák carbon-papere; -ka machine por copiar;<br />
-ovat copiar; (napodobovat) imitar; (karikovat) caricar<br />
kopist scápul<br />
kop/nout (koho) dar un colpe de pede (a) n. ped-colpar;<br />
~ (míč) do branky tirar in porta; v. též -at; -nutí colpe<br />
de pede n. de botte; (od koně) huff-batte<br />
kopr bot. anete<br />
kopretina bot. margarita<br />
kopřiv/a bot. urtíca; -ka med. urticarie<br />
Kopt copte; k-ský, k-ština cóptic<br />
kopt bistre, fulígine; -it (u-) nigrar per fulígine<br />
kopul/a gram. (spona) cópula; -ace biol., zool. copulation;<br />
-ační copulativ; -ativní gram. copulativ; -e arch. cupol;<br />
-ovat copular, coiter; -ovitý cupoliform
kopyt/natec zool. ungulate; -o huf, ungue (de bove);<br />
(obuvnické) bott-forme; (napínák) listell; (nadávka) stulton<br />
koráb nave<br />
korál coralle; lovec -ů corallero, piscator de coralles;<br />
-ek perle, globette; -ový (barva) corallin, (náhrdelník)<br />
de coralle; (útes) de coralles; ~ ostrov atoll<br />
korán Coran; -ový coránic<br />
korba (vozu) carr-bux; (proutěná) corbe<br />
korbel chop, cruche, bocale<br />
kord espade; (látka) corde<br />
Kordiléry Cordilieres<br />
kordón voj. cordon<br />
Kore/a Koréa; k-jský, k-ština korean; -jec koreano<br />
korek corc<br />
korek/ce corection; -ční, -tivní corectiv; -tní corect;<br />
-tnost tacte; -tor corector; -tura corection, corectura<br />
korel/ace corelation; -ativní corelativ; -ovat corelater<br />
korespond/ence corespondentie; -enční de corespondentie;<br />
~ lístek carte postal, post-carte; -ovat coresponder<br />
koridor coridor<br />
korigovat v. opravovat<br />
Korint Corint(h)<br />
kormid/elník stirmann, pilot; -lo stir; -lovat stirar, pilotar<br />
kormorán zool. cormoran<br />
kormoutit v. rmoutit<br />
kornat/ění med. sclerose; ~ tepen arteriosclerose; -ět<br />
devenir sclerótic; -ící sclerótic; -ý crustosi<br />
kornet hud. cornett; -ista cornettist<br />
kornout paper-cornette<br />
korodovat coroder<br />
kor/óna astr. coron; -onální coronal; -ární med. coronari<br />
koroptev zool. perdrice<br />
korouh/ev (prapor) standarte; (kostelní) baniere; -vička<br />
(větrná) ventoflagga; přen. (nestálý člověk) ínstabil hom<br />
koroz/e corosion; -ivní corosiv<br />
korp/orace corporation; -orativní corporativ; -ulence<br />
corpulentie; -ulentní corpulent; -us corpo; -uskule<br />
corpúscul<br />
Korsi/ka Córsica; -čan corsicano<br />
korumpovat corupter; (úplatkem, též) subcomprar<br />
koruna coron ( i peníz); bot. corol; (vrcholek stromu) cime;<br />
papežská ~ tiara; hud. (znaménko) fermata<br />
korun/ka (šlechtická) coronette; anat. (zubu) coron (i tech.)<br />
-ní (princ) coron-(prince); (svědek) principal; -ovace<br />
coronation; -ovační de coronation; -ovat coronar<br />
korup/ce coruption; -ční coruptiv; -čník coruptor<br />
koruška (ryba) eperlane<br />
Korutany Carint(h)ia<br />
korveta nám., voj. corvete<br />
koryfej corifé<br />
korýš crustacé<br />
korýtko (na nošení cihel) trog por briques, porta-brique,<br />
mortre-trog<br />
koryto (na žrádlo) manjuore; (řeky) lette (de fluvie)<br />
korzár corsare<br />
korzet corsete; -ářka corsetera<br />
korzo promenade<br />
kořalka aquavite, brandy<br />
kořen rádica; přen. causa, orígine; -áč potte de flores;<br />
-ář(ka) herbalist(a); -ářství spicería; -í condiment,<br />
spice, plantes n. herbes medicinal; (vonné) aromate; -it
condimentar, spicear; (kde, odkud) haver su rádicas,<br />
nascer, provenir, originar (de); -itý, -ný aromátic<br />
kořist preda, raptallia, raptage, raptura, pilliage, spolie;<br />
(lovná) captura; (válečná) raptura (de guerre); (vítězná)<br />
trofé; (oběť) víctime; stát se -í, padnout za ~ devenir<br />
víctime de, cader in preda; -it (z čeho) explotar; (plenit)<br />
pilliar, raubar; -nický predaci, predatori, raptacui, raptori;<br />
-nictví explotation; -ník explotero<br />
kořit se (bohům) adorar; (před kým) humilar se (avan),<br />
(padnout na zem) prosternar se (avan)<br />
kos zool. merle, turde nigri<br />
kos/a falce; -atec bot. iride; -atka nám. jib; -it (kosou)<br />
falcear; (z-) biselar<br />
kosinus geom. cosínus<br />
kosm/ický cósmic; (výzkum) spacial; -odrom cosmodrom;<br />
-olog cosmologo; -ologie cosmologie; -onaut cosmonaute;<br />
-onautika cosmonáutica; -opolita cosmopolite;<br />
-opolitický cosmopolític; -opolitismus cosmopolitisme<br />
koso/čtverec rombe; -čtverečný rómbic; -délník romboid;<br />
-délníkový romboidal<br />
kosodřevina v. kleč<br />
kosoúhelník obliqui-angulat paralelogramm(a)<br />
kost osse; bércová ~ (holenní a lýtková) o. crural; čelní ~<br />
o. frontal; holenní ~ tibia; hrudní ~ stérnum; klíční ~<br />
clavícul; lícní ~ o. zigomátic; loketní ~ cúbite; lýtková<br />
~ fíbula; rybí ~ spine de pisc; slonová ~ ivor;<br />
stehenní ~ (osse de) fémur; stydká ~ osse púbic<br />
Kostarika Costa Rica<br />
kostel eclesia; (chrám) temple; -ní (hudba) sacri; -ník<br />
sacristano, curator de eclesia<br />
kost/ěný ossin; (z rohoviny) cornin; -erní de squelette;<br />
-ice osse de pisce; (velrybí) balenage; -ička (čtvereček)<br />
quadrate; -ival bot. simfite; -ižer carie (de osse); -ka<br />
(krychle) cube; (hrací) ossette; (na látce) quadrate; (dlažební)<br />
pave; (stavebnicová) brique; ~ cukru pezze de sucre;<br />
-kovaný quadrat; -livec squelette, ossatura; -natět<br />
ossificar; -natý ossosi, ossut; (ryba) spinosi; -ní osse-;<br />
-nice ossárium; -ra anat. squelette, ossament, ossatura;<br />
(podpěrná) frame; (rám) cadre; (letadla, auta) carcasse<br />
kostrbatý (hrbolatý) aspri, ínegal, bossosi, sulcosi; (styl)<br />
sin elegantie<br />
kostrč anat. cóccix<br />
kostým (dámský, dobový) costume; (oblek) vestiment<br />
kosý (úhel) obliqui<br />
koš corbe; (zavírací s víkem) pacca-corbe; (po bocích zvířete)<br />
flanc-corbe; (balónu) góndol; (stožárový) maste-cap; (u<br />
kordu) garda-manu; ~ na papír paper-corbe, paperachiere;<br />
hrudní ~ péctor, tórax; dostat -em esser refusat;<br />
-ár (proutěná ohrada) hagatura, agne-trellie; -atět formar<br />
li coron, ramificar se; -atina (pletivo) plectage; -atit se v.<br />
košatět; -atý (hustý) densi; (rozvětvený) ramificat<br />
košenila chem. (červené barvivo z červce) cochenill<br />
košer (hebr.) kósher, (ritualmen) pur<br />
koší/(če)k corb(ett)e; (náhubek) museliere, garda-musel;<br />
-íkář corbero; -íková sport. basketball<br />
košil/atý in camise; -e camise; (noční) vestiment de nocte;<br />
v -i (bez kabátu) sin jaque<br />
košťál (caul-)trunco<br />
koště balaye<br />
kotangens geom. cotangente<br />
kotě catello, litt cate
kotel caldron; (parní) caldiere; hud. gross tambur, timbale<br />
kotérie coteríe, clique<br />
kotleta cotlette; (na tváři) quancie-barbe<br />
kotl/ík bolliere; -ina valley(ette)<br />
kotník (nohy) malleol; (prstu) artícul del fingre<br />
kotouč disco, rul, rote, rulette<br />
kotoul, kotrmelec culbute; dělat ~ culbutar<br />
kotv/a ancre; spustit -u jettar li ancre; zdvihnout -u levar<br />
li ancre; -it ancrar; -ovitý ancriform<br />
koudel stuppe; ucpat -í stuppar<br />
kouk/at (se), -nout (se) regardar<br />
koukol bot. agrostema; bibl. malherbe; oddělit ~ od pšenice<br />
separar li frument de li pleve<br />
koul/e (sněhová aj.) bul (de nive), nive-bul; geom. sfere;<br />
fyz. a zeměp. globe; (kulka) balle, projectile; -et (se) rular;<br />
~ očima rular ócules; -ovat se jettar nive-bules<br />
koupa/cí (úbor) de balne; ~ vana balne-cuve, balnuore;<br />
-liště (umělé) piscine; -t (se) balnear<br />
koupě compra; -chtivý interessat in compra<br />
koupel balne; -na balneatoria, chambre balneari<br />
koupit comprar; (nakoupit) far compras<br />
kouř fum; není -e bez ohně null fum sin foy; -it fumar;<br />
-ový: (roura) fum-tube<br />
kous/at morder; (žvýkat) machar; (o hmyzu) picar; -at se (do<br />
rtů) morder se (li labies); -at si (nehty) morder se (li úngules);<br />
-avost mordacitá; -avý mordaci; přen. též (sžíravý)<br />
cáustic, sarcástic; -ek pezz(ett)e; (úlomek) fragment;<br />
(sousto) boccade; hud. pezze, composition; (trochu) un<br />
poc; ~ po -ku pezze a pezze; na -ky in pezzes, ye pezzes;<br />
-kovat (roz-) dispezzar, dismembrar; (půdu) parcellar;<br />
-nout se (do jazyka) morder se (li lingue); -nutí (od<br />
hada, psa) morsura; (od hmyzu) picatura<br />
kout (kovat) forjar; (kladivem) martellar; (zbraně) fabricar;<br />
(tepat) batter; ~ pikle intrigar<br />
kout(ek) ángul; dětský ~ (v obch. domě) gardería<br />
kouzeln/ictví magie; (čarování) sorcieríe; -ík mág(ic)o;<br />
(čarodějník) sorciero, (eskamotér) escamotero, ilusionist,<br />
prestidigitator; -ý (proutek) (vergette) mágic<br />
kouzl/it magiar, escamotar; (čarovat) sorciar, -o magie;<br />
(čáry) sorcie; (půvab) charme<br />
kov metalle; -adlina incude; -adlinka anat. incude; -ák<br />
v. -odělník; -ání (činnost) forjada; (okování) ferratura;<br />
(výrobek) ferrage; -aný forjat; (okovaný) ferrat; přen.<br />
(v čem) versat (in); -árna forjería; -ář forjero, huf-ferrator;<br />
-ářský (cech) de forjeros; -é kladivo grand martell,<br />
clobb; -é kleště tira-clove; -ářství mestiere del forjero,<br />
forjeríe; (dílna) forjería; -at forjar; (okovat) ferrar, (koně)<br />
ferrar, subforjar; (tepat) batter; (zbraně) fabricar<br />
kovboj vaccero, cowboy; -ka (film) western<br />
kov/kop minero; -odělník metallurgo; -olijec (slévač)<br />
fondero; -oprůmysl metallurgie, industrie matallúrgic;<br />
-oryjec, -orytec gravero; -orytina gravura; -otepec<br />
ciselero; -ový metallin; (lesk) metállic; (výrobek) ex metalle<br />
koz/a capre; (k řezání dřeva) seguore; -ák voj. cosac; -el<br />
buc, capro; (silné černé pivo) bock-bir; -elec capriol,<br />
culbute; -í (mléko) de capra; (srst, bobek, sýr) caprin; ~<br />
bradka barbe puntat; -inka buc-pelisse, caprocute<br />
kozlík bot. valeriane; (vozu) cocher-banc<br />
kozo/roh, -rožec zool. ibex; astr. K-roh Capricorn<br />
kož/eluh tannero; -elužna tannería; -enka cute artificial;<br />
-ený cutin; -ešina pelisse; (surová) pelle; (na krk) boa;
-ešník pelissero; -ich pellis-mantó; -ní (tkáň) epidérmic;<br />
(krém) dermal; ~ afekce dermatose; ~ lékař dermatologo<br />
kra (velká) bloc de glacie; (ledovec) glacie-monte<br />
krab zool. crabe<br />
krabi/ce bux, scatulle; -čka buxette<br />
kráčet passuar, vader, pedear; (pochodovat) marchar<br />
krádež furte, furtida; (vloupáním) rupte-furte; (literární)<br />
plagiate<br />
kradmo furtivmen; (skrytě) secretmen; (záludně) insidiosimen;<br />
-ý furtiv; (skrytý) secret; (záludný) insidiosi<br />
krahu/jec, -lec zool. sparvero<br />
krach bancrotte, bankruptie, fallida, fiasco<br />
kraj (okraj) borde, márgine; (krajina) país; (správní území)<br />
land, region, provincie; -an compatriot; -ánek migrant<br />
molinero, molin-artisan, molin-compane<br />
kráje/č cupuore; -t tranchar, cupar, ciser, talliar<br />
krajíc tranche de pane, (pan-)tranche<br />
krajin/a país; (na obraze) paisage; -ář paisagist; -ný scénic<br />
krajk/a dentelle; -ářka dentellera<br />
kraj/ní (postranní) lateral; (vnější) exteriori; (okrajový) marginal;<br />
(nutnost) extrem; -nice márgine; -nost extrem(itá);<br />
(výstřelek) excess; -ový regional; -ský provincial, regional<br />
krajta zool. boa, piton<br />
krák/at croacar; -orat (slepice) cantar (quam un gallina)<br />
Krakonoš genie del Gigant-Montes<br />
Krakov Kraków<br />
král (též v šachu) rey; Tři -ové li Tri Magos; Tří -ů (svátek)<br />
Epifanie; -evic prince<br />
král/ice cunícula; -ičí cuniculari, de cunícul; -ík cunícul;<br />
-íkárna cuniculiera, garenne; -íkář cultor de cunícules<br />
kralovat reyer, regnar<br />
královna reyessa; včelí ~ ape-reyessa<br />
kralovra/h reyicide; -žda reyicidie<br />
králov/ský (rodina) reyal; (žezlo) regal; (odměna) princeal,<br />
princesc, splendid; (skvělý) excellent; (štědrý) munificent;<br />
~ plat princeal payament; -ství reyia, reyiatu; (vláda)<br />
regne<br />
krám (prodejna) butíca; (větší) magasine; (bezcenná věc)<br />
cosallia, antiquallia, mercantallia, sinvalorallia<br />
kram/ář buticario, mercero, mercante; (trhovec) mercator;<br />
(čachrář) mercachon; -ařit (s čím) traficar in; -ářský iron.<br />
mercantesc; přen. (duch) de mercero; -ářství mercería,<br />
butíca de mercero<br />
kram/flek (podpatek) talon; -le (tesařská skoba) crampon<br />
krápat pluviettar, guttettar<br />
krápník (na stropě) stalactite; (u země) stalagmite; -ový<br />
stalactíctic, stalagmític (i jeskyně)<br />
kras carst<br />
krása bellitá; (kouzlo, vnada) charme<br />
krasav/ec bell hom, bellon; -ice bella, bellona<br />
kráska v. krasavice<br />
kraslice ove de Pasca<br />
krásn/ět devenir bell; -it abellar, far plu bell; -o lu bell;<br />
-ý bell; (pěkný) pretti; (okouzlující) charmant; (čin) nobli;<br />
(skvělý) splendid; -á literatura bell-litteratura, belletrística<br />
kraso/bruslař patinero artístic; -bruslařský de patinage<br />
artístic; -bruslení patinage artístic; -jezdec cavalc-artist;<br />
-jízda arte de cavalcar; -pis caligrafie; -pisec caligraf;<br />
-pisný caligráfic; -řečnický declamatori, retóric;<br />
-řečnictví declamation, retórica; -řečník declamator,<br />
retor; -řečnit declamar
krást furter; ~ se ear furtivmen<br />
krášlit ornar, decorar, abellar<br />
-krát (násobek) vez; dva- du vez, duvez, du vezes; mnoho-<br />
mult vez, multvez, mult vezes<br />
krátce curtmen; (stručně) brevimen; ~ a dobře in summa;<br />
~ řečeno brevimen, in curt, in un parol<br />
kráter geol. crátere<br />
krati/čký, -nký curtíssim, brevíssim<br />
krát/it acurtar, abreviar, restricter, limitar; -ko ne long;<br />
-kodobý curt, de curt duration; -kometrážní de curt<br />
metrage; -kovlnný de curt undes; -kozrakost miopie;<br />
-kozraký miop; -ký curt; (stručný) brevi, concisi, lacónic;<br />
-é kalhoty culotte; -é vlny curt undes<br />
kratochv/íle passa-témpor; (zábava) amusament, divertissement;<br />
-ilný amusant, divertissent<br />
kraul sport. crawl; -ař crawlist<br />
kráva vacca<br />
kravál v. povyk<br />
kravata cravatte; (hedvábný šátek) fularde<br />
krav/ín stalle de vaccas, bov-stalle; (větší) vaccería; -ina<br />
(kůže) vacca-cute; (pitomost) cretineríe; -inec bov-fec<br />
krb apert forne (de cocine), camine; (ohniště) foyiere<br />
krčit (rameny) levar (li epoles); ~ se (a)hoccar se; (choulit<br />
se) bassar se, hoccar se; (sedět na bobku) hoccar<br />
krčma taverne, trincatoria<br />
krční: ~ obratel vertebre cervical; ~ mandle tonsille;<br />
~ tepna carotide; ~ žíla vene jugulari<br />
kred/enc scaf (de cocine); -it credite<br />
krédo credo (náb. i přen.)<br />
krecht agr. silo subterran<br />
krejcar hist. kreutzer; přen. óbol, monete, céntime, pennie<br />
krejč/í talliero; -ová tallier(ess)a; -ovství (závod) talliería<br />
krém crem<br />
krema/ce cremation; -ční crematori; -torium crematoria<br />
Kreml Kremlin<br />
krempa (klobouku) borde de chapel<br />
kremrole crem-rul(ette)<br />
kreol creol<br />
krep text. crepon<br />
kres/ba dessine; -lič dessinator; -lit dessinar<br />
Kréta Creta<br />
kret/én med. cretino; -énismus, -énství cretinisme<br />
kreton text. creton<br />
krétský cretesi<br />
krev sangue; prolévat svou ~ za versar su sangue por<br />
kreveta zool. crevette<br />
krev/natý sanguic, sanguut; -ní sanguin; ~ msta vendetta;<br />
~ oběh circulation de sangue; ~ obraz numeration<br />
globulari; ~ příbuzenství consanguinitá; ~ skupina<br />
gruppe de sangue; ~ smilství incestu; ~ tlak pression<br />
arterial<br />
kriket sport. cricket<br />
krimin/ál v. vězení; -alista ciminalist; -alita criminalitá;<br />
-ální criminal; -álník criminard<br />
krinolína text. crinoline<br />
kristiánka sport. cristianía<br />
Kristus Cristo; př.Kr. (př.n.l.) ante Cristo (a.C.); n.l. p.C.<br />
krit/érium criterie; -icismus criticisme; -ický crític; (odsuzující)<br />
critical; -ik crítico; -ika crítica; (recenze) recension;<br />
-ikář criticard, criticastro, pedante; -ikařit criticachar;<br />
-ikářství criticomanie; -ikovat criticar
kriz/e crise; (hospodářská) económic depression; (dočasný<br />
pokles) recession; -ový: -é období témpor de crise<br />
krk col; (jícen) gúrgul, gúttur; (hrtan) anat. laringe; (chřtán)<br />
fauce; bolí mě v -u mi col dole; -ání ructation; -at ructar<br />
krkav/čí corvin; -ec zool. corvo; přen. avarard, avaron<br />
krk/avice anat. carotide; -nout v. krkat; -olomný (srázný)<br />
precipitosi; K-onoše li Gigant-Montes; -oun avaro(n),<br />
avarard; -ounství avaritá; -ovička col-carne<br />
krm/ě manjage; -elec manjuore; -ení (činnost) alimentation;<br />
(krmivo) aliment, nutriment, ingrassament; (píce)<br />
forrage; -ič (dobytka) forragero; (prasat) ingrassator;<br />
-it nutrir, alimentar; (nemocného) dar manjage; (zvěř, dobytek)<br />
forragear; (husu, prase) ingrassar; -it se alimentar<br />
se, nutrir se; -ítko crippe, manjuore; -ivo v. krmení;<br />
-ník (prase) porco, svin; (chlívek) sviniera<br />
krocan índic gallino; zool. meleagro<br />
kroj (national n. pópul-)costume<br />
krok passu; učinit ~ far un passu; chybný ~ mispassu<br />
kroket sport. croquet; -a croquette<br />
krokev (trám v krovu) trave (de tegment), raftre<br />
krokodýl zool. crocodile<br />
krokus bot. crócus<br />
kromě ultra; (vyjma) except(et), con exception de;<br />
~ toho ultra to, extra to, adplu, in plu, ad-ultra<br />
kronik/a crónica; -ář cronist, historiograf; -ářství<br />
cronografie<br />
krop/áč (konev) arosuore; círk. aspergette; -enatý maculat;<br />
-enka círk. aspersuore; -it (prádlo) asperser; (květiny, ulice)<br />
arosear, aquar; -ítko spruzzette<br />
krot/it amansar, domitar; (držet na uzdě, mírnit) bridar, frenar,<br />
moderar; (ovládat) dominar, mastrisar; -it se frenar se;<br />
-itel amansator, domitor; -ký mansi, amansat, ne savagi<br />
kroucen/í torsion; -ý tordet<br />
kroup/a (jedlá) gruel; (ledová) grelun; -y grel; padají -y it grela<br />
kroutit torder; ~ očima rular ócules; ~ se (o cestě) serpentear;<br />
(materiál) curvar se, deformar se; ~ si (cigaretu)<br />
far se (un cigarette)<br />
krouž/ek tech. anelle; (na klíče) anelle por claves, porta-claves;<br />
(geom., společnost) círcul; -it (otáčet se) tornar; (vířivě)<br />
piruettar, girar; (kolem osy) rotar; (kolem středu) revoluer;<br />
(opisovat kruh) circular; -ivý giratori, rotatori; -kovitý<br />
anellari<br />
krov (vazba střechy) tegmentage, armatura de tegment;<br />
(břevna krovu) raftres; -ka (brouka) eritre<br />
krt/ek zool. talpe; -ice med. scróful; -ičnatý scrofulosi;<br />
-ina, -inec talp-túmul, talpiera; -onožka zool. grillotalpe<br />
krucifix crucifixe<br />
kruh (geom., společnost) círcul; (okruh) sfere; (prstenec)<br />
anelle; (dráha oběhu) órbite; -ový circulari; (prstencový)<br />
anellari<br />
krumpáč pioche<br />
krunýř curasse<br />
krupice gruel (de farine), farine granulat<br />
krupobití grelada; přeháňka s -m grel-squall<br />
krušina bot. frángul<br />
Krušné hory, Krušnohoří li Montes Metalliferi<br />
krušný penosi; (život) dur; (těžko snášený) pesant<br />
krůta índic gallina; zool. meleagra<br />
krutihlavost med. torticolie<br />
krut/ost cruelitá; -ovláda tirannie; -ovládce tiranno; -ý<br />
cruel; (surový) brutal; (tvrdý) feroci; (bolest, žízeň) atroci
kruž/idlo, -ítko compasse; -nice geom. circumferentie<br />
krv/ácení sanguation, sanguada; med. hemoragie; ~ z<br />
nosu sanguation nasal; zastavující ~ hemostátic,<br />
sanguestoppant; -ácet sanguar; (silně) perdir mult<br />
sangue; -ácivost med. hemofilie; -avý (krvácející) sanguant;<br />
(zakrvácený) insanguat; (spojený s krveprolitím)<br />
sanguinari; -elačný sangue-sitiosi; -eprolévání, -eprolití<br />
efusion de sangue, massacre, carnage; -esmilník<br />
incestuosi person, incestuoso; -esmilstvo incestu;<br />
-esmilný incestuosi; -ežíznivý sangue-sitiosi, sangueavid,<br />
sanguinari; (divoký) feroci; -inka glóbul de sangue;<br />
-otok hemoragie, sanguada<br />
krycí (barva) de covrir; ~ jméno pseudónim<br />
krychl/e cube; -ový cúbic<br />
krypta stav. cripta<br />
krysa ratte; -ř rattero<br />
krystal cristalle; -ický cristállic; -izace cristallisation;<br />
-izovat cristallisar; -ový cristallin<br />
Kryštof Cristofor<br />
kryt (protiletecký atd.) chambre protectori; (motoru) cofie;<br />
(víko) covriment, covrette; (obal) covritura<br />
krýt covrir (i obch., samec samici, potřebu); (škodu) compensar;<br />
(proti nepříteli) protecter, defender; ~ se (shodovat se)<br />
coresponder; (časově) coincider; práv. assecurar se; (opis<br />
s originálem) esser idéntic, concordar con<br />
křeč (svalová) spasma; (v noze) crampe; (stah) convulsion<br />
křeč/ek zool. hamstre; -kovat amassar secretmen<br />
křečov/itý spasmódic, convulsiv; (ztrnulý) rigid; -ý varicosi;<br />
-á žíla varicosi vene, várice (intern, extern)<br />
křehk/ost fragilitá, subtilitá; -ý fragil; (rozbitný) fractíbil;<br />
(jemný) delicat; (slabé konstrukce) ínfirm; (zdraví) débil<br />
křem/en quartz; (oblázek) rond lápide; (pazourek) sílice;<br />
-enáč (houba) orange-cap boleto; -enec (minerál)<br />
quartzite; -enitý quartzosi, silicosi; -enný quartz-, de<br />
quartz; -ičitan chem. silicate; -ičitý silícic; kyselina -á<br />
acide silícic; -ík chem. silícium<br />
křen bot. armoracia; přen. rústico<br />
křepelka zool. cotórnice<br />
křesadlo (pazourek) sílice<br />
křeslo fotel; (u stolu) stul; (v hledišti) sede<br />
křes/t baptisme; (pokřtění) baptisa(tion); -ťan cristiano;<br />
-ťanství cristianisme; -ťanstvo cristianité; -tní baptismal;<br />
(list) de baptisme; ~ jméno prenómine<br />
křičet criar; (volat) clamar<br />
kříd/a (na psaní) crete; (geol. útvar) crete-formation; psát<br />
-ou cretar, crete-scrir; -ov(it)ý cretosi, cretatri<br />
křídl/atý alat; -o ale (de fenestre); (klavír) piano (caudat);<br />
-ovka hud. trumpete<br />
křik cri(ada); (novorozence) vagida; (volání) clamore, clamada;<br />
(hádka) querelle; -lavý (jdoucí na nervy) strident; (okázale<br />
nápadný) pomposi, tro ornat; (naparáděný) ostentachi;<br />
(rád křičící) clamorosi; -loun criard<br />
křísit reviventar; (obnovovat) renovar<br />
křišťál/(ové sklo) cristalle; -ový cristallin<br />
křiv/da práv. injurie; (nespravedlnost) ínjusticie; -dit injuriar;<br />
-ice med, rachite; -ičný rachític; -it (do křivky) curvar;<br />
(ohnout) flexer; (ústa) torder; (z normálního tvaru, též<br />
přen.) defigurar, deformar; -ka curve, curvatura; -olaký<br />
serpentatri, torsiv; (samý záhyb) sinuosi; -opřísežnictví<br />
perjurie; -opřísežník perjuriator; -přísežný perjuriosi;<br />
-ost curvatura; -ule alámbic, retorte; -ý curvi; (tvář, ús-
měv) tordet; (nohy) arcat; (kosý) obliqui; (nařčení, svědectví)<br />
fals; (názor) ínjust, errari; -á páteř curvi spine; -á přísaha<br />
perjurie; -é svědectví fals testimonie; na -o zigzag<br />
kříž cruce; (s Kristem) crucifix; anat. spine dorsal; (u zvěře)<br />
crupe; (soužení) afliction, tribulation, suffrentie; hákový ~<br />
cruce cramponat, svástica; (v kartách) treff; Červený ~<br />
Rubi Cruce; Jižní ~ Cruce del Sud<br />
křižá/cký: ~á výprava cruceade; -k hist. cruceadero<br />
křížala fructe siccat<br />
kříž/atý bot. cruciferi; -ek hud. diese; typ. puniale; -em<br />
(napříč) trans; -enec hibride; hanl. bastarde; -ení (ras)<br />
cruceament; bot. hibridisation; (zájmů) interferentie; -it<br />
crucear; bot. hibridisar; (cestu) crucear; traversar; (plány)<br />
contrariar, contra-acter; (protínat) intersecter; ~ se (protínat<br />
se) crucear se, (napříč) intersecter se; fyz. interferer;<br />
(klikatě) zigzagar; -kovat se (zápasit) combatter<br />
křiž/ník crucero, cruceator; -ovat (moře a přen.) crucear;<br />
(u-) crucificar; -ovat se (po-) far se li signe de cruce;<br />
-ovatka cruceamet de vias; (rozcestí) bifurcation (del via)<br />
křížov/itý cruciform; -ka cruce-enigma; -ý: (podrobit koho<br />
křížovému výslechu) contra-questionar alquí; med. sacral;<br />
~á cesta cruce-via, Via Crucis; ~á palba foy cruceat<br />
křoupa/t (zuby) gnistar; -vý cracant<br />
křov/í, -isko arbustage, arbustallia, boscage, boscallia<br />
křt/icí (voda) baptismal; -iny (festa de) baptisa; -ít baptisar;<br />
přen. (víno) diluer; -itel baptist; -itelnice cuve baptismal<br />
křup! crac!; -an ínculto, rurano, paisano; -at (sníh) cracar,<br />
crepitar, gnistar; -avý cracant<br />
ksindl canallia<br />
kšá! (odhánění) sus!<br />
kšeft negocie, afere; -ař negociante, traficante; -ovat<br />
(s čím) negoci(ach)ar, traficar (in)<br />
kštice capill-toffe<br />
kter/ak qualmen; -ý quel; (jen o osobách) qui; -ýkoli(v)<br />
quelcunc, quicunc; -ýsi alcun, alquel, alquí<br />
kubatura cubatura<br />
kuběna concubina<br />
kub/ický cúbic; -ík cúbic metre; -ismus cubisme<br />
kuckat se (smíchy) sufocar se (de rise)<br />
kučer/a bucle; -avý buclosi, crisp<br />
kudla canif<br />
kudrna v. kučera; -tý buclat, undulat<br />
kudy per u, quel via; ~ mám jít? quel via yo mey electer?<br />
kuf/r coffre; -řík valise; -říkový (přenosný) portábil<br />
kuch/ař cocinero; -ařka cocinera; (kniha) libre de cocine;<br />
-ařský odb. culinari; -ařství arte culinari; -at (zvěř) destripar,<br />
desventrar; (rybu) pur(ific)ar; -yně (způsob vaření)<br />
cocine; (místnost) cocinería; (k mytí nádobí) lavatoria,<br />
rinsatoria; -yňský: ~ příborník scaf de cocine, platiliere<br />
kujn/ost malleabilitá, ductilitá; -ý malleábil, ductil, forjábil<br />
kujón fripon<br />
kuk/ačka cucú; -at cantar "cucú", cucular<br />
kukaň cage por volallia<br />
kukátko ócul-tube; div. bi-lorniette<br />
kukla (hmyzu) crisalide; (bource) cocon; (oděv) capuce;<br />
(šermířská, včelařská) masca; (přilba) helm<br />
kukuřice bot. máis; (klas) spica de máis<br />
kůl pal; (tyčka plotu) palisse; jako ~ v plotě tot solitari<br />
kulak kulak<br />
kulantní culant
kulat/ost rondore, rondesse; -ý rond; (slova) evasiv<br />
kule (v kartách) carrel; -čník billiard<br />
kulha/t claudicar; -vka med. v. slintavka<br />
kuli culi<br />
kulička bulette; (jako korálek) globette<br />
kulík zool. vanella<br />
kulinářs/ký culinari; -tví arte culinari<br />
kulisa culisse; za -mi detra li culisse<br />
kul/it (vy-): ~ oči far grand ócules; -ka balle, projectile<br />
kůlna anex-dom, chop; (na dříví) remise (de ligne), splintiere<br />
kulo/met machin-fusil; -metčík machin-fusilero; -vitý<br />
globiform, geom. sféric; -vý (blesk) globulari<br />
kult cultu; -ický ritual; -ivace cultivation; -ivátor cultivator;<br />
-ivovanost politesse; -ivovaný polit; (hlas) cultivat;<br />
-ivovat (z-) cultivar; -ovní (předmět) del cultu, ritual;<br />
-ura cultura; (činnost) activitá cultural; (oproštění od primitivismu)<br />
civilisation; dějiny -y historie del civilisation;<br />
-urista sport. culturist; -uristika sport. culturisme; -urní<br />
cultural; (ne primitivní) civilisat<br />
kumpán compano; hanl. cómplice<br />
kůň zool. cavall (i těl. n. šach.); na koni a cavall<br />
kuna zool. martre; (kožešina) pelisse martrin<br />
kuňk/ání coacada; -at coacar<br />
kup (un bon) compra<br />
kupa (hromada) amasse, cúmul; (spousta) quantité; (sena)<br />
fen-piramide; (hranice dříví) pile<br />
kupčit (s čím) traficar, mercantachar (in)<br />
kupé žel. cupé<br />
kupec (kupující) comprator; (obchodník) mercante, comerciante;<br />
(prodavač) venditor; (majitel krámu) buticario;<br />
-ký mercantil, comercial<br />
kupit (se) amassar (se), acumular (se), atruppar (se)<br />
kupl/et cuplé; -etista cupletist; -íř copulero, cuplator;<br />
-ířka copulera, cuplatora; -ovat (spojovat) jun(c)ter,<br />
ligar; (párovat i tech.) cuplar<br />
kupní (cena) de compra<br />
kupodivu curiosimen, strangimen<br />
kupole arch. cupol<br />
kupón cupon<br />
kupovat v. koupit<br />
kuprit chem. cuprite<br />
kupředu ad-avan; jít ~ avansar<br />
kupující comprator, cliente<br />
kur zool. galline(s)<br />
kůr galerie de eclesia; (sbor) cor; lavice na -u cor-bancas<br />
kúra med. cura<br />
kůra (stromu) córtice; (zemská) cruste; (chlebová) pan-cruste<br />
kur/át (vojenský) capellane (militari); -atela curatela, tutela;<br />
-átor curator, tutor; (muzea) custode; -átorství custodie,<br />
tutelatu<br />
kurděj/e med. scorbute; -ový scorbútic<br />
kurent lítteres n. scritura gótic<br />
kurevn/ík fornicator; -ictví fornication<br />
kuri/ální círk. curial; -ie curie; (papežská) corte papal<br />
kurikulum currículum<br />
kuri/ozita curiositá, raritá; -ozní curiosi<br />
kurník galliniere, gallin-domette<br />
kurs v. kurz<br />
kurt sport. corte de ténnis; -izána curtisana, hetera<br />
kurv/a prostituta, puella públic; -it se fornicar<br />
kurýr curriero
kurz (směnárenský) curse de exchange; (na burze) oferta;<br />
(učební) cursu; (směr) direction; přen. mít vysoký ~<br />
esser mult apreciat; pád -u cadida del valores; -ista<br />
frequentator de un cursu; -íva cursive, cursiv lítteres;<br />
(v novinách) cursiv columne; -ívkář columnist; -or tech.<br />
cursor; -ovní del curse, del bursa; ~ lístek bulletine<br />
de bursa, curs-liste; ~ ztráta perde in li bursa<br />
kuř/ák fumator; -ácký: -é kupé fum-cupé, cupé por<br />
fumatores<br />
kuř/e (smažené, pečené, grilované) gallinelle (frit, rostat, grillat);<br />
-ecí de gallinelle; -í oko corn de pede, ped-calle<br />
kus pezze; (dobytka) cape; (rozbít) na -y a pezzes; -adla<br />
(hmyzu) aparate boccal<br />
kustod custode, gardero<br />
kutr nám. cuttre<br />
Kuvajt Kuwait<br />
kůzle caprello; -čí (kožka, maso) de caprello<br />
kůže (lidská, zvířecí) pelle; med. derma; (vydělaná) cute<br />
kužel cone; (vřeteno) spindle; těl. clobb; -ka kegle; -ovitý<br />
coniform; -ový cónic<br />
kůžička pellícul<br />
kvádr (kámen) quadre; geom. rectangulari paralelepipede<br />
kvadr/ant quadrante; -át mat. quadrate, duésim potentie;<br />
na ~ in quadrate, absolut n. total (nonsense); -atický<br />
quadrátic; (rovnice) de duésim gradu; -atura quadratura<br />
kvákat (žáby) coacar; (kachny) cacarear<br />
kvaker quakero; -ismus quakerisme<br />
kvali/fikace qualification; -fikační de qualification; -fikovat<br />
qualificar; -ta qualitá; -tativní qualitativ; -tní<br />
de (bon) qualitá; vysoce ~ de qualitá superiori<br />
kvant/ifikace quantification; -ifikovat quantificar; -ita<br />
quantitá; -itativní quantitativ; -ový: -á teorie fyz. teorie<br />
del quantes; -um (množství) quantité; (jednotlivé) quante<br />
kvap hasta, rapiditá; -ík galoppa; -it hastar; (čas) passar<br />
rapidmen; (věc) esser urgent; -ně in hasta; -ný rapid,<br />
hastosi; (ukvapený) precipitat<br />
kvart (formát) quarto; -a hud., šerm. quarte; škol. quarésim<br />
classe; -ál quartale, trimestre; -et, -eto hud. quartette<br />
kvas (kvásek, kvasidlo) ferment-pasta; (hody) banquette, festine;<br />
(činnost) general activitá; -it fermentar; přen. agitar<br />
se, tumultuar; -nice leven<br />
kvaš mal. guacho<br />
kvašení fermentation<br />
kvazi quasi<br />
kvedla/čka quirle; -t quirlar<br />
kvést florar, florescer; přen. florear, prosperar<br />
květ flor; (výkvět, to nejlepší) elite; v (plném) -u in (plen)<br />
flor; -ák bot. cauliflor; -en may; -ena flora; -enství<br />
floreada, inflorescentie; -ina flor(-plante); -ináč potte<br />
de flores; -inář(ka) florist(a), florer/o, -a; -inářství butíca<br />
de flores, florería; -inka tendri flor, florette; -inový<br />
floral; (zahrada, věnec) de flores; (stolek) por flores; ~<br />
záhon flor-bed; -natost floriditá; -natý florid; (řeě)<br />
ornat; -omluva linguage de flores<br />
kvetoucí florant, florescent; přen. floreant, prosperant<br />
květovaný fassonat con flores<br />
kvíčala zool. turdo<br />
kvičet criar, strider<br />
kvílet gemir, lamentar<br />
kvinde: dát komu ~ refusar alquí<br />
kvint/a hud. quinte; -et, -eto hud. quintette
kvitance quittantie<br />
kviz quiz<br />
kvocient mat. quotiente<br />
kvo/čna gallina covant n. covatori; -kat glussar<br />
kvó/rum polit. quórum; -ta quote<br />
kvůli pro; ~ čemu? pro quo?<br />
kyan chem. ciane; -id cianide; -ovodík acide hidrociánic<br />
kyber/netický cibernétic; -netika cibernética<br />
kýč (artístic) sinvalorage<br />
kyčel (bok) hanche; (kyčelní kloub) coxe; -ní coxal<br />
kydat (hnůj) jettar (li sterco), nettar un stalle (del sterco)<br />
kýchat sternutar<br />
kyj bastonazzo, clobb<br />
kýl (lodi) kil<br />
kýl/a hernie; hov. ruptura; pupeční ~ hernie umbilical;<br />
tříselná ~ hernie inguinal; -ní hernial; ~ pás cintura<br />
herniari; -ovitý herniosi<br />
kymácet (čím) sucusser; ~ se ear ínstabilmen, chancelar;<br />
(o lodi) tangar<br />
kynolog cinologo; -ický cinológic; -ie cinologie<br />
kynout (na-, vy- ) fermentar, levar se, inflar; (komu) salutar<br />
per li cap n. manu, far signe; (tloustnout) devenir grassosi<br />
kyp/ět bollir; (šumivě) efervescer; (vzdouvat se) inflar, crescer;<br />
~ hněvem esser coléric; -ící, -ivý efervescent<br />
Kyp/r Cipria; k-erský ciprian<br />
kyp/rý moll; (plných tvarů) corpulent, frisc e robust, formosi;<br />
-řič, -řidlo agr. cultivator; -řit (půdu) moll(ific)ar<br />
kyret/a med. curette; -áž curettage; -ovat curettar<br />
kyrilic/e alfabete cirílic; -ký cirílic<br />
kyrys hist. curasse; -ar, -ník hist. curassiero<br />
kys/ání (kvašení) fermentationt; -at devenir acid; (kvasit)<br />
fermentar; -elina acide; ~ citrónová acide cítric; ~ dusičná<br />
acide nítric; ~ sírová acide sulfúric; ~ siřičitá<br />
acide sulfurosi; ~ solná acide clorhidric; ~ uhličitá<br />
acide carbónic; -elinovzdorný acide-resistent; -elit v.<br />
okyselovat; -elka (mineral) aqua acidat; -elo (polévka)<br />
sup acid; -elost aciditá; -elý acid; (tvář) tordet<br />
kys/ličník oxide; ~ uhelnatý oxide carbónic; ~ uhličitý<br />
dioxide carbónic; ~ vodičitý peroxide; -lík oxigen;<br />
-líkatý oxigenosi; -nout v. kysat<br />
kyt mástic<br />
kýta fémur; (maso) gambe; (uzená vepřová) jambon<br />
kytar/a guitarre; -ista guitarrist<br />
kytice buquete<br />
kyvadlo péndul<br />
kývat (čím) balansar, chancelar; (hlavou) inclinar li cap;<br />
(na koho) far signe; ~ se balansar, pendular, oscillar<br />
kyz pirite (de súlfur); -ový piritosi<br />
kýžený desirábil, desirat<br />
L<br />
Labe Elbe<br />
labil/ita labilitá; -ní lábil<br />
labora/nt assistente de laboratoria; -toř laboratoria<br />
labu/ť zool. cigne; -těnka pudre-pinsel<br />
labužn/ický epicurean, gastronómic, gurmand; -ictví gastronomie;<br />
-ík epicuréo, gastronom; gurmande; (znalec) gurmete<br />
labyrint labirinte (i anat.)<br />
láce modicitá<br />
lacin/ost modicitá; -ý módic<br />
lačn/ět famear, suffrer n. patir fame; -ý (hladový) afamat;
(chtivý) avid; (hrabivý) cupid<br />
láčkovci zool. celenterates<br />
lad harmonie; -a érica-prates, país erical; -em: ležet ~<br />
jacer íncultivat n. ínusat n. reposant; -ič acordator;<br />
-ička hud. acord-furca, diapason; -it hud. acordar;<br />
(barvy) harmonisar; -nost gracie; -ný gracil<br />
Ladislav Ladislao<br />
lad/it hud. acordar, (barvy apod.) harmonisar, (hodit se k sobě)<br />
convener jun(c)t, acordar; -ný harmónic, (pohyb) graciosi<br />
ládovat se (jídlem) satiar se; v. též cpát se<br />
lafeta (děla) afuste<br />
láhev botell; (kojenecká) alactuore<br />
lahod/a delicie, plesura; -ný deliciosi, saporosi, gustosíssim<br />
lahůdka delicatesse, gurmandage<br />
lahv/ice botell; -ička botellette; (karafa) caraffe; (s hořčicí,<br />
pepřem, solí) condimentiere; (voňavky) flacon; -ovitý<br />
botelliform; -ový (v lahvi) in botell; -é pivo botellbir<br />
lachtan zool. otario<br />
lai/cizovat laicisar; -cký (neodborný) láic, ínexpert; (nenáboženský,<br />
světský) profan, seculari; -k láico, profano<br />
lajdácký negligent, descuidosi<br />
lak lacca, vernisse<br />
lák sal-aqua<br />
láka/dlo atraction, lure; -t (na-, při-, z-) atraer; (svádět)<br />
seducter; (vábit) lurar, (lichotkami) flattar, dulciachar;<br />
-vý atra(c)tiv, seductent, seductiv, lurant<br />
lakom/ec avaro(n), avarard; -ost avaritá; -ý avari<br />
lakoni/cký lacónic; -čnost laconisme<br />
lakot/a avaritá; -it esser avari; -nost avaritá; -ný avari<br />
lakýr/ky sapates vernissat; -ník vernissero<br />
lal/očnatý lobat; -ok anat. (část orgánu) lobe (pulmonari);<br />
(pod bradou) plica, dúplic menton; (skotu, ptactva) fanon;<br />
-ůček (ušní) lobe de orel, lóbul; -ůčkový med. lobulari<br />
lama zool. lama<br />
láma (tibetský buddh. mnich) lama; Grand Lama, Dalai Lama<br />
lamač (kamne) petrero; (horník) minero<br />
lámat rupter; (roz-) fracter; (rekord) batter; (světlo) re-, difracter;<br />
(jazyk) balbutiar; (kámen) fracter; (koho na kole)<br />
rupter sur li rote; typ. ~ sazbu metter in págines, inpaginar;<br />
~ si hlavu (nad kým, čím) rupter se li cap (caus)<br />
lamela lamelle<br />
lament/ace lamentation; -ovat lamentar<br />
laminát (vrstvená hmota) laminate<br />
lamp/a lampe; (kapesní) lampe de tasca; (pouliční) lanterne;<br />
(lucerna) lucerne; (rádiová) valve; -ión lampion<br />
lamželezo hércul, atlete<br />
lán (míra) hube; (pole) (vast) camp; (luční) herbiera, prate<br />
laň cerva<br />
lanceta med. lansette; otevřít -ou lansettar<br />
lano cable; corde, fune; -ví cordes; (výzbroj lodi) taclage,<br />
cordage; -vka funiculare<br />
lanýž bot. truffle<br />
Laos Laos<br />
lapálie bagatelle<br />
laparoskop med. laparoscop; -ie laparoscopie<br />
lapat v. lapit; (po čem) happar; ~ po dechu anhelar<br />
lapidár/ium lapidárium; -ní lapidari<br />
lápis petre cáustic n. infernal, nitrate argentin<br />
lap/it, -nout capter; (zajmout) capturar; -ka bandite<br />
Lapon/ec lapono; -sko Laponia; l-ský lapónic<br />
lapsus erra
larva zool. larve<br />
láryfáry! nonsense!<br />
lascívní lasciv<br />
lasi/ce, -čka zool. putorette, mustele<br />
láska amore; (příchylnost) afection; (k bližnímu) charitá,<br />
altruisme, amore al próximo<br />
laska/t caressar, dorlotar; -vec bot. amarante; -vost afabilitá;<br />
(ochota) benevolentie; -vý afábil; (ochotný) benevolent<br />
láskyplný afectionat<br />
laso lasso<br />
lastur/a conche; -ovitý conchiform<br />
laškov/at amorettar, flirtar; (žertovat) jocar, burlar; -ný<br />
jocaci, jocosi<br />
lát (komu) insultar, invectivar, injuriar<br />
lať latte<br />
látat reparar; (záplatu) lappar<br />
laten/ce latentie; -tní latent<br />
laterna laterne; ~ magica laterne mágic<br />
láteřit tónnerar; (sprostě na koho) insultar, invectivar<br />
latex látex<br />
latifund/ie latifundie; -ista latifundist<br />
latin/a latin (lingue); myslivecká ~ fanfaronada de<br />
chasseros, latinage; vulgární ~ latin rústic n. vulgari;<br />
-ík latinist; -ismus latinisme; -izovat latinisar; -ka alfabete<br />
latin; -skoamerický latinoamerican; -ský latin;<br />
(románský) latinid<br />
látka (hmota) materie; chem. substantie; (pro vytváření)<br />
materiale; (plynná, tekutá) fluide; (tkanina) stoff, textage;<br />
(námět) subjecte, tema; rostlinné -y vegetábiles, legumes;<br />
učební ~ materie; zkušební ~ materie de exámine<br />
laťk/a latte; (při skoku) barre; (plotu) palisse; -ový de lattes,<br />
de palisses; -é bednění lattage; ~ plot palissade<br />
láva lava<br />
lavi/ce banca; ~ obžalovaných plazza por acusatos;<br />
-čka banca (de promenade); -čník (hřebík) clamp<br />
lavina avalanche (de nive)<br />
lavírovat (o lodi) luvear (též v chování)<br />
lávka passuore, pontette; chyba -y! vu ha errat!<br />
lax/ativum med. laxative; -ní lax; -nost laxitá<br />
Lazar Lázar<br />
lazar povri miseron; -et lazarete, hospitale militari<br />
láz/eň balne; (vana) balne-cuve, balnuore; -ně balnería,<br />
balneatoria, cité balneari, station balneari<br />
lazebník hist. barbero; L- sevilský Barbero de Sevilla<br />
lebeční cranial<br />
lebeda bot. atriplex<br />
lebka cranie<br />
lec/co(s) manicos; -jak per divers manieres; -jaký qualcunc;<br />
(mnohý) mani; -kde ci e ta, ucunc; -kdo quicunc;<br />
-kdy a vezes, quelcvez; -který quelcunc; (mnohý) mani<br />
leč (spojka) ma<br />
leč, léč (při honu) chasse<br />
léč/ba, -ení cura(tion), sana/da, -tion; (způsob léčby) terapie;<br />
(braním léků) medication; lázeňská ~ balneoterapie; ~ ozařováním<br />
radioterapie; být v -ě esser in cura(tion); -ebna<br />
sanatoria; -ebný curativ, medicinal; (zákrok) terapéutic; ~<br />
prostředek remedie; -it curar, medicar, remediar; (podávat<br />
léčivo) medicinar; (uzdravovat) (re)sanar; -itelný curábil;<br />
-ivo medicament; -ivý curativ; (voda) medicamentosi,<br />
salubri; (bylina) medicinal; (zákrok) terapéutic<br />
léčka (nástraha) insidie; (past) trapp(e), captuore
lečo stovat legume-salade, letcho<br />
led glacie; plovoucí ~ glacie flottant<br />
leda (nanejvýš) admáxim; -bylý negligent, descuidosi,<br />
nonchalant; (v obleku) ínelegant; -co(s) ... v. lec/co(s) ...<br />
ledárna (sklep) glaciera (i přen.)<br />
ledek salpetre, nitre<br />
led/en januar; -ňáček zool. alcion; -nice glacie-céllare;<br />
-nička refrigerator; -oborec glacie-ruptor; -ovec glaciero,<br />
glacie-monte; (plovoucí na moři) iceberg; -ovcový glacial;<br />
-ový glacial; (jako led) glaciatri; (z ledu) glacin; (studený) frigidíssim;<br />
doba -á geol. periode glacial; -é pole camp de<br />
glacie; L-é moře Mare Glacial<br />
ledvin/a anat. rene; zánět ledvin nefrite; -ný, -ový (kamínek)<br />
renal; (nemoc) nefrític; -ovitý (tvar) reniform<br />
leg/ace legation; -alita legalitá; -alizace legalisation;<br />
-alizovat legalisar; -ální legal; -álnost legalitá; -át círk.<br />
legato; práv. legate; -atář práv. legatario; -enda legende;<br />
-endární legendari; -ie legion; -ionář legionario; -islativa<br />
legislation; -islativní legislativ; -islatura legislatura;<br />
-itimace (průkaz totožnosti) carte de identitá; (členská)<br />
carte de membritá; -itimita legitimitá; -itimní legítim;<br />
-itimovat práv. legitimar; (dítě) legitimisar; (koho) identificar;<br />
-itimovat se identificar se; -ovat tech. alligar<br />
legra/ce amusament; (žert, šprým) joca, burla; -ční drolli<br />
lehátko reposuore<br />
lehko/myslný frivol, descuidosi; -st levitá; (snadnost)<br />
facilitá; -vážný frivol; -věrný crédul, facilmen dupábil<br />
lehký levi; (snadný) facil<br />
lehnout (si) jacentar (se); (na lože) ear al lette, metter<br />
(se) in lette, inlettar (se)<br />
lecht/at titillar; -ivý titillosi<br />
lejno excrement, fec, caca; vulg. merde; (zvířecí) sterco<br />
lék medicament; (prostředek k nápravnému zásahu) remedie;<br />
(posilující) invigorative; -árenský farmacéutic; -árenství<br />
farmacéutica; -árna apoteca, farmacia; -árnický farmacéutic;<br />
(váhy) de precision; -árník apotecario, farmacist;<br />
-ař médico; dětský ~ pediatro; kožní ~ dermatologo;<br />
oční ~ oculist; odborný ~ specialist; soudní ~ médico<br />
forensi; ušní, nosní a krční ~ otorinolaringologo; závodní<br />
~ médico del fábrica; zubní ~ dentist; ženský ~ ginecologo;<br />
-ařský medical; (účinkující léčivě) medicinal;<br />
(o zákroku) terapéutic; (fakulta) de medicina; (povolání) del<br />
médico; (teploměr) clínic; -ařství medicina; dětské ~ pediatrie;<br />
~ duševních chorob psichiatrie; kožní ~ dermatologie;<br />
nervové ~ neurologie; oční ~ oftalmologie;<br />
soudní ~ medicina forensi; úrazové ~ traumatologie;<br />
ušní, nosní a krční ~ otorinolaringologie; zubní ~<br />
odontologie; ženské ~ ginecologie<br />
leka/t (koho) aterrer, timentar, timidisar, efaruchar, far timer;<br />
(o rybách) morir; -t se esser aterret, devenir anxiosi n. timid;<br />
-vý timid<br />
lekce lecion; (čtení z bible) letion; (napomenutí) admonition<br />
leklý (ryba) mort<br />
leknín bot. nenufare, nimfea blanc, rose del mar<br />
lek/nout (o rybách) morir; (žízní) morir de sete; -nout se<br />
(a ustoupit od úmyslu) retraer se, contraer se; -nutí choc<br />
léko/pis farmacopé; -řice bot. glicirize, liquorice<br />
lektor lector; -át lectoratu<br />
lelkovat gapar, mironar, dissipar témpor<br />
lem orle; (okraj) borde; -ování orlatura, bordura; -ovat<br />
orlar, bordurar; -ovka bord-bande, bordura, pasment
lemur zool. lemur<br />
len bot. lin<br />
leník hist. feudal luator<br />
leniv/ět pigrear; -ost pigresse, pigritá; -ý pigri<br />
lenní feudal<br />
léno hist. feude<br />
leno/ch pigron; (židle) dors-apoy; -chod zool. plantigrade;<br />
-šení ociositá; -šit ociar, far necos; -ška (křeslo) fotel<br />
leopard zool. leoparde, pantere<br />
lep colle, glutine; (na ptáky) avie-colle<br />
lep/enka carton; -enkový de carton; -á krabice scatulle<br />
de carton; -ek chem. gluten; -idlo glutine; (klih) colle;<br />
-it glutinar; (klihem) collar; -ivý, -kavý adhesiv, viscosi,<br />
glutinosi<br />
lépe plu bon<br />
lepra v. malomocenství<br />
lepš/í plu bon, melior; -it se devenir melior<br />
lept gravura (in aqua fort); -at (vy-) graver (per aqua fort);<br />
(roz-) coroder; med. cauterisar; -avý corosiv, cáustic<br />
lepý charmant, bell, yolli, elegant<br />
les foreste, silva; (háj) bosco; -ák (hlídač) garda-foreste<br />
lesí(če)k bosco, litt foreste<br />
lesk brilli(anti)e; (hladké plochy) lustre; (nádhera) splendore;<br />
-lý brilliant, lustrosi, splendent; (nádherný) splendid;<br />
-nout se brilliar, lucer; (nádherou) splender<br />
les/mistr inspector forestal; -natý forestosi, silvosi; (zalesněný)<br />
arborat; -ní (hlídač, podnik) forestal; (cesta, požár)<br />
de foreste, de silva; ~ pych delicte forestal; ~ těžba<br />
explotation de foreste; ~ víla fea de silva; -ník forestero,<br />
garda-foreste, garda-bosco; -nický (škola) forestal;<br />
-nictví forest-cultura, silvicultura<br />
lest astutie, finte, tric; (válečná) astutie de guerre,<br />
stratagema; (úskok) insidie, artificie<br />
lešení scafalde, armatura; (popravčí) scafote<br />
lešti/dlo politura; -t polir; (voskem) cirar; (kovy) brunir<br />
let vola(da); (roj ptáků) volade; -áček v. leták; -adlo<br />
avion, aeroplan(e); -ák prospecte, folie volant<br />
let/alita mortalitá; -ální mortal, mortífic, mortatori;<br />
-argický letárgic; -argie letargie<br />
léta/t volar; (letadlem) aviar; -vice astr. meteor, stelle filant;<br />
-vý volatori<br />
let/ec aviator, pilot; -ecký aviatori; (pošta, snímek, neštěstí)<br />
aer-; (průmysl) aeronáutic; (den, škola) de aviation; -ectví<br />
aviática, aviation; -ectvo aeroforties; -enka billet de avion;<br />
-ět v. létat; -iště aeroport, aerodrom; (menší) camp de<br />
aviation; -uška stewardessa<br />
letitý avansat in etá, etosi, old<br />
let/ka aer-escadre; -mo rapidmen, in hasta; -mý rapid, in<br />
hasta; (zběšný) cursori; (povrchní) superficial; (pomíjivý)<br />
efemeri; (prchavý) fugitiv<br />
letn/í estival; -ice círk. Pentecoste; -icový pentecostal<br />
léto (roční období) estive, (rok) annu, (stromu) anelle n. círcul<br />
annual; babí ~ Indian-estive, Martin-estive, pos-estive<br />
leto/hrádek residentie estival; -kruh anelle n. círcul annual;<br />
-pisec cronist; -pis(y) crónica, annales; -počet (údaj<br />
roku) annu; (časový sled) cronologie; našeho letopočtu,<br />
n.l. de nor era, p. C.; před naším letopočtem, př.n.l.<br />
(př.Kr.) ante nor era, ante Cristo, a. C.; -s ho-annu<br />
letora caráctere; (celkové založení) temperament<br />
letoun avion, aeroplane<br />
letovat v. pájet
lev zool. leon; (bulh. měna) lev, pl leva; astr. L- Leon<br />
lev/ačka (ruka) lévul manu; -ák levulon<br />
levandule bot. lavende<br />
levhart leoparde, pantere; -ice pantera<br />
levi/ce (ruka) lévul manu; polit. lévul partise; -cový, -čácký<br />
levulístic; -čáctví polit. levulisme; -čák levulist<br />
levný v. laciný<br />
lev/oboček bastarde, filio ínlegitim n. natural; -obok nám.<br />
babord; těsně k -u! strett a babord!; -otočivý fyz., chem.<br />
levogirat; bot. sinistrorsi; -ý lévul<br />
lexik/ální lexical; -ograf lexicograf, dictionarist; -ografický<br />
lexicográfic; -ografie lexicografie; -on enciclopedie,<br />
léxico; (slovní zásoba) léxico, vocabulárium<br />
lézt (plazit se) repter; (stoupat) ascender; (šplhat) grimpar<br />
(sur li árbor); (popínat se) climbar; (hřebík do dřeva) intrar<br />
lež mentie; (lhaní) mentida<br />
lež/ák (pivo) láger; (zboží) ínvendibil merce; -atý horizontal;<br />
(písmo rukopisu) cursiv; typ. itálic; -ení (tábor) camp,<br />
loc de campament<br />
ležérn/í fatui, flegmátic, lax; -ost fatuitá, flegma, laxitá<br />
ležet jacer; (odpočívat) reposar; voj. campar; (zboží)<br />
inmagasinar; (být kde) esser situat; (předmět) trovar se;<br />
jít ~ ear al lette, inlettar se<br />
lh/ář mentiard, mentitor; -át mentir; -avý mentiaci, mentiosi<br />
lhostejn/ost índiferentie, flegma; (nečinná) indolentie;<br />
(netečnost) inertie, apatíe; -ý (komu) índiferent; (lenivý)<br />
indolent; (netečný) inert; (ke všemu) apátic; (málo vzrušivý)<br />
flegmátic<br />
lhůta termine, témpore limitat<br />
liána bot. liane<br />
líbánky lun de miel, miel-lune<br />
Libanon Líbano; -ec libaneso; l-ský libanesi<br />
líbat besar<br />
libela tech. nivellette<br />
liber/ál liberale; -alismus liberalisme; -ální liberal<br />
Libéri/e Liberie; -jec liberiano; l-jský liberian<br />
líbezný suavi, dulci, bell, graciosi, charmant, amábil<br />
líbit se pleser<br />
libo: co je ~? quo vu desira?; -st: podle -i secun arbitrie;<br />
-vat si juir; -volný arbitrari; (podle vlastního výběru)<br />
facultativ; -vůle arbitrie; (okamžitý nápad) capricie; -vý<br />
magri, ne grassosi, sin grasse; -zvučnost, -zvuk eufonie,<br />
bellsonantie; -zvučný eufónic, bellsonant<br />
libra (měna) livre, pound; (váha) pund<br />
libret/ista librettist; -o librette<br />
lib/ůstka marotte, dadá; -ý v. líbezný<br />
Liby/e Libia; -jec libiano; l-jský libian<br />
líc (mince, látky) averse; (tvář) guancie; (obličej) facie<br />
licenc/e licentie, permission; básnická ~ licentie poétic;<br />
-iát (hodnost) licentiatu; (osoba) licentiate; -ovat autorisar<br />
licit/ace (dražba) licitation; -átor licitator, auctionator;<br />
-ovat (v dražbě) licitar, vendir in auction, auctionar<br />
lícní (sval) facial; ~ kost med. osse zigomátic<br />
licoměrn/ost hipocrisie; -ík hipocrite; -ý hipocrític<br />
licousy crines del guancie<br />
líč/ení (popis) descrition; práv. (soudní) processu; -ený<br />
(předstíraný) afectet, fictet, simulat; -idlo grime; -it (líčidly)<br />
grimar; (popisovat) descri(pte)r; (past) metter n. posir<br />
n. plazzar (un trapp); (nástrahu) far n. preparar un insidie;<br />
-it se grimar se<br />
lid pópul; (společenství) population; (obecně nižší vrstvy) po-
pulache; člověk z -u li mann in li strade; zástupce -u<br />
deputate; -é gente, homes; (určité osoby) persones;<br />
(dav) hom-amasse; ~ říkají on di; před -mi públicmen;<br />
-ičky (v oslovení) amícos; ~ ! bon gentes!; -natost densitá<br />
de population; -natý populosi; -ojed canibale, antropofago;<br />
-omorna cárcere subterran; -oop antropoide;<br />
-opis etnografie; -opisný etnográfic; -ovost popularitá;<br />
-ový populari; (veřejný) públic; -é shromáždění reunion<br />
populari; -á univerzita pópul-universitá; -ožrout v.<br />
lidojed; -žroutství canibalisme; -skost humanitá; -ský<br />
(člověčí) homan; (postoj) human; přen. rasonábil, tolerábil;<br />
-á důstojnost dignitá homan; ~ rod génere homan;<br />
-ství v. lidskost; -stvo homanité, génere homan; -umil<br />
filantrop; -umilnost filantropie; -umilný filantrópic;<br />
-uprázdný depopulat, desert, evacuat, ínhabitat, vacui<br />
liga liga; (svaz) fédere<br />
líh sprite, alcohol<br />
líh/eň incubator; -nout (seděním) covar; -nout se nascer,<br />
esser covat; -nutí incubation<br />
liho/měr alcoholmetre; -var distillería; -viny spritoses;<br />
-vý alcohólic, spritosi; ~ vařič sprit-cocinuore<br />
licho/běžník geom. trapeze; -cení flatteríe; (pochlebování)<br />
adulation; -kopytník zool. perissodáctile; -tit flattar,<br />
adular; -tit se (v-, za-) insinuar se, infavorisar se; -tivý<br />
flattant, flattosi; -tka flatteríe, compliment; -tnictví flatteríe;<br />
-tník flattator; (pochlebník) adulator; -tný v. lichotivý<br />
lichv/a usure; -ář usurero, percentard; -ařit usurar; -ářský<br />
usurari; -ářství usureríe<br />
lichý (nejdoucí do páru) ínpari; (domněnka) fals, ínfundat;<br />
(naděje) van<br />
lij/ák, -avec pluviada, torrent-pluviada, cade de pluvia,<br />
pluvia versant n. battent; -ec v. litec<br />
likér liquor; -ka distillería<br />
likvid/ace liquidation; -ní obch. liquid; -ovat liquidar<br />
lil/a (šeříkové barvy) lila; -ek aubergine; -ie lilie<br />
liliput/án liliputane; -ánský liliputan; -ka zool. bantam<br />
límec colare<br />
limit límite; -ovat limitar (il límita)<br />
limonáda limonade<br />
lín zool. tanche<br />
línat mutar plumes, mutar li pelle<br />
lineál (pravítko) lineale; (měřítko) mesurette<br />
lingvist/a linguist; -ika linguística<br />
lin/ie, -ka linea; -kovat linear<br />
linoleum linóleum<br />
linout se emanar, (ex)fluer<br />
líný pigri, ínactiv, indolent; (pomalý) lent, lentaci,<br />
lípa bot. tilie; (pokojová) sparmannia<br />
lis presse; (na hrozny) vin-presse<br />
Lisabon Lisboa<br />
lísa/l adulator servil, sicofante; -t se flattachar<br />
lísk/a (keř) avelaniero; (k přenášení) porta-plate; -at (z- koho,<br />
na- komu) vergar; -ový ořech avelane<br />
lisov/ání pression, pressura; -ovat presser; (hrozny) vinpresser<br />
list folie; (periodikum) gazette, jurnale, revúe; (sečná čepel)<br />
lame (de sega, de hélice); přen. (strana knihy) págine;<br />
(dopis) lettre; (epištola) epístul; (potvrzující listina) certificate;<br />
oddací ~ certificate de matrimonie; rodný ~ certificate<br />
de nascentie; úmrtní ~ certificate de morte;<br />
záruční ~ certificate de garantíe
lístek foliette; (kartotéční) fiche; (vstupenka) billete; (pohlednice)<br />
post-carte, carte postal; (ústřižek) cupon; (místo dopisu)<br />
note; (honební, rybářský) licentie; kališní ~ bot. sepal<br />
list/en bot. bractea; -í foliage, folies; -ina document;<br />
(seznam) liste; -inný documentari<br />
lístkovnice fichiere<br />
list/náč foliero; -natý foliat; (mající hodně listí) foliosi; ~<br />
strom árbor con folies; -onoš letrero, postmann; -opad<br />
novembre; -ovat foliettar; -ovní (tajemství) postal<br />
lišaj zool. sfinxe<br />
liš/ák přen. astuto; -ácký astut, foxatri; -áctví astutie<br />
lišej med. lichen; (opar) hérpes; -ník bot. lichen<br />
lišit (rozlišit) distincter; (rozpoznat) discerner; (odlišit) diferentiar;<br />
~ se diferentiar se (de), diferer (de)<br />
liška zool. fox; (houba) cantarelle<br />
lišta latte, listel; arch.(ozdobná) corniche; (ochranná) plinte<br />
lít versar; (kovy) fonder; (déšť) pluviar; -ací (dveře) volant<br />
litanie círk. litaníe; (nářek) jeremiada<br />
lítat (pobíhat) currer ci e ta; (zvl. po zábavách) circumvagar<br />
litec hut. fondero<br />
liter/a líttere; -ární litterari; -át litterator; -atura litteratura<br />
Litev/ec lituano; l-ský, l-ština lituan(ian)<br />
litina ferre fondet, fonde ferrin<br />
líto: je mi ~, že it dole me que, yo regreta que<br />
litograf litograf; -ický litográfic; -ie litografie<br />
lítost regrete; (soucit) compassion; (pokání) repententie<br />
litovat (čeho) regretar; (koho) compatir; (kát se) repenter<br />
liturgi/cký litúrgic; -e liturgíe<br />
Litva Lituania<br />
litý fondet<br />
lítý (šelma) feroci; (divoký) savagi; (nepřítel) cruel; (zběsilý)<br />
furiosi; (vzteklý) rabiat<br />
lívan/ec crespe, galette (versat); -ečník padelle<br />
livrej livré<br />
liz lecca<br />
líz/at, -nout leccar; (usrkávat) sirotar; -átko suc-bonbon<br />
lkát lamentar; (nad čím) deplorar; (sténat) gemir<br />
lněný linin; -é zboží linage; (obchod) linagería<br />
lnout (k čemu) adherer a; přen. (ke komu) esser atachat a<br />
loaj/alita loyalitá, fidelitá; -ální loyal, fidel<br />
locika bot. latug<br />
loď nave; (malá) barca, bote, chalupe; (nákladní) transport-nave;<br />
(parní) vapor-nave; (motorová) motor-bote;<br />
(rychlá válečná) fregate; (hlavní chrámová) nave; (postranní)<br />
ale; (příčná) transepte; (kosmická) cósmic-nave; jet -dí<br />
navigar; vstoupit na ~ inbarcar se; -ař (majitel) armator;<br />
(stavitel) constructor naval, naviero; -ařský (průmysl) naval;<br />
(společnost) armatorial; -ařství construction naval<br />
lo/děnice varf; -dice bote; (větší) chalupe; (pobřež. policie)<br />
cuttre; (k veslování) yoll; (k dopravě přes řeku) pram; (k odrážení<br />
tyčí) pramette; (k pádlování) sport. canó; (k vykládání<br />
a nakládání velké lodi) chalande; (říč. doprav. prostředek) canal-bote;<br />
-divod pilot; -ďka bote; (balónu) góndol; -dní<br />
(inženýr, dělostřelectvo) naval; (posádka) de nave; ~ šroub<br />
hélice, propéllor; -dník marinero; -ďstvo flotte, marine;<br />
(v pobřež. pásmu) flottille; válečné ~ marine militari<br />
lodyha stípite<br />
log nám. logg<br />
logaritm/ický logarítmic; -us logaritme<br />
logi/cký lógic; -k lógico; -ka lógica<br />
logisti/cký filoz., mat., voj. logístic; -k logístico; -ka logística
logo (firemní znak) logo<br />
lógr café-residue<br />
lojov/atý, -itý sebosi; -ý de sebe<br />
lok trinca, gurgulade<br />
lokaj lacayo, servitor in livré; -ský de lacayo; iron. servil,<br />
lacayesc; -ství iron. servilitá, servilisme<br />
lok/ál (místnost) locale, chambre, salon; gram. locative;<br />
-alita localitá; -alizace localisation; -alizovat localisar;<br />
-álka local tren; -álkář local raportero; -ální local<br />
loket anat. cude; (míra) cudade, ulne; strkat / šťouchat<br />
loktem pussar per li cude; ukážu ti, zač je toho ~ !<br />
yo va dar te un lecion!; -ní cudal, del cude; ~ kost cúbite;<br />
~ opěradlo cuduore<br />
lokomotiva locomotive<br />
lom (zlomení) fractura; (světla) refraction; (v kovu) fractura;<br />
(v papíru) plica; (kamenolom) petriera; -ař petrero<br />
Lombard/ie Lombardia; l-ský lombárdic<br />
lom/covat sucusser, agitar; -enice fronton; -ený (oblouk)<br />
ogival; -ikámen bot. saxifrage; -it (ohýbat) flexer; (světlo)<br />
deflexer; mat. divider; ~ rukama torder li manus, přen.<br />
lamentar; -ítko signe de fraction; -ivost (křehkost) fragilitá;<br />
(lámavost) fractibilitá; opt. refractibilitá; -ivý fragil,<br />
fractíbil; opt. refractiv<br />
lomoz v. hlomoz<br />
Londýn London; l-ský londonesi<br />
lo/ni (in li) annu passat; -ňský del annu passat<br />
lopat/a palle; (čeho) pallade; (rýč) spade; házet -ou pallar;<br />
-ka pallette (i turbíny); anat. scápul; (kopist) spátul; (lžícovitá,<br />
tá, bagru apod.) haustor, palla; -kové kolo rote con pallettes<br />
lopo/cení, -ta pena, penosi labor, strapacie; -tit se laborar<br />
penosimen, strapaciar; -tný penosi, fatigant, strapaciosi<br />
lopuch bot. bardane<br />
Lord (titul) Lord; Vaše L-stvo (oslovení) vor Seniorie<br />
lorňon lorniette<br />
los zool. alco<br />
los (přen. o údělu) lot; (loterní) billete de loteríe<br />
losos zool. salmon; -ový de salmon<br />
losov/ací (lístek) (billete) de loteríe; -ání lotation, tirage;<br />
-at lotar, tirar lots<br />
loter/ie loteríe; -ní de loteríe<br />
loto lotto; (jeho moderní forma) bingo<br />
lotos bot. lotus<br />
lotr bibl. ladron; (ničema) malard, malefator, malicioso,<br />
rascale, fripon, furbon, vagabunde, vilano<br />
Lotrinsk/o Lorena; l-ý lorénic<br />
lotrov/ský rascalesc, vilan, infam; -ovství rascaleríe,<br />
vilanie, infamie, friponeríe<br />
lotynka loteríe<br />
Lotyš latviano, letton(o); -sko Latvia, Lettonia; l-ský,<br />
l-ština latvian, letton<br />
loubí laube, pérgola<br />
loučit se adiar, dir adío<br />
loud/a(l) lentard; -at se lentear, ear lentmen; -avý lentaci<br />
louh lixive<br />
louka herbiera, prate<br />
loukoť felga<br />
loup/ač descorticator; -áček buttre-panette; -at (kůru)<br />
descorticar; (hrách) exsiliquar; -at se (de)pellar se; -ež<br />
rapte, spolie; -ežit rapter, spoliar, (rabovat) pilliar; (zbavovat<br />
čeho) deprivar; -eživost rapacitá; -eživý rapaci,<br />
raptori; -ežník bandite, brigante, raptard; -ežný (rytýř)
aptori; -it v. loupežit; (na moři) piratar<br />
lousk/áček nuce-cracator, craca-nuce; -at (ořechy) cracar<br />
loutka div. marionette; (maňásek) pupette; (panenka) pupé<br />
loutn/a hud. lute; -ista lutist<br />
louže flac<br />
lov (zvěře) chasse; (ryb) piscada; jít na ~ ear chassar;<br />
-ec chassator, chassero; (ryb) piscator; (korálů) piscator<br />
de coralles; -ecký: -á brašna tasca de chassator;<br />
~ kůň chass-cavall; ~ pes cane de chasse; ~ revír<br />
dominia de chasse; ~ roh chass-corn; -iště chassiera;<br />
(ryb) pisciera; (korálů) coralliera; -it (zvěř) chassar; (ryby,<br />
perly, i přen.) piscar; ~ ryby (do sítě) capter per un rete;<br />
(na udici) croc-piscar; (harpunou) harpunar<br />
lož/e (lůžko) lette; (pohovka) canapé, sofa, divan; (lehátko)<br />
reposuore; smrtelné ~ lette de morte, mort-lette; -isko<br />
geol. sediment; (vrstva) strate; (žíla) vene; (nákazy) foco,<br />
centre; tech. (bul-)cussinette; -ní (prádlo) (linage) de lette;<br />
-nice dormitoria, dormi-chambre, lette-chambre<br />
lóže loge<br />
lpět, lpít (ulpívat) adherer (a); (na kom, na čem) esser tre<br />
atachat (a)<br />
Lucemburk (město) Luxemburg; (stát) Luxemburgia<br />
lucerna (strad-)laterne, lamp(ett)e<br />
luč/ina prate; -(in)atý rich de prates, pratosi; -ní prativ;<br />
(květina) de prate<br />
lučištník v. lukostřelec<br />
Ludmila Ludmilla<br />
lue/s med. lues, sífilis; -tický luétic; -tik luético<br />
lůj sebe<br />
luk (flech)arc(o); -ostřelec arcero<br />
luka prates; -řství praticultura<br />
Lukáš Lucas; (apoštol) Luca<br />
lukrativní lucrativ<br />
lukulský (hody) lucullian, opulent<br />
lul/ání pipí; -at (děti) far (li) pipí<br />
lulk/a (curt) pipe; -ový (tabák) de pipe<br />
lump fripon, malard, rascale; -ačit friponear; -árna<br />
friponeríe<br />
luna lune<br />
luňák zool. milve<br />
lun/apark parc de amusament n. de atractiones; -ární<br />
lunari; -atický lunátic; -atik lunático; -eta arch. lunette;<br />
-ch lunch [lanč]<br />
lůno sinu; přen. gremie<br />
lunochod lunokhod<br />
lup (loupež) furte, rapte; (kořist) pilliage, raptallia, raptage,<br />
raptura; (vlasová šupina) squame (del scalpe), pellícul<br />
lupa lupe<br />
lupen (list rostliny) folie; (u houby) lamelle; -atý foliat, foliosi;<br />
-í foliage; -ka (pilka) ret-sega; (choroba) psoriase<br />
lupič furtero, furtard, inruptard, raptor, rupte-furtard, bandite;<br />
(námořní) pirate, corsare; -ský raptori; -ství banditisme<br />
lupina bot. lupine<br />
lupy anat. pellícules; (jako nemoc) furfure<br />
lusk silique; (hrachový) pisiere<br />
lustr lustre<br />
luštěnin/a legúmine; -ový leguminosi<br />
luštit (roz-, vy-) soluer; (tajné písmo) deciffrar<br />
luterán luterane; -ský luteran; -ství luteranisme<br />
lutz sport. lutz<br />
lux fyz. lux; (vysavač) depolvator; -ace med. luxation; -ovat
depolvar (per depolvator)<br />
luxus luxu; (nadměrný) sumptuositá; -ní luxu(ri)osi<br />
lůza canallia, gentallia, plebeyallia, populache<br />
Luži/ce Lusatia; l-cký lusatian; L-cký Srb, Lužičan<br />
serbo, lusatiano; l-ckosrbský serb<br />
lůžko lette; (nepohodlné) dorm-banca; (zavěšené) hamac;<br />
(zubní) alveol; (plodu) placenta; -vý vůz lette-vagon<br />
lv/í (hříva, odvaha) de leon; (jáma) de leones; (síla) leonin;<br />
-ice leona; -íče leonello; -oun leon marin<br />
lyce/ista liceano; -um licéo<br />
lýko bast; -vec bot. dafne<br />
lymfa anat. limfa; -tický limfátic<br />
lynčov/ání linchament; -at linchar<br />
lyr/a hud. lire; -ický (báseň) líric; -ik lírico; -ika lírica<br />
lys/ina calve; -ka (pták) fúlica; -ost calvitá; -oun calvon;<br />
-ý calvi<br />
lýtko anat. sure; -vý sural; -á kost anat. fíbula<br />
lyž/ař skiator; -e ski; -ovat skiar<br />
lze (it) es possíbil<br />
lžíce coclare; (množství) coclarade; tech. (naběrací) coclare<br />
haustiv, coclaron; (vyběrací) haustor; (zednická) truelle<br />
lživ/ost mentiacitá; -ý mentiaci, mentiosi<br />
M<br />
macecha step-matre; (zlá) matrastra<br />
maceška bot. viola tricolori, tricolorette<br />
máčet (ponořením) merser, plongear; (len, konopí) macerar<br />
mačk/anice pussament, pressement, hom-presse; -at<br />
(roz-, z-) aplastar; (tlačítko) presser; -at se (látka) rugar se;<br />
(lidé) presser se; -átko (na citrón) expressuore<br />
Madagaskar Madagascar; m-ský malgáchic<br />
maďal bot. hippocastanie<br />
Maďar hungar(ian)o; -sko Hungaria; m-ský hungarian<br />
Madeira Madeira<br />
madlo (zábradlí) balustrade-fust; těl. pomel<br />
madon(k)a madonna<br />
madrigal lit., hud. madrigal<br />
mafie mafia<br />
mág mago<br />
magazín (časopis) magazine<br />
Magdaléna Magdalena<br />
magi/cký mágic; -e magie<br />
magist/erský magistral; -r (farmacie) farmacist; (titul)<br />
magistro (Mag); hist., škol. instructor; -ra farmacista;<br />
-rála arterie (de tráfic); -rát (městský úřad) consilie n.<br />
autorité municipal, magistrate; -rátní municipal<br />
magn/át magnate; -et magnete; -etický magnétic;<br />
-etismus magnetisme; -etizovat magnetisar; -etka<br />
agullie magnétic; -etofon magnetofon, son-registrator;<br />
-etovat magnetisar; -ézie chem. magnesie; -ézium chem.<br />
magnésium; -ificence magnificentie; -ólie bot. magnolia<br />
mahagon mahagon; -ový de mahagon<br />
mahárádža maharajá<br />
máchat (prádlo) rinsar (linage)<br />
machinace machination, intriga<br />
máj may<br />
maják fare, turre lucent; strážce -u guardian de un fare<br />
majáles festa studiántic de may<br />
majestát (velkolepost) majestie; (titul) majestá; -ní<br />
majéstic, majestosi<br />
majetek havage, possedage; movitý ~ mobilies
majitel possessor, proprietario<br />
májka may-árbor<br />
majo/lika majólica; -néza mayonese<br />
major voj. major; -án, -nka bot. origan; -át majoratu;<br />
-dom majordomo; -ita majorité, pluparte; -itní majoritari<br />
májový de may<br />
mák (rostlina) papavre; vlčí ~ camp-papavre<br />
makadam stav. macádam; -ový (silnice) macadamisat<br />
makaróny macaroni<br />
makat (nač) tastar, palpar; (dřít) laborar quam un negro<br />
Makedon/ie Macedonia; m-ský macedonian<br />
maketa imitation<br />
makléř obch. curtagero, mediator; (burzovní) agiotero,<br />
bursero; -ství curtageríe<br />
makov/ice cap de papavre; -iště camp de papavre; -ý<br />
(olej) de papavre; (buchty) con papavre<br />
makrela macrel<br />
makro/biotický macrobiótic; -molekula macromolécul<br />
Malaj/ec malayo; -sie Malaysia; m-sijský de Malaysia;<br />
-sko Malaya; m-ský malayesi<br />
mal/arický, -áriový maláric; -árie malaria<br />
malátn/ost languore; -ý maladiv, infirm, (netečný) inert<br />
mal/ba pictura; -ebný picturesc<br />
málem presc<br />
malér truble<br />
mal/í(če)k micri fingre, fingre auriculari; (na noze) micri<br />
ped-fingre; -ičké bebé, micrette; -ičko un poc; od -a<br />
desde infantie; -ičkost bagatelle, minucie, un litt afere;<br />
(pozlátko, tretka) auripelle, talmi; (trocha) trifle; -ičký micri;<br />
(nepatrný) micríssim; (drobný) minuciosi; (ubohoučký)<br />
mesquin, ínsignificant, miserábil<br />
malichern/ost (vlastnost) strett mentalitá; (maličkost) bagatelle;<br />
-ý (bezvýznamný) ínsignificant, bagatéllic, trivial;<br />
(člověk) minuciosi, pedántic, de strett mentalitá; (ubohý)<br />
mesquin; (nicotný) futil<br />
maligní med. maligni<br />
malin/a brambere; -ík bramberiero<br />
malíř pictor; (pokojů) pictero; (krajinář) paisagist; -ství<br />
pictura; -ský (umění) (arte) pictural, de pictura<br />
málo poc, un micri númere<br />
malo/asijský de Asia Minori; -buržoazie micri borgesie<br />
málo/co presc nequó; -kde presc necú; -kdo presc<br />
nequí; -kdy presc neqande; (zřídka) rarmen<br />
malomě/sto micri cité, cité provincial; -stský provincial;<br />
-šťáctví provincionalisme; -šťák citeane provincial<br />
málomluvn/ost taciturnitá; -ý taciturn, scarsi in paroles<br />
malo/mocenství med. lepra; -mocný leprosi, (člověk) leproso;<br />
(bez moci) ínpotent, débil, sin fortie; -myslnět descoragear<br />
se, devenir pusilánim; -myslnost pusilanimitá;<br />
-myslný pusilánim; -obchod comercie in detallie; -obchodník<br />
detalliante, micri comerciante, revenditor; -rážka<br />
fusil de micri calibre; -rážní de micri calibre; -rolník micri<br />
proprietario paisan; -st micritá; (duševní) strett mentalitá<br />
malovat picter; (pokoje) pinselar, colorar; ~ se grimar se<br />
malo/věrnost íncredulitá; -věrný íncredul; -výroba micri<br />
production; -výrobce micri productor; -živnostník<br />
(řemeslník) artisane<br />
malta mortre<br />
Mal/ta Malta; -ťan, -tézan malteso; m-tský, m-tézský<br />
maltesi<br />
maltóza chem. maltose
malva bot. malve; -z (sladké víno) malvasíe<br />
malý litt; (drobný) micri; (počtem) micri in númere; (trpasličí)<br />
nani; hud. (též mollový) minori; M-á Asie Asia Minori<br />
maminka mamá, matr(ett)e<br />
mám/ení halucination; -it (koho) fascinar; (na kom) flattar,<br />
dulciachar; (z koho) extra(ct)er; -ivý seductiv, atrativ<br />
mamon mammon, richesse; -ář v. lakomec<br />
mamut mámmut; -í de mámmut; přen. gigantesc<br />
man hist. vassale<br />
mana (biblická) manna (i přen.)<br />
maňásek marionette, pupette<br />
manažer manager [menidžer]; -ství management<br />
mandarín mandarino; -ka (ovoce) mandarine; (strom)<br />
mandariniero<br />
mand/át mandate; -atář mandatorio<br />
mandel (míra) 15 pezzes (de oves); (snopů) garbage, fasce<br />
de garbes; -inka zool. crisomela; ~ bramborová<br />
potate-scarabé, colorado-scarabé<br />
mandl mangle; -ovat manglar<br />
mandl/e bot. mándul; anat. tonsille; -oň, -ovník manduliero;<br />
zánět -í tonsillite<br />
mand/olína mandoline; -olínista mandolinist; -ragora<br />
bot. mandragora; -ril zool. mandrill<br />
Mandžusk/o Mandjuria; m-ý mandjurian<br />
maně v. mimoděk<br />
manekýn mannequin<br />
manévr manovre; -ovací (schopnost) de manovrar; -ování<br />
manovrada; -ovat manovrar; -y voj. manovres<br />
manéž manege<br />
mangan chem. mangane; -ový mangánic<br />
mango bot. mangue; -vník manguiero<br />
maniak maniac; -ální maniacal<br />
mánie manie<br />
manifest manifeste; -ace manifestation; -ační manifestativ;<br />
-ant manifestante; -ovat manifestar<br />
manik/érka manicurista; -úra manicura; dělat (si) -u<br />
manicurar (se)<br />
Manila Manilla<br />
manipul/ace manipulation; -ační (poplatek) de manipulation;<br />
-átor manipulator; -ovat manipular; (podvodně)<br />
escamotar<br />
manko manca; (v rozpočtu) deficite<br />
manometr manometre<br />
mansarda mansarde<br />
mans/ký vassali; -ství vassalitá, vassalage; (léno) feude<br />
manšestr corde<br />
manti/la mantille; -nel barriere; -sa mat. mantisse<br />
manu/ál (varhan) manuale; -ální (práce) manual; -faktura<br />
manufactura; -fakturní (výroba) manufacturari; -skript<br />
manuscrite<br />
manýr/a (umělecká) técnica, artístic execution; (postup) maniere;<br />
-ismus manierisme; -y manieres<br />
manžel marito; (choť) consort; -ka marita; -ský (právo,<br />
stav) matrimonial; (autorita) marital; (svazek, věrnost, láska)<br />
conjugal, matrimonial; (dítě) legítim; (prsten, smlouva)<br />
nuptial; -ství (stav) maritage (con); práv. matrimonie,<br />
statu matrimonial; uzavřit ~ contractar maritage<br />
manžeta manch(ett)e<br />
mapa carte (geográfic), land-carte, map (del munde);<br />
~ na spisy porta-folie, porta-caderne<br />
maras/mus marasme; -t mudde, fango, slamm
maratón sport. (currida de) maraton; -ec maratonist<br />
marcipán marcipane, miel-torte<br />
Marek Mark; bibl. svatý ~ sant Marco<br />
margarín margarine<br />
marginál/ie marginalie; -ní marginal<br />
mariáš (karetní hra) mariage<br />
marihuana marihuana<br />
mar/ína nám. marina, flotte; -ináda marinade; -ingotka<br />
carre de circo; -inovaný marinat; -inovat marinar<br />
mark/a (měna) mark; hist. (území) territoria, region; -antní<br />
(rozdíl) marcat, remarcábil, frappant; -eting obch. marketing;<br />
-rabě, -rabí hist. margravio; -raběnka margravia;<br />
-rabství margraviatu; -ytán cantinero; -ytánka cantinera;<br />
-ýz marquese, marqueso; -ýza marquesa; -ýzství<br />
marquesatu<br />
marmeláda marmelade, jam<br />
marně in van, sin success, ínutilmen<br />
márnice depó del mortes, cadavriere<br />
marn/it v. promarnit; -ivec vanitoso; -ivost vanitá;<br />
-ivý vanitosi; (koketní) coquett; -ost vanitá, ínutilitá,<br />
superfluitá; -otratník dissipator, pródigo; -otratnost<br />
dissipation, prodigalitá; -otratný prodigaci, prodigal;<br />
(rozhazovačný) dissipaci; -ý (naděje) van; (oběť, práce,<br />
řeč) ínutil; (námaha) ínfructuosi, sin efecte n. success;<br />
(zbytečný) superflú<br />
maro/cký maroccan; M-ko Marocco<br />
marod malad, infirm; hodit se ~ jettar se malad; -it<br />
esser amaladiat; -ér simulante; -ka voj. infirmería<br />
Mars astr., myt. Mars<br />
Marseillaisa li Marseillese<br />
maršál marchale<br />
Marta Mart(h)a<br />
Marťan marsane<br />
Martin Martin<br />
martini/cký martinican; M-k Martinica<br />
martyrium martirie<br />
máry portuore (funeral)<br />
Mařenka Marietta<br />
maři/nka bot. asperelle; -t (kladením překážek) impedir;<br />
(zklamáním) decepter; (znechucením) frustrar; (promyšlenou<br />
věc) vanificar, oposir; (čas) perdir; práv. (zbavovat účinnosti)<br />
anullar; (dělat opak) contrariar<br />
masa masse; -kr massacre, carnage; -krovat massacrar<br />
masařka zool. carne-mosca<br />
masáž massage; dělat ~ massagear<br />
máselnice buttruore<br />
mas/ér massero; -írovat massar, dar massage<br />
masit/ost carnositá; -ý carnosi; ~ chod manjage de carne<br />
masív massive; -ní massiv; -nost massivitá<br />
mask/a masca; (plynová) gas-masca; pod -ou (čeho) sub<br />
li masca (de); -ér grimero; -érka grimera; -ovat mascar;<br />
voj. camuflar; -ovat se (přestrojit se) travestir se<br />
máslo buttre; chléb s -em buttrat pane<br />
mas/ný de carne; v. též masitý; -o carne; hovězí ~<br />
carne bovin, bovine; telecí ~ carne vaccelin;<br />
vepřové ~ carne de svin, svinine, porcine<br />
masopust carnevale; -ní (průvod, veselí) carnevalesc;<br />
~ úterý grass mardí<br />
masov/ost caráctere colectiv; -ý (polévka) de carne; (organizace,<br />
revoluce) de masses; (výroba) in amasse, in serie<br />
masožrav/ec carnivore; -ý carnivori
mast unguente<br />
mást confuser, desorientar<br />
mast/ek min. talc; -ičkář charlatan, medicastro; -ičkářství<br />
charlataneríe; -it (tukem) grassar; (olejem) olear;<br />
-nota grasse; -ný grass, oleatri<br />
mastodont biol. mastodonte<br />
masturb/ace masturbation; -ovat masturbar<br />
mašin/a machine; (lokomotiva) locomotive; -érie machineríe<br />
mašírovat marchar<br />
maškar/a mascara; (směšný člověk) caricatura; (o ženě)<br />
feminach, oldmodona; -áda mascarade; -ní: ~ ples<br />
ball costumat, mascarade<br />
mašle rubande<br />
maštal stalle<br />
mat šach. chac-matt<br />
máta bot. minte; ~ peprná minte piprin, pipremint<br />
matador matador<br />
matčin matrin; z -y strany del látere matrin<br />
Matěj Mat(h)ías; m- přen. follo, stulton<br />
matemati/cký matemátic; -k matemático; -ka matemática<br />
materi/ál materiale; -alismus materialisme; -alizace materialisation;<br />
-alizovat materialisar; -ální material<br />
mateř/ídouška bot. serpol; -ský (mléko, jazyk) matrin; (péče,<br />
příbuzní) maternal; -á dovolená congedie de maternitá;<br />
-é znaménko marca de nascentie; -ství maternitá; -ština<br />
lingue matrin<br />
matice (kult. org.) fundation; tech. scruv-matrice, scruviere<br />
matk/a matre; (nevlastní) step-matre; (zlá macecha) matrastra;<br />
včelí ~ ape-matre; (šroubu) v. matice; -ový: ~ klíč clave<br />
adjustábil<br />
matn/ice opac vitre; -ý obscur, pallid; tech. matt; (nezřetelný)<br />
ínclar, ínprecis; (bez lesku) sin brilliantie; (dojem) vag<br />
mátoha (vidina) fantoma; (přelud) chimere; být (slabý) jako<br />
~ esser tre débil<br />
matolina sediment<br />
Matouš Matéo; hist. Mattheo<br />
matrace matrasse<br />
matriarchá/lní matriarchal; -t matriarchatu<br />
matri/ce tech. matricie; -ční: ~ kniha registre; ~ úřad<br />
buró de plazzament; -ka registre civil; círk. registre parocial;<br />
(členská kniha) matrícul; zapsat do -y inregistrar,<br />
inmatricular; -kář registrator; -kový (člen, katolík)<br />
índiferent; v. též matriční<br />
matrimoni/ální matrimonial; -um matrimonie<br />
matrón/a matrona; -ský matronal<br />
matur/ant bacalaureo; -antka bacalaurea; -ita (exámine<br />
de) maturitá, bacalaureatu; -ovat passar li bacalaureatu<br />
Maur mauro<br />
mauzoleum mausoléo<br />
máv/ání agitation, brandissement; -at, -nout (čím) agitar,<br />
brandisser; (mečem) gladiar; (ocasem) caudear; ~ rukou<br />
far un signe del manu; (na pozdrav) salutar per li manu;<br />
-nutí agitament; (rukou) signe (del manu)<br />
maxim/a (životní pravidlo) máxime, principie; -alista maximalist;<br />
-ální maximal; -um máximum<br />
May hist. maya; -ové li mayas; m-ský maya-<br />
maz grasse, unguente; (lepkavá hmota) materie glutinosi;<br />
med. ušní ~ cerumine<br />
máz (stará dutá míra) mesura (např. de bir, asi un litre e quart)<br />
maz/adlo grass-paste, crem; -al hanl. (malíř) pictachero,<br />
-anec (velikonoční) brioche pascal; -ánek favorito, filio
dorlotat, dorloton; -ání v. mast; -anost astutie; -aný<br />
astut, foxatri; -at uncter, unguentar; (máslem) buttrar;<br />
(tukem) grassar; (stroj) lubrificar; (olejem) olear; (špinit)<br />
sordidar; hanl. (čmárat) scriachar; (malovat) pinselachar,<br />
pictachar; (vy-) efaciar; -avý lúbric<br />
mázdra (blána) membrane, (bov-)pellícul<br />
maz/ec melé; (rvačka) rixe; -el dorloton, dorlotato; -ivo<br />
lubricante; -lavý = mazavý; -lit se (s) dorlotar; (laskáním)<br />
caressar; -nice, -nička tech. grassiere, unguentiere<br />
mazurka mazurka<br />
mažoretka majorette<br />
mdl/oba, -oby evanescement; -ý (slabý) débil; (chutí) fad<br />
meandr meandre<br />
mecenáš mecen; -ský (šlechetný) generosi<br />
meč gladie; (kord) espade; po -i (potomek) in linea paternal;<br />
-ík bot. gladiol<br />
mečet (ovce, koza) belar, blecar<br />
med miel; sladký jako ~ dulcíssim (i přen.); snášet ~<br />
mielificar<br />
měď cupre; (ruda) minerale cupriferi<br />
medail/e medallie; -ér medallist; -ón medallion; lit. portrete,<br />
profil; -ónek medallion<br />
Medard Médard<br />
mě/ďárna cuprería; -děnka verdigrise; oxide de cupre;<br />
-děný (barva) cuprin; (výrobek) ex cupre; (ložisko) cupriferi<br />
medi/cína (věda) medicina; (lék) medicament; -cinální<br />
medicinal; -cínský medicínic; (fakulta) de medicina;<br />
-k studiante de medicina; -kament medicament<br />
mědiryt/ec cuprogravero; -ina cuprogravura<br />
medit/ace meditation; -ační, -ativní meditativ; -ovat meditar;<br />
(zvažovat) ponderar (il póndera)<br />
médium (spiritistické) médium; (prostředí) medie<br />
měďnatý chem. cúpric; (hornina) cupriferi<br />
med/ník (část úlu) miel-cellulages; -ojed zool. mielivor;<br />
-omet miel-separator; -onosný mieliferi; -ovina miel-bir,<br />
hidromel; -ovitý mielatri; -ovost mielositá; -ový de miel;<br />
(barva) mielat; (hlas, slova) mielatri, dulcíssim; -uňka bot.<br />
melisse<br />
medúza zool. meduse<br />
medvěd urso; lední ~ urso árctic; -í ursin; -ice ursa;<br />
astr. Velká M-ice Ursa Major<br />
megafon megafon, porta-voce<br />
megalit hist. megalite<br />
megaloman megaloman/e, -iac; -ie megalomanie<br />
megera hanl. megera<br />
mech mosse<br />
měch (pytel) cute-sac; (na vzduch) sofflette, soffluore<br />
měchačka kuch. quirle<br />
mechani/cký mecánic; -k mecánico, machinero; -ka<br />
mecánica; jemná ~ mecánica de precision; -smus<br />
mecanisme; -zace mecanisation; -zovat mecanisar<br />
mechovitý mossosi, mossut<br />
měchovitý sacatri, sac-form<br />
měchýř anat. (močový) vesíca (urinari); zool. (u ryb) vesíca<br />
natatori; -ek vesícul; -(k)ovitý vesiculari; -ový vesical<br />
mejdan festa, soaré<br />
měk/čit (z-) (a)mollar; (ob-) mollificar; -kost mollitá,<br />
mollesse; -kot(in)a hom afeminat; -ký moll; -kýš<br />
zool. mollusco; -nout mollijar, devenir moll<br />
mela melé; (rvačka) rixe<br />
melancholi/cký melancólic; -e melancolie; -k melancólico
melanž mixtura<br />
melasa melasse<br />
mělčina bass-funde; najet na -u strandar<br />
Melichar Melchior<br />
melivo grane a molinar, grane molinat<br />
mělk/ost desprofunditá; (charakteru) superficialitá; -ý ínprofund;<br />
(jalový) banal; (povrchní) superficial; (talíř) plat<br />
melod/ický melódic, melodiosi; -ie melodie<br />
meloun bot. melone; (tykev, dýně) cucurbite<br />
meluzína vente sifflant n. ululant n. strident<br />
membrána membrane<br />
memorandum memorándum<br />
mě/na valuta; -ňavka zool. ameba; -ňavý changeant; (duhově)<br />
irisant<br />
men/áž voj. mess; -ažérie menagerie<br />
méně minu, minu mult, plu poc; ne ~ než ne minu quam;<br />
tím ~ tant minu; -cennost inferioritá; -cenný inferiori<br />
měn/ič transformator; -írna station de transformation<br />
meniskus anat., opt. menisco<br />
měn/it (se) changear (se), alterar (se), modificar (se), variar,<br />
transformar (se); (hlas) mutar, -itelný changeábil, alterábil,<br />
variábil, transformábil, mutábil; -(l)ivý variábil, mutábil;<br />
-ový (peněžní) monetari<br />
menstru/ace med. menstruation; mít -i menstruar; -ační<br />
(období) menstrual; -ovat menstruar<br />
menš/enec mat. minuende; -evik menshevik; -í minu<br />
grand, plu litt, minori; -ina minoritá; (společenství) minorité;<br />
být v -ě esser in minoritá; -inový minoritari; -it (se)<br />
diminuer; (postupně) decrescer; -itel mat. subtraende<br />
ment/alita mentalitá; -ální mental<br />
mentol mentol; -ový (bonbón) de menta<br />
mentor (mravokárce) moralist; (rádce) mentor<br />
menu menú<br />
menuet menuett<br />
menza manjatoria studiántic n. universitari<br />
merenda festada<br />
meridián astr. meridiane<br />
měrka calibre, calibrator<br />
Merkur astr., myt. Mércur<br />
merlík bot. chenopode<br />
mermomocí per omni fortie n. maniere<br />
meruňka bot. abricot; (strom) abricotiero<br />
měř/ictví geometrie; -ič (člověk) mesurator; (přístroj)<br />
indicator, -metre (gasometre, termometre etc.); -it mesurar;<br />
(časoměrem) cronometrar; (vodováhou) nivellar;<br />
(od-) aportionar; -itelnost mesurabilitá; -itelný mesurábil;<br />
-ítko mesura; (úroveň) standard; přen. criterie;<br />
(nástroj) mesurette; (pravítko) lineale; (stupnice) scale<br />
Mesiáš círk. Messía, Salvator, Redemptor<br />
měsíc (luna) lune; (jiných planet) satelite; (kalendářní) mensu;<br />
běžný ~ mensu current; každý ~ chascun mensu; minulý<br />
~ mensu passat; srpek -e crescente (del lune), falcette<br />
lunari; přistát na M-i debarcar sur li Lune; zatmění -e<br />
eclipse lunari; -ovitý luniform<br />
měsíč/ek lune; bot. caléndul; -kovitý luniform; -ky menstruation;<br />
mít ~ menstruar; M-ňan habitante del Lune;<br />
-ně mensualmen; -ní (plat aj.) mensual; (rok) lunari;<br />
(svit) del lune; -ník gazette mensual, mensuale<br />
mést balayar<br />
mestic mestisse<br />
městka med. várice
měst/ečko borgo, litt cité; -o cité; (městská obec) municipie;<br />
hlavní ~ capitale, capitalia, cité capital, metropole;<br />
-ský citean; (obecní) municipal; ~ obvod municipie; -á<br />
správa administration citean n. municipal; ~ úřad<br />
magistrate; ~ zastupitel consiliator citean n. municipal;<br />
-é zastupitelstvo consilie citean n. municipal; -ys borgo<br />
městnat se v. směstnávat se<br />
měšec sac, tasca; (na peníze) borse, porta-moné<br />
mešita moské<br />
mešk/ání demora; bez ~ sin demora; -at demorar; (s čím)<br />
tardar in (+ inf); (setrvávat kde) sejornar; (pobývat) logiar,<br />
habitar; ne~ (s čím) ne tardar in (+ inf); (spěchat) hastar<br />
mešní (víno) del messe; ~ kniha messale<br />
měšť/ácký borgesi, de borgesie; -áctvo borgesie; -ák<br />
borgeso; -an borgeso; (obyvatel města) citeane; (občan)<br />
cive; -anský (třída) borgesi; -anstvo borgesité<br />
meta scope; -bolismus metabolisme<br />
meta/fora metáfor; -forický metafóric; -fyzický metafísic;<br />
-fyzik metafísico; -fyzika metafísica<br />
meta/lurg metallurgo; -lurgický metallúrgic; -lurgie<br />
metallurgie; -morfóza metamorfose, transformation;<br />
-n metane<br />
metař (strad-)balayero<br />
metastáze med. metastase<br />
metat (vrhat) jettar, lansar; ~ kozelce culbutar; ~ los lotar<br />
meteli/ce nive-storm, blizzard; -t se nive-stormear<br />
meteor meteor; -ický meteóric; -it meteorite, aerolite;<br />
-olog meteorologo; -ologický meteorológic; -ologie<br />
meteorologie<br />
metla (prut) verge; (koště) balayette; kuch. quirle<br />
metod/a metode; -ický metódic; -ika (nauka) metódica;<br />
-ista círk. metodist; -istický metodístic<br />
Metoděj Met(h)od<br />
metr metre; (měřítko) mesura; (dřeva) cúbic metre; -ák<br />
quintale; -esa metressa, amata; -ický métric; -ika<br />
métrica; -nice megera; -o metró; -onom metronom;<br />
-opole metropole, cité capial; -opolitní metropolitan;<br />
-ový de un metre; -é zboží dress-materiale; -um mesura<br />
del verse<br />
Metuzalém bibl. Mat(h)úsala<br />
metyl chem. metile; -alkohol alcohol metílic; -én metilene<br />
mexi/cký mexican; M-čan mexicano; M-ko México<br />
mez (omezení) límite; (polní) borde del camp<br />
mezaliance misalliantie<br />
mezanin intersuol, mezzanine<br />
mezek mul<br />
mezer/a (prostor) spacie (i mezi řádky); (malá) intersticie;<br />
(v textu, též přen. ve vědomostech) lacune; (časová) intervalle;<br />
(štěrbina) fensura; (nedostatek) manca; -ní geol. intersticial;<br />
-ník (psac. stroje) spaciator; -ovitý lacunosi, fragmentari<br />
mezi ínter; ~ jiným ínter altricos; ~ jinými ínter altres;<br />
-aktí interacte; -buněčný intercellulari; -dobí intervalle,<br />
pause; -hra interlude, intermedie; (hud. vložka) intermezzo;<br />
-hvězdný interstellari; -kontinentální intercontinental;<br />
-lidský (vztahy) interpersonal; -městský interurban;<br />
-národní international; ~ obchod comercie<br />
international; -obchod comercie intermediari; -oborový<br />
interdisciplinari; -obratlový intervertebral; -palubí interponte;<br />
-pásmový interzonal; -patro intersuol, mezzanine;<br />
-planetární interplanetari; -prostor interspacie;<br />
-prstový interdigital; -řádkový interlineal; -státní inter-
statal; (utkání) international; -stěna (příčka) parete; -tím<br />
ínterim; -vládí interregne; -žeberní intercostal<br />
mezkař mulero<br />
mezn/í (čára) de demarcation; ~ případ extrem casu;<br />
-ík petre de demarcation, born-petre; (v dějinách)<br />
petre miliari, moment decisiv; (u psac. stroje) marginator<br />
mezolit geol. epoca mesolític<br />
Mezopot/ámie Mesopotamia; m-amský mesopotamian<br />
mezozoikum geol. epoca mesozóic<br />
mezulán stulton, plumpon<br />
mezzo- hud. mezzo-<br />
mi (zájmeno) a me<br />
míč balle<br />
migr/ace migration; -éna migren, hemicranie<br />
míhat se vacilar<br />
mih/nout se passar rapidmen; -otat se movettar se, vacilar;<br />
-otavý movettant, vacilant<br />
mihule zool. lamprede<br />
mícha anat. medulle spinal n. dorsal<br />
mích/anice mixtura; -at (navzájem) mixter; (vířivě) quirlar;<br />
(pomíchat) confuser; -at se (do) inmixter se (in), intervenir<br />
míj/et (o čase) passar, transcurrer; ~ (se) v. minout (se);<br />
-ivý efemeri, transitori, fugient<br />
mikro/b microbio; -biolog microbiologo; -biologický<br />
microbiológic; -biologie microbiologie; -bus minibus;<br />
-film microfilm; -fon microfon; -fonický microfónic;<br />
-kosmos microcosmo; -organismus microorganisme;<br />
-skop microscop; -skopický microscópic<br />
Mikuláš Nicolas<br />
milá amata, cara, caríssima; -ček amato, caro, caríssimo;<br />
(hl. děvče) amore; (oblíbenec) favorite<br />
Milán/o Milano; m-ský milanesi<br />
míle milie<br />
mile/c (oblíbenec panovníka) minion; -nec (milující) amanto;<br />
(milovaný) amato; -nka ama(n)ta; (vydržovaná) metressa;<br />
-rád con plesura<br />
mili/ampér milliampere; -ampérmetr milliampermetre;<br />
-arda milliarde; -ardář multimillionario; -bar millibar<br />
milic/e milicie; -ionář miliciano; -ionářský milician<br />
mili/gram milligramme; -litr millilitre; -metr millimetre;<br />
-ón million; -onář millionario<br />
milíř (uhelný) carbonisatoria<br />
miliskovat se (s kým) amorettar, flirtar (con)<br />
militari/smus militarisme; -sta militarist; -zace militarisation;<br />
-zovat militarisar<br />
milník petre miliari (i přen.)<br />
milo/dar almosne, gift charitativ; -srdenství misericordie;<br />
(dobročinné) charitá; -srdný misericordiosi; (dobročinný)<br />
charitosi; (skutek) charitativ; -st gracie (též půvab); (slitování)<br />
misericordie; bez -i sin misericordie; z -i (rána) de<br />
gracie; (přízeň) favore; být v -i (koho) esser in favore (de);<br />
(promin. trestu) amnestie, pardon, réspit; dát ~ (komu)<br />
conceder gracie (a); -stivý graciosi; (svolení) gentil;<br />
-stnice curtisana, favorita, hetera; -stný (dopis) amorosi;<br />
(poezie) erótic; (pletka) de amor; -stpán mastre; -stpaní<br />
madam; -vaný amat, car(íssim); -vat amar; -vnice amanta,<br />
favorita, metressa; -vník amante, (ze záliby) amator;<br />
(fanoušek) sport-fervente<br />
mílový (kroky) gigantesc<br />
mil/ující amant; (v dopisech) afectionat; -ý (přítel) car(o);<br />
(milovaný) amat(o), caríssim(o); (příjemný) agreábil, amá-
il, plesent; (laskavý) afábil, benevolent; (milenec) amanto;<br />
velice ~ amabilíssim<br />
mim mimo; -ický mímic; -ik mímico; -ika mímica<br />
miminko bebé<br />
mimo (kolem) préter; (vně) éxter; (kromě) ultra, except(et);<br />
-děk instinctivmen, ínvoluntarimen, ínintentet, sin intention;<br />
-děložní (těhotenství) extrauterin; -chodem a<br />
propó; -jdoucí passante, pretereante; -řádný extraordinari;<br />
(pozoruhodný) remarcábil; (výjimečný) exceptional;<br />
(nepředvídaný) ínprevidet; (navíc) extra; -soudní extrajudicial;<br />
-školní (činnost) extrascolari; -to ultra to, extra<br />
to, ad-ultra, adplu, in plu; -volný ínvoluntari, ínintentionat<br />
mimóza bot. mimose<br />
mimo/zákonný extralegal; -zemský extraterrestri; -zemšťan<br />
extraterrestrane<br />
mina voj. mine; -ret minaret<br />
minc/e monete; -ovna monetería; -ovní (jednotka) monetari<br />
mindrák sentiment n. complexe de inferioritá<br />
míněn/í opinion; -ý intentionat; dobře ~ bon intentionat<br />
minerál minerale; -ka aqua mineral; -ní mineral<br />
mini/atura miniatura; -aturní (malba) de miniatura; (vydání)<br />
in miniatura; -golf minigolf; -mální minimal; -mum mínimum<br />
minist/erský ministerial; ~ předseda prim-ministre,<br />
ministre-presidente, -erstvo ministerie; -r ministre;<br />
~ bez portfeje ministre sin porta-folie; -rant círk. acolite,<br />
ministrante; -rovat círk. (při mši) ministrar n. servir li messe<br />
mínit pensar; (domnívat se) opiner; (předpokládat) suposir<br />
mínium chem. mínium<br />
mino/lovka voj. dragga-mines; -met min-arme, lansa-mines<br />
minout (kolem) preterear; (o čase) passar; (bez povšimnutí)<br />
preterir; (vlak) ne atinger; (uplynout) passar; (určená doba)<br />
expirar; (přestat) cessar, finir, terminar; (vyhnout se) evitar;<br />
(zmizet) desaparir; ~ se (nestrefit se do čeho) fallir, ne successar;<br />
(s kým) ne incontrar se (con); (o dopisech) crucear<br />
se; ~ účinkem remaner sin efecte<br />
minuciózní minuciosi, detalliat; (osoba, též) tro precis<br />
minul/e recentmen, li últim vez; -ost passate; gram. pretérite;<br />
-ý passat; (dřívější) anteyan; (předešlý) anteriori<br />
minus mat. mínus; obch. deficite, manca, mínus; (znaménko)<br />
signe de subtraction<br />
minuta minute<br />
mír pace; (klid) tranquilitá, quietesse, calme<br />
míra mesura; (rozměr) dimension; (stupeň) gradu; (velikost)<br />
grandore; (měřidlo) mesurette; (pásmové) mesur-bande;<br />
(předepsaná) norme, standard; (jako mez) límite; (rozpoložení)<br />
humor, disposition; (soulad) acorde; (umírněnost) moderation;<br />
do značné -y in grand mesura; délková ~ mesura<br />
de longore; dutá ~ mesura de capacitá; plošná ~ mesura<br />
de superficie; diskontní ~ taxa de disconto; úroková ~<br />
percentage; veršová ~ mesura del verses; být v dobré -ře<br />
esser de bon humor; nebýt ve své -ře ne sentir se bon;<br />
přebrat -u (v čem) exceder (in); přesáhnout -u passar li<br />
límite; stejnou -ou egalmen; všeho s -ou! omnicos have<br />
un límite<br />
mirabelka (plod) mirabelle<br />
mírn/ění (z-) moderation, aleviation, atenuation, mitigation;<br />
-ící moderativ, mitigativ; med. lenitiv, palliativ;<br />
-it (koho) pacificar; (tišit) calmar, quietar, tranquilisar;<br />
(bolest) palliar; (odstraňovat nadměrnost) moderar; (odstranit<br />
napětí) relaxar; (uvolněním) alaxar; (zbrzdit) refrenar;<br />
(rychlost) alentar, desaccelerar; (zmenšit) diminuer; (snížit)
abassar, reducter; (učinit snesitelným) mitigar; (ulevit) aleviar;<br />
(oslabit, ztlumit) atenuar; (učinit úměrným) temperar;<br />
-it se moderar se; (vítr) calmar se; (uklidnit se) tranquilisar<br />
se; -ost moderation, placiditá; -ý mild; (vyrovnaný) placid;<br />
(umírněný) moderat; (o ceně) módic; (střídmý) frugal; (skrovný)<br />
mediocri; ~ svah mild declive<br />
mír/ový pacífic; (kongres) del pace; -umilovný paceosi<br />
mířit visar, apuntar, mirar, prender in mire; (kam) tender<br />
mísa plate, vase; (polévková) supiere; (salátová) saladiere;<br />
(na omáčku) sauciere; (servírovací) terrine; (vodotrysku)<br />
bassine; (záchodová) cuvette<br />
misál círk. messale<br />
misantrop misantrop; -ický misantrópic; -ie misantropie<br />
mise (poslání, úkol) mission<br />
mísení mixtion<br />
misi/e círk. mission; -onář missionario; -onářský missionari<br />
mísit mixter; (těsto) plastar; ~ se ( do) inmixter se, intervenir<br />
miska scudelle; (vah) platil (de balancie); (podšálek) subtasse<br />
Mississippi Mississippi<br />
míst/ní local; -nost locale, chambre, cámera; (velká) sala<br />
místo loc(o), plazza; (zaměstnání) posto, employament;<br />
(postavení) position; (prostor) spacie; (zeměpisné) localitá;<br />
(v hledišti) plazza; (sedadlo) sede; (v knize) passage; (určení)<br />
destination; (podle hodnosti) rang; ~ narození loc de nascentie;<br />
~ pobytu domicilie, residentie; na prvním -ě in<br />
unésim loc<br />
místo předl. (in) vice (de); ~ aby vice (+ inf); ~ mne vice me<br />
místo- (v titulech) vicemísto/držitel<br />
governator; -král vice-rey; -pis topografie;<br />
-pisný topográfic; -předseda vicepresidente; -přísežný<br />
(prohlášení) jurat (atestation)<br />
mistr mastr/e, -o; sport. champion; (umělec) maestro; (dílenký)<br />
chef-ovrero, submastro, chef de fabrication; (znalec)<br />
experte; -nost mastrie; -ný v. mistrovský; -ová mastressa;<br />
-ovský (hodný mistra) excellent, expert, superiori;<br />
(dílo) mastre-ovre; (titul) del champion; (zápas) de championatu;<br />
-ovství sport. championatu; dorostenecké ~<br />
championatu juvenil; -yně (sportu) championessa<br />
místy ci e ta<br />
míšek med. folícul<br />
míšen/ec mestisse, mulatte; biol. (druhů) hibride; zool.<br />
bastarde; -í mixtura<br />
mišmaš pelmel<br />
míšní (nervy) spinal, medullari<br />
mišpule (plod) méspil; (strom) mespiliero<br />
mít haver; (vlastnit) posseder; (na sobě) portar; (držet, chovat)<br />
tener; (obsahovat) contener; (zahrnovat) includer; ~<br />
na to posser permisser se; ~ po čem finir, perdir; ~<br />
před čím star avan; ~ rád amar; ~ u sebe haver che<br />
se; ~ (koho) za considerar quam, prender por; ~ za<br />
povinnost dever, esser obligat; ~ za to pensar, creder;<br />
to máš z toho! to es li consequentie!; ~ se (jak) standar<br />
(bon, mal); jak se máte? qualmen vu standa?; mějte<br />
se dobře! standa bon!, garda vos!, adío!; měl bych yo<br />
mey (+ inf); neměl bych yo ne mey (+ inf)<br />
míting reunion, assemblé<br />
mix/ér mixtuore; -ovat mixter<br />
míza anat. limfa; bot. suc (de árbor); přen. vitalitá, vigore<br />
mizantrop misantrop; -ický misantrópic; -ie misantropie<br />
miz/era rascale, fripon, miseron; -érie misere; -erný (podlý)<br />
abject; (bezvýznamný) ínsignificant; (bídný) miserábil
mizet desaparir; (zmenšovat se) diminuer; v. též zmizet<br />
mizina: na -ě sin moné, ruinat; přijít na -u ruinar se<br />
mízn/atý sucosi; -í anat. limfátic<br />
mlá/ďátko, -dě yun animale, -ello: (lvíče) leonello; -denec<br />
yuno, júveno; (dospívající) adolescente; (neženatý) celib-<br />
(atari)o; (na svatbě) testimon de sponsa; (kupecký) commí;<br />
(učitelský) assistente; -denecký juvenil; (staro-) de celibo;<br />
-denectví (staro-) celibatu; -dež yunité; (dospívající) adolescentes;<br />
školní ~ yunité del scol, eleves; -dí yunitá,<br />
yunesse; (dospívání) adolescentie; (mladí lidé) yunité, yunes<br />
mlad/ice yuna, júvena; -ický juvenil, yunatri; (nerozvážný)<br />
pueril; -ičký, -inký yuníssim; -ík yuno, júveno; -istvost<br />
yuvenilitá; -istvý (nedospělý) juvenil (p. ex. delinquente)<br />
mládnout devenir yun<br />
mlad/ost (doba mládí) yunesse; -ší plu yun; (v protikladu<br />
k otci) junior; Novák ~ Novák junior; -ý yun<br />
mlaska/t smaccar, lingue-claccar; (rty) claccar per labies,<br />
labie-claccar; -avý smaccant, claccant; (políček) sonori<br />
mlat (ve stodole) drachatoria; -ec drachator<br />
mláti/čka drach-machine; -t (obilí) drachar; (koho) batter;<br />
~ holí bastonar; ~ hubou babillettar, babillachar<br />
mlá/to (krmivo) residue de malt; -zí boscallia<br />
mlč/e(n)livost taciturnitá; (diskrétnost) discretie; -e(n)livý<br />
taciturn, silentiosi, discret; -ení silentie; (tvrdošíjné) mutisme;<br />
-et silentiar, esser silent; (o čem) tacer (pri); kdo<br />
-í, souhlasí qui tace consenti; -ky (trpět) in silentie<br />
mlecí (kámen) (petre) molinari<br />
mléčn/an chem. lactate; -atý lactosi; -ý lacte-, lactin; (jako<br />
mléko) lactatri; (kyselina) láctic; (polévka) de lacte; ~ cukr<br />
sucre lactin; M-á dráha astr. via galáctic, nor galaxe;<br />
-é jídlo lactage; -é sklo vitre opal; ~ zub dente infantal;<br />
odb. decidui dente<br />
mlék/árna lactería; -ař lactero; -o lacte, kyselé ~ lacte<br />
acid; odstředěné ~ lacte decremat; plnotučné ~ lacte<br />
dulci n. ne decremat, sušené ~ lacte in púlvere<br />
mlh/a nébul; -avý nebulosi; -ovina nebulose<br />
mlíčí (rybí) sperma piscin<br />
mlít molinar; ~ stále svou repetir li sam litanie<br />
mlok zool. salamandre<br />
mls/at gurmandar; -ek gurmandage; -oun gurmande<br />
mluv/a lingue, idioma, dialecte; (srdce, očí) linguage; -čí<br />
(delegát) porta-voce; (řečník) parlator, orator; (lidu) tribuno;<br />
-ení parlada; -ený (jazyk) parlat; -icí (přístroj) por<br />
parlar; -ící parlant; -idla organes del voce; -it parlar;<br />
-nice grammática; -nický (pravidlo, chyba) grammatical;<br />
(výzkum) grammátic<br />
mlýn, -ek moline<br />
mlynář molinero<br />
mlýnský molinari; ~ kámen mol, petre molinari<br />
mlž zool. acefale, lamellibranche<br />
mňau citosl. miau<br />
mnemotechnika mnemotécnica<br />
mnich mónac(o)<br />
Mnichov München; m-ský de München<br />
mník zool. lota; (mořský) molve<br />
mniš/ka mónaca, nonna; (hmyz) mónaca; -ský (řád, kutna)<br />
monacal; (klášter) de mónacos; -ství (situace) monacatu<br />
mnoh/de in pluri locos; -dy multvez, sovente, quelcvez,<br />
frequentmen; -em mult; ~ větší mult plu grand; ~ více<br />
mult plu; -o mult; (velký počet) grand númere n. quantitá<br />
mnoho/barevný multicolori, policrom; -božství politeisme;
-buněčný multicellulari; -hlas polifonie; -hlasý polifónic;<br />
-krát sovente, mult vezes; děkuji ~! mult mersí!; -letý<br />
multannual; -mluvný verbosi, loquaci, parlaci, babillaci;<br />
-mužství poliandrie; -národní multinational; -násobný<br />
multíplic; -patrový de mult etages; -slabičný polisillábic;<br />
-st multitá; (rozmanitost) multiplicitá, pluralitá, varietá;<br />
(velké množství) multité, grand quantité; -stěn poliedre;<br />
-strannost multilateralitá, universalitá; -stranný multilateral,<br />
universal; geom. poligonal; -tvárný de diversi<br />
formes, multiform; -úhelník geom. poligon; -úhlý geom.<br />
poligonal; -značný de mult senses; -ženství poligamie<br />
mnohý mani; (leckterý) quelcunc<br />
mňoukat miaular<br />
mnout frottar (su manus); (třít) fricter<br />
mnozí multes<br />
množ/ení multiplication; -it (se) augmentar (se), multiplicar<br />
(se); (rostlinstvo, živočišstvo) reproducter (se); -ina<br />
quante; -ný: -é číslo gram. plurale; -ství (čeho) quantité<br />
(de); (jednotlivé) quante; (početnost) quantitá; (mnohost)<br />
multitá; (početné seskupení) masse, multité; nespočetné ~<br />
grand númere, grand quantité<br />
moaré moaré<br />
mobil/iář moblárium; -ita mobilitá; -izace mobilisation;<br />
-izovat mobilisar; -ní móbil; -nost v. mobilita<br />
moc potentie; (síla) fortie; (úřední) autoritá; (pravomoc)<br />
competentie, jure, autorisation; (soudní) jurisdiction;<br />
branná ~ fortie militari; plná ~ plenpotentie, procura(tion)<br />
moc (hodně) mult (homes); (před adj) tre; (příliš) tro<br />
mocen (být čeho) esser capábil; -ský (postavení) domimant;<br />
(politika) imperialístic; -ství chem. valentie<br />
moc/i posser (i smět); (smět) esser permisset; (mít možnost)<br />
haver li possibilitá; (být schopen) esser capábil; (za co)<br />
esser responsábil (por); -í (násilím) per fortie, violentmen<br />
mocipán iron. potentato, despote<br />
mocn/ář monarch, reyente; -ářství monarchia; -ě fortmen<br />
mocn/ěnec mat. base (del potentie); -ění potentiation; -ina<br />
potentie; druhá, třetí ~ duésim, triésim potentie; -it potentiar;<br />
-itel exponente; -ost (grand) potentie, grand state;<br />
-ý potent; (silný) fort; (dojem) imens(i), grandiosi; (prudký)<br />
violent; (vlivný) influent; (intenzívní) intensiv<br />
moč urine; ~ v krvi uremie; rozbor -e uroscopie; -ál<br />
morasse, palude; -álov(it)ý paludosi; -ení (vypouštění<br />
moče) miction; -it (len) macerar; (vypouštět moč) pissar,<br />
urinar; -opudný med. diurétic; -ovina chem. urea; -ovinný<br />
uréic; -ovitý urinosi; -ovod anat. uretre; -ový urinal; (měchýř)<br />
urinari; chem. (kyselina) úric; ~ kamínek concrement;<br />
-ůvka sterc-aqua<br />
móda moda<br />
mod/alita modalitá; -ální modal; -el modelle; (vzor) mustre;<br />
(šatů) fasson; -elář modellator; -elovat modellar;<br />
(hnětením) plastar; (formovat) formar, fassonar; -em inf.<br />
modem; -erátor (osoba) presentator; fyz. moderator;<br />
-erna modern stil; -erní modern, nov-módic; (nejnovější)<br />
novíssim; -ernismus modernisme; -ernista modernist;<br />
-ernizace modernisation; -ernizovat modernisar; -ernost<br />
modernitá; -erovat presentar; -ifikace modification; -ifikační<br />
modificativ; -ifikovat modificar<br />
modistka modista, chapellera<br />
modl/a idol, fetiche; -ář idolatro; -ářství idolatrie; -itba<br />
prega; ~ Páně (otčenáš) Paternostre; -itebna (kostel)
eclesia; (kaple) capella; (židovská) sinagoga; (islámská)<br />
moské; -it se pregar; -oslužebník idolatro<br />
módní secun li moda<br />
modr/áky labor-vestiment; -at devenir blu; -at se bluijar;<br />
-avý bluatri; -ooký blu-oculat; -ý blu; (zimou) livid<br />
modř blu color; azurová ~ azur; -ín bot. lárice; -ina<br />
blu marca, contusion<br />
mod/ul módul; -ulace modulation; -ulátor modulator;<br />
-ulovat modular; -us gram. mode; hud. modo; (způsob<br />
něčeho) maniere, módus; ~ vivendi módus vivendi<br />
Mohamed Mohám(m)ed, Mahomet<br />
mohamedán mohamedane, mahometane<br />
mohutn/ět devenir fort, augmentar se; -ý fort, potent,<br />
colossal, grandiosi, imposant<br />
mohyl/a túmul; -ovitý, -ový tumulari<br />
Mojžíš Móses, Moysé<br />
mokr/o humiditá; -ý (vlhký) humid; ~ až na kůži til li córpor<br />
mol (hmyz) tinea; rozežraný -y rodet de tineas; zpitý na ~<br />
ebríssim<br />
moldánky: natahovat ~ comensar gemir<br />
Mold/ávie, -avsko Moldavia; m-avský moldavian<br />
molekul/a molécul; -ární, -ový moleculari<br />
moleskin text. moleskine<br />
moll, -ový hud. (stupnice, tónina, akord) minor(i); A ~<br />
A minor(i), la minor(i)<br />
molo molo, debarcatoria<br />
molybden chem. molibdénum<br />
moment (chvíle) moment; fyz. momente; ~ setrvačnosti<br />
momente de inertie; -ální momentan<br />
mona/cký monegasc; M-ko Mónaco<br />
mon/áda monade; -archa monarch; -archie (forma státu)<br />
monarchie; -archista monarchist; -dénní mundan<br />
Mongol mongol(ian)o; m-oidní mongoloid; -sko Mongolia; ,<br />
m-ský (k plemenu) mongólic; (k Mongolsku) mongolian<br />
monitor nám., voj., inf. monitor; -ovat monitorar<br />
mono/článek pile (eléctric); -gamie monogamie; -gamní<br />
monogam; -grafie monografie; -grafický monográfic;<br />
-gram iniciales, monogramm(a); -kultura monocultura;<br />
-lit monolite; -litický monolític; -log monolog; -pol<br />
monopol; -polní monopolístic; -teismus monoteisme;<br />
-teista monoteist; -teistický monoteístic; -tonie monotonie;<br />
-tónní monoton; -tónnost monotonie<br />
monsignore [-siňóre] monsenior<br />
monstr/ance círk. ostensorie; -ózní monstruosi; -um<br />
monstru, gigante<br />
mont/áž montage; -ážní (hala, pás) de montage; -ážník,<br />
-ér montero; -érky surtut; -ování montage, installation;<br />
-ovat monter, installar; -ovna sala de montage<br />
monzun (vítr) monsun<br />
mop balaye (moll) a lavar, moppe; vytřít -em moppar; -ed<br />
bicicle a motor, motorbicicle, moped; -s(l) zool. mops<br />
mor peste; (morová epidemie) pestilentie, epidemie n. contagie<br />
pestilential; dobytčí ~ epizootie; slepičí ~ peste<br />
del gallinas; přen. (zkáza) ruine, destruction<br />
mor/alismus moralisme; -alista moralist; -alistický moralístic;<br />
-alita moralitá; -alizovat moralisar; -álka morale,<br />
ética; (mravnost) mores; (mravouka) ética; -ální moral;<br />
-álnost moralitá; -atorium moratorie<br />
Morav/a Moravia; (řeka) Morava; -an moraviano; -ské<br />
Slovácko Moravian Slovakia; m-ský moravian; -ský<br />
kras Moravian Carst
morbidn/í morbid; -ost morbiditá<br />
morč/ák (pták) colimbe; -e cobaye, porc-ratte<br />
mord mortation, assassination; -a (psí) musel; (šupa)<br />
batte; -ovat (týrat) tormentar; (za-) mortar, assassinar;<br />
(z-, udělat nepořádně) misfar, laborachar, bosillar; -ovat se<br />
(s čím) tormentar se (pri); -ýř mortator, assassinator<br />
morek (kostí) medulle<br />
moréna geol. morena<br />
móresy (mravy) mores; (způsoby) manieres<br />
morf/in morfine; -inismus morfinisme; -ista morfinist;<br />
-ium morfine; -ologický morfológic; -ologie morfologie<br />
morganatický morganátic<br />
morkový medulari; (kost) medullosi<br />
mormon mormon; -ský mormónic; -ismus mormonisme<br />
morna hist. cárcere subterran<br />
morový (zápach) pestilent; -á hlíza tumor pestilential;<br />
-á nákaza pestilentie<br />
morseovka alfabete (de) Morse, code telegráfic<br />
mortadela mortadella<br />
mortalita mortalitá<br />
moruš/e (plod) morbere; -ovník bot. morberiero<br />
moře mare; přen. ~ lidí / věcí multité de homes / coses;<br />
-plavba navigation; -plavec navigator<br />
moři/cí mordent; -dlo mordente; -t (obtěžovat) genar, molestar,<br />
vexar; (trápit) tormentar; (o chorobě) consumar;<br />
(barvit) tinter, colorar; (kov) decapar; (dřevo, máčením)<br />
macerar; (napouštět) impregnar; (do běla) paller<br />
mořský (ryba, voda) de mare; (dno, hladina) del mare; (míle,<br />
sůl) marin; (přímořský) marítim; -á houba spongie; -á nemoc<br />
male de mare; -á panna nixe, sirena; -é pobřeží<br />
marborde; ~ příboj mar-creste, mar-undes<br />
mosaz latun<br />
Moskva Moscva<br />
most ponte; ~ plovoucí, zdvihací, otáčivý ponte flottant,<br />
levábil, tornábil<br />
mošna tascapane; žebrácká ~ sac del mendicante<br />
mošt most; jablečný ~ most de pomes<br />
mot/ák (navijadlo) haspe; (vězeňský) lettre n. cédul n. billet<br />
ínlegal; -anice brollie; -at (na cívku) spular, vindar;<br />
(splést) confuser; -at se chancelar, vertiginar; hlava se<br />
mi -á yo have vertígine<br />
motocykl motorcicle; -ista motorciclist<br />
motor motor; -ický (nerv) anat. motori; -ismus motorisme;<br />
-ista motorist; -izace motorisation; -izovat motorisar;<br />
-izovaný motorisat; -ka v. motocykl; -ový motor-, a n.<br />
por n. de motor, motori<br />
motouz cordette, pacc-fil<br />
motyka hacca; (plečka) jardin-hacca, sarcluore; (dvouzubá)<br />
binette<br />
motýl papilion<br />
mouč/ka (prášková hmota) púlvere; kostní ~ osse-púlvere;<br />
-kový: ~ cukr sucre pulverisat; -natý farinosi; -ník<br />
desserte; -ný de farine, farinosi; -é jídlo farinage<br />
moudr/ost sagiesse, sagitá; (rozvážnost) prudentie; (učenost)<br />
erudution, sapientie; (vědění) saventie, conossentie;<br />
být u konce se svou -í esser al fine de su Latin, plu ne<br />
saver quo far; životní ~ filosofie práctic; -ý sagi; (učený)<br />
sapient, erudit, doct; (rozvážný) prudent<br />
moucha mosca<br />
mouka farine<br />
Mount Everest Mount Everest (tibetsky: Chomo-lungma)
mour carbon-polve; -ek grisi cato; -ovatý grisi<br />
mouřenín moro<br />
movit/ost práv. mobilie; -ý mo(ví)bil, mobiliari; (zámožný)<br />
rich, bon situat; ~ majetek mobilies<br />
mozaika mosaica<br />
moz/eček kuch. cerebre; -ek (orgán) cerebre; malý ~<br />
anat. cerebelle; zánět -ku encefalite; -komíšní cerebrospinal;<br />
-kový (dutina) cranial; (tkáň, nádor) cerebral; -á<br />
činnost cerebration; -á mrtvice apoplexie cerebral<br />
mozol calle; -natý, -ovitý callosi; -ný (klopotný) penosi<br />
moždíř kuch. pistuore; voj. mortiere<br />
možn/á possíbilmen; (snad) fórsan; -o: je možno it es<br />
possíbil; -ost possibilitá; (možný případ) eventualitá;<br />
(jedna ze dvou) alternative; (příhodná situace) chance,<br />
oportunitá; (příležitost) ocasion; -ý possíbil, eventual,<br />
potential; (proveditelný) efectuábil, realisábil, practicábil;<br />
(nejspíše možný) versímil, probábil; (ne nutný) facultativ;<br />
(přijatelný) acceptábil<br />
mrač/it se rugar li fronte, sulcar n. frunsar li broves,<br />
menaciar per li regarde; (obloha) obscurar se; -no<br />
masse de nubes; (houf) túrbul; (much) moscallia;<br />
-ný nubat, nubosi; (ponurý) morni, obscur<br />
mrak nube; -odrap gratta-ciel<br />
mrákot/a (temnota) obscuritá, tenebres; (mdloba) evanescement;<br />
-ný obscur, tenebrosi; evanescent<br />
mramor marmor; -ovat marmorar; -ový de marmor<br />
mrav more; (obyčej, zvyk) custom, hábitu, usu<br />
mraven/čení (pocit) formication; (hemžení) formication,<br />
pullulation; -čí chem. (kyselina) fórmic (acide); -ec formíca;<br />
-ečník zool. mirmecofago; -iště formiciera<br />
mravkolev zool. mirmeleon<br />
mrav/ní moral; (též mravnostní) étic; -nost moralitá, ética;<br />
-ný moral; (ctnostný) vertuosi; (cudný) chast; -okárce<br />
moralist; dělat ~ moralisar; -opočestnost decentie;<br />
-opočestný decent, vertuosi; -ouka morale, ética; -y<br />
mores, manieres; (chování) conduida<br />
mráz gela; (zima) frigore<br />
mra/zit (potraviny) refrigerar; -zivý glacial; (studený) frigid;<br />
-zuvzdorný gela-resistent; -žený (maso) congelat<br />
mrh/ač (marnotratník) pródigo; (prostopášník) debochon;<br />
-ání dissipation; -at (čím) dissipar, prodigar; ~ časem<br />
perdir li témpor<br />
mrcha (mrtvola zvířete) (bestie-)cadavre; (v rozkladu) putrallia;<br />
(ubohý kůň) cavallach; (nadávka) bestie; (~ žena) cana<br />
mrkat palpebrar; (na koho) ócul-signar; (po kom) oculettar;<br />
(divit se) regardar con li bocca apert<br />
mrkev carotte<br />
mrňavý tre micri, tre litt, micríssim<br />
mrož bot. cavall marin<br />
mrskat flagellar; (nohama) batter per li gambes, gambear;<br />
~ sebou debatter se, gambear, baractar<br />
mrš/ina cadavre, putrallia; -ka litt bestie, impertinenta<br />
mršt/it (čím) jettar, lansar; -nost agilitá; -ný agil<br />
mrtv/ět (z-) devenir ínsentient n. ínsensibil; -ice apoplexie;<br />
(ochrnutí) paralise; -ičný apopléctic; ~ záchvat<br />
atacca de apoplexie; -ola cadavre; -olný cadavratri,<br />
cadávric; -orozený mort-nascet; -ý mort, sin vive;<br />
(ulice) desanimat; (obchod) ínactiv; M-é moře Mare<br />
Mort; říše -ch imperia del mortes, Hádes<br />
mručet grunir, murmurar<br />
mrva (hnůj) sterco
mrz/ačit mutilar, deformar, defigurar; -ák ínvalido, mutilato<br />
mrz/et chagrinar, despitar, iritar; -í mě it griva me, it chagrina<br />
me, it aflicte me; -et se (s kým) grivar se, chagrinar<br />
se, aflicter se; (nad čím) esser chagrinat n. despitat n. iritat<br />
(pri); -kost (ničemnost) infamie, vilanitá; -ký (ubohý)<br />
mesquin, povri; (ničemný) infam,vili, abject<br />
mrzn/out (u-, z-, za-) gelar; (voda, řeka) congelar se, glaciar<br />
se; (člověk) friger, suffrer de frigore; -e it gela<br />
mrz/out morosi hom; -outět, -outit budar, esser de mal<br />
humor; -utost (nevrlost) malhumorositá; (nepříjemnost)<br />
desagreabilitá, truble; (výstup) scene; -utý morosi, malhumorosi,<br />
índisposit; (nerudný) rud; (záležitost) desagreábil<br />
mručet grunir<br />
mřít (žízní) morir (de sete); (touhou) languir<br />
mříž (kovová) barres; (rošt) grill; (laťková) trellie; (u krbu)<br />
para-foy; -ka grate; -oví (laťkové) trelliage, spaliere<br />
mst/a venja, venjantie, venjament; (krevní) vendetta;<br />
-ít (se) venjar (se); -itel venjator; -ivost venjantie;<br />
-ivý venjaci<br />
mše messe; hrubá ~ grand-messe, messe solemni;<br />
sloužit -i dir n. celebrar li messe; zádušní ~ messe<br />
del mortes, requiem<br />
mšice zool. áfise; (zelená) verdi pedícul<br />
muč/ednictví martirie; -edník martiro; -ení tortura;<br />
přen. torment; -enka bot. passi-flor; -idlo instrument<br />
de tortura; -it (koho) torturar; -itel torturator<br />
mudr/c sagio, filosof; -lant sapienton, rasonator, quasi-sagio,<br />
Salomon; -lantský sofístic; -osloví sagiesse<br />
populari; -ovat filosofar<br />
muflon zool. muflon<br />
muchlat (papír, látku) frossar<br />
mucho/lapka mosca-trapp; -můrka mosc-agáric<br />
můj (má, moje) mi; (samostatně) li mi; ~ dopis ze dne ... mi<br />
lettre del ...; podle mého secun me<br />
muk: ani ~! ni un parol!<br />
muka martirie; (utrpení) suffrentie, torment; boží ~ cruce<br />
de Passion; duševní ~ suffrement mental<br />
mul (gáza) gaze; (-a) zool. mul<br />
mulat mulatte; -ka mulatta<br />
multimilionář multimillionario<br />
mumi/e mumie; -ifikovat mumificar<br />
mumlat (slova, modlitby) murmurar<br />
mumraj mascarade<br />
muni/ce munition; -ční (sklad) de munition<br />
mus/et, -it dever, esser obligat; (být nucen) esser fortiat;<br />
ne- ne besonar; ne-íte spěchat vu ne besona hastar<br />
muslim musulmane, mohamedane<br />
můstek nám. pontette; (přístavní) molo, debarcatoria; těl.<br />
trampline, saltuore; (lyžařský) ski-saltuore; (zubní) ponte<br />
n. protese dentari<br />
mušelín musseline<br />
muš/í de mosca; -ka litt mosca; (rybářská) mosca; (u pušky)<br />
mire; (hledí u pušky) visette; (dohled) visa<br />
muškát (koření) (nuce de) muscate; (víno) vin muscatin;<br />
(květina) geranie, pelargónium<br />
mušket/a hist. musquete; -ýr musquetero<br />
mušl/e (lastura) conche; (slávka jedlá) musle; (záchodová)<br />
urinuore, pissuore; -ovitý conchiform<br />
mut/ace biol. (též hlasu) mutation; typ. (verze) version; -ační<br />
mutativ; -ovat mutar<br />
múza musa; přen. inspiration
muze/ální, -jní museal; -um muséo<br />
muzik/a v. hudba; -ál comedie musical, musicale; -ální<br />
musical; -álnost musicalitá; -ant musicante<br />
muž mann; (manžel) marito; vzít si za -e = vdát se maritar<br />
se (con); -atka virago, amazona; -íček litt mann, (skřítek)<br />
elf, silf, cobold; -ik mujik; -ík = mužíček; -nost masculinitá,<br />
virilitá; -ný mannesc, viril; -ský mannic; (pohlaví,<br />
rod) masculin; (způsob) mannatri; -ství masculinitá, virilitá;<br />
-stvo (osádka) equip; voj. truppe; sport. (o hráčích) team;<br />
národní ~ selection national<br />
my noi; (4. p.) nos; bez nás sin nos; nám a nos<br />
my/cí (sloužící k mytí) a lavar; ~ houba spongie; -čka (žena)<br />
lavatora; (stroj) machine a lavar<br />
mýdeln/atý saponosi; -ý v. mýdlový<br />
mydl/árna saponería; -ář saponero; -ina bul de sapon;<br />
-iny (voda) sapon-lixive; -it saponar; přen. bastonar<br />
mýdlo sapon, (kus -a) saponette; -vatět devenir saponosi;<br />
-vý (prášek) de sapon; (voda, pěna) saponosi<br />
mykat cardar<br />
mykolog micologo; -ie micologie<br />
mýl/it (klamat) decepter; (šálit) dupar; (mást) confuser;<br />
(zavádět) misducter; ~ se errar; -ka erra, errore<br />
mylný fals, errosi; (nesprávný) íncorect; (klamný) ilusori<br />
myokard anat. miocarde<br />
myrha bot. mirra<br />
myriáda miriade<br />
myrta bot. mirte<br />
mys cap; (hornatý) promontorie; M- Dobré naděje li Cap<br />
del Bon Esperantie<br />
mysl mente, (způsob myšlení) mentalitá, (schopnost myšlení)<br />
intelectu; -et, -it pensar, (domnívat se) opiner, creder;<br />
(na) memorar, (přemýšlet) meditar, pensar, contemplar,<br />
reflecter, (zamýšlet) intenter; -itel pensator, filosof;<br />
-itelný pensábil, imaginábil; -itelský (duch) filosofic,<br />
(mozek) speculativ<br />
mysliv/ec chassator, (lesník) garda-foreste, forestero; -na<br />
dom del forestero<br />
myst/érium misterie; -icismus misticisme; -ický místic;<br />
-ifikace mistification; -ifikovat mistificar; -ik místico;<br />
-ika mística, misticisme<br />
myš mus; -í díra musiere<br />
myšlen/í pensament; -ka pensa, idé; (pojetí) conception<br />
mýt lavar; (opláchnout) rinsar; ~ se lavar se<br />
mytí lavatura; (vlasů, aut) lavage<br />
mytický mític, legendari<br />
mýti/na clariera; -t clarar, extirpar; (kácet) abatter<br />
mýtné impost (de via)<br />
mytolog mitologo; -ický mitológic; -ie mitologie<br />
mýtus mite, legende<br />
mýval zool. procione<br />
mzd/a salarie; (pevný plat) gage; vyplácet -u salariar;<br />
-ový (systém, tarif) de salaries; (fond, požadavek) salarial<br />
mžik moment, instante; -at palpebrar, oculettar;<br />
(hvězdy, světlo) scintillar<br />
mžít pluviettar<br />
mžitka: mít -y ne vider clar<br />
mžourat spectar con ócules demí-cludet<br />
N<br />
na předl. sur, in, a, por, ye; (směrem) vers, a; ~ cestě sur<br />
li via; ~ dva měsíce por du mensus; ~ jaře in hiverne;
~ konci in li fine; ~ koni a cavall; ~ kusy a n. ye pezzes; ~ nebi ye li ciel;<br />
~ památku por memorie; ~ poštu al posta; ~ první pohled<br />
a prim visu; ~ sever vers li nord; ~ stole, ~ stůl sur li<br />
table; ~ škole in li scol; ~ tři tisíce circa tri milles; ~ ulici<br />
sur n. in li strade; ~ venkov al rure; ~ zemi sur li terra<br />
na! to es por te!, prende!; tady máš! ci tu have!<br />
nabádat admonir, incitar, instigar; (vybízet) exhortar<br />
nabaž/ení satie(tá); -it se (čeho) esset sat (de)<br />
náběh (rozběh, začátek) start, comensa; (pokus) (prim) tentative;<br />
(barevný) nuancie (de color); voj. atacca<br />
naběračka coclaron, coclare haustiv<br />
nabíd/ka oferta; (návrh) proposition; ~ a poptávka<br />
oferta e demande; -nout ofertar; (navrhnout) proposir;<br />
~ více (při dražbě) superofertar<br />
nabíje/č, -čka chargeator; -ení chargeament; -t v. nabít<br />
nabíledni v. zřejmý<br />
nabírat v. nabrat<br />
nab/ít (komu) v. bít; (nábojem, též el.) chargear; -itý chargeat;<br />
(lidmi) superplen<br />
nabízet v. nabídnout<br />
nabob nabob<br />
náboj el. charge; (kola) nabe; (kulka) balle; (patrona) cartuche,<br />
projectile; -nice capsuliere; (torba) cartuchiere<br />
nábor ingageament, recrutament<br />
naboso nudipedi, nudipedat<br />
nábož/enský religiosi, -enství religion; -ně con devotion;<br />
-nost religiositá; -ný religiosi, devoet, pie; v. též zbožný<br />
nabrat (vodu) hauster; (lžící) incoclarar; (vidlemi) infurcar;<br />
(řasit) plicar; ~ na rohy prender sur li cornes<br />
nabrousit v. brousit<br />
nábřeží caye<br />
nabubřel/ost bombast, inflation; (v řeči) pomposi parlada;<br />
-ý bombástic, inflat<br />
Nabuchodonosor bibl. Nabuchodonosor<br />
nábyt/ek moble(s), moblament; vybavit nábytkem moblar;<br />
-kárna fábrica de mobles, moblería; -kář fabricante de<br />
mobles, moblero; -kářský de mobles, moblari; -kářství<br />
(zboží) mobleríe; -kový (dřevo, tkaniny) de n. por mobles;<br />
~ vůz furgon (por li transport de mobles)<br />
nabý(va)t aquisiter, obtener, ganiar; (získat zpět) recuperar;<br />
(zvětšit objem) acrescer, augmentar se, expander se, devenir<br />
corpulent; (nafouknutím) inflar se; ~ platnosti intrar in<br />
vigore, devenir valid; ~ zkušeností ganiar experienties<br />
nácek (panděro) panse; (nacista) nazi<br />
nacion/alismus nationalisme; -alista nationalist; -alistický<br />
nationalístic; -alizovat nationalisar; -ální national<br />
nacis/mus nazisme; -ta nazi(st); -tický nazi<br />
nacpat v. cpát<br />
nactiutrh/ač calumniator, difamator; -ačný calumniosi, difamatori;<br />
-ačství, -ání calumnie, difamation<br />
nacvič/it, -ovat (co) exercir<br />
nácvik exercitie<br />
nač (na co) sur quo; (k čemu) a quo; (k jakému účelu) por quo<br />
náčelník ductor, chef<br />
načepovat v. čepovat<br />
načer/nalý nigratri; -nit, -ňovat nigrar<br />
načerpat hauster<br />
načerve/nalý rubatri; -nit, -ňovat rubar<br />
načež pos quo<br />
načínat comensar; (soudek, téma) aperter<br />
náčiní utensile(s), instrument(es), requisites; (vybavení)
equipament<br />
načisto (úplně) completmen; (opsat rukopis) nett-scrir;<br />
~ nic absolut(men) necos<br />
nač/ít, -nout v. načínat<br />
náčrt(ek) esquisse, dessine<br />
načrt/at, -nout esquisser, dessinar<br />
nad súper; (více než) plu quam; (obec nad řekou) sur;<br />
( jde-li o krytí, převislost) trans; -e vše súper omnicos<br />
nadace fundation, donation<br />
nadále (i v budoucnu) anc in li future<br />
nad/ání talent, disposition natural; -aný talentat, dotat;<br />
všestranně ~ versatil<br />
nadarmo in van, sin efecte, sin success<br />
nadát se (čeho) presumpter, expectar, suposir, esperar,<br />
contar con<br />
nadávat insultar, invectivar, injuriar; (hubovat) reprochar<br />
nádav/ek addition, suplement; -kem adplu<br />
nadávka injurie, invective, insulte, moc-parol<br />
nadbíhat (komu) přen. insinuar se (in favor de alquí)<br />
nadbřišek anat. epigastre<br />
nadbyte/čný superflú; -k (hojnost) (super)abundantie,<br />
(přebytek) surplus; (přemíra) excess<br />
nadce/nit, -ňovat taxar tro alt = přecenit<br />
nadčlověk superhom<br />
nádech (odstín) nuancie, ton<br />
nadechnout se inhalar, aspirar<br />
naděje espera(ntie); (očekávání) expectation<br />
nadejít (čas, událost) venir; ~ si prender un curt via<br />
nadějný (žák) talentosi; (slibný) promessent<br />
nad/ělení (úroda) ganie ínexpectat; to je pěkné ~! un bell<br />
afere!; -ělit, -ělovat donar, distribuer; -ílka distribution<br />
nádeník ovrero diari, (manu-)laborero<br />
nadepsat superscrir, intitular<br />
nadháňka (zvěře) chassa claccari<br />
nádher/a splendore, magnificentie, pompe; -ný splendid;<br />
(vznešeně) magnífic; (bohatě) sumptuosi; (okázale) ostentativ,<br />
pomposi; (skvostný) superb<br />
nadhlavník astr. zenite<br />
nadhodit jettar ad-supra, levantar; (jako téma) aluder, elevar<br />
nadhodnot/a plusvalore; -it supervalorar<br />
nadchnout charmar, ravisser, fascinar, entusiasmar;<br />
(povzbudit) incoragear, stimular; ~ se entusiasmar se<br />
nadir [-dyr] astr. (podnožník) nadir<br />
nadí/t, -vat kuch. farcear; -t se v. nadát se<br />
nádivka kuch. farce<br />
nadjezd viaducte<br />
nadlesní inspector forestal<br />
nadlidský superhoman<br />
nadlouho por long témpor<br />
nad/měrnost (nadměrná velikost) supergrandore; -měrný<br />
excessiv; (nemírný) ínmoderat; (hojný) supeabundant,<br />
exuberant; (náklad, váha) excessiv; (velký) enorm; (chvála)<br />
exagerat; -míra excess; (hojnost) superabundantie, exuberantie;<br />
-míru excessivmen<br />
nadm/out (se) inflar (se); (bobtnat) tumer; (jako páv) pavonar<br />
se; (pýchou) inorgolliar se; (působit nadýmání) causar<br />
flatuentie n. ventositá; -utí med. (větry) flatuentie; -utý<br />
inflat, tumid; (břicho) flatuosi, ventosi; (větry) flatuent<br />
nadnárodní supernational<br />
nadnášet v. nadnést; ~ se (na vodě) flottar; (vlnivě) undear;<br />
(vznášet se) planear; (vypínat se) pavonear, inorgolliar se
nadnesený pomposi; (přehnaný) exagerat; (sloh) grand stil<br />
nad/nést (břemeno) levantar; přen. (povznést) elevar;<br />
(naplnit sebevědomím) exaltar; (přehnat) exagerar<br />
nádob/a vase; -í vases de cocine, utensiles de menage,<br />
service; (špinavé) service a lavar<br />
nádor tumor; (vazivový) fibrom; (tukový) lipom; (rakovinný)<br />
carcinom, sarcom; -ový (útvar, buňky) tumoral<br />
nadou(va)t (se) v. nadmout (se)<br />
nadpis títul, superscrition; (nápis) inscrition, surscrition<br />
nadpočet surplus; -ný superflú, supernumerari<br />
nadpomyslný ínimaginábil<br />
nadporučík voj. chef-leutenante, capitane<br />
nadpozemský superterral; náb.celest, cielal, cielari, divin;<br />
(svět) ínvisibil, transcedental<br />
nadprodukce superproduction<br />
nadprůměrný extraordinari, super(ordinari)<br />
nadpřirozený supernatural, preternatural, preternormal<br />
ňadra sinu, mammes; (hruď) péctor<br />
nadranc dispezzettat, dislacerat, tot lacerat<br />
nádraž/ák employate de ferrovía; -í station (ferroviari)<br />
nádrž (větší) reservuore; (menší) cisterne; (venku) bassine;<br />
(teplovodní) bolliere<br />
nadržet (vodu přehrazením) digar, retener<br />
nádržka recipiente<br />
nadržovat (komu) favori(sa)r; (shovívavostí) indulger<br />
nadřízen/ost superioritá; -ý superiori; (osoba) superiore<br />
nads/adit, -azovat (přehnat) exagerar; -ázka (slovy) hipérbol<br />
nadsmysln/ost transcendentie; -ý transcendent<br />
nadstavba superstructura<br />
nadstranický ínpartial<br />
nadšen/ec entusiast; -í entusiasme; -ý entusiasmat<br />
nadto adplu, ad-ultra, in plu, in ultra, ultra to<br />
nadut/ec orgollioso; -ý orgolliosi, tro fier<br />
nadužív/ání abuse; -at (koho, čeho) abusar (de), misusar<br />
nadváha superpóndere; mít -u esser tro pesant<br />
nadvakrát in du vezes<br />
nadvláda domination, hegemonie<br />
nádvoří corte (de castell)<br />
nadvýroba superproduction<br />
nadým/ání meteorisme; (větry) flatu(entie), ventes, ventositá;<br />
-at (se) v. nadmout (se); -ající, -avý flatuent, flatuosi<br />
nadzdvih/nout, -ovat (un poc) levar<br />
nadzem/ní (povrchový) superficial; -ský superterral,<br />
superterrestri<br />
nadzisk profite suplementari, superprofite<br />
nadzved/not, -ávat v. nadzvihnout<br />
nadzvukový supersónic<br />
nafackovat (komu) guanciar, guancie-batter<br />
ňafat claffar, aboyettar<br />
nafouk/aný fier, orgolliosi, vanitosi; -lý inflat; -nout<br />
(vzduchem) inflar, conflar; -nout se far se fier, pavonear,<br />
inorgolliar (se), vanitar se; -nutí inflation<br />
naft/a nafta, petroleo; -alín naftaline; -ovod oleoducte,<br />
-ový (průmysl) petroleari; (ložisko) petroliferi; (motor) diesel-<br />
náfuka orgollioso<br />
nafukovat (se) v. nafouknout (se)<br />
naháč nud hom, nudist; hist. adamite; -ek bot. cólchica<br />
naháněč (zločincům) cómplice<br />
nah(at)ý nud; (svlečený) desvestit<br />
nahlas sonori(men), vocosi(men)<br />
náhle subitmen; (nečekaně) ínexpectabilmen
nahlédnout (do čeho) consultar (un dictionárium)<br />
nahlodat (co)roder<br />
nahluchlý demí-surd, surdatri<br />
náhl/ý subit; (nečekaný) ínexpectábil<br />
nahnědlý brunatri<br />
nahnout abassar un poc, inclinar; (ohnout) flexer<br />
náhod/a (šťastná) chance; (nešťastná) malchance; (shoda<br />
okolností) coincidentie, hasarde; -ou per n. ye hasarde,<br />
casualmen, (snad) fórsan; -ný accidental, hasardal<br />
nahodil/ost casualitá; fil. contingentie; -ý casual, accidental;<br />
(koupě) ocasional; fil. contingent<br />
náhod/nost v. nahodilost; -ný v. nahodilý<br />
náhon (vodní) aqua-canale; tech. fortie motori<br />
naho/ru ad supra; ... a dolů ... e infra; (nahoru na, až k)<br />
(ad) sur; (nahoru) na stůl ad sur li table; -ře (in) supra<br />
nahořklý un poc amari, amaretti<br />
náhrada remplazzament, substitution; (čeho) compensation;<br />
(výdajů) rimborsament; (odškodnění) indemnisation;<br />
(válečná) reparation; -ou za quam compensation (de)<br />
nahradit (vyměnit) remplazzar; (koho) vicear; (dočasně)<br />
substituer, supleer; (komu co) compensar; (výlohy)<br />
rimborsar; (škodu) indemnisar<br />
náhradník substitute, vicario; sport. supleante; (výpomocný<br />
pracovník) supernumerario<br />
nahrá/(va)t (na zvuk. záznam) registrar; sport. passar; -vka<br />
registration; sport. passage; -vací de registration<br />
náhražk/a surogate; -ový fals<br />
náhrdelník coliere<br />
náhrob/ek monument sepultori, cenotaf; (nádherný) mausoléo;<br />
(mohyla) túmul; -ní sepultori; ~ nápis epitaf<br />
nahromadit (se) v. hromadit (se)<br />
náhubek museliere, garda-musel<br />
nahý nud; (svlečený) desvestit<br />
nach púrpur; -ový de púrpur, purpurin<br />
nacházet v. najít<br />
nacházet se exister, trovar se, esser situat, esser trovábil<br />
nachladit se refrigidar se<br />
nachmel/ený inebriat; -it se inebriar se<br />
nachýl/ení inclinament; -ený inclinat; -it se (in)clinar se<br />
náchyln/ost inclination, predisposition; -ý (k čmu, nač)<br />
inclinat (a); být ~ nač inclinar a, esser predisposit a<br />
nachytat (koho při činu) capter (in li acte), surprisar; (koho<br />
nač) far creder (a), atrappar; ~ se (nač) inglotir (li lure)<br />
najáda myt. (víla) nayade<br />
najednou (náhle) subitmen; (naráz) in un vez<br />
nájem (užívání) luage, luation; -ce locatario, proprietario,<br />
locator; -né lu-payament, lu-precie; (za nemovitost) renta;<br />
-ní (dům, smlouva) de luage; -ník luator, (chambre-)luero;<br />
-ný (námezdný) mercenari<br />
najet (na) colider (con); ~ na mělčinu strandar<br />
najevo: dát ~ manifestar; vyjít ~ revelar se, monstar se<br />
nájezd (útok) atacca; (vpád) invasion; (loupežný) excursion<br />
raubatori; (do něčí sféry) incursion; (výpad) curr-atacca,<br />
curr-assalte; -ník ataccante, invasor<br />
najímat v. najmout<br />
najít trovar; (odhalit) decovrir, revelar; (vynalézt) inventer<br />
najíždět v. najet<br />
najmout (byt) luar, arendar, prender in arenda; (čeleď) ingagear<br />
nákaza infection, contagie; (hromadná) epidemie<br />
nakázat v. přikázat<br />
nakazit (se) contagiar (se), infecter (se)
nakažliv/ost contagiositá; -ý contagiosi, infectiv, infectuosi;<br />
(zívání) comunicativ<br />
náklad (břemeno) carga(ment); (lodní) cargo; (nákladní zboží)<br />
frete; přen. (břímě) charge(ament); (knihy) edition; (finanční<br />
výloha) expense; (cena) custa; -y expenses, custas;<br />
životní ~ expenses del existentie<br />
nakladač (dělník) cargator, stivator; (stroj) cargator mecánic<br />
náklaďák camion, furgon, transport-auto<br />
nakládat (zboží) cargar; přen. (břímě) chargear; (kamion, vlak)<br />
fretar; (na loď) stivar; (ovoce) confiter; (maso) (in)salar; (ryby)<br />
marinar; (vejce) conservar; (s kým jak) tractar; špatně ~<br />
maltractar; volně ~ (s čím) disposir, disponer<br />
nakladatel editor; -ský editorial; -ství editoria<br />
nákladiště ramp; (pro lodi) molo<br />
náklad/ní: ~ auto transport-auto, frete-carre, camion,<br />
furgon; ~ letadlo frete-avion; ~ list certificate de carga,<br />
lettre de expedition, fret-lettre; ~ loď merce-nave; ~ vlak<br />
merce-tren; ~ zboží frete; -ný expensiv; (přepychový)<br />
sumptuosi; (drahý) car, custosi; -ový (výdajový) de expenses;<br />
-é nádraží merce-station<br />
naklon/ění inclination; -ěný inclinat; (hlava) clinat; být ~<br />
komu, čemu simpatisar con; -it (se) inclinar (se); (sklonit)<br />
clinar, abassar; -it si (koho) ganiar li afection (de)<br />
náklonnost (k čemu) predisposition; (sklon) inclination;<br />
(ke komu) afection, simpatíe; (přízeň) favore<br />
nákolenice sport. garda-genú, genuore<br />
nakolik til quant<br />
nakonec in fine<br />
nakoupit comprar, far compra<br />
nakrátko (časově) por curt témpor<br />
nákrčník v. vázanka n. šátek<br />
nákres dessine, esquisse, projecte, schema<br />
nakreslit dessinar<br />
nakřivo obliquimen<br />
nákup compra; -čí comprator<br />
nakupit (se) v. kupit (se)<br />
nákupní (cena) (precie) de compra<br />
nakupovat comprar, far compras<br />
nakvap in hasta, hastosimen<br />
nákyp suflé<br />
nakyslý acidetti<br />
nálada humor; (rozpoložení) disposition mental; (celková<br />
atmosféra) atmosfere; být v dobré -ě esser in óptim<br />
humor, esser de bon hmor<br />
naladit v. ladit<br />
náladov/ost capriciositá; -ý capriciosi<br />
náledí glissa-glacie<br />
naléh/at (na co) insister (sur); demandar, postular, (na<br />
koho prosbami) petir insistentmen; -avě insistentmen,<br />
urgentmen; -avý grav, urgent, insistent, pressent<br />
nálepka etiquette, foliette aglutinábil<br />
nálet (letecký útok) atacca del aere; (hmyzem) invasion;<br />
(v lesní kultuře) natural dissemation<br />
naletět (komu) esser dupat<br />
nálev infusion; -ka funel; -na bar; -ník zool. infusorie;<br />
okurky v -u cucumbres marinat<br />
nalévat versar; (nálevkou) též přen. (vtloukat do hlavy, vštěpovat)<br />
inculcar; ~ se (hrozen, zrno) maturar<br />
nalevo (kde) in lévul; (kam) a lévul<br />
nález (čin) trova; (věc) trovage, cose n. objecte trovat;<br />
(lékařský) diagnose; (soudní) verdicte; (znalecký) expertise
nalézat (se) v. nacházet (se)<br />
nálezce trovator<br />
nalez/enec infante trovat, trovate; -ení trova; -inec<br />
hospitale por trovates; -iště troviera<br />
nalézt v. najít<br />
nálež/et v. patřit; -itý convenent, scope-conform, apt<br />
nalíčit (líčidly) grimar; (past) metter n. posir n. plazzar (un<br />
trapp); ~ se grimar se<br />
nalít (do) versar (in); ~ se esser plen; (hrozny) maturar<br />
nalo/dění inbarcament; -dit, -ďovat (cestující) inbarcar;<br />
(zboží) cargar; -dit, -ďovat se inbarcar se<br />
nalokat se glotir (frisc aere); (tekutiny) plenar su stomac<br />
náloketník garda-cude<br />
naložit v. nakládat<br />
namáčet v. namočit<br />
námaha efortie, pena, strapacie<br />
namáha/t se efortiar se, penar, laborar penosimen; -vý<br />
(pracný) penosi; (únavný) fatigant; (nesnadný) desfacil<br />
namále: mít ~ esser próxim li morte, esser in dangere (de)<br />
namalovat v. malovat<br />
namanout se (příležitost) ofertar se; (vynořit se) emerser se<br />
na/masírovat v. masírovat; -maskovat v. maskovat;<br />
-mastit v. mastit; (stroj) lubrificar<br />
namátkou in hasarde, sin plane<br />
namazat v. mazat; ~ (se) v. přen. opít (se)<br />
námel bot. ergot-grane<br />
náměsíčn/ík lunático (i. hanl.), somnambulist; -ost med.<br />
somnambulisme; -ý lunátic, somnámbul<br />
náměst/ek substitute, vicario; (ve složeninách) vice-;<br />
~ ministra viceministro; -í plazza; (tržiště) mercate<br />
námět tema, motive, subjecte, materie; -ový temátic<br />
námezdný salariat; (žoldácký) mercenari<br />
namíchat mixter; (přimíchat) admixter<br />
namísto (čeho) (in) vice (de)<br />
namítat objecter, protestar (contra)<br />
námitka objection, proteste; mít -y haver objectiones<br />
namítnout v. namítat<br />
namlouva/t (komu co) far creder, suggester; ~ si (koho) demandar<br />
quam spose; (co) creder, imaginar se; -vý flirtaci<br />
namluvit v. namlouvat; ~ se (mnoho) parlar mult<br />
námluvy petition de nuptie, demande pri maritage<br />
namnoze in pluparte, frequentmen, sovente<br />
namočit (prádlo) macerar; (pero) inmerser, inplongear<br />
namodralý bluatri<br />
namontovat v. montovat<br />
námořn/í (přístav) marítim; (bitva, škola) naval; -ický (uniforma)<br />
de marinero; -ictvo (loďstvo) marine; -ík marinero<br />
namydlit insaponar<br />
nanášet v. nanést<br />
nandu zool. nandú<br />
Nanebe/vstoupení, -vzetí Ascension<br />
nanej/méně admínim; -výš(e) (ne více) admáxim<br />
nanést (na hromadu) acumular (portante); (voda bláto)<br />
aportar; (barvu) aplicar<br />
naneštěstí ínfelicimen, desfortunosimen, regretábilmen<br />
nanovo denov<br />
nános (půdy) alluvie, deposite alluvial; -ový alluvial<br />
nanosit v. nanést; ~ se (šatů) portar long témpor<br />
naočkovat med. vaccinar; biol. inocular (i přen.)<br />
naoko por li forme, per finte, semblantmen<br />
na/olejovat v. olejovat; -ondulovat v. ondulovat
naopak in contra(ri), contrarimen<br />
naostřit acutar; (tužku) apuntar; (nůž) slifar<br />
nápad idé; (vrtošivý) capricie; (promyšlený) plan; ani ~!<br />
qual idé!<br />
napad/at (na nohu) claudicar; (koho) ataccar; (výpadem) assaltar;<br />
(slovy) insultar; (zemi) invader; (myšlenka) venir<br />
in mente; -á mě it veni in mi mente, it veni me idé;<br />
-ení atacca, agression; (vpád) invasion<br />
nápadit/ost ingeniositá; -ý ingeniosi, inventiv<br />
nápadn/ík pretendente; (uchazeč) aspirante, candidate,<br />
solicitante; (ctitel) adorator; (kdo za kým "chodí") amante,<br />
galante; -ost frappantie, excentricitá<br />
napadnout (koho) ataccar, assaltar; (slovy) insultar; (práv.<br />
rozsudek) contestar; (sníh) cader (in grand quantitá);<br />
(myšlenka) venir in mente<br />
nápadný frappant, salient; (pozoruhodný) remarcábil;<br />
(výstřední) excéntric; (okázale) ostentativ, pomposi;<br />
(do očí bijící) flagrant, saltant al ócules<br />
napadrť a pezzes<br />
napáchat (zločiny) cometter<br />
nap/ajedlo trincuore; -ájet (dobytek) far trincar<br />
napálit (koho) dupar, fraudar, bluffar<br />
naparovat se monstrar orgollie, pavonar (se), ostentar<br />
napětí tension (i el.); (tlak) pression; (vzrušení) excitation;<br />
(očekávání) expectation; (pozornost) atention; (netrpělivost)<br />
ínpatientie; (úzkost) anxie; elektrické ~ eléctric tension,<br />
voltage; nízké, vysoké, životu nebezpečné ~ bass, alt,<br />
mortalmen dangerosi tension, dangerosi por li vive<br />
nápěv melodie<br />
napín/áček clovette; -at (ex)tender; (zvědavost) excitar;<br />
-avý (román, film) interessant, sensational<br />
nápis inscrition, surscrition; (u obrázku) legende;<br />
(náhrobní) epitaf<br />
napjat/ě (čekat) con ínpatientie, con anxie; -ost tension;<br />
-ý (soustředěný) intens(i) (concentration); (natažený do délky)<br />
extendet<br />
náplast plastre<br />
naplat: co ~ quel auxilie; nic ~ null remedie n. auxilie<br />
naplavenin/a geol. alluvie; -ový alluvial<br />
náplet bordura in tricot<br />
napl/ít, -ivat (na) sputar (sur)<br />
náplň plenage; kuch. farce; (zubní) plombe; (kulič. tužky)<br />
charge; (náhradní) recharge; (obsah) contenete, tema<br />
napl/nění (dovršení) acomplement; -nit, -ňovat (co čím)<br />
plenar, (nádivkou) farcear; (dovršit) acompleer; (uskutečnit)<br />
realisar; (vzduchem) inflar; (láhev) inbotellar; -nit se,<br />
-ňovat se realisar se; -no plenmen; (motor) a plen regíme<br />
napodob/ení, -enina imitation; (falšování) falsification; -it<br />
imitar, copiar; (padělat) contrafar; (podpis) falsificar; (otrocky)<br />
calcar; (opičit se) simiar; (vytvořit úplnou podobu) simular;<br />
(pro vystižení n. zesměšnění) mimar; -itel imitator; hanl.<br />
plagiator; -ivý imitativ; zool. mimétic; -ovací imitatori;<br />
-ovat v. napodobit<br />
nápodobně egalmen, lu sam<br />
nápoj trincage, trincament; (léčivý) elixire, tisane; (odvar)<br />
decoction; (bohů) néctar; ~ lásky amor-trincage<br />
napojit v. napájet<br />
napoleon/ka brandy-glass; -ský napoleónic<br />
napolo (otevřený) demí-(apert); -vic: rozdělit ~ divider<br />
in du (partes), demiar (il demía)<br />
napomáhat (čemu) promo(v)er; v. též pomoci
napom/enout, -ínat admonir; (vytýkat) reprochar, reprimandar;<br />
-enutí, -ínání admonition; -ínací, -ínavý admonitori<br />
napo/nejprv, -prvé (ye) li unésim vez, unésimmen<br />
nápor voj. atacca; (větru, deště) burasca, squall<br />
napořád v. neustále<br />
naposledy (ye) li últim vez, finalmen; (minule) anteriormen<br />
napospas (dát / vydat / nechat koho ~) exposir a (dangere),<br />
abandonar, lassar sin protection<br />
napotom por plu tard<br />
napouštět v. napustit<br />
nápově/ď (pro herce) parol indicatori, capt-parol; -da<br />
(osoba) sufflero<br />
napov/ědět, -ídat sufflar (i div.); (naznačit) aluder, suggester<br />
náprava rectification, remedie; (kola) axe (de rote)<br />
naprav/it, -ovat rectificar, remediar, emendar, corecter<br />
napravo (kde) in dextre; (kam) a dextre<br />
naprázdno in van, ínutilmen; (běžet) sin carga; (mluvit) al aere<br />
naprost/o absolut(men), totalmen; -ý absolut, total<br />
naproti (na protější straně) contra; (tváří v tvář) vis a vis;<br />
(vstříc) jít někomu ~ ear incontrar alquí, ear al incontra<br />
de; ~ tomu contra to, del altri látere; (naopak) in contrari,<br />
in contra, contrarimen; stát ~ čemu star avan<br />
náprst/ek fingrale; -ník bot. digitale<br />
např. p. ex. (por exemple)<br />
např/ah(ov)at, -áhnout (ruku) extender; (hůl) levar<br />
napřed (v přední části) in avan n. facie n. fronte (de);<br />
(předem) anticipatmen, in ante<br />
napříč tra, directmen tra, transversalmen; (ulicí) travers<br />
například por exemple<br />
napsat scrir; (dílo) composir<br />
napůl v. napolo(vic)<br />
napustit (čím) impregnar; (rybník) plenar<br />
napumpovat (pneumatiku) inflar; (vodu) pumpar<br />
náram/ek brasselette; -eník epolette; -enní epol-;<br />
~ stuha epol-lace<br />
naráz in un vez<br />
náraz choc, pussa; (srážka) colision; (větru) squall, ventcolpe,<br />
vente-pussa; (náhlý náraz větru) burasca<br />
narazit (do čeho) chocar se (contra); (narážkou) aluder;<br />
(sud) destaponar; (náhodou se střetnout) incontrar (se);<br />
(nasadit) surmetter, monter<br />
nárazník buffre; (auta) para-choc; nám. garda-látere<br />
naráž/et (nač) aluder (a); v. též narazit; -ka alusion<br />
nark/óza narcose; -oman narcomane, toxicodependente;<br />
-ománie narcomanie, drogomanie; -otický narcótic;<br />
-otikum narcótico; -otizovat narcotisar<br />
náročný pretensiosi, mult exigent; (obtížný) desfacil<br />
národ nation; (lid) pópul<br />
narodit se nascer<br />
národ/ní national; (lidový) populari; ~ hospodářství national<br />
n. públic economie; ~ pojištění assecurantie national<br />
; ~ shromáždění assemblé national, parlament;<br />
(tábor lidu) reunion populari; ~ škola scol primari (elementari);<br />
~ znak emblema national; -nost nationalitá;<br />
(společenství) comunité national; -nostní de nationalitás;<br />
-ě smíšený mixtet, de mixtet population; -ohospodář<br />
national economist; -opis etnografie; -opisný etnográfic;<br />
-ovec patriot; -ovost patriotisme<br />
nárok pretension; (požadavek) postulation; (právo) jure;<br />
dělat si (vznést) nárok nač pretender; mít velké -y<br />
esser mult exigent
narovn(áv)at (upravit) adjustar, corecter, rectificar; (uspořádat)<br />
ordinar; práv. též arangear; (na sebe) inpilar, stratificar<br />
narozen/í nascentie; ~ Páně Nativitá; od ~ de nascentie;<br />
-iny die de nascentie, anniversarie (de nascentie)<br />
nárož/í ángul (de strade); -ní (dům) de ángul; (kámem)<br />
angulari<br />
nárt anat. arc del pede<br />
náruč (množství) brassade; -í brasses; s otevřenou ~<br />
con li brasses apertet; vzít / sevřít do ~ inbrassar<br />
narudlý rubatri<br />
nárůst acrescentie, acrescement; (cen) augmentation<br />
narůst(at) acrescer, augmentar se; (zvedat se) levar se<br />
naruš/ení violation; -it, -ovat (veř. pořádek) perturbar;<br />
(území, vzduš. prostor) violar; -itel violator<br />
náruživ/ost passion; -ý passion/at, -osi<br />
narůžovělý rosatri<br />
narval zool. narvale<br />
nárys esquisse, plan, projecte, projection horizontal<br />
nářadí utensile(s), instrument(es); tělocvičné ~ aparates<br />
de gimnástica<br />
nařčení acusation, inculpation; (udání) denunciation<br />
nářeč/í dialecte; -ní dialectal<br />
nářek jeremiada, lamentation; (pláč) plorada<br />
nářez (naříznutí) incision; (výprask) bastonada<br />
nařezat v. řezat<br />
nařídit (rozkazem) ordonar, comandar; (seřídit) adjustar,<br />
justificar (li horloge); (dát směr) directer<br />
naříka/t lamentar, plendir (pri); (plakat) plorar; -vý lamentosi,<br />
plendaci<br />
nařízení ordon(atie); (stanovy) statute; (výnos) decrete<br />
nařknout acusar, inculpar<br />
násada (silnější konec) spess extremitá; (držadlo) tenette;<br />
(sekery) fuste de hache; (kuřat) covatura; (rybí) fraye,<br />
pisc-covatura<br />
nasadit (brýle, klobouk) metter; (ryby do rybníka) metter in;<br />
(rostliny) plantar; (sekeru na topůrko) monter; (slepici) metter<br />
a covar; (kleště) aplicar; (síly) mobilisar; (život) riscar<br />
násadka (pera) porta-plum<br />
na/sáknout, -sakovat (co) absorpter; -klý čím plen de<br />
nasá/t v. sát; -vač aspirator<br />
na/sázet v. sázet; -sazovat v. nasadit<br />
nased/at, -nout (do auta) ascender (in un auto); (na koně)<br />
montar (un cavall)<br />
nasekat v. sekat; (prutem) vergar<br />
násep (hráz) diga; (val) vall; (opevňovací) vall de defense<br />
nashromáždit acumular<br />
maschvál v. schválně<br />
násil/í violentie; -nický violent, despótic; -ník brute,<br />
rixard; -ný violent, brutal<br />
naskočit (kam) saltar (in); (rozběhnout se) startar<br />
náskok avanse, avantage; získat ~ haver li avantage<br />
nasládlý dulciatri<br />
násled/ek consequentie; (účinek) efecte; (výsledek) resultate;<br />
-kem čeho pro, caus, mersí a; mít co za ~ resultar<br />
in; nést -ky prender li consequenties; -nictví succession;<br />
-ník (trůnu) successor (al tron); -ný consequential;<br />
(po něčem, v druhé řadě) subsequent; (vyplývající z toho) resulting;<br />
-ovat (koho, co) sequer; (po kom, čem) succeder;<br />
-ovatel adherente, adepte, successor; -ovně talmen,<br />
dunc; -ující sequent, próxim; (za sebou) successiv
naslouch/at (čemu) escutar; (tajně) subescutar; (vyšetřovat<br />
poslechem) auscultar; -átko (nedoslýchavých) orelare,<br />
tube acústic, med. stetoscop, auscultator, auscultuore<br />
nast/(áv)at (začínat) comensar; (přicházet) venir, arivar, esser<br />
próxim, aproximar se; (vzápětí) supervenir, evenir ínexpectatmen;<br />
-ávající venient, próxim; (muž) futuro; (žena) futura<br />
nástavb/a suprastructura (i přen.); (patro) etage additional;<br />
(k středošk. vzdělání) education amplificatori; -ový (studium)<br />
(studie) amplificatori<br />
nastěhov/(áv)at (se) inlogiar se<br />
nástěn/ka gazette mural, panel de afiches; -ný mural<br />
nástin esquisse<br />
nast/ínit, -iňovat esquissar<br />
nastol/it, -ovat (na trůn) intronar; (uvést v úřad) installar;<br />
(zavést) introducter; (otázku, problém) levar<br />
nastoupit (dostavit se) presentar se; (do funkce) intrar in;<br />
(po kom) succeder; (na loď) ascender sur li nave, inbarcar<br />
se; ~ do auta ascender in un auto; ~ do řady metter se<br />
in file; ~ na trůn ascender li tron; ~ na dovolenou comensar<br />
li vacantie, departer in viage; ~ na místo někoho<br />
jiného substituer alquí; ~ vojenskou službu intrar in<br />
servicie (militari); voj. nastoupit! in file!<br />
nástraha (léčka) insidie; (past) captuore, trapp(e)<br />
nastražit (past) metter n. posir n. plazzar (un captuore)<br />
nástroj instrument; (rukodělný) utensile; dechové a<br />
strunné -e vent- e cord-instrumentes<br />
nastříkat (vodu) spruzzar; (lakem) vernissar<br />
nástup (po někom) succession; (příchod) ariva; (vstup) intrada;<br />
voj. ~! in file!; -ce successor; -iště platform;<br />
-ní (projev) inaugural; (návštěva) de presentation; -nický<br />
successiv; (stát) successori; -nictví succession<br />
nastupovat v. nastoupit<br />
nastydnout v. nachladit se<br />
nasvědčovat atestar; (náznakem) suggester, indicar<br />
nasycen/ost (sytost) satietá; chem. saturation; -ý (sytý)<br />
sat(iat); chem. saturat<br />
nasytit (koho) dar manjar a, satiar; (co) chem. saturar<br />
náš (naše) nor<br />
našedivělý grisatri<br />
našept/ávání insinuation; -(áv)at insinuar<br />
naštěstí felicimen, fortunosimen<br />
naštva/ný iritat, incolerat; -t iritar, incolerar<br />
nať foli/es, -age (de legumes, de potates)<br />
natáč/et v. natočit; -ka (na vlasy) papilotte<br />
nat/áhnout, -ahovat (napnout) tender; (rozprostřít) extender;<br />
(prodloužit) alongar; tech. (protažením) elongar; (časově)<br />
prolongar; (hodiny, spoušť) tender (li horloge, li clave);<br />
~ se (lehnout si) jacentar se; (upadnout) cader (al suol);<br />
~ po čem extender li manu; -ahovač med. extensor<br />
nate! to es por vos!, prende!; tady máte! ci vu have!<br />
nat/éci, -ékat (voda) plenar se (con aqua); (vniknout) penetrar;<br />
(otéci) inflar se; -eklý (kloub) inflat<br />
nátělník subcamise<br />
nátěr pictage, tintura; (lak) lacca; (fermežový) vernisse<br />
natěrač pictero; (fermeží) vernissero<br />
natírat v. natřít<br />
nato poy, pos to; tři roky ~ tri annus plu tard<br />
natočit (na cívku) bobinar, voluer; (film) filmar<br />
natolik (že) in tant (que)<br />
natož(pak) a tacer pri<br />
natrh/at (květiny, ovoce) colier; -nout (un poc) lacerar;
(po délce) cupar secun li longore<br />
natron (hydroxid sodný) natron<br />
natropit (škodu) causar, far<br />
nátrubek hud. bec; tech. (návlečka na rouru) muff<br />
natrvalo por sempre<br />
natřít (barvou) colorar; (štětcem) pinselar; (lakem) laccar;<br />
(fermeží) vernissar; ~ to komu batter, victer<br />
nátura v. povaha<br />
natur/álie pl productes natural; platit v -áliích payar in<br />
natura; -alista naturalist; -alisický naturalístic; -alizace<br />
naturalisation; -alizovat (se) naturalisar (se); -ální (požitky)<br />
in natura; (byt) gratuit<br />
natvrdlý (přitvrdlý) un poc dur; (přihlouplý) stult, inept<br />
nauč/ení (ponaučení) lecion; (návod) instruction; -it<br />
(koho co) instructer; -it se aprender; -ný instructiv,<br />
didáctic; (slovník) enciclopédic<br />
nauka doctrine; (věda) scientie<br />
náústek bec<br />
náušnice anelle de orel, anelle orelari<br />
nauti/cký nám. náutic; -ka náutica<br />
navádě/č instigator; -ní (ke zlému) instigation; -t (koho)<br />
instigar; (podněcovat) incitar (a, contra)<br />
nával (práce, lidí) afluentie; (citu) atacca<br />
nav/ázat, -azovat (přetržené) nodar; (styky s kým) intrar in<br />
relationes n. contacte con; ~ nač ligar a<br />
navěky por eternimen<br />
navenek ad exteriori; (zdánlivě) secun aparentie<br />
navést v. navádět<br />
návěst žel. signale; -idlo (světelné) semafore<br />
návěští avise; (oznámení) anuncie<br />
návět/rný exposit al vente, vers li vente; -ří nám. luve<br />
navíc adplu, ultra to, extra to; (přívlastek) extra(-payament)<br />
naviga/ce navigation; -átor navigator<br />
na/viják (vertikální válec) cabestan; (o několika válcích)<br />
winch; (rumpál) vind; (vrátek) haspe; (cívka) bobine,<br />
spul; -víjet, -vinout, -vinovat bobinar, spular, haspar,<br />
vindar<br />
navinulý (chuť) acidetti<br />
návladní procurator; státní ~ procurator general<br />
navlas precis, acurat, exact<br />
navlé/ci, -kat, -knout (na nit) infilar; (na šňůru) incordar<br />
(perles, globulettes); ~ si metter sur se, surmetter<br />
navlh/čit, -čovat humidar; -lý humid; -nout devenir humid<br />
návnada lure; (na ryby) pisc-lure<br />
navna/dit, -ďovat lurar; přen. seducter, atraer<br />
návod (k použití) instruction (por usu)<br />
navodit evocar<br />
navonět (se) parfumar (se)<br />
navozovat v. navodit<br />
navracet (se) v. vracet (se)<br />
návrat retorn, revenida; práv. restitution; (nemoci) recidive<br />
navráti/lec reveniente; -t (se) v. vrátit (se)<br />
návratn/ost retornabilitá; -ý retornábil<br />
návrh proposition; (zdvořile nadhozený) suggestion; (nákres)<br />
dessine; (něčeho velkorysého) projecte; předběžný ~ anteprojecte;<br />
~ zákona lege-projecte; -ář dessinator<br />
navrh/nout, -ovat proposir; (zdvořile nadhodit) suggester;<br />
(velkoryse nastínit) projecter; (vzor apod.) dessinar; -ovatel<br />
propositor<br />
navrch (in) supra<br />
navrstv/it (se), -ovat (se) stratificar (se)
návrší montette; (pahorek) coline<br />
návštěv/a visita; -ník visitante, visitator; (zákazník) cliente<br />
navšt/ěvovat visitar (un kino); (co pravidělně) frequentar;<br />
-ívit visitar, ear vider n. visitar<br />
navyk/at (si), -nout (si) (na) acustomar (se) n. habituar (se)<br />
(a); - na prostředí aclimat(is)ar (se) (in)<br />
navzájem unaltru, mutualmen, reciprocmen; máme se<br />
rádi ~ noi ama unaltru<br />
navzdory malgré; jemu ~ contra su voluntá<br />
navždy por sempre; (navěky) por eternimen<br />
Nazaret Názaret<br />
nazda/r halló!, salut!, success!; (voj., masově) hurrá!;<br />
-řbůh al hasarde, sin plane<br />
nazelenalý verdatri<br />
název nómine, (in)titul(ation)<br />
nazmar: přijít ~ esser in van<br />
naznač/it, -ovat indicar; (narážet na) aluder; (náznakem)<br />
sugester; (tak vlastně obvinit) insinuar; (čarami) delinear;<br />
(tahy) traciar; (dávat nejasně tušit) pre-indicar, presignar<br />
naznak sur li dorse<br />
náznak signe, indication; (nepřímý důkaz) indicie; (narážka)<br />
alusion; (nepřímé obvinění) insinuation; (předzvěst)<br />
pre-indication; (příznak) simptoma<br />
názor (mínění) opinion; (přesvědčení) conviction; (zaujaté<br />
stanoviska) position; (představa) idé; (pojem) conception;<br />
dle mého -u secun mi opinion, secun me; světový ~<br />
conception del munde, munde-conception; -ný clar,<br />
ilustrativ, demonstrativ; (živý) vivid<br />
nazpaměť ex memorie; učit se ~ aprender a memorie<br />
nazp/átek, -ět (a) retro; (o zpětném pohybu) retro-; (drobné)<br />
micri moné<br />
nazrz(avě)lý rossatri<br />
nazvat nominar, titular; ~ si hosty invitar mult gastes<br />
názvosloví terminologie<br />
nazývat nominar, titular; ~ se nominar se, haver nómine<br />
naživu vivent<br />
nažka bot. sámara<br />
nažloutlý yelbatri<br />
nažrat se v. žrát<br />
ne ne; (nikoliv) no; (u příd. jmen) ín... (ínlegal, ínpossibil);<br />
(u podst. jmen) non(-)... (nonfumator, non-agression);<br />
ještě ~ ancor ne; již ~ ne plu<br />
neamerický ne-american<br />
Neapol Nápoli; -itán(ec) napolitano; n-(itán)ský napolitan<br />
nebe ciel; (obloha) firmament; (ráj) paradise; ~ mi ho poslalo<br />
il esset un don cielari; ~ na zemi paradise terestri; na -i<br />
ye li ciel; pane na -i! Dómino Deo !; pod širým -m sub<br />
líber ciel; v -i in li ciel; -sa cieles; ~ ! cieles!; (nad lůžkem)<br />
baldachine; -ský cielal, cielari, celest(ial); přen. divin,<br />
angélic; -šťan habitante del ciel<br />
nebezpeč/í dangere; ~ smrti morte-dangere; -ný dangerosi;<br />
(věk, okamžik) crític<br />
neblahý funest, sinistri<br />
nebo o; buď ... nebo o ... o, sive ... sive<br />
nebohý miseri, miserábil<br />
nebojácný íntimid, sin timore<br />
nebo/li o, per altri paroles; -ť nam, pro que<br />
nebozez (per)forator; (jemný) scruv-forette<br />
nebož/ák miseron, povri hom; -átko povri infante, litt<br />
diábol; -ka morta; -tík morto<br />
neb/ytí ínexistentie; -ývalý (bezpříkladný) sin precedentie
necelý íncomplet; ~ týden minu quam un semane<br />
necesér necessarium<br />
necit/elnost ínsensibilitá; -elný ínsensibil; -livost ínsensitivitá;<br />
-livý ínsensitiv; (nač) ínsensibil (por)<br />
necky trog; (na praní) cuve lavatori<br />
něco alquó; ~ jiného altricos; ~ takového alquó simil,<br />
alquó quam to<br />
nectn/ost vicie; -ý infam<br />
necud/a lascivon; -nost lascivitá, impudentie; -ný lasciv,<br />
obscen, impudent, impúdic; (kniha) pornográfic<br />
nečas mal tempe, tempeste<br />
nečekaný ínexpectat, ínesperat<br />
nečestn/ost deshonestitá; -ý deshonest<br />
nečetný poc numerosi<br />
něčí de alquí<br />
nečinn/ost ínactivitá; -ý ínactiv; (zahálčivý) ociosi<br />
nečist/ota ínpuritá; (špína) sordidage; -ý ínpur; sórdid<br />
nečiteln/ost ínleibilitá; -ý ínleibil<br />
nedaleko próxim, in proximitá, ne lontan, poc distant<br />
nedávn/o ante nelong, recentmen; -ý recent<br />
nedbal/ky negligé; -ost negligentie; -ý negligent<br />
nedbat negliger, esser indolent, ne atenter, ne cuidar<br />
neděle soledí; (týden) semane; dvě ~ du semanes; Květná<br />
~ palm-soledí<br />
nedíln/ost índivisibilitá; -ý índivisibil; (součást) integri<br />
nedisciplinovaný índisciplinat<br />
nediskrétn/í índiscret; -ost índiscretion<br />
nedlouho ne long (témpor), brevi n. curt témpor<br />
nedobrovoln/ost ínvoluntaritá; -ý ínvoluntari<br />
nedobrý mal; (jídlo) ínsipid<br />
nedobytný (hrad) ínexpugnabil; (pohledávka) ínreganiabil;<br />
(pokladna) secur contra i(n)ruption<br />
nedoce/něný subevaluat; -nit, -ňovat subevaluar<br />
nedočkav/ost ínpatientie; -ý ínpatient<br />
nedodělaný íncomplet<br />
nedodrž/et, -ovat (předpisy) ínobservar; (slovo) ne tener<br />
nedohledný ínmesurabil, ínterminabil, sin fine<br />
nedochvilný poc punctuosi<br />
nedokazatelný ínpruvabil, índemonstrabil<br />
nedokona/lost ínperfection, ínperfectitá; -lý ínperfect;<br />
-ný ne perfinit; -vý gram. imperfectiv<br />
nedokončený ne acompleet, ne perfinit<br />
nedokrevn/ost anemie; -ý anémic<br />
nedomrlý (neduživý) maladiv<br />
nedomykavost: ~ chlopně ínsuficentie valvulari<br />
nedomyšlen/ost ínmaturitá, ínreflection, manca de reflection;<br />
-ý ínmatur, ínreflectet, ínreflectionat<br />
nedonošený (dítě) prematur; (plod) abortet (embrion)<br />
nedopalek restage (de cigarette)<br />
nedopatření (nepozornost) ínatention; (opomenutí) omission;<br />
(chyba) erra; (omyl) errore; (hrubé) descuida<br />
nedoplatek rest (a payar), summa ínpayat<br />
nedorozumění miscomprension<br />
nedoručitelný índeliverabil, con ínconosset adresse<br />
nedosažitelný ínaccesibil, ínatingibil<br />
nedoslýchavý surdatri; (nahluchlý) demí-surd<br />
nedospěl/ost etá minori; -ý minori; (pohlavně) ínpuber<br />
nedostate/čnost ínsuficentie; -čný ínsuficent (i škol.); -k<br />
manca; (vada) defecte, ínperfection; (bída) indigentie<br />
nedostávat se (chybět) mancar<br />
nedostavit se ne aparir, ne venir, restar absent
nedostiž(itel)ný ínatingibil; ínsuperabil; (vzor) ínimitabil<br />
nedostupn/ost ínaccessibilitá; -ý ínaccessibil<br />
nedot/čený, -knutý íntuchat; (neporušený) intact; -knutelnost<br />
ínviolabilitá; (jako výsada) imunitá; -knutelný ínviolabil;<br />
(jako výsada) imun<br />
nedouk semierudite, semidocte, pseudointelectuale<br />
nedovařený poc cocinat<br />
nedovolený ínpermisset, ínlicet<br />
nedozírný ínmesurabil, ínterminabil, sin fine<br />
nedozrálý (ovocel) ínmatur; přen. precoci, prematur<br />
neduh maladie, índisposition<br />
nedůležitý bagatéllic, desimportant, íngrav, ne grav,<br />
ínimportant, poc important, de poc importantie<br />
nedůsledn/ost ínconsequentie; -ý ínconsequent<br />
nedůstojn/ost índignitá; -ý índigni, poc digni<br />
nedůtkliv/ost iritabilitá; -ý iritábil, suspectábil<br />
nedůvě/ra misfide(ntie); -řivý misfident; -řovat misfider<br />
neduživ/ost infirmitá, maladivitá; -ý infirm, maladiv, morbid<br />
nedýchatelný (vzduch) ínrespirabil<br />
neexist/ence ínexistentie; -ující ínexistent, ilusori<br />
nefalšovaný ínfalsificat; (pravý) genuin<br />
nefor/emnost deformitá; -emný deformi, ínproportionat;<br />
-mální ínformal; -málnost ínformalitá<br />
nefrankovaný ne francat<br />
nefunkční ne functionant<br />
nega/ce negation; -tiv negative; -tivní negativ<br />
negližé v. nedbalky<br />
negr negro<br />
negramotn/ost analfabetisme; -ý analfabétic, íneducat<br />
něha tendresse; (půvab) gracie<br />
neharmonický ínharmonic, discordant<br />
nehet úngul; (držet se) zuby -hty per bec e úngul<br />
nehezký poc bell, ne bell; (ošklivý) hideosi<br />
nehm/atatelný ínpalpabil; -otný íncorporal, ínmaterial<br />
nehod/a accidente; (smůla) desfortun, malfortun, misfortun;<br />
-notný sin valore; -nověrný íncert, índigni de fide,<br />
ínsecur; -ný (opovržení hodný) despectíbil; (zlobivý) malin,<br />
desobedient; (čeho) índigni (de)<br />
nehorázný (hrubý) rud, íncult, vulgari; (bezohledný) desegardant,<br />
sin egarde, brutal; (přespřílišný) enorm<br />
nehořlavý foy-resistent, íncombustibil<br />
nehostinn/ost ínhospedalitá; -ý ínhospedal, ínhospedari<br />
nehotový ne compleet; (nepřipravený) ínpreparat<br />
nehybn/ost ínmobilitá; -ý ínmobil<br />
nehynoucí ínperibil<br />
nech(áv)at lassar; (dovolit) permisser; (opustit) abandonar,<br />
forlassar; (vzdát se čeho a odejít) retirar se (de), retraer se<br />
(de); (milého) exsponsar se; (přestat s tím) stoppar; (po<br />
sobě) poslassar; (pustit koho) lassar ear; ~ někoho čekat<br />
lassar alquí atender; ~ si líbit (co) tolerar<br />
nechť v. ať; ~! it mey esser!<br />
nech/tě, -tíc ínintentionalmen, ínvoluntarimen; -těný<br />
índesirat; (nežádoucí) índesirabil; (neúmyslný) ínintentet,<br />
sin intention; -tít ne voler, refusar<br />
nechu/tenství manca de apetite; med. anorexie; -ť (ke komu)<br />
aversion, antipatíe; -tný (jídlo) ínmanjabil, ínsipid,<br />
sin sapore, sin guste; (mdlý) fad; (odporný) desgustant<br />
nějak alquam, in alqual maniere; (jakkoliv) quamcunc;<br />
~ jinak per altri maniere; -ý alqual, alcun, un cert<br />
nejapn/ost ineptie, ineptitá; -ý inept; (vtip) ínoportun;<br />
(neohrabaný) ínhabil, pesant, plump
nejasn/ost ínclaritá, obscuritá; -ý ínclar, obscur; (obraz)<br />
poc clar, índistinct; (písmo) poc leibil, ínleibil; (smyslem)<br />
íncomprensibil; (řeč) confusi<br />
nej/bližší max próxim; -déle max(im) long; co ~ tam long<br />
quam possíbil; (nejpozději) max(im) tard; -delší max(im)<br />
long; -dřív(e) (ze všech) max(im) bentost; (předně) in prim<br />
n. unésim loc, quam unésim, unésimmen, primo; (především)<br />
ante omnicos, in prim; co ~ max bentost possíbil,<br />
tam bentost quam possíbil; v. též nejprve<br />
nejeden (mnohý, mnozí) mani<br />
nejedlý ínmanjabil<br />
nejednot/a, -nost desunion, desunitá; (nesvornost) discordie;<br />
(názorů) divergentie; -ný desunit, discordant, divergent<br />
nejen(om) ne solmen; (... ale i) ... ma anc<br />
nejhorší max mal, péssim<br />
nejin/áč, -ak ne altrimen; ~ než(li) sammen quam<br />
nejist/ota íncertitá; (nedost. zabezpečení) ínsecuritá; (pochyby)<br />
dúbites; -ý íncert, ínsecur, dubitosi, problemátic<br />
nej/lépe max(im) bon; co možná ~ max(im) bon possíbil;<br />
-lepší max(im) bon, boníssim, óptim; -méně mínim mult;<br />
(přinejmenším) admínim; -menší mínim grand, micríssim<br />
nejmenovaný ínnominat; (autor) anónim<br />
nejpozději max(im) tard<br />
nejprve in prim n. unésim loc, unésimmen, in prim<br />
nejraději max voluntarimen, max preferimen<br />
nejspíše probábilmen, sin dúbite<br />
nejsvětější santíssim<br />
nej/větší max(im) grand; -více max(im) mult; -výše (nanejvýše)<br />
admáxim; -vyšší max(im) alt; (v nejvyšší míře) extremmen<br />
alt, altíssim; (všechny převyšující) suprem; (napětí)<br />
maximal; (poschodí) últim; ~ moc přen. (nadřazenost) supremitá;<br />
círk. supremate; ~ soud tribunale suprem;<br />
-zazší extrem; ~ konec extremitá<br />
nekal/ost male, malicie; -ý malin, maléfic, ínpur, sórdid<br />
někam (ad) alcú; (kamkoliv) (ad) ucunc<br />
nekázeň manca de discipline, índiscipline<br />
někd/e alcú; ~ jinde in altri loc; -ejší anteyan; (dávný)<br />
ancian; (minulý) passat; -o alquí, alcun; -y alquande,<br />
(jednou, kdysi) unquande; (mnohdy) quelcvez; (občas)<br />
de témpor a témpor, quande-tande, ye vezes<br />
neklamný (neomylný) ínfallibil; (jistý) cert<br />
neklid ínquietá, íntranquilitá; (úzkostný) anxietá; (vzrušení)<br />
agitation; (rozruch) tumultu; domácí ~ doméstic truble;<br />
-ný ínquiet, íntranquil, anxiosi, agitat; -ě se vrtět movettar<br />
se nervosimen<br />
několik (málo) quelc, alquant; (více) pluri, plu mult(es);<br />
-anásobný multíplic; -rát quelcvez; (vícekrát) plurivez<br />
nekompetentní íncompetent<br />
nekompromisní íntransigent, sin compromiss<br />
nekonečn/o ínfinitá; do -a ad ínfinitum; -ost ínfinitá;<br />
(nezměrnost) imensitá; -ý (nemající meze) ínfinit; (nemající<br />
konce) sin fine; (stále protahovaný) ínterminabil; (schopný<br />
stále trvat) íncessant; přen. (rozsáhlý) vast; (nezměrný)<br />
imens(i); -ě malý micríssim; mat. ínfinitessimal<br />
nekonkrétní índefinit, ínprecis<br />
nekrolog necrolog<br />
nekřesťanský (náboženství) non-cristian, pagan; (jednání)<br />
ínhuman, barbáric, cruel; (cena) excessiv; (zima) imens(i)<br />
nektar néctar (i bot.); -ový nectarin<br />
některý alquel, alcun<br />
nekuřák nonfumator
nel/áska aversion; -askavý ínafabil<br />
neleg/ální ínlegal; -itimní ínlegitim<br />
nelenit ne perdir témpor<br />
ne-li si ne<br />
nelíbit se despleser<br />
nelib/ost desplesura; -ozvučný cacofónic, dissonant,<br />
disharmónic; -ozvuk cacofonie, dissonantie, disharmonie;<br />
-ý desagreábil<br />
nelíčen/ost sinceritá; -ý sinceri<br />
nelidsk/ost ínhumanitá, barbarie, brutalitá; -ý ínhuman;<br />
(surový) barbáric; (zvířecký) brutal; (ohavný) atroci<br />
nelze (it) es ínpossibil<br />
nemajetný sin medies, ínpecuniosi; (strádající) indigent;<br />
(potřebný) necessitosi; (osoba) povre, indigento<br />
nemanželský ínlegitim<br />
němčina german (lingue)<br />
Němec germano; -ko Germania; n-ký german; -ká spolková<br />
republika República Federal de Germania<br />
nemehlo inepton, plumpon<br />
neméně ne minu<br />
neměnný ínvariabil, constant<br />
neměřiteln/ost ínmesurabilitá; -ý ínmesurabil<br />
nemeškat ne tardar<br />
nemil/osrdnost crueltá; -osrdný cruel; -ost disgracie,<br />
desfavore; -ý desagreábil<br />
nemírn/ost ínmoderation; -ý ínmoderat<br />
nemístný (vtip, poznámka) ínoportun, ínconvenent<br />
nem/ít ne haver; (postrádat) carir; -ám, co bych řekl<br />
yo have necos a dir; -ěl bych yo ne mey (+ inf)<br />
-ít se k čemu hesitar<br />
nemluv/a taciturn hom; -ě (o čem) ne parlante (pri); -ně<br />
bebé; -nost taciturnitá; -ný taciturn<br />
nemnoho ne mult, poc<br />
nemoc maladie; med. morbe; mořská ~ nausea; infekční ~<br />
maladie infectiv; -enský: (pokladna) cassa auxiliari por<br />
malades; -nice hospitale; (polní) ambulatoria; voj. lazarete,<br />
hospitale militari; (léčebný ústav) clínica, sanatoria; -niční<br />
(péče, zařízení) hospitalari; (personál) del hospital; -nost<br />
morbiditá; (v práci) absentie pro maladie; -ný malad;<br />
(invalidní) ínvalid; (postižený) suffrent (de); (o orgánu) afectet;<br />
(obvyklý u nemocných) maladiv (voce); (trvale) infirm;<br />
(přechodně) índisposit; (upoutaný na lůžko) confinat al lette<br />
nemoderní ínmodern, oldmódic, desmodat<br />
nemohouc/í ínpotent; -nost ínpotentie<br />
němohra mime, pantomime; herec -y mimo<br />
nemorální ínmoral<br />
němo/st, -ta mutitá; (trvalá) mutisme<br />
nemotor/a inepton, rústico, plumpon; -ný ínhabil, plump<br />
nemoudrý ínprudent<br />
nemovit/ost imobilie; -ý ínmo(vi)bil, imobiliari<br />
nemožn/ost ínpossibilitá, ínpracticabilitá; -ý ínpossibil;<br />
(neproveditelný) ínpracticabil<br />
nemrav (neřest) vicie; (zlozvyk) mal custom; -a índecente;<br />
-nost ínmoralitá, obscenitá; (neslušnost) índecentie; -ný<br />
ínmoral, índecent; (nestydatý) impúdic, (oplzlý) obscen<br />
nemužný poc viril, moll; (vzezření) afeminat<br />
němý mut; (souhlas) silent<br />
nemyslitelný ínpensabil<br />
nenadálý ínexpectat, ínesperat, ínatendet; (náhlý) subit<br />
nenadaný sin talente<br />
nenáhlý gradual, lent, mild
nenahraditelný ínremplazzabil; (člověk) ínsubstituibil;<br />
(ztráta) ínreparabil<br />
nenákladn/ost ínexpensivitá; -ý ínexpensiv<br />
nenáležit/ost ínaptitá; -ý ínapt<br />
nenápadný ínremarcabil, ínperceptibil; (barva, chování)<br />
decent, discret<br />
nenapodobitelný ínimitabil<br />
nenáročn/ost modestie; -ý modest, sin pretensiones<br />
nenarozený ne ancor nascet<br />
nenasy/cený ínsatiat; chem. ínsatur; -ta gloton, voron,<br />
stuffa-bocca; -t(itel)ný ínsatiabil, manjavid; -tnost<br />
glotoneríe<br />
nenávi/dět odiar; -st odie; (zášť) rancore; -stný odiosi<br />
nenávratný ínrevocabil<br />
nenormáln/í abnormal; -ost abnormalitá<br />
nenucen/ost (přirozenost) naturalitá; -ý natural, sin gena<br />
neobezřetný íncaut, ínprudent, ínconsiderat<br />
neoblečený (nahý) nud<br />
neobl/iba, -íbenost ínpopularitá; -íbený ínpopulari<br />
neoblomn/ost firmitá; (nepoddajnost) ínflexibilitá; -ý firm,<br />
ínflexibil, ínmovibil, ínperturbabil; (rozhodnutý) resoluet<br />
neobratn/ost ínhabilitá; -ý ínhabil<br />
neobsazený ínocupat, líber; (místo v zaměstnání) vacant<br />
neobutý nudipedi<br />
neob/vyklý, -yčejný ínusual, ínacustomat; (mimořádný)<br />
extraordinari; (zvláštní) strangi; (výjimečný) exceptional<br />
neo/bydlený ínhabitat; (opuštěný) desert; -byvatelný ínhabitabil<br />
neocenitelný ínapreciabil, ínestimabil, ínevaluabil<br />
neočekávaný ínatendet, ínexpectat, ínesperat<br />
neodborn/ík non-professionale, laico, amator; (nedouk)<br />
dilettante; -ý ínprofessional, láic, amatori, dilettántic<br />
neodbytný importun; (dotěrný) intrusiv<br />
neodcizitelný ínalienabil<br />
neodčinitelný ínreparabil, ínexpiabil<br />
neoddělitelný ínseparabil<br />
neodkladný ínajornabil, sin retardation; (nutný) urgent<br />
neodlučitelný ínseparabil<br />
neodolateln/ost ínresistibilitá; -ý ínresistibil<br />
neodpovědn/ost ínresponsabilitá; -ý ínresponsabil<br />
neodpustitelný ínpardonabil<br />
neodstranitelný ínremovabil<br />
neodůvodněný ínfundat<br />
neodvolateln/ost ínrevocabilitá; -ý ínrevocabil<br />
neodvratn/ost ínevitabilitá; -ý ínevitabil<br />
neohebn/ost ínflexibilitá, rigiditá; -ý ínflexibil; (tuhý) rigid<br />
neohrabaný ínhabil, plump, rústic<br />
neohrožený íntrepid, corageosi<br />
neochot/a desinclination; -ně ne-volentmen, contra<br />
volentie; -ný poc complesent, desinclinat, ne-volent<br />
neokázalý ínostentativ<br />
neolit geol. epoca neolític; -ický neolític<br />
neologismus gram. neologisme<br />
neomalen/ost impertinentie; -ý impertinent<br />
neomezený ínlimitat, sin límites<br />
neomluvitelný ínpardonabil, ínexcusabil<br />
neomylný ínfallibil<br />
neón chem. neon<br />
neopatrný íncaut, ínprudent, ínconsiderat<br />
neopodstatněný ínjustificat, ínfundat, mal fundat<br />
neopracovaný crud
neoprávněný ínjust; (stížnost) ínfundat; (prodej) ínautorisat<br />
neosobní ínpersonal<br />
neospravedlnitelný ínjustificabil<br />
neostřílený ínexperit<br />
neotesan/ec ínculto, rurano, paisano; -ý íncult, rud, rústic<br />
neovladatelný índominabil<br />
neozbrojený desarmat, sin armes<br />
nepamě/ť: od -ti de témpores ínmemorabil; -tný ínmemorabil<br />
nepatrný ínsignificant, poc important, bagatellatri, micri<br />
nepatřičn/ost ínconvenentie; -ý ínconvenent<br />
neplatn/ost nullitá; práv. ínvaliditá; -ý ínvalid; (zrušený)<br />
anullat; (mince) sin valore<br />
neplavec nonsvimmator<br />
neplecha excess, scandale, desórdine<br />
neplodn/ost sterilitá, ínfertilitá, ínfecunditá; -ý (půda) steril,<br />
ínfertil; (samice) ínfecund; (diskuse) steril, ínfructuosi, van<br />
nepoctiv/ost deshonestitá; -ý deshonest<br />
nepodařený (zpotvořený) mal format, misformat; ~ vtip mal<br />
joca<br />
nepoddajn/ost ínflexibilitá, íntractabilitá, obstination, rigiditá;<br />
-ý ínflexibil; (odpírající se podrobit) íntractabil; (tuhý)<br />
rigid; (vzpurný) recalcitrant; (zatvrzelý) obstinat<br />
nepodložený v. neodůvodněný<br />
nepodmíněný ínconditional; věd. (reflex) ínconditionat<br />
nepodobn/ost dessimilitá; -ý dessimil<br />
nepodplatiteln/ost íncoruptibilitá; -ý íncoruptibil<br />
nepodstatný (vedlejší) ínimportant, ínsignificant, ínrelevant,<br />
negligíbil, secundari<br />
nepohod/a mal tempe, tempache, tempeste; -lí descomforte,<br />
íncomoditá; -lný íncomfortosi, íncomod; (o člověku)<br />
molestant; -nout se querellar, miscomprender unaltru<br />
nepohostinný v. nehostinný<br />
nepohyblivý ínmobil, ínmovibil<br />
nepochop/ení (čeho) manca de comprension; -ený íncomprendet;<br />
-itelný íncomprensibil; (nesrozumitelný) íninteligibil<br />
nepokoj ínquietá; (obava, úzkost) anxie, anxietá; (vzrušení)<br />
agitation; (pouliční) disturbantie; (vřava, srocení) tumultu;<br />
(hraničící s povstáním, otřes) comotion; (způsobující potíže)<br />
truble; (třenice) friction; (hodinek) balansuore spiral; -ný<br />
ínquiet, sin reposa, anxiosi, nervosi<br />
nepolepšiteln/ost íncorectibilitá; -ý íncorectíbil<br />
nepoměr desproportion; -ný desproportionat<br />
nepopíratelný íncontestabil, índiscutabil<br />
nepopsa/ný (papír) blanc, ínusat; -telný índescri(pti)bil,<br />
ínexpressibil<br />
neporuš/enost integritá; -ený intact, integri (i pečeť); -itelnost<br />
ínviolabilitá; -itelný ínviolabil; (slib) sacrosant<br />
nepořád/ek desórdine; -ný desordinat<br />
neposed/a ínquiet (infante, person etc.); -ný ínquiet<br />
neposlu/cha desobedient (hom, infante etc.); -šnost<br />
desobedientie; -šný desobedient, índisciplinat<br />
neposkvrněný ínmaculat; přen. pur<br />
nepostradatelný índispensabil<br />
nepostřehnutelný ínperceptibil<br />
nepoškozený san; (předmět) intact, sin defecte<br />
nepotlačitelný ínsupressibil<br />
nepotřebn/ost ínutilitá; (o věci) ínutil cose; -ý ínnecessi,<br />
ínutil<br />
nepovedený v. nepodařený; (zrůdný) deformat<br />
nepovinný ne obligatori, voluntari; (volitelný) facultativ<br />
nepovolaný sin vocation; íncompetent, mal fundat
nepovšimnutý ínconsiderat, negliget<br />
nepozor/nost ínatention; -ný ínatentiv; -ovaný ínobservat;<br />
-ovatelný ínobservabil, ínperceptibil<br />
nepoživatelný ínmanjabil<br />
neprakticý ínpractic, poc práctic<br />
nepravd/a mentie, mentida; -ěpodobnost ínprobabilitá,<br />
ínversimilitá; -ivost falsitá, mentie; -ivý fals, mentaci<br />
nepravideln/ost ínregularitá; -ý ínregulari<br />
nepráv/em ínjustemen, sin cause; -o ínjusticie, male<br />
neprav/ost falsitá; (nectnost) vicie; (zkaženost) depravation;<br />
(bezpráví) ínjusticie; -ý íngenuin, fals; (nesprávný) íncorect<br />
neprob/ádaný ínexplorat; -adatelný ínexplorabil<br />
neprodejn/ost ínvendibilitá; -ý ínvendibil; (člověk) íncoruptibil<br />
neprodyšn/ost hermeticitá; -ý hermétic<br />
neprokazatelný ínpruvabil, índemonstrabil<br />
neproměnlivý v. neměnný<br />
nepromokavý v. nepropustný<br />
nepromyšlený ínconsiderat<br />
neproniknuteln/ost ínpenetrabilitá; -ý ínpenetrabil<br />
nepropustn/ost ínpermeabilitá; -ý ínpermeabil<br />
neprospě/ch (újma, úkor) detriment; (škoda) damage; (nevýhoda)<br />
desavantage; (ve škole) missuccess; v můj ~ a mi<br />
detriment; -šný desavantageosi<br />
neprovdaná celibi<br />
neproveditelný ínrealisabil, ínpracticabil, ínexecutibil<br />
neproz/íravost, -řetelnost ínprudentie; -íravý, -řetelný<br />
ínprudent, íncaut<br />
neprozkouma/ný ínexplorat; -telný ínexplorabil<br />
neprůbojn/ost manca de energie; -ý poc enérgic<br />
neprůhledn/ost opacitá; -ý opac, íntransparent<br />
neprůchodn/ost: med. ~ střev obstruction, oclusion<br />
intestinal; -ý ínpassabil; med. obstructet<br />
neprůkazn/ost manca de pruvas; -ý ne pruvant<br />
neprůstřelný ball-resistent, tir-resistent<br />
nepružný poc elástic; přen. ínflexibil<br />
nepřátels/ký ínamical, hostil; -tví ínamicitá, hostilitá<br />
nepřeberný ínexhaustibil<br />
nepředložen/ost ínconsideration, ínprudentie -ý ínconsiderat,<br />
ínprudent; (ukvapený, unáhlený) precipitat, superhastat<br />
nepřed/stavitelný ínimaginabil; -stižitelný ínsuperabil<br />
nepředvída/ný ínprevidet; -telný ínprevisibil<br />
nepřehledný ínsuperspectiv; (spletitý) inbrolliat<br />
nepřechodný gram. íntransitiv<br />
nepře/konaný ínsuperat; -konatelný ínsuperabil;<br />
-ložitelný íntraductibil; -možitelný ínvictibil<br />
nepřenosný (věc) stationari, fix; práv. íntransferibil<br />
nepřesný ínexact, ínprecis; (nedochvilný) ínacurat<br />
nepřesvědči/telný ínconvictibil; -vý poc convictiv<br />
nepřetržitý continui, íncessant; íninterruptet; (ustavičný)<br />
continual, perpetual, sin cessa, sin interruption<br />
nepříčetn/ost histerie; -ý histéric; (duševně) alienat<br />
nepříhodný ínconvenent, ínoportun, ínapt<br />
nepřihl/édnout, -ížet (k) abstraer (de)<br />
nepřijateln/ost ínacceptabilitá; -ý ínacceptabil<br />
nepříjemný desagreábil; (odpudivý) repugnant<br />
nepřiměřený ínadequat; (nevhodný) ínconvenent<br />
nepřipravený ínpreparat; (řeč) improvisat<br />
nepřípustn/ost ínadmissibilitá; -ý ínadmissibil<br />
nepřirozený ínnatural; (chování) afectat<br />
nepříslušn/ost íncompetentie; -ý íncompetent<br />
nepřístojný (chování) índecent, poc convenent
nepřístupn/ost ínaccessibilitá; -ý ínaccessibil; nám. ínabordabil;<br />
(osoba) íntractabil<br />
nepřítel ínamico<br />
nepřítomn/ost absentie; -ý absent; (duchem) distractet<br />
nepříz/eň desfavore; -nivý desfavorábil<br />
nepřizpůsobiv/ost ínadaptabilitá; -ý ínadaptabil<br />
nepřízvučný ínaccentuat<br />
nepsaný (zvyklost) conservat per tradition<br />
Neptun astr. Néptun<br />
nerad ne-volent, ínvoluntarimen, sin intention, sin voler;<br />
-ostný trist, poc alegri, sin joya<br />
neregulérn/í ínregulari; -ost ínregularitá<br />
nerentabilní poc lucrativ n. rentábil<br />
nerez ínoxidable; -avějící ínoxidabil<br />
nerost minerale; -ný mineral<br />
neroz/bit(el)ný ínruptibil; -borný índestructibil, firm<br />
nerozhodný (člověk) ínresolut; (váhavý) hesitant; (nerozhodnutý)<br />
índecisi, ínresoluet, ne ancor decidet; ~ výsledek<br />
índecisi resultate, score null<br />
nerozlišiteln/ost índistinctibilitá; -ý índistinctibil<br />
nerozlučn/ost ínseparabilitá; -ý ínseparabil<br />
nerozluštitelný v. nerozřešitelný<br />
nerozpustn/ost ísoluibilitá; -ý ínsoluibil<br />
neroztavitelný ínfusibil<br />
nerozum, -nost (nerozvážnost) ínprudentie; (pošetilost) follie;<br />
-ný ínprudent, folli, stult, stupid, ínsensat, ínrasonabil<br />
nerozvážný ínconsiderat, ínprudent<br />
nerudný morosi, rud<br />
nerušený índisturbat, tranquil<br />
nerv nerve; zénět -u neurite; -ový de nerves; (soustava) nerval;<br />
-óza med. neurose; -ozita nervositá; -ózní nervosi<br />
neřád (špína) sordidage, sordidallia; (odpadky) residues,<br />
dejettallia; (výkaly) excrementes; (o člověku) bastarde<br />
neřest vicie; -nost viciositá; -ný viciosi<br />
neřešiteln/ost ínsoluibilitá; -ý ísoluibil<br />
nesčetný ínnumerabil<br />
neshod/a dissension, discordantie; (rozbroj) discordie;<br />
(názorová) divergentie; -ný discordant, divergent<br />
neschopn/ost íncapabilitá; -ý íncapabil<br />
neschůdný ínpassabil, ínpracticabil, íntraficabil<br />
neschv/álit, -alovat desaprobar<br />
nesjízdný v. neschůdný<br />
neskladný (předmět) voluminosi; (místnost) poc spaciosi<br />
nesklonný gram. índeclinabil<br />
neskonalý (dík) ínfinit, imens(i)<br />
neskutečn/ost ínrealitá; -ý ínreal; (pomyslný) imaginari<br />
neslučiteln/ost íncompatibilitá; -ý íncompatibil<br />
neslušn/ost índecentie; -ý índecent, obscen<br />
nesl/ýchaný ínaudit; -yš(itel)ný ínaudibil, ínperceptibil<br />
nesmazatelný ínefaciabil; přen. (dojem) índelebil<br />
nesměl/ost timiditá, pusilanimitá; -ý timid<br />
nesměnitelný (valuta) ínconvertibil<br />
nesmírný imens(i), enorm; (ohromný) colossal, gigántic<br />
nesmiřitelný ínconciliabil<br />
nesmlouvavý íntransigent<br />
nesmrteln/ost ínmortalitá; -ý ínmortal; učinit -m ínmortalisar<br />
nesmysl nonsense, absurditá; -nost absurditá; -ný absurd,<br />
ínsensat<br />
nesnáz desfacilitá, truble<br />
nesnesitelný ínsuportabil, íntolerabil<br />
nesobeck/ost altruisme; -ý altruístic
nesolidn/í ínfidibil; -ost ínfidibilitá<br />
nesolventn/í ínsolvabil, ínsolvent; -ost ínsolventie<br />
nesoucitný sin compatiment; (neúprosný) ínexorabil<br />
nesoudržný íncoherent<br />
nesouhlas discordie, divergentie de opinion(es)<br />
nesoulad discordie, disharmonie, dissonantie<br />
nesoumě/rný asimétric, disproportionat; -řitelnost<br />
íncomensurabilitá; -řitelný íncomensurabil<br />
nesourod/ost (různorodost) heterogenitá; -ý heterogen<br />
nesoustředěný distractet; (nepozorný) ínatentiv<br />
nesouvisl/ost íncoherentie; -ý íncoherent<br />
nesouzvu/čnost, -k dissonantie; -čný dissonant<br />
nespavost med. ínsomnie<br />
nespisovný ínlitterari<br />
nesplavn/ost ínnavigabilitá; -ý ínnavigabil<br />
nesplniteln/ost ínrealisabilitá; -ý ínrealisabil<br />
nespočetný v. nesčetný<br />
nespokojen/ost dessatisfa(c)tion; -ý descontent, malcontent<br />
nespolečensk/ost ínsociabilitá; -ý ínsociabil<br />
nespolehliv/ost ínfidibilitá; -ý ínfidibil<br />
nesporný íncontestabil, índisputabil<br />
nespravedl/ivost, -nost ínjusticie, ínjustitá; -ivý, -ný ínjust<br />
nesprávn/ost íncorectitá; -ý íncorect, ínexact, fals<br />
nesrdečný ínsinceri<br />
nesrovna/lost discrepantie; -telný íncomparabil, ínegalabil,<br />
sin egal<br />
nesrozumitelný íncomprensibil, íninteligibil<br />
nést portar; (o slepici) ovar; (zisk) dar n. rendir profite<br />
nestál/ost ínconstantie; -ý ínconstant; (počasí) ínstabil<br />
nestejn/ost ínegalitá; -ý ínegal, disparat; (různý) diversi<br />
nestoudný v. nestydatý<br />
nestran/ický, -ík sin partise; -nost ínpartialitá, objectivitá;<br />
-ný ínpartial, objectiv<br />
nestraviteln/ost índigestibilitá; -ý índigestibil<br />
nestřídm/ost íntemperantie, ínmoderation; (v jídle) glotoneríe;<br />
-ý íntemperant, ínmoderat; (v jídle) gloton<br />
nestvůr/a monstru; -nost monstruositá; -ný monstruosi<br />
nestyda indecente; -tý índecent; (necudný) impudent, impúdic;<br />
(drzý) impertinent, insolent; (oplzlý) obscen<br />
nesvár discordie<br />
nesvéprávný (pro duševní poruchu) dement, ínresponsabil<br />
nesvoboda statu sin libertá<br />
nesvorn/ost discordie; -ý discordant<br />
nesympatický antipátic, poc simpátic<br />
nešikovný ínhabil, íncapabil<br />
neškodný ínnociv, ne dangerosi; (nezhoubný) benigni<br />
nešpory círk. vespres<br />
nešťastn/ík ínfortunate; -ý ínfelici, desfelici, malfelici;<br />
(osud) ínfortunosi, desfortunosi, malfortunosi; (sužovaný)<br />
miserábil; (znamenající hotovou katastrofu) desastrosi; (žalostný)<br />
lamentábil; (zoufalý) desesperat; (osudný) fatal<br />
neštěstí desfelicie, ínfelicie, malfelicie; (osud) desfortun,<br />
ínfortun, malfortun; (soužení) misere; (katastrofa) catastrofe,<br />
desastre; (pohroma) calamitá; (nehoda) accidente<br />
neštovi/ce, -čka (puchýřek) pústul; plané ~ varicelle; pravé<br />
~ variol; (důlek, jizva od -c) variol-marca; očkov. proti<br />
-ím vaccination antivariólic; -čný (virus, nákaza) variólic<br />
nešvar (zlozvyk) mal custom n. hábitu; (výstřednost) excess<br />
netakt/ický poc táctic n. diplomátic; -ní índecent, índiscret,<br />
sin tacte; -nost manca de tacte<br />
netečn/ost inertie, índiferentie, indolentie, flegma, apatíe;
-ý inert (i fyz.); (lenivý) indolent; (citově otrlý) ínsensibil;<br />
(lhostejný) índiferent, flegmátic; (nereagující na nic) apátic<br />
netělesný íncorporal, ínmaterial<br />
neteř neva<br />
netknutý v. nedotčený<br />
netopýr mus-volant<br />
netrpěliv/ost ínpatientie; -ý ínpatient<br />
netřesk bot. semprevive<br />
netto obch. netto<br />
netvor monstru<br />
netýkavka bot. balsamina; přen. person delicat<br />
neúct/a, -ivost ínreverentie; -ivý ínreverent<br />
neúčast absentie; (lhostejnost) índiferentie; (nepodílení se)<br />
ínparticipation; -ný absent, índiferent, ínparticipant<br />
neuče(n)livý índocil; (zvíře) desfacilmen dressíbil<br />
neúčelný ínoportun, ínutil, contrari al scope<br />
neúčinn/ost íneficacitá; -ý íneficaci, sin efecte<br />
neudržiteln/ost íntenibilitá; -ý íntenibil<br />
neuhasitelný ínextinctibil (i žízeň)<br />
neúhledný de mal aspecte<br />
neuhrazený ne payat<br />
neukázněn/ost manca de discipline, petulantie; -ý índisciplinat,<br />
petulant; (plný zvůle) licentiosi<br />
neukojitelný (hlad, žízeň) ínsatiabil<br />
neumdlévající ínfatigabil, índiminuet<br />
neúměrn/ost desproportionalitá; -ý desproportional<br />
neúmorný v. neúnavný<br />
neúmyslný ínintentionat, ne premeditat<br />
neúnavný ínfatigabil<br />
neúnosný ínsuportabil, íntolerabil<br />
neúplatn/ost íncoruptibilitá; -ý íncoruptibil<br />
neúplný íncomplet, plen de lacunas<br />
neupravený desordinat; (osoba) íncuidat, negliget<br />
neúprosný (zákon) ínexorabil<br />
neuralg/ický neurálgic; -ie neuralgie<br />
neurasten/ický neurasténic; -ie neurastenie<br />
neurčitý índefinit, índeterminat<br />
neúrod/a mal recolte; -ný steril, ínproductiv, ínfertil<br />
neurolog neurologo; -ický neuorológic; -ie neurologie<br />
neurovnaný (poměry) caótic, desordinat<br />
neur/óza med. neurose; -otický neurótic; -otik neurótico<br />
neurval/ec ínculto; -ost rudesse, brutalitá; -ý rud, brutal<br />
neúspě/ch nonsuccess, fallida, missuccess, fiasco;<br />
-šný ínsuccessosi<br />
neuspokojivý poc satisfactori<br />
neuspořádaný desordinat, desarangeat<br />
neustál/e sin cessa, íncessantmen, constantmen, sempre;<br />
(ustavičně) continualmen; -enost ínstabilitá; -ený ínstabil;<br />
-ý continui, íncessant, perpetui; (ustavičný) continual;<br />
(stále stejný) constant<br />
neústavn/í ínconstitutional; -ost ínconstitutionalitá<br />
neústrojn/ost ínorganic caráctere; -ý ínorganic<br />
neústupn/ost obstination, ínflexibilitá; -ý obstinat, ínflexibil<br />
neušlechtilý ínnobil; (kov) ínpreciosi<br />
neutěš/ený (neradostný) trist; -itelný ínconsolabil<br />
neutišitelný (hlad) ínsatiabil<br />
neútočení non-agression<br />
neutr/ál neutrale; -alita neutralitá; -alizovat neutralisar;<br />
-ální neutral; -álnost neutralitá<br />
neuvážený ínconsiderat<br />
neuvěřitelný íncredibil
neuzn/alý (nevděčný) íngrat; -aný misconosset; -(áv)at<br />
misconosser, ignorar; (popírat) contestar<br />
neužitečn/ost ínutilitá; -ý ínutil<br />
neužívaný (slovo, výraz) ínusat, poc usat; (zastaralý) obsolet<br />
nevábný poc atraent n. seductent<br />
nevalný (průměrný) mediocri; (podřadný) inferiori; (opotřebovaný)<br />
perusat; (nuzný) povri, mesquin; (bídný) miserábil<br />
nevázan/ost ínfrenatesse; (mravů) licentie; (bouřlivost) petulantie;<br />
-ý ínfrenat, licentiosi, petulant; (kniha) in brochura;<br />
(závazkem) líber; (neukázněný) índisciplinat<br />
nevdě/čnost íngratitá; -čný íngrat, ínmersiosi; -k íngratitá<br />
nevěd/ět ne saver, ignorar; -omec ignorante; -omky sin<br />
saver, ínconscientmen, instinctivmen; -omost ignorantie,<br />
ínconscientie; -omý ignorant; (neúmyslný) ínvoluntari<br />
nevěr/a (nevíra) íncredulitá; (manželská) ínfidelitá; (proradnost)<br />
perfidie; -ec v. nevěřící; -ecký ateístic, ínreligiosi;<br />
-ectví ateisme, ínreligiositá, íncredulitá, íncredentie;<br />
-nost ínfidelitá; -ný ínfidel, perfid; -ohodnost ínautenticitá;<br />
-ohodný ínautentic; (osoba) de poc credite<br />
nevěřící (nedůvěřivý) misfident, scéptic; (nekřesťan) ateist,<br />
ateo, íncredente; (pohan) pagano<br />
nevěst/a sponsa; (snacha) bel-filia; (děvče) yuna n. puella<br />
maritábil; -inec bordell, lupanare; -ka fémina públic,<br />
prostituta, hetera<br />
nevětraný mal ventilat<br />
nevhod (přijít) in mal témpor; -nost ínconvenentie, ínoportunitá;<br />
-ný ínconvenent, ínoportun, ínapt<br />
nevídaný rar, ínusual, ínacustomat, extraordinari, únic<br />
nevid/itelnost ínvisibilitá; -itelný ínvisibil; -omost ciecitá;<br />
-omý ciec; (nevidoucí) ne vident<br />
nevin/a ínnocentie; -ňátko ínnocente; -nost v. nevina;<br />
-ný ínnocent, sin culpa; (nevědomý) ignorant<br />
nevíra íncredulitá<br />
nevítaný ínoportun, índesirabil, poc desirábil<br />
nevkus mal guste; -ně sin guste; -ný de mal guste<br />
nevlastní ínpropri; (s příbuzenskými jmény) step-: step-matre,<br />
step-patre, step-fratre, demí-fratre; (adoptivní) adoptiv<br />
nevlídný ínafabil; (příkrý) brusqui; (mrzutý) morosi, malhumorosi;<br />
(nehostinný) ínhospitabil; (o počasí) ínclement<br />
nevol/e (nelibost) indignation; (špatná nálada) malhumor,<br />
deshumor; -itelný ínelectibil; -nictví servitude, servage;<br />
-ník servitudario, servo; -no: je mi ~ yo senti me mal<br />
n. índisposit; -nost (indispozice) índisposition<br />
nevraži/t rancorar; (nenávidět) odiar; -vost rancore, odie;<br />
-vý (pohled) rancorosi, odiosi, ínamical<br />
nevrl/ost morositá, malhumor; -ý morosi, malhumorosi<br />
nevšední extraordinari<br />
nevtíravý ínobtrusiv<br />
nevůle malevolentie<br />
nevybíravý (skromný) modest; (bezohledný) sin scrúpules<br />
nevyčerpatelný ínexhaustibil<br />
nevýdělečný ínprofitabil<br />
nevyhnuteln/ost ínevitabilitá, fatalitá; -ý ínevitabil, fatal<br />
nevýhod/a, -nost desavantage, ínconvenientie; -ný desavantageosi,<br />
ínconvenient<br />
nevychovan/ost ínpolit n. impertinent conduida, íncivilitá,<br />
manca de bon conduida; -ý mal educat, íncult, íncivil<br />
nevyjádřitelný ínexpressibil<br />
nevýkonný íneficient<br />
nevykořenitelný ínradicabil<br />
nevyléčitelný íncurabil
nevýnosný ínprofitabil<br />
nevynutitelný ínfortiabil<br />
nevypálený (cihla) crud<br />
nevypočitatelný íncalculabil<br />
nevýrazný ínexpressiv<br />
nev/yslovitelný, -ýslovný (slovo) ínpronunciabil; (pocit)<br />
ínexpressibil<br />
nevysvětlitelný ínexplicabil<br />
nevýznamný ínimportant, ínsignificant<br />
nevyzpytatelný ínpenetrabil, ínsondabil<br />
nevzdělan/ec ignorante, bárbaro; -ost manca de education,<br />
ignorantie, barabarie; -ý íneducat, íninstructet<br />
New York v. Nový York<br />
nezadatelný (právo) ínalienabil<br />
nezadržitelný ínresistibil<br />
nezahladitelný índelebil, ínefaciabil<br />
nezájem desinteresse<br />
nezákonn/ost ínlegalitá; -ý ínlegal, contra li lege<br />
nezaměniteln/ost ínconfusibilitá; -ý ínconfusibil<br />
nezaměstnan/ost desocupation; -ý desocupat, sin labor<br />
nezámožný sin fortun<br />
nezamýšlený ínintentet<br />
nezaopatřený (dítě) sin medies de subsistentie<br />
nezapamatovatelný ínpossibil a memorar<br />
nezaplacen/í: být k ~ esser ínestimabil; -ý ínpayat<br />
nezapomenutelný ínobliviabil<br />
nezaručený íngarantit<br />
nezasloužený ínmeritet<br />
nezasvěcen/ec (laik) laico; -ý laic, ínistructet<br />
nezaujat/ost ínpartialitá; -ý ínpartial, sin prejudicies<br />
nezávadný ínnociv, ínreprochabil, sin defectes; (jídlo)<br />
manjábil; (voda) trincábil; přen. íncensurabil<br />
nezávažný ínrelevant, ínsignificant<br />
nezáživný (nestravitelný) índigestibil; (nudný) enoyant<br />
nezbed/a personach, puerach; -nost petulantie; -ný<br />
ínfrenat, petulant, friponatri, gayíssim, turbulent<br />
nezbyt/í: je ~ it es necessi; -ný índispensabil, necessi<br />
nezciziteln/ost ínalienabilitá; -ý ínalienabil<br />
nezd/ar dessuccess, missuccess, fiasco; (úpadek,<br />
bankrot) falliment, bancrotte, bankruptie; -ara, -árník<br />
rascale, fripon; -árný depravat, desobedient, mal educat<br />
nezdol(atel)n/ost (nepřekonatelnost) ínvictibilitá, ínsuperabilitá;<br />
-ý ínvictibil, ínsuperabil<br />
nezdravý (člověk) infirm, ínsan; (podnebí) ínsalubri, malsan;<br />
(škodlivý) nociv, nocent<br />
nezdůvodněný ínfundat<br />
nezdvoř/ák ínpolit person; -ilost ínpolitesse; -ilý descortesi,<br />
íncivil, ínpolit; (hrubý) rud, íncult, vulgari<br />
nezhojitelný íncurabil<br />
nezhoubný med. benigni<br />
nezištný desinteressat, altruístic, ínegoistic<br />
nezkrot/(itel)ný índomitabil, ínfrenabil, impetuosi;<br />
(protože neukázněný) índisciplinat<br />
nezkušen/ost ínexperientie; -ý ínexperit<br />
nezletil/ost etá minori; -ý minori, de minori etá<br />
nezměnitelný ínchangeabil, definitiv<br />
neznaboh v. nevěrec<br />
neznal/ost, -ý v. nevědom/ost, -ý<br />
neznámý ínconosset; (v daném prostředí) strangi<br />
neznělý ínsonori, surd; gram. dur<br />
nezničiteln/ost índestructibilitá; -ý índestructibil
nezodpovědn/ost ínresponsabilitá; -ý ínresponsabil<br />
nezpracovaný (ve stavu suroviny) crud, ne cocinat<br />
nezpůsob mal hábitu, mal conduida; (drzost) impertinentie;<br />
-ilost íncapabilitá, ínaptitá; -ilý íncapabil, ínapt; -ný<br />
índecent; (neposlušný) ínobedient, (nezdvořilý) ínpolit<br />
nezralý ínmatur<br />
nezranitelný ínvulnerabil<br />
nezřetelný poc clar; (zvuk) índistinct; (písmo) ínleibil;<br />
(neurčitý) índeterminabil<br />
nezřídka frequentmen, sat sovente<br />
nezřízený ínmoderat, excessiv; (nevázaný) ínfrenat<br />
nezúčastněný desinteressat, ne concernet, ne participant<br />
nezvaný ne invitat; ~ host intrusor<br />
nezvěstný desaparit, íntrovabil<br />
nezvratn/ost ínreversibilitá; -ý ínreversibil<br />
nezvučný ínsonori<br />
nezvyk descustom, manca de custom; -lý ínusual, rar<br />
než časově: dříve ~ ante que; srovnávací: lepší ~ plu bon<br />
quam<br />
nežádoucí índesirabil<br />
neženatý celibi<br />
nežit med. furúncul; (vřed) úlcere, abscess<br />
nežli v. než<br />
neživ(ot)ný ínanimat (i gram.), sin vive<br />
něžn/ost tendresse; -ý tendri; (jemný) delicat, fin, mild<br />
nic nequó, necos, nullcos; -ka vale-necos; -méně támen,<br />
malgré to; -nedělání: sladké ~ dulci ociositá; -ota, -otnost<br />
futilitá, nullitá; -otný futil, ínsignificant, sin valore; ~ než<br />
omno quam<br />
ničem/a rascale, malard, malicioso; (dareba) fripon; (budižkničemu)<br />
vale-necos, -nost friponeríe; -ný abject, infam<br />
niči/t anihilar, destructer, ruinar; (pustošit) devastar, desolar;<br />
-vý destructiv, devastativ<br />
Nigéri/e Nigeria; -jec nigeriano; n-jský nigerian<br />
ni/jak nequam, nullmen, in null maniere; -jaký nequal;<br />
(povahově) ni bon ni mal, ni carne ni pisce; -kam ad necú;<br />
-kde necú; -kdo nequí; -kdy nequande<br />
Nikaragua Nicaragua<br />
nikl nickel; -ovat (po-) nickelar; -ový nickelin, ex nickel<br />
nikoli(v) no<br />
nikotin nicotine<br />
nik/terak v. nijak; -udy per nequel loc<br />
Nil Nil<br />
nimbus nimbe, auréol<br />
nimra (louda) lentard, lentaci hom n. person; -vá práce<br />
labor minuciosi<br />
nimrod fervente del chasse, nimrode<br />
Ninive Nínive<br />
nirvána nirvana<br />
nístěj foyere<br />
nit fil; (režná) fil tordet, lin-fil; (vlákno) fibre; červená ~<br />
fil de Ariadne, fil conductori<br />
niterný intern, íntim<br />
nitk/a fil subtil; bot. filament; -ovitý filiform<br />
nitro interiore; v -u duše in li cordie; -děložní intrauterin<br />
nitro/glycerín chem. nitroglicerine; -žilní intravenosi<br />
niva (lučina) herbiera, prate(s); (pole) camp n. agre florat,<br />
campania<br />
nivel(iz)/ace nivellament; -ovat nivellar<br />
nízký bass (i napětí); (cena) módic; (podlý) infam, vilan<br />
Nizozem/í, -sko Nederland; -ec nederlandeso; n-ský
nederlandesi<br />
níže plu bass; (v textu) plu infra, (in) infra; viz ~ vide infra;<br />
tlaková ~ bass pression atmosféric; -ina bass-terren<br />
(along de fluvies), planage<br />
nižší plu bass; (škola) inferiori<br />
no (reakce na volání) sí; ~ a? e dunc?; ~ dobrá! alor bon!<br />
noc nocte; v -i in nocte; -leh pernoctation; -ovat passar<br />
li nocte, pernoctar; (bdít) vigilar<br />
noční noctal; ~ práce noctal labor, turnu noctal; ~ stolek<br />
nocte-table; ~ úbor vestiment de nocte; ~ vlak tren de<br />
nocte; -k nocte-potte, vase de lette<br />
Noe bibl. Noé<br />
Noh myt. griffon<br />
noh/a (celá končetina) gambe; (jen chodidlo) pede; (střední<br />
část s lýtkem) crure; být na -ou esser levantat; -y do "o"<br />
o-gambes; -y do "x" x-gambes; -avice pantalon-tube;<br />
-sled lacayo; (přisluhovač) servilon<br />
nokturno nocturne<br />
nomád nomade; -ský nomádic<br />
nom/enklatura nomenclatura; -inál valore nominal; -inální<br />
nominal; -inativ gram. nominative; -inovat = jmenovat<br />
nonet, -o hud. nonette<br />
nonstop nonstopp<br />
nonšalan/ce nonchalantie; -tní nonchalant, ínsucient<br />
Nor norvegiano<br />
nora terr-cava; liščí ~ foxiera<br />
norek zool. vison; (kožešina) vison-pelisse<br />
norm/a norme; -ální normal; -álnost normalitá; -ativní<br />
normativ; -alizace normalisation; -alizovat (se) normalisar<br />
(se); -ovat normar, standardisar<br />
Nor/sko Norvegia; n-ský, n-ština norvegian<br />
nořit (se) v. ponořit (se)<br />
nos nase; (zvířecí) musel; (tušení) presentiment; hovor.<br />
(výtka) reproche, reprimande; mluvit ~em parlar tra li<br />
nase, nasillar<br />
nosič (zavazadel) porta-bagage, portator, (na kole) portapaquette;<br />
(v doku) cargator, stivator; stav. metall-trave,<br />
trave portant n. portatori; (podpěrný) apoy, pal de apoy;<br />
suport; (pilíř, sloup) pilare, colonne; v. též nosník<br />
nosit portar; ~ na stůl servir; -el (majitel) possessor,<br />
proprietario; (ceny) premiate, laureate<br />
nosítka portuore, stul portativ; hist. (ozdobná) palanquine<br />
nosní nasal, del nase; ~ dírka narice<br />
nosn/ice (slepice) gallina ovatori; -ík trave portatori,<br />
traverse; -ost (drůbeže) capacitá de ovar, rendiment;<br />
(lodi) tonnage, (port-)capacitá; (vozidla) charge util,<br />
(dostřel) tir-distantie; -ý portant; (podpěrný) suportant<br />
noso/hltan rinofaringe; -rožec zool. rinócero, nasecorn;<br />
-vka gram. nasale, son nasal; -vý nasal<br />
nostalgi/cký nostálgic; -e nostalgie<br />
nostrifik/ace (vysvědčení) validation; -ovat validar<br />
nota hud. note, ton; (nápěv) melodie; celá ~ note rond n.<br />
integri; půlová ~ demí-note; čtvrťová ~ quart-note; osminová<br />
~ note ottésim; šestnáctinová ~ dúplic croche<br />
nóta (diplomatická aj.) note<br />
not/abene nota bene, N.B.; -ábl eminent person, notábile;<br />
-ace notation<br />
not/ář notario; -ářský notarial; -ářství notariatu; -es<br />
caderne, diárium, nota-librette; -icka noticie<br />
notný (časově) long; (značný) considerábil<br />
notori/cký (všeobecně známý) notori; -k dipsoman/e, -iac
not/ovat (za-) cantar; -ový: ~ klíč clave; -ýsek v. notes<br />
ňouma naivon, stulton<br />
nouz/e indigentie, necessitá; (bída) misere; (chudoba) povritá;<br />
být n. octnout se v -i esser n. devenir indigent; případ<br />
~ casu ínprevidet, casu urgent; -ový (prozatímní) provisori;<br />
~ signál danger-signale; ~ východ porta de securitá<br />
nov/áček novicio; voj. recrute; ( zelenáč) naivon; -átor<br />
innovator; -ě novmen; (znovu) denov; (nedávno) recentmen;<br />
-ela lit. novelle; (zákona) emendament; -elizovat práv.<br />
emendar; (pozměnit) modificar; -ic círk. novicio; -ina nova;<br />
-inář jurnalist; -inářský jurnalístic; -inka (něco nebývalého)<br />
novitá; (zaváděná) innovation; (sdělení, zpráva) nova; -iny<br />
gazette; (deník) jurnal(e); (revue) revúe; (tisk) presse<br />
novo/dobý ho-temporan, present, modern; -křtěnec hist.<br />
anabaptist; -luní astr. lune crescent; -manželé sponses,<br />
nov-maritates; -pečený just cocinat, frisc; -roční<br />
nov-annual; -rozeně nov-nascet infante n. bebé; -rozený<br />
nov-nascet; -řečtina grec modern; -stavba nov<br />
construction, recent edificie; -ta novitá, innovation;<br />
-tvar, -tvoření noviformation; gram. neologisme; med.<br />
neoplasma, tumor; -věk modern témpores; -věrec convertete,<br />
proselite<br />
novum novitá, nóvum<br />
nový nov; (čerstvý) frisc; (nedávný) recent; (zcela nový) novissim;<br />
(novodobý) modern; (obnovený) renovat; (opakovaný)<br />
repetit, iterat; N-á Guinea Nov-Guinéa; N~ Foundland<br />
Nov-Fundland; N~ zákon Nov Testament; N~ York<br />
Nov-York, New York; N~ Zéland Nov-Zeland<br />
nozdra narice<br />
nožíř cultellero; -ství cultelleríe<br />
nuance nuantie<br />
nucen/í (nutkání) pression, pressura; (sklon) tendentie,<br />
inclination; (časté) ~ na moč urination; ~ na stolici<br />
tenesme; -ost (strojenost) afectation; -ý (nedobrovolný)<br />
obligatori; (donucený) fortiat; (strojený) afectat; -á správa<br />
sequestration; -é práce (trest) labor punitori, servitude<br />
penitentiari<br />
nuda (dlouhá chvíle) enoya<br />
nudis/mus nudisme; -ta nudist; -tický nudístic<br />
nudit (se) enoyar (se)<br />
nudn/ost enoyantie, (čeho) tedositá; -ý tedant, tedosi;<br />
(nezajímavý) enoyant; ~ člověk tedon, enoyanto<br />
nudle kuch. nudle; (italské) maccaroni; (tenké) vermicelli;<br />
(dluhé tenké) spaghetti<br />
nukle/ární fyz. nucleari, atómic; -ový chem. nucléic<br />
nul/a null, zero; (člověk) nullitá, person sin importantie;<br />
být na -e (teploměr) signar zero; -ový zero<br />
num/erický numéric; -izmatický numismátic; -izmatik<br />
numismático; -izmatika numismática<br />
nunci/atura nunciatura; -us (papežský) nuncio<br />
nůše dors-corbe, -portuore, corbe portativ<br />
nut/it fortiar; (pobízením) urger; (zavazovat koho) obligar;<br />
~ k smíchu, k přemýšlení far rider, far reflecter; ~ ke<br />
zvracení provocar li vomite; ~ se fortiar se; -kat traer<br />
a, pussar; -kavý (představa) obsessiv; -nost necessitá,<br />
urgentie; v případě -i in casu de necessitá; -ný necessi;<br />
(naléhavý) urgent; (zlo) ínevitabil; je -o it es necessi<br />
nuz/ácký, -ný (oděv, plat) miserábil; (člověk) povri, indigent,<br />
necessitosi; (živobytí) mesquin<br />
nůž cultell; (perořízek) canif; (lovecký) cultell chassatori<br />
nuž(e)! nu!; (tedy) ergo, dunc; ~ dobrá! nu bon!
nůžky cisores, cisette, tondette<br />
nýbrž ma<br />
nylon nilon<br />
nymf/a nimfa; -omanie nimfomanie; -omanka nimfomana<br />
nyn/ějšek presentie; od -ějška desde nu; -ější (generace)<br />
de hodíe; (čas) present; (rok, měsíc) ti-ci; (současný) actual;<br />
-í nu; (v této době) ho-témpor<br />
nýt languir, desirar vivmen<br />
nýt/(ek) rivete; -ovat rivetar<br />
O<br />
o (nohy) do ~ o-gambes; s nohama do ~ convex-gambat<br />
o (kom, čem) pri; dům ~ pěti patrech dom de quin etages;<br />
~ metr vyšší un metre plu alt; vsadit se ~ pariar ye n. pri<br />
o, ó, oh, och ó, oh, ho; ~ běda! ho vé!<br />
oáza oase<br />
ob: ~ den chascun duésim die<br />
oba (dva) ambi; na obou stranách in ambi láteres<br />
obal inballage, inpaccage, invelope; váha -u tara<br />
obalamutit v. balamutit<br />
obalit (čím) invelopar, covrir; kuch. (in)panar<br />
obálka (dopisní) covert; (knihy) covriment<br />
obapolný mutual, reciproc<br />
obarv/it, -ovat v. barvit<br />
obava (strach) timore; (znepokojení) ínquietitá<br />
obáva/ný timíbil; -t se v. bát se<br />
občan cive; (státní příslušník) statane; -skost civitá; -ský<br />
(zákon, sňatek) civil; (nauka) cívic; -ství civitá, borgesitá;<br />
přijmout státní ~ naturalisar se; -stvo cives, comunité<br />
občas de témpor a témpor, ye vezes, tande-quande, ocasionalmen;<br />
-ný ocasional; (s přestávkami) intermittent<br />
občerstv/ení refriscament; -it (se), -ovat (se) refriscar (se);<br />
-ující refriscant<br />
ob/darov(áv)at donar, presentar; -dařit, -dařovat furnir per<br />
obděl(áv)at cultivar, laborar (li camp, li terra)<br />
obdéln/ík rectángul; -íkový rectangulari; -ý oblong<br />
obdiv admiration; -ný admirativ; -ovat admirar; -ovatel<br />
admirator; -uhodný admirábil, digni de admiration; (podivuhodný)<br />
miraculosi; (úžasný) astonant; (nádherný) magnífic<br />
obdob/a analogie; nemít -y esser sin precedentie; -í<br />
periode, epoca, era, spacie de témpor; (pravidelně se střídající<br />
v roce) seson; (školní) semestre; (jakákoli proměna)<br />
fase; (vývojové) stadie; -nost analogie; -ný analog, del<br />
sam natura, comparábil, simil; (jen nějak souvztažný) parallel<br />
obdržet reciver, obtener; (přijmout) acceptar<br />
obec (správní celek) comune; (městská) municipie; (náboženská)<br />
congregation; (~ pobytu) domicilie; (veřejnost) pública;<br />
(obydlené místo) localitá; -enstvo pública; (diváci) spectatores;<br />
(posluchačstvo) auditores, auditorie; -ní municipal,<br />
comunal; (místní) local; ~ správa administration municipal;<br />
~ úřad comité local n. municipal; ~ zastupitelstvo<br />
consilie municipal; -nost universalitá; -ný (společný)<br />
comun; (všeobecný) general; (veřejný) públic; (všelidský)<br />
universal; (lidový) populari; -é dobro bene públic; -é<br />
mínění general opinion; -á mluva lingue vulgari; -ý<br />
pojem general notion; -ě rozšířený expandet, difuset;<br />
-á škola scol elementari (primari); -ě uznávaný generalmen<br />
acceptat; -é vzdělání básic education, (i mimoškolní)<br />
general education; -ý zájem general interesse; vejít v<br />
-ou známost devenir generalmen conosset
oběd diné, midí-manjage; (lehký) lunch; -vat dinear (il dinéa),<br />
lunchar<br />
oběh (krve, peněz) circulation; astr. revolution; (doba oběhu)<br />
periode; být v -u esser in circulation, circular<br />
obehnat (hradbou, hrází) (in)vallar, circumdigar; (obklopit)<br />
circumdar; (plotem) (in)hagar, inpallisadar, pallisar<br />
obehraný (nástroj) tro usat; (písnička) banal<br />
obe/jda flanero, vagabunde; -jdat flanar; -jet v. objíždět;<br />
-jít (co) circumear; (všechny) visitar (omnes); (obtíže)<br />
eluder, evitar; -jít se (bez čeho) posser carir<br />
obejmout inbrassar, circumbrassar; (laskat) caressar;<br />
přen. (obsahovat) contener, includer; (obepnout) spannar<br />
obelh(áv)at decepter; (obelstít) dupar<br />
obelisk obelisco<br />
obelstít dupar<br />
obemknout cernar, circumar, circumdar, incircular<br />
obeplout circumnavigar<br />
oběsit (se) v. věšet (se)<br />
obeslání v. obsílka<br />
obes(í)lat (soutěž, výstavu) participar (in); ~ svými zástupci<br />
inviar delegates; (k soudu) citar (in corte de justicie)<br />
oběšenec pendete<br />
obě/ť sacrificie; (nehody) víctime; (kořist) preda; -tavost<br />
sacrificie, devotion, spíritu de sacrificie, abnegation;<br />
-tavý plen de abnegation, sacrificiosi; -tina oferta;<br />
círk. oblation; -tní sacrificial, de sacrificie; ~ beránek<br />
agnello sacrificial; přen. expiator, peccon; -tník sacrificator;<br />
-tovat sacrificar, imolar; (svým potřebám) victimar;<br />
přen. consacrar, dedicar, devoer; -tovat se sacrificar se,<br />
imolar se<br />
ob/ezita obesitá; -ézní obesi<br />
obezn/alost, -ámenost conossentie, familiaritá; -alý, -ámený<br />
(s čím) conossentat, familiari (con), expert (in); -ámit<br />
(se), -amovat (se) familiarisar (se); conossentar (se)<br />
obezře/lost, -tnost circumspection, prudentie; (opatrnost)<br />
cautitá; -lý, -tný circumspect, prudent; (opatrný) caut<br />
oběž/ivo moné in circulation; -ní circulari; -nice (kolem<br />
slunce) planete; (kolem planety) satelite; -ník circulare;<br />
-ný astr. orbital; -á dráha órbite; setkání na -é dráze<br />
rendevú orbital<br />
ob/hájce defensor; práv. avocate; -hájit v. hájit; -hajoba<br />
defense; práv. pleda; -hajovat defender; práv. pledar;<br />
-hajovat se justificar se<br />
obhlí/dka inspection, super-regarda; -žet inspecter,<br />
supervider; (kraj) explorar; voj. recognoscer<br />
obhroubl/ost grossieritá; -ý grossieri, índelicat, rud<br />
obcházet v. obejít; (nenápadně) planear (círcum)<br />
obchod comercie; (sjednávání) negocie; (prodejna) mercería,<br />
butíca, magasine; (záležitost) afere; -ní comercial; ~ dům<br />
dom de comercie, grand magasine; ~ cestující viagero<br />
comercial; ~ akademie academie comercial; ~ komora<br />
cámera de comercie; -nický práctic; -ník comerciante,<br />
negociante; (v malém) detalliante; (ve velkém) grossist;<br />
(podomní) colportero; -ovat comerciar, mercar; ~ v malém<br />
~ in detallie; ~ ve velkém ~ in gross; (podomně) colportar<br />
obchůzka ronde<br />
obchvátit circumflancar<br />
obíhat circular, rotar, revoluer<br />
obil/í cereales, grane; (pšenice) frument; (zrní) granes<br />
obílit v. bílit<br />
obil/nářský v. obilní; -nářství production de cereales;
-ní cereal, de cereales; -niny, -oviny cereales<br />
obírat v. obrat; ~ se (čím/kým) ocupar se (per); (snaživě)<br />
devoer se (a), dedicar se (a); (jen povrchně) luder con<br />
objas/nit, -ňovat aclarar, clarificar, eclarar, elucidar;<br />
(vysvětlit) explicar; ~ se aclarar se; (vysvětlit se) explicar se<br />
objedn/(áv)at comendar; (koho) far venir; (pokoj v hotelu)<br />
far reservar; (předvolat) citar; ~ se (u lékaře, kadeřníka)<br />
fixar un termine; -avatel cliente; -ávka comende<br />
objekt objecte; (vlastněný) proprietá; (stavební) construction,<br />
edificie; létající ~ (ínidentificat) objecte volant,<br />
UFO; -iv objective; -ivismus objectivisme; -ivistický<br />
objectivístic; -ivita objektivitá; (nestrannost) ínpartialitá;<br />
-iv(iz)ace materialisation; -ivní objectiv, ínpartial<br />
objem (tělesa, výroby) volúmine, extension; (obvod) circumferentie;<br />
(hrudníku, v pase) largitá; -nost voluminositá,<br />
capacitá; -ný voluminosi, extensiv<br />
objet circumvehicular; (lodí) circumnavigar; -í (zeměkoule)<br />
circumnavigation<br />
objetí (koho) inbrassament<br />
objev decovrition; (odhalení) revelation; (vynález) invente;<br />
(nový člověk na pracovišti) novicio, nov-veniente; -ení v.<br />
objev; (objevení se) aparition; -it, -ovat decovrir, revelar,<br />
inventer; (shledat) trovar; -it se, -ovat se aparir; (vyskytnout<br />
se) trovar se, ocurrer; (vynořit se) emerser; (projevit se)<br />
monstrar se; (vzniknout) nascer; -itel decovritor; (vynálezce)<br />
inventor; -itelský (výprava) de exploration<br />
objím/ání inbrassada; -ka jun(c)t-parte, manchette;<br />
(žárovky) porta-ampulle<br />
objíž/dět circumvehicular; (lodí) circumnavigar; -ďka<br />
(v dopravě) detorne, via índirect (turistická, umělecká) tur,<br />
via circulari<br />
obkl/ad stav. revestiment, panel; med. compresse; (kašovitý)<br />
cataplasma; -ádačka (kachlík) mur-carrel; -ádat v. obložit<br />
obkl/íčit, -ičovat incircular; voj. cernar; (přístav) blocar<br />
obklop/it, -ovat (se) circumdar (se); (sevřít) inbrassar<br />
obkreslit copiar; (propisováním) calcar<br />
obkročmo (sedět ~ na) (surseder) con gambes furcat<br />
obl/áček litt nube; -ačný nubat, nubosi<br />
oblafnout (koho) bluffar, dupar; (podvést) fraudar<br />
oblak nube<br />
oblast (končina) region; (vymezená) area; (území) territoria;<br />
(správní) districte; (pásmo) zone; (dosah působení) range;<br />
(vlivu, působnosti) sfere, domene; ~ vlivu sfere de influentie;<br />
-ní regional; (územní) territorial<br />
oblázek rond-lápide<br />
oblaž/it, -ovat afeliciar, rendir felici<br />
obléci (sur)metter, vestir; ~ se vestir se<br />
oblečení vestiment<br />
obl/éhání assedie; -éhat (co) assediar; přen. circumpresser;<br />
-ehnout v. obléhat; -ežení v. obléhání<br />
obl/ek vestiment, costume, robe; -ékárna (šatna) vestitoria;<br />
-ékat (se) v. obléci (se)<br />
obleva degel; je ~ it degela<br />
obležení v. obléhání<br />
obl/iba (oblíbenost) popularitá; (záliba) predilection; (projevovaná)<br />
favore; -íbenec favorite; (panovníka) minion;<br />
-íbenost popularitá; -íbený (obecně) populari; (jednotlivcem)<br />
favorit, preferet; -íbit si, -ibovat si favorar, preferer,<br />
trovar plesentie in<br />
obličej facie, visage; (výraz) expression, fisio(g)nomie;<br />
-ový (sval) facial
oblig/ace obch. obligation; -átní, -atorní obligatori<br />
obloha firmament; (nebe) ciel; kuch. garniment<br />
oblost rondesse<br />
oblouk arc, (gotický lomený) ogive<br />
obloudit seducter, infatuar, mistificar; (oklamat) dupar<br />
oblož/ení (stěn) panelage, revestiment; kuch. garniment; -ený<br />
chlebíček pane covrit, sandwich; -it (stěny čím) covrir n.<br />
revestir (per); (deskami) panelar; (kachlíčky) carrelar; kuch.<br />
garnir<br />
oblu/da monstru; -dnost monstruositá; -dný monstruosi;<br />
-zovat v. obloudit<br />
oblý rond; (vejčitého tvaru) oval<br />
obměkč/it, -ovat mollificar<br />
obmě/na modification; (varianta) variante; mat. permutation;<br />
-nit, -ňovat modificar, changear<br />
obnaž/ení denudation; -ený (nahý) nud; -it, -ovat denudar;<br />
(hlavu) decovrir; (krk, poprsí) decoltar; (svlečením)<br />
desvestir; -it se, -ovat se (de)nudar se, decovrir se,<br />
desvestir se<br />
obnos summa; -it perusar; obnošený perusat; (rozedraný)<br />
chifonosi; (v prodeji) de secund manu<br />
obnov/a, -ení renovation; (budovy) reconstruction; (malby)<br />
restauration; (sil) recuperation; (zřízení) reetasblissement;<br />
-it renovar, reconstructer, restaurar; recuperar, reetablisser;<br />
-itel renovator, reconstructor, restaurator<br />
obočí brove<br />
oboha/cení inrichament; -covat (se), -tit (se) inrichar (se)<br />
obojak/ost ambiguitá; -ý ambigui<br />
oboje = obojí<br />
obojek coliere<br />
oboj/etník (pokrytec) hipocrite; biol. hermafrodite; -etnost<br />
(dvojvýznamnost) ambiguitá; (přetvařování se) hipocritie;<br />
biol. hermafroditisme; -etný ambigui, hipocrític, hermafrodític;<br />
-í ambi; pod ~ círk. (přijímat) sub ambi species;<br />
-pohlavní bisexual; -živelník amfibie; -živelný amfíbic<br />
obol(us) hist. óbol<br />
obor (působnosti) dominia, camp (de action), sfere (de activitá);<br />
(odvětví) branche; (vědní) discipline, specialitá<br />
obora inhagatura; (rezervace) reservia<br />
oboř/it se, -ořovat se (na koho) parlar brusquimen<br />
oboustranný mutual, reciproc, bilateral<br />
obou(va)t (koho) bottar; (auto) munir li pneu; ~ se (sur)metter<br />
(li sapates); přen. (do čeho) metter se (resolutmen) a far<br />
obr gigante, titano, colosse; (netvor) monstru, ogre<br />
obrábě/cí: ~ stroj machine elaborant; -t elaborar<br />
obrácen/ě in contra(ri), contrarimen; -í inversion; círk.<br />
conversion; -ý (směr, slovosled) inversi; ~ k situat vers<br />
obra/cet tornar, verter; (rožeň) girar; ~ se tornar se<br />
obr/ana defense, defension; (ochrana) protection; voj.<br />
(plánovitá) defensive; -ánce defensor; -ánit defender;<br />
-anný defensiv; -á pozice position defensiv<br />
obrat (co z čeho) deprender; (sesbírat) colier; (kost) roder;<br />
(oškubat) desplumar, pluccar; (okrást) rapter, spoliar<br />
obrat (změna) (brusqui) change(ament); (zvrat) inversion,<br />
reversion; (v citu) subit reaction; (otáčka) torne, rotation,<br />
revolution; (fráze, rčení) frase, locution; (úsloví) idioma;<br />
obch. vendition, movement de venditiones; (v životě, v<br />
dějinách) moment crucial; -em pošty per retroposta; -el<br />
vertebre; krční ~ vertebre de col<br />
obr/átit tornar, verter; (na víru) converter; ~ směr changear<br />
li direction; ~ se (na koho) tornar se (a); (v co) trans-
formar se; -átka revolution; -atlovec vertebrate; -atník<br />
trópico; -atnost dexteritá, habilitá; -atný déxteri, hábil<br />
obraz image; (malba) pictura; div. scene; (podívaná) spectácul;<br />
přen. (představa) idé; skýtat smutný ~ presentar un<br />
trist image; -árna galerie de picturas, pinacoteca; -ec<br />
geom. figura<br />
obrázek litt pictura; (výjev) scene; (v knize) ilustration<br />
obrazit v. obrážet<br />
obrázkový ilustrat<br />
obraz/nost fantasie, imagination; -ný figurativ, metafóric,<br />
simbólic; -oborec iconoclast; -oborecký iconoclástic;<br />
-oborectví iconoclasme; -otvorný imaginativ; -ovka (televizoru)<br />
scren; -ový (v textu) gráfic; (malebný) picturesc<br />
obr/aženina contusion; -ážet (se) reflexer (se)<br />
obrn/a paralise; (dětská) poliomielite; -ěněc (vojín) curassiero;<br />
(loď) nave curassat; -ěný curassat; (vozidlo) carre<br />
curassat de combatte; -it (ozbrojit) armar; (brněním) curassar;<br />
(opevněním) fortificar; -it se (čím) armar se (de);<br />
~ trpělivostí armar se de patientie, esser patient<br />
obrok forrage, aven-granes, nutrage<br />
obroub/ení bordura, orlatura; -it bordurar; (udělat lem) orlar<br />
obroučka (brýlí) cadre n. frame de oculvitres<br />
obrov/itý, -ský gigantesc, gigántic, colossal, monstruosi;<br />
(nadměrně veliký) enorm; (rozdíl) imens(i); (nekonečný) ínfinit<br />
obrub/a borde (de chapel), bordura; (lem) orle; (lemovka)<br />
bord-bande, pasment; -eň orle; -ovat v. obroubit<br />
obruč (sudu apod.) anelle de baril, cuv-bande<br />
obrvený ciliat<br />
obryně gigantessa<br />
obrys contura; (náčrt) esquisse<br />
obřad ritu(ale), ceremonie; (předepsaný) ceremoniale; círk.<br />
liturgie; -ní (kniha) ritual, ceremonial; -nost ceremoniositá;<br />
-ný (o člověku) ceremoniosi<br />
obřez/ání náb. circumcision; -(áv)at circumciser<br />
obří gigantesc, enorm<br />
obřízka v. obřezání<br />
obsadit ocupar; (místo) prender, reservar; (roli) distribuer,<br />
repartir; (vybavit posádkou) equipar, mannar<br />
obsah contenete; (prostorový) volúmine, capacitá; (plošný)<br />
area, superficie; (v knize) tabelle de materie; (stručný) resumé,<br />
summárium; ~ alkoholu alcoholositá, spritositá<br />
obsáh/lost amplitá, vastitá; -lý ampli, inbrassant, vast;<br />
(dílo) voluminosi; -nout inbrassar; (zahrnovat) includer<br />
obsahovat contener; (mít v sobě) includer<br />
obsažn/ost substantialitá; -ý substantial, rich in contenete<br />
obscénní obscen (litteratura), pornográfic<br />
obsílka práv. citation (a justicie)<br />
obsl/oužit, -uhovat servir; (nemocného) cuidar (li malade);<br />
-uha servicie; (lidé) personale; (strojů) manipulation<br />
(de machines)<br />
obstar/(áv)ání provision; -(áv)at (stroj, zvíře, rostliny) cuidar,<br />
gardar; (opatřit co) procurar; (nabýt) aquisiter; ~ nákupy<br />
far li compras; -(áv)at si procurar se<br />
obst/át (vydržet) perseverar; (uspět) successar; -avit práv.<br />
sequestrar<br />
obstojn/ě plu o minu (bon); -ý passábil, tolerábil<br />
obšírný long, extendet, tro detalliat; (rozvláčný) prolix<br />
obší/t, -vat v. lemovat<br />
obšťast/nit, -ňovat afeliciar, rendir felici<br />
obt/ah typ. print-prova; -áhnout, -ahovat (kresbu) traciar;<br />
(břitvu) acutar (li rasuore) per li strap
obtěžka/ný (strom ovocem) plen, cargat de; -t cargar<br />
obtěžov/ání molestie, importunitá; -at molestar (i muž ženu)<br />
importunar, íncomodar, genar, trublar; (šikanovat) chicanar;<br />
-at se dar se li pena, penar, efortiar se, genar se<br />
obtisk calcatura; -nout, -ovat copiar, reproducter; (obrázek)<br />
calcar<br />
obtíž desfacilitá, gena; (námaha) pena, strapacie; (překážka)<br />
obstácul; -ený (čím) cargat; -nost desfacilitá; -ný desfacil,<br />
penosi, genant; (dotěrný) molestant<br />
obtočit (co čím) circumligar<br />
obu/tí (auta) bandages pneumátic; -tý bottat; -v sapates,<br />
bottes; -vnictví sapatería; -vník sapatero, bottero<br />
obvaz bandage; -ovat band(age)ar; -iště loc de sucurse<br />
obvesel/ení amusament, delectation, divertissement;<br />
-it (se), -ovat (se) amussar (se), delectar (se), divertisser<br />
(se); (bavit) intertener; -ující amusant, divertissent<br />
obvi/nění acusation, inculpation; (z těžkého přečinu) incrimination;<br />
-něný acusato; -nit, -ňovat v. vinit<br />
obvod (kruhu, elipsy) circumferentie; (rovinného obrazce) perimetre;<br />
(v pase, kolem stromu apod.) cintura; (okraj města)<br />
periferie; (oblast správy) districte; farní ~ parocia; el.<br />
circuit; integrovaný ~ circuit integrat; -ní de districte;<br />
~ lékař local médico; -ový geom. circumferential<br />
obvyklý usual, habitual, customal, customari, normal;<br />
(odedávna) traditional<br />
obyčej (mrav) more; (zvyk) custom, hábitu, usu; -ný normal,<br />
ordinari; (běžný) current; (obvyklý) usual, customal,<br />
customari; (obecně platný) general; (hrubý) vulgari, trivial;<br />
(prostý) símplic<br />
obydl/ený habitat; -í (příbytek) habitation, logiment;<br />
(domov) hem; (byt) logí; (místo) domicilie; (sídlo) residentie;<br />
-it (in)habitar; (území) colonisar; -itelný habitábil<br />
obytný habitábil; (jednotka) habitativ; ~ dům dom de habitation;<br />
-á čtvrť residential area; ~ vůz caravane<br />
obýv/ací: ~ pokoj salon comun; -at habitar, logiar (in)<br />
obyvatel (in)habitante, logiante; (města, instituce) residente;<br />
-ný habitábil; -stvo habitantes, population<br />
obzor horizonte<br />
obzvláš/ť, -tě specialmen; -tní particulari, special<br />
obžalo/ba acusa(tion), inculpation; -vaný acusato, inculpato;<br />
-vat (koho) acusar, inculpar<br />
obžerství glotoneríe<br />
obžínky festa de recolte, recolt-festa<br />
obživ/a subsistentie, alimentation, vive; shánět si -u<br />
ganiar su vive; -lý resiscutat; -nout v. ožít<br />
ocas caude; -atý caudat; -ní (ploutev) caudal<br />
oceán oceane; -ografie oceanografíe; -ografický<br />
oceanográfic; -ský oceánic, del oceane<br />
ocel stal; -árna fábrica de stal, stalería; -ový stalin, de stal<br />
oce/nění (odhad) evaluation; (hodnocení) apreciation; -nit<br />
(odhadem) evaluar, taxar; (hodnocením) apreciar; -nitelný<br />
apreciábil; -ňování, -ňovat v. ocen/ění, -it<br />
ocet acete; vinný ~ vinagre<br />
oc(i)tnout se trovar se, esser, star, arivar (a)<br />
octan acetate; ~ hlinitý acetate de alumínium; -ový acetátic<br />
octový (kyselina) acétic<br />
ocún bot. cólchica (autunal)<br />
oč (= o co) pri quo; ~ jde? pri quo it acte se?; ~, že quo<br />
vu paria que, yo es cert que<br />
očarovat incantar; (okouzlit) charmar; (uchvátit) ravisser<br />
očekáv/ání expectation; -at expectar, atender
očer/nit, -ňovat (barvou) nigrar; (koho) denigrar, calumniar<br />
očesat (ovoce) colier<br />
očíslov/ání numeration; -at numerar<br />
oči/sta purification; (duchovní) purgation, catarse; -stec<br />
náb. purgatoria; -stit purificar; přen. purgar; (ránu) desinfecter;<br />
(rybu) desquamar; ~ od viny deculpar; přen.<br />
(ex)purgar; -stný, -šťovací purgativ; -šťovat v. očistit<br />
oči/tý (svědek) (testimon) oculari; -vidný evident<br />
očko oculette; bot. (pupen) burgeon; (roub) grefte; (při pletení)<br />
mallie; (dívat se) po -u regardar furtivmen, oculettar;<br />
-vání med. vaccination; (stromu) inoculation; -vat med.<br />
vaccinar; (stromy) inocular (i přen.)<br />
očmuch(áv)at flarar<br />
oční oculari; med. oftálmic; ~ důlek ócul-cave; ~ lékař<br />
oculist, oftalmologo; ~ lékařství oftalmologie<br />
od (místně) de; (směr i odlišení) fro; (časově) de, desde;<br />
~ rána do večera de matine til véspere; ~ severu<br />
fro nord; ~ tebe de te; ~ té doby desde ti témpor<br />
óda ode<br />
odbav/it, -ovat expedir; (vyřídit) executer<br />
odbarv/it, -ovat decolorar<br />
odběhnout forcurrer; ~ si (pro co) currer a prender<br />
odběr (odebrání) deprension; (spotřeba) consum(ation);<br />
-atel (kupující) comprator, cliente; (plynu, elektřiny)<br />
usator; (předplatitel) abonnate<br />
odbíhat forcurrer; (od tématu) divagar<br />
odbí/jená sport. volleyball; -(je)t (hodiny) sonar<br />
odbírat (jako předplatitel) abonnar; (ze stroje) prender ex<br />
odboč/ení (z cesty) deviation; (v řeči) digression; -it, -ovat<br />
deviar (il devía); (směrem) detornar a; (v řeči) digresser;<br />
(cesta) bifurcar se, ramificar se; -ka (cesty) bifurcation,<br />
ramification; (spolku) section; (v řeči) digression<br />
odboj resistentie; (za 2. svět. války) movement de resistentie;<br />
(vzpoura) revolte, rebellie; -ář resistente; -ník rebello;<br />
-ný rebéllic, rebelliosi; recalcitrant; (neposlušný) desobedient;<br />
-ový de resistentie<br />
odbor (úsek) division, section, sector; (oddělení) departement;<br />
-ář sindicalist; -ářský sindical; -ářství sindicalisme;<br />
-nický professional; -ník specialist; (znalec) experte;<br />
-nost professionalitá, specialitá; -ný qualificat;<br />
(posudek) del experte; (škola) professional, special; (termín)<br />
técnic; (učitel, časopis) specialisat; ~ lékař specialist;<br />
-ový (podle odborů) divisional, sectional, departemental;<br />
-ářský sindical; -y (odborové sdružení) sindicate<br />
odbyt vende, vendida, vendition; jdoucí na ~ vendíbil<br />
odbý(va)t (koho) refusar; (práci) far sin cuida n. negligentmen;<br />
(zboží) vendir; ~ se v. konat se; (čím) contentar se<br />
per; ~ si (co) far, executer, acompleer, safisfar<br />
odbyrokratizovat deburocratisar<br />
odbyt/iště mercate n. territoria n. region (de vende); -né<br />
indemnisation; -ný vendíbil; -ový de vendida<br />
odcestovat ear in viage, forviagear; (odjet) departer<br />
odciz/it, -ovat přen. alienar; (ukrást) furter; ~ se alienar se<br />
odči/nit, -ňovat (co) remedir; (křivdu, porážku, škodu) reparar,<br />
corecter, compensar; (provinění) expiar<br />
odčítat v. odečíst<br />
oddací (list) ateste de maritage, certificate nuptial<br />
odd/álit, -alovat (časově) ajornar, procrastinar; (místně)<br />
alontanar<br />
odd/anost devotion, fidelitá; -aný devoet, fidel; (manželsky)<br />
maritat; (osudu) resignat; -(áv)at (koho) maritar, unir in
matrimonie; -(áv)at se (čemu) devoer se, consacrar se,<br />
dedicar se; (zármutku, vášni) abandonar se a; (snění) perdir<br />
se in; (osudu) resignar; (pití) dar se a; cele se čemu ~ dar<br />
su ánim e córpor a; -avky benedi(c)tion nuptial<br />
oddech (dechnutí) halade; (odpočinek) reposa, recreation;<br />
(čas) pause, témpor de reposa; (celk. uvolnění) relaxament<br />
odděl/aný (vyčerpaný) exhaustet; -(áv)at (odejmout) remover;<br />
(odpracovat) compensar per labor; (zničit) destructer<br />
(zabít) mortar<br />
odděl/ení (čeho od sebe) separation, segregation; (oddíl,<br />
zvl. organizační) departement, section; (místně vymezený)<br />
compartiment, cupé; (vzniklé vyčleněním) division; -ený<br />
separat, isolat; -it, -ovat separar, isolar; (od sebe) divider;<br />
(odloučit od celku) segregar; -it se, -ovat se (od čeho)<br />
separar se (de); -itelný separábil<br />
oddenek bot. rizoma<br />
oddíl division; (úsek) section; (část) parte, portion; voj.<br />
truppe; sport. equip; (doprovodný) escorte; žel. cupé<br />
oddych v. oddech<br />
ode v. od<br />
odeb/írat, -rat (od čeho) deprender; (zabavit) forprender;<br />
(předplatit) abonnar; ~ se (kam) departer (in viage),<br />
metter se (in via); (do ústraní) retirar se, retraer se<br />
odečít/ání mat. substra(c)tion; -at mat. subtra(ct)er;<br />
(z měřidla) leer<br />
odedávna de sempre, de omni témpor<br />
odehnat forchassar, repulser; (černé myšlenky) dissipar<br />
odejít forear, departer; (vzdálit se) alontanar se; (do ústraní)<br />
retraer se; (do výslužby) retirar se; (vzdát se úřadu, odstoupit)<br />
abdicar, demissionar; ~ se světa quittar li munde<br />
odejmout deprender, forprender; (slovo) retirar; (úd) amputar;<br />
(odvahu komu) desanimar, descoragear; (ukrást) furter;<br />
(zabavit) confiscar; (zbavit čeho) privar (de)<br />
odekdy? de quande?<br />
odemknout aperter per clave<br />
odepř/ení refusa; -ít refusar; -ít si abstener se (de)<br />
odep/isovat, -sat (na dopis) responder (li lettre); (dluh) anullar<br />
odes(í)lání expedition, invía; -at expedir, inviar<br />
odest(ý)lat prepar li lette<br />
oděv vestiment, costume, robe; -nictví (průmysl) industrie<br />
de confection; -ník vestimentero<br />
odevzd/anost resignation; (oddanost) devotion; -aný (osudu)<br />
resignat; -(áv)at (dodávat) liverar; (předat) transdar,<br />
transmisser; -(áv)at se (poddat se) submisser se, resignar;<br />
(oddávat se čemu) devoer se a; (vzdát se) capitular<br />
odevždy v. odedávna<br />
odezní(va)t perdir se, extincter se, desaparir<br />
odezva reaction, response, ecó<br />
odhad cálcul, estimation, evaluation; (úsudek) judicament;<br />
-ce evaluator, taxator; -né custas de estimation; -ní (cena)<br />
estimativ; -nout estimar, evaluar; -ovat v. odhadnout<br />
odhal/it, -ovat revelar, decovrir; (skryté) decelar; (zahalené)<br />
develar; (obnažit) denudar<br />
odhánět v. odehnat<br />
odh/ázet, -ovat (lopatou) pallar; v. též odhodit<br />
odhl/ásit, -ašovat desanunciar, anullar, contramandar,<br />
contraordonar, revocar; (předplatné) desabonnar;<br />
~ se anunciar su absentie n. departe; -asování votation;<br />
-hlasovat votar, acceptar per votation; (předlohu zákona)<br />
aprobar<br />
odhodit forjettar, jettar for; (kartu, šat, přátele) rejecter
odhrab/at, -ovat rastrar for<br />
odhrn/out, -ovat (hlínu) remover<br />
odcházet v. odejít<br />
odchod departe; (úmrtí) decesse; (do ústraní) retirament<br />
odchov (zvířat) elevation; -anec (žák, následovník) disciplo;<br />
-(áv)at (zvířata) elevar; (lidi) educar<br />
odch/ýlit, -ylovat detornar, deviar, deflexer; ~ se detornar<br />
se, deviar, deflexer; (od tématu) digresser; (od houfu) divagar;<br />
(rozbíhat se) diverger; -ylka deviation; med. aberration;<br />
(uhnutí) deflexion; (od tématu) digression; (od normálu)<br />
anomalie; (při kolísání) variation; (váhy) diferentie<br />
(de pesa); (výjimka) exception; (povolená) tolerantie; (magnet.<br />
střelky) declination; -ylnost dessimilitá, divergentie,<br />
diferentie, anomalie, abnorm(al)itá; -ylný (uchylující se)<br />
deviatori; (nestejný) ínegal; (tvořící kontrast) dessimil; (rozbíhající<br />
se) divergent; (odlišný) diferent; (od pravidla) anomal;<br />
(od průměru) abnormal; (rozkolísaný) variant<br />
odjakživa de sempre, de omni témpor<br />
odj/et departer; (vozidlem) forvehicular; -ezd departe<br />
odjinud de altri loc (látere, parte)<br />
odkap(áv)at guttear<br />
odkašl(áv)at (si) tussettar; med. expectorar<br />
odk/az (majetku) legate, testate; (jinam) referentie; -ázat,<br />
-azovat (závětí) legar (per testament), testamentar; (na,<br />
kam) referer (a); -azce, -az(ov)atel práv. testator; -az(ov)ník<br />
práv. legatario<br />
odkl/ad (na jinou dobu) ajornament, demora; (lhůty) prolongation;<br />
bez -u sin demora, sin retarde; -ádat (na jinou dobu)<br />
ajornar; (stále něco) procrastinar; (svršky) desmetter;<br />
(do šatny) deposir; -ádací v. odkladný; -adiště depositoria;<br />
-adný (účinek) moratori, procrastinatori, suspensiv<br />
odklidit (překážku, sníh) remo(v)er; v. též odstranit; ~ se<br />
alontanar se; (rychle a nenápadně) escapar<br />
odkl/ízet v. -idit; -ízení remotion<br />
odkor/nit, -ňovat descorticar<br />
odkoupit (zpátky) recomprar (de)<br />
odkrojit decupar, deciser, detranchar<br />
odkrý/t, -vat decovrir; (část těla) (de)nudar, decoltar;<br />
(sejmout) deprender; (zdvihnout) levar; -vka apert mine<br />
odkud de u; -koli(v) de ucunc; -si de alcú<br />
odkup (re)compra; -ovat v. odkoupit<br />
odkvé/st, -tat desflorar, desflorear, devenir desfloreat<br />
odlákat alontanar con promesse<br />
odlehčit diminuer li charge; (sejmout břemeno) dechargear;<br />
(zvl. bolesti) aleviar; (zmírnit) mitigar; (usnadnit) diminuer<br />
li pena, far plu facil, facilisar<br />
odlesk reflexe; (zrcadlení) spegulation<br />
odl/et departe (de aviones); (ptáků) forvola; -etět, -état<br />
departer (per avion); (o ptácích) forvolar<br />
odlévat v. odlít<br />
odliš/ování diferentiation; -it, -ovat diferentiar; (rozlišovat)<br />
distincter; (přesně) discerner; -it se, -ovat se (od) distincter<br />
se, diferentiar se, diferer (de); -nost diferentie; (mínění)<br />
discrepantie; (neslučitelnost) disparatesse; (nepodobnost)<br />
dissimilitá; (nestejnost) ínegalitá; -ný diferent, distinct,<br />
discrepant, disparat, dissimil, ínegal<br />
odl/ít (vodu) deversar, forversar; (opatrně) transversar;<br />
(odlitek) fonder; -iv (mořský) bass marea, reflut; (peněz)<br />
evasion; (výtok) exfluida; (otvor) exeada, surtida, efluentie;<br />
(výlevka) eversuore; -ivka glass(ette)<br />
odlomit derupter
odlouč/ení separation, isolation; -it (se) separar (se)<br />
odloup/at, -nout (slupku) depellar, (kůru) descorticar<br />
odložit v. odkládat<br />
odluč/itelný separábil; -ování separation; -ovač separator<br />
odluka (církve od státu) separation; (rozvod) divorcie<br />
odma/stit, -šťovat degrassar<br />
odmě/na premie, recompense; (peněžitá) remuneration;<br />
(honorář) honorarie; (od cesty) gratiment; -nit, -ňovat<br />
premiar, recompensar; (penězi) remunerar; (od cesty)<br />
gratification; -nit se, -ňovat se (komu) recompensar,<br />
payar, revanchar<br />
odměř/ený formal, reservat; -it, -ovat (měrkou) calibrar; přen.<br />
aportionar; (čas) limitar; (slova) ponderar<br />
odmít/at v. odmítnout; -avý (odpověď) negativ; -nout<br />
refusar; (zdvořile) declinar; práv. recusar; (zavrhnout)<br />
rejecter; (hrubě) repulser; (zapudit) repudiar; -nutí<br />
refusa, recusa, rejection, repulsion, repudiation<br />
odml/čet se tacer, devenir mut; -ka pause<br />
odml/ouvat contradir (il contradí); -uva contradition<br />
odmoc/něnec radicande; -nina mat. rádica; druhá ~ duésim<br />
rádica n. rádica quadrátic; třetí ~ triésim rádica n.<br />
rádica cúbic; -nit (co) extra(ct)er li rádica (de, ex); -itel<br />
índex del rádica; -nítko radicale; -ňování radication;<br />
-ňovat v. odmocnit<br />
odmontovat demonter<br />
odmraz/ení, -ování decongelament; -it decongelar<br />
odnárod/nit, -ňovat denationalisar<br />
odnášet v. odnést<br />
odnaučit desacustomar n. deshabituar; ~ koho lhát desacustomar<br />
alquí de mentir; ~ se desaprender n. perdir<br />
li custom n. hábitu de (+ inf)<br />
odněkud de alcú<br />
odnést forportar; (odpykat) expiar<br />
odnětí (zbavení čeho) privation; (údu) amputation; (zabavení)<br />
confiscation, sequestration<br />
odnikud de necú<br />
odol/(áv)at (čemu) resister (a); -nost resistentie; -ný resistent<br />
odnož bot. ramette; (šlahoun) sarment<br />
odpad (odtok) defluentie; (stoka) cloaca; (výlevka) eversuore,<br />
exrinsuore; (zbytky) residues, dejettallia, sordidallia;<br />
(živočišný) carnallia; (výrobek) jettallia, maculatura, v. též<br />
šrot; -(áv)at v. odpadnout; -lictví apostasie; -lík círk.<br />
apostático; (přeběhlík, zrádce) renegate; (z protestu) dissidente,<br />
nonconformist; -ní (odtokový) defluent; ~ potrubí<br />
tube de drenage, drenuore; -nout decader; sport. esser<br />
eliminat; (nekonet se) ne evenir, ne haver loc; (jako odpadlík)<br />
apostasiar, renegar; (zběhnout) deserter<br />
odpeckov(áv)at degranar, denuclear<br />
odpírat v. odepřít<br />
odpl/ácet v. odplatit; -ata recompense; (odveta) revancha;<br />
(msta) revenja, venja(ment), venjantie; -atit revanchar;<br />
~ stejnou mincí payar per li sam monete, revanchar<br />
odplou(va)t (loď) departer<br />
odpoč/atý reposat; -inek reposa; (mezi činností) pause;<br />
(po obědě) siesta, pause midial; (penze, výslužba) retirament,<br />
retiratie, retraida; být / žít na -ku esser in reposa, viver<br />
in pension; -out si reposar se, recrear se; (po obědě) far li<br />
siesta; -utí reposa<br />
odpočí/st, -t(áv)at decontar<br />
odpoč/ívadlo (na schodech) planage; (lehátko) reposuore;<br />
-ívárna repos-chambre; -ívat reposar; ~ v pokoji re-
posar in pace; -ivné pension; -ivný de retirament<br />
odpoj/it, -ovat dejun(c)ter; (vozidla) decuplar; (odloučit) separar,<br />
deligar<br />
odpoledn/e posmidí, zkr. pm.; -í posmidían<br />
odpolitizovat depolitisar<br />
odpor resistentie, oposition; (k čemu) aversion; (hnusivý)<br />
desguste, nausea, repugnantie; (výslovný) protest; el.<br />
resistentie; (magnetický) reluctantie; (součástka) resistor;<br />
-ný desgustant; abominábil; (zločin) atroci; -ovat resister;<br />
(skutečnosti) esser contrari a; (vzpírat se) oposir se; ~ si<br />
(v řeči) contradir; (zákonům) esser in contradition con<br />
odposlouch/(áv)at (výslovnost, melodii) aprender per escuta;<br />
(vyslechnout) escutar; -ávací přístroj aparate de escuta<br />
odpouštět v. odpustit<br />
odpov/ěď response; práv. (na námitku) réplica; -ědět (na)<br />
responder (a); -ědka respons-cupon; -ědnost responsabilitá;<br />
-ědný responsábil; -ídající (čemu) corespondent;<br />
(vhodný) apt, convenent; (přiměřený) adequat; -ídat v.<br />
odpovědět; (čemu) responder (a); concordar (con);<br />
práv. (na námitku) replicar; (za) responsar (por), esser<br />
responsábil (por)<br />
odpř/ísahat, -isáhnout afirmar per jurament, jurar; ~ se<br />
(zřeknout se) abjurar<br />
odpudi/t repulser; (ošklivostí) repugnar; -vost fyz. repulsion;<br />
-vý fyz. (síla) repulsiv; (člověk) repugnant<br />
odpůrce adversario; (urputný) antagonist; (soupeř) rivale;<br />
(protivník) oponente; (kdo má námitky) opositor<br />
odpu/stit (komu co) pardonar; práv. indulger; (omluvit)<br />
excusar; (hříchy) remisser; prosím odpusť(te)! ples<br />
pardonar!; -stitelný pardonábil, excusábil; -stky (církevní)<br />
indulgenties; -štění pardon; (hříchů) remission<br />
odpuzovat v. odpudit<br />
odpyk/ání expiation; -(áv)at (vinu) expiar<br />
Odra Odra<br />
odradit (zbavit odvahy) descoragear; (radou) desconsiliar;<br />
(přemlouváním) dissuader; ~ se descoragear se, perdir<br />
li corage, devenir misfident; ~ si perdir li favor (de)<br />
odraz (světla) reflexe; (zvuku) resonantie, reverberation,<br />
repercussion; (s odskokem) ricochette; -iště saltuore; -it<br />
(světlo) reflexer; (zvuk) resonar, reverberar, repercusser;<br />
(odstrčit) repussar, forpussar; (útok, ránu) parar, retrobatter;<br />
(od břehu) debordar; -it se (s odskokem) retrosaltar, ricochettar;<br />
(stejnou nebo větší měrou) repercusser; (o světle) reflexer<br />
se; (ozvěnou) reverberar, resonar, far ecó; (od pozadí) contrastar<br />
(con); -ník para-choc, buffre; nám. garda-látere;<br />
-ovat v. odradit; -ový reflexiv; ~ můstek salta-planca,<br />
saltuore, trampline; -é sklo / světlo reflector<br />
odr/ažení v. odraz; -aženina (pohmoždění) contusion;<br />
-ážet v. odrazit; -ážka hud. bequadre, naturale<br />
odrhovačka canzonache<br />
odroč/it, -ovat ajornar; (vůbec odložit) procrastinar; (soudní<br />
rozhod.) suspender li judicie por ulteriori investigation<br />
odrodi/lec renegate, apostático; -lství apostasie; -t se<br />
renegar (de su patria), apostasiar<br />
odrostlý (dospěvší) grand, adult, matur, plen-crescent<br />
odrůda varietá, sorte, specie<br />
odrůst(at) (dětským střevíčkům) devenir grand; (dospět) adultijar<br />
odřenina scrap-vúlnere<br />
odřeknout (objednávku) anullar, revocar, contramandar,<br />
contraordonar; (lístky) desabonnar; ~ se (čeho) renunciar<br />
(a), abstener se (de), (víry) abjurar, (nehlásit se k)
epulser, refusar a reconosser; ~ si (co) privar se de<br />
odřez(áv)at v. odříznout<br />
odříci v. odřeknout<br />
odřík/ání (sebezapírání) abnegation, ascetisme; -(áv)at<br />
(modlitbu) recitar (mecánicmen); (báseň) recitar n. declamar<br />
(sin arte); -(áv)at se (čeho) abstener se (de);<br />
-avý ascétic<br />
odřít scrapar; (drhnout) scurar; (opotřebovat) perusar;<br />
(všecko odpracovat) laborar omnicos<br />
odříznout decupar, deciser, detranchar; (úd) amputar<br />
odsek/(áv)at, -nout decupar, deciser; (sekerou) dehachar;<br />
(komu) responder acrimen, ripostar; -nutí riposte<br />
odskočit (odrazit se) retrosaltar, ricochettar; ~ si forcurrer<br />
odsoudit (k smrti) condamnar (al morte); ~ k nezdaru<br />
destinar al fiasco<br />
odspodu v. odzdola<br />
odstav/ec alinea; (zákona) paragraf; -it, -ovat metter n. posir<br />
ad látere; (kojence) demammar, desalactar<br />
odstěhovat (se) v. stěhovat (se)<br />
odstín (berevný) color-nuancie; (hlasu) timbre<br />
odstoup/ení abdication, demission, renunciation, resignation,<br />
retirament; (postoupení) cesion; -it (do ústraní)<br />
retirar se, retraer se; (dozadu) retroear; (z úřadu) demisser,<br />
demissionar, resignar; (z trůnu) abdicar; (zřeknutím<br />
se práva) renunciar; (postoupit, přenechat) ceder; (od záměru)<br />
abandonar (alquó); (vzdát se) capitular<br />
odstra/nit, -ňovat remover; (předmět) demover; (odejmout)<br />
deprender; (odnést) forportar; (vyloučit) eliminar; (sesadit)<br />
destituer; (vymazat) efaciar; (zrušit) abolir; práv. abrogar;<br />
(pěnu z čeho) descumar (alquó); (smetanu) excremar li lacte<br />
odstraš/it, -ovat intimidar; -ující (trest aj.) intimidatori<br />
odstr/čit, -kovat forpussar<br />
odstroj/it, -ovat desvestir; (koně apod.) desharnessar; (loď)<br />
detaclar; (zbavit zařízení) demonter; ~ se desvestir se<br />
odstře/dit, -ďovat centrifugar; (mléko) decremar n. excremar<br />
(li lacte); -divka centrifuga; (mléka) crem-separator; -divost<br />
fyz. fortie centrifugal; -divý centrifugal<br />
odstř/íhat, -ihnout decupar, deciser; (kupóny) separar;<br />
-ižek cupon, segment<br />
odstup (vzdálenost) distantie; (pravidelně se opakující) intervalle;<br />
(v čase) lapse de témpor, pause, intervalle; (v chování)<br />
reservation; zachovat ke komu ~ tener se lontan<br />
de; -né compensation pecuniari; (odškodnění) indemnisation;<br />
-ňování graduation; -ňov(áv)at graduar;<br />
-ovat v. odstoupit<br />
odsud de ci<br />
odsu/n (přesun) transfert; (vyklizením) evacuation; (přemístěním)<br />
deplazzament; -nout, -novat (na jiné místo) deplazzar,<br />
escartar, translocar; (osoby též) transferter, evacuar, fortransportar;<br />
(časově) ajornar; -vník gram. apostrof<br />
odškod/né compensation, indemnisation, indemnitá;<br />
práv. desdamageament; (válečné) reparation; jako ~<br />
quam compensation; -nit, -ňovat indemnisar<br />
odšroubovat desscruvar; (vy-) exscruvar<br />
odštěp/ek (tříska) splittre, lignun; (úlomek) fragment; polit.<br />
fraction; -enec separatist; -enectví separatisme; -ení<br />
fension; chem. fission; -it, -ovat fender; -it se, -ovat se<br />
přen. separar se<br />
odštíp/at, -nout (sekerou) fender; (kleštěmi) depincear, forpincear;<br />
~ se fractionar se<br />
odt/áhnout, -ahovat (břemeno) fortirar, fortraer; (ruku) reti-
ar, retraer; voj. retraer se; ~ se abstener se de<br />
odtamtud de ta<br />
odtažit/ost abstraction; -ý abstract<br />
odté/ci, -kat defluer<br />
odtok defluentie, e(x)versuore; (stoka) cloaca<br />
odtuč/nění desingrassament; -nit, -ňovat desingrassar;<br />
(mléko) decremar<br />
odtud de ci; (o dedukci) de to<br />
odulý inflat, tumid<br />
odum/írat, -řít morir; bot. marcir; med. atrofiar<br />
odůvod/nit, -ňovat (uvedením pohnutky) motivar; (vysvětlením)<br />
explicar; (ospravedlněním) justificar; (logicky) argumentar;<br />
-nitelný explicábil, justificábil; (přiměřený) rasonábil<br />
odvádět v. odvést<br />
odvaha audacie; (statečná) corage; sebrat -u prender corage<br />
odváp/nění decalcification; -nit, -ňovat decalcificar<br />
odva/r decocte; -řit, -řovat decocter<br />
odváz/at, -ovat desligar; (z řetězu) descatenar<br />
odvážet v. odvézt<br />
odváž/it (zboží) pesar; ~ se (čeho) audaciar; -livost, -nost<br />
audacie, corage; -ný audaci(osi), corageosi, (ztřeštěně)<br />
temerari; (nebojácný) íntimid, sin timore; (statečný) brav<br />
odvěký (pradávný) antiqui(ssim); (věčný) eterni<br />
odvěsna geom. catete<br />
odv/ést forducter; voj. inscrir quam recrute; (vrátit) rendir,<br />
retrodar; práv. restituer; (dodat) liverar; -edenec recrute<br />
odveta venjantie, revancha; (odvetné opatření) represalie<br />
odvětit kniž. replicar; (na oplátku) reciprocar<br />
odvětví branche<br />
odvézt transportar (in auto, coche etc.)<br />
odv/íjet, -inout (z cívky) desbobinar<br />
odvlé/ci, -kat (něco těžkého) fortrenar; (o únosu) rapter<br />
odvod (vody) forduction; voj. conscrition; (nábor) recrutament;<br />
-it mat., gram. derivar; (logicky) deducter; -itelný derivábil,<br />
deductíbil<br />
odvod/nit, -ňovat drenar; chem. dehidrar; (vysušit) desiccar<br />
odvol/ací (soud) de apellation; -ání revocation, retiration,<br />
anullation, retractation; dementi; práv. apellation; -(áv)at<br />
(koho) revocar; (objednávku) contramandar, anullar; (v novinách)<br />
retractar; (zprávu) dementir; (dané slovo) retraer;<br />
(žalobu) retirar; -(áv)at se (nač) referer se a; (ke komu, proti)<br />
apellar (a, contra); (uvádět jako argument) alegar; -atelnost<br />
revocabilitá; -atelný revocábil<br />
odvoz transport; -enina derivate; -ovací derivativ; -ování<br />
derivation; -ovat mat., gram. derivar; (logicky) deducter<br />
odvr/acet, -átit (obličej, zrak) detornar; (neštěstí) preventer,<br />
evitar, impedir; (podezření) dissipar<br />
odvrh/nout, -ovat rejettar<br />
odvyk/at, -nout desacustomar, deshabituar; ~ koho čemu<br />
desacustomar alquí de alquó; -at si, -nout si desacustomar<br />
se, deshabituar se de (+ inf), abandonar n. perdir li<br />
hábitu de (+ inf)<br />
odysea (dlouhé putování, bloudění) odissé<br />
Odyssea lit. Odissé<br />
Odysseus Odisseo<br />
odzadu de detra, de retro; druhý (třetí) ~ (ante)penúltim<br />
odzátkovat destaponar, descorcar<br />
odzbroj/ení desarmament; -it, -ovat desarmar<br />
odzdola de infra<br />
odznak insigne; (symbol) emblema<br />
ofenzív/a ofensive; -ní ofensiv, de ofensive, ataccant
oh! oh!<br />
ohanbí partes n. organes sexual, privat parte<br />
ohá/nět se (zbraní) brandisser; ~ rukama agitar li manus;<br />
-ňka caude<br />
oharek restage (de cigarette)<br />
ohař cane flaratori; (krátkosrstý) póinter<br />
ohavn/ost abomination, atrocitá; -ý abominábil; (čin) atroci<br />
oh/bí curve; -ebnost flexibilitá; -ebný flexíbil<br />
oheň foy<br />
ohl/as ecó, resonantie; -ásit anunciar; -ášky (sňatku)<br />
anunciation de maritage<br />
ohlávka cap-strap<br />
ohled egarde, consideration; (uctivý) respecte; bez -u sin<br />
egarde, sin prender in consideration; s -em na to, že<br />
considerante que; (co se týče) concernent, considerante;<br />
v tomto -u in ti egarde; -ání (mrtvoly) obduction, autopsie,<br />
exámine; -(áv)at (mrtvolu) examinar, obducter; -ně<br />
(čeho) concernent, relatent, pri<br />
ohl/édnout se (nazpět) retrospecter; (kolem) circumspecter<br />
ohleduplný atentiv, delicat, plen de consideration<br />
ohlížet se (nač) prender in consideration, respectar<br />
ohlod(áv)at roder<br />
ohloupit stultificar<br />
ohluchn/out devenir surd; -utí surditá, perdida del audie<br />
ohlupovat v. ohloupit<br />
ohluš/ení asurdament; -it, -ovat asurdar; -ující asurdant<br />
ohm fyz. ohm; -ický óhmic; -metr óhmmetre<br />
ohmat(áv)at palpar, tastar; (tápavě) circumpalpar, circumtastar;<br />
(dotýkat se) tuchar<br />
ohnat se v. ohánět se<br />
ohnilý putrid<br />
ohni/sko fyz. foco; (střed) centre; -skový focal; -ště foyiere;<br />
(krb) camine<br />
ohní(va)t putrir<br />
ohni/vá(če)k fénix; -vost ardore; -vý foyosi; (žhavý) ardent;<br />
(vznětlivý) inflammábil; O-vá země Terra de Foy; -vzdorný<br />
foy-resistent, íninflammabil<br />
ohňostroj foy(es) artificial, pirotécnica<br />
ohodnotit taxar, evaluar<br />
ohol/ení rasatura; -it (koho) rasar<br />
ohon v. ocas<br />
ohnout v. ohýbat<br />
ohrad/a (živý plot) (in)hagatura, hagage; (ohrazený pozemek)<br />
inclusura; (dřev. plotem) palissade; (pro koně) corrale; -it<br />
(živým plotem) (in)hagar; (dřev. plotem) (in)palissar; (valem)<br />
circumbarrar; -it se (proti komu, čemu) protestar (contra)<br />
ohranič/ení delimitation, demarcation; -it, -ovat delimitar,<br />
demarcar; (plotem) v. ohradit<br />
ohrazovat (se) v. ohradit (se)<br />
ohrn/out, -ovat (založením) plicar<br />
ohrom/it, -ovat stupefar; (panicky) consternar; (uvést do<br />
rozpaků) embarassar; (udivit) astonar; (překvapit) surprisar;<br />
-ný gigántic, colossal, monstruosi, enorm, imens(i),<br />
grandíssim; -ující (velkolepý) imposant; (úžasný) astonant<br />
ohro/zit, -žovat indangear, exposir a dangere<br />
ohryz(áv)at roder; -ek stump (de pom); anat. pom de Adam<br />
ohř/át calentar; -ívač (vody) (aqua-)calentator; (koupelnový)<br />
balne-forne, terme; -ívat calentar; ~ staré věci recalentar<br />
ohýbat flexer (i gram.); (přeložením) plicar; (zakřivit) curvar;<br />
~ se bassar se, inclinar se<br />
ohyzdný hideosi, desbell
och! (překvapení) oh!; (bolest) ay!<br />
ochabl/ost laxitá; -lý lax<br />
ochechule zool. sirena; přen. feminach<br />
ochla/dit v. chladit; -dit se, -zovat se v. chladnout<br />
ochlasta trincard, ebrion<br />
ochlaz/ení, -ování (a-, re)frigidation; tech. refrigeration<br />
ochoč/it, -ovat amansar; (krocením) domitar<br />
ochot/a complesentie; -nický dilettántic, amatori; (divadlo)<br />
de amatores; -ník amator; -ný complesent, benevolent;<br />
(úslužný) culant; ~ k čemu disposit n. pret far alquó<br />
ochr/ana protection; (proti případ. nebezpečí) precaution;<br />
-anář protectionist; -ářství protectionisme; -ánce protector;<br />
(příznivec) patron; (svěřených) gardator; -ánit protecter;<br />
(od čeho) salvar (de); (uchovat bez úhony) preservar;<br />
-anný protectiv; (k uchování bez úhony) preservativ;<br />
(zdravotnicky) profiláctic; (sloužící k zabránění) preventiv;<br />
-á známka marca de fábrica; -aňovat v. chránit<br />
ochraptě/lost raucitá; -lý rauc; -t devenir rauc<br />
ochrno/ut, -vat devenir paralisat<br />
ochrom/it, -ovat paralisar<br />
ochucovat v. ochutit<br />
ochudit apovrir<br />
ochuravět v. onemocnět<br />
ochut/it spicear; -n(áv)at (de)gustar; -návač degustator<br />
ochuz/ení apovriment; -ovat v. ochudit<br />
oj (vozu) timon<br />
oj! oh!, au!<br />
ojediněl/ost sporadicitá; -ý sporádic, rar, isolat, síngul<br />
ojetý usat<br />
ojíněný covrit de pruine; (ovoce) pruinosi<br />
ojnice tech. bielle<br />
okamži/k moment, instante; -tě ínmediatmen, instantmen;<br />
(pohotově) promptmen; -tý instantan; (účinek) instant;<br />
(bez odkladu) ínmediat; (v tu chvíli) momentan<br />
okap guttiere; (-áv)at guttear<br />
okázal/ost ostentation, pompe; -ý ostentativ, pomposi<br />
ok/enice covriment de fenestre; -énko fenestrette; -enní<br />
de fenestre, fenestral; ~ rám cadre de fenestre<br />
oklamat v. klamat<br />
oklep(áv)at se sucusser<br />
okle/stit, -šťovat (strom) dehachar; přen. (omezit) reducter,<br />
restricter, limitar (il límita)<br />
oklik/a detorne, via índirect; -ou per via índirect<br />
okluze med., gram., fyz. oclusion<br />
okno fenestre; mít ~ totalmen perdir su memorie<br />
oko ócul; (při pletení) mallie; (pytlácké) trapp; (na provaze)<br />
node current; (ve hře) punctu; (řetěze) catenun, catenanelle;<br />
kuří ~ corn de pede, ped-calle; volské ~ frit<br />
ove; bít do očí saltar al ócules; co ~ nevidí, srdce neželí<br />
ócul ne vide, cordie ne crede; na ~ semblantmen;<br />
na vlastní oči con su propri ócules; podle (od) -a secun<br />
li (simplic) vide, aproximativmen; pustit ~ (při pletení)<br />
lassar escapar un mallie; upírat oči fixar ócules<br />
okol/í circumité; -ičnatý bot. umbellat; -ík bot. umbelle;<br />
kování, -ky hesitation, ceremonies; -kovat v. kolkovat;<br />
(dělat okolky) far ceremonies, hesitar; bez -ů sin far ceremonies;<br />
-ní circumjacent; -nost circumstantie; polehčující<br />
~ circumstantie atenuant; -o círcum; (přibližně) circa;<br />
(míjení) préter; (podél) along<br />
okop voj. tranché; -(áv)at (motykou) haccar<br />
okoralý crustosi, desfrisc
okostice anat. perioste; zánět ~ periostite<br />
okoun zool. perche; -ěč gapon; -ět v. civět<br />
okous(áv)at (kost) roder; (nehty) morder se (li úngules)<br />
okouzl/it charmar; (očarovat) incantar; (uchvátit) ravisser;<br />
(fascinovat) fascinar; -ující charmant, ravissent<br />
okov (vědro) sitell; -y catenes; (na ruce) manu-ferres,<br />
manu-catenes, manacles; spoutat ~ incatenar; -ání<br />
(koně) ferratura; -at (boty) clovettar; (koně) ferrar<br />
okr min. ocre<br />
okr/ádat, -adnout (koho oč) deraubar, spoliar (de)<br />
okraj borde; (listu papíru) márgine; (města) periferie; -ový<br />
marginal (i poznámka); (čtvrť) periféric; (problém) secundari<br />
okr/ájet, -ajovat v. krájet<br />
okrást v. okrádat<br />
okrášl/it, -ovat ornar, abellar<br />
okres districte; (správní) departement, rayon<br />
okrouhlý (a)rond(at)<br />
okrsek v. okres<br />
okru/h círcul; el. circuit; sport. ronde; (jako dráha) órbite;<br />
(dosah) rádius, range; (soubor) complexe, gruppe; (oblast)<br />
zone, sfere; ~ působnosti camp n. sfere de action n. de<br />
activitá; -žní circulari; ~ cesta (turné) tur, via circulari<br />
okřát recrear se, reposar se; (osvěžit se) refriscar se<br />
okřehek bot. lemna<br />
okřídlený (mající křídla) alat; -é slovo máxime<br />
okt/an chem. octane; -anový octánic; -áva hud. octave;<br />
-et, -eto hud. octette; -rojovat octroyar<br />
okup/ace ocupation; -ant ocupante; -ovat ocupar<br />
okurk/a cucumbre; -ový de cucumbres; (sezóna) mort<br />
okusovat (zvěř zeleň) paster se; v. též okousat<br />
okvět/í bot. periante; -ní lístek petale<br />
okys/elit, -elovat acidar, far acid; chem. acidificar; -ličit (se),<br />
-ličovat (se) oxidar (se)<br />
ol/ámat, -amovat derupter<br />
Oldři/ch Ulríc; -ška Ulríca<br />
oleandr bot. oleandre<br />
olej oleo; -ářský (produkce, trh) oleari; -ka (řepka) colza;<br />
-natý oleosi; -nička oleiere; -omalba oleo-pictura;<br />
-ovat olear, lubrificar; -ovitý oleosi; (rostlina) oleiferi;<br />
-ovka sardine in oil; -ový (kyselina) oléic<br />
olemovat v. lemovat<br />
oligarch/a oligarch; -ický oligárchic; -ie oligarchie<br />
oliv/a (strom) oliviero; (plod) olive; -ový (olej) de olive; -ě<br />
zelený olivatri; ~ háj oliviera<br />
oloup/(áv)at depellar, descorticar; -it spoliar; (plenit) pilliar<br />
olov/ěný plumbin, ex plumbe; (důl) plumbiferi; -natý plumbosi;<br />
chem. plúmbic; -nice plumbe-sonde; -o plumbe<br />
olše bot. alne<br />
oltář altare; hlavní ~ altare majori, chef-altare; -ní:<br />
~ svátost Santíssim Sacrament<br />
olympi/áda sport. olimpiade; -jský (hry) olímpic; (vítěz)<br />
olimpiónic; -onik olimpiónico<br />
omáč/ka sauce; -ník sauciere<br />
omak(áv)at = ohmat(áv)at<br />
omalovánky images por colorar<br />
om/ámit, -amovat (opít) ebriar; (uspat) far dormir, dormientar;<br />
med. narcotisar; (omráčit) aturdir; přen. fascinar, insorciar,<br />
ravisser, charmar; -amný med. narcótic<br />
omast/ek grasse; -it grassar, versar grasse sur<br />
omdlít evanescer, perdir conscientie<br />
omeleta omelette
omez/ení limitation, restriction; -ený limitat, restrictet;<br />
(hloupý) stult, stupid; -it, -ovat limitar (il límita), bornar,<br />
restricter; (snížit) abassar; (zmenšit) diminuer, reducter;<br />
-it se, -ovat se (na) limitar se (a), bornar se (a); -ující<br />
limitativ, restrictiv<br />
omílat (voda břehy) rinsar; stále co ~ repetir, iterar<br />
omilostn/ění amnestie; -it (koho) amnestiar<br />
omít/ka crepissage; (štuková) stucca; (vápno) mur-calce;<br />
-kář stuccator; -at, -nout stuccar; -at se, -nout se<br />
(někde, mihnout se) intrar e exear subitmen<br />
oml/adina yunité; -adit ayunar, reyunar, yunificar;<br />
-ádnout devenir yun; -azovat v. omladit<br />
oml/ouvat (se) v. omluvit (se); -uva excusa; -uvit (co, koho)<br />
excusar; (zprostit viny) exculpar; (ospravedlnit) justificar,<br />
disculpar; -uvit se excusar se; -uvitelný excusábil;<br />
(ospravedlnitelný) justificábil; -uvný (dopis) de excusa<br />
omráčit aturdir (i přen.), far ínconscient; (ohromit) stupefar<br />
omrze/lost, -ní desgust, enoya, fatiga; do -ní a nausea;<br />
-t (znudit) enoyar; (znechutit) desgustar; (unavit) fatigar<br />
omrzlina gela-vúlnere, gela-inflatura<br />
omšelý (obrostlý mechem) mossut<br />
omyl errore; (chyba) erra; -nost fallibilitá; -ný fallíbil<br />
omý(va)t lavar; (opláchnout) rinsar<br />
on il; (4. p.) le; bez něj sin le; jemu a le; -a ella; (4. p.) la<br />
onan/ie onaníe, masturbation; -ismus onanisme; -ista<br />
onanist, masturbator; -ovat masturbar<br />
ondatra zool. ondatra<br />
Ondřej Andréas<br />
ondul/ace undulation; -ovat undular<br />
on(eh)dy un die, recentmen, ante quelc dies, ante nelong<br />
oněm/ět devenir mut; -it (umlčet) silentiar, far tacer<br />
onemocn/ět devenir n. cader malad, maladijar, amaladar<br />
se, -ělý (hlas) maladiv (voce); -ění maladie; med. morbe<br />
onen (ona, ono) ti-ta; (řečený) li (dit); ~ svět li altri munde<br />
oni ili; (4. p.) les; bez nich sin les; jim a les<br />
onikat dir "ili" vice "vu"<br />
onkolog onkologo; -ický oncológic; -e oncologie<br />
ono it; bez něj sin it; jemu a it<br />
onu/ce, -čka ped-chifon<br />
onyx min. ónix<br />
opačný contrari; (protější) oposit; (poměr) inversi<br />
opad/(áv)at, -nout (květy, listí) cader; (voda) decrescer;<br />
(příliv) abassar se; (zájem) diminuer; -avý bot. decidui<br />
opak contrarie, (o protilehlém) oposite, lu contrari, lu oposit;<br />
(rub) reverse; (nápadný rozdíl) contraste; (protiklad)<br />
antagonisme<br />
opakov/ací gram. frequentativ; (hodina, puška) de repetition;<br />
(zkouška) de reparation; -ačka (zbraň) fusil de<br />
repetition; -ání repetition, (re)iteration; (nemoci) recidive;<br />
(souhrn) recapitulation; -at (co po kom, třídu, zkoušku)<br />
repetir; (zas a zas) reiterar; (krátce) resumar; (co bylo řečeno)<br />
reproducter; (jako ozvěna) ecoar; (v divadle) bisar;<br />
~! (zvolání) bis!, denov!; -at se repetir se, re-evenir<br />
op/ál min. opale; -alescence opalescentie; -aleskovat<br />
opalescer<br />
op/álit, -ovat (co) brular; (živou tkáň) cauterisar; (ožehnout)<br />
ustular; (sluncem) bronzar, brunar (del sole), insolar;<br />
~ se insolar se<br />
opalizovat v. opaleskovat<br />
opálový opal; -é sklo vitre opal<br />
opancéřovat blindar, curassar
opánky sandales, strap-sapates<br />
opanovat (zvládnout) mastrisar; (zabrat) ocupar; (zem, vášeň)<br />
dominar<br />
opar (mlha) nébul; med. hérpes<br />
opař/ení, -enina scaldatura; -it, -ovat scaldar; (vepře)<br />
depellar per aqua bollient; -it se, -ovat se scaldar se<br />
opásat (se) cinter (se)<br />
opat abate<br />
opatr/nost cautitá, (obezřelost) circumspection, prudentie;<br />
-ný caut, (obezřelý, rozvážný) circumspect, prudent<br />
opatrov/ání cuida, custodie; -at cuidar (pri); (dům) custodiar;<br />
(hlídat) gardar; (jmění) administrar; (svěřené) tutelar;<br />
(nemocné) assister (al malades); -na asil; (dětská) infantería;<br />
-nice (dětí) bonna, infantera; (nemocných) infirmera;<br />
-nictví curatela, tutela; -ník curator, tutor; (pozůstalosti)<br />
administrator; (ochránce) protector<br />
opatř/ení mesura, arangeament; (trestné) sanction penal;<br />
učinit ~ prender mesuras; -it, -ovat (co) procurar; (čím)<br />
provider, furnir, munir (per); (hvězdami) stellar; (vybavit)<br />
equipar; (nábytkem) moblar; (zásobami) provisionar; -it si,<br />
-ovat si (co) procurar se<br />
opats/ký abatial; -tví abatia; (úřad) abatiatu<br />
op/ce option; -ční de option<br />
opé/ci, -kat (na rožni) rostar, grillar; (na tuku) frir; ~ se<br />
(na slunci) insolar se<br />
opera ópera<br />
opěra apoy; (opěrný kůl) pal de apoy; (podstavec) suporte<br />
opera/ce operation (i voj.); (zásah) intervention; tech.<br />
operation, procedura, process; -ční (stůl, nástroje, zákrok)<br />
operatori; (sál) de operationes; (plán, základna) operativ<br />
opěradlo apoyette, apoyuore; (zad) dors-apoy; (loktů)<br />
acuduore (de fotel)<br />
oper/atér med. chirurgo, operante; -ativní (činný) operativ;<br />
-átor tech., inf. operator; -eta operette; -etní de operette,<br />
operettístic; -ní de ópera, operístic; (divadlo) líric<br />
opěrný (stěna) de apoy; ~ bod voj. punctu stratégic<br />
operovat operar (i voj.); -elný operábil<br />
opeřen/ec avie; -ý plumat; ~ míček sport. balle plumat<br />
opět = zase; ~ a ~ iteratmen, repetitmen; -ovací iterativ;<br />
-ovat (opakovat) repetir; (naléhavě) (re)iterar; -ovný repetit<br />
opev/nění fortification, bastion; (val) vall de defense;<br />
-nit, -ňovat fortificar; ~ zákopy intranchear<br />
opiát opiate<br />
opi/ce simie; (šereda) macaco; -čák simio; -čárna buffoneríe,<br />
simieríe; -čí simian, simiesc; (láska) ciec; (způsoby)<br />
simiatri; -čit se (po kom) imitachar, simiar; -čka simiette;<br />
(opilost) ebrietá<br />
op/í(je)t (koho) ebriar; ~ se ebriar se; -ilec trincard, trincon,<br />
ebrion; -ilost, -ilství ebrietá, ebriositá, trincacitá,<br />
trinc-manie; -ilý ebri(e), ebriat, invinat; (úspěchem) inebriat;<br />
~ do němoty ebriíssim<br />
opírat (se) v. opřít (se)<br />
opis copie; (druhopis) duplicate; (nedovolený) plagiate; (přepis)<br />
transscrition; (jinými slovy) circumlocution; (ustáleným<br />
způsobem) perifrase; (volné vyjádření téhož) parafrase; -ný<br />
perifrástic; -ovač copist; -ovat v. opsat<br />
opít (se) v. opíjet (se)<br />
opium ópium<br />
oplácet v. oplatit<br />
opl/áchnout, -achovat rinsar; -áchnutí rinsatura<br />
oplakávat deplorar; (naříkat, bědovat) lamentar
oplatit payar; (trestem) revanchar; ~ návštěvu payar<br />
li visita; ~ stejnou mincí payar per li sam monete<br />
oplatka oblate; (malá z piškot. těsta) vaffle<br />
opletačky desagreabilitás, trubles<br />
oplod/í bot. pericarpie; -nit, -ňovat fecundar; bot. fructificar;<br />
(živočicha) inseminar (artificialmen)<br />
oplotit (kůly) (in)palar; (tyčkami) (in)palissar; (živým plotem)<br />
(in)hagar<br />
oplývat (čím) abundar (de)<br />
oplzl/ost obscenitá; -ý obscen<br />
opodál ne tro lontan, un poc distant<br />
opoj/ení extase; (alkoholem) ebrietá; (uchvácení) ravissement;<br />
-ivý, -ný (nápoj) ebriativ<br />
opom/enout, -íjet, -inout omisser, ignorar, negliger<br />
opona cortine; železná ~ přen. cortine de ferre<br />
opon/ent oponente; polit. opositor; -ovat oponer, oposir;<br />
(namítat) objecter<br />
opora apoy; (podpěra) suport; (podpora) subten(tion)<br />
oportunis/mus oportunisme; -ta oportunist<br />
opotřeb/it, -ov(áv)at perusar; -ený, -ovaný perusat<br />
opov/ážit se, -ažovat se haver li temeritá n. li audacie,<br />
prender li libertá; -ážlivost temeritá; (smělost) audacie;<br />
(drzost) arogantie, insolentie; -ážlivý temerari, audaci,<br />
arogant, insolent<br />
opovr/hovat, -nout (kým, čím) despecter, desdignar, despreciar,<br />
desestimar; (odmítnout) rejecter; -žení despecte;<br />
-ženíhodný condamnábil; -žlivý despectosi<br />
opozdi/lec retardon; -lý retardat; (pozdní) tard; -t se<br />
(hodiny) retardar; (vlak, s placením) esser in retard<br />
opozi/ce oposition; -ční de oposition; -čník opositor<br />
opoždě/ně con retard; -ní retardation, retardament; -ný<br />
(vlak, placení) in retard; (být ~ ve vývoji) aprender desfacilmen<br />
opožďovat se v. opozdit se<br />
opr/ášit, -ašovat depolvar; (kartáčem) brossar<br />
opr/ať (provaz) guid-corde; (řemen) guid-strap; -átka<br />
(patíbul-)corde<br />
opr/ava (chyby) corection; (náprava) rectification; (správka)<br />
reparation, reparatura; (pozměněním) emendation; (zásadní<br />
zdokonalení) reforme; -avárna reparatoria; -avář reparator;<br />
-ávce corector; (reformátor) reformator<br />
opravd/ický, -ivý v. opravdový; -ovost veritá, veracitá,<br />
realitá; -ový ver, veritábil; (nefalšovaný, ryzí) genuin;<br />
(nelíčený) ingenui, sinceri; (vážný) seriosi; (pravdomluvný)<br />
veraci; (otevřený) franc; (skutečný) real; -u vermen; (ve<br />
skutečnosti) in facte, in veritá, fácticmen, realmen<br />
opr/avit (chybu) corecter; (formálně) rectificar; (spravit) reparar;<br />
(pozměněním) emendar; (vylepšením) ameliorar; (nepříliš<br />
dovedně) lappar; (zásadně) reformar; (dílčí úpravou) adjustar;<br />
to už se nedá ~ to es ínreparabil; -avna reparatoria; -ávněně<br />
con jure; -ávnění qualification, autorisation, justification,<br />
licentie, mandate; (právo) jure; (oprávněnost) autoritá,<br />
competentie, legitimitá; -ávněný jurisat, justificat, qualificat,<br />
autorisat, licentiat, legítim; -ávnit, -avňovat justificar,<br />
qualificar, autorisar, licentiar, legitimar, dar jure; -avný corectiv,<br />
rectificativ, reformativ; ~ prostředek legal remedie;<br />
-á zkouška secund examination; -avovat v. opravit<br />
opro/stit, -šťovat (osvobodit) liberar (de)<br />
oproti (ve srovnání s) in comparation con, comparat con<br />
opřít (o) apoyar (sur, a, contra) (i přen. názor); ~ se (o)<br />
apoyar se (sur, a, contra); (o fakta) basar se, fundar se<br />
sur; ~ lokty acudar se; ~ zády adorsar se; ~ proti
čemu oposir se, oponer, resister (a)<br />
opsat copiar; (nedovoleně) plagiar; (přepsat) transscrir;<br />
(jinými slovy) perifrasar; (kružnici) circumscrir<br />
opti/cký óptic; (zrakový) visual; -k óptico; -ka óptica<br />
optim/ální óptim; -ismus optimisme; -ista optimist;<br />
-istický optimístic<br />
opuch/lina inflatura, tumore; -lý inflat, tumefat; -nout<br />
inflar se, tumer<br />
opuka geol. marne<br />
opu/stit abandonar, forlassar; (o rozchodu) quittar; (úmysl)<br />
renunciar; (úřad) demissionar; (místo) retirar se; -štění,<br />
-štěnost abandon(ament), solitá, solitaritá; -štěný abandonat,<br />
sin auxilie, sin sucurse, solitari<br />
opyl/ení, -ování pollination; -it, -ovat pollinar<br />
oráč arator, plugator<br />
orální oral<br />
orangutan zool. orangutan<br />
oranž (barva) orange; -áda orangeade; -érie orangería;<br />
-ový orangi<br />
orámovat incadrar<br />
or/ání aration; -anice suol arat; -aniště camp arat<br />
orat arar, plugar; (kazit) misfar<br />
oratorium hud. oratorio<br />
orba aration, aratura; (obdělávání) cultivation<br />
orbitální orbital<br />
ordin/ace (doba) consultation; (místnost) cabinette (de<br />
consultation, dentístic etc.); (předepsání) prescri(p)tion;<br />
círk. ordination, consacration; -ační (hodiny) de consultation;<br />
-ovat (lékař) tener consultationes; (lék) prescri(pte)r<br />
(il prescrí), receptuar; círk. ordinar (il órdina)<br />
orel áquil<br />
Orfeus Orfeo<br />
org/án organe (i polit.); (správní) autorité, magistrate; (prac.<br />
seskupení) córpor; (mluvčí) parlator; -anický orgánic;<br />
-anismus organisme; -anizace organisation; (podniková)<br />
etablissement; (spolek) association; O- spojených<br />
národů Organisation del Unit Nationes; odborová ~<br />
sindicate; -anizační (metoda) de organisation; (duch,<br />
talent) organisatori; -anizátor organisator; -anizovat<br />
(se) organisar (se); -asmus med. orgasme; -ie orgie<br />
orchestr orchestre; -ální orchestral; -ión orchestrion<br />
orchidej bot. orchidé<br />
Orient Oriente; o-alista orientalist; o-ální oriental<br />
orient/ace orientation; -ační de orientation; -ovanost<br />
orientation; -ovat se orientar se<br />
origin/ál originale; -alita originalitá; -ální original<br />
orkán met. uragane<br />
orl/í (nos) aquilin; (zrak) acutíssim; -ice áquila; -íček<br />
bot. aquilegie<br />
orloj (turr-)horloge astronómic<br />
ornament ornament; -ální ornamental<br />
ornát círk. ornate, vestiment ceremonial<br />
ornice suol plugábil, terra arábil<br />
ornitolog ornitologo; -ický ornitológic; -ie ornitologie<br />
orný (půda) arábil, plugábil, cultivábil<br />
orodov/ání náb. intercession; -at (za koho) interceder (in<br />
favor de); (motlitbou) pregar (por); -nice náb. (P. Marie)<br />
avocata; -ník intercessor<br />
orosit covrir de rosé<br />
ortel verdicte; ~ smrti sententie de morte<br />
orto/doxie ortodoxie; -doxní ortodox; -grafický orto-
gráfic; -grafie ortografie; -péd ortopedist; -pedický<br />
ortopédic; -pedie ortopedie<br />
oře/ch (vlašský) nuce; bot. juglande; kokosový ~ coco;<br />
lískový ~ avelane; para ~ nuce de Brasil; -chový de<br />
nuces; (barva) rubi-brun; -šák nuciero<br />
ořez(áv)at (od-) decupar, deciser; (tužku) puntar<br />
oříšek nucette; burský ~ arachide; lískový ~ avelane;<br />
muškátový ~ (nuce de) muskate; tvrdý ~ přen. question<br />
desfacil<br />
oříz/ka cisura; kniha se zlatou -kou libre con cisura<br />
aurat; -nout ciser<br />
os/a axe; ~ kola axe de rote; -ový axial<br />
osad/a colonia (i zámořská); (vesnice) village; -it (posádkou)<br />
mannar; (rostlinami) plantar; (drahokamy) garnir<br />
osádka equip; (při pečení) fornade<br />
osadn/ický colonial; -ník colonist, residente<br />
osamě/lost solitá, solitaritá, isolation; -lý sol, solitari,<br />
isolat; (život) retirat; -t remaner n. restar sol<br />
osazen/stvo personale, equip; -ý (posádkou) mannat<br />
osáz/et, -ovat v. osadit<br />
oscil/ační oscillatori; -átor oscillator; -ograf oscillograf;<br />
-ovat oscillar, vibrar<br />
osedl(áv)at v. sedlat<br />
osek/(áv)at, -nout cupar, talliar; (strom) debranchar<br />
osel ásino; (hlupák) stulton, stupidon<br />
osemení bot. episperma<br />
ose/ní (pole) verdi agre; -tí sematura; -v seme, semage;<br />
(setí) semada, semation; -vní (plocha) (area) semábil<br />
oschnout devenir sicc, siccar se<br />
osídl/enec colonist; -ení colonisation; -it colonisar<br />
osidlo captuore, trapp(e); přen. (léčka) insidie; padnout<br />
do osidel cader in captuore<br />
osika trémul; třást se jako ~ tremer quam un folie<br />
osin/a bot. ariste; -ek asbeste<br />
osiře/lost orfanitá; -lý orfani; přen. (opuštěný) abandonat,<br />
sin auxilie; (osamělý) solitari; -t devenir orfane<br />
os/í(va)t semar; -ivo grane de seme, semage<br />
Oskar (filmová cena) (premie) Óscar<br />
oslab/it, -ovat debilisar; přen. atenuar<br />
osladit adulciar, far dulci; (cukrem) sucrar<br />
osl/ař mulero; -átko asinello<br />
oslav/a celebration, festament; -enec jubilato; -it, -ovat<br />
celebrar, festar; -ný (řeč) comemorativ<br />
oslep/it, -ovat (a)ciecar; -nout devenir ciec, perdir li visu<br />
osl/í asinal, asinin, de ásino; -ice ásina; -ík asinello<br />
oslizl/ost mucositá; -ý mucosi<br />
osl/nit, -ňovat (a)ciecar, fascinar; -nivý (a)ciecant, pomposi<br />
oslovina asinage, asineríe<br />
oslov/it, -ovat (koho) adparlar, adressar li parol a<br />
oslovs/ký asinesc; -tví v. oslovina<br />
osm ott; -desát ottant<br />
osměl/it se, -ovat se incoragear se<br />
osmerk/a typ. octavo; -ový (formát) in octavo<br />
osmi/čka li (ciffre) ott; -denní de ott dies; -hran geom.<br />
octagon; -na un ottésim; -nová nota note ottésim<br />
osmium chem. osmíum<br />
osm/náct deciott; -náctý deciottésim; -ý ottésim<br />
osnova (tkalcovská) textura; (notová) lineatura; (náčrtek)<br />
esquisse; (učební) programm(a); (zákona) projecte; -t<br />
(úklady) insidiar, intrigar; -tel intrigante<br />
osob/a person; (jednotlivec) individue; -it si pretender;
(právo) arogar se; (násilím) usurpar; -itost individualitá;<br />
-itý individual, original, característic; -ně personalmen;<br />
-ní personal; (svoboda) individual; (soukromý) privat; (doklad)<br />
de identitá; -nost personalitá; (slavná) celebritá;<br />
(významná) personage (important); -ovat si v. osobit si<br />
osoč/it, -ovat (koho) calumniar, denigrar<br />
osolit v. solit<br />
osop/it se, -ovat se (na koho) insultar, invectivar (alquí)<br />
osový axial<br />
ospal/ec dormon, long-dormitor; -ost somnolentie; -ý<br />
dormaci, dormosi; somnolent (i přen.); být ~ somnoler<br />
ospravedl/nit, -ňovat justificar, disculpar<br />
osrd/ečník anat. pericardie; zánět -u med. pericardite; -í<br />
region cardiac<br />
ostat/ek v. zbytek, zůstatek; -ky (člověka) restages; círk.<br />
reliquies; -ně in céteri, céterimen; (konec konců) in fine;<br />
-ní céteri; (druhý) altri; (zbývající) restant; (lidé) li altres,<br />
lis céteri<br />
ostění mur-covritura<br />
ost/en spine; ~ na ryby pisce-furca; -natý spinosi<br />
ostražit/ost vigilantie; -ý vigilant; (obezřetný) caut<br />
ostroh (srázný výběžek země) lingue de terra, promontorie<br />
ostrost (nože) acutesse; (chuti) picantie, acritá; (přísnost)<br />
severitá; -řelec bon tirator; hist. guardist national<br />
ostrov ínsul; -an insulano; -ní de ínsul; (stát) insulari<br />
ostrovtip(ný) v. důvtip(ný)<br />
ostruha sporn (i kohoutí); pobídnout -ou/-ami spornar<br />
ostružina brambere, rúbus<br />
ostrý acut; (chuť) acri, picant; (kořeněný) spicat; (řezavý)<br />
tranchant (vente); (boj) vehement; (hlas, pach, pohled)<br />
penetrant; (světlo, vůně) intensiv; (kritika) aspri, severi;<br />
(drsný, nevlídný) aspri, brusqui; (špičatý) puntat; (příkrý)<br />
abrupt; (slova) mordaci; (vzduch) frisc; (kázeň) rigorosi<br />
ostř/í (nože) tranchante; přen. acritá; -ice bot. cárex<br />
ostříhat v. stříhat; (od čeho) v. chránit<br />
ostřit far acri (i přen.), acutar; (tužku) puntar; (nůž) slifar<br />
ostříž zool. falcon subbuteo<br />
ostud/a honte, descredite, deshonor, mal reputation;<br />
(veřejné pohoršení) scandale; -ný hontosi, deshonorábil,<br />
infam, scandalosi<br />
ost/ych pudore, timiditá; -ýchat se puder se, esser timid<br />
osud (neodvratný) fate; (předurčení) destine; víra v ~ fatalisme;<br />
životní -y vicissitúdines del vive; -í urne (electoral);<br />
-ný fatal; -ovost fatalitá; -ový fatal<br />
osvědč/ení (listina) atestate, certificate; -ený (prostředek,<br />
přísloví) provat; (zkušený) experit; (znalý věci) competent;<br />
-it, -ovat atestar, certificar; (ověřit) verificar; (úředně) legalisar,<br />
autenticar, homologar; -it se, -ovat se monstrar<br />
se capábil, far su pruva, pruvar su qualitás<br />
osvět/a cultura; (vzdělání) education; (činnost) activitá cultural;<br />
-ář laborero cultural; -lení ilumination, lucement; -lit,<br />
-lovat (prosvětlit) iluminar, lucidar; (objasnit) aclarar, clarificar,<br />
eclarar, elucidar; (vysvětlit) explicar; -ový cultural<br />
osvěž/ení refriscament; (odpočinek) recreation; -it (se),<br />
-ovat (se) refriscar (se); -ující refriscant, recreativ<br />
osvícen/ec iluminato; (vzdělanec) erudito; -ství hist. iluminisme;<br />
-ost ilumination; -ý civilisat, erudit, iluminat<br />
osvit exposition<br />
osvítit iluminar; (prozářit) lucidar<br />
osvobo/dit liberar (il líbera); (záchranou) salvar; (z podřízeného<br />
postavení) emancipar; (u soudu) absoluer; (od služby,
daní) exempter (de servicie, de imposte); (od povinností)<br />
exonerar; (vězně) metter in libertá; ~ se (od čeho) liberar<br />
se (de); -ditel liberator, emancipator; -ditelský, -zenecký<br />
liberatori; (boj) de liberation, de índependentie; -zení<br />
liberation; (z područí) emancipation; -zovat v. osvobodit;<br />
-zující (rozsudek) absolutori<br />
osvoj/enec infante adoptiv; -ení práv. adoption; (přivlastnění)<br />
apropriation; -it si, -ovat si práv. adopter; (přivlastnit<br />
si) apropriar se; (neprávem) usurpar<br />
osyp/at se covrir se per eruption; -ky med. morbille, roseola<br />
oša/cení vestiment; -covat, -tit vestir<br />
ošálit v. oklamat<br />
ošatka plate plectet de pallie<br />
ošemetný (zrádný) perfid; (choulostivý) delicat<br />
ošetř/it, -ovat cuidar, curar, medicar (malades); -ování<br />
cuida de malades; -ovatel infirmero, maladero; -ovatelka<br />
infirmera, maladera; -ovna infirmería, ambulatoria<br />
ošid/it dupar, fraudar; -ný ilusori<br />
oškliv/it si abominar, desgustar, repugnar, nausear; -í se<br />
mi (alquó) desgusta n. repugna n. nausea me; -ý desbell,<br />
hideosi; (nechutný) desgustant; (odpuzující) repugnant<br />
oškubat (ptáka) desplumar, pluccar<br />
oštěp voj., hist. lanse; sport. jettlanse; -ař sport. lansator<br />
ošu/mělý, -ntělý caduc, chifonosi; -sta caduco, chifonoso<br />
Ota Otto; -kar Ottakar<br />
otáč/ecí (síla) giratori, rotatori; (stroj) rotativ; -ení giration,<br />
rotation; -et tornar, girar; -et se tornar (se); (v kruhu) girar;<br />
(kolem osy) rotar; (hbitě) far alquó agilmen; (dozadu) verter<br />
se; -ka torne; (obrátka) rotation; -ivý v. otáčecí<br />
otálet (s čím) tardar in (+ inf); (cestou) lentear; (váhat) hesitar<br />
otava fen secundari, fen autunal<br />
otáz/at se questionar; -ka question; (problém) problema;<br />
položit -u posir un question<br />
otazník signe de interrogation<br />
ot/covrah patricide; -covražda patricidie; -covský patrin;<br />
(otcův, z otcovy strany) paternal (autorita, příbuzní); -covství<br />
paternitá; O-čenáš (křest. motlidba) Paternostre; -čím steppatre;<br />
-čina patria, país natal; -ec patre; (předek) preavo<br />
otéci inflar se, conflar se, tumer, crescer<br />
otěhotn/ění graviditá, conception; -ět devenir gravid,<br />
gravidijar, concepter; -it (koho) far gravid<br />
otékat v. otéci<br />
otekl/ina inflatura; -ý inflat, tumefat<br />
otep (sena, slámy) fasce<br />
otevř/ení apertura; (slavnostní) inauguration; -enost francitá,<br />
francore; sinceritá; -ený apert; (upřímný) franc; -huba<br />
tartaro; -ít aperter; (odzátkovat) descorcar, detaponar; (zahájit)<br />
comensar; (slavnostně) inaugurar<br />
otěž bride<br />
otírat v. otřít<br />
otisk printa; (přetisk) reprinta; (obtah) print-prova; (kopie)<br />
copiar; ~ prstu fingre-printa; -nout, -ovat typ. printar,<br />
inprintar; (razítko) stampar; (inzerát) inserter; (uveřejnit)<br />
publicar<br />
otoč/it (čím) tornar; ~ se tornar se; -ný (židle) tornábil<br />
otok inflatura, túmere; med. edema<br />
otoman otomane, divan, sofa<br />
otop (topení) calentation; (palivo) combustíbile<br />
otr/ava intoxication, invenenament; (nuda) enoya; (co je<br />
protivné) molestation; (člověk) enoyanto, tedon; ~ krve<br />
hemotoxie, sanguevenenie; -ávený (znechucený) desgu-
stat; (znuděný) enoyat; -ávit, -avovat invenenar, intoxicar,<br />
(znechutit) desgustar; (nudit) enoyar; (obtěžovat) molestar;<br />
(zlobit) tedar; ~ se (jedem) invenenar se; (plynem) asfixiar<br />
se; -avný venenosi, tóxic; (nudný) enoyant, tedosi<br />
otrh/anec laceron, chifonoso; -aný chifonosi; -(áv)at<br />
(sklízením) colier; (listí) desfoliar; (peří) desplumar, pluccar<br />
otrl/ec cínico; -ost cinisme; -ý cínic<br />
otro/cký sclávic; (služebný) servil; -ctví sclavage, sclavitá,<br />
servitude; -čí sclavatri; -čina penosi labor, sclaveríe;<br />
-čit laborar quam un sclavo, sclavar; (koho) insclavar,<br />
avassalar, subjugar; (komu) esser sclavo (de); -k sclavo,<br />
servo; -ář sclavist; (s černochy) negrero; -ářský (spol. řád)<br />
(regíme) sclavístic; (loď) de negros; -ářství (obchod s otroky)<br />
comercie de sclavos<br />
otruby brane, residue de cereales<br />
otrušík chem. arsénic<br />
otřás/t, -at (čím) sucusser, agitar, far tremer; (působit jako<br />
náraz) chocar; ~ se sucusser se, tremer<br />
otřelý v. otřepaný<br />
otřep/aný banal, trivial; (bez "ducha") fad; -(áv)at (se)<br />
sucusser (se)<br />
otřes (zatřesení, trhnutí) sucusse; (úlek) choc; (společenský)<br />
comotion; ~ mozku comotion cerebral; ~ půdy tremore<br />
de terra, terr-tremore; -ný chocant, drástic<br />
otřít frottar, essuyar; (prach) depolvar<br />
otup/ělý (bez ostří) desacut; (netečný) apátic, inert; (lhostejný)<br />
índiferent; (nevnímavý) ínsusceptibil; -ět devenir apátic;<br />
-it, -ovat blasar; (znecitlivit) far ínsensibil; med. narcotisar<br />
otuž/ilý indurat, resistent; -it, -ovat indurar, durificar<br />
otvíra/cí (okno) apertíbil; ~ nůž cultell plicábil; -ač, -ák<br />
apertor; -ání v. otevření; -at v. otevřít<br />
otvor apertura; (díra) fore<br />
otyl/ost obesitá; -ý obesi<br />
ou/(vej)! ay!, oh!, au!, ve!<br />
oukrop sup de alie<br />
ouvertura hud. overtura<br />
ovace ovation<br />
ovád zool. tabane<br />
ovál ovale; -ný oval<br />
ova/r carne bolliettat; -řit, -řovat bolliettar<br />
ov/ce agne; -čácký (pes) de pastor; -čák agnero, pastor;<br />
-čí (maso, sýr) agnin; ~ maso agnine; -činec, -čín agnería<br />
ovdově/lý vidui; -t devenir vudui n. viduo n. vidua<br />
ovečka agnella<br />
ověnč/it, -ovat (vítěze) coronar; (budovu) inquirlandar<br />
ověř/ení atestation, verification; (listina) certificate; -it,<br />
-ovat atestar, verificar, certificar; -ování v. ověření;<br />
-itelný verificábil; -ovatel verificator<br />
oves aven; -ný de aven; -é vločky flocs de aven<br />
ovin/out, -ovat voluer, velopar; (milostně) inbrassar, circumbrassar<br />
ovlád/ací (knoflík) de comande; -at, -nout (jazyk) mastrisar;<br />
(situaci) dominar; (převládat) prevaler; ~ se dominar se<br />
ovliv/nit, -ňovat influentiar; (postihnout) afecter<br />
ovoc/e fructes; přen. fructe; -nář (pěstitel) pomologo;<br />
(prodavač) fructero, fructe-venditor; (ovoce a zeleniny)<br />
legumero, venditor de legumes; -nářský pomológic;<br />
-nářství pomologie; -ný (koláč, víno) de fructes; (cukr)<br />
fructosi; (obchod) fructería; ~ strom fruct-árbor, fructiero<br />
ovšem advere, comprensibilmen, certmen, sin dúbite<br />
ovzduší atmosfere
oxid/ace oxidation; -ovat oxidar<br />
ozář/ení (světlem) ilumination, iradiation (i atomové); med.<br />
radioterapie; -it iluminar, reserchar con li x-radies, iradiar<br />
(i med. rentgenem, horským sluncem)<br />
ozařovat v. ozářit<br />
ozbroj/enec armato; -ení armament; -it (se) armar (se)<br />
ozdob/a ornament, decoration; -it, -ovat ornar, decorar;<br />
-ný ornamental, decorativ<br />
ozdrav/ění convalescentie; -ět (o nemocném) convalescer;<br />
(poměry) -ovna dom de convalescentie<br />
ozdůbka juvelette; (přívěsek k náramku) breloc<br />
ozim seme autunal; -ý (ječmen, pšenice) autunal<br />
ozkusit (šaty) provar<br />
označ/ení indication; (značkou) marcation, signatura;<br />
(jménem) denomination; (pro nějakou funkci) designation;<br />
(bližší určení) specification; (prohlášení) declaration; (zjištění<br />
totožnosti) identification; (vymezení) determination;<br />
-it (ukázat, který to je, sdělit údaj) indicar; (značkou) marcar;<br />
(cenou, nápisem) etiquettar; (určit, vybrat) designar; (vymezit)<br />
determinar; (pojmenovat, nazvat) denominar, titular;<br />
(blíže určit) specificar; (podepsat) signar, subscrir; (popsat)<br />
descri(pte)r; -it se (za) declarar se; -kov(áv)at marcar;<br />
-ovat (znamenat) significar; (vyjadřovat) expresser<br />
oznám/ení anuncie; (sdělení) comunication; (informace)<br />
information; (úřední) notification; (návěští) avise; (v novinách)<br />
anuncie; -it, -ovat anunciar, comunicar (alquó),<br />
informar (pri), notificar, avisar, (uvědomit) far saver; -kovat<br />
v. známkovat; -ovatel anunciator, informator, raportero<br />
oznobenina v. omrzlina<br />
ozón ozon; -ový ozónic<br />
ozuben/í dentatura; tech. ingranage; -ý dentat; -é kolo<br />
rote dentat; (zabírající do řetězu) dent-rote<br />
ozv/at se (hlad, žízeň) far se sentir, manifestar se; (proti čemu)<br />
protestar (contra); (svědomí) mover se; (dát o sobě<br />
zprávu) far se audir, far se viv; (při vyvolávání) responder<br />
al apell; (ozvěnou) ecoar (it ecóa), resonar; -ěna,<br />
-uk ecó, resonantie; (dlouhá) reverberation; -učný<br />
resonant; ~ otvor apertura de resonantie<br />
ozývat se v. ozvat se<br />
ožebrač/it, -ovat apovrir; ~ koho oč privar de<br />
oželet (koho, co) deplorar<br />
ožírat (se) v. ožrat (se)<br />
oženit (se) v. ženit (se)<br />
oží(va)t reviver; přen. (zábava) animar se; (naděje) avigilar<br />
oživ/ení vivification; přen. animation; -it, -ovat vivificar;<br />
(koho) reanimar, reviventar, revivificar; (barvy) avivar;<br />
(konverzaci) animar (il ánima); (naději) avigilar; (vzpomínky)<br />
refriscar; -it si, -ovat si (minulost) revocar, viventar;<br />
-nout, -ovat v. ožít; -ovací (pokusy) (tentatives) de reanimation;<br />
-ující vivificatori, animatori<br />
ožra/la trincard, trincon; -lství trinc-manie; -lý ebri(e),<br />
inebriat; -t (hlodavě) roder; (obírat) demanjar, manjettar;<br />
-t se (in)ebriar se<br />
P<br />
pa! adío!<br />
paběr/ek stopplage; -kovat stopplar, posrecoltar; (kde)<br />
stopplar (li camp); (klasy) colier spicas; -kovač stopplero<br />
pacient patiente, malade<br />
Pacifik Pacífic (Oceane)<br />
pacifi/kace pacification; -kovat pacificar; -smus pacifi-
sme; -sta pacifist; -stický pacifístic<br />
pac(in)ka (litt) patte<br />
packa/l bosillero; -t bosillar, laborachar, misfar<br />
páči/dlo lévere, rupte-clove; -t (pákou) leverar<br />
pád cade, cadida; gram. casu<br />
pad/ací: ~ dveře trapp-porta; ~ most ponte levábil; -ák<br />
paracade; -ání cadida (i vlasů); ~ sněhu niveada; ~ krup<br />
grelada; -anka v. padavče; -at cader; (řítit se) precipitar<br />
se; (sníh) nivear; -á sníh (it) nivea; -avče fructe cadet<br />
paděl/ání falsification; (napodobení) imitation; -aný falsificat;<br />
-at fals(ific)ar; (napodobit) contrafar, imitar; -atel fals(ific)ator;<br />
-ek falsification, contrafation, imitation<br />
padesát quinant; -iletí quinantennie; -iletý (stáří) de<br />
quinant annus; -ka quinantene; -ník (muž) quinantario<br />
pádit currer; (cvalem) galoppar<br />
pádlo paddle; (veslo) rem; -vat paddlar; ~ kánoi canoar<br />
padlý (ve válce) mort in li guerre n. por li patria<br />
padnout cader; (zemřít) morir; (město) capitular; (zrakem<br />
na co) remarcar, detecter; (o šatech) decer, covener;<br />
(plán) esser abandonat; ~ do očí saltar al ócules;<br />
~ do rukou cader in manus; ~ na zem (před kým) prosternar<br />
se (avan)<br />
pádný (ruka) pesant; (důkaz) persuasiv, evident; (důvod)<br />
convictiv, índiscutabil, valid, gravíssim<br />
padoucnice epilepsie; stižený -í epiléptico<br />
padou/ch vilano, malard, canallia; -šský vilan, infam<br />
Padova Padova<br />
padrť: na ~ totalmen, completmen<br />
pagoda pagode<br />
pahor/ek coline; -katina terren colinosi; -kovitý colinosi<br />
pahrbek (malý hrb) litt bosse; v. též pahorek<br />
pahýl stump<br />
pach odore, aroma; (libý) parfúm; (nepříjemný) malodore<br />
páchat (dopuštět se) cometter; (škodu) far<br />
pachatel actor, autor (de un delicte); (provinilec) delinquente,<br />
culpon; (zločinec) malefator<br />
páchnout malodorar; (smrdět) feter<br />
pachol/átko, -e litt infanto n. infanta; (páže) page; -ek<br />
servo, servitor; (u koní) stalle-ovrero; hanl. brute, malicioso;<br />
(nástroj jiného) creatura; katův ~ servo de executor<br />
pacht arenda(ment); (výnos) renta; dát (vzít) do -u dar n.<br />
prender in arenda; -ýř arendator, luator<br />
pachuť pos-sapore<br />
pajdat claudicar<br />
páj/edlo, -ečka suldette; -ení suldatura; -et suldar; -ka<br />
metalle n. medie a suldar; (slitina) suldage<br />
pak (potom) poy; (tedy) alor, dunc, ergo; (tehdy) tande;<br />
(poté) pos to; (v tom případě) in ti casu<br />
páka lévere, levette; (zvedák) levuore; (táhlo) bielle<br />
pak/atel bagatelle; -áž canallia, gentallia, populache<br />
Pákistán Pakistan<br />
pakli si<br />
paklíč croc, fals clave; otevřít -em aperter per croc<br />
pakostnice podagra; med. artrite<br />
pakt pacte; ~ o neútočení pacte de non-agression<br />
pakůň zool. gnu<br />
palác palace<br />
palačinka omelette<br />
palanda dorm-banca<br />
palba foy; (z děl) cannonada<br />
palcát mazza
palčivý (chuť) picant; (bolest) brulant, acri<br />
pale/c póllice; (nohy) grand ped-fingre, hállice; (míra)<br />
inch; P-ček Pollicon<br />
pálen/ka aquavite, brandy; (jalovcová) gin; (slivovice) slivovitz,<br />
prun-brandy; -kář distillero; -ý (líh) distillat;<br />
(cihla) ustulat; (prohnaný) astut; -á hlína terracotta<br />
paleo/grafie paleografie; -lit geol. epoca paleolític;<br />
-litický paleolític; -ntologie paleontologie<br />
Palestina Palestina<br />
palet/a palette; -o paletó<br />
palice battuore, mazza, martelle lignin; (beranidlo) ramm;<br />
(kyj) clobb; (palcát) mazza ferrat; (kukuřičná) spica<br />
palič (žhář) incendiario<br />
palič/ák obstinat person; -atost obstination; -atý obstinat;<br />
-ka kuch. battente; (k bubnu) tambur-bastonette;<br />
(moždíře) pistel; (krajkářská) bobine; -kovat texter dentelles<br />
pal/ičský incendiari; -ičství incendiation; -írna distillería<br />
pálit brular; (líh) distillar; (cihly) ustular; (vápno) calcinar;<br />
(slunce) arder; med. cauterisar; (vytvrzovat) indurar; (spalovat)<br />
combuster; (ve spalovně) incindrar; (mrtvé) cremar<br />
palivo brul-lingue; combustíbile(s); -vý de combustion<br />
pálivý (chuť) picant; (bolest) brulant, acri<br />
pálka sport. battuore; (na stolní tenis) rácket<br />
palm/a palme; (strom zprav.) palmiero; datlová ~ datiliero;<br />
-ovitý palmiform; -ový (olej) oleo de palme<br />
palp/ace med. palpation; -itace med. palpitation<br />
palub/a deck, ponte (del nave); (okraj paluby) bord;<br />
přední ~ avan-deck; zadní ~ stern-deck; na -ě, na-u<br />
a bord; přes -u trans bord<br />
památ/eční v. památkový; -ka (vzpomínka) (re)memorie;<br />
(věc) memorette, suvenire; (pozůstatky) restages; na -u<br />
quam suvenire; (čeho) in memorie (de); -kář conservator;<br />
-kový de conservation; (na památku) comemorativ; -ník<br />
(kniha) álbum; (kulturní) monument; ~ Neznámeho vojína<br />
cenotaf; -nost memorabilitá; -ný memorábil<br />
pam/atovat (~ si co, ~ se nač) memorar; (na koho čím) pensar<br />
(a alquí con); (připomínat si) amemorar; (živě si vzpomínat)<br />
revocar in mente; -ěť memorie; na ~ (koho, čeho) al n. in<br />
memorie (de); -ětihodnost curiositá, monument (históric);<br />
-ětihodný memorábil, significativ; -ětlivý atentiv; být ~<br />
(čeho) pensar a; -ětná: dát komu řádně na -ou dar un<br />
bon lecion a; -ětní comemorativ; -ětník testimon<br />
pamflet pamflete; -ista pamfletist<br />
pamlsek delicatesse, gurmandage, friandage<br />
pampeliška bot. leontodon; (smetanka) taráxaco<br />
pan (oslovení) senior; (před jménem) sr., Sr.; ~ domácí<br />
mastro, proprietario<br />
pán senior; (majitel) possessor, proprietario; (svrchovaný)<br />
dómino; (zaměstnavatel) chef, mastro; Pán náb. Dómino;<br />
léta P-ě anno Domini, A.D.; Pane na nebi! sant ciel!;<br />
velebný pán reverende<br />
paňáca arlequin, clown, buffon<br />
paná/ček (loutka) marionette; (maňásek) pupette; -čkovat<br />
(zajíc) far posturas, hoccar; -k (elegán) dandy; (obilný)<br />
garbage, fasce de garbes; (jako strašák) para-avie; (kořalky)<br />
glass de brandy<br />
Panam/a Panamá; p-a (klobouk) panamá<br />
panamerický panamerican<br />
panamský panamesi, de Panamá; P- průplav Canal de P.<br />
pánb/íčkář bigotte; -ůh Deo; náb. P- Dómino Deo; věřit<br />
v pánaboha creder in Deo; člověk míní, ~ mění hom
proposi, Deo disposi; (buď) s pánembohem! adío!;<br />
pro pánaboha! pro li amore de Deo n. del ciel!<br />
pancéř voj. blindage; (brnění) curasse; (kabelu) armatura;<br />
-ový (vlak, vůz) blindat; (loď) curassat; (kabel) armat;<br />
(něm.) pánzer-(brigades, divisiones); -á pěst bazooka<br />
panděro panse<br />
panel panel; -ák dom prefabricat; -árna fábrica de paneles;<br />
-ový prefabricat<br />
panen/ka (hračka) pupé; (zornice) pupille; (dívka) júvena,<br />
yuna; -skost virginitá; -ský virginal; (země, les) vírgin;<br />
-ství virginitá; připravit o ~ deflorar, desvirginar;<br />
ztratit ~ perdir li ínnocentie<br />
pánev kuch. padelle; anat. pélvis; geol. bassine<br />
panchart hanl. (nemanželské dítě) bastarde; (nadávka dítěti)<br />
puerach, garsonach; (pes) hibrid(ach), de rasse mixtet<br />
pan/í (oslovení) seniora, madam; (před jménem) sra., Sra.;<br />
(vládkyně) dómina; (dáma) dama; (stará paní) matrona;<br />
(ochránkyně) patrona; (manželka) marita; (zaměstnavatelka)<br />
mastressa; ~ domu hospedessa; -ic celibi mann, júveno;<br />
(za feud.) yun nóbilo; -ický (stav) celibi; (cudný) chast, púdic;<br />
~ strach (útěk) timore (fugida) pánic; -ictví celibatu,<br />
vive celibi; (cudnost) chastitá<br />
panik/a alarme, timore pánic, pánica; -ář alarmist; -ařit<br />
(z- koho) terrer, far fugir; -ářský alarmístic<br />
paní/máma commatre, matre de famílie, matrona; -manda<br />
(zadnice) posteriore; žert. sterne<br />
pankreas anat. páncreas<br />
panna vírgine; astr. P- Vírgine; (dívka) juna, júvena; (hračka)<br />
pupé; (krejčovská) manequine; lesní ~ nimfa; mořská ~<br />
sirena; stará ~ celibataria; Svatá ~ li Sanct Vírgine<br />
pano/ptikum panóptico, museó de figures cirin; -ráma<br />
panorama; -ramatický panorámic<br />
pano/š hist. page; -vačnost despotisme, imperiositá; -vačný<br />
despótic, imperiosi; -vání (vláda) regíme; (krále) regne,<br />
regnantie, reyentie; (císaře) imperie; -vat dominar<br />
(il dómina); (kralovat) regnar, reyer; (ve státě) guvernar;<br />
(převládat) prevaler<br />
pánovit/ost (povýšenost) arogantie; -ý arogant, imperiosi<br />
panovn/ice soverana, reyessa; -ický dinástic; ~ rod dinastie;<br />
-ík soverano, monarch, guvernator, reyente<br />
pansk/á (pokojská) chambrera; -ý (zámecký) senioral; (šlechtický)<br />
nobli; (nadutý) arogant<br />
pánský por seniores<br />
panslavis/mus panslavisme; -ta panslavist<br />
panstv/í (vláda) regne, regnantie; (svrchovanost) soveranie;<br />
(v držení) dominia, domene senioral; -o (vysoká šlechta)<br />
altnobilité; (oslovení) Vor Seniorie, Vor Excellentie<br />
pant charnire, gonde, pivot<br />
pantáta compatre, patron; (hospodář) farmero<br />
pante/ismus panteisme; -ista panteist; -istický panteístic<br />
panteon panteon<br />
panter zool. pantere<br />
pantofel pantufle<br />
pantomima pantomime, mímica<br />
panychida círk. ceremonie funebri<br />
papat (děti) pappar, far li pappa<br />
papež papa; -enec papist; -ský papal; -ství papatu<br />
papil/a anat. papille; -ární papillari; -om papillom<br />
papír papere; (doklad) document; balicí ~ papere de<br />
inballage, pacc-papere; cenný ~ actie, obligation; koš<br />
na ~ paper-corbe, paperachiere; sací ~ papere siccant;
-na fábrica de papere; -nictví paperería; -ník paperero;<br />
-ovina paperage; -ový de papere, paperin; -é peníze paper-moné<br />
papndekl carton<br />
papoušek zool. papagaye<br />
paprika páprica, rubi pipre<br />
paprs/ek radie; Rentgenovy -ky X-radies; -kovitý radial;<br />
(sbíhavě) convergent<br />
papuče lan-botine, lan-sapate<br />
papula žert. musel<br />
papundekl carton<br />
papyrus papyre<br />
pár pare; ~ rukavic un pare de gantes; (dvojice, zejm.<br />
manželská) cuple; (několik) quelc<br />
pára vapore; (výpar) exhalation; nemít o čem ani -u<br />
haver ni li mínim idé (pri); přeměnit v ~ vaporisar<br />
parabol/a geom., lit. parábol; -ický parabólic<br />
parád/a voj. parade, defilé; v plné -ě in gala; -it se<br />
vestir se elegantmen; -ní de gala; (nádherný) pomposi<br />
paradox paradoxe; -ní paradoxal<br />
paraf/a parafe, iniciale; -ín chem. parafine; -ínovat parafinar;<br />
-ovat parafar, inicialar<br />
parafráz/e parafrase; -ovat parafrasar<br />
paragon control-folie<br />
paragraf (oddíl, odstavec; zn. §) paragraf; (zákona) artícul<br />
Paraguay Paraguay; -ec paraguayano; p-ský paraguayan<br />
paralel/a paralele; -ní paralel; -ogram paralelogramm(a)<br />
paral/ytický paralític; -ytik paralítico; -ýza paralise;<br />
-yzovat paralisar<br />
parametr parametre<br />
parapet parapete<br />
paraple ombrel, parapluvie<br />
parašutista paracadist<br />
pár/at (sešité) dessuer; ~ se v čem perdir témpor; -átko<br />
dente-lignette<br />
parazit bot. parasite; -ický parasític; -ovat parasitar<br />
parc/ela parcelle; stavební ~ terren de construction;<br />
-elovat parcellar; -iální partial<br />
pardál pantere<br />
pardon pardon; -ovat pardonar<br />
párek (dvojice) cuple; (uzenka) salsice<br />
par excellence per excellentie<br />
parf/ém parfúm; -émovat parfumar; -umérie parfumería<br />
parchant v. panchart<br />
pari pari<br />
pária paria<br />
parit/a paritá; -ní paritativ<br />
park parc; -án hist. circumfosse<br />
párkař salsicero<br />
parket (parketová podlaha) parquette; div.(přízemí) parterre;<br />
-y parquettage; -ovat parquettar<br />
parkovat parcar<br />
parlament parlament; -arismus parlamentarisme; -ární<br />
parlamentari; -ář parlamentario; -ní del parlament<br />
parn/ík vapor-nave; (zámořský) transatlántico; -o calore<br />
(sufocant); -ý (horký) calid; (dusný) sufocant; (žhavý)<br />
ardorosi; -é letní dni dies caniculari<br />
paroh corn; -áč cervo; (klamaný manžel) cocú; -y cornament,<br />
cornatura<br />
paro/plavba navigation a vapor; -stroj vapor-machine<br />
párovat (se) acuplar (se)
part hud. parte; (role) rol; -a (pracovní) equip; (přátel) companie,<br />
gruppe (de amícos); (rváčů) bande (de rixardes);<br />
-aj (strana) partise; (nájemník) luator; -ajník partisane<br />
parťák chef de equip<br />
part/e anuncie de morte; -er div. parterre; -icipium gram.<br />
participie; -icipovat participar, partiprender; -ie (šachu)<br />
partie; (část, oblast) parte; (textu) passage, section; (krajinná)<br />
scenerie; (sňatek) bon maritage n. alliantie; -iový (zboží)<br />
de ocasion; -itura hud. partitura; -ner partenero<br />
party [pá-] (malá slavnost, večírek) festa, soaré<br />
partyzán guerillero, partisane; -ská válka guerilla<br />
paruk/a peruque; -ář peruquero<br />
pařák (nádoba) vapor-potte<br />
pařát griffe<br />
páření (zvířat) copulation<br />
pařeniště sterc-bed, bed calid; přen. covería<br />
pařez árbor-trunc, bloc lignin; (o člověku) stupido<br />
pařit (prase) lavar con aqua bollient; ~ se (o zemi) exhalar;<br />
(v kabátě, na slunci) sudar<br />
pářit (se) (vydávat páru) vaporear; (jít do páru) acuplar (se);<br />
(pohlavně) copular<br />
Paříž Paris; -an parisano; p-ský parisan<br />
pas (cestovní) passport; (zbrojní) licentie (de usu de armes)<br />
pás (tajle, objem těla v pase) tallia, mi-córpor; (pruh) strie;<br />
(pásmo) zone; (opasek) cintura; bezpečnostní ~ cintura<br />
de securitá; kýlní ~ bandage de hernie; záchranný ~<br />
cintura salvatori; -y (tanku) catenes (de un tank)<br />
pasák (pastýř) pastero, pastor; (ovcí) agnero; (koz) caprero;<br />
(krav) vaccero; (vepřů) svinero; (nevěstek) copulero, proxenete,<br />
sutenero; (neurvalec) ínculto, rurano, paisano<br />
pas/át (vítr) alisé, passate; -áž passage; -ažér passagero;<br />
slepý ~ ciec passagero<br />
pásek (opasek) cintura; (páska) bande; (stužka) rubande;<br />
(šerpa) charpe; přen. (mladík) dandy<br />
paseka clariera<br />
pas/ionál círk. passionale; -írovat kuch. (pro-) passar (per<br />
un cribelle; -íva obch. passives, debites; -ivita, -ivnost<br />
passivitá; -ívní passiv; -ívum gram. passive<br />
pásk/a bande; (magnetofonová) sonbande; (přebalová)<br />
bande postal, banderol; -ový: ~ střevíc sandale<br />
paskvil pasquinade<br />
pásmo (oblast) zone, region; měřicí ~ mesur-bande<br />
pasovat hist. armar; ~ na rytíře armar (4. p.) chevaliero;<br />
~ se v. hodit se<br />
pásov/ec zool. armadill; -ý (výroba) in serie<br />
past trapp(e), captuore; (na myši) mus-trapp(e)<br />
pást paster, ducter a pasturage, pasturar; ~ se paster se<br />
past/a pasta; -el pastelle; -elka pastelle<br />
paster/(iz)ace pasterisation; -(iz)ovat pasterisar<br />
pastevec, -ký v. pastýř, -ský<br />
pastilka med. passtille<br />
pastinák bot. pastinaca<br />
pastor (evang. duchovní) pastor; -ále hud. pastorale; -ální<br />
pastoral; -ek step-filio; tech. pinion; -kyně step-filia<br />
pastouška dom de povres (in li village)<br />
past/va pastura, pasturage; ~ pro oči delecte del ócules;<br />
-vina pastura, prate; -visko, -viště (ohrazené u hřebčince)<br />
cavall-prate, inclusura, padó; -ýř pastero; přen. duchovní<br />
~ patre spiritual; -ýřský (hůl) de pastor; círk.. pastoral<br />
paš/a hist. pachá; -ák hom tre hábil<br />
pašerá/ctví contrabande; -k contrabandero
pašij/e náb. Passione; -ová hra Passione-lude<br />
pašov/ání contrabande; -ané zboží contrabandage; -at<br />
(pro-) contrabandar<br />
paštika pastete<br />
pat šach. remise<br />
pata anat. calcane; (hory) pede; (obuvi) talon; Achillova ~<br />
calcane de Achílles; přen. punctu vulnerábil; od hlavy<br />
k -ě del cap al pedes<br />
Patagon/ie Patagonia; -ský patagonian<br />
pátek venerdí; Velký ~ Sant Venerdí<br />
patent patente; (výsadní listina) brevete; -ka button de<br />
pression; -ní (úřad) de patentes; -ovaný patentat; -ovat<br />
patentar, brevetar, conceder un patente<br />
páter clérico, pastor, prestro, patre; (před jménem) Patre<br />
paterče quintgemelle<br />
páter/noster tech. (zdviž) paternostre; -ský clerical<br />
páteř spine dorsal, colonne vertebral; -ní anat. spinal<br />
patina pátina<br />
patisk print ínautorisat; ~ zakázán omni jures (de reproduction)<br />
reservat<br />
patnáct deciquin<br />
patogenní med. patogen<br />
patolízal leccard, reptor; (pochlebník) adulator; -ský<br />
adulatori, servil, reptiv; -ství adulation, servilisme<br />
patolog patologo; -ický patológic; -ie patologie<br />
patos pátos<br />
pátra/t reserchar; (zkoumat) investigar; (slídivě) spiar; (bádat)<br />
explorar; (dotazovat se) inquester; -vý (pohled) pentrant<br />
patriarch/a patriarch; -ální patriarchal; -át patriarchatu<br />
patrici/át hist. patriciatu; -j patricio; -jský patrician<br />
patrimoni/ální patrimonial; -um patrimonie<br />
patriot patriot; -ický patriótic; -ismus patriotisme<br />
patrn/ě evidentmen; (asi) probabilmen; -ost evidentie,<br />
perceptibilitá; vést v -osti tener in evidentie; -ý (zřejmý)<br />
evident; (vnímatelný) perceptíbil; (hmatem) palpábil; (zrakem)<br />
visíbil; (citelný) sentíbil; (značný) considerábil<br />
patro (podlaží) etage; (stodoly) subtegment; (v ústech) pálate;<br />
zánět ústního -a med. palatite<br />
patrol/a patrullie; -ovat patrulliar<br />
patron (kdo poskytuje záštitu) patron, protector, garante; círk.<br />
patron; sv. Václav, ~ země české St. Venceslao, patron<br />
de Bohemia; -a (náboj) cartuche; (slepá) sin balle; -a(n)ce<br />
patronage; -át patronatu; převzít ~ (nad) patronisar;<br />
-átní patronal; -ka círk. patron(ess)a<br />
patrový anat., gram. palatal; -á hláska gram. palatale<br />
patři/čný convenent, corespondent, pertinent, adequat;<br />
-t (komu, kam) apartener (a); (k čemu) formar parte (de);<br />
(nač) regardar, spectar<br />
pát/ý quinésim; -é přes deváté galimatiach, nonsense;<br />
(nelad, směsice) pelmel<br />
paušál forfete, summa total; -ní (odměna) forfetari<br />
páv pavon; vykračovat si jako ~ pavonear<br />
pavěd/a pseudoscientie; -ec pseudoscientist<br />
Pavel Paul<br />
pavián zool. paviane<br />
pávice pavon(ess)a (i přen.)<br />
pavilón pavillion<br />
pavlač balcon-coridor<br />
pavlov(ov)ský pavlovian<br />
pav/ouk arané; -učina rete n. textura de arané, -učin(k)ový<br />
diafan, transparent
pazour griffe, úngul; -ek (kámen) sílice<br />
paž/ba clopp (de fusil); -e brasse<br />
paždí axille; nést pod ~ portar sub li brasse<br />
páže hist. page; -cí de page<br />
pažení partition, separation; (obklad) sur-covrition<br />
pažit stav. partir, separar; (obkládat stěny) revestir, sur-covrir<br />
pažit (zelený) gazon; -ka cebulette<br />
pec forn(e); oblouková ~ arco-forne; tavicí ~ fond-forne;<br />
vysoká ~ altforne; -en (bul de) pane<br />
péci (v troubě) cocinar (in li forne); (na pánvi) frir; (kaštany,<br />
maso na rožni) rostar; (chléb) pan(ific)ar<br />
peck/a nucleo, osse (de fructe); (zrnko) gránul; sport. tira;<br />
na plné -y a plen vapor; -ovice bot. ossifructe<br />
pečárka bot. champinion<br />
péče cuida; ~ o nemocné cuida de malades; (pořádnost)<br />
acuratesse; (pozornost) atention; léčebná, lékařská ~<br />
assistentie (curativ, medical); sociální ~ prevision<br />
social; zdravotní ~ assistenie sanitari<br />
pečeně frite, rostate<br />
peče/ť sigille; -tidlo sigill-stamp; -tní: ~ vosk sigill-cire;<br />
-tit sigillar<br />
pečivo (blanc) panettes; (jemné čajové) pasteteríe; (trvanlivé)<br />
bisquiteríe; (cukrářské) sucreríe<br />
pečliv/ost cuidositá; -ý cuidosi<br />
pečovat (o) cuidar (pri); -elka assistenta doméstic<br />
pedagog pedagogo; -ický pedagógic; -ika pedagógica<br />
pedál (kola, spojky aj.) pedale; (plynu) accelerator<br />
pedant pedante; -ický, -ský pedántic; -ství pedanteríe<br />
pedel pedello<br />
pediatr pediatro; -ie pediatrie<br />
pedikúra pedicura<br />
pěchota voj. infanteríe<br />
pěchova/čka press-machine; -t presser<br />
pejorativ/ní pejorativ; -um gram. pejorative<br />
pek/áč padelle; -árna panería; -ař pan(ific)ator; -elník<br />
satano; -elný (oheň) de inferne; (muka) infernal<br />
Peking Peking; p-ský pekingesi<br />
peklo inferne<br />
pěkný pretti, jolli; (krásný) bell<br />
pel pollen; přen. (nádech) tinte<br />
pelargónie bot. pelargónium, geranie<br />
pelášit currer<br />
pelech (doupě) caverne; (chudiny) quarterache, slum<br />
pelerína pelerine<br />
pelest lette-látere, lett-flanca<br />
pelichat changear n. mutar plumes n. li pelle<br />
pelikán zool. pelicane<br />
peloton sport. peloton<br />
pelyněk absinte; bot. artemisia<br />
pemza geol. púmice<br />
peň (stromu) trunco<br />
pěna scum; (úst) bave; mořská ~ scum de mar, mar-scum<br />
pen/ál plumiere, plum-bux; -ále punition pecuniari;<br />
-alta sport. pedcolpe de punition<br />
pence pennie<br />
peněž/enka porta-moné; -itý pecuniari; -ní (měnový) monetari;<br />
(ústav) financiari; ~ poukázka mandate postal;<br />
-nictví financies; -ník bankero, financiero<br />
penicilín penicilline<br />
penis pénis<br />
pěni/t scumar; -vost scumositá; -vý scumosi
peníz (mince) monete; -e moné, pecunie<br />
pěnkava zool. fringille, pinson<br />
penny pennie<br />
Pentateuch bibl. Pentateuche<br />
penz/e (výslužba, v hotelu) pension; (plat) renta; (stav) retirament,<br />
retiratie, retraida; jít do ~ ear in pension, esser<br />
pensionat; dát (koho) do ~ pensionar; v -i in pension,<br />
retirat; -ijní (fond) de pensiones; -ión pension; -ionát<br />
internate por studiantes; -ionování pensionament;<br />
-ionovat pensionar; -ista pensionario; -um pénsum<br />
pepř pipre; černý ~ pipre de Jamaica; -enka pipre-bux,<br />
pipriere; -it piprar; -ovník bot. pipriero<br />
peprmint pipremint, minte piprin<br />
pepsin pepsine<br />
percentuaální percentual<br />
perf/ektní perfect; -idní perfid; -idnost perfidie, perfiditá;<br />
-orace perforation; -orovat perforar<br />
pergamen pergamen<br />
perif/érie periferíe; -erní periféric; (předměstský) suburban<br />
perifráz/e perifrase; -ovat perifrasar<br />
period/a (čas. úsek) periode; med. menstruation; -ický periódic;<br />
-ičnost periodicitá; -izovat periodisar<br />
peripetie peripetie<br />
periskop periscop<br />
pergola pérgola<br />
pérko (pružina) ressor; (peříčko) vexille<br />
perl/a perle (i přen.); -eť nacre, perlematre; vykládat -tí<br />
nacrar; -ička zool. guinean gallina; -ík clobb, martell<br />
(a forjar); -it se perlear, (třpitivě) scintillar, brilliar, splender;<br />
-ivý scintillant, brilliant atd., (šumivý) efervescent;<br />
-orodka perle-conche<br />
permanen/ce permanentie; -tní permanent<br />
permoník cobold (in mines)<br />
permut/ace permutation; -ovat permutar<br />
pernatý plumat<br />
pern/ík miel-torte; -ý (práce) penosi, desfacil<br />
pero, péro (ptačí, na psaní) plum; (plnicí) fontanplum, stiló;<br />
(jako ozdoba) plum-toffe; (pružina) ressor<br />
perokresba plum-dessine<br />
peron platform (de station)<br />
perořízek canif<br />
pérov/ání ressoration; -at ressorar; -ý (můtek) trampline,<br />
saltuore; -á ocel ressor-stal; -á váha sport. plum-póndere<br />
peroxyd chem. peróxide<br />
Pers/ie hist. (dnešní Írán) Persia; p-ký (kočka, koberec) persian;<br />
(záliv) pérsic<br />
person/ál personale; -ální personální; -ifikace personification;<br />
-ifikovat personificar<br />
perspektiv/a perspective; z ptačí -y videt ex aere; -ní<br />
perspectiv<br />
Peršan persiano<br />
Peru Perú; -ánec peruano; p-ánský peruan<br />
peruť (křdlo) ale; let. corpo aviatori<br />
perverz/e perversitá; -ní perversi<br />
peřej rapide, cascade, cataracte<br />
peř/í plumes, plumage; (prachové) lanuge; -íčko vexille;<br />
-ina plum-covriment, plum-matrasse<br />
pes cane; (lovecký) chass-cane; (lovecký dlouhosrstý)<br />
sétter; (krátkosrstý ohař) póinter; (o přísném člověku)<br />
disciplinario; (nadávka) canach<br />
peseta peseta
pesimis/mus pessimisme; -ta pessimist; -tický pessimístic<br />
peskovat criticar, reprimandar, reprochar<br />
pěst punie<br />
pesticid pesticide<br />
pestík bot. pistille<br />
pěst/oun patre adoptiv; (vychovatel) educator; -ovat (rostliny)<br />
cultivar; (dobytek) elevar; (vychovávat) educar; (sport)<br />
practicar; (oddávat se čemu) interessar se por<br />
pestr/obarevný variecolori; -ost varietá; -ý varie<br />
pěš/ák voj. infanterist; -ec šach. pion; -í (chodec) pedeator,<br />
(pro pěší, pro chodce) pedeatori; -ina pedvia; -inka viette;<br />
(ve vlasech) raye; -ky a pedes, per pedes<br />
pět quin; -advacet duantquin; vysázet komu ~ bastonar;<br />
zasloužil by ~ il vell meriter un bell bastonada<br />
petarda petarde<br />
pětiboj sport. pentatlon; -ař pentatlonist<br />
petice petition<br />
pěti/ce quinene; -hran geom. pentagon, quinángul; -letí<br />
quinennie; -letka quinannuale; -letý (tak starý) de quin<br />
annus; (tak dlouho trvající) qinannual; (tak dlouho se opakující)<br />
quinennial; -lístek bot. potentilla; -na un quinésim;<br />
-násobný quintúplic; -stý quincentésim; -úhelník geom.<br />
pentagon, quinángul<br />
pětk/a li (ciffre) quin; -krát quin vez<br />
petlice barre, clud-bolt<br />
Petr Péter; ~ Veliký Péter li Grand<br />
petrklíč bot. prímul<br />
petrolej petroleo; (čištěný) kerosine; -ář petrolero; -ářský:<br />
-á rafinérie petrolería; -ový de petroleo; (lampa) a petroleo;<br />
(naleziště) petroliferi<br />
petržel petrosel<br />
petúnie petunie<br />
pěvec cantator; (potulný) bardo; (pták) cant-avie; -ký<br />
(spolek) coral; (sbor) vocal<br />
pevn/ina (souš) firm terra; (světadíl) continente; -inský<br />
continental; -ost (vlastnost) firmitá; chem. soliditá; (stálost)<br />
stabilitá; voj. forteresse; (městská) citadelle; -ý firm,<br />
solid; (plat) fix; (ruka) secur; (spánek) profund; (hutný)<br />
compact; (tvrdý) dur; (odhodlaný) resolut, decidet<br />
pian/ino pianino; -ista pianist; -o piano<br />
píce forrage; (na pastvě) pastura<br />
píď mesura per manu, manu-amplore; ani ~ země ne<br />
mem un pede de terra; -alka zool. geometra<br />
pidimužík nano<br />
pídit se (po) serchar; (dotazy) questionar, inquester<br />
piet/a pietá; -ní pietosi; (slavnost) comemorativ<br />
pif/ka (záští) rancore; -paf! pif! paf!<br />
pigment pigment; -ace pigmentation<br />
pih/a lentige; -ovatý lentigosi<br />
pích/ání (v boku) dolore (de coste); -at picar; (šít) suer<br />
pichlav/ost (jízlivost) sarcasme; -ý acut; (chuť) picant<br />
pij/ák trincator; (papír) papere siccativ, suc-papere; -an<br />
trincard, trincon; -avice, -avka zool. sanguisuc (i přen.)<br />
pik (barva v kartách) pic<br />
pikantn/í picant; -ost (dráždivá historka) picanteríe<br />
pikle pl intrigas, complot; kout ~ intrigar<br />
piknik picnic<br />
pikola hud. píccola<br />
pila (nástroj) sega; (závod) segería; (oblouková) arco-sega;<br />
(pásová) band-sega; (rámová) cadre-sega; (ruční) manu-
sega; -ř segator; -str arch. pilastre<br />
Pilát Pilate<br />
píle diligentie; (svědomitost) assiduitá; (horlivost) zel<br />
piliny seg-púlvere; segallia; (kovové) limallia<br />
pilíř pilare (de ponte); (čtyřboký) pilastre; (sloup) colonne<br />
pil/ka segette; (lupenkářská) segette filatri; -níček na nehty<br />
lime por úngules; -ník (kulatý, plochý, půlkulatý) lime<br />
(rond, plat, demí-rond)<br />
piln/ost diligentie; (naléhavost) urgentie; (pečlivost) assiduitá;<br />
-ý diligent, assidui, laboraci, activ; (věc) urgent<br />
pilot pilot; -a (kůl) pal; -ka pilota; -ování pilotage; -ovat<br />
(letadlo, záv. vůz) pilotar<br />
pilovat limar<br />
pilulka píllul<br />
ping-pong ping-pong<br />
pini/e bot. pine; -ový háj piniera<br />
pinta (stará dutá míra) pinte<br />
pinzeta pincette<br />
píp/a robinete, tornette; -ání pipiada; -at pipiar; (cvrlikat)<br />
chiripar<br />
pipeta pipette<br />
pirát pirate; -ský pirátic; -ství pirateríe<br />
pírko vexille<br />
pirueta sport. piruette<br />
pís/anka škol. caderne; -árna scritoria, contore; -ař(ka)<br />
scri-machinist(a), tippist(a); (kancel.) contorist(a); (kdo<br />
opisuje) copist(a); -ařský (chyba) scrit-erra, erra de plum;<br />
-á křeč crampe scritori<br />
pis/atel scritor, autor; -átko (břidlicové) ardés-crayon<br />
pís/čina sand-banca, sand-riff; -čitý sandosi, sandat;<br />
-ek sand; med. (v moči) gravelle<br />
písem/nictví litteratura; -ný scrit(iv); -ně per scrite<br />
píseň canzon; (písnička) canzonette; (popěvek) arie<br />
písk/at sifflar; -le aviello, neston; -nutí siffla; -ot sifflada<br />
pískov/ec sand-petre; -iště sandiera; -na graviera; -ý de<br />
sand, sandpísm/ák<br />
cronist populari; -en(k)o líttere; signe gráfic;<br />
(něco nepatrného) iota; malé, velké ~ minúscul, majúscul;<br />
počáteční ~ iniciale; -o (systém) scrite, scritura,<br />
grafie; typ. líttere(s), tipe; (druh) carácteres; (rukopis)<br />
manuscrite; P- (svaté) Sant Scritura, Bible; klínové<br />
~ scitura cuneiform; slepecké ~ scritura (de) Braille;<br />
tajné ~ criptografie; tučné ~ grass carácteres<br />
písnička canzonette<br />
pisoár pissuore<br />
píst piston<br />
pistácie bot. pistache<br />
pistol/e pistol; -ník pistolero<br />
píšťala sifflette, siffluore; (dlouhá) flaute; (varhanní)<br />
tube (de órgan); (sklářská) soffla-tube<br />
pištec flautist; (na dudy) cornamusero<br />
píštěl med. fístul<br />
pišt/ět (ječet, vřeštět) strider; (flétna) sifflar; (myš, pták) pipiar;<br />
-ivý (hlas) strident<br />
pít trincar; (ve velkém množství) plen-trincar, trincachar<br />
pitevna sala de dissectiones<br />
pit/í (nápoj) trincage; -ka trincada, orgie; -ný trincábil<br />
pitom/ec idiot, imbecile; -ět devenir idiot; -ost (vlastnost)<br />
idiotie, imbecilitá, stupiditá; -ý hanl. idiótic, (věc) stupid<br />
pitoreskní picturesc<br />
pitva dissection; med. autopsie; (soudní) necropsie; -t
(roz-) dissecter (i přen.), far li dissection<br />
pitvo/rný grotesc; -ření drolleríe, gestes grotesc; -řit se<br />
far grimasses; (po) imitar<br />
piv/ař bir-trincator; -ní bir-, de bir; -nice birería, taverne,<br />
trincatoria; -o bir; (ležák) láger<br />
pivoňka bot. peonia<br />
pivot pivot<br />
pivovar fábrica de bir, bir-fábrica; -ovarník bir-fabricator<br />
pizdit bosillar, mutilar<br />
pižmo musco<br />
plác! plump!; -ačka battuore; -anina nonsense; (malba)<br />
pictache, pinselache; -at (pleskavě) claccar, battettar;<br />
(tleskat) aplauder; (žvanit) babillar<br />
placat/ice tasc-botell; -it aplatar, aplanar; -ý plat<br />
placenta anat. placenta<br />
placka flad<br />
pláč plora(da)<br />
plag/iát plagiate; -iátor plagiator; -ovat plagiar<br />
plachetnice segle-bote; (velká) yacht<br />
placht/a segle; -ař seglator; (výrobce) seglero; -it seglar,<br />
navigar; (na větroni) glissar; (vznášet se) planear; -ění seglation,<br />
navigation; sport. yachting; -ovina segle-drap<br />
plachý timid; (neochočený nebo splašený) savagi<br />
plakat plorar; (oplakávat) deplorar; (vzlykat) singlutar<br />
plakát afiche, placate; -ovat afichar, placatar<br />
plam/en flamme; -eňák zool. flamingo; -ének bot. clématis;<br />
-enka bot. flox; -enný foyosi, ardent; přen. ardorosi;<br />
-enomet voj. lansa-flamme; -ínek litt flamme<br />
plán plane; (rozsáhlý) projecte; (úmysl) intention; (výkres)<br />
dessine; cestovní ~ itinerarie; pětiletý ~ quinannuale;<br />
plnit, překročit ~ acompleer, superpassar li plane<br />
pláň planura<br />
planet/a planete; -árium planetárium; -ární planetari;<br />
-ka asteroide<br />
planimetrie geom. planimetrie<br />
planina plató; náhorní ~ altiplanage, altplató<br />
plankton zool. plancton<br />
planout (ohněm) flammar; (hořet) brular; (světla) lucer, brilliar;<br />
(plápolat) flammear; přen. arder, flagrar<br />
plánov/ač projectist; -aný conform al plane, secun un<br />
plane; -at planar, projecter; -itý sistemátic, metódic;<br />
-ý: ~ jazyk planat lingue, planlingue<br />
plantáž plantage; -ník plantator<br />
planý (diskuse) steril; (neplodný) ínfertil; (marný) van; (divoce<br />
rostoucí) savagi; (poplach) fals<br />
planýrovat (terén) aplanar<br />
plápolat flammear<br />
plást, -ev (medu) miel-cellulage<br />
plastelína plastiline<br />
plasti/cký plástic; -čnost plasticitá; -ka med. i um. plástica<br />
plašit efaruchar, paventar; (ptáky) far levar se; (odhánět) forchassar;<br />
(polekat) aterrer, shocar, alarmar; (černé myšlenky)<br />
dissipar; ~ se devenir faruchi, paventar se<br />
plášť mantó; tech. covritura, invelope, mantel; (pneumatiky)<br />
covriment (de pneumático), bandage (pneumátic);<br />
~ do deště mantó de pluvie<br />
plat (mzda) salarie; (honorář) honorarie; (platba) payament<br />
plát platte; (kovový) (metall-)lámine<br />
plát v. planout<br />
platan bot. platane<br />
platba payament
plátce payator<br />
platební (lhůta, příkaz, podmínky) de payament<br />
platejs v. platýs<br />
plát/ek (zlata) folie; (odříznutý) trancha; bot. (korunní ~) petale;<br />
(časopis) gazettache; -eník drapero; -ěný linin, de<br />
line; -é zboží linageríe, toaleríe, linages<br />
platin/a platine; -ovat platinar; -ový platínic<br />
platit (za) payar (por); (odměňovat mzdou) salariar; (mít platnost)<br />
valer; ~ hotově payar in contante; ~ předem<br />
antepayar; platí! (ujednáno) conventet!<br />
platnéř hist. curassero<br />
plátno toale, linage; (malířské) canevas; (promítací) ecran<br />
platn/ost validitá; -ý valid<br />
Platon Platon; p-ický, p-ský platónic (i láska); p-ik platónico<br />
platový salarial<br />
platýs zool. plat-pisc, pleuronecte<br />
plav/ák tech. flottuore; (liják) pluvie torrentosi; -áček (panenka)<br />
flottator; -ání svimmada; natation; -at svimmar,<br />
(být nesen na vodě) flottar con li currente; -atka nám. boye;<br />
-ba (lodí) navigation; (vzduchem) vola(da); (plachetnicí) seglation;<br />
(pobřežní) cabotage; (zábavní) plesur-viage; -čík<br />
(na lodi) elev de nave; (na plovárně) garda-plage; -ební de<br />
navigation; (splavný) navigábil; ~ komora scluse; -ec<br />
svimmator, natator; (na moři) navigator; (na voru) flottator;<br />
-ecký svimm-; (bazén) svimm-bassine; (technika, umění)<br />
navigatori; -ení (dříví) flottation; (křídy, písku) lavage;<br />
-idlo nave; -it (dříví) flottar (ligne); (koně) balnear; (křídu,<br />
písek) lavar; -it se (po lodi) navigar; (po vorech) flottar;<br />
(podél pobřeží) cabotar; -ky (dámské) vestiment de balne;<br />
(dvoudílné) bikini; (pánské) calson de balne; -kyně svimmatora,<br />
natatora; -ný (chůze, krok) elegant<br />
plavovl/áska blonda; -asý blond<br />
plavuň bot. licopodie<br />
plavý v. plavovlasý; (o koni) bai<br />
plaz reptil; -it (jazyk, jako pes, nechat viset) pender éxter;<br />
(vypláznout jazyk) expussar su lingue; -it se repter;<br />
(před kým) repter (avan), adflexer se servilmen (avan);<br />
(poníženě) repter abjectmen (avan); -ivý reptiv<br />
plazma biol. plasma; -tický plasmátic<br />
pleb/ej(ec) plebeyo; -ejský plebeyan; -iscit plebiscite;<br />
-s hist. plebe; iron. plebeyallia<br />
plec (rameno, bedro) epol; (záda) dorse; (lopatka) scápul;<br />
na -ích sur li epoles; -ko col<br />
pleč sarclator; -ka sarclatora; (nástroj) sarcluore; -kování<br />
sarclatura; -kovat sarclar<br />
pléd text. covritura (de viage), tartan-chale, plede<br />
plech lade; -ovka lad-scatulle; (na benzín) bidon; -ový lad-,<br />
de lade; (zvuk) metállic<br />
plejád/a pleyade (i přen.); P-y astr. Pleyades<br />
plémě v. plemeno<br />
plemen/ění reproduction; -ík animale reproductori; -ný<br />
reproductori, rassal; -o rasse; (rod) génere; hanl. covallia<br />
plena linage; (dětská) involuette; anat. membrane<br />
plenár/ka plenari session; -ní plenari<br />
plenit (rabováním) raubar; (nájezdy) marodar; (tlupami) pilliar;<br />
(pustošit) devastar; (zbavením všeho cenného) spoliar;<br />
-el pilliator, spoliator, marodero<br />
plenka (dětská) involuette; v -ách přen. in formation<br />
plenta (i promítací plocha) ecran<br />
plénum plénum, plenari session<br />
plesniv/ina mofa; -ět mofar; -ý mofosi
ples (bál) ball; maškarní ~ ball costumat; -at jubilar<br />
pleskat (déšť) claccar, battettar; (tleskat) aplauder<br />
pleso lago de montania<br />
plést (punčochu) tricotar; (provaz, cop) tressar; (košík) plecter;<br />
(koho) confuser, desconcentrar; (rušit) disturbar;<br />
~ se (mýlit se) errar; (do) inmixter se; (zasahovat) intervenir;<br />
~ si (co) confuser (A con B)<br />
pleš calvatura; -atost calvitá; -atec calvon; -atý calvi<br />
pleť (barva) facie-color, carnation<br />
plet/ací: ~ drát tricot-agullie; -árna tricotería; -ařka tricotera;<br />
-enec (vlasů) tresse n. tressation (de capilles); -icha<br />
intriga; -ichář intrigante; -ichařit intrigar; -ivo (drátěné)<br />
retage metállic; -ka (milostná) intriga amorosi<br />
plev/a pleve, drachallia; (brak) desvalorallia, sinvalorallia;<br />
-el bot. malherbe; přen. (společnosti apod.) canallia<br />
plezír amusament<br />
plch zool. glire<br />
plíce pulmon; z plných plic a plen pulmones<br />
plicní pulmonari; ~ tuberkulóza ftise pulmonari<br />
Plinius Plinio<br />
plíseň mofa<br />
plískanice v. nepohoda<br />
plísnit (koho) reprimandar, reprochar; (hanět) blamar;<br />
(nadávat) injuriar, insultar<br />
plít (záhon) sarclar (i okopávat)<br />
pliv/anec sputage; -átko sputiere; -at, -nout sputar;<br />
(vy-) exsputar; med. expectorar; -ník (pohádk.) cobold<br />
pln/ě plenmen; (úplně) completmen; (hojně) abundantmen;<br />
-it plenar; (do lahví) versar in botelles; (nadívat) farcear;<br />
(cpaním) stuffar; (plán) realisar; (slib) satisfar; (úkol) compleer;<br />
-it se realisar se; -o mult; (hojně) in abundantie;<br />
~ práce mult labor; -okrevný de pur rasse; -oletost<br />
majoritá, plen etá; -oletý majori, in plen etá; -omoc<br />
plenipotentie; -omocník plenipotentiario; -omocný<br />
plenipotentiari; -ost plenitá; (sytost) satie(tá); -ý plen;<br />
(ne dutý) solid; (úplný) complet; (naprostý) absolut, total<br />
plod fructe; med. feto; (plodina) producte (del terra); -it<br />
producter, procrear; přen. generar; (přivést na svět) geniter;<br />
-nost fertilitá, fecunditá, potentie generativ; -ný<br />
fecund; (úrodný) fertil; (užitečný) fructuosi; (práce) productiv;<br />
(spisovatel) prolífic; -onosný fructiferi; -ový de<br />
fructe(s); med. fetal<br />
ploch/a superficie; (vymezená) area; sport. terren; -ý<br />
plat; přen. banal; -á noha platpede; -é kleště pince<br />
plomb/a (kovová pečeť) plumbage, metall-sigille; (zubní)<br />
plomb/e, -age; -ovat (pečetit) sigillar; (zub) plombar<br />
ploš/ina platform; (zeměp.) plató; (rovina) plan/age, -ura;<br />
-ka facette; -ný areal; -á míra mesura de superficie<br />
ploštice zool. (štěnice) címice<br />
plot barriere, palissade; (živý) hag/a, -age, -atura; -énka<br />
platte; (deska) placca; tech. lamelle, lámine; (v páteři) disco;<br />
-ice zool. ray; -na (k vaření) forne (de cocine); (plát)<br />
cocin-placca<br />
plout (být unášen proudem) flottar; (o plavidle) drivar, navigar;<br />
(podél pobřeží) cabotar; přen. svimmar; (vznášet se na místě)<br />
planear; (míjet) passar; -ev pinne, svimmuore; -vonohý<br />
zool. pinnipedat<br />
ploužit se trenar se<br />
plov/ací svimm-; -ák flottuore; (udice) flottette; (bóje) boye,<br />
balise; -árna svimm-bassine, piscine (apert, covrit); -at<br />
v. plavat; -oucí flottant
plst feltre; -ěný feltrin<br />
pluh plug; sněhový ~ nive-pussator<br />
pluk voj. regiment; -ovník colonel, chef de regiment<br />
plur/ál gram. plurale; -alismus pluralisme; -álový plural<br />
plus plus; (znaménko) signe de addition<br />
plůtek bass palissade<br />
Pluto astr., myt. Pluto<br />
plutokra/cie plutocratie; -t plutocrate; -tický plutocrátic<br />
plutonium chem. plutónium<br />
plyn gas; -árna gas-fábrica; -atost flatuentie; med. meteorisme;<br />
-atý flatuent; -nost fluentie; -ný (plynulý)<br />
fluent; (v plynném stavu) gasiform, gasatri; -ojem deposite<br />
de gas; -oměr gasometre, gas-metre, contator de<br />
gas; -out (o vodě) fluer; (o plavidle) drivar, flottar; (o čase)<br />
passar; (míjet) preterir; (u-, o lhůtě) expirar; (vy- z čeho)<br />
sequer, resultar; -otvorný gasogénic; -ovod gasoducte;<br />
-ový gas-, de gas; ~ hořák bec de gas; ~ sporák forne<br />
de gas; -ulost fluentie; (nepřetržitost) continuitá; -ulý<br />
fluent; (nepřetržitý) continui; (při těsném sledu) continual<br />
plyš pluche<br />
plytký superficial, banal, sin sense<br />
plýtvat dissipar, prodigar, usar sin economie<br />
Plzeň Pilsen; p-ské pivo bir de Pilsen, pílsner<br />
plž zool. limace<br />
pneumati/cký pneumátic; -ka tech. bandage (pneumátic),<br />
covriment (de pneu), pneu(mático); (nauka) pneumática<br />
pnout se extender se; (do výše) elevar se; (rostlina) climbar<br />
po (časově) pos; ~ poledni pos midí; jeden ~ druhém<br />
un pos li altri; (podílnost) a; ~ koruně a un corone,<br />
un corone li pezze; ~ nějaký čas durant quelc témpor;<br />
~ mém secun me; ~ kolena til genús; ~ celém světě<br />
in li tot munde; ~ česku in li tchec; ~ moři sur li mare;<br />
~ proudu a valley; vojáci pochodují ~ čtyřech soldates<br />
marcha quar e quar<br />
pobíd/ka stímul; (podnět) impulse; (prostředek) motive;<br />
-nout stimular; (vybídnout) invitar; (podnítit) incitar;<br />
(povzbudit) incoragear; (výzvou) exhortar; (popohnat)<br />
urger; (pobodnutím, např. koně) spornar; ~ k jídlu<br />
invitar a manjar<br />
pobíhat currer ci e ta<br />
pobírat reciver; (nabýt) obtener<br />
pob(íje)t massacrar; (zvěř) buchar; (plechem) covrir<br />
pobízet v. pobídnout<br />
poblázn/ění (milostné) infatuation; -ěný infatuat, folli,<br />
alienat; -it (koho) infatuar; (uvést v nadšení) entusiasmar<br />
pobled/lý pallid, blancatri; -nout v. zblednout<br />
poblíž próxim, in proximitá n. vicinitá<br />
poblouzn/ění delirie, aberation mental; -it (zmámit)<br />
mistificar; -it se (upadnoput v blouznění) delirar<br />
poboč/ka filiale, expositura, sucursale; -ník adjutante;<br />
-ný (pomocný) auxiliari<br />
pobouř/ení agitation; (lidu) tumultu; (rozhořčení) indignation,<br />
exasperation; (vzrušení) excitation; -it (koho) agitar,<br />
excitar; (rozhořčit) indignar, exasperar<br />
pobožn/ost (obřad) servicie n. oficie divin; (zbožnost) pietá,<br />
devotion; (motlitby) devotiones; -ůstkář bigotte; -ůstkářský<br />
bigott; -ůstkářství bigotteríe; -ný pie; (oddaný)<br />
devoet; (nábožný) religiosi; (věřící) credent<br />
pobřež/í (řeky) rive; (moře) coste, borde (del mare), marborde;<br />
(celého moře) litorale; (ploché) plage; P- slonoviny Coste<br />
de Ivor; -ní (písek, obyvatelé) litoral
pobřišnice anat. periton; zánět ~ peritonite<br />
pobuda vagabunde, vagard<br />
pobuř/ování incitament; (nabádání ke zlému) instigation;<br />
práv. sedition; -ovat agitar; (podněcovat) incitar, instigar<br />
pob/yt restada, restantie; (přechodný) sejorne; (trvalý) (fix)<br />
residentie; ~ na venkově villegiatura; -ý(va)t sejornar;<br />
(bydlit) habitar, logiar; (zůstat) restar<br />
pocákat surspruzzar<br />
pocení sudation, transpiration<br />
pocestný viator, viageator, viageante, passante<br />
poc/it (vjem) sensation; (cit) sentiment; (dojem) impression;<br />
-ítit, -iťovat sentir; (živě) resentir; (zažít) experir<br />
poct/a honor; -í(va)t honorar; (hostit) regalar; -ivec mann<br />
de honestitá; -ivost honestitá; -ivý honest<br />
počasí tempe; předpověď ~ prognose meteorológic<br />
počáte/ční inicial; (prvotní) primordial; -k comensa;<br />
na počátku in li comensa<br />
počestný honest<br />
počet númere; (vyjádřený číslicí) ciffre; (počítání, též předpoklad)<br />
cálcul; ~ pravděpodobnosti cálcul de probabilitá<br />
početí (dítěte) conception; (pilulky) proti ~ (píllules)<br />
contraceptiv; odb. oral contraception<br />
početn/í (úkon) aritmétic, matemátic; (převaha) numéric;<br />
(chyba) de cálcul; -ě převýšit esser plu numerosi, superar<br />
ye númere; -ice libre de aritmética; -ík caderne<br />
de aritmética; -ost quantitá, numerositá, grand<br />
númere; -ý numerosi; -á rodina grand famílie<br />
poč/in (čin) acte; (podnět) impulse; -ínat si (chovat se)<br />
conduir se; (postupovat) proceder; (jednat) acter; -inek<br />
unésim aquisitet moné, recivement, recivage<br />
počít (se) comensar; (dítě) concepter; co si ~ ? quo far?<br />
poč/ítací calculatori; -ítač inf. computator (electrónic),<br />
compúter [-pjú-]; Geiger-Müllerův ~ contator Geiger;<br />
osobní ~ inf. personal compúter, zkr. PC; -ítačka calculator<br />
(mecánic, electrónic); -ítačový inf. computatori,<br />
compúter-(programm); -itadlo (dětské) ábaco; (účastnické)<br />
contator (telefónic); -ítání cálcul(ation); (počty) aritmética;<br />
~ zpaměti cálcul mental; -ítat mat. calcular; (osoby, věci)<br />
contar; (vypočítávat) computar; (s kým, čím) contar con;<br />
(domnívat se) opiner<br />
počit/ek sensation, psíchic element; -kový sensational<br />
počkat atender<br />
počt/ář calculator; -ářský aritmétic, matemátic; -y<br />
(vyučovací předmět) aritmética, matemática; kupecké ~<br />
aritmética mercantil n. comercial<br />
pod sub; (níže) (in) infra<br />
podař/ený successosi; -it se successar<br />
pod/at (předmět, míč) passar; (ruku) dar, tender (li manu);<br />
(návrh, žádost) presentar; (jídlo) servir; (do ruky) inmanuar;<br />
~ zprávu raportar; -atelna reception; -avač tech.<br />
aportator; -ávat v. podat; -ávky (fen-)furca<br />
podběl bot. tussilago<br />
podběrák sac piscatori; lovit ~em capter per sac<br />
podbír/ání (rány) ulceration; (hnisání) supuration; -at se<br />
ulcerar; (hnisat) supurar<br />
pod/bradek dúplic menton; -břišek bass-ventre<br />
podce/nit, -ňovat despreciar; (při ohodnoc.) subevaluar,<br />
subestimar; (nebezpečí) minimisar; -nivý despreciatori<br />
podčeleď bot. subfamilie<br />
poddajn/ost flexibilitá, elasticitá; -ý flexíbil, elástic<br />
podd/anost, -anství subjection; přen. submission; hist.
servitude, servage, vassalitá, vassalage; (poslušnost)<br />
obedientie; -aný subjecte; hist. servo, servitudario,<br />
vassale; (poplatný) tributari; -(áv)at se (komu) submisser<br />
se; (při hře) renunciar; (vzdát se) capitular<br />
poddolov(áv)at subminar<br />
poddůstojník suboficero<br />
podebírat v. podebrat<br />
poděbradka mineral aqua de Poděbrady<br />
podebra/nina úlcere, abscess; -ný supurant, plen de pus;<br />
-t sublevantar; -t se (rána) ulcerar; (hnisat) supurar<br />
poděkov/ání mersí; (vděčnost) gratitá; -at mersiar (il mersía),<br />
dir mersí; -at se (odstoupit) abdicar, demissionar, resignar<br />
podél along<br />
podělaný (zatracený) maledit<br />
podélný oblong, longatri<br />
podem/lít, -ílat subcavar, subminar<br />
podepř/ení apoy(ament); -ít apoyar; (klenbu, nemocného)<br />
subtener (per traves), suportar; -ít se (o) apoyar se (sur,<br />
a, contra); (lokty) acudar se<br />
podepsat subscrir, (sub)signar<br />
poděs alarmator; -it (koho) aterrer, timidisar, efaruchar<br />
podes/tlat, -týlat v. stlát; -týlka palliage<br />
podešev solea<br />
podez/írat suspecter (alquí pro alquó); -íravost suspection;<br />
-íravý suspectiv, suspectosi; (nedůvěřivý) misfident; -řelý<br />
suspect; -ření suspection; -řívat, -řívavost, -řívavý v.<br />
podez/írat, -íravost, -íravý<br />
podfuk bluff, tric, fraude(ríe), duperíe, charlataneríe<br />
podhlavník cap-cussine<br />
podhoubí bot. micelie<br />
podhradí village sub un castell<br />
podchod via subterran, sub-passage<br />
podíl parte; (příděl) portion, quote; (účast) participation;<br />
mat. quotient; (na zisku) dividende; -et se participar;<br />
-ník participante; (společník) partenero<br />
podít se desaparir, perdir se<br />
pódium pódium, tribune<br />
pod/iv astonament; -ívaná spectácul; -ívat se regardar,<br />
spectar; (do slovníku apod.) consultar; ~ za kým (navštívit)<br />
visitar; -ivení v. podiv; -ivín particulard, person strangi n.<br />
bizarri; -ivínský strangi, bizzari; -ivínství strangitá, bizarreríe;<br />
-ivit se esser astonat, mirar; -ivnost singularitá,<br />
strangitá, curiositá; -ivný singulari, strangi, curiosi, ínusual;<br />
-ivuhodný admirábil, digni de admiration, marvelosi<br />
podjezd sub-passage<br />
podkarpatský subcarpátic; P-á Rus hist. Rutenia<br />
podkas(áv)at v. kasat<br />
podkl/ad (základ) base, fundament; -ádat v. podložit; -ek<br />
(pod slepici) ove submettet<br />
podkládat v. podložit<br />
podkoní stall-mastre, stall-servitor<br />
podkop mine; -(áv)at subminar; voj. sappar; (zdraví) ruinar;<br />
(stání zřízení) subverser; -ník sappero; -ný subversiv<br />
podkov/a huf-ferre; -ák clove de forjatura; -ář huf-forjero,<br />
huf-ferrator; -(áv)at (koně) ferrar, subforjar<br />
podkožní (vazivo) hipodérmic; (injekce) subcutan<br />
podkrov/í subtegment; -ní světnice mansarde<br />
podkuřovat (komu) adular, incensar, laudar falsmen<br />
podlaha (prkenná) (planc-)suol; (parketová) parquettage<br />
podlamovat v. podlomit<br />
podlaží etage
podle secun; (ve shodě s) conform a; (podél) along; (mimo)<br />
préter; (vedle) apu; ~ toho! it depende!<br />
podl/éhat (clu, okolnostem) esser subjectet a; (jako podřízený)<br />
esser subordinat a; -ehnout (konkurenci, pokušení)<br />
esser victet de, sucumber a; (nemoci, zranění) morir de<br />
podléška bot. hepática, blu anemone<br />
podlévat v. podlít<br />
podléz/at (lichotit) flattar, adular; -avec leccard, adulator;<br />
-avost adulation, servilisme; -avý adulatori, servil, reptiv;<br />
-t (co, pod čím) subrepter<br />
podlít (pečeni) versar grasse sur, arosear<br />
podlomit (síly, odvahu) rupter; (důvěru) far perdir; (auroritu,<br />
zdraví) subminar, ruinar; (činnost) paralisar<br />
podloudn/ictví contrabande; -ík contrabandero, nigri<br />
mercator; -ý (potají prováděný) secret, ocult<br />
podlouhlý oblong, longatri; (protažený) elongat<br />
podlož/ený (stížnost) fundat; -it submetter; (stížnost) fundar;<br />
(podepřít) apoyar, suportar; -ka tech. cussin(ett)e; (pod<br />
matici) rondelle; (prostírací) matte, tapissette; (psací)<br />
scri-cussine, subfolie<br />
podlý vilan, infam<br />
podman/ění subjugation, avassalament; (dobytí) conquestation;<br />
-it subjugar; (podrobit si) avassalar; (dobýt) conquestar;<br />
-itel subjugator; (dobyvatel) conquestator<br />
podmět gram. subjecte; -ný, -ový subjectiv<br />
podmín/ěnost conditionalitá; -ěný conditionat; věd. conditionat;<br />
~ reflex reflexe conditionat; -ka condition;<br />
-kový (i podmiňovací: způsob, souvětí) conditional<br />
podminov(áv)at subminar<br />
podmiňova/cí gram. conditional; -t conditionar<br />
podmořský submarin<br />
podnájem sublocation; -ník sublocatario, (chambre-)luator<br />
podnapil/ost ebrietá; -ý ebri(e)<br />
podněcov/ač stimulator; -ání agitation, provocation, incitation;<br />
-at (chuť) stimular; (k čemu) incitar (a); (ke zlému)<br />
instigar; (proti čemu) incitar (contra); (odvahu) incoragear,<br />
(k lepší činnosti) stimular; ~ ke vzpouře incitar al rebellion;<br />
-atel agitator, incitator, instigator, stimulator<br />
podnes til hodíe, til nu<br />
podnět impulse, stímul, iniciative; (jen nadhozený) suggestion;<br />
dát ~ (k) dar impulse (a); -ný stimulant; (kniha)<br />
interessant, suggestiv<br />
podnik interprense; (záležitost) afere(s); (obchod) comercie;<br />
(závod) etablissement, firma, fábrica; (společnost) corporation;<br />
(úřad) buró; (pořádaný) arangeament; (sportovní)<br />
manifestation; noční ~ locale noctal; -at interprender;<br />
-atel interprensor, comerciante; (smluvní) interprendero;<br />
(financující) investor; -atelský interprensori; -avost spíritu<br />
de iniciative; -avý plen de iniciative; -ový v. závodní<br />
podnítit v. podněcovat<br />
podnos porta-plate<br />
podnož bot. basa-trunc; (podstavec) socle; -ka scabelle;<br />
(stolička) taburette; -ník astr. nadir<br />
podob/a (podobnost) similitá; (vzhled, tvar) aspecte, forme;<br />
(vypodobněná) portrete, image; věrná ~ fidel portrete;<br />
v -ě čeho in li forme de; -at se similar (unaltru), esser<br />
simil (a); -enka portrete; -enství parábol (i bibl.); -izna<br />
portrete; -nost similitá; -ný (obličej, hlas aj.) simil<br />
podobojí círk. utraquístic; (přívrženec) utraquist<br />
podocasní subcaudal; -k (řemen postroje) caude-strap<br />
podolek parte inferiori (de camise)
podom/ek doméstico; (nosič) portator; (vrátný) portero;<br />
-ní: ~ obchod colportage; ~ obchodník colportero<br />
podp/álit, -alovat accender, inflammar; (budovu) incendiar<br />
podpatek talon; otočit se na -ku tornar sur li talon<br />
podpaž/(d)í axille; -ní axillari<br />
podpěra apoy, subten, suport, pilare, contraforte<br />
podpírat v. podepřít<br />
podpis signatura, subscrit/e, -ion; -ovat v. podepsat<br />
podpl/acení, -ácení coruption; -ácet v. podplatit<br />
podplatit corupter, subcomprar; nechat se ~ lassar se<br />
corupter; -elný coruptíbil<br />
podplukovník leutenant-colonel, vice-colonel<br />
podpor/a apoy, subten; (pomoc) auxilie, sucurse; (peněžitá)<br />
subsidie, subvention; na ~u (čeho) in apoy (de); -ovat<br />
subtener, suportar; (pomáhat) auxiliar, sucurser; (penězi)<br />
subsidiar, subventionar; -ovatel (umění) mecen<br />
podporučík subleutenante<br />
podpořit v. podporovat<br />
podprsenka subsinus, sinushalter<br />
podprůměrný de inferiori qualitá<br />
podrazit (nohu) cadentar per colp al gambe; (obuv) solear<br />
podrážd/ění, -ěnost iritation, excitation; (silné) exacerbation,<br />
exasperation; -it iritar, excitar; (silně) exacerbar, exasperar<br />
podrážet v. podrazit<br />
podrážka solea<br />
podrbat (se) grattar (se)<br />
podrob/ení submission; -it submisser, subjecter; (podmanit)<br />
subjugar; (podřídit) subordinar; -it se submetter<br />
se; (poslechnout) obedir; (ustoupit) ceder; (přizpůsobit se)<br />
adaptar se; ~ zkoušce passar un exámine; -it si (koho)<br />
subjugar; -nost detallie; -ný detalliat; (puntičkářsky přesný)<br />
minuciosi; -ovat v. podrobit<br />
podrost (lesní) boscallia, arbustallia<br />
podru/h farm-laborero, servitor de farme (qui recive su<br />
gage in natura); -hé duésimmen; (jindy) altri vez;<br />
-žný (vedlejší, druhotný) secundari, minori, de poc importantie;<br />
(služebný) subservient; (pomocný) auxiliari<br />
podrý(va)t (břeh) sappar, subcavar; (důvěru) subminar<br />
podržet tener; (~ si, u sebe) retener; (vlastnosti) conservar,<br />
mantener<br />
podřa/děnost subordination; -dicí gram. de subordination;<br />
-dit, -ďovat subordinar; -dnost inferioritá; -dný (význam)<br />
secundari; (kvalita) inferiori; gram. subordinat<br />
podřeknout se misparlar, errar, lassar escapar un secrete<br />
podřep sport. semiflexion (de genús)<br />
podřez(áv)at v. podříznout<br />
podřídit se v. podrobit se<br />
podřimovat v. dřímat<br />
podřízen/ost submission, subordination; -ý submisset,<br />
subordinat; (úřad) inferiori; (úředník) subaltern; ~ zaměstnanec<br />
subordinate, employate subaltern<br />
podříznout (krk) ciser (i husu); (strom) abatter, subsegar<br />
podstat/a essentie, substantie; (rozhovoru, nauky) quintessentie;<br />
(základ) base, substrate; obch. capitale (efectiv);<br />
konkursní ~ actives de un falliment; bez -y ínfundat;<br />
v -ě in substantie, in funde; -nost essentialitá, substantialitá;<br />
-ný essential, substantial; (značný) considerábil;<br />
(základní) básic, fundamental; (rozdíl) diametral;<br />
-é jméno substantive; -ou měrou in grand mesura<br />
podstavec (pevný spodek) socle; (sochy, pomníku) pedestale;<br />
tech. suport; mal. cavallette; fot. stative, tripede
podstoupit subir, submetter se a; (nebezpečí) riscar<br />
podstr/čit, -kávat, -kovat submetter, subposir<br />
podsunout v. podstrčit<br />
podsvinče svinello sucant<br />
podšálek subtasse<br />
podš/í(va)t (kabát) foderar (il fódera); -itý foderat;<br />
(mazaný) astut; -ívka fódere, substoff; přen. astuto<br />
podškrt/(áv)at, -nout v. podtrh/(áv)at, -nout, -ovat<br />
podtext subtextu<br />
podtrh/(áv)at, -nout, -ovat (řádku) sublinear, substrecar;<br />
přen. (zdůraznit) accentuar<br />
podúředník suboficiario<br />
poduška cussine; (v posteli) cap-cussine; (na jehly) agulliero<br />
podvádět fraudar; (klamat) mistificar, bluffar; (napálit) dupar<br />
podv/ázat ligar; med. strangular; -azek strump-lace,<br />
gartere; -azkový pás porta-strumpes; P- řád hist. Órden<br />
del gartere; -azovat v. -ázat<br />
podvlé(ka)čky, podvlíkačky calson<br />
podvědom/í subconscientie; -ý subconscient<br />
podvést v. podvádět<br />
podvod fraude(ríe), charalataneríe; (klam) decepte, duperíe,<br />
mistification, bluff; -ník fraudero, charlatan; (ve hře)<br />
ludard; -ný fraudatori, fraudulent; (klamavý) deceptiv;<br />
(nezákonný) ínlegal; -á hra perfidie<br />
podvojný dual; (dvojitý) dúplic<br />
podvrh falsification; (dítěte) substitution; -nout, -ovat<br />
(listinu) falsificar; (dítě) substituer<br />
podvrtnout (si) v. vymknout (si)<br />
pod/výživa subalimentation; -vyživený subalimentat<br />
podzem/í subterrane; polit. ínlegalitá; (suterén) etage subterran;<br />
-ní subterran; ~ dráha rel-via subterran, metro;<br />
-nice bot. arachide<br />
podzim autun; -ní autunal<br />
po/éma poema; -eta poete; -etický poétic; -etika poética,<br />
arte poétic; -etka poetessa; -etizovat poetisar<br />
poevropšt/ění europeisament; -it europeisar<br />
poezie poesie, verses<br />
pofoukat (co) sofflar<br />
pogrom hist. pogrom<br />
pogumovat v. gumovat<br />
pohádk/a fe-raconta, (lidová) raconta populari; (legenda)<br />
legende, saga; (bajka) fábul; -ář fabulist; -ový fabulosi,<br />
legendari; -á země Utopia<br />
pohan pagano<br />
pohan/a, -ění deshonor, ignominie, injurie; v. též potupa<br />
poháně/ní propulsion; -t propulser; (uvádět do pohybu)<br />
moventar, far mover, far functionar; (k práci) incitar<br />
pohan/ět, -it v. han/ět, -it<br />
pohan/ka (žena) pagana; (pšenice) saracen; -ský pagan;<br />
-ství paganisme; -stvo paganité, li paganos; -štit paganisar<br />
pohár bocale; (číše) cope<br />
pohladit v. hladit<br />
pohlav/ek guanciade, guancie-batte; -kovat guanciar,<br />
guancie-batter; -í sexu; krásné / něžné ~ li bell sexu;<br />
gram. génere; (přirození) partes n. organes genital; -ní<br />
(pud, styk, život) sexual; (orgán) genital n. reproductori;<br />
(úd) viril; (choroba) venéric; ~ pud instincte sexual n.<br />
reproductori; ~ styk coition<br />
pohlcovat v. pohltit<br />
pohled regard(e), vide, vise; (podívaná) spectácul; (vyhlídka)
vista; (do dálky) perspective; na ~ aparent, semblant;<br />
na první ~ a prim visu; hodit -em jettar un regarde (a);<br />
-ávka credite, debite ínpayat n. payand; (požadavek) demanda,<br />
postulation; -ět v. hledět; -nice (post)carte<br />
ilustrat; -ný jolli, pretti, agreábil por ócules<br />
pohlí/dat v. hlídat; -žet v. hledět<br />
pohltit (vstřebat) absorpter; (vsát) insucar; (spolknout)<br />
inglotir; (hltavě) devorar (i přen. mnoho peněz)<br />
pohmat palpation<br />
pohmožd/ěnina contusion; -it contuser<br />
pohn/out (čím) mo(v)er; (koho k čemu) inducter a far; ~ se<br />
mo(v)er se; -utí move(ment), moventie, motion; (dojetí)<br />
emotion; bez ~ sin movement; -utka motive, rason;<br />
-utý (dojatý) emoet; (život) agitat; (doba) turbulant<br />
pohoda bell tempe; (domácí) tranquilitá; přen.serenitá<br />
pohodl/í, -nost comoditá; -ný comod, comfortábil; (člověk)<br />
amante del comoditá; (výmluva) facil<br />
pohodný cavall-buchero; (kůžičkář) depellator, excoriator<br />
pohon propulsion; -ný propulsori; -á síla fortie motori<br />
pohorš/ení scandale, choc; (rozhořčení) indignation; -it,<br />
-ovat (koho) scandalisar, chocar; -it se, -ovat se (zdraví,<br />
ve škole) agravar se, apejorar se, desmeliorar se; (nad čím)<br />
ofender se (pro); -livost scandalositá; -livý scandalosi,<br />
índecent, chocant, obscen<br />
pohoří montania, montes, montan massive, caten de montes<br />
pohosti/nnost hospedalitá; -nný, -nský hospedal; -ství =<br />
pohostinnost; (podnik) gastería, restorería; -t regalar<br />
pohotov/ost disposition; voj. preparation, statu de alarm;<br />
(lékařská) rapid sucurse; -ý pret, prompt; (k čemu) disposit;<br />
(kapitál) disponíbil; (připravený) preparat<br />
pohov (oddech) repos; ~! repos!; -ka canapé, divan,<br />
sofa, otomane, reposuore<br />
pohrabáč croc a foy, foy-ferre; -(ov)at (seno) rastrar<br />
pohraničí paíse vicin a frontiera, frontiera-region<br />
pohrd/ání despection; -at despecter; -avý, -livý despectosi<br />
pohrob/ek pósthum infante; -ní pósthum<br />
pohroma calamitá, catastrofe, desastre; bez -y san e salv<br />
pohromadě assemblat; (pospolu) jun(c)t, li un con li altri<br />
pohrouž/ení inmersion; přen. (profund) meditation; -it se<br />
(do vody) plongear se, submerser se; (do knihy) absorber<br />
se, inprofundar se<br />
pohrozit (komu) menaciar<br />
pohrudnic/e pleura; zánět ~ pleurite; -ový anat. pleural;<br />
(zánět) pleurític<br />
pohrůžka menacie<br />
pohř/bít interrar, sepulter, inhumar; (žehem) cremar; -eb<br />
interrament, sepultura; (žehem) cremation; (obřad) funerale;<br />
(slavný) funebre; -ebiště sepultoria; -ební funeral;<br />
(smuteční) funebri, luctuosi; ~ průvod procession<br />
funeral; ~ vůz carre funeral, sarco-carre<br />
pohřeš/it (koho, co) remarcar absentie n. un manca (de);<br />
(postrádat) carir; něco tu -uji alquó ci manca; -ovaný<br />
(zmizelý) desaparit; (osoba) desaparite; -ovat v. -it<br />
pohříchu v. bohužel<br />
pohyb move(ment), movida; (jakýkoliv pozorovatelný) motion;<br />
(postup vpřed) avansament; bez -u ínmovibil, ínmovent;<br />
-livost mobilitá; -livý móbil; (svátky) movíbil; (pravidelně<br />
se pohybující) mo(v)ent; (člověk) activ, agil; -ovat<br />
(čím) mo(v)er; -ovat se mo(v)er (se); (vpřed) avansar;<br />
(ceny) oscillar, variar, fluctuar<br />
pocházet (od, z) originar (il orígina) de, provenir de
pochechtávat se (chichotat se) hihicar<br />
pochleb/nický adulatori; -ník adulator; -ovat adular<br />
pochmurný (počasí) morni; (nálada) melancólic, trist<br />
pochod marcha; (před kým) defilé; (postup) procede, procedura,<br />
process; (průvod) procession; dát se na ~ metter<br />
se in marcha; na -u in marcha; -em v chod! adavan,<br />
march!; smuteční ~ marcha funebri; -eň brandon; -it<br />
(dobře, špatně) successar, fallir; -ovat marchar<br />
pochop hanl. (policista) policiard; v. též biřic<br />
pochop/ení comprension; (citové) simpatíe; (uznalé) consideration<br />
(por); (soucit) compassion; -it v. chápat;<br />
-itelný comprensíbil; (vnímatelný) perceptíbil; (srozumitelný)<br />
inteligíbil<br />
pochoutka delicatesse; (lahůdka) gurmandage<br />
pochov/at (na rukou) lullar (sur brasses); -ávat v. pohřbít<br />
pochutn(áv)at si (na čem) juir (li manjage), manjar con<br />
bon apetite<br />
pochůzka ronde<br />
pochva (dýky) porta-espade; anat. vagine; (houby) vulve<br />
pochyb/a dúbite; (stálý otazník) question; (udržující v napětí)<br />
íncertitá; bez -y sin dúbite, índubitabilmen; o tom není<br />
-y to es índiscutabil; -ení (chyba) erra; (omyl) errore;<br />
-ený errari, mal; -it far un erra, ne successar; -nost dúbite,<br />
íncertitá; mimo vši ~ extra omni dúbite; -ný (pověst)<br />
dubitábil, dubitosi; (nejistý) íncert; (problematický) problemátic,<br />
questionábil; (sporný) discutábil; (záruka) poc solid;<br />
-ovač íncredulo, scéptico; -ovačnost scepticisme; -ovačný<br />
scéptic; -ovat dubitar (il dúbita)<br />
pochyt/at capter; -it (porozumět) comprender, capir;<br />
(smysly) percepter<br />
pojedn/ání (vědecké) tractate; (psané) dissertation; (ústní)<br />
discurse; -(áv)at (o) tractar (alquó)<br />
pojednou v. náhle<br />
poje/m idé, notion (i filoz.); (abstraktní) abstraction; -tí<br />
conception, interpretation<br />
pojídat manjar, consumar<br />
pojidlo ligament<br />
pojímat (co vážně) prender (quam) seriosi; ~ se copular<br />
poji/stit, -šťovat (zabezpečit) securar; (v pojišťovnictví) assecurar;<br />
(z hlediska pojišťovny) subgarantir; -stka (doklad)<br />
pólice; el. fusíbile, fusette; -stné premie de assecurantie;<br />
-štění assecurantie; -šťovna societé de assecuranties<br />
pojit (se) unir (se), ligar (se), jun(c)ter (se)<br />
pojít (zvířata) morir, perir; (z čeho) originar de, (pro)venir de<br />
pojízdný móbil<br />
pojmenov/ání denomination; (knihy) títul; -at denominar,<br />
dar un nómine a; (knihu) intitular<br />
pojmout (úmysl) prender; (prostorově) haver li capacitá de;<br />
(do sebe) contener; (zahrnout) includer; (myšlenku) concepter<br />
pokání penitentie; (odčinění viny) expiation; činit ~ far li<br />
expiation; uložit komu ~ dar un penitentie a<br />
pokaňkat macular per incre<br />
pokár/ání reprimande; -at reprimandar<br />
pokazit (se) v. zkazit (se)<br />
pokaždé (ye) chasun vez; (vždycky) sempre<br />
poker (karetní hra) póker<br />
poklad tresor<br />
pokládat (považovat za) considerar quam, prender por; (shledávat<br />
jakým) trovar; (omylem) misprender; ~ (si) za povinnost<br />
considerar quam su deve(ntie); v. též položit
pokladn/a cassa; (schránka) ferrin coffre; (sejf) moné-scaf;<br />
nádražní ~ billetería; nemocenská ~ cassa auxiliari<br />
por malades; státní ~ cassa statal, fisco; -ík cassero<br />
poklekn/out genuflexer, genuposir se; -utí genuflexion<br />
pokles (půdy) abassament; (horečky) regress; (konjunktury)<br />
recession; -ek mispassu; dopustit se -u far un mispassu;<br />
-lý (sklíčený) depresset; (morálka) decadent<br />
pokli/ce, -čka covriment, covrícul; pod -ou celat<br />
poklop covriment, covritura; (lampy) covri-lampe; (průlezný)<br />
fore de intrada; -ec fense (de pantalon); -it, -ovat covrir;<br />
(dnem vzhůru) renversar<br />
poklus curre-marcha, trotta<br />
pokoj (místnost) chambre, cámera; (klid) pace, tranquilitá,<br />
quietitá, nechat na -i lassar tranquil; -í(če)k chambrette;<br />
-ný tranquil, quiet; -ská chambrera<br />
pokolení generation; lidské ~ génere homan<br />
pokor/a, -nost humilitá; -ný (až ponížený) humil<br />
pokoř/ení humiliation; ~ se prosternation; -it (koho)<br />
humilar; (ponížit porážkou) humiliar; (srazit k zemi) prosternar;<br />
-it se, -ovat se humilar se; (vrhnout se na zem) prosternar<br />
se; -itel humiliator<br />
pokosit v. kosit<br />
pokous/ání (od hada, psa) morsura; (od hmyzu) picatura;<br />
-at morder; (hmyz) picar<br />
pokoušet (ke hříchu) tentar; (svádět) seducter; (dráždit) incitar,<br />
provocar; ~ osud riscar, tro hasardar; ~ se (oč) provar<br />
pokoutní obscur; (nezákonný) ínpermisset, ínlegal, ínlicet;<br />
(tajný) celat, secret; ~ obchod nigri mercate<br />
pokožk/a (kůže) pelle; anat. epiderma; -ový epidérmic<br />
pokračov/ání continuation; -at continuar<br />
pokrčit (čelo, nos) arugar; (nohy) ahoccar; (ramena) levar<br />
pokrev/enství consanguinitá; -ní consanguin<br />
pokrm nutriment, aliment, nutritura, manjage<br />
pokročit avansar; přen. progresser<br />
pokrok progress; -ový progressiv<br />
pokropit v. kropit<br />
pokroutit deformar, torder; (smysl) mis-interpretar, perverter;<br />
(překlad) mis-traducter<br />
pokr/ýt covrir; -ytec hipocrite; -ytecký hipocrític; -ývač<br />
tegmentero; -ývat covrir; (zahrnovat) includer; (střechu)<br />
tegmentar; -ývka (hlavy) (cap-)covriment; (na postel)<br />
covri-lette<br />
pokřik cri, clamore; -ovat criar, clamar, vocear<br />
pokřižovat (se) v. křižovat (se)<br />
pokuckávat (v jídle, řeči) sputear<br />
pokud in quant, secun quant, si, til u, tam long quam;<br />
~ jde o mne quo concerne me; ~ možno quant possíbil;<br />
~ vím secun mi saventie, secun quo yo save<br />
pokukovat (po kom, čem) regardar (secretmen); (zamilovaně)<br />
regardar (amorosimen); (nevraživě) regardar (maliciosimen)<br />
pokus experiment; (literární) essaye; (zkouška) prova; -it se<br />
provar; -nictví experimentation; -ný experimental<br />
pokuš/ení tentation; upadnout do ~ cader in tentation;<br />
uvést v ~ inducter in tentation; -itel tentator; (svůdce)<br />
seductor; -itelský tentatori<br />
pokut/a punition pecuniari, multa; odsoudit k -ě judicar<br />
n. condamnar a punition pecuniari; platit -u payar punition<br />
pecuniari; -ovat imposir un punition pecuniari,<br />
multar; -ový: ~ kop sport. pedcolpe de punition<br />
pokyn instruction; -out (na pozdrav) salutar per li manu<br />
pól pol (i fyz.); jižní ~ sud-pol; severní ~ nord-pol
Polák polaco, poloneso<br />
polámat rupter; (poškodit) damagear<br />
polari/ta polaritá; -zovat polarisar<br />
polár/ka (mléčný krém) congelat creme lactosi; astr. P-<br />
stelle polari; -ní polari; zeměp. árctic; (jižní) antárctic;<br />
~ liška árctic fox; ~ záře luce polari; -ník árctic n.<br />
antárctic explorator, membre de un expedition polari<br />
polarografie chem. polarografie<br />
polaroid opt. polaroide<br />
polatinšt/ění latinisation; -it latinisar<br />
pole (role) agre; (váleč. nebo sport.) camp; (na šachovnici)<br />
position; (oblast) domene; ~ činnosti camp de activitá,<br />
sfere de action; magnetické ~ camp magnétic; zorné ~<br />
camp visual, spacie visíbil<br />
poledn/e midíe, midí; astr. (jih) meridie; v pravé ~ in plen<br />
midí; -í de midí; astr. (jižní) meridian; (jihozemský) meridional;<br />
-ice fea de midí; -ík astr. meridiane<br />
polehč/it, -ovat atenuar; -ující práv. (okolnost) atenuant<br />
polechtat v. lechtat<br />
polekat (se) v. lekat (se)<br />
polemi/cký polémic; -ka polémica; -zovat polemisar<br />
poleno splint; hluchý jako ~ absolutmen surd<br />
polep/it, -ovat (lepidlem) glutinar; (tapetou) tapetar; (plakáty)<br />
placatar, afichar<br />
polepš/it, -ovat ameliorar, corecter, reformar; -ovna dom de<br />
corection<br />
poleptat roder<br />
poles/í forest-districte; -ný inspector forestal<br />
poletovat volettar (a ci e ta); (míhavě) movettar se<br />
pol/eva glasura; -évat v. polít<br />
polevit (déšť) cessar; (vítr, bolest) calmar se; (horko, mráz,<br />
horečka) diminuer<br />
polévk/a sup; -ový de sup; -á mísa supiere<br />
polevovat v. polevit<br />
pol/ibek, -íbení besa; -íbit besar<br />
police planca, tábul de scaf, murtábul; (pultová) etagere;<br />
(regál) tabuliere, planciere<br />
polic/ie policie; -ejní (stát, sytém) policial; (orgán) de policie;<br />
-ista policiero, policist<br />
políček guancie-batte, guanciata, faciata<br />
políčit v. líčit<br />
polička etagere; v. též police<br />
políčkovat quanciar, guancie-batter<br />
poliklinika policlínica<br />
polír chef-ovrero, suprastante<br />
polít (co) versar aqua (sur)<br />
polit/byro politburó; -ický polític; -ičnost politicitá;<br />
-itik político; -ika política; -ikář politicastro; -izovat<br />
(z-) politicisar<br />
politov/ání regrete; (soucit) compassion; -áníhodný regretábil;<br />
(žalostný) deplorábil, lamentábil; (člověk) digni de<br />
compassion; -at (koho) compatir<br />
politura politura, vernisse; (lesk) lustre<br />
polka (tanec) polka<br />
polknout inglotir; přen. ~ hořkou pilulku ~ li píllul amari<br />
poln/í (cesta, květ) campestri, de(l) camp; (lékař, pošta) militari;<br />
~ maršál marchal; ~ tažení camapnie, expedition<br />
militari; -ice signal-corn, bugle; -ohospodářský agricultural;<br />
-ohospodářství agricultura; -osti campes<br />
polo- demí-; (v odb. názvech) hemi-, semi-<br />
pólo sport. polo
polo/automatický semi-automátic; -botka bassbotine;<br />
(střevíc) sapate; -bůh demí-deo, semi-deo; -čas sport.<br />
demí-témpor; -drahokam lápide semi-preciosi<br />
poloha position; hud. ton; (těla) postura; (umístění) location;<br />
(vůči ostatním) situation; (v řadě vrstev apod.) range<br />
polohlas demí-voce; -em per demí-voce<br />
polohluchý demí-surd<br />
poloho/pis topografie; -pisný topográfic; -vý positional<br />
polo/koule hemisfere; -kov semi-metalle; -kruh semi-círcul;<br />
-kruhovitý semi-circulari; -letí demí-annu, semestre<br />
polom vent-ruptura; (mítina) clariera<br />
polo/měr geom. rádius; -mrtvý demí-mort, presc mort;<br />
-nahý demí-nud<br />
polonéza polonese<br />
polo/oficiální semi-oficial; -osa semi-axe; -ostrov penínsul;<br />
-ostrovní peninsulari; -otevřený demí-apert<br />
polopati/cký símplic; -smus simplisme<br />
polo/penze demí-pension; -pravda demí-veritá; -prázdný<br />
presc vacui, demí-vacui; -přímka semi-linea; -spánek<br />
somnolentie; -slaný (voda) salinatri; -stín penombre;<br />
-svět demí-munde; -šero demí-obscuritá; (soumrak)<br />
crepúscul; -tovar demí-producte, semi-fabricate; -tučný<br />
demí-grass; -tuhý chem. semi-solid; -vičatý ínperfect,<br />
íncomplet; -vičatost ínperfection; -vina (un) demí, demíparte;<br />
(prostředek) medie; -vodič semiconductor; -vzdělanec<br />
pseudointelectuale; -vzdělaný semierudit, semidoct<br />
polož/ení (umístění) colocation; (poloha) position; -it<br />
jacentar; (klást) metter, posir; (nač) superposir; (umístit)<br />
colocar, plazzar, situar; (vodovod aj.) installar; ~ otázku<br />
posir un question; ~ se jacentar se; (obchodník) fallir, far<br />
bancrotte; -ka artícul, parte, detallie; (částka) summa<br />
Polsk/o Polonia; p-ý polac, polonesi<br />
polstrovat v. polštářovat<br />
polštář (poduška) cussine; (v posteli) cap-cussine; -ek (na<br />
razítka) incre-cussinette; (na jehly) agulliero; -ovat stuffar<br />
poly/fonie polifonie; -fonní polifónic; -gamie poligamie;<br />
-gamní poligam; -glot poliglott; -glotický poliglóttic;<br />
-grafický poligráfic; -grafie poligrafie<br />
polykat (in)glotir; (hltat) devorar (i přen., očima, knihu)<br />
polyp zool., med. polip<br />
polystyrén chem. polistirene<br />
polytechni/cký politécnic; -ka politécnica<br />
pomačkat aplastar<br />
pomáda pomade<br />
pom/ahač auxiliator; (při zločinu) cómplice; -áhat v. pomoci<br />
pomal/u lentmen; -ý lent<br />
pom/ást (koho) confuser, desorientar; -atenec demente;<br />
-atenost dementie; -ý dement; (šílený) alienat; (zmatený)<br />
confusi, perplex; (ohromený) consternat<br />
pomaz/ání unction; poslední ~ círk. extrem unction;<br />
-at uncter; círk. sacrar; v. též mazat<br />
poměr (milostný) relation; (ke komu, k čemu) atitude (vers);<br />
(mezi čím) proportion; (vzájemný) corelation; -y (rodinné)<br />
relationes; (ekonomické) situation, conditiones<br />
pomeranč orange; -ovník orangiero<br />
poměrn/ě relativmen; (k čemu) proportionalmen (a); -ost<br />
proportionalitá; -ý (v náležitám poměru) proportional;<br />
(relativní) relativ; ~ klid calm relativ<br />
pometlo balaye<br />
pomíj/ející, -ivý efemeri, fugaci, passageari; -et passar;<br />
(mizet, zanikat) desaparir; -ejícnost, -ivost fugacitá
pomilovat caressar<br />
pominout passar; (přestat) cessar; (zmizet) desaparir<br />
pomlázka (prut) verge de Pasca; (dar) donation de Pasca;<br />
(vyšlehání) bastonada de Pasca<br />
poml/čka (v písmu) signe de interruption, strec de interpunction;<br />
(krátká) tiré; -ka pause<br />
poml/ouvač calumniator, detractor, infamator; -ouvačný<br />
calumniosi,difamatori, denigrant; -ouvat, -uvit calumniar;<br />
(utrhat na cti) difamar; (očerňovat) denigrar; (v širším okruhu)<br />
scandalisar; -uva calumnie, difamation, denigration<br />
pomn/ěnka bot. miosótis; -ík monument; -ít memorar<br />
pomoc auxilie, assistentie; (proti čemu, od čeho) remedie;<br />
(finanční) subsidie, subvention; (v nebezpečí) sucurse;<br />
~! sucurse!; lékařská ~ assistentie medical; (první)<br />
prim sucurse; přijít na ~ venir al sucurse de; -i auxiliar;<br />
(v nouzi aj.) sucurser; (v druhotné roli) assister, secundar;<br />
-í per medie de, med; -nice assistenta; (v domácnosti)<br />
doméstica; -ník assistente, auxiliante, auxiliator;<br />
-ný auxiliari; (podpůrný) subsidiari<br />
pomodlit se v. modlit se<br />
Pomořan/sko, -y Pomerania; p-ský pomeranian<br />
pomp/a pompe; -ézní pomposi<br />
pomst/a venja, venjantie, venjament; -ít (se) venjar (se);<br />
-ychtivý venjaci<br />
pomůck/a medie (auxiliari); (pracovní) instrument; -y (potřeb-<br />
né věci) requisites; učební -y accessories de inseniament<br />
pomuchlat v. muchlat<br />
pomyje sórdid aqua; (z nádobí) rinsura, rinsallia<br />
pomysl/et, -it (na) memorar, considerar; ~ na následky<br />
considerar li consequenties; -itelný imaginábil, pensábil;<br />
-ný fictiv, imaginari<br />
pom/yšlení idé, pensa; -ýšlet (nač) intenter, somniar (pri)<br />
ponauč/ení lecion; (návod, poučení) instruction; -it (koho)<br />
instructer<br />
pondělí lunedí<br />
ponech(áv)at lassar; (opustit) abandonar; ~ si co v rezervě<br />
tener in reserve<br />
ponej/prv (ye) li unésim vez; -více max sovente<br />
poněkud alquant, un poc<br />
poněmč/it, -ovat germanisar<br />
ponenáhlu v. pozvolna<br />
ponětí idé; nemít ~ (o) ne haver un idé (pri)<br />
poněvadž pro que<br />
poník zool. pony<br />
pon/ížení humiliation, degradation; -íženost (pokora) humilitá;<br />
(podlézavost) servilisme; -ížený (pokorný) humil; (podlézavý)<br />
servil; -ížit, -ižovat (koho) abassar, degradar, humilar;<br />
(porážkou) humiliar; (znevažovat) desestimar, desdignar;<br />
-ížit se, -ižovat se (před nepřítelem) humilar se; -ižující<br />
degradant, humilant<br />
ponk labor-banca<br />
ponoc/ný nocte-gardero; -ovat (bdít) vigilar, passar li nocte<br />
sin dormir<br />
pono/r (ponoření) plongea; -rka submarine, nave submersíbil;<br />
-rný (řeka) subterran; ~ ohřívač inmersion-calentator;<br />
-řit (se), -řovat (se) plongear (se), (in)merser (se),<br />
submerser (se); přen. (do studia) absorpter se, inprofundar<br />
se<br />
ponouk/ač suggestor, instigator, provocator; -ání suggestion,<br />
instigation, provocation; -at suggester, insti-
gar, provocar; (povzbudit) incoragear, stimular<br />
ponožka demí-strumpe<br />
ponrava zool. larve<br />
pontifik/ální círk. pontifical; -át pontificatu<br />
ponton ponton; -ový ponton-, de pontones<br />
ponurý obscur, sombri, tenebrosi<br />
pony pony<br />
poohlénout se circmspecter un poc<br />
pooperační postoperatori<br />
pootevřený demí-apert<br />
pop (pravosl. kněz) pope<br />
popad/at, -nout capter, prender; (do ruky) inpuniar; ~ dech<br />
reprender li hala<br />
popál/ení, -enina brulatura; -it (se) brular (se)<br />
popel cindre; (tělesné pozůstatky) cindres; -ář cindrero;<br />
-avý cindricolori; (sinalý) lívid; P-ec, P-eční středa Cindre-mercurdí;<br />
-ín text. popline; -it se polve-balnear;<br />
-ka (přezíraná osoba) cindrinetta; (postava z pohádky) P-ka<br />
Cindrella; -nice urne cindral, cindre-bux; -ník cindriere<br />
popěvek melodie, canzonette<br />
popínat se climbar<br />
popír/ání contestation, negation; -at contestar, negar<br />
popis descrition; (zpráva) narration, raport; -ný descritiv;<br />
-ovat v. popsat<br />
poplach alarme<br />
poplaš/it alarmar; -ný de alarme; ~ signál alarm-signale<br />
poplat/ek payament; (podmaniteli apod.) tribute; (clo) doane;<br />
(daň) impost; (poštovné) porte; (sazba) tarif; (za úkon) taxa;<br />
-ník tributario; (daňový) impost-payator; -ný tributari<br />
popl/ít, -ivat sputar; -ivaný covrit de sputage<br />
popoh/ánět, -nat urger; přen. incitar; (ostruhami) spornar;<br />
(urychlit) accelerar<br />
popoledni pos midí<br />
poporodní posnatal<br />
poprask (vzrušující událost) sensation; (vřava) tumultu;<br />
(s rušením veřej. pořádku) disturbantie; (burzovní) crac,<br />
chomage; (prostředí při p.) babel; -at (dis)fender se<br />
popr/ášit, -ašovat covrir per polve<br />
poprat se rixar<br />
poprav/a execution; (na el. křesle) electrocution; -čí<br />
executor (del justicie); -iště scafote; -it, -ovat executer<br />
poprchávat pluviettar<br />
poprosit v. prosit<br />
poprsí buste<br />
popruh strap(es) portatori; (na ramena) bretelle<br />
poprvé li unésim vez, unésimmen<br />
popřát (si) v. přát (si)<br />
popředí avanplan, parte anteriori<br />
popřít negar; (zprávu) dementir; (obvinění) contestar<br />
popsat descrir; (sešit) plenar<br />
popt/(áv)at se informar se; -ávka demande<br />
popud impulse, iniciative; (pobídka, podnět) stímul; -it instigar;<br />
(podráždit) iritar, excitar; (pobouřit, rozhořčit) indignar;<br />
-livý iritábil, excitábil<br />
popul/ace population; -ační demográfic; -arita popularitá;<br />
-arizace popularisation, divulgation (scientífic);<br />
-arizovat popularisar, divulgar; -ární populari<br />
pór anat. pore; bot. porro<br />
porad/a (temat. shromáždění) conferentie; (lékařská apod.)<br />
consultation; (schůze) reunion, session; -ce (odborný)<br />
consultante; právní ~ avocate; -it (se) v. radit (se);
-enský consultatori; -enství servicies consultatori;<br />
-na consultatoria; dětská ~ consultatoria pediátric;<br />
-ní (hlas, sbor) consultativ<br />
poranit (se) v. zranit (se)<br />
por/azit, -ážet (shodit na zem) far cader, cadentar; (strom)<br />
abatter; (dobytče) buchar; (nepřítele) victer, victoriar, defetar;<br />
(převrátit) renversar; (zvrátit) subverter; -aženec<br />
defetist; -aženecký defetístic; -aženectví defetisme;<br />
-ážení (stromů) abattement; (dobytaka) buchada; -ážka<br />
sport. debacle; (v boji) defete; (na hlavu) derute; (dobytka)<br />
buchada; nucená ~ buchada urgent<br />
porce portion; (díl) parte<br />
porcelán porcelane; -ka porcelanería; -ový porcelanin<br />
porcovat portionar, partir, divider in portiones<br />
pórek bot. porro<br />
porfyr min. pórfire<br />
porob/a servitá, sclavitá, sclavage; -ení subjugation;<br />
-it subjugar<br />
porod acuchament, parturition; (zrození) nascentie; -it<br />
acuchar, parturir, dar nascentie a; -ní: ~ asistentka<br />
acuchera; -nice acuchatoria; -nický obstrétic; -nictví<br />
obstrética; -ník acuchero, obstrético; -nost natalitá<br />
porost vegetation; (vlasový) capillatura; -lý covrit de<br />
porot/a práv. (soudní zasedání) assises, tribunale; sport., um.<br />
jurie; -ce práv. jurato; (umělecké poroty) membre del jurie<br />
poroučet comandar, (nařizovat) ordonar; (udělením pokynů)<br />
directer; (uložit) comisser; ~ se (komu) salutar; (rozloučit<br />
se) dir adío; přen. (omdlít) evanescer, restar sin conscientie,<br />
cader (al suol, a bass, in bass, infra);<br />
poroučím se Vám! yo es Vor servitor!<br />
poroucha/ný damageat, defectosi, defectiv; -t damagear<br />
pórovit/ost porositá; -ý porosi<br />
porovn/ání comparation, confrontation; (sporu) conciliation;<br />
v ~ (s) in comparation (con), comparat (con);<br />
-(áv)at comparar; (spor) conciliar; -(áv)at se v. srovn- se<br />
porozumě/ní comprension; -t (komu, čemu) comprender,<br />
(pochopit) capir<br />
port/a (lemovka) bord-bande, bordura, pasment; (na pivě)<br />
scum; -ál portale; -iéra portiera; -er (silné černé pivo)<br />
pórter; -fej porta-folie; ministr bez -e ministre sin ~;<br />
-monka porta-moné; -o porte; -rét portrete; -rétista<br />
portretist; -rétovat portretar; -ské (víno) vin de Porto<br />
Portugal/ec portugaleso, portugueso; -sko Portugal;<br />
p-ský portugalesi, portuguesi<br />
portýr hovor. (hotel-)portero, portario<br />
poruč/enec pupillo; -enka pupilla, tutelata; -enství custodie,<br />
tutela, tutelatu; -ík leutenante; -it v. poroučet;<br />
~ si jídlo, pití mandar manjage, trincage; -ník curator,<br />
tutor; -níkovat (jako poručník) tutelar; (přikazovat) comandar<br />
porucha defecte, havarie; (povětrnostní) perturbation (atmosféric);<br />
tech. panne (de motor, de electricitá); med.<br />
desórdine, disfunction; duševní ~ aberation mental;<br />
~ trávení dispepsie; mít -u esser in panne<br />
poruš/ení (smlouvy) infraction, ruptura; (zákona, vzduš. prostoru)<br />
violation; ~ domovní svobody violation de domicilie;<br />
-it, -ovat (smlouvu) rupter, infracter; (vzduš. prostor)<br />
violar; (překročením mezí) transgresser; (klid) disturbar;<br />
(přísahu) rupter, violar; (poškodit) damagear<br />
porybný mastro piscator, garda-stagne<br />
poř/ad programm(a); uvést na ~ (jednání) metter in discussion;<br />
-ád continualmen, sin cessa; -adač inf. fólder;
(písemností) classificator; -ádat arangear, organisar; -adatel<br />
organisator; -ádek órdine; (taneční) caderne de ball;<br />
-adí range, sequentie, serie; (řada za sebou) succession;<br />
(vzhledem k střídání) torne; -ádkový disciplinari; -adnice<br />
ordinate; -ádný (důkladný) profund, radical; (řádný) ordinari,<br />
regulari; (slušný) decent; (značný) considerábil;<br />
-adový de órdine; -é číslo órdin-n(umer)ró<br />
pořekadlo sententie, aforisme; (přísloví) proverbie<br />
poříč/í region fluvial; -ní riveran, rivari<br />
pořídit (mít úspěch) successar; (obstarat) procurar; (udělat)<br />
far, crear; (seznam) etablisser; ~ si comprar se, procurar se<br />
pořídku v. zřídka<br />
poříz cup-cultell<br />
pos/ada (králičí) domette (por cunícul); -adit sedentar;<br />
(kam) metter, posir, plazzar; -adit se v. sednout si;<br />
-ádka (lodi, letadla) equip; voj. garnison<br />
posázet (co čím) plantar (de); (ozdobit) garnir<br />
posbírat recolier<br />
posed/lost obsession; -lý (utkvělou představou) obsedet (de);<br />
(zlým duchem) possedet; (zuřivý) furiosi; -nout obseder<br />
posel missagero; (kurýr) curriero; (se zvlášt. posl.) emissario;<br />
(poslíček) missage-boy; (posluha) portator; (poštovní) lettrero,<br />
post-mann; -ství missage; -stvo delegation, deputation<br />
poser/a, -outka caudard, poltron<br />
pos/etý (čím) persemat (de); -évat v. posít<br />
poscho/dí etage; -ďový de du etages<br />
poschov(áv)at celar in varie locos<br />
posila infortiation; (podpora) subsidie<br />
posílat v. poslat<br />
posíl/ení infortiation, fortification, coroboration, amplification,<br />
intensification, refriscament; -it infortiar; (proti<br />
příp. náporu) fortificar; (důkazy aj.) coroborar; (zvětšením<br />
obsahu) amplificar; (zintenzívnit) intensificar; (dodat odvahy)<br />
incoragear; (dodat životnosti) invigorar; (osvěžit) refriscar;<br />
-it se infortiar se; (jídlem, pitím) refriscar se<br />
posílka missage; (chlapec na -u) missage-boy<br />
posil/nění (osvěžení) refriscament; -nit, -ňovat refriscar;<br />
-nit se, -ňovat se (jídlem, pitím) refriscar se, restorar se;<br />
-ovač (svalů) developator; -ovat sport. muscular; v. též<br />
posílit; -ovna sala de musculation; -ující tónic; (jídlo,<br />
spánek) restoratori; ~ prostředek coroborante, invigorative<br />
posít covrir, (dis)jettar, (dis)semar, persemar<br />
poskakovat saltettar; (hopsat) saltear, saltillar<br />
poskvrn/a mácul (de infamie); marca de infamie; -it macular;<br />
(pošpinit) sordidar<br />
poskyt/nout, -ovat ofertar, presentar, dar, provider, conceder;<br />
(opatřít) procurar; (dodat) furnir, liverar; -ovatel provisor<br />
posl/anec delegate, deputate, representante; -anecký<br />
parlamentari; -ání mission; -at misser; (zásilku) inviar;<br />
(odeslat) expedir; (zpět) retromisser; ~ pro koho far alquí<br />
venir<br />
posledn/ě últim vez, últimmen; (nedávno) recentmen; -í<br />
últim; (konečný) final; (nedávný) recent; (nejnovější) novíssim,<br />
recentíssim; ~ hodinka últim hor, hor del morte;<br />
~ pomazání extrem unction; ~ soud Li últim judicie;<br />
~ svátost últim sacramentes; ~ vůle práv. testament;<br />
bez poslední vůle íntestat<br />
poslech audition, escutation; med. auscultation, stetoscopie;<br />
-nout v. poslouchat; -nutí obedientie<br />
posléze in fine, finalmen, últimmen<br />
poslíček missage-boy, galoppon
poslouchat (hudbu, přednášku, rádio) escutar; med. auscultar,<br />
stetoscopar; (radu) sequer; (koho) obedir; (tajně za<br />
dveřmi) subescutar<br />
posl/oužit servir; (prokázat službu) rendir un servicie; (vyhovět)<br />
compleser; ~ si servir se; -uha portero, missagero;<br />
-uhovačka servera, servitora de chambre; nettatora;<br />
-uhovat (komu) servir n. assister (a)<br />
posluch/ač auditor; (vysoké školy) studiante; (rozhlasu)<br />
(radio)escutator; -ačstvo auditores, auditorie; -árna<br />
auditoria<br />
poslušn/ost obedientie; -ý obedient<br />
posm/ěch derision, mocada; (opovržení) despecte, desestima;<br />
-ěšek moca, mocage, ricanament; -ěšný, -ěvačný<br />
derisiv, mocant, mocosi, rican; (píseň) satíric; -ěváček<br />
mocator, mocard, jocard; -ívat se (komu) derider, mocar<br />
se (pri); (pošklebovat se) persiflar; (zesměšňovat) ridicular<br />
posmrtný (výstava) pósthum; (život) del altri munde<br />
posoudit judicar; (knihu) recenser; (uvážit) considerar<br />
posouzení judicie; v. též posudek<br />
pospas v. napospas<br />
pospolit/ost comunitá, solidaritá; -ý comun, colectiv<br />
postač/it suficer; -itelný, -ující suficent<br />
post/ava figura; (vzrůst) statura, tallia; (nejasná) siluette;<br />
(významná) personalitá; div. personage; -ávat (bezúčelně)<br />
flanar, lentear; -avení position, situation, postura; (domu)<br />
construction; (pomníku) erection; ~ mimo hru sport. offside-position;<br />
-avený: vysoce ~ (osoba) prominente; -avička<br />
figurette; (v lit. díle) caráctere minori; -avit (budovu)<br />
constructer; (pomník) erecter; (stroj) installar, monter; (vybudovat)<br />
edificar; (zpříma, aby nepadalo) stantar; (umístit)<br />
plazzar, metter, posir, locar, colocar; (zřídit) etablisser,<br />
fundar; -avit se (statečně proti) stantar se, bravar; (vyzývat)<br />
defiar, provocar; ~ do fronty metter se in file; v. též<br />
stavět (se)<br />
postdatovat posdatar<br />
poste restante posta-restant<br />
postel lette; jít do -e jacentar se n. metter se in lette<br />
postgraduální postuniversitari<br />
postih obch. regress; -nout, -ovat (neštěstí) aflicter;<br />
(epidemie) invader; (smysly) percepter, sentir<br />
postilión hist. postillion<br />
postit se caremar<br />
postiž/ený (nemocí) afectet (per); (tělesně) handicapat;<br />
-itelný (smysly) perceptíbil; (pochopitelný) comprensíbil<br />
postoj posa; (držení těla) position, positura; (postavení) postura;<br />
(stanovisko) atitude, sta-punctu<br />
postonávat esser maladiv<br />
postoup/ení avansament; (v úřadě) promotion; obch. cession;<br />
-it (vpřed) avansar; (pokročit) progresser; (komu co)<br />
ceder; (spis) transmisser<br />
postr/ádat carir; (nemít) ne haver, ne posseder, esser privat<br />
de, esser sin, indiger; (koho, co) remarcar n. sentir li<br />
absentie n. li manca (de); moci ~ (obejít se bez) posser<br />
carir; velmi ho -ám su absentie es por me mult dolorosi;<br />
-adatelný ne necessi; (přebytečný) superflú<br />
postrach terre; (co vyvolává děs. představy) cochemare<br />
postran/ěk tira-strap, tirante; -ice parte lateral (del lette);<br />
-ní (vchod) lateral<br />
postrašit v. strašit<br />
postr/čit, -kávat, -kovat pussar adavan, far avansar;<br />
(urychlit) accelerar; -k pussa
postroj harness<br />
postřeh aperception; (pozorování) observation; -nout,<br />
-ovat apercepter, capter (per sensus); (všímat si) remarcar;<br />
(zpozorovat) observar<br />
postříbřit argentar; (galvanicky) electro-argentar<br />
postř/ik, -íkání aspersion; -ík(áv)at asperser, arosear,<br />
surspruzar; -ikovač spruzzette<br />
postřílet v. zastřelit<br />
postřižiny (vyholené temeno hlavy) tonsura<br />
postskriptum pos-scrite<br />
posttotalitní pos-totalitari<br />
postulát postulate<br />
postup avansament; (v úřadě) promotion; (výrobní) procede(ment),<br />
process; práv. (postoupení) cession; (pochod)<br />
marcha; (způsob) metode<br />
Postupim Potsdam<br />
postup/itel práv. cedente; -itelnost cedibilitá; -itelný<br />
cedíbil, transferíbil; -ně gradualmen, successivmen;<br />
-ný gradual, successiv; -ovat v. postoupit<br />
posud til nu, til hodíe<br />
posudek (odborný) expert opinion, expertise-raport; (osobní)<br />
referentie; (knihy, um. díla) recension, crítica<br />
posun movida; (přesun) deplazzament, translocation;<br />
(půdy) glissament de terra; -čina med. coréa, dansa de<br />
St. Vít; -ěk, -ek geste; (obličejem) grimasse; -kový pantomímic;<br />
-out mover, deplazzar; (vpřed) far avansar; (časově<br />
odložit) ajornar, procrastinar; -ovač žel. manovrator<br />
(de vagones); -ovat v. posunout<br />
posuzov/ání judicie, crítica; -at judicar, criticar; (knihu)<br />
recenser; -atel júdico, crítico, recensente<br />
posv/átnost (předmět) sacrage; (svatost) santitá; -átný sacri,<br />
sant, sacrosant; (zbožný) religiosi; -ěcovat, -ětit (učinit posvátným)<br />
santificar; v. též světit; -ětštit, -ětšťovat secularisar;<br />
(školství) laicisar; -ícení inauguration de eclesia, village-ferie;<br />
přen. festine, banquette; -ítit (na co) far luce<br />
(por regardar); -ítit si přen. (na) revelar n. monstrar li ver<br />
caráctere (de), demascar<br />
posyp(áv)at (dis)jettar, (dis)semar, disperser<br />
pošetil/ec follo, naivo, stulton; -ost follesse, follie, naivitá,<br />
stultesse; -ý folli, naiv, stult; (nemoudrý) ínprudent;<br />
(nerozumný) ínrasonabil<br />
poševní (sliznice) vaginal<br />
poškleb/ek grimasse, persiflage; -ovat se (komu) mocar<br />
se (pri), persiflar, ricanar, parodiar<br />
poško/dit, -zovat damagear; (koho) desavantagear; (způsobit<br />
újmu) detrimentar; (zdraví) deteriorar; (zraněním) leder,<br />
vulnerar; (zásahem) injuriar; (snižovat) despreciar, desvalorar,<br />
desestimar, degradar, minuer<br />
poškrábat (se) grattar (se)<br />
pošmourný (počasí) obscur, tenebri, morni<br />
pošpinit v. špinit; přen. denigrar<br />
poš/ta posta; (úřad) post-oficie; (došlá) crespondentie;<br />
dát na -u dar al posta, inpostar; -ťák postmann,<br />
porta-lettre, lettrero; -ťačka lettrera<br />
poštěkat se querellar<br />
poštěváček anat. clítoris<br />
poštípat picar; (pokousat) morder<br />
poštívat instigar, excitar<br />
poštmistr director de posta<br />
poštolka zool. tinúncul<br />
pošťourat se (v čem) laborachar (ye), dilettantar
poštovn/é afrancatura, porte; -ého prosto porte-franc;<br />
-í postal; ~ poukázka mandate postal; ~ přihrádka<br />
post-bux; ~ razítko stamp; ~ schránka lettre-bux;<br />
~ směr. číslo post-code; ~ úřad post-oficie; ~ úředník<br />
functionario de posta; ~ vak lettre-sac; ~ zásilka<br />
post-missage; ~ známka post-marca, marca postal<br />
pošťuchovat se v. šťouchat se<br />
poštvat v. štvát<br />
pot sudore, transpiration<br />
potácet se chancelar, vacilar; (loď) girar<br />
pot/ah (zápřež) atelage; (kryt) covritura; (látkový) revestiment;<br />
(rakety, houslí) incordatura; -ahovat, -áhnout (pokrýt<br />
co čím) covrir; (látkou) revestir; (strunami) incordar;<br />
(drahým kovem) (in)argentar, aurar; (papírem) tapetar;<br />
(suknem) drapar; (čalounicky) moblar; -áhovat se, -áhnout<br />
se (obloha mraky) covrir se (per nubes)<br />
potaj/í, -mu furtivmen, secretmen, in secrete<br />
potáp/ěč scafandriero; (o plavci) plongeator, plongero;<br />
-ění inmersion; -ět (se) v. potopit (se); -ka, -lice zool.<br />
(pták) colimbe; -ník zool. (brouk) ditisco, scarabe de aqua<br />
potaš chem. potasse; -ový potássic, de potasse<br />
potaz: vzít na ~ (koho) consultar se (con)<br />
poté poy, pos to; (později) plu tard; ~ co pos que<br />
potemně/lý tenebrosi, obscur; -t obscurijar<br />
poten/ce potentie; chem. valentie; -ciál potentiale; -ciální<br />
potential; -ciometr potentiometre; -covat graduar; -tát<br />
potentato, soverano; -tní potent<br />
potěr (mláďata) covatura; (rybí) fraye, pisc-covatura<br />
potěš/ení plesura, delicie, joya; (miláček) carissim(o); -it<br />
injoyar, alegrar; -itelný, -ující agreábil, plesent, joyosi,<br />
injoyant, satisfant; (utěšující) consolant<br />
potichu silent(men); (jít) sin bruida; (v tichosti) in silentie<br />
pot/it se sudar, transpirar; (o věcech) exsudar; -icí (prostředek)<br />
sudatori, sudorativ, sudorífic; ~ prostředek<br />
sudorative, medie sudorífic; -ivý sudant; -ní (žláza)<br />
sudoriferi<br />
potíž desfacilitá; (nepříjemnost) truble<br />
potkan ratte<br />
potk/ání incontra; -at (koho) incontrar; -at se (s čím) incontrar;<br />
(vzájemně) incontrar se; ~ s neúspěchem ne<br />
successar, ne haver success, fallir<br />
potlač/ení, -ování opression, repression, supression; -it,<br />
-ovat (city) supresser, frenar; (smích, slzy) retener; (utlačovat)<br />
opresser; (zarazit) represser; -ovatel repressor,-ující<br />
repressiv<br />
potlesk aplause<br />
potloukat se (bezstarostně) promenar; (loudavě) lentear<br />
potmě in obscuritá n. tenebre, sin luce n. lúmine; -šilec<br />
malicioso; -šilost astutie, malicie; -šilý astut, maliciosi<br />
poto/ční riveran; -k rivere, fluviette<br />
potom poy, pos to; (od té doby) depos; (později) plu tard;<br />
-ek descendente; -ní posteriori; -stvo genitura, descendentes,<br />
posterité, epigones<br />
potop/a diluvie (i přen); ~ světa diluvie universal; (zátopa)<br />
inundation; -it (se) inmerser (se), plongear (se), submerser<br />
(se); (o lodi) naufragear, infundar se<br />
poťouchl/ost malicie; -ý maliciosi<br />
potrat misacuchament, misparturition; med. aborte, abortement;<br />
-it misacuchar, misparturir; med. aborter<br />
potrav/a nutriment; (potravina) aliment; (krmivo, píce) forrage;<br />
-inářský (průmysl) alimentari; -iny alimentes, nutri-
tives, victuales, comestibles<br />
potrestat v. trestat<br />
potrkat v. trkat<br />
potrubí tube-conducte (de aqua, de gas), tubes<br />
potřás(a)t (hlavou) sucusser (li cap)<br />
potřeb/a beson; (nezbytnost) necessitá; (náčiní) utensile;<br />
je ~ on besona, it es necessi; -ný besonat, necessi;<br />
(chudý) necessitosi; (žádoucí) desirábil; -ovat besonar;<br />
(nutně) necessitar<br />
potřeštěný frenesi, frenétic; (bláznivý) folli; (šílený) alienat<br />
potřísnit macular; (ušpinit) (in)sordidar<br />
potůček riverette<br />
potud til nu<br />
potucha presentiment, notion, idé; nemít ani -y (o) haver<br />
ni li mínim idé (pri), saver ni un iota (pri); ani -y (po) ni<br />
un tracie (de)<br />
potul/ka vagada; (tuláka) vagabundage; -ný vagant; (herec)<br />
ambulant; -ovat se vagar, vagabundar; (flákat se) flanar<br />
potup/a injurie, insulte; (ztráta cti) deshonor; (ztráta dobrého<br />
jména) ignominie; -it v. tupit; -ný degradant, deshonorábil,<br />
ignominiosi; ~ cejch signe de honte<br />
potvora bestie, monstru<br />
potvr/dit, -zovat (zprávu, rozsudek) confirmar; (úředně) certificar;<br />
(zákon, smlouvu) ratificar; (osvědčit) atestar; (dalšími<br />
důkazy apod.) coroborar<br />
potvrzen/í (doklad) ateste, certificate; -ka quittantie<br />
pot/yčka (bitka) scarmuche; (slovní) dispute; -ýkat se<br />
(s čím) combatter; (s kým) combatter (con, contra)<br />
pouč/ení instruction; -it, -ovat instructer; -ka máxime;<br />
mat. teorema; -ný instructiv, didáctic<br />
pouhý sol; (ryzí) pur; (holý) nud; (prostý) símplic<br />
pouk/az (peněžní) rimesse; (odkaz na) referentie (a); -ázat<br />
(peníze) rimesser; (na) signalar, indicar, far observar n.<br />
vider; (na konto) assignar, girar, transferter; -ázka assignation;<br />
(poštovní) mandate postal; (směnečný rubopis) giro<br />
pouliční strad-; ~ doprava / ruch tráfic; ~ dráha tramvia;<br />
~ prodavač strad-venditor<br />
poup/átko, -ě burgeon<br />
poustevn/a eremitage; -ický eremític; přen. solitari; -ictví<br />
eremitá; přen. solitaritá; -ík eremite; přen. solitario<br />
poušť deserte (i přen.); -ní desértic<br />
pouštět (barvu, chlupy) perdir; (draka) far volar, lansar;<br />
~ žilou aperter li vene; (komu) dessanguar; ~ se (do čeho)<br />
metter se (in)<br />
pout/at (držet uvázáním apod.) tener; (řetězem) catenar;<br />
(na lůžku) confinar (al lette); (při- co k čemu) atachar;<br />
(s-) incatenar; (svázat) ligar; (u- čí pozornost) atraer, fixar<br />
(li atention); (uchvátit) captivar; u-taný balón captivat<br />
ballon; -avý (lákavě) atraent, atrativ; -ko bande a pender;<br />
(boty) lace-punta, puntale; (smyčka) node current<br />
poutní (místo) (loc) de peregrinage; -k peregrino<br />
pouto (řetěz) caten; (svazek) bande; (spojující) conexion;<br />
(na ruce) manu-caten, manacle; -a (věz.) manu-ferres<br />
pouť (cesta) via; (putování) migration; (k svatému místu)<br />
peregrinage; (slavnost) festa patronal (de village)<br />
pouzdro etuí, foderale; ~ na pistoli pistoliere<br />
použ/í(va)t usar; (nasadit, aplikovat) aplicar; (využít) utilisar;<br />
-itelnost usabilitá, aplicabilitá; -itelný usábil, aplicábil;<br />
-ití usa(tion); (v praxi) aplication; práv. usufructu; -itý<br />
usat; -ívání usada, usation; -ivatel práv. usufructuario<br />
povah/a (osoby) caráctere, temperament; (věcí) natura;
-opis característica; -ový (rys) (trate) de caráctere<br />
povaleč dandy; (lenoch) pigron; -ský (nečinný) ociosi<br />
poválečný pos-guerran<br />
povalovat se (lenivět) pigrear; (zahálet) ociar, ne laborar<br />
povázka anat. fascie<br />
považovat (za) considerar (quam), prender (por); ~ za svou<br />
povinnost considerar quam su deventie<br />
povědět dir<br />
povědomý (známý) conosset<br />
povel comande<br />
pově/ra supersticie; -rčivý supersticiosi; -řenec comissionario;<br />
práv. mandatorio; -řený (vyslanec) acreditat;<br />
-řit, -řovat (koho) comisser; (vyslance) actreditar; -vací<br />
listiny legitimation-paperes<br />
pověsit v. věšet<br />
povést se successar<br />
pověst legende, fama; (bajka) fábul; (čí) reputation; (řeči)<br />
rumore<br />
povět/rnost tempe, conditiones meteorológic; -rnostní<br />
(zpráva) meteorológic; (porucha) atmosféric; -roň meteor;<br />
-ří (počasí) tempe; (ovzduší) atmosfere<br />
povíd/at parlar; (příběh) narrar, racontar; (klábosit) babillar;<br />
-avost loquacitá; -avý parlaci, loquaci, babillaci; -ka<br />
raconta, novelle; (příběh) historie; -kář novellist<br />
povin/en obligat; být komu ~ díky esser mult obligat a;<br />
-nost deve(ntie); (závazek) obligation; -ný (závazný) obligat;<br />
(nevolitelný) obligatori; -ován v. povinen<br />
povlak (potah) covritura; (na polštář) cussiniere; (blána) film<br />
povlovný gradual<br />
povod/eň inundation; -í (řeky) territoria fluvial<br />
povol/ání profession, vocation; (založené na dovednosti)<br />
mestiere, artise; -aný competent, autorisat; být -án (k)<br />
esser destinat (a); -(áv)at (k sobě) advocar; (svolávat)<br />
convocar; (k soudu) citar (avan li tribunale)<br />
povol/ení permission; (na dlouho) licentie; (ústupek) concession;<br />
-enka permissive; -it, -ovat permisser, licentiar,<br />
autorisar; (ustoupit) (retro)ceder, capitular; (uvolnit) alaxar,<br />
deligar, detender; (těsně ušité) alargar, extender; (komu<br />
příliš) indulger; -nost condescendentie; -ný condescendent;<br />
-ovací -ující permissiv; ~ výměr licentie<br />
povoz vehícul, carre; -ník carrero, carr-ductero<br />
povrch superficie; geom. area; (zevnějšek) exteriore; -ní<br />
(zběžný) superficial; (lehkovážný) frivol; -nost superficialitá;<br />
-ový superficial; -á míra mesura de superficie<br />
povříslo ligament (de fasces)<br />
povst/alec insurgente, rebello; -alecký insurgent, rebéllic;<br />
-ání insurection, rebellion, revolte; -(áv)at (proti) levar<br />
se n. oposir se (contra), rebeller, insurecter, revoltar<br />
povšechn/ě in general; -ý (všeobecný) general<br />
povšimn/out si v. všimnout si; -utí atention<br />
povyk bruida, rumore, tumultu; (křik) clamore, criada; -ovat<br />
tumultuar; mnoho -u pro nic mult bruida pro necos<br />
povyr/azit se, -ážet se amusar se, distracter se<br />
povýšen/ec parvenú; -í (v úřadě) avansament, promotion;<br />
-ost arogantie; -ý arogant, orgolliosi, tro fier, fierach;<br />
(hodností) avansat, promoet<br />
povýšit elevar (i mat.); úř., voj. far avansar, promo(v)er<br />
povyšovat v. povýšit; ~ se arogar se<br />
povzbu/dit (koho) incoragear, stimular; (k čemu) instigar,<br />
incitar; (oživit) animar; (osvěžit) refriscar; -zení incorageament,<br />
stímul; -zovací stimulativ; -zovat v. povzbudit;
-zující incorageant, stimulant; ~ prostředek stimulative<br />
povzdech sospire; -nout si sospirar<br />
povzn/ášející (nálada) solemni; -ášet v. povznést;<br />
-ášet se v. povyšovat se; -esení solemnitá, exaltation;<br />
-esenost (povýšená pýcha) superbie; -esený elevat; (nábožensky)<br />
exaltat; (povýšeně pyšný) superb; -ést (duchovně,<br />
mravně) elevar; -ést se elevar se<br />
póza posa<br />
pozad/í funde (i obrazu); polit. (události) retroscene; ustoupit<br />
do ~ (z veřej. života) retirar se; -u (s placením) in retard,<br />
retardat; jít ~ (hodiny) retardar se; platit ~ payar<br />
retro, retropayar; zůstávat ~ (v chůzi za ostatními) restar<br />
retro, tardar, lentear, lentardear<br />
pozastav/it haltar, stoppar; (činnost) interrupter; -it se,<br />
-ovat se (nad) haltar (avan)<br />
pozbý/(va)t perdir (li jure); ~ platnosti perdir su validitá<br />
pozd/ě tard; -ěji plu tard; -ější posteriori, ulteriori; -it se<br />
(o hodinách) retardar; -ní tard; (hodina) avansat<br />
pozdrav salut(ation); ~ pánbůh! (po kýchnutí) salut!; -ení<br />
v. pozdrav; (z nemoci) resanation, (re)convalescentie; -it<br />
(koho) salutar; -it se (vzájemně) salutar unaltru; (z nemoci)<br />
(re)convalescer, resanijar; -ovat se v. pozdravit se<br />
pozdržet (se) v. zdržet (se)<br />
pozdvi/hnout, -ovat levar; ~ se levar se; (proti) sublevar<br />
se; -hování círk. elevation (del hostie); -žení (vzpoura)<br />
sublevation, insurection, rebellion; (shluk, rozruch) tumultu<br />
pozem/ek terren, agre, funde; (půda) suol; (parcela) parcelle;<br />
-kový (reforma) agrari; ~ úřad catastre; -ní (vojsko) de<br />
terra; (na povrchu) superficial; ~ hokej hockey sur gazon;<br />
-ský terran, terrestri; (světský) mundan; -šťan terrane<br />
pozér posero<br />
pozi/ce position; (postoj) postura; -ční positional; -tiv<br />
positive; -tivismus positivisme; -titivista positivist;<br />
-tivní positiv<br />
pozítří pos-deman<br />
pozl/acený aurat; -acovat, -atit aurar; -átko auripelle<br />
pozmě/nit, -ňovat alterar, emendar; (uzpůsobit) modificar<br />
pozna/čit, -čovat notar; -men(áv)at (co, koho znamením)<br />
marcar, signar, stigmatisar; (podotknout) remarcar; (jako<br />
pozorování) observar; (namítat) objecter; ~ si (co) notar<br />
poznámk/a remarca; (zachycená písmem) nota; (založená na<br />
pozorování) observation; (kritizující, objasňující) comenta;<br />
(komentář) comentarie; (námitka) objection; (zmínka) mention;<br />
(doprovázející text) anotation; (pod čarou) pednote;<br />
(okrajová) glosse, nota marginal; -y (zápisník) nota-librette;<br />
bez -y sin comenta(rie)<br />
pozn/ání conossentie, conossentation; filoz. cognition;<br />
(chápající) comprension; (vnímání) perception; (podvědomí)<br />
intuition; -(áv)at (koho, co) reconosser, far conossentie<br />
de; (co do totožnosti) identificar; (dovědět se) aprender,<br />
esser informat, audir; (v kom koho) reconosser; (rozlišit)<br />
distincter, discerner; (seznámit se s) conossentar se (con);<br />
(uvědomit si) realisar; (zjistit) trovar; -(áv)at se (navzájem)<br />
conossentar unaltru; -atek information; (poučný) lecion;<br />
-atelný reconossíbil; -ávací: státní ~ značka índex-numeró<br />
pozor atention; dávat ~ atenter; -nost atention; vzbudit ~<br />
evocar atention; -ný atentiv; -ovací de observation;<br />
-ovat observar; (dívat se, hledět) regardar; (všímat si) remarcar;<br />
-ovatel observator; -ovatelna observatoria; -ovatelný<br />
observábil; (patrný) perceptíbil, visíbil; -uhodnost curiositá;<br />
-uhodný digni de atention, notábil, remarcábil
pozoun trombon; -ista trombonist<br />
pózovat posar<br />
pozpátku retro-, ~ jít, kráčet apod. retroear, retropassuar,<br />
retropedalar; (zadní částí napřed) li dorse ad-avan<br />
poztrácet perdir poc a poc<br />
pozůst/alost succession; (dědictví) heredage; literární ~<br />
ovres pósthum; -alý poslassat, posvivent; (kdo přežil)<br />
supervivent; (zbylý) restant; -atek rest/e, -age; -ávat v.<br />
skládat se; -avitel legator, testator<br />
pozv/ání invitation; -ánka carte de invitation; -at invitar<br />
pozvednout v. pozdvihnout<br />
pozvoln/a poc a poc, gradualmen, lentmen; -ý gradual, lent<br />
pož/ádání demande, solicitation; -ádat (koho oč) demandar;<br />
(prosit) petir, solicitar; -adavek demande, exigentie, postulation;<br />
(nemírný) pretension; fil. postulate; -adovat (co na<br />
kom) exiger, pretender; fil. postular<br />
požalovat si (komu) plendir se<br />
požár foy; (velký) incendie; přen. (zář, žár) flagration, brase;<br />
-ní: ~ hlásič foy-alarmaparate; ~ útvar incendie-brigade;<br />
-ník garda-incendie, para-foyero<br />
požehn/ání benedi(c)tion; (část mše) consacration; -aný<br />
benedit; (věk) venerábil; -at (komu) benedir, dar benedi-<br />
(c)tion; -at se (křížem) signar se, far se li signe del cruce<br />
požírat devorar<br />
požít (jídlo) manjar, consumar; (jed) prender<br />
poží(na)t (kosou) falcear<br />
požit/ek juiment, juition; (poskytnutý) plesura; (smyslový)<br />
delicie; (zábava) delectation; -ky (zisk, výtěžek) emulamentes,<br />
extra revenús; -í (potravy) consum; (jedu)<br />
absorption; -kář epicuréo, gurmandon, bon-vivente;<br />
-kářství epicureisme<br />
požív/ání juition, juida; (braní požitků) usufructu; -ací<br />
(právo) de usufructu; -at (co, čeho) usufructuar; (všeob.<br />
vážnosti) juir; (důchod) reciver<br />
poživat/el beneficiario, usufructuario; -elný manjábil,<br />
comestíbil; -ina comestible, victuale<br />
požnout v. poží(na)t<br />
pra/bába, -bička preava, pregrandmatre<br />
prabídný miserábil, péssim<br />
práce labor(e); (dílo) ovre<br />
prací (látka) lavábil; (prášek, stroj) lavatori, por lavar<br />
pracka patte<br />
prac/ný laboriosi, penosi, fatigant; -ovat laborar, ovrar;<br />
(stroj) functionar; -oviště loc de labor; -ovitost laborositá,<br />
diligentie; -ovitý laborosi, diligent; -ovna studio,<br />
cabinete; -ovní labor-; -ovník laborator; (dělník) laborero,<br />
ovrero; -ující laborante; třída -ch labor-classe<br />
pračka (rvačka) intercombatte, melé, rixe; (stroj) lava-machine<br />
pra/člověk hom primitiv n. prehistóric; -dávný antiquíssim;<br />
od -a desde témpores ínmemorabil; -děd(eček) preavo,<br />
atavo, pregrandpatre<br />
prádeln/a lavería, lavatoria; -ík comode<br />
pradlen/a lavera, lavatora; -ka yun lavera<br />
prádlo (k praní) lavage; (ložní) linage (de lette); (spodní)<br />
subvestimentes<br />
práh sill<br />
Praha Praha; hist. Praga<br />
prahnout (po čem) desirar fortmen n. vivmen, languir<br />
prahmota materie primari, prim n. crud materie<br />
prahor/ní geol. archezóic; -y formation archezóic<br />
prach polve; (střelný) púlvere; (peří) lanuge; -árna pulve-
iera; -ovka essuyette, polv-linage, tergette<br />
práchniv/ění putrition; -ět putrir, putrificar se; -ý putrid<br />
prajazyk lingue primitiv<br />
prak (jetta-)sling<br />
prakti/cký práctic; -čnost practicitá; -k hom práctic;<br />
starý ~ practicon; -kant practicante; -kovat practicar<br />
pralátka v. prahmota<br />
prales forest primitiv n. virginal<br />
prám pram<br />
pramálo tre poc<br />
pramáti preava<br />
pramen fonte; (vlasů) tresse; (původ) orígine; -it fontear,<br />
prender su fonte; (prýštit) emanar; (vytékat) efluer; (pocházet)<br />
originar, provenir; -itý de fonte<br />
pramice pramette; (vyloďovací) chalande<br />
pranárod pópul primitiv<br />
pranic absolutmen necos<br />
pranice intercombatte, melé, rixe<br />
pranýř pilorie; stát na -i star che li pilorie; -ovat piloriar<br />
pra/obyvatelé indigenes, aborígenes, autoctones, habitantes<br />
primitiv; -otec preavo, progenitor, patriarch; -počátek<br />
primordie; -podivný strangi, bizzari, curiosi<br />
prapor (vlajka) flagga, standarte; (korouhev) baniere; (voj.<br />
oddíl) battallion; -čík voj. adjutante; -ec (úzký) banderol;<br />
-ečník porta-flagga; -ek (noty) pennon<br />
pra/předek atavo, preavo; -příčina cause primitiv, prim<br />
cause; -původ orígine primitiv; -původní primordial<br />
prarodiče preavos, progenitores, grandparentes<br />
pras/ácký vulg. svinesc, obscen; (špinavý) sórdid; -ák vulg.<br />
svin; -átko svinello; -e porc, svin; (divoké) apro, svin savagi;<br />
-ečí (očka) porcin; ~ farma svinería, porcería; ~<br />
chlívek = -(eč)inec svin-stalle, stalle de svines, -ečina<br />
vulg. porceríe; (trus) ventrade<br />
prásk! crac!<br />
praskat (zvuk) cracar; (o ohni) gnistar, crepitar; (pukat) crepar<br />
práska/čka cracuore; -t (bičem) claccar (per knut)<br />
prask/lina fensura, fissura; -nout (puknout) fender se,<br />
(jakkoli se roztrhnout) rupter se; (ve škole) fallir<br />
prásknout (dveřmi) cluder con brue n. con jetta claccant<br />
praslovan/ský protoslav; -ština protoslav, slav primitiv<br />
prasnice svina, porca<br />
pra/starý antiquíssim, etosi; -svět antiquitá, munde primitiv<br />
n. antediluvian; -synovec posnevo<br />
prašan nive farinosi n. polverosi<br />
práš/ek pudre; (lék) píllul; (částečka prachu) polvun; (mlynářský<br />
učeň) aprentise molinari; ~ na zuby pudre dentifric;<br />
-il blagator; -it (za-) polvar; (vy-) depolvar; (žertem lhát)<br />
blagar; (uhánět) decampar; (způsobit, že se práší) far n. levar<br />
polve, polvear; -it se polvear; -í se it polvea<br />
prašiv/ina scabie; -ka hovor. fungo tóxic; -ý scabiosi<br />
prašn/ík bot. ántere; -ý polvosi, plen de polve; (o střelném<br />
prachu) pulverosi; P-á brána li Turre de Púlvere<br />
prašpatný malíssim, péssim<br />
prašt/ěný alienat, folli; -it (koho) colpar, dar colpe a<br />
prát (prádlo) lavar; ~ se rixar<br />
prav/áctví dextritá; -ačka dextri manu; -ácký dextrimanuat;<br />
-ař legist, jurist; -ák dextrimanuat person<br />
pravd/a veritá; po -ě řečeno dir li veritá, por esser<br />
sinceri; podle -y secun li veritá, conform al veritá;<br />
máte -u vu es rect; to je ~ to es ver; není-liž ~?<br />
ne-ver?; -aže certmen; -ěpodobnost probabilitá, versi-
militá; -ěpodobný probábil, versímil, conjectíbil; -ivost<br />
veritá; -ivý ver; -omluvnost veracitá; -omluvný veraci<br />
právě just, precismen; ~ tak egalmen; ~ tak málo tam<br />
poc, sam poc; ~ teď just nu; ~ tolik tam mult, sam mult<br />
pravěk prim epoca, témpor primitiv n. prehistóric, prehistorie;<br />
geol. periode paleozóic; -ý de prim epoca, primeval,<br />
primitiv, prehistóric<br />
právem con jure; (spravedlivě) justmen<br />
pravi/ce (ruka) dextri manu; polit. dextri (též: conservativ)<br />
partise; -čáctví polit. dextrisme; -čák dextrist; -delnost<br />
regularitá; -delný regulari; -dlo régul; -t dir<br />
pravítko lineale, mesurette; (příložník) T-lineale<br />
pravlast patria originari<br />
právn/í (právnický) jurídic; (týkající se ~ vědy) jurístic; (zákonný)<br />
legal, legítim; ~ ochrana / pomoc protection / auxilie<br />
jurídic; ~ zástupce avocate; -ický (osoba) jurídic; -ictví<br />
(práva) jure, jurisprudentie; -ík jurist; (doktor práv) (JUDr)<br />
doctor in jure<br />
pravn/ouče posnepote; -učka posnepota; -uk posnepoto<br />
právo (oprávnění) jure; (výsada) privilegie; (souhrn právních<br />
zásad, právní věda) jurisprudentie; hlasovací ~ jure de<br />
votation; občanské ~ jure civil; pěstní ~ jure del fortie;<br />
stanné ~ lege militari; trestní ~ jure penal; volební ~<br />
jure de election; všeobecné volební / hlasovací ~ sufragie<br />
universal; všechna -a vyhrazena omni jures reservat<br />
pravo/bok nám. stirbord; těsně k -u! strett a stirbord!; -moc<br />
autorisation, competentie; (soudní) jurisdiction; -pis ortografie;<br />
-pisný ortográfic; -platnost validitá; -platný valid,<br />
legal; (oprávněný) legítim; -slaví ortodoxie; -slavný ortodox;<br />
-á církev Eclesie ortodox; -st genuinitá, autenticitá; -točivý<br />
fyz., chem. dextrogirat; bot. dextrorsi; -úhelník rectángul;<br />
-úhlý rectangulari; -věrný ortodox<br />
pravý (opak levého) dextri; (opravdový, skutečný) ver, auténtic,<br />
real, fáctic; (nefalšovaný, ryzí) genuin, pur; (správný) rect,<br />
just, corect; ~ přítel un ver amíco; ~ úhel rect ángul;<br />
v ~ čas in just témpor; v -é poledne in plen midí<br />
pravzor archetipe, prototipe<br />
praxe práctica; (zkušenost) experientie<br />
prázdn/inový vacantial; -iny vacanties; být na -ách esser<br />
in vacanties; mít ~ haver vacanties; -o fyz. vacuo; (volná<br />
chvíle) ocie; mít ~ (ve škole) esser líber del scol; -ota vacuitá;<br />
(bezobsažnost) inanitá; -ý vacui; (vyklizený) evacuat;<br />
(sedadlo) desocupat; (místo v zaměstnání) vacant<br />
prazdroj prim fonte; (obch. známka) Pilzner Urquell<br />
prazvíře animale primitiv<br />
prazvláštní extraordinari, tre strangi<br />
pražádný absolutmen null<br />
Praž/ák, -an pragano<br />
pražec žel. traverse; (houslí) sedle<br />
pražit (kávu) torrefacter; (žhnout) arder; (o slunci) ustular<br />
pražma (ryba) brem<br />
pražský pragan, de Praga<br />
prd vulg. flatu, gas intestinal; (maličkost) bagatelle; -el<br />
vulg. arse, cul; -elka (dětská) popó; -ět vulg. flatuar;<br />
-nout vulg. tirar un vente<br />
preambule (úvod, předmluva) introduction, prefacie<br />
prebenda hist. prebende<br />
precedens (předchozí případ) precedente<br />
preclík cracnel<br />
prefabrikát prefabricate, element prefabricat<br />
prefekt prefecte; -ura prefectura
prehistori/cký prehistóric; -e prehistorie<br />
prekérn/í precari, delicat, genant, íncert, ínsecur; ~ situace<br />
embarassament, dilemma; -ost precaritá<br />
prelát círk. prelate; -ský prelátic; -ství prelatura<br />
prelud/ium preludie; -ovat preluder<br />
premiant premiate<br />
prémie premie, extra dividende<br />
premiér prim-ministre, ministre-presidente, presidente<br />
del ministerie; -a unésim presentation<br />
prémiovat premiar<br />
premisa premisse<br />
prepar/át preparate; -átor preparator; -ovat preparar<br />
prérie prería<br />
presbyt/ář (kněžiště) altar-plazza; -er círk. presbitero,<br />
curator de eclesie; -eriánství círk. presbiterianisme<br />
prestiž prestigie; -ní prestigiosi<br />
preten/ce pretension; -dent pretendente<br />
préteritum gram. pretérite<br />
preven/ce prevention; -tivní preventiv<br />
prezen/ce presentie; -tovat presentar<br />
prezervativ med. condom, preservative<br />
prezident presidente; -ský presidential<br />
prha (chlumní) bot. árnica<br />
prch/at v. prchnout; chem. volatilisar se, evaporar se;<br />
-avý (éterický) volatil; -livý cóleric; -nout fugir, escapar<br />
prim hud. prim violine; -a (třída) prim classe; (jakost) (de<br />
qualitá) superiori; to je ~! excellent!; -adona div. primadonna;<br />
(domýšlivý člověk) hom arogant; -án eleve de prim<br />
classe del licéo; -ární primari; -ář chef-médico; -as círk.<br />
archi-epíscop; -áš director de orchestre cigan; -át (prvenství)<br />
primatie; zool. primate; -átor borgomastro; -ice círk.<br />
primicie; -itiv primitive; -imitivní primitiv; -itivismus<br />
primitivisme; -ule bot. prímul; -us (třídy) prim del classe<br />
princ prince; (manžel princezny) prince-consort; -ezna<br />
princessa; -ip principie; (hlásaný) doctrine; -ipál principale,<br />
chef, director; -ipální principial<br />
priorit/a prioritá; -ní priori<br />
priv/atizace privatisation; -atizovat privatisar; -átní privat<br />
privileg/ium privilegie; -ovat privilegiar<br />
prizma prisma; -atický prismátic<br />
prk/enice porta-moné; -énko plancette; (na krájení)<br />
tranch-platte, tranchuore; -enný de plancas; přen. rigid,<br />
ínflexibil; -no planca; -na plancas; (vnější stěna) plancade<br />
pro (účel) por; (příčina) pro; to je ~ tebe to es por te;<br />
~ nemoc se nepracuje pro maladie on ne labora;<br />
~ a proti por e contra<br />
probdít passar vigilante<br />
proběhnout (ulici, knihu) percurrer; (časově) tracurrer;<br />
(konat se) evenir, haver loc; (uplynout) passar<br />
probíhat (právě se dít, konat) esser in action<br />
probírat (třídit) selectionar; (otázky) discusser; (les) aclarar;<br />
(šatník) reviser; ~ se (v knize) foliettar; (počasí) devenir clar;<br />
(ze spánku) avigilar se; (z mdloby) retrovar su conscientie<br />
probl/ém problema; -ematický problemátic<br />
probod/(áv)at, -nout trapicar<br />
proboha! per Deo!, Dómino-Deo!, pro li amore de Deo!<br />
probošt prepósito, prevosto; -ství (úřad) prepositura,<br />
prevostura<br />
probrat v. probírat<br />
probudit (se) v. budit (se)<br />
procedur/a procedura; -ální procedural
procent/o percent; (procentní sazba) percentage; -(uál)ní<br />
percentual<br />
proces (postup, vývoj) process; práv. processu; -í círk.<br />
procession; -(uál)ní práv. processual; -or inf. processor<br />
procestovat traviagear, traversar<br />
procitnout avigilar se<br />
proclí/t, -vat dedoanar, payar li doane; (hlásit k proclení)<br />
declarar<br />
proč pro quo, proquó<br />
proči/stit, -šťovat purificar; med. purgar<br />
prod/(áv)at vendir; -avač venditor; -ej vende, vendition,<br />
vendida; (v malém) in detallie; (ve velkém) in gross; -ejna<br />
butíca; -ejný vendíbil; (úplatný) coruptíbil, comprábil,<br />
venal; (jako děvka) curtisanesc; (námezdný) mercenari<br />
prodl/ení demora, retarde; práv. mora; bez ~ sin demora,<br />
sin retarde, ínmediatmen; -eva hud. fermata; (pauza) pause;<br />
-évání demora, retardation; (váhání) hesitation; -évat<br />
demorar, tardar; (v odchodu / příchodu) lentear; (kde) esser;<br />
(bydlet) logiar, habitar, resider; (váhat) hesitar<br />
prodl/oužit, -užovat alongar; tech. (protažením) elongar;<br />
(časově) prolongar, prorogar; (protáhnout až kam) extender;<br />
(obnovit platnost) renovar; ~ se devenir (plu) long<br />
prodražit se devenir plu car<br />
produ/cent productor (i filmový); -kce (výroba) production;<br />
(umělecká) exhibition, performantie; -kční de production;<br />
-kovat producter; -kt producte; -ktivita productivitá;<br />
-ktivní productiv<br />
prodyšn/ost permeabilitá; -ý permeábil<br />
prof/anace profanation; -ánní profan; -anovat profanar<br />
profes/e profession; -ionál professionale; -ionální professional;<br />
-or professor; -orský professoral, de professor;<br />
-ura professoratu, professura<br />
profil profil; -ovat profilar<br />
profit profite, ganie, lucre; -ovat profitar<br />
profyla/kční, -ktický profiláctic; -xe med. profilaxie<br />
progn/ostický prognóstic; -óza prognose<br />
program programm(a); -átor programmator (u počítače);<br />
-ovací de programmation; -ování programmation; -ovat<br />
programmar (i počítač); -ový (prohlášení) programmátic<br />
progres/e progression; -ívní progressiv<br />
prohánět (koho) far hastar; (až se zpotí) far sudar; v. též<br />
prohnat; ~ se currer ci e ta; (vítr) sofflar<br />
prohl/ed(áv)at traserchar; (policejně) perquisiter; (terén)<br />
perlustrar; -édnout med. examinar; (účty) reviser; (z klamu)<br />
desilusionar se; (koho) penetrar li caráctere (de); -édnout<br />
si (město, památky) visitar; -ídka (dokladů, lékařská) examination;<br />
(policejní) perquisition; (zámku, zdravotní) visita;<br />
-ížet examinar, traregardar; (kontrolovat) controlar, inspecter,<br />
reviser; (prohledávat) traserchar; -ížet (si) (město,<br />
památky) visitar; -ížet se (v zrcadle) regardar se in li spégul<br />
prohl/oubení aprofundament; -oubit (se), -ubovat (se)<br />
aprofundar (se); -ubeň, -ubenina cavitá, profunditá<br />
prohloupit v. chybit<br />
prohna/nost furberíe; -ný furb; (lstivý) astut; -t (donutit<br />
k běhu) far currer<br />
prohnil/ost putriditá; přen. coruption; -ý putrid; přen.<br />
corupt<br />
prohra perde, perdida; (porážka) voj. defete, derute<br />
prohrá/(va)t perdir (in lude); -vající perdiente, perditor<br />
prohřeš/ek pecca; -it se, -ovat se peccar (contra)<br />
prohýřit (jmění) dissipar
procház/et v. projít; -ka promenada<br />
prochladnout devenir frigid<br />
prochlastat v. propít; ~ celou noc trincachar li tot nocte<br />
projek/ce projection; -t projecte; -tant projectist; -til<br />
projectile; -tor projector; -tovat projecter<br />
projet (kudy) passar (tra); (něco) perdir; ~ se (na koni) promenar<br />
a cavall, cavalcar<br />
projev (zřejmý) manifestation; (citů) demonstration; (vyjádření)<br />
expression; (řečnický) discurse, oration, parlation;<br />
(delší) parlada; (prohlášení) declaration; -it, -ovat manifestar,<br />
monstrar; (vyjádřit) expresser; (vyslovit) enunciar;<br />
~ soustrast condoler; -it se, -ovat se manifestar se,<br />
monstrar se<br />
projíma/dlo pugative, laxative; -t purgar; -vý purgativ,<br />
laxativ<br />
projíst permanjar<br />
pro/jít passar; (přejít) transir; (napříč) traversar; (zkouškou)<br />
passar li exámine; (uplynout) passar; (lhůta) expirar; (zprávu,<br />
účty) traregardar, reviser; (zběžně dopis) percurrer; všechno<br />
mu -jde on pardona le omnicos; ~ se promenar<br />
projíž/dět (se) v. projet (se); -ďka promena<br />
prok/ázat, -azovat (odvahu, totožnost) demonstrar, pruvar;<br />
(laskavost, čest, službu) rendir; (úctu) manifestar; (dobrodiní)<br />
far; ~ se (pravda) revelar se; (vědomostmi) demonstrar,<br />
pruvar; v. též legitimovat se; -azatelný demonstrábil<br />
prokládat intercalar; (papírem) interfoliar; typ. spaciar<br />
proklát (probodnout) trapicar; (dýkou) punialar<br />
proklat/ec maledito; -ý maledit; -ě! per li diábol!<br />
prokl/etí anatema, execration, maledition; -etý maledit;<br />
-ínat, -ít anatematisar, execrar, maledir<br />
Prokrustovo, prokrustovské lože lette de Procruste<br />
prokur/a procuration; -átor (státní) (públic) procurator;<br />
-atura procuratura; -ista procurist<br />
proláklina depression (del terren)<br />
prolet/ariát proletariatu; -ář proletario; -ářský proletari<br />
prol/état, -etět, -étnout (čím co) pervolar; (těsně, o vlaštovce)<br />
pretervolar; (knihu) traleer superficialmen; přen. (u<br />
zkoušky) fallir<br />
prolhaný mentiaci, mentiosi<br />
prolistovat trafoliar<br />
prolog prolog<br />
proložit v. prokládat<br />
promar/nit, -ňovat dissipar, prodigar; (příležitost) perdir<br />
proměna changeament, transformation; metamorfose;<br />
(měsíční) fase<br />
promenáda (procházka) promenada; (cesta) promenade,<br />
promenuore, via de promenada; (krytá) colonnade<br />
proměnění Páně círk. Transfiguration<br />
proměn/it changear (i peníze), transformar; sport. converter;<br />
-itelný convertíbil; -livý changeábil, variábil, mutábil,<br />
alterábil; -ná mat. variábile; -ný v. proměnlivý;<br />
(počasí, štěstí) ínconstant, ínstabil<br />
promenovat (se) promenar<br />
promešk(áv)at (příležitost) perdir (li ocasion, just témpor);<br />
(nechat projít) preterlassar<br />
promin/out pardonar; (omluvit) excusar; (hříchy) remisser;<br />
(daně, poplatky) exempter; (trest) amnestiar; promiň(te)<br />
(laskavě)! ples pardonar!; -utelný pardonábil, excusábil;<br />
-utí pardon, excusa, remission, exemption, amnestíe;<br />
prosit o ~ petir pardon<br />
promísit v. mísit
promiskuit/a promiscuitá; -ní promiscui<br />
promít/ací de projection; -ač projectionist; -ačka projector;<br />
-at projecter<br />
promlče/cí (lhůta) de prescrition; -ní prescrition;<br />
-ný prescrit; -t se antiquar se, desvalidar se;<br />
práv. prescrir se<br />
proml/ouvat parlar, discurrer; -uva parlation, discurse,<br />
oration; -uvit v. promlouvat; (poradit se) consultar<br />
promoce promotion<br />
promoknout (na kůži) esser humid (til li córpor)<br />
promovat (udělit hodnost) promo(v)er; (získat hodnost) ganiar<br />
un gradu universitari<br />
promptn/í prompt; -ost promptitá<br />
promrhat v. promarnit<br />
prom/yslit, -ýšlet bon considerar, premeditar, bon-reflecter;<br />
-yšlenost premeditation; -yšlený bon considerat, premeditat,<br />
bon-reflectet, perpensat; (postup) metódic<br />
promýtit (les) aclarar<br />
pro/nájem arenda; -najímatel arendator, forluator; -najímat<br />
-najmout arendar, dar in arenda, forluar, locar; ~ si luar<br />
pronárod populache<br />
pronásledov/ání persecution; -at (stíhat) persequer;<br />
(politicky) persecuter; -atel persecutor<br />
pron/ášet, -ést (tajně) far passar (quam contrabande),<br />
contrabandar; (řeč) enunciar, expresser, far audir; ~ se<br />
(unavit se) fatigar se per portar<br />
pronik/ání penetration, infiltration; -at penetrar, infiltrar;<br />
-avý penetrant; (bolest) acut; (zvuk) strident; -nout v.<br />
pronikat; -nutelný penetrábil; -nutí v. pronikání<br />
propad/(áv)at, -nout (čím) cader (tra); (čemu) abandonar<br />
se a; (platnost) perdir li validitá, scader; (neuspět) missuccessar;<br />
(u zkoušky) fallir; (v obchodě) bancrottar, far fiasco;<br />
~ se cader; (zřítit se) crular, precipitar se; přen. (hanbou,<br />
studem) morir de, profundmen hontar; -nutí cadentie;<br />
(ve škole) falliment; (majetku) confiscation<br />
propag/ace propagation; -ační de propagande; -anda<br />
propagande; -andista propagandist; -átor propagator;<br />
-ovat propagar<br />
propachtovat arendar, dar in arenda<br />
propast (velká) abiss; (strž) precipitie; (rokle) ravine<br />
propást (příležitost) mancar (li ocasion); (vlak) ne atinger<br />
propastný abismal<br />
propašovat v. pašovat<br />
propátr(áv)at (zjišťovat před akcí) recognoscer<br />
propedeuti/cký propedéutic; -ka propedéutica<br />
propích/at, -nout perforar, traforar; (proklát) trapicar<br />
propisovat calcar<br />
propít pertrincachar<br />
proplé/st, -tat interlacerar, interplecter; -tat se serpentear<br />
propocený tot sudat, trasudat<br />
propoj/it, -ovat ligar, jun(c)ter; (žel. vagóny) cuplar<br />
propotit trasudar<br />
propouště/cí: ~ vysvědčení certificate de congedie; -t<br />
(vodu) permear; v. též propustit<br />
propozice proposition<br />
propůjč/it, -ovat conceder, octroyar; (vybavit mocí apod.)<br />
investir; přen. (dát k dispozici) prestar; (řád) decorar per<br />
propuk/at, -nout eclatar, erupter; ~ v smích eclatar in rise<br />
propust (zdymadlo) scluse; -it far passar, transmisser;<br />
(vodu) far fluer, liccar, permear; (zbavit místa) desemployar,<br />
desingagear, licentiar, lock-outer; (zbavit úkolů)
demisser; (svolit odejít) congediar; (na svobodu) liberar,<br />
metter in libertá; (z vězení) excarcerar; -ka passe; voj.<br />
permissive; -nost permeabilitá; -ný permeábil<br />
propuštěn/í (z práce) licentiament, lock-out; (z vězení)<br />
excarceration; voj. congedie; -ec liberato<br />
proradn/ost perfidie; -ý perfid(iosi), trahitiv<br />
prorazit rupter; (otvor) perforar; (tunel) traforar; (cestu)<br />
aperter; ~ s čím haver success<br />
proro/ctví profetie; -k profete; -kovat profetisar<br />
prořez(áv)at (stromy) forciser, decupar<br />
prosadit imposir; (svou vůli) far valer; (návrh) far acceptar;<br />
(tlakem) trapussar<br />
pros/áknout, -akovat infiltrar se; (o tekutině) liccar; (potem)<br />
trasudar; -áknutí, -akování infiltration<br />
pros/ba pete, petition; (pokorná) súplica; (úpěnlivá) imploration;<br />
-ebník petitionario, suplicante; -ebný suplicant<br />
prosinec decembre<br />
prosit petir (alquí por alquó); (až úzkostně) implorar; (doprošovat<br />
se) suplicar; ~ za prominutí petir pardon; prosím!<br />
(vstupte!) ples intrar! (odpověď na poděkování) neproquó!;<br />
(při žádání) ples ...; dejte mi, ~ ples dar me<br />
prosí(va)t (sítem) cribellar<br />
proskri/bovat proscrir; -pce proscrition<br />
proskurník bot. altéa<br />
proslov parlation, discurse, alocution; lit. oration; div. prolog;<br />
zahajovací ~ discurse inaugural<br />
proslul/ost fama; -ý famosi; (slavný) celebri; (i špatným)<br />
notori<br />
proslých/at se: -á se, že on dí que<br />
proso millete<br />
prospat passar dormiente; ~ se dormir un poc<br />
prospěch beneficie, avantage; (zisk) profite; (užiutek) utilitá;<br />
(výsledek, zvl. školní) resultate; -ář oportunist, utilitario;<br />
-ářský oportunístic, utilitarístic; -ářství oportunisme,<br />
utilitarisme<br />
prospekt (reklamní) prospecte; (skládací) foliette<br />
prosper/ita prosperitá; -ovat prosperar (il próspera)<br />
prospěšn/ost utilitá, avantage; -ý util, avantageosi<br />
prosp/ět, -ívat (podnik, obchod) prosperar (il próspera);<br />
(dítě) crescer; škol. progresser, far progress, studiar bon;<br />
(komu) esser util; (zdraví) esser salubri; -ívající prósperi<br />
prostat/a anat. próstata; -ický prostátic<br />
prost/ěradlo toale de lette; -írání (podložka) toale-matte;<br />
-írat (rozložit) extender; (ubrus) covrir li table; ~ stůl<br />
preparar n. far li table; -írat se (krajina) extender se<br />
prostitu/ce prostitution; -ovat se prostituer se, esser<br />
curtisanesc; -tka prostituta<br />
prost/ná (cvičení) gimnástica, gimnástic (corporal, físic)<br />
exercities; -oduchost ingenuitá, simplicitá, naivitá;<br />
-oduchý ingenui, símplic, naiv<br />
prostopášn/ík debochante, debochard , debochero,<br />
libertino; -ost debocheríe, libertinisme; (skutek) libertinage;<br />
-ý (rozmařilý) debochant; (nevázaný) libertin<br />
prostor spacie; (území) territoria; voj. zone; (lodní) cargofunde,<br />
hold; -nost spaciositá; -ný spaciosi; -ový spacial<br />
prostořek/ost impertinentie, índiscretion; -ý impertinent,<br />
índiscret<br />
prostota simplicitá; (v chování) modestie; (střídmost) frugalitá<br />
prostoupit (co čím) permear<br />
prostovlasý nudicapat<br />
prostrace náb. (padnutí na tvář) prostration
prostran/ný v. prostorný; -ství (líber) spacie<br />
prostřed/ek medie; (nápravný, také lék) remedie; (chem. přípravek)<br />
preparation; (střed) medie, centre; -í circumité,<br />
vicinité, vicinage; -kovací mediatori; -kovat mediar;<br />
(projednávat) negociar; (zasahovat do věcí) intervenir; -kování<br />
mediation, negociation, intervention; -kovatel mediator;<br />
(vyjednavač) negociator; -ky (finanční) financies,<br />
medies n. ressurses (pecuniari); (sdělovací) mass-medies;<br />
-ní medial; (průměrný) mediocri; -nický mediatori; -nictví<br />
mediation; -nictvím koho, čeho tra, med, per (medie de);<br />
-ník intermediario, mediator; (přímluvce) intercessor;<br />
(prst) fingre medial, secund fingre; -nost mediocritá<br />
prostřít (se) v. prostírat (se)<br />
prostup/nost permeabilitá; -ný permeábil; -ovat v. prostoupit<br />
prostý (jednoduchý) símplic; (nelíčený) natural; (intelektem)<br />
símplic, naiv; (skromný) modest; (obyčejný) ordinari<br />
prosv/ítit, -ěcovat tralucer; (zremtgenovat) radioscopar<br />
proší/(va)t trapuntar; -vaná bunda anorak; -vaná pokrývka<br />
covri-lette, covritura n. covriment de lette<br />
prošlap(áv)at (cestu) ped-batter; (obuv, až je volná) extender<br />
(per pedear); (až je děravá) perusar<br />
prošpikovat lardar<br />
prot/áhlý elongat, long; (podlouhlý) oblong, longatri;<br />
-áhnout, -ahovat (prodloužit) alongar; (v čase) prolongar<br />
protein biol. proteine<br />
protějš/ek (doplňující) pendante; (protější část) oposite, lu<br />
contrari, lu oposit; -í contrari, oposit, vis-a-vis<br />
protek/ce protection; -cionářství favoritisme; (strýčkování)<br />
nepotisme; -tor (ochránce) protector; -torát protectoratu<br />
protest protest; -ant protestante; -antismus protestantisme;<br />
-ní protest-; -ování protestation; -ovat protestar<br />
protéza protese (dentari)<br />
protěž bot. edelweiss, leontopodio<br />
protež/é (chráněnec) protectete; (svěřenec) pupillo; -ování<br />
favoritisme, clientelisme; -ovat (koho) favorar, protecter<br />
proti (pohyb, odpor) contra; ~ čemu(ž) contra que; (ve<br />
srovnání s) in comparation con, comparat con; (poloha<br />
nebo cesta proti proudu) a monte; proti- contra-, antiproti/alkoholický<br />
(poradna) (centre) antialcohólic; -atomový<br />
antiatómic; -důkaz contrapruva; -fašistický<br />
antifascístic; -hodnota contravalore; (stejná hodnota)<br />
equivalente; -hráč contra-lusor, adversario; -chůdce<br />
antipode, antagonist; -chůdnost antagonisme, oposition;<br />
-chůdný antagonístic, contrari, oposit; -jed antidote,<br />
antitoxine; -kandidát oponente; -klad contraste, contrarie,<br />
antitese; (rozpor) contradition; -kladnost contrarietá;<br />
-látka antitoxine; -lehlý contrari; -lék antidote; -mluv<br />
contradition<br />
protínat (se) geom. intersecter (se); přen. (napříč) transear,<br />
crucear (se)<br />
proti/návrh contra-proposition; mare; -nožci antipodes;<br />
-ofenzíva contra-ofensive; -opatření contra-mesura,<br />
represalie; -pohyb contra-movement; -pól contrari pol;<br />
-právní ínlegal, ínlegitim, contra li jure<br />
protírat v. protřít<br />
proti/reformace contra-reformation; -řečit si contradir<br />
proti/služba servicie reciproc; prokázat -u reciprocar;<br />
-směr direction contrari; -smyslný paradoxal; -sociální<br />
antisocial; -státní hostil al state<br />
protít (se) v. protínat (se)<br />
proti/tlak contra-pressura; -útok contra-atacca; -va (proti-
klad) contraste, contrarie; (člověk) desagreabilon, tedon,<br />
enoyanto; -váha contrapóndere; -válečný antimilitarístic;<br />
-venství malfavore, misere; (soužení) tribulation; (utrpení)<br />
suffrentie; -vit se oponer, oposir se (contra), contrariar,<br />
rebeller (contra), resister, reniter (a); -vit si (co) tener n.<br />
sentir aversion n. repugnantie; (ošklivit si) abominar, tener<br />
in abomination, repugnar, esser desgustat; -vítr vente<br />
contrari; -vnictví rivalitá, antagonisme; polit. oposition;<br />
-vník adversario, rivale, antagonist; -vný (opačný) contrari;<br />
(osud) adversi; (nemilý) desagreábil, antipátic, repugnant;<br />
-zákonný ínlegal, contra li lege; -židovský antisemític<br />
protk(áv)at intertexter<br />
protla/čit trapussar; -k (pyré) puré; (rajský) sauce de tomates<br />
protlou/ci se, -kat se (životem) viver peníbilmen<br />
protnout (se) v. protínat (se)<br />
proto pro to, caus to, pro ti rason<br />
protokol protocol; -ární protocolari; -ovat (za-) protocolar;<br />
(do rejstříku) registrar; (včlenit) incorporar (il incórpora)<br />
proton fyz. proton; -ový protónic<br />
proto/plazma biol. protoplasma; -typ prototipe<br />
protože pro que<br />
protřít (oči) frottar se li ócules; (len) cardar<br />
proud (plynulý tok) flution; (~ vody, vzduchu, elektrický,<br />
stejnosměrný, střídavý, jednofázový, vícefázový) currente<br />
de aqua, de aere, eléctric, continui, alternativ, monofásic,<br />
polifásic; (lávy, slz) torrente; (vozidel) colonne;<br />
(lidí) túrbul, masse; (průběh) curse; (tendence) tendentie;<br />
po -u sequent li currente, a valley; proti -u contra li<br />
currente, a monte; -it (voda) fluer; (krev) circular; (z rány)<br />
sanguar; (sem a tam) fluctuar; -ění fluida, currente; (krve)<br />
circulation; -nicový aerodinámic; -oměr indicator de<br />
currente, ampermetre; -ový (pohon) rakete-propulsion;<br />
(proudově poháněný) rakete-propulset<br />
prout/ek verge (de sálice); (kouzelný apod.) verge(tte) (mágic<br />
n. divinatori); -ěný (obchod prout. zbožím) vimineríe;<br />
~ nábytek moble plectet; -í (košikářské) vímine<br />
prouž/ek strie; -kov(an)ý striat; -kovat far stries, striar<br />
provádě/cí (nařízení) executiv; -t (v praxi) practicar; (zvl.<br />
opakováním) exercir; (vykonávat) executer; v. též provést<br />
prov/az corde; -ázek cordette; -aznictví cordería<br />
provázet acompaniar (i hud.); voj. escortar<br />
provdat (se) maritar (se)<br />
prově/rka verification; -řit, -řovat verificar, controlar<br />
provést (uskutečnit) realisar, efectuar, metter in práctica;<br />
(vykonat) executer; (dopustit se čeho) cometter; (hloupost)<br />
far; (koho čím) ducter; (dělat mu průvodce) guidar; (až do<br />
konce) perducter, perfinir; (div. hru) representar<br />
proviant provision<br />
provinc/iál círk. provincialo; -ialismus provincialisme;<br />
-iální provincial; -ie provincia<br />
provi/nění culpa; -nilý culpábil; -nit se esser culpábil,<br />
culpar, peccar (contra); -ňovat se v. -nit se<br />
proviz/e comission; -órium medie provisori; -orní<br />
provisori; (dočasný) temporari; (prozatímní) interimari<br />
provok/ace provocation; -ační, -tivní provocant, provocativ,<br />
provocatori; -atér provocator; -ovat vocar<br />
provol/ání proclamation, apell; -(áv)at proclamar; (vyvolávat)<br />
exclamar (sloganes); ~ komu slávu aclamar<br />
provoz (pouliční) tráfic, circulation stradal; (podniku) functionament;<br />
(těžba) explotation; být v -u esser in function,<br />
functionar; dát (uvést) do -u metter in action n.
servicie, far functionar; -ní (kapitál) activ, circulant;<br />
(fond, zařízení) de fábrica; ~ náklady expense n. custa<br />
de explotation; -ování práctica; (řemesla, živnosti) exercitie;<br />
-ovat practicar, exercir, dedicar se (a); ~ hudbu<br />
far música; -ovatel exerciente, operator; -ovna oficina<br />
provrt/ání perforation; -at perforar, traforar; -ávat (koho<br />
pohledem) fulminar con li regarde<br />
provždy por sempre; jednou pro ~ un vez por sempre<br />
próza prosa<br />
prozai/cký prosaic; -k prosaist<br />
prozatím ínterim, provisorimen; -ní interimari, provisori<br />
prozelyta proselite, convertete<br />
prozírav/ost perspicacitá; -ý perspicaci, prevident<br />
prozkoum(áv)at examinar (il exámina); (vědecky) investigar;<br />
(zjišťovat před akcí) recognoscer; v. též zkoumat<br />
proz/odický prosódic; -ódie prosodie<br />
prozra/dit, -zovat trahir; (tajemství) revelar; (udat) denunciar;<br />
~ se trahir se; (vyjít najevo) decovrir se<br />
prozřeteln/ost providentie; -ý provident<br />
proží(va)t (zažít) experir; (dobu) perviver, traviver<br />
prs (ženský) sinu, mamme; -a (hruď) péctor; (ženská) sinus;<br />
(poprsí) buste; -ní (sval, čaj) pectoral; (žláza) mammari;<br />
~ bradavka mammelle, tette; ~ žláza glándul mammari<br />
prska/t (o kočce) faucar; (o člověku) sputear; (o jiskráchz)<br />
sscintillar; -vka petarde<br />
prst fingre<br />
prsť suol, terra vegetal, humo<br />
prste/čník fingriere; -n anelle; -ní(če)k fingre anellari<br />
prš/ák (plášť) ínpermeabile; mantó de pluvie; -et pluviar;<br />
(drobně) pluviettar; -iplášť v. pršák<br />
průbě/h curse; (událostí) sequentie de evenimentes; mít<br />
normální ~ sequer su normal curse; -em, v -u (čeho)<br />
in curse (de); -žný current; (bez zastávky) nonstop<br />
průbojn/ík tech. perforator; -ost vigore; -ý enérgic, dinámic,<br />
vigorosi<br />
průčel/í (domu) faciade, fronte, fassade; -ní (stěna) frontal<br />
pruder/ie pruderíe; -ní prud<br />
prud/ina colérico, impulsivon;-kost impetuositá, intensitá,<br />
vehementie; -ký impetuosi, intens(i), vehement; med. acut<br />
průdu/ch anat. pore; -ška anat. bronchie; zánět -ek bronchite;<br />
-škový bronchial; -šnice anat. traché; -šný porosi<br />
pruh strie; (pás) bande<br />
průhled (ve zdi) apertura; -nost transparentie; -ý transparent<br />
pruhova/ný striat; -t striar<br />
průchod passage; (územím) tránsite; (otvor) apertura<br />
průjem diaré<br />
průjezd (projetí) passagie, viagie tra(ns); (místo) passage;<br />
(doprava) tránsite; -ní (stanice, vízum) de transite<br />
průkaz certificate; (občanský, osobní) carte de identitá; (členský)<br />
carte de membritá; (pas) passport; (opravňující) licentie,<br />
permission; -ka (na slevu jízdného) carte (a demí-tarif); -ný<br />
(dokazující) pruvant, demonstrativ<br />
průklep copie<br />
průkopn/ický de avan-guardie, -ík pionero (i přen.)<br />
průlez (průlezný otvor) fore de intrada<br />
průlom (v hradbách) breche<br />
průměr (střední hodnota) medie, medial valore; (kružnice)<br />
diametre; (otvoru, válce) calibre; -ně medialmen, circa;<br />
-nost mediocritá; -ný medial; (nadání) mediocri; (obyčejný)<br />
ordinari; (nuzný) mesquin; -ový geom. diametral<br />
průmět projection
průmysl industrie; -ník industriale; -ový industrial;<br />
-á škola scol industrial, institute n. licéo técnic<br />
průnik penetration<br />
průpis copie<br />
průplav canale<br />
průpov/ěď, -ídka sententie, aforisme<br />
průprav/a preparation; -ný preparatori<br />
průraz perforation, foratura; -nost fortie de penetration;<br />
-ný penetrant; přen. enérgic, dinámic<br />
průřez intersection; (příčný) section transversal; (otvor)<br />
apertura<br />
Prus prussiano; -ko Prussia; p-ký prussian<br />
průseč/ík punctu de intersection; -nice secante<br />
průsek forest-via<br />
průsmyk (strett) pass, defilé<br />
průsvitn/ost transluciditá, transparentie; -ý translucid,<br />
transparent, diafam, limpid<br />
prut verge; (drah. kovu) lingot; (rybářský) canne a piscar<br />
průta/h (odklad) ajornament, retarde; (odkládání ze dne na<br />
den) procrastination; bez -u sin retarde, ínmediatmen;<br />
-žný přízvuk circumflex<br />
průvan currente de aere, aer-currente<br />
průvod (procesí) procession; (jako přehlídka) parade; (doprovod)<br />
acompaniament; (ochranný) escorte; (dlouhá kolona)<br />
convoy; -ce acompaniante, conductor; (turistů) ciceron,<br />
guide, guidero; (kniha) guid-libre; -čí conductor;<br />
-ka (poštovní) folie de expedition; -ní acompaniatori<br />
průvoz tránsite; -ní (stanice, doprava, vízum) de tránsite<br />
průzkum investigation; (neznámého) exploration; (vědecký)<br />
resercha; voj. recognoscida; -ník investigator, reserchator,<br />
explorator<br />
průz/or visiere; -račnost limpiditá; -račný limpid<br />
pruž/ina ressor; -it esser elástic n. spongeatri n. resaltatori;<br />
-nost elasticitá; (ohebnost) flexibilitá; -ný elástic, flexíbil;<br />
~ můstek sport. trampline, saltuore<br />
prv/e (dříve) antey; (nedlouho předtím) ante brevi témpor,<br />
ante nelong, recentmen; (nejprve) in prim; (především)<br />
ante omnicos; ~ než(li) ante que; -ek element; (složka)<br />
componente; (činitel) factor; -enství primatie, prioritá;<br />
(nadřazenost) superioritá; (vynikání) pre-eminentie;<br />
-ně(krát) unésimmen, (ye) li unésim vez; -ní prim, unésim;<br />
(dříve uvedený) precedent; (nej-nější) max bon, suprem,<br />
superiori; -obytný primitiv; -ě pospolná společnost<br />
comunité primitiv; -očinitel prim factor; -očíslo<br />
prim-númere; -ohory epoca paleozóic; -ok zool. protozóe;<br />
-opis originale; -opočáteční original, primordial;<br />
-opočátek primordie; -orozenec primogenite; -orozenství<br />
primogenitura; -orozený primogenit; -ořadý priori;<br />
-osenka bot. prímul; -otina (básnická) prim poesie; -otisk<br />
incunábul; -otní (základní) primari; (původní) original; (prapůvodní)<br />
primordial; (pravěký, nevyvinutý) primitiv; -otřídní<br />
(de qualitá) superiori, excellent; (hotel) de prim categorie;<br />
-ouka instruction elementari; -ý v. první; za -é primo,<br />
unésim(men)<br />
prý on dí<br />
pryč for; (nepřítomen) absent; ~! for!, via!; ~ s tyrany!<br />
a bass li tirannes!<br />
pryčna dorm-banca, lette de plancas, lettache<br />
prým, -ek pasment, galon; -kař pasmentero<br />
pryskyř/ice resine; -ičný resinosi; -ník bot. ranúncul<br />
pryšec bot. euforbie
pryž gumme, cautchuc<br />
prznit deshonorar, profanar, violar<br />
přádelna filería<br />
přad/eno fil-fasce; -lák fil/ator, -ero; -lena fil/atora, -era<br />
přání desire; (blahopřání) felicitation, gratulation<br />
přát (komu) desirar; (nezávidět) ne invidiar; (blahopřát)<br />
felicitar (alquí), gratular; (být komu nakloněn) benevoler,<br />
favorisar; ~ si desirar; (toužebně) sospirar<br />
přátelit se (s kým) haver relation (con)<br />
pře (debata) dispute; (ostrý spor) conflicte; (hádka) querelle;<br />
(boj slovem n. písemný) polémica; (soudní spor) litigation<br />
přebal/it, -ovat (dítě) cambiar linage n. involuette<br />
přeb/ěhlík transfugitor; voj. desertor; (odpadlík) renegate;<br />
-ěhnout, -íhat (co, přes co) percurrer; (ke komu) transfugir,<br />
transir; (zběhnout) deserter; (očima) percurrer<br />
přebírat v. přebrat<br />
přebor, -nictví championatu; -ník champion<br />
přebrat (plody) assortir, separar; (luštěniny) pur(ific)ar, nettar;<br />
(při vybírání) superpassar (li active); ~ komu děvče<br />
forhappar<br />
přebyte/čnost superfluitá; -čný superflú; (překračující<br />
normální mez) excessiv; -k (co je navíc) surplus; (účetní)<br />
excedente; (zbytek) reste<br />
přebývat (být nadbytečný) superfluer; (zbývat) restar; (bydlet)<br />
logiar, habitar, resider<br />
přece támen; (vždyť) ya; (konec konců) in fine<br />
přecenit supertaxar; (při odhadu) superestimar, tro estimar<br />
přecitlivěl/ost hipersensibilitá; -ý hipersensíbil, sentimental<br />
přečerpat (konto) superpassar (li conto)<br />
přečin delicte<br />
přečíst perleer, traleer<br />
přečkat (dobu) passar; (přežít) superviver<br />
před (místně) avan; (časově) ante; (v něčí přítomnosti) córam;<br />
-ák ductor, chef; (dílny) suprastante, chef-ovrero<br />
před(áv)at transdar, transmanuar, inmanuar<br />
před/běhnout pretercurrer, preterpassar; (ve frontě) preceder;<br />
-běžný preliminari; -bíhat v. -běhnout; ~ událostem<br />
anticipar li evenimentes; ~ se (o hodinách) avansar<br />
předčasný prematur; (brzy kvetoucí nebo zrající) precoci<br />
předčit (koho v čem) superar, esser superiori (in)<br />
předčítat (komu) leer (alquó a alquí)<br />
předehra prelude, introduction; (operní) overtura<br />
předejít (koho) preceder; (čemu) prevenir, preventer, evitar<br />
předek preavo; (předchůdce) antecessor; (pokrevní) progenitor;<br />
(přední část) fronte, parte anteriori, avan-parte;<br />
(zvl. plošně) facie; (vyčnívající) nase<br />
předěl geogr, linea divisori; -(áv)at refar (il refá), reconstructer,<br />
reformar, re-perlaborar<br />
předem anticipatmen, in ante<br />
předeps/ání prescrition, receptu; -at prescrir, receptuar;<br />
(k placení) impostar<br />
předešl/e anteriorimen, precedentmen; -ý anteriori, precedent<br />
předevčírem ante yer<br />
především ante omnicos; (nejprve) in prim<br />
předhánět se rivalisar<br />
předh/azovat, -odit jettar (a besties); (komu co) reprochar<br />
předhonit (koho) super(pass)ar<br />
předhoří promontorie<br />
předcházet anteceder, preceder; (čemu) preventer, evitar;<br />
~ se (hodiny) avansar; ~ si (koho) ganiar li simpatíes (de)
předch/ozí antecedent, precedent; (dřívější) anteyan;<br />
-ůdce precessor, antecessor; (v čele) precursor<br />
předivo filade, filage; (tkanivo) (fin) textura<br />
před/jet, -jíždět (koho) passar (con un coche)<br />
předjímat anticipar<br />
předkládat v. předložit<br />
předklánět se v. předklonit se<br />
předklon těl. avan-flexion (de córpor); -it se inclinar se<br />
adavan; -ný gram. proclític<br />
předkožka anat. prepucie<br />
předkrm entré, unésim platil<br />
předloktí avan-brasse<br />
předlož/it presentar; (jídlo) servir; (k podpisu) presentar n.<br />
submetter (a); (postavit co před) antemetter; -ka gram.<br />
preposition; (kobereček) tapissette; -kový gram. prepositional;<br />
~ pád gram. prepositive<br />
předmanželský premarital<br />
předměst/í suburbe; -ský suburban<br />
předmět (co pozorujeme) objecte; (věc) cose; (v um. tvorbě)<br />
subjecte; (učební) materie; (hovoru) tema; gram. objecte;<br />
-nost objectivitá; -ný, -ový objectiv; (sloveso) transitiv<br />
předminulý anteriori; ~ čas gram. passate anteriori,<br />
pluperfecte<br />
předmluva anteparol, prefacie; (úvod) introduction<br />
předmostí cap de ponte<br />
přednáš/et (recitovat) recitar, declamar; (o čem) far un<br />
discurse, discurrer; (na vysoké škole) far lectiones; -ka<br />
discurse, lection<br />
předně ante omnicos, in prim loc<br />
přednes declamation, recitation; (mluva) diction; (skladby)<br />
interpretation, performantie; (po tech. stránce) execution<br />
přednést (přání, prosbu) expresser; (komu co ústně) adressar;<br />
(referát) presentar; (skladbu) interpretar; v. též přednášet<br />
předn/í (umístěný vpředu) avan-, in avan; (hlavní) chef,<br />
prim; (nade vše) suprem; (řada) prim; (umělec) prominent,<br />
eminent; (část těla) anteriori; ~ strana fronte, facie, (domu)<br />
fassade, (mince) averse; ~ stráž avan-guardie;<br />
-ice parte anteriori; -ost preferentie; (v jízdě) prioritá;<br />
(v soustavě) precedentie; (vlastnost) superioritá, qualitá<br />
superiori; (výhoda) avantage; dát ~ (čemu) preferer, dar<br />
preferentie (a); -osta chef, director, principale; ~ stanice<br />
chef del station; -ostně preferentmen; -ostní preferent,<br />
de preferentie, priori, de prioritá<br />
předobraz prefiguration, prototipe<br />
předozadní anat. sagital<br />
předpažit tender li brasses adavan<br />
předpeklí borde del inferne<br />
předpis (recept) receptu; med. prescri(p)tion medical;<br />
práv. régul; (nařízení) regulament; -ovat (stanovit) statuer<br />
předplat/it abonnar; ~ si esser abonnat (a); -itel abonnate,<br />
abonnator; -né (precie de) abonnament<br />
předpojat- = zaujatpředpokl/ad<br />
(domněnka) suposition, hipotese, premisse;<br />
(nutná podmínka) precondition; (až do vyvrácení) presumption;<br />
za -u, že presuposit que; -ádaný hipotétic, presumptíbil;<br />
-ádat suposir; (až do vyvrácení) presumpter<br />
před/pokoj ante-cámera, ante-chambre, sala de atende;<br />
-pona gram. prefixe; -poslední penúltim, pre-últim;<br />
-potopní antediluvial<br />
předpov/ěď predi(c)tion, prevision, prognose; ~ počasí<br />
prevision del tempe; -ědět, -ídat (budoucnost) predir;
(prorokovat) profetisar; (počasí, vítězstní) prognosticar;<br />
(věštit) augurar<br />
předprseň parapete<br />
předraž/it, -ovat desirar plu alt precie<br />
předsálí vestíbul<br />
předsed/a presidente; -at presider; -nictví presidentie;<br />
-nictvo presidie<br />
předsevz/etí intention; -ít si projecter, intenter (far alquó)<br />
předsíň ante-chambre, vestíbul; srdeční ~ vestíbul<br />
představ/a idé; (pojem) notion; (pojetí) conception; (živá)<br />
imágine; (klamná) ilusion; (utkvělá) manie; -ená superiora,<br />
(kláštera) priora; -enstvo directorie, direction; -ení (osoby)<br />
introduction; div. spectácul, presentation; performantie;<br />
-ený chef, superiore; (kláštera) prior; -it, -ovat (při seznamování)<br />
introducter; (předvést) presentar; (ztělesňovat) personificar,<br />
representar; -it se, -ovat se introducter se;<br />
-it si, -ovat si imaginar (se), far se un idé; -te si! imagina<br />
(vos)!; -itel representante; (role) interprete; -itelný<br />
imaginábil; -ivost imagination; -ivý imaginativ<br />
předstih (motoru) pre-accendage; časový ~ ganie de témpor<br />
předstírat ficter; (nemoc) simular; (jako důvod) pretexter<br />
předst/oupit, -upovat presentar se (avan), venir adavan,<br />
avansar; (vystoupit z řady) surtir ex li range<br />
předsudek prejudicie; bez -ů sin prejudicies<br />
předsun/out, -ovat far avansar; -utý avansat<br />
předškolní pre-scolari<br />
předtím ante to; (dříve) antey<br />
předtucha presentiment<br />
předurč/ení predetermination; (osudové) predestination;<br />
-it, -ovat predeterminar, predestinar<br />
předvádě/č demonstartor; -t v. předvést<br />
předválečný anteguerral<br />
předvařený precocinat<br />
předvést (koho mocí) aportar; (názorně) demonstrar; (před<br />
obecenstvem) luder, performar, presentar; (na ledě) exhibir<br />
předvída/t previder; (tušit) presentir; -vost previdentie<br />
předvoj avan-guardie; -enský premilitari<br />
předvol/ání citation; -(áv)at citar (in corte de justicie)<br />
předzvěst (věštba) augurie; (znamení) antesigne, ómine;<br />
(v náznaku) pre-indication; (předtucha) presentiment<br />
přehá/nění exageration; -nět exagerar; -ňka brevi pluviada,<br />
pluviette, pluvie ocasional<br />
přeh/ázet, -azovat desordinar, desarangear<br />
přehl/áska gram. vocale modificat, vocal-mutation;<br />
-asovat (koho) victer per majorité de voces; gram. mutar<br />
přehl/ed revúe, superspection, super-regarda; (znalostí)<br />
supervision; (nástin) esquisse; (shrnutí) recapitulation;<br />
(souhrn) summárium; (stručný obsah) resumate, resumé;<br />
(stručné vylíčení) sinopse; (stručná příručka) compendie;<br />
(tabulka) carte sinóptic; -édnout (udělat si přehled) superspecter;<br />
(vidět celé z výhodného místa) superregardar; (provést<br />
přehlídku) inspecter; (nepovšimnout si) ne remarcar; (úmyslně)<br />
ignorar; (vynechat) omisser; (podcenivě) despecter,<br />
negliger; (s hodnocením) recenser; (revidovat) reviser;<br />
-ednost claritá, facil orientation; -édnutí (nepozornost)<br />
ínatention; (opominutí) omission; (lhostejnost) índiferentie;<br />
-edný clar, superspectiv, sinóptic; -ídka voj. parade (militari);<br />
(podívaná) spectácul; (představení) presentation;<br />
(předvedení, ukázka) exhibition; (soubor vystavených předmětů)<br />
exposition; (ukázka) demonstration; -ížet v. přehlédnout<br />
přehluš/it, -ovat parlar plu fort quam
přehm/at misprense; (špatná volba) mis-election; (chyba)<br />
erra; (omyl) errore; (úř. moci) excess; -átnout se errar,<br />
far un erra, misprender<br />
přehna/nost exageration; (přemíra) excess; -ný exagerat,<br />
excessiv; (přemrštěný) exsorbitant, ínmodest; -t exagerar;<br />
-t se (bouře) passar, preterear; (kolem) jettar se préter<br />
přehodit (přes) superjettar; (přikrýt čím) covrir per; (rychlost)<br />
changear, alterar; (výhybku) changear (li rel)<br />
přehodno/covat, -tit revalorisar, retaxar; corecter opinion<br />
přehojný luxuriosi, exuberant<br />
přehoz (postele) covri-lette; (cestovní) covritura (de viage);<br />
(přes ramena) pelerine, tartan-chale<br />
přehrad/a barriere; (údolní) diga; (překážka) barrage; -it<br />
(řeku) digar; (zahradit) barrar, barricadar; (ulici) cluder<br />
přecházet v. přejít; (sem tam) vader e ci e ta<br />
přechod (hor aj.) pass(age), (změna) transition; (u žen) menopause,<br />
climacterie, etá climactéric; -it (nemoc) superar<br />
un maladie sin metter se in lette; -ný (dočasný) temporari;<br />
(stav) transitori; gram. transitiv; -ník gram. participie<br />
přechovávač celard, ocultard; -ství celarderíe, ocultation<br />
přeje/t (kolem) passar; (koho) super-vehicular; (srazit ho)<br />
far cader; -zd passage; (železniční) nivell-passage<br />
přejinačit alterar, changear, modificar, mutar, transformar,<br />
variar<br />
přejít transear, transir; (prostor) traversar; (kolem) preterear;<br />
(překročit) transgresser; (o bolesti) desaparir, forpassar;<br />
(opominout) omisser<br />
překap/(áv)at distillar; -ávání distillation<br />
překazit (zkřížit) contrariar; (zarazit) stoppar; (znemožnit)<br />
ínpossibilisar; (zmařit) frustrar<br />
překáž/et (komu v čem) impedir; (být na obtíž) incomodar,<br />
genar, molestar; -ka impediment, obstácul; sport. barrage<br />
překl/ad traduction; stav. transtrave (de porta); -ádat v.<br />
přeložit; -adatel traductor; -adiště, -ádka transferte<br />
překlen/out, -ovat vultar; (mostem) pontar; (rozdíly) superar<br />
překlep (na psacím stroji) tipp-erra<br />
překližka folie-planca<br />
překon/(áv)at superar (il súpera), victer; (nemoc) bon<br />
trapassar; ~ rekord batter un récord; -ané stanovisko<br />
abandonat vispunctu<br />
překot: o ~ in (grandissim) hasta, pánicmen; (mluvit)<br />
precipitatmen; -it (se) renversar (se); (o člunu) cap-virar;<br />
-nost precipitation; -ný hastosi; (útěk) precipitosi<br />
překročit (hranici) passar, transpassuar, superpassuar;<br />
(plán) superar; (zákon) transgresser, violar; (míru) exceder<br />
překr/outit, -ucovat torder; (smysl) perverter, mispresentar,<br />
misinterpretar; přen. falsar, sofisticar<br />
překrv/ení med. hiperemie, congestion; -ený hiperémic,<br />
congestionat; -it, -ovat congestionar<br />
překrý/t, -vat (již kryté) supercovrir; -vat se (s čím) coincider<br />
překřičet (koho) dominar per li voce, parlar plu fort quam<br />
překřtít rebaptisar, baptisar denov<br />
překvap/ení surprise; -it, -ovat surprisar; (udivit) astonar;<br />
-ivý, -ující surprisant<br />
překyp/ovat (čím) superabundar; -ující superabundant<br />
přel/et transvola(da); -ét(áv)at, -etět, (území) transvolar;<br />
(nad čím) supervolar; (zrakem) percurrer rapidmen per li<br />
regarde; -étavý (stěhovavý) migrant; (pomíjivý) efemeri,<br />
fugitiv; (nevěrný) frivol, ínconstant; -étnout v. přeletět;<br />
-etovat (sem tam létat) volettar (a ci e ta)<br />
přelíčení práv. processu
přelid/nění, -něnost excess de population n. de habitantes,<br />
superpopulation; -nit, -ňovat popular con excess<br />
přelom (roku) change de annu; (století) sécul-change;<br />
(zlom) ruptura; (obrat) torne; -it rupter; -it se rupter se<br />
přeložit (náklad) transchargear; (text) traducter; (papír)<br />
plicar; (přemístit) translocar<br />
přízrak fantasma, ilusion, halucination<br />
přemáhat (se) v. přemoci (se)<br />
přemě/na conversion, transformation, transmutation,<br />
metamorfose; -nit v. měnit; -nitelný convertíbil,<br />
transformábil<br />
přemet sport. culbute<br />
přemílat (v hovoru) debattar<br />
přemíra (super)abundantie; (nad normál) excess<br />
přemístit translocar, deplazzar<br />
přemítat v. přemýšlet<br />
přeml/ouvání persuasion; -ouvat, -uvit persuader<br />
přemoci (bolest, spánek, emoce) superar (il súpera);<br />
(bojem) victer; (a tak získat) conquestar; (potlačit)<br />
supresser; v. též zdolat; ~ se dominar se; (namoci se)<br />
tro fatigar se<br />
přemost/ění (činnost) construction de un ponte; (výsledek)<br />
ponte, viaducte; -it tender un ponte, pontar<br />
přemoudřelý sofisticat; (o děcku) oldetti<br />
přemrštěn/ost exageration, excessivitá; (přemíra) excess;<br />
-ý (člověk) exaltat, (cena) excessiv, exorbitant<br />
Přemyslovec hist. Premislid(e)<br />
přemýšl/ení reflection, meditation, contemplation; -et<br />
reflecter, pensar, meditar, contemplar; -ivý pensativ,<br />
reflectiv, meditativ, contemplativ<br />
přenáramný colossal, fantástic<br />
přenáš/ení transport; (rádiem, televizí) transmission; (nemoci)<br />
contagie, infection; (myšlenek) telepatíe; -et transportar;<br />
(nemoc, zprávu) transmisser; (vysílat) emisser<br />
přenech/ání cession; -(áv)at ceder<br />
přen/esený transfertet; (obrazný) figurativ, metafóric;<br />
-ést transportar; (nemoc, zprávu) transmisser; obch.<br />
transferter; med. transplantar<br />
přenocov/ání pernoctation; -at passar li nocte, pernoctar<br />
přenos transferte (i obch.); (televizní, radiový) transmission;<br />
med. transplantation; (přemístění) translocation; -ka (gra-<br />
mofonová) pick-up; -ný móbil, (trans)portábil; (nemoc)<br />
transmissíbil, contagiosi, infectiv; (o právu) transferíbil<br />
přeočkov/ání revaccination; -(áv)at revaccinar<br />
přeor(áv)at plugar denov, replugar<br />
přeorganizov(áv)at reorganisar<br />
přeorientov(áv)at (se) reorientar (se)<br />
přepad/(ení) (jednotlivce) assalte; (země) agression, invasion;<br />
(áv)at, -nout (koho) assaltar; (nepřítele) ataccar<br />
přepásat (se) cinter (se)<br />
přepážka parete separatori n. partitori; (okénko) fenestrette<br />
přepína/č el. comutator; (vypínač) interruptor; -t v. přepnout<br />
přepírat v. přeprat<br />
přepis (kopie) copie, duplicate; (převod) transscrition;<br />
-ovat v. přepsat<br />
přepjat/ost exaltation, afectation; -ý exaltat, afectat<br />
přeplněný tro plen, superplen<br />
přepnout el. comutar; (rychlost) changear; (obepnout) spannar<br />
přepoč/et (valuty) conversion; -íst, -ít(áv)at recontar, reviser<br />
n. verificar li cálcul; -íst se, -ítat se miscalcular, calcular<br />
mal su afere; (chybit) errar
přepoj/it el. comutar; (na) conecter (con); -ovač comutator<br />
přepona geom. hipotenuse<br />
přepracov(áv)at v. předěl(áv)at; ~ se fatigar se per labor<br />
přeprat (koho) batter; (znovu vyprat) lavar denov<br />
přeprav/it, -ovat v. doprav/it, -ovat<br />
přepř/ah(ov)at, -áhnout changear li cavalles<br />
přepsat refar (il refá), rescrir (il rescrí), scrir denov; (načisto)<br />
nett-scrir; (do jiné soustavy) transscrir; (majetek) transferter;<br />
~ se misscrir<br />
přepych luxu; (okázalost) ostentation, pompe; -ový luxuosi;<br />
(okázalý) ostentativ, pomposi; (nákladný) sumptuosi<br />
přer/azit, -ážet rupter<br />
přerůst, -at tro crescer<br />
přeruš/ení interruption; -it, -ovat interrupter<br />
přervat rupter; (přerušit) interrupter<br />
přeřa/dit, -ďovat, -zovat (na jinou kolej) rangear, shuntar;<br />
(převést jinam) transferter<br />
přeřekn/out se misparlar, errar; -utí erra, lapsus<br />
přes trans; (směrem) via<br />
přesa/dit, -zovat (rostlinu, tkáň) transplantar<br />
přes/áhnout, -ahovat (počet, míru) superpassar, exceder<br />
přesčas labor ultra-horal, extra hores<br />
přesed/ání cambie (de tren); -at changear (li tren, li sede)<br />
přesedl/(áv)at cambiar sedle; přen. resedlar (profession,<br />
mestiere)<br />
přesednout (si) cambiar n. changear (li tren, li sede)<br />
přesek/at, -nout fender in du pezzes<br />
přesk/ákat, -akovat, -očit (co) transsaltar; (vynechat)<br />
omisser; (na jiné téma) passar a<br />
přeskup/ení regruppament; -it, -ovat regruppar<br />
přeslechnout misaudir<br />
přesli/ce ruc; po -i in linie feminin; -čka bot. equisete<br />
přesmy/čka (záměna písmen: palma - lampa) anagramm(a);<br />
(přesmyknutí hlásek: tolar - toral) metatese; -knout (přemístit)<br />
transposir<br />
přesnídávka colation, repaste, intermanja; (polední) lunch<br />
přesn/ost precisitá, exactitá; (dochvilnost) acuratesse;<br />
-ý precis, (přísně) exact; (dochvilný) punctual, acurat<br />
přesol/ený tro salat; -it salar tro mult<br />
přesp(áv)at pernoctar, passar li nocte; (zvíře zimu) hibernar<br />
přespočetný supernumerari; (nadbytečný) superflú<br />
přespolní fro altri village<br />
přespříliš tro mult<br />
přestárlý tro old<br />
přest/(áv)at (ustat) cessar; (skončit) finir; (bouře) calmar se;<br />
(zastavit se) haltar, stoppar; bez -ání sin cessar, íncessantmen,<br />
sin interruption, continualmen, perpetualmen;<br />
~ na čem contentar se per; kde jsme -ali? ú noi ha restat?<br />
přestát (co) perdurar, superviver; (nebezpečí) superar;<br />
(utrpení) persuffrer, suportar; (nemoc) (tra)passar<br />
přestav/ba reconstruction, reedification, reorganisation;<br />
-ět, -ovat perconstructer; (nově) reconstructer, reedificar;<br />
(soustavu) reorganisar; -it, -ovat (nábytek) transposir<br />
přestávka (ustání v konání / v řeči) pause; (v práci) repose;<br />
div. interacte; (časový úsek) intervalle; (přerušení) interruption<br />
přestěhovat (se) v. stěhovat (se)<br />
přesto malgré to, támen<br />
přestoup/ení (zákona) transgression, violation; náb. conversion;<br />
-it (zákon) transgresser, violar (li lege), contravenir<br />
(al lege); (neuposlechnout) desobedir; náb. conventer<br />
(a un altri religion); (na jiný vlak) changear (li tren)
přestože malgré que<br />
přestroj/ení travestiment; -it se (změnit oblek) changear<br />
vestiment, transvestir se; (za koho, co) travestir se<br />
přestřel/it (střelit dál) tirar tro lontan; -ka fusilada<br />
přestup (hráče aj.) transition; (na vlak) change de tren; -ek<br />
delicte, transgression, violation, infraction; práv. contravention;<br />
dopravní ~ infraction stradal; -ní change-;<br />
-ný (den) intercalari; (rok) bissextil; -ovat v. přestoupit<br />
přesvědč/ení conviction; -it, -ovat convicter, persuader;<br />
-it se convicter se (pri); -ivost fortie persuasiv; -ivý<br />
convictiv, persuasiv<br />
přesycený chem. supersaturat<br />
přeškrt/(áv)at, -nout trastrecar<br />
přeté/ci, -kat (přemístit se) transfluer; (řeka) debordar,<br />
superfluer; (čím) superabundar<br />
přetěžovat v. přetížit<br />
přetisk (známky) superstampa; (další výtisk) reprinta<br />
přetíž/ení supercarga, superchargeament; -it (vahou)<br />
supercargar; (prací) superchargear, surchargear<br />
přetlak excessiv pression, superpression<br />
přetrh/at, -nout (pouta) rupter; (na kusy) dispezzar<br />
přetr/pět suffrer; -vat perdurar; (přežít) superviver<br />
přetv/ářet transformar, reformar, reorganisar; -ářka afectation,<br />
fiction; (dis)simulation; (pokrytecká) hipocrisie;<br />
(výmluva) pretexte; -ařovat se ficter, simular; (zastírat)<br />
dissimular; -ořit v. přetvářet<br />
převádět v. převést<br />
převaha superioritá, (nade všemi) suprematie; (vlivu) predominantie;<br />
(závažností) preponderantie; (častým výskytem)<br />
prevalentie; mít -u prevaler, predominar (il predómina)<br />
převař/it, -ovat (vodu) rebollir; (bramnory) tro cocinar<br />
převážet v. převézt<br />
přev/ážit (znovu) verificar li póndere; (mít větší váhu) superponderar;<br />
-ážný predominant, preponderant, prevalent;<br />
-ažovat predominar (il predómina), preponderar (il pre-<br />
póndera), prevaler<br />
převést transmisser; obch. transferter; (majetek) ceder;<br />
(směnku) girar; (koho) ducter, far passar; (do jiného jazyka)<br />
traducter; (do jiného systému) transposir, translater<br />
převézt transportar; (přes řeku) trajecter; (napálit) dupar<br />
přev/íjet, -inout (cívku, drát) rebobinar; (dítě) cambiar linage<br />
n. involuette<br />
převis geol. corniche; -lý superpendent<br />
převláda/jící predominant, prevalent, preponderant; -t<br />
predominar (il predómina), preponderar (il prepóndera),<br />
prevaler<br />
převl/éci, -ékat (koho) transvestir; ~ se changear vestiment,<br />
transvestir se; ~ za travestir se; -ečení (přestrojení)<br />
travestiment; -ečník (svrchník) paletó<br />
převod (síly) transmission; obch. transferte; (majetkový) cession;<br />
(ozubený) ingranage; (do jiného systému) transposition;<br />
(jazyka) traduction; -itelný transferíbil, convertíbil,<br />
cedíbil; -ní (poplatek, listina) de cession; (mechanismus)<br />
de transmission; -ovka aut. bux de transmission<br />
převor círk. prior; -kyně priora; -ský prioral; -ství<br />
(budova) prioria; (stav) prioratu<br />
převoz (doprava) transport; (přes vodu) pram-passage,<br />
trajecte; -ník barcero, pramero; -ný transportábil<br />
převr/ácení (slovosledu) inversion; -ácený inversi, invertet;<br />
(vůz) renversat; -acet inverter; (listy) foliettar; -acet<br />
se (na lůžku) tornar se; -at revolution; státní ~ colpe de
state; -átit se renversar (se); (o člunu) cap-virar; -atný<br />
revolutionari<br />
převrhnout (se) renversar (se), cader (al suol)<br />
převtěl/ení reincarnation; -it se reincarnar<br />
pře/výchova reeducation; -vychov(áv)at reeducar<br />
pře/výšit, -vyšovat levar se (súper); (schopnostmi) superar,<br />
esser superiori; (částka) exceder<br />
převzít (úkol, povinnost) prender sur se; (od někoho) transprender;<br />
(přijmout) reciver<br />
přezdív/at (komu) dar un supernómine, supernominar,<br />
joc-nominar, moc-nominar, nominachar; -ka supernómine,<br />
joc-nómine, moc-nómine; (hanlivá) nominache<br />
přezimovat passar li hiverne; odb. hivernar<br />
přezka fible; zapnout na -u fiblar<br />
přezkoum/(áv)at controlar, reviser, inspecter<br />
přezk/oušet, -ušovat reexaminar<br />
přezou(va)t se changear (li sapates, li bottes)<br />
přezrálý supermatur<br />
přezůvka galoche<br />
přež/ít superviver; (přetrvat) perdurar; -itek anacronisme;<br />
-í(va)t se devenir antiquat n. ínmodern n. obsolet<br />
přežv/ýkat, -ykovat ruminar, remachar; -ýkavec ruminante<br />
při che; (vedle) apu; (během) durant; (podél) along; ~ čemž<br />
che quo; ~ práci durant li labor; ~ tom (u toho) che to<br />
příběh historie; (drobný) episode, anecdode; (vyprávěný)<br />
narration, raconta; (příhoda) incidente; (událost) eveniment<br />
při/běhnout, -bíhat adcurrer, venir currente<br />
přibelhat se venir claudicante<br />
při/bí(je)t adclovar, fixar per cloves; ~ na pranýř piloriar;<br />
-bitý: zůstat jako ~ remaner ínmobil; -bírat v. přibrat<br />
přibl/ížení aproximation; -ížit (se), -ižovat (se) aproximar<br />
(se); -ižně aproximativmen, circa; -ižný aproximativ<br />
příboj mar-creste, mar-undes, unde-ruptie<br />
příbor (jeden kus) pezze a manjar; (souprava) service;<br />
(souprava nádobí) vasage de table; -ník platiliere<br />
přibouchnout cluder bruiosimen<br />
přibrat (na váze) augmentar li pesa; (navíc) prender adplu<br />
příbuz/enství parentitá, afinitá; (krevní) consanguinitá;<br />
-enstvo, -ní parentité, parentes; -nost parentitá; (vlastnostmi)<br />
afinitá; -ný parent, afini; (podobný) simil, analog;<br />
(osoba) parente<br />
přibýt (zvětšit se) augmentar se, crescer; (dorazit kam) arivar<br />
příbytek habitation, logiment; (byt) logí<br />
přibývat v. přibýt<br />
přicestovat arivar<br />
přičarovat adsorciar<br />
příčel (žebříku) scalun<br />
přičemž (a zároveň) e (adplu)<br />
příčesek (vlasový) tupé<br />
příčestí gram. participie<br />
příčetn/ost responsabilitá; -ý responsábil<br />
příčin/a cause; (důvod, pohnutka) rason, motive; (vznik)<br />
orígine; bez -y sin motive; není následku bez -y hay<br />
null efecte sin cause; z té -y pro to, pro ti cause, caus to<br />
přiči/nění (úsilí) efortie; -nit se, -ňovat se efortiar se, penar<br />
(se); -nlivost assiduitá, diligentie; -nlivý assidui, diligent<br />
příčinn/ost causalitá; -ý causal<br />
přičí/st, -tat addir, adjun(c)ter (un ciffre); (co komu) atribuer<br />
příčit se (komu, čemu) oposir se, reniter (a)<br />
příčka (zděná) mur partitori; (žebříku) scalun<br />
přičle/nění afiliation, anexion; -nit, -ňovat afiliar, anexer
příčný (ulice) transversal<br />
příď (lodi) proa<br />
přid/avač (na stavbě) manovrero; -(áv)at (připojit) adjun(c)ter;<br />
(na platu) augmengtar li salarie; ~ do kroku accelerar li<br />
passu; -(áv)at se (ke komu) adherer (a), associar se (a)<br />
přídatný accessori, extrínsic<br />
přídav/ek addition, suplement; (knihy) apéndice; (k dopisu)<br />
anexe, adjun(c)tion; (k platu) augmentation del salarie, premie;<br />
-ný additional; -é jméno gram. adjective<br />
přídech (odstín) nuancie; gram. aspiration<br />
příděl contingente, quote, portion<br />
přiděl(áv)at (připnout) atachar; (připevnit) fixar; (způsobit)<br />
causar<br />
přiděl/it, -ovat assignar, dar; (přisoudit) adjudicar, atribuer<br />
přídomek v. přízvisko<br />
přidraž/it, -ovat elevar li precie, incarar<br />
přidrž/et, -ovat (re)tener; (k práci) obligar (a laborar)<br />
přih/ázet (se) v. přihodit (se); -azovat v. přihodit<br />
přihl/ásit, -ašovat (k zdanění) declarar; (dát zapsat) far inscrir;<br />
(patent) far registrar; ~ se presentar se; (za člena) adherer;<br />
(zvednutím ruky) levar su manu; -áška inscrition<br />
přihl/édnout, -ížet (jako divák) regardar, spectar; (k čemu)<br />
egardar, prender in consideration<br />
přihlouplý stult, inept<br />
přihnat (dobytek) conducter; ~ se adcurrer (impetuosimen),<br />
venir in hasta<br />
příhoda evenimet; (drobná) episode; (nemilá) incidente<br />
pro strýčka P-du (peníze) moné de reserve<br />
přihodit (v dražbě) ofertar; ~ se accider, evenir, ocurrer;<br />
(po něčem jiném) supervenir, evenir ínexpectatmen<br />
příhodný (doba, místo) apt, convenent, oportun<br />
přihrádka compartiment; (schránka) bux; (poštovní) post-bux<br />
přihrá(va)t (míč komu) passar li balle (a)<br />
přihrnout (co kam) adpussar; ~ se v. přihnat se<br />
přicházet v. přijít<br />
přícho/d ariva, venida; (vstup) intrada; (přístup) access;<br />
-zí ariva(n)te, veniente<br />
příchuť guste (particulari n. secundari), sapore (i přen.)<br />
přichyst/ání preparation; -(áv)at (se) preparar (se)<br />
přichytit atachar; ~ se (čeho) acrocar se (a), adherer (a)<br />
přijatelný acceptábil; (obstojný) passábil; (důvod) plausíbil;<br />
(při výběru) electíbil<br />
příjem (tržba) recivement, recivage; (osob) reception;<br />
(zboží) recivement; (plat) salarie; (důchod) revenú;<br />
(z investic) renta; -ce receptor, recivente; (dopisu)<br />
destinatario; (zboží) consignatario; (směnky) acceptante;<br />
vedlejší ~ revenú accessori; -ný agreábil, plesent;<br />
(člověk) simpátic; (laskavý) afábil; (zábavný) amusant<br />
přijet arivar; (přijít) venir<br />
přijetí (společenské) reception; (směnky) acceptation; (zboží)<br />
recivement; (připuštění) admission; (za vlastní) adoption;<br />
(do služeb) ingageament; (k slyšení) auditientie<br />
příjezd ariva; (příchod) venida; (k domu) access-via<br />
příji/ce med. lues, sífilis; -čný luétic, sifilític<br />
přijím/ací (místnost) (sala) de reception; (přístroj) receptori;<br />
(pohovor, zkouška) interview (exámine) de admission; -ač<br />
radio(-receptor); (televizní ~) television, televisor, TV; -ání<br />
círk. comunion; jít k ~ ear a comunion; -at reciver; círk..<br />
comunier, reciver li comunion; v. též přijmout<br />
přijít venir; (dorazit kam) arivar, advenir; (o) perdir; (vzápětí<br />
n. dodatečně) supervenir; ~ do styku intrar in contacte
přijíždět v. přijet<br />
příjmení nómine familial, surnómine<br />
přijmout reciver; (se souhlasem) acceptar; (za vlastní) adopter;<br />
(připustit) admisser; (do služeb) ingagear; (jako hosta)<br />
albergar<br />
příkaz ordon; (pokyn) direction; (povel) comande; (zmocnění)<br />
mandate; (svěření úkolu) comission<br />
při/kázání náb. comandament; Desatero božích ~ li Decalog;<br />
-kázat, -kazovat (nařídit) ordonar; (přidělit) assignar;<br />
(na urč. stanoviště) postar; (jinam) transferter<br />
příkazce ordonante<br />
příklad exemple; (vzor) specimen, mustre, exemplare,<br />
modelle; na ~ por exemple (p. ex.); -ný exemplari<br />
přikládat (připisovat komu co) atribuer; (záměrně) imputar;<br />
v. též přiložit<br />
přiklánět se inclinar a<br />
příklon/ka gram. partícul enclític; -ný (slovo) enclític<br />
příkon el. wattage<br />
příkop fosse; (odvodňovací) drenage; (zavodňovací) aquacanale;<br />
(obranný) circumfosse; (zákop) sappe, tranché<br />
příkoří ínjusticie, male<br />
přikrá/dat se, -st se adfurter se<br />
příkrasa abellament<br />
přikrášl/it, -ovat abellar<br />
přikrčit se ahoccar se<br />
přikročit (krokem) passuar plu próxim; (k) proceder (a)<br />
příkrý abrupt; (v jednání) brusqui; (strmý) scarpat<br />
přikrý/t, -vat covrir; -vka (ložní) covriment (de lette),<br />
lett-covritura<br />
přilákat v. lákat<br />
přilb/a, -ice helm, casco (i motocyklová)<br />
přil/éhat adherer a; -éhavý (název) adequat; (hodící se,<br />
trefný) convenent, apt; -ehlý contigui, vicin, adjacent<br />
přilep/it, -ovat aglutinar; (přiklížit) incollar<br />
přilepš/ená, -ení ameliorament; (na platu) augment (del<br />
salarie); -it, -ovat ameliorar un poc, augmentar<br />
přílet ariva (del avion)<br />
přil/état, -etět, -étnout venir volante; let. arivar per avion<br />
přiletov/ání suldatura; -at suldar<br />
přilévat v. přilít<br />
příležitost ocasion, chance; (vhodná) oportunitá; u -i (čeho)<br />
che n. in li ocasion (de), con motive (de); -ný ocasional;<br />
(nahodilý) casual, accidental<br />
přilínat v. přilnout<br />
příliš tro; ~ mnoho tro mult; -nost excess, exageration;<br />
-ný excessiv; (nemírný) ínmoderat<br />
přilít adjun(c)ter versante<br />
příliv (mořský) flut; přen. influt; (dmutí moře) marea;<br />
příliv a odliv flut e reflut<br />
přiln/avost adhesion; -avý adhesiv; -out (k) adherer (a),<br />
atachar se (a) (i přen.), collar se (a)<br />
příloha (časopisu) suplement; (přikládaná do tiskovin) insertion,<br />
insertete; (dopisu) adjun(c)tion, includete; (doklad u<br />
spisu) anexe, apéndice; kuch. (obloha) garniment<br />
přiložit (k dopisu) adjun(c)ter, adcluder; (vložit) includer;<br />
(obklad) aplicar; (do kamen) metter (ligne, carbon)<br />
příložník (pravítko) T-lineale<br />
přimáčknout adpresser<br />
příměr comparation<br />
přiměřen/ost adequation; (vhodnost) convenentie; (shodnost)<br />
conformitá; -ý adequat, convenent; (velikost) pro-
portional; (nepřehnaný) rasonábil; (shodný) conform (a)<br />
příměří armisticie, suspension de hostilitá<br />
příměs admixtion<br />
přimět (k) mo(v)er n. obligar (a + inf); ~ k mlčení far tacer<br />
přimh/ouřit, -uřovat (oko) (demí-)cluder li ócul<br />
přímka rectilinea<br />
přimknout se (přitisknout se) collar se (a); (ke komu, k čemu)<br />
esser atachat (a)<br />
přimlouvat se v. přimluvit se<br />
přímluv/a intercession; -ce, -čí intercessor, protector<br />
přimluvit se (za koho) interceder (por), intervenir in favor (de)<br />
přímo directmen; (upřímně) francmen; -čarý rectilineari<br />
přímoř/í litorale; -ský (oblast) litoral; (podnebí) marítim<br />
přímost rectitude<br />
přímý (rovný) rect; (bezprostřední) direct; (upřímný) franc, sincer<br />
přimykat se v. přimknout se<br />
přin/ášet, -ést aportar; (skočit pro) ear serchar; (zisk) dar<br />
n. rendir n. producter profite, (uvést jako novinku) introducter;<br />
~ plody portar fructes<br />
přinejmenším admínim<br />
přínos aporte; (příspěvek) contribution; (pomoc) sucurse;<br />
(cokoli, zač je třeba být vděčen) bene<br />
přinož/it, -ovat sport. metter li gambes jun(c)t<br />
přinu/cení fortiation; z ~ sub pression; -covat, -tit fortiar<br />
přiotrávit (se) presc intoxicar (se)<br />
případ casu; (příběh) historie; (událost) eveniment; (nemilá<br />
událost) incidente; možný ~ eventualitá; v -ě nutnosti<br />
in casu de necessitá; v tom -ě in ti casu<br />
připad/at (dědictví) esser atribuet (a); (na koho) cader (sur);<br />
(na mysl) venir in mente; (zdát se) aparer, semblar; -á mi<br />
divné, že it apare me strangi que<br />
případn/ě eventualmen; -ost eventualitá<br />
připadnout v. připadat<br />
případný (vhodný) apt, convenent; (eventuální) eventual<br />
přípálit (až změní barvu) ustular; (pdstatněji poškodit) brular;<br />
(kuřák) dar foy<br />
připaž/it, -ovat těl. abassar li brasses<br />
připev/nění atachament, fixation; -nit, -ňovat atachar,<br />
fixar; (skobou) cramponar; (svorkou) serrar<br />
přip/íchnout, -ichovat fixar per pingles, pinglar<br />
připíjet v. připít<br />
připínáček v. napínáček<br />
připisovat v. připsat<br />
připít (na) tostar (por); na vaše zdraví! por vor sanitá!<br />
přípitek toste<br />
příplatek extra-payament, payament n. taxa additional,<br />
supertaxa, augmentation del salarie; (odměnou) premie<br />
připnout atachar, fixar; el. conexer; (špendlíkem) pinglar<br />
připodob/nění assimilation; (přirovnání) comparation;<br />
-nit, -ňovat assimilar; (přirovnat) comparar<br />
přípoj (dopravní) conexion<br />
připoj/ení adjun(c)tion, anexion, inclusion; (země, státu)<br />
anexion; el. conexion; -it, -ovat (k dopisu) adjun(c)ter,<br />
includer; (jako dodatek) apender; (vagón) cuplar; (dodat)<br />
addir; el. conexer; -it se, -ovat se (k) associar se (a);<br />
~ k názoru (koho) subtener li opinion (de)<br />
přípojka jun(c)tion, punctu de union; el. conexion<br />
připom/enout, -ínat (komu co) amemorar; (zmiňovat) mentionar;<br />
~ si (vzpomínat) rememorar; (oslavně) comemorar;<br />
-ínka (upomínka) suvenire, memorette; (zmínka) mention;<br />
(poznámka) remarca; (upozornění) advertiment
přípona gram. sufixe<br />
připoušt/ěcí gram. concessiv; -ění (zvířat) acuplament;<br />
přen. admission; -ět v. připustit<br />
připoutat v. poutat<br />
příprav/a preparation; (kádrů) formation; -ek preparate<br />
připrav/enost preparation, disposition; -it, -ovat preparar<br />
(i jídlo); (upravit) apretar; (zařídit) arangear; (plánovat) projecter;<br />
(koho oč) privar (de); -it se, -ovat se preparar se<br />
příprav/ka scol n. cursu preparatori; -ný preparatori<br />
připsat adscrir; (přisoudit) atribuer; (nespravedlivě) imputar;<br />
(knihu) dedicar; (majetek) ceder; ~ k dobru inscrir in conto<br />
připustit admisser; (dovolit) permisser; (svolit) consentir;<br />
(drobná zvířata) acuplar; (ne)- koho ke slovu (ne) lassar<br />
parlar; ~ si (co) aflicter se (pro)<br />
přípust/ka gram. concession; -kový gram. concessiv;<br />
-ný admissíbil, acceptábil; (omyl) tolerábil<br />
přir/azit, -ážet (lokomotivu) pussar; (dveře apod.) cluder<br />
pussante; (přibýt) arivar; (ke břehu) abordar; (mořskému)<br />
acostar; (na ceně) augmentar (li precie); -ážka supertaxa,<br />
precie suplementari; (daňová) superimpost<br />
přírod/a natura; živá ~ natura animal e vegetal; divadlo<br />
v -ě teatre sub líber ciel; podle -y secun li natura,<br />
conform al natura, natural; ve volné -ě in líber aer; -ní<br />
natural; (člověk) primitiv; (ryzí) genuin; ~ léčba naturterapie;<br />
~ vědy stienties natural; -opis historie natural;<br />
-opisec naturalist; -ověda natur-scientie; -ovědec natur-scientist;<br />
-ovědecký, -ovědný natur-scientífic<br />
přirovn/ání comparation; -(áv)at (k) comparar (a)<br />
přirozen/í anat. organes genital; -ost naturalitá; -ý natural;<br />
(prostý) simpli; (nenucený) sin afectation<br />
příruba tech. flange<br />
příruč/í obch. comí; -ka manuale, compendie; -ní (slovník)<br />
tascábil; (knihovna) consultábil<br />
přirůst(at) (přibýt) acrescer, augmentar se<br />
přírustek incre(sce)ment; (do rodiny) nov ariva(n)te<br />
přiřa/dit, -ďovat, -zovat inrangear<br />
přiřítit se venir precipitatmen<br />
přiř/ez(áv)at, -íznout talliar<br />
přiřknout (soudně) adjudicar<br />
přísada addition; kuch. ingrediente<br />
přísaha jurament; křivá ~ perjurie; porušení -y violation<br />
de jurament; vzít pod -u far jurar; -t jurar; křivě ~ perjuriar,<br />
jurar falsmen<br />
přisát se atachar se sucante<br />
přísedící assessor<br />
přisek/(áv)at, -nout talliar<br />
přisk/akovat, -očit adsaltar<br />
přiskřípnout pincear<br />
přisla/dit, -zovat adulciar<br />
příslib promesse; (náznak) signe<br />
přisl/íbit, -ibovat v. slíbit<br />
příslov/ce gram. adverbie; -ečný (pověstný) proverbial,<br />
famosi, legendari; gram. adverbial; -í proverbie<br />
přisluhova/č assistente; hanl. lacayo, leccard, servilon;<br />
(při mši) acolite; -t assister; ~ při mši servir li messe<br />
přísluš/enství accessories; -et apartener (a); (do působnosti)<br />
esser in competentie de; -ník membre; -ný apartenent;<br />
(odpovídající) corespodent; (kompetencí) competent;<br />
(domovským právam) domiciliari; (náležitý) respectiv<br />
přísn/ost severitá, rigore; (mravní) austeritá; -ý severi,<br />
rigorosi; (půst) austeri
přisoudit adjudicar; (vlastnosti) atribuer, adscrir<br />
přispě/chat adcurrer; -ní contribution; (v nouzi) sucurse;<br />
-t (čím) contribuer (con); (pomocí) auxiliar, assister; (při<br />
záchraně) sucurser; ~ svou hřivnou contribuer con su<br />
óbol; -vatel (do časopisu) contributor; (do novin) corespondent<br />
příspěvek contribution; (do časopisu) contribute, artícul;<br />
(do spolku) cotisation; (podpora) subsidie, subvention<br />
přispívat v. přispět<br />
příst filar (i pavouk); (kočka) ronronar<br />
přist/ání (lodi) abord/age, -ament; (letadla) aterra/ge, -ment;<br />
-á(va)t (lodí) abordar, (a vylodit) debarcar; (letadlem) aterrar<br />
přístav portu; ~ní dělník portu-ovrero<br />
přístav/ba construction anexal; (vyčnívající z hl. budovy) ale;<br />
-ek (cokoli, co rozšiřuje) extension; (nějakého podniku)<br />
anexe; (hotelu též) dependentie; gram. aposition<br />
přístaviště (s můstkem) debarcatoria; (parníků) molo<br />
přistěhova/lec inmigrante; -lectví inmigration; -t se<br />
(do bytu) inlogiar se; (do země) inmigrar<br />
přístěnek (výklenek) alcove, niche<br />
přistih/nout, -ovat (koho při činu) capter (in li acte)<br />
přistoupit (k čemu) acceder (a); (krokem) passuar plu próxim,<br />
aproximar se; (připojit se) adherer (a); (do vozidla) ascender<br />
(in un auto); ~ na podmínky acceptar li conditiones<br />
přístroj aparate, instrument<br />
přístřeš/ek (okraj střechy) bord de tegment; (kůlna) anexdom;<br />
-í asil, fugitoria; poskytnout ~ dar asil (a), albergar<br />
přistř/íhat, -ihnout, -ihovat (látku) talliar; (vlasy) tonder<br />
přístup access (i inf.); (vstup) intrada; (postoj) atitude; -nost<br />
accessibilitá; -ný accessíbil; nám. abordábil; (dostupný)<br />
disponíbil, obteníbil; (čemu) susceptíbil, tractábil; (sloh)<br />
inteligíbil, comprensíbil; ~ dojmům impressionábil; snadno<br />
~ facilmen accesíbil; veřejně ~ apert al pública<br />
přistupovat v. přistoupit<br />
přísud/ek gram. predicate; -kový gram. predicativ<br />
přisuzovat v. přisoudit<br />
přisvědč/it, -ovat assentir; (souhlasit) consentir<br />
přisvojit si v. přivlastnit si<br />
příšer/a monstru; -ný horríbil, horrid, macabri, monstruosi<br />
přiškr/cení (motoru) strangulation; -covat, -tit strangular<br />
přišpendlit fixar per pingles, pinglar<br />
přišroubovat adscruvar<br />
příšt/ě próxim vez, in li futur; -í próxim, sequent, futuri;<br />
-ipek lapp, plastre; -ipkář sapatero, sapat-reparator;<br />
přen. bosillero; -ipkařit lappar, repezzar; -ipkářství<br />
lapperíe, repezzament<br />
přít se disputar; (pro hloupost) querellar<br />
při/táhnout, -tahovat atraer; (šroub) firmar, serrar<br />
přitak/á(vá)ní afirmation; -(áv)at afirmar, assentir<br />
přitažliv/ost atra(c)tion; přen. atra(c)tivitá; ~ zemská<br />
fyz. gravitation; -ý (síla) atra(c)tiv; (kniha) atraent<br />
přítel amíco; (důvěrný) a. familiari n. íntim; -kyně amíca<br />
přítěž ballast, carga ínutil<br />
přit/ěžovat, -ížit (komu) agravar, far plu mal, desfacilisar;<br />
-ěžující práv. (okolnost) (circumstantie) agravant<br />
přitisknout adpresser; (tiskem) adprintar; (pečeť) adposir<br />
přítmí demí-obscuritá; (soumrak) crepúscul<br />
přítok afluentie; (vody) aflute; (řeka) fluvie secundari<br />
přitom (současně) in sam vez, samtemporalmen, samtemporanmen,<br />
in sam témpor, simultanmen; (mimoto) adplu<br />
přítomn/ost (čeho) presentie; gram. presente; -ý present
přítrž: učinit čemu ~ stoppar, haltar<br />
přitulit se adflexer se (a)<br />
přítulný caressaci, caressant<br />
přiuč/it, -ovat (koho) instructer, dar extra n. privat leciones<br />
(a); ~ se aprender<br />
příušnice (žláza) parotide; zánět -c med. parotite, orelion<br />
přivábit atraer; (zvěř) lurar<br />
příval (lidí) afluentie; (slov) flute n. abundantie (de paroles);<br />
(jako bystřina) torrente; ~ vln sublevation del undes, undeada;<br />
-ový: -á vlna unde battent<br />
přiv/ázat, -azovat (provazem) adligar, ligar (ad); (řetězem)<br />
incatenar; (ke knize) adjun(c)ter, atachar<br />
přívažek excendente de póndere<br />
přívěs (vůz) apend-carre, remorcate, vagon trenat; (obytný)<br />
caravane; -ek (ozdoba) pendette, pendente, medallion;<br />
~ slepého střeva apéndice<br />
přivěsit adjun(c)ter, apender, acrocar; (připnout) atachar<br />
přívěska puntale<br />
přivést (koho kam) adducter, far venir; (s sebou) aportar<br />
con se<br />
přívětiv/ost afabilitá; -ý afábil, gentil<br />
přivézt (zboží) liverar; (co, koho kam) vehicular<br />
přivinout (k sobě) adflexer; (obejmout) inbrassar<br />
přivírat v. přivřít<br />
přivítat v. vítat<br />
přívlastek gram. atribute; lit. epitete<br />
přivlast/nění aproproation; (násilné) usurpation; -nit si (co)<br />
apropriar se; (násilím) usurpar; -ňovací gram.possessiv<br />
přivlé/ci, -kat atraer<br />
přívod (plynu, vody) aduction; (potrubí) conducte<br />
přivodit causar, efecter, producter, provocar<br />
přivol(áv)at advocar; (poslat pro) far venir<br />
přivolit v. svolit<br />
přívoz, -ník v. převoz, -ník<br />
přívrženec v. stoupenec<br />
přivř/ít demí-cluder; (sevřít) serrar; (přiskřípnout) pincear;<br />
-ené oči demí-cludet ócules; ~ se cluder se partialmen<br />
přivtěl/it, -ovat incorporar (il incórpora); (území) anexer<br />
přivyděl(áv)at si procurar se un ganie accessori<br />
přivyk/at, -nout (čemu) acustomar se n. habituar se (a);<br />
(podnebí) aclimat(is)ar se<br />
příze fil, yarn; mykaná ~ fil de lane cardat<br />
přízem/í terr-etage, bass-etage; div. parterre; -ní de<br />
terr-etage; přen. fad, trivial<br />
přízeň favore; (příbuzenstvo) parentité<br />
přízna/čný característic, típic, significativ; -k simptoma<br />
přizn/ání confession; (příjmů aj.) declaration; -(áv)at<br />
(vyznat se z toho) confesser; (příjmy) declarar; (připustit)<br />
admisser; (přisoudit) adjudicar, atribuer; -(áv)at se<br />
(k čemu) confesser (su culpa)<br />
přízniv/ec amíco; (podporovatel) fautor; (umění) mecen;<br />
(ochránce) protector; (stoupenec) adepte, adherente; -ý<br />
favorábil; (vhodný) oportun; (výhodný) avantageosi<br />
přizpůsob/ení adaptation, acomodation; -it adaptar, acomodar;<br />
(seřídit) adjustar; -it se adaptar se, acomodar se;<br />
(vzoru, pravidlu) conformar se; -itelnost adaptabilitá;<br />
-itelný adaptábil; -ivost capabilitá de acomodation;<br />
-ivý (povaha) conformativ; -ovat se v. přizpůsobit se<br />
přízrak fantoma<br />
přízvisko co-nómine; (odchylné od jména) alias<br />
přízvu/čný accentuat; -k accentu; (důraz) emfase
přizvukovat (komu, čemu) subtener, secundar<br />
přízvukovat accentuar<br />
přiženit se (do rodiny) maritar se (ad-in famílie)<br />
přiživ/it se, -ovat se (na kom) parasitar (ye); (na, při čem)<br />
profitar (de)<br />
příživn/ický parasític; -ictví parasitisme; -ík parasite<br />
psací (stroj) scri-machine; (papír) scri-papere; (stúl) scri-table<br />
psan/ec prescrito, éxter lege; -í (činnost) scrition; (dopis) lettre,<br />
scrite; (podle pravopis. zásad) ortografie; (písmo) scritura<br />
psát scrir; (o skladateli) composir; (na stroji) tippar, machinscrir;<br />
~ si (s kým) coresponder (con)<br />
psav/ec iron. grafoman/e, -iac; -ost grafomanie<br />
pseudo- pseudo-; -nym pseudónime; -věda pseudoscientie<br />
ps/í canin; přen. (bídný) miserábil, malíssim; ~ bouda candomette,<br />
caniera; ~ čas miserábil tempe, tempeste; ~ dni<br />
(parné letní dni) dies caniculari, canículas; ~ smečka meute<br />
(de canes); -ice cana; -ina (pach) odore canin; (legrace)<br />
comicalitá, jocada, plesura trivial; -inec caniera; -inka<br />
febre canin; -isko canach; -ota (trampota) truble, penositá,<br />
suffrentie; -otník convulsiones infantil; med. eclampsie;<br />
-ovitý canin<br />
pst! psit!, pst!, shut!, sht!, sst!<br />
pstruh zool. trute; -oviště trutiera<br />
psýcha psiche<br />
psych/iatr psichiatro; -iatrický psichiátric; -á léčebna<br />
hospitale mental; -ický mental, spiritual, psíchic; -ika<br />
psiche; -oanalýza psychoanalise; -olog psichologo;<br />
-ologický psichológic; ~ moment moment de veritá;<br />
~ román analític novelle; -ologie psichologie; -ologizovat<br />
psichologisar; -opat psichopat; -opatický psichopátic;<br />
-otický psichótic; -óza psichose<br />
pšeni/ce frument; kvete mu ~ il próspera<br />
pšouk v. prd<br />
pštros zool. struce<br />
pt/actvo avies; -áčátko, -áče aviello; -áček litt avie; -ačí:<br />
~ klec cage de avies, aviere; z ~ perspektivy videt ex<br />
aere; -áčnice (strom) ceresiero savagi; (plod) cerese savagi;<br />
-áčník avie-captor; -ák zool. avie; ~ dravý avie<br />
raptori; ~ stěhovavý avie migratori n. passatori; ~ vodní<br />
avie aquátic; ~ zpěvný avie cantatori<br />
ptako/ještěr zool. pterosauro; -pysk zool. ornitorinco<br />
ptát se questionar; (po čem) demandar; (vyptávat se) informar<br />
se, interrogar (i u výslechu)<br />
Ptolemaios Ptoleméo<br />
pubert/a pubertá; -ální púber; med. pubescent<br />
publi/cista publicist; -cistický publicístic; -cita publicitá;<br />
-kace publication; -kum pública<br />
puč putch, revolte; -ista putchist<br />
puče/ní burgeonament; -t burgeonar<br />
pud impulse natural, instincte; ~ sebezáchovy insticte de<br />
self-preservation<br />
půd/a (zemina) suol, terra; (pole) agre; (pozemek) terren;<br />
(podkroví) subtegment; získ(áv)at -u aquisiter un terren<br />
pudink púdding<br />
pudit pussar, impulser, instigar<br />
pudl, -ík (rasa) púdel; -ovat tech. puddlar<br />
půdorys projecte horizontal<br />
pudov/ost instinctivitá; -ý instinctiv<br />
pud/r pudre; -rovat (na-) pudrar; -rovátko pudre-quast;<br />
-řenka pudriere<br />
puchýř, -ek pústul, vesícul; (z horka) pápul; -natý, -(k)ovitý
pustulosi, vesiculosi; -ník bot. cistoptero<br />
půjč/it, -ovat (komu co) prestar; ~ si pruntar; -ka (komu)<br />
presta, prestate; (od koho) prunta, pruntate; -ovatel prestator;<br />
-ovna prestería, prestatoria<br />
puk sport. disco; (na kalhotách) plica<br />
puk/at crepar, (dis)fender se, rupter se; -lina fensura;<br />
-nout v. pukat<br />
pukrle reverentie; dělat ~ far un reverentie<br />
půl demí; (v odb. názvech) hemi-, semi-; je ~ druhé it es<br />
un hora e demí; jeden a ~ un e demí<br />
pulard (mladá vykrmená slepice) gallinell(a)<br />
půl/den demí-die; -e v. polovina<br />
pulec zool. ranello, ran-embrion<br />
půlhodin(k)a demí-hore<br />
pulírovat polir<br />
půl/it (roz-) demiar (il demía), divider in du (partes); -ka<br />
v. polovina; -kruh semi-, demí-circul; -litr demí-litre,<br />
glassbir; (žejdlík) pinte; -měsíc demí-lune; (zvl. jako<br />
symbol) crescente; -noc minocte; astr. (sever) septentrion;<br />
-noční de minocte; astr. septentrional<br />
pulovr pullóver<br />
půl/ový: hud. -á nota demí-note; -á pauza demí-pause;<br />
-roční demí-annual; -rok demí-annu<br />
puls med., el. pulse; nahmatat ~ palpar n. tastar li pulse;<br />
-ace pulsation; -ovat pulsar; (rozechvěně bušit) palpitar<br />
pult (v obchodě) contore; (notový) pupitre; (výčepní) bar<br />
půltón hud. semi-ton<br />
puma bombe; zool. puma<br />
pump/a pumpe; -ař pumpero; -ovat pumpar<br />
punc marca de qualitá, stampa (sur juveles), punzon<br />
punč punch, rum-té<br />
punčocha strumpe<br />
punt/ičkář pedante; -ičkářský tro precis, exactíssim;<br />
pedántic; -ičkářství pedanteríe; -ík punctu<br />
pupa v. též kukla; zool. crisalide, cocon<br />
pupa/lka bot. enotere; -va bot. carline<br />
pupe/ční umbilical; -k anat. umbilíco; (břicho) panse,<br />
gross ventre<br />
pupen(ec) bot. burgeon<br />
pupil/a anat. pupille; -ární pupillari<br />
pupínek pústul; med. (puchýř) pápul<br />
pupk/áč panson; -atý pansut<br />
puri/smus purisme; -sta purist; -tán puritano; -tánský<br />
puritánic; -tánství puritanisme<br />
purkmistr hist. borgomastro<br />
purpur púrpur; -ový de púrpur, purpurin<br />
pus/a (ústa) bocca; (polibek) besa; -inka (cukroví) meringue<br />
působ/ení activitá; (dojem) impression; (účinek) efecte;<br />
(vliv) influentie; (duševní) suggestion; -iště loc de labor,<br />
sfere de activitá, rayon; -it (fungovat) functionar, laborar,<br />
operar; (ve společnosti) acter; (být zaměstnán) esser ocupat;<br />
(přivodit) causar; (způsobit) efecter; (vyvolat, co dosud nebylo)<br />
producter, efectuar, originar; ~ na koho influentiar;<br />
~ zpětně reacter; -ivost (určitým dojmem) impressivitá;<br />
(účinnost) efectivitá, eficacitá; -ivý (dojemný) impressiv;<br />
(ve shodě se záměrem) efectiv; (rozhodně účinkující) eficaci;<br />
(přesvědčivý) convictiv; (mocný) potent; -nost (působení)<br />
activitá; (zákona) efecte; (oblast působení) camp, range<br />
půst carema<br />
pustina deserte<br />
pustit (dále nedržet) lassar ear; (dovnitř) lassar intrar; (na
svobodu) liberar; (z řetězu) descatenar; (motor) far functionar;<br />
(na zem) far cader; (vodu) aperter li robinete; (vypustit<br />
raketu) lansar; ~ se (do čeho) metter se in; ~ cestou<br />
prender un via<br />
pust/nout (až je opuštěné) devenir desert n. depopulat; -ošit<br />
devastar, desolar; (ničit) ruinar; -ošitel devastator; -ošivý<br />
devastativ; -ý desert; (žalostný) desolat; (vylidněný) depopulat;<br />
(neobydlený) ínhabitat; (neobdělávaný) íncultivat<br />
puška fusil; (s krátkou hlavní) carabine<br />
puškvorec bot. ácor, cálame aromátic<br />
půtka voj. scarmuche; slovní ~ querelle, dispute<br />
putna tine<br />
putov/ání migration, peregrination; -at migrar, marchar,<br />
vagabundar, vagar; (k svatému místu) peregrinar; -ní<br />
ambulant, móbil; ~ cena premie ambulant<br />
půvab charme, gracie; -ný charmant, graciosi, suavi<br />
původ orígine; (zboží) provenientie; (slova) gram. etimologie;<br />
-em (z) originari (de); -ce originator; (díla) autor,<br />
creator; -ní (myšlenka, dílo) original; (výchozí) primari; (prvotní)<br />
primitiv; (v dané oblasti) autochton; -nost originalitá<br />
puzení impulsion<br />
pych (lesní, polní) delicte (forestal, campestri), furte<br />
pýcha (chlouba) orgollie, (hrdost) fieritá; (povýšenost) arogantie<br />
pyj anat. pénis, viril organe<br />
pykat (za něco) suffrer; (aby se odčinilo) expiar<br />
pyl bot. póllen, polline<br />
pylon stav. pilon<br />
pýr bot. agropírum; (plevel) malherbe<br />
pyramid/a piramide; -ální piramidal (i přen.)<br />
pyré puré<br />
Pyreneje Pirenées<br />
pyrit min. pirite; -ový pirític<br />
pyro/man piroman/e, -iac; -manie piromanie; -technický<br />
pirotécnic; -technik pirotécnico; -technika pirotécnica<br />
pýřit se rubijar<br />
pysk labie; -atý bot. labiat<br />
pyš/nět devenir fier; -nit se pavonear, fanfaronar, ostentar,<br />
vanitar se; -ný (nač) fier, (domýšlivý) orgolliosi<br />
pytel sac<br />
Pythagorova věta teorema de Pitágoras<br />
pytl/áctví braconeríe, chasse furtiv; -ačit braconar, chassar<br />
furtivmen; -ák braconero, chassator furtiv; -ík litt<br />
sac; (váček) borse; přen. stulton; -ovina sac-linage; -ovitý<br />
sacatri, sacform<br />
pyžam/a, -o pijama, noct-vestimentes<br />
Q<br />
quijots/ký [kichot-] quixótic; -tví quixoteríe, quixotisme<br />
R<br />
rabat rabatte, disconto<br />
rabi/(j)ák, -át brutal hom, vilano; -átský, -jácký brutal<br />
rab/ín rabbino; -inát rabbinatu; -ínský rabbínic<br />
rabov/ání pilliage; -at pilliar, spoliar, marodar<br />
racek zool. movette<br />
racion/alismus rationalisme; -alista rationalist; -alizace<br />
rationalisation; -alizovat rationalisar; -ální rational<br />
ráčit pleser, dignar; račte vstoupit! ples intrar!<br />
ráčkovat rular li r<br />
rád voluntari(men), con plesura; mít ~ amar; ~ čtu yo a-
ma leer; (raději) preferibilmen; (nejraději) max preferimen<br />
rada consilie; (orgán) consilie, comité; (osoba) consiliero;<br />
(shromáždění) concil; (rozhovor s raděním) consultation;<br />
městská ~ consilie citean; R- Evropy Consilie de Europa<br />
radar tech. radar<br />
rádce consiliator, consiliero; (kniha) manuale; (poučovatel)<br />
mentor; duchovní ~ patre spiritual<br />
raději: mít ~ preferer; mám ~ mléko yo prefere lacte<br />
radi/ace radiation; -ační de radiation; -ální radial; -átor<br />
radiator<br />
radik/ál chem., mat., polit. radicale; -alismus radicalisme;<br />
-alista radicalist; -alizovat radicalisar; -ální radical<br />
rádio radio; (přístroj) radio-aparate<br />
radio/aktivita radioactivitá; -aktivní radioactiv; -amatér<br />
radioamator; -grafie radiografie; -izotop radioisotope;<br />
-log radiologo; -logie radiologie; -lokace radiolocalisation;<br />
-lokátor radar; -přijímač radioreceptor; -skopie<br />
radioscopie; -technika radiotécnica; -telefonie radiotelefonie;<br />
-terapie radioterapie<br />
rádiov/ka berete; -ý radio-, de radio<br />
radista radio-operator<br />
radit (co komu) consiliar; ~ se (s) consultar, interconsiliar<br />
(con); (v kolektivu) consultar unaltru, conferer (pri), deliberar<br />
rádi/um chem. rádium; -us geom. rádius<br />
radlice plug-ferre, plug-lame<br />
rádlo (hák) croc-plug<br />
radn/í (městský ~) consiliero citean n. municipal; -ice dom<br />
municipal, dom comunal; -o: je ~ es convenent n. util n.<br />
oportun<br />
radon chem. rádon<br />
rado/st joya, gaudie; (potěšení) delicie; (jakákoli příjemnost)<br />
plesura; s -í con plesura; -stný joyosi, gaudiosi, alegri,<br />
gay; (tvář) radiant; (zpráva) favorábil; (bujarý, veselý) hilari;<br />
(bezstarostně) de levi ánim; -vat se gaudiar, joyar, alegrar<br />
se; (jásat, plesat) jubilar, exultar, joy-clamar<br />
radši v. raději<br />
rádža rajá<br />
rafat (chňapat po čem) happar, (tlamou) aboccar; (rvát) raffar;<br />
(štěkat) aboyar; ~ se přen. (hádat se) querellar<br />
ráf(ek) (kola) rot-anelle; (loukoť) felga; (u brýlí) montura<br />
rafička indicator<br />
rafin/ace tech. rafinament; -érie rafinería; -ovanost (lstivost)<br />
astutie; -ovaný tech. rafinat; (lstivý) astut; -ovat tech. rafinar<br />
rafnout (po čem) happar; (tlamou) aboccar; ~ se querellar<br />
ragb/ista lusor de rugby; -y rugby [rag-]<br />
ragú ragú<br />
ráhno nám. yard, segle-pal; (velké) gaffe; -ví taclage, cordage<br />
rachejtle foyes artificial, pirotécnica; (nadávka) feminach<br />
rachiti/cký med. rachític; -da rachite; -k rachítico<br />
rachocení v. rachot<br />
rachot fracasse; (hromu) tónnere, tonnerada; (hluk) bruida;<br />
-it fracassar; (hřmotit) bruir, (kovově) raslar; (dunět) rul-sonar<br />
ráj paradise<br />
raj/če tomate; -ka zool. avie de paradise; -ský paradísic;<br />
přen. cielal, celest(ial); (z rajčat) de tomates<br />
rak zool. creve; astr. souhvězdí R-a Cáncer<br />
raket/a tech. rakete; sport. rácket; (zápalná) roquette; -oplán<br />
raketoplane; -ový: ~ pohon rakete-propulsion<br />
rakev sarco<br />
rákos canne; (rákosový porost) canniera; -í fragmites<br />
Rakousk/o Austria; -o-Uhersko Austria-Hungaria;
-ý austrian; r-o-uherský austrian-hungarian<br />
rakovin/a med. cáncer; -ný cancerosi<br />
Rakušan austriano<br />
rám cadre; (včelařský) frame; (kostra) squelette, córpore<br />
rámcový esquissant, general<br />
rámě brasse; nabídnout ~ ofertar su brasse<br />
rám/ec cadre; (obruba) borde; (prostředí) scene; (rozmezí<br />
činnosti) sfere de action; v -ci (čeho) in li cadre de<br />
ram/enářství falsada, duperíe; -enní med. humeral;<br />
~ kloub húmere; -eno epol; (paže) brasse; (lopatka)<br />
scápul; (jeřábu) brasse; (úhlu) látere; ~ spravedlnosti<br />
brasse del justicie; na -ou sur li epoles; -ínko (maso)<br />
scápul-carne; (na šaty) porta-vestiment, porta-costume<br />
rámov/at incadrar; -ka (rámová pila) cadre-sega<br />
rampa rampe, platform<br />
rampouch candel de glacie<br />
rámus bruida; (s hádkou) querelle; -it bruir, fracassar<br />
rána (zranění) vúlnere; (úder) batte, colpe; (na branku) tira;<br />
(pěstí) puniata; (zvuk) detonation; (postihující) catastrofe<br />
ranč ranch; -er ranchero<br />
rande rendevú; (schůzka) incontra<br />
ranec dorse-sac<br />
ran/ěný vulnerat; -hojič hist. chirurgo-barbero; v. též felčar<br />
raník jurnale matinal<br />
ranit vulnerar (il vúlnera), leder; přen. ofender<br />
ranní matinal; ~ mše matinal servicie divin, matutines<br />
ráno matine; (kdy) in (li) matine; dnes ~ ho-matine<br />
raný tost, temporan; (předčasně zrající) precoci; (počáteční)<br />
primitiv; -é brambory nov potates<br />
rapír hist. rapiere<br />
raport information; voj. raport; hlaste se (kde, u koho)<br />
anuncia vos (in, che)<br />
rapsódie lit., hud. rapsodie<br />
rar/ach, -ášek diaboletto<br />
rarita raritá, curiositá<br />
ras v. pohodný; (surovec) brute, tirano<br />
ras/a rasse; -ismus rassisme; -ista rassist; -istický<br />
rassístic<br />
rasovina (dřina) penosi labor<br />
rasový (čistota) rassal; (nenávist) de rasses; (znak) étnic<br />
rašelin/a torf; -iště torfiera<br />
rašit (ze země) germinar, crescer; (o pupenech) burgeonar<br />
rašple (struhák) raspe; (o ženě) feminach<br />
raubíř (lupič) bandite, brigante, raptor, raptard; (rváč)<br />
combattard, battard, rixard, rixon<br />
ráz (celkový dojem) impression; (povaha, rys) caráctere;<br />
(úder) colpe, batte; (taktu) tacte; -em (hned) strax;<br />
(náhle) subitmen; jedním -em in un vez<br />
razan/ce vehementie; -tní vehement<br />
raz/it (cestu, štolu) aperter; (mince) monetar; (tunel) perforar;<br />
-ítko stamp; (otisk) stampa; -ítkovat stampar<br />
raznice punzon, stamp<br />
rázn/ost energie, resolution, resolutesse, vigore;<br />
(rozmach) verve; -ý enérgic, resolut, vigorosi, vivosi<br />
rázovat ear per long passus; (pochodovat) marchar<br />
rázovitý característic, típic; (o člověku) ínusual, original<br />
ražba (mincí) monetation; (prorážení) perforation<br />
ráže (vývrtu) calibre; (verva) energie, verve, fervore<br />
ražebn/a monetaria; -ý gram. (hláska) explosiv<br />
rčení sententie, locution; lidové ~ dition populari; proverbie;<br />
obrazné ~ metáfor; vtipné ~ motto
dít se rubijar, devenir rubi<br />
rdou/sit strangular; -šení strangulation<br />
rea/gens chem. reactive; -govat reacter; -kce reaction;<br />
řetězová ~ reaction in caten; -kcionář reactionario;<br />
-kcionářský, -kční reactionari; -ktivní reactiv; -ktivovat<br />
reactivar; -ktor reactor<br />
real/ismus realisme; -ista realist; -istický realístic; -ita<br />
realitá; -itní: ~ kancelář agentia imobiliari; -izace realisation;<br />
-izovat realisar<br />
reál/ka hist. real-scol; -ný real; (politika) realístic<br />
rebarbora bot. rubarbe<br />
rebel rebello; -ie rebellion, revolte; -ovat rebeller, revoltar<br />
rébus rébus; přen. misterie, enigma, charade<br />
recenz/e recension; -ent recensente; -ovat recenser<br />
recep/ce reception; -ční (úžedník) receptionist; -t receptu;<br />
med. prescri(p)tion medical; -tivita receptivitá<br />
reces/e obch. recession; -ivní biol. recessiv<br />
recidiv/a med., práv. recidive; -ista recidivist<br />
recit/ace recitation; -átor recitator; -ovat recitar<br />
recykl/ace reciclation; -ovat reciclar<br />
redak/ce redaction; -ční de redaction; (článek) redactori;<br />
-tor redactor; hlavní ~ chef-redactor<br />
redigovat redacter<br />
redingot redingot<br />
reduk/ce reduction; -ovat reducter; v. též zredukovat<br />
reduta voj. redute; (ples) ball costumat<br />
refer/át referate, raport; -ence referentie; -endář referendario;<br />
-endum referéndum; -ent referente, informator;<br />
-ovat (o čem) referer, raportar (pri)<br />
reflekto/r reflector; -vat (na) interessar se (pri)<br />
reflex reflexe; nepodmíněný ~ reflexe ínconditionat; -e<br />
reflection; -ívní gram. reflexiv; -ívum gram. reflexive; -ní<br />
reflex<br />
reform/a reforme; -ace reformation (i hist.); -ační (literatura)<br />
reformativ; -ator reformator; -ismus reformisme; -istický<br />
reformístic; -ní (myšlenky) reformatori; -ovat reformar<br />
refrak/ce opt. refraction; -ční refractiv; -tor refractor<br />
refrén refrane<br />
regál tabuliere, planciere, etagere<br />
regata (závod sport. lodí) regatta<br />
regener/ace regeneration; -ační regenerativ; -átor<br />
regenerator; -ovat regenerar<br />
regent reyente; -ství reyentie<br />
region/alismus regionalisme; -ální regional<br />
registr registre; -ace registration; -ační registrativ;<br />
-atura (úřad) buró de plazzament; -ovat registrar<br />
regulérn/í regulari; -ost regularitá<br />
rehabilit/ace rehabilitation; -ační rehabilitativ; -ovat<br />
rehabilitar<br />
rehek zool. rubi-caude<br />
rej (taneční) rond dansa, virl; maškarní ~ mascarade<br />
rejd/a nám. rade; -ař armator; -ařství armatoria; -iště<br />
(dětí) lud-terren; (nekalých živlů) loc frequentat (de criminardes);<br />
-it currer círcum; (hopsat) saltear, saltillar; -ovat<br />
guidar, navigar, stirar; -y intrigas, machinationes<br />
rejnok zool. ray<br />
rejsek zool. musaren<br />
rejstřík registre, liste, catalog; (věcný) índex<br />
rek heróe<br />
rekapitul/ace recapitulation; -ovat recapitular<br />
reklam/a propaganda, publicitá, reclam; dělat -u (komu,
čemu) far reclam (por); -ace reclamation; -ovat reclamar<br />
rekognoskace recognoscida<br />
rekomando registrat lettre<br />
rekonvalescen/ce (re)convalescentie; -t (re)convalescente<br />
rekord récord; -man champion, recordman; -ní récord-<br />
rekrea/ce (oddech) recreation; -ční (činnost) recreativ<br />
rekrimin/ace recrimination; -ační recriminatori; -ovat<br />
recriminar<br />
rekrut recrute; -ovat recrutar; -ovat se (z) (pro)venir (de)<br />
rektifik/ace rectification; -ovat rectificar<br />
rektor rector; -át rectoratu<br />
rekultiv/ace recultivation; -ovat recultivar<br />
rekviem hud. réquiem; círk. (mše) messe de réquiem<br />
rekv/írovat voj. requisiter; -izice requisition (i práv.);<br />
-iziční requisitori; -izita requisite; div. accessorie;<br />
-izitář accessorist<br />
rela/ce (vztah i zpráva) relation; rad. audition, (radio)transmission;<br />
-tivismus relativisme; -tivita relativitá; -tivní<br />
relativ; -tivnost v. -tivitá<br />
relé tech. relé<br />
reliéf (soch. dílo) relief<br />
religiózní religiosi<br />
relik/t relicte; -viář reliquiere; -vie reliquie<br />
remanence fyz., náb. remanentie<br />
remcat murmurar<br />
remilitariz/ace remilitarisation; -ovat remilitarisar<br />
reminiscence reminiscentie<br />
rem/ise med. remisse; -itence (peněžní) remisse; -itenda<br />
obch. revenit merces (ínvendit libres e jurnales); -itovat<br />
remisser (moné); revenir (merces); (dočasně polevit) remisser;<br />
-íz, -ízek boscage; -íza sport. egalitá; šach. remis;<br />
(jinak) índecisi match n. resultate; (vozovna) depó<br />
remorkér remorcator<br />
rendlík casserol; (pánev) padelle<br />
renegát renegate<br />
renesance (obroda) renascentie; (sloh) Renascentie<br />
(italská, pozdní, ranná) italian, tard, primitiv<br />
renom/é fama, reputation, prestigie, renomé; -ovaný famosi,<br />
celebri, prestigiosi, renomat<br />
renov/ace renovation; -átor renovator; -ovat renovar<br />
renta rente; -bilita rentabilitá; -bilní rentábil, profitábil<br />
rentgen (jednotka záření) rentgen; (přístroj) aparate radiográfic<br />
n. radioscópic, radiograf n. radioscop; -ování radiografie,<br />
radioscopie; -ovat (snímkovat) radiografar;<br />
(prohlížet) radioscopar, examinar per x-radies; -ový radiográfic<br />
n. radioscópic; -é paprsky x-radies; ~ snímek<br />
image radiográfic; ~ štít scren fluorescent<br />
rent/iér rentero, rentario; -ovat se esser rentábil, rentar se<br />
reorganiz/ace reorganisation; -ovat reorganisar<br />
reostat el. reostate<br />
repar/ace reparation; válečná ~ reparation de guerre;<br />
-ační (komise) de reparation<br />
repatri/ace repatriation; -ační de repatriation(es); -ant<br />
repatriate; -ovat repatriar<br />
repertoár repertorie<br />
repetitor repetitor; -ium repetitorie<br />
replik/a réplica; -ovat replicar<br />
report/áž raportage, reportage; -ér raportero, repórter<br />
represálie represalie; sáhnout k -ím far represalies<br />
reprezent/ace representation; -ant representante; -ativní<br />
representativ; -ovat representar
eproduk/ce reproduction; -ovat reproducter; -tivní reproductiv;<br />
-tor tech. reproductor; (tlampač) altparlator<br />
repta/t murmurar, plendir; -vý descontent, plendaci<br />
republik/a república; -án republicane; -ánský republican<br />
reputace reputation<br />
resekce med. resection; provést -i resecter<br />
reskript hist. rescrite<br />
resorpce fyz. resorption<br />
resort branche, departement, division, dominia, section<br />
respekt respecte; -ive eventualmen; -ovat respectar<br />
rest rest, residue; (nedoplatek) summa ínpayat<br />
restaur/ace restorería, restoration; (obnova) restauration;<br />
nádražní ~ bufete, restorería del station; -atér restorator;<br />
-átor restaurator, renovator, conservator; -ovat<br />
restaurar, renovar; -ovat se esser sub restauration;<br />
(o člověku) convalescer<br />
restitu/ce restitution; -ční restitutiv; -ovat restituer<br />
restovat rostar, grillar<br />
restri/kce restriction, reduction; -kční restrictional;<br />
-ngovat restricter; -ktivní restrictiv<br />
resumé resumé, resumate, resumation, summárium<br />
resustitace reanimation<br />
ret (spodní, horní) labie (inferiori, superiori); kousat se do<br />
rtů morder se li labies<br />
retábl círk. retable<br />
retarda/ce retardation; -ční retardativ<br />
retn/ice gram. labiale; -ý labial<br />
rétor retórico; -ický retóric; -ika retórica<br />
Rétoromán retoromano; r-ský retoroman<br />
retorta chem. retorte<br />
retozubný gram. (hláska) labiodental<br />
retro/grádní retrograd; -spektivní retrospectiv<br />
retuš retuche; -ér retuchero; -ovat retuchar<br />
réva vite; (úponka vinné révy) sarment; (hrozen) uve<br />
revanš revancha; (vzájemná) reciprocitá; (odveta) revenja;<br />
na ~ in revancha; -ista revanchist; -istický revanchístic;<br />
-ismus revanchisme; -ovat se revanchar se;<br />
(vzájemně) reciprocar<br />
reveň bot. rubarbe<br />
reverend (důstojný pán) reverende<br />
rever/s (úpis) debit-atestation, scrit obligation; (rub)<br />
reverse; -zní reversíbil; -zovat reversar<br />
revid/ent revisor, verificator de contos; -ovat reviser<br />
revír districte; (honební) chass-districte n. region; -ník<br />
garda-foreste, garda-districte<br />
reviz/e (účetní) conto-control; (s prohlídkou) inspection;<br />
(se změnou) revision; -ionismus revisionisme; -ionista<br />
revisionist; -or (účtů) conto-controlero; všeob. inspector<br />
revma reumatisme; -tický reumátic; -tismus reumatisme<br />
revol/ta revolte; -tovat revoltar, rebeller; -uce revolution;<br />
-ucionář revolutionario; -uční revolutionari<br />
revolver revólver<br />
revue revúe; lední ~ varieté sur glacie<br />
rez oxide, ferruine; -avět oxidar se; -avý oxidat, ferruinat<br />
rezeda bot. reseda<br />
rezerv/a reserve; -ace (hotelu) reservation; (přírodní) reservia;<br />
-oár reservuore; -ovaný reservat; -ovat reservar<br />
reziden/ce residentia; -ční residential; -t residente<br />
rezidu/ální residual; -um residue<br />
rezign/ace resignation; (vlády) demission; -ovat (nač)<br />
resignar (a); (trpně se odevzat, poddávat se) resignar se (a)
ezisten/ce resistentie; -tní resistent<br />
rezolu/ce resolution; -tní resolut, enérgic<br />
rezon/ance resonantie; -átor resonator; -ovat resonar<br />
rež (žito) secale<br />
rež/ie (výrobní) production; film, div. direction; (státní monopol)<br />
regie; -ijní: ~ cena precie de custa; ~ náklady<br />
custas, expenses; ~ jízdenka billet a precie reductet<br />
(por employates); -im polit. a přen. regíme; med. diete;<br />
-írovat directer, regisser; přen. arangear; -isér regissor<br />
režný (žitný) de secale; (šat) rud; (káva) de malte; -á nit<br />
lin-fil, fil tordet<br />
rhodium chem. rhódium<br />
ribstol sport. scaliere svedesi, spaliere<br />
ricin bot. ricine; -ový de ricine; ~ olej ricin-oleo<br />
rigor/ismus rigorisme; -ózní rigorosi; -ózum exámine<br />
rigorosi<br />
ring sport. arena<br />
Rio de Janeiro Rio de Janeiro<br />
risk risca; (nebezpečí náhodného) hasarde; -antní riscosi,<br />
hasardosi; (situace apod.) precari; -ovat riscar, hasardar<br />
rit/uál rituale; -uální ritual; -us ritu<br />
rival rivale; -ita rivalitá; -izovat rivalisar<br />
riziko risca; -vý (nebezpečný) dangerosi<br />
rizoto kuch. risotto<br />
rmen bot. antemide<br />
rmoutit grivar; chagrinar; (sužovat) trublar, genar; ~ se<br />
chagrinar se, grivar se<br />
roajalis/mus reyalisme; -ta reyalist<br />
róba robe; (úřední roucho) talare<br />
rob/átko, -ě bebé, infante<br />
robot (stroj) róbot; (samočinně se pohybující figurka, též<br />
mechanicky jednající člověk) automaton; -a hist. corvéa;<br />
(poddanství) servitude; (dřina) penosi labor, strapacie;<br />
-ika robótica; průmyslová ~ robótica industrial;<br />
-izace robotisation; -ník (dříč) quasi-sclave<br />
robustn/í robust; (postava) corpulent; -ost robustesse<br />
roč/enka almanac, annuárium; -ně annualmen, chascun<br />
annu; -ní annual; (dítě) de un annu; -ník (časopisu)<br />
annu(-colection); (školní) annu scolari<br />
rod (lidský i gram.) génere; (pokolení) generation; (panovnický)<br />
dinastie; (předkové a potomci) parentité; (vzhledem<br />
k posloupnosti) linea(ge); (rodina) famílie; (rasa) rasse;<br />
(kmen) tribe; (původ) orígine; bot. classe, famílie; zool.<br />
specie, génere; -ák native; (krajan) compatriot; -ič genitor;<br />
-ička parturienta; -idla genitales feminin; -ilý<br />
nascet (in), originari (de); ~ Čech tcheco de nascentie;<br />
~ muzikant un nascet musicante; -ina famílie; -inkář<br />
nepotist; -inkaření nepotisme; -inný (bible, záležitost)<br />
familial; (život) de famílie; (štěstí) doméstic; -iště loc de<br />
nascentie; -it parturir, dar nascentie a; (ovoce) portar<br />
(fructes); -ný (kraj, nářečí, hrouda) natal; (dům) paternal;<br />
(jazyk) maternal; (bratr, sestra) carnal; -á hrouda país n.<br />
suol natal; ~ list document de nascentie<br />
rododendron bot. rododéndron<br />
rodo/kmen árbor genealógic; -pis genealogie; -pisný<br />
genealógic; -vý (jméno) familial; (zřízení) tribal<br />
roh (zvířecí) corn; (místnosti) ángul; (domu) dom-ángul;<br />
(hud. nástroj) corn; hráč na (anglický, lesní) ~ cornist;<br />
na -u apu li ángul; za -em detra li ángul; -áč<br />
(brouk) cervo volant; -atý cornat; u všech -ch! quel<br />
diábol!; -lík cornette, crescente, panette; -ovat boxar;
-ovka anat. cornea; -ovník sport. boxator, boxero<br />
rohož (vysutá) hamac; -ka matte, desmuddator<br />
roch/at grunir; -ně svinelle sucant<br />
roj (včel) pópul (de apes); (vířící) túrbul; voj. truppe, file;<br />
-it se turbular; -nice voj. extendet formation<br />
rok annu; čtvrt -u trimestre; jednou za ~ unvez in annu;<br />
přestupný ~ annu bissextil; šťastný (a veselý) Nový ~!<br />
bon (e felici) Nov annu!; ~ co ~ annu pos annu<br />
rokenrol rock and roll [rokenrol]<br />
rokle ravine<br />
rokoko rococó<br />
rokov/ání deliberation, discussion, debatte; -at deliberar,<br />
discusser, debattar<br />
roláda (cukroví) torte-rulade; (masová) carne-rulade<br />
role agre, camp; (úloha) rol; (svitek) rul; -ta rul-cortine<br />
rolnic/tví agricultura; -tvo agricultores, population rural<br />
rolnička sonette, clochette, tintinette<br />
rolník agricultor, cultivator; (venkovan) paisano, rurano<br />
rolovat v. svinovat<br />
Rom romo<br />
rom/án (milostný apod.) roman; přen. historie; -ance lit., hud.<br />
romance; -aneskní romanesc; -anista romanist; -anistický<br />
romanístic; -anistika studie del lingues románic;<br />
-anizovat romanisar, latinisar; -anopisec scritor de romanes;<br />
-ánový (cyklus) de romanes; přen. romanesc; -ánský<br />
(sloh) románic; (jazyk) románic, romanid, latinid, neolatin;<br />
-antický (nadšení) romántic; (krajina) pitoresc; (náležející<br />
k romantismu) romanticístic; -antik (snílek, spisovatel) romántico;<br />
(přívrženec romantismu) romanticist; -antika caráctere<br />
romántic, romántica; -antismus romantisme;<br />
(um. a lit. směr) romanticisme; -antizovat romantisar<br />
rom/ský rom; -ština rom (lingue)<br />
rondo hud. rondo<br />
rop/a nafta, petroleo; -ovod oleoducte<br />
ropucha zool. rospe<br />
roráty advent-matutines<br />
ror/ejs, -ýs zool. cipsel<br />
ros/a rosé; -natka bot. drosera<br />
rosol gelé, gelatine de carne<br />
rosomák zool. gulo<br />
rostlin/a plante; -ný (tuk, strava) vegetal; (odvar) de plantes<br />
medicinal; -opis botánica; -stvo flora, vegetation<br />
roš/t (topeniště) foyiere; (na pečení masa) grill; tech. (mříž)<br />
grate, trellie; -ťácký petulant, rascalatri, jocaci; -ťák<br />
rascale; -těná rostbif; -tí boscage, boscallia, arbustallia<br />
rota voj. companie; (oddíl všeobecně) truppe; (tlupa) bande,<br />
(loupežná) horde; (sběř) canallia<br />
rota/ce rotation; -čka machine rotativ; -ční (stroj) rotativ;<br />
(síla, pohyb) rotatori<br />
rot/mistr sergente-major; -ný chef-sergente<br />
rot/or rotor; -ovat rotar; -unda rotunde<br />
roub bot. grefte; -ení armatura de ligne; (mostní) parapete;<br />
(studně) orle; -ík (kolík) clove lignin; (na vázání) garote;<br />
(do úst) stuffa-bocca; -it carpentar; -ovat greftar<br />
rouh/ač blasfemator; -ání blasfemation; -at se blasfemar;<br />
-avý blasfematori<br />
roucho costume; (róba) robe; (kněžské) vestiment; v -še<br />
Evině in costume de Eva<br />
rouno (ovčí) lane, lan-pelle; zlaté ~ cute aurat<br />
roura tube; (močová) uretre; (odpadová) tube de drenage<br />
rouška (závoj) vele; med. masca; pod -ou čeho sub li
masca de<br />
routa bot. ruta<br />
rov (hrob) tombe; (mohyla) túmul<br />
rov/ina planura; (náhorní) alt-planura; (nížina) bass-terren,<br />
planage; (úroveň) nivell; -nat (přímit) rectificar; (dát do roviny)<br />
aplanar; (do řady) alinear; (zbavit hrbolků) glattar; (uspořádat)<br />
arangear; (dávat do pořádku) ordinar; (svár) conciliar,<br />
pacificar; -nat se (hodnotou) equivaler; -ně rect(men);<br />
(přímo) direct(men); -něž sammen, egalmen, anc; -nice<br />
(prvního, druhého stupně, o dvou neznámých) equation<br />
(de prim, secund gradu, ye du ínconossetes); -ník equator;<br />
-nítko signe de egalitá; -noběžka geom. paralele, linea<br />
paralel; -noběžník paralelogramm(a); -noběžný pararel;<br />
-nocenný equivalent; -nodennost equinoctie; -noměrný<br />
proportional, regulari, simétric; -noprávnost egalitá de jures;<br />
-noprávný con egal jures; -noramenný (trojúhelník)<br />
isocel; -norodý egal de nascentie; -nost egalitá; -nostářský<br />
egalitari; -stářství egalitarisme; -nostranný equilateral;<br />
-nou (přímo) directmen; (hned) strax; (bez řečí) sin frases;<br />
-nováha equilibrie; duševní ~ equlibrie mental; být<br />
(udržovat se) v -ze mantener se in equilibrie; přivést<br />
(vyšinout) z -hy desequilibrar, desconcentrar; -novážný<br />
equilibrat; -ný (přímý) direct; (čára) rect; (terén) plan(i);<br />
(plochý) plat; (čemu) egal (a); (stejný) egal, idéntic; není<br />
mu -ého sin egal, únic, íncomparabil, ínegalabil<br />
rozárium rosárium<br />
rozbal/it, -ovat desinballar; (stočené) disvoluer, developar;<br />
(vybalit) depaccar, expaccar; (otevřít) aperter<br />
rozběh start; -nout se (kam) precipitar se (a)<br />
rozběsnit (se) infuriar (se)<br />
rozbíha/t se (cesty) bifurcar se; geom. diverger; -vost<br />
divergentie; -vý divergent (i opt.)<br />
rozbíje/č fractionist; -čství fractionisme; -t (se) v. rozbít (se)<br />
rozbírat v. rozebrat<br />
rozb/ít rupter, fracter; (jednotu) disunir; (na kusy) dispezzar;<br />
(napadrť) fracassar, (kladivem) dismartellar; (rozdrtit) aplastar;<br />
(atom) desintegrar; ~ stan erecter un tenda; ~ se rupter<br />
se, fracter se, devenir defectiv, haver li defecte, cessar<br />
functionar, (na kusy) dispezzar se, fracassar se; -itý<br />
ruptet, fractet, fracassat, dispezzat, aplastat<br />
rozbol/avělý, -avěný dolorosi; -et se comensar doler<br />
rozbor analise<br />
rozbo/řit, -urat demolir, ruinar<br />
rozbouř/ený (moře) agitat; -it agitar; (rozdráždit) excitar;<br />
-it se agitar se; (mocně) infuriar se<br />
rozbroj discordie, dissension; (hádavé zápolení) querelle<br />
rozbředlý aquosi; (blátivý) fangosi; (sloh) enoyant<br />
rozbřesk aurora, comensa del die, crepúscul matinal<br />
rozcestí bifurcation (del via), cruceament de vias<br />
rozcuch(áv)at (vlasy) desfriser, desordinar; (zmačkat) frossar<br />
rozcvička (ranní) gimnástica matinal; sport. exercitie preparatori<br />
rozčarov/ámí deception, desilusion; -at desilusionar<br />
rozčil/ení, -ování excitation, iritation; -it (se), -ovat (se)<br />
excitar (se), iritar (se); -ující excitant<br />
rozčle/nit, -ňovat dismembrar, dissecter<br />
rozčtvr/covat, -tit divider in quartes<br />
rozd(áv)at distribuer, disdonar; (karty, rány) dar<br />
rozděl/(áv)at (oheň) far foy, incendiar; (barvy) diluer; (práci)<br />
comensar (e ne finir); (stroj) demonter<br />
rozděl/ení, -ování division, distribution; -ovací distribu-
tiv; ~ znaménko strec separant; -ovač aut. distributor<br />
de accension; -it, -ovat divider; (od sebe) separar; (mezi)<br />
distribuer, repartir; (na díly) partir; -it se, -ovat se (cesta)<br />
bifurcar se; (oč) dar de su ...; (oddělit se) separar se; (štěpit<br />
se) fisser; -ovna centre de distribution<br />
rozdíl diferentie; na ~ od a diferentie de, in oposition a,<br />
contrarimen a, in contraste a; ~ názorů divergentie de<br />
opiniones; -ení distribution; -et distribuer; -nost (názorová)<br />
discrepantie; (povah) íncompatibilitá; -ný diferent,<br />
distinct; (v názorech) discrepant, discordant;<br />
(různý) diversi; (rozmanitý) varie<br />
rozdmých(áv)at (oheň) nutrir; (vášeň) incitar<br />
rozdrobit discrumelar, dispezzettar<br />
rozdrtit aplastar (i přen.); (štěrk) triturar; (na prášek) pulverisar;<br />
(nepřítele) destructer, exterminar, anihilar, aplastar<br />
rozdupat aplastar (per li pede)<br />
rozdvoj/ení division; (cest) bifurcation; přen. disunion; -it,<br />
-ovat divider in du partes; (odloučením) separar; (odpojit)<br />
decuplar, disjun(c)ter; -ovat se (vidllicovitě) bifurcar se;<br />
-ená osobnost schizofrenie<br />
rozeb/írat, -rat (stroj) demonter, decomposir; (na jednotlivé<br />
části) dispezzar; přen. dismembrar; (provést rozbor) analisar;<br />
(problém) discusser; ~ si mezi sebou divider ínter se<br />
rozedm/a med. emfisema; -out = (vze)dmout<br />
rozednění v. úsvit<br />
rozední/(va)t se matinear, albijar, devenir die<br />
rozed/raný lacerat; -rat, -řít (dis)lacerar<br />
rozehnat (na všechny strany) disperser; (obavy) dissipar;<br />
(nemoc, otok) far passar; ~ se (rukou) levantar (li manu)<br />
rozeh/řát (se), -řívat (se) calentar (se); (o tuku) dissoluer<br />
(se), liquificar (se)<br />
rozechv/ělý emotionat; -ění emotion; -ět, -ívat (strunu)<br />
far vibrar; přen. emotionar<br />
rozejít se (s) separar se (de); (dav) disear, disperser se;<br />
(rozloučit se) adiar, dir adío; (o stroji) comensar functionar;<br />
(chůzí) venir in (plen) marcha; (rozrůznit se) diferer, diverger;<br />
rozejděte se! (na ulici) ples circular!<br />
rozeklaný abismat, fendet, furcat, con ínregulari bordes<br />
rozemlít molinar<br />
rozemnout triturar; (na prach) pulverisar<br />
rozený nascet<br />
rozepnout desbutonar; (sponu) desagraffar; (náruč) extender<br />
rozepře querelle, dispute; (soudní spor) litigie<br />
rozes(í)lat dismisser; odb. distribuer; (vysílat) emisser<br />
rozesmát (koho) far rider; ~ se metter se in rise<br />
rozespalý somnolent<br />
rozestav/ěnost statu de construction; -ět comensar constructer;<br />
-ěný demí-constructet; -it, -ovat (hlídky) postar;<br />
(nábytek) arangear, disposir, colocar<br />
rozestlat (připravit ke spaní) preparar li lette<br />
rozestřít (se) extender (se)<br />
rozetřít (rozmělnit) triturar<br />
rozevřít (otevřít) aperter; (rozestřením) extender<br />
rozezn/á(vá)ní distinction, discernement; -(áv)at<br />
distincter, discerner; -atelný discerníbil; -ávací (znamení)<br />
distinctiv, característic<br />
rozez/nít, -vat, -vučet far sonar<br />
rozež(í)rat (rozleptat) coroder<br />
rozhal/it, -ovat desvelar, descovrir; ~ se decoltar se<br />
rozhánět v. rozehnat; ~ se (rukama) gesticular, agitar li<br />
manus
ozháran/ost desórdine; -ý desordinat, in desórdine<br />
rozh/ázet disjettar; (jmění) dissipar, prodigar; (uklizené)<br />
desordinar, metter in desórdine; -azovač dissipator,<br />
pródigo; -azovat v. rozházet; (rukama) agitar li manus<br />
rozhl/as radio(-difusion); -ásit, -ašovat divulgar; ~ o kom<br />
něco špatného difamar, calumniar, denigrar; -asový de<br />
radio, radio-; (přenos) radiofónic<br />
rozhl/ed vista, punctu de vide, panorama, perspective;<br />
(politický) horizonte, circumspection; -edna belvedere;<br />
-édnout se, -ížet se circumspecter, regardar circum se,<br />
serchar per ócules<br />
rozhněva/ný incolerat; -t (se) incolerar (se)<br />
rozhod/čí sport. (též soudce) arbitro; obch., polit. a přen. arbitrator;<br />
-it (po celé ploše) disjettar; (o setí) dissemar;<br />
(rozebrat na složky) dispezzar; -ně (jednat) enérgicmen;<br />
(zamítnout) categóricmen; (bez pochyby) certmen, sin dúbite;<br />
~ ne certmen ne; -nost resolution; -nout (o čem)<br />
decider; (napevno) resoluer; (sporné případy) arbitrar;<br />
-nout se prender un decision, decider se, resoluer; -nutí<br />
decision, resolution; -ný resolut; (nekolísavý) firm; (rázný)<br />
enérgic; (rozhodující) decisiv; (výslovný) categóric; (úspěch)<br />
índubitabil, íncontestabil; (okamžik) crític, crucial; -ovat<br />
(se) v. -nout (se)<br />
rozhorl/ení indignation; -it se, -ovat se indignar se<br />
rozhořč/ení indignation, exasperation; -ený indignat,<br />
exasperat; -it, -ovat indignar, exasperar; (naplnit hořkostí)<br />
amarisar; -it se, -ovat se indignar se, exasperar se<br />
rozhovo/r conversation; -řit se metter se in parlada<br />
rozhran/í (hranice) límite, frontiere; (časové) torne; (přechod)<br />
transition; inf. interface; -ičení delimitation; -ičit delimitar<br />
rozhřeš/ení absolution; dát ~ (komu) absoluer (4. p.),<br />
dar absolution (a)<br />
rozhýb(áv)at metter in movement; ~ se activentar se<br />
rozch/ázet se (neshodovat se) diferer; (čáry, cesty) diverger;<br />
v. též rozejít se; -od (rozloučení) separation; voj. ~! rupte<br />
files!; ~ kol rot-escartament; ~ kolejnic rel-escartament;<br />
-odník bot. sédum<br />
rozinka rosine; (smyrenská) micri rosine; (korintka) corinte<br />
rozjas/nit se, -ňovat se aclarar se; (počasí) asserenar se<br />
rozjet (uvést do chodu) startar, far functionar<br />
rozježený herriset<br />
rozjím/ání meditation, contemplation, reflection; -at meditar,<br />
contemplar, reflecter (súper); -avý meditativ, contemplativ<br />
rozjitř/ení exacerbation; -it (se) exacerbar (se)<br />
rozjíven/ec garsonach; -ý índisciplinat, frivolosi, savagi<br />
rozkacený furiosi<br />
rozk/az comande, ordon; -ázat, -ovat comandar, ordonar<br />
rozkl/ad decomposition; (záměrný) analise; (výklad) explication;<br />
(mravní) demoralisation; (hnilobný) putrition;<br />
-ádací plicábil, desmontíbil; -ádat (rukama) gesticular;<br />
-ádat se chem. decomposir se; (hnít) putrir; (do dálky)<br />
extender se; (kde) esser situat; -adný destructiv<br />
rozklep(áv)at (naplocho) aplatar; (řízek) batter; ~ se (strachy)<br />
comensar tremer; v. též klepat (se)<br />
rozklížit (se) descollar (se)<br />
rozkol dissidentie; (v rodině) disunion; (rozštěpení) fission;<br />
(zlom) ruptura; (názorový) division, discordie, discrepantie;<br />
círk. schisma; -nický dissident, schismátic; -ictví sectarisme,<br />
fractionisme, dissidentie; -ník dissidente, sectario,<br />
fractionist, schismático
ozkop/(áv)at (nástrojem) (ex)fossar; (nohou) aplastar per li<br />
pede; -nout (až se otevře) pedbatter<br />
rozkoš delicie; (smyslná) voluptá; -nický voluptosi; -nictví<br />
voluptositá; -ník volupton; -ný (uspokojující smysly)<br />
deliciosi, ravissent, charmant, juitiv, (i záliby) delectábil<br />
rozkouskov(áv)at dispezzettar, parcellar; (stát) dismembrar<br />
rozkrá/dání práv. apropriation ínlegal; -dat, -st (v malém)<br />
poc e poc furter; práv. apropriar se ínlegalmen<br />
rozkr/ájet, -ajovat v. rozkrojit<br />
rozkramařit metter in desórdine<br />
rozkro/čit se escartar li gambes; -čmo con gambes furcat<br />
n. escartat; stát ~ star, li gambes furcat n. escartat; -k<br />
anat. infurcatura<br />
rozkrojit distranchar, disciser, cupar in du (partes)<br />
rozkrouhat cupar; ~ okurky cupar li cucumbres<br />
rozkři/čet, -knout, -kovat (rozhlásit koho) difamar; ~ se<br />
(zpráva) divulgar se<br />
rozkv/ést, -état florear, florescer (i přen.); přen. prosperar;<br />
-ět bot. floreada; přen. florescentie, aurin etá, prosperitá;<br />
(vzestup) ascension; -etlý in plen flor<br />
rozla/dění, -děnost (špatná nálada) mal humor; -děný hud.<br />
misacordat; přen. malhumorat, índisposit; -dit, -ďovat<br />
hud. misacordar; přen. far malhumorat<br />
rozlámat disrupter; (na kusy) dispezzar<br />
rozl/éhat se, -ehnout se resonar, far ecó<br />
rozlehl/ost extension, vastitá; -ý extendet, vast, ampli<br />
rozlept(áv)at coroder<br />
rozlévat (se) (dis)versar (se); (zvl. nenápadně) difuser se;<br />
(z břehů) superbordar; přen. (záře) extender se<br />
rozličn/ost diversitá, varietá; -ý diversi, varie<br />
rozliš/ení, -ování distinction; (rozpoznání) discernement;<br />
-it, -ovat distincter, discerner; -itelný discerníbil;<br />
-ovací (znak) distinctiv; ~ znaménko signe diacrític<br />
rozlít (se) v. rozlévat (se)<br />
rozlítit infuriar, far furiosi; ~ se infuriar se<br />
rozloha (rozsah) extension; (plocha) area<br />
rozlou/čit (oddělit) separar; (manželství) divorciar; ~ se v.<br />
loučit se<br />
rozlož/ení (místní) dislocation; (stroje) demontage; -it descomposir<br />
(i chem.); (mapu aj.) desplicar; (místně) dislocar;<br />
(stroj) demonter; (morálně) demoralisar; (po ploše) estalar;<br />
-it se decomposir se, dispezzar se; v. též rozkládat se<br />
rozlu/čitelnost separabilitá; -čitelný separábil; -čovací<br />
gram. disjun(c)tiv; -ka separation, divorcie<br />
rozluštit v. luštit<br />
rozmačkat v. mačkat<br />
rozmáhat se extender se, augmentar se, crescer<br />
rozmach extension, crescentie, florescentie, prosperitá<br />
rozmanit/ost diversitá, varietá; -ý diversi, varie<br />
rozmar (vrtoch) capricie; (nálada) humor; -ný capriciosi;<br />
(veselý) joyosi, gay, alegri<br />
rozmarýn bot. rosmarine<br />
rozmařil/ec debochante; (marnotratník) dissipator, pródigo;<br />
-ost debocheríe, dissipation, prodigalitá; -ý debochant,<br />
prodigal<br />
rozmaz(áv)at (učinit nezřetelným) nebular; (řečmi) extender<br />
rozmazl/enec hom afeminat; -ený dorlotat, afeminat;<br />
-it, -ovat dorlotar, afeminar (il afémina), mis-educar<br />
rozměl/nit, -ňovat (rozemnout) triturar; (zuby) molar;<br />
(v moždíři) pistar; (na prach) pulverisar<br />
rozmě/nit, -ňovat (peníze) cambiar
ozměr dimension; (poměrný) proportion; -nost spaciositá;<br />
-ný spaciosi, ampli, vast; -ový dimensional<br />
rozměř/it, -ovat mesurar<br />
rozm/ést, -et(áv)at (koštětem) disbalayar; přen. (zničit) demolir;<br />
polygr. (sazbu) descomposter, distribuer<br />
rozmíst/ění dislocation, colocation, disposition; (nákladů)<br />
repartition; -it dislocar, colocar, distribuer, repartir<br />
rozmlátit (kladiven) dismartellar<br />
rozml/ouvat (s kým) conversar; (komu co) v. rozmluvit;<br />
-uva conversation, discurse, dialog; -uvit (komu co)<br />
desconsiliar, dissuader<br />
rozmnož/it, -ovat acrescer, augmentar, multiplicar, reproducter;<br />
(cyklostilem) ciclostilar, poligrafar, policopiar; ~<br />
se biol. reproducter se; bot. multiplicar se, propagar se;<br />
-ovací multiplicatori; (orgán) reproductori; -ovač multiplicator;<br />
(blánový) ciclostile<br />
rozmoci se v. rozmáhat se<br />
rozmontov/ání demontage; -(áv)at demonter, decomposir<br />
rozmot(áv)at desbrolliar<br />
rozmraz/it, -ovat degelar, decongelar<br />
rozmrzel/ost despite, malhumor, morositá; -ý despitant,<br />
malhumorat, malhumorosi, morosi, índisposit<br />
rozmrz/(áv)at, -nout degelar se, devenir degelat<br />
rozmyšlená (čas, lhůta): na -ou por reflecter n. deliberar<br />
rozmýšle/ní reflection, deliberation; bez ~ sin hesitar;<br />
-t se considerar, meditar, reflecter; (váhat) hesitar<br />
rozn/ašeč distributor; -ášení distribution; -ášet, -ést<br />
distribuer; (rozšířit) difuser; (rozhlásit) divulgar; (koho,<br />
pomlouvat) difamar, calumniar<br />
roznemoci se devenir malad<br />
roznětka cápsul<br />
rozněž/nělost sentimentalitá; -nělý sentimental; -nit, -ňovat<br />
far sentimental; -nit se, -ňovat se devenir sentimental<br />
rozní/cení inflammation; -tit inflammar; přen. exscitar<br />
roznož/it escartar li gambes; -ka salto con gambes furcat<br />
rozoh/nit, -ňovat excitar, incitar; ~ se inflammar se<br />
rozpačit/ost embarassament; -ý embarassat, perplex;<br />
(nerozhodný) ínresoluet, hesitant; (zmatený) confusi<br />
rozpad discade, ruine; (morální) coruption; chem., fyz. desintegration;<br />
-(áv)at se, -nout se desintegrar se, discader,<br />
cader in ruines, ruinar se, dispezzar se<br />
rozpak/ovat se hesitar; -y embarasse; (rozpačitost) hesitantie;<br />
bez -ů sin hesitation; uvést do -ů embarassar, perplexer<br />
rozp/álit, -alovat calentar; (rozčílit) excitar, iritar<br />
rozpárat (sešité) dessuer; (břicho) ciser (li ventre)<br />
rozparcelovat (pole) parcellar<br />
rozparek fens/e, -ura<br />
rozpaž/it, -ovat těl. levar li brasses lateralmen<br />
rozpětí extension; (most. oblouků) spanne<br />
rozpína/t (křídla) extender; (náruč) aperter; ~ se extender se,<br />
expander; -vost expansion, fortie expansiv; -vý expansiv<br />
rozpis (výloh) specification; -ovat specificar<br />
rozpitv(áv)at dissecter; přen. analisar<br />
rozplakat far plorar; ~ se metter se in plora<br />
rozplánov(áv)at detalliar un plane<br />
rozplašit far fugir<br />
rozplemenit (se) augmentar (se), propagar (se), multiplicar<br />
(se)<br />
rozplé/st, -tat (zamotané) desbrolliar<br />
rozpliznout se dissoluer se, liquificar se<br />
rozplynout se dissoluer se, fluidijar; (na jazyku) liquificar se;
~ v dým transformar se in fum<br />
rozpoč/et budgete; (plán) cálcul; zahrnout do -u budgetar;<br />
-íst, -ít(áv)at (pre)calcular, far cálcul de; -tový budgetari<br />
rozpoj/it, -ovat desconexer, disjun(c)ter; (vagóny) decuplar<br />
rozpoložení disposition del ánim<br />
rozpoltit fender, partir<br />
rozpom/enout se, -ínat se rememorar, revocar in mente<br />
rozpor (ve výpovědi) contradition, (protiklad) antagonisme;<br />
(křiklavý) discrepantie; (nesouhlas) dissension; v -u in dissension<br />
(con); -nost contradition; -ný contraditori<br />
rozpouště/dlo solutive; -t v. rozpustit<br />
rozpozn/ání reconossement; -(áv)at (po hlase) reconosser;<br />
(ve tmě) discerner, distincter; (nemoc) diagnosticar; (totožnost)<br />
identificar; -ávací distinctiv, característic<br />
rozpracovat (rozvést) detalliar; ~ námět developar li subjecte<br />
rozpr/ášit voj. disperser, derutar; (parfém) spruzzar; -ašovač<br />
spruzzator<br />
rozpr/ava debatte, discurse, discussion; (psané pojednání)<br />
dissertation; (vědecké pojednání) tractate; -ávět v. hovořit<br />
rozprchnout se disperser se<br />
rozprod/(áv)at disvendir; (zásoby) liquidar<br />
rozprost/írat, -řít extender; ~ se (území) extender se;<br />
(město) esser situat<br />
rozpř/áhnout, -ahovat (paže) extender (li brasses); ~ se<br />
(na koho) levar li brass (por batter)<br />
rozpt/yl dispersion; (světla) difusion; -ýlit, -ylovat disperser;<br />
(světlo) difuser; (obavy) dissipar; (mysl) distracter;<br />
-ýlit se, -ylovat se (zábavou) distracter se, divertisser se,<br />
amusar se; -ylka (čočka) lentille divergent; -ylovač difusor<br />
rozpučet (se) burgeonar<br />
rozpuknout (dis)fender se, disrupter se; (květ) aperter se<br />
rozpůlit v. půlit<br />
rozpustilý (hravý) ludaci, jocaci, petulant, tro vivent;<br />
(prostopášný) libertin; (neukázněný) índisciplinat<br />
rozpust/it (se) dissoluer (se); (tavením) fonder (se); (v ústech)<br />
liquificar (se); (spolek) liquidar (se); -(itel)nost soluibilitá<br />
rozrazil bot. verónica<br />
rozruch (vzrušení) excitation, sensation; (zmatek) confusion;<br />
(shluk, shon) tumultu; dělat ~ far un sensation<br />
rozrůst(at) se extender se, expander<br />
rozruš/ení (duševní) emotion; (zmatek) confusion; (hmoty)<br />
disruption, erosion; -it (ničivě) destructer, ruinar; (hlodavě)<br />
eroder; (hmotu) decomposir, desintegrar; (vyvést z<br />
klidu) ínquietar, perturbar, trublar; -it (se), -ovat (se)<br />
excitar (se), alarmar (se); -ující (zpráva) alarmant<br />
rozředit v. ředit<br />
rozřešit v. řešit<br />
rozř/ez(áv)at, -íznout distranchar, disciser, discupar<br />
(in pezzes), dissecter; (vřed) aperter (li abscess)<br />
rozsah extension; (rozměr) dimension; (stupeň) gradu;<br />
(objem) volúmine; (působnosti) sfere; -áhlost extension,<br />
amplore, vastitá; -áhlý extensiv, ampli, vast, massiv<br />
rozsápat dislacerar, dispezzar<br />
rozsedlina fende, fissura; (velká) abiss<br />
rozs/évač dissemator; -ít, -ívat, -évat dissemar<br />
rozskočit se (dis)fender se<br />
rozsochatý (strom) ramosi<br />
rozsoudit arbitrar, decider<br />
rozstř/íh(áv)at, -ihnout jako rozříznout<br />
rozsudek judicament; (soudcovský výrok) sententie; (výrok<br />
o vině) verdicte; ~ smrti judicament de morte; vynést ~
pronunciar un judicament<br />
rozsv/ěcovat, -ítit accender, far luce<br />
rozsyp(áv)at malversar; ~ se disperser se, distracter se<br />
rozšafn/ost prudentie; -ý prudent<br />
rozš/íření extension, elargation, augmentation, agrandation,<br />
amplification, circulation, propagation, divulgation,<br />
distribution; tech..dilatation; ~ srdce med. aunerisma;<br />
-ířit, -iřovat extender; (objem) dilatar (i žaludek); (postupně)<br />
augmentar; (a tak obohatit) agrandar; (objemově) amplificar;<br />
(aby to obíhalo) circular; (myšlenku) propagar; (zprávu)<br />
divulgar; (rozdat) distribuer; (oddělením krajů) alargar;<br />
(rozhozením) disjettar; (rozsetím) dissemar; -ířit se, -iřovat<br />
se extender se, dilatar se, augmentar se, agrandar se,<br />
amplificar se; -iřovací (studium) suplementari<br />
rozškrábat grattar<br />
rozškrtnout (sirku) accender<br />
rozšlapat aplastar (per li pede)<br />
rozšněrovat delacerar<br />
rozšroubovat (rozmontovat) demonter<br />
rozštěp fende, fensura; fyz., med. fissura; -ení fissura;<br />
(atomu) fission; (jednoty) division; chem. dissociation;<br />
-it, -ovat fender, fisser; (atom) desintegrar, fissionar;<br />
(jednotu) desunir, divider<br />
rozštípat (dříví) fender<br />
rozt/áhnout, -ahovat tech. dilatar; (rozestřít) extender; (látku)<br />
displicar; (deštník) aperter (li parapluvie); (plachty)<br />
fixar (li segles); (nohy) extender (li gambes); (prsty) distender<br />
(li fingres); ~ se (do dálky) trenar se in lontania<br />
roztát degelar; přen. animar se<br />
roztavit v. tavit<br />
roztažiteln/ost extensibilitá, dilatabilitá; -ý extensíbil,<br />
dilatábil<br />
rozt/éci se, -ékat se (o toku) disfluer; -eč distantie<br />
roztěkan/ost distraction; -ý distractet; (nepozorný) ínatentiv<br />
roztírat v. rozetřít<br />
roztlou/ci, -kat (na kusy) dispezzar; (v moždíři) pistar; (na<br />
prach) pulverisar; (okna) rupter, demolir; (ořechy) cracar<br />
roztoč zool. ácare; -it far girar n. rotar<br />
roztodivný bizarri, strangi, curiosi, ínusual<br />
roztomilý amábil; (líbezný) suavi; hovor. dulci<br />
roztrhat (dis)lacerar, chifonar; (na kousky) dispezz(ett)ar;<br />
(šaty, boty) consumar; ~ se esser lacerat, consumar se<br />
roztroubit trumpetar<br />
roztrousit (zrní) disperser, dissemar; (klepy) divulgar<br />
roztrpč/it, -ovat v. rozhořčit<br />
roztrušovat v. roztrousit<br />
roztrž/itost distraction; -itý distractet; (zapomětlivý) obliviaci;<br />
-ka conflicte, disunion; (hádka) querelle<br />
roztřást se (strachy) comensar tremer<br />
roztřídit v. třídit<br />
roztřískat (kladivem) dismartellar; (napadrť) fracassar<br />
roztříšt/ěnost fractionament; -it (se) dispezzar (se), fracassar<br />
(se); fracter (se), rupter (se), (síly) disperser (se)<br />
rozum (schopnost dojít poznání) rason; (jako síla) intelectu;<br />
(jako filozofický pojem) ration; (jednotlivce) inteligentie;<br />
(mysl) mente; (uvážlivost) prudentie; (nápady) idés; být<br />
s -em u konce esser al fine de su Latin, plu ne saver<br />
quo far; nejde mi to na ~ yo ne posse comprender it;<br />
-brada quasi-sagio, Salomon; -ět (chápat) comprender;<br />
(znát) conosser; (vědět) saver; (být zběhlý) esser versat in;<br />
-ný rasonábil; (nadaný rozumem) rational; (a dobře jím vlád-
noucí) inteligent; (praktický) práctic; (prozíravý) prudent;<br />
(zjevně správný) plausíbil; (logický) lógic; -ovat rasonar;<br />
(hloubat) meditar; -ový rational, intelectual<br />
rozut/éci se, -íkat se disperser se<br />
rozvádět v. rozvést<br />
rozvaha prudentie; (účetní) bilancie<br />
rozvaliny ruines<br />
rozváš/nit, -ňovat infuriar; ~ se devenir infuriat<br />
rozvát dissipar, disperser<br />
rozváz/at, -ovat desligar; (z řetězu) descatenar; (z tkanice)<br />
deslacear; (uzel) desnodar; (úmluvu) anullar; (řeč) desligar<br />
su lingue, parlar francmen; (uvolnit) laxar, liberar,<br />
detener; ~ se desligar se, devenir desligat<br />
rozvážet v. rozvézt<br />
rozv/ážit, -ažovat considerar, deliberar<br />
rozvážka distribution<br />
rozvážn/ost prudentie; -ý prudent; (obezřelý) circumspect<br />
rozveselit amusar, gayificar<br />
rozvést (elektřinu apod.) distribuer; (rozvinout) developar;<br />
(dopodrobna) detalliar, specificar; (do šířky) extender;<br />
(odloučit) separar; práv. divorciar; ~ se práv. divorciar se<br />
rozvětv/ení bifurcation, ramification; -ený bifurcat, ramificat;<br />
(strom) ramosi, branchat; (styky) ampli, vast; -it se,<br />
-ovat se bifurcar se, ramificar se<br />
rozvézt distribuer, liverar<br />
rozvíjet (se) v. rozvinout (se)<br />
rozvikla/ný chancelat; -t far chancelar; -t se devenir<br />
chancelant n. ínstabil; (kázeň) demoralisat<br />
rozvinout (způsobit rozvoj) developar; (svinuté) disvoluer;<br />
~ se evoluer; (co do objemu) expander; (postupovat)<br />
avansar, proceder, progresser<br />
rozvírat v. rozevřít<br />
rozvířit (prach, povyk) sublevar; (vášně) excitar<br />
rozvít se (o květu) disvoluer se<br />
rozvláčn/ost prolixitá; -ý prolix, ínconcisi, enoyant, long<br />
rozvod (odloučení) separation; práv. divorcie; (vody apod.)<br />
distribution, duction; -ná deska tábul de distribution;<br />
-ná síť rete (del lucement)<br />
rozvodnit se debordar; (po čem) inundar<br />
rozvoj (ve vývoji) developament; (vpřed) avansament, progress;<br />
(objemový) expansion; (stav ve vývoji) stadie de developament<br />
n. evolution<br />
rozvr/at disruption; (nepořádek) desórdine, cáos; -átit,<br />
disrupter; (armádu v boji) disperser, derutar; (mravně)<br />
demoralisar; (znemožnit fungování) desorganisar; -atnictví<br />
disruptiv n. subversiv activitás; -atník disruptiv<br />
n. subversiv person, demoralisator, seditiosi element;<br />
-atný disruptiv; (podvratný) subversiv; (pobuřující) seditiosi;<br />
-á činnost subversion<br />
rozvrh plane, schema; (časový) horárium, hor-tabelle;<br />
-nout, -ovat distribuer, planar, repartir<br />
rozvrstv/ení stratification; -it, -ovat stratificar<br />
rozvzteklit (se) v. rozzuřit (se)<br />
rozzlob/ený incolerat; -it (se) incolerar (se)<br />
rozzuřit infuriar, far furiosi; ~ se infuriar se<br />
rozžeh/nout, -ovat accender; -nutí accension<br />
rož/eň grille; (otočný) torn-pica; -nit grillar<br />
rtěnka labie-crayon<br />
rtuť chem. mercurie; -natý mercúric; -ný mercuriosi; -ový<br />
(sloupec, pára) de mercurie; (mast) mercurial<br />
rub reverse, látere dorsal
ubáš veste funeral, mort-linage<br />
rubat (uhlí) extra(ct)er; (kácet) abatter; (stínat) decapitar;<br />
(zabíjet) mortar, massacrar<br />
rubín rubine; -ový (prsten, náramek) con rubine(s)<br />
rubl ruble; -ový (mince) de un ruble<br />
rubopis indossament; -ec indossante; -ník indossatario<br />
rubrika rúbrica<br />
ručička (hodin n. přístroje) indicator<br />
ručit (komu za co) garantir; (penězi) cautionar, dar caution;<br />
(odpovídat za) responder (por); -el garante<br />
ručn/í (zavazadlo) a manu; (práce) manual; -ice carabine,<br />
fusil; -ík manu-toale<br />
ruda crud metalle, minerale (metalliferi)<br />
rudn/out devenir rubi; -ý (žíla) minerálic<br />
rudo/armejec rubiarmeano; -hnědý rubi-brun; -ch, -kožec<br />
rubipelle; -nosný metalliferi; -vlasý ross-capillat<br />
rudý rubi; R-á armáda Rubi Armé; R-é moře Rubi Mare<br />
rugby v. ragby<br />
ruch movement; pouliční ~ tráfic; pracovní ~ activitá<br />
ruin/a ruine; -ovat (z-) ruinar<br />
ruk/a manu; (paže) brasse; -ama nohama con li tot fortie;<br />
po ruce, při ruce, blízko, pár kroků che manu,<br />
próxim; za -u ye li manu; z druhé -y de secund manu;<br />
-áv manche; -avice gante; -avičkář gantero; -avičkářství<br />
gantería; -ávník muff<br />
ruko/dělný manual; -á práce manu-labor; -jeť manuette,<br />
tenette; (nože) cultell-tenette; (ucho nádoby) anse;<br />
-jmí ostage; jako ~ in ostage; (ručitel) garantiario; -pis<br />
manuscrite; (písmo) scritura; -udání manu-pression<br />
rukovat intrar in servicie<br />
rukověť v. rukojeť; (příručka) manuale, vademécum<br />
ruksak dorse-sac, sac dorsal<br />
rul/a geol. gneiss; -áda v. roláda; -eta rulette; -ička litt rul<br />
rulík bot. belladonna<br />
rum rum; (staré zdivo, suť) murallia, escombre<br />
rumba hud. rumba<br />
rumě/lka (ruda) cinabre; um. vermilion; -nec rubore;<br />
-ný rubatri<br />
rum(ov)iště cúmul de jettallia<br />
rump/ál cabestan, vind, haspe; -lovat (čím) sucusser<br />
Rumun rumaniano; -sko Rumania; r-ský rumanian<br />
runa rune; -ový (písmo) rúnic<br />
rupie rupia<br />
Rus russo<br />
rusalka nayade, undina<br />
Rusín ruteno; r-ský ruténic<br />
Rusk/o Russia; r-ý russ<br />
růst crescentie, crescement<br />
růst (vy-, vz-) crescer; přen. augmentar se, extender se<br />
rušit (poslech, též vyrušovat) disturbar; (obtěžovat) genar,<br />
molestar; (znepokojovat) ínquietar; v. též zrušit<br />
ruš/ivý (vliv) disturbant; (přivozující nepříjemnosti) trublant;<br />
(obtěžující) genant, molestant; -ný (provoz) intens(iv);<br />
(ulice) frequentat, plen de movida; (diskuse) animat, vivaci;<br />
(život) agitat<br />
ruština russ (lingue)<br />
ruthenium chem. ruténium<br />
rutin/a rutine; -ér rutinero; -érský rutinari; -ovaný rutinat<br />
různ/ice discordie; -it se v. lišit se; -obarevný multicolori;<br />
-oběžník trapezoid; -odobý asincrónic; -oběžný<br />
divergent; -ost diversitá, varietá; (názorová) diferentie;
-orodost heterogenitá; -orodý heterogen; -ý diversi;<br />
varie, diferent; (výrazně odlišný) distinct<br />
růž farde (rubi); (rtěnka) rubi crayon<br />
růž/e rose; (keř) rosiero; med. erisipel; -enec rosárium;<br />
-ice rosette; -ový rosi, roscolori; malování -vými barvami<br />
přen. (přikrášlování) bell-deskri(p)tion<br />
rv/áč combattard, battard, rixard, rixon; -ačka intercombatte,<br />
melé, rixe; (vřava) tumultu; -át raffar, tirar, tirachar;<br />
-át se rixar; (zápasit) luctar; -avost rapacitá; -avý rapaci<br />
ryb/a pisce; létající ~ pisce volant; (němý) jako ~ (mut)<br />
quam un pisce; ani ~ ani rak ni carne ni pisce; astr. R-y<br />
Pisces; -árna piscería; -ář piscator; (obchodník s rybami)<br />
piscero, pisc-venditor; -aření piscada; -ařit piscar; (chytat<br />
na udici) croc-piscar; -ářský piscatori; ~ prut canne a<br />
piscar; -á vesnice village piscatori; -í piscin; -ina odore<br />
piscin; -(ič)ka litt pisce; zlatá ~ pisc aurin; -ářství piscicultura<br />
rybíz (plod) crusbere; (keř) crusberiero<br />
ryb/natý piscosi; -ník (venkovský, vod. nádrž) stagne; (na<br />
chov ryb) pisciera; -níkář piscicultor; -níkářství piscicultura;<br />
-olov piscada<br />
rýč spade; rýt -em spadar<br />
ryčet (řvát) criachar, rugir; (hlučet) bruir<br />
rydlo (dlátko) gravette<br />
rýha (šrám) grattatura, scrappatura; (brázda) tracie (del<br />
rote), sulca; (vráska) ruga<br />
rychl/e rapidmen; ~! hasta!; (bezodkladně) promptmen;<br />
-ík express-tren, tren rapid; -it (zeleninu) fortiar<br />
rychlo/bruslař patinator veloci; -bruslení patinage veloci;<br />
-měr tacometre; nám. logg; -nohý přen. veloci; -palný<br />
(dělo) a tira rapid; -st rapiditá; (po urč. dráze) velocitá;<br />
(tempo) rapidore; (pohotovost) promptitá; (čilost) agilitá<br />
rychlý rapid, veloci, prompt, agil, vivaci; (hodiny) tro rapid<br />
ryk (dobytka) muida; (jednotlivce) criachada<br />
rým rime<br />
rýma nas-catarre; odb. rinite, catare de nase<br />
rým/ař rimero; (veršotepec) rimastro; -ovačka rimallia;<br />
-ování versification; -ovat rimar, versificar; -ovat se<br />
rimar, consonar; -ovník rimárium<br />
Rýn Rhen; r-ský rhenan, de Rhen<br />
ryn(e)k hist. plazza del mercate<br />
rypák musel<br />
rýp/al criticon; -at grattar, scrappar; (rypadlem) dragar;<br />
(loktem) pussar per li cude, cud-pussar; (do čeho) criticar,<br />
censurar; -at se (v čem) traserchar<br />
rys zool. linx<br />
rys (ve tváři) trate (característic); povahový ~ trate de<br />
caráctere; (výkres) dessine; (konstrukční) projecte; (míra<br />
papíru - 480 archů) risme; (obrys) contura; -ka strec, linea<br />
rýsov/ací: ~ pero tira-linea; ~ prkno dessin-planca; -ač<br />
dessinator; -adlo dessin-instrument; -ání dessination,<br />
dessine geométric n. técnic; -at (v čárách) delinear; (v obrysech)<br />
esquisser; (všeob., kreslit) dessinar; -at se delinear<br />
se, profilar se, siluetar se; -na dessin-ateliere<br />
ryšavý ross, ross-capillat<br />
rýt (rýčem) spadar; (rydlem) graver<br />
ryt/ec gravero; -ina gravura<br />
rytíř cavaliero; (dvorný muž) galanthom; bludný ~ cavaliero<br />
errant; -skost cavalieríe; -ský cavalieresc; ~ řád<br />
örden de cavalieratu; -ství (hodnost) cavalieratu; -stvo<br />
cavalieros
yz/ák (kůň) bai (cavall); -ec bot. lacte-agáric<br />
ryz/í pur; (pravý) genuin; -ost puritá<br />
rýž/ák lav-brosse; -e ris<br />
rýžov/ání lavage (de minerales); -at (zlato) lavar (aure);<br />
přen. ganiar grand moné<br />
rýžov/iště (pole) risiera; -ý de ris, ris-; -á kaše ris-piré<br />
ržá/ní hinnida; -t hinnir<br />
Ř<br />
řad (směnečný) órdine; těl. linea<br />
řád (pořádek) (bon) órdine; (pravidla) regulament; (organizační)<br />
statute; (církevní, vyznamenání) órden; (vládnoucí)<br />
regíme; jízdní ~ horárium, tren-liste; jednací ~ órdine<br />
n. programm(a) del die; pracovní ~ labor-órdine<br />
řada range; (množství) serie; (básní, dramat) cicle; (osob, vozů)<br />
file; mat. progression; teď je ~ na mně nu es mi torne;<br />
v první -ě in prim loc<br />
řádek v. řádka<br />
řadit alinear, rangear, ordinar (il órdina); (třídit) classificar;<br />
(podle druhů) sortir; (do seznamu) registrar; (rychlosti) changear;<br />
(za-) (in)rangear; ~ se alinear se, metter se in file;<br />
voj. formar se<br />
řádit (zuřit) furer, furiar; (pustošit) devastar<br />
řádk/a linea; (sadby) file, range; vepsat mezi -y interlinear<br />
řádný (povahou) honest; (bez výchylek) ordinari; (odpovídající<br />
požadovanému) convenent; (jak se sluší) decent; (notný)<br />
considerábil; (pravidelný) regulari<br />
řadový (číslovka, občan) ordinari<br />
řádový de órden; ~ bratr membre de un órden<br />
řapík bot. petiol<br />
řas/a (oční) cilie; (na látce) plica; bot. alga; mořské -y herbe<br />
marin; -ení plicatura; -it plicar; -natý plicat<br />
řebříček bot. achilea<br />
Řeck/o Grecia; ř-okatolický greco-católic; ř-ořímský<br />
greco-roman (i zápas); ř-ý grec<br />
řeč (jazyk) lingue, idioma; (mluva očí, zvířat, čísel) linguage;<br />
(rozmluva) discurse; (nářečí) dialecte; mateřská ~ lingue<br />
matrin; obrazná ~ lingue figurativ; posunková ~ lingue<br />
mímic; vada -i defecte de pronunciation, lingue-defecte;<br />
-ený dit, citat, mentionat; (firma apod.) in question; (jinak<br />
nazývaný) alias; krátce -o curtmen dit, in curt, in summa;<br />
-i (pověst) fama, rumore; (pomluvy) linguardage<br />
řečiště lette (de fluvie)<br />
řečn/ění parlation, oration, discurse; -ický oratori, retóric;<br />
-ictví retórica; (výmluvnost) eloquentie; -ík parlator, orator;<br />
(lidový) tribun; (z pléna) porta-voce; (uvaděč zábav. pořadu)<br />
conferentiero; -it far un discurse, discurrer; -ný v. výřečný<br />
řečtina grec (lingue)<br />
řed/ění dilution; -idlo diluente; -it (ro-, z-) diluer; (vzduch)<br />
rarificar<br />
ředitel director, chef, mastro; -ka directora, direct(o)ressa;<br />
-na oficie del director; -ský directorial; (hodnost) de un<br />
director; -ství direction, administration, gerentie, centrale<br />
ředk/ev ráfane, radís nigri; -vička radís<br />
řehol/e (náb. řád) órden; -nice mónaca; -ník mónaco<br />
řeho/nit se ridachar; -t (smích) ridachada, brui-ridida;<br />
(koňské ržání) hinnida<br />
řehta/čka raslette; -t raslar; (o koni) hinnir; -t se ridachar<br />
sonorimen; -vý ridachaci<br />
Řek greco; -yně greca<br />
řeka fluvie; po řece a valley; proti řece a monte
řemen (pruh kůže) bande cutin, strap; (opasek) cintura;<br />
(k obtahování) strap de rasuore; (hnací) strap current;<br />
-í harness; -ice strap-rul<br />
řemesl/ník artisane, hom de mestiere; -ný artisanal,<br />
mestieral; -o artise, mestiere, profession<br />
řep/a rap; (cukrová) bete; (krmná) bet-rap; -ka bot. colza;<br />
-ík, -íček bot. agrimonie; -ovitý rapiform; -ný (cukr)<br />
bet-sucre; -ná kampaň bet-recolte<br />
řeřav/ět arder; -ý ardent; -é uhlí brase<br />
řeřicha bot. cresson<br />
řešení solution<br />
řešetlák bot. ramne<br />
řešeto cribelle<br />
řešit (roz-, vy-) soluer; -elný suluíbil<br />
řetěz caten; (řádový) collare; v -zech (vězeň) incatenat;<br />
-ec mat. serie; -ový (most) catenari; (reakce) in caten<br />
řev (zvířat, tygra) rugida; (dobytka) muida; (lidí) clamore;<br />
-nit v. žárlit<br />
řez cup, cisura, tranchitura, (in)cision; (uříznutý díl) tranche;<br />
(průřez) section; císařský ~ med. operation cesarian;<br />
zlatý ~ geom. section aurin; -ačka tranch-machine;<br />
-ák dente incisiv; -anice (rvačka) rixe; -anka (sláma)<br />
pallie tranchat; -at (od-) (de)cupar, (de)ciser, talliar;<br />
(vyřezávat ze dřeva) sculpter; (krájet) tranchar; (maso) tranchir;<br />
(pilou) segar; (bít) batter; (holí) bastonar; (prutem)<br />
vergar; -avý (hlas) acri; (bolest) acut; -ba sculptura; -bář<br />
sculptor; -bářský sculptural; -iny segallia; -ivo segaligne;<br />
-nictví carnería, buchería; -ničina bucheríe; -ník<br />
carnero, buchero; -ný (způsobený řezem) incisiv<br />
řež, -ba (krvavá bitva) carnage, massacre; voj. combattement;<br />
(rvačka) rixe; (zmatené utkání) fracasse, melé<br />
říci dir; abych tak řekl por talmen dir; to bych řekl! yo<br />
crede!; ~ si (o) petir, demandar; (pro sebe): řekl jsem si<br />
yo ha dit me<br />
řičet (o koních) hinnir; (o člověku) criachar<br />
říč/ka riverette; -ní fluvial<br />
řídící directiv; (páka) de comande; (věta) principal; (učitel)<br />
director (de scol), mastro, principale; ~ pult tábul de<br />
comande<br />
řidič (auta) chofero; (tramvaje) conductor; (letadla) pilote;<br />
(nákl. vozu) camionist; (vozka) cochero; -ský průkaz<br />
auto-licentie<br />
řídit (podnik) directer, gerer, administrar; (vozidlo) conducter,<br />
choferar; (letadlo) pilotar; (loď) navigar; (domácnost)<br />
menagear; (schůzi) presider; (stát) guvernar; (časopis) redacter;<br />
~ na dálku telecomandar, teleguidar; ~ se (podle)<br />
sequer; ~ pravidly observar li régules<br />
řiditeln/ost directibilitá; -ý directíbil<br />
řídítko bielle, guidon<br />
řídký (vlas, obilí) índensi; (kapalina) poc consistent; (ne<br />
častý) ínfrequent; (vzácný) rar, scarsi; (rozptýlený) disperset<br />
říh/ání ructation; -at ructar<br />
řík/adlo, -anka rime infantin; -ání: bez ~ voluntarimen;<br />
-at dir; ~ komu (jak) nominar; -á se, že on dí que<br />
říje ardore, calore sexual<br />
říj/en octobre; -nový de octobre<br />
Řím Roma; -an romano<br />
řimbaba robust mann<br />
římsa corniche; (nad krbem) corniche del camine<br />
římsk/okatolický romano-católic; -ý roman<br />
řinčet cliquettar; (zbraní) raslar
řinout se flue(tta)r; (prudce) jettar se (vers)<br />
řípa v. řepa<br />
říš/e imperia; přen. regne, reyia, dominia; (instituce) imperie;<br />
Ř- (německá) Reich; Velkomoravská říše imperia de Grand<br />
Moravia; ř- mrtvých imperia del mortes, Hádes; ~ rostlinná<br />
/ živočišná regne vegetal / animal; -ský imperial; -é<br />
jablko globe imperial; Ř- sněm (německý) Reichstag<br />
řiť anat. ánus; (zadek) cul, posteriore<br />
řítit se (kam) precipitar se a; (vrhnout se) jettar se (vers);<br />
(události) precipitar; currer; (při-) adcurrer impetuosimen;<br />
(z-) crular, cader in ruines, discader<br />
řitní anat. anal<br />
říz vigore; (nápoje) sapore; -a toga, túnica; -ek tranche;<br />
(masa) cotlette; (upravený) bifstec<br />
řízen/í (podniku) direction, gestion; (vozidla) conduction;<br />
(letadla) pilotage; (lodi) navigation; (státu) guvernament;<br />
práv. procedura, processu; pult ~ tábul de comande;<br />
~ osudu providentie; ~ na dálku telecomande, teleguide;<br />
-ý directet; (střela) teleguidat<br />
řízn/ost vigore; (piva) sapore; -ý vigorosi, (pivo) saporosi,<br />
gustosi; (sžíravý) cáustic, satíric; (ostrý) acri<br />
řvát clamachar, criachar; (jako tur) rugir; (brečet) plorachar<br />
S<br />
s, se con; jeden s druhým li un con li altri<br />
sabat náb. sábbat<br />
sabot/áž sabotage; -ér sabotero; -ovat sabotar<br />
sací (papír) siccant<br />
sáček (litt) sac<br />
sad (ovocný) fructiera, fructe-jardin; (park) parc<br />
sada colection, complement, serie; (v tenisu) set<br />
sádka (chleba, jedno pečení) fornade<br />
sádlo grasse; (z pečeně) larde fuset<br />
sádra gipse; (štuk) stucca<br />
sága lit. saga, legende<br />
ságo sago; -vník sago-palme<br />
sáh (míra) brassade<br />
Sahar/a Sáhara; s-ský saharan<br />
sahat (na koho, nač) tuchar, metter li manu (sur); (prsty)<br />
palpar; (rozprostírat se) extender se<br />
sáhnout (na) tuchar; (prsty) palpar; ~ po čem extender li<br />
manu (por prender)<br />
sáhodlouhý extremmen long<br />
sachar/ín sacarine; -óza sacarose<br />
sajrajt sordidage, sordidallia<br />
sako jaque, veston<br />
sakr/a(mente)!, k -u! per diábol!; -ální sacral;<br />
-amentský maledit; -istie sacristia; -ovat maledir<br />
sál sala<br />
salám salame; (klobása, uzenka) salsice<br />
salamandr salamandre<br />
salaš logí n. dom de pastero; -ník pastero alpin<br />
salát salade; (hlávkový) latug<br />
sálat radiar, emanar (calore); (žhnout) arder<br />
salicyl chem. salicil; -át salicilate; -ový salicílic; kyselina<br />
-á acide salicílic<br />
salmiak chem. sal-amoniac<br />
salva salve<br />
Salvador Salvador<br />
sám sol; (osamělý) solitari; (zdůrazněně) self; já ~ yo self
Sama/ritán, s- hist. samaritano (i přen.); -aří hist. Samaria<br />
sam/čí de máscul; bot. masculin; ~ květ flor masculin;<br />
-ec máscul, animale masculin<br />
samet velur; -ový veluri; (ze sametu) de velur<br />
sami/ce female, animale feminin; -čí de female; bot. feminin;<br />
~ květ flor feminin<br />
samizdat samizdat<br />
samo/činný automátic; -hláska vocale; -hláskový vocálic;<br />
-libý self-satisfant, vanitosi; -mluva monolog; -obsluha<br />
self-servicie; (velký obchod) supermarket; -pal fusil<br />
automátic; -rostlý original; -správa autonomie, selfadministration;<br />
-správný autonom; -statný índependent;<br />
-stříl arbalest; -studium self-instruction, autodidactie;<br />
-ta solitá, solitaritá, isolation; (místo) loc solitari;<br />
-tář solitario; -tářský solitari; -účelný self-scopiosi;<br />
-uk autodidacte; -var té-urne; (ruský) samovar; -vazba<br />
confinament solitari, inprisonament cellulari; v -ě íncomunicat;<br />
-vláda autocratie; -vládce autocrate; -vládný<br />
autocrátic; -volný spontan; -vznícení self-inflammation;<br />
-zřejmý self-evident; -zvanec (vetřelec) intrusor; (uchvatitel)<br />
usurpator; -zvaný (nevyzvaný) ne invitat<br />
saň dracon; přen. (žena) xantippa<br />
sandál sandale<br />
sáně slitte<br />
sangvini/cký sanguin; -k hom de temperature sanguin<br />
sání (vysávání vzduchu) aspiration<br />
sanice (dráha) piste por slittes; (čelist) machuore (inferiori)<br />
sani/ta (vůz) ambulantie; -ťák sanitario; -tární (den) sanitari;<br />
-tní (personál) sanitari; (vlak) de ambulantie<br />
sankc/e sanction; -ionovat sanctionar<br />
sáňkov/ání slittation; -at slittar<br />
sanskrt sanskrit<br />
santal bot. santale<br />
saranče zool. saltarelle<br />
sardel zool. anchove; -ový (máslo) de anchoves<br />
Sardin/ie Sardinia; s-ský sardinian, sardin<br />
sard/inka sardine; -onický sardónic<br />
sarkas/mus sarkasme; -tický sarcástic<br />
sasanka bot. anemone<br />
Sask/o Saxonia; s-ý saxónic<br />
sát sucar; (o mláďatech) tettar; (vstřebávat) absorpter,<br />
insucar; (vysávat vzduch) aspirar; (vdechovat) inhalar<br />
satan satano; -ský satánic; -ismus satanisme<br />
satelit satelite<br />
satén satine<br />
satir/a satire; -ický satíric; -ik satirist; -izovat satirisar<br />
satisfakce satisfa(c)tion<br />
satur/ace saturation; -ovat saturar<br />
Saturn astr. Saturn<br />
satyr myt. satiro<br />
sauna sauna<br />
savana savanna<br />
sav/ec mammifere; -ý: ~ papír papere siccant<br />
Savojsk/o Savoya; s-ý savoyan<br />
saxofon hud. saxofon<br />
saz/árna typ. compostería; -ba tarif, taxa; typ. compostion,<br />
compostura; -e fulígine; (částečka) floc de fulígine; -ebník<br />
tarif-liste; -eč typ. compostero, tipograf; -enice plante<br />
sáz/enka (v loterii) billete de loteríe; -et (rostliny) plantar;<br />
(chléb do pece) infornar; typ. composter; (o sázce) pariar;<br />
(hrát hazardně) hasardar, riscar, parí-luder; (klást) metter,
posir; (údery) distribuer, dar; -íme se o noi paría pri;<br />
-ka parí; (co je vsazeno) riscage; ~ do loterie loteríe<br />
sbalit (před odjezdem) far li bagage; (do kufru) inpaccar;<br />
~ si své věci forprender su proprietás<br />
sběh (lidí) atruppament, concurrida; -nout se (lidé) atruppar<br />
se, concurrer; (udát se) evenir, ocurrer<br />
sběr (šrotu) colection; -ač colector (i el.); -ačka (na pěnu)<br />
scumuore, descumette, scumiere; -atel colectionist; (známek)<br />
filatelist; (nálepek) filumenist; -atelství colectionisme<br />
sběř hanl. bande, horde, canallia, gentallia, plebeyallia,<br />
populache, vagantallia<br />
sbíha/t se atruppar se, concurrer; sliny se mi -jí aqua veni<br />
in mi bocca; (čáry) converger; -vost geom. convergentie;<br />
-vý convergent<br />
sbíječka martell pneumátic<br />
sbír/at (šrot) colecter; (do sbírky) colectionar; (plody) colier;<br />
(smetanu) decremar n. e(x)cremar (li lacte); (peníze na fond)<br />
colecter moné por li funde; (zkušenosti) aquisiter; (vojsko)<br />
reunir; -ka (známek) colection; (veřejná) colecte; (prosté<br />
sestavení) compilation; (směsice) conglomerate<br />
sbl/ížit (se), -ižovat (se) aproximar (se)<br />
sbohem adío; dát ~ dir adío<br />
sbor (jakékoli seskupení) gruppe; (poradní) consilie; (výbor)<br />
comité; (vojenský, diplomatický, baletní) corpo; (kardinálský)<br />
colegie (de cardinales); (náboženský) comunitá; (pěvecký)<br />
cor; hasičský ~ incendie-brigade; -mistr chef de cor;<br />
-ník (zákonů) code; (literární) almanac; -ovna sala de instructores<br />
n. professores; -ový de cor; (zpěv) coral;<br />
~ zpěvák corist<br />
sbratř/ení fraternisation; -it (se), -ovat (se) fraternisar (se)<br />
scedit filtrar, passar tra un filtre<br />
scel/ení, -ování (o ráně) cicatrisation; (polí) unification;<br />
-it, -ovat (spojit) integrar; (sjednotit) unir, unificar<br />
scén/a scene; (menší divadlo) teatre; (krajina) sceneríe; -ář<br />
scenare<br />
scenérie sceneríe; (vypravení jevištní scény) decorationes<br />
scéni/cký scénic; -ograf scenograf; -ografie scenografie<br />
scest/í: dostat se na ~ misviar; -ný deviant; (chybný) errari;<br />
-ovalý (osoba) globe-trotter; -ovat (svět) percurrer<br />
scient/ismus scientisme; -olog(ie) scientolog(ie)<br />
sci-fi sci(entie)-fi(ction)<br />
scvrk/(áv)at se, -nout se contraer se; (peníze) diminuer;<br />
(suchem) marcir; (tvář) arugar se<br />
sčetlý v. sečtělý<br />
sčít/anec mat. summande; -ání addition; (hlasů) scrutine;<br />
(lidu) censement, censu; -at additionar, summar; (hlasy)<br />
scrutinar; (obyvatelstvo) censer<br />
sděl/ení comunication, information, noticie; (oznámení)<br />
anuncie; -it, -ovat (co komu) comunicar, informar; (oznámit)<br />
anunciar; -ovací (technika) de comunication<br />
sdíl/et (s kým co) divider (alquó) con; -ný comunicativ<br />
sdruž/ení association; (cech) corporation; (svaz) federation;<br />
(odborové) sindicatu; polit. alliantie, coalition; obch. consortie;<br />
rodičovské ~ comité consultativ (del genitores<br />
de eleves); -ený associat; obch. afiliat; -it (se), -ovat (se)<br />
associar (se), unir (se)<br />
se v. s<br />
se (si, sebe) (zájm. 3. os. sg i pl) se; myje (myjí) ~ il (ili) lava<br />
se; jinak: myji ~ yo lava me; musíš ~ umýt tu deve<br />
lavar te; prosím posaďte se (sedněte si) ples sedentar<br />
vos; (vzájemně) unaltru; mají ~ rádi ili ama unaltru; (o-
ecný podmět) on; dnes ~ nepracuje hodíe on ne labora<br />
seance session<br />
sebe v. se; sebe- selfsebe/analýza<br />
self-analise; -důvěra self-confidentie<br />
seběhnout se v. sběhnout se<br />
sebe/chvála self-lauda(tion); -jistota aplombe; -kázeň<br />
self-discipline; -klam self-ilusion; -kritický self-crític;<br />
-kritika self-crítica; -láska egoisme, self-amore; -obětavost<br />
self-sacrification; -obrana self-defension; -obvinění<br />
reproche contra se self; -ovládání self-domination,<br />
self-control; -pevnější mem li max firm; -úcta self-respecte;<br />
-určení self-determination; -vědomí self-consientie;<br />
-vědomý self-conscient; -vrah suicide, self-mortante;<br />
-vražda suicidie, self-mortation; -vzdělá(vá)ní self-instruction;<br />
-záchova (instincte de) self-preservation; -zapření<br />
abnegation<br />
sebou: mezi ~ ínter se; pod ~ (srovnaný) sub unaltru; za ~<br />
(místně) detra se; (po pořádku) pos unaltru, successivmen<br />
sebr/anka hanl. canallia, gentallia, scumallia; v. též sběř;<br />
-aný (spisy) ovres complet; -at (se země) levar; (policejně)<br />
arestar; (popadnout) capter; (komu co) privar de; -at se<br />
(z nemoci) reconvalescer, recuperar se; (vzchopit se) recoleer<br />
se; (o ráně) supurar; v. též sbírat (se)<br />
secese (odštěpení se) secession; (výtvarná) Jugendstil<br />
secí (stroj) machine por semar<br />
seč: ~ mohu til quant yo posse, til quant yo es capábil<br />
seč voj. combatte(ment); v. též řež; -ení falceada; -na<br />
geom. secante<br />
sečí/st, -tat summar<br />
sečtěl/ost erudition, conossenties litterari; -ý erudit,<br />
versat in litteratura<br />
sed/adlo sede; (židle) stul; (lavice) banca; -at si v. sednout<br />
si; vrána k vráně -á similes assembla se; -ativní<br />
med. sedativ; -ativum sedative; -avý sedentari; -ění<br />
(schůze) session, convenida, reunion; -ět seder; (pták)<br />
alt-seder; (na vejcích) covar; (v čele) presider; ~ modelem<br />
posar quam modelle<br />
sediment sediment; -ace sedimentation<br />
sedl/ačina agricultura, cultivation de campes; -ačit cultivar<br />
li terra; -ák agricultor, farmero; (venkovan) paisano,<br />
rurano; (v šachu) pion; -ář sedlero; -ářství sedlería;<br />
-at (o-) sedlar; -ina sediment; (zbytek) residue; -o sedle<br />
sedm sett; -(ičk)a li (ciffre) sett; -desát settant; -desátiletý<br />
(muž) settantario; -desátý settantésim; -ero (druhově)<br />
de sett species; za ~ horami (a ~ řekami) lontan<br />
(íssim); -er(onásobn)ý settúplic; -ibolestný círk. de<br />
Sett Dolores; S-ihradsko Transilvania; -ikráska bot.<br />
margarita; -iletí settennie; -iletý settannual; -imílový<br />
de sett milies; -ina un settésim; -inásobný settúplic;<br />
-istěn settaedro; -istěnný settaédric; -istý settcentésim;<br />
-itečný: slunéčko -é coccinelle; -iúhelník settagon,<br />
settángul; -náct decisett; -ý settésim<br />
sednout (si) sedentar se; (na koně, na kolo) montar (un cavall,<br />
un bicicle); (na bobek) ahoccar se; (v posteli) erecter se (in li<br />
lette); ~ se (půda) abassar se, afundar se; (krev, mléko)<br />
coagular se; (roztok) clarificar se<br />
sedřít (kůru) descorticar; (kůži) depellar<br />
segment geom. segment; -ový segmental<br />
segreg/ace segregation; -ovat segregar<br />
sehnat (dostat dohromady) assemblar; (obstarat) procurar;<br />
(získat) aquisiter; ~ zaměstnání trovar li posto
sehnout (se) clinar (se), bassar (se)<br />
sehrát v. zahrát; (dosáhnout souhry) harmonisar<br />
sejf moné-scaf, garda-moné<br />
sejít (sestoupit) descender (del monte); (z čeho) ne esser<br />
realisat; (nekonat se) ne haver loc; (upadat) decader;<br />
(smrtí) morir, perir; ~ s cesty misviar; ~ se schodů descender<br />
un scaliere; na tom nesejde it ne es important;<br />
~ se convenir, reunir se<br />
sejmout (odebrat) deprender; (karty) cupar; (zavěšené)<br />
decrocar; (odlehčit) levar; v. též sundat<br />
sek/áč (kosou) falceator; přen. (chlapík) hom tre hábil;<br />
(dláto) cisel; -aná carne hachat<br />
sekant (kdo zbytečně sekýruje) disciplinario<br />
sekat (sekerou) hachar; (kosou) falcear; (sekačkou) machintonder<br />
sek/ce (oddělení) section, departement; (pitva) dissection;<br />
-ční sectional, departemental<br />
seker/a hache; (indiánská) tomahawk; -ka hachette<br />
sekre/ce med. secretion; -t (výměšek) secretion<br />
sekret/ariát secretariatu; -ář secretario; -ářský secretarial<br />
sekt vin spumant n. spumosi; -a secta; -ář sectane, sectario;<br />
-ářský sectari; -ářství sectarisme; -or sector<br />
sekund/a (jednotka času) seconde; (třída) secund classe<br />
(de liceó); -ář (v nemocmici) médico assistent; -ant<br />
secundante; -ární secundari; -ovat (komu) secundar<br />
sekve/nce sequentie; -strace sequestration<br />
sekvoje bot. sequoia<br />
sekyr/a, -ka v. seker/a, -ka<br />
sekýrovat comandachar, chicanar<br />
selanka idille<br />
sel/átko, -e (micri) svinello, porc<br />
selh/(áv)at dessuccessar; (u zkoušky, v obchodě) fallir,<br />
bancrottar<br />
sel/ka farmera, paisana, rurana; -ský paisan, rural, rústic;<br />
-ství paisan caráctere<br />
Sem bibl. Sem<br />
sem a ci; ~ a tam a ci e ta; ~ tam (občas) tande-quande,<br />
de témpor a témpor, ci e ta, quelcvez, ye vezes<br />
semafor semafore<br />
sémanti/cký semántic; -ka semántica<br />
sémě v. semeno<br />
semen/áč arborelle, yun árbor; -ář semero, sem-venditor;<br />
-ářství semeríe; -ík bot. ovárium; -iště (i přen.) seminarie;<br />
-ný bot., zool, seminal; -á buňka spermie; -o seme;<br />
(vyseté obilí) semage; zool. sperma; -otok med. spermatorea<br />
semestr semestre; -ální semestral<br />
semifin/ále sport. semifinale; -alista semifinalist<br />
semin/arista seminarist; -ární (chrám, kolej) seminarístic;<br />
(cvičení) de seminarie; -ář seminarie (i škol.)<br />
semínko grane de seme<br />
semiš velur-cute<br />
Semit/a sémite; s-ismus semitisme; s-ský semític<br />
semkn/out (pevně spojit) serrar; ~ rty serrar li labies; ~<br />
řady serrar li ranges; (sjednotit) unir; ~ se rangear se,<br />
unir se; -utost (soudržnost) cohesion; -utý (řada) serrat<br />
sen somnie; (snění s otev. očima) reva<br />
senát senat; -or senator; -orský senatorial<br />
sendvič sendwich<br />
senil/ita senilitá; -ní senil<br />
senior (v rodině apod.) sénior<br />
sen/ný fen-; -ná rýma fen-catarre; -o fen; sušit ~ fenar;
-oseč fenation, fen-recolte<br />
sen/tence práv. sententie; -timentalita, -timentálnost<br />
sentimentalitá; -timentální sentimental; -zace sensation;<br />
-zační sensational; -zibilita, -zitivnost sensibilitá,<br />
sensitivitá; -zibilní, -zitivní sensíbil, sensitiv; -zor sensor;<br />
-zualita sensualitá; -zuální sensual<br />
separ/ace separation; -ovat (se) separar (se)<br />
sépie zool. sepia<br />
sepnout (ruce) jun(c)ter (li manus); el. conexer; (špendlíkem)<br />
pinglar, fixar per pingles; (sponou) agraffar; (přezkou) fiblar;<br />
(řetězy) intercatenar<br />
sepsat (con)scrir, redacter; (dílo) composir; (zásoby) inventariar<br />
septet, -o hud. septette<br />
septický séptic<br />
serafín seraf; -ský seráfic<br />
serail hist., arch. serái<br />
serenáda hud. serenade<br />
seriál seriale<br />
séri/e serie; -ový serial; el. (zapojení) in serie<br />
seriózn/í seriosi; -nost seriositá<br />
sérum med. sérum<br />
server [servr] inf. (internet-)sérver<br />
serv/ilní servil; -ilnost servilitá, servilisme; -írovat servir;<br />
-írování servition; -is (souprava) service; (služba) servicie<br />
serž text. serge<br />
seržant sergente<br />
seřa/dit, -ďovat, -zovat rangear; voj. metter in file; (spisy)<br />
ordinar; ~ se rangear se; voj. formar se in in files<br />
seř/ídit tech. adjustar; (plamen hořáku) regular; -iditelný<br />
adjustábil; -ízení adjustament<br />
seříznout (zkrátit) acurtar; (šikmo) biselar<br />
sesa/dit (sundat) deposir; (koho) suspender; voj. degradar;<br />
(z trůnu) detronar; (dohromady) metter jun(c)t, composir,<br />
combinar, monter; -zení suspension, degradation,<br />
detronation; tech. montage<br />
sesed/(áv)at, -nout (s koně) descender (de un cavall)<br />
seshora de supra; (shůry) de alt; ~ dolů de alt a bass<br />
sesk/ákat, -akovat, -očit saltar de, saltar a bass<br />
seskup/ení agruppament; -it (se), -ovat (se) agruppar (se)<br />
sesou(va)t se (dům) crular se; (omdlít) evanescer<br />
ses/un, -uv (půdy) crulation terral, glissament de terra<br />
sest/ava combination, formation; -ávat (z čeho) consister<br />
de, esser composit de; -avit, -avovat (dát dohromady) conmetter,<br />
combinar, compilar, composir; (dopis) formular;<br />
(projekt, plán) elaborar; (sport. mužstvo) formar; tech. monter<br />
sesterský de n. quam sestra; (přátelský) amical; (firma) afiliat<br />
sestoupit (s koně) descender (de un cavall)<br />
sestra sestra; (ošetřovatelka) infirmera, maladera; (jeptiška)<br />
mónaca, nonna<br />
sestroj/ení construction, montage; -it constructer, monter<br />
sestřelit fusilar; (letadlo) far precipitar<br />
sestřen/ice, -ka cusina<br />
sestup descension; -ný descendent; -ovat v. sestoupit<br />
sešit caderne<br />
seš/ití med. sutura; -ít suer jun(c)t; (knihu) incadernar<br />
seškrtat (výdaje) restricter li expenses<br />
sešlý (vetchý) caduc; (zchátralý) decrepit; (opotřebovaný)<br />
perusat; (nemocného vzhledu) maladiv<br />
sešmodrch(áv)at inbrolliar<br />
sešněrovat v. šněrovat
sešvagřit belparentar<br />
set sport. partie, lude<br />
set/ba, -í semada, semation<br />
setin/a un centésim; -ný, -ový (systém) centesimal<br />
setk/ání incontra, rendevú; (časový souběh) coincidentie;<br />
-(áv)at se (s kým) incontrar se (con); (s čím) incontrar;<br />
~ s neúspěchem ne successar, fallir<br />
setm/ění crepúscul; -ět se, -ít se crepuscular, noctear<br />
setn/ík voj. capitano; -ina companie; (jízdní) escadrone<br />
setn/out (hlavu) decapitar, guillotinar; -utí decapitation,<br />
guillotination<br />
setr (druh psa) sétter<br />
setrv/ačník volante; (hodinek) balansuore spiral; -ačnost<br />
inertie; (hmoty) momente; -ačný inert; -á síla fortie de<br />
inertie; -alý (stav) constant, ínvariabil; -(áv)at (neodejít)<br />
restar, (re)maner; (při čem) continuar (in); (na čem) insister<br />
(pri); (vytrvat) perseverar, persister<br />
setřít (vodu aj.) essuyar; (prach) depolvar<br />
sever nord; -ák vente de nord; -ka stelle polari; -ní<br />
nordal; (severský) nórdic; (národy) septentrional; S- moře<br />
li mare del Nord; ~ pól nord-pol; ~ záře aurora boreal,<br />
luce polari; -ovýchod nord-ost; -ovýchodní de nord-ost;<br />
-ozápad nor-west; -ozápadní de nord-west; -ský nórdic<br />
seveřan nordano, habitante del nord<br />
sevř/enost compactitá; -ený compact; (napjatý) astrict;<br />
-ít (stisknout) compresser; (v pěst) serrar; (v náručí) inbrassar,<br />
circumbrassar; (mazlivě) caressar; (škrtivě) constricter;<br />
(obklopením) cernar; (zúžit) astrettar; v. též svírat<br />
Seychely li Seychelles<br />
sex sex; -appel, -bomba, -shop sex-appel, -bombe, -shop<br />
sext/a sexte; -ant sextante; -et, -eto hud. sextette<br />
sexu/alita sexualitá; -ální sexual; -olog sexuologo<br />
sezn/am liste; (abecední) índex; (zboží) catalog; (inventář)<br />
inventarie; (rejstřík) registre; (telefonní ~) telefon-libre;<br />
-ámení conossement; -ámit, -amovat (koho s čím) informar<br />
(alquí pri alquó); (s kým, představit ho) introducter (a);<br />
-ámit se, -amovat se (s kým) conossentar se, far conosentie<br />
(de); (s čím) familiarisar se (con); -amka maritage-buró;<br />
-(áv)at trovar<br />
sezón/a seson; -ní de seson; (vhodný v dané době) sesonábil<br />
sezvat (hosty) invitar; (na schůzi) convocar<br />
sežehnout brular, combuster; (zpopelnit) cremar, incindrar<br />
sežmo/lit v. žmolit; -ulat v. žmoulat<br />
sežnout (trávu) falcear<br />
sež/rat v. žrát; -výkat v. žvýkat<br />
sfárat v. fárat<br />
sfér/a sfere; -ický sféric<br />
sfinga sfinxe<br />
shánět (shromažďovat) assemblar; (snažit se opatřit) serchar;<br />
~ se (re)serchar, demandar<br />
sh/ázet, -azovat v. shodit<br />
shled/aná: na -ou! a revidentie!, til revide!, til bentost!,<br />
til deman!; -ání incontra; -(áv)at trovar, constatar; -(áv)at<br />
se incontrar se, revider; (sejít se) convenir, reunir se<br />
shl/édnout, -ížet (i povýšeně) regardar (de supra)<br />
shluk tumultu; (lidí) atruppament; (věcí) amassament;<br />
sport. (hráčů) scrumage; -nout se, -ovat se (dav) atruppar<br />
se; (do stáda) gregar se; (kolem koho) circumdar (alquí)<br />
shn/ilý putrid; -ít v. hnít<br />
shoda (v mínění) acorde, concordie, harmonie; (názorů)<br />
identitá; (odpovídá-li si něco navzájem) corespondentie;
(okolností) coincidentie; geom., gram. congruentie; (v tenise)<br />
egalitá; -ou okolností per coincidendie de circumstanties;<br />
ve -ě (s) in acorde n. conformitá (con)<br />
shodit jettar a bass; (jelen parohy) dejettar<br />
shod/nost v. shoda; -nout se (s kým) viver in harmonie<br />
n. in concordie n. in pace con; (na čem) acordar se, conventer;<br />
(domluvit se) intender se; -ný conform, concord,<br />
idéntic; geom., gram. congruent; -ovat se esser idéntic;<br />
(názory též) converger; (velikostí, tvarem) congruer; (s pravdou,<br />
originálem) coresponder (a); (nebýt v rozporu) acordar<br />
shon (nával) tumultu, concurrentie; (spěch) hastada<br />
shora (o zmínce) supra (mentionat); druhý řádek ~ 2-im<br />
linea de supra<br />
shořet brular (completmen)<br />
shovívav/ost indulgentie; -ý indulgent<br />
shr/ab(ov)at (hráběmi) rastrar; -ábnout (peníze) intascar<br />
shrbený curve-dorsat, con curvi dorse<br />
shrn/out, -ovat (na hromadu) amassar; (obsah) resumar,<br />
recapitular; -utí (obsahu) resumation, recapitulation<br />
shrom/áždění assemblé; (dav) hom-amasse, turbe; círk.<br />
congregation; (schůze) convenida, reunion; -áždit, -ažďovat<br />
assemblar; (nahromatit) acumular; (nasbírat) colecter;<br />
-áždit se, -ažďovat se assemblar se; (sejít se) convenir<br />
shůry v. seshora<br />
scházet (sestoupit) descender; (chybět) amancar; (upadat)<br />
decader; (být nepřítomen) esser absent; ~ se v. sejít se<br />
sch/éma schema; -ematický schemátic; -ematičnost<br />
schematicitá; -ematismus schematisme<br />
schiz/ma schisma; -matický schismátic; -matik schismático;<br />
-ofrenie schizofrenie; -ofrenický schizofrénic<br />
schlíplý (sklíčený) descorageat, sin energie<br />
schnout devenir sicc, siccar se<br />
schod scalun; -ek deficite; (jakékoliv manko) manca; -iště<br />
(pohyblivé, točité) scaliere (mecánic, tornant n. spiral-)<br />
schopn/ost capabilitá; (šikovnost) habilitá; ~ platit solventie;<br />
-ý capábil, hábil; (vhodný) apt; ~ placení solvent<br />
schoulit se v. choulit se<br />
schov/anec filio adoptiv; -anka filia adoptiv; -aný celat;<br />
(skrytý) ocult; -ávaná: hrát si na -ou luder celar e trovar;<br />
-(áv)at celar, ocultar; -(áv)at se celar se, ocultar se; -(áv)at<br />
si (co) conservar, gardar; (na jindy) reservar<br />
schr/ánit, -aňovat dar ad-látere, sparniar; -ánka bux(ette);<br />
(poštovní) post-bux; (dopisní u domu) lettre-bux; (pouzdro)<br />
etuí; (na peníze) moné-scaf; (krabice) scatulle<br />
schůdn/ost eabilitá, passabilitá; -ý eábil, passábil<br />
schůz/e convenida, reunion, session; (poradní) conferentie;<br />
(shromáždění) assemblé; -ka incontra, rendevú<br />
schvál/ení aprobation; -it aprobar; (a tak umožnit) sanctionar;<br />
(na státní úrovni) ratificar; (dovolit) permisser, consentir (a)<br />
schváln/ě intentionalmen; -ost intentional acte<br />
schvalovat (trestný čin) práv. coniventiar; v. též schválit<br />
schýlit (se) v. chýlit (se)<br />
si v. se<br />
Siam Siam; s-ský siamesi<br />
sibérie árctic tempe n. clima<br />
Sibiř Sibiria; -an sibiriano; s-ský sibirian (i přen. zima)<br />
Sibyla Sibilla<br />
sic(e) (přípustka) it es ver que; (jinak) altrimen; a ~ a saver<br />
Sic/ílie Sicilia; -ilan siciliano; s-ilský sicilian<br />
síd/elní residential; -iště residentia; -it (bydlit) habitar,<br />
logiar, resider; -lo residentia; (firmy) sede
siesta siesta, pause midial<br />
sifon sifon(-botell); (sodovka) soda(-aqua); -ový (závěr)<br />
sifon(-trapp)<br />
sign/ál signale; -alizace signalament; -alizovat signalar;<br />
-atář signatario; -atura signatura; -ovat signar<br />
síla fortie; (tělesná) vigore; (moc) potentie; (tloušťka) spessore;<br />
(účinnost) eficacitá; (nahromaděná) energie; (stroje)<br />
potentie, execution; (světla) intensitá; koňská ~ cavallvapore<br />
(CV); hybná ~ fortie motori n. impulsiv; životní<br />
~ energie vital<br />
sil/ácký atlétic; (silný) fort; (svalový) musculari; (mohutný)<br />
robust; (stavějící se nepoddajně) tenaci; -ká slova fort<br />
paroles; -ák atlete, fort mann<br />
siláž forrage insilat, (in)silage; -ování insilament; -ovat<br />
insilar (li forrage)<br />
siln/ice chossé, via de campania; (v silniční síti) rute; -ý<br />
fort; (zdravě) robust; (statný) vigorosi; (pevný) firm; (intenzívní)<br />
intensiv; (mráz) severi; (mocný) potent; -á stránka<br />
fort látere (de un person); -oproud fort currente<br />
silo silo (por li grane)<br />
silueta siluette<br />
Silvestr Silvestre; s- : slavit -a celebrar li fine del annu<br />
simul/ace simulation; -ant simulante; -ovat simular<br />
simultán/ka šach. partie simultan; -nost simultanitá; -ní<br />
simultan<br />
sina/lost lividitá; -lý, -vý lívid<br />
sinekura práv. sinecura<br />
singulár gram. singulare; -ní singulari<br />
sinus geom. sínus; -oida sinusoide<br />
Sión Síon<br />
sionis/mus sionisme; -ta sionist; -tický sionístic<br />
sípa/t haver li voce rauc, parlar con voce rauc; -vost<br />
raucitá, rancore; -vý rauc; med. sibilant<br />
síra súlfur; -n sulfate<br />
siréna (píšťala) sirene; myt. (víla) sirena<br />
Sírius astr. Sírius<br />
sirka inflammette<br />
sirný (obsahující síru) sulfurosi; ~ zápach odore de súlfur<br />
siro/ba orfanitá; S-tci hist. li Táborites; -tčinec asil por<br />
órfanes, orfanate; -tčí órfani; -tek órfan<br />
sírový (kyselina) sulfúric<br />
sirup sirop<br />
siřičit/an chem. sulfite; -ý sulfurosi<br />
sířit tech. sulfurisar<br />
sisal text. sisale<br />
sít (na-, vy-, za-) semar; (rozhozem) dissemar<br />
sí/ť rete; (vysutá k ležení) hamac; (proti moskytům) mosquitiere;<br />
světelná ~ rete del lucement; -tko v. síto; -tnice<br />
retine; -to cribelle; -ťovaný reticulari; -ťovka rete-sac;<br />
(dám. kabelka) retícul; dostat koho do svých -tí inretar<br />
situ/ace situation; (stav) statu; -ovat situar; (umístit) locar<br />
siv/ák gris cavall; (holub) gris columbe; -ka gris cavalla;<br />
-ooký gris-oculat<br />
sjedn/(áv)at (uzavřít) concluder; (koupi, prodej) contractar;<br />
(vyjednávat) negociar; -ocení union, unification, integration<br />
(i hospodářské); -ocený unit, unificat; -ocující (snahy,<br />
tendence) unificativ, -otit unificar, (re)unir; (názory) harmonisar;<br />
-otitel unificator; -otitelský unificatori<br />
sjet (dolů) descender; (blesk) cader; ~ se reunir se<br />
sjezd congress; (studijní) convenida; sport. descense;<br />
(svah) declive; -ovka (sjezdová dráha) piste; -ovky
(sjezdové lyže) ski por li descense, slalom-ski<br />
sjízdn/ost viabilitá, practicabilitá; -ý viábil, practicábil<br />
sjížd/ění descension; -ět (se) v. sjet (se)<br />
skácet v. kácet<br />
skákat saltar; (radostí) pro joya; (poskakovat) saltettar<br />
skála rocca; (nad mořem) cliff; (lom) petriera<br />
skalice bot. sulfate, vitriol (blanc, blu, verd)<br />
skal/isko rocca; (útes) riff; -ka jardine alpin; -natý roccosi;<br />
-ní (stěna) roc-(parete); přen. ardent<br />
skálopevný přen. incrulábil; (zdraví) adamant; (víra) firm<br />
skalp scalp, cranie-pelle; -el scalpel; -ovat (koho) scalpar<br />
skand/ál scandale; -alizovat scandalisar; -ální scandalosi<br />
Skandináv/ec scandinavo; -ie Skandinavia; s-ský<br />
scandinávic<br />
skandov/ání (v metrice) scansion; -at scander<br />
skansen muséo sub líber ciel<br />
skaut scoute; -ing scoutisme<br />
skeln/ý vitri, vitrosi; (jako sklo) vitratri<br />
sken inf. scann(e); -er scannator, scánner; -erista scannerist;<br />
-ovací scann-(sistema); -ovat scannar<br />
skep/se scepticisme; -tický scéptic; -tik scéptico<br />
skic/a esquisse; -ovat esquissar<br />
skinhed skinhead<br />
sklad depó, magasine; mít na -ě haver in reserve n. in<br />
depó n. in magasine<br />
skláda/cí plicábil; (zasouváním) telescópic; -čka, -nka (papírová)<br />
plicatura; (z kostek apod.) puzzle; -ný (látka) plicat;<br />
-t (náklad) descargar; (přehýbáním) plicar; (tvůrčím procesem)<br />
composir; (literárně) scrir; (co dohromady) monter; (na<br />
hromadu) inpilar, stoplar; ~ naděje (v koho, co) esperar<br />
(in); ~ účty rendir conto (pri); -t se (z koho, čeho) consister<br />
(de); (nač) far un colecte (in favor de); v. též složit<br />
sklad/atel compositor; -ba hud. composition; (složení)<br />
structura; gram. sintaxe; construction del frase; -iště<br />
depó, magasine<br />
skládka cúmul de jettallia; (místo) deposite<br />
sklad/ník depó-assistente; -ovat inmagasinar<br />
sklánět v. sklonit; ~ se (o slunci) declinar<br />
sklápě/cí plicábil; -t (klopit) (a)bassar, inclinar<br />
sklá/rna vitre-fábrica, vitrería; -ř (foukač skla) vitre-sofflator;<br />
-řský: -á huť vitre-fusería; -řství vitre-industrie<br />
sklen/ář vitrero; -ářství (dílna) vitre-ovrería; (zboží) vitreríe;<br />
-ěný vitrin, de vitre; ~ zboží vitreríe, vitrage; -ice glass;<br />
-ička (kořalky) glassette (de aquavite); -ík (zahradnický)<br />
tepidárium, plantedom; (k pěstování oranžovníků) orangería;<br />
-íkový (rostlina) (plante) de tepidárium<br />
sklep céllare; -ník cellarero<br />
skler/otický sclerótic; -otik sclerótico; -óza sclerose<br />
skles/lost depression; -lý (na duchu) depresset, desanimat,<br />
descorageat; -nout abassar se<br />
sklíč/enost depression; -ený depresset, descorageat,<br />
desanimat; (zarmoucený) atristat; -it depresser, descoragear,<br />
desanimar; (zarmoutit) atristar<br />
sklič/ovat v. sklíčit; -ující depressiv, descorageant<br />
sklidit (odstranit) remover; (plody) colier; (celkově) recoltar;<br />
(kosením, žnutím) falcear; (se stolu) desservir li table<br />
sklípek litt céllare; plicní ~ med. alveol<br />
sklít (za-, vy-) vitrar<br />
skl/ízeč recoltator; -izeň recolte<br />
sklízet v. sklidit<br />
sklo vitre; (broušené) cristalle; (opálové) vitre opal
sklon (k čemu) inclination; (směřování) tendentie; (založení)<br />
disposition; (vrozený předpoklad) predisposition; (plochy)<br />
cline, declive; mít ~ (svažovat se) declivar; -ek fine; na<br />
-ku in li fine (de); -it inclinar; (ohnout) flexer; -it se inclinar<br />
se; flexer se; (shrbením) clinar se, bassar se; (poníženě)<br />
humilar se; -ný gram. declinábil, flexiv<br />
skloňov/ání gram. declination; -at declinar<br />
sklopit (hlavu) clinar; (zrak) abassar<br />
sklovi/na fondet vitre; (glazura) glasura; -tý vitratri, vitrosi<br />
skluz (klouznutí) glissament; let. glissada; (v loděnici) glissuore<br />
(por lansar naves); (rozdíl) íncomplet realisation de<br />
plane, escartament; -avka (na plovárně) glissuore<br />
skoba croc; (tesařská) crampon<br />
skok salta; ~ daleký, vysoký, o tyči salta in long, in alt,<br />
con li fuste; jsme tu jen na ~ noi es ci solmen por poc<br />
témpor; -an saltator; (žába) rane; -anský: ~ můstek,<br />
saltuore, trampoline; -é prkno salt-planca<br />
skolit abatter, cadentar<br />
skomíra/jící, -vý morient; -t deperir<br />
skon morte, decesse; -at morir, deceder; -covat (s) finir<br />
(con); -čení v. konec; -čit finir, terminar (il términa);<br />
(přestat) cessar; -čit se terminar<br />
skonto obch. disconto<br />
skopčák hanl. fritz<br />
skop/ec zool. agno; astr. S- Agno; -ové (maso) carne agnin,<br />
agnine<br />
skóre sport. score, cálcul, conte; konečné ~ resultate<br />
skor/em, -o presc; (přibližně) circa<br />
skórovat marcar un gol, ganiar punctus<br />
skoř/ápka, -epina shell; přen. velop; (korýšů) cruste;<br />
(měkýšů) conche; (kůra) córtice; vaječná ~ córtice de ove<br />
skořic/e cannelle, (córtice de) cinamon; -ovník cannelliero,<br />
cinamon; -ový de cannelle, de cinamon<br />
skot boves<br />
Skot scot<br />
skotač/ení bruiosi lude; -it bruir, petular; (bujně) saltillar,<br />
gambillar, capreolar; -ivý petulant, saltillant<br />
Skotsk/o Scotia; s-ý scotian<br />
skoupit acaparar<br />
skoup/ost avaritá; -ý avari; (ubohý) mesquin<br />
skráň anat. tempie<br />
skrápět aquar<br />
skrbl/ík avaro(n); -it parcimoniar; -ivý parcimoniosi<br />
skrčit se ahoccar se<br />
skript scrite, scritura<br />
skrojek pezze decupat<br />
skromn/ost modestie, modestitá; -ý modest<br />
skrovný (řídký) scarsi; (střídmý) frugal; (chudý) mesquin;<br />
(počtem) de micri númere; (bez nároků) modest<br />
skru/máž sport. scrumage; -pule scrúpul; -pulózní scrupulosi;<br />
-tinium scrutine<br />
skrý/še caverne, grotte, ocultuore; -(va)t celar, ocultar<br />
skrz(e) (místně) tra; tra li campes přes pole; tra tot Europa<br />
celou Evropou; (prostřednictvím) per, med; (kvůli)<br />
pro, caus, mersí a; (ve věci) concernent, pri<br />
skřehotat croacar; (žáby) coacar<br />
skřek yella, stride, cri, criada strident<br />
skříň scaf; (šatník) veste-scaf, vestiere; (stroje) bux; (na knihy)<br />
libre-scaf; (výkladní) vitrine; -ka buxette, cassette<br />
skřípat (o pile, zubech) grinsar; (sníh) cracar, gnistar, crepitar;<br />
(sevřít) compresser, serrar; ~ zuby grinsar per li dentes
skřipec (brýle) nas-binócul, pince-nase; (svorka) pincette;<br />
(mučidlo) tortura<br />
skřítek elf, silf, gnome; (domácí) cobold<br />
skřivan alaude<br />
skučet gemir, plendiplorar; (vítr) ulular<br />
skuhrat gemir, lamentar, plorachar<br />
skulina fendette, fensura<br />
skulptura sculptura<br />
skunk zool. scunc<br />
skup/enství fyz. (pevné, kapalné, plynné) statu (solid,<br />
liquid, gasiform); -ina gruppe; (pracovní) equip<br />
skupovat v. skoupit<br />
skut/ečně realmen, fácticmen, vermen; -ečnost realitá,<br />
facte; ve -i in realitá, in facte; -ečný real, fáctic, ver;<br />
-ek facte; (čin) acte; -ková podstata factes del casu<br />
skútr scooter<br />
skvěl/ost splendore; -ý splendid, magnífic, brilliant<br />
skvost juvel (i přen.); -ný magnífic, splendid<br />
skvrn/a mácul; -itý maculosi; -ivka (tyf) eczema tifoid<br />
skýtat presentar, dar; (dodávat) furnir; (nabízet) ofertar<br />
skýva tranche n. pezze de pane<br />
slabi/čný sillábic; -ka síllabe; -kář abecedárium, sillabárium;<br />
-kování sillabation; -kovat sillabar<br />
slabina anat. inguine; přen. punctu vulnerábil<br />
slábnout devenir débil, perdir li fortie; (odpor) diminuer;<br />
vítr, bouře) calmar se; (tenčit se) atenuar se; (tratit se) decrescer<br />
slabo/ch debilon, hom débil n. poc enérgic n. afeminat;<br />
-myslnost imbecilitá; med. dementie; -myslný imbécil,<br />
dement, idiótic; -proudý a bass tension; -st debilitá,<br />
manca de vigore n. energie; (ducha, mysli) debilitá mental;<br />
(lidské povahy) fragilitá; (nemohoucnost) ínpotentie; med.<br />
(konstituční) astenie; (tenkost) tenuitá; -učký tre débil<br />
slab/ůstka debilesse (por); -ý (tělesně) débil, sin vigore n.<br />
fortie n. energie; (po nemoci) maladiv; (tenký) tenui; (štíhlý)<br />
gracil, svelt; (hubený) magri; (sešlý) caduc; (ředěný) diluet<br />
slad (pivní) malt; -ce dulcimen; odpočívej ~! reposa in pace!<br />
sládek (mastro) birero<br />
sladi/dlo substantie dulcificant; -t v. osladit<br />
sladit (barvy) harmonisar; přen. metter in harmonie<br />
sladk/obolný melancólic; -ohořký dulci-amari; -ost (vlastnost)<br />
dulcitá; -ost(i) sucrage(s); -ovodní de aqua dulci;<br />
-ý (voda, hlas) dulci; (úlisný) mielatri, dulcíssim<br />
sladov/at maltar; -na maltería; -ník maltero; -ý maltin<br />
sláma pallie; (na stlaní) lettiera<br />
slam/ák pallie-chapel; -ěnka bot. imortelle; -ěný de pallie;<br />
~ vdovec quasi-viduo<br />
slámka sucuore; (stéblo) cálame<br />
slamn/atý palliosi; -ík matrasse<br />
slaneček harengo (marinat)<br />
slang gram. jargon, slang, argot; -ový jargónic<br />
slanina larde<br />
slánka saliere<br />
slan/ost salositá; -ý salosi; (osolený) salat<br />
slap currente rapid, rapide, cascade, cataracte<br />
slast delicie; -ný deliciosi<br />
sláta/nina lapperíe, repezzament; -t lappar, repezzar<br />
slatina morasse, palude; (s vřesovištěm) torfiera<br />
sláva glorie; (pověst) fama, renomé; (nádhera) splendore;<br />
(oslava) celebration; (pompa) pompe; (rozšířená známost)<br />
publicitá; (vítězo-) triumf; "~!" hurrá!; ~ vlasti! vive<br />
li patria!
slavík zool. luscinia<br />
slav/ín panteon; -ista slavist; -istika slavística; -it (co)<br />
festar, celebrar; (koho) far homage, presentar (su) homage<br />
n. respectes a; (nepracovat, odpočívat) ne laborar, reposar<br />
se; (připomínat si) comemorar; (vítězství) triumfar; -nost<br />
celebration, festa; (s obřady) ceremonie; (s parádou) gala;<br />
(soukromá) soaré; (s pohoštěním) banquette; -nostní festal,<br />
festiv; (sváteční) festival; (exkluzívní) gala (-presentation);<br />
(při mimoř. přílež.) solemni; (při zachov. urč. zvyklostí) ceremonial;<br />
(vzhled) solemni; ~ (zahajovací) řeč discurse de inauguration;<br />
-nostnost solemnitá; -ný famosi, celebri; (nadšeně<br />
přijímaný) gloriosi; (uznávaný) reputábil; -obrána arc de<br />
triumf; -oman megaloman/e, -iac; -omanie megalomanie<br />
slečna senioretta; (před jménem) srta., Srta.<br />
sled (řada) sequentie, serie; (jednotlivostí v čase) succession<br />
voj. linea; v jednom -u sin interruption<br />
sleď harengo; ~ (baltický, nakládaný, uzený) harengo<br />
(báltic, marinat, fumat)<br />
sledovat observar; (stopováním) traciar; (následovat) sequer<br />
slehn/out (co) aplatar; (porodit) parturir; ~ se descender;<br />
-utí (porod) parturition<br />
slejvák pluvia versant<br />
slepec cieco; -ké písmo scritura (de) Braille<br />
slepenec geol. rocca clástic; přen. conglomerate<br />
slepi/ce gallina; (ženská) feminach; (ptačí samice) female<br />
de ...; -čárna gallinería; -činec (kurník) gallin-domette,<br />
galliniere; (trus) gallin-sterco<br />
slep/it, -ovat (con)glutinar; (pracně slátat) lappar<br />
slep/nout devenir ciec; -ota ciecitá, perdida del visu<br />
slepý ciec; ~ náboj cartuche ciec; -á ulice ciec-via,<br />
sac-strade; -š zool. orvette<br />
slet convenida, reunion, interassemblé<br />
sleva rabatte, disconto, diminution n. reduction (de precie)<br />
slév/ač fondero, fusor; -árna fusería; -at fonder, fuser<br />
slev/it, -ovat (z ceny) rabattar, discontar, diminuer, reducter<br />
(li precie); (z požadavků) diminuer, reducter, limitar<br />
sléz bot. malva-rose<br />
sléz(a)t (z čeho) descender (de); ~ se (tajně) assemblar se<br />
in secrete; (kamarádsky) convenir<br />
slezin/a anat. splen; zánět -y med. splenite; -ný splénic<br />
Slezsk/o Silesia; s-ý silesian<br />
slib promesse; -ný promessent; -ovat promesser<br />
sličný pretti, graciosi<br />
slída mica<br />
slídi/l spion; -t spiar, spionar; -vý inquisitiv<br />
slimák zool. limace<br />
slín geol. marne<br />
slin/a salive; (pěna úst) bave; (plivanec) sputage; -it salivar;<br />
-ivka anat. glándul pancreátic, páncreas; -ný (žláza)<br />
salivari; -otok salivation; -ový salival, salivosi; -tá(če)k<br />
bavette, bav-toale (por bebé), bocc-toale; -tat bavar; -ta-<br />
-vka, ~ a kulhavka med., vet. febre aftosi, (saliv-)epizootie<br />
slít (zbavit usazenin) decantar<br />
slit/ek hut. lingot; -ina alliage; (barev) mixtura<br />
slitov/ání compassion, misericordie; -at se (nad kým)<br />
compatir (alquí)<br />
slíva prun; (ryngle) verdi prun; (strom) pruniero<br />
slivky iron. restallia (de bir)<br />
slivovice aquavite de prunes, prun-brandy, slivovitz<br />
sliz (bahenní) slamm; (na sliznici) muc; -kost viscositá;<br />
-ký viscosi; -natý mucosi; -nice membrane mucosi
sloh stil; gotický ~ gótic stil; (ve škole) composition<br />
sloka strofe<br />
slon zool. elefante; -í elefantin; -ice elefanta; -onovina<br />
ivor; -ovinový ivorin<br />
slosov/ání lotation, sorteada, tirage; -at lotar, sortear<br />
slota (nečas) mal tempe, tempeste; (svízel) truble; (holota)<br />
canallia, gentallia, plebeyallia, vagantallia, populache<br />
slouč/ení union, fusion, unification; -enina chem. composition;<br />
-it unir, jun(c)ter, associar; chem. combinar;<br />
(kovy) alligar, -it se (podniky) fusionar<br />
slouha lacayo, leccard, adulator<br />
sloup colonne (i prachu, dýmu); (pilíř) pilare; (telegrafní) pal;<br />
-ec (hranice dříví, el. baterie) pile; typ. columne; -ek (kůl,<br />
tyčka) palisse; -ořadí, -oví colonnade<br />
slout kniž. nominar se; ~ čím esser celebri n. famosi per<br />
slouž/ící servient; (mající službu) dejorant; -it servir, esser<br />
in servicie; (mši) celebrar, (tichou mši) dir; (mít službu)<br />
dejorar; ať -í! (přípitek) prósit!<br />
Slov/ácko Moravian Slovakia; -ák slovaco; -an slave;<br />
s-anský slav(ic); s-anstvo slaves, munde slav; S-ensko<br />
Slovakia; s-enský slovac<br />
slov/esnost litterari production, litteratura; (beletrie) belllitteratura;<br />
-esný litterari; gram. verbal; -eso verbe; -íčkář<br />
verbalist; přen. pedante; -íčkářství verbalisme; přen.<br />
pedanteríe; -íčko vocábul; ani (sebemenší) ~ ni un<br />
(síngul) parol; S-inec sloveno; S-insko Slovenia; -inský<br />
sloven; -ní parol-, verbal; (bohatství) lexical; ~ hříčka<br />
lude de paroles, parol-lude, calembur; -ník dictionárium;<br />
(menší) vocabulárium; (naučný) enciclopedie; (slovní zásoba)<br />
léxico; -níkář lexicograf, dictionarist, vocabularist; -níkářský<br />
lexicográfic; -níkářství lexicografie; -o parol; (výraz)<br />
expression, término; (ve slovníku) vocábul; beze -a sin parol;<br />
čestné ~! parol de honor!; dodržet ~ tener li parol;<br />
jedním -em in un parol; (zkrátka) brevimen, in curt, in<br />
summa; ~ za -em parol pos parol, textualmen; udělit komu<br />
~ dar li parol a; -osled parol-órdine, órdine n. sequentie<br />
de paroles; -utný famosi, celebri, gloriosi, eminent<br />
slož/ení composition, structura; -enka mandate postal;<br />
-ený composit; (z koho, čeho) consistet de; mat. complex;<br />
-it (uspořádat) arangear, ordinar; (co dohromady) monter;<br />
(zkoušku) passar; (náklad) descargar; (peníze) deposi(ta)r;<br />
(kauci) dar caution; (úřad) abdicar, demissionar; (přísahu)<br />
far jurament; (skolit) fusilar; -it se (na) far un colecte (in<br />
favor de); -itost complication; -itý complicat; -ka componente,<br />
element, parte; (směsi) ingrediente; inf. fólder<br />
sluč/itelnost compatibilitá; -itelný compatíbil, jun(c)tíbil;<br />
-ovací gram. copulativ; -ovat se v. sloučit se<br />
sluha servitor; (pomocník v domácnosti) doméstico; (důstojníka)<br />
servitor de oficero, soldate de ordonantie<br />
sluch audie, sensu auditiv; hudební ~ audie musical;<br />
-átko auriculare; (telef.) receptor; (sluchadlo) orelare, tube<br />
acústic; med. stetoscop; sejmout ~ decrocar li receptor;<br />
zavěsit ~ acrocar li receptor; -ový auditiv<br />
sluj cava, caverne, grotte<br />
sluka zool. becasse; (polní) crex<br />
slum quarterache, slum<br />
slun/ce sole; -éčko zool. coccinelle; -eční del sole,<br />
solari; ~ hodiny horloge solari; ~ úpal colpe del sole;<br />
-ečnice torna-sole, heliotrop; -ečník para-sole; -it se<br />
insolar se; -ečný, -ný lucent, brilliant; -ovrat solsticie<br />
slupka (ovoce) pelle, córtice; (skořápka) cruste; přen. velop
sluš/et esser chic; ten klobouk vám -í li chapel bonvesti<br />
n. orna vos; ~ se decer, esser decent, convener; jak<br />
se -í quam es decent, quam deve esser; -ivost elegantie;<br />
-ivý elegant, bonadaptat, ornant, chic; -nost decentie,<br />
bon manieres; -ný (náležitý) convenent, decent; (zdvořilý)<br />
polit; (poctivý) honest; (mající dobrou pověst) reputábil;<br />
(dost dobrý) sat bon, tolerábil; (uspokojivý) satisfant; (značný)<br />
considerábil; (přijatelný) passábil<br />
služ/ba servicie; (prokázaná) favore; (zaměstnání) employament,<br />
labor, oficie; mimo -u (v penzi) retirat; (vysloužilý)<br />
emerit; mít -u dejorar; -u konající in servicie; vzít do -y<br />
prender in servicie; -ebná doméstica, servitora; (chůva)<br />
bonna; -ebnice servitora; -ebnictvo servitores; -ební<br />
cesta viage de servicie; -ebník servitor; -ebnost servilitá;<br />
(otročení) servitude; -ebný servil, subservient;(nápomocný)<br />
auxiliari; -ka v. služebná; -né honorarie, salarie;<br />
voj. solde<br />
slýchat audir parlar n. dir<br />
slyš/ení audie, audition; (přijetí) audientie; -et audir;<br />
-itelnost audibilitá; -itelný audíbil<br />
slz/a lácrime; -avý lacrimosi; -et lacrimar (il lácrima);<br />
-ící plen de lácrimes, lacrimant; -ní, -ný anat. lacrimal;<br />
-otvorný lacrimatori; ~ plyn gas lacrimogen<br />
smáčet v. smočit<br />
smalt esmalte; -ovaný (nádobí) esmaltat; -ovat esmaltar<br />
smaragd min. smeralde<br />
smát se rider; (komu) derider (alquí)<br />
smavý (sub)rident, joyosi<br />
smaz/at, -ávat (učinit nezřetelným) obliterar; (odstranit s povrchu)<br />
efaciar; (setřít) essuyar<br />
smaž/enice, -enina fritura; -ený frit; -it frir<br />
smečka (psů) meute; (stádo, hejno) truppe; (horda) bande;<br />
(sběř, sebranka) canallia, gentallia, vagantallia<br />
smek/at, -nout (klobouk) desmetter, levar (li chapel); ~ se<br />
(de)glissar; (uklouznout) glissar e cader<br />
směl/ost audacie, corage; -ý (odvážný) audaci(osi),<br />
corageosi; (opovážlivý) temerari; (chrabrý) brav<br />
směn/a (pracovní) labor-periode, torne; (skupina) equip,<br />
gruppe; (výrobků, zboží) interchange(ament); (peněz)<br />
change(ament), cambie; noční ~ noctal torne; -árna<br />
changería; -árník moné-cambiator; -ečný (částka, majitel)<br />
cambial; (právo) cambiari; ~ kurz curse del change;<br />
-it (peníze) changear, cambiar; (výrobky) interchangear,<br />
(vyměnit) exchangear; (vystřídat) alternar; -itelný convertíbil;<br />
-ka (lettre de) cambio; (vydaná) tratte<br />
směr direction; (plavby, letu apod.) curse; (obecný) tendentie;<br />
(pravidelně užívaný spoj) rute, via; -nice directive, instruction;<br />
-ný directiv; -odatný (osoba) competent; (rozhodující)<br />
decisiv; (určující) determinant; -ovací (číslo) code postal;<br />
-ovat (zásilku) directer; (anténu) orientar; -ovka indicator<br />
de direction; -ový de direction<br />
směřovat (kam) directer se (a, vers); (být zaměřen) esser<br />
orientat (a); (vést kam) ducter (a); (být namířen) mirar (a);<br />
(mít sklon k) tender (a)<br />
směs mixtura; hudební ~ musical selection, quodlibet,<br />
potpourri; -ice conglomerate; (páté přes deváté) pelmel;<br />
-ka mixtet cereales<br />
smést (prach) depolvar<br />
směstn/(áv)at presser; (o lidech též) hom-amassar; ~ se<br />
presser se, hom-amassar se<br />
směšný ridícul, risíbil; (legrační) cómic, drolli, burlesc
smět posser, esser permisset, esser líber, haver li permission,<br />
haver li jure, licer; ne- ne dever<br />
smet/á(če)k balay(ett)e; -ana crem; -anka v. pampeliška;<br />
-ánka elite; -at v. smést; -í balayallia, balayage;<br />
(neřád vůbec) escombre, jettallia; -iště cúmul de jettallia<br />
smích rise, rision, ridida<br />
smíchat conmixter<br />
smiln/ění fornication; -ík fornicator; -it fornicar<br />
smilov/ání compassion; (milosrdenství) misericordie; -at se<br />
(nad někým) compatir (alquí)<br />
smír (re)conciliation; (vzájemnými ústupky) compromisse;<br />
-čí (soud) arbitral<br />
smir/ek smeril; -kovat glattar per smeril<br />
smí/rný conciliant, conciliatori, pacífic; (dohoda) extrajudicial;<br />
-řenost (re)conciliation; -řit, -řovat (rozvaděné)<br />
(re)conciliar; pacificar; -řit se, -řovat se (navzájem) (re)conciliar<br />
se; (s čím) resignar a, submisser se a; ~ s porážkou<br />
acceptar li defete; ~ se stavem věcí acceptar li actual<br />
statu de coses; -řlivost spíritu conciliant; -řlivý conciliant,<br />
(re)conciliábil<br />
smíšek burlon, ridon, ridaci hom<br />
smíšen/ina v. směsice; -ý mixtet; (strava) varie; (třída)<br />
coeducat; -á škola scol de coeducation<br />
smlouva contracte; (mezistátní) pacte, convention; nájemní<br />
~ lua-contracte; pracovní ~ contracte de labor; učňovská<br />
~ contracte aprensori; -t (o ceně) mercachar<br />
smluv/it se conventer, interconsentir (pri); -ní contractual<br />
smoking smoking<br />
smokvoň bot. figuiero<br />
smočit humidar<br />
smol/a = smůla; -ař desfortunato; -ařský ínfortunosi;<br />
-inec pechurane; -it (na-, vy-) pechar; (se-, u-) bosillar;<br />
-natý pechosi; -nice (pochodeň) torche; (louč) brandon<br />
smontovat v. montovat<br />
smotek rolage<br />
smrad fetore; (zápach) mal-odore; -lavý fetid, malodorant;<br />
-lavost fetiditá<br />
smrádnout devenir mal-odorant<br />
smrd/ět feter; (zapáchat) mal-odorar; -utý v. smradlavý<br />
smrk picéa; (v nose) muc de nase; -at sofflar se li nase<br />
smrsknout se contraer se; (peníze) diminuer<br />
smrš/tění contration; -tit se contraer se; -ť (větrná)<br />
tornado, vente spiral; (vodní) trombe<br />
smrt morte; (úmrtí) decesse; k -i (odsoudit, nenávidět) al<br />
morte, (nudit se, leknout se) multíssim; (zarmoucený) profundmen;<br />
bledý jako ~ blanc quam un morte; -elnost<br />
mortalitá; -elný (nepřítel, hřích, strach) mortal; (lože, nebezpečí)<br />
de morte; (usmrcující) mortativ; -ící, -onosný fatal,<br />
mortífic, mortatori<br />
smrž bot. morille<br />
smůla (pryskyřice) résine, pech; tech., chem. gudron;<br />
(nezdar) desfortun, malfortun, malchance; ke vší -e<br />
por completar li desfortun<br />
smut/eční (závoj, šat) de luctu; (zpěv, bohoslužba, průvod)<br />
funebri; ~ oznámení anuncie de morte; ~ řeč sermon<br />
funeral; -ek luctu, funebre; (truchlivost) tristesse; (hoře,<br />
žal) grive, chagrine; (zármutek) afliction; nosit ~ (po kom)<br />
portar luctu; -ný trist; -á zpráva trist nova<br />
smyč/cový: ~ nástroj arc-instrument; -ec arco<br />
smýčit (zametat) balayar; (prohledávat) traserchar<br />
smyčka (klička) node (current); (k uchopení) sling; (jako
past) captuore, trapp(e)<br />
smyk glissament<br />
smýkat (táhnout za sebou) trenar; ~ se glissar<br />
smysl (čeho) sense; (vnímání) sensu; (význam) signification;<br />
-nost sensualitá,voluptositá; -ný sensual, voluptosi;<br />
-ový sensorial<br />
smýšlení opinion; (politické) orientation<br />
smyšlen/ka fiction; (podvodná) fabrication; -ý fictiv;<br />
(klamně) fabricat, inventet<br />
smýšlet pensar; ~ dobře (o) tener bon opinion (pri)<br />
smý(va)t for-lavar; přen. (hřích apod.) expiar<br />
snad fórsan; -no facilmen; -nost facilitá; -ný facil<br />
snaha (úsilí) efortie; (námaha) pena; (po čem) aspiration a<br />
snacha bel-filia<br />
snář somnie-libre<br />
snáše/nlivost tolerantie; -nlivý tolerant; (mírný) placid;<br />
-t (na hromadu) amassar; (dolů) portar a bass; (vejce) far<br />
n. posir (oves), ovar; (nápor) suportar; (trpět) suffrer; (strpět)<br />
tolerar, indulger; (dovolit) permisser; -t se v. snést se<br />
sňat/ek benedition nuptial; (svatba) nuptie; (manželství)<br />
maritage, matrimonie; civilní ~ maritage civil; uzavřít<br />
~ maritar se; -kovost nuptialitá; -kový (podvodník, kancelář)<br />
matrimonial<br />
snaži/t se efortiar se, penar; -vý assidui, diligent<br />
sněh/obílý nivi, nivatri; -ový de nive, nive-; (jako sníh) nivatri;<br />
(mrak) nivosi; -á koule nive-bul; -á vločka floc<br />
de nive; -á závěj nive-banca; -ulák homette de nive;<br />
-urka (o děvčeti) nive-filia; (v pohádce) S- Blancanive<br />
sněm (shromáždění) assemblé, congress; (zákonodárný)<br />
assemblé legislativ, parlament; -ovna parlament<br />
sn/esitelný suportábil, tolerábil; (obstojný) passábil; -ést<br />
(dohromady) colecter; (bolest, utrpení) suportar; (strpět)<br />
suportar, tolerar, suffrer, be patient; (vejce) ovar, posir;<br />
-ést se (dolů) descender (de); (s kým) viver bon (con)<br />
sněť med. gangren; (haluz) branche, ram; ~ obilná bot.<br />
ustilage; ~ slezinná med. antrax; -ivý gangrenosi<br />
sněž/ení niveada; -enka bot. flor de nive, clochette<br />
nival; -it nivear; -ný nival, nive-; (jako sníh) nivatri;<br />
(zasněžený) nivosi; ~ muž yeti<br />
snída/ně dejuné; -t dejunear (il dejunéa)<br />
sníh nive; ~ s deštěm cade de nive<br />
snílek idealist, revon; (blouznivec) visionario<br />
sním/ač inf. (obrazu) scánner; (zvuku) microfon; -ání (obrazu)<br />
scannation; -at inf. (obraz) scannar; -ek foto(grafie);<br />
(rentgenový) image radiográfic, radiografie; (získaný skenováním)<br />
scann(e); -kování med. radiografie; (hloubkové) tomografie;<br />
-kovat radiografar<br />
sníst v. jíst<br />
snít somniar; (o čem) revar<br />
snítka branchette, ramette<br />
snivý revaci, revosi<br />
sníž/ení abassament, reduction, diminution; -it (ceny, náklady)<br />
abassar, reducter, diminuer; (spustit) far descender;<br />
(koho) despreciar, degradar, difamar, desestimar, detracter,<br />
humiliar; -it se (blahosklonně) condescender; (ponížit se) humilar<br />
se; (k čemu) abassar se; (klesnout) cader<br />
snižov/ání v. snížení; -at v. snížit<br />
snob snob; -ismus snobisme<br />
snop (obilí) garbe<br />
snouben/ci li sponses; -ec sponso; -ka sponsa<br />
snowboard [snoubord] sport. snowboard
snožmo con jun(c)tet pedes<br />
snubní (prsten) (anelle) de maritage<br />
snůška colection, assemblage<br />
sob zool. renn (-o, -a)<br />
sob/ě v. se; -ec egoist; -eckost egoisme; -ecký egoístic;<br />
-ěstačnost self-suficentie; -ěstačný self-suficent<br />
sobol zool. zóbol<br />
sobota saturdí; (žid.) sábbat; Bílá ~ Sant Saturdí<br />
soci/alismus socialisme; -alistata socialist; -alistický<br />
socialístic; -alizace socialisation; -álnědemokratický<br />
social-democrátic; -ální social; -olog sociologo; -ologický<br />
sociológic; -ologie sociologie<br />
sočit (na) calumniar<br />
sod/a soda; -ík chem. nátrium; -íkový, -n(at)ý sódic<br />
sodom/ie sodomie; -ita sodomite; -itský sodomític<br />
sodovka aqua gasosi, soda<br />
sofa (pohovka) sofa<br />
Sofie Sofía<br />
sofis/mus sofisme; -ta sofist; -tika sofística<br />
softbal [-bol] sport. softball [softbol]<br />
software [-vér] inf. software<br />
socha statue; S- svobody li Statue de Libertá; (dílo)<br />
sculptura; -ř sculptor<br />
sochor levuore, ferrin fuste; (páka) lévere<br />
sója bot. soya<br />
sojka zool. gúrrul<br />
sok rivale, concurrente<br />
sokl (pevný podklad) socle; (podstavec sochy) pedestale<br />
sokol zool. falcon; membre del Sokol; -mictví falconeríe;<br />
-ník falconero; -ovna Sokol-hall; -stvo li Sokoles<br />
Sokrat/es Sócrates; s-ovský socrátic<br />
soldateska soldatesca<br />
solid/arita solidaritá; -ární solidari; -ní (nezávadný) solid;<br />
(člověk) seriosi; (spolehlivý) fidíbil; (informace) bon<br />
fundat; -nost soliditá, seriositá, fidibilitá<br />
sólist/a solist; -ka solista<br />
soli/t (na-, o-, vy-) salar; (tak konzervovat) insalar; (v láku)<br />
marinar; -var salina, saliera; -varník salinero<br />
solmizace solmisation<br />
soln/atost salinitá; -ice saliera; -ička saliere; -ý salin;<br />
kyselina -á acide clorhidric<br />
sólo solo<br />
solventn/í solvábil, solvent; -ost solvabilitá, solventie<br />
sonáta hud. sonata<br />
sond/a sonde; -áž sondage; -ovat sondar<br />
sonet sonetto<br />
sono/graf sonograf; -metr nám. sonometre<br />
sop/ečný vulcánic; -ka vulcane<br />
sopr/án hud. soprano; -anistka sopranista<br />
sopt/ění (sopky) eruption; -it (o sopce) esser in eruption;<br />
přen. (hněvem) esser furiosi<br />
sort/a sorte, specie; -iment assortiment<br />
sosák trompe (de insecte), suc-organe, sucuore<br />
sosna bot. pine<br />
soška statuette<br />
sotva apen; (jakmile) just quam; ~ kdo presc nequí<br />
sou/běžnost paralelisme; -běžný paralel; -boj duell; -bor<br />
(věcí) colection, serie; inf. dossiere; (umělecký) ensemble<br />
[ansámbl], gruppe artístic; div. societé teatral; (zpěvácký)<br />
cor; -borný colectet; -cit compatiment, compassion;<br />
(pochopení) simpatíe; (slitování) misericordie; -citný com-
patient; -časně contemporanmen, in sam témpor; -časník<br />
contemporane; -časnost contemporanie, presentie, present<br />
n. actual témpor; -časný contemporan, ho-temporan,<br />
present, modern; (nynější) actual; (vždy zároveň) sincrónic;<br />
(prováděný současně) simultan; -část (ínseparabil) parte;<br />
-částka componente, element, parte; (přísada) ingrediente;<br />
náhradní ~ reserve-componente; -čet (total) summa, totale,<br />
resultate (de addition); -čin mat. producte; -činitel<br />
mat., fyz. coeficiente; -činnost cooperation<br />
soud (instituce) corte; (vyšší a stálý) tribunale; (soudní orgány<br />
a jejich činnost) justicie; (soudní řízení) processu, litigation,<br />
judicie; (úsudek) judicament; (mínění) opinion; nejvyšší ~<br />
tribunale suprem; odvolací ~ tribunale superiori; poslední<br />
~ Li últim judicie; smírčí ~ tribunale arbitral; válečný<br />
~ tribunale de guerre, corte martial; po mém ~u<br />
secun mi opinion, secun me; -ce júdico; (arbitrážní) arbitrator;<br />
sport. arbitro (de football); ~ z lidu júdico populari;<br />
nejvyšší ~ júdico suprem; profesiální ~ júdico professional;<br />
smírčí ~ júdico arbitral, júdico de pace; vojenský<br />
~ júdico militari; vyšetřovací ~ júdico instructori; -covat<br />
sport. arbitrar; -covský judical; (kariéra) judiciari; -covství<br />
(též soudcovský sbor) judicatura<br />
soudek baril, litt tonnel<br />
soud/it judicar, practicar justicie; (činit závěr) concluder;<br />
(mínit) opiner; (předpokládat) presumpter, suposir;<br />
(uvozovat) deducter; -it se (vést spor) litigar (con, contra);<br />
(soudně stíhat koho) processuar; -ní judicial, judiciari, forensi;<br />
~ jednání debatte judicial; ~ lékařství medicina<br />
forensi; ~ pitva autopsie; ~ praxe práctica judicial; ~<br />
pře litigie; ~ příslušnost domicilie legal; ~ řízení processu;<br />
~ sluha servitor de tribunale; ~ úředník functionario<br />
judiciari; ~ vykonavatel executor; ~ znalec experte<br />
autorisat; -ictví justicie, jurisdiction, judicatura;<br />
-nost judiciositá, capabilitá judicar; -ný judiciosi; (rozvážný)<br />
prudent; (rozumný) rational; ~ den li die del judicie<br />
sou/dobost contemporanie, coincidendie, simultanitá, sincronie;<br />
-dobý (o událostech) contemporan; (současně se vy-<br />
skytující) coincident, (prováděný současně) simultan; (soulad<br />
v čase) sincrónic; (nynější) ho-temporan; -druh camarado;<br />
(při úkolu) compane; (druh) socio; -družství camaraderíe;<br />
-držnost (hmotná) cohesion; (spojitost) coherentie; (tekutin<br />
apod.) consistentie; (společenská) solidaritá; -držný cohesiv,<br />
coherent, consistent, solidari; -hlas consentiment,<br />
assentiment; (povolení) permission; tichý ~ coniventie;<br />
-hlasit (svolit) consentir; (názorově) assentir; (být v souladu)<br />
esser in acorde, acordar; -hláska consonante; -hlasný<br />
acordant, concordant, conform; -hra combination; -hrn<br />
resumate, totalité, summa; (přehledný) compendie, summárium;<br />
-hrnný total, global; -hvězdí constellation<br />
souchot/ě, -iny tuberculose, ftise; -inář ftísico; -inářský<br />
tuberculosi, ftísic<br />
soukat (příst) filar; (na cívku) spular; (kroutit) torder; (z koho<br />
co) tirar (paroles) ex; ~ se (šplhem) climbar, grimpar<br />
soukmenovec compatriot<br />
soukolí mecanisme; (motoru) ingranage<br />
soukrom/í privatie; -ník privatario; -ý privat, íntim<br />
soulad harmonie; (souzvuk) acorde<br />
soulož coite; -it coiter, dormir con; -nice concubina<br />
sou/měrnost simetrie; -měrný simétric; -měřitelný<br />
comesurábil; -mrak crepúscul; -ostroví archipélago;<br />
-osý tech. coaxial
soupeř rivale, concurrente; sport. adversario; (v souboji)<br />
duellante; -it emular, competir, concurrer, rivalisar (con)<br />
sou/pis (činnost) registration; (obsah) índex, registre, tabelle;<br />
(zboží, knih) catalog; (branců) conscrition; obch.<br />
consignation; ~ zařízení inventarie; udělat ~ (čeho)<br />
far un liste (de), far un inventarie, inventariar (alquó);<br />
-piska (seznam) liste, registre; -prava garnitura; (sbírka,<br />
soubor) colection, serie; (stolní, kávová) service (de table,<br />
de café); žel. conjun(c)tion de vagones; (vybavení) equipament;<br />
vrtná ~ installation de forage; -pravička (kojenecká)<br />
bebé-equipament; -rodý (s čím) afini (a); (vnitřně<br />
jednotný) homogen; gram. congruent; (slučitelný) compatíbil;<br />
-rozenci fratre(s) e sestra(s), infantes del sam maritage;<br />
-ručenství union, association, confederation; -řadicí<br />
gram. de coordination; -řadnice geom. coordinate; -řadnost<br />
gram. coordination; -řadný coordinat<br />
soused vicino; -ka vicina; -ící confinant; -it (s kým) esser<br />
vicino (de); (s čím) confinar (con); -ní vicin; (věc též)<br />
adjacent; -ský (vztahy) de vicines, vicinal; -ství vicinitá<br />
souslednost: ~ časů gram. consequentie de témpores<br />
sou/soší gruppe de statues; -státí confederation<br />
soustav/a sistema; -ný sistemátic<br />
sousto boccade, pezze; (chutné) delicatesse, gurmandage<br />
soustrast compatientie, simpatíe; (projevená) condolentie<br />
soustrojí mecanisme<br />
soustru/h tornuore; -hovat, -žit tornar; -žník tornero<br />
souš (pevnina) continente, terra firm<br />
soutěska (strett) pass, defilé<br />
soutěž competition; (krásy, o ceny) concurse, sport. emulation;<br />
-ící competitor; -it concurrer, competir, emular;<br />
-ivost spíritu de emulation; -ní (podmínky) de concurse<br />
sou/tok confluentie; -věký contemporan, de sam epoca;<br />
-věrec coreligionario, fratre n. sestra in li crede; -větí<br />
gram. frase composit; -viset coherer; (být spojen s čím) esser<br />
conexet con; -vislost (v textu apod.) contextu; (nepřetržitá)<br />
continuitá; (logická) coherentie; (spojení) conexion;<br />
(událostí) circumstanties; v -i (s) in conexion (con); (ve věci)<br />
concernent; -vislý (spojitý) coherent; (nepřetržitý) continui;<br />
-vrať promontorie; -vztažnost corelation; -vztažný<br />
corelativ; -značnost sinonimie; -značný sinónim; -znění<br />
consonantie, harmonie; -znít esser in harmonie; -zvučný<br />
harmoniosi; -zvuk consonantie, harmonie; hud. acorde<br />
soužení tribulation, vexation; (zármutek) afliction, grive<br />
soužit tormentar, tribular, vexar, trublar, genar, molestar;<br />
~ se suciar se, ínquietar se, chagrinar se<br />
soužití convive; polit. coexistentie; (organismů) simbiose<br />
sova zool. ul<br />
sovět soviet; -izace sovietisation; -ský soviétic; S- svaz<br />
Soviet-<strong>Union</strong>; SSSR USSR<br />
sp/ací: ~ pytel lette-sac; ~ vůz lette-vagon, vagon<br />
con lettes; -áč dormon; velký ~ long-dormitor<br />
spád (terénu, sráz) declive, scarpe; (vody) nivell-diferentie;<br />
(řeči) cadentie; (času) curse, eflution, preterition; (tempo)<br />
rapiditá; -y intrigas<br />
spad/at (v jedno) coincider; -ávat v. padat; -nout na koho<br />
(jako úkol) cader sur; -nout se devenir magri, magrijar<br />
spáchat (chybu, bezpráví) cometter; (něco zlého) far<br />
spáje/ní suldatura; -t (pájkou) suldar<br />
spál/a med. scarlatine, febre scarlatin; -ení combustion;<br />
(mrtvoly) cremation; -enina brulatura; -eniště loc de<br />
incendie
spaliny producte de combustion<br />
spálit brular, combuster; (mrtvolu) cremar, incindrar; ~ co<br />
na uhel carbonisar; ~ se brular se; (pojistka) fonder se<br />
spal/itelnost combustibilitá; -itelný combustíbil; -ničky<br />
med. morbille; -ovací (motor) a combustion intern; -ovač<br />
cremator; -ovna crematoria; (odpadků) incindratoria<br />
spánek dorme, somnie; (odpolední) siesta; (skráň) tempie;<br />
zimní ~ (zvířat) hivernation<br />
spánembohem v. sbohem<br />
spanil/ost gracie, bellitá; -ý graciosi, bell<br />
spár griffe; (dráp) úngul<br />
spára jun(c)tura, fensura<br />
spárovat (se) acuplar (se)<br />
spař/enina scaldatura; -it scaldar<br />
spář/ení acuplament, copulation; -it se (jít do páru) acuplar<br />
se; (pohlavně) copular<br />
spása salvation<br />
spasit salvar, liberar; náb. redempter; ~ se salvar se; -el<br />
náb. Redemptor, Salvator; -elský salvatori<br />
spásný salutari<br />
spát dormir; jít ~ ear al lette, inlettar se<br />
spatný: stoj ~ básic position<br />
spatra exprompte; (dívat se) regardar con despecte; mluvit<br />
~ improvisar; (nepřipravený) improvisat, ínpreparat<br />
spatřit apercepter, remarcar, vider (subitmen); ~ světlo<br />
světa (dítě) nascer, venir al munde<br />
spav/ost somnolentie; -ý somniaci; -á nemoc maladie<br />
somnial<br />
speci/alista specialist; -alita specialitá; -alizace specialisation;<br />
-azovat (se) specialisar (se); -ální special; -fický<br />
specífic; -fikovat specificar; -fikovatelný specificábil<br />
spéci se (pokrýt se kůrou) incrustar se; (scvrknout se při pečení)<br />
contraer (se), restricter (se)<br />
spěch hasta, precipitation; ve -u in hasta; -at hastar;<br />
to -á it es urgent<br />
spékat se v. spéci se<br />
spektr/ální spectral; -ometr spectrometre; -um spectre<br />
spekul/ace speculation; (na burze) agiotage; -ační, -ativní<br />
speculativ; -ant speculator; (na burze) agiotist, bursero;<br />
-antský speculatori; -ovat specular; (na burze) agiotar<br />
sperma sperma; -tický spermátic; -tozoon spermatozóe<br />
spěš/ně per grand velocitá; -nina (zboží) express-merce;<br />
-nost (chvat) hasta, precipitation; (naléhavost) urgentie;<br />
-ný (chvatný) hastosi, precipitosi; (naléhavý) urgent<br />
spět (kam) ducter (a); (k čemu) tender, marchar (a); (nedočkavě)<br />
hastar; ~ k závěru aproximar se al conclusion<br />
spik/lenec conspirator; -nout se conspirar, complotar<br />
(contra); -nutí conspiration, complot<br />
spílat (komu) insultar, invectivar, injuriar<br />
spína/cí (špendlík) de securitá; -č el. comutator, interruptor;<br />
-t v. sepnout<br />
spinet hud. spinette<br />
spirál/a spirale; -ní, -ov(it)ý (in forme de) spiral<br />
spirit/ismus spiritisme; -ista spiritist; -istický spiritístic;<br />
-uální spiritual; -ualista spiritualist; -ualita spiritualitá<br />
spis scrite; (vědecký) ovre; (úřední) act, document; (obranný)<br />
scrite defensori; sebrané -y ovres complet; -ek opúscul;<br />
-ovatel autor, scritor, litterate; -ovný litterari<br />
spíš(e) plu tost; (dříve) plu bentost; (raději) preferíbilmen,<br />
preferentmen; ~ bych yo vell preferer; tím ~ tant plu,<br />
ancor plu
sp/íž(e), -ižírna cámera de provision(es), garda-manjage<br />
splácet payar (annualmen, mensualmen, poc a poc, a conto),<br />
retropayar<br />
spláchnout rinsar<br />
splasknout deflar; (prasknout) fender se; (ustoupit) receder<br />
splaš/ený (kůň) faruchi; přen. alienat; -it (sehnat) obtener;<br />
-it se currer in pánica, hastar furiosimen; v. též plašit se<br />
splašky sórdid aqua; (z nádobí) rinsura, rinsallia<br />
splatit v. splácet<br />
splátka (platba) payament, (ve lhůtách) rate; koupě na -y<br />
compra secun rates<br />
splatn/ost scadentie; -ý in scadentie, payand, payábil;<br />
(již dávno) expirat, in retard; být ~ (účet) scader<br />
splav cadentie de aqua, diga; (zdymadlo) scluse<br />
splávek (rybářský) flottette, corc-pezze<br />
splav/it (dříví) flottar; -nit, -ňovat (řeku) far navigábil; -ný<br />
(pro lodě) navigábil; (pro vory) flottábil; -ovat v. splavit<br />
spl/ést (se) v. plést (se); -eť brollie; (uliček) labirinte;<br />
-etitý (složitý) complicat; (zamotaný) inbrolliat<br />
splín splin<br />
spl/nění (plánu) realisation; -nit realisar; (přání) satisfar;<br />
(rozkaz) compleer; (vykonat) executer; -ňuje všechny podmínky<br />
responde a omni conditiones; -nit se realisar se;<br />
-nitelný realisábil; (vykonatelný) executíbil<br />
spl/ynout, -ývat (dvě řeky) confluer; (sloučením) fuser, fusionar,<br />
unir se; -ynutí (sloučení) fuse, fusion, integration<br />
spočinout (pohledem) fixar ócules n. su regarde (a)<br />
spočí/st, -tat (sečíst) summar<br />
spočívat (ležet) jacer, reposar; (na) basar se, fundar se (sur);<br />
(v) consister (in)<br />
spod/ek (dno) funde; (lodi) inferiore (de nave); (v kartách)<br />
valet; -ina (společenská) canallia, plebeyallia; (usazenina)<br />
sediment<br />
spod/ky calson; -ní inferiori; (v nížině) bass (terren); (často<br />
složená slova) sub-; ~ část parte inferiori, inferiore; ~<br />
prádlo subvestimentes; -nička jupon, subjup<br />
spodob/a gram. assimilation; -it, -ovat assimilar<br />
spoj conexion; (dopravní) comunication; (určitá trasa) rute,<br />
via; tech. jun(c)tura; (mech. propojení) cuplament; (pojítko)<br />
ligament; -ař employate de telecomunicationes; -enec<br />
alliate; -enecký alliat; -enectví alliantie; -ení (spojitost,<br />
těsná souvislost) conexion; (ve struktuře) jun(c)tion; gram.<br />
conjun(c)tion; (vlivné) contactes; (vztahy) relationes;<br />
(dvoustranné osobní) (inter)relation; (pohlavní) copulation;<br />
(svazek) union; (sjednocení) unification; (sestava) combination;<br />
(v písmu, hud., tisku) ligatura; gram.(souřadné) coordination;<br />
~ mezi rasami conexion ínter li rasses; ~ vedle<br />
sebe conexion parallel; ~ za sebou conexion in serie;<br />
ve ~ s jun(c)t con; (v souvislosti) in conexion; (ve vztahu k)<br />
concernent; -ený conexet, jun(c)tet, unit; S-é národy<br />
Unit Nationes; ~ přímou železnicí jun(c)tet per un direct<br />
ferrovía; -it el. conexer; gram. conjun(c)ter; (pomyslným<br />
svazkem) ligar; (pevněji) jun(c)ter; (sřetězit) concatenar;<br />
(účelně smísit) combinar; (v nedílný celek) integrar, unir;<br />
tech. cuplar; (telefonicky) metter in comunication con; ~<br />
svůj osud s unir su destine con; -it se (dohromady) unir<br />
se; (vejít ve styk s kým) contactar; (připojit se jako spojenec)<br />
alliar se; -itost conexion, relation, coherentie; ve -i s in<br />
relation con; v této -i in ti-ci conexion; -ivka anat. conjun(c)tive;<br />
-ka (motorová) acuplator; (trubek) muff; (čočka)<br />
linse convergent; (ilegální sítě) contact-mann; voj. agente
de ligation; sport. (v kopané) interioro, lusor interiori; gram.<br />
conjun(c)tion; pedál -y pedale de acuplage; -ovací (prostředky)<br />
de comunication; (trať) de jun(c)tion; -ovat (se) v.<br />
spojit (se); -ovník gram. tiré, strec ligant<br />
spokoj/enost contentament, contentie, satisfa(c)tion;<br />
-ený (s) content (con, per, de); (u-) satisfat (de, per),<br />
contentat; -it se contentar se (con, per, de)<br />
spolč/enec associate, -ení alliantie, association; -it se,<br />
-ovat se alliar se, associar se, ligar se, confederar se (con);<br />
-ovací (právo, svoboda) (libertá) de association, de reunion<br />
společ/enskost social caráctere n. nátura; (družnost) sociabilitá;<br />
-enský social; věd. societal; (družný) sociábil; (též<br />
o zvířatech) gregari; (hromadný) colectiv; -enství comunité;<br />
(pospolitost) comunitá, colectivitá; (sdružení) association;<br />
(zvl. náboženské) comunion; (řádová řehole) congregation;<br />
(církev) eclesie; Evropské hospodářské ~ Europan Comunité<br />
Económic; -enstvo corporation, consortie; (svaz)<br />
union, association, federation; (bratrstvo) fraternité; (cech)<br />
confratrie; hist. guilde; -ník compane, companion; obch.<br />
partenero, socio, consort, associate; (při zločinu) cómplice;<br />
-nost societé; (sdružení) association; (pospolitost) societá;<br />
(osob, divadelní) companie; (vznešená) grand munde; (menší<br />
sešlost) gruppe; (sesterská) filiale, societé afiliat; akciová ~<br />
societé actionari; komanditní ~ societé comanditari;<br />
~ s ručením omezeným societé con responsabilitá limitat<br />
spoléhat se v. spolehnout se<br />
spoleh/livost (stroje) securitá; (člověka) seriositá; (solidnost)<br />
soliditá; (věrnost) fidelitá; (zpráv) autenticitá; (důvěryhodnost)<br />
fidibilitá; (jistota) certitá; (pevnost) firmitá; -livý secur,<br />
solid, seriosi, fidel, auténtic, fidíbil, cert, firm; -nout se<br />
(na) contar sur, (con)fider (a, in), apoyar se (a)<br />
spol/ek association, societé, union; (zájmový) círcul, club;<br />
polit. alliantie, coalition, confederation; círk. congregation;<br />
(bratrstvo) fraternité; (cech) confratrie; -kař amante del<br />
associationes; -kaření iron. manie del associationes<br />
spolknout v. polknout<br />
spolkový (dům, peníze) del association, del societé; (stát)<br />
federal<br />
spolykat v. polykat<br />
spolu jun(c)t; ~ s jun(c)t con; -autor coautor; -bližní próximo;<br />
-bojovník combattente; -cestující conviageator,<br />
conpassagero; -hráč partenero; (v dět. hře) lud-camarade;<br />
-majitel coproprietario; -občan conciteane, concive; -pachatel<br />
cómplice; -práce colaboration, cooperation; -pracovat<br />
colaborar, cooperar; -pracovník colaborator, cooperator,<br />
colego; -stolovník conmanjante; -účast participation;<br />
(na zločinu) complicitá; -vina complicitá, complicie; (tichý souhlas)<br />
coniventie; -viník cómplice, conculpon; -vinný cómplici;<br />
-vládce co-reyente; -zakladatel co-fundator; -žák<br />
conscolero; -žití v. soužití<br />
spon/a agraffe; gram. cópula; -ový gram. copulativ<br />
sponka v. spona<br />
spontánn/í spontan; -ost spontanitá<br />
spor (hádka) querelle; (slovní) polémica; (učený) dispute;<br />
(zájmů) conflicte; práv. processu; beze -u sin dúbite<br />
spora bot. spor; -dický sporádic, rar; -dičnost sporadicitá<br />
sporák forne (de cocine)<br />
sporný discutábil, disputábil, questionábil, contestábil<br />
sport sport; -ovat sportar; -ovec sportist, sportmann;<br />
-ovní sportiv<br />
sporý v. skrovný
spořáda/nost bon órdine; (poměrů) regularitá; -ný (bon)<br />
ordinat; -t (sníst) consumar<br />
spoř/ení sparniage, sparniament; -it sparniar; (šetrně<br />
hospodařit) economisar; -itelna cassa de sparniament,<br />
sparnia-bank, -itelní: ~ kasička bux de sparniament;<br />
~ knížka librette de sparniament n. de deposite, caderne<br />
de sparnia-bank; -ivost (hospodárnost) economie; -ivý<br />
sparniaci; (úsporný) económic<br />
spotřeb/a consum(ation); -itel consumante; -ovat consumar;<br />
(opotřebovat) consumpter; (vyčerpat) exhauster<br />
spousta amasse; (množství) grand quantité n. multité<br />
spouš/ť (válečná, po vichřici) devastation; (mravní) depravation,<br />
demoralisation; (u pušky) clave; -těč startere;<br />
-tět v. spustit<br />
spoutat v. poutat<br />
sprásk/at batter, castigar; (holí) bastonar; -nout: ~ ruce<br />
frappar li manus (junt)<br />
spratek puerach, garsonach<br />
správ/a (oprava) reparat/ion, -ura; (řízení) administration,<br />
direction, gerentie; -ce gerente (de un interprense),<br />
administrator (de un societé); ~ konkursní podstaty<br />
liquidator (oficial); -cová administratora (del dom)<br />
spravedl/ivost justesse, justicie, justitá, ínpartialitá, equitá;<br />
-ivý (řešení, požadavek) just; (oprávněný) jurisat, autorisat,<br />
legal, legítim; -nost, -ný v. spravedl/ivost, -ivý<br />
spravit (nefungující) reparar; (vyspravit) repezzar; (záplatovat)<br />
lappar; (dokázat to, dovést) saver far; ~ se (zdravotně)<br />
(re)convalescer; (přibrat na váze) surmetter li póndere,<br />
augmentar li pesa; ~ si (chuť) rectificar<br />
správ/ka repara/tion, -ura; -kárna reparatoria; (obuvi) sapatería;<br />
-kař reparator; -kyně admninistratora; (koleje,<br />
internátu) matrona; -ní (rozhodnutí) administrativ; (budova)<br />
de administration; (reforma) burocrátic; -nost justesse,<br />
justitá, (co)rectitá, exactitá; -ný just; (náležitý) necessari;<br />
(výslovnost, chování) corect; (příklad, výpočet) exact;<br />
(člověk) honest, rect; v ~ čas in just témpor<br />
spravovat (řídit) administrar, gerer, directer; v. též vést<br />
sprej v. rozprašovač<br />
sprch/a (lázeň) duche; (zařízení) duchuore; dát si -u prender<br />
duche; -nout pluviar un poc; -ovat (se) duchar (se)<br />
sprint sport. sprint; -er sprintero, velocist; -ovat sprinter<br />
spros/ťácký grossieri, villan; -ťáctví grossieríe, villanie;<br />
-ťák grossiero, villano; -tota v. sprosťáctví; -tý grossieri,<br />
vulgari, vili; (nestoudný) impertinet; (obyčejný) simpli<br />
sprovodit (zabít) mortar; (vyhladit) exterminar; (záležitost) finir<br />
spřátelit se devenir amícos; (s čím) familiarisar se (con)<br />
spřež (sebranka) canallia; -ení atelage<br />
spustit (dolů) abassar (i vlajku); (nechat klesnout) far descender;<br />
(loď) lansar; (kotvu) jettar; (ruce) lassar cader; (stroj)<br />
startar, actionar, far functionar; (uvést v činnost) metter in<br />
movement; (okénko vlaku) abassar; (začít) comensar; ~ se<br />
(dolů) descender; (na cestu nepravosti) misviar, errar<br />
squash [skvoš] sport. squash<br />
squater [skvo-] squatter<br />
srát vulg. fecar<br />
sraz incontra, reunion, convenida<br />
sráz precipitie; (svah) scarpe, declive<br />
srazit (porazit) abatter, cadentar, far cader; (převrhnout)<br />
renversar; (změnou hustoty) condensar; (ceny) abassar,<br />
reducter; ~ se (za jízdy) colider; (změnou hustoty) condensar;<br />
(krev, mléko) coagular; (tkanina) contraer se
srázný (strmý) scarpat, abrupt<br />
sraženina sediment; chem. precipitate; krevní ~ coágul<br />
sráž/et v. srazit; -ka colision; (náraz) choc; (potyčka)<br />
conflicte; (snížení) reduction; (z ceny) disconto, rabatte;<br />
(odpočet) substration; -y (vodní) precipitationes (atmosféric)<br />
Srb serbo; -sko Serbia; s-ský serb<br />
srbochorvátský serbocroátic<br />
srdc/ař (nemocný) cardiaco; -e cordie; (zvonu) battente;<br />
bez ~ sin cordie, ínsensibil; z celého ~ del tot cordie;<br />
-elomný, -ervoucí dislacerant li cordie<br />
srd/covka zool. (mlž) cardio; -eční (vada, záchvat) del cordie;<br />
med. cardiac; ~ mrtvice apoplexie del cordie; -ečnice<br />
(tepna) aorta; -ečnost cordialitá; -ečný cordial; (rozhovor)<br />
familiari; -natost audacie, corage, bravitá; -natý audaci,<br />
corageosi, brav<br />
srkat sirotar; (usrkávat) sorbir<br />
srn/(k)a cerva; -če cervello; -čí cervin; ~ pečeně carne<br />
cervin, savágine; -ec capreol<br />
sro/cení atruppament; -covat (se), -tit (se) atruppar (se)<br />
srovn/ání comparation; ve ~ (s) in comparation (con),<br />
comparat (con); -(áv)at comparar; (postavením proti sobě)<br />
confrontar; (terén) aplanar; (uspořádat) ordinar (il órdina),<br />
arangear; (spor) conciliar; -(áv)at se (s čím) acomodar se;<br />
(s kým) far un arangeament (con); -atelný comparábil;<br />
-ávací comparativ (i gram.)<br />
srozum/ěná: dát na -ou far comprender; -itelnost comprensibilitá,<br />
inteligibilitá; -itelný comprensíbil, inteligíbil<br />
srp falcette; -ek (měsíce) crescente; -en august<br />
srst crine; -ka bot. spin-crusbere; -natý crinat, crinosi<br />
srš/án, -eň crabron; -et (o jiskrách) scintillar; (hněvem) furer<br />
srub (chata) cabane; hist. (opevnění) trunc-bastion<br />
srůst bot. concrescentie; (splynutí) fusion; -at concrescer;<br />
~ s čím adaptar se (a), familiarisar se (con)<br />
sřetěz/it, -ovat concatenar<br />
stabil/ita stabilitá; -izace stabilisation; -izátor stabilisator;<br />
-izovat stabilisar; -ní stábil; -nost v. stabilita<br />
stacion/ární stationari; -ovat stationar<br />
stáčet v. stočit<br />
stačit suficer; ~ něco udělat successar far alquó<br />
stadi/ón stadion; -um stadie<br />
stád/ní gregari; ~ pud greg-instincte; -nost gregaritá; -o<br />
greg, truppe (de boves), bestie-truppe; (dav, houf) turbe;<br />
~ kobylek turbe de locustes; shluknout se (ve stádo n.<br />
houf) amassar se, atruppar se, gregar se<br />
stagn/ace stagnation; -ovat stagnar<br />
stáhnout (sevřít) serrar, contraer; (z kůže) de(s)pellar; (návrh)<br />
retractar; (z programu) retirar; (data do PC) descargar; (sešněrovat)<br />
constricter; med. astricter; ~ se (sval) contraer se;<br />
(do ústraní) retirar se; ~ si (kalhoty, punčochy) desmetter<br />
stahovat v. stáhnout<br />
stáj stalle; -ný stalliero<br />
stala/gmit geol. stalagmite; -ktit geol. stalactite<br />
stále sempre, sin cessa, continualmen, constantmen;<br />
-ost permanentie<br />
staletý (trvající věky) seculari<br />
stálice astr. astre fix<br />
stálý constant; continui; (pohyb) perpetui; (ustavičný) continual,<br />
perpetual; (trvalý) permanent, stábil; (plat) fix<br />
stan tenda; voj. (malý) bivac; rozbít ~ erecter un tenda;<br />
voj. hlavní ~ quartere general, chef-quartere<br />
standar/d standarde, norme; -ní normal; (ceny) regulari;
(provedení) current; -izace standardisation, normalisation;<br />
-ta (prapor) standarte; (korouhen) baniere<br />
stánek kiosk; (menší na veletrhu) butíca; (veletržní) baracca<br />
(de ferie); (bouda) bude; (svatostánek) tabernacle; -í (u soudu)<br />
audientie; (ve stáji) compartiment del cavall in un stalle<br />
stani/ce station; ~ metra station de metró; orbitální ~<br />
station orbital; konečná ~ station terminal, términus;<br />
(pracoviště) posto; ~ první pomoci posto de prim sucurse<br />
-ční (budova) del station<br />
staniol stanniol<br />
stánkař buticario<br />
stanný (soud, právo) justicie n. lege martial n. militari<br />
stanovat bivacar; (tábořit) campar<br />
stanov/isko sta-punctu; (hledisko) vis-punctu; (postoj)<br />
atitude; (názor) opinion; -iště (určené) posto; (určené<br />
stráži) garda-punctu; voj. position; -it statuer; (určit)<br />
determinar; (zřídit) etablisser; (napevno) fixar; (předem<br />
označit) designar; (předepsat) prescrir; (vymezit) delimitar,<br />
demarcar; (upřesnit) preciser; ~ cenu fixar li precie;<br />
~ cíl definir li scope; -y statute, regulament<br />
starat se (o koho, oč) cuidar (pri); (zabývat se čím) ocupar se<br />
pri; (mít obavy) suciar pri, ínquietar se pri<br />
stár/ek (ve mlýně) chef-molinero; -nout devenir old<br />
staro/ba (stáří) oldesse; (stařeckost) senilitá; -binec asil por<br />
old homes; -bylost antiquitá; -bylý antiqui; (důstojně)<br />
venerábil; -dávný antiqui, primitiv; -ch v. stařec;<br />
-mládenectví celibatu; -módní old-módic; -panenství<br />
celibatu; S-pramen Urquell; -slavný venerábil; -st sucie;<br />
(péče) cuida; (obava) ínquietitá, solicitude; (úzkost)<br />
anxietá; (nesnáz) truble, desfacilitá; -sta borgemastro;<br />
(spolku) chef, presidente; -stlivost v. starost; -stlivý<br />
(pečlivý) cuidosi; (ustaraný) suciosi; (v obavách oč) ínquiet<br />
(pri); (pozorný) atentiv; -světský patriarchal; (oblek) de<br />
un altri epoca; -usedlík permanent inhabitante; -věk<br />
antíca, antiquitá, munde antiqui; -věký antiqui; -zákonný<br />
de Old Testament; -žitnický antiquáric; -žitník<br />
antiquario; -žitnost antiquitá<br />
starš/í (věkem) plu old; (pán) un etosi senior; (poměrně<br />
starý) oldatri; (ze dvou osob) sénior; Novák ~ Novák<br />
sénior; -ina voj. intendante (militari) de companie<br />
start sport. starte; prim passu; -ovat startar, comensar<br />
starý old; (letitý) etosi; (dávný) ancian; (starobylý) antiqui;<br />
(zastaralý) antiquat, obsolet, arcáic, ínmodern; jak jste<br />
~? quant annus vu have?, quel etá vu have?; ~ mládenec<br />
celib(atari)o; ~ obyčej old custom; -á panna celib-<br />
(atari)a; -á vojna veterane; ~ zvyk old hábitu<br />
staře/c old mann, oldo(n); (senilní) oldastro; -cký senil,<br />
oldesc; (vetchý) caduc; -na old femina, olda; -šina (mezi<br />
kolegy) sénior; (náčelník) chef; (představený) superiore; (nejstarší<br />
člen nějakého sboru n. orgánu) doyen; přen. nestor<br />
stáří (věk) etá; (staroba) oldesse, olditá, grand etá<br />
stařičký etosi; (vetchý) decrepit, caduc<br />
stát state; (země) land; (státní aparát, správa) administration<br />
stát (na nohou) star; (dům) trovar se, esser situat; (voda, záležitost,<br />
obchody) stagnar; (o ceně) custar; co to stojí?<br />
quant it custa?; (při kom) suportar; (zač) valer; ~ za nic<br />
valer necos; ~ za to valer li pena; (nehýbat se už) haltar,<br />
ne mover se; (na čem trvat) persister, insister pri; (oč) aspirar<br />
(a), penar, desirar, interessar se pri, esser interessat<br />
in; nestojím o to yo ne desira it, to es me índiferent;<br />
(proti čemu n. před čím) star avan; ~! stopp!, halta!; ~ mo-
delem posar; ~ na seznamu figurar sur li liste; ~ na špičkách<br />
star sur li ped-fingres; ~ v slově tener su parol;<br />
~ ve frontě star in linea, far file; ~ za zmínku esser digni<br />
de mention; ~ se (přihodit se, udát se) accider, evenir, ocurrer;<br />
(čím) devenir; ~ středem pozornosti devenir li centre<br />
de atention; stává se it eveni<br />
stať artícul, essaye<br />
state/čnost bravitá; (odvaha) audacie, corage; -čný brav;<br />
(odvážný) audaciosi, corageosi; -k (usedlost) farme; (majetek)<br />
havage, possedage, proprietá<br />
stati/cký státic; -ka stática<br />
statist/a div. comparse, figurante; -ický statístic; -ik<br />
statístico; -ika statística<br />
stativ stative<br />
statkář farmero, proprietario de farme, farme-possessor<br />
státn/í statal; (hymna, vlajka) national; (úředník, výdaje) públic;<br />
~ moc potentie del state; ~ papíry obligationes<br />
del state; ~ podnik corporation públic; ~ podpora<br />
subvention del state; ~ pokladna fisco, casse statal;<br />
~ právo jure públic; ~ převrat, puč colpe del state, usurpation;<br />
~ rada consilie del ministres; ~ výdaje expenses<br />
públic; ~ záležitosti aferes del state; ~ zástupce<br />
procurator general; ~ zkouška v. státnice; ~ znak<br />
emblema national; ~ zřízení etablissement; -ice examination<br />
statal; -ík statmann, político<br />
statn/ost vigore, robustesse; -ý vigorosi, robust<br />
stator stator<br />
stat/us (quo) statu(-quo); -ut statute; -utární statutari<br />
stav statu; (trvající) condition; sport.(utkání) score; (situace)<br />
situation; (počet, velikost) númere, capacitá; (úroveň) nivell;<br />
(zdravotní) standa; (duševní) disposition (mental);<br />
(tkalcovský) texte-machine, textuore; v dobrém -u in<br />
bon condition n. statu n. standa; beztížný ~ statu ínponderabil<br />
n. de ínponderabilitá, absentie n. manca de<br />
pesa n. de gravitation<br />
stávat se v. stát se<br />
stav/ba construction; (budova) edificie, dom; (vnitřní uspořádání)<br />
structura; (gramatická) construction; (těla) constitution;<br />
ve -bě in construction; -bař ovrero de constructiones;<br />
-byvedoucí mastro de ovre; -ební (materiál,<br />
povolení) de construction; ~ družstvo cooperative de<br />
construction; ~ inženýr ingeniero de civil constructiones;<br />
~ podnik constructor; -ebnice lude de construction;<br />
-ebnictví ingenierie de civil constructiones; -ebník<br />
investor, proprietario de un dom in construction; -ení<br />
constructura, edificie, dom; -eniště plazza de construction;<br />
-ět constructer; (budovat) edificar; (pomník) erecter;<br />
(o vozidle) haltar, stoppar; (postavit zpříma, aby nepadalo)<br />
stantar; (na určité místo) plazzar; (vůbec někam dát) metter,<br />
posir, (co)locar; (vztyčit) erecter; ~ na odiv ostentar; ~<br />
vzdušné zámky far aer-castelles; -ět se (proti čemu) oposir<br />
se (contra); (v posteli) erecter se (in li lette); ~ si hlavu<br />
obstinar se; -icí adstringent; -idlo scluse; -it (působit<br />
zácpu) constipar; (za-) far haltar; med. (krev) desanguar;<br />
-itel constructor, edificator, architecte<br />
stávk/a bastament; -ař (stávkující) bastamentero; -okaz<br />
anti-, contrabastamentero; -ovat bastamentar<br />
stávkový: -é zboží tricotage<br />
stavovský professional<br />
stavovat se (kde) visitar; (pro co) ear n. venir prender<br />
staž/ení (vojsk) retirada, retraida; gram. contration; (návrhu)
etractation; -itelný retractábil; biol. contractil<br />
stéblo cálame<br />
steh pica; (při operaci) sutura<br />
stehenní femural; ~ kost osse femural; anat. fémur<br />
stehlík cárdul<br />
stehno fémur; (drůbeže) gambe<br />
stěhov/ací: ~ vůz transport-auto, furgon; -ání translocation;<br />
(národů) transmigration<br />
stehovat suer (provisorimen)<br />
stěhova/t deplazzar; ~ se migrar, changear logí n. plazza,<br />
translogiar, translocar; -vý: ~ pták avie migratori<br />
stejně egalmen, sammen, in sam maniere<br />
stejno/barevný del sam color; -jmenný del sam nómine,<br />
homónim; -kroj uniforme; -měrný regulari, simétric;<br />
-rodý homogen; -směrný: ~ proud currente constant n.<br />
continui; -st egalitá, uniformitá, paritá; -značný sinónim<br />
stejný egal, idéntic, pari, equi-; (tentýž, týž) (li) sam; oplatit<br />
-m revanchar egalmen n. per lu sam<br />
stékat fluer a bass<br />
stelivo (podestýlka) palliage<br />
stěna (zeď) mur; (skalní, vnitřní) parete (i anat.)<br />
stén/ání gemida; -at gemir<br />
steno/graf stenograf; -grafický stenográfic; -grafie stenografie;<br />
-grafovat stenografar; -gram stenogramm(a)<br />
step steppe; -ní de steppe<br />
stěrač (skla vozidla) essuyator<br />
stereo/fonní stereofónic; -skop stereoscop; -skopický<br />
stereoscópic; -typ stereotip; -typní stereotípic<br />
steril/ita sterilitá; -(iz)átor sterilisator; -(iz)ovat sterilisar;<br />
-ní steril; (neplodný) ínfecund, ínfertil, steril<br />
stěrka (špachtle) spatel<br />
sterý in cent manieres, centúplic<br />
stesk (touha) languore; (stížnost) plende; (po domově)<br />
nostalgie; trpící -em po domově nostálgic<br />
stěsn/at, -ávat compresser<br />
stetoskop med. stetoscop, auscultator, auscultuore<br />
stevard steward<br />
stezka ped-via, viette, passuore<br />
stěžej pivot, charnire, gonde; -ní (otázka) cardinal, principal,<br />
fundamental<br />
stěžeň mast; hlavní ~ grand mast; přední ~ focmast;<br />
zadní ~ besan-mast; vrchol stěžně maste-cap<br />
stěží desfacilmen, con (grand) pena; (sotva) apen<br />
stěžovat si plendir; (písemně) presentar un plende; obch.<br />
reclamar; (naříkat) lamentar; -el plenditor; reclamante<br />
stíh/ačka avion de chasse; -ání persecution, persequida;<br />
-at (nespravedlivě) persecuter; (soudně) persequer<br />
judiciarimen, processuar (contra); (následovat těsně) sequer;<br />
-atel persecutor<br />
stih/nout (co včas) arivar in just témpor; (dohonit) atinger,<br />
capter; (náhodou zastihnout) incontrar (per hasarde);<br />
(koho nehoda, přihodit se) accider, ocurrer; -omam manie<br />
de persecution<br />
stimul (pobídka, podnět) stímul, motive, -ace stimulation;<br />
-ační stimulativ; -ans med. stimulative; -ovat stimular<br />
stín ombre; (odstín) nuantie; vržený ~ ombre projectet<br />
stína/dlo guillotine; -t v. setnout<br />
stín/idlo para-luce; -it jettar li ombre, ombrar; (učinit nevýrazným)<br />
obscurar, superombrar; ~ si oči ombrar n. protecter<br />
su ócules; -ítko (lampy) covri-lampe; el. ecran;<br />
-ka zool. onisco; (na prstě) sangue-vesícul
stinn/ost ombrositá; -ý ombrosi; -á strana látere ombrosi<br />
n. ombrat; -á stránka desavantage, manca<br />
stínovat ombrar, posir ombres, nuanciar<br />
stipendi/sta stipendiario, stipendiate; -um stipendie<br />
stírat essuyar; (prach) depolvar; (přen. rozdíly) eliminar<br />
stisk (ruky) (manu-)pression; -ací: ~ knoflík button<br />
automátic, press-button; -nout presser; (tlačítko myši)<br />
cliccar; -nutí pression; (tlačítka myši) clicca<br />
stísněn/ost angustie, depression; -ý angust, depresset;<br />
(prostorově) strett; (poměry) desfacil, precari<br />
stít v. setnout<br />
stížnost plende; (reklamace) reclamation; (odvolání) apell<br />
stlač/ení compression; -ený compresset; (ceny) abassat;<br />
-it (tlakem) presser; (snížit) abassar; (stěsnat) compresser;<br />
-itelný compressíbil<br />
stlát (lože) apretar n. ordinar n. far li lette; (ve chlévě) jettar<br />
n. far li palliage<br />
stmív/ání crepúscul; -at se crepuscular, noctear<br />
stmelit aglutinar; přen. unir<br />
sto cent<br />
stočit (svinout) rular; (kroucením) torder; (na cívku) spular;<br />
(do klubíčka) pelotar; (do jiného směru) tornar; (tekutinu)<br />
versar; (do lahví) inbotellar; (do jiných nádob) transvasar<br />
stodola graniere; (seník) feniere<br />
stoh cúmul; (přen. též) pile; (sena) fen-piramide<br />
stoi/cismus stoicisme; -cký stóic; -k stóico<br />
stoj těl. stantie (vertical); ~ spatný básic position; -an<br />
stative, suport; (na deštníky) porta-parapluvie; (na knihy)<br />
etagere; (na šaty) porta-mantó; -atý (voda) stagnant;<br />
(nepohyblivý) stationari, fix; -ka sport. verticale; (výdřevy)<br />
apoy, pal de apoy<br />
stoka (kanál) cloaca; (koryto) canalette; (odbočná) drenage<br />
stol/ař fin-carpentero; -ařství fin-carpentería; -ec (panovnický)<br />
tron; -e(če)k litt table, tablette; (psací) scri-table<br />
stolet/í centennie, sécul; (sté výročí) centenarie; -ý centenari,<br />
cent-annual; (stáří) de cent annus; (člověk) centenario;<br />
(věkovitý) seculari<br />
stoli/ce (řemeslníka) banca; (židle) stul; (sedadlo) sede;<br />
(vysokošk.) catedre; (soudní) tribunale; med. evacuation;<br />
(výkaly) excrementes; mít -ci evacuar se; Svatá ~ Sant<br />
Sede, Sede Apostólic; -čka taburette; (podnožka) scabelle;<br />
(zub) dente molari, molare<br />
stol/ní (lampa, víno) de table; -ovat banquettar<br />
stomatolog stomatologo; -ický stomatológic; -ie stomatologie<br />
stonásobný centúplic<br />
stonat esser malad<br />
stonek stípite; (stéblo) cálame; (peň) trunc<br />
stonožka centipede, millipede, multipede, miriapode<br />
stop v. autostop; ~! (stát!) stopp! halt!<br />
stop/a tracie; (sebemenší) vestigie; (pach) flare; (otisk chodidla)<br />
ped-tracie; (vyjetá kolej) relage; (míra) pede; (v metrice) metric<br />
pede; jít ve -ách koho sequer; -ař (pes) chass-cane,<br />
cane flaratori; přen. flarator; aut. autostoppist; -ka (plodu, ,<br />
listu) stípite; (stéblo) cálame; (světlo) stopp-lampe; -ky (ho-<br />
dinky) cronometre; -nout (chod motoru) stoppar; (měřit stopkami)<br />
cronometrar; -ovat sequer li tracie (de); (lovecky) flarar;<br />
(špehovat) spiar; (jet stopem) viagear per autostopp<br />
stoupa (drtič) pistuore<br />
stoup/ačka (roura) tube ascendent; -ání (vzhůru) ascension;<br />
(ceny) augmentation; (vody) acrescentie; -at (vzhůru)
ascender; (ceny) augmentar se, acrescer; (po čem, na co)<br />
montar; (zvedat se) elevar se; -avý (přízvuk) ascendent;<br />
-enec adepte, adherente; (stranící) partisane; -nout: ~ si<br />
na špičky stantar se sur li ped-fingres<br />
sto/věžatý de cent turres; -vka centene; (bankovka)<br />
bank-note de cent corones<br />
stožár mast (de nave); (poulič. osvětlení) candelabre;<br />
~ elektrického vedení pilon<br />
strádat (čím) suffrer (de), viver in misere; (ve vězení) languir<br />
strach timore; -ovat se (o) suciar (pri), ínquietar se (pri)<br />
straka zool. piga; (kráva) vacca varie-colori n. maculat;<br />
(zloděj) furtaci hom, furtero; -poud zool. pico maculat;<br />
-tý multicolori, pluricolori, de varie colores, (color-)maculat,<br />
color-variat; (grošovaně) puntillat<br />
stráň declive, scarpe<br />
stran/a látere; (bok) flanca; (část, končina) parte; (v knize)<br />
págine; (politická) partise; na jedné -ě, na druhé -ě ye un<br />
látere, ye altri látere; na -u ad-látere; z jedné -y, z druhé<br />
-y de un látere, de altri látere; z mé -y de mi parte; z otcovy<br />
-y de parte de patre; ze -y (od) de (parte de); z této -y<br />
cis; -ický partial; -ík partisane; (stoupenec) adherente,<br />
adepte; -it (komu) favorar; -se (koho, čeho) evitar<br />
strán/ka (knihy) págine; (věc) cose; (hledisko) aspecte,<br />
vispunctu; inf. (webová) (web)site; po této -ce in ti-ci<br />
egarde; -kovat paginar; -kový paginal; -á korektura,<br />
~ obtah print-prova<br />
stranou (oddělený) apart; nechat ~ omisser, negliger<br />
strast suffrentie; -iplný plen de suffrentie n. de tribulationes<br />
straš/ák fantomache; (na poli) para-avie; (děsící představa)<br />
cochemare; -idelný fantomatri; -idlo fantom, spectre;<br />
bát se -el timer fantomes; -it terrer, timentar; (vy-)<br />
aterrer, timidisar; -livý, -ný terríbil, horríbil, plen de<br />
horrore; -pytel alarmist; (zbabělec) caudard<br />
strat/ég stratego; -egický stratégic; -egie strategie<br />
stratosfér/a stratosfere; -ický stratosféric<br />
strava nutriment, nutritura, diete<br />
strávit (potravu) digester; (čas) passar; (učení) absorpter;<br />
(spotřebovat) consumar<br />
straviteln/ost digestibilitá; -ý digestíbil<br />
stravné pension(age)<br />
strávník pensionario<br />
stravov/ání alimentation; (v hotelu) pension; společné ~<br />
alimentation comun; -at (živit koho) nutrir; přen. (sžírat)<br />
absorpter, consumar; -at se manjar; -na cantine<br />
stráž guardie; (osoba na stráži) sentinelle; čestná ~ guardie<br />
de honor; -ce gardero, gardator, guardian, watchmann;<br />
(kultur. hodnot) custode; (ochránce) curator, protector;<br />
přední ~ avanguardie; -mistr sergente; -ní: ~ budka<br />
garite; ~ věž garda-turre, watch-turre; -nice gendarmería;<br />
-ník policiero, policist; (oslovení strážníka) conestable;<br />
-ný gardator; anděl ~ ángel-guardian<br />
strčit (do) pussar; (co kam) metter n. posir (in); (prudce)<br />
truder; (vrazit do) chocar; ~ do kapsy intascar<br />
strhnout (dům) demolir; (do propasti) precipitar<br />
strk pussa; -anice pussada; -at (vozík) pussar; v. strčit;<br />
-at se (o lidech) pussar se, cud-pussar, turbar<br />
strmý scarpat, abrupt<br />
strnad emberize<br />
strni/sko, -ště stopple<br />
strn/out (ztuhnout) riger; -ulý rigid<br />
stroj machine; (hodinový) mecanisme; -ař (inženýr) ingeniero
mecánic; -enost afectation; -ený afectat; (umělý) artificial;<br />
-írna machinería; -it (úklady) intrigar; (svatbu) preparar;<br />
(koně) harnessar; (vánoční stromek) decorar; (oblékat) vestir;<br />
-it se vestir se; -ník machinist, mecánico; -ovna sala de<br />
machines; -vůdce machinist, machinero<br />
strom árbor; -e(če)k: vánoční ~ árbor de Crist-festa;<br />
-ečkovitý, -kovitý arboratri; -ořadí allé<br />
stroncium chem. stróncium<br />
strop plafon<br />
strou/ha canal(ett)e; -hanka panette triturat; -hat raspar;<br />
(škrábáním) scrapar; -žek (česneku) dentette de alie<br />
strp/ení patientie, (shovívavost) indulgentie; -ět suportar,<br />
tolerar, suffrer, be patient; (připustit) admisser<br />
stručný concisi, brevi, lacónic<br />
struh/adlo, -átko scrapette, scrapuore; (rašple) raspe<br />
struk tette<br />
struma med. struma<br />
struna cordie<br />
struska scorie<br />
strý/c, -ček oncle; pro -ka Příhodu (moné) de reserve;<br />
-čkování nepotisme<br />
strychnin chem. stricnine<br />
strž precipitie; (propast) abiss; (rokle) ravine<br />
stržit (peníze) incassar (moné); (ránu) reciver (un colpe);<br />
(posměch) recoltar, far se ridícul<br />
střapec quaste<br />
střed (města, kruhu) centre; (prostředek) medie; ~ pozornosti<br />
stelle quidant, punctu de atra(c)tion, ve -u in medie de;<br />
-a mercurdí; -isko centr(al)e; -ní central; (hodnota, věk)<br />
medial; (průměrný, nevýznamný) mediocri; -ho rodu gram.<br />
neutri; ~ stav classe medial; ~ škola scol secundari n.<br />
medial, licéo; ~ váha sport. interpóndere, póndere medial;<br />
-ník semi-cólon; -oamerický centroamerican; -oevropský<br />
centroeuropan, de Central Europa; -oškolák eleve del<br />
scol secundari n. medial, liceano; -oškolský del scol n.<br />
instruction secundari n. medial; -ověk medievie; -ověký<br />
medievial; -ovýchodní medioriental; S-ozem/í, -ní moře<br />
Mediterráneo; -ozemní mediterranean<br />
střecha tegment; (klobouku) borde (de chapel), márgine<br />
střel/a projectile; (kulka) balle; (šipka) micri fleche; (granát)<br />
grenade; (dělostřelecká) shrapnell; (řízená) missile; (na branku)<br />
tira; -ba tirada; (salva) salve; (z děl) cannonada; -ec<br />
tirator; voj. fusilator; (ze zálohy) celat tirator; (v šachu) alfil;<br />
astr. S- Sagittario; -ecký (spolek) tiratori; -it tirar; voj. fusilar;<br />
~ gól tirar un gol; -ivo munition; -ka magnétic agullie;-<br />
-nice tiratoria; -ný: -á rána tir-vulneration; ~ prach<br />
púlvere; -á zbraň arme a foy<br />
střemhlav (con li) cap ad-avan, precipitatmen<br />
střenka cultell-tenette<br />
střep fragment; (o bezcenném) sinvalorage<br />
střevlík (brouk) scárabe<br />
střev/ní (dutina, katar) intestinal; -o intestine; slepé ~<br />
intestine ciec, cécum; (červovitý přívěšek) apéndice;<br />
tenké ~ intestine tenui; tlusté ~ intestine gross;<br />
zánět slepého -a apendicite<br />
střežit gardar, survigilar; ~ se (před) gardar se<br />
stříb/rný argentin, ex argente; (důl) de argente; -á svatba<br />
nuptie argentin; -ro argente; -řit (po-) argentar<br />
stříd/(k)a (chleba) crumel; -ání alternation; -at alternar;<br />
(pozměnit) variar; (měnit) changear; (nahradit) vicear; -at se<br />
alternar; -avý alternant; (proud) alternativ; (s přestávkami)
intermittent; (počasí, štěstí) variábil, ínconstant, ínstabil<br />
střídm/ost (v jídle) frugalitá; -ý frugal; (člověk, život) sobri<br />
střih cup; (krejčovský) tallie; (vzor) fasson, modelle; -ač<br />
(krejčí) talliero; (vlny) tondero<br />
stříhat (de)cupar; (vlasy) tonder; (látku) talliar<br />
střik (sprška) jetta de aqua<br />
střík/ačka spruzzette, spruzzuore; (hasičská) pumpe por<br />
incendie, incendie-pumpe; (ruční) manu-spruzzette;<br />
-at, -nout spruzzar; (kropit) asperser, arosear; ~ ulice<br />
rinsar strades; ~ vodu (na) far aqua spruzzar (ye)<br />
stříl/et (nač) tirar (a); (skály) dinamitar; (do branky) tirar<br />
(in porta); -na voj. embrasura; (průhled ve zdi) apertura<br />
stříška (znaková) chapel; mající -u gram. chapelat<br />
střízlík (pták) régolo; zool. troglodite; přen. nano<br />
střízliv/ost sobrietá; -ý sobri, ne ebri(e); (úsudek) moderat<br />
stůč/ek, -ka (plátna) rul n. pezze (de toale)<br />
stud (stydlivost) pudore; sentiment de honte<br />
studánka fonte<br />
student studiante; -ský studiántic; -stvo studiantes<br />
studený frigid; ~ jako led glaciatri<br />
studi/e studie; (pojednání) essaye; -jní de studie(s); -o<br />
ateliere<br />
studit far frigid; (zábst) friger<br />
studium studie; (učení se) aprension; bakalářské ~<br />
studies universitari de prim cicle<br />
studna bronne; (šachta) puteo<br />
stud/ovat studiar; -ovna studia(toria); -ující studiante<br />
stuha rubande<br />
stůl table; švédský ~ bufete; ~ stálých hostí table de<br />
habituates; sedět za stolem seder ye table<br />
stulík bot. nenufare<br />
stup/ačka ped-apoy (de motorcicle); -átko (k nastupování)<br />
scalette, ascensuore; -eň gradu (de calore); (úroveň)<br />
nivell; (schodiště, žebříku) scalun; (vývojový apod.) etape,<br />
fase, stadie (též rakety); (hodnosti) rang; do jistého -ně<br />
a un cert gradu<br />
stupid/ita stupiditá, idiotie; -ní stupid, idiótic<br />
stup/ínek (pódium) pódium; -nice scale (i hudební); (hud.,<br />
barev.) gamme; -ňování graduation; gram. comparation;<br />
-ňovat (po stupních) graduar; gram. comparar; (zvětšovat)<br />
augmentar, elevar, far crescer; (úsilí) intensificar; (napětí)<br />
escalar; -ňovat se acrescer, augmentar se, intensificar<br />
se; -ňovitě gradualmen; -ňovitý gradual<br />
stužka rubandette<br />
stvol bot. cálame, stípite<br />
stvoř/ení (osoba) creatura; (světa) creation; -it crear; -itel<br />
creator; -itelský creatori<br />
stvr/dit, -zovat v. potvrdit; -enka quittantie<br />
stvůra monstru<br />
stý centésim<br />
styčný de contacte; (přiléhající po čáře / ploše) contigui<br />
styd/ět se (být stydlivý) puder se, esser púdic; (červenat se)<br />
rubijar; (hanbit se) hontar, esser ahontat; ~ do hloubi<br />
duše hontar profundmen; -ký anat. púbic; ~ pahorek<br />
pube; -á kost osse púbic; ~ pysk nimfa; -livost pudore;<br />
-livý púdic; (upejpavý) prud; (plachý) timid; (rozpačitý)<br />
embarassat<br />
stydnout (vy-) frigidar se, devenir frigid<br />
styk contacte; (spojení) conexion; (pohlavní) coition; (vztah)<br />
relation; (společenský) interrelation; (navštěvování) frequentation;<br />
(slovní) comunication; (písemný) corespondentie
stýkat se (s kým) haver contactes (con), (dotýkat se) contacter<br />
styl stil; -ista stilist; -istika stilistíca; -izovat stilisar<br />
stýskat se sentir nostalgie; ~ si (stěžovat si) plendir, (naříkat)<br />
lamentar<br />
sud baril; (větší) tonel<br />
Súdán Súdan; -ec sudaneso; s-ský sudanesi<br />
sudba (úděl) fate, destine<br />
Sudety li Sudetes<br />
sud/í júdico; -ič litigiosi hom; -ička (v pohádkách) fe-commatre;<br />
-ičský litigiosi, processuaci<br />
sud/okopytník zool. artiodáctile; -ý pari<br />
Suezský průplav Canal de Suez<br />
sufl/ér sufflero; -ovat sufflar<br />
sufražetka sufragiette<br />
suge/rovat suggester; -sce suggestion; -stivní suggestiv<br />
such/ar biscuit; -o siccitá; (vyprahlost) ariditá; v -chu<br />
(v bezpečí) secur; -opár (půda) steril suol; -opárnost<br />
sterilitá; (nuda) enoya; -opárný steril, enoyant; -opýr<br />
coton-herbe; -ost siccore; (vyprahlost) ariditá; -ozemský<br />
(doprava) terrestri; -ý sicc; (vyprahlý) arid; (uvadlý) marcid<br />
suita = svita<br />
suk ligne-node, node (lignin)<br />
suk/énka, -ně jup; (spodní) jupon, subjup; -no drap<br />
sukov/at nodar; -atý nodosi, nodat; -ice baston nodosi;<br />
-itý nodosi<br />
sůl sale; (po)třeba jako soli necessi quam li pane quotidian<br />
sulc kuch. gelatine de carne<br />
sulf/át chem. sulfate; -onamid sulfonamide<br />
sult/án sultane; -ánka sultana; -anát sultanatu<br />
sum/a summa; -ární summari<br />
sumec zool. silure<br />
sund(áv)at (si) (klobouk) desmetter, deposir, deprender;<br />
(s háku) decrocar; (víko) levar; (skládat) descargar<br />
sup zool. vultur; -í vulturin<br />
super/fosfát chem. supefosfate; -intendent círk. superintendente;<br />
-lativ gram. superlative; -market supermarket<br />
supět anhelar, halotar<br />
supinum gram. supine<br />
surf/ař sport. surfero; -ing surf; -ovat surfar<br />
surov/ec brute; -ina prim n. crud materie; -inový (zároj,<br />
základna) de prim materie; -ost brutalitá; (hrubost) rudesse;<br />
-ý (hedvábí) crud; (člověk) brutal; (hrubý) rud<br />
suřík chem. mínium<br />
suš/enka biscuit; -it siccar<br />
suť (staré zdivo) murallia, escombre<br />
sutana sutane<br />
suterén etage subterran<br />
sutiny v. rozvaliny<br />
suvenýr suvenire<br />
suž/ování vexation, tribulation; -ovat vexar, tribular, molestar;<br />
(smůla) persecuter; -ovat se tormentar se; -ující<br />
vexatori<br />
svači/na colation, levi repaste, repastette, intermanja;<br />
(odpolední) té-repaste; -t intermanjar<br />
svád/ění seduction; -ět (koho) seducter; -ivý seductiv<br />
svah declive, scarpe<br />
sval múscul<br />
svalit (k zemi) far cader; ~ vinu na koho metter li culpa a<br />
svalnat/ost musculositá; -ý musculosi<br />
sval/ovec (červ) trichine; -ový musculari; -stvo musculatura<br />
svar tech. veldatura; (spájení) suldatura
svár discordie; (hádka) querelle; jablko -u pom de discordie;<br />
-livec querellaci hom, querellante; -livý plendaci,<br />
querellaci, iritábil<br />
svářeč veldator; (páječ) suldero; -ka veldation-machine<br />
svářet v. svařovat<br />
svař/it, -ovat (vodu) far bollir; (kovy) veldar; (spájet) suldar<br />
svářit se discordar se, querellar<br />
svat/á santa; -ba nuptie; (sňatek) maritage; -ebčan gast<br />
de nuptie; -ební (cesta, koláč) (viage, torte) nuptial;<br />
~ pár sponses, nov-maritates<br />
svát/eční festal, festiv; (oblek) max bon; (občasný) ocasional;<br />
~ den die festal; -ek festa; (den) festa-die; (jmeniny)<br />
die del nómine; ~ Tří králů Epifanie; ~ Všech svatých<br />
(festa de) Omni Santos<br />
svato/dušní pentecostal; ~ svátky Pentecoste, festa de<br />
Pentecoste; -krádež sacrilegie; -krádežný sacrilegiosi;<br />
-kupectví círk. simonie; -řečit canonisar; -řečení canonisation;<br />
-st santitá; (duchovní dokonalost) santesse;<br />
Jeho Svatost (titul papeže) Su Santitá, Li papa<br />
svátost sacrament; (konkrétně) hostie; ~ oltářní eucaristie;<br />
poslední ~ últim sacramentes; přijmout ~ reciver li sacramentes<br />
svato/stánek (skříňka) tabernacle; -svatý sacrosant; -ušek<br />
hipocrite; -uškovský hipocrític, piachi; -václavský<br />
de sant Venceslao; -á kaple capella Sant Venceslao;<br />
-á koruna coron de sant Venceslao; -vítský de sant<br />
Vít; ~ chrám catedrale Sant Vít; -zář auréol, nimbe<br />
svatvečer círk. vigilie<br />
svat/ý sant; (posvátný) sacri; (slavnostní) solemni; (nedotknutelný)<br />
sacrosant; (před jménem světce) St.; (světec)<br />
santo; (pravda) pur; (trpělivost) de un santo; S- otec<br />
Sant Patre; ~ pokoj absolut pace; S-é pole Sant<br />
Acre; -á pravda pur veritá; -á prostota sant simplicitá;<br />
-ě slíbit promesser solemnimen; -yně santuárium<br />
svaz liga, fédere, (con)federation, union; (sdružení) association;<br />
voj., let. formation; odborový ~ sindicatu<br />
svázat ligar; (k sobě) conligar, ligar jun(c)t; (pouty) incatenar;<br />
(spojit) jun(c)ter; (uzly) nodar jun(c)t; (knihu) incadernar; (jako<br />
zavazadlo) paccar<br />
svaz/ek (poutající spojení) ligament; (jednota) union; (svaz,<br />
spolek) liga, fédere; (podložený smluvně) contracte, pacte;<br />
(manželský) maritage; (květin) buquete; (bankovek, obilí)<br />
fasce; (kniha) volume, tom; -ový federal<br />
svážet (obilí) transportar (li recolte)<br />
svážit se perdir li equilibrie<br />
svažitý declinat, scarpat<br />
svažovat se declivar, descender<br />
svébytn/ost particularitá; -ý particulari<br />
svěce/ní (chrámu) consacration; (vody, zvonu, praporu ) benedition;<br />
(kněze) ordination; -ný (voda) benedit n. sant<br />
svěd/čit testimoniar; (dosvědčit) atestar; (jít k duhu) esser<br />
benefant, far bon; -ecký (přísaha, výpověď) testimonial;<br />
-ectví testimonie; (dosvědčení) atestation<br />
svěd/ění pruritation; -ět, -it pruritar<br />
svědom/í conscientie; hryzení ~ remorse; -itý conscientiosi;<br />
(pečlivý) cuidosi; (pilný) assidui<br />
své/hlavost obstination; -hlavý obstinaci, obstinat; -mocný<br />
arbitrari; -pomoc self-auxilie; (vzájemná) cooperation; -pomocný<br />
self-auxiliari; -právnost práv. majori etá; zbavit -i<br />
metter sub curatela; -právný práv. de majori etá<br />
svěr/ač anat. contractor; -ák (scruv-)serrator
svéráz, -nost originalitá, individualitá; -ný original, característic,<br />
típic, specífic, individual<br />
svěřen/ec pupillo, protectete; -kyně pupilla, tutelata<br />
sveřep/ost ferocitá; -ý feroci<br />
svěř/it, -ovat (úkol) comisser; (předat do péče) dar in garda<br />
n. custodie; (důvěrně) confider; (formálním předáním) consignar;<br />
~ se confider se<br />
svěsit (hlavu) abassar n. inclinar (li cap)<br />
svést (s cesty) misducter; (děvče) seducter; (do koryta) incanalar;<br />
~ vinu (na) imputar n. metter li culpa a<br />
svět munde; (vesmír) cosmo, universe; onen ~ li altri munde;<br />
-áckost, -áctví mundanitá; -ačka dama del munde;<br />
-adíl continete; -ák hom del munde, mundano<br />
světec santo<br />
svět/élkování fosforescentie; -élkovat fosforescer; -élkující<br />
fosforescent; -elnost luminositá, intensitá luminosi;<br />
-elný luminosi; (paprsek) de luce; ~ rok lúmin-annu; -á<br />
rychlost velocitá luminal<br />
světi/ce santa; -t (učinit posvátným) santificar; (chrám) consacrar;<br />
(biskupa) inaugurar; (kněze) ordinar; (vodu, zvon, prapor)<br />
benedir; (památku) venerar; (svátek) festar, celebrar;<br />
(zachovávat) observar; (prohlásit za svatého) canonisar<br />
světl/et devenir lucid n. blond; -ík (domu) cortette; (šachta)<br />
chimené de aeration; (ve střeše) tegment-fenestre; bot.<br />
eufrasia; -ina clariera; -o luce, lúmine; (osvětlení) ilumination;<br />
-omet projector; -oplachost lucifobie; -ost luciditá;<br />
(průměr) calibre, diametre; -ovláska blonda; -ovlasý blond;<br />
-uška zool. verme lucent, lampire; -ý clar (i pivo); (okamžik)<br />
lucid; (čirý) limpid; (vlasy) blond<br />
světnice chambre, cámera<br />
světo/běžník globe-trotter; -bol pessimisme; -občan cosmopolito;<br />
-vý mundal, universal; (vesmírný) cósmic; -é<br />
dějiny historie universal; ~ jazyk mundolingue, lingue<br />
universal; ~ názor conception del munde; ~ obchod<br />
comercie international; ~ rekord munde-record; -é strany<br />
punctus cardinal; -á válka guerre mundal; -á výstava<br />
exposition universal; S-á poštovní unie <strong>Union</strong> postal<br />
universal; -známý conosset in li tot munde<br />
svetr jersé, veste ex lan; (rozepínací) tricot-jaquette<br />
světsk/ost mundanitá, profanitá, secularitá; -ý (radovánky)<br />
profan; (moc) temporal; (život) mundan; (škola) láic; (kněz)<br />
seculari<br />
svévoln/ost arbitrie, capricie; (nezkrotnost) petulantie,<br />
manca de discipline; -ý arbitrari, capriciosi, índisciplinat<br />
svézt (koho) portar (in automobile)<br />
svěž/est friscore; (životní) vitalitá; -í frisc; (o člověku) alert,<br />
vital, vivaci<br />
sví/ce candel; rovný jak ~ rect quam un candel; -cen<br />
candeliero; -čka candel<br />
svíčková: ~ pečeně hanche de bove, lumbage<br />
svíčkový candel-; -á bába bigotta<br />
svidřík drill<br />
svíjet v. svinout; ~ se (bolestí) (con)torder se; (věncovitě)<br />
guirlandar; (had) serpentear<br />
sviň/ačit svinar; -áctví, -ačina svineríe; -ák (pasák vepřů)<br />
svinero; vulg. (o člověku) svin<br />
svin/čík (chlívek) svin-stalle; (nečistota) porceríe; -ě svina;<br />
(nadávka) svin; -it macular, (in)sordidar; -ka zool. onisco<br />
svin/out (se), -ovat (se) rular (se); (do klubka) pelotar (se);<br />
~ plachty ferlar li segles<br />
svins/ký svinesc; (oplzlý) obscen; -tvo (špína) sordidage,
sordidallia; (odpadky) dejettallia; (smetí) balayallia; (zbytky)<br />
residues; (nečestné jednání) sórdid conduida, svineríe<br />
sviňucha zool. focen, marsvine<br />
svír/ání (bolesti) cólica, spasma; -at (pěst) serrar; (pojmout)<br />
includer; -avý convulsiv, spasmátic, spasmódic; (tísnivý)<br />
opressiv, (med. a na chuť) astringent; -á bolest acut<br />
dolore; ~ prostředek astringente; -ka el. jack<br />
svislý perpendiculari, vertical<br />
svist sibilada, sifflada<br />
svišť zool. marmotte<br />
sviště/ní sibilada, sifflada; -t sibilar, sifflar<br />
svit luce (del luna, del sole)<br />
svita (družina, doprovod, též hud.) suita<br />
svít/ání aurora, crepúscul matinal; -at matinear<br />
svitek rul; (papíru) paper-volute<br />
svítek omelette<br />
svíti/lna lampe; (kapesní) tasca-lampe; (závěsná) lucerne;<br />
(pouliční) strad-lucerne; -plyn gas luminativ; -t lucer,<br />
(osvětlovat co) iluminar; (zářit) brilliar, splender; ~ komu<br />
far luce a; ~ do očí aciecar; -vost luminositá, intensitá<br />
del luce; -vý luminosi, lucent<br />
svitkový (film) rul-film<br />
svízel truble, pena, desfacilitá, misere; -ný trublant, penosi,<br />
desfacil; (ubohý, bídný) miserábil<br />
svižn/ík (brouk) cicindele; -ost agilitá; -ý agil; (čilý) alert<br />
svlačec bot. convólvul<br />
svlaž/it, -ovat (louku) irigar; (slzami) inhumidar; (kropením)<br />
arosear<br />
svlé/ci (se) desvestir (se); ~ do naha denudar (se); -ci si<br />
desmetter (li vestiment); -kat (se) (z kůže) mutar li pelle,<br />
despellar; -knout (se) v. svléci (se)<br />
svobod/a libertá; ~ pohybu libertá de motion; ~ projevu<br />
libertá del parol; ~ tisku libertá de presse; ~ vyznání<br />
libertá religiosi; -ník voj. subcaporale; -ný líber; (nezávislý)<br />
índependent; (muž, žena) celibi; -omyslný liberal<br />
svod (svádění) seduction; (pokušení) tentation; (do země)<br />
terr-conductura<br />
svol/(áv)at (schůzi, parlament) convocar; (shromáždit) assemblar;<br />
(předvolat) citar (avan li tribunale); -(áv)ání convocation;<br />
-avatel convocator<br />
svol/ení (souhlas) consentiment; (dovolení) permission; (povolení)<br />
concession; -it consentir, permisser; (povolit)<br />
conceder; -ný (k) disposit (a), pret (a)<br />
svor/ka serrette, crampon; (pérová) clamp, pincette;<br />
el. borne; -ník tech. bolt; spojit -em boltar; -nost<br />
concordie, union, solidaritá; -ný concordant, unit<br />
svrab med. scabie; -ov(it)ý scabiosi<br />
svraštit (čelo) arugar (li fronte); v. též vraštit<br />
svrhnout (dolů) precipitar, jettar (a bass); (židli, vládu) renversar;<br />
(panovníka) detronar<br />
svrch/ní (vrstva) superiori; -ník paletó; -ovanost soveranitá;<br />
-ovaný (pán, národ) soverani; (čas, nebezpečí) suprem;<br />
-u de supra<br />
svršek parte superiori; (povrch) superficie; (v kartách) dama;<br />
-ky proprieté<br />
svůd/ce, -ník (žen) seductor; -kyně, -nice seductora;<br />
-nictví arte de seduction; -nost seductivitá; -ný seductent,<br />
seductiv; (přitažlivý) atra(c)tiv, atraent<br />
svůj su (pouze ve 3. osobě sg); v ostatních osobách: můj mi,<br />
tvůj tui, náš nor, váš vor; jejich lor; necítím se ~ yo<br />
ne senti me bon; platit ze svého payar de su propri tasca;
vzít za své (člověk) morir, perir; (věc) rupter; (šaty) consumar<br />
se; vzít za ~ (názor) apropriar se<br />
syčák vagabunde<br />
sýček zool. chuette<br />
syč/ení sibilada; -et sibilar; -ivý sibilant<br />
syfili/s, -da lues, sífilis; -tický sifilític; -tik sifilítico<br />
sychravý humid e frigid<br />
sykomora bot. sicomore<br />
sýkor/a, -ka zool. paru<br />
sykot sibilada<br />
sylogismus sillogisme<br />
symbióza simbiose<br />
symbol simbol; -ický simbólic; -ičnost simbolicitá;<br />
-ika, -ismus simbolisme; -izovat simbolisar<br />
symetr/ický simétric; -ičnost, -ie simetríe<br />
symfoni/cký simfónic; -e simfoníe<br />
sympat/ický simpátic; -ičnost caráctere simpátic; -ie<br />
simpatíe; -izovat (s kým) simpatisar (con)<br />
sympozium simposie<br />
symptom simptoma; -atický simptomátic<br />
syn filio; (nevlastní) step-filio; -áček filietto<br />
synagóga sinagoga<br />
syndrom med. sindrome<br />
synchron/ický sincrónic; -ismus sincronisme; -izace<br />
sincronisation; -izovat sincronisar<br />
synkop/a hud., gram. sincope; -ovat sincopar<br />
synod, -a círk. sinode; -(ál)ní sinódic<br />
synonym/ický, -ní sinónim; -ie sinonimie; -um sinónime<br />
synov/ec nevo; -ský (láska) filial; (podíl) del filio<br />
synta/ktický (chyba) de sintaxe; (pravidlo) sintáctic; -x(e)<br />
sintaxe<br />
synt/etický sintétic; -etičnost sinteticitá; -etizovat sintetisar;<br />
-éza sintese<br />
sypat versar; (rozhozem) jettar<br />
sýpka graniere<br />
sypký versábil<br />
sýr caseo<br />
Sýrie Siria<br />
syrovátka lacte-sérum, sérum de lacte<br />
syrový (strava) íncocinat; (ovoce) ínmatur; (dřevo) humid<br />
sýrový casein<br />
syrský sirian<br />
syrý lit. (zem) humid<br />
syři/dlo, -ště coagulative<br />
sýřit colaguar<br />
sysel zool. citelle<br />
syst/ém sistema; -ematický sistemátic; -ematizovat sistematisar<br />
syt/it satiar; chem. saturar; všeob. nutrir; (přesytit) supersatiar,<br />
supersaturar, supernutrir; -ost satie(tá ); chem.<br />
saturitá; -ý sat, satur; (čím) sat (de)<br />
sžíra/t devorar; ~ se (čím) consumar se (de); -vý (kritika)<br />
cáustic; (vtip) sarcástic<br />
Š<br />
šábes náb. sábbat<br />
šablon/a chablon; (malířská) stencil; (vzor) modelle; (ustálený<br />
způsob) cliché, stereotip; -ovitý stereotípic, rutinal, rutinari<br />
šafář garda-farme, farme-gerente<br />
šafrán bot. crocus; (koření) safran<br />
šach (panovník) chah; (šachy) chac; (hrozba králi) chac!;
-ista chac-lusor; -mat chac-matt; -ovnice chac-tábul;<br />
-ový: ~ turnaj chac-torney; -á figurka chac-figura<br />
šachta (hluboká jáma) puteo (de mine); (podkop) mine;<br />
(důl) miniera; (společný hrob) fosse comun<br />
šakal chacale<br />
šál(a) chal(e)<br />
Šalamoun Salomon; -ovy ostrovy Insules Salomónic<br />
šálek tasse<br />
šálit (klamat) decepter, dupar, mistificar<br />
šalmaj hud. chalumel<br />
šalotka cebulette<br />
šalov/ání, -at v. bedn/ění, -it<br />
šalupa nám. chalupe<br />
šalvěj bot. salvia<br />
šaman shamann; přen. mago, sorciero<br />
šamot chamotte; -ová cihla chamott-brique<br />
šampaňské champagne<br />
šamp/ión sport. champion; -ionát championatu; -iónka<br />
championessa; -on shampun; umýt -em shampunar<br />
šanc: dát v ~ riscar<br />
šance (příležitost,, vyhlídka) chance, (naděje) espera<br />
šanon classificator (de corespondentie)<br />
šaráda charade; (hádanka) enigma, rébus<br />
šarlach v. spála<br />
šarlat scarlat; -án charlatan, medicastro; -ánský charlatanesc;<br />
-ánství charlataneríe; -ový (barva) scarlatin<br />
šarm charme; -antní charmant<br />
šarvátka (potyčka) scarmuche; (spor) querelle<br />
šarže voj. rang, gradu (militari)<br />
šasi chassí<br />
šaš/ek buffon, clown; div. arlequin; dvorní ~ buffon de<br />
corte; -kárna, -kovina, -kovství buffoneríe, clowneríe,<br />
arlequinade; -kovský buffonesc, clownesc, arlequinesc<br />
šátek (na hlavu) cap-toale; (na krk) fularde; (kapesník)<br />
nas-linette, nas-toale<br />
šat/it (se) vestir (se); -na gardarobe, vestitoria; sport.<br />
cabine; -ník garda-robe, veste-scaf, vestiere; -stvo<br />
vestimentes, vestage; -y vestiment, costume, robe<br />
šátrat se trenar li pedes<br />
šavle sabre; zahnutá ~ (orientální) cimeterre<br />
šedesát sixant; -ník sixantario; -ý sixantésim<br />
šed/iny gris capilles; -ivět devenir gris; -ivý gris; (o člověku)<br />
con gris capilles, gris-capillat, blanc pro etá; -ý v. šedivý<br />
šéf chef; -kuchař chef de cocine; -lékař chef-médico<br />
Šeherezáda Sheherezade<br />
šejdíř (podvodník) fraudero; (šarlatán) charlatan; -ský<br />
fraudatori; -ství fraude(ríe)<br />
šejdrem zigzag<br />
šej/k cheik; -chát cheikatu<br />
šek chec; poštovní ~ post-chec<br />
šelest (listí) murmurada, susurrada; (hedvábí) frufrutation;<br />
(též med.) murmura; -it murmurar, susurrar, frufrutar<br />
šelma bestie (feroci, raptaci, raptori); přen. (šibal) fripon<br />
šenk/ovna taverne, trincatoria; -ýř tavernero<br />
šep/ot, -tání chuchota(ment); -tat (po-, za-) chuchotar;<br />
(šepotat) susurrar; (šuškat) murmurar; -tem in voce bass<br />
šered/a hideoso; -nost hideositá; -ný hideosi, desbell<br />
šerif sheriff<br />
šerka text. (látka) serge<br />
šerm, -ířství sport. escrime; -íř escrimero; -ovat escrimar;<br />
(mečem) gladiar; (rukama) gesticular
šero (ranní i večerní) crepúscul; (v místnosti) penombre<br />
šerpa charpe<br />
šeřík bot. lila<br />
šest six; -ina un sixésim; -inedělí acuchament; -istěn<br />
hexaedro; -istěnný hexaédric; -iúhelník hexagon,<br />
sixángul; -iúhlý hexagonal, sixangulari; -iválcový<br />
six-cilíndric (carre); -ka li (ciffre) six; -náct decisix;<br />
-náctý (století) li decisixésim (sécul); -ý sixésim<br />
šešul/e bot. silique; -ka bot. silícul; -ovitý siliquosi<br />
šetrn/ost economie; (střídmost) frugalitá; -ý económic,<br />
(spořivý) sparniaci; (ke komu) discret<br />
šetř/ení (zkoumání) inqueste; (systematický průzkum) investigation;<br />
-it (vést si hospodárně) economisar; (spořit) sparniar;<br />
(dbát čeho) observar; -it se gardar se<br />
šev (sešití odb., med.) sutura; (spojení vůbec) jun(c)tura<br />
ševelit susurrar<br />
šibal jocon, fripon; -ství jocaceríe, friponeríe<br />
šibeni/ce patíbul, penduore; -ční patibulari; přen. (humor)<br />
macabri, nigri; (lhůta) mortatori<br />
šibřinky ball (costumat)<br />
ši/cí su-; ~ náčiní su-utensiles; ~ stroj su-machine;<br />
-čka sutora<br />
šid/it (koho) fraudar; (lehkověrného) dupar; -ítko (dudlík)<br />
tette artificial, sucette, suc-node; přen. consolation<br />
šídlo alen; zool. libéllul; přen. (o dívce) petulanta, litt diábol<br />
šifr/a ciffre; -ovací ciffrari; -ovaný ciffrat; -ovat ciffrar<br />
šichta (směna) labor-periode; (dřina) penosi labor<br />
šíj/e (část krku) nuc; (zemská) istme; -ní, -ový anat. cervical<br />
šik linea, range; v jednom -u alineat (con); (vkusný) chic<br />
šikan/a chicane; -ovat chicanar<br />
šikm/ooký strabi; -ost obliquitá; -ý obliqui, clin; (skloněný)<br />
clinat; (sešikmený řezem) biselat; -á věž turre inclinat (in Pisa)<br />
šiknout se v. hodit se<br />
šikov/at (se) alinear (se); (shromažďovat se) ralliar (se); -atel<br />
voj. sergente-major; -nost habilitá; -ný hábil; (pěkný) chic;<br />
(vhodný) apt<br />
šíl/enec alienato, frenético, maniac; -enost, -enství alienation,<br />
manie; (blouznění) delirie; (zuřivost) frenesie; -ený (člověk)<br />
alienat; (odvaha, rychlost) grandissim; (nápad) absurd;<br />
(blouznivý) deliriosi; (zuřivý) frenétic, furiosi, maniacal;<br />
(vzteklý) rabiat; -et esser frenesi; (blouznit) delirar<br />
šilh/at strabar; (pošilhávat po kom) oculettar; -avec strabon;<br />
-avost strabisme; -avý strabi<br />
šilink shilling<br />
šiml blanc cavall; úřední ~ pedanteríe burocrátic<br />
Šimon Simon<br />
šimpanz chimpansé<br />
šimrat titillar, ticlar; (svědět) pruritar<br />
šinout se mover se; (dopředu) avansar<br />
šíp fleche; -ek (plod) rosifructe; (keř) rosiero canin;<br />
jdi (mi) k -ku! ea al diábol!<br />
šipka micri fleche, lansette; (směrová) indicator (de direction);<br />
sport. (skok do vody) lucio-salte<br />
šípkový: -á růže rose canin n. savagi; Š-á Růženka princessa<br />
Rosaspina<br />
šíp/ovitý in form de fleche, sagittiform; bot. sagittat; -ový:<br />
~ jed venen sagittari; anat. sagittal; ~ steh sutura sagittal<br />
širák slang.(širá obloha) líber ciel; pod -em sub líber ciel<br />
širo/čina larg hache; -kokolejný, -korozchodný con larg<br />
interspacie de reles; -koúhlý (film) panorámic; -ký larg;
(rozsáhlý) extensiv<br />
širý vast, ampli; grand apert<br />
šíř/ení difusion, propagation; -it (uvádět ve známost) difuser,<br />
propagar; -it se expander, difuser se, propagar se<br />
šiřitel propagator<br />
šířka largore, largitá; (zeměpisná) latitúdine<br />
šiška bot. (sromu) cone; (husí) tampon-manjage (por ganses);<br />
(chleba) pane long<br />
šišlat parlar sibilante, mispronunciar s o z<br />
šít suer; (se-) suer jun(c)t; (ránu) suturar<br />
šití sution, sutura; -čko su-etuí<br />
škála scale<br />
škapulíř hist. scapularie<br />
škared/it se menaciar per li regarde; -ý deformi, hideosi,<br />
desbell; (počasí) mal<br />
škarohlíd pessimist; -ský pessimístic; -ství pessimisme<br />
škarpa fosse del rute<br />
škatul/e scatulle; (o ženě) feminach, oldmodona; -ka<br />
scatullette, buxette; (pouzdro) etuí<br />
škeble (lastura) conche<br />
škemrat mendicar, petir insistentmen, exhortachar<br />
škleb grimasse, faciach; -il grinant chap; -it (roz-, zetvář,<br />
ústa) distorder (su facie, bocca); -it se (roz-, za-,<br />
ušklíbnout se) grimassar; (zubit se) grinar; (propast) beyar<br />
škod/a (poškození) damage; (újma) desavantage, detriment;<br />
(morální) male; (způsobená vodou) damage de aqua; (ztráta)<br />
perde; k mé -ě a mi damage; ke -ě (čemu) al detriment<br />
(de); to je ~, že ... it es damage n. regretábil que; věčná ~,<br />
~ přeškoda grand damage; způsobit -u (komu) causar n.<br />
far damage a alquí; -it nocer, far lu mal; (způsobit újmu) detrimentar;<br />
(po-) damagear; -livost nocivitá; -livý nociv,<br />
maléfic; (nezdravý) malsan; (jsoucí na újmu) detrimentosi;<br />
(působící škodu) damageosi; (zhoubný) malin; med. maligni;<br />
-ě působit haver un nociv n. detrimental influentie;<br />
-olibost malicie, malevolentie; -olibý maliciosi; -ovka<br />
automóbil Škoda<br />
škol/a (systém, směr) scol(e); (budova) scola, scol-dom, educatoria;<br />
(vyučování) inseniament, instruction; mateřská ~<br />
scol maternal, infantería, infant-gardería, jardin de infantes;<br />
odborná ~ scol professional; průmyslová ~ institute<br />
n. licéo técnic, scol industrial; střední ~ scol secundari;<br />
licéo (clássic, scientífic); učňovská ~ scol professional;<br />
vysoká ~ colegia, universitá; vysoká ~ technická politécnica;<br />
základní ~ scol elementari; chodit do -y frequentar<br />
li scola; -ák scolero, scol-infante; -ení cursu, instruction<br />
special; -ený (odborně) qualificat, expert; -it scolar,<br />
erudir, educar, instructer; -ka v. mateřská -a; (lesní) plantatoria,<br />
cultivatoria; -né scol-taxa; -ní scolari; ~ mládež<br />
junité del scol; -ník (scol-)pedello; -omet pedante;<br />
-ometský pedántic; -olometstrví pedanteríe; -ský:<br />
-á správa direction del scol; -ství instruction públic,<br />
sistema de education<br />
škopek cuve(tte); (putna) tine<br />
škorně hist. gambale<br />
škorpión zool. scorpion<br />
škrabadlo scrappuore, scrappette; (na bláto) demuddator<br />
škráb/anec gratte, grappatura; -anice scriachatura;<br />
-at (po-) grattar; (brambory) scrappar; (strouhat) raspar;<br />
(čmárat) scriachar; -at se grattar se; (kam) grimpar (sur)<br />
škrabka v. škrabadlo<br />
škraboška masca; pod -ou (čeho) sub li masca (de)
škraloup (na mléce) cute (sur lacte); (tužší) cruste<br />
škrob amidon; přen. (lakomec) avaro(n); -ený amidonat;<br />
(upjatý) rigid; -it (na-) (in)amidonar; -ový amidonal<br />
škrt (tra)strec; to mu udělalo ~ přes rozpočet to frustrat<br />
su planes; -at v. škrtnout<br />
škrti/č strangulator; -dlo cautchuclace; -l avaron; -t<br />
(koho) strangular; (být těsný) constricter<br />
škrtnout (co) strecar; (zrušit) anullar; (zápalkou) frotar<br />
(inflammette); (přeškrtnout) trastrecar<br />
škubánky farin-bulettes de potates<br />
škub/at (ptáka) desplumar, pluccar; (čím) tir(ett)ar (de);<br />
(trhat) lacerar; (rvát) raffar; (rameny) sucusser (li epoles);<br />
~ se(bou) spasmettar; -nutí (otřes) sucusse, choc;<br />
(křečovité) spasma<br />
škůdce nocente, nocive; (zvíře) animale nociv<br />
škuner nám. scune<br />
škvár (kniha) librache; (zboží) desvalorallia; -a scorie<br />
škvarek lardette, lard-pelle frit<br />
škvařit frir, rostar; (máslo) fuser; vy-ený tuk rost-grasse<br />
škvíra intersticie, fissurette<br />
škvor zool. forfícul<br />
škyta/t hiccar, singlutar; -vka hiccada<br />
šlágr (píseň) canzon de moda<br />
šlahoun bot. sarment<br />
šlach/a anat. tendon; Achillova ~ tendon de Achílles;<br />
zánět -y med. tendonite; -ovitý tendonosi<br />
šlap/adlo (ploska nohy) solea; (pohonu) pedale; -at<br />
(jít pěšky) marchar, pedear; (co, po čem) ped-presser;<br />
(na kole) pedalar; ~ si na jazyk mispronunciar s o z;<br />
-ka (punčochy) solea<br />
šlápota ped-tracie, vestigie; (slyšená) passu<br />
šle bretelles, porta-patalon, tirette de pantalon<br />
šleh colpe; (vtip) espritositá; -ačka crem battet; -at (důtkami)<br />
flagellar; (bičem) knutar; (vejce, sníh) batter; (o ohni)<br />
flammear; (jako blesk) fulminar; (ocasem) caudear; -avý<br />
(kritika) cáustic; (vtip) sarcástic<br />
šlech/etnost noblesse, generositá, magnanimitá; -etný<br />
nobli, generosi, magnánim; -ta nobilité, aristocratie; -tic<br />
nóbilo, aristocrate; -tický nóbil, aristocrátic; -tictví<br />
nobilitá, nobilesse; -tit (ducha) anoblar; (pěstitelsky)<br />
cultivar; (zdobit) ornar; (tříbit) rafinar; -titel cultivator<br />
šlem muc<br />
šlépěj v. šlápota<br />
šlofík dormette<br />
šmahem (odsuzovat) sin far diferenties; (se vším všudy) in bloc<br />
šmajdat anatear<br />
šmátrat circumtastar, circumpalpar<br />
šmejd mercache, sinvalorage, desvalorallia; (látka) stoffach;<br />
(lump) canallia; -it mover se agilmen; -y intrigas<br />
šmelin/a (věc) nigri merce; -ář nigri mercator<br />
šmudla (žena) sordidona, salopona; (muž) sordidon<br />
šnek zool. limace; tech. spirale<br />
šněrova/cí (bota) de lace; -čka corsete; -dlo lace; -t lacear<br />
šňupa/t snifflar; -vý tabák sniffle-tabac<br />
šňůra el. contact-corde; (na prádlo) corde (a pender li<br />
lavage); (vodicí) guid-corde; (lovecké smečky) cupla-bande<br />
šohaj galante; -ka yuna<br />
šok choc; -ovat chocar<br />
šortky curt pantalon, cullote, short<br />
šos falde; -ák filistino, borgesacho<br />
šotek = skřítek; (dítě) diabolette; (čtverák) jocon; (tiskařský)
misprinta, print-erra<br />
šou spectácul, performantie, presentation, exhibition,<br />
parade<br />
šoupat (čím) pussar (con)<br />
šourat se trenar li pedes, trenar se<br />
šour/ek anat. scrote, testiculiero; -kový scrotal<br />
špaček zool. sturne; (nedopalek) restage (de cigarette)<br />
špachtle spatel<br />
špalek bloc (de ligne); (popravčí) bloc (de execution)<br />
špalír (zahradní) spaliere; stát -em formar li file<br />
špánek (nemoc hlezna u koní) sparvin<br />
Španěl hispano; -sko Hispania; š-ský, š-ština hispan<br />
špatn/ost malitá; -ý mal; (zlomyslný) malin, maliciosi;<br />
(zlovolný) malevolent<br />
špeh/(oun) spion; (policejní) cpnfidente; -ounství, -ování<br />
spionage; -ovat spiar; -ýrka regard-fenestrette<br />
špejle carne-clove<br />
špek larde; -ový (salám) lardosi<br />
špeluňka spelunca<br />
špenát spinace<br />
špendl/ík (zavírací) pingle (de securitá); (ovoce) mirabelle;<br />
-it pinglar<br />
šperk juvel; -ovnice juvel-bux, anelliere<br />
špetka un poc, prense (per fingres)<br />
špi/c spitz; -ce punta; (kola) radion; -cl (donašeč) informator;<br />
-clovat (koho) spiar; -čák (zub) dente canin, dente<br />
defensori; (motyka) pic-hacca, pioche; -čatět devenir<br />
puntat; -čatit puntar; (ostřit) acutar; -čatost (poznámka)<br />
remarca sarcástic; -čatý acut, puntat; přen. (kousavý)<br />
mordent; (sžíravý) cáustic; -čka (hrot) punta; (ostrá) pica;<br />
(nohy) punta (del pede); (konec, koneček) fine, extremitá;<br />
(vrcholku) pic, (hřeben) cime; (vrchol) sómmit; (věže; vrcholík)<br />
turre-punta, pinacle; (kuřácká) porta-cigarre, cigarriero;<br />
(společenská) notábiles, persones eminent; (úštěpek) sarcasme,<br />
acri reproche, parol picant, moca; (mírná opilost) demíebrietá;<br />
(houba) marasmie; na -ách sur li ped-fingres;<br />
-čkovat (koho) mocar; -čkový superiori; (zatížení) máxim<br />
špikovat lardar<br />
šp/ína sordidage, crasse; -inavec sordidon; hanl. creatura,<br />
svin; (bídák) miseron; -inavost sordidesse; -inavý sórdid;<br />
-indíra v. šmudla; -init sordidar; přen. calumniar, denigrar<br />
špi/ón spion; -onáž spionage; provádět ~ spionar<br />
špitál hist. hospitale; -ník hospitalero<br />
špíže, špižírna cámera de provision, garda-manjage<br />
šplh grimpada; -at grimpar, climbar; -avec climbator;<br />
-oun adulator, leccard, ambicioso<br />
špl/íchat, -ouchat clapotar; (nač) surspruzzar<br />
špona v. tříska<br />
šprota sprat<br />
šprým joca, burla; -ař jocon, burlon; -ovat jocar, burlar;<br />
-ovný jocaci, jocosi, amusant, burlesc<br />
špulit (ústa) puntar<br />
špýchar graniere<br />
šrafovat sgraffir<br />
šrám grattatura, scrappatura; (jizva) cicatre<br />
šramot rumore; (hluk) bruida; -it rumorar, far bruida<br />
šrapnel shrapnell<br />
šrot (obilný) granes triturat, gran-triturage; (odpad) materiale<br />
secundari; (železný) ferrallia, mitrallia; -ovat (obilí)<br />
triturar; (lisovat odpad) presser<br />
šroub scruve; -ovák tira-scruve, scruv-tornator, scruvuo-
e; -ovaný (strojený) afectat; -ovat scruvar; -ovice hélice,<br />
spirale; -ovitý helical, spiral; -ový: ~ klíč clave adjustábil<br />
štafeta estafette<br />
štafle (malířské) cavalette, tristale<br />
štamprle glassette de aquavite<br />
šťára razzie, incursion; (policejní) trasercha<br />
šťast/livec hom fortunat; -ný felici; (výsledek) fortunat<br />
šťáva suc; (z masa) carne-suc<br />
šťav/el bot. oxalide; -elan chem. oxalate; -elový (kyselina)<br />
oxálic; -natost sucositá; -natý sucosi<br />
štědrý donaci, generosi, munificent; Š- večer Crist-vésper<br />
štěk/at aboyar; (hafat, ňafat) aboyettar, claffar; -ot aboyada<br />
štěně canello<br />
štěnice zool. címice<br />
štěp bot.(roub) grefte; (ovocný strom) fruct-árbor, fructiero;<br />
-ení (atomů) desintegration, fission; -in(k)a splittre;<br />
(úlomek) fragment; -it (se) (atomy) fissionar (se); chem. decomposir<br />
se; -nice fructiera, fruct-jardin; -ný (materiál)<br />
de fission; (ne planý) fructíbil; -ovat greftar, inocular<br />
štěrbák bot. endivie<br />
štěrbina micri apertua, fensura; (škvíra) intersticie, fissurette;<br />
(trhlina) fissura<br />
štěrk gravie; -ovna graviera<br />
šterlink sterling<br />
štěst/ěna fortun; -í felicie; (pocit) felicitá; (náhoda) chance,<br />
hasarde; na ~ felicimen, fortunosimen; mnoho ~! bon<br />
chance n. fortun!; mít ~ (v životě) esser fortunat<br />
štět/ec pinsel; -ina borste; -it se herisser; -ka brosse<br />
(de pictero n. chimenero)<br />
štíhlý svelt<br />
štika zool. lucio<br />
štíp/ací: ~ kleště tira-clove; -at (do tváře) pincear; (žihadlem)<br />
picar; (moucha, štěnice) morder; (dříví) fender; (rozštěpením)<br />
fisser; (o ráně) doler acrimen; -avý mordent; -nout<br />
(ukrást) furter; v. též štípat; -nutí morsura, picatura<br />
štip/ec, -ka prense (de tabac); přen. un poc<br />
štiplavý (hmyz) mordent, picant (i přen.); (pach) penetrant<br />
štír zool. scorpion; astr. Š- Scorpion<br />
štít scude; (erbový) blason, emblema heráldic; (budovy)<br />
fronton; (horský) sómmit; (vývěsní) (reclam-)tábul; -ek<br />
plaquette, med. tabulette; (destička) platte, lamelle,<br />
metal-lámine; (se jménem) platte con nómine; (nálepka)<br />
etiquette; (kontaktní v šatně) númer-disco; (přivěšený) puntale;<br />
(stínítko) covri-lampe; (terčík) cible; (čepice) visiere<br />
štítit se sentir repugnantie (a), abominar (alquó)<br />
štít/ný anat. tiroidal; -á žláza tiroide; -onoš hist. scudero<br />
štkát singlutar, plor(ett)ar<br />
štoček typ. cliché<br />
štola (důlní) galerie (de mine); (kožešina) boa<br />
štóla círk. stola<br />
štolba stall-mastro, oficero del reyal menage<br />
štoudev tine, cuve<br />
šťouch/(anec) pussa; (loktem) cud-colpe, colp del cude;<br />
(na kulečníku) carambol; -at, -nout (do) pussar, truder;<br />
(loktem) pussar per li cude; -at se, -nout se pussar se,<br />
truder se<br />
šťoura, -l criticon, importunard; (louda) lentard; -t přen.<br />
inmixter se, provocar; -vý criticaci<br />
šťovík bot. oxale, rumex acetosi<br />
štrúdl kuch. strúdel<br />
štuk stucca; -atér stuccator; -ovat stuccar
štul/covat cud-pussar; -ec levi pussa, micri choc<br />
štv/áč provocator, instigator; -áčský provocatori, instigatori;<br />
-anec proscrito; -anice (hon) chasse; přen. persecution;<br />
-át (psy) lansar (li canes); (zvěř) chassar; přen.<br />
provocar, instigar; -át se v. lopotit se; -avý provocatori,<br />
instigatori; (kampaň) difamatori<br />
Štýrsk/o Stiria; š-ý stirian; Štýrský Hradec Graz<br />
šum el. bruida; -ař (potulný hudebník) musicante ambulant;<br />
hanl. (špatný hudebník) musicastro, musicante mediocri;<br />
-ět (hučet) bruir; (dav) murmurar; (listí) susurrar; (nápoj)<br />
efervescer; -ivost efervescentie; -ivý efervescent; -ot<br />
bruida, murmurada, susurrada, efervescida<br />
šunka jambon; (uzená též) jambon infumat<br />
šupina biol. squame; -tý squamat, squamosi<br />
šuple tir-bux, tir-chest, tiruore<br />
šust/ět, -it cracar, crepitar, gnistar<br />
šuškat murmurar; (šeptat) chuchotar<br />
Šváb suebo; -sko Suebia; š-ský suébic<br />
šváb zool. blatte<br />
švabach lítteres n. scritura gótic; -ový (písmo) gótic<br />
švadlena (šička) sutora; (krejčová) tallier(ess)a<br />
švagr bel-fratre; -ová bel-sestra<br />
švanda v. legrace<br />
švarný pretti, jolli<br />
švec sapatero; (správkař) sapat-reparator<br />
Švéd svedo; -sko Svedia; š-ý sved(esi); ~ stůl (studený<br />
stůl) sved panes covrit<br />
švestka (plod) prune; sušená ~ p. siccat; (strom) pruniero<br />
švih (elegance) elegantie; -ácký elegant, chic; -adlo corde<br />
por saltar; -ák dandy, elegante; -at, -nout (mrskat)<br />
flagellar; (bičem) knutar; (čím) jettar<br />
švindl, -ovat v. podv/od, -ádět<br />
švitoř/ení chiripada; -it chiripar<br />
Švýcar svisso; -sko Svissia; š-ský sviss<br />
T<br />
tab/ák tabac; šňupavý ~ suffle-tabac, tabac-pudre; -ový<br />
tabac-, de tabac; -atěrka tabaciere<br />
tab/elace tabellation; -elární tabellari; -let(k)a pastille<br />
tábo/r camp; (pod širým nebem) bivac; (lidu) assemblé;<br />
koncentrační ~ camp de concentration; vyhlazovací ~<br />
camp de extermination; -rák camp-foy; -rita hist. taborite;<br />
-ření campament, camping; -řit campar, bivacar<br />
tabu tabú<br />
tabul/átor tabellator; -e (jídelní) table; (školní) nigri tábul;<br />
(okenní) vitre (de fenestre); (deska) planca; -ka litt tábul,<br />
tabulette; (skla) quadre de vitre; (na psaní) scri-platte;<br />
(přehledný seznam) tabelle; sestavit v -u tabellar; -kový<br />
tabellari; -ový (sklo) plan<br />
tác porta-plate; -ek (podšálek) subtasse<br />
tady ci<br />
Tádžikistán Tadjikistan; t-ský tadjik<br />
táflov/ání panelage, mur-covritura; -at panelar<br />
taft text. taft<br />
tágo billiard-baston<br />
tah tira; tech. traction; (v šachu) move; (při psaní, malování)<br />
strec; (vzduchu) aer-currente; (ptáků) passada; (loterie)<br />
sorteada; (rys) trate; tech. (fortie de) traction; -ač tech.<br />
tir-carre; -at tirar, traer; (za sebou) trenar; v. též táhnout<br />
tahle v. tenhle<br />
táh/lo bielle, tirante; -lý longatri; (pomalý) lent; (protáhlý)
prolongat; -nout tirar, traer; voj. marchar; (vléci) trenar;<br />
šach. mover; (ptáci) passar; (přitahovat) atraer; tady -ne<br />
(o průvanu) ci hay aer-currente; -nout se (místně) extender<br />
se; (časově) prolongar se; (vléci se) trenar li pedes, lentear<br />
tahoun (tažné zvíře) tir-bestie; (dříč) quasi-sclave, marmiton<br />
taj misterie; -emnický secretarial; ~ úřad secretariatu;<br />
-emník secretario; -emnost misteriositá; -emný misteriosi;<br />
(úsměv, postava) enigmátic; (strašidelně) fantomatri;<br />
(z jiného světa) superterral; -emství secrete; (záhada)<br />
misterie; -enka enigma<br />
tajfun met. uragane, tifon<br />
tajga taiga<br />
tajit (u-, za-) celar, tener in secrete; (aféru) ocultar, (úsměv)<br />
dissimular; ~ svou identitu celar su identitá<br />
tajle (postava) tallia<br />
tajn/osnubný bot. criptogámic; -ost (tajemství) secrete;<br />
(tajná povaha věci) secretesse; -ůstkář secretiv person;<br />
-ý (hlasování, policie) secret; (sdělení) confidential; (vědy)<br />
ocult; (pohled) furtiv; (porada) privat; (písmo) ciffrat<br />
tajupln/ost v. tajemnost; -ý v. tajemný<br />
tak talmen; (v přirovnání) tak ... jako tam ... quam;<br />
~ říkajíc it es a dir<br />
tak/é anc; -hle talmen, in tal maniere n. modo; -měř<br />
presc, quasi; -ový tal; jako ~ quam tal; něco -ého<br />
alquó quam to, alquó simil; -řka presc, quasi<br />
takt hud. (rytmický celek) mesura, ritme; udávat ~ batter li<br />
mesura n. ritme n. tempo; (společenský) tacte<br />
tak/tak (nevalně) ne tro bon; -též anc, similmen<br />
takti/cký táctic; -k táctico; -ka táctica<br />
taktn/í plen de tacte, tactosi; -ost tacte<br />
takto talmen, in tal maniere n. modo<br />
takto/měr metronom; -vat batter li mesura; -vka baston<br />
de mesura; -vý rítmic, con mesura; -á doba mesura<br />
tak/zvaný tal-nominat; -že talmen que<br />
talár (soudcovský) talare (del júdico)<br />
talent talent; -ovaný talentat, talentosi<br />
talíř platil; létající ~ disco volant<br />
talisman talismane<br />
talmud talmud<br />
tam (místo) ta; (směr) a ta; sem a ~ a ci e ta<br />
tambur tambur; -aš tamburero, tamburist; -ína tamburine<br />
tam/ější, -ní de ta, local; -hle ta; -hleten ti ta; -hletudy<br />
per ta, trans ti loc; -odtud de ta<br />
tamtam hud. tamtam<br />
tam/ten ti-ta; -též in li sam loc; (v textu) ibídem, zkr. ibid., ib.<br />
-tudy per ta, trans ti loc<br />
tan/covat, -čit dansar; ~ valčík valsar; -čírna dansatoria<br />
tandem (kolo / motocykl pro dva) tándem; (sedlo) detra-sede<br />
tane/c dansa; ~ svatého Víta dansa de sant Vít; -čník<br />
dansero; -čnice dansera<br />
tangen/ciální tangential; -s, -ta geom. tangente<br />
tango tango<br />
tání (obleva) degel; fyz. fusion<br />
tanin tannine; -ový (kůra) de tannine; (kyselina) tánnic<br />
tank voj. tank; (nádrž) cisterne, reservuore; -ista voj. tankist<br />
tanout (na mysli) venir in mente<br />
tantal chem. tantálium; -it min. tantalite<br />
tantiéma tentieme<br />
tápat (potmě) tappar; (hmatat) tastar; (tápavě hledat) serchar<br />
tastante (li via)<br />
tapet/a tapete; -ář tapetero; -ovat tapetar
tapioka tapioca<br />
tára obch. tara<br />
tarač (pes) mastiff<br />
tarant/ela hud. tarantella; -ule zool. tarántul<br />
tarasit v. zatarasit<br />
tarasnice voj. bazuca<br />
tarok taroc<br />
tartan text., sport. tartane<br />
tasemnice zool. tenia, verme solitari<br />
tasit (meč) tirar<br />
tašk/a sac; (náprsní) porta-folie; (kabela, kufřík) valise; (kabelka)<br />
sac a manu; (střešní) tégul; -ář jocon, burlon, fripon;<br />
-ařice, -ařina joca, burla, friponeríe<br />
tát degelar<br />
táta papá<br />
Tatar tataro; -sko Tataria; t-ský tatarian<br />
tatínek v. táta<br />
tato ti-ci<br />
tatrman (šašek) buffon<br />
Tatry Nízké, Vysoké ~ li (Bass, Alt) Tatras<br />
tav/ič fondero; -írna fondería, fusería; it fonder; (spojit<br />
tavením) fuser; -itelnost fusibilitá; -itelný, -ný fusíbil;<br />
-á pojistka fusíbile, fusette<br />
tavolník bot. spiréa<br />
tax/a taxa, tarif; (daň) impost; -i, -ík taxí; -ametr taxametre<br />
táza/cí gram. interrogativ; -t se questionar<br />
tazatel inquestor<br />
taž/ení fyz. traction; voj., polit. campanie; (výprava) expedition;<br />
(křížové, i přen.) cruceade; -nost ductilitá, malleabilitá;<br />
-ný (kov) ductil, malleábil; (stěhovavý) migratori; (používaný<br />
k tahu) tir-(bestie); (používaný k vleku) de traction;<br />
-á síla fortie de traction<br />
tě (tebe) te<br />
těbůh (pozdrav) salut!<br />
téci fluer; (nádoba) liccar<br />
tečk/a punctu; tři -y (...) punctus suspensiv; -ovat punctuar<br />
tečna geom. tangente<br />
te/ď nu, ho-moment; (v této době) ho-témpor; -dy dunc,<br />
ergo; (vyjadřuje důsledek) alor; ~ ano / dobrá! alor bon!;<br />
co jste si ~ přál? alor, quo vu desirat?; sedněte si ~<br />
sedentar vos alor; tak ~ talmen, in ti maniere; -hdejší de<br />
tande, de alor; -hdy tande, alor, in ti témpor<br />
těhot/enství graviditá; -ná gravid<br />
techni/cký técnic; -k técnico; -ka técnica<br />
technolog tecnologo; -ický tecnológic; -ie tecnologie<br />
teista teist<br />
těka/t (potulovat se) vagar; (vyprchat) volatilisar (se); -vost<br />
volatilitá; -vý (prchavý) volatil; (pomíjivý) efemeri; (pohled)<br />
vag; (člověk) distractet; (vrtkavý) ínstabil, capriciosi, flirtaci<br />
tekut/ina (kapalina) liquide; odb. fluide (i plyn); -ost liquiditá,<br />
fluiditá; -ý liquid, fluid; ~ kyslík liquid oxigen<br />
tektoni/cký tectónic; -ka tectónica<br />
tele zool. vaccello; (voj. torna) tornistre; -cí maso carne<br />
vaccellin, vacelline; -cí pečeně vaccelline rostat<br />
telefon telefon; (domácí) interfon; zvoní ~ li telefon<br />
sona; -át telefonate; -ický telefónic; -ie telefonie;<br />
-ista telefonist; -ovat telefonar<br />
telegra/f telegraf; -fický telegráfic; -fie telegrafie; bezdrátová<br />
~ radiotelegrafie, telegrafie sin fil; -fista telegrafist;<br />
-fovat telegrafar; -m telegramm(a)<br />
telekomunika/ce telecomunication; -ční telecomunica-
tori; (síť) de telecomunication<br />
telepat telepat; -ický telepátic; -ie telepatíe<br />
teleskop telescop; -ický telescópic<br />
těles/no lu físic n. corporal n. material; -ný (trest) corporal;<br />
(hmatatelný) material; (námaha, síla) físic; (práce) manual;<br />
(choutka) carnal, sensual; (prohlídka) personal; med. somátic;<br />
-o objecte; geom. solide; voj. corpo; (osvětlovací)<br />
aparate de ilumination; (topné) radiator; hud. orchestre<br />
teletina (kůže) cute de vaccello<br />
televiz/e television, zkr. TV; dívat se na -i regardar TV;<br />
-ní de television; ~ divák telespectator; ~ evropská<br />
síť eurovision; ~ film telefilm; ~ noviny telejurnale;<br />
-or televisor<br />
telex (účastnický dálnopis) telex<br />
tělísko corpúscul; (krevní) glóbul<br />
telit se (kráva) nascer un bovello<br />
tellur chem. tellur<br />
tělnat/ost corpulentie, obesitá; -ý corpulent, obesi<br />
tělo córpor; -cvična sala gimnástic; -cvičný gtimnástic;<br />
-cvik gimnástica; -cvikář inseniante de education físic;<br />
-věda somatologie; -výchova education físic<br />
téma tema; (přednášky) subjecte<br />
temati/cký temátic; -ka temática<br />
témbr hud. timbre<br />
temeno (hlavy) vértice; (hory) pic, cime, sómmit<br />
téměř presc<br />
temn/o tenebre; -ota tenebritá, obscuritá; -ý tenebrosi,<br />
obscur; (zvuk) obtusi, ínsonori; -á stránka přen. mal látere<br />
temp/era témpera; -erament temperament; -eramentní<br />
vivaci; -eratura v. teplota; -lář círk., hist. templario;<br />
-lářský templáric; -o hud. ritme; sport. tempo; (růstu)<br />
gradu; (rychlost) rapidore<br />
ten (ta, to) ti; ~ či onen tal o qual; ~, kdo ti qui<br />
tenata v. osidla<br />
tenčit se atenuar se; (množství) diminuer<br />
tenden/ce tendentie; mít -i (k) tender (a); -ční tendentiosi;<br />
-čnost tendentiositá<br />
tendr žel. ténder<br />
tenhle(ten) ti-ci<br />
tenis ténnis; -ový (mistrovství, raketa) de ténnis; (obuv) por<br />
ténnis; -ta lusor de ténnis<br />
tenkrát(e) tande, alor<br />
tenký tenui; (jemný) fin, subtil; (štíhlý) svelt<br />
tenor hud. (hlas) tenor<br />
tento (tato, toto) ti-ci; ~ měsíc ti-ci mensu; -krát ti-ci vez<br />
tentýž v. týž<br />
teo/dolit min. teodolite; -kracie teocratie; -kratický teocrátic;<br />
-log teologo; -logický teológic; -logie teologie;<br />
-rém mat. teorema; -retický teóric; -retik teorist; -retizovat<br />
teorisar; -rie teorie<br />
tep (bušení) batte; med. pulse; (žil, též přen.) pulsation;<br />
(rozechvěný) palpitation; počet -ů frequentie del pulse;<br />
-at (čím do čeho) batter (per); (o srdci) batter, pulsar;<br />
(rozechvěně) palpitar; (koho) criticar; ~ verše versificar<br />
tep/elný (energie) térmic; (reakce) termogen; (vlna, zdroj) de<br />
calore; -láky sport. uniforme de gimnástica n. de intrenament;<br />
-lárna centrale térmic; -lo calore, je ~ it cale; je<br />
mi ~ yo cale; -lokrevný con sangue calid; -loměr termometre;<br />
-lomet radiator térmic; -lomilný bot. termófil;<br />
-lota caliditá; fyz. temperatura; (horečka) febre; -lý calid;<br />
(pramen) termal; (vlažný) tepid; (oblek) de hiverne
tep/na anat. (plicní) arterie; (srdečnice) aorta; (krční) carotide;<br />
(dopravní) arterie (de tráfic); kornatění -en arteriosclerose;<br />
zánět -en artrite; -ot v. tep<br />
teprv(e) solmen, ne ante; (tím spíše) tant plu<br />
terakota terracotta<br />
terap/eut terapeut; -eutický terapéutic; -ie terapie<br />
terc/et, -eto hud. terzette, trio; -iární tertiari; -ie hud. ters;<br />
-iér geol. formation n. periode n. epoca tertiari<br />
terč (střelecký) cible; (kotouč) disco; (cíl) scope; ~ posměchu<br />
objecte de mocada<br />
terén terren; (povrch) superficie; -ní de terren<br />
teri/ér bassete; -toriální territorial; -torium territoria<br />
term/ální termal; -ický térmic; -ika térmica<br />
term/ín (výraz) término; odborný ~ término técnic; (lhůta)<br />
termine; -inál žel. terminale; el. (svorka) borne; -inologie<br />
terminologie, nomenclatura; -ínovaný (úkol) a termine;<br />
-ínovat fixar li termine; -ínový (obchod) a termine<br />
termit zool. termite<br />
termo/dynamika termodinámica; -nukleární termonucleari;<br />
-ska térmos(-flacon); -stat termostate; -statický termostátic<br />
terno terno<br />
teror terrore; -ismus trerrorisme; -izovat terrorisar<br />
terpentýn terebintine; (strom) terebintiero; -ový terebintini<br />
tes/ák (nůž) cultell chassatori; (šelmy) dente defensori; -ař<br />
carpentero; -ařství carpenteríe; -at (trám) carpentar;<br />
(do kamene) sculpter; (do hranata) quadrar<br />
těsn/ění stuppage; (lodi) calfatage; -it stuppar; -opis<br />
stenografie; -ý (úzký) strett; (neprodyšný) hermétic<br />
test prova; -ament testament; -amentární testamentari;<br />
-átor testator<br />
těsto pasta<br />
testovat provar<br />
těstov/iny pastas alimentari; -(it)ý pastosi<br />
těšit (utěšovat) consolar; těší mě, že vás vidím yo joya<br />
vider vos; ~ se (na) anticipar n. expectar con joya;<br />
(čím) delectar se; (z čeho) joyar se, alegrar se (de, pro);<br />
~ hojné návštěvě esser mult frequentat<br />
teta tanta<br />
tetan/us med. tétano; -ový tetánic<br />
tetelit se (zimou, strachem) tremer<br />
tětiva corde<br />
tetov/ání tatuage; -at tatuar<br />
tetř/ev zool. tetraon; ~ hlušec urogallo; -ívek tetrix<br />
teze tese<br />
též anc; (rovněž) egalmen, sammen<br />
těž/ař minero; (v lese) lignero; všeob. explotator; -ba explotation;<br />
-iště centre de gravitation, baricentre; (trojúhelníka<br />
a přen.) centre; -it (horninu) explotar; (z koho) extraer;<br />
(z čeho) profitar; -ítko presse-papere; -ivec barite<br />
těžk/nout devenir pesant; -o desfacilmen; -omyslnost<br />
melancolie; -omyslný melancólic; -opádný pesant; (k<br />
ovládání) ínmanipulabil; -ost pesantie; přen. desfacilitá;<br />
(nesnáz) truble; -ý (vahou) pesant, ponderosi; (namáhavý)<br />
peníbil, penosi; (nesnadný) desfacil; (závažný) grav; (jídlo)<br />
desfacil a digester, presc índigestibil; (víno) fort; -á vo-<br />
da chem. aqua pesant; ~ vodík fyz., chem. deutérium<br />
Tchai-wan Taiwan, Formosa<br />
tchán bel-patre<br />
tchoř zool. pútor<br />
tchyně bel-matre<br />
tiára (papeže) tiara
Tibe/t Tibet; -ťan tibetano; t-tský tibetan<br />
tíh/a (náklad) pesa, carga; (váha) póndere; (důkazů) pesa;<br />
fyz. gravitá, gravitation; -nout gravitar, tender; -ový de<br />
gravitá n. gravitation; -é zrychlení acceleration de<br />
gravitá n. gravitation<br />
tich/o silentie; (klid) quietitá, calme, tranquilitá; ~ ! silentie!;<br />
T-omoří li (regiones) Pacífic; t-omořský del Pacífic;<br />
-ost quietitá, quietesse; v -i in silentie; -ý silent; (chod stroje)<br />
silentiosi; (povahou) placid; (vrozeně) reservat; (mlčenlivý)<br />
taciturn; (blázen) ínofensiv; T-ý oceán Pacífic (Oceane)<br />
tik med. tic<br />
tikat tic-tacar, far tic-tac<br />
tíkat (ptáci) pipiar<br />
tílko (prádlo) subcamise<br />
tím per to; ~ více tant plu<br />
tinktura tincture<br />
tip (ve sportu) prognose; -ovat prognosticar<br />
típat v. tíkat<br />
tipec zool. (nemoc drůbeže) pips<br />
tiplice zool. típul<br />
tir/áda tirade; -áž typ. colofon, tirage; -é tiré<br />
tis bot. taxuo<br />
tíseň (tlak) pression, pressura; (nedostatek) indigentie;<br />
(duševní úzkost) afliction, tribulation<br />
tisíc mill; -í millésim; -iletí millennie; -iletý mill-annual;<br />
(výročí) millenari; -ina un millésim; -ovka millene<br />
tisk (noviny) presse; (tištění) printa(tion); -ací: ~ písmeno<br />
print-líttere; -árna printería; (stroj) print-machine; inf.<br />
prínter; -ař printero, printator; (sazeč) tipograf; -ařský<br />
tipográfic; -ařství tipografie; -nout printar; (tlačit) presser;<br />
-opis (žádosti) formulare; -ovina printage, printate;<br />
-ový de presse; -á chyba misprinta, print-erra<br />
tísni/t opresser; -vý opressiv<br />
tiš/e (mluvit) piani, con bass voce; (sedět) quietmen, tranquilmen;<br />
-it calmar, quietar; (zklidnit) tranquilisar<br />
tit/an chem. titánium; T- astr., myt. Titan; t-án titane,<br />
gigante; t-ánský titánic, gigantesc<br />
titěr/a nano; -nost minucie; (nepodstatná věc) bagatelle;<br />
-ný minuciosi; (nepodstatný) bagatéllic<br />
titul títul; -ární titulari; -ek títul, rúbrica; -ní (úloha) de<br />
protagonist, principal; ~ stránka títul-págine; -ování<br />
titulation, titulatura; -ovat (koho) dar li títul (a); (nazývat)<br />
titular; -ovat se intitular se<br />
tíž/e (nákladu) póndere, pesantie; přen. gravitá; ~ zemská<br />
(fortie de) gravitá terrestri, gravitation; -it esser pesant;<br />
(trápit) opresser, depresser; (mysl) tormentar; -ivý pesant<br />
tj. (to jest) i. e. (it es)<br />
tk/adlec textor, textero; -alcovat texter; -alcovna textería;<br />
-alcovský stav textuore; -áň anat. histe; -anice bande;<br />
(šněrovací) lace; (vázací) corde(tte); -anička lace de botte;<br />
(řemínek) strip de sapate; -anina, -anivo textage, textura;<br />
(látka) stoffe; (zvl. jemná) fin textura; -át texter<br />
tk/livost pátos, sentimentalitá; -livý patétic, sentimental;<br />
(dojemný) tuchant, emoent; -nout se (dotknout se) tuchar;<br />
(týkat se) concerner; -vít (spočívat) consister (in); ~ v paměti<br />
esser fixat in memorie<br />
tlač/enice pressura, turbulada; (se strkáním) pussada;<br />
-enka presswurst; -it (lisovat) presser; (strkat) pussar;<br />
-í mě boty li sapates vúlnera me; -it se (tísnit se) presser<br />
se; (strkat se) pussar se; -ítko press-buton<br />
tlach babillache, nonsense; -ání babillada, parlachada,
galimatias; -at babillar, parlachar; -avý babillaci<br />
tlak pression; krevní ~ pression arterial; ~ vzduchu<br />
pression atmosféric; nízký ~ fyz., med. bass pression,<br />
hipotension; vysoký ~ fyz., med. alt pression, hipertension;<br />
-oměr (vzduchu) barometre; (kovový) aneroide;<br />
(kapalin a plynů) manometre; med. (krve) tonometre; -ový<br />
(hrnec) a pression; -á níže / výše bass / alt pression atmosféric<br />
tlama fauce<br />
tlampač (reproduktor) altparlator; (hlásná trouba) megafon,<br />
porta-voce<br />
tlap/a patte; -ka litt patte<br />
tlesk/ání aplause; -at aplauder; -nout batter li manu<br />
tl/ení putrification; -ít putrir, putrificar se; (rozkládat se)<br />
decomposir se<br />
tlouci (pěstí) batter; (na drobno) pistar; (srdce) palpitar;<br />
(hodiny) sonar; (holí) bastonar; (kladivem) martellar<br />
tlouk (palice) battuore<br />
tloustnout devenir grass, grassijar<br />
tlu/čhuba fanfaron; -kot (srdce) palpitation<br />
tlum/ený moderat; (tón) surdinat; -ič (hluku) silentiator;<br />
hud. (dusítko) surdine; (nárazu) para-choc; -it (hluk) silentiar;<br />
hud. surdinar; fyz. atenuar; (a to zcela) obtuser; (potlačením)<br />
supresser; (přidušením) sufocar; (barvu) amollar;<br />
v. též mírnit; -ítko surdine<br />
tlumoč/ení interpretation; -it interpretar; (city, přání) expresser;<br />
-ník interprete; -nický (činnost) interpretativ<br />
tlumok (cestovní) sac-valise; (na záda) dorse-sac, tornistre<br />
tlupa bande, truppe<br />
tlustý (zavalitý, tělnatý) gross, corpulent, obesi; (tučný)<br />
grass; (spis apod.) spess<br />
tm/a tenebre, obscuritá; -ář obscurante; -ářství obscurantisme;<br />
-avnout devenir obscur, obscurijar; -avohnědý<br />
brun obscur; -avovláska brunetta; -avý obscur, tenebrosi<br />
tmel (kyt) mástic; (co spojuje) cement, mortre; -it cementar;<br />
(sádrou) stuccar; přen. unir, conjun(c)ter<br />
to to; (ono) it; co je ~? quo es to?; (ono) sněží it nivea;<br />
a ~ (př.: má rád literaturu, a to ...) a saver; k -mu a to<br />
toalet/a (oděv, stolek, místnost) toilette; (záchod) closete;<br />
-ní (mýdlo) de toilette; (papír) higiénic<br />
tobolka porta-moné; bot. cápsul<br />
toč/it (čím) girar, (otáčet) tornar; (kroutit) torder; ~ pivo tirar<br />
bir; ~ se girar, tornar se; (kolem osy) rotar; -itý spiral;<br />
-é schody spiral-scaliere, scaliere tornant; -ivý giratori,<br />
rotatori; -na (pól) pole; žel. platte tornant<br />
tóga toga<br />
tohle v. tenhle; (samostatně) to-ci<br />
tok currente, curse de aqua; (plynulý) flution; (řeka) fluvie;<br />
horní (dolní) ~ řeky curse superiori (inferiori) del fluvie<br />
tokajský: -é víno tokay<br />
tok/ání témpor de copulation, amor-canta (de avies); -at<br />
esser in ardore, amor-cantar; přen. esser inamorat<br />
Tokio Tokio<br />
tolar táler<br />
toler/ance tolerantie; -antní tolerant; -ovat tolerar<br />
tolik tant; -átý tantésim; -rát tantvez; -o solmen<br />
tomahawk tomahawk<br />
Tomáš T(h)omas<br />
tombola tómbola<br />
tón ton; (barevný) nuancie; udávat ~ dar li ton<br />
tonalit geol. tonalite
ton/alita hud. tonalitá; -ální tonal; -áž nám. tonnage;<br />
-icita med. tonicitá; -ický med. tónic; -ikum invigorative<br />
tóni/cký hud. tónic; -ka hud. tónica; -na ton, modo<br />
tonout descender in aqua, presc dronar<br />
tonus med. tonicitá, tónus<br />
tonzura tonsura<br />
topánky sandales<br />
topas min. topaze<br />
top/enář installator térmic; -ení calentation; (ústřední)<br />
calentation central; -eniště foyiere; -ič calefator, calentero;<br />
žel. foyero, foymann; -inka pane rostat (con<br />
alie, salat e grassat; -it (čím) calentar, far foy; (koho,<br />
co) submerser, aquimortar; -it se v. tonout; -ivo combustíbile;<br />
-ivo brul-ligne; -ný de calentation<br />
topol pople<br />
topor (kyj) clobb; (násada) manuette, tenette (de hache,<br />
de martell); -ný rigid, ínflexibil; (neschopný) ínhabil<br />
topůr/ek hachette; -ko manuette, tenette (de hache)<br />
torba manja-sac<br />
toreador taureator, toreador<br />
torna voj. tornistre<br />
tornádo met. uragane, tornado<br />
torpédo torpedo; -borec destróyer, torpedo-destructor,<br />
-met lansa-torpedo; -vat torpedar; -vka torpedo-nave<br />
torzo torso<br />
Toskán/ec toscano; -a, -sko Toscana; t-ský toscan(ic)<br />
totalit/a totalitá; -ní (stát, zřízení) (regíme) totalitari<br />
tot/éž lu sam, samcos; -iž a saver, it es; -o v. tento;<br />
(samostatně) to-ci<br />
totožn/ost (úplná shoda) identitá; zjistit ~ identificar;<br />
(ověřit) verificar; -ý idéntic<br />
touha ardent n. fort desire; (po domově) nostalgie<br />
toulat se migrar, vagar, vagabundar; (po světě) errar<br />
toul(ec) (na šípy) flechiere; (na brousek apod.) foderale<br />
toulka v. potulka<br />
touž/ebný long expectat; -ě očekávat expectar con grand<br />
ínpatientie; -it desirar fortmen n. vivmen; (mřít touhou)<br />
languir<br />
tov/ar producte, fabricate; -árna fábrica, usina; -ární<br />
(dělník) de fábrica; (budova, komín) del fábrica; -árník<br />
fabricante, industriale; -aryš companion, garson (de<br />
artise); -aryšský: -á léta aprentisage; -aryšstvo societé;<br />
círk. confratrie; T- Ježíšovo Companie de Jesú<br />
toxi/cita toxicitá; -cký tóxic; -kolog toxicologo; -kologie<br />
toxicologie; -koman toxicodependente; -komanie<br />
toxicomanie, drogomanie; -n biol. toxine<br />
tož nu; ~ tedy dunc, ergo<br />
trafika tabacería; -nt tabac-venditor<br />
trag/éd trágico; -édie tragedie; -ický trágic<br />
trachom med. trachoma<br />
trajekt trajecte; -orie trajectorie<br />
trajler remorcate, tráiler; (obytný) caravan<br />
trakař pussa-carrette<br />
trak/ce traction; -ční de traction; (motor) locomotor; -t<br />
(budovy) ale; (zažívací) aparate digestiv; -tace banquette,<br />
festine, regale; -tát tractate; -tor tractor; -torista conductor<br />
de tractor, tractorist; -tovat (koho čím) regalar<br />
trám trave; žízeň jako ~ grand sete; -oví travatura<br />
tramp tramp<br />
trampolína saltuore<br />
trampota pena, desfacilitá; (ve střídání štěstěny) vicissitúdine
tramvaj tram(vía), tram-vagon; -ák tramviero; -ový (lístek)<br />
de tram; (doprava) tramviari<br />
trans transe; -akce transaction; -akční transactional;<br />
-cendentní fil., mat. transcendent; -cedentální fil. transcendental;<br />
-fer obch. transfert; (obyvatel) deplazzament;<br />
-ferovat transferter; -formace transformation; -formátor<br />
transformator; -formovat (se) transformar (se); -kribovat<br />
transscrir; -kripce transscrition; -parentní transparent;<br />
-plantace transplantation; -plantovat transplantar; -ponovat<br />
hud. transponer, transposir; -port transport;<br />
-portér transportator; -portovat transportar; -pozice<br />
transposition; -verzální transversal<br />
tranzi/stor transistor; -t tránsite; -tivní gram. transitiv;<br />
-tní (stanice, doprava, vízum) de tránsite<br />
trápení tribulation, truble; (utrpení) suffrentie, torment<br />
trapi/č, -tel tormentator<br />
trápit (koho) tormentar; (sužovat) tribular, vexar; (mučit)<br />
torturar; (zvířata) maltractar; (rmoutit) chagrinar, grivar;<br />
(obtěžovat) íncomodar, trublar, genar, molestar, tedar;<br />
~ se ínquietar se, chagrinar se, suciar pri<br />
trapný penosi, peníbil; (situace též) precari; (otázka) delicat;<br />
působit -ě far un impresion penosi<br />
trasa (cestovní) itinerarie<br />
trať rute, via; (železniční) relage, relvía<br />
trati/t perdir; ~ se (cesta) perdir se; (mizet) desaparir;<br />
-vod tech. dren(age)<br />
traťmistr inspector del rute n. del via<br />
tratoliště flac (de sangue)<br />
trauma trauma; -tický traumátic; -tizovat traumatisar<br />
tráva herbe; (travina) grámine; africká ~ crine vegetal<br />
traver/tin min. travertine; -za metall-trave, trave portant<br />
travestie travestie, parodie<br />
trávicí digestiv<br />
travič intoxicator, intoxicard, venenard; -ství veneficie<br />
travina bot. grámine; (jako pastvina) pastura, herbage<br />
trávit (jídlo) digester; (čas) passar; (učení) absorpter;<br />
(jedem) venenar, intoxicar<br />
travn/atý graminosi, herbosi, prativ; -í herbari<br />
trávník herbiera; (pěstovaný) gazon; (zaplevelený) herbage;<br />
(závodiště) turf<br />
trčet (kde) esser sempre (in hem); (do výše) elevar se<br />
tref/a (zásah cíle) tira precis; -it (cíl) tirar precis; (znát cestu)<br />
conosser li via; ~ do černého dar in lu blanc, tuchar<br />
tréma (před veřejným vystoupením) timore de estrade<br />
tremolo hud. trémolo<br />
trend tendentie<br />
trenér intrenator<br />
trén/ink intrenament; -ovat intrenar; (sám též) practicar;<br />
(tréninkem cvičit) exercir; ~ paměť exercir su memorie<br />
tren(ýr)ky calson n. culotte de sport<br />
trepan med. trepan; -ace trepanation; -ovat trepanar<br />
trepka pantufle<br />
treska (obecná) morúe; (skvrnitá) eglefine; (sušená) morúe<br />
siccat, stockfish<br />
trest punition; (tělesný) punition corporal, castigation;<br />
(peněžitý) punition pecuniari, multa; škol. (uložený k psaní)<br />
imposition; ~ smrti condamnation al morte, suplicie;<br />
pod -em smrti sub pena de morte; -anec criminard<br />
condamnat a servitude penal, penitentiario; -at punir;<br />
(tělesně) castigar; (pokutou) multar; (kázeňsky) disciplinar;<br />
-ní penal; (sloužící za trest) punitiv; (týkající se spáchaného)
criminal; ~ odpovědnost criminal resonsabilitá; ~ právo<br />
jure penal; ~ zákon lege penal; ~ zákoník code penal;<br />
-nice penitentiaria, punitoria; (těžký žalář) servitude penitentiari;<br />
-nost punibilitá; (činu) criminalitá; -ný puníbil,<br />
criminal; (opatření) repressiv; sport.(bod) de penalitá; (kop)<br />
de punition; ~ čin delicte, crímine; -á nedbalost criminal<br />
negligentie; -á výprava expedition punitiv; -uhodný<br />
condamnábil, digni de punition, puníbil, repressíbil<br />
tresť essentie, extracte; přen. (podstata) quintessentie<br />
tret(k)a talmi, mercallia<br />
trh mercate; (výroční) ferie; (orient. tržiště) bazar<br />
trh/ací (nálož) explosiv; (kalendář) exfoliatori; ~ blok exfoliator;<br />
-ák film n. libre de grand success; -an laceron,<br />
chifonoso; -anec kuch. crespe dispezzat; -aný (škubavě)<br />
spasmódic; (spánek) ínquiet<br />
trh/at (květiny, ovoce) colier; (zub) extra(ct)er; (skálu) far exploder,<br />
explodentar, fender; (tkaninu) lacerar; (opotřebovat)<br />
consumar; (rvát) raffar; (za) tirar (de); (rameny) sucusser<br />
(li epoles); ~ se (šaty, boty) consumar se; -avina materie<br />
explosiv, explosive; -avý (pohyb) spasmódic; (puma) explosiv;<br />
(škubavý) sucussant; -lina fissura; (štěrbina) fensura;<br />
-lý (potřeštěný) folli, alienat; -nout (čím) tirar (de)<br />
trhov/ec feriante; -kyně ferianta<br />
tribun hist. (ve st. Římě) tribuno (del pópul); -a tribune;<br />
čestná ~ tribune de honor; -ál práv. tribunale<br />
tribut hist. tribute<br />
tri/čko (nátělník) subcamise; -edr binócul; -ga hist. triga;<br />
-gonometrie trigonometrie; -k tric, artificie; -ko tricot;<br />
-kolóra tricolor; -kot tricot; -kotýn jersé; -lión trillion;<br />
-lobit geol. trilobite; -logie trilogie; -mestr trimestre; -o<br />
hud. trio; -oda triode; -ola hud. triole; -stní trist<br />
triumf triumf; -ální triumfal; -ovat triumfar<br />
triviáln/ost trivialitá; -í trivial<br />
trk/at, -nout corn-vulnerar, corn-picar, colpar per li corne(s);<br />
přen. venir in mente<br />
trmáce/ní strapacie; -t se fatigar se, strapaciar, penar<br />
trn spine; -í spin-arbuste(s); -itý spinosi; -ka (plod)<br />
prunelle; (keř) prunelliero<br />
trnout (údy) formicar; (hrůzou) frissonar, horrer; (třást se)<br />
tremer (de horrore)<br />
trnož trestale (de table)<br />
trofej trofé<br />
trochu un poc<br />
Trója hist. Troya; -n troyano<br />
troj/barevný tricolori; -boj sport. triatlon; -ciferný de tri<br />
ciffres; -če trigemelle; -člen mat. trinome; -členka régul<br />
de tri; -členný (výbor) de tri membres; -hláska triftong;<br />
-hlas(n)ý a tri voces; -í de tri sortes; -ice (přátel)<br />
trio, triade; círk. Trinitá; -itý tríplic; -jazyčný trilingual;<br />
-jediný trin; -ka li (ciffre) tri; (ruské spřežení) troika;<br />
-klanný (jazyk) trifid; anat. trifacial, trigeminal; -kolka<br />
tricicle; -lístek trifolie; (o lidech) trio; povedený ~ un<br />
bell trio; -místný (číslo) de tri ciffres; -mo in tri exemplares;<br />
-mocnina triésim potentie; -mocný chem. trivalent;<br />
-násobný tríplic; -nohý tripedat; -nožka tripede; -rozměrný<br />
tridimensional; -skok sport. tríplic salta<br />
trojský hist. troyan; ~ kůň cavall troyan<br />
troj/slabičný trisillábic; -spolek tríplic alliantie; -spřeží<br />
atelage de tri cavalles; (ruské) troika; (starověké) triga;<br />
-stěžník nám. trimaste; stěžňový de tri mastes; -stup<br />
tri files; -sytný chem. tribásic; -stranný trilateral, de tri
láteres; (dohoda) tripartit; -úhelník triángul; -úhelníkový<br />
triangulari; -veslice trireme; -zpěv trio; -zubec<br />
tridente; -zvuk hud. tríplic acord, trison<br />
trolej trolley; -bus trolleybus<br />
trmb/ón hud. trombon; -onista trombonist<br />
trombóza med. trombose<br />
troník přen. pennie<br />
tropi/cký trópic; -kalizace tropicalisation<br />
tropit far, causar, practicar; ~ hluk bruir, far bruida<br />
tropy tropes, li trópic landes n. regiones<br />
tros/ečník naufrageate; -ka ruine (i člověka); (vrak) vrec;<br />
-y (zříceného) ruines; (lodi) vrecage; lit. fragmentes;<br />
v -ách in ruines, ruinat; -kotat v. ztroskotat<br />
troš/ek, -ka pezze; po -kách in pezzes, ye pezzes;<br />
-ku v. trochu<br />
troub/a (roura) tube; (na pečení) forne; hud. trumpete;<br />
(pitomec) stulton, inepton, idiot; hlásná ~ porta-voce;<br />
vytáhnout z -y (koláče) exfornar; -el (dýmky) pip-tube;<br />
-ení trumpet-son; (po skončení lovu) hallalí; -it (na trubku,<br />
na klakson, na poplach) sonar (li trumpete, li klaxon,<br />
li alarm); (na roh) sufflar (li corn); (slon) trumpetar;<br />
(auto) klaxonar; přen. (na koho) gapar, regard(ach)ar, mironar<br />
(con li bocca apert); ~ do kapesníku sufflar se li nase<br />
troud tindre<br />
trouf/alost (odvaha) audacie, coragie; (drzost) arogantie,<br />
insolentie; (opovážlivost) temeritá; -alý audaci(osi), corageosi;<br />
(drzý) arogant, insolent; (opovážlivý) temerari;<br />
-at si audar, haver li corage; (riskovat nezdar) riscar;<br />
(být drzý) esser arogant n. insolent n. temerari; -nout si<br />
v. troufat si<br />
trouchnivět v. ztrouchnivět<br />
trousit disperser, dissemar (i bot.); ~ se venir un pos<br />
altru; (o zprávách) divulgar se, difuser se<br />
trpasl/ičí nani, pigméic; -ík nano; (etnol.) pigméo<br />
trp/ělivost patientie; -ělivý patient; -ět (co) suffrer, tolerar;<br />
(čím) patir, suffrer (de); (snášet) suportar; (dovolovat)<br />
permisser; -itel martiro, suffrente<br />
trpk/ost acerbitá; -ý acerb; (skutečnost) cruel<br />
trpn/ost passivitá; -ý passiv (i gram.); ~ rod gram. passive<br />
trs toffe; (banánů) uve<br />
trubač trumpetist<br />
trubadúr hist. trubadur<br />
trub/ec bot. drone; -ice (roura) tub; dýchací ~ med. traché;<br />
močová ~ anat. uretra; -ička tubette; -ka tech. tube; hud.<br />
trumpete; -kovitý tubiform, tubatri; -kový tech. tubulari<br />
(i lešení); hud. de trumpete<br />
truc (umíněnost) obstination; -ovat (vzdorovat) obstinar;<br />
(durdit se) budar; -ovitý (umíněný) obstinaci, obstinat<br />
trud (smutek) chagrine, grive, afliction, tristesse; (pupínek)<br />
pústul; -it (rmoutit se) chagrinar, grivar; -nomyslnost<br />
melancolíe; -nomyslný melancólic; -ný chagrinant;<br />
(osud, myšlenky) trist; (práce) dur, fatigant; (život) penosi;<br />
-ovitost med. acne; -ovitý (obličej) pustulosi<br />
truhl/a chest, coffre; (rakev) sarco; -ář fin-carpentero;<br />
-ařit fin-carpentar; -ářství fin-carpenteríe<br />
truchl/it luctuar, esser in luctu (pro); (naříkat) lamentar;<br />
(oplakávat) deplorar; -ivost tristesse; -ivý aflictet; (skličující)<br />
trubli, morni; (neblahý) funest; (zpráva, poměry) trist;<br />
(událost) funest, luctuosi; (pohled) lugubri; -ohra tragedie<br />
trumf trump; -nout (koho) superar; -ovat (ve hře) luder trump<br />
trůn tron; -it tronar, seder sur li tron
trup trunco; (lodi) carcasse; (letadla) fuselage; (sochy) torso<br />
trus excrement, fec; (hnůj) sterco<br />
trust obch. trust<br />
trv/alá: ~ ondulace undulation permanent; -ale permanentmen;<br />
-alka bot. perenne; -alost permanentie; -alý<br />
(stav) durábil, constant; (odbytiště) permanent; (vzestup)<br />
continui, íncessant; (bydliště, zaměstnání) fix, stábil; -ání<br />
duration; -anlivost durabilitá; -anlivý durábil; (barva)<br />
stábil; (rostlina) perenni; -at (časově) durar; (i nadále existovat)<br />
perseverar; (na čem) insister (sur), (vytrvale) persister<br />
(in); (setrvávat kde) permaner; (tvrdoš. na svém) obstinar<br />
trychtýř funel; (po granátu) crátere<br />
tryl/ek trill, voce-rulada; -kovat trillar<br />
trysk (cval) galoppa; (vody) spruzzada; (výstřik) spruzza;<br />
jet -em galoppar; -a tech. (vstřikovací) injector; -at<br />
spruzzar; -ový (letadlo) (avion) a reaction<br />
trýzeň torment; (úzkost) angustie, anxietá<br />
tryzna ceremonie n. comemoration funebri<br />
trýzn/ění maltractament; -it tormentar; (sužovat) vexar,<br />
tribular; (o hmyzu) molestar; (zvířata) maltractar; (mučit)<br />
torturar; -it se tormentar se; -itel tormentator<br />
trž/ba recivement, recivage, revenú de vendida, pecunie<br />
incassat; (zisk) ganie; -iště (plazza del) mercate, bazar;<br />
-it (u-, s-) ganiar; -ní (cena) current, ordinari, de mercate;<br />
-nice mercate (covrit), mercate-hall<br />
třapec quaste<br />
třáseň frange<br />
třask/at, -nout exploder, detonar; -avina explosive,<br />
materie explosiv; -avý explosiv; ~ prach púlvere de minas<br />
třas/lavý trement, tremid; -ořitka zool. motacilla;<br />
(o člověku) caudard, poltron<br />
třást (kým, čím) sucusser; ~ se tremer; (hrozit se) horrer;<br />
(nač) desirar con aviditá; (zimou) tremer (pro frigore)<br />
třeba: je ~ it es necessi, on deve; -s (možná) fórsan,<br />
eventualmen; (například) por exemple; (pro mne, za mne,<br />
chcete-li) si vu vole n. desira; (budiž) bon!; (dokonce) mem;<br />
-že (ač, byťsi) benque, etsí; (přestože) malgré que<br />
třen/í fyz. friction; (pokožky) frottation; (ryb) fraye; -ice<br />
querelle, conflicte; -ý kuch. triturat; (hláska) fricativ<br />
třep/at (kým, čím) sucusser; -etat (křídly) agitar; -etat se<br />
(pták) volettar; (srdce) palpitar; (vlajka) far flirtar; (jako<br />
plamének) flammettar, movettar se; (světélko) vacilar; -ení<br />
frange; -it (třásnit) frangear; -otat = třepetat<br />
třes tremore; -avka (zimnice) frisson; -avý tremorosi, tremid<br />
třesk crac; (mocný) detonation; -nutí cracament;<br />
-ot fracass(e); -utý (mráz) severi; -y plesky! nonsense!<br />
třeš/eň (strom) ceresiero; (plod) cerese; -ňovice cherrybrandy,<br />
kirch<br />
třešt/ění delirie, frenesie; -it (v horečce) delirar<br />
třet/í triésim; ~ od konce antepenúltim; za ~ triésim(men),<br />
tertio; -ice: do ~ všeho dobrého omni bon coses deve<br />
esser tri; -ihory periode tertiari; -ina un triésim, un ters<br />
třezalka bot. hiperícum<br />
tři tri; T- králové li Tri Magos; T-í králů (svátek) Epifanie<br />
tří- v. též trojtříbit<br />
(sloh, jazyk) purificar; (zrak) acutar; (probírkou) cribellar;<br />
(zjemňovat) rafinar<br />
třic/átý triantésim; -et triant; -etina un triantésim; -ítka<br />
li (ciffre) triant, triantene<br />
tříčtvrt/eční (takt) triquart-ritme; -inový de tri quart<br />
tříd/a (školní) classe; (místnost) class-chambre; (široká ulice)
avenúe; (se stromy) bulevard; (druh) sorte, specie; (platová,<br />
jakostní) categorie; (hodnostní) rang; dělnická ~<br />
classe ovreral, classe de ovreros; první -y (o zboží) de<br />
unésim classe; -ění classification, assortiment, selection;<br />
-ič classificator, selectionator; -ička tech. sortant<br />
machine; -it (podle jakosti) (as)sortir, selectionar; (podle<br />
druhů) classificar, ordinar; (do skupin) agruppar; -ní (boj)<br />
de classes; ~ učitel director de classe<br />
tří/fázový el. trifásic; -hodinový de tri hores<br />
tříkrálový de Epifanie<br />
třílet/í triennie; -ý (plán) triennal; (dítě) de tri annus<br />
třímat tener (in manu)<br />
tří/měsíční trimensual; (studium) trimestral; -místný v.<br />
trojmístný; -motorový trimotori<br />
třináct decitri; -ina un decitriésim; -ka li ciffre decitri<br />
tří/nohý tripedat; -nožka tripede; -patrový, -poschoďový<br />
de tri etages; -pokojový de tri chambres; -rohý triangulari;<br />
-sedadlový de tri sedes<br />
tříseln/atý chem. tannosi; -ý chem. tánnic; anat. inguinal;<br />
-á kýla hernie inguinal<br />
třísk/a (odštěpek) splittre; (na podpal) lignun; -at, -nout<br />
(čím) lansar violentman, fracassar (per)<br />
třísl/it tannar; -o chem. tanne; anat. inguine; -ovina tannine;<br />
-ový tánnic<br />
třísnit v. potřísnit<br />
tří/stupňový de tri gradus; -stý tricentésim; -svazkový<br />
de tri volumes<br />
tříš/ť (ledová) glacie flottant; (vody) jetta de aqua, spruzzallia;<br />
(změť) confusion, cáos; (přen. dojmů) mosaica,<br />
caleidoscop; -tění (rozbíjení) fracassament; -ivost fortie<br />
explosiv; -it fracassar; (roz-) dispezzar; splittrar, fender;<br />
(štěpením) fisser; (dělit) divider; (jednotu) rupter; (síly) disperser;<br />
-se (vlny) rupter se<br />
třít tech. fricter; (pokožku) frottar; (česnek, koření) triturar;<br />
~ bídu s nouzí esser in misere, viver in povritá, indiger;<br />
~ se (o rybách) frayar; (ručníkem) frotar se<br />
třmen stripp<br />
třpyt brillie; -it se brilliar; (jiskřit) scintillar; -ivý brilliant<br />
třtina (cukrová) canne (de sucre)<br />
tsunami tsunami<br />
tu v. tady; ~ a tam (časově) ocasionalmen, a vezes,<br />
tande-quande; (místně) ci e ta<br />
tuba tube<br />
tuber/kulóza tuberculose (pulmonari, ossosi, ganglinari),<br />
ftise; -kulózní tuberculosi, ftísic; -óza bot. tuberose<br />
tucet dozen, deciduene<br />
tuč/ňák zool. pinguin; -nět devenir grass; -ný grass,<br />
grassosi; (tělnatý) corpulent, obesi<br />
tudíž ergo, dunc, pro to, per consequentie<br />
tudy per ci, vers ci, trans ti-ci loc<br />
tuha chem. grafite; (nečistá) plumbagine<br />
tuhle (zde) ci; (onehdy) ante nelong, recentmen, un die<br />
tuh/nout devenir rigid, rigidar se; (měnit skupenství) solidificar<br />
se; (tekutina) gelar se; (o krvi) congelar; -ost rigiditá,<br />
ínflexibilitá; -ý rigid, ínflexibil; (skupenství, těleso) solid<br />
ťuhýk zool. lanie<br />
tuk grasse; rybí ~ balen-grasse; umělý ~ margarine<br />
ťuk frappa; -at, -nout frappar; ~ na dveře frappar li porta<br />
tulá/ctví vagabundage, vagabunderíe, vagantie; -k (pobuda)<br />
vagabunde, vagard; (tramp) tramp<br />
tule/ň zool. foca, cane marin; -ní de foca
tulipán bot. tulip<br />
tulit se (ad)presser se (tendrimen), innestar se<br />
ťul/pas, -ulum stulton, stupidon<br />
tůň profundore, stagne profund<br />
tuna tonne<br />
tuňák zool. tunpisce<br />
tundra tundra<br />
tunel túnnel<br />
tunika (roucho) túnica<br />
Tunis/(ko) Tunis(ia); t-ký tunisian<br />
tup/ec stupido; -ení difamation; -it obtuser, desacutar;<br />
(koho) difamar, despreciar, insultar, invectivar; -onosý<br />
stumpnasat; -ost obtusitá; -oúhlý geom. obtusangulari;<br />
-ý obtusi, desacut; přen, idiótic, stult, stupid; (netečný)<br />
apátic, indolent, inept; (duševně nemocný) imbecil; ~ nos<br />
stump-nase<br />
tur zool. uro; (všeobecně) bove<br />
túra (výlet) tur, via, excursion; pěší ~ tur per pedes; (námaha)<br />
fatiga, strapacie<br />
turb/an turbane; -ína turbine; -ulence turbulantie<br />
Tureck/o Turcia; t-ý turc; t-á šavle cimeterre<br />
Turek turco<br />
Turín Torino; t-ský torinesi<br />
turist/a turist; -ický turístic, de turisme; -tika turisme<br />
Turkestán Turkestan; t-ský turkestanesi<br />
Turkmén/ie Turkmenia; t-ský turkmenian<br />
turn/aj torney; -é tur (artístic), viage circulari; -iket tornbarriere;<br />
med. torniquete; -us (směna) torne; (osádka) equip<br />
tuřín bot. svedesi nap<br />
tuš (barva) China-incre, tush; (fanfára) fanfare<br />
tuš/ení presentiment; (podezření) suspection; -it presentir,<br />
(podezřívat) suspecter<br />
tutlat ocultar, celar, tener discret; (smích) sufocar<br />
tuze v. velice<br />
tuzem/ec indigene, habitante; -sko inland, intrania; -ský<br />
inlandan, intran, idigen; (trh) interiori; (výrobek) national<br />
tužk/a crayon; -árna fábrica de crayones<br />
tvar forme, fasson<br />
tvaroh caseo blanc<br />
tvaro/sloví gram. morfologie; -slovný gram. morfológic;<br />
-vat formar; -vatelný formábil<br />
tvář (líce) guancie; (obličej) facie, visage; (vzezření) fisio-<br />
(g)nomie; -í v ~ vis-a-vis; -it se (strojeně) afectar; (předstírat)<br />
ficter, simular, pretexter; -nost aspecte, aparentie<br />
tvor creatura; -ba creation; literární ~ activitá litterari<br />
tvoř/ení creation, formation; -it crear; (celek) formar, constituer;<br />
-it se formar se; -ivost creativitá; -ivý creativ<br />
tvrd/it asserter; (kov) temprar; -nout devenir dur, indurar<br />
se; -ohlavost obstination; -ohlavý obstinat; -ost duritá;<br />
(kovu, skla) tempre, rigiditá; (zákona) rigore; (srdce) crueltá;<br />
-ošíjný obstinaci, obstinat, renitent, tenaci; -ý dur; (pevný)<br />
solid; (krutý) cruel; (přísný) severi, strict, rigorosi; (trud-<br />
ný) penosi; (nechápavý) inept, stult, stupid; (těžkopádný)<br />
pesant, plump<br />
tvrz forteresse, bastion<br />
tvrzení assertion; (kovů) tempratura<br />
tvůj (tvá, tvoje) tui; (samostatně) li tui<br />
tvůr/ce creator; -čí creativ<br />
ty tu; (4. p.) te; bez tebe sin te; tobě a te<br />
tyč fuste; (kovová) barre; (telegrafní) pal; (měřicí, vyměřovací)<br />
jalon; -inka palissette; bot. stámine; -it v. vztyčovat;
-it se elevar se (ad supra); -ka (plotu) palisse<br />
týden semane; -ík semanale, revúe semanal; -ní semanal<br />
tyf/ový (epidemie) tifosi; (horečka) tifoid; -(us) tif<br />
tyglík fusuore<br />
tyg/r tigre; -rovaný (kočka) tigrat; -rovitý tigratri; -ře<br />
tigrello; -ří de tigre; přen. tigresc; -řice tigra<br />
tyhle tis-ci<br />
tykadlo (hmyzu) antenne, tentácul<br />
tykat (si) tutear (unaltru), dir tu, tu-dir<br />
týkat se (koho, čeho) concerner, relater<br />
tykev cucurbite<br />
tyl (hedvábný) tulle<br />
týl (zátylek) nuc; voj. retroguardie<br />
tým (pracovní) labor-gruppe n. colective; sport. equip, team<br />
tymián bot. tim<br />
tympán hud. timbale<br />
typ tip; typ. líttere(s), tip; (o člověku) caráctere; (model, vzor)<br />
modelle; (jako měřítko) standard; -ický típic, característic;<br />
-ičnost típic caráctere, tipicitá; -izace tipisation,<br />
standardisation; -izovat tipisar, standardisar; -ograf<br />
tipograf; -ografický tipográfic; -grafie tipografie<br />
tyran tiranno, despot; -ie tirannie, despotisme; -izovat<br />
tirannisar; -ský tiránnic, despótic<br />
týr/ání tortura, maltractament; ~ zvířat crueltá contra<br />
animales; -at (zvířata) maltractar; (sužovat) vexar, tribular;<br />
(mučit) torturar; (trápit) tormentar<br />
tyrkis turkise<br />
Tyrol/ák tirolano; t-ský tirolan; -y Tirol<br />
týž li sam, idéntic<br />
U<br />
u (koho) che; (vedle) apu; (blízko) próxim (a); nemám<br />
~ sebe žádné peníze yo have null moné che me<br />
uběhnout (vzdálenot) percurrer; (o čase, uplynout) passar<br />
ubezpečit (se) (o čem) assecurar (se)<br />
ubíhat v. uběhnout<br />
ubíjet v. ubít<br />
ubikace dormitoria, temporari logiment; voj. baraccas<br />
ubírat deprender; (zmenšovat) diminuer, reducter; ~ se<br />
(kudy) ear, passuar; (odejít) departer, forear<br />
ubít (koho) batter til morte, massacrar, mortar (alquí)<br />
per battes; ~ čas far passar li témpor<br />
ubl/ížení damage; ~ na těle vulneration; ~ na cti injurie;<br />
-ížit, -ižovat (komu) causar n. far damage n. mal (a alquí);<br />
(na cti) injuriar; -ížit si, -ižovat si (zranit se) vulnerar se<br />
úbočí (svah) declive; (sráz) scarpe; flanca (del monte)<br />
uboh/ost misere, deplorábil statu; -ý (chudý) povri, indigent;<br />
(plat, život) miseri, mesquin; (bídný) miserábil; (výsledek,<br />
vzhled) deplorábil; ~á výmluva débil excusa<br />
úbor vestiment, costume, (dámský) toilette, roba; (bot.,<br />
okvětí) periante; cvičební ~ uniforme gimnástic<br />
ubož/ák miseron, miseroso, povri (old) mann, povro;<br />
-átko povri infante, povri litt diábol, povri creatura<br />
ubrat deprender (un poc)<br />
ubrečený sempre plorant, ploraci; (oči, tvář) lacrimosi<br />
ubrousek serviette<br />
ubrus table-toale<br />
ubý(va)t (měsíc) decrescer; (zmenšovat se, klesat) diminuer,<br />
reducter se; (mizet) desaparir<br />
úbyt/ě v. souchotiny; -ek (zmenšení) diminution, reduction;<br />
(sil) decrement; (ztráta) perde, perdition
ubytov/ání inlogiation, inlogiament; -at (koho) inlogiar<br />
(il inlogía); voj. inquarterar; -at se (v hotelu, u někoho)<br />
inlogiar se (in hotel, che alquí); -atel quartermastro, logiero;<br />
-na (turistická) albergo, gastería<br />
ucítit v. cítit<br />
ucp/ání (v dopravě) tráfic-blocade, tráfic-congestion;<br />
-(áv)at (zátkou) taponar, obturar; (koudelí) stuppar; (trhliny)<br />
calfatar; (ránu) tamponar; (zabránit průchodnosti) blocar,<br />
obstructer; -(áv)at se obstructer se; -ávka stuppage<br />
úcta estima(tion), respecte; (zbožná) devotion; (uctívání)<br />
veneration; v -ě (v dopise) respectábilmen<br />
uct/í(va)t (mít v úctě) honorar, respectar, reverer; (svaté)<br />
venerar; (jako modlu) idolatrar; (hostit) regalar, ofertar un<br />
repaste; -ivost respecte; -ivý respectosi; (zdvořilý) polit<br />
úctyhodný respectábil; (ctihodný) honorábil, venerábil,<br />
digni de respecte; (kněz) reverend; (pozoruhodný)<br />
remarcábil<br />
učarov(áv)at (komu) insorciar n. charmar n. fascinar (4. p.)<br />
účast participation, partiprense; (přítomnost) presentie,<br />
(pomoc) assistentie; (spolupůsobení) cooperation; (zájem)<br />
interesse; (na zločinu) complicie; (soustrast) compatiment;<br />
projevit živou ~ monstrar un viv interesse; vyslovit<br />
komu upřímnou ~ expresser (le) su condolentie; -ník<br />
participante, partiprensor; (soutěže) competitor; (sjezdu)<br />
congressist; telefonní ~ telefon-abonnate; -nit se<br />
(čeho) partiprender, prender parte, participar (in); (jako<br />
spolupracovník) colaborar con; -ný participant; (plný<br />
pochopení) compassiv<br />
učeb/na classe, scol-chambre, sala de instruction; -ní<br />
instructional; (pomůcky) de inseniament; (plán) de studie(s);<br />
(doba) de aprentisage; ~ kurs cursu de instruction;<br />
~ poměr aprentisage; -nice manuale<br />
učedník v. učeň; (žák) disciplo, (následovník) successor;<br />
(stoupenec) adepte, adherente, (začátečník) novicio, tiro<br />
účel scope, fine; (záměr) intention; ~ světí prostředky li<br />
scope justifica li medies; -nost aptitá, convenentie, utilitá,<br />
oportunitá; -ný práctic, util, oportun, apt, conform<br />
al scope, scope-conforrm; (účelně provedený) eficaci; (rozumný)<br />
rasonábil; (výhodný) avantageosi; (vhodný) convenent;<br />
-ový special; (architektura) functional; gram. final<br />
uče(n)liv/ost docilitá; -ý docil, instructíbil; (zvíře) dressíbil<br />
uč/eň aprentiso, aprensor; -enec erudito, docte; -enecký<br />
erudit; -ení (nauka) doctrine; (zásady) dogma; (výuka) instruction;<br />
(stav učně) aprentisage; vysoké ~ universitá;<br />
-enost erudition, saventie; (moudrost) sapientie; -ený<br />
doct, erudit, savent; (moudrý) sapient; -á společnost<br />
erudit societé; -é hádání disputation; nikdo ~ z nebe<br />
nespadl nequí nasce mastro<br />
účes frisura<br />
učesat (se) pectinar (se)<br />
účet (bank.) conto; obch. factura; (výpočet) cálcul, conte;<br />
běžný ~ conto current; žít na čí ~ parasitar ye; -ní contatori;<br />
(osoba) tentor de libres, contorist; ~ uzávěrka<br />
bilancie; -nictví tenida de libres, contabilitá<br />
učiliště centre n. scol de aprentisage, institute scolari<br />
účin/ek efecte; (vliv) influentie; (následek) consequentie;<br />
(výsledek) resultate<br />
učinit far; ~ si představu far se un idé<br />
účin/kovat (jednat) acter, operar; (být činný) functionar;<br />
(působit) efecter, producter efecte; -kový (věta) consecutiv;<br />
-nost (stroje) eficacitá; (zákona) vigore; -ný efectiv,
eficient; (schopný vyvolat účinek) eficaci<br />
uči/t (koho) docer, instructer; ~ se aprender, studiar; (připravovat<br />
se na povolání) far su aprentisage; -tel instructor;<br />
(domácí) preceptor; (určitého předmětu) docente; (střední školy)<br />
professor; (pedagogický odborník) pedagogo; řídící ~<br />
chef-instructor, pedagogo superiori, principale; -telství<br />
profession educational; -vo materie de inseniament<br />
účko U-ferre<br />
uč/nice aprentisa; -ňovská škola scol professional<br />
účt/árana section de contabilitá; -ovat calcular, facturar<br />
úd membre (i přen.); pohlavní ~ organe sexual, membre<br />
viril, pénis; umělý ~ protese<br />
údaj indication, information; běžné -e current data; -ný<br />
assertet; (podle hlášení) raportat; (podle doznání) declarat<br />
událost eveniment<br />
ud(áv)at (co) indicar; (oznámit) anunciar; (cenu před úřadem)<br />
declarar; (tón) dar; (koho) denunciar; (ve škole) trahir;<br />
(zbýt se čeho) forpassar; ~ své jméno dir su nómine<br />
udát se evenir, passar, haver loc; (přihodit se) ocurrer<br />
udatn/ost bravura; -ý brav, corageosi<br />
udavač denunciator; -ský denunciatori<br />
udávit sufocar; ~ se sufocar se, restar sufocat (de)<br />
úděl (životní) destine; (osud) fate; přen. lot<br />
udělat far; (zhotovit) fabricar; (oheň) accender; (tečku) metter;<br />
(chybu) cometter; (zkoušku) passar; (obchod) efectuar;<br />
~ se far se; ~ pro sebe (podnikatel) far se índependent;<br />
~ si (co) v. ublížit si<br />
uděl/ení concession; -it, -ovat conceder, dar, atribuer<br />
úder batte, colpe; (blesku) fúlmin-colpe<br />
udeřit (koho) dar un colpe (a), colpar; (mrazy, zlé časy) arivar,<br />
venir subitmen; (blesk do čeho) colpar, cader in; voj.<br />
na koho ataccar, assaltar; přen. interrogar severimen;<br />
~ se (oč) batter se (contra)<br />
udi/ce pisca-croc; chytat na -i croc-piscar; -dlo morse<br />
udit fumicar<br />
údiv astonament<br />
udiv/ený astonat; -it, -ovat astonar<br />
údobí periode, fase; (rozsáhlé) hist., geol. apod. era, epoca<br />
udobř/ení reconciliation; -it (se) reconciliar (se)<br />
údolí valley<br />
údržb/a mantention; -ář mantentor<br />
udrž/ení mantenement, conservation; (rodu) perpetuation;<br />
-et (nepustit) tener; (rovnováhu) mantener; (zachovat) cons-<br />
servar; -et se (ovládnout se) dominar se; -itelný (man)teníbil;<br />
-ovací conservativ; -ování mantention, conservation;<br />
-ovat (dům, tajemství) mantener; (zábavu) intertener; (v nejistotě)<br />
tener; (rod) perpetuar; -ovat se mantener se; (zvyky) conservar<br />
se<br />
udř/ený exhaustet (per labor), fatigat, sin fortie(s); -ít se<br />
exhauster se n. mortar se per labor<br />
udu/pat v. dupat; -sat v. dusat<br />
udu/sit (se) (kouřem) sufocar (se) (de fum); (plynem)<br />
asfixiar (se); (zardousit) strangular; -šení sufocament,<br />
asfixie, strangulament<br />
uf! (úleva) uf!<br />
UFO UFO; u-n ufon<br />
Ugrofin ugro-finno; u-ský finno-ugrian, finno-ugric<br />
uhádnout v. uhodnout<br />
uhánět currer, precipitar se; (koho) presser<br />
uhas/it extincter; ~ žízeň calmar su sete; -nout extincter se<br />
uhel (pezze de) carbon
úhel ángul; ~ ostrý (přímý, tupý) ángul acut (rect, obtusi);<br />
~ dopadu (odrazu) ángul de incidentie (de reflexion)<br />
uhelna (důl) carboniera; (na lodi) carboniere; -tět devenir<br />
carbonisat; -tý carbonosi; kysličník ~ oxide carbónic<br />
úhelník tech. squadre<br />
uhelný (prach) carbon-, (zásoby) de carbon; (ložisko) carboniferi<br />
úhelný: přen. ~ kámen lápide angulari<br />
uher (ve tváři) pústul; -ák = -ský salám hungarian salame<br />
uhladit glattar; ~ se devenir glatt<br />
uhlák carboniere; (u lokomotivy) ténder<br />
úhlavní (nepřítel) mortal<br />
uhlazen/ost (ve stylu) elegantie; (v chování) gentilesse; -ý<br />
(hladký) glatt; (leštěný) polit; (styl) elegant; (chování) delicat,<br />
decent, fin, gentil, polit<br />
úhledn/ost bell aspecte; -ý de bell aspecte<br />
uhl/í carbon; dřevěné ~ ligni-carbon; hnědé ~ lignite; kamenné<br />
~ carbon mineral; živočišné ~ carbon medicinal;<br />
-ičitan carbonate; -ičitý carbónic; (voda) gassosi; kysličník<br />
~ dioxide carbónic; -ík chem. carbonio; -íř carbonero<br />
uhlohydrát hidrate de carbon<br />
uhlokop carbon(labor)ero, minero<br />
úhlo/měr ángul-mesurette; -příčka, -příčna diagonale;<br />
-příčný diagonal<br />
úhlovat quadrar<br />
uhlovod/an v. uhlohydrát; -ík hidrocarbon<br />
úhlový angulari; -é železo ferre angulari<br />
uhnat (se) fatigar (se) per currer; ~ si (nemoc) capter<br />
uhnout (se) deviar; ~ na stranu deviar ad látere, far plazza<br />
uhodit (se) v. udeřit (se)<br />
uhodnout adivinar<br />
úhona mácul, defecte; bez -y sin mácul, ínmaculat<br />
úhor agre steril n. ínfertil n. ínfecund; (nechaný ladem)<br />
agre íncultivat n. ínusat n. vacant n. reposant<br />
úhoř zool. anguille; elektrický ~ gimnate; mořský ~<br />
mar-anguille; -ovitý (hladký jako úhoř) ambigui, fals<br />
uhořet perir per foy n. in li flammes<br />
úhoz (úder) colpe; (na psacím stroji) frappe; hud. tucha(ment)<br />
úhrada (platba) payament; (navrácení částky) retropayament<br />
uhradit payar, compensar, covrir; (poukazem) assignar<br />
uhranout insorciar, fascinar<br />
úhrn summa, totale; -em in summa; -ný summari, total<br />
uhrovit/ost med. acne; -ý pustulosi<br />
Uhry hist. Hungaria<br />
uhřát (se) calentar (se); -ý tot calentat<br />
uhýbat (se) v. uhnout (se)<br />
uhynout perir, morir<br />
uchazeč aspirante, candidate, solicitante, pretendente<br />
ucháze/jící passábil, tolerábil; -t (plyn) escapar; v. ujít;<br />
-t se (o co) aspirar (a), pretender (a); (o místo) solicitar<br />
(un employament); (o ruku) demandar quam spose, petir<br />
n. solicitar li manu (de); (souběžně) competir<br />
uchlácholit v. chlácholit<br />
ucho orel; (nádoby) anse; (jehly) (agullie-)fore; (držadlo)<br />
manuette, tenette; bolest -a orel-dolore; zánět -a otite<br />
uchopit capter, prender; (hůl, meč) inpuniar; -elný captíbil<br />
uchovat conservar; (uchránit) gardar, protecter; (nezničit)<br />
salvar; (v paměti) retener in memorie; ~ se conservar se<br />
uchránit gardar, preservar, protecter<br />
uchv/átit (lapením) capter; (urvat) eraffar; (moc) usurpar;<br />
(nadchnout) charmar, fascinar, ravisser, entusiasmar,<br />
delectar; -atitel usurpator; -atitelský usurpatori
úchvatný charmant, fascinant, ravissent, emotionant;<br />
(rozkošný) deliciosi; (skvělý) grandiosi, magnífic<br />
uchýlit se (kam) refugir; (odejít) vader a; (do ústraní) retirar<br />
se; (od) deviar; (utéci se) recurrer a, haver recurse a<br />
úchyl/ka deviation; (střelky) declination; med. aberration;<br />
-kář deviate; -kářství deviatisme; -nost deviation;<br />
(zvrácenost) perversitá; -ný (zvrácený) perversi<br />
uchylovat se v. uchýlit se<br />
uchystat v. přichystat<br />
uchytit (upevnit) fixar; ~ se (profesně) etablisser se, trovar<br />
un position; bot. i přen. inradicar se<br />
ujařm/it, -ovat subjugar; (zotročit) insclavar<br />
ujas/nění aclaration; -nit aclarar; -nit se aclarar se<br />
ujet (urazit cestu) far; (odjet) forvehicular; (na koni) forcavalcar<br />
ujedn/ání arangeament, convention; -(áv)at arangear, conventer<br />
ujídat demanjar, manjettar<br />
uji/stit (se) assecurar (se), acertar (se), afirmar (se); -štění<br />
assecuration, acertation, afirmation; -šťovat (se) v. ujistit<br />
(se)<br />
ujít (něco ujde) esser passábil n. torelábil n. sat bon; (vzdálenost)<br />
ear; (čemu) evitar (alquó), escapar; (o čase) passar;<br />
aby mu ušel čas por passar li témpor; nenechat si ~<br />
příležitost ne perdir un ocasion<br />
újma detriment, damage, desavantage; (právní) injurie;<br />
na -u al detriment (de)<br />
ujmout (ubrat) deprender; ~ se bot. (zakořenit) inradicar se<br />
ukamenov/ání lapidation; -at lapidar til morte<br />
úkaz fenómen<br />
ukázat monstrar; (předvést) demonstrar; (udat) indicar;<br />
(uvést) presentar; ~ se monstrar se; (objevit se) aparir<br />
ukaz(ov)atel (směru) indicator de via, pol indicatori; (přístroje)<br />
indicator; (seznam) índex; (mat., statist.) coeficient<br />
ukázka sport. exhibition; (dokládající) ilustration; (zboží)<br />
mustre; (jeden typický exemlář) specimen-exemplare;<br />
(výňatek) extracte; (předvedení) demonstration<br />
ukáz/něnost discipline; -něný disciplinat; -nit, -ňovat (se)<br />
disciplinar (se)<br />
ukazov/ací tech. indicatori; gram. demonstrativ; -á(če)k<br />
fingre indicatori, índex-fingre; -at monstrar; -atel indicator<br />
úklad insidie; (pleticha) intriga; (spiknutí) conspiration,<br />
complot; -ný intentional; -á vražda assassination<br />
ukládat (peníze) deposir (in li bank), inbankar; (daně) impostar;<br />
(nařídit) ordonar; (do skladu) inmagasinar; (umístit)<br />
posir, metter, jacentar; ~ na lůžko metter in lette; ~ o život<br />
(komu) atentar contra li vive (de)<br />
úklid nettation<br />
uklidit (uklízet) nettar, ordinar, far órdine; (dát do pořádku)<br />
(re)metter in órdine; ~ se alontanar se, forear<br />
uklid/nit, -ňovat calmar, quietar, tranquilisar<br />
uklíze/čka nettatora, servitora de chambre; -t v. uklidit<br />
úklon inclination, reverentie; těl. flexion lateral de córpor<br />
uklonit se inclinar se, far un reverentie; těl. far un flexion<br />
lateral (de córpor)<br />
uklouznout (de)glissar (e cader); (slovo) escapar<br />
ukoj/it, -ovat (uspokojit) contentar; (potřeby) satisfar; (hlad)<br />
calmar; (touhu) satiar; (uklidnit) quietar<br />
úkol tache; (školní) lecion, pénsum; (vědecký) problema;<br />
-ový: -á práce labor per tache<br />
ukoléb/(áv)at (dítě) lullar; -avka lull-canzone, lullicant<br />
ukonč/ení finition, termination; -it finir, terminar<br />
ukonejšit calmar, quietar, tranqulisar
úkor v. újma; na můj ~ a mi damage<br />
ukořistit (loď) capturar<br />
úkos tech. bisel; (šíkmý okraj) borde obliqui; hledět -em<br />
regardar con suspection<br />
ukousnout mordettar<br />
ukradnout v. ukrást<br />
Ukrajin/a Ukraina; -ec ukrainiano; u-ský ukrainian<br />
ukr/ajovat, -ojit tranchar, cupar<br />
ukrást furter, spoliar, raubar<br />
ukrátit acurtar, abreviar; ~ si život acurtar se li vive<br />
úkrop (polévka) alie-sup<br />
ukrutn/ost cruelitá, brutalitá; -ý (člověk) cruel, brutal;<br />
(bolest,, žízeň) atroci; (hlad) de lupo<br />
úkryt celatoria; (útočiště) asil, refugie; (místo) refugia<br />
ukrý(va)t (se) celar (se), ocultar (se)<br />
ukřižov/ání crucification; -(áv)at crucificar<br />
ukusovat v. ukousnout<br />
ukvap/enost precipitation; (nepředloženost) ínconsideration;<br />
-ený precipitat, ínconsiderat; (přenáhlený) superhastat;<br />
-it se, -ovat se precipitar se, laborar con precipitation<br />
úl apiere; (včelín) apiera<br />
ulehč/it, -ovat aleviar; (usnadnit) facilisar, afacilar<br />
ulehnout jacentar se; (ke spánku) metter se in lette, inlettar se<br />
ulejv/ák škol. absento; -at se absentar se, fugir li scola;<br />
(lenošit) pigrear, far necos<br />
ul/etět, -étnout forvolar, volar for<br />
úleva aleviation; (zmírnění) mitigation<br />
uleže/lý (bon) maturat; -t: dát ~ far maturar<br />
ulev/it, -ovat (prominout, slevit) remisser; (dát průchod) eversar,<br />
far audir; -ilo se mu il sentit aleviation n. mitigation<br />
uli/ce strade; na -i in n. sur li strade; slepá ~ ciec via,<br />
sac-strade; (průchod) passage; -čka stradette, via;<br />
(ve vlaku, v davu) coridor; -čnický petulant, jocaci; -čnictví<br />
garsoneríe, petulantie; -čník gamino, petulon, fripon,<br />
garsonacho, pueracho<br />
úlisný adulatori, mielatri<br />
ulita conche<br />
ulít (tekutiny) versar (un poc); (oheň) extincter (per aqua);<br />
(kov) fonder; ~ se deserter (de labor), desaparir<br />
úlitba lit. libation<br />
úloha function; mat., šach. problema; div. rol; v. též úkol<br />
úlomek fragment<br />
ulomit (de)rupter<br />
úlomkovitý fragmentari<br />
uloup/ení raption; -it rapter<br />
ulovit (lovem) capter; (rybu) piscar; přen. (nemoc) atrappar<br />
uložit v. ukládat<br />
ulp/ět, -ívat (na) fixar se (a); ~ zrakem (na) fixar ócules (a)<br />
ultim/ativní ultimativ; -átum ultimátum<br />
ultra/fialový ultravioletti; -krátkovlný a undes ultracurt;<br />
-marínový ultramarin; -zvuk ultrason; -zvukový ultrasónic<br />
um (dovednost) habilitá, dexteritá<br />
umaza/ný sórdid; -t (se) insordidar (se)<br />
umdl/et, -évat fatigar se, esser sin fortie(s)<br />
umě/lec artist; -leckoprůmyslový (muzeum, škola) de artes<br />
e mestieres, de arte industrial; -lecký artístic; (akademie)<br />
de bell artes e mestieres; (dílo, výstava) de arte; -á grafika<br />
arte gráfic; -á sbírka colection de objectes de arte;<br />
~ průmysl arte aplicat n. industrial; -lost artificialitá;<br />
-lý artficial; (drahokam, hedvábí) sintétic; (hnojivo)<br />
chímic; -ní arte; (souborně) artes; (dovednost, zručnost)
habilitá; krásné ~ bell arte; užité ~ arte aplicat<br />
umenšit v. zmenšit<br />
úměr/a mat. proportion; -nost proportionalitá; -ný proportional;<br />
(cena) rasonábil; v. též přiměřený<br />
umět saver; (znát) conosser<br />
umín/it si proposir se, resoluer, intenter (far alquó);<br />
-ěnost obstination; -ěný obstinat<br />
umír/áček cloche funeral; -at agoniar; (hladem, žízní,<br />
strachem) morir de (fame, sete, timore)<br />
umís/tění location, colocation, situation, installation; sport.<br />
plazzament; (místo) loc, position, posto; -tit, -ťovat locar;<br />
(vedle sebe) colocar; (v celk. rozmístění) situar; (klást) metter,<br />
posir; (na urč. místo s urč. ůkolem) postar; voj. (rozestavit, postavit)<br />
stationar; (zavést) installar; (pevně) fixar; (usazením)<br />
sedentar; (poskytnout zaměstnání) ingagear, employar; (ubytovat)<br />
inlogiar; typ. (do stránky) inpaginar; (kapitál) investir;<br />
(půjčku) plazzar; (směnku) domiciliar; sport. (míč do branky)<br />
plazzar; -tit se, -ťovat se sport. plazzar se; ~ na prvním<br />
místě ocupar li unésim loc<br />
umlátit batter n. bastonar til morte<br />
umlčet far tacer, tacentar<br />
uml/et, -ít molinar; (na prach) pulverisar<br />
umlk/at, -nout devenir silent n. tacent; (hluk) cessar, finir<br />
úmluva arangeament, entendement; polit. pacte; (jako<br />
projev shody) convention; (tajná) colusion<br />
umoc/nit, -ňovat mat. potentiar<br />
úmorný fatigant, mortativ<br />
umoř/ení (dluhu) amortisation; -it (dluh) amortisar; (koho)<br />
tormentar til morte; (hladem) afamar, far morir de fame;<br />
-ovací (fond, kapitál) de amortisation<br />
umoudřit se devenir rasonosi<br />
umož/nit, -ňovat far possíbil, possibilisar; (usnadněním)<br />
facilisar; (dovolit) permisser; (komu co) dar li possibilitá<br />
umrav/nit, -ňovat moralisar; -ňovatel moralist<br />
umrl/čí cadávric; (komora) depó del mortes, cadavriere;<br />
-čina odore cadávric; -ec morto; (mrtvola) cadavre<br />
úmrt/í morte, decesse; -ní (oznámení) funebri, mortari;<br />
(list, lože) de morte; -nost mortalitá<br />
umrtv/ení med. anestesie; -it, -ovat med. anestesiar; náb.<br />
mortificar; (znecitlivit) ínsentibilisar<br />
umrznout gelar; (pokrýt se ledem) glaciar se<br />
umřít (nač) morir (de), deceder (i úř.)<br />
umuč/ení martirisation; ~ Páně Passion; -it martirisar,<br />
torturar til morte<br />
úmysl intention; -ný intentional<br />
umý/(va)t (se) lavar (se); (nádobí) rinsar; -vadlo lavuore;<br />
(v koupelně) lava-manu; -várna toilette; (nádobí) rinsatoria<br />
unáhlit se v. ukvapit se<br />
unášet v. unést<br />
únava fatiga; (vyčerpání) exhaustion<br />
unav/ený fatigat, lassi; -it fatigar, tedar; -it se devenir<br />
fatigat, fatigar se; (vyčerpat se) exhauster se<br />
únavn/ost lassitá; -ý fatigant, tedant, tedosi; (nudný) enoyant;<br />
(fádní) ínatrativ; (monotónní) monoton<br />
unce hist. uncie<br />
UNESCO UNESCO (organisation del Unit Nationes por<br />
education, scientie e cultura)<br />
unést (schopnost) esser capábil n. posser portar; (odnést)<br />
forportar; (násilně) rapter; (proud) flottar con li currente,<br />
drivar; (snést) suportar; (nadchnout) ravisser, entusiasmar;<br />
být unesen (čím) esser ravisset
uni/e union; -fikace unification; -fikovat unificar; -forma<br />
uniforme; -formní uniform; -formita, -formnost uniformitá;<br />
-formovat uniformar<br />
únik escapada, escapation; (útěk) fugida, fugition;<br />
(kapitálu) evasion; (signálu) evanescentie<br />
unikát exemplare únic; -ní únic, rar(íssim)<br />
unik/at, -nout (plyn, kouř) escapar; (čemu) escapar (de),<br />
evitar (alquó); (uprchnout, utéci) fugir; (kapitál) evader<br />
únikový (um. dílo) de evasion, evasiv<br />
unisono hud. unison<br />
univerz/ální universal; -álnost universalitá; -alismus<br />
universalisme; -ita universitá; U- Karlova Universitá<br />
de Carol; -itní de universitá; (kariéra, studia) universitari<br />
únor februar; -ový de februar<br />
únos rapte; -ce raptor<br />
unosit (šaty, boty) perusar<br />
únosn/ost capacitá, máximum de cargage, charge maximal;<br />
(výdajů) suportabilitá; (snesitelnost) tolerabilitá; (přijatelnost)<br />
acceptabilitá; -ý suportábil, tolerábil, acceptábil<br />
unož/ení těl. extension lateral del gambe; -it, -ovat extender<br />
li gambe lateralmen<br />
unyl/ost languore; -ý languid<br />
upad(áv)at decader<br />
úpad/ce obch. fallito; -ek obch. falliment, bancrotte; (po vysoké<br />
kvalitě) decadentie; (mravní) demoralisation; -kovost<br />
decadentie; -kový (kultura) decadent; (hospodářství) deficitari<br />
upadnout cader; (o úpadku) fallir, bancrottar, degenerar,<br />
decader; ~ do podezření devenir suspect; ~ v zapomnění<br />
cader in oblivie<br />
úpal (sluneční) colpe del sole, insolation<br />
upál/ení autodafé; -it, -ovat brular; (koho) mortar per autodafé<br />
upalovat (uhánět) currer, precipitar se<br />
upamatovat (koho nač) amemorar (alquí a alquó); ~ se (na)<br />
memorar<br />
úpatí (hory) pede<br />
upaž/ení těl. extension lateral del brasses; -it, -ovat extender<br />
li brasses lateralmen<br />
upéci v. péci<br />
upejp/ání ceremonies; bez ~ sin far ceremonies; -at se<br />
far ceremonies; -avost pruderíe; -avý prud<br />
úpět (sténat) gemir; (trpět) suffrer<br />
upev/nit, -ňovat fixar; (stát) consolidar; (měnu) stabilisar<br />
upín/ač, -adlo, -ák serrator; -at tech. serrar; (zrak) fixar<br />
upír vampire (i přen.)<br />
upírat v. upřít<br />
úpis subscrition; (dlužní) debit-atestation, obligation;<br />
(vlastní směnka) billet promessori<br />
upjatý (kabát) abuttonat; (chováním) reservat; (pozornost)<br />
firm (atention); (strnulý) rigid<br />
uplácet v. uplatit<br />
upláchnout escapar, fugir<br />
uplakaný plorosi, tot in lácrimes; (uslzený) lacrimosi<br />
úplata (úhrada) payament; -ek coruption (per moné)<br />
uplatit (úplatkem) corupter, subcomprar<br />
úplatkář coruptor; -ský coruptori<br />
uplat/nit, -ňovat (zkušenosti) aplicar, usar, realisar, metter<br />
in práctica; (nároky) far valer, valentar; ~ se far se valer<br />
úplatn/ost venalitá, coruptibilitá; -ý venal, coruptíbil<br />
úplavice (střevní) disenterie<br />
úpln/ě completmen, totalmen; -ěk plenilune, plenlunie;
-ost (celistvost) integritá; pro ~ (čeho) por completar<br />
(alquó); -ý complet, total; (celistvý) integri; (ticho) absolut;<br />
(důvěra, svoboda) plen; (pravda) tot, pur<br />
uplyn/out v. plynout; -ulý v. minulý<br />
upnout v. upínat<br />
upocený v. zpocený<br />
upokojit v. uklidnit<br />
upom/enout, -ínat (koho o zaplacení) reclamar li payament;<br />
-ínka (o zaplacení) reclamation del payament; (památka)<br />
memorette, suvenire; -ínací de reclamation; -ínkový<br />
comemorativ; ~ předmět memorette, suvenire<br />
úpon anat.(svalu) insertion; -ek, -ka bot. sarment; -kovitý<br />
sarmentosi<br />
úporn/ost (tvrdošíjnost) tenacitá; (zarputilost) obstination;<br />
-ý tenaci, obstinat; (choroba) malin; (přemýšlení) intens(i)<br />
uposlechn/out obedir; -utí obedientie<br />
upotřebit usar, utilisar; -elný usábil, utilisábil<br />
upoutat v. poutat<br />
upovídan/ost loquacitá; -ý parlaci, babillaci, loquaci<br />
upozor/nění advertiment, avise; -nit, -ňovat advertir (pri),<br />
signalar, far atentiv, tornar atention (a); (předem) avisar<br />
upracova/ný fatigat per labor; -t se fatigar se n. mortar se<br />
per labor<br />
uprázdnit (místo) desocupar, forlassar; ~ se devenir vacant<br />
úprava (seřízení) adjustament; (tkaniny) apretation; (skladby,<br />
textu) arangeament; (pozměnění) modification; (uzpůsobení)<br />
adaptation; (nařízení) regulation; (příprava) preparation<br />
uprav/it, -ovat adjustar, apretar, arangear, modificar, adaptar,<br />
regular, preparar; ~ se metter se in órdine<br />
úpravn/a (látek) section de apretation; -ý (osoba) elegant,<br />
chic; (prostředí) bon arangeat<br />
uprdnout se tirar un vente<br />
uprch/lík fugitor; polit. refugitor, refugiente, refugiate;<br />
(zběh) desertor; -lický tábor refugitoria; -lý escapat,<br />
refugiat; (minulý) passat; (zmizelý) desaparit; -nout fugir;<br />
(uniknout) escapar<br />
úprk fugida panical<br />
uprosit persuader<br />
uprostřed in medie de<br />
upřený (soustředěný) fixat; -ě se dívat regardar fixmen<br />
upřes/nit, -ňovat preciser, specificar<br />
upřímn/ě sincerimen; (řečeno) francmen; -ost sinceritá;<br />
(otevřenost) francitá, francore, candore, candidesse; -ý<br />
sinceri, franc, candid<br />
upřít (komu co) negar, refusar; (popřít) contestar; ~ zrak<br />
(na) fixar su regarde (a), regardar fixmen (a)<br />
upsat (půjčku) subscrir; ~ se (zavázat se) obligar se; (vyčerpat<br />
se psaním) fatigar se per scrition; ~ ďáblu vendir su<br />
ánim al diabol<br />
upustit (na zem) lassar cader; (od čeho) renunciar a; (opustit<br />
co) abandonar; (přestat) cessar; (nechat toho) detener<br />
se; (zdržet se čeho) abstener se (de)<br />
uradit se (na ěem) deliberar, conferer (pri)<br />
uragán uragane (i přen.)<br />
Ural li Ural; u-ský uralian<br />
uran chem. uránium; U- astr., myt. Uran; u-ový de uránium;<br />
(obsahující uran) uraniferi; -á ruda uranite<br />
úraz (zranění) lesion, vulneration; (nehoda) accidente;<br />
(újma) detriment, prejudicie<br />
urazit (co) batter for, decupar; (koho) ofender, insultar,<br />
injuriar; (vkus, cit) chocar; (písemně) difamar; (cestu) far,
percurrer; ~ se ofender se (pri)<br />
úrazov/ost frequentie de accidentes; -ý (pojištění) contra<br />
accidentes<br />
uražený ofendet<br />
uráž/et (se) v. urazit (se); -ka ofense, insulte, injurie;<br />
~ na cti difamation; bez -ky! sin ofender!; -livost susceptibilitá;<br />
-livý (člověk) suspectíbil, iritábil; (chování, řeč)<br />
ofensiv; (čin) injuriosi<br />
urbani/smus urbanisme; -sta urbanist; -stika = urbanismus;<br />
-zace urbanisation; -zovat urbanisar<br />
urč/ení definition; (poslaného) destination; (místo, země)<br />
de destination; -it (cenu, čas) fixar; (podrobně) specificar;<br />
(vědecky) definir, determinar; (přesně) preciser; (léčbu)<br />
indicar; (nemoc) diagnosticar; -itelný determinábil;<br />
-itost certitá, definition; -itý (člen) definit; (počet, problém)<br />
determinat; (jistý) cert; (stanovený) fixat; -ovací.<br />
determinativ; -ovat v. určit; -ující determinant<br />
ur/emický urémic; -émie uremie<br />
urg/ence reclamation; -ovat reclamar; -entní urgent<br />
urna urne; (volební) balot-bux<br />
úroč/it v. zúročit; -itel quotiente del interest<br />
úroda recolte<br />
urodit se dar bon recolte; (růst) crescer<br />
úrodn/ost fertilitá; -ý fertil, fecund; (rok) bon<br />
úrok interest; ~ z prodlení interest moratori; ~ z úroků<br />
interest composit; na ~ a interest; se 2% -em con li interest<br />
de 2%; -ový de interest; (počet, tabulka) de interestes;<br />
-á míra percentage; -á sazba tarif de interest<br />
urostlý de bell statura, plen crescet<br />
úrov/eň nivell; (měřítko) standard<br />
urovn(áv)at (povrch) aplanar; (spor) soluer un dispute;<br />
(uspořádat) ordinar; (poměry) arangear<br />
urozen/ost nobilitá, nobilesse; -ý nóbil, aristocrátic<br />
urputn/ost (tvrdošíjnost) tenacitá; (zarputilost) obstination;<br />
-ý tenaci, obstinaci, obstinat; (choroba) malin; (neúnavný)<br />
ínfatigabil; (vytrvalý) persistent<br />
Uruguay Uruguay; u-ský uruguayan<br />
urvat (co pro sebe) eraffar; (zmocnit se) usurpar<br />
urychl/ení accelerament; -it accelerar; -ovač accelerator<br />
úryv/ek fragment; (textu) excerpte, extracte; -kovitý fragmentari<br />
úřad oficie; (místnost) buró, oficia, contore; (služba) servicie;<br />
(funkce) function, carga, posto; (zmoc. orgán) autorité;<br />
(obecní n. městský) magistrate, municipie; obecní ~ administration<br />
municipal; poštovní ~ post-oficie; pracovní ~<br />
buró de plazzament; správní ~ administration; zbavit<br />
koho -u destituer, suspender; -a iron. burocrate; -ování<br />
administration, exercitie de un function n. oficie; papírové<br />
~ rutine burocrátic; -ovna cancellaria, oficia; -ovat<br />
esser in function, functionar, oficiar; -ující (zaměstnanec)<br />
in function; (konající službu) dejorant, in servicie<br />
úředn/í oficial; -ický (plat, rodina) de un employato;<br />
(vláda) de functionarios; -ictvo oficiarios; (státní)<br />
functionarios; (celý aparát) burocratie; -ík oficiario,<br />
functionario, employato (de buró); (administrativní)<br />
contorist<br />
uřez(áv)at decupar, deciser; (úd) amputar<br />
uříznout v. uřez(áv)at<br />
USA USA (Unit States de América)<br />
usa/dit, -zovat (koho) sedentar; (řízně) far tacer; (umístit)<br />
metter, colocar; ~ se (u stolu) sedentar se; (usídlit se)
domiciliar se; (bahno) depositar se; -zenina sediment;<br />
(zbytek) residue; -zený (kde) radicat, domiciliat, resident<br />
(in); obch. etablisset, installat; -zovat se v. usadit se<br />
úseč geom. segment; (kruhová) sector; (sférická) section;<br />
-ka abscisse; -nost laconisme, brusquitá; -ný (odpověď)<br />
lacónic, curt, concisi; (chování) brusqui<br />
used/avý (pláč) dislacerant li cordie; -lík residente; -lost<br />
farme; -lý (kde) radicat; (bydlící v místě) resident, domiciliat;<br />
(povahou) quiet, seriosi; -nout v. sednout si<br />
úsek section; (oblast) sector; (časový) periode; (cesty) etape;<br />
(textu) passage; geom. segment, sector<br />
usek/at, -nout (de)cupar<br />
useň grass-cute<br />
usch/lý sicc; -nout devenir sicc, siccar se, aridar se<br />
uschopnit far capábil<br />
úschova (uložení) deposition; (na sklad) magasinage<br />
uschov(áv)at (dát do úschovy) deposir, dar in depó;<br />
(ponechat si) retener; (v rezervě) reservar; (trvale kde) tener<br />
úschov/ce depositor; -na depositoria<br />
úsilí efortie(s), efortiation, pena<br />
usilov/at efortiar se, penar; (oč) aspirar (a); -ný assiduosi,<br />
diligent, fervent, intensiv, penosi<br />
úskalí riff; přen. (překážka) impediment, obstácul<br />
uskladn/ění (in)magasination; -it (in)magasinar<br />
uskočit (stranou) saltar ad-látere; (před úderem) (retro)ceder<br />
úsko/čnost perfidie; -čný insidiosi, perfid; (lstivý) astut;<br />
-k finte, insidie, perfidie; (lest) artificie, astutie, tric<br />
uskrov/nit se, -ňovat se (ve výdajích) restricter su besones,<br />
limitar se (in); (v jídle) moderar se, temperar se<br />
uskřin/out med. strangular; -utí strangulation<br />
uskřípnout pincear, curtar (per li pince)<br />
uskup/ení gruppament; -it gruppar<br />
uskuteč/nit, -ňovat realisar, efectuar, metter in práctica;<br />
(vykonat) executer; ~ se realisar se, efectuar se<br />
úsloví locution; (rčení, fráze) sententie<br />
úslu/ha servicie, complesentie; -žný servaci, complesent;<br />
(poníženě) servil<br />
uslyšet audir; (naslouchat) escutar<br />
uslzený lacrimosi<br />
usměr/nit directer, orientar (vers), regular; (práci) cooperar;<br />
el. rectificar; -ňovač el. rectificator; -ňovat v. usměrnit;<br />
-ňovatel cooperator<br />
úsmě/šek moca, mocage, ricanament; -v subrise, risette<br />
usměvavý (tvář, obličej) subrident; (krajina) rident<br />
usmíř/ená, -ení (re)conciliation; -it (se) (re)conciliar (se)<br />
usmívat se subrider, ridettar; (potupně) ricanar<br />
usmlouvat (na ceně) mercachar<br />
usmrkan/ec mucoso; -ý mucosi; přen. naiv, ínexpert<br />
usmr/cení mortation; -tit (se) mortar (se)<br />
usnad/nění facilisation; -nit, -ňovat facilisar, afacilar<br />
usn/ášet se, -ést se prender un decision; (mezi sebou)<br />
acordar, intender se; -esení decision, resolution<br />
usnout indormir (se)<br />
usoudit judicar, opiner; (učinit závěr) concluder<br />
usp(áv)at far dormir, dormientar; med. narcotisar<br />
úspě/ch success; -šný successosi<br />
uspíš/ení, -it v. urychl/ení, -it<br />
uspokoj/ení satisfa(c)tion; -it (koho) contentar, satisfar;<br />
(vyhověním) compleser; -ivý satisfa(c)tori, contentativ;<br />
-ovat v. uspokojit; -ující (výsledek, odpověď) sat bon<br />
úspora (snížením spotřeby) economisation; (střádáním) spar-
niage, sparniament; -nost economie; -ný económic<br />
uspořád/ání arangeament, disposition; (slavnosti) organisation;<br />
-at arangear, organisar; (srovnat) ordinar (il órdina);<br />
(účelně sestavit) disponer, disposir<br />
uspořit economisar; (střádáním) sparniar<br />
usrkávat sorbir<br />
ústa bocca; (dát co do úst) inboccar<br />
ustájit metter in stalle<br />
ust/álení (poměrů) stabilisation, consolidation; -álit (poměry)<br />
stabilisar, consolidar; chem. fixar; -álit se (tekutina)<br />
clarificar se, reposar; (situace) stabilisar se, consolidar<br />
se; -alovač fixator; -alovat (se) v. ustálit (se)<br />
ustání: bez ~ sin cessa<br />
ustanov/ení regulament; -it destinar, nominar, etablisser<br />
ustaraný plen de sucies<br />
ust(áv)at (déšť) cessar; (vítr) calmar se; (v práci) vacar<br />
ústav institution; (výzkumný, školský) institute; (vysokoškolský)<br />
colegia, universitá; (obecně podpůrný) fundation;<br />
(léčebný) sanatoria; (útulek) asil-hem; (pro choromyslné)<br />
hospicie por alienates; -a constitution<br />
ustav/ení formation, fundation, constitution; -ičně<br />
continualmen, perpetualmen; -ičný continual, perpetui,<br />
perpetual, íncessant, íninterruptet, constant; -it, -ovat<br />
crear, fundar, formar, constituer, instituer, etablisser<br />
ústav/ní (zákon) constitutional; (budova) del institute;<br />
-odárný = ustavující constituent<br />
úst/í (pušky) bocca; (řeky) inbocatura; (roury) apertura;<br />
-it (des)inboccar (in li mar); (vy)ústit v co resultar in<br />
ustlat ordinar li lette; (odestlat) preparar li lette<br />
ústn/ě verbalmen; -í bocc-(harmonica); (dutina) boccal;<br />
(voda) dentífric; (podání) verbal; (zkouška) oral; (slovy vyjádřený)<br />
verbal; ~ voda dentifricte<br />
ustoupit (moře) receder; (na stranu) ceder ad-látere; (od čeho)<br />
abstener se de, renunciar a, resignar; (do pozadí) retirar se;<br />
voj. retraer se, retroceder; (povolit tlaku) capitular<br />
ústraní (při vzdání se něčeho) retirament; odejít do ~ retirar<br />
se; žijící v ~ retirat<br />
ustrašen/ec caudard, poltron, timoron; -ý (bázlivý) timid<br />
ústrety v. vstříc<br />
ustrn/out (ve vývoji) ne progresser; (nad čím) stupefar;<br />
~ se (nad kým) compatir (alquí); -ulý stupefat<br />
ústroj (oblečení) vestiment, costume, robe; voj. equipament;<br />
-í organe; anat. aparate; tech. mecanisme; -ný orgánic<br />
ustrojit (se) v. strojit (se)<br />
ústřed/í centrale; -na telef. centrale telefónic; -ní central<br />
ústřel med. lumbago<br />
ústřice ostre; chov ústřic ostricultura<br />
ustř/íhat, -ihnout (de)cupar (per cisores), deciser<br />
ústřižek cupon<br />
ústup retirada, retraida, retiration; (nemoci) regress; -ek<br />
concession; (v zájmu dohody) compromiss; -ný cedaci,<br />
condescendent; (přizpůsobivý) acomodant<br />
ustupovat v. ustoupit<br />
úsudek judicament, opinion<br />
usušit (se) siccar (se)<br />
usuzovat v. (u)soudit<br />
usvědč/ení prova de culpabilitá; -it, -ovat (koho) z viny<br />
provar li culpabilitá (de)<br />
úsvit crépuscul matinal, aurora<br />
ušít suer; (oblek) confectionar; dát si ~ far suer<br />
úškl/ebek grimasse; -ebovat se, -íbat se grimassar, far
grimasses; -íbnout se far un grimasse<br />
uškodit nocer<br />
uškr/cení strangulament; -tit strangular<br />
ušlap(áv)at (upěchovat) ped-presser; (koho) tramplar til morte<br />
ušlechtil/ost noblesse de ánim, generositá; -ý generosi,<br />
nobli; (zvíře) de pur rasse; (kov) preciosi<br />
ušlý (chůzí) fatigat (per marchada); (zisk) perdit (profite)<br />
ušní (onemocnění) orelari; ~ boltec aurícul; ~ bubínek<br />
timpane; ~ lalůček lobe de orel, lóbul; ~ lékař orelist<br />
ušpinit (in)sordidar, macular<br />
uštědř/it, -ovat donar; (pohlavek) dar<br />
uštěpačn/ost mocacitá; (kousavost) mordacitá; -ý mocaci,<br />
irónic, sarcástic, desdignant, mordaci, mordent<br />
ušt/ípat (hmyz) picar til morte; -ípnout, -ipovat decupar;<br />
(kus dřeva) fender; (kleštěmi) depincear, forpincear, curtar<br />
(per li pince)<br />
uštkn/out (had) morder; -utí morsura<br />
uštva/ný mult fatigat; (pronásledováním) exhaustet (per<br />
chassar); -t exhauster, fatigar (til morte); -t se fatigar<br />
se (til morte)<br />
utábořit (se) campar (se)<br />
utahat (opotřebovat) perusar; (vysílit) tro fatigar<br />
ut/áhnout (vůz) (esser capaci) tirar; (opasek) tirar plu strett<br />
(li cintura); (smyčku) serrar; (šroub) firm scruvar<br />
utahov/ák (matic) torduore, scruv-clave; -at v. utáhnout;<br />
~ si (z) persiflar, tirellar, jocar<br />
utaj/ení ocultament; -it, -ovat v. tajit; -ené teplo latent<br />
calore<br />
utápět v. utopit; ~ se v maličkostech dronar in bagatelles<br />
utéci (pryč) currer for, forcurrer; (uplynout) (for)passar;<br />
(vylít se) efluer; (uniknout čemu) escapar; (z vězení) fugir;<br />
(zběhnout) deserter; ~ se (ke komu, k čemu) recurrer a, refugir<br />
a, haver recurse a<br />
utečenec emigrante; v. též uprchlík<br />
útěcha consolation<br />
útek text. trama<br />
útěk fugida, fugition; (jako po porážce) derute; (jako utečenců)<br />
exode; (zběha) desertion; (ženy s mužem) forcurrida<br />
utěr/ák, -átko essuyette<br />
úter/ek, -ý mardí<br />
utěrka (ručník) toale de manu, manu-toale<br />
útes (pobřežní) cliff; (pod hladinou) riff<br />
utěsnit v. těsnit<br />
utěš/ený delectábil, deliciosi, juitiv, plesent; (značný) considerábil;<br />
-it (se) consolar (se); -itel consolator; -itelný<br />
consolábil; -ovat (se) v. utěšit (se)<br />
utich/at, -nout calmar se, devenir silent, silentiar<br />
utíkat (běžet) currer; (spěchat) hastar; ~ se v. utéci se<br />
utírat v. utřít<br />
útisk opression<br />
utisk/ovat opresser; -ovatel opressor; -ující opressiv<br />
utiš/it, -ovat calmar, quietar, tranquilisar; (bolest) mitigar;<br />
~ se (člověk) tranquilisar se; (vítr) calmar se; -ující prostředek<br />
sedative<br />
utít decupar<br />
utk/ání (potyčka) combatte; sport. incontra(da), match;<br />
-at (látku) texter; -(áv)at se sport. incontrar se<br />
utkvě/lý fix; -á představa fix idé; -t (v čem) fixar se (in)<br />
útlak opression, tirannie<br />
útlocit delicatesse (de sentiment), fin sentiment; -ný<br />
delicat, fin
útl/ost gracilitá; -ý gracil<br />
utlou/ci, -kat (koření) pistar; (koho) mortar per battes<br />
útlum fyz. atenuation; med. inhibition; (potlačení) supression;<br />
-ový: ~ článek fyz. atenuator<br />
utlum/it, -ovat v. tlumit<br />
utnout v. utít<br />
útoč/iště refugie, asil; (místo) refugia; (možnost) recurse;<br />
poslední ~ li últim recurse; -it ataccar; (vzít útokem) assaltar,<br />
storm-attacar; -ník attacante (i sport.), agressor;<br />
voj. ofensor; -nost agressivitá; -ný agressiv; (zbraň)<br />
ofensiv<br />
útok atacca, assalte, ofensive; vzít n. dobýt -em prender<br />
n. conquestar per assalte n. atacca, storm-attaccar<br />
utonout dronar, aquimortar se, aquimorir, sufocar se in aqua<br />
utopi/cký utópic; -e utopie; -ista utopist<br />
utopit aquimortar, sufocar in aqua; ~ se v. utonout<br />
utrác/et (peníze) expenser; (rozhazovačně) dissipar; (promarnit)<br />
prodigar; (čas) perdir; -ivý prodigosi<br />
útrap/a v. námaha; -y suffrenties, penas<br />
utráp/ený aflictet; -it tormentar til morte; -it se (zármutkem)<br />
consumar se de afliction<br />
útrata (výdaj) expense; (náklad) custa; (za jídlo a pití) custas<br />
del consumationes; (poplatek) payament<br />
utratit v. utrácet; (koho) mortar, far perir<br />
utrejch arsénic<br />
utrh/ač calumniator, difamator, detractor; -ačný calumniosi,<br />
difamatori, detractori; ~ jazyk lingue viperin;<br />
-ačství, -ání (na cti) calumnie, detraction; -at (komu na<br />
cti) calumniar, difamar, detracter; -nout deraffar; (květi-<br />
ny, ovoce) colier; -nout se (nit, řetěz) rupter; (na koho)<br />
tractar brusquimen, brusquar, colerar contra alquí<br />
útroby anat. i přen. visceres; (vnitřnosti) intestines<br />
utrpení suffrentie; (mučednické) martirie; (zármutek) afliction<br />
útrpn/ost compassion; -ý (posměšný) irónic; (soucitný)<br />
compatient<br />
útržek (hovoru) fragment; (vstupenky) control-cupon; (cár)<br />
lacerate<br />
utržit (peníze) incassar (moné); (ránu) reciver (un colpe);<br />
(nevděk) recoltar; (posměch) far se ridícul; (ostudu) blamar se<br />
útržkov/itý fragmentari; -ý (kalendář) exfoliatori<br />
utří/dit, -ďovat v. třídit<br />
utřít essuyar; (prach) depolvar; (osušovat) siccar, far sicc;<br />
~ si nos essuyar su nase<br />
útul/ek asil(-hem); (před ohrožením) fugitoria; -ný comfortábil,<br />
comod; (místo) íntim<br />
ututl(áv)at (tajit) ocultar<br />
utuž/it, -ovat (zdraví, přátelství) infortiar; (kázeň) asecurar<br />
útvar formation; (v pohybu) colonne<br />
utv/áření formation, constitution; -ářet (se), -ořit (se)<br />
formar (se); (situace) crear (se); (ustavit se) constituer (se)<br />
utvr/dit, -zovat (přátelství) infortiar; (koho v čem) confirmar;<br />
~ se (v čem) confirmar se (in)<br />
utýrat vexar til morte; (zvíře) maltractar til morte<br />
uvaděč introductor<br />
uvádět (se) v. uvést (se)<br />
uvad/nout v. vadnout; -dlý v. zvadlý<br />
úvaha consideration; (uvažování) reflection, meditation,<br />
contemplation; (sepsaný výklad) essaye; brát v -u prender<br />
in consideration<br />
úval vall; (údolí) valley<br />
uválet (těsto) plat-rular; (šaty) arugar
uval/it, -ovat (co na koho) cargar (li responsabilitá) sur; (daň)<br />
impostar; (trest) inflicter; ~ embargo (na) embargar (alquó)<br />
uvarovat se (čeho) evitar, preventer, gardar se (de)<br />
uvařit (jídlo) cocinar; (kávu) far; (mléko) far bollir<br />
uvázat ligar; ~ se (k čemu) obligar se (a)<br />
úvazek obligation, deve(ntie)<br />
uváznout esser fixat; (ve sněhu) restar blocat; (u koho) restar;<br />
~ na mělčině strandar<br />
uváž/ený bon considerat; (předem) premeditat; -it (co)<br />
considerar, prender in consideration; -livý prudent;<br />
(opatrný) caut; (obezřetný) circumspect<br />
uvažov/ání meditation, reflection; -at (o čem) rasonar pri,<br />
meditar pri, contemplar pri, reflecter pri, specular pri;<br />
(vážit ze všech stran) ponderar<br />
uvědom/ělost conscientie; -ělý conscient; polit. matur;<br />
-ění (politické) maturitá polític; (oznámení) avise, notification;<br />
-it, -ovat (koho o) informar, avisar, notificar, far saver<br />
(pri); -it si, -ovat si conscier; (pochopit) comprender;<br />
(být si vědom) saver, esser conscient (pri)<br />
uveleb/it se, -ovat se etablisser se, sedentar se comodmen<br />
úvěr credite; kupovat na ~ comprar ye credite; -ní družstvo<br />
societé de credite mutual; -ový creditori; (obchod) a credite<br />
uveřej/nit, -ňovat publicar<br />
uvěřit creder; -elný credíbil; těžko ~ presc íncredibil<br />
uvést (do společnosti) introducter; (film) presentar; (na trh)<br />
lansar; (do studia) introducter; (do vědy) iniciar; (do chodu,<br />
do pořádku) metter in; (v pokušení) inducter; (v úřad) installar;<br />
(citát) citar, mentionar; (důkazy, na omluvu) alegar;<br />
(označit) indicar; ~ do provozu metter in servicie; ~ v soulad<br />
harmonisar; ~ se (jak) presentar se; (představit se)<br />
introducter se<br />
uvězn/ění inprisonament, incarceration; (vzetí do vazby)<br />
arestation; -it inprisonar, incarcerar; (zatknout) arestar<br />
uvézt esser capábil n. posser transportar<br />
uvidět vider (subitmen), apercepter<br />
uvítat v. vítat<br />
uvíznout v. uváznout<br />
uvnitř intern, in (li ...), intra (li ...)<br />
úvod introduction; (ke knize) anteparol, prefacie; -ní introductiv,<br />
inicial; -ník (novin) artícul redactori<br />
uvolit se (k čemu) consentir (a), prender sur se<br />
uvol/nit, -ňovat (napětí) aleviar; (pracovníka, zboží) metter a<br />
disposition; (obch. styky) liberisar; (energii) liberar; (mravy,<br />
svaly) laxar; (pokoj v hotelu) lassar líber; (rozvázat) desligar<br />
uvozovky marcas n. signes de citation<br />
uvrhnout (do vězení) metter (in prison)<br />
uvyk/at, -nout (na) acustomar se n. habituar se (a)<br />
uzáko/nění legalisation; -nit, -ňovat legalisar<br />
uzam/knout, -ykat cluder (per clave)<br />
uzance usantie<br />
uzávěr clusura; (plomba) sigille; (zátka) tapon; -a barriere;<br />
(masívní) diga; clusura (i pomyslná); -ka fot. obturator;<br />
(účetní) bilancie; (redakční) fine redactional<br />
uzavř/ený cludet; (bez styku s vnějškem) includet; (do sebe)<br />
reservat; (výlučný) exclusiv; -ít cluder; (smlouvu) concluder;<br />
(manželství) contraer, intrar in; (dohodnout, sjednat)<br />
contractar; (vložit co kam) includer; (zahradit) secluder;<br />
(zatarasit) barrar; (průchod) obstructer; (zapečetit) sigillar;<br />
-ít se (před čím) secluder se; (do sebe) devenir reservat<br />
uzda bride; (udidlo) morse; držet na -ě bridar<br />
uzdrav/ení resanation; -it, -ovat (re)sanar, (léčit) curar; -it se
esanijar, devenir san; -ovat se (zotavovat se) (re)convalescer<br />
uzdvihnout esser capábil n. posser levantar<br />
uzel node; (ranec) pacca; gordický ~ node gordian;<br />
žel. punctu de jun(c)tion<br />
územ/í territoria; sport. area; (pásmo) zone; -ní territorial<br />
uzem/nění el. terr-contacte; -nit, -ňovat conecter con terra<br />
uzen/áč harengo fumicat; -ář salsicero; -ářství salsiceríe;<br />
-é carne fumicat; -ka salsice; -ý fumicat, infumat<br />
úzko/prsost strett mentalitá; -prsý de strett mentalitá;<br />
-kolejný, -rozchodný con strett interspacie de reles; -st<br />
anxie(tá), angustie; -stlivost scrupulositá; -stlivý, -stný<br />
(člověk) anxiosi, angustiosi; (v povinnostech) scrupulosi<br />
úzký strett; (těsný) angust; (přátelství) íntim<br />
uzlina (nervová, mízní) ganglion; (tuberkulózní) tubércul<br />
uzn/alost aconossement; (vděčnost) gratitá; -alý grat,<br />
mersiosi; (slova) de laude; -ání (zásluh) aconossement;<br />
čestné ~ mention de honor; -(áv)at (chybu, důvody)<br />
aconosser; (pochvalně) apreciar, estimar<br />
uzpůsob/ení adaptation, formation; -it adaptar, formar<br />
uzrá/(vá)ní maturation; -(va)t maturar<br />
uzřít vider, apercepter<br />
úzus custom, usage, usu<br />
uzvednout v. uzdvihnout<br />
už ja; ~ ne ne plu; ~ nikdy nequande plu; v. též již<br />
úžas astonament<br />
užas/lý astonat; -nout v. žasnout<br />
úžasný astonant, sensational, surprisant, marvelosi;<br />
(velkolepý) grandiosi, magnífic<br />
uždib/nout, -ovat demanjar, manjettar<br />
úžeh insolation, colpe del sole<br />
úžina strette; (mořská) mar-strette; (zemská) istme<br />
užírat demanjar; ~ se (vzteky) consumar se (de rabie)<br />
užít (co) usar, (upotřebit) utilisar; (ke své potěše) juir; (dovolené,<br />
prázdnin) passar bon n. agreábilmen su vacanties;<br />
~ chybně misusar; ~ života juir li vive<br />
úžit far strett, astrettar; ~ se devenir (plu) strett; (vybíhat<br />
do špičky) atenuar se, terminar in punta; (stažením) contraer<br />
se; přen. restricter se<br />
užit/ečnost utilitá; -ečný util, utilisábil; odb. efectiv; -ek<br />
(výtěžek) profite; (zisk) ganie; (výhoda) avantage; (dobro)<br />
bene; (co je k dobru) beneficie; obecný ~ bene públic;<br />
-í (v praxi) aplication; -kovost utilitá; (výnosnost) productivitá,<br />
rendiment; -kový (plocha) cultivat; (voda) ne-trincábil;<br />
-ý (umění, věda) aplicat; (architektura) functional<br />
užív/ací práv. usufructari; -ání usada, usage, usation; (lék)<br />
medicament; práv. usufructu; -aný usat, aplicat; -at v.<br />
užít; (léky) prender; -at se usar se, aplicar ser<br />
uživatel usator; práv. usufructuario<br />
uživit mantener, nutrir, alimentar; ~ se mantener se,<br />
ganiar su vive<br />
úžlabina ravine<br />
užovka zool. colubre<br />
V<br />
v, ve (místně) in; (časově) ye; v divadle in li teatre; ve tři<br />
hodiny ye tri horas; v pondělí in lunedí, ye lunedí;<br />
(pravidelně) ye lunedís<br />
váb/it atraer; (svádět) seducter; (vnadit zvěř) lurar, v. též lákat;<br />
-ivý atra(c)tiv, atraent, seductiv; -ný (půvabný) charmant<br />
Václav Venceslao; -ské náměstí Venceslao-plazza<br />
váček litt sac; (měšec) borse; med. folícul; anat., bot. sac;
slzní ~ sac lacrimal; zubní ~ folícul dentari<br />
vačice zool. opóssum<br />
vačk/a tech. pulsor; -ový hřídel axe pulsativ<br />
vačnat/ec zool. marsupiale; -ý marsupial<br />
vad/a defecte; tělesná ~ deficite corporal, ínvaliditá;<br />
(nedostatek) manca; (chyba) erra; (úchylka) aberation; -it<br />
(překážet komu v čem) impedir (in); (uvádět do rozpaků)<br />
embarassar; to ne-í to ne importa, to fa necos;<br />
-it se querellar, disputar, polemisar; -ivý querellaci<br />
vadnout marcir, fenar, desflorar, desflorear, devenir<br />
desfloreat; (odkvétat) deflorear<br />
vadný defectiv, defectosi, deficient, ínperfect<br />
vafky gas-forne<br />
vafle vaffle<br />
vagabund vagabunde<br />
vag/ína anat. vagine; -inální vaginal<br />
vágní vag, íncert, ínprecis<br />
vagón vagon; -ka vagonería<br />
váh/a (přístroj) balancie; (kolik co váží) póndere; (tíha) pesa(ntie);<br />
čistá / hrubá ~ pesa netto / brutto; ~ obalu<br />
tara; pérová ~ plum-póndere; specifická ~ specífic<br />
pesa; na -u (kupovat / prodávat) a pesa; dodávat -y čemu<br />
dar valore a; mít velkou -u přen. valer mult; nemající<br />
žádnou -u přen. sin importantie<br />
vahadlo brasse de balancie, balanciere, vecte<br />
váh/ání hesitation, índecision, ínresolution, vacillation;<br />
bez ~ sin hesitar; -at hesitar, vacilar; (příliš prodlévat)<br />
tardar, lentear; -avec procrastinator; -avost hesitantie,<br />
índecision, ínresolution; -avý hesitant; (krok) vacillant;<br />
(nerozhodný, na vážkách) ínresolut; V-y astr. Balancie<br />
vaječ/ník anat. ovárium; -ný (skořápka) de ove; (krém) ovin<br />
vajíčko (litt) ove; biol. óvul<br />
vak sac; (cestovní) sac a manu, valise; (na záda) dorse-sac<br />
vakcín/a med. vaccine; -ový vaccinal<br />
vakuum vacuo<br />
val vall<br />
vál kuch. planca a rular n. a extender paste<br />
valach zool. cavallo (castrat); (pastýř) pastero (moravian)<br />
Valašsko Moravian Valachia<br />
valcíř hut. laminator<br />
válcov/ání (kovu) lamination; (silnice) rulament; -at (železo)<br />
laminar, cilindrar; (silnici) rular; -na laminatoria, laminería;<br />
-(it)ý cilíndric<br />
válč/ení guerreada; -ící guerreant; ~ strana guerreante<br />
valčík valse; tančit ~ valsar<br />
válč/iště teatre de guerre; -it guerrear, far guerre;<br />
~ s kým esser in guerre con<br />
vale adío; dát ~ komu, čemu abandonar, quittar<br />
válec cilindre (i aut.); rul (i agr.); (silniční) rul compressori<br />
válečn/ický guerresc, militari; -ictví arte militari, strategie;<br />
-ík guerrero; -ý (pokřik, kořist,, lest, loď, soud,, zajatec,<br />
výprava) (cri, raptura, astutie, nave, tribunale, prisonario,<br />
expedition) de guerre; -á škola scol militari<br />
valence chem. valentie<br />
válet rular; (plech) cilindrar; (těsto) plat-rular; ~ se (v čem)<br />
rular se (in); (lenošivě) reposar; ~ smíchy rular se de rise<br />
valch/a (na praní) planca a lavar; -ař text. fullator; -ovat text.<br />
fullar; (komu záda = koho) bastonar<br />
valit (balvan) rular; ~ se (prudce) precipitar se; (dav) venir<br />
in amasse, adcurrer; (peníze) adfluer<br />
válka guerre; (válčení) guerreada; (záškodnická) guerrilla
valkýra myt. valkiria<br />
valn/ík bass carre, furgon, camion; -ý (značný) grand,<br />
considerábil; (početný) numerosi; (hromada, zasedání)<br />
(assemblé, convenida) general, plenari; -á část<br />
grand majorité, pluparte; z -é část in pluparte<br />
valuta valuta; (cizí platidlo) foren moné; kurz valut curse<br />
de exchange<br />
vampýr zool., myt. vampire<br />
van soffle<br />
vana cuve; (koupací) balne-cuve, balnuore<br />
vandal vandale; -ský vandálic; -ství vandalisme<br />
vandr (cesta na zkušenou) migrada; -áctví vagabunderíe,<br />
vagantie; -ák vagabunde, vagard, tramp<br />
ván/ek levi vente, brise, zéfire; -ice niveada, nive-storm<br />
vanil/ín chem. vanilline; -ka vanille; -ovník bot. vanilliero<br />
Váno/ce Crist-festa, Crist-nascentie; Veselé ~! Agreábil<br />
Crist-festa!; slavit ~ passar n. celebrar li Crist-festa;<br />
v-čka torte cristnascential; v-ční: ~ dárek don del<br />
Crist-festa; druhý den ~ Die de St. Stephan; ~ stromek<br />
árbor de Crist-festa<br />
vanout sofflar<br />
váp/enatět calcificar; -enec petre de calce, calc-petre; odb.<br />
calcite; -enatý cálcic; -enitý calcinosi; -enný calcin, de<br />
calce; -enka calciera; -ník chem. cálcium; -nit calcinar;<br />
-no (hašené, pálené) calce; vybílit -em calcear<br />
var bolliment; přivést do -u far bollir, bollientar; přen. excitar<br />
varhan/ář organero; -ický organístic; -ík organist; -ní<br />
(koncert) de órgane; (skladba) por li órganes; -y órgane<br />
vari! for!, via!<br />
vari/abilita variabilitá; -abilní variábil; -ace variation;<br />
-anta variante; -eta varietá, diversitá; -eté teatre de<br />
varietá, varietá-teatre; -kózní varicosi; -ometr variometre;<br />
-stor el. varistor; -x med. varicosi vene, várice<br />
várka (jedno pečení) fornade<br />
varle anat. testícul<br />
varov/ání advertiment; -at advertir; (napomenout) admonir;<br />
(oznámit) avisar; -at se (před kým, čím) gardar se (de)<br />
Varšava Warszawa<br />
vař/ení cocinage, bolliage; -ící (voda) bollient; -ič (lihový,<br />
plynový) sprit-, gas-cocinuore; -it (jídlo) cocinar; (maso,<br />
vodu) bollir, bollientar; (zvolna) bolliettar; (kávu, čaj) far;<br />
(pivo) far, fabricar; -it se (voda) bollir; (jídlo) cocinar se<br />
váš (vaše) vor; (samostatně) li vor; Vaše excelence! Vor<br />
Excellentie!; Vaše výsosti! Vor Altesse!<br />
váš/eň passion; -nivost passionalitá; -nivý passiona/l, -t<br />
vát v. vanout<br />
vat/a vatte; -ovat vattar<br />
Vatikán (Cité del) Vatican<br />
vatra (festa-)foy<br />
vavřín bot. i přen. laure; (strom) lauriero<br />
vaz (krk, šíje) nuc; anat. ligament; zlomit si ~ rupter su<br />
nuc; zlomte ~! bon success n. chance n. fortun!<br />
váza vase<br />
vazač (knih) libre-ligator<br />
vazal vassale; -ský vassali; -ství vassalitá, vassalage<br />
váz/ání (lyží) (ski-)fixation; (knih) ligatura, incadernation;<br />
-anka cravatte; -aný ligat; -at (knihy) ligar, incadernar;<br />
(kytici, koberce) far; (stužkou) lacear; (páskou, např. oči)<br />
bandar; (řetězem) incatenar; (uzlem) nodar; (účet) blocar;<br />
(heslem) vincular; (zavazovat koho) obligar; -at se (slibem)<br />
obligar se
vazba ligament, ligatura; (knihy) incadernation, (polotuhá)<br />
brochura; (gramatická) construction; (ustálená) frase; tech.<br />
cuplage, cuplament; (vztah) relation; (omezení volného pohybu)<br />
confinament; (policejní) detention; (vyšetřovací) detention<br />
preventiv; (uvěznění) arestation, inprisonation,<br />
incarceration; (místo) arest-locale; (pod dohledem) custodie<br />
sub garda; text. textura; (krovu) tegmentage, travage<br />
(de tegment); (kovová výztuha) armatura<br />
vazelína vaseline<br />
vaz/ivo anat. ligament; (tmel) cement; -kost viscositá;<br />
-ký viscosi<br />
váznout stagnar, ne avansar<br />
váž/ený (o zboží) ponderat; (ctěný) estimat, respectábil;<br />
-it (co) ponderar (il póndera); (mít váhu) pesar; (cestu,<br />
kroky) interprender; (důvody) v. zvažovat; -it si (čeho,<br />
koho) estimar, respectar; (oceňovat) apreciar; -ka (miska<br />
vah) platil de balancie; zool. libéllul; -nět (z-) devenir<br />
seriosi; -nost seriositá, (uznávané osoby) respecte, autoritá;<br />
(důstojnost) dignitá; (situace) gravitá; ve vší -i seriosimen;<br />
-ný (klidný) calm, seren, tranquil; (upřímně míněný)<br />
sinceri; (závažný) seriosi, important; (těžce doléhající)<br />
severi; (stroze přísný) rigorosi; (smutný) trist<br />
včas in (just) témpor; -ný oportun<br />
včel/a ape; -ař apicultor; -ařství apicultura; -ín apiera;<br />
(úl) apiere; pěstovat -y tener apes; -í matka ape-matre<br />
včer/a yer; -ejšek li jorne de yer, li die de yer; -ejší de<br />
yer, yeral, yeri; ~ ráno yer matine<br />
včetně includet, inclusiv<br />
vd/á(va)t (dceru) maritar; ~ se (za koho) maritar se (con)<br />
vd/avekchtivá desirosi maritar se; -avky, -á(vá)ní maritage,<br />
nuptie; (děvče) na ~ maritábil<br />
vděč/it debir; -ím vám za všechno yo debi a vos omnicos;<br />
-nost gratitá, mersiositá; -ný grat, mersiosi<br />
vdech inhalation; -nout, -ovat inhalar; med. aspirar; (co<br />
do čeho) inspirar; -ování inhalation; med. aspiration<br />
vděk v. vděčnost<br />
vdov/a vidua; -ec viduo; -ský vidual; -ství viduatu<br />
vdolek galette<br />
ve v. v<br />
věc cose; (záležitost) afere; práv. causa; (předmět) objecte;<br />
~ názoru question de opinion; hlavní ~, že lu max<br />
important es que; ve -i (in) re (de), concernent; -nost<br />
objectivitá; -ný objectiv, real; (v jednání) práctic<br />
večer vésper; (kdy?) in vésper; dnes ~ ho-vésper; dobrý<br />
~! bon vésper!; Štědrý ~ Crist-vésper; -ka voj.<br />
signale de vésper; -ní vesperal; -nice stelle vesperal<br />
več/eřadlo hist. manjatoria; (kláštera, koleje) refectoria; -eře<br />
supé, vésper-manjage; ~ Páně comunion; -t (po-, na- se)<br />
supear (il supéa); -írek (společenský) soaré<br />
věčn/ost eternitá; (záhrobí) li altri munde; -ý etern(i);<br />
(škoda) grand; (trvalý) perenni; (hádky, spor) íncessant<br />
věd/a scientie; -átor erudito; hanl. quasi-erudito; -ec<br />
scientist; -eckofantastický de scientie-fiction, de sci-fi;<br />
-eckost caráctere scientífic; -ecký scient(íf)ic<br />
vedení (podniku) direction, administration, gerentie; (činnost)<br />
duction; (péče) guidantie; el. conduction, rete;<br />
(osoba) ductor, director, chef; ~ domácnosti menage<br />
vědě/ní saventie; (znalost) conossentie; (učenost) erudition;<br />
-t saver; (znát) conosser; (být si vědom) conscier; dát<br />
komu co ~ far alquí conosser alquó, dar conossentie<br />
a alquí pri alquó, lassar alquí saver alquó, avisar alquí;
dát o sobě ~ dar noticie de se; to se ví selfcomprensibilmen;<br />
vězte, že vu deve saver que<br />
vedle (místně) apu; ~ sebe apu unaltru; (poblíž) in proximitá;<br />
-jší (sousední) vicin; (přilehlý) adjacent; (postranní)<br />
lateral; (souběžný) colateral; (služebný) auxiliari; (přináležející)<br />
accessori; (doplňkový) suplementari; (méně důležitý)<br />
secundari, de secundari importantie; (průvodní) incidental;<br />
(konaný navíc) extra; ~ práce extra labor, labor accessori;<br />
~ produkt sub-producte; ~ příjem revenú<br />
accessori; ~ role rol secundari; ~ účinek sub-efecte;<br />
~ věc afere de secundari importantie, bagatelle; ~ věta<br />
frase subordinat; ~ větev branche lateral<br />
věd/ma divinatora, chiromanta; -ní (obor) sciential; -omí<br />
conscientie; (odpovědnosti) sentiment; (vědomost) saventie,<br />
conossentie; ztratit ~ perdir conscientie; (omdlít)<br />
evanescer; -omý (zločin) premeditat; (lež) deliberat; ~ si<br />
čeho conscient (pri)<br />
vedoucí (v čelném postavení) ductent; (vyšší zaměstnanec) cap,<br />
chef, mastro, principale, director; (k čemu) conductent (a)<br />
vedro ardore, (grand) calore<br />
vědro sitell<br />
vedřiny hist. vacantie pro ardore, pause pro grand calore<br />
věhlas renomé, reputation; (pověst) fama; (sláva) glorie; -ný<br />
renomat, reputat, famosi celebri, gloriosi<br />
vehnat inducter; (koho do dluhů) metter in debites; ~ se<br />
adcurrer impetuosimen<br />
věchet (slámy) fascette (de pallie)<br />
vej/ce ove; míchaná ~ ovage mixtet; sedět na -ích covar;<br />
-corodý zool. ovipari; -covitý oviform, ovoid, oval; -covod<br />
anat. oviducte; -čitý v. -covitý<br />
vějíř ventol<br />
vejít (kam, ve styk) intrar (in); ~ v platnost devenir valid;<br />
~ ve spolek (s kým) associar se (con)<br />
vejpůl in du partes<br />
vejtaha fanfaron<br />
věk (stáří) etá; od dávných -ů desde antiqui témpores<br />
velbloud camel; (jednohrbý) dromedare<br />
vele/bit laudar; (oslavovat) glorificar; (zbožňovat) adorar;<br />
-bnost majestositá; (oslovení) magnificentie, -bný (kněz)<br />
reverend; (v oslovení) reverendíssim; (ctihodný) venerábil;<br />
(nádherný) majestosi, magnífic, splendid; (nadpozemský)<br />
sublím; -ctěný honoratíssim; -dílo mastre-ovre; -duch<br />
genio; -důležitý importantíssim; -důstojný reverendíssim;<br />
-hory alt-montania; -jemný finíssim, superfin;<br />
-ještěr dinosauro; -kněz alt prestro, pontífico, suprem<br />
sacerdote; -ní comande; vrchní ~ suprem comande; -t<br />
comandar; (nařizovat) ordonar; -tok grand fluvie; -trh<br />
ferie; -tucet grosse; -vážený alt n. tre estimat, estimatíssim,<br />
honoratíssim; -zrada alt-trahition; -zrádce alttrahitor;<br />
-zrádný alt-trahitiv<br />
veli/ce tre; ~ rád con (grand) plesura; -čenstvo majestie;<br />
(titul) majestá; Jeho královské V- Su Majestá li rey; -čina<br />
mat. quantité; (stálá) constane; (člověk) autoritá, celebritá,<br />
coriféo, eminento; -čit agrandar, augmentar; (rozšiřovat)<br />
amplificar, elargar; -kán gigante, titane; -kánský gigántic,<br />
gigantesc, grand(íssim), titánic, colossal; -káš megaloman/e,<br />
-iac; -kášství megalomanie; V-konoce Pasca;<br />
v-konoční pascal, pasca-; ~ beránek agnelo pascal;<br />
~ den pasca-die; -kost (rozměr) grandore; (umění) grandesse;<br />
(závažnost) granditá; (dvourozměrná) area; -ký grand;<br />
(postavou) alt, de alt statura; (statný) robust; (prostorný)
spaciosi, ampli; (širý) vast; (nesmírný) imens(i); (písmeno)<br />
majúscul; Petr V- Péter li Grand<br />
velín (velmi tenký papír) veline<br />
vel/itel comandante; vrchní ~ chef comandante; -ský<br />
(vystupováním) autoritari; -ství stab n. quartere general<br />
velko/dušný generosi, magnánim; -kapitál grand capitale;<br />
-lepý grandiosi, magnífic; -město grand cité, metropole;<br />
-městský metropolitan; -obchod comercie in gross; -obchodník<br />
comerciante in gross, grossist; -průmysl grand<br />
industrie; -rysý generosi; (šlechetný) nobli; -statek grand<br />
proprietá, latifundie; -statkář grand proprietario, latifundist;<br />
-výroba grand production<br />
vel/ký: ve -ém in gross; V- pátek Sant Venerdí; v. též<br />
veliký; -mi v. velice; -mistr sport. champion; -moc<br />
grand-potentie, grand-state; -mož magnate<br />
velocipéd bicicle(tte), velocipede<br />
velryb/a balen; -ář balenero; -ářský (člun) balen-bot;<br />
-á loď baleniera; -í balenin, de balen; ~ tuk balen-grasse<br />
velur text. velur; -ový veluri<br />
velvyslan/ec ambassador; -ectví ambassade<br />
vemeno ubre (plen de lacte), mamme (caprin etc.)<br />
ven ad éxter, ad externe; ~ ! for!, via!; jít ~ ear ad éxter,<br />
(vycházet) exear, surtir<br />
věn/coví guirlande, feston; -čit coronar, guirlandar; -čitý<br />
med. coronari<br />
venčit (psa) prender (un can) extern<br />
vendeta vendetta<br />
věnec coron, guirlande; (svazek) buquete; (svitek) rul<br />
venek exteriore<br />
vener/ický (choroba) venéric; -olog venerologo<br />
Venezuel/a Venezuela; -an venezuelano; v-ský venezuelan<br />
venkov rure, país, campania; na -ě in li rure; pobyt na -ě<br />
villageatura; -an rurano, paisano; -ní exteriori; -ský<br />
rural, paisan; (svérázně) rústic; (město) provincial<br />
venku (mimo dům) extern; (mimo město) in li rure; (na čistém<br />
vzduchu) in líber aere; (pod širým nebem) sub líber ciel;<br />
(v cizině) in extrania<br />
věno dote; -vání dedication; -vat dedicar; (darovat) donar;<br />
-vat se consacrar se (a), devoer se (a), ocupar se (per, pri)<br />
ventil ventile; (záklopka) clappe, valve; -ace ventilation;<br />
-átor ventilator; -ovat ventilar<br />
Venuše astr. Vénus, Vénere<br />
vepř svin masculin, svino, porco; (selátko) micri svinello;<br />
-enka rissole; -ín svinería, porcería; -o knedlo zelo<br />
svinine n. porcine con sauerkraut e farin-bul; -ová<br />
svinine n. porcine frit n. rostat n. grillat; -ové (maso)<br />
svinine, porcine, carne svinin n. porcin, -ovice cute<br />
svinin n. porcin<br />
vepsat inscrir (il inscrí); (mezi řádky) interlinear<br />
veranda veranda<br />
verb/alismus verbalisme; -alista verbalist; -ální verbal;<br />
-ež hanl. canallia, gentallia, populache; -íř voj., hist. recrutator;<br />
-ovat ingagear, recrutar<br />
verdikt verdicte<br />
vermut vermute<br />
vernisáž inauguration de un exposition (de arte)<br />
věrn/ost fidelitá; (státu, vládě) loyalitá; -ý fidel, loyal<br />
věro/hodnost autenticitá, credibilitá, fidibilitá; (přijatelnost)<br />
plausibilitá; -hodný auténtic, credíbil, plausíbil; (hodný<br />
důvěry) fidíbil, digni de fide; -lomnost perfidie, perfiditá;<br />
-lomný perfid(iosi); (nevěrný) ínfidel; (zrádný) trahitiv;
-učný dogmátic; -uka dogmática; -zvěst missionario,<br />
apóstol<br />
verpánek labor-table (de sapatero)<br />
verš verse; (neumělý) versache, rimallia; -otepec rimator,<br />
rimastro, poetastro; -ování versification; -ovat versificar<br />
vertikál/a verticale; -ní vertical<br />
věru vermen, in veritá<br />
verv/a verve, entusiasme; -ní vervosi<br />
verze version<br />
veřej(e) porta-ale(s)<br />
veřejn/ost (čeho) publicitá; (lid) pública; -ý públic<br />
věř/ící credente; (o shromáždění) congregation; ne- Tomáš<br />
dubitant Tomas; -it creder; (důvěřovat) fider; (v koho, co)<br />
confider (in); (dát úvěr) crediter; -itel creditor; (kdo půjčí)<br />
prestator; -itelský creditori<br />
ves v. vesnice<br />
vesel/í gayitá, alegritá; -ice festada; -it se amusar se,<br />
delectar se, divertisser se; -ka nuptie; -ohra comedie;<br />
-ost gayitá, gayesse, gaudie, alegritá; -ý gay, alegri;<br />
(radostný) joyosi, gaudiosi<br />
věsit v. věšet<br />
veskrze totmen<br />
vesl/ař remator; -ařský (závod) regatta; -ice rem-bot;<br />
-o rem; -ování sport. remation; -ovat remar; -ový<br />
(opatřený vesly) remat<br />
ves/měs in tot(ale), in summa, generalmen; -mír universe,<br />
cosmo; astronaut. spacie; -mírný cósmic, spacial;<br />
~ let navigation spacial; -á loď spacie-nave<br />
vesna verne<br />
vesni/ce village; (vesnická obec) commune rural; -cký villagean,<br />
villagesi; (venkovský) rural; -čan villageano;<br />
(venkovan) paisano, rurano; -čka villagettte<br />
vespo/d(u) infra, in infra; -lek, -lný v. vzájemn/ě, -ý<br />
vést (kam, kudy) ducter; (elektřinu, jednání, závod) conducter;<br />
(provádět kudy) guidar; (řídit) directer; (spravovat úřad)<br />
administrar; (podnik) gerer; (účetní knihy) tener (libres);<br />
~ se (dařit se) jak se vám vede? qualmen vu standa?<br />
vesta gilete<br />
Vestfálsk/o Westfalia; v-ý westfalian<br />
věstník bulletine<br />
Vesuv Vesuvio<br />
veš zool. pedícul<br />
věš/ák veste-croc, porta-mantó; -et apender; (na hák) acrocar;<br />
(oběsit) pender; (svěsit) inclinar; ~ hlavu clinar<br />
li cap; ~ komu bulíka na nos dupar; -et se pender se<br />
vešker/enstvo cosmo, universe; -ý omni, tot<br />
věšt/ba profetie; (předpověď) predition; (hádání) divination;<br />
-ec profete, divinator, chiromante, augur; -ecký (slova)<br />
profétic; (dar) divinatori; -ění (z ruky) chiromantie; (z ohně)<br />
piromantie; (z letu ptáků) augurie; (z karet) cartomantie;<br />
(z hvězd) astrologie; (z odpovědi mrtvých) necromantie;<br />
-írna orácul; -it profetisar, predir (li future), divinar,<br />
augurar; (předznamenávat) presignar; (být znamením)<br />
óminar; -kyně profetessa, sibilla, chiromanta<br />
veta: je po něm ~ il es perdit n. ruinat n. caputt<br />
věta gram., hud. frase; (soudcovský výrok) sententie; mat.<br />
teorema; ~ hlavní / vedlejší frase principal / subordinat;<br />
Pythagorova ~ teorema de Pitágoras<br />
veterinář veterinario; -ský veterinari<br />
veteš antiquallia, chifonallia, bracallia, mercallia; (cokoli<br />
mizerného) desvalorallia; -ník mercalliero
vět/ev branche, rame; -évka v. větvička<br />
vetchý (stařec) caduc; (šaty) perusat<br />
veto veto; -vat aplicar su veto (a)<br />
větr/ák ventilator; -ání ventilation; -at ventilar, aerar;<br />
-ník girette; -ný ventosi; ~ mlýn vent-moline; -á<br />
bouře burasca; -á smršť uragane; -olam para-vente;<br />
-oň v. kluzák; -oplach fanfaron, ínprudente; -ovka<br />
anorak, ski-jaque, vent-jaque; -ový (mentolový) mentol-;<br />
-y med. flatuentie<br />
vetřelec intrusor; voj. invasor; -ký intrusiv; voj. invasiv<br />
větří(če)k brise, levi vente<br />
vetřít fricter, frottar; ~ se (kam) intruder se, infiltrar se<br />
větřit flarar (i přen.); (čenichat) snifflar<br />
větš/í plu grand, majori; -ina majorité, pluparte; -inou<br />
(nejčastěji) max sovente; (převážně) preponderantmen;<br />
-inový majoritari<br />
větv/ička ramette; -it ramificar; -it se (mnohonásobně) ramificar<br />
se; (cesta, studium) bifurcar se; -oví branchage<br />
veverka scurel<br />
vevnitř intern<br />
vezdejší (pozemský) terrestri, terran; (každodenní) omnidial,<br />
omnidiari; (chléb) quotidian; (statky) de ti-ci munde<br />
vezír vesir<br />
věze/ň prisonario, prisonato, carcerato, arestato; -ní prison,<br />
arest-locale; (žalář) cárcere; (domácí) areste domiciliari;<br />
-ský prisonari, carcerari; (režim) penitentiari; -t esser,<br />
trovar se; (pevně) esser fixat; (být skryt) esser celat<br />
vězn/ice penitentiaria; -it tener in prison, přen. též prisonar;<br />
-itel prisonero, prison-mastro; (žalářník) carcerero<br />
vézt (koho, co) vehicular, transportar; ~ se ear (in auto etc.)<br />
věž (i šach.) turre; (tanku) turrete; babylónská ~ turre de<br />
Babel; hlídková ~ garda-turre, watch-turre, barbacan;<br />
-ák turr-dom; -ička turrette; (střecha vybíhající ve špičku)<br />
pinácul, turr-punta; -ovitý turriform; -ový turrvhánět<br />
v. vehnat<br />
vhod: být ~ convener<br />
vhod/nost convenentie, oportunitá; -ný convenent;<br />
(chvíle) oportun<br />
vch/ázet intrar; v. též vejít; -od intrada; (brána) porta<br />
via per, med; -dukt viaducte<br />
vibr/ace vibration; -ační vibratori; -afon hud. vibrafon;<br />
-átor vibrator; -ovat vibrar, oscillar<br />
víc(e) plu; (jistý počet) plu mult; (větší počet) pluri; mnohem<br />
~ mult plu; ~ a ~ sempre plu; ~ méně plu o minu;<br />
~ než plu quam<br />
vice- vice-(presidente etc.)<br />
více/barevný policrom, pluricolori; -jazyčný plurilingual;<br />
-krát plurivez; -násobný multíplic; -slabičný polisillábic;<br />
-stupňový (raketa) a plu stadies; -značný ambigui<br />
víčko covrette, covrícul; (oční) palpebre<br />
vid visu; slovesný ~ gram. aspecte verbal; není po něm<br />
(ani) -u ani slechu il desaparit sin har lassat tracies<br />
vi/ď(te)? ne ver?; -da! vi!, vide!<br />
vídat vider frequentmen<br />
Vídeň Vienna<br />
vid/ěná: na -nou! til revide!; -ění vision; (zrak) visivitá<br />
vídeňský viennesi<br />
video video; -kazeta videocassette; -klip video-clip<br />
vid/ět vider; ~ se (s kým) incontrar se (con); -ina vision;<br />
(pouhá představa) ilusion; (šalebná) halucination; (přízrak)<br />
fantasma, fantoma; -itelnost visibilitá; -iditelný visíbil
vidl/e, -ice furca; (vidlice na veslo) tolette; (osten na ryby)<br />
pisce-furca; -ička furcette; -icovitý furcat<br />
vidmo fyz. spectre<br />
vid/no: jak ~ quam on vide; je ~ it es evident; z toho je<br />
~ de to resulta; -ovat confirmar, visar<br />
Vietnam Vietnam; v-ský vietnamesi<br />
vigvam wigwam<br />
vích (slámy) pallie-quaste<br />
vich/r fort vente; -rný ventosi; -řice storm, tempeste,<br />
ciclon, huricane, uragane; (větrná bouře) burasca<br />
vika v. vikev<br />
vik/ariát círk. vicariatu; -ář vicario<br />
víkend fine de semane, saturdí e soledí, week-end<br />
vikev bot. viche<br />
Viking/ové li vikings; v-ský viking<br />
viklat (čím) far vacilar; ~ se vacilar; (zub) mover se<br />
víko covriment<br />
vikýř tegment-apertura, tegment-fenestre; (průvlak) luca<br />
vila villa<br />
víla fea, nimfa, silfa; (lesní) driade; (vodní) nayade, undine,<br />
nixe<br />
viln/ost voluptá; -ý voluptosi<br />
vina culpa; -ou čeho caus<br />
vin/árna vin-taverne, vin-trincatoria; -árník vinero, vintavernero;<br />
-ař (pěstiel) viticultor; (výrobce) vinicultor;<br />
(obchodník) vin-venditor; (milovník vína) vin-trincator;<br />
-ařství (pěstování) viticultura; (výroba) vinicultura<br />
Vincenc Vincent<br />
vindra: nemít ani -u esser sin moné<br />
vinen v. vinný<br />
viněta viniette; (nálepka) etiquette<br />
vinice viniera<br />
vin/ík culpábile, culpon; (přestupku) transgressor; -it<br />
(koho z čeho) acusar, inculpar (alquí de alquó)<br />
vinkul/ace vinculation; -ovat vincular<br />
vinný (čím) culpábil<br />
vinný vin-; (kámen, kyselina) tártric; ~ hrozen uve; ~ keř<br />
viniero; ~ líh sprite de vin, alcohol; ~ ocet vinagre; -á<br />
réva vite; ~ sklep vin-céllare; ~ sud vin-baril n. tonnel<br />
víno (nápoj) vin; (bobule) vinbere; (hrozen) uve; (réva) vite;<br />
(šlahoun, úponka) sarment, vin-branchade; (keř) viniero;<br />
ovocné ~ cidre; (mošt) most<br />
vino/braní vin-recolte; -hrad viniera; -hradník viticultor;<br />
-palna distillería; -palník distillero<br />
vinorodý (kraj) viniferi<br />
vinout (na-, o-) rular, voluer; (na cívku) bobinar, spular;<br />
(dítě) involuer; (k sobě) inbrassar, presser a su cordie;<br />
~ se (hadovitě) serpentear; (klikatě) zigzagar; (věnčitě)<br />
guirlandar<br />
vínov/ice cognac, brandy; -ý (barva) vinosi<br />
viol/a hud. viola; -ista violist; -ka bot. violette; -oncellista<br />
[-čeli-] violoncellist; -oncello [-čelo] violoncello<br />
vir v. virus<br />
vír virl, túrbul<br />
víra crede(ntie) (i náboženská); (důvěra) fide; (v koho, co)<br />
confidentie (in); (vyznání) confession; (náboženství) religion;<br />
bratr ve -ře fratre in li crede; obrátit (se) na -u<br />
converter (se) a; v dobré -ře in bon fide<br />
vir/olog med. virologo; -ogie virologie; -ový viral, vírus-;<br />
-á choroba maladie viral, vírus-maladie, -óza virose<br />
virtu/ální virtual; -os virtuoso; -ozita virtuositá; (doved-
nost) habilitá; (okázalá) bravura; -ózní expert, hábil, superiori;<br />
~ hra lude de virtuoso<br />
viru/lence, -lentnost virulentie; -lentní virulent; -s biol.<br />
vírus; ~ HIV vírus HIV<br />
víř/ení rotation; -enka (nálevník) vorticella; -it rotar,<br />
virlar, turbular; (myšlenky) turbulear; (v tanci) piruettar;<br />
-ivý rotant, virlant, turbulant; tech. rotativ<br />
vis sport. suspension; -ací pendent; ~ zámek serrure<br />
pendent; -ačka obch. etiquette; (k identifikaci) númerdisco;<br />
-atec pendete; -et pender; (a vznášet se) planear;<br />
(a houpat se) balansar; (být zavěšen) esser pendet;<br />
zůstat ~ restar pendent<br />
víska v. vesnička<br />
visk/ozita chem. viscositá; -ózní viscosi<br />
Visla Vístula<br />
viš/eň (strom) ceresiero acid(atri); (plod) ceresse acid(atri);<br />
-ňovka cherry-brandy, kirch<br />
vít (věnce) far (quirlandes)<br />
vitamín vitamine; -ový vitamínic<br />
vít/án, -aný benevenit, bonvenit, recivet con joya; (příležitost)<br />
oportun; -ání bonvenida; buď(te) ~! esse benevenit!<br />
n. bonvenit!; pěkně -ám(e)!, -ám(e) vás! benevenit!,<br />
bonvenit!; -at (koho) salutar (alquí benevenit), recepter<br />
con salutation, dir bonvenientie a; (co) reciver con joya<br />
Vítězslav Victor; -a Victoria<br />
vítěz (nad) victor, triumfator; sport. champion; -it (nad)<br />
victer, triumfar; -ný (boj) victoriosi; (jásot) triumfal;<br />
-osláva triumf; -oslavný triumfal; -ství triumf, victorie<br />
vítr vente<br />
vitr/ína vitrine; -iol chem. vitriol; -iolový vitriólic<br />
viv/at! vive!, vivat!; -isekce vivisection<br />
viz vi, vide<br />
viz/áž visage, facie; -e vision; -ionář visionario; -ita<br />
visite; -itka visit-carte; -uální visual<br />
vízum visa<br />
vížka v. věžička<br />
vjem perception; -ový perceptiv<br />
vjet (kam) intrar (in); (narazit do) colider con<br />
vjezd (via de) intrada<br />
vklad deposite, moné deposit; -atel depositante, depositor;<br />
-ní: ~ knížka librette de sparniament<br />
vkládat (se) v. vložit (se)<br />
vkleče sur genús<br />
vkl/ínit, -iňovat incunear; ~ se incunear se<br />
vklouznout (kam) glissar n. penetrar in<br />
vkrá/dat se, -st se infurter se; (kam) intrar furtivmen<br />
vkročit v. vstoupit<br />
vkus guste; -nost elegantie; -ný elegant, de bon guste;<br />
(oblečený) chic<br />
VKV zkr. (velmi krátké vlny) undes ultracurt<br />
vláčet (za sebou) trenar; (táhnout) tirar; ~ pole hersar<br />
vlád/a guvernament; (vládní systém) regíme<br />
vladař soverano; (místo panovníka) reyente; -ství reyentie<br />
vlád/ce soverano, dominator, guvernator; (pán) dómino;<br />
-ní de guvernament; (sídlo) del guvernament; (strana)<br />
guvernamental; (systém) guvernamentiv; (krize) ministerial;<br />
-noucí reyent; -nout reyer, guvernar; (panovat) dominar;<br />
(údy) mover; (mečem, perem) manuar<br />
vláha humiditá; (déšť) pluvie<br />
vlah/ost tepiditá; -ý tepid; (mírný) mild; (tišivý) balsámic<br />
vlajk/a flagga; vztyčit -u hissar; -onoš porta-flagga
vlak tren; -em per tren; -vedoucí tren-conductor<br />
vlákat atraer, atirar; (svést) seducter; (navnadit) lurar<br />
vlák/énko bot. fibrile; -nina fibrine; -nitý fibrosi; -no<br />
fibre; (v žárovce) filament; (nit) fil; kovové ~ metall-fil<br />
Vlám flandro; -sko Flandria; v-ský flandrian<br />
vlas capille; (látky) lanuge; (žíně) crine; -atice comete;<br />
-atý capillat, capillosi; (až nadmíru) capillut; -ový porost<br />
capillatura<br />
vlasec (rybářský) pisc-fil<br />
vlás/ečnice capillare; -ečnicový, -ečný capillari; -enka<br />
peruque; -enkář peruquero; -nička capill-spingle<br />
vlasový (kořínek) capillari<br />
vlast patria, país natal; láska k -i patriotisme; (přehnaná)<br />
chovinisme; odejít (vystěhovat se) z -i expatriar; -enec<br />
patriot; (přehnaný) chovinist; -enecký patriótic; -enectví<br />
patriotisme; -ivěda historie e geografie national; -izrada<br />
trahition (del patria); -izrádce trahitor (del patria);<br />
-ně in facte, in realitá, proprimen, realmen; ~ řečeno<br />
proprimen dit; nevím ~ por dir li veritá, yo ne save ...;<br />
-ní propri; (bratr) carnal; (zájem) personal; (charakteristický)<br />
característic, típic; -nický (právo) possessori, proprietari;<br />
-nictví possession, proprietá; -ník possessor, proprietario;<br />
-nit haver, posseder; -noručně (psaný) per propri<br />
manu; (osobně) personalmen; -í podpis autograf; -nost<br />
qualitá; (zvláštní) peculiaritá; (věci) natura; (povaha) caráctere;<br />
(znak) atribute<br />
vlašský italian; ~ ořech nuce; (strom) nuciero; bot. juglande<br />
vlaštov/ičník bot. celidonia; -ka hirunde; jedna ~ jaro<br />
nedělá un hirunde ne fa verne<br />
vlč/ák cane lupesc; -e lupullo; -et (z-) devenir savagi;<br />
-í de lupe; (doupě) del lupe; přen (divoký) savagi; (dravý)<br />
lupesc; ~ bob bot. lupine; ~ mák bot. camp-papavre<br />
vléci (nohy, šaty) trenar; (táhnout) tirar; (loď) remorcar,<br />
(z břehu) holar; ~ se trenar se; (čas) passar lentmen<br />
vleč/ka (šatů) tren, caude; žel. linea secundari; (tovární)<br />
via de usina; -ňák remorcate; -ný člun remorcator<br />
vlek v. přívěs; (lyžařský) ski-lift; -lý procrastinat; med. crónic<br />
vlévat v. vlít; ~ se (řeka) influer (it inflúe)<br />
vlevo (kde) in lévul; (kam) a lévul; ~ v bok! a lévul torna!<br />
vléz(a)t (do) intrar n. penetrar n. repter (in); (na co šplhem)<br />
grimpar (sur li árbor)<br />
vlh/čit humidar; -ko humiditá; -koměr hidrometre; -kost<br />
humiditá; -ký humid; -nout devenir humid<br />
vlídn/ost amabilitá, gentilesse; -ý amábil, gentil; (laskavý)<br />
afábil, benevolent<br />
vlichotit se infavorisar se, insinuar se<br />
vlít inversar, far fluer in; (lék, důvěru) infuser<br />
vliv (na) influentie (sur); (chemický) efecte; -em koho<br />
mersí a; mít ~ na haver li influentie sur; (ovlivňovat)<br />
influentiar; -ný influent(iosi)<br />
vlk lupo; (hlad) jako ~ de lupo; -odlak lup-hom, licantrop<br />
vln/a (vodní) unde; text. lane; (látka) lanage; -ění undeada;<br />
-ěný lanin; -it (kadeřit) crispar, undular; -it se undear;<br />
(mírně) undettear; -itý undulat; (plech) rugat; -ivý (pohyb)<br />
undulatori; -obití mar-undes, unde-ruptie; -olam molo,<br />
rupte-unde; -ovitý undosi; -ovka (čára) linea undulat;<br />
(znak nad písmenem) tilde; -ová délka unde-longore<br />
vločka (ovesná, sněhová) floc; (ovesná též) aven-gruel<br />
vloha disposition natural, talent<br />
vloni v. loni<br />
vloup/ání i(n)ruption, rupte-furte; -at se i(n)rupter se,
upte-furter<br />
vloudit se inglissar se, insinuar se, infurter se<br />
vlož/it (co do čeho) inserter, metter, plazzar; (zavést dovnitř)<br />
introducter; (mezi) intercalar; (prokládáním) interposir; (do<br />
banky) deposir in li bank, inbankar; (do podniku) investir;<br />
(do obálky) includer; ~ se (do čeho) intervenir; (zákrokem)<br />
interceder; (vmísit se) inmixter se; -ka (věc) insertete; hud.<br />
interlude, intermedie; (do obuvi) solea intern; (kožišinová)<br />
peliss-fódere; (dámská hygienická) absorptente higiénic<br />
Vltav/a Vltava, Moldava; v-ín min. moldavite<br />
vlys arch. frise<br />
vměstnat (do) colocar (ad-in)<br />
vmísit se inmixter se; (zakročit) intervenir<br />
vmyslit se imaginar se li situation (de)<br />
vnad/a charme, gracie; -idlo lure; -it (lákat) lurar; (lahodit)<br />
pleser; -ný charmant, graciosi<br />
vnášet v. vnést<br />
vně extern, exteriorimen, sur látere exteriori; (čeho) éxter;<br />
-jšek exteriore; -jší exteriori; (úhel) extern ;<br />
vnést aportar (in); (zavést) introducter<br />
vnik/at, -nout penetrar (in), intrar (in)<br />
vním/ání perception; -at percepter, capter (per sensus);<br />
(pozorovat) observar; -atelný perceptíbil; -avost perceptibilitá,<br />
receptivitá; -avý perceptiv, receptiv<br />
vnit/ro interiore; -rozemí intrania, interiore del land; -rozemský<br />
(moře) interiori; (podnebí) continental; -řek interiore;<br />
-řní intern, interiori; (hodnota) intrínsic; -řnosti<br />
intestines, intrallia; anat. i přen. visceres<br />
vnoř/it (se), -ovat (se) v. ponořit (se)<br />
vnouče nepote<br />
vnucovat (se) v. vnutit (se)<br />
vnu/čka nepota; -k nepote<br />
vnuk/nout (ideu) inspirar; (komu co) suggester; -nutí<br />
inspiration, suggestion<br />
vnutit (komu co) imposir, obtruder; ~ se imposir se, obtruder<br />
se; (vetřít se, vniknout kam) intruder; (obtěžovat<br />
koho) importunar (alquí)<br />
vod/a aqua; dešťová, pitná, užitková ~ aqua pluvial,<br />
trincábil, ne-trincábil; těžká ~ chem. aqua pesant;<br />
lovit v kalných -ách piscar in trubli aqua; vařit z -y<br />
viver in misere; -ák sport. aqua-sportist; -árna centrale<br />
de distribution de aqua, centrale hidráulic<br />
vodi/cí (tyč) conductori; -č conductor (i fyz.), guidero<br />
vodík chem. hidrogen; těžký ~ deutérium; -atý hidrogenosi;<br />
-ový de hidrogen; -á bomba H-bombe<br />
vod/it v. vést; -ítko fil conductori, quide; (k řešení) clave,<br />
signe; (na psa) meute de canes; -vost conductivitá; -vý<br />
conductiv<br />
vod/ka vodka; V-nář astr. Versero; -natelnost odb. hidropsie;<br />
-natelný hidrópic; -natost aquositá; -natý aquosi;<br />
-ní (nádrž) de aqua; (hladina) del aqua; (kolo, síla) hidráulic;<br />
biol., sport. aquátic; ~ cesta, dráha via navigábil;<br />
~ lázeň balne; ~ pták avie aquátic; ~ sklo nátrium-silicate;<br />
~ smršť trombe; ~ tok curse de aqua; -nice bot.<br />
nap; -ník nixo, undino, spíritu de aqua; -ný (roztok) aquosi<br />
vodo/jem reservuore de aqua; -léčba hidroterapie; -léčebný<br />
hidroterápic; -měr hidrometre; -pád cascade; (velký)<br />
cataracte; -rovný horisontal; -těsný aqua-resistent,<br />
hermétic; (nepromokavý) ínpermeabil; -tisk (v papíru) filigrane;<br />
-trysk fontane; -váha nivellette; -vod aqueducte;<br />
-vý aquosi; -á barva aquarelle; -znak v. vodotisk
vodstvo aquas<br />
voj armé; přední ~ avan-guardie; zadní ~ detra-guardie,<br />
fine de colonne; -ák soldate; -enský militari; (vzhled,<br />
způsoby) soldatesc; -á služba servicie militari; -á škola<br />
scol militari; -é umění arte militari, strategie; -evůdce<br />
stratego, generale; (velitel) comandante; -ín (símplic)<br />
soldate; -na (spor, boj) guerre; (vojenská služba) servicie<br />
militari; dát se (jít) na -u inrolar se, intrar in servicie,<br />
devenir soldate; -sko armé, truppes; (jako společenská<br />
vrstva) militare; okupační ~ truppes de ocupation;<br />
pěší ~ armé de infanteríe; pozemní ~ armé de terra;<br />
letectvo aeroforties; námořnictvo marine, flotte<br />
Vojtě/ch Adalbert; -ška Adalberta<br />
vojtěška bot. lucerne<br />
vok/ál gram. vocale; -alismus vocalisme; -alista vocalist;<br />
-ální (hudba) vocal; -ativ gram. vocative<br />
volant stir-rote, volante; sednout si za - metter se al volante<br />
volat (z-) (ex)clamar; (koho) vocar; (křičet) criar; (telefonem)<br />
telefonar; (poslat pro) far venir; ~ o pomoc petir sucurse;<br />
~ se (jmenovat se) nominar se<br />
volav/ka zool. heron, ardea; -ý strumátic<br />
volba election; (výběr) selection; (možnost) alternative,<br />
option; (hlasování) votation; -y electiones<br />
vole (ptačí) cropp; med. struma<br />
volební (řeč) electoral; ~ lístek cédul de vote; ~ listina<br />
liste de candidates; ~ okrsek districte electoral; ~ právo<br />
jure de election n. votation, sufragie; ~ seznamy listes<br />
electoral<br />
volejbal sport. volleyball<br />
volek bovello<br />
volenka: dámská ~ dansa de damas<br />
Volha Volga<br />
volič elector; tech. selector; otočný ~ selector rotatori;<br />
-ský electoral; -á schůze reunion electoral<br />
voliéra aviárium<br />
vol/it electer; (vybírat) selecter; (ve volbách) votar; -itelný<br />
electíbil; (při studiu) facultativ; -ky nevolky volente o<br />
ne, nolens volens; -ní volitiv; -no líber témpor; (volná<br />
chvíle) ocie; (sváteční den) die festal; (dovolená) vacantie;<br />
mít ~ esser líber (del scol, del labor); ~! intra!, ples intrar!;<br />
-nomyšlenkář liberpensante; -nost libertá; -ný<br />
(svobodný) líber; (k dispozici) disponíbil; (pomalý) lent;<br />
(příliš uvolněný) lax; (pohodlný) comod; (prázdný) vacui;<br />
(neobsazený) vacant; (povolný) poc rigorosi; (bezplatný)<br />
gratuit; (přímo přístupný) apert; ~ čas líber témpor<br />
vol/ovina nonsense; -ský (kůže) bovin; (spřežení) de boves;<br />
-é oko kuch. frit ove<br />
volt el. volt; -ampér voltampere; -áž (počet voltů) voltage;<br />
-metr voltmetre<br />
Volyň Wolhynia; v-ský wolhynian<br />
voňav/ka parfúm; -kář parfumero; -kářství (prodejna)<br />
parfumería; (zboží) parfumeríe; -ý bon-odorant,<br />
aromátic; (navoněný) parfumat<br />
vonět bon-odorar; ~ se parfumar se<br />
vor flottuore; -ař flottator<br />
voršilka círk. ursulina<br />
vorvaň zool. cachalote<br />
voř/ech, -íšek cane de rasse mixtet<br />
vosa vespe; -í hnízdo vespiere<br />
vosk cire; pečetní ~ sigill-cire; -ovaný cirat; -é plátno<br />
toale cirat; -ovat cirar; -ovatět devenir cirosi; -ovice
candel de cire; -ovitý cirosi; -ový de cire, cirin<br />
vošt/í residues de miel-cellulage; -ina vacui miel-céllul<br />
vous/(y) barbe; (na bradě) mentobarbe; (knír) mustache;<br />
(kotlety) guancie-barbe; to mu nejde pod ~ to ne es<br />
secun su guste, it ne plese le; -áč barbuto; -atý barbat;<br />
(zarostlý vousy) barbut<br />
voz/íčkář (nemocný) paraplégico; -idlo vehícul, carre;<br />
-ík carrette; -it v. vézt; -it se (po kom) chicanar, vexar;<br />
~ v autě ear in auto; -ka carrero, cochero; -ovka chossé,via;<br />
-ovna remise; -ový park auto-parc<br />
vpád voj. invasion; (nájezdníků) incursion, i(n)ruption<br />
vpál/it, -ovat (znamení do kůže) brul-marcar; (vstřelit) tirar<br />
vplé/st, -tat interplecter, interlacear, intertexter<br />
vpravo (kde) in dextre; (kam) a dextre; ~ v bok! a dextre<br />
torna!<br />
vpřed! ad-avan!; rovnou ~ rect ad-avan; -u (in) avan;<br />
(v přední části) in avan n. facie n. fronte (de)<br />
vrab/čák, -ec sparro<br />
vracet (se) v. vrátit (se)<br />
vrah assassino, mortator, homicide; (hromadný) massacrator;<br />
(bratrovrah) fratricide; (otcovrah) patricide<br />
vrak vrec(age), ruine de nave<br />
vrána cornille; ~ k -ě sedá similes assembla se<br />
vran/ík nigri cavall; -ý (kůň) nigri<br />
vrás/a geol. plica; -čitost rugositá; -čitý rugosi; -ka ruga<br />
vraštit (čelo) rugar (li fronte); (obočí) sulcar (li broves)<br />
vrata porta<br />
vrátek tech. haspe<br />
vrati/č bot. tanacete; -dlo cabestan, winch; (lodní) vind;<br />
(k otáčení ručních nástrojů) torduore; -plachta brigg-segle,<br />
besan<br />
vrátit (co) rendir, re(tro)dar; (poslat zpět) retromisser; (splacením)<br />
retropayar; práv. restituer; (oplatit) revanchar;<br />
vrátil jsi tu knihu? esque tu ha rendit li libre?; ~ se<br />
re(tro)venir, retornar; (stejnou cestou) retroear; (do vlasti)<br />
repatriar<br />
vrátka portette<br />
vratk/ost labilitá, ínstabilitá; -ý lábil, ínstabil, poc stábil;<br />
(důvod) débil, poc convictent; (krok) íncert<br />
vrátn/ice portería; -ík anat. pilor; -ý (hotel-)portero<br />
vrávora/t chancelar; -vý chancelant<br />
vrazit (vstoupit kam) intrar brusquimen; (do čeho) chocar se<br />
(contra); (do sebe) interchocar; (loktem) cud-pussar<br />
vraž/da (úkladná, justiční) assassination; (zabití) mortation;<br />
(hromadná) massacre; -dit (koho) assassinar, mortar;<br />
(hromadně) massacrar; -edný mortatori<br />
vrážet v. vrazit<br />
vrb/a bot. sálice; (košíkářská) corb-sálice, vímine; -ice bot.<br />
salicarie; -ovka bot. epilobie; -ový (prut) (verge) de sálice<br />
vrče/ní (zvuk zvířat) grunida; -t grunir; (o člověku) parlar<br />
brusqui(men)<br />
vrh sport. lansament; -ač sport. lansator; -at, -nout jettar;<br />
sport. lansar; (mláďata) parturir; (zvracet) vomir; -at se,<br />
-nout se (dolů) precipitar se; ~ do vody jettar se in aqua;<br />
~ k nohám (koho) prosternar se (avan); -cáby trictrac<br />
vrch coline; do -u ad alt, a monte; s -u a bass, a valley;<br />
-ní (horní) superiori; (mocný) soveran; (nejvyšší) suprem;<br />
(povrchový) superficial; (hlavní) chef; ~ číšník chef<br />
garson (de café n. restoration), table-mastro; ~ dozor<br />
superintendantie, inspection superiori; ~ kuchař chef<br />
de cocine; ~ moc autoritá superiori; ~ oděv superves-
tes, pervestes; ~ prokurátor procurator general; ~ sestra<br />
matrona; ~ soud tribunale superiori; ~ velení comanda<br />
superiori; ~ velitel chef-comandante; -nost autoritá<br />
públic, magistratu; (nejvyšší moc) soveranitá; (panstvo)<br />
dómines; -ol (úspěchu) cúlmine; geom. vértice; ~ léta<br />
alt estive, plen estive; -olek (hory) sómmit, topp, pica;<br />
(stromu) cime; (nejvyšší terénní bod) altitúdine; -olit culminar<br />
(it cúlmina); -olný (úsilí) maximal; (dílo, scéna hry) culminant;<br />
(stojící nejvýše v hierarchii) suprem; -ovatý plen(at) (til li borde);<br />
-ovina alt montania, alt país; -ovitý v. kopcovitý<br />
vrk/ání ruculada; -at rucular<br />
vrkoč tresse (i cop), capill-neste<br />
vrně/ní murmurada, vagida; -t murmurar; (dítě) vagir<br />
vroub/ek incisura, intalliatura; má u mne ~ il debi me un<br />
satisfation; -ení orlatura; -it orlar; (stromy silnici) bordar<br />
vrouc/í (vařící) bollient; (cit, motlitba) fervid, fervent; -ně<br />
(děkovat) sincerimen; -nost přen. fervore, ardore<br />
vrozený innat, innascet, natural; (vada) congenital<br />
vrst/evnatý stratiform; -evník de sam etá; -va strate; geol.<br />
sediment; (společenská) classe, categorie; -vit stratificar<br />
vrš nasse, pisc-trapp(e); -ek (pahorek) coline; (navršený) túmul;<br />
(hory, kopce) sómmit; (stromu) cime; -it (hromadit)<br />
amassar, acumular<br />
vrt forage, sonde; -ačka fore-machine, drill-machine;<br />
-ák (per)forator, drill; (nebozez) scruv-forette; (člověk)<br />
bornate, stulton, stupidon; -at (per)forar, drillar; -ět<br />
mo(v)er; ~ hlavou sucusser li cap; ~ máslo far buttre;<br />
~ ocasem caudear; ~ se(bou) movettar se (nervosimen);<br />
-kavý ínconstant, capriciosi, flirtaci; (povrchní) superficial;<br />
(počasí) variábil; -och capricie; (vášeň, záliba) marotte; -ošivý<br />
capriciosi; -ošivost capriciositá; -ule hélice, propéller;<br />
-ulník helicóptere<br />
vrub (zářez) incisura, intalliatura; na čí ~ a conto de<br />
vrut (šroub do dřeva) scruve por ligne<br />
vrý(va)t inciser, ingraver; (vštípit) inculcar<br />
vrz crac; jedním -em per un vez, jun(c)t; -at (skřípat) grinsar;<br />
(sníh) cracar, crepitar, gnistar; (na housle) musicachar<br />
vřava grand bruida, tumultu; (hřmot, rachot) fracasse<br />
vřed úlcere, abscess; (píštěl) fístul; (venerický) chancre;<br />
-ovatět ulcerar; -ovitý ulcerosi, ulcerat<br />
vře/lost ardore, caliditá; -lý (vařící) bollient; přen. ardent,<br />
calid, fervent; -ní (vody) bollition; (revoluční) agitation<br />
vřes érica; -oviště érica-prates, país erical<br />
vřeštět criachar, strider; (o dítěti) plorachar; (o trubce) resonar<br />
vřeteno spindle<br />
vřídek pústul<br />
vříd/elní termal; -lo terme<br />
vřískat criar, yellar, strider; (hulákat) criachar, crialliar<br />
vřít bollir; (uvést do varu) far bollir, bollientar<br />
vsadit (vložit) metter in, inserter; (rostlinu) plantar; (do pece)<br />
infornar (li pane); (peníze, život) riscar; ~ se pariar (il paría);<br />
~ o pět franků pariar ye n. per n. de quin francs<br />
vsazovat v. vsadit<br />
vsed/at, -nout (na koně) montar (un cavall)<br />
vskrytu v. potají<br />
vskutku in facte, vermen, realmen<br />
vst/á(va)t levar se; ~ z mrtvých náb. resurecter<br />
vstoupit (kam, ve styk, do války) intrar in; (do spolku) adherer,<br />
devenir membre; (ve sňatek, do manželství) contraer;<br />
račte ~! ples intrar!<br />
vstrčit v. strčit
vstřeb(áv)at absorpter<br />
vstřelit (branku) dar n. tirar n. marcar (un gol)<br />
vstříc (jít) ear incontrar alquí; -ný bot. (větve, listy) oposit;<br />
~ krok incontrant passu; ~ plán contra-plane<br />
vstř/ik injection; -íknout, -ikovat injecter<br />
vstup intrada; (přístup) access; ~ zakázán intrada prohibit;<br />
-enka billete de intrada; -né precie de intrada<br />
vsu/nout, -novat inserter; (mezi) intercalar; (dodatečně do textu)<br />
interpolar; -vka (v textu) insertion; gram. parenteses;<br />
-vkový gram. parentétic<br />
vše omnicos, omno; -cek v. všechen; -dní (jídlo, šaty)<br />
omnidial; (obyčejný) ordinari; přen. banal, prosáic, trivial;<br />
~ den labor-die; -dnost banalitá, prosaicitá, trivialitá<br />
všehochuť pelmel; (hud. nebo lit.) potpourri<br />
všech/en omni; (celý) tot; ~ svět li tot munde; -ny možné<br />
výhody omni possíbil avantages<br />
vše/kaz zool. termite; -lék panacé<br />
vše/lico(s) diversi coses; -lidský universal, human; -lijak<br />
diversimen, in divers maniere; -lijaký, -liký diversi,<br />
de omni specie(s); (rozmanitý) varie; -mocný, -mohoucí<br />
omnipotent; V- náb. li Omnipotente; -mohoucnost<br />
omnipotentie; -národní national; -obecně in general,<br />
generalmen; -obecnost generalitá, universalitá; -obecný<br />
general; (volební právo) universal; -slovanský panslav(ic);<br />
-sokolský: ~ slet festival de Sokols; -strannost universalitá;<br />
-stranný (použití) universal; (spokojenost) general;<br />
(nadání) versatil; -světový universal, mundal;<br />
-tečka (tropící darebnosti) importunard; -tečnost curiositá,<br />
índiscretion; -tečný curiosi, índiscret; -vědoucí<br />
omnisavent; náb. omniscient; -vědoucnost omnisaventie;<br />
-žravec omnivore; -žravý omnivori<br />
všichni omni; (samostatně v pl) omnis, (o osobách) omnes<br />
všíma/t si v. všimnout si; -vý (pozorný) atentiv<br />
všimnout si (koho, čeho) atenter, percepter, remarcar;<br />
(zpozorovat) apercepter, observar<br />
všiv/ák (ničema) rascale; -ý pediculosi; (ničemný) infam<br />
vštěpovat v. vštípit<br />
vštípit (komu co, též přen. vtloukat) inculcar; (do paměti)<br />
fixar n. graver in li memorie; (zdůvodněním) impresser<br />
všud/e partú, in omni loc; -ypřítomnost omnipresentie;<br />
-ypřítomný omnipresent; (hned tu, hned tam) ubiqui<br />
vtěl/ení incorporation; náb. incarnation; -it, -ovat incorporar<br />
(il incórpora); (do pozem. knihy) inregistrar; -it se,<br />
-ovat se náb. incarnar se<br />
vteřina seconde<br />
vtěsn(áv)at far intrar per li fortie<br />
vtip joca, burla; (anekdota) anecdote; (slovní hříčka) parol-<br />
-lude; (vtipnost) esprite; -álek jocon, burlon; -kování<br />
burleríe; -kovat jocar, burlar; -ný espritosi; (žertovný)<br />
jocaci, jocosi; (zábavný) amusant; (důmyslný) ingeniosi<br />
vtíra/t (se) v. vetřít (se); -vý = dotěrný<br />
vtisknout (zbraň do ruky) metter; (polibek) dar; (ráz) impresser;<br />
(v paměť) inculcar<br />
vtok inboccatura<br />
vtom in ti moment; když ~ quande<br />
vtrhnout (nepřátelsky) invader<br />
vůbec (obecně) in general; (celkem vzato) in summa, in tot;<br />
~ ne totmen ne, nullmen; ~ nic absulutmen necos<br />
vůči (komu, před kým) in vise de, córam; (proti) contra;<br />
(tváří v tvář) vis a vis; (ve srovnání s) in comparation con,<br />
comparat con
vůdce ductor, chef; (průvodce) guide<br />
vůkol círcum<br />
vůl bovo castrat; (nadávka) follo, idiote, stulton<br />
vůle (chtění) vole(ntie); (v psychologii) volition; (svobodná)<br />
voluntá; (dobrá) benevolentie; (záměr) intention; tech.<br />
(ložiska) interspacie; poslední ~ li últim vole; (závěť) testament;<br />
proti -i contra (su) vole; (mimovolně) ínvoluntarimen;<br />
síla ~ fortie de vole; z vlastní ~ de propri arbitrie<br />
vulg/arismus vulgarisme; -arizace vulgarisation; -arizovat<br />
vulgarisar; -ární vulgari; -áta círk. Vulgata; -o alias<br />
vulk/án vulcane; -anický vulcánic; -anizace vulcanisation;<br />
-anizovat vulcanisar<br />
vulva anat. vulve<br />
vůně bon-odore, aroma; (květinová též) parfúm<br />
vuřt salsice<br />
vůz carre; žel. vagon; (nákladní) camion; (na zavazadla)<br />
furgon; (vozidlo) vehícul; (motorové vozidlo) automóbile;<br />
(kočár) coche; (lehký kočár) caleche; (množství) carrade;<br />
Velký ~ astr. Ursa Major<br />
v. v. (= ve výslužbě) retirat<br />
vy vu; (4. p.) vos; bez vás sin vos; vám a vos<br />
vybagrovat exdragar<br />
vybájit v. bájit<br />
vybal/it, -ovat desinballar<br />
výbava tech. equipament; (věno) dote; (výzbroj) armament<br />
vybav/it, -ovat (potřebným) equipar, furnir, munir, provider<br />
per; (zásobami) provisionar; (nábytkem) moblar; (nevěstu)<br />
dotar; (expedovat) expedir, inviar, misser; (vyprostit) liberar;<br />
~ si (v paměti) revocar, rememorar<br />
vyběh/aný tech. perusat; (hubený) magri; -(áv)at (si) (co)<br />
procurar, ganiar, aquisiter; -nout (ven) surtir currente<br />
výběr (možnost si vybrat) assortiment, selection; (možnost)<br />
alternative; (volba) election; (peněz) incassation; předběžný<br />
~ preselection; ~ daní colection de impostes<br />
výběžek (horský) excurrente; (skály do moře) promontorie<br />
vybídn/out invitar; (výzvou) exhortar; -utí invitation<br />
vybíhat v. vyběhnout; (výběžkem) prominer<br />
vybíjet v. vybít<br />
vybílit (a)blancar; přen. demolir<br />
vybíra/t selecter; (volit) electer; (tříděním) assortir; (vyprázdněním)<br />
vacuar; (na chudé) colecter; (daně) impostar;<br />
-vý desfacilmen satisfat, electaci; v. též vybrat<br />
vybít (vyvraždit) massacrar, exterminar; (stádo) buchar;<br />
el. deschargear; ~ se el. deschargear se<br />
vybíz/ecí exhortativ; -et v. vybídnout; -ivý invitant<br />
vybled/lý (o barvě) descolorat; -nout descolorar<br />
vyboč/ení deviation; -it, -ovat (z cesty) deviar (i přen.)<br />
výboj el. deschargeament; voj. ofensive; -nost spíritu<br />
agressiv n. ofensiv; -ný agressiv, ofensiv<br />
vybojovat aquisiter n. ganiar per combatte<br />
výbor (orgán) comité; lit. antologie; (četby) crestomatíe;<br />
-ný (jakost) excellent; (jakost) superiori, exquisit (i jídlo);<br />
-ový (schůze) del comité<br />
vybouchnout v. vybuchnout<br />
vybra/ný (jemný) delicat; (skvělý) exquisit; (s vkusem) elegant;<br />
(získaný výběrem) selectet; -t selecter; (vyprázdnit)<br />
vacuar; (vyjmout odněkud) prender ex; (z banky též) retirar<br />
vybrept/at revelar, liverar un secrete, parlar íncautmen;<br />
-nout lassar surtir n. escapar<br />
vybrou/sit v. brousit; -šenost rafinament, fin maniares;<br />
-šený (styl, mravy) fin, rafinat; (diamant) slif-fassonat
výbrus slifatura<br />
vybudovat (per)constructer, edificar<br />
výbuch explosion; (sopky) eruption; (rána) detonation;<br />
(smíchu apod.) eclate (de rise)<br />
vybuch/nout, -ovat exploder; (sopka) erupter; (smích) eclatar<br />
výbušn/ina explosive; -ost fortie explosiv; přen. impulsivitá;<br />
-ý explosiv; (motor) de explosion; (povaha) coléric<br />
vycp/(áv)at v. cpát; -ávka stuffage, vattage<br />
vycvičit exercir; (naučit) instructer<br />
výcvik voj. exercida; (pracovní) instruction, preparation<br />
vyčarovat exsorciar<br />
výčep bir-taverne; (pult) bar; -ní tavernero; (pivo) de baril<br />
vyčerp/anost exhaustion; -aný exhaustet, (per)fatigat; -at<br />
(se) exhauster (se); -ávající exhaustiv; -ávat v. vyčerpat<br />
výčet enumeration, conte<br />
vyčichlý fad<br />
vyčinit (kůži) tannar; (napomenout) reprochar<br />
vyčísl/it, -ovat enumerar (il enúmera)<br />
vyčíst (výčitkou) reprochar; (z čeho) leer (in)<br />
vyčistit v. čistit<br />
vyčítat v. vyčíst<br />
výčitka reproche; (sobě) scrúpul; -y svědomí remorse de<br />
conscientie; dělat si -y (kvůli čemu) far se scrúpules (pro)<br />
vyčk/(áv)at (odkládat ze dne na den, váhat) procrastinar,<br />
atender (li fine); -ávací expectant<br />
výčnělek proeminentie; (skály do moře) promontorie<br />
vyčníva/jící salient, proeminent; -t salir, proeminer;<br />
(nad) elevar se (súper); (z vody) emerser<br />
vyčouhlý de alt figura<br />
vyčurat se far li pipí<br />
výdaj(e) expense(s)<br />
vydání (peněžité) expense; (zločince) extradition; (bankovek)<br />
emission; (knihy) edition; (zákona) promulgation<br />
vydařit se successar<br />
vyd/(áv)at (utratit) expenser; (zločince) extradir; (akcie, bankovky)<br />
emisser; (knihu) editer, publicar; (zákon) promulgar;<br />
(směnku na koho) tirar (sur); (svědectví) dar; (vůni) exhalar;<br />
~ se (kam) ear (a); ~ na cestu metter se in via; -atný (déšť)<br />
abundant; (pomoc) eficaci; (spánek) rich; -ávat v. vydat;<br />
-avatel editor; -avatelský editorial; -avatelství editoria<br />
vydě/děnec desheredato; přen. paria; -dit, -ďovat desheredar<br />
výdech expiration<br />
vydech/nout, -ovat exhalar; (duši) expirar<br />
výdechový expiratori<br />
vyděl/(áv)at (na živobytí) ganiar su vive n. pane; (kůži) tannar,<br />
apretar; (na čem) profitar, lucrar; (na koho) suportar<br />
výděle/čný (přinášející zisk) lucrativ; (přiměřenou odměnu)<br />
remunerativ; (-ě činný) employat; -k ganie; (zisk) profite;<br />
lucre; (spíše administrativní) honorarie; (mzda) salarie; (vedlejší<br />
příjem) extra revenú, revenú accessori; (důchod) renta<br />
vyděr/ač chantagist; -ačský extorsiv, de extorsion; -ačství<br />
chantage, extorsion; -ovat v. děrovat<br />
vydě/sit (koho) alarmar, aterrer, timidisar, efaruchar; ~ se<br />
aterrer se; -šený alarmat, aterret, efaruchat<br />
vydír/ání chantage; -at (co na kom) extorder; (koho) chantagear;<br />
(kořistit) explotar<br />
vydlab(áv)at (dlátem) exciselar<br />
vydlužit si pruntar<br />
vydobý/t, -vat conquestar; (získat) aquisiter, ganiar<br />
výdobytek aquisition, ganie, conqueste<br />
vydra zool. lutre
vydrž/et (vytrvat) perseverar; (šaty, jídlo) durar; (bolest) suportar;<br />
(tón) tener; -ovat (rodinu) mantener, subtener<br />
výdřeva carpentage<br />
vydřidu/ch cise-gúrgul; -šství extorsion<br />
vyfouk/ávat (bubliny) sofflar; (motor plyn) emisser; -nout<br />
(komu co) eraffar; (ukrást) furter<br />
výfuk (děj) (aer-, gas-)expulsion; (zařízení) escapament<br />
vyfukova/cí de expulsion; -t v. vyfouknout<br />
vygumovat v. gumovat<br />
vyhánět v. vyhnat; ~ ďábla exorcisar<br />
vyhas/lý extinct(et); -nout extincter se<br />
vyh/ázet, -azovat ejecter; (jámu) pallar; (peníze) dissipar;<br />
(o koni) regambar; (stavět se na zadní) saltettar; -azov: dát ~<br />
(komu) desemployar, desingagear, congediar alquí<br />
výheň (sluneční) ardore; (kovářská) foyere<br />
výher/ce ganiante; (ceny) premiante; -ní listina liste del<br />
tirages<br />
vyhladit (učinit hladkým) glattar; (vyhubit) exterminar, extirpar<br />
vyhladov/ělý afamat; -ět esser afamat; -it (koho) afamar<br />
vyhlá/sit proclamar; (zákon) promulgar; (válku) declarar;<br />
-šení proclamation, promulgation, declaration; -šený<br />
(proslulý) celebri, famosi; (známý) conosset; -ška notifiacation,<br />
proclamation; (oznámení) anunciation; (úřední)<br />
edicte; (plakát) afiche<br />
výhled v. vyhlídka<br />
vyhl/ed(áv)at (hledat) serchar; -édnout v. -ížet; ~ si selecter<br />
výhledový (plán) perspectiv<br />
vyhlídka panorama, perspective; (místo) punctu de vide,<br />
vista; (naděje) chance, perspective<br />
vyhlížet (z okna) regardar (tra li fenestre); v. též vypadat<br />
vyhn/anec exiliate; -ání (odkud) expulsion, banniment; (ze<br />
země) exilie; -anství exilie; poslat do ~ exiliar; -at expulser,<br />
bannir; (ze země) exiliar; (prohlásit za psance) proscrir;<br />
(odehnat) forchassar; (vyhodit) ejecter; (vystrnadit) evicter;<br />
(dobytek) ducter a pasturage; ~ plod med. far aborter<br />
vyhní(va)t putrir se<br />
vyhnout se (komu) evitar li incontra (con); (čemu) evitar<br />
(alquó); (obratně) evader; (lstivě) eluder<br />
výhoda avantage; (zisk) profite<br />
vyhodit ejecter; (odhodit) rejettar; (do povětří) far exploder,<br />
explodentar; (z práce) desemployar, desingagear; (promarnit)<br />
dissipar, prodigar; ~ si z kopýtka debochar un poc<br />
vyhodnotit (vybrat) selecter<br />
výhonek (ex)crescon; (pupen) burgeon; (klíček) gérmine<br />
vyhořet (dům) esser destructet per foy; (svíčka) consumar se<br />
vyhos/tit (odkud) bannir; (ze země) exiliar; -štění bann(iment)<br />
vyhoupnout se (na) lansar se, saltar; (nad vodu) exear subitmen<br />
vyhov/ovat, -ět (komu) compleser; (uspokojt) satisfar; (při<br />
zkoušce) passar (li exámine); (hodit se) convener; (čemu)<br />
esser conform a; (odpovídat tomu) coresponder a; to mi<br />
(ne)-uje to (ne) convene a me, to (ne) es convenent<br />
por me; -ující convenent<br />
výhra ganie; (cena) premie; sport. victorie<br />
vyhrab(áv)at (ze země) desinterrar, exterrar; (jámu) excavar;<br />
(hráběmi) rastrar; ~ se (ven) extirar se; (pracně) debarassar<br />
se de; (z nemoci) recoleer se<br />
výhrada reserve, stipulation<br />
vyhradit (si) reservar (se); (vymínit si) stipular<br />
výhradní (výlučný) exclusiv; ~ právo monopol<br />
vyhra/něný cristallisat, (de caráctere) firm; -nit se, -ňovat
se (názory) cristallisar se; (povaha) formar se; (rozpory)<br />
agravar se<br />
vyhrá/t (bitvu, soutěž) victer; (hru) ganiar; -vat hud. sonar<br />
vyhrazený reservat (i právo)<br />
vyhrknout (o slzách z očí) saltar<br />
vyhrn/out, -ovat (vytáhnout svinováním) rular; (oponu) levar;<br />
(plachtu) ferlar; -out se, -ovat se (ven n. na koho) sursaltar;<br />
(pustit se útočně do) ataccar subitmen; -out si, -ovat si (rukávy)<br />
reverter; -ovač plug<br />
vyhrožovat menaciar<br />
vyhřeznout (o střevech) surtir, formar hernie<br />
vyhubit exterminar, extirpar, far desaparir<br />
vyhýba/t se (čemu) gardar se de (+ inf); (ostražitě) gardar se<br />
contra; ~ práci eluder li labor; -vý evasiv; (lstivě) elusiv<br />
výhybk/a rel comutatori, agullie; -ář rel-changeator, agulliero<br />
vyhyn/out (rostliny, zvěř) desaparir; (o druhu n. přen.) extincter se;<br />
(národ, rod) despopular se; -ulý extinctet<br />
vycház/et v. vyjít; -ka excursion; (procházka) promenada<br />
vychlad/it refrigidar; -nout devenir frigid<br />
vychlouba/č fanfaron; -čný fanfaronaci, vanitosi; -t se<br />
fanfaronar, orgolliar; (čím) vanigloriar se (de)<br />
východ (odkud) exeada, surtida; (otvor) apertura; (výpust)<br />
efluentie; (svět. strana) ost; na ~ vers ost; (vých. země,<br />
zvl. v Asii) Oriente; V- (vých. Evropa a Asie) Ost; Blízký /<br />
Dálný v- Próxim / Extrem Oriente; -isko punctu de<br />
departe; (z nouze) expediente<br />
vychodit (školu) finir, terminar; ~ se perusar se<br />
východní oriental; (vítr) de ost; ~ země Oriente<br />
výchova education; (speiálně zaměřená) instruction; (kultivovanost)<br />
cultivation; (dosažené zjemnění) rafinament;<br />
dobrá ~ bon education; hudební ~ education musical;<br />
tělesná ~ education físic<br />
vychov/ání education; -aný educat; -atel educator; -atelka<br />
educatora; (k malým dětem) bonna, infantera; -atelský<br />
(činnost) educativ; -(áv)at educar, cultivar, elevar<br />
výchovný (metoda, proces) educativ, de education; (vzdělávací,<br />
naučný) educational; (školský, učitelský) pedagógic<br />
výchozí (bod) (punctu) de departe; (počáteční) inicial; (základní)<br />
básic<br />
vychrtlý magri; (sešlý věkem) marasmat<br />
vychutnávat gustar til funde, juir, savurar<br />
vychválit laudar; (velebit) glorificar<br />
vych/ýlit (se), -ylovat (se) v. odch/ýlit (se), -ylovat (se)<br />
výchylka v. odchylka<br />
vychytral/ost astutie; -ý astut<br />
vyjádř/ení expression, enunciation; (prohlášení) declaration;<br />
(vyjádřený názor) opinion; -it, -ovat expresser, enunciar;<br />
-it se, -ovat se expresser se, dar su opinion<br />
vyjadřovací expressiv<br />
vyjas/nit, -ňovat aclarar, clarificar; ~ se aclarar se, clarificar<br />
se; (obloha) aclarar se, asserenar se<br />
vyjedn/avač, -avatel negociator; voj. parlamentario; -(áv)-<br />
at negociar; voj. parlamentar; -ocovat v. jednotit<br />
vyjet (odkud) departer; (začít jet) startar; ~ si na koho trac-<br />
-tar (alquí) brusquimen; ~ si na výlet far un excursion<br />
výjev div. scene<br />
vyjev/ený astonat, stupefat, consternat; -it (projevit)<br />
manifestar; (pravdu) revelar<br />
výjezd (odkud) departe; (vyjíždění, vyjetí) exeada, surtida<br />
vyjezdit (ježděním opotřebovat) perusar<br />
vyjím/aje v. vyjma; -at v. vyjmout; -at se ~ dobře (špat-
ně) presentar se bon (mal); (proti) contrastar (con)<br />
výjim/ečně exceptionalmen; -ečnost exceptionalitá; -ečný<br />
exceptional; -ka exception; ~ potvrzuje pravidlo<br />
li exception confirma li régul; bez -y sin condition, íncoditionalmen;<br />
s -ou (čeho) con exception (de)<br />
vyjít (začít jít) comensar, startar; (s určitým cílem) exear, surtir;<br />
(vykročit) far un passu; (rázně) exmarchar; (o časopise)<br />
aparir, esser editet, esser publicat; (vystoupit na) ascender<br />
n. montar (un monte); (o nebes. tělese) ascender; (předpověď)<br />
realisar se; (s kým) viver (bon o mal) con unaltru; (vyhovět)<br />
compleser; ~ najevo monstrar se, revelar se; ~ vstříc ear<br />
al incontra de, ear incontrar; ~ z čeho departer de; ~ z módy<br />
devenir ínmodern n. desmodat<br />
vyjíž/dět v. vyjet; -ďka excursion<br />
vyjma except(et), con exception de<br />
vyjmenov/ání enumeration; -at enumerar (il enúmera);<br />
(podrobně) specificar<br />
vyjmout prender ex; (z výčtu) excepter; (výjimkou) exempter;<br />
med. extra(ct)er; (řezem) exciser; (odstranit) remover<br />
vyka/dit se evacuar se; -kat se (děti) cacar, far li caca<br />
výkal excrement, fec; -y též fecallia; (zvířecí) sterco<br />
vykasat v. vyhrnout<br />
vykašl(áv)at (co) expectorar<br />
vykat (si) dir vu (unaltru)<br />
výkaz consignation; (seznam) liste<br />
vykáz/at, -ovat demonstrar; (mít to) presentar; ~ koho (odkud)<br />
bannir; (ze země) exiliar; (z místnosti) indicar li porta a;<br />
(ze školy) expulser; ~ se (čím) presentar (su legitimation)<br />
výklad (učiva) explication; (teorie, snů) interpretation; (textů,<br />
zvl. bible) exegese; (zákona) comentarie; (výloha) vitrine<br />
vykl/adač (snů) interprete; (textu) glossator, comentator;<br />
-ádací (přístav) de descarga; -ádač (zboží) descargator;<br />
-ádat v. vyložit<br />
výkladiště (přístavní) molo<br />
vyklápě/č basculator; -t v. vyklopit<br />
výklenek alcove; (pro sochu) niche<br />
vyklep(áv)at (do plochy) aplatar<br />
vykle/stit, -štit, -sťovat, -šťovat v. klestit<br />
vyklíčit v. klíčit<br />
vykl/idit, -ízet (místnost, byt) desmoblar; voj. evacuar<br />
vyklopit bascular; (překotit) renversar<br />
výklopník tech. basculator<br />
vykloubit v. vymknout<br />
vyklouznout glissar ex; (slůvko) escapar<br />
vyklubat se (z vejce) nascer (ex ove); přen. descoconar se<br />
vykolejit (se) derelar<br />
výkon (fungování) function; (činnost, též početní) operation;<br />
(stroje) potentie; (služeb) servicie; (umělecký) presentation;<br />
sport. resultate; (celk. objem činnosti) capacitá, production;<br />
(trestu) execution; odvážný ~ heróic action<br />
vykon/ání (prací, úkolu) realisation, execution; -(áv)at<br />
far, executer, efectuar, realisar; (zaměstnání) practicar;<br />
(cestu) interprender; (zkoušku) passar; (podle předpisů)<br />
administrar; -atelný executíbil; -avatel executor; (pověřený)<br />
administrator; ~ poslední vůle testamentario<br />
výkon/nost capacitá, production; (stroje) potentie; eficacitá;<br />
-ný (člověk) capaci; (orgán, moc) executiv; (účinný)<br />
eficient; (stroj) potent; -á moc executive<br />
výkop (zeminy) excavation; (prohlubeň) cavitá; (příkop) fosse,<br />
canalette; voj. (zákop) sappe, tranché; sport. colp de<br />
invía, colp n. tira inicial
vykop/(áv)at (jámu) excavar; (pařezy) extirpar; (ze země) desinterrar;<br />
(tělesné pozůstatky) exhumar; -ávka excavation<br />
výkopek excavat suol n. terra<br />
vykořenit eradicar; (vyplenit) extirpar<br />
vykořis/tit, -ťovat explotar; -ťovatel explotero<br />
vykos/tit, -ťovat desossar<br />
vykotla/ný (zub) cariat; (kmen) cavi; -t se (zub) cariar se<br />
vykouknout (z okna) monstrar se (in li fenestre)<br />
vykoupit (zemědělské výrobky) (re)comprar; (zastavenou věc)<br />
desgagear; (výkupným) ransonar; náb. redempter<br />
vykouřit (mnoho cigaret) fumar, consumar (mult cigarettes);<br />
(co čím) infumar, fum-desinfecter; (kadidlem) incensar;<br />
~ se (dým, výpary) evaporar se<br />
vykouzlit exsorciar<br />
vykračovat si ear fiermen, strucear; (kúň) amblar<br />
vykr/ájet, -ajovat v. vykrojit<br />
vykrákat croacar; (vyžvanit) babillar, revelar<br />
vykrást v. vyloupit<br />
výkres dessine<br />
vykrm/it, -ovat ingrassar<br />
vykročit far un passu<br />
výkroj extranchate; -ek (nohy) arc<br />
vykroj/it, -ovat exciser, extranchar<br />
vykropit círk. asperser per aqua benedit<br />
vykr/outit extorder; ~ se evader; -ucovat se equivocar,<br />
eluder, extricar se, parlar evasivmen, far pretextes; kniž.<br />
prevaricar; v. též vytáčet se<br />
vykrváce/ní exsanguation; -t exsanguar<br />
vykřič/ený (lokál) malfamat; -ník signe de exclamation<br />
výkřik cri; (radosti) exclamation<br />
vykřik/nout, -ovat exclamar; ~ na koho criar a<br />
vykuchat destripar, eviscerar, desintralliar; (rybu) pur(ific)ar<br />
výkup (re)compra<br />
vykupitel náb. V- (Kristus, Spasitel) Redemptor, Salvator;<br />
(z otroctví) liberator<br />
výkupné ranson<br />
vykuřovat v. vykouřit<br />
vykvé/st, -tat florar, florear; přen. florescer, prosperar<br />
výkvět flor; (společnosti) elite<br />
výkyv oscillation (del péndul); obch. fluctuation<br />
vylákat (z koho co) subtirar<br />
vyléč/ení resanation; -it (re)sanar; -itelný (re)sanábil,<br />
curábil; -it se resanijar, devenir san<br />
vylek/at (se) v. leknout (se); -aný aterret, chocat<br />
vyleštit v. leštit<br />
výlet excursion; -ní de excursion; -ník excursionist, turist<br />
vyl/etět, -étnout evolar<br />
výlev (citu) efusion<br />
vylévat v. vylít<br />
výlevka eversuore; (nádoby) bec<br />
vyléz(a)t (na) ascender n. montar (un monte); (klíčit) germinar<br />
vylh/aný fabricat, inventet; -(áv)at fabricar, inventer<br />
vylíčit picter; (popsat) descri(pte)r<br />
vylid/nění despopulation; -nit, -ňovat despopular<br />
vylíhnout (se) v. líhnout (se)<br />
vylít e(x)versar; (neopatrně) disversar; ~ se (z břehů) debordar<br />
vyl/ízat, -izovat (talíř) leccar<br />
vylo/dění desinbarcation; -dit, -ďovat (cestující) debarcar,<br />
desinbarcar; (zboží) descargar; (přistát) abordar<br />
výloh/a (výklad) estalage, vitrine; -y expenses, custas<br />
vylomit aperter per fortie, irupter
vylosovat v. losovat<br />
vylouč/ení exclusion; sport. (hráče) desqualification; círk.<br />
excomunion; -eno! ínpossibil!; -it (možnost) excluder;<br />
sport. desqualificar; biol. secreer; mat. eliminar; círk. excomunier;<br />
(ze strany) expulser; (vyhostit) exiliar, relegar<br />
vyloudit (z koho co) subtirar<br />
vyloup(áv)at (kaštany) descorticar; (jablka) degranar;<br />
(švestky) denuclear; (z lusku) exsiliquar<br />
vyloupit pilliar; (o-) spoliar; (u-) rapter<br />
vyložit (náklad) descargar; (k prohlídce) exposir, estalar;<br />
(význam) interpretar; (vysvětlit) explicar; (průběž. poznám-<br />
kami) comentar, glossar; (uměle dřevem) intarsiar; (perletí<br />
apod.) incrustar; (karty) predir, profetisar secun cartes<br />
výlučn/ost exclusivitá; -ý exclusiv<br />
vylučovat v. vyloučit<br />
výluka (z práce) lock-out [lok'aut]<br />
vymačk/(áv)at (citrón) expresser<br />
vymáčknout (okno) rupter; ~ se expedir se<br />
vymáhat exiger, extorder<br />
vymáchat (prádlo) rinsar<br />
vymámit subtirar; (peníze, přiznání) extra(ct)er<br />
vyma/nění liberation, emancipation; -nit (se), -ňovat (se)<br />
(z otroctví) liberar (se); (z vlivu) emancipar (se); (ze závislosti)<br />
devenir índependent<br />
vymastit (hl. kuch.) unguentar<br />
výmaz erasura<br />
vymaz(áv)at (gumou) eraser; (s povrchu) efaciar; (vyškrtnout)<br />
forstrecar; (zrušit) anullar; (kuch. plech) unguentar<br />
výměna exchange; (opětovaná) interchange; (nahrazení)<br />
substitution, remplazzament<br />
vyměn/it, -ovat exchangear; (navzájem) interchangear;<br />
(nahradit) remplazzar, substituer, vicear; -itelný exchangeábil,<br />
interchangeábil; (nahraditelný) remplazzábil<br />
výměn/kář pensionario ruran, old paisane retirat; -ný: -á<br />
hodnota exchange-valore; ~ obchod troc<br />
výměr (určení velikosti) mesurage; (rozhodnutí) decrete, decision;<br />
(platu) fixation; (soudní) sententie; (daňový) imposition;<br />
(definice) definition; -a (plošný rozsah) area; (důchodu) cálcul<br />
(de un pension); (trestu) gradu (de punition)<br />
vyměř/it, -ovat (pozemek) mesurar; (plat) fixar; (daň) impostar<br />
vymést balayar; přen.(prohledat) perquisiter, traserchar<br />
výměšek biol. excretion, secretion; (výkal) excrement<br />
vyměšov/ací (žláza) secretori; -ání biol. secretion; -at excreer,<br />
secreer; (sliny) salivar; (stolici) defecar<br />
vymetat v. vymést<br />
výmět (lejno, trus) excrement, fec<br />
vymez/ení delimitation; (hranic) demarcation; (pojmu) definition;<br />
(pozemku) delineament; -it, -ovat delimitar, demarcar,<br />
definir, delinear<br />
vym/ínit si, -iňovat si reservar se, stipualar<br />
výminka condition, stipulation, reserve<br />
vymírat v. vymřít<br />
vymíta/č exorcist; -t exorcisar<br />
vymizet v. zmizet<br />
vymkn/out dislocar; med. luxar; ~ se (komu) escapar;<br />
(kontrole) devenir íncontrolabil; (z náručí koho) liberar se<br />
(de); (z vlivu) emancipar se (de); ~ (si) dislocar (se);<br />
-utí dislocation, luxation<br />
výmlat (obilí) drachada<br />
vymlátit (obilí) drachar; (okna) rupter<br />
vymlouvat (se) v. vymluvit (se)
výmluva pretexte, gratuit excusa<br />
vymluvit (komu co) dissuader, desconsiliar; ~ se serchar<br />
excusa, pretexter; (na koho, nač) metter li culpa a<br />
výmluvn/ost eloquentie; -ý eloquent; (důkaz) evident;<br />
(výřečný) volúbil; (významný) significant<br />
vymoci (co na kom) extorder, extra(ct)er<br />
vymočit (len) macerar; ~ se (o člověku) urinar<br />
výmol fosse, cava; (rokle, strž) ravine<br />
vymotat debrolliar<br />
vymoženost aquisition; (sociální) conqueste<br />
vymř/elý (rod) desaparit, extinctet; -ení: na ~ condamnat<br />
n. destinat a desaparir; -ít extincter se, desaparir<br />
vymycovat v. vymýtit<br />
vymykat se (předčit) exceder, superar; v. též vymknout se<br />
výmysl fabrication, imagination, invention, fiction<br />
vym/yslit, -ýšlet ingeniar; (vynalézt) inventer; ~ si fantasiar,<br />
imaginar se; -yšlený imaginari, inventet, fictiv<br />
vymý(va)t (ránu) lavar (bon); (vypláchnout) rinsar<br />
vymýtit (les) abatter, cadentar; přen. (nedostatky) eliminar;<br />
(předsudky) extirpar<br />
vynadat (komu) insultar (alquí)<br />
vynález invention<br />
vynaléza/t inventer; -vost inventivitá; -vý inventiv<br />
vynálezce inventor<br />
vynalézt v. vynalézat<br />
vynasnažit se efortiar se<br />
vyn/ášet (zisk) rendir, dar li profite n. rendiment; (vychválit)<br />
laudar; (rozsudek) pronunciar un sententie; (karty) luder;<br />
(dosud utajené) decovrir, revelar; ~ se orgolliar se<br />
výňatek excerpte, extracte<br />
vynd(áv)at exprender, prender ex, extraer, metter ad extern<br />
vynech/(áv)at omisser; (puls) esser ínregulari; -ávka (v textu)<br />
omission; (znaménko) signe de omission<br />
vynesení: práv. ~ rozsudku sententie<br />
vynést v. vynášet<br />
vynik/ající excellent, eminent, prominent; -at, -nout exceller,<br />
eminer; (nad) superar, exceder; (v čem) esser bon (in)<br />
vynoř/it se, -ovat se emerser; (objevit se) aparir<br />
výnos (rozhodnutí, dekret, vyhláška) decision, decrete, edicte;<br />
(z čeho) rendiment; (zisk) profite, ganie, lucre; (z investova-<br />
ného) renta, revenú; (celkový) producte; (podíl ze zisku)<br />
dividende; čistý ~ netto-producte; -nost productivitá,<br />
lucrativitá, rentabilitá; -ný productiv, profitábil, rentábil;<br />
(až neúměrně) lucrativ; (vyplácející se) remunerativ<br />
vynu/cení, -ování fortiament, fortiation; -cený obtenet per<br />
fortie, extordet; -covat, -tit extorder, obtener per fortie;<br />
-covat si, -tit si (ohled, úctu) far se respectar, imposir li<br />
respecte; (jiný postup) exiger<br />
vyobcovat expulser; (vypovědět) proscrir; círk. excomunier<br />
vypáčit aperter per violentie, fortiar<br />
výpad curr-atacca; (slovní) invective<br />
vypad/at (mít vzhled) aspecter; (podle všeho zdání) semblar,<br />
aparer; (podle slyšeného) sonar; ~ dobře aspecter bon,<br />
haver bon acpecte; -ávat v. vypadnout<br />
vypad/ávání cadida (i vlasů); -nout (vlasy, zuby, z ruky) cader;<br />
(ze soutěže) esser eliminat; (proti) voj. far un atacca<br />
vypálit brular; med. cauterisar; (z pušky) tirar; (značku) brulmarcar;<br />
(znamení komu) stigmatisar; ~ komu rybník superar<br />
alquí per astutie<br />
výpalky (destilační) residues del destilation<br />
výpar exhalation; (zhoubný) miasma
vypárat dessuer<br />
vypař/it (se), -ovat (se) evaporar (se); (éter) volatilisar<br />
(se); (zmizet) desaparir<br />
vypátrat decovrir; (vyzkoumat) explorar<br />
vypeckov(áv)at denuclear, degranar<br />
vypích/(áv)at, -nout picar; (vybrat) selecter; (vypudit) expulser<br />
vypína/č el. interruptor (del currente); -t interrupter; -t se<br />
(tyčit se) altear, turrear; (nad jiné) pavonear, inorgolliar se,<br />
far se important; -vost self-importantie, superbie; -vý<br />
orgolliosi, tro fier, superb; (pánovitě) arogant<br />
výpis (z ůčtu) extracte de conto; -ek excerpte<br />
vypl/áchnout, -achovat (ústa) rinsar<br />
vyplašit v. plašit<br />
výplata payament; (mzda) salarie; v. též výprask<br />
vyplatit (peníze) payar; (z vlastního k úhradě) desinborsar;<br />
(mzdu) salariar; (dopis) afrancar; (získat zpět) recomprar;<br />
~ se (věc) valer li pena<br />
vypl/azit, -áznout. -azovat (jazyk) expussar (su lingue)<br />
vyple/nit, -ňovat v. plenit, vykořenit, vymýtit<br />
vypliv/nout, -ovat exsputar<br />
výplod (umělecký) ovre; ~ fantazie chimere<br />
výplň (dveřní) panel (de porta)<br />
vypl/nit, -ňovat plenar; (přání) satisfar; (rozkaz) compleer;<br />
~ se (sny, naděje) realisar se<br />
vyplou(va)t (loď) departer<br />
vyplynout v. plynout<br />
vyplýtvat dissipar, prodigar<br />
vyplývat v. plynout<br />
vypn/out el. decomutar, desconexer; (proud) interrupter (li<br />
currente); (motor) stoppar; mech. dejun(c)ter; (napnout)<br />
tender; ~ se (k výkonu) efortiar se; (samočinně se přerušit)<br />
devenir desconexet; -utelný desconexíbil<br />
výpočet cálcul; (času n. doby) computation; círk. (pohybl. svátků)<br />
cómput; -ní de cálcul; (s komputery) compúter-(centre)<br />
vypočí/st, -t(áv)at computar; mat. calcular; (věci) contar<br />
vypočitatelný calculábil<br />
vypodobnit descrir<br />
vypoj/it, -ovat el. decomutar, desconexer; mech. decuplar<br />
vypomáhat v. vypomoci<br />
výpomoc auxilie, sucurse; (finanční) subsidie, subvention<br />
vypomoci (komu) auxiliar n. sucurser; (v čem) auxiliar (a + inf)<br />
výpomocný auxiliari, de sucurse; (dělník) temporari<br />
výpotek med. exsudation<br />
vypotit med. exsudar; ~ se (z nemoci) curar se sudante<br />
vypotřebovat v. spotřebovat<br />
vypoukl/ost convexitá; -ý convex<br />
výpověď (vyjádření) enunciament; (ze služby) congediament,<br />
(z práce) desgageament, licentiament; (u soudu) testimonie;<br />
dát ~ licentiar se; dát ~ (komu) licentiar<br />
vypov/ědět, -ídat (zážitky) racontar; (smlouvu) revocar;<br />
(ze země) bannir, exiliar; (prohlásit za nežádoucí osobu)<br />
proscrir; (selhat) fallir; (u soudu) testimoniar; ~ poslušnost<br />
refusar obedir, revoltar se; ~ službu (síly) mancar;<br />
(stroj) ne functionar; ~ válku declarar li guerre;<br />
-ěditelný revocábil, anullábil; -ězenec exiliate<br />
vypracov/(áv)at elaborar; (těsto) plastar; ~ se avansar<br />
per labor; -ání elaboration<br />
vyprah/lost ariditá; -ý arid; (hrdlo) sicc; (pásmo) torrid (zone);<br />
~ žízní siccat per sete; -nout aridar se; (žízní) siccar se<br />
výprask castigation; (holí) bastonada; (rány) colpes<br />
vypráskat (koho, komu) castigar; (holí) bastonar
vypr/ášit, -ašovat depolvar; ~ komu kůži = -áskat (koho)<br />
výprav/a věd., voj. expedition; (křižácká) cruceade; div. scenografie;<br />
-čí žel. assistente del chef de station<br />
vyprávě/cí narrativ; -č narrator; -ní narration; -t narrar<br />
vyprav/it (zařídit vše potřebné) arangear; (vyexpedovat) expedir<br />
výprav/ka žel. palette; -na (zboží) expeditoria; -ný lit. épic<br />
vyprázdnit desplenar, vacuar; (střeva, žaludek) evacuar;<br />
(vyčerpat) exhauster; (vyklidit) evacuar; (odvedením)<br />
drenar; ~ se (hlediště) vacuar se; (stolicí) defecar<br />
vyprazdňovat (se) v. vyprázdnit (se)<br />
vyprch(áv)at (páry) evaporar se; (vůně) volatilisar se<br />
vyprod(áv)at vendir con rabatte<br />
výprodej vendida total, liquidation<br />
vyprostit (zachránit) salvar; (z vlivu) liberar, emancipar<br />
vyprov/ázet, -odit acompaniar<br />
vyprše/ní (lhůty) expiration; -t expirar, passar, scader;<br />
(být splatný) esser payand<br />
vypř/ahat, -áhnout (koně) desatelar; hovor, (z práce) relaxar<br />
vyps/ání (voleb) proclamation; -at (citát z knihy) excerpter,<br />
extracter; (cenu, konkurs) proposir; (volby) proclamar<br />
vypt(áv)at se (koho) questionar (alquí); (na) informar se<br />
vypudit evicter, expulser, forpussar, suplantar<br />
vypůjčit (si) v. půjčit (si)<br />
výpůjčka prunta, pruntate<br />
vypuknout (nemoc, oheň, válka) eclatar; (o vyrážce) erupter;<br />
(začít) comensar<br />
výpust apertura, efluentie<br />
výpustka gram. (hlásky) elision; (vynechání) omission<br />
vypu/stit (ptáka) metter in libertá; (družici, raketu) lansar;<br />
(vzduch) desinflar; (vynechat) omisser; gram. (hlásku) elider;<br />
~ duši expirar, morir; -štění (družice) lansament<br />
výr zool. guf; kýho -a! per vultur!<br />
vyrábět producter, fabricar, far<br />
výraz expression; odb. término; (rčení) locution, sententie;<br />
(charakteristická vazba) idiom; (tváře) fisio(g)nomie; ustálený<br />
~ frase<br />
vyrazit expulser; (z ruky) far cader (ex li manu); (vylomit)<br />
rupter; (na cestu) metter se in via, departer; (pobavit koho)<br />
amusar; (z houští) saltar; (pupeny) burgeonar; ~ se (zábavou)<br />
amusar se, divertisser se; (rozptýlit se) distracter se<br />
výraz/nost expressivitá; -ný expressiv; (značný) considerábil;<br />
(úspěch) marcant; (přednes) accentuat; -ový de expression<br />
vyražení (zábava) divertissement, passa-témpor<br />
vyráž/et (slova při četbě) accentuar; v. též vyrazit;<br />
-ka med. eruption, eczema, exantema<br />
výražka (mouka) farin-flor<br />
výrob/a production; (tovární) fabrication; -ce productor,<br />
fabricante; -ek producte, fabricate; -it v. vyrábět; -ní<br />
de production<br />
výroč/í anniversarie; -ní annual; ~ zpráva raport annual<br />
výrok (prohlášení) declaration; (průpověď) sententie, aforisme;<br />
(soudcovský) sententie; (soudní poroty) verdicte<br />
výron (krve) hemoragie, sanguada; (v kotníku) hematom;<br />
(lávy) eruption<br />
výrostek adolescente, juno<br />
vyrovn/ání (náhradou ztráty) compensation; (účetní) bilantie,<br />
saldo; -anost (povahová) calmesse, tranquilanimitá;<br />
-aný (rozpočet) equilibrat; (povaha) equiánim; (účet) saldat,<br />
liquidat; (stejný) egal; (nedluhující) quitt; -(áv)at (povrch)<br />
aplanar; (spor) (re)conciliar; (dluh) payar; (účet) saldar;<br />
(úroveň) nivellar; (k stejnosti) egalisar; (k vyváženosti)
alanciar; (vrátit do rovnováhy) contrabalanciar; (náhradou<br />
škody) compensar; (uspokojit) satisfar; (odplatit, splatit) recompensar;<br />
(a tak sprovodit) liquidar; -(áv)at se (síly, protiklady)<br />
equilibrar se, egalisar se; (s čím) acomodar se;<br />
(s kým) far un arangeament; -atelný egalisábil; -ávací<br />
compensatori; -ávač compensator<br />
vyrozum/ět, -ívat (z čeho) comprender; (oznámit) anunciar,<br />
comunicar, informar, far saver; (upozornit) advertir<br />
vyrůst, -at crescer<br />
výrustek med. excrescentie<br />
vyruš/it, -ovat disturbar, íncomodar; (obtěžovat) molestar<br />
vyrvat eraffar; (z kořene) eradicar; (vytáhnout) extirar, extra-<br />
(ct)er<br />
vyřadit eliminar, excluder<br />
výřečn/ost eloquentie; -ý eloquent<br />
vyřešit v. řešit<br />
vyřez(áv)at exciser; (řezbář) sculpter; (zvířata) castrar<br />
vyřídit (vzkaz) transdar n. transmisser; comunicar, dir;<br />
(objednávku) executer; (spor) soluer (un dispute)<br />
vyříznout v. vyřezat<br />
vyřknout enunciar; (rozsudek) pronunciar<br />
výsada privilegie; (neodvolatelné právo) prerogative<br />
vysadit (do výše) elevar; (sazenice) plantar; (motor, stroj)<br />
cessar functionar; (z lodi) desinbarcar<br />
výsadkář paracadist<br />
výsadní privilegiat<br />
vysá(va)t (ránu) sucar; (prach) depolvar; přen. desanguar<br />
vysavač (prachu) depolvator<br />
výseč geom. sector<br />
vysedět (vejce) covar (oves)<br />
vyschnout (potok, pramen) devenir sicc, siccar se<br />
vysíl/ač(ka) emissor, transmissor; -ání radio-emission,<br />
radio-difusion; -at (rozhlasem) emisser (per radio);<br />
(paprsky) radiar; (ze sebe) emisser; (koho) v. vyslat;<br />
~ nouzový signál emisser danger-signale (SOS)<br />
vys/ílení med. (v důsledku choroby apod.) inanition; -ílit, -ilovat<br />
(oslabit) debilisar; (nervově) enervar; (vyčerpat) exhauster<br />
výskat (radostí) joy-criar, jubilar, exultar<br />
vyskočit saltar up, up-saltar; ~ na stůl saltar ad sur li table<br />
vyskyt/nout se, -ovat se exister, trovar se, aparir, ocurrer<br />
vysla/nec inviato, legato; (delegát) delegate; ministre (plenipotentiari),<br />
plenipotentiario; (velvyslanec) ambassador;<br />
(papežský) nuncio; -nectví legation; (velvyslanectví) ambassade;<br />
-t misser, inviar, expedir; (zástupce) delegar<br />
výsled/ek resultate; (nutný) consequentie; -nice mat. resultante;<br />
-ný resultant<br />
výslech interrogation<br />
vyslechnout (náhodně) audir (per hasarde); (záměrně skryt)<br />
subescutar; (u policie) interrogar; (vyslyšet prosbu) exaudir<br />
vysloužil/ec voj. veterane; -ý (pracovník) emerit<br />
vyslov/it, -ovat pronunciar; (pravidlo) enunciar; (přání)<br />
expresser; (vyjádřit slovy) vocear; -itelný pronunciábil<br />
výslovn/ost pronunciation; -ý (skutečně vyjádřený) expressiv;<br />
(jasný) explicit<br />
výsluní loc n. látere exposit al sole<br />
výsluž/ba retiratie, retraida, pension; jít do -y retirar se,<br />
retraer se; ve -ě retirat; -ka (dar) don; (odměna) recompensa;<br />
-né pension<br />
vysl/ýchat (obviněného) inquisiter, interrogar; (svědky) examinar;<br />
-yšet (prosbu, přání) exaudir; (splnit co) satisfar<br />
výsměch derision, mocada, ironie, sarcasme, persiflage
vysmívat se (komu) derider (alquí), mocar, persiflar<br />
vysmrkat se sofflar se li nase<br />
vyso/čina alt montania, alt país; -kánský extremmen alt;<br />
-kohorský alpin; -kokapacitní de alt capacitá; -komolekulární<br />
altmoleculari, hipermoleculari; -konapěťový<br />
de alt tension; -koškolák studiante universitari; -koškolský<br />
(student) universitari; (rok, sbor) académic; ~ učitel<br />
docente n. preceptor universitari; -kotlaký de alt<br />
pression; -ký alt; (cena) elevat; (tón) acut; (věk) avansat;<br />
(zisk) grand; -é napětí alt-tension; -á pec altforne,<br />
fond-forne; -á škola universitá<br />
výsost Altesse, Excellentie; (Vor Altesse!); -ný soveran<br />
vysoudit (soudně vymoci) obtener per decision de justicie<br />
vysouše/č (ex)siccator; -t (ex)siccar<br />
vysouvat v. vysunovat<br />
vystačit v. stačit<br />
vystá/ní: to není k ~ to ne es suportábil; -t (koho, co)<br />
(posser) suffrer, suportar, tolerar<br />
výstav/a exposition, monstra (hl. umělecká); -ba construction,<br />
edification (i přen.); bytová ~ construction de logimentes;<br />
ve -bě in construction; -ce (směnky) traente;<br />
(vystavovatel) expositor<br />
vystavět v. stavět<br />
výstaviště loc n. area del exposition<br />
vystav/it, -ovat (viditelně umístit) exposir, presentar, estalar,<br />
metter in vide; (směnku) tirar (un cambio); (okázale) ostentar,<br />
exhibir; ~ se (nebezpečí) exponer se a<br />
výstav/ní (síň) del exposition; přen. perfect, exceptional;<br />
-nost monumentalitá; -ný monumental; (čtvrť) residential<br />
vystavovat (se) v. vystavit; -el expositor; (směnky) traente<br />
vystěhov/alec emigrante; -alecký (hnutí) emigratori; (úřad)<br />
de emigration; (tábor) de emigrantes; -alectví emigration;<br />
-ání exlogiation, (násilné) eviction; (ze země) expatriation;<br />
-at (z bytu) exlogiar; (násilně) evicter; (ze země) expatriar;<br />
-at se (z bytu) exlogiar se; (do ciziny) emigrar<br />
vystih/not, -ovat (nebezpečí) previder, presentir; (situaci)<br />
expresser, representar; (podobu) capter<br />
vystoup/ení (nahoru) ascension; (na veřejnosti) presentation;<br />
(s předváděním) performantie; první ~ debut; -it (vzhůru<br />
na co) ascender n. montar (un cavall, un monte); (na scénu)<br />
intrar sur li scene; (poprvé) debutar; (z vozidla) descender<br />
de; (z lodi) debarcar; (ze společnosti) abandonar, quittar, separar<br />
se; (z břehů) debordar; ~ jako presentar se quam; ~<br />
na veřejnosti presentar se al pública; ~ proti oponer se a<br />
výstraha advertiment<br />
vystrašit aterrer, timidisar, efaruchar<br />
výstražný (světlo, znamení) monitori; (trojúhelník) reflexiv<br />
vystr/čit, -kovat (dopředu) pussar (adavan)<br />
vystrna/dit, -ďovat eviter, expulser, suplantar<br />
výstroj equipament, (lodi) tacle, taclage; (nošená s sebou)<br />
cosage; (příslušenství) accessories; (výzbroj) armament<br />
vystroj/it, -ovat (loď) taclar (vybavit lanovím); voj. equipar<br />
výstředn/í excéntric, extravagant; -ík extravagante; -ost<br />
excentricitá, extravagantie; -ý mat., tech. excéntric<br />
výstřel tira; -ek (společenský) excess; (úchylka) aberation<br />
vystřelit tirar; (z pušky) fusilar; (z děla) cannonar; (družici,<br />
raketu) lansar; ~ si (z koho) dupar<br />
vystřídat (se) v. střídat (se)<br />
výstřih (šatů) decolté<br />
vystříhat se (čeho) gardar se de (+ inf); (koho) evitar li incontra<br />
con
vystřih/(áv)at, -nout, -ovat exciser<br />
výstřik (ex)spruzza<br />
vystřík/at, -nout, -ovat (ex)spruzzar; (pramen nafty) surtir<br />
vystřílet (munici) consumar; (zvěř) exterminar<br />
výstřižek excision; (ústřižek) cupon<br />
vystudovat: vystudoval práva il ha studiat (li) jure<br />
výstup (vzhůru) ascension; div. acte, scene; -ek saliage<br />
vystupov/ání (chování) conduida; -at (chovat se) conduir<br />
se; ~ jako figurar n. presentar se quam; v. též vystoupit<br />
vystyd(áv)at v. stydnout; -lý frigid; -nout v. stydnout<br />
vysun/out, -ovat (dopředu) pussar adavan; (zásuvku) aperter<br />
vysuš/it, -ovat (ex)siccar; (odvedením vody) drenar<br />
vysutý (most, dráha) pendent; -é lůžko hamac<br />
výsuvný (anténa) telescópic; (stůl) extensíbil<br />
vysvědčení škol. ateste scolari; (osvědčení) ateste, certificate<br />
vysvět/it v. světit; -lení explication; -lit, -lovat explicar;<br />
-litelný explicábil; -livka nota; (pod čarou) pednote;<br />
-lovací explicativ<br />
vysvítit consumar (mult luce)<br />
vysvlé/ci (se), -kat (se), -knout (se) desvestir (se)<br />
vysvobo/dit, -zovat v. osvobo/dit, -zovat<br />
vysychat v. vyschnout<br />
vysypat eversar; (vyprázdnit) evacuar<br />
výše přísl. plu alt; do ~ ad alt; stále ~ sempre plu alt; ~<br />
uvedený citat in supra; viz ~ vide supra; (úroveň) nivell;<br />
v. též výška<br />
vyšeptalý (zvuk) débil; (povadlý) marcid<br />
vyšetř/ení med. exámine; ~ poslechem auscultation; ~<br />
rentgenem radioscopie; -it, -ovat (nemocného) examinar;<br />
(sondou) sondar; (soudně) far un instruction; (obviněného)<br />
inquisiter; (pátrat) investigar; (zkoumat) examinar, explorar;<br />
(vyptávat se) informar se, inquestar; -ovací (vazba) preventiv;<br />
(komise) investigativ; ~ soudce júdico instructori;<br />
-ování (soudní) instruction; -ovatel investigator<br />
vyšin/out, -ovat (uvést ve zmatek) derangear; (duševně) alienar,<br />
desbalanciar; ~ z kolejí derelar; ~ z rovnováhy<br />
desequilibrar; -ulost (nenormálnost) abnormalitá; -utý<br />
abnormal; (vykolejený) derelat; (z rovnováhy) deseqilibrat<br />
vyší/(va)t brodar; (vydělat si) ganiar per sution; -vač brodero;<br />
-vačka brodera; -vání = výšivka broderíe<br />
výška altitá; (měřitelná) altore; (měřená úhlem) altitúdine;<br />
(postavy) statura; -ř sport. alt-saltator<br />
výškrab med. abrasion, curettage<br />
vyškrabat exscrappar; (důkladně a do čeho) grattar<br />
výškrabek scrappallia<br />
vyškrt/(áv)at, -nout (ze seznamu) excluder, eliminar, forstrecar;<br />
(zápalky) consumar<br />
vyškub/(áv)at, -nout (peří) desplumar; (vlasy) descrinar;<br />
(vyrvat, vytrhnout, vytáhnout) eraffar, extirar, extra(ct)er<br />
výšlap tur per pedes<br />
vyšl/apaný: -á cesta trantran; -ap(áv)at (kopec apod.) ascender,<br />
montar, grimpar (sur); -ápnout (boty) extender (per<br />
pedear); -ápnout si metter se (in via); -apovat si strucear,<br />
ear fiermen<br />
vyšleh/at (děvče) bastonar per verge (de Pasca); -nout, -ovat<br />
(o plameni) flammear<br />
vyšlechtit v. šlechtit<br />
vyšroubovat exscruvar; (ceny) augmentar<br />
vyšší plu alt; (škola) superiori; ~ než plu alt quam<br />
vyšvihnout se (do sedla) lansar se<br />
výt (pes, vítr) ulular; (štěkat, hafat, ňafat) aboy(ett)ar, claffar
vytáč/et se subterfugir; -ka subterfuge; (záminka) pretexte<br />
výtah (z knihy) excerpte, extracte; (stručný obsah, souhrn)<br />
resumé, summárium; (zdviž) elevator, lift<br />
vyt/áhlý (postavou) alt; -áhnout (ven) extra(ct)er; (do šířky)<br />
dilatar; (do délky) alongar; (zásuvku) tirar; (topícího se) salvar;<br />
(tuší) traciar; (žáka) interrogar; -ahovat se fanfaronar<br />
vytanout (na mysli) venir in mente<br />
vytápě/ní calefaction; (topení) calentation; -t v. vytopit<br />
výtaž/ek extracte; (podstata) quintessentie; -kový extractiv<br />
vytéci e(x)fluer<br />
výtečný excellent<br />
vytékat v. vytéci<br />
vytěs/nit, -ňovat deplazzar<br />
vytetovat v. tetovat<br />
výtěžek profite, lucre, beneficie; (zisk) ganie<br />
vytěžit profitar, lucrar; (horninu) explotar; (získat) ganiar<br />
výtisk exemplare<br />
vytisknout printar<br />
výtka reproche; po -ce kniž. (= hlavně, především) precipue<br />
vytknout reprimandar, reprochar<br />
vytlačit presser; (koho odkud) expulser<br />
výtlak (lodi) cargo-capacitá<br />
výtok exfluida; (otvor) apertura, exeada, surtida, efluentie<br />
vytopit (místnost) calefacter; (vodou) inundar<br />
vytratit se deperir<br />
vytrh(áv)at, -nout (hřebíky, zuby) extra(ct)er; (plevel) extirpar;<br />
(s kořenem) eradicar; (z ruky) eraffar; ~ koho (z práce)<br />
disturbar, derangear; to mne ne-ne! it da me null profite!<br />
vytroubit (rozhlásit) trumpetar<br />
vytrousit perdir (poc e poc)<br />
vytrubovat (co do světa) v. vytroubit<br />
výtrus bot. spor; -nice sporangie<br />
vytrv/alost (v práci) perseverantie; -alý perseverant; (až<br />
zatvrzele) persistent; (neúnavný) assidui, ínfatigabil; (pilný)<br />
diligent; (nepolevující) íncessant; (stálý) constant,<br />
permanent; (ustavičný) continual; (neustálý) continui,<br />
perpetui; (trvající) durant; (neúprosný) ínexogerant;<br />
(houževnatý) tenaci; (rostliny) perenni, multannual;<br />
-(áv)at perseverar, persister, perdurar<br />
výtrysk eruption, explosion<br />
vytrysk/nout, -ovat fontear, saltar<br />
vytržen/í extase, exaltation, transe; (zubu) extra(c)tion;<br />
-ost (odtrženost) separation; -ý (uchvácený) extátic, exaltat;<br />
(odtržený) separat<br />
výtržn/ický disturbant, seditiosi, rixosi; -ík rixard, tumultuon;<br />
-ost disturbantie, excess<br />
vytříb/enost rafinament; -ený (styl, mravy) fin, rafinat; -it<br />
perfectionar, rafinar<br />
vytří/dit, -ďovat (tříděním vyřadit) selectionar<br />
výtvarn/ictví artes plástic; -ík artist plástic; -ý plástic;<br />
~ redaktor art-editor<br />
vytvářet v. vytvořit<br />
výtvor creation; (lit. dílo) ovre; tech. producte<br />
vytvoř/ení creation, formation; -it crear, formar; (rekord)<br />
fixar; (vypracovat) elaborar<br />
vytyč/it, -ovat (trasu) jalonar, traciar; (hranici) demarcar;<br />
(program) fixar; (cíl) definir<br />
vytýkat v. vytknout<br />
vyuč/ená: dát komu za -ou dar un lecion; -it (koho čemu,<br />
v čem) exercir (in); -it se (čemu, čím) finir n. terminar li<br />
aprentisage (de)
výuční (list) (certificate) de aprentisage<br />
vyučov/ací (předmět) de inseniament; -ání docentie, instruction,<br />
inseniament; -at docer, instructer, inseniar<br />
vyúčtovat decontar; (komu co) rendir conto (pri)<br />
vyudit v. udit<br />
výuka v. vyučování<br />
vyumělkovaný v. strojený<br />
vyúst/ění inboccatura; -it inboccar (in li mar); ~ v co<br />
resultar in<br />
využ/í(va)t (zkušenosti) utilisar; (těžit z čeho) tirar profite de,<br />
profitar de; -itelný utilisábil<br />
využ/ití, -ívání utilisation; ~ odpadků reciclage<br />
vyválcovat v. válcovat<br />
vývar (z masa) bullion, consommé; (odvar) decocte<br />
vyvarovat se (čeho) evitar; (pití, kouření) gardar se (de)<br />
vyv/ářet, -ařovat (pro) cocinar (por); -ařit (prádlo) far bollir;<br />
(nástroje) sterilisar; -ařit se (voda) evaporar se<br />
vyváznout escapar; ~ se zdravou kůží escapar sin vúlnere<br />
vyvážet v. vyvézt<br />
vyvážen/ost equilibrie (del proportiones); (celková vyrovnanost)<br />
harmonie; -ý equilibrat, (bon) proportionat,<br />
harmoniosi<br />
vyv/ážit, -ažovat (váhy) equilibrar; (co čím) compensar<br />
vyvenčit v. venčit<br />
vyvě/sit, -šovat (vlajku) hissar; (vylepením na veřejném místě)<br />
afichar, placatar; (sluchátko) levar (li receptor)<br />
vývěska (tabule) reclam-tábul; (plakát) afiche, placate<br />
vyvést (koho) conducter; (hloupost) far; ~ se prosperar<br />
vyvětrat (místnost) aerar, ventilar<br />
vývěva aer-pumpe<br />
vyv/ezení (vozem) transport; (do ciziny) export(ation); -ézt<br />
transportar, exportar<br />
vyv/íjet, -inout (úsilí) efortiar se, penar; (hmotný jev) generar,<br />
producter; (vymyslet a uskutečnit) developar; (konstrukčně)<br />
projecter; ~ se developar se, evoluer; (organicky) evolutionar;<br />
-inutost stadie (etape, gradu) de developament;<br />
-inutý (demokracie) matur; (dospělý) adult<br />
vyvlast/nění expropriation; -nit, -ňovat expropriar<br />
vývod tech. tube; anat. canale; (el. ukončení) borne; (výtok)<br />
exfluida; (logický) deduction; (závěr) conclusion<br />
vyvodit (z čeho) deducter; (odvodit) derivar; ~ důsledky<br />
tirar li consequenties<br />
vývoj developament; (organický) evolution; -ka fot. developator,<br />
revelator; -ový de developament; (stupeň) evolutiv;<br />
(teorie) evolutionari, de evolution; (výroba) experimental<br />
vyvol/(áv)at (co) exclamar (sloganes); (oznamovat) anunciar;<br />
(vzpomínky, duchy) evocar; (koho ven) vocar ad éxter; (podnítit)<br />
provocar; (mocně) excitar; (el. proud, magnetismus) inducter;<br />
(způsobit) causar, originar, ocasionar; fot. developar,<br />
revelar; škol. interrogar; dát se ~ far se interrogar; -atelný<br />
evocábil; -ávač (na dražbě) licitator, auctionator<br />
vývoz export(ation); -ce exportator; -ní de exportation<br />
vyvr/acet, -átit (z kořene) eradicar; (kůl) renversar; (tvrzení)<br />
refutar; (zprávu) dementir; -atitelný (důvod) refutábil<br />
vyvraž/dit, -ďovat massacrar, exterminar<br />
vyvrh/el (ničema) fripon; (nadávka) canallia; (vyděděnec)<br />
paria; -nout, -ovat (lávu) ejecter; (ze společnosti) excluder,<br />
expulser; (jídlo) vomir; kuch. destripar, eviscerar<br />
vyvrchol/ení culmination; -it culminar<br />
vývrtka tira-corc, tira-tapon, tapon-scruve; let. scruvmanovre,<br />
scruv-aviada
vyvrtnout v. podvrtnout<br />
vyvrženec proscrito<br />
vyvýš/enina elevation; -ený elevat; -it elevar<br />
vyzáblý magri; (kost a kůže) ossi; (sešlý věkem) marasmat<br />
vyzařovat radiar, emanar<br />
výzbroj voj. armamen; tech. (výstroj) equipament<br />
vyzbroj/ení armament; -it, -ovat (čím) tech. equipar; voj. armar;<br />
(zásobit) munir, provider (per); -it se, -ovat se (čím)<br />
armar se (de)<br />
výzdoba decoration<br />
vyzdobit (ad)ornar, decorar<br />
vyzdvih/nout, -ovat (peníze apod.) retirar, retraer; (stavit se<br />
pro koho) colecter; (zdůraznit) accentuar, emfasar; (vztyčit)<br />
erecter; (koho na trůn) intronar; (do výše) levar (in alt)<br />
vyzkoum(áv)at explorar; (zjistit) constatar; (odhalit) revelar<br />
vyzkoušet (naučené) examinar; (žáka) provar<br />
výzkum resercha; (neprobádané oblasti) exploration; (stavu<br />
věcí) investigation; -ník reserchator, explorator, investigator;<br />
-ný explorativ, investigativ; (pokusný) experimental;<br />
-á výprava expedition<br />
vyznačit marcar, indicar; (hranici) demarcar<br />
význačný (rys) característic, típic; (vědec) renomat<br />
vyznačovat v. vyznačit<br />
význam signification; (běžný význam slova) acception;<br />
(důležitost) importantie; (pojem) notion; (smysl) sense<br />
vyznamen/ání (pocta) honor(ation), distinction; (řád) decoration;<br />
(cena) premie; (medaile) medallie; -(áv)at (přízní)<br />
honorar, distincter; (řádem) decorar; (cenou) premiar;<br />
-(áv)at se (čím) exceller, distincter se (in)<br />
význam/nost v. význam; -ný (čin, událost) significant; (pohled,<br />
úsměv) significativ; (důležitý) important; (pozoruhodný)<br />
remarcábil; (osobnost) eminent, notábil; (přední, význačný)<br />
prominent; -osloví gram. semántica; -ový semántic<br />
vyzn/ání (lásky) declaration; círk. confession, credentie;<br />
bez ~ ínreligiosi; svoboda náb. ~ libertá confessional;<br />
-at declarar, confesser; (veřejně projevit) professer; -at se<br />
(v čem) orientar se (in); -avač adepte, adherente, adorator,<br />
disciple, entusiaste; (nový stoupenec) proselite<br />
vyzpovídat (se) v. zpovídat (se)<br />
vyzradit (se) v. prozradit (se)<br />
vyzrá/lost maturitá; -lý matur; -t maturar<br />
výztu/ha tech. stag; (zesílení vůbec) infortiament; -ž stav. armatura;<br />
horn. suport; -žník (nosník) console<br />
výzva apell; (k zápasu) defí, defiation; (pozvání) invitation;<br />
(podněcování) provocation<br />
vyzváně/ní clocheada; -t clochear<br />
vyzvat apellar, defiar, invitar, provocar<br />
vyzvědač spion; -ství spionage<br />
vyzvednout (do výše) levantar; (dopis, zásilku ) retirar;<br />
(zdůraznit) accentuar; v. též vyzdvihnout<br />
vyzvídat informar se, questionar; (jako vyzvědač) spionar<br />
vyzvonit v. vybreptat<br />
vyzýva/t v. vyzvat; -vost provocation; -vý provocativ<br />
vyžadovat exiger, postular; (nutně) necessitar<br />
výživ/a nutri/ment, -tion; -né práv. alimentes; -ný nutritiv<br />
vyživovat (zajišťovat existenci) subsister<br />
vyžvanit v. vybreptat<br />
vzácn/ost raritá; -ý (nerost) preciosi; (zjev) rar, extraordinari<br />
vzad (dozadu) (a) retro; čelem ~! demí-torna!; -u detra<br />
(v zadní části) in detra; (v knize) al fine (de libre)<br />
vzájemn/ě mutualmen, reciprocmen; -ost mutualitá, reci-
procitá; -ý mutual, reciproc, comun<br />
vzápětí strax pos<br />
vzbouř/enec rebello; -enecký rebéllic, rebelliosi; -ení<br />
rebellie; -it (se) rebeller, revoltar (se)<br />
vzb/ouzet (se), -udit (se) avigilar (se)<br />
vzbuzovat (úctu) imposar (respecte)<br />
vzdál/enost distantie; (dálka) lontanie; -ený (odlehlý)<br />
lontan (de), distant (fro); (příbuzný) secundari; -it se<br />
alontanar se, forear; (čeho) absentar se<br />
vzdalovat (se) v. vzdálit (se)<br />
vzdá(va)t (dík) mersiar; (čest) honorar; sport. (závod) abandonar;<br />
~ se (čeho) renunciar (a); (trůnu) abdicar; (úřadu)<br />
demisser, demissionar, resignar; (obch. případu) retirar se<br />
(del negocie); (nepříteli) capitular; (podřídit se) submisser<br />
se; ~ naděje, že abandonar li espera que<br />
vzdech sospire; -nout sospirar<br />
vzděl/anec educat person, educate, intelectuale; -anecký<br />
intelectual; -ání education, instruction; (povšechné) cultura;<br />
-anost cultura, education; (kolektivů) civilisation; -aný<br />
educat; (odborně) expert, instructet, versat (in); (učený)<br />
doct, erudit; (projevující kulturnost) cultural; (nikoli barbarský)<br />
civilisat; (pěstovaný) cultivat; -(áv)at (výchovou nebo<br />
školením) educar, instructer; (pěstováním) cultivar;<br />
(kolektivy) civilisar; -(áv)at se studiar, reciver instruction;<br />
-ávací educational; (výchovný) educativ; (přednáška) instructiv;<br />
-avatel cultivator; -avatelný cultivábil<br />
vzdor obstination; (odpor) resistentie; ~ (čemu) malgré;<br />
-ný obstinat, recalcitrant; (zpupný) insolent; -ovat (vzpírat<br />
se) obstinar (se); (mrazu) resister; (nepříteli) afrontar;<br />
(tvrdošíjně) obstinar, recalcitrar; -ovitost obstination, recalcitration;<br />
-ovitý obstinaci; (vzdorující) resistent<br />
vzdou(va)t se (vlny) sublevar se<br />
vzduch aere; na čerstvém -u in frisc aere; zdravý ~ salubri<br />
aere; -oloď aeronave; -oplavec aeronaute; -oplavectví<br />
aeronáutica; -oprázdno vacuo; -oprázdný vacui de<br />
aere; -ovka fusil pneumátic; -ový (polštář) aer-cussine;<br />
(pumpa) aer-pumpe<br />
vzdušný aerosi, bon ventilat; -á čára linea direct; -é zámky<br />
castelles in li aere, utopie, ilusion, chimere<br />
vzdychat sospirar; (naříkavě) gemir<br />
vzedmout (se) inflar (se)<br />
vzejít (z) resultar (ex, de), nascer (de); (vzklíčit) germinar<br />
vzepnout se (o koni) cabrar se<br />
vzepřít (břemeno) levantar; ~ se oposir, oponer; (vzdorovitě)<br />
obstinar (se)<br />
vzestup (do výše) ascension; (cen) augmentation; (pokrok)<br />
progresse; (nezaměstnanosti) crescement; -ný ascendent<br />
vzešlý (z) resultant (ex, de), nascet (de)<br />
vzezření v. vzhled<br />
vzhled aspecte; (vizáž) visage; (výraz tváře) fisio(g)nomie;<br />
(zevnějšek) exteriore; (rysy) característica; (vnější zdání)<br />
aparentie; -em k in egarde a, in vise de; -em k tomu,<br />
že considerante que<br />
vzhůru (do výšky) ad supra, ad alt, up; ~! up!; (do toho)<br />
corage!; (nespící) vigil(ant); ~ do kopce ad alt, a monte;<br />
být ~ vigilar, esser vigil(ant)<br />
vzchopit se recoleer se, reprender su energie<br />
vzít (do ruky) prender (in li manu); (přijmout) acceptar; (odejmout)<br />
deprender, forprender; (chirurgicky) amputar; (uchopit)<br />
capter; (ukrást) furter; (na vojnu) inrolar, inscrir, recrutar;<br />
~ na sebe (povinnosti) prender sur se; ~ v úvahu prender
in consideration; ~ za ruku prender ye li manu; ~ za své<br />
(zahynout) perir; ~ se (snoubenci) maritar se; kde ses tu vzal?<br />
de ú tu (ha) veni(t) a ci?; ~ si (koho) maritar se (con); (co<br />
s sebou) prender (con se); (co na sebe) (sur)metter, (sur)prender;<br />
~ k srdci prender al cordie; ~ život suicidiar se<br />
vzk/az missage, avise, comunication; -ázat, -azovat far<br />
saver, anunciar, comunicar; (pro koho) far venir<br />
vzklíčit v. klíčit<br />
vzkří/sit med. reviventar, revivificar; náb. ~ z mrtvých<br />
resurecter; -šení náb. resurection<br />
vzkvétat florear, prosperar<br />
vzkypět v. kypět<br />
vzl/et vola; (elán) elan, verve; -ét(áv)at, -etět, -étnout volar<br />
ad supra; -etnost elan; -etný vervosi; (básník) sublím<br />
vzlína/t ascender; -vost capillaritá; -vý capillari<br />
vzlykat singlutar<br />
vzmáhat se (o obchodníkovi) prosperar; (o nepokojích, hluku)<br />
augmentar se, crescer; (sílit) devenir fort<br />
vzmach v. rozmach<br />
vzmoci se v. vzmáhat se<br />
vzn/ášet se levar se (in li aere), planear (súper); -ést (nároky)<br />
pretender, postular; (prosbu) adressar; (žalobu) presentar<br />
vznešen/ost majestie; -ý majestosi, sublím<br />
vznět (popud) stímul; (pohnutka) motive; tech. inflammation;<br />
-livost inflammabilitá; přen. excitabilitá, -livý (látka) inflammábil;<br />
přen. excitábil, impulsiv, coléric<br />
vznik (počátek) comensa; (zrod) nascentie; (původ) orígine,<br />
provenientie; -at, -nout originar (il orígina); (myšlenka,<br />
škoda, podezření) nascer; (stát) formar se; (prospěch, výlohy)<br />
resultar; (potíže) haver orígine, presentar se; (podezření,<br />
pochyby) venir; ~ z čeho resultar (ex, de), nascer (de)<br />
vzn/ítit, -ěcovat (v plamen) inflammar (i přen.), incendiar; přen.<br />
incitar, provocar; ~ se v. vzplanout<br />
vznosný (postava) alt<br />
vzor modelle, mustre, exemple; -ec mat., chem. fórmul; -ek<br />
specimen; -kovnice v. vzorník; -kový mustrari; -ník<br />
mustrárium; -ný modéllic, ideal; (příkladný) exemplari<br />
vzpamatovat se (z mdloby) retrovar su conscientie; (vzmužit<br />
se) reprender su corage; (sebrat se) recoleer se, remetter<br />
se; (ze ztráty) recuperar se (de un perde)<br />
vzpaž/it, -ovat těl. levar li brasses verticalmen<br />
vzpěra pal de apoy, suport; -č halterofil, practicante de<br />
halterofilie; -čství halterofilie<br />
vzpínat se v. vzepnout se<br />
vzpír/ání sport. halterofilie; -at se v. vzepřít se<br />
vzplanout inflammar se, incendiar se, prender foy<br />
vzpom/enout, -ínat (koho) (re)memorar; (slavnostně) comemorar;<br />
(na zážitky) reminiscer; (zmínit se) mentionar; ~ si<br />
(na co) (re)memorar, evocar in mente; -ínka memorie,<br />
memorantie; (probírkou minulosti) reminiscentie; (konkrétní<br />
věc) suvenire, memorette<br />
vzpoura revolte, rebellion; (povstání) insurection<br />
vzpouzet se v. vzepřít se<br />
vzpru/ha tech. ressor; přen. stímul; -žit přen. stimular; -žit se<br />
(jídlem, pitím) refriscar se; (odpočinkem) recoleer nov forties<br />
vzpříčit se posir se transversalmen; přen. oposir se, resister<br />
vzpř/ímený erect, vertical, stant; -ímit (se), -imovat (se) levantar<br />
(se), erecter (se); -imovač erector<br />
vzpurn/ost recalcitration, renitentie; -ý recalcitrant, renitent;<br />
(vzpírající se zákonu) rebéllic, rebelliosi<br />
vzruch agitation; (vzrušení) excitament; (citový) emotion;
(rámus) bruida; (vřava) tumultu; fiziol. (nervový) impulse;<br />
(vzrušující událost) sensation<br />
vzrůst crescentie, crescement; (postava) statura, tallia;<br />
(cen) augmentation; -at acrescer; (ceny) augmentar se;<br />
velkého -u de grand statura n. tallia<br />
vzruš/ení agitation, excitation, emotion; ~ v hledišti excitament<br />
in li auditoria; -ený agitat, excitat, emotionat;<br />
(řeč) patétic; -it (se), -ovat (se) agitar (se), excitar (se),<br />
emotionar (se); (obavami) alarmar (se), ínquietar (se);<br />
-ivý excitábil; -ující excitant; ~ událost sensation<br />
vzt/ah relation; (příbuzenství) afinitá, parentitá; -ahovat se<br />
(na) referer se (a); -áhnout ruku (ex)tender li manu; (na)<br />
levar li manu (a); (na sebe) suicidiar se; -ažný gram. relativ<br />
vztek furie, rabie, furore; (hněv) colere; -at se furer, esser<br />
in rabie; -lina med. rabie; -lý furiosi, rabiat; (pes) rabiosi<br />
vztlak fyz. fortie ascensional<br />
vztyčit levar, erecter; (kolmici) levantar; (vlajku) hissar; ~ se<br />
levar se, erecter se<br />
vzýv/ání invocation; -at invocar; (úpěnlivě prosit) suplicar;<br />
(zbožňovat) adorar<br />
vždy/(cky) sempre; (pokaždé) chascun vez; -ť ya<br />
vží/t se, -vat se (do čeho) penetrar in spíritu (de); (o zvyku)<br />
venir in usation, inradicar se; ~ do situace imaginar<br />
se in li situation<br />
vžitý (u jednotlivce) acustomat; (zakořeněný) inradicat<br />
W<br />
walkman [volkmen] walkman<br />
watt fyz. watt; (počet wattů, výkon ve wattech) wattage;<br />
-hodina watt-hor<br />
western western<br />
whisky whisky<br />
whist (druh karetní hry) wist(-lude)<br />
windsurfing windsurfing<br />
wolfram chem. wólfram, túngsten<br />
X<br />
x (nohy) do ~ x-gambes<br />
Xantipa hist. Xantippa; hanl. litig<br />
xen/ie biol. xenie; -ofob xenofob; -ofobie xenofobie;<br />
-ofobský xenofóbic<br />
xenon chem. xenon<br />
xerox xerox; -ovat fotocopiar<br />
xylo/fon xilofon; -fonista xilofonist; -fonní xilofónic; -grafie<br />
(obraz) ligne-gravura; (postup) xilografie; -lit xilolite<br />
Y<br />
Yankee yankee<br />
yard yard<br />
Z<br />
z(e) de, ex; (příčina) pro, caus; pochází ~ bohatých rodičů<br />
il nascet n. orígina de rich genitores; přichází ~ Prahy<br />
il veni ex n. de Praha; dům ~ dřeva un dom ex ligne;<br />
~ tohoto důvodu pro ti-ci rason<br />
za (místně) detra; ~ námi detra nos; (vzdálenější) trans; ~<br />
horami trans montes; ~ pomoci con li auxilie; ~ prvé<br />
unésimmen, primo; ~ ruku ye li manu; (časově) pos; ~<br />
sebou pos unaltru; ~ týden pos un semane; (během)<br />
durant, in; ~ noci durant n. in li nocte; (místo koho, čeho)
(in) vice (de); (prodat) ~ sto korun por cent corones;<br />
~ nic na světě por nequó in li munde<br />
záalpský transalpin<br />
zabaf/at si, -nout si fumar un poc<br />
zabalit inballar, inpaccar, invelopar; (dítě) involuer<br />
zabarv/ení coloration; (hlasu) timbre; -it, -ovat colorar<br />
zábava amusament; (rozptýlení) divertissement, distraction<br />
zabav/ení confiscation; práv. sequestration, requisition; -it<br />
(co) confiscar, práv. sequestrar, requisiter; (zdržet) retener;<br />
-it se (čím) amusar se, divertisser se<br />
zábavn/í de amusament; -ý amusant<br />
zabedně/nec stulton; -ost stultesse; -ý stult<br />
zabednit v. bednit<br />
zaběhnout se (pes) perdir se<br />
záběr fot. prense (de vide); (ozubený) ingranament<br />
zabezpeč/ení assecurantie; -it, -ovat assecurar<br />
zab/ijačka porc-buchada; -iják mortator; -íjet v. zabít<br />
zabírat (kolečko do soukolí) ingranar se; v. též zabrat<br />
zab/ít (usmrtit) mortar; (zavraždit) assassinar; (dobytče) buchar;<br />
~ se mortar se; -ití mortation; práv. homicidie;<br />
(úkladné) assassination; (el. proudem) electrocution<br />
zablácený muddosi, fangosi<br />
záblesk (bliknutí) blic; ~ naděje radie de espera<br />
zabloudit misear, misviar, perdir li via, ear fals via<br />
zabočit deviar, tornar (a)<br />
zábor confisca(tion); (území) ocupation<br />
zabořit (se) inplongear (se); přen. inprofundar (se) (in)<br />
zabouchnout (dveře) cluder bruosimen<br />
zábradlí balustrade; (předprseň) parapete<br />
zábrana barriere, barricade; přen. impediment, inhibition;<br />
(opatření k zábraně) precaution; odb. (bránění) prevention<br />
zabr/ánit (komu v čem) impedir; (nebezpečí) evitar; (předem)<br />
preventer; -aňující impeditiv<br />
zabrat (majetek) confiscar; (obstavit) sequestrar; (místo, území,<br />
čas) ocupar; (ryba) aboccar; (ozubené kolečko) ingranar<br />
se; ~ se (do čeho) absorpter se, inprofundar se (in)<br />
zábst friger; zebe mne yo frige<br />
zabývat se (čím) ocupar se (per, pri)<br />
zacel/ení cicatrisation; -it (se), -ovat (se) cicatrisar (se)<br />
zacílit visar, apuntar<br />
zacl/ánět, -onit ombrar; fot. diafragmar; (překážet) star in luce<br />
záclona cortine<br />
zácpa (dopravní) tráfic-blocade; med. constipation<br />
zacp/ání (otvoru) obstruction; -(áv)at (zatarasit) barrar, obstructer;<br />
(láhev) taponar; (koudelí) stuppar; (trhlin) calfatar<br />
zač: ~ je to? quant it custa?; co je ~? qui es il?; děkuji! -<br />
není ~! mersí! - neproquó!<br />
začarov(áv)at insorciar; (připoutat) incantar<br />
začáte/ční inicial (i písmeno); -čník comensante; (nováček)<br />
novicio; (nový v oboru) nov-veniente; -k comensa; od<br />
začátku desde li comensa<br />
začínat v. začít<br />
začíst se absorpter se n. inprofundar se in leida n. letion<br />
začít comensar; (prvním počinem) iniciar; (běh, jízdu) startar;<br />
~ znovu recomensar<br />
začle/nění incorporation; -nit, -ňovat incorporar<br />
zá/ď (lodi) sterne; -da dorse; opřít se -y adorsar se;<br />
vpadnout ze zad ataccar de detra<br />
zadarmo v. zdarma<br />
zad(áv)at (co) comendar; (úkol) dar; (rezervovat) reservar;<br />
(srdce, tanec) promesser; ~ si (s kým) comprometter se,
degradar se; ne- si před kým ne esser inferiori<br />
zadávit v. zadusit<br />
zadek (vozu, stavení) parte posteriori; (člověka) v. zadnice<br />
zaděl(áv)at (otvor) obturar; (těsto) far paste<br />
zadem tra li detra-porta<br />
zadluž/ení, -enost debitositá; -ený debitosi; -it (koho)<br />
exposir a debites, indebitar; -it se far debites, exposir<br />
se a debites, indebitar se<br />
zadn/í (vchod, schodiště) detra-; zvl. anat. posteriori; ~ část<br />
parte posteriori; ~ noha gambe posteriori; ~ schodiště<br />
detra-scaliere; ~ vrátka přen. via escapatori; -ice cul,<br />
posteriore, parte posteriori<br />
zadobře: být s kým ~ esser in bon relationes con<br />
zadost: učinit ~ čemu satisfar a; -iučinění satisfa(c)tion<br />
zádrhel complication<br />
zadrh/nout (uzel) nodar, far un node; -ovat (v řeči) balbutiar<br />
zadrž/ení (zločince) arestament, detention; (moči) retention;<br />
-et, -ovat detener, retener, refusar transdar; práv. arestar;<br />
(zdvižením ruky apod.) stoppar, haltar; (ránu) parar; (co by<br />
jinak padlo) subtener, suportar<br />
záduch/a med. astma; -ový astmátic<br />
zádumčiv/ost melancolie; -ý melancólic<br />
zadu/sit (se) (kouřem) sufocar (se) (de fum); (plynem)<br />
asfixiar (se); (zardousit) strangular; -šení sufocament,<br />
asfixie, strangulament; horko k ~ sufocant calore<br />
zádušní: ~ mše messe del mortes, requiem<br />
zadých/aný anhelant; (vydýchaný) sufocant; (vyhřátý) calid;<br />
(mlhavý) nebulosi; -(áv)at se devenir anhelant, perdir li<br />
hala n. li spira<br />
záhad/a enigma, misterie; -ný enigmátic, misteriosi<br />
zah/ájit, -ajovat comensar, iniciar; (schůzi) aperter; (slavnostně)<br />
inaugurar<br />
zah/álčivost ociositá, ínactivitá, pigresse, pigritá, poltroneríe;<br />
-álčivý (nečinný) ociosi; (líný) pigri, poltronesc;<br />
-aleč dandy, pigron<br />
zahalený (obličej) velat; (zvuk) obtusi<br />
zahál/et ociar; (stroj) ne laborar, (ve škole) ne studiar; (lenivět)<br />
pigrear; (být bez práce) chomar; -ka ociositá, ínactivitá;<br />
~ je matkou všech neřestí ociositá es li patre del tot vicies<br />
zahalovat (obličej) covrir con vele, velar; ~ se velar se<br />
zahanb/ení (pocit hanby) honte; (stud) pudore; (pokoření)<br />
humiliation; -ený ahontat; (zmatený) confusi; (v rozpacích)<br />
embarassat; -it, -ovat (koho) ahontar, rendir hontosi;<br />
(ponížit) humiliar, abassar<br />
zahánět v. zahnat<br />
zah/ázet, -azovat (jámu) plenar, terrplenar; ~ se v. zahodit se<br />
zahladit obliterar, extincter; (vymazat) efaciar; (zrušit platnost)<br />
anullar; (v textu) deleter, forstrecar<br />
záhlaví superscrite, títul, rúbrica<br />
zahlazovat v. zahladit<br />
zahlédnout apercepter, vider<br />
zahloubat se (do čeho) inprofundar se (in)<br />
zahn/ání (proudem n. větrem) drive; -at forchassar, repulser,<br />
fordrivar; (na útěk) far fugir; ~ žízeň extincter su sete<br />
zahn/out (ohnout) flexer; (přeložením) plicar; (zakřivit) curvar;<br />
(zabočit) tornar (a detra li ángul); (zmizet) decampar;<br />
-utý curvat; (křivý) curvi, obliqui, desrect<br />
zahodit forjettar, jettar for, rejecter; ~ se degradar se;<br />
(žena) prostituer se; (s kým) comprometter se (con)<br />
zahoj/ení (rány) cicatrisation; -it curar, sanar; -it se curar<br />
se, cicatrisar se; (na kom) indemnisar se (sur)
záhon bed; (květinový) flor-bed<br />
zahořk/lý (chuť) un poc amari; (roztrpčený) exasperat; -nout<br />
devenir un poc amari; (člověk) devenir amarisat<br />
zahrab(áv)at (do země) interrar, subterrar; (pohřbít) sepulter<br />
zahrad/a jardin(e); (ovocná) fructiera, fruct-jardin; (zoologická)<br />
jardin zoológic, zoo; -it (vodu) retener; (hrází) barrar,<br />
digar; (plotem) inpalissadar, inhagar; (zdí) inmurar;<br />
(cestu) blocar; (ulici) barrar, cluder; (přístup) obstructer<br />
zahrádk/a jardinette; (mimo město) parcelle; (před kavárnou)<br />
terasse; (dět. ohrádka) cadre plicábil; (na střeše auta)<br />
porta-bagage; -ář hobby-jardinero, hobby-horticultor;<br />
-aření hobby-jardinage; -ařit hobby-jardinar<br />
zahradn/í (květina) de jardin, cultivat; (architekt) de jardines;<br />
(restaurace) con jardine; (koncert) sub líber ciel; -ice<br />
jardinera; -ický (pomocník, nářadí) de jardinero; (práce)<br />
de jardinage; -ictví (podnik) jardinería; (obor) jardineríe,<br />
jardin-cultura, horticultura; -ičení jardinage; -ičit jardinar,<br />
practicar jardinage; -ík jardinero; (zelinář) horticultor<br />
zahranič/í extrania, exterland; -ní extran; (cizí) foren<br />
zahrát (o hráči) luder; (o nástroji) sonar; (skladbu) presentar;<br />
(vynadat komu) insultar (alquí)<br />
zahrn/out, -ovat (obsáhnout) includer; (koho čím) cumular;<br />
(hlínou) covrir per terra; ~ do čeho implicar, includer in<br />
záhrob/í li altri munde; -ní del altri munde<br />
zahřát (se) calentar (se)<br />
Záhřeb Zagreb<br />
záhuba perition, ruine<br />
zahubit v. hubit<br />
zahu/stit, -šťovat (omáčku) aspessar; (roztok) condensar<br />
záhy tost, temporan; (brzy) bentost<br />
záhyb (cesty) curve; (řeky) meandre; (látky) plica<br />
zahýbat v. zahnout<br />
zahynout v. hynout<br />
Zachariáš Zacharía<br />
zacház/ení tractament, manipulation, manuation; -et<br />
(s kým) tractar (bon, mal); (s čím) manipular, (saver) manuar;<br />
(mizet) desaparir; (slunce) descender; ~ špatně<br />
(s kým, čím) maltractar; ~ si v. zajít si; -ka via índirect<br />
zachmuřený (člověk) atristat; (krajina) morni<br />
záchod toilette, closette, WC; (bez odpadu) latrine<br />
zachov/alost bon statu; (mravní) honestitá; (bezúhonnost)<br />
integritá; vysvědčení -i certificate de bon conduida;<br />
-alý (bezúhonný) integri; (šaty) bon conservat, in bon<br />
statu; (auto) in bon conditiones; (člověk) in bon sanitá;<br />
(pověst) ínmaculat; -(áv)at mantener; (zvyky) conservar;<br />
(uchránit) preservar, salvar; (od čeho) gardar, protecter;<br />
(předpisy) observar; -(áv)at se (jak) conduir se n. proceder<br />
(bon, mal); (komu) pleser (a); ~ všem nelze pleser a<br />
omnes on ne posse<br />
záchran/a salvation; (udržení) preservation; (vysvobození)<br />
deliberation; (útočiště) recurse; -ář salvationist<br />
zachr/ánce salvator; (povoláním) salvationist; (osvoboditel)<br />
deliberator; -ánit, -aňovat salvar; (vyproštěním) liberar;<br />
(z nebezpečí) sucurser; (a vrátit užitku) recuperar; -ánit se,<br />
-aňovat se (před) salvar se (de)<br />
záchran/ka ambulantie; -ný salvatori, de salvation; -á<br />
brzda alarm-fren; -á služba rapid sucurse; -ý člun<br />
bote salvatori, bote de salvation; -ý pás cintura salvatori<br />
záchvat (nemoci) atacca; (opakující se projevy) paroxisme<br />
zachvátit (postihnout) afecter; (těžko snesitelným) aflicter;<br />
(oheň dům) invader; (útočně) ataccar
zachvět se trepidar<br />
zachy/cení (paprsků) interception; -covat, -tit, -tnout<br />
(při pádu) retener; (v letu) capter; (signál) intercepter<br />
zainteresov/anost interesse; -aný interessat; -(áv)at (se)<br />
interessar (se)<br />
zajásat jubilar, exultar, joy-clamar<br />
zajatec prisonero (de guerre)<br />
zaječí leporin, de lépor; ~ pysk anat. labie leporatri<br />
zájem interesse; -ce interessate<br />
zajetí (stav) captivitá; (činnost) caption; být v ~ (čeho)<br />
esser prisonero (de)<br />
zajíc zool. lépor<br />
zajíma/t interessar; ~ se (o) interessar se (pri), esset interessat<br />
(in); -vost cose interessant; (památka) curiositá;<br />
-vý interessant, (pozoruhodný) digni a vider, remarcábil;<br />
zajisté v. jistě<br />
zaji/stit assecurar, far cert; (místo u stolu) reservar; (zárukou)<br />
garantir; (opatřit komu co) procurar; (zařídit, aby bylo) arangear;<br />
(koho zjednat) ingagear; (nařídit) comandar, ordonar;<br />
(zadržet koho) detener, retener; (vazbou) arestar; -stit se<br />
(proti) assecurar se (contra), preservar se (de); (ochranou)<br />
protecter se; (včas) aprovisionar se; -stit si (místo) reservar<br />
se un posto; -štění assecurantie; (ochrana) protection;<br />
-šťovací (opatření) assecurativ; (vazba) preventiv;<br />
-šťovat (se, si) v. zajistit (se, si)<br />
zajít (kam) ear (a, in); (ke komu) ear visitar n. vider; (slunce)<br />
descender; (zhynout) perir, morir; (zmizet) desaparir; ~ si<br />
(oklikou) ear per via índirect, far un detorne<br />
zajížďka índirect via<br />
zájmen/ný pronominal; -o pronómine<br />
zajmout capturar (i loď), far prisonario<br />
zákal med. (bílý) leucom; (šedý) cataracte; (zelený) glaucom;<br />
(oceli) tempra; chem. truble<br />
zakal/ení (oceli) indurament, tempra; -it (se), -ovat (se)<br />
(voda) trublar (se); (nebe) obscurar (se); (ocel) temprar<br />
zakalkulovat incalcular<br />
Zakarpatská Ukrajina Transcarpátic Ukraina<br />
zákaz interdiction, prohibition, despermission; (dovozu/<br />
vývozu) embargo; přen. (zakázaná věc) tabú<br />
zakáz/at interdicter, prohibir, despermisser; (odvolat předchozí<br />
příkaz) revocar, contramandar, contraordonar; (vypovědět,<br />
dát do klatby) bannir, proscrir; -ka comende<br />
zákazn/ictvo clientela; -ík cliente; (stálý) habituate<br />
zakazovat v. zakázat<br />
základ base, fundament; (-y věd) elementes, rudimentes;<br />
(teoretický) principie; na -ě (čeho) sur li base (de); od -ů<br />
(vybudovat) denov; (změněný) radicalmen; v -ě essentialmen<br />
zaklád/ací (listina) de fundation; -ající (člen) constituent;<br />
-at v. založit; -at se (na čem) fundar se, basar<br />
se, apoyar se, esser basat (sur); -at si (na čem) trovar n.<br />
haver n. metter su honor (in) , esser fieri (pro alquó)<br />
základn/a base; letecká ~ base de aviation; odpalovací ~<br />
base de lansament; -í básic, fundamental, elementari,<br />
rudimental, rudimetari; (cena) básic; (příčina) primordial;<br />
(omyl) capital; (číslovka) cardinal<br />
zaklení maledition, blasfema<br />
zaklepat (na dveře) frappar (li porta)<br />
zaklesnout (se) ingranar (se)<br />
zakl/etí (začarování) insorciation, sorcie; (okouzlení) incantation;<br />
(kouzlo) magie; -etý insorciat; -ínač exorcist; -ínačství<br />
exorcisme; -ínadlo fórmul de exorcisme; -ínání
exorcisation; -ínat (prosbou) suplicar; (ďábla) exorcisar<br />
zaklín/it, -ovat fixar per cuneo(s)<br />
zaklít v. klít; (začarovat) insorciar<br />
záklon těl. retro-flexion (de córpor)<br />
zákon lege; Nový, Starý ~ Nov, Old Testament; Archimédův<br />
~ principie de Archimédes; jak ~ káže quam li<br />
lege ordona; mimo ~ éxter lege; podle -a conform al lege<br />
zakonč/ení (jednání) conclusion, termination; (představení)<br />
fine; -it, -ovat concluder, finir, terminar; v. též končit<br />
zákon/ík code; občanský ~ code civil; obchodní ~ code<br />
de comercie; trestní ~ code penal; -itost (vývoje, přírody)<br />
naturalitá, regularitá; -itý legal, conform al lege; (dědic)<br />
legítim; (vývoj) natural, regulari; -nost legalitá; -ný legal,<br />
conform al lege; (požadavek) legítim; -odárce legislator;<br />
-odárný legislativ; -odárství legislation<br />
zákop voj. sappe, tranché; -ník sappero<br />
zakop/(áv)at (co) infossar, interrar; ~ se voj. intranchear se;<br />
-nout (oč) mispassuar, cadettar (pro)<br />
zakoře/nit se, -ňovat se inradicar se<br />
zakotvit jettar ancre, ancrar<br />
zakouř/ený fumosi, plen de fum; -it si fumar un cigarette<br />
zakousnout (koho) mortar mordente; ~ se (do čeho) aboccar,<br />
capter per dentes; (chňapnout) happar<br />
zakoušet v. zakusit<br />
zákoutí (abandonat, quiet) ángul<br />
zakrátko bentost, pos curt témpor<br />
zakročit intervenir, (v něčí prospěch) interceder; (soudně)<br />
processuar contra<br />
zákrok (zásah) intervention, (v něčí prospěch) intercession;<br />
lékařský ~ intervention medical<br />
zakrou/cený tordet; -tit v. kroutit<br />
zakr/nělý atrofiat, deperit; med. (orgán apod.) rudimentari;<br />
(duševně) imbecil; (trpasličí) nani; -nět, -ňovat atrofiar se<br />
zákrsek (strom) nan-árbor<br />
zakrs/lý (strom) nan-; (člověk) de curt statura; med. rudimentari;<br />
-nout v. zakrnět<br />
zákrut torsura; (zatáčka) curve, curvatura; (říční) meandre<br />
zakrváce/ný insanguinat; -t (se) insanguinar (se)<br />
zákryt alineament<br />
zakrý(va)t covrir; (tvář závojem) velar; (úmysl, vzrušení) celar<br />
zakři/čet criar; -knout (koho) intimidar, descoragear, far<br />
tacer; -knutý intimidat, descorageat, pusilánim<br />
zakřiv/ení (in)curvatura; -it, -ovat (in)curvar; v. též křivit<br />
zakukl/it se, -ovat se (hmyz) transformar se in crisalide<br />
zakulatit arondar<br />
zákusek desserte, torte, pasteteríe<br />
zakusit (nouzi) suffrer; (zkušenost) experir<br />
zales/nění aforestation; -nit, -ňovat aforestar<br />
záletník flirtator, coquett hom, coquetto<br />
zaletovat v. letovat<br />
zálev (masa k uzení) salaqua, solution de sale, murie<br />
zalévat (květiny) aquar, arosear, asperser; (asfaltem) asfaltar<br />
zal/ezlý celat; -éz(a)t celar se, terrar se<br />
zálež/et (na kom, na čem) depender (de); (v čem) consister<br />
(in); (mít důležitost) importar; na tom ne-í to ne importa;<br />
-itost afere<br />
záliba (v čem) predilection (por); (potěšení) plesura<br />
zalíbit se (komu) far se simpátic (a)<br />
zalid/nění population; -něný populat; (hustě) populosi;<br />
-nit, -ňovat popular<br />
zalít v. zalévat; (zaplavit) inundar
záliv golfe, bay; (úzký) fiord<br />
zalknout se sufocar se (de)<br />
záloha (rezerva) reserve; (poskytnutá) avanse; (na mzdu) salarie<br />
anticipat; (složená) deposite; (skryté místo) inboscade<br />
zalomit v. lomit<br />
založ/ení (města, firmy) fundation; (povahové) caráctere;<br />
-ený fundat; (na čem) basat (sur); -á stránka págine<br />
marcat; -it fundar; (zřídit) etablisser; (zahnutím) plicar;<br />
(koho penězi) prestar moné; (omylem na nesprávné místo)<br />
mislocar, mismetter; (v knize) inserter li marca-bande;<br />
~ ruce do týla acrocar li manus detra su cap<br />
zálož/ka plica; (v knize) marca-bande; -na casse de sparniament,<br />
sparnia-bank; -ní de reserve, reserval; -ník<br />
voj. reservist<br />
záludn/ost perfidie, malicie; (záludná věc) astutie, insidie,<br />
tric; -ý perfid; (lstivý) astut; (otázka, nemoc) insidiosi<br />
zálusk apetite, aviditá<br />
zalykat se v. zalknout se<br />
zamanout si capter li idé, metter in su cap<br />
zamaza/ný (ušpiněný) sórdid; -t (se) (in)sordidar (se)<br />
záme/cký del castell; ~ správce castellano; -čnictví serrureríe;<br />
-čník serr(ur)ero, fin-forjero; (strojní) mecánico<br />
zám/ek (u dveří) serr(ur)e; (visací) serr(ur)e pendent;<br />
(hrad) castell; vzdušné -ky castelles in li aere<br />
záměn/a confusion, misprension; div. (osob) quiproquó;<br />
(dosazením jiného) substitution (de A por B); -ou per confusion;<br />
(výměnou) per remplazzament n. substitution por<br />
zamě/nit, -ňovat (za co) misprender (A por B); (co s čím)<br />
confuser (A con B); (přemístěním) remplazzar; (dosazením)<br />
substituer; -nitelný, záměnný remplazzábil, substituíbil<br />
záměr intention; (cíl) scope; -ně con intention; -nost<br />
intentionalitá; -ný intentional<br />
zaměř/ení tendentie; -it (zbraň) apuntar; (zrak) visar;<br />
(kroky) directer; (pozornost) concentrar; -it se (nač) fixar<br />
su atention (sur), orientar se (a)<br />
zaměstn/anec employate; -ání ocupation, employation,<br />
ingageament; (místo) employament, posto; (povolání)<br />
profession; být bez ~ esser desocupat n. sin labor;<br />
-aný employat; (zaneprázdněný) ocupat; -(áv)at (koho)<br />
employar, ingagear; (zaneprázdnit) ocupar; -ávat se (čím)<br />
ocupar se (per, pri); -avatel patron; (vedoucí) mastro, chef;<br />
-avatelský (organizace) patronal<br />
zamešk(áv)at (povinnost) negliger; (opomenout) omisser;<br />
(příležitost) mancar (li ocasion); (vyuč.) perdir (un lecion)<br />
zametat balayar<br />
zamez/it, -ovat (čemu) impedir; (předem) preventer<br />
zamh/ouřit, -uřovat: ~ oči cluder li ócules<br />
zamíchat (čím) mo(v)er; ~ se (do) inmixter se (in)<br />
zamilova/ný inamorat; (bláznivě) infatuat; (oblíbený) favorit;<br />
(pohled) amorosi; -t se (do) inamorar se (in)<br />
záminka pretexte; pod -ou (čeho) sub pretexte (de)<br />
zamířit (zbraň) visar; (kroky) directer<br />
zamít/avý (odpověď) negativ; -nout rejecter, refusar<br />
zamknout cluder (per clave), clave-cluder<br />
zamlčet celar per silentie; ~ se (zmlknout) devenir silent<br />
zámlka pause<br />
zamlkl/ost taciturnitá; -ý taciturn; (mlčící) silent<br />
zamlouvat v. zamluvit; ~ se (komu) pleser, convener<br />
zamluvit (v řeči) celar per paroles, tornar un conversation<br />
a un altri objecte; (rezervovat) reservar<br />
zámoří regiones n. landes transmarin
zamoř/ení contamination, infection; (něčím nežádoucím)<br />
inpestation; -it inpestar, infecter<br />
zámořský (obchod, země, država) transmarin; (zboží) colonial;<br />
(parník, let. linka) transatlántic, transoceánic<br />
zamotat inbrolliar; (situaci) complicar; (zabalit) involuer,<br />
invelopar; ~ se (zapotácet se) chancelar<br />
zámotek zool. cocon<br />
zámožn/ost opulentie, richesse; -ý bon-situat, benestant,<br />
ben-essent, opulent, rich<br />
zamrač/ený (člověk) morosi; (obloha) nubosi, nube-covrit,<br />
covrit de nubes, nubat, obscur, tenebri; -it se (člověk)<br />
adombrar se, frunsar li broves; (obloha) covrir se per<br />
nubes, obscurar se<br />
zamrz/at, -nout (voda, řeka) congelar se, glaciar; (loď) esser<br />
circumdat per glacie<br />
zamykat v. zamknout<br />
zam/yslet se, -ýšlet se meditar, plongear se in pensas,<br />
merser se in pensada; ~ nad reflecter a, meditar sur,<br />
apensantar se sur; -yšlení reflection, meditation; -yšlený<br />
meditant; (výraz) pensativ, meditativ, contemplativ<br />
záňadří sinu<br />
zánárt/í anat. tarse; -ní tarsal<br />
zanedb/aný (dům, dítě) descuidat, mal cuidat; (pole) abandonat;<br />
-(áv)at negliger, descuidar, (opominout) omisser;<br />
(nedbat) ignorar; -atelný negligíbil, ínconsiderabil<br />
zanechat (čeho) lassar; (přestat s tím) cessar far, renunciar<br />
(a); (úřadu) demisser, demissionar; (opustit) abandonar;<br />
(nepokračovat v tom) descontinuar; (po sobě) poslassar<br />
zaneprázdn/ění ocupation; -ěný ocupat; -it (čím)<br />
ocupar (per)<br />
zanést (co kam) portar; (vepsat) inscrir, registrar; (slepice)<br />
mismetter; (ucpat) obstructer<br />
zánět med. inflammation; (sliznice) catarre; ~ alveolu alveolite;<br />
~ dvanáct(er)níku duodenite; ~ hrtanu laringite;<br />
~ jater hepatite; ~ ledvin nefrite; ~ mandlí tonsilite;<br />
~ moč. měchýře cistite; ~ mozku encefalite; ~<br />
nervu neurite; ~ očí oftalmie; okostice periostite; ~<br />
plic pneumonie; ~ pohrudnice pleurite; ~ poševní sliznice<br />
vaginite; ~ slepého střeva apendicite; ~ sleziny<br />
splenite; ~ spojivek conjun(c)tivite; ~ ucha otite; ~ žaludku<br />
gastrite; ~ žlučníku colecistite; -livý inflammativ;<br />
(proces) inflammatori<br />
zanevřít (na koho) haver un aversion n. odie (a)<br />
zanícen/í (rány) inflammation; přen. ardore, entusiasme;<br />
-ý inflammat; přen. ardent, fervid, entusiasmat<br />
zánik perition, ruine; (konec) fine; (podniku) liquidation;<br />
(novin) cessation de publication; (zrušení) abolition<br />
zanik/at, -nout (hynout) perir; (podnik) esser in liquidation;<br />
(stát) cessar exister; (zrušením) esser abolit<br />
zanotovat (píseň) intonar<br />
zánovní presc nov, poc usat<br />
zanožit těl. escartar li gambe a retro<br />
zaobalit invelopar<br />
zaoblit v. zakulatit<br />
zaoceánský (parník) transatlántic, transoceánic; (země)<br />
transmarin<br />
zaokrouhl/ení arondament; -it, -ovat arondar<br />
zaopatř/ení provision; (obživa) subsistentie; círk. (poslední<br />
~) extrem unction; celé ~ complet pension; -it, -ovat<br />
(koho čím) provider; (komu co) procurar; (děti, rodinu) assecurar<br />
li subsistentie; -it se, -ovat se provider se (per);
-it si, -ovat si (co) procurar se; v. též opatřit<br />
zaostalý retardat, índevelopat<br />
zaostř/it, -ovat (zašpičatit) puntar; (oči) apuntar<br />
západ (svět. strana) west; (zámku) torne; Z- (západní země)<br />
Occidente; (v protikladu k Východu) West; Divoký ~ Savagi<br />
Occidente; ~ slunce descension del sole; zamknout<br />
na dva -y tornar li clave dúplicmen<br />
zapad/(áv)at tech. (do sebe) ingranar (se); (ozub. kolečka)<br />
indentar (se); (o slunci) descender; v. též zapadnout<br />
západka (u dveří) clinc<br />
zapad/lý (odlehlý) lontan, distant; (sněhem) covrit de nive;<br />
(ztracený z dohledu) desaparit, íntrovabil<br />
západn/í (týkající se Západu) occidental; (vítr) de west;<br />
-ický occidentalístic; -ictví occidentalisme<br />
zapadnout (kam) cader (in); (nebeské těleso) descender;<br />
(ztratit se, zmizet) desaparir, (zabořit se) inmerser se (in);<br />
~ sněhem esser covrit de nive<br />
zápach mal-odore; (silněji) fetore<br />
zapáchat v. páchnout<br />
zápal med. catarre; (zánět) inflammation; přen. (nadšení)<br />
ardore, fervore, entusiasme, verve; řečnický ~ verve<br />
oratori; ~ plic pneumonie, pulmonite; ~ slepého střeva<br />
apendicite<br />
zapál/it (svíčku) accender; (budovu) incendiar; (roznítit, i<br />
přen.) inflammar; ~ se (pro) entusiasmar se, apassionar<br />
se; (o ráně) inflammar se; ~ si (cigaretu) accender se<br />
zápal/ka inflammette; -nice meche; -nost inflammabilitá;<br />
-ný inflammábil, incendíbil; (puma) incendiari<br />
zapalov/ač (cigaret) accendette; -ání accendage eléctric<br />
zapamatov/(áv)at si fixar n. retener in su memorie;<br />
(naučit se zpaměti) memorisar; -atelný memorisábil<br />
zápas lucte; (boj) combatte; sport. (utkání) concurse, match;<br />
býčí -y currida de tauros; smrtelný ~ agonie; -iště arena;<br />
-it (s kým, s čím) combatter, luctar (contra); ~ se smrtí<br />
agoniar; -ník luctator; ~ s býky taureator, toreador<br />
zapažit těl. escartar li brasses a retro<br />
zapečet/ění sigillatura; -it sigillar<br />
zápěstí anat. jun(c)tura del manu, manu-jun(c)tura n. artícul<br />
zapínat v. zapnout<br />
zapírat v. zapřít<br />
zápis inscrition (i žáků); (na vys. školu) inmatriculation;<br />
(ze schůze) protocol; -ek noticie; -ník nota-caderne,<br />
nota-librette<br />
zapískat sifflar<br />
zapisov/ací: ~ přístroj registrator; -at v. zapsat<br />
zapít (co vodou) rinsar con aqua; (radostnou událost) tostar;<br />
(smutek) dronar<br />
zaplašit forchassar; (něco nepříjemného) expulser<br />
záplat/a lapp; -ovat lappar<br />
zaplatit v. platit<br />
záplava inundation; ~ slov exuberantie de paroles<br />
zaplav/it, -ovat inundar (i trh zbožím); přen. invader<br />
zaplesat jubilar, exultar, joy-clamar<br />
zaplést (co do čeho) involver, implicar; (vlasy) tressar;<br />
(situaci) complicar, inbrolliar; ~ se (klubko vlny) inbrolliar<br />
se; (situace) complicar se; (do) involver se (in)<br />
zápletka complication; lit. intriga<br />
zapnout (na knoflíky) butonar; (na háčky) agraffar; (na přezku)<br />
fiblar; el. conexer; (stroj) far functionar, startar, activar<br />
zápočet inclusion<br />
započí/st, -t(áv)at includer, metter in conto
zapoj/ení (přičlenění, vtělení) incorporation; mech. acuplament;<br />
-it, -ovat el. conexer, metter in circuit; mech. acuplar;<br />
(koho kam) far intrar (in li movement); -it se, -ovat se<br />
(do) participar, prender parte (in), intrar (in li movement)<br />
zápol/ení, -it v. zápas, -it<br />
zapom/enout obliviar; (naučené) desaprender; -enutí oblivie;<br />
-nětlivost obliviositá; -nětlivý obliviaci, obliviosi<br />
zápor negation; -ný negativ<br />
zapotit (koho) far sudar; ~ se sudar<br />
zapouštět v. zapustit<br />
zapov/ědět, -ídat = zakázat<br />
zapovíd(áv)at se passar li témpor babillante<br />
zapracov/(áv)ání práctica; -(áv)at se aquisiter práctica n.<br />
experientie (in), familiarisar se con<br />
zapráš/ený covrit de polve; -it (se) inpolvar (se)<br />
zaprav/it, -ovat (účet, dluh) payar n. liquidar<br />
zápraží spacie próxim li sille<br />
zapražit (mouku) frir (farine)<br />
zápražka farine frit<br />
záprst/í anat. metacarpe; -ní metacarpal<br />
zápřah (spřežení) atelage; v jednom -u (laborar) sin cessa<br />
zapř/ahat, -áhnout (koně) atelar; (koho) far laborar<br />
zapřen/á: na -ou incógnito; -í negation<br />
zapřísahat (koho úpěnlivě) conjurar<br />
zapříst (vlákno) infilar; (rozhovor) comensar (conversation);<br />
~ se (housenka) incoconar se; (do čeho) involver se (in)<br />
zapřít negar; (víru) renegar; (nehlásit se k tomu) repulser, refusar<br />
a reconosser; (podepřít) apoyar, suportar; ~ se negar se<br />
zapsat inscrir, registrar; (za člena) inmatricular; (do protokolu)<br />
protocolar; ~ se registrar se, inmatricular se; ~ si notar<br />
zapudit (odmítnout) refusar, (ženu) repudiar; (chmury) dissipar<br />
zapůjč/it, -ovat prestar; ~ si pruntar<br />
zapůsobit (na koho) impressionar<br />
zapustit (kořeny) inradicar se; (upevnit) fixar<br />
zapýřit se rubijar, devenir rubi<br />
zaradovat se injoyar se; v. též radovat se<br />
zarámovat incadrar<br />
Zarathustra Zarathustra<br />
zarazit (co do čeho) pussar in; (kladivem) inmartellar; (v pohybu)<br />
refrenar; (zastavit) stoppar; (potlačit) supresser; ~<br />
se (nad čím) esser astonat n. surprisat<br />
zardě/lý con rubi visage; -ní rubore; -nky med. rubeola<br />
zardou/sit strangular; -šení strangulament<br />
zaregistrovat registrar; ~ se registrar se<br />
zarmou/cený aflictet, chagrinat, atristat; -tit aflicter,<br />
chagrinar, atristar; (bolestně) dolentar, dolorar<br />
zármutek afliction, luctu, funebre, grive, chagrine<br />
zárode/čný (buňka) embrional; (stadium) germinal; -k gérmine<br />
(i přen.); biol. embrion; (choroby) bacille, microbio;<br />
(dítěte) feto<br />
zarostlý covrit de; (vousem) barbut; (vlasy) capillut<br />
zároveň in sam témpor, simultanmen; (spolu s) jun(c)t con<br />
zarputilý obstin/at, -aci; (mající na věc svůj názor) opiniatri<br />
zárub/a incisura, intalliatura; -eň (dveří) cadre (de porta)<br />
zaruč/ený garantit; (spolehlivý) secur; (zpráva) bon fundat,<br />
fidíbil; (účinek) ínfallibil; -it, -ovat garantir; -it se, -ovat se<br />
(za co) garantir (alquó); (za koho finančně) dar caution (por)<br />
záruka garantíe; (peněžní) caution; se -ou garantit<br />
zarůst(at) covrir se (de); (zahrada) ne esser cultivat; (nehet)<br />
incarnar se; (rána) cicatrisar se<br />
zařadit inrangear; (začlenit) includer; (zavést) introducter
záře brillie; (světlo) luce; přen. (o proslulosti) public atention;<br />
polární ~ luce polari, aurora boreal<br />
zářez incisura, intalliatura<br />
září septembre<br />
zářič radiator<br />
zařídit arangear; (zřídit) etablisser; (vodovod) installar;<br />
(vybavit) equipar; (nábytkem) amoblar; (vykonat) far, executer;<br />
~ se (usadit se) etablisser se; (nač) preparar se<br />
(por); (podle čeho) acomodar se<br />
zařík/(áv)ací de incantation; -(áv)at (ďábla) exorcisar<br />
záři/t brilliar; (vyzařovat) radiar, emanar; -vka neon-tube;<br />
-vost brilliantie, radiantie; (nádhera) splendore; -vý brilliant;<br />
fyz. radiant (též obličej); (nádherou) splendent<br />
zařízen/í (obstarání) arangeament; (bytu) amoblament;<br />
(zřízení) etablisament; (zavedení) installation; (zapojova-<br />
né) aparate; (vybavení) equipament; (spouštěcí, vypínací)<br />
mecanisme; (stroje) machinage; (sociální, zdravotní) institution;<br />
(příslušenství) accessories; -ý (byt) amoblat; (dílna)<br />
equipat<br />
zaříznout (do dřeva) inciser (in ligne)<br />
zas v. zase<br />
zásada principie; (zásadní poučka) axioma; (životní) máxime,<br />
norme; fil. tese; (směrnice) directive; chem. base, alcali;<br />
v -ě in principie; ze -y por principie<br />
zasa/dit (rostlinu) plantar; (drahokam) inmonter, incadrar;<br />
(ránu) dar (un colpe); -dit se, -zovat se (o) efortiar se<br />
zásad/itost basicitá, alcalinitá; -itý básic, alcalin; -ní principial;<br />
(základní) fundamental; (podstatný) essential; (ústřední)<br />
central; (rozhodující) decisiv; (otázka) de principie;<br />
-ovost fidelitá al principies; -ový (člověk) de principies<br />
zásah (trefa) tira precis; (úder) batte, colpe; (zákrok) intervention<br />
zas/áhnout, -ovat (cíl) tirar precis, dar in lu blanc; (do čeho)<br />
inmixter se, intervenir; (prostor, znehodnotit) contaminar;<br />
(dosáhnout až kam) atinger; (zachvátit) afecter<br />
zase (znovu) denov; (naproti tomu) in contrari; (pro změnu)<br />
por variar<br />
zasedání session; (shromáždění) assemblé<br />
zásek incisura; -a barricade<br />
zaseknout (sekeru) inhachar; ~ se (vniknout) penetrar;<br />
(o stroji, zařízení) blocar se<br />
zaschnout devenir sicc, siccar se<br />
zasílat expedir, inviar, misser; -el expeditor<br />
zásilka invía, inviage, missage; (listovní) postage<br />
zasklít vitrar, covrir per vitre, monter li vitre in fenestre<br />
zaskoč/ený (čím) surprisat; -it (za koho) substituer<br />
zaslat v. zasílat<br />
zaslechnout (zvuk) capter; (náhodně) audir per hasarde<br />
zaslep/ení, -enost ciecitá; -ený ciec; -it, -ovat aciecar<br />
záslib voe, promesse<br />
zaslíb/ení voe, promesse; -ený promesset (i přen. země);<br />
-it promesser; (život) voer; -it se (Bohu) promesser se<br />
zaslouž/ený (bon) meritet; -ilý meritosi; -it (si) meriter,<br />
esser digni (de); -it se (o) ganiar merite (pri)<br />
zásluh/a merite; -ou mersí a<br />
zasluhovat v. zasloužit<br />
záslužný (čin) meritori; (vyznamenání) de merite<br />
zásmažka v. zápražka<br />
zasmušilý (člověk) melancólic, (krajina) morni<br />
zasněž/ený covrit de nive, nivosi, innivat; -it covrir de nive<br />
zasnoub/ení sponsion; -ený spondet; -it se sponder se,<br />
dar promesse de maritage
zásnuby sponsales<br />
zásob/a provision, stock; (záloha) reserve; ~ slov vocabularium;<br />
-it, -ovat furnir, munir (per), provider (per)<br />
zasouvat v. zasunout<br />
zaspat dormir tro long, levar se tro tard; (co) passar n.<br />
perdir dormiente<br />
zasraný hanl. merdosi<br />
zastán/ce protector, defensor; ~ ochrany přírodního<br />
prostředí conservationalist; -í protection<br />
zastar/a in témpores antiqui; -alý (výraz) antiquat, arcáic,<br />
obsolet; (nemoderní) ínmodern; (staromódní) old-módic;<br />
-(áv)at devenir ínmodern n. obsolet, inoldar se<br />
zastat (koho doma) trovar, incontrar; ~ koho v čem substituer,<br />
supleer; ~ se (koho, čeho) defender, protecter<br />
zástava gage; (nemovitá) hipoteca; (složená) garantíe; (peněžní)<br />
deposite; voj. (prapor) baniere, standarte; dát do -y<br />
dar n. metter in gage, ingagear; (nemovitost) hipotecar;<br />
vzít do -y prender in gage<br />
zastavárn/a prestería, lombarde; -ík prestator contra gage<br />
zastávat (místo, úřad) ocupar; (názor) esser de opinion que;<br />
~ se v. zastat se<br />
zastav/ení (činnosti) cessation; (v chůzi) halta; (křížové cesty)<br />
station; -eníčko (večerní) serenade; (noční) nocturne;<br />
-ět (místo) ocupar n. blocar con un construction; -it<br />
(činnost, práci) cessar (laborar); (stroj) stoppar; (zabrzdit)<br />
frenar; (otočením kohoutku) cluder; (sport. útočníka) stoppar;<br />
(dát do zástavy) dar n. metter in gage, ingagear; (krev) far<br />
haltar, desanguar; -it se restar star; (udělat přestávku) pausar;<br />
(kde) haltar che; (u koho) visitar, far un visita che<br />
zastávka (stanice) station (intermediari); (na pochodu) etape<br />
(de marcha); (zastavení se) halta; bez -y sin interruption<br />
zástěna culisse; (proti větru) para-vente; (u kamen) para-foy<br />
zástěra avantale<br />
zastihnout (kde) trovar; (dohonit) atinger; (přistihnout) capter<br />
zast/ínit, -iňovat superombrar; (učinit nevýrazným) obscurar<br />
zastír/ání camuflage; -at camuflar<br />
zastoup/ení representation; (v úřadě) substitution; -it<br />
(koho) substituer, supleer; ~ komu cestu barrar li via<br />
zastraš/ení, -ování intimidation; -it, -ovat intimidar, terrorisar;<br />
-ovací intimidatori; (politika) de intimidation<br />
zastr/čit, -kovat (kam) metter in; (do kapsy) intascar; (do<br />
pytle) insacar; (meč do pochvy) infoderar; (zásuvku) cluder;<br />
(závorou) barrar<br />
zástrčka (u dveří) barre, clud-bolt; el. contact-bolt<br />
zastřelit fusilar, mortar per tira<br />
zastřít (okno) covrir; (chybu, úmysl) celar; (zahalit) velar<br />
zástup (množství lidí) hom-amasse, turbe, multité, grand<br />
númere; (řada, útvar) file, range, linea; -ce representante,<br />
delegate, (člen deputace) deputate; (za koho) substitute;<br />
círk. vicario; obch. agente, representante; právní ~<br />
avocate; státní ~ procurator; ~ ředitele vicedirector;<br />
~ vedoucího subchef; ~ tajemníka vicesecretario<br />
zastupitel/nost substituibilitá; -ný substituíbil; -ský<br />
(orgán) representativ; (úřad) (representation) diplomátic;<br />
-ství obch. agentie, representation; (místo) agentia; -stvo:<br />
obecní / městské ~ consilie municipal<br />
zastupovat (náhradně) substituer; práv. avocar; (zájmy)<br />
representar; (obžalovaného) defender; v. též zastoupit<br />
zastydět se ahontar se<br />
zasun/out, -ovat (vložit) inserter; (do) metter (in); el. conexer;<br />
(do sebe) telescopar; -ovací (z více dílů) telescópic
zásuvka tir-bux, tir-chest, tiruore; el. contact-fore; (ve zdi)<br />
mur-contacte<br />
zasvě/cenec iniciate; (informovaný) bon informat person;<br />
-cení círk. consacration; (do) iniciation; -cený iniciat<br />
(in), bon informat; -covatel iniciator; -tit, -covat círk.<br />
consacrar; ~ koho do čeho iniciar (alqem in alquó);<br />
~ komu dedicar a; -tit se, -covat se (čemu) consacrar se;<br />
(věnovat se) dedicar se; (oddat se) devoer se<br />
zásvit radie de luce<br />
zásyp pudre<br />
zasypat (čím) covrir (de); (jámu) interrar<br />
zasytit satiar<br />
zašít suer, reparar per sution<br />
záškodn/ictví sabotage; -ík sabotator<br />
záškrt med. difterie; -ový diftéric<br />
zaškrt/(áv)at, -nout (poznačit) marcar; (podtržením) substrecar<br />
zašl/ap(áv)at, -ápnout (hmyz) aplastar per pede; (podlahu) incrassar<br />
zašněrovat v. šněrovat<br />
zašpinit insordidar, incrassar, macular<br />
zašroubovat inscruvar<br />
záš/ť, -tí rancore; (nenávist) odie<br />
zaštěkat aboyar<br />
zaštepovat (zalátat) lappar<br />
záštiplný rancorosi, odiosi<br />
záštita auspicies, egide, patronage; (ochrana) protection;<br />
pod -ou sub li auspicies n. egide<br />
zaštítit protecter, defender; (vlastním tělem) far scude (a)<br />
zatáčka curve, curvatura<br />
zat/áhnout, -ahovat (záclonu, za brzdu) tirar; (koho, co kam,<br />
do čeho) traer, trenar; (kohoutek) cluder; (šroub) serrar<br />
zataj/ení ocultation; -it, -ovat celar, tener in secrete; (aféru)<br />
ocultar; (nemoc) dissimular; ~ dech retener li hala<br />
zatápět v. zatopit<br />
zátaras (silniční) rute-bloc; voj. barricade<br />
zatarasit barrar; (dopravu) blocar; voj. barricadar<br />
zatažen/í (do čeho) implication; -ý (obloha) nubosi, nube-covrit<br />
zatčení arestation<br />
zatem/nit, -ňovat obscurar; ~ se devenir obscur, obscurijar<br />
zátěž (náklad) carga(ment); (břemeno) charge; (přítěž) ballast<br />
zatím ínterim; ~ co durant que; -ní interimal, provisori<br />
zátiší loc solitari; (ústraní) retirament; mal. mort natura<br />
zatít v. zatnout<br />
zatíž/ení (auta, mostu) carga(ment); (dědičné) predisposition;<br />
-it (čím) cargar (per); přen. (obtížit čím) chargear;<br />
(dluhem) debetar, debitar<br />
zátk/a tapon; (korková) corc; -ovat taponar, corcar<br />
zatknout (koho) arestar<br />
zátkovat taponar<br />
zatlačit (auto, vůz) pussar; (koho) deplazzar, repussar<br />
zatleskat batter li manus, aplauder<br />
zatlouci (kůl) inmartellar; (víko) clovar; (na dveře) frappar<br />
zatm/ění astr. eclipse; ~ slunce eclipse solari; ~ měsíce<br />
eclipse lunari; -ět se, -ívat se obscurar se, obscurijar<br />
zatnout (sekeru) inhachar; (pěsti, zuby) serrar<br />
zato (oplátkou) in revancha, por to; (avšak) ma, támen<br />
zatočit tornar<br />
zátoka (mělká) bay, golfette; (záliv) golfe<br />
zatopit (v kamnech) far foy (in li forne); (vodou) inundar<br />
zatra/cení damnation; -cený maledit; -covat, -tit náb.<br />
damnar; (odsoudit) condamnar; (proklít) maledir
zatrolený maledit, diabólic<br />
zatrpk/lost acerbitá; -lý (chuť) un poc acerb; (roztrpčený)<br />
exasperat; -nout (o člověku) devenir amarisat<br />
zatřást sucusser; ~ se tremer<br />
zatvr/dit (se) indurar (se); (proti komu) prender in odie;<br />
-dlina (mozol) calle; -dlý indurat; -dnout indurar se;<br />
-dnutí indurament; -zelost obstination; -zelý obstinat;<br />
(hříšník) ínpenitent<br />
zatykač mandate de areste<br />
zatýk/ání arestation; -at arestar<br />
zauj/atost prejudicie; -atý (čím) captivat; být ~ (proti)<br />
esser prejudiciat n. plen de prejudicies, haver prejudicie<br />
(contra); -etí (proti) prejudicie; (pro) interesse; -ímat,<br />
-mout (místo) ocupar, prender (un loc); voj. (postavení)<br />
prender un position; (pozornost) atraer, captivar; (koho)<br />
interessar<br />
zauzl/ina node; -it, -ovat nodar; (učinit spletitým) inbrolliar<br />
závada defecte; (překážka) obstácul; (zábrana) impediment<br />
zavádět v. zavést<br />
zavadit (o co) tuchar levimen, tuchettar; (zmínkou) mentionar<br />
zavalit (zasypat) interrar; (zatarasit) incombrar; (prací)<br />
superchargear; -ý robust, corpulent, rondetti<br />
závan flatu, soffle<br />
zav/ánět mal-odorar; (čím) odorar; -anout sofflar<br />
zavař/enina confitura, compot; -it, -ovat conservar; (ovoce)<br />
confiter, sterilisar; tech. veldar; -it se, -ovat se (ložisko) recalentar<br />
se<br />
zavát (sněhem) covrir (de nive); -ý covrit (de nive), innivat<br />
zavazadlo bagage (de viage); -vý: ~ vůz bagage-vagon<br />
zaváza/nost obligation; (povinnost) deventie; -t (ovázat)<br />
bandagear; (koho závazkem) ligar, obligar; (smluvně) ingagear;<br />
-t se (slíbit) voer; -t si (koho) obligar<br />
závaz/ek (přijatá povinnost) obligation; (úvazek) ingageament;<br />
(příslib) voe; -nost obligation; -ný obligatori<br />
zavazovat v. zavázat<br />
závaž/í póndere; (kyvadlo) péndul; (zednické) sonde;<br />
-nost gravitá; -ný grav; (důležitý) important<br />
závdavek avanse<br />
zavděčit se (vlichotit se) infavorisar se, insinuar se;<br />
(uspokojit) satisfar, contentar<br />
závěj nive-banca, amasse n. cúmul de nive, inniveament<br />
závěr (ukončení) fine; (řečnický) peroration; (úsudek) conclusion;<br />
(vývody) deduction; (z doměnek) inferentie; hud.<br />
finale; (stavby) apside; (chrámu) altar-niche; (klenby) chef<br />
lápide; tech. clusura; (uzávěr) cludement; fot. obturator;<br />
(ventil) valve; dojít k -u arivar al conclusion; -em in<br />
conclusion; -ečný final; (když vše proběhlo) resultant;<br />
-ka (účetní) bilancie; (redakční) fine redactional; -ný<br />
final; -ový conclusiv; ~ kámen chef lápide<br />
závěs (v místnosti) cortine, draperíe; (u vchodu) portiera;<br />
(dveří) pivot; (oken) charnire, gonde; med., sport., tech.<br />
suspension<br />
zavě/sit apender, suspender; (na hák) acrocar; (sluchátko)<br />
remetter (li receptor); ~ se do koho prender li brasse de<br />
zavést (dovnitř, módu) introducter; (zřídit) etablisser; (plyn,<br />
vodu) installar; (vyšetřování, reformu) iniciar; (koho kam) inducter;<br />
(koho špatně) misducter; ~ se far se un renomé<br />
závět/rný non-ventosi, sub li vent; -ří látere non-ventosi;<br />
přen. bon protectet loc<br />
závě/ť testament; (poslední vůle) últim voluntá; pořídit ~<br />
testar; pořizovatel -ti testator; vykonavatel -ti executor
testamentari; -tní (ustanovení) testamentari<br />
závidě/níhodný invidiábil; -t (komu) invidiar<br />
závin involute; (jablečný) farin-fritage de pomes, strúdel<br />
zavináč involut harengo; harengo-involute; inf. involute<br />
zavinit culpar; (způsobit) causar; (vyvolat) provocar<br />
zavin/out, -ovat invelopar, involuer; (v pleny) circumvoluer<br />
zavírat v. zavřít<br />
závis/et (na) depender (de); ne- na nikom esser índependent;<br />
-lost dependentie; -lý dependent<br />
závist, -ivost invidie; -ivý invidiosi<br />
závit passu (de scruve); řezat -y munir per passus; -nice<br />
spirale; -ník sruv-forette<br />
závlačka clavette, bolt fendet<br />
zavlaž/it, -ovat (louku) irigar; (hrdlo) inhumidar; (kropením)<br />
arosear; -ovací irigatori; -ovač irigator<br />
zavlé/ci, -knout, -kat intrenar; (nemoc) importar; (obyvatelstvo)<br />
deportar, deplazzar; (únosem) forducter, rapter<br />
závod (podnik) etablissement, firma, fábrica; sport. concurse,<br />
competition; (běh) currida; (dostihy) cavall-currida; -iště<br />
(záv. dráha) piste; (automob.) autodrom; (dostihové) hipodrom;<br />
-it concurrer, emular; (soutěžit) competir; -ivý competitiv,<br />
emulativ; -ní (podnikový) de etablissement n. de<br />
firma n, de fábrica; sport. de concurse, de competition;<br />
~ jídelna cantine; ~ vozidlo auto n. vehícul de concurse;<br />
-ník (soutěžící) competitor; (běžec) currero<br />
zavod/nit, -ňovat irigar<br />
závoj vele (i přen.)<br />
zavolat vocar, clamar; (přivolat) advocar; (zvolat) exclamar;<br />
(poslat pro) far venir; ~ o pomoc petir auxilie n. sucurse<br />
závor/a barre; žel. barriere; (zástrčka) clud-bolt; -ka parentese;<br />
(hranatá) crampon; dát do -ek metter in parenteses;<br />
v -ce in parenteses<br />
závra/ť vertígine; -tný (výška, rychlost) vertiginosi; (suma)<br />
fabulosi; (okouzlující) ravissent<br />
zavražd/ění assassination; -it assassinar<br />
zavrčet grunir<br />
zavrh/nout, -ovat rejecter; (ač je na to nárok) repudiar<br />
zavržen/ec proscrito; -íhodný condamnábil, despectíbil<br />
zavřít (na klíč) cluder (per clave); (závorou) barrar; (uvěznit)<br />
metter in prison, inprisonar; (rádio, televizi) cluder<br />
zavšiv/ení inpestation per pedícules; med. pediculose;<br />
(u zvířat) maladie pediculari; -ený pediculat, pediculosi;<br />
-it inpester per pedícules<br />
zazdí/t, -vat (otvor) murar; (uzavřít do zdi) inmurar<br />
zázemí interiore del país; přen. hinterland<br />
záznam inregistrament; (zvukový) son-registration<br />
zaznamen(áv)at notar, inregistrar; sport. (bod, gól) marcar<br />
záznamník (přístroj) son-registrator<br />
zazpívat (si) (metter se a) cantar, intonar (un canzon)<br />
zázra/čnost miraculositá; -čný miraculosi; (udivující) prodigiosi;<br />
(báječný) marvelosi; (paměť) fenomenal; -é dítě<br />
prodigiosi infante; -k mirácul; (udivující jev) prodigie;<br />
(nevídaná věc) marvel<br />
zázvor kuch. zingibre<br />
zazvon/ění tintinament; -it (cinknout) tintinar; (klíči) far<br />
tintinar; (mincí) far sonar<br />
zažehn/(áv)at (ďábla, ducha) exorcisar; (odvrátit) evitar,<br />
preventer; (akcí) detornar; -ávač exorcist; -ávadlo fórmul<br />
de exorcisme<br />
zaž/ehnout, -íhat accender (i přen.)<br />
zažít (pokrm) digester; (nouzi) suffrer; (zkušenost) experir
zážitek experientie<br />
zaž/iva vivent; -ívací digestiv; -ívat v. zažít<br />
zažloutlý yelbatri<br />
zažraný (špína) inradicat; ~ filatelista passionat filatelist<br />
zbaběl/ec caudard, poltron, timoron; -ost poltroneríe; -ý<br />
poltroni, caudardi<br />
zbabrat bosillar<br />
zbankrotovat fallir, far bancrotte<br />
zbásnit composir n. metter in verses, versificar<br />
zbav/it, -ovat (čeho) privar (de); (povinnosti) dispensar, exonerar;<br />
(úřadu) destituer, suspender; (hodnosti) degradar;<br />
(iluzí) desilusionar; (odvahy) descoragear; ~ se (čeho)<br />
privar se (de), liberar se (de); (předsudků) emancipar se<br />
zbědovaný miserábil<br />
zbělat devenir blanc<br />
zběh desertor; -at (co) percurrer; -lost habilitá, rutine;<br />
-lý (v čem) hábil, rutinat, qualificat, versat (in); -nout<br />
(od čeho) deserter; (odkud) escapar, fugir, forcurrer;<br />
-nout se accider, evenir, ocurrer; -nutí voj. desertion<br />
zběsil/ec furion, hom furiosi; -ost furore, frenesie; (zuřivost)<br />
rabie; -ý furiosi, frenétic; (zuřivý) rabiosi, rabiat<br />
zběžný (pohled) rapid; (povrchní) superficial<br />
zbídačit apovrir, povrificar, reducter al misere<br />
zbít (koho) batter; (holí) bastonar<br />
zbláznit se devenir folli; (být zblázněný do koho) přen. esser<br />
inamorat (in); opakovat do zbláznění repetir a nausea<br />
zblbnout devenir idiótic<br />
zblednout pallidijar<br />
zblízka de próxim, de nelong distantie<br />
zblo: ani -a absolut necos, ni un poc, ni un iota<br />
zbloudi/t v. zabloudit; -lý (kulka, ovce) perdit<br />
zbohat/lík nov-rich; (povýšenec) parvenú; -nout devenir rich<br />
zbojn/ický brigantesc; -ictví banditisme; -ík bandite,<br />
brigante<br />
zboř/ení demolition; -enina, -eniště ruines; -it demolir,<br />
(město) destructer; -it se cader in ruines, ruinar se<br />
zboží merce(s), (druh zboží) artícul<br />
zbož/nost pietá, devotion, religiositá; -ňování adoration,<br />
idolatrie, deification; -ňovat adorar, deificar, idolatrar;<br />
(uctívat) venerar; -ný pie, religiosi; (oddaný) devoet<br />
zbraň arme; střelná ~ arme a foy; do ~ně! al armes!<br />
zbrklý sin cap, ínconsiderat; (ukvapený) precipitat, temerari<br />
zbrocený (krví) insanguat<br />
zbroj armament; -ař fabricante de armes; -ení armament;<br />
-íř armero; -it armar; -ní (pas) de usa de armes; -nice arsenale,<br />
armería; -noš hist. scudero; -ovka fábrica de armes<br />
zbudovat edificar, constructer<br />
zbůhdarma in van, ínutilmen, sin success<br />
zbylý restant, remanent; (nevyřízený) índecidet<br />
zbýt restar, remaner; ~ se (čeho) desembarassar se (de),<br />
liberar se (de)<br />
zbyt/ečně in van, ínutilmen; -ečnost ínutilitá, superfluitá;<br />
(námahy) vanitá; -ečný (nepotřebný) ínnecessi, ínutil;<br />
(marný) van; (nadbytečný) superflú; -ek reste, restage;<br />
remanente (i mat.); chem. residue; (odpadek) pezze, fragment,<br />
restallia; obch. saldo; (nedoplatek) summa ínpayat;<br />
-kový residual, remanent; -ky residues; (odpadky) (de)jettallia;<br />
(smetí) balayallia; -nělý (srdce, sval) hipertrófic;<br />
-nět, -ňovat (o srdci, svalu) devenir hipertrófic, hipertrofiar<br />
se; přen. (o administrativě) devenir tro elargat, elargar se<br />
zbýv/ající restant, remanent; -at v. zbýt
zcela tot(men), total(men); (úplně) complet(men);<br />
(naprosto) absolut(men)<br />
zciz/ení alienament, apropriation; -it práv. alienar;<br />
(ukrást) furter; -itelný práv. alienábil<br />
zcukernatě/ní sacarification; -t sacarificar se<br />
zčervenat rubijar<br />
zda, -li(pak) (v přímé otázce) esque; (v nepřímé otázce) ca<br />
zdaleka de lontan(ie); ani ~ ne ni aproximativmen<br />
zdání semblantie, aparentie; ~ klame aparenties es deceptiv;<br />
mít malé ~ o čem saver un poc pri; nemít ani ~<br />
haver null idé pri; podle mého ~ secun mi opinion<br />
zda/nit, -ňovat impostar, taxar, chargear per impostes<br />
zdánliv/ost semblantie, aparentie; -ý semblant, aparent<br />
zdar (prospívání) prosperitá; (úspěch) success; ~! (na-!)<br />
salut!, halló!; -ma gratuit(men), sin custa, sin payament<br />
zdárný (prospívající) prósperi; (člověk) bon educat, honest<br />
zdař/bůh! bon chance!; -ilý successosi; -it se successar<br />
zdát se (jakým) aparer, semblar; zdá se mi, že it sembla me<br />
que; (o kom, čem) somniar; zdálo se mi o yo somniat pri<br />
zdatn/ost capabilitá, habilitá; -ý capábil, hábil; (tělesně)<br />
vigorosi; (silný) robust, fort<br />
zde ci; ~! present!<br />
zdědit heredar<br />
zdech/lina (bestie-)cadavre; (hnijící) putrallia; -nout morir<br />
zdejší de ci, local<br />
zděn/í murament, muratura; -ý murat<br />
zdeptat (koho) abassar, degradar, humiliar<br />
zdě/sit (koho) efaruchar; ~ se horrer; -šení horrore<br />
zdířka el. jack, contact-fore<br />
zd/ít murar; -ivo murage; (spadlé) murallia<br />
zdivočet (morálně) depravar se; (živočich, rostlina) devenir<br />
savagi, insavagiar se<br />
zdlouha lentmen; -vý lent; (nudný) enoyant, tedant, tedosi<br />
zdobit ornar, decorar, bellificar<br />
zdokonal/ení perfectionament; -it (se), -ovat (se)<br />
perfectionar (se)<br />
zdola v. zezdola<br />
zdol(áv)at (přemoci) superar; (dobýt) conquestar;<br />
(vítězně) victer; (a překročit) surmontar<br />
zdomác/nění domestication; (rostlin) aclimat(is)ation; -nět<br />
devenir doméstic; (rostliny) aclimat(is)ar se; -nit, -ňovat<br />
domesticar; (přizpůsobit prostředí) aclimat(is)ar<br />
zdráh/ání hesitastion; bez ~ sin hesitar; -at se refusar,<br />
resister (a); (mírně) hesitar; -avý ne-volent, poc inclinat<br />
zdráv san; buď(te) ~! (při setkání) salute!; (při rozchodu)<br />
adío!; Z-as avemaría<br />
zdrav/í sanitá; na ~! por vor sanitá!; -ice (písemná) salutation;<br />
(s přípitkem) toste; -íčko! halló!; -it (po-) salutar;<br />
-it se (vzájemně) salutar unaltru; -otní higiénic; (úřad) de<br />
higiene, de sanitá; (osvědčení) de bon sanitá; (služba) de<br />
sanitá públic; ~ péče asistentie sanitari; ~ sestra maladera;<br />
(dětská) infantera; ~ stav statu de sanitá; ~ středisko<br />
ambulatoria, policlínica; -otnický (personál) sanitari;<br />
-otnictví institutiones sanitari; -otník sanitario, higienist;<br />
-ověda higiene; -ý san; (zdraví prospěšný) salubri<br />
zdraž/ení augment(ation) de precies; -it, -ovat augmentar<br />
n. (e)levar n. incarar (li precie)<br />
zdrc/ení abattament, desolation; -ený abattet, desolat;<br />
-ující (většina) aplastant; (zpráva) trágic; (kritika) feroci;<br />
(pohled) fulminant<br />
zdrob/nělina gram. diminutive; -nět devenir diminutiv;
-nit, -ňovat far diminutiv<br />
zdroj fonte (i přen.); (přírodní, i hosp.) ressurse<br />
zdrtit v. rozdrtit<br />
zdrž/ení demora, retardation, retarde; (zadržení) retention;<br />
-enlivost abstentie; (v pití) abstinentie; (střídmost) sobrietá,<br />
temperantie; -enlivý (v chování) reservat; (v pití) abstinent;<br />
-et (co) retardar, demorar; (zadržet) retener; -et<br />
se (čeho) abstener se (de); (kde) restar; (opozdit se) retardar<br />
se; -né demorage; -ování (hry) demora; -ovat v. zdržet;<br />
-ovat se (kde) esser, sejornar, logiar, habitar, resider;<br />
(loudat se) lentear, retardar se<br />
zdřev/ěnět (údy) devenir rigid; -natět devenir lignatri<br />
zdřímnout si far un siesta, un poc somniar<br />
zdůraz/nění accentuation; -nit, -ňovat accentuar, emfasar,<br />
substrecar<br />
zduřet inflar se<br />
zdůvod- v. odůvodzdv/ih<br />
elevation; -ihák levuore; -íhat se, -ihnout se<br />
(ze židle apod.) levantar se; (vzbouřit se) sublevar se;<br />
v. též tyčit se<br />
zdviž elevator, lift<br />
zdvoj/ení duplication; gram. reduplication; -it, -ovat (zdvojnásobit)<br />
duplicar; gram. reduplicar<br />
zdvořil/ost politesse, cortesie; -ostní complimentari; -ý<br />
polit, cortesi<br />
zdymadlo scluse, scluse-porta<br />
zebra zool. zebre<br />
ze/ď mur; (příčka) parete; -dnář (svobodný) (franc)masson;<br />
-dnářský massónic; -dnářství massoneríe; -dnický (řemeslo)<br />
de murator; (práce) murari; -dnictví mureríe; -dník<br />
murero, murator; -draný lacerat; -dřít se v. udřít se<br />
zef/ír text., -ýr lit., myt. (vánek) zéfire<br />
zejména particularimen, precipue, specialmen<br />
zele/ň lu verdi, verde; (v přírodě) verdura, verdage, foliage;<br />
-náč naivon, novicio; -nat devenir verdi; -nat se verdijar;<br />
(jevit se zeleným) verdear; -navý verdatri; -nina legume(s);<br />
-ninový (polévka) legume-sup; -ný verdi; (nezralý)<br />
ínmatur; přen. (bledý) pallid; Z- čtvrtek Sant Jovedí<br />
zelí caul; kyselé ~ sauerkraut<br />
zelinář legumero, venditor de legumes; -ství (obchod) legumería;<br />
(obor) legumeríe; -ský de legumes; -á zahrada<br />
jardine de legumes, legumiera<br />
zelnačka caul-sup<br />
zelóta hist. zelot<br />
zem (půda) suol (též podlaha); (zemina) terra; -ák v. brambor;<br />
-an hist. land-senior<br />
zemdl/enost languore; -ený languid; -et, -í(va)t languir<br />
země terra (i zemina); (pevnina) continente; (zeměkoule)<br />
terr-globe; (krajina) país; (stát) land; (půda) suol; (prsť)<br />
humo; -brana milicie territorial; -dělec agricultor; (hospodařící)<br />
farmero; -dělský agricultural; -dělství agricultura;<br />
-díl continente; -dým bot. fumaria; -koule globe,<br />
sfere (terrestri), terr-globe; -měřictví geodesie; -měřič<br />
geodesist, agre-mesurator, land-mesurator; -měřičský<br />
geodésic; -pán monarco, soverane; -pis geografie; -pisec<br />
geograf; -pisný geográfic; -plaz reptile; -správce<br />
(vladař) reyente; -středný geocéntric; -třesení s(é)isme,<br />
tremore de terra, terr-tremore, -třesný s(é)ismic; -zrada<br />
trahition (del patria); -žluč bot. centaurea<br />
zem/ina terra, suol; -itý terrosi; -ljanka fugitoria subterran;<br />
-ní: ~ olej petroleo; ~ plyn gas natural, metane
zemř/elý mort, decedet; -ít morir, deceder, expirar; (nač)<br />
morir (de un maladie); ~ hlady morir de fame<br />
zemský terran, terrestri; (světský) mundan; (úřad) del país<br />
zepsout (koho) lavar li cap (a)<br />
zeptat se v. ptát se<br />
zes/ílit (zvuk) amplificar; (posádku) augmentar; (činnost)<br />
intensificar; (o člověku) devenir plu fort; (zvýšit) elevar;<br />
-ilovací amplificativ; -ilovač el. amplificator; -ilovat v.<br />
zesílit, posílit<br />
zesl/abit, -abovat debilisar; (ztenčit) atenuar; (zmenšit) diminuer;<br />
(snížit) abassar, decrescer, reducter; -áblý debilisat;<br />
-ábnout devenir débil; -abovač fyz. atenuator;<br />
fot. reductor; -abovací atenuativ, reductiv<br />
zesměš/nit, -ňovat (koho) ridiculisar; (karikovat) caricar;<br />
~ se far se risíbil<br />
zesn/out morir, deceder, expirar; -ulý morit, decedet;<br />
-utí morte, decesse<br />
zespod(u) de sub, de funde de; (zezdola) de infra<br />
zespolečenš/tění socialisation, colectivisation; -tit, -ťovat<br />
socialisar, colectivisar<br />
zest/arat, -árnout oldijar<br />
zestát/nění nationalisation, statisation; -nit, -ňovat<br />
nationalisar, statisar<br />
zestručn/ění abreviation; -it abreviar, far plu concisi<br />
zesvětš/tění secularisation; (školství) laicisation; -tit,<br />
-ťovat secularisar, laicisar<br />
zešílet devenir alienat<br />
zet (rozvírat se) beyar, esser apert<br />
zeť bel-filio<br />
zetlít putrir, putrificar se; (rozkládat se) decomposir se<br />
Zeus myt. Zéus<br />
zevlo/un gapon; -vat gapar, mironar; (nic nedělat) flanar<br />
zevn/ě extern, exteriori(men); -ějšek exteriore; (vzhled)<br />
aspecte, aparentie, visage; -ější, -í exteriori, extern;<br />
-itř de intern<br />
zevšed/nět devenir banal; -nit, -ňovat banalisar<br />
zevšeobec/nění generalisation; -nět devenir generalisat,<br />
-nit, -ňovat generalisar<br />
zez/adu de detra; -dola de infra<br />
zezelenat verdijar<br />
zfušovat bosillar<br />
zhan/ět, -it blamar; -obit deshonorar; (ženu) violar<br />
zhas/ínat, -it extincter; -nout extincter se; -nutí extinction<br />
zhatit (zarazit) stoppar; (znemožnit) ínpossibilisar; ~ se<br />
missuccessar, fallir<br />
zhlédnout vider<br />
zhl/oubi, -uboka de profundore; (dýchat) profundmen<br />
zhmotn/ění materialisation; -ět materialisar se; -it materialisar<br />
zhmožd/ěnina, -it v. pohmožd/ěnina, -it contusionar<br />
zhnus/ení v. hnus; -ený desgustat, nauseat; -it (komu<br />
co) desgustar; -it si (koho, co) abominar; (nenávidět) odiar<br />
zhodno/cení valorisation; -covat, -tit valorisar<br />
zhola absolutmen<br />
zhorš/ení apejoration, agravation; (nemoci) exacerbation;<br />
-it apejorar, agravar, desmeliorar, far plu mal; -it (se),<br />
-ovat (se) apejorar (se), agravar (se), desmeliorar (se),<br />
devenir plu mal; (postavení) deteriorar (se)<br />
zho/stit se, -šťovat se (úkolu) aquittar se (de); (splnit) far<br />
zhotov/ení fabrication, elaboration, confection; -it, -ovat<br />
far, fabricar, elaborar; (šaty) confectionar
zhoub/a pernicie, ruine; -ný perniciosi, nociv, funest;<br />
(katastrofálně) desastrosi; med. maligni<br />
zhoustnout devenir densi<br />
zhovadil/ec brute; -ost brutalitá; -ý brutal<br />
zhrd/at, -nout (kým, čím) despecter, desdignar, despreciar<br />
zhrou/cení crulament (i cen); (pád) falliment; (nervové) colaps<br />
(nervosi); -cenina ruine; -tit se (nervově) colapser,<br />
crular; (plány) fallir, missucessar; (zřítit se) crular,<br />
(co)ruir, discader, ruinar se, cader in ruines<br />
zhrozit se horerr; (vyděsit se) aterrer se<br />
zhruba (přibližně) circa, aproximativmen<br />
zhrzený (láska) despreciat, trahit<br />
zhub/(eně)lý magri; -nout devenir magri; -nutí med. (úplné<br />
vysílení v důsledku choroby apod.) inanition<br />
zhudeb/nit, -ňovat metter in música<br />
zhurta brusquimen<br />
zhust/a sovente, frequentmen; -it concentrar; (shrnout)<br />
resumar<br />
zhýčk/anec hom afeminat, dorloton; -(áv)at v. hýčkat<br />
zhynout morir, perir<br />
zhýral/ec debochard, debochero, libertino; -ost debocheríe,<br />
libertinage; -ý debochant, libertin; (neřestný) viciosi<br />
zhyzdit defigurar, deformar<br />
zchátra/lost mal statu, caducitá; -lý caduc, ruinat; -t<br />
devenir caduc; (mravně) decader, degenerar<br />
zchlad/it afrigidar; tech. refrigerar; -nout devenir frigid<br />
zchodit (prostor) traversar<br />
zchud/lý apovrit; -nout cader in povritá, devenir povri;<br />
-nutí apovriment<br />
zchytra astutmen; -lost astutie; -lý astut<br />
Zikmund Sigmund<br />
zim/a (roční období) hiverne; (chladno) frigore; (být zima,<br />
cítit zimu) friger; je ~ (zebe) it frige; je mi ~ yo frige;<br />
-ní hivernal; ~ spánek dormie hivernal, hivernation;<br />
-nice febre intermittent, frisson (de febre); (bahenní)<br />
malarie; -ničný febrosi; -ník paletó de hiverne, mantó<br />
(hivernal); -olez bot. (kozí list) caprifolie; -ostráz bot.<br />
busso; -ovat (pře-) hivernar; -oviště domicilie hivernal;<br />
-ovzdorný frigore-resistent<br />
zin/ečnatan chem. zinc-oxide; -ek chem. zinc<br />
zinko/graf zincograf; -grafie zincografie; -vání zincage;<br />
-vat (po-) zincar; -vý zinc-, de zinc<br />
zírat regardar fixmen, spectar; (civět) regardachar<br />
zirkon min. zircon; -ium chem. zircónium<br />
zisk profite, lucre; (výdělek) ganie; (prospěch) beneficie<br />
získ(áv)at (koho, co) ganiar (i čas); (cenu, dojem) reciver;<br />
(vliv, výhodu) obtener; (koupí) aquisiter (i zkušenost); (na<br />
čem) profitar (de); (nové členy) aquisiter, ganiar, recrutar;<br />
~ zpátky reganiar<br />
ziskov/ost profitabilitá; -ý profitábil<br />
zítra deman<br />
zív/ání hiada; -at, -nout hiar<br />
zjasnit (e)clarar<br />
zjednat (koho) ingagear; (najmout) luar; (opatřit) procurar<br />
zjednoduš/ení simplification; -it, -ovat simplificar<br />
zjemn/ět devenir mild; -it rafinar, far mild; (mravy) polir<br />
zjev (úkaz) fenómen; (vzezření) aspecte; -ení aparition, spirite;<br />
(přízrak) spectre, fantoma; círk. revelation; Z- Páně<br />
Epifanie; ~ sv. Jana apocalipse; -enost frenesie; -ený<br />
alienat, frenesi, folli; -it, -ovat revelar; (odhalit) decovrir;<br />
-it se, -ovat se (jako vidina) aparir, monstrar se; (zbláznit se)
devenir folli; -ný aparent; (jasný) clar; (očividný) evident<br />
zježit (se) herisser (se)<br />
zji/stit, -šťovat (dojít k poznání) constatar; (s překvapením)<br />
decovrir; (odhalit) revelar; (ověřit) verificar; (totožnost)<br />
identificar; (určit místo) localisar; (hledat) serchar; (shledat)<br />
trovar; (informovat se) informar se pri; (stav cest atd.)<br />
recognoscer; -stitelný verificábil; -štění constatation,<br />
revelation, verification, identification, localisation<br />
zjitřit v. jitřit<br />
zkameně/lina fossile; -lý fossil, petrificat; -t petrificar<br />
(se); geol. fossilisar (se)<br />
zkapal/nění liquification; -nět liquificar se; -nit, -ňovat<br />
liquificar<br />
zkáza ruine, destruction; (mravní) depravation, coruption,<br />
demoralisation; (úpadek) decadentie; (úplná porážka)<br />
debacle; podléhající -e deteriorábil<br />
zkazit (zfušovat) bosillar; (poškodit) damagear; (mravně) corupter,<br />
depravar, demoralisar; (zničit) destructer, ruinar;<br />
~ se (potraviny) deteriorar se; (voda, vzduch) contaminar<br />
se; (mravně) depravar se; ~ si (zdraví) ruinar se<br />
zkazka legende, raconta<br />
zkázonosný destructiv, ruinosi, fatal<br />
zkažen/ost coruption, depravation, demoralisation, perversitá;<br />
-ý coruptet, depravat, demoralisat, pervertet;<br />
(o potravinách) putrid; (o vzduchu) viciat; (o zubu) cariat<br />
zklam/ání deception, desilusion; -aný deceptet, desilusionat;<br />
-at (koho) decepter, desilusonar; (naděje) frustrar<br />
zkomol/ení (smyslu) misinterpretation; (překladu) mistraduction;<br />
(slov) mutilation; (tvaru) deformation; -it misinterpretar,<br />
mistraducter, mutilar n. mispronunciar, deformar<br />
zkoprnělý consternat, stupefat, perplex<br />
zkormou/cený aflictet, atristat; -tit aflicter, atristar<br />
zkosit (hranu) biselar<br />
zkostnat/ělý ossisificat; přen. pedant(esc); -ět ossificar<br />
(se); přen. fossilisar (se)<br />
zkoumat examinar, studiar; (objevitelsky) explorar, investigar;<br />
(půdu) sondar; (doklady, účet) reviser; chem. analisar<br />
zkouš/ející examinator; -enec examinate; -ený (schválený)<br />
aprobat; -et examinar (il exámina); (nacvičovat) exercir,<br />
repetir; (šaty, sílu) provar; (pokusem) experimentar; (trpět)<br />
suffrer, patir; -ka prova; (ve škole) exámine<br />
zkrácení acurtament, abreviament, reduction<br />
zkrac/ovat v. zkrátit; -ující abreviativ, acurtativ<br />
zkrat el. curt-circuit; -ovat curt-circuitar<br />
zkrátit (šaty, cestu) acurtar; (slovo, hovor) abreviar;<br />
(zlomek) reducter; (zestručnit) far plu concisi<br />
zkratka abreviation, abreviatura; (cesta) travers-via<br />
zkrátka brevimen, curtmen; (řečeno) in poc paroles;<br />
~ a dobře curtmen dit; (slovem) in un parol<br />
zkreslit distorder, defigurar, deformar<br />
zkroucen/í torsion; -ý tordet<br />
zkroušen/ost contrition; -ý contrit<br />
zkroutit torder; (zpitvořit) defigurar; (znetvořit) deformar;<br />
(zkomolit) mutilar; ~ se (tělo, dřevo) torder se; (materiál)<br />
curvar se, deformar se<br />
zkrvav/ený insanguat; -it insanguar<br />
zkřivit curvar; (ohnout) flexer; (ústa) torder; přen. (povahu)<br />
deformar<br />
zkřížit (paže) crucear; bot. hibridisar; (plány) contrariar;<br />
(cestu) crucear, traversar<br />
zkuj/nit, -ňovat far ductil n. malleábil
zkumavka provette<br />
zkusit v. zkoušet<br />
zkuše/bna sala de prova, test-locale; -bní de prova, provativ;<br />
~ obtah print-prova; ~ výtisk specimen-exemplare;<br />
(pokusný) experimental; -ná témpor de prova, noviciatu;<br />
být na -é passar su annus de aprentisage; -nost experientie;<br />
(zběhlost) rutine; -nostní basat sur experientie, empíric;<br />
-ný (v čem) expert, versat (in); (zběhlý) hábil, rutinat,<br />
competent, qualificat<br />
zkvalit/nit, -ňovat (co) ameliorar li qualitá (de)<br />
zkva/sit fermentar; -šení fermentation<br />
zlacen/í auratura; -ý aurat<br />
zlat/it aurar; -nictví juveleríe; -ník juvelero, aure-mercante;<br />
-o aure; -okop aure-serchator; -onosný (důl, řeka) auriferi;<br />
-ovláska puella con capilles aurin; -ý aurin, ex aure;<br />
~ důl mine de aure; ~ peníz monete aurin; (zlaťák) ducate,<br />
florine; Z-é pobřeží Coste de Aure; -á rybka pisc aurin;<br />
~ řez geom. section aurin; -á svatba nuptie aurin<br />
zleh/čit, -čovat přen.detracter, degradar, despreciar, descreditar,<br />
difamar; -čování detraction, degradation, descredition,<br />
difamation; -ka levimen<br />
zlepš/ení amelioration; -it ameliorar, (zavedením nového)<br />
innovar; (napravit) emendar; -ovací: ~ návrh proposition<br />
de amelioration; -ovat v. zlepšit; -ovatel innovator<br />
zletil/ost etá majori; -ý major(enn)i, in plen etá<br />
zleva de lévul<br />
zlhostejnět devenir índiferent<br />
zlíbat covrir per besas<br />
zlíbit se pleser<br />
zlo male, lu mal, malitá; (zlý čin) maleficie; -ba (hněv) colere;<br />
(zášť) rancore; -bit (koho) iritar, molestar, íncomodar, trublar,<br />
genar, vexar; -bit se colerar, esser in colere, esser incolerat<br />
n. iritat; -bivý maliciosi, enoyant, tedosi; (neposlušný)<br />
desobedient; -čin crímine, delicte, maleficie; -činec criminard,<br />
malefator; -činnost criminalitá, delinquentie; -činný<br />
criminal; -děj furtor, furtard, furtero; (kdo se vloupá) ruptefurtard;<br />
-dějna furteríe; -dějský furtaci; -dějství (krádež)<br />
furte; -duch demon; -lajný calumniosi<br />
zlom ruptura (i geol.); -ek fragment; mat. fraction; -ení<br />
ruptura; -enina med. fractura; -it v. lámat; -it se rupter<br />
se, fracter se; -kovitý fragmentari; -kový fractional<br />
zlo/moc malpotentie; -mocný malpotent; (zhoubný) perniciosi;<br />
(jedovatý) venenosi, rulík ~ bot. belladonna; -myslník<br />
malicioso; -myslnost malicie, malevolentie; -myslný<br />
maliciosi, malevolent; -řád mis-statu; -řečený<br />
maledit; -řečit maledir; -st colere; -stnost iritabilitá;<br />
-stný iritábil; (výbušný) coléric; (rozzlobený) incolerat;<br />
-syn malard, malefator, rascale, furbon, vilano<br />
zlotřil/ost infamie; (čin) atrocitá; -ý infam, atroci<br />
zlotý (měna) zloty<br />
zlo/věstný ominosi; -vláda mal guvernation; -volnost malevolentie;<br />
-volný malevolent; -vůle v. -volnost; -zvyk<br />
mal hábitu<br />
zlý (špatný) mal; (škodlivý) malin, nociv; (zlomyslný) maliciosi<br />
zmáčet humidisar<br />
zmačkat (klobouk) aplastar; (látku) rugar; (papír) frossar<br />
zmáčknout compresser<br />
zmáchat balnear, inhumidar<br />
zmalátně/lost languore; -lý languid; -t languir<br />
zmalomyslně/lý desanimat, descorageat, pusilánim; -t<br />
desanimar se, descoragear se, devenir pusilánim
zmám/ený (láskou, štěstím) ebri(e) (de); -it fascinar, insorciar<br />
zma/r ruine, perition; přijít na ~ perir; -rnělý frustrat;<br />
-rnění frustration; -rnět devenir frustrat; -rnit, -rňovat<br />
frustrar; (promarnit) dissipar, prodigar; (zničit) ruinar,<br />
destructer, anihilar; -ření frustration; -řit v. mařit<br />
zmást confuser, desorientar<br />
zmate/čnost práv. nullitá; -k cáos, confusion; (nepořádek)<br />
derangeament, desórdine; (ve správě) anarchie, desorganisation;<br />
-ný confusi; perplex, consternat<br />
změk/čilý afeminat, feminil; -čit, -čovat amollar; -nout<br />
devenir moll, mollijar<br />
změn/a change(ament); (menší) alteration; (úprava) modification;<br />
(střídavá záměna) variation; (obrat) (brusqui)<br />
changeament, conversion, torne; pro -u por variar; -it<br />
changear, alterar, modificar, variar; -it se v. měnit se;<br />
-itelný changeábil<br />
zmenš/ení diminution; (počtu) reduction, restriction;<br />
(zkrácení) abreviation, acurtamen; -it, -ovat diminuer,<br />
reducter, restricter; (vzdálenost) acurtar, abreviar; (rychlost)<br />
aminorar; -it se, -ovat se diminuer, reducter se;<br />
-ovací (sklo) diminutiv<br />
zmeškat (příležitost) mancar (li ocasion); (vlak) ne atinger<br />
zmet/at aborter; -ek zool. aborte, aborton; hanl. bastarde;<br />
(výrobní) brac-producte, brac-merce<br />
změť brollie; (názorů, dojmů, apod.) cáos, confusion; přen.<br />
mosaica, caleidoscop; (v rušném pohybu) tumultu<br />
změtení (jazyků) confusion<br />
zmetkov(it)/ost production defectosi; -ý defectosi<br />
zmij/e zool. vípere; -í (jed i přen.) viperin<br />
zm/ínit se, -iňovat se mentionar; (náznakově) aluder;<br />
-ínka mention, alusion<br />
zmírat (hladem, řízní) morir de; (přen, žalem) consumar se<br />
de; (touhou) languir<br />
zmír/nění moderation; (bolesti) mitigation, aleviament, palliation;<br />
-nit, -ňovat (sílu, rychlost) moderar; (bolest) aleviar,<br />
mitigar, palliar; (napětí) atenuar; -nit se, -ňovat se v. mírnit<br />
se<br />
zmítat (čím) agitar; (třást) sucusser, (kymácet) chancelar;<br />
~ se debatter se, gambear, baractar<br />
zmizet desaparir; (kouř) dissipar se; nechat ~ far desaparir,<br />
liquidar; přen. escamotar<br />
zmlk/at, -nout tacer, silentiar, devenir mut<br />
zmoc/i (koho) victer, superar; (zvládnout) mastrisar; -něnec<br />
delegate; práv. mandatario; -nění autorisation; -nit, -ňovat<br />
(koho) autorisar, dar plenipotentie; -nit se, -ňovat se<br />
(čeho) apropriar se, ocupar; (uchvátit pro sebe) usurpar<br />
zmodrat devenir blu; (zimou) devenir livid<br />
zmohutnět devenir fort<br />
zmok/lý humid; (promočený) saturat per aqua; -nout devenir<br />
humid, humidijar<br />
zmraz/ení congelament; -it (co) congelar; -itelný congelábil;<br />
-ovací (zařízení) de refrigeration, frigorífic; -ová-<br />
-ní refrigeration, congelation; -ovat congelar, refrigerar<br />
zmrtv/ělý ínsentient, ínsentibil; -ět, -ovat far ínsentient;<br />
-it med. narcotisar; -ýchvstání náb. resurection<br />
zmrzač/ení mutilation; -ený mutilat; -it (se) mutilar (se)<br />
zmrz/lina gelate; -lý gelat; (zmražený) congelat; -nout<br />
(věc) gelar, congelar se; (člověk) morir de frigore<br />
zmuchlat (papír) frossar<br />
zmužil/ost corage; -ý corageosi; (odvážný) audaciosi<br />
znač/it (značkou) marcar; -ka marca; chem. signe; (podpiso-
vá) parafe; (tovární) fábric-marca; -kovat marcar; -ný<br />
considerábil; -á část grand parte (de)<br />
znak signe; (odznak) insigne; (značka) marca; (erb) blason,<br />
(symbol) emblema; (písmeno) líttere; (význačný rys) característica,<br />
trate; (v dohodnuté soustavě) code; -ový: -á řeč<br />
lingue mímic; mluvit -ou řečí parlar per signes<br />
znal/ec conossero, specialist, experte; (poradce) avisor;<br />
-ecký: ~ posudek expertise; -ost conossentie, saventie,<br />
erudition; -ý (čeho) conossentat con, expert, versat in<br />
znamen/at significar, voler dir; to -á to vole dir; -í signe;<br />
(na kom) stigma; (na důkaz existence něčeho) simbol; (předzvěst)<br />
antesigne; (návěští) signale; -itost excellentie; -itý<br />
excellent, bonissim; (jídlo) deliciosi; (vybraný) exquisit<br />
znaménko signe (i mat.); mateřské ~ marca de nascentie;<br />
(tmavé vyčnívající) tuberette<br />
znám/ka (čeho) signe (de vive); (poštovní) postmarca; (ve<br />
škole) note; (stopa) tracie; (příznak) simptoma; obchodní ~<br />
marca de fábrica; (žeton) jeton; -kovat (ve škole) classificar;<br />
(dopis) afrancar; -o: je ~, že it es conosset que; -ost<br />
conossentie; (obecná) notoritá; (milostná) relation amorosi;<br />
-ý conosset; (důvěrně) familiari; (proslulý) celebri, famosi,<br />
eminent, reputat; (nechvalně) malfamat, malreputat; (obecně)<br />
notori; (přítel) amíco, conosset/e, -a, -o<br />
znárodn/ění nationalisation; -ět (píseň) devenir populari;<br />
-it nationalisar<br />
znásil/nění violation; -nit, -ňovat violar; přen. též violentar;<br />
-ňovatel violator<br />
znát conosser; (vědět) saver; nedat na sobě ~ dissimular<br />
znatelný v. patrný<br />
znázor/nění ilustration, exemplification; -nit, -ňovat ilustrar,<br />
demonstrar, exemplificar; (popsat) descri(pte)r<br />
znecitliv/ění med. anestesie; -ět devenir ínsensibil; -it<br />
med. anestesiar<br />
znehodnotit desvalorar, despreciar; (známku) obliterar<br />
znechutit (koho) desgustar<br />
zneklidnit v. znepokojit<br />
znelíbit se despleser<br />
zněl/ka sonette; -ost sonoritá; -ý sonori (i gram.)<br />
znemožnit (co) far ínpossibil, ínpossibilisar; (koho) descreditar;<br />
~ se descreditar se<br />
znenadání subit(men), ínexpectat(men), ínprevidet(men)<br />
znenáhla poc a poc, gradual(men), lent(men)<br />
znění son(ada) (i zvonů); (dopisu, slovní) tenore, textu;<br />
(jedno z více) version; původní ~ originale<br />
znepokoj/ení ínquietitá; -ený ínquietat, desquietat;<br />
-it (se), -ovat (se) desquietar (se), ínquietar (se), timer pri<br />
znepřátelit se devenir ínamicos<br />
znervóz/nět devenir nervosi; -nit, -ňovat (koho) far nervosi<br />
zneschop/nit, -ňovat far íncapabil; zvl. práv. íncapabilisar<br />
znesnad/nit, -ňovat desfacilisar<br />
znesvářit se v. znepřátelit se<br />
znesvě/covat, -tit dessacrar; (použitím k všednímu cíli) profanar;<br />
všeob. violar; -titel dessacrator, profanator<br />
zneškod/nit, -ňovat far ínnociv n. íneficaci n. ínofensiv;<br />
(ochromit) paralisar; (jed) neutralisar; (záškodníka) capturar<br />
znetvoř/enina, -enost deformation, deformitá, defiguration;<br />
-ený deformat, defigurat; -it, -ovat deformar, defigurar<br />
zneuc/tění deshonor; -tít, -ťovat deshonorar; (znesvětit)<br />
desacrar, profanar; (mocí) violar; (znásilnit) violentar<br />
zneuzn/ání manca de apreciation; -aný misconosset;<br />
(člověk) miscomprendet; -(áv)at ignorar, misconosser
zneuž/í(va)t misusar; (nadměrně užívat) abusar; -ití misusa<br />
zneváž/it, -ovat desdignar, desestimar<br />
zničeho(ž)nic subitmen<br />
zničit destructer, ruinar; (zemi) devastar; (úplně) anihilar<br />
znov/a, -u denov; (opětovně) ancor un vez<br />
znovu/nabytí reganiament; -nastolení restauration;<br />
-oživení reviventation, revification; -oživit reviventar,<br />
revificar; -zrození renascentie; -zřídit reconstituer<br />
znuděný enoyat<br />
zob/ák bec; -at, -nout becar; -nutí beca<br />
zobec/nění generalisation; -nět devenir comun; -nit, -ňovat<br />
generalisar<br />
zobraz/it, -ovat demonstrar, figurar, representar<br />
zocel/it, -ovat adurar, stalisar<br />
zodiak astr. zodiac; -ální zodiacal<br />
zodpověd/ět (co) responder; -nost responsabilitá; -ný<br />
responsábil<br />
zodpovídat (co) v. zodpovědět; (za) responsar (por), esser<br />
responsábil (por); ~ se (z čeho) (dever) justificar se<br />
zohav/it, -ovat defigurar, deformar; (zmrzačit) mutilar<br />
zohled/nit, -ňovat considerar, prender in cálcul, egardar<br />
zohy/zdit, -zďovat, -žďovat defigurar<br />
zóna zone<br />
zoo zoo; -log zoologo; -logický zoológic; -logie zoologie;<br />
-technický zootécnic; -technik zootécnico<br />
zopakovat repetir, iterar<br />
zora poet. aurora<br />
zorat arar, plugar<br />
zorganizovat organisar<br />
zorn/ice, -ička anat. pupille; -ý (úhel, pole) visual<br />
zosnovatel v. osnovatel<br />
zosob/nění personification; -něný in person, incarnat,<br />
personificat; -nit, -ňovat personificar, representar<br />
zost/ra brusquimen, severimen, acrimen, vehementmen;<br />
-ření (situace) agravation, exacerbation; -řit (situaci)<br />
agravar, exacerbar<br />
zostudit comprometter, descreditar; (zesměšnit) ridiculisar;<br />
~ se comprometter se, far se risíbil<br />
zošklivit (komu co) desgustar<br />
zotav/ená, -ení (osvěžení) recreation; (po nemoci) convalescentie;<br />
-it se, -ovat se recrear se, convalescer, recuperar;<br />
(sebrat síly) refortijar; -ovna sanatoria, dom de recreation<br />
zotroč/it insclavar, subjugar, avassalar<br />
zoub/ek litt dente; -kování dentation; -kovat dentar<br />
zoufa/lec desperado; -lost, -lství desespera(ntie, -tion);<br />
-lý desesperat; (bídný) miserábil; (podlý) abject;<br />
-t (si) desesperar; (spáchat sebevraždu) suicidiar se<br />
zou/(va)t (se) desmetter (sapates); -vák tira-botte, tira-sapate<br />
zpacka/nina bosillatura, bosillage; -ný bosillat; -t bosillar<br />
zpaměti ex memorie; (mechanicky) per memorie; naučit se ~<br />
aprender a memorie<br />
zparchantělý deformat; (o psu) de rasse mixtet<br />
zpát/eční retro-; (pohyb) retrograd; (pohled) retrospectiv;<br />
~ cesta retorn, retro-via; ~ jízdenka retro-billete; -ečnický<br />
reactionari; -ečnictví reaction; -ečník reactionario;<br />
(tmář) obscurante; -ky v. zpět<br />
zpatlat v. zpackat<br />
zpeče/tit, -ťovat sigillar (per su sangue), confirmar; jeho<br />
osud je -těn su fate es decidet<br />
zpěčovat se obstinar se, refusar<br />
zpeněžit converter in pecunie, far moné ex; dobře ~ bon
vendir n. realisar<br />
zpestř/ení variation; -it, -ovat variar<br />
zpět (a) retro; (o zpětném pohybu) retro-; jít ~ ear retro,<br />
retroear; vrátit se ~ re(tro)venir; vzít ~ své slovo reprender<br />
su parol; -ný (vývoj) regressiv; (chod) retrograd;<br />
(platnost, účinek) retroactiv; -é ohlédnutí retrospection;<br />
-é zrcátko retrovisor; -ě datovat antedatar<br />
zpěv cante, cantion, cantada; (píseň) canzon; -ácký cantatori;<br />
~ spolek societé coral n. cantatori; -ačka cantatora;<br />
-ák cantator; (sborový) corist; -ník canzonárium; -ný<br />
cantábil; (líbezný) melódic, melodiosi; ~ pták cant-avie,<br />
avie cantatori; -ohra ópera (líric); comedie musical<br />
zpev/nit, -ňovat infortiar, fortificar; (svazky) consolidar;<br />
(zamezit kolísání) stabilisar; (normu) indurar<br />
zpí(je)t se v. opí(je)t se<br />
zpitomět devenir stupid<br />
zpitý (na mol) ebríssim<br />
zpívat (za-) cantar<br />
zplnomocnit autorisar, dar plenipotentie<br />
zplodi/na tech. producte; chem. derivate; -t geniter, procrear,<br />
generar; (žena) dar nascentie a; -tel genitor<br />
zploš/tělost aplatitá; -tění aplatament; -tit, -ťovat aplatar<br />
zplození procreation, generation<br />
zplyn/it chem. carburar, gassificar; -ovač carburator;<br />
-ování carburation; -ovat (usmrtit) gassar<br />
zpocen/ý sudorosi, plen de sudore; (košile aj.) sudat<br />
zpočátku in comensa, in prim<br />
zpod (čeho) de sub; (zdola) de infra<br />
zpodob/nit, -ňovat portretar; (vylíčit) descrir, caracterisar<br />
zpochyb/nit, -ňovat metter in dúbite<br />
zpola v. napolo(vic)<br />
zpomal/it, -ovat alentar, desaccelerar; (zmírnit) moderar<br />
zpopeln/ění cremation, incindration; -it cremar, incindrar<br />
zpotit se v. zapotit se<br />
zpotvořit deformar, defigurar<br />
zpově/ď confession; -dní confessional, de confession;<br />
-dnice confessionale; -dník confessor<br />
zpovíd/ání confession; -at confesser; (dotěrně otázkami)<br />
inquester; -at se (komu) confesser se<br />
zpozdi/lec retardon; -lý (opožděný) retardat; (pozdní) tard;<br />
(pošetilý) folli, stult, idiótic, ínprudent; (slabomyslný) dement;<br />
-t retardar; -t se (o) retardar se (de), esser in retard<br />
zpozorovat apercepter, observar, remarcar<br />
zpož/dění retarde, mora; vlak má ~ li tren es in retarde;<br />
-ďování retardation; -ďovat se (hodiny) retardar<br />
zpracov(áv)at haver in labor, laborar a, perlaborar; (naklá-<br />
dat s) tractar; (knihu) compilar; (vypracovat) elaborar; (přizpůsobit)<br />
adaptar; (koho) persuader; (románově) novellar<br />
zpráchnivět v. práchnivět<br />
zprava de dextre<br />
zpráva noticie; (oznámení) anuncie; (sdělení) comunication;<br />
(informace) information; (nezaručená) rumore; (hlášení)<br />
raport; (upozornění předem) avise<br />
zpravidla generalmen, in general<br />
zprav/it, -ovat (koho o čem) informar, avisar, far saver;<br />
(uvědomit) notificar; (referovat) referer, raportar<br />
zpropaden/ě! diábol!; -ý v. zatracený<br />
zpropitné gratiment, trinca-moné, bakshish<br />
zpro/stit, -šťovat (viny) absoluer; (břemena) exempter;<br />
(trestu) amnestiar; (tísnícího) liberar (de); (ulevit) aleviar;<br />
(koho služby) suspender; ~ se v. zbavit se
zprostředkov/ání mediation; -at mediar; -atel mediator,<br />
intermediario; obch. comissionario, (makléř) curtagero;<br />
(vyjednavač) negociator; -atelna (práce) (labor-)agentie<br />
zproš/tění (obžaloby) liberation (de acusation); (trestu)<br />
amnestie; (viny) absolution; -ťující (viny) absolutori<br />
zprotivit (komu co) desgustar; ~ se repugnar, devenir antipátic;<br />
~ si (co) prender aversion (a)<br />
zprudka v. zostra<br />
zprvu in comensa, in prim<br />
zprznit deshonorar, profanar, violar<br />
zpředu de avan, de frontal látere, de anteriori flanca<br />
zpřeházet confusimen mixter<br />
zpříma direct(men) (ad avan); (říci rovnou) francmen<br />
zpřís/nět devenir severi; -nit, -ňovat far plu severi<br />
zpřístup/nit, -ňovat far accessíbil; (vědu) popularisar<br />
zpřítom/nit, -ňovat actualisar<br />
zpuchýřující tech., voj. vesicant, vesicatori<br />
zpupn/ost arogantie, insolentie; -ý arogant, insolent<br />
způsob maniere, metode, táctica; (postup) procede, processe;<br />
gram. mode; hud. modo; na ~ čeho a maniere de;<br />
~ života vive-maniere; -ilost aptitá, capabilitá, habilitá;<br />
-ilý apt, capábil, hábil, competent, qualificat; -it, -ovat<br />
causar, efecter, haver quam resultate, nascentar; (vyvolat)<br />
provocar; (jako přímý podnět) ocasionar; -ný polit, galant,<br />
cortesi, bon educat; být ~ conduir se; -ový gram. modal;<br />
-y mores, manieres; (chování) conduida; dobré ~ bon-ton<br />
zpust/lík libertino; -lost depravation, abassation moral;<br />
-lý (dům) ruinat; (člověk) depravat, libertin, demoralisat;<br />
-nout decader, ruinar se; -ošení devastation; -ošit<br />
devastar, desolar<br />
zpy/chlý orgolliosi; -chnout devenir orgolliosi n. fier<br />
-chnutí orgollie; -šnět v. zpychnout<br />
zpytovat inquisiter, investigar, explorar; (svědomí) examinar<br />
zračit se reflexer se; v. též jevit se<br />
zrada trahition, perfidie<br />
zrád/ce trahitor; -covský trahitori; -covství v. zrada<br />
zradit trahir<br />
zrádný perfid, trahitiv; (věrolomný) perfidiosi<br />
zrak (smysl) visivitá, visu; (orgán) ócules; (pohled) vise,<br />
vide, regarde; -ový (pole) visual; (klam, nerv) óptic;<br />
(schopnost) visiv<br />
zralý matur; (předčasně) prematur, precoci<br />
zrána in li matine<br />
zra/nění vulneration; med. lesion; (rána) vúlnere; -nit<br />
-ňovat vulnerar (il vúlnera); (v citech) ofender; -nit se<br />
vulnerar se; -nitelnost vulnerabilitá; -nitelný vulnerábil<br />
zrá/ní maturation; -t maturar; (dospívat) adultijar<br />
zrcadl/ení reflexion; -it (se) reflexer (se), spegular;<br />
-o spégul; dívat se do -a regardar se in li spégul;<br />
-ovka fot. reflex cámera<br />
zredukovat reducter; (zmenšit) diminuer; (snížit) abassar<br />
zrekreovat se recrear se, reposar se<br />
zrn/atět granular; -í (obilí) cereales, granes; -it granular;<br />
-itý granulosi; (sníh) granulari; -o grane; -ko gránul,<br />
glóbul; (hroznu) vin.-bere; ječné ~ med. hordeol<br />
zrod nascentie; (původ) orígine, provenientie; stav -u<br />
statu de nascentie; ve stadiu -u nascent; -it parturir,<br />
dar nascentie a; přen. generar; -it se nascer<br />
zrovna just; ~ teď just nu<br />
zrovnoprávnit metter sur sam nivell; (ženy) emancipar<br />
zrozen/í nascentie; (vznik) génese, orígine; -ý nascet
zručn/ost habilitá, dexteritá, rutine; -ý hábil, déxteri, rutinat<br />
zrůd/a monstru; -nost monstruositá; -ný monstruosi<br />
zruš/ení anullation, revocation, abolition, abrogation,<br />
liquidation, ínvalidation, cassation; -it (zákaz) anullar,<br />
revocar; (úřad, otroctví) abolir; (zákon) abrogar; (podnik,<br />
účet) liquidar; (dočasně) suspender; (smlouvu) ínvalidar;<br />
(nabídku k sňatku) retirar; (rozsudek) cassar; -ovací suspensiv;<br />
-ující anullativ<br />
zrychlen/í acceleration; -ý accelerat<br />
zrzavý ross, ross-capillat<br />
zředit v. ředit<br />
zřejm/ě evidentmen, sin dúbite; -ost evidentie, claritá;<br />
-ý evident, clar; z toho je -o, že de to resulta que<br />
zřekn/out se (čeho) renunciar (a); (úmyslu) abandonar;<br />
(hlasování) abstener se (de); (funkce, úřadu) resignar;<br />
demissionar; (trůnu) abdicar; (víry) abjurar; -utí se<br />
renunciament, abandonament, abstention, resignation,<br />
demission, abdication, abjurament<br />
zře/ní (uvážení) consideration; -tel regard(e); (ohled)<br />
egard(e); (uvážení) consideration; bez -e na sin egarde a;<br />
se -em nač in consideration de; -telnost distinction, claritá;<br />
-telný (odlišný) distinct; (jasný) clar; (o písmu) leibil;<br />
(zřejmý) evident; (viditelný) visíbil; (jednoznačný) explicit<br />
zřezat (koho) batter; (holí) bastonar; (prutem) vergar<br />
zřícen/í (budovy) crulament; -ina ruine; (trosky) ruines<br />
zříci se v. zřeknout se<br />
zřídit etablisser; (založit) fundar; (úřad) crear; (ustanovit)<br />
constituer; (spolek, ústav) instituer; (vodovod) installar;<br />
(pomník) erecter; (fušersky) bosillar, misfar; (koho) bastonar;<br />
(zničit) ruinar; ~ si (obchod) aperter<br />
zřídka(kdy) rarmen, ínfrequentmen<br />
zřídlo fonte<br />
zřít vider, spectar, regardar; -elnice anat. pupille<br />
zřítit se (budova) crular, (co)ruir, cader in ruines; (letadlo,<br />
do propasti) precipitar se<br />
zřízen/ec employate; (sluha) servitor; (pomocník) assistente;<br />
-í (založení) fundation, (vytvoření) creation; (ustavení)<br />
constitution, institution; (vodovodu) installation; (účtu)<br />
apertura; (politické) regíme<br />
zřizovat v. zřídit; -el fundator<br />
zsinalý v. sinalý<br />
zšíři de largore, larg<br />
zté/ci, -kat (město, pevnost) prender per assalte; (vystoupit<br />
nahoru) ascender n. montar (un monte)<br />
zteč voj. assalte; vzít, dobýt -í = ztéci<br />
ztěles/nění incarnation, personification; -nit, -ňovat incarnar;<br />
(zosobnit) personificar; -něný v. zosobněný<br />
ztem/nit, -ňovat obscurar; ~ se devenir obscur, obscurijar<br />
ztenč/ení atenuation; (množství) diminution, reduction;<br />
-it, -ovat atenuar; (množství) diminuer, reducter<br />
ztepil/ost gracilitá, sveltesse; -ý alt, gracil, svelt<br />
ztěžk/a desfacilmen, con pena; -nout devenir pesant<br />
ztich/a silent; buď(te) ~! silentie; být ~ tacer, silentiar;<br />
-lý calm, tranquil, silent; -nout devenir silent; (povyk,<br />
vítr) calmar se; -oučka, -ounka piani(men); (mluvit) parlar<br />
bass, con bass voce<br />
ztišit calmar, quietar, tranquilisar; ~ se v. ztichnout<br />
ztížit desfacilisar; (přitížit) agravar<br />
ztlumit moderar, temperar; (tón) surdinar<br />
ztlouci v. zbít<br />
ztmavnout obscurijar
ztopo/rnělý rigid; (a bez citu) inert, letárgic; -řený med.<br />
erect; -řit se, -řovat se med. devenir erect, erecter se<br />
ztotož/nění identification; -nit, -ňovat far idéntic, identificar;<br />
-nit se identificar se (con); (souhlasit) consentir (con)<br />
ztrácet (se) v. ztratit (se)<br />
ztrát/a perde, perdida; obch. deficite; -y voj. perdidas<br />
ztratit perdir; ~ z očí perdir fro ócules; ~ se perdir se;<br />
(zabloudit) perdir li via; (zmizet) desaparir<br />
ztrátový (bilance, obchod) deficitari, in perdida<br />
ztroskot/anec naufrageate (i přen.); -ání havarie; (lodi)<br />
naufrage; (úplné) fiasco, falliment; -at naufragear;<br />
přen. fallir<br />
ztrouchnivě/lost putriditá; -lý putrid; (zchátralý) caduc;<br />
-t putrir, putrificar se, devenir putrid<br />
ztrpč/it, -ovat amarisar<br />
ztřeštěn/ost frenesie; -ý alienat, frenesi, folli<br />
ztuh/a con desfacilitá; -lý (mrazem) gelat; (strnulý) rigid;<br />
-nout devenir rigid; (mrazem) gelar se, rigidar se<br />
ztvár/nění formation; -nit, -ňovat formar<br />
ztvrd/lina (mozol) calle; -lý indurat; (ruce) callosi; -nout<br />
devenir dur, indurar se; -nutí indurament<br />
zub dente; (na ostří nástrojů) breche (sur li tranchante de);<br />
(vidličky) punta; ~ času injurie de témpor; ~ moudrosti<br />
dente de sagiesse; mléčný ~ dente infantal; zkažený ~<br />
dente cariat; bolest -ů dente-dolore; držet jazyk za -y<br />
saver gardar su lingue; skřípat -y grinsar li dentes; -y<br />
nehty per bec e úngul; -ař (zubní lékař) dentist; -ařina<br />
dentística; -atá morte (con li falce); -atý (ozubený) dentat;<br />
-ní (kaz, protéza) dentari; (pasta) dentífric; ~ kartáček<br />
dente-brosse; ~ kaz carie; ~ lůžko alveol; ~ párátko<br />
dente-lignette; -nice gram. dentale; -ný gram. dental;<br />
-oun zool. narvale<br />
zubožený miserábil, deplorábil<br />
zubr zool. uro, bison europan; (americký) bison<br />
zúčastnit se v. účastnit se<br />
zúčtov(áv)at v. účtovat<br />
zulíbat covrir per besas<br />
zurčet (potůček) murmurar<br />
zúročit payar interest; ~ se aportar interest, rentar se<br />
zúrod/nit, -ňovat (půdu) fertilisar; (bažinu) bonificar<br />
zuři/t furer, furiar; (vztekat se) rabiar; -vec furion, hom<br />
feroci; -vost furie, rabie, frenesie; -vý furiosi, rabiat<br />
zůst/at (neodcházet) restar, (re)maner; (sám, neženatý) restar<br />
(sol, síngul, celibi); (naživu) r. vivent, superviver; (jaký)<br />
maner; (na / přes noc) pernoctar; (pokračovat) continuar;<br />
(trvat) durar; (setrvávat) permaner; (pozadu za kým) restar<br />
retro; ~ bez sebe evanescer<br />
zůst/atek reste, remanente, residue; (účetní) saldo; (nedoplatek)<br />
summa ínpayat; -ávat (bydlet) logiar, habitar, resider;<br />
jinak v. zůstat; -avit (komu co) lassar (in hereditá);<br />
(odkázat) legar; (závětí) testar; -avitel legator, testator<br />
zušlech/tit, -ťovat innoblar; (ducha) anoblar; (kov) rafinar;<br />
(půdu) bonificar; (pěstit) cultivar; (vychovat) educar; (zdokonalit)<br />
perfectionar; (zlepšit) ameliorar; (výběrem) selectionar<br />
zúž/ení med. constriction, stenose; -enina (úžina) strett<br />
passage, strette; -ený strett; -it (se) astrettar se; přen.<br />
restricter se; v. též úžit (se)<br />
zužitkov/ání utilisation; (odpadků) reciclage; -at utilisar;<br />
(odpadky) reciclar; -atelný utilisábil, reciclábil<br />
zvad/lý marcid; -nout v. vadnout<br />
zvalchovat (komu záda = koho) bastonar
zvápen(at)ět calcificar (se)<br />
zvát (koho) invitar; (nazývat) nominar (il nómina)<br />
zvážnět devenir seriosi<br />
zvažovat (důvody) considerar, ponderar (il póndera)<br />
zvěč/nit, -ňovat eternisar, ínmortalisar, perpetuar<br />
zvěd spion<br />
zved/ací (zařízení) levatori; (most) levábil; -ač levator;<br />
-ák levuore; -at v. zvednout; -at se levar se (i vítr);<br />
(žaludek) revoltar se; v. též tyčit se<br />
zvědav/ec curioso; -ost curiositá; budit ~ excitar curiositá,<br />
incuriosar; ze -i per curiositá; -ý curiosi<br />
zvednout levar; (do výše) elevar; (ze země) recolier; (ceny)<br />
augmentar; ~ se (ze židle apod.) levantar se<br />
zveleb/it, -ovat elevar, cultivar, ameliorar, anoblar<br />
zvelič/elý, -ený agrandat; (přehnaný) exagerat; -it, -ovat<br />
agrandar; (přehánět) exagerar; ~ se agrandar se; (stávat<br />
se přehnaným) devenir exagerat; -ovací gram. augmentativ<br />
zvenčí, zvenku de extern<br />
zvěro/kruh zodiac; znamení -u signes del zodiac; -lékař<br />
veterinario; -lékařský veterinari; -lékařství veterinarie<br />
zvěrs/ký bestial, brutal; -tvo bestialitá, brutalitá, atrocitá<br />
zvěř animales savagi; (šelmy) besties<br />
zveřej/nit, -ňovat publicar; (vyhlášením) promulgar<br />
zvěřin/a (maso) savágine, carne savagin; -ec bestiárium,<br />
menageríe<br />
zvesela alegrimen<br />
zvěst anuncie, nova, information; -ování anunciation<br />
(i círk.); Z- P. Marie Anuciation; -ovat anunciar; (hlásit)<br />
raportar; -ovatel anunciator<br />
zvetšet devenir perusat<br />
zvětš/ení agrandation, augmentation, extension, increscement;<br />
-it, -ovat (velikost) agrandar; (počet, rozsah) augmentar,<br />
amplificar; grandificar; (území) extender; (délku)<br />
alongar; (postupně zmohutnit) acrescer, far crescer; -it se,<br />
-ovat se agrandar se, augmentar se; -ovací (přístroj) aparate<br />
de agrandation; (sklo) linse (grandificant)<br />
zvětral/ina desintegrat materie; -ý (pivo) desfresc<br />
zvída/t informar se; -vost curiositá; -vý curiosi de conosser<br />
n. aprender; -é otázky questiones plen de curiositá<br />
zvikl(áv)at far vacilar<br />
zvíře (domácí) animale; (tažné, i přen.) bestie; -cí (tuk, svět)<br />
animal; (pud) animalesc; -cký bestial, brutal; -ckost<br />
bestialitá, brutalitá; -ctvo, -na animales, animalité, fauna;<br />
-tník zodiac; -tníkový zodiacal<br />
zv/ířit, -iřovat (prach) sublevar; ~ hladinu levar rumore<br />
zvítězit victer, triumfar<br />
zvlád/at, -nout (jazyk) mastrisar; (ovládnout) dominar<br />
zvláš/ť (stranou) apart; (odděleně) separatmen; (mimoto)<br />
ultra to; (navíc) extra; -tě particularimen, precipue, specialmen;<br />
-tní (mimořádný) extraordinari; (vlak) special;<br />
(význam) particulari; (vchod) separat; (podivný) strangi,<br />
bizarri, curiosi; (příznačný) típic, propri a; -tnost particularitá,<br />
specialitá; (zajímavost) curiositá<br />
zvlh/lý humid; -nout devenir humid<br />
zvln/ění (terénu) undulation; -ěný (vlnivý) undeant; (terén)<br />
undulat; -it undular; -it se undear<br />
zvol/ací exclamativ (i gram.); -ání exclamation; -at exclamar<br />
zvolit electer; (vybrat si) selecter<br />
zvol/na lentmen, poc a poc; -nit, -ňovat (rychlost) alentar,<br />
desaccelerar, diminuer<br />
zvon cloche; -ař cloche-fondero; -e(če)k clochette; (u
dveří) sonette; (cinkátko, rolnička) tintinette; bot. campanula;<br />
-ice cloche-turre, clochiere; -ík cloche-sonator;<br />
-it (na zvony) clochear; (znít) sonar, (cinkat) tintinar; -y<br />
znějí cloches sona; -ivý sonant; -ovina bronze de<br />
cloche; -ov(it)ý clochiform<br />
zvrácen/ost perversitá; -ý perversi; (úsudek) absurd<br />
zvrac/et vomir; -ivý vomitiv<br />
zvrás/nění rugament; -něný arugat; -nit, -ňovat rugar<br />
zvr/at (prudký vývoj zpět) reversion; -atek vómite; -átit<br />
(převrátit) renversar (i teorii); -átit se (převrhnout se)<br />
renversar se; -atný chem. reversíbil; gram. reflexiv<br />
zvrhl/ík degenerate, pervertete; -ost degeneration;<br />
(zvrácenost) perversitá; -ý degenerat, perversi<br />
zvrhnout (převrhnout) renversar; ~ se renversar se; (v co)<br />
degenerar; (mravně) decader<br />
zvrtačit (koho) dupar, confuser, far perplex, embarassar;<br />
(zkazit něco) bosillar<br />
zvrtnout: ~ si nohu dislocar su pede<br />
zvrznout (co) bosillar<br />
zvu/čet sonar; (rozléhavě) resonar; -čnost sonoritá; -čný<br />
(re)sonant; (smích) sonori; (jméno) renomat, famosi; -k<br />
son; rychlejší než ~ ultrasónic; -koměr fonometre;<br />
-kovod anat. canale auditiv; tech. tube acústic; -kový<br />
fónic, acústic; (film) sonori; (páska) registratori<br />
zvůle arbitrie; (panovníka) despotisme<br />
zvyk custom, hábitu, usu; (stále dokola) rutine; (manýra)<br />
more; (navyklý způsob) maniere; (neřest) vicie; mít ve -u<br />
customar, haver li custom; -at (si) v. -nout (si); -lost<br />
custom, hábitu, usu, more, tradition; -lý acustomat, habituat;<br />
-nout (si) (nač) acustomar (se) n. habituar (se) (a);<br />
(na počasí) aclimat(is)ar (se); -ový customari, usual<br />
zvýš/enina altore; -ený elevat; (silnější) plu intensiv; -it<br />
(nad průměr) elevar; (ceny, plat) augmentar; (postupně zvět-<br />
šit) acrescer, far crescer; (zintenzívnit) intensificar; (zlepšit)<br />
ameliorar; (přidáním navíc) addir; (zmohutněním) amplificar;<br />
(dům) levantar (ye tri etages); -it se elevar se, augmentar<br />
se, intensificar se, amplificar se, crescer<br />
zvyš/ování (úrovně) elevation; -ovat (se) v. zvýšit (se);<br />
-ující gram. augmentativ<br />
zželet se (koho, čeho) compatir, compassionar<br />
zženštil/ec afeminato; -ost afemination; -ý afeminat<br />
Ž<br />
žába rane; (ropucha) rospe; (dívka) flicca, puella<br />
žabař v. břídil<br />
žabó text. jabot<br />
žábry branchies<br />
žací falceant; ~ stroj falce-machine<br />
ža/ctvo eleves, junité del scol; -čka scolera, eleva<br />
žádat demandar; (požadovat) postular; (prosit) peti(tiona)r,<br />
suplicar; (přát si) desirar; (ucházet se) aspirar, candidar;<br />
(o místo) solicitar (un employament); (o ruku) demandar<br />
quam spose; (naléhavě) (enérgicmen) postular<br />
žadatel demandante, postulante, solicitante, suplicante<br />
žádný nequel, null; (ani jeden) necun; (nikdo) nequí<br />
žadonit implorar, suplicar<br />
žádost demande; (písemná) petition; (pokorná) súplica;<br />
(přání) desire; -ivost (chtivost) aviditá; -ivý avid<br />
žádoucí desirábil<br />
žáha (pálení -y) pirose<br />
žák scolero, eleve; (stoupenec) disciplo; -yně scolera
žal chagrine, grive; (zármutek) afliction<br />
žalář cárcere; (vězení) prison, arest-locale; -ní (kobka)<br />
carcerari; -ník cárcer-mastro, carcerero; -ovat tener<br />
in cárcere<br />
žalm psalme; -ista psalmist<br />
žalob/a práv. acusa(tion); (stížnost) plende; ~ o rozvod<br />
demande de divorcie; -ce acusator, plenditor, plendiente,<br />
demandante; -ník denunciator; -ný lamentosi<br />
žalost chagrine, grive; (zármutek) afliction; -ný deplorábil;<br />
(hlas) lamentábil; (ubohý) miserábil<br />
žalovat (stěžovat si) plendir; (u soudu) presentar un plende;<br />
(koho) acusar, comensar un processu (contra); (ve škole)<br />
denunciar; -elný acusábil, processuábil<br />
žalozpěv elegie, jeremiade<br />
žaltář psaltre<br />
žalud bot. glande; anat. bálane; (-y v kartách) treff; -eční<br />
(katar, vřed, šťáva) gástric; (likér) stomacal; (kapky) por li<br />
stomac; -ek stomac; -kář gástric patiente<br />
žaluzie (okenní) persiane, rul-cortine<br />
žampión bot. camp-agáric, (pěstovaný) champinion<br />
žánr genre; -ista genre-pictor n. scritor<br />
žár ardore, grand calore<br />
žargon jargon; (odborný) slang; hovořit -em jargonar<br />
žárli/t esser jalusi; -vec jalusi person; -vost jalusie, jalusitá;<br />
(řevnivost) rivalitá; vražda ze -i mortation passional<br />
žárovka ampulle eléctric<br />
žasnout esser astonat n. surprisat; (divit se) mirar<br />
žbluňk! plump!; -nout cader claccante (in aqua)<br />
žďá/r perbrulat spacie; -řit (vy-) perbrular<br />
ždibec litt quantité, micri pezzette; (špetka) prense<br />
ždíma/čka compress-machine; -t torder, compresser<br />
že que; ~ (ano, je to tak)? ne-ver?<br />
žebr/ák méndico; -at mendicar; -avý mendicant<br />
žebro anat., tech. coste<br />
žebro/nit (žebrat) mendicar; (úpěnlivě prosit) implorar; -ta<br />
mendicantie; chodit po -ě vagar mendicante, mendicar<br />
žebř/íček (stupnice) scale; -ík scale; (mučidlo) tenduore;<br />
-íkový: -á příčka scalun; -ina (vozu) ridelle<br />
žeh (pohřeb žehem) cremation<br />
žehl/ička ferroglattuore, glatt-ferre; -it (ferro-)glattar<br />
žehnat (komu) benedir (4. p.); ~ se far se li signe de cruce<br />
žehrat plendir, lamentar<br />
žejdlík birglass, pinte<br />
žel! ve!; (bohužel) regretábilmen<br />
žel/atina gelatine; -é gelé<br />
želet (čeho) regretar<br />
želez/árenský (průmysl) (industrie) de ferre; -árna fábrica<br />
de ferre, ferrería; -ář (obchodník) mercante de ferrage,<br />
ferragero, quincalliero; -ářský: -é zboží ferrage, quincallia;<br />
-ářství (obchod) ferragería, quincalliería; -itý ferrosi; -nice<br />
ferrovía, relvía; -ničář employate de ferrovía, ferroviario;<br />
-niční ferroviari; ~ síť rete ferroviari; -ný ferrin; (věk) de<br />
ferre; doba -á hist. etá n. epoca de ferre; ~ drát fil ferrin,<br />
ferrofil; ~ šrot ferrallia; (rud. důl) ferriera, ferro-mine; -o<br />
ferre; -obeton ferrobeton, beton armat<br />
želízk/a (pouta) manu-ferres, catenes; -o (nože) lame<br />
želva tortuga<br />
žemle pane blanc, panette<br />
žeň recolte<br />
žena fémina; (manželka) marita; (ve statistikách) female;<br />
vzít si za -u = oženit se maritar se (con); -tý maritat
Ženev/a Genčve; -an geneveso; ž-ský genevesi<br />
žengle lace-agullie, agullion, pistel<br />
ženich sponso<br />
ženista sappero<br />
žen/it (se) maritar (se); -itba (svatba) nuptie; -ská fémina;<br />
(hrubě) feminach; -skost femininitá; -ský feminin<br />
ženšen bot. ginseng<br />
žerď (praporu) flagg-mast; do / na půl -i ye demí-mast<br />
žert joca, burla; -éř jocon, burlon; -ovat jocar, burlar;<br />
-ovný jocaci, jocosi, burlesc, drolli, cómic, humorístic<br />
žertva (pagan) oferta<br />
žerzej text. jersé; veste ex lane<br />
žestě hud. (žesťové nástroje) lade-instrumentes<br />
žeton jeton<br />
žezlo sceptre<br />
žežulka v. kukačka<br />
žhář incendiario, incendiard; -ský incendiari; -ství<br />
incendiation<br />
žhav/ost ardore, fervore; -ý ardent; (pálivý) brulant; přen.<br />
ardent, fervorosi; (svítivě planoucí) incandescent<br />
žhnout arder; (pálit) brular<br />
žid, (v hist. a etnickém smyslu) Žid (národnost) hebréo; (náb.<br />
přísl.) judéo; hist. israelite; věčný ~ judéo errant; -ovka<br />
hebréa, judéa; -ovský hebréic, judéic; (státně) israelític;<br />
-ovství judeisme<br />
židle stul; kuchyňská ~ stul de cocine<br />
žihadlo zool. agullion; dát komu žihadlo picar (alquí)<br />
žíha/ný (pruhovaný) striat; (pálený) brulat; (zahřívaný) calentat;<br />
-t striar; (kovy) brular, calentar; chem. calcinar<br />
žijící vivent; (bytem kde) domiciliat<br />
žíla (též horniny) vene; (kabelu) conductor; (biče) strap;<br />
křečová ~ med. várice (intern, extern); zlatá ~ med.<br />
hemoroide; pouštět -ou scarificar<br />
žiletka lámine rasatori, lamette<br />
žil/ka (ve dřevě) vene de ligne; -kování venatura; bot.<br />
nervatura; -kovaný venat; -kovat venar; -natina bot.<br />
nervatura; -natý venosi, plen de venes<br />
žinčice caseo de lacte-sérum<br />
žíně crine (de cavall); -nka matrasse (de crine)<br />
žínka (na mytí) lava-toale, lavette; (žena) (car) marita;<br />
(lesní) driade; (vodní) nayade, undina, nixe<br />
žír (krmivo) ingrassament; (tuk) grasse<br />
žirafa zool. giraffe<br />
žira/nt obch. indossante, indossator; -tář indossatario<br />
žírav/ina corosive; (zásaditá) alkali; -ý cáustic, corosiv<br />
žiro obch. giro, indossament; -vat indossar<br />
žírný (úrodný) fertil, fecund; (dobytek) grass(osi)<br />
žít viver; ať žije! mey viver!, vive!; (žnout) falcear<br />
žití viventie<br />
žit/ná aquavite de secale; -ný de secale; ~ chléb secalpane;<br />
-á mouka secal-farine; -o secale<br />
živ: ~ a zdráv san e salv; v. též živý<br />
živ/ec min. feldspate; -el element; být ve svém -lu esser in<br />
su element; -elní elemental; (pohroma) natural; (pojištění)<br />
contra calamitás natural; -elnost spontanitá; -elný (hnutí)<br />
spontan; -ice bitúmine; (pryskyřice) resine; -ičný bituminosi;<br />
-ina materie nutritiv; -it (rodinu) mantener, subsister;<br />
(potravou) nutrir, alimentar; -it se nutrir se, alimentar se;<br />
(vydělávat na živobití) ganiar su vive; -nost mestiere, profession;<br />
(průmyslová) micri industrie; (řemeslo) mestiere, artise;<br />
-nostník (řemeslník) artisano, hom de mestiere, micri indu-
striale<br />
živo/bytí vive, existentie, subsistentie, pane (quotidian);<br />
vydělávat si na ~ ganiar su vive; -čich animale;<br />
-čichopis zoologie; -čišnost animalitá; -čišný animal;<br />
-čišstvo munde animal, fauna; -rodka zool. vivipara;<br />
-rodý zool. vivipari; -řit vegetar, viver in misere<br />
život vive, vita; anat. (pás) tallia; (břicho) abdómine, ventre;<br />
-aschopnost vitalitá; -aschopný vital, vigorosi, vivicapábil;<br />
-ní (cíl, dílo) del vive; ~ dráha cariera, curse del vive;<br />
~ otázka question vital; ~ pojištění assecuration del vive;<br />
~ potřeby victuales; ~ radost joya de viver n. de vive;<br />
~ velikost grandore natural; -nost vitalitá, vigore, fortie<br />
vital; (věci) durabilitá; -ný plen de vive, plen de energie,<br />
vital, vivaci, vigorosi; (bytost, i gram.) animat; -odárný vivificant;<br />
-opis biografie; (vlastní) autobiografie; -opisec biograf;<br />
-opisný biográfic; -ospráva maniere de vive; (výživou)<br />
diete<br />
živ/oucí vivent; -ůtek corsage, bluse; -ý viv; (žijící) vivent;<br />
(čilý) agil, vivaci; (veselý) alegri; (oživený) animat;<br />
~ plot hag(a), -age, -atura; -é bytosti vivent entes<br />
žíz/eň sete; uhasit ~ extincter su sete; -nit haver sete;<br />
mřít -ní morir de sete; (po čem) esser avid; -nivý setosi<br />
žížala zool. lúmbric<br />
žlab (údolí) valley, ravine; (koryto) canale(tte); (ke krmení)<br />
manjuore, trog; (jesle) crippe; (okapní) guttiere<br />
žláb/ek (odváděcí) canalette, defluiere; (brázda, rýha) sulca;<br />
(ostrý zářez) incisura; (drážka) canelura; -kovat canelurar<br />
žláz/a glándul; předstojná ~ próstata; štítná ~ tiroide;<br />
-natý glandulosi; -ový glandulari<br />
žlout/ek ov-yelbe, yelb-ovine; odb. vitelle; -enka med.<br />
icterite; infekční ~ hepatite infectiv; nemocný -ou =<br />
-enkový ictéric; -nout devenir yelb<br />
žluč bilie; -ník vesíca biliari; zánět -u colecistite;<br />
-níkář biliario; -ovitý biliosi; -ový (kamínky) biliari<br />
žluk/lost rancitá; -lý rancid; -nout devenir rancid<br />
žluna zool. pico verdi<br />
žlutý yelb<br />
žluva zool. oriol<br />
žmol/ek bulette; -it (muchlat) frossar<br />
žmoulat machar, rular in bocca<br />
žn/ě recolte; -ec recoltator; (sekáč) falceator; -out (po-, se-)<br />
falcear; (sekačkou) machin-tonder; (sklízet) recoltar<br />
žok sac<br />
žokej jokey<br />
žold salarie (de soldate), solde; -néř mercenario; -néřský<br />
mercenari<br />
žolík (v kartách) joker<br />
žongl/ér jonglero, prestidigitator; -érství jongleríe;<br />
-ovat jonglar, prestidigitar<br />
žoviáln/í jovial; -ost jovialitá<br />
žr/ádlo (dobytku aj.) vorage; (píce) forrage; -alok zool.<br />
squale; -át (o zvířatech) vorar; (o člověku) glotir, manjachar;<br />
(hltavě) devorar; (o hmyzu) morder, picar; (rozežírat)<br />
coroder; -át se consumar se; ~ závistí morir de invidie;<br />
-avost voracitá; -avý voraci; (přežírající se) manjavid<br />
žrec hist. pagan prestro<br />
žrout gloton, voron, stuffa-bocca; -ství glotoneríe<br />
žul/a min. granite; -ový granític<br />
žumpa latrin-fosse, fosse séptic; (stoka) cloaca<br />
žup/a hist. districte; -an hist. (správce) chef del districte,<br />
prefecte; (plášť) veste doméstic, robe de chambre;
-ní del districte<br />
žurn/ál jurnale, gazette, periódico; (ilustrovaný) magazine,<br />
revúe; -alista jurnalist; -alistický jurnalístic; -alistika<br />
jurnalisme<br />
žvan/ec boccade, machade, pezzette; -ění parlachada; -il<br />
babillard; (chvástal) fanfaron; -it babillachar, radotar, fanfaronar;<br />
-ivost loquacitá; -ivý babillaci, loquaci, índiscret<br />
žvást nonsense, radotage, stultie; -at radotar, dir inepties<br />
n. stulties<br />
žvatlat babillettar<br />
žvýka/cí mach-; -čka mach-gumme; -t machar, masticar;<br />
(přežvykovat) ruminar, remachar