SLOVNÃK MEZINÃRODNÃCH SLOV Äesko ... - Interlingue-Union
SLOVNÃK MEZINÃRODNÃCH SLOV Äesko ... - Interlingue-Union
SLOVNÃK MEZINÃRODNÃCH SLOV Äesko ... - Interlingue-Union
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>SLOV</strong>NÍK MEZINÁRODNÍCH <strong>SLOV</strong><br />
česko-interlingue<br />
VOCABULARIUM DE PAROLES INTERNATIONAL<br />
tchec-interlingue<br />
Bedřich Plavec<br />
2006<br />
VÝ<strong>SLOV</strong>NOST A PŘÍZVUK<br />
c před e, i, y jako c, jinak jako k: catolic [katólik].<br />
g před e, i, y jako ž, jinak jako g: garage [garáže].<br />
gh před e, i, y jako g: ghetto [geto].<br />
gu jako gv: linguistica [lingvistika].<br />
ch jako š: charmant, chef, machine, výjimečně jako č: China, Chile.<br />
Ve slovech řec. původu jako ch: architecte, chimere, schema.<br />
j jako ž (nebo i dž): jardin, jurnal, judo, jiu-jitsu.<br />
ph jako f ve slovech řec. původu: telephon.<br />
qu jako kv: qualitá [kvalita], equivalent [ekvivalent].<br />
rh jako r ve slovech řec. původu: rheuma.<br />
s mezi dvěma samohláskami jako z: base [báze], revisor [revizor],<br />
jinak jako s: posta, scola.<br />
ss jako s: professor.<br />
sh jako š: sheriff, shrapnell.<br />
t před -ia, -ie, -ion jako c, nepředchází-li sykavka: nation [nacion],<br />
tolerantie [tolerancie], existentie [existencie], bestie [bestie].<br />
Ve slovech řec. původu jako t: apatie, chiromantie, peripetie.<br />
th jako t ve slovech řec. původu: theologie.<br />
w jako v angličtině (krátké u): kilowatt, west.<br />
y souhláskové jako j: yes, yoga, rayon.<br />
z jako dz: horizont [horidzont].<br />
zz jako c: pizza, plazza, spruzzar [sprucar].<br />
Slabiky di, ti, ni vyslovujeme tvrdě: [dy, ty, ny].<br />
Dvě samohlásky vedle sebe jako dvě vyslovit: cooperar [ko-operar], leer [le-ér].<br />
Z dvojitých souhlásek se druhá vyslovuje jenom tehdy, vyslovuje-li se jinak než<br />
první: acceptar [akceptar], lettre [letre].<br />
Přízvuk spočívá zpravidla na poslední slabice zavřené souhláskou: familie, lingue, motor,<br />
altri, ne však na slabikách bil, ic, im, ul, které jsou nepřízvučné a přesouvají přízvuk na<br />
předcházející slabiku: automobil, electric, ultim, regul, i kdyby to byla slabika bil, ic, im<br />
nebo ul. Je-li přízvuk jinde, značí se čárkou: pronómine, númere, numeró, heróe, córpor,<br />
café, gelé, activitá, capacitá. Přízvučné samohlásky jsou dlouhé; avšak před koncovým<br />
c, ch, x nebo následují-li dvě souhlásky, jsou krátké. Koncovka množ. čísla -s a koncovky<br />
-men a -um neovlivňují přízvuk předcházející části slova: families, lingues, motores, altris,<br />
fenomen, generalmen, practicmen, ultimatum. Psaný přízvuk se může vynechávat, ne však<br />
nad přízvučnou koncovou samohláskou: numeró, café, gelé, idé, stabilitá.<br />
Případné chyby v přízvukování je však možno tolerovat.<br />
PRAVOPIS MEZINÁRODNÍCH <strong>SLOV</strong>.<br />
<strong>Interlingue</strong> uchovává v největší míře mezinárodní aspekt slov. Současně přijímá všechna<br />
zjednodušení, pokud nejsou na závadu srozumitelnosti. Tak nahrazuje dvojité souhlásky<br />
jednoduchými (kromě ss), pokud se vyslovují stejně (official - oficial) a pokud jich není
třeba k označení, že předchozí samohláska je krátká, čímž se také od sebe odlišují podobná<br />
slova různého významu: car (drahý, milý) - carre (vůz), cane (pes) - canne (třtina), era<br />
(éra, údobí) - erra (chyba).<br />
Řecké skupiny souhlásek: chl, chr, ph, rh, th jsou v <strong>Interlingue</strong> zjednodušeny na: cl, cr, f,<br />
r, t a místo řeckého samohláskového y se píše i. Ale i historický pravopis je dovolen.<br />
Je možno psát clor nebo chlor, cronica nebo chronica, fotograf nebo photograph, ritme<br />
nebo rytme nebo rhythme, tema nebo thema, simpatic nebo sympatic nebo sympathic,<br />
oficial nebo official. Avšak v témže textu by se mělo používat jen jednoho z těchto způsobů.<br />
Pozn. Tento slovník je napsán ve zjednodušeném pravopise. Úplné informace o historickám<br />
pravopise jsou obsaženy ve Slovníku mezinárodních slov interlingue-českém (B. Plavec, 2006).<br />
A<br />
a (písmeno) li a (pl lis a); (spojka) e; mat. plus; hud. A, la;<br />
od ~ až do zet de alfa til omega, del comensa til fine;<br />
~ podobně, apod. e simil; ~ tak dále, atd. etcétera<br />
(= e céteri), etc.; ~ to a saver<br />
abatyše abatessa<br />
abbé círk. abbé<br />
abdik/ace abdication; -ovat abdicar<br />
abdominální abdominal<br />
abeced/a alfabete; -ně in alfabétic órdine; -ní alfabétic<br />
Ábel bibl. Abel<br />
abiturient abituriente; v. též absolvent<br />
ablativ gram. ablative; -ní ablativ<br />
abnorm/(al)ita anormalitá; -ální abnorm, anormal<br />
abon/ent abonnate, subscritor; -má abonnament,<br />
subscrition; -ovat si (co) abonnar se (a)<br />
abrahámoviny eta-jubilé de 50 annus<br />
absces abscess<br />
absen/ce absentie; -tér absentist; -térství, -tismus<br />
absentisme<br />
absint (likér) absinte, vermute<br />
absolut/ismus absolutisme; -ista absolutist; -ní absolut;<br />
-orium (vysvědčení) certificate (final) de studies<br />
absolv/ent frequentante; (kurzu) cursante; (vys. školy) graduate,<br />
licentiate; -ovat (studia) acompleer, finir, terminar<br />
absor/bovat absorpter; -pce absorption; -pční absorptiv<br />
absten/ce abstenentie; -ovat abstener se (de)<br />
abstin/ence abstinentie; -ent abstinente; -ovat abstiner<br />
abstrak/ce abstraction; -tní abstract<br />
absurd/ita absurditá; -ní absurd; -no, -nost absurditá<br />
aby por, que, por que; ~ viděl por vider, (por) que il<br />
(mey) vide(r); -ch nezapomněl! a propó!<br />
acet/át chem. acetate; -on aceton; -ylén acetilen; ylénový<br />
acetilénic; (hořák) de acetilen<br />
acid/ita aciditá; -ofilní acidofil<br />
ač, -koli(v) benque, etsí, quancam<br />
Adam Adam; ~ a Eva nor prim genitores; od -a desde<br />
li principie; v rouše -ově in costume adámic<br />
adapt/ace adaptation; -ovat adaptar, acomodar<br />
adekvátn/ost adequation; -í adequat<br />
adept adepte, adherente, iniciate, novicio, neofite<br />
adhez/e adhesion; -ní adhesiv<br />
adjektiv/ní gram. adjectiv/al, -ic; -um adjective<br />
adjunkt assistente<br />
adjust/ace adjustament; -ovat adjustar, ordinar<br />
adjutant voj. adjutante<br />
administr/ace, -ativa administration; -ativní administrativ;<br />
-átor administrator
admir/ál amirale; -alita amiralitá; -álský (loď) amiral;<br />
(hodnost) de amiral; -álství amiralatu<br />
adolescen/ce adolescentie; -t adolescente<br />
adop/(ta)ce adoption; -tivní adoptiv; -tovat adopter<br />
adres/a adresse; -ář adressárium; inf. fólder; -át adressate,<br />
destinatario; -ovat adressar<br />
advent círk. advente<br />
adverbi/ální gram. adverbial; -um adverbie<br />
advok/acie avocatura, profession de avocate; -át avocate;<br />
(pokoutní) pledard; -átní (kancelář) de avocate;<br />
-átský avocatori; -atura = advokacie<br />
aero/drom aerodrom; -dynamický areodinámic; -linie<br />
aero-lineas; -nautika aeronáutica; -plán aeroplane;<br />
-statický aerostátic; -statika aerostática<br />
afekt afecte; -ivní afectiv; -ovanost afectation; -ovaný<br />
afectat<br />
afér/a afere; způsobit -u far un afere (de, ex)<br />
Afghán/ec afghano; -istán Afghanistan; a-ský afghan<br />
afix gram. afixe<br />
aforis/mus aforisme; -tický aforístic<br />
afri/cký african; A-čan africano; A-ka África<br />
agáve bot. agave<br />
agenda (činnost) current aferes; (zápisník) agende<br />
agens chem. agente<br />
agent agente; -ura agentie, agentura<br />
agiln/í agil; -ost agilitá<br />
agit/ace agitation, propagande; -ační de agitation, de<br />
propagande; -átor agitator, propagator, propagandist;<br />
-ovat agitar, propagar, far propagande<br />
aglomerace aglomeration<br />
ag/onický agónic; -ónie agonie; být v -ónii esser in<br />
agonie, agoniar<br />
agrárn/í, -ický agrari; -ík agrario<br />
agregát agregate<br />
agres/e agression; -ivita agressivitá; -ívní agressiv<br />
agronom agronom; -ický agronómic; -ie agronomie<br />
aha! ah!, oh!, vermen!<br />
ahoj! halló!, salut(e)!, salve!; nám. ahoy!<br />
ach! ah!, oh!<br />
achát min. agate<br />
Achillova pata (zranitelné místo) punctu vulnerábil<br />
aids, AIDS AIDS (sindrome de aquisitet imunodefecte)<br />
ais hud. A diese, la diese<br />
aj! ay!, ha!<br />
akademi/cký académic; -e academie; A- věd a umění<br />
Academie de scienties e (bell) artes; obchodní ~<br />
institute comercial; -k académico<br />
akát bot. acacie, robinia<br />
akce action, operation; (proti alkoholismu) campanie<br />
akceler/ace acceleration; -ační accelerativ; -átor accelerator;<br />
-ovat accelerar<br />
akcent accentu; -ování accentuation; -ovat accentuar<br />
akcept, -ace obch. acceptation; -ant acceptante, -ovat<br />
acceptar<br />
akci/e action; spekulant s -mi agiotator, bursero; -onář<br />
actionario; -ový (společnost) anónim n. actionari<br />
akční de action<br />
aklam/ace aclamation; -ovat aclamar<br />
aklimatiz/ace aclimat(is)ation; -ovat (se) aclimat(is)ar (se)<br />
akomod/ace acomodation; -ovat acomodar, adaptar<br />
akord acorde; (úkolová práce) labor per tache
akr acre<br />
akredit/iv obch. lettre de credite, acreditive; (diplomatický)<br />
lettre de credentie; -ovat (vyslance) acreditar<br />
akroba/cie acrobatie; -t acrobate; -tický acrobátic<br />
aksamit text. velur<br />
akt (výkon, i div.) acte; (pohlavní) coition; mal. nud; -a (úř.<br />
spisy) documentes; -ér actor; -iv reunion de activistes;<br />
-iva obch. actives; -ivista activist; -ivita activitá; -ivní<br />
activ; -ivovat activar; -ovka (na spisy) porta-folie; (hra)<br />
drama de un acte; -ualita actualitá; -ualizace actualisation;<br />
-ualizovat actualisar; -uální actual; -uálnost<br />
actualitá<br />
akumul/ace, -átor, -ovat acumul/ation, -ator, -ar<br />
akupunktura med. acupunctura<br />
akusti/cký acústic, -ka acústica<br />
akutní acut<br />
akuzativ gram. acusative; -ní acusativ<br />
akvarel aquarelle<br />
akvárium aquárium<br />
akvizi/ce aquisition; -ční aquisitiv<br />
alabastr alabastre; -ový alabastrin, de alabastre<br />
alarm alarme; -ovat alarmar<br />
Albán/ec albaneso; -ie Albania; a-ský, a-ština albanesi<br />
albatros zool. albatroz<br />
albín biol. albino; -ismus albinisme; -ský albin<br />
album álbum<br />
ale ma<br />
alegori/cký allegóric; -e allegorie<br />
alej allé<br />
aleluja! (h)allelúia!; až do ~ a satietá<br />
alespoň almen; (přinejmenším) admínim<br />
Alexandri/e Alexandria; a-jský alexandrian<br />
alfa alfa; -betický = abecední<br />
algebra algebra; -ický algebráic<br />
alchymi/e alchimie; -sta alchimist; -(sti)cký alchímic<br />
aliance alliantie<br />
ali/as alias, altrimen dit; -bi alibi; -bismus alibisme<br />
aligátor alligator<br />
alimenty aliment-moné<br />
aliter/ace lit. aliteration; -ační aliterativ; -ovat aliterar<br />
Aljaš/ka Alasca; a-ský alascan<br />
alk/alický chem. alcalin; (reakce) básic; -aličnost alcalinitá;<br />
-álie alcali; -alizovat alcalisar; -aloid alcaloide<br />
alkohol alcohol; -ický alcohólic; -ik alcohólico<br />
alkovna alcove, niche<br />
Alláh Allah<br />
almanach almanac<br />
almara scaf<br />
almužna almosne<br />
aloe bot. aloe<br />
alpaka (slitina) argentane; zool. (druh lamy) alpaca<br />
alp/inista alpinist; -ský alpin<br />
Alpy li Alpes<br />
Alsask/o Alsatia; a-ý alsatian<br />
alt hud. alto<br />
Altaj Altai; a-ský altáic<br />
altán(ek) pérgola, laube<br />
alternativ/a alternative; -ní alternativ<br />
altruis/mus altruisme; -ta altruist; -tický altruístic<br />
aluminium chem. alumínium<br />
aluvi/ální alluvial; -um alluvie
alveol/a med. alveol; zánět -u alveolite; -ární alveolari<br />
Alžír (město) Alger; -sko Algeria; a-ský algerian<br />
amalgam chem. amalgam; -ovat amalgamar<br />
amatér amator; -ský amatori<br />
amazonka amazona; přen. virago; A- (řeka) Amazona<br />
ambic/e ambicie; -iózní ambiciosi<br />
ambit (krytý ochoz) ambite<br />
ambra ambregrise<br />
ambulan/ce (ordinace) ambulatoria; (vůz) ambulantie;<br />
-ční ambulatori; -tní (léčení) ambulatori; (prodej)<br />
ambulant<br />
amen amen; s tím už je ~ omnicos es perdit<br />
ameri/cký american; Spojené státy -é Unit States de<br />
América, USA; A-čan americano; A-čanka americana;<br />
A-ka América; Jižní (Latinská, Severní, Střední) ~<br />
Sud (Latin, Nord, Central) América; -kanismus americanisme;<br />
-kanista americanist; -kanizace americanisation;<br />
-kanizovat americanisar<br />
ametyst ametist<br />
amfite/átr amfiteatre; -atrální amfiteatral<br />
amfora ámfora<br />
amnest/ie amnestie; -ovat amnestiar, conceder amnestie<br />
amnézie med. amnesie<br />
amok amok<br />
amoleta omelette<br />
amon/iak chem. amoniac; -ium amónium; -ný amónic<br />
amorfní amorf, sin forme<br />
amortizace amortisation<br />
ampér fyz. ampere; -metr ampermetre<br />
amplión reproductor, alt-parlator<br />
amplituda amplitude<br />
ampul/e ampulle; -ka ampullette; (injekční) fiale<br />
amput/ace amputation; -ovat amputar<br />
Amsterodam Amsterdam<br />
amulet amulete, talismane, porta-felicie<br />
analfabet analfabete; -ismus, -ství analfabetisme<br />
analog/ický (situace) analog; (slovník) analógic; -ie<br />
analogie; -ový analógic<br />
anály annales<br />
anal/ytický analític; -ytik analítico; -ýza analise;<br />
-yzátor analisator; -yzovat analisar<br />
ananas ananás<br />
anarchi/(sti)cký anárchi(sti)c; -e anarchie; -sta anarchist<br />
anatéma anatema<br />
anatom anatom; -ický anatómic, -ie anatomie<br />
ančovička anchove<br />
anděl ángel; ~ strážný ángel guardian; -íček chérube;<br />
-íčkář(ka) abortionist(a); -ika bot. angélica; -skost<br />
natura angélic; -ský angélic<br />
Andor/a Andorra; a-ský andorran<br />
Andy li Andes<br />
aneb(o) o; buď ~ o ... o, sive ... sive<br />
anekdot/a anecdote; -ický anecdótic<br />
anektovat anexer<br />
an/emický anémic; -émie anemie<br />
aneroid aneroide<br />
anest/etický anestétic; -etikum anestético; -ézie<br />
anestesie<br />
anexe anexion<br />
angaž/má ingageament; div. contracte; -ovat (zaměstnat)<br />
ingagear, employar; div. contractar; -ovat se ingagear se
angína angina; (zánět mandlí) tonsillite; hnisavá ~ angina<br />
diftéric; srdeční ~ angina de péctor<br />
angli/cký anglesi; A-čan angleso; -čtina anglesi (lingue);<br />
A-e Anglia; -kán anglicano; -kánský anglican<br />
Angol/a Angola; a-ský angolesi<br />
angrešt bot. spin-crusbere; (keř) spin-crusberiero<br />
anhydrid chem. anhidride<br />
anhydrit min. anhidrite<br />
ani ni; ~ ... ~ ni ... ni; ~ dost málo absolut necos, ni un<br />
iota, nullmen, nequant; ~ jeden, ~ druhý ni un ni li altri;<br />
-ž (by) sin (que); (při stejných podmětech) sin (+ inf)<br />
anim/ace animation; -átor animator; -ovat animar (il ánima)<br />
anketa inqueste, investigation<br />
ano yes; (po zápor. otázce) sí; ~ i mem; že ~ ? ne ver?,<br />
esque ne?<br />
anod/a anode; -ový anódic<br />
anomál/ie anomalie; -ní anomal<br />
anonym anónime (i dopis); -ní anónim; -ita anonimitá<br />
anorganický ínorganic<br />
antarkti/cký antárctic; A-da, A-s Antárctica<br />
anténa antenne<br />
anti- anti-<br />
antický antiqui<br />
antifašist/a antifascist; -ický antifascístic<br />
antika antiquitá, munde antiqui<br />
antikoncep/ce contraconception; -ční contraconceptiv<br />
antikv/a roman líttere(s); -ariát antiquariatu, librería de<br />
old libres; -ární antiquáric; -ář antiquario; -ovat antiquar<br />
antilopa antilope<br />
Antily li Antilles<br />
antimon chem. antimon<br />
antipati/cký antipátic; -e antipatíe<br />
antisemit/a antisemite; -ský antisemític<br />
antologie antologie<br />
anton: zelený ~ carre de deliquentes<br />
antonymum gram. antonime<br />
antoušek cavall-buchero; (kůžičkář) excoriator<br />
antracit antracite<br />
antropolog antropologo; -ický antropológic; -ie antropologie<br />
anuita annuitá<br />
anul/ace anullation; -ovat anullar<br />
anýz bot. anise<br />
aort/a anat. aorta; -ální aórtic<br />
apanáž apanage<br />
aparát (přístroj) aparate; (fotografický) cámera; (spletitý systém)<br />
machineríe; vládní ~ aparate governamental<br />
aparatura aparatura<br />
apartheid apartisme<br />
apart/má apartament; -ní elegant, chic<br />
apati/cký apátic; (netečný) inert; -čnost, -e apatíe<br />
apatit min. apatite<br />
apel apell; -ace apellation; -ovat (na) apellar (a)<br />
Apeniny li Apennines<br />
aperitiv aperitive<br />
apetyt apetite<br />
aplau/dovat (komu) aplauder; -s aplause<br />
aplik/ace aplication; -ovat aplicar; -ovatelný aplicábil<br />
apod. e simil<br />
apogeum apogé<br />
apokalyp/sa apocalipse; -tický apocalíptic
apokryf apocrife<br />
apoliti/cký apolític; -tičnost apoliticisme<br />
apolog/eta apologist; -ie apologie<br />
apostrof apostrof; -ovat apostrofar<br />
apoštol apóstol; -ský apostólic, apostolari;<br />
Skutkové -ští li actes de apóstoles<br />
apríl april; vyvést koho -em april-dupar, aprilar; -ový<br />
(počasí) april-tempe, tempe variábil; (žert) april-joca<br />
aprior/istický, -ní apriorístic; -ně a priori<br />
aprob/ace aprobation; -ovat aprobar<br />
ar (plošná míra) ar<br />
Arab árabe; a-eska arabesca; a-eskový arabesc<br />
Arábie Arabia<br />
arabský arabian; (číslice, guma, řeč, záliv) arábic; (kůň) árab<br />
aramej/ský, -ština aramáic<br />
aranž/ér decorator (de vitrines); -má arangeament;<br />
-ovat arangear; (pořádat) organisar<br />
arašíd arachide<br />
arbit/er arbitre; -rární arbitrari; -ráž arbitrage; práv.<br />
arbitration; -rovat arbitrar<br />
arci (ť), -že vermen, certmen, sin dúbite, naturalmen; biskup<br />
archiepiscop; -biskupství archiepiscopatu; -dílo<br />
chef ovre; -vévoda archiduc; -vévodkyně archiducessa aréna<br />
arena<br />
Argentin/a Argentina; -ec argentino; a-ský argentin<br />
argot argot, slang<br />
argument, -ace, -ovat argument, -ation, -ar<br />
arch folie; tiskový ~ print-folie<br />
archa arca; bibl. ~ Noemova arca de Noé<br />
archai/(sti)cký arcáic; antiqui, antiquat; -smus arcaisme;<br />
-zovat arcaisar, usar arcaismes<br />
archanděl archiángel<br />
archeolog archeologo; -ický archeológic, -ie archeologie<br />
Archimédes Archimédes<br />
architekt architecte; -onický architectónic; -ura architectura<br />
archiv archive; -ář archivario; -ovat archivar<br />
árie hud. arie<br />
árij/ec ariano; -ský arian<br />
aristokra/cie, -t, -tický aristocrat/ie, -o, -ic<br />
Aristoteles Aristótel<br />
aritmeti/cký aritmétic; -k aritmético; -ka aritmética<br />
arkáda arcade<br />
arkti/cký árctic; A-da, A-s Árctica<br />
arkýř alcove, cludet balcon<br />
armád/a armé; A- spásy Salvation-armé; Rudá ~ Rubi<br />
Armé; -ní de armé<br />
Armagedon bibl. Armageddon<br />
armatura armatura<br />
Armén armen(ian)o; -ie Armenia; a-ský armenian<br />
arogan/ce arogantie; -tní arogant<br />
ar/óma aroma; -omatický aromátic<br />
artérie anat. arterie (i přen.)<br />
arterioskleróz/a arteriosclerose; -ní arteriosclerótic<br />
artéský (studna) artesian<br />
artik/l artícul; -ul hist. artícul; -ulace gram. articulation;<br />
-ulovat articular<br />
artileri/e artilleríe; -sta artillerist<br />
artist/a artist; -ický artístic; -ka artista<br />
artritida med. artrite<br />
artyčok bot. artichoc
arz/én, -enik chem. arsénic<br />
arzenál arsenale (i přen.)<br />
as hud. la bemoll<br />
asfalt asfalte, bitúmine; -ovat asfaltar; -ový de asfalte,<br />
asfáltic; (silnice) asfaltat<br />
asi circa, fórsan, aproximativmen; ~ jako un poc simil a<br />
Asi/at asiático; a-atský asiátic; -e Asia; Malá ~ Asia<br />
Minori; -jec asiano; a-jský asian<br />
asimil/ace assimilation; -ační assimilativ; -ovat assimilar<br />
asist/ence, -ent, -ovat assist/entie, -ente, -er<br />
asket/a ascete; -ický ascétic; -ismus, -ze ascetisme<br />
asoci/ace association; -ační associativ; -ální antisocial;<br />
-ativní associativ; -ovat associar<br />
asonan/ce assonantie; -ční assonant<br />
asparágus bot. asparge<br />
aspekt aspecte<br />
aspik kuch. gelatine<br />
aspir/ace aspiration; -ant aspirante; -áta gram. líttere<br />
aspirat; -átor tech. aspirator; -in aspirine; -ovat (na)<br />
aspirar (a), efortiar, penar<br />
aspoň v. alespoň<br />
asteni/cký asténic; -e astenie; -k asténico<br />
astma astma; -tický astmátic; -tik astmático<br />
astra bot. áster<br />
astr/ální astral; -ofyzika astrofísica; -ochemie astrochimie;<br />
-olog astrologo; -ologický astrológic; -ologie<br />
astrologie; -onaut astronaute; -onautický astronáutic;<br />
-onautika astronáutica; -onom astronom; -onomický<br />
astronómic; -onomie astronomie<br />
As/ýrie Assiria; a-yrský assirian; -yřan assiriano<br />
atašé ataché<br />
atd. etc. (etcétera)<br />
ať (přání) mey; (po výzvě) que; ~ přijdete! mey vu venir!;<br />
~ žije! mey viver (li libertá)!, vive!, vivat!; pozor, ~<br />
neupadneš! atente, que tu (mey) ne cade(r)!; tak ~!<br />
nu bon!<br />
ateis/mus ateisme; -ta ateist, ateo; -tický ateístic<br />
ateliér ateliere<br />
atentát atentate; -ník atentator<br />
atest, -ace atestation; -át atestate; -ovat atestar<br />
At(h)ény Atenas<br />
atlant/ický, -ský atlántic; A-ik Atlántic (Oceane)<br />
atlas (kniha) átlas; (postava) atlante; (látka) satine<br />
atlet atlete; -ický atlétic; -ika atletisme<br />
atmosfér/a atmosfere; -ický atmosféric<br />
atol atolle<br />
atom atom, -ový (energie) atómic; (teorie) atomístic<br />
atrak/ce atraction; -tivní atractiv; -tivita atractivitá<br />
atribut atribute<br />
aťsi to ne importa me, to es me índiferent<br />
au! ay!, oh!, au!, ve!<br />
audi/ence audientie, audition; -ovizuální audio-visual;<br />
-torium (posluchači) auditores, auditorie; (posluchárna)<br />
auditoria<br />
augur augur<br />
aukce auction<br />
aula aula<br />
aura med. aura<br />
aureola aureol, nimbe, halo<br />
aurora astr. aurora<br />
Austr/alan australiano; -álie Australia; a-alský australian
aut sport. out<br />
autenti/cký auténtic; -cita, -čnost autenticitá<br />
autobiograf/ický autobiográfic; -ie autobiografie<br />
autobus (auto)bus, ómnibus<br />
autodidakt autodidacte; -ický autodidáctic<br />
autodrom autodrom<br />
auto/graf, -gram autograf<br />
autokar autocar<br />
autoklub autoclub, club automobilístic<br />
automat automate, (zbraň) machin-fusil; -ický automátic<br />
automobil auto(móbile); ~ cestovní, dodávkový, dopravní,<br />
nákladní, závodní ~ a. de turisme, de liveration, de<br />
transporte, camion, de concurse; (krytý) limusine; (otevřený)<br />
torpedo; jet autem ear in auto; -ismus automobilisme;<br />
-ista automobilist; -ka usina de automóbiles;<br />
-ový (závody, mapa) automobilístic; (průmysl) de automóbiles;<br />
(příslušenství) de automobilist; (garáž) por automóbiles;<br />
-á závodní dráha autodrom<br />
autonom/ie autonomie; -ní autonom<br />
autoopravna ateliere de reparation (de automóbiles)<br />
autoportrét self-portrete<br />
autor autor; -ita autoritá; -itářský autoritari;<br />
-itářství autoritarisme; -itativní autoritativ; -izace<br />
autorisation; -izovat autorisar; -ka autoressa; -ský<br />
(právo) de autor; -ství paternitá (litterari)<br />
autostop autostopp; cestovat -em viagear per li autostopp;<br />
-ař autostoppist<br />
autostráda autostrade<br />
autosugesce autosugestion<br />
avantgard/a avan-quardie; -ní avan-guardístic<br />
avers (líc mince) averse<br />
averze aversion<br />
aviatik aviator, aviático; -a aviática, aviation<br />
av/ízo avise; -izovat avisar<br />
avšak ma, támen<br />
axiom axioma; -atický axiomátic<br />
azalka bot. azalea<br />
azbest asbeste<br />
azbuka russ alfabete n. lítteres<br />
Ázerbájdžán Azerbaijan<br />
Azory li Azores<br />
azté/cký aztec; A-k azteca; A-kové li aztecas<br />
azur azur; -ový (obloha) azurat<br />
azyl asil; (útočiště) refugie<br />
až (do) til; (ne dříve) ne ante, til que; (v budoucnu) quande;<br />
~ dosud til nu; ~ na (kromě) except; ~ na kůži til córpor;<br />
~ na to, že except que; ~ pak til poy; (teprve) sol-<br />
men; ~ později solmen plu tard; ~ příliš plu quam necessi,<br />
tro mult; ~ sem til ci; ~ teď solmen nu<br />
ážio obch. agio<br />
ažura text. brodage forationat<br />
B<br />
b hud. (nota) B bemoll, si bemoll; B dur / moll B bemoll<br />
major(i) / minor(i), si bemoll major(i) / minor(i)<br />
ba certmen, vermen, yes; ~ ani ne mem, mem ne; ~ i<br />
(sám ...) mem (... self); ~ ne! oh no!<br />
baba hanl. (nepříjemná žena) (old) feminach; (zlá) sorciarda;<br />
(zbabělec) caudard, poltron; (hra) ciec-lude<br />
bába ava, olda, old fémina; porodní ~ acuchera<br />
bab/ička av(ett)a, grandmatre; dědeček a ~ grand-
parentes; -í: ~ léto (pavučinka) fin gaze, diafanage,<br />
rete de arané; (pozdní léto) pos-estive, últim parte del<br />
estive, Indian-estive, Martin-estive; -izna hanl. oldacha,<br />
feminach, megera; -ka v. bába; (chroust) melodonte;<br />
-očka zool. vanessa<br />
bábovka frit padell-farinage, padell-torte; (zbabělec) poltron<br />
babyka bot. ácere campal<br />
Babylón, -ie hist. Babilonia; (město) Babilon, Babel; b- (jazyků)<br />
confusion (de lingues); b-ňan babiloniano; b-nský<br />
babilonian; -á věž turre de Babel, babilonian turre<br />
bác! crac!, pum!<br />
bacil bacille, med. microbio; -ární bacillari; -onosič portator<br />
de bacilles<br />
baculatý corpulent, grassosi, replet; (v tváři) guanciut<br />
bača chef agnero<br />
bačkora pantufle; (člověk) pantuflon<br />
bád/ání exploration, investigation; -at explorar, investigar<br />
badatel explorator, investigator<br />
baf! puf!<br />
bafat fumar (quam un locomotive)<br />
baganče (lace-)botte, botte militari<br />
bagatel bagatelle; -izovat bagatellisar<br />
bagr excavator; (říční) dragg-machine; -ovat draggar,<br />
excavar<br />
bah/enní (zimnice) palúdic; ~ nemoc paludisme; -niště<br />
morassiera, slammiera; -nitý paludosi; -no morasse,<br />
palude; (slizké) slamm<br />
bachor (kravský) rúmine; hovor. ventre; hanl. panse<br />
báchorka fábul, legende, raconta (populari), saga<br />
bachrat/ost (tělnatost) corpulentie; -ý (břichatý) pansut<br />
báj(e) mite, fábul, legende; -čný (bájný) mític, fabulosi,<br />
legendari; (smyšlený) fictiv; (nádherný) marvelosi,<br />
splendid; (skvělý) excellent; -sloví mitologie<br />
bájit fabular, inventer, fantasiar; (blouznit) delirar<br />
bajk/a fábul, raconta (populari); (smyšlenka) fiction; -ář<br />
fabulist<br />
bájný mític, fabulosi. legendari<br />
bajonet bayonette<br />
bakal/ář baccalaureo; -aureát baccalaureate<br />
bakelit bakelite<br />
baklažán bot. aubergine<br />
bakšiš bakshish, trinca-moné<br />
bakteri/ální bacterial; -e bacterie; -olog bacteriologo;<br />
-ologický bacteriológic; -ologie bacteriologie<br />
bál ball; maškarní ~ ball costumat, mascarade<br />
balad/a ballade; -ický balládic<br />
balamutit bluffar, dupar, mistificar<br />
balancovat balansar<br />
balast ballast<br />
Balaton li Balaton<br />
baldachýn baldachine<br />
Baleáry Baleares, Insules Baleáric<br />
balení inballage, inpaccament<br />
bale/rína ballerina; -t ballett; -tit piruettar; -tka<br />
ballerina; -tní de ballett<br />
bal/ík pacca(ge), paquette, inballage; (venkovan) rústico;<br />
-it inballar, (in)paccar; -icí papír papere de inballage<br />
balisti/cký ballístic; -ika ballística<br />
Balkán/(ské pohoří) li Balcanes; b-ský balcánic<br />
balkón balcon; (uzavřený) veranda<br />
balón ballon; (vzdušný) ballon aerostátic, aerostate; (nádo-
a) corb-botell; -ek (na pouti) ballon<br />
Baltazar Balt(h)azar<br />
Balt/(ické, -ské moře) li (Mare) Báltic; b-ický, b-ský báltic<br />
balustráda balustrade<br />
balvan bloc, grand lápid<br />
balz/ám balsam; -amický balsámic; -amovat balsamar<br />
bambitka pistol<br />
bambula (o člověku) ásino, inepton, naivon<br />
bambule (boule) bul; (třapec) quaste<br />
bambus bot. bambú; -ka bambú-baston<br />
báň cupol; (důl) mine; (nebeská ~) firmament<br />
banali/ta banalitá; -zovat banalisar<br />
banální banal<br />
banán banane<br />
baňatý (kupolovitý) cupoliform; (břichatý) pansut<br />
banda bande<br />
bandaska lad-vase<br />
bandáž bandage; -ovat bandagear<br />
bandita bandite, brigante, raubero<br />
bandžo banjó<br />
Bangladéš Bangladesh; b-ský bangladeshi<br />
bank banco, funde comun; -a bank; -éř bankero;<br />
-omat bankomat; -ovka bank-billet, banknote; -ovní<br />
(šek, poukázka, systém) bankari; (úředník) de(l) bank<br />
baňka ampulle; (k pouštění žilou) scarificator<br />
banket banquette, festine<br />
bankrot bancrotte, bankruptie, falliment; -ář bancrottiero<br />
bantamka zool. bantam<br />
baptista círk. baptist<br />
bar (noční podnik) club noctal; (nálevní pult) bar<br />
barabizna cabanach, domach<br />
barák (ubytovna) baracca; (chatrč) cabane; (dům) dom<br />
barbar bárbaro; -ský barbáric; -ství barbarie<br />
bard hist. bardo<br />
barel baril<br />
baret berete; (baskický) casquette basc; (soudcovský) birete<br />
barevný colori; (zbarvený) colorat; (výrazně zbarvený) colorosi;<br />
(pestrý) multicolori, variecolorat<br />
barchet text. fustane<br />
bari/éra barriere; -káda barricade; -kádník combatente<br />
sur baricade; -kádovat baricadar<br />
bárka barca; -ř barcator<br />
barok, -o, -ní baroc<br />
barometr barometre; -ický barométric<br />
baron baron; -ka baronessa<br />
barv/a color; (jemná prášková) pigment; (pleti) facie-color;<br />
carnation; (zvuku) timbre; (nátěr) tintura; (v kartách) sequentie;<br />
ctít -u (v kartách) sequer; nepřiznat -u renunciar;<br />
-ínek bot. pervinca; -írna tintería; -íř tintor; -ířství<br />
tinteríe; -it colorar, tinter; -itost colorite; -ivo substantie<br />
colorativ; -oslepost daltonisme; -oslepý daltónic, ciec<br />
por colores; -otisk color-printa, cromotipografie<br />
baryton hud. bariton<br />
baryum chem. bárium<br />
bas (hlas) bass(e); -a contrabass(e); (vězení) cárcere, prison<br />
baseball [beisbol] sport. baseball<br />
bás/eň poema; (epická) epopé, poema épic<br />
Basilej Basel<br />
basista (zpěvák) bassist; (hudebník) contrabassist<br />
Bask basco<br />
basketbal sport. basketball
askický basc; -á čapka casquette basc<br />
básn/ický poétic; -ictví poesie; (nauka) poética; -ík poete;<br />
-ílek hanl. poetastro; -ířka poet(ess)a; -it composir<br />
poemas n. verses, versificar, scrir in verses; -ivost<br />
poeticitá<br />
basov/at cantar bass; -vý de contrabass; (klíč) de bass<br />
basreliéf bass-relief<br />
basta! basta!<br />
bastard bastarde<br />
Bastila Bastille<br />
bašt/a voj. bastion; (násep) vall de defense; (jídlo) (opulent)<br />
manjage; to je ~! to es colossal! n. piramidal!; -onáda<br />
(výprask holí) bastonada; -ýř (porybný) mastro piscator<br />
bát se (čeho) timer, horrer; (o) timer pri<br />
batalión battallion<br />
bater/ie aut., voj. batterie; el. (článek) pile; anodová ~<br />
batterie anódic; -iový a batterie; -ka tasca-lampe<br />
batist text. batiste<br />
batoh dorse-sac<br />
batol/e bebé, infant(ett)e; -it se passuettar; (jako kachna)<br />
anatear, ear quam un anate<br />
bauxit bauxite<br />
bavit (se) amusar (se), delectar (se), divertisser (se),<br />
intertener; (s kým) conversar (con)<br />
bavln/a coton; střelná ~ nitro-coton; -ářský cotonari;<br />
-ík cotoniero<br />
Bavor, -ák bavareso; -sko Bavaria; b-ský bavaresi<br />
bazální basal, básic<br />
bazar bazar<br />
báze base; na -i (čeho) sur li base (de)<br />
bazén bassine; (plavecký) piscine, svimm-bassine<br />
bázeň (z čeho) timore (de); (úzkost) anxie(tá); med. fobie;<br />
~ boží timore de Deo<br />
bazili/ka basílica; -šek zool. basilisco (i přen.)<br />
bázli/vec timidon; (zbabělec) caudard, poltron; -vost timiditá;<br />
-vý timid, anxiosi; (ustrašený) pusilánim<br />
bazuka voj. bazuca<br />
bažant fasane; (nováček) novicio; voj. recrute; med. (mísa)<br />
urinuore; -í: ~ slepice fasana; -nice fasaniera<br />
bažin/a palude, morasse, muddiera; -atý, -ný paludosi<br />
bažit (po čem) desirar vivmen, aspirar a<br />
bdě/lost vigilantie; -lý vigil(ant); -ní vigilantie<br />
bdít vigilar; (nad čím) vigilar súper; (nad kým) cuidar pri<br />
bé hud. (snižovací znaménko) bemoll<br />
bečet (ovce) belar, blecar; (o dětech) criar, plorachar<br />
bečka cuve, baril, tonnel<br />
běda kniž. grive, afliction; ~ (mi)! ve!, ho ve!<br />
bederní med. lumbari<br />
bedla bot. (lupinatá houba obecně) agáric<br />
bedlivý atentiv, cuidosi<br />
bedn/a chest; (krabice) bux, scatulle; -ář cuvero;<br />
-ění (z prken) plancage, (z latí) lattage; -it covrir per<br />
plancas, plancar<br />
běd/ný (zoufalý) desesperat; (žalostný) miserábil, deplorábil,<br />
lamentábil; -ování lamentation; -ovat lamentar<br />
bedra hanche, lumbe<br />
bedrník bot. pimpernel<br />
Bedři/ch Frederíc; -ška Frederíca<br />
beduín beduine; -ský beduin<br />
behavioris/mus behaviorisme; -ta behaviorist<br />
becherovka Carlsbad-liquor
egónie bot. begonie<br />
běh curse; sport. currida; škol. cursu, semestre; tech. marcha,<br />
movement; ~ času curse de témpor; ~ života<br />
carriera, curse del vive; -at currer; -at se (zvěř) esser in<br />
ardore; -avka diaré; -em durant (li témpor), in curse de<br />
bekot belada, belament<br />
běl/ásek zool. papilion blanc; (bělásek zelný) caul-papilion;<br />
(housenka) caul-verme; -at se blancear; -avý blancatri<br />
Bělehrad Beograd<br />
beletri/e bell-litteratura, belletrística; -sta belletrist<br />
belgi/cký bélgic; B-čan belgo; B-e Belgia<br />
belhat se claudicar, lentear<br />
běl/ice zool. blanc-pisc, alburne; -it (vy-) blancar, ablancar;<br />
(mandle, rostliny) paller; -mo lu blanc de ócul; -oba<br />
blanc color n. pigment; ~ olovnatá blanc de plumbe<br />
bělo/gvardějec blanc-guardist; -horský del Monte Blanc;<br />
-ch blanco; B-rus byelorusso; B-rusko Byelorussia;<br />
-ruský byeloruss; -st blancore; -ška blanca; -uš<br />
blanc cavall; -vlasý blanc-capillat; -vousý blanc-barbat<br />
Benát/čan veneziano; -ky Venezia; b-ský venezian<br />
bendžo banjó<br />
Benedikt Benedict; b-ýn benedictine; b-ýnský benedictin<br />
benevolen/ce benevolentie; -tní benevolent<br />
bengál bruida, clamore<br />
Bengál/ec bengalo; -sko Bengalia; b-ský bengalian<br />
benigní benigni<br />
Benjamín Benjamin; b-ek benjamin<br />
benz/ín chem. benzine; -ínový de benzine; -oe bot. benzóe;<br />
-ol chem. benzol; -oový benzóic<br />
ber/an agno; astr. B- Agno; -ánčí (kožich) de agnello;<br />
přen. (trpělivost) de un santo; -ánek (pelle de) agnello;<br />
-anice peliss-casquette; -anidlo tech. ramme<br />
bérc/e anat. crure; -ový (vřed) crural<br />
berla (chromého) cruca; (biskupská) baston episcopal<br />
Berlí/n Berlin; -ňan berlineso; b-ský berlinesi<br />
Bermudy Bermuda<br />
Bern Bern; b-ský bernesi<br />
bernardýn (pes) cane alpin; círk. bernardine<br />
berní impostal; (výběrčí) colector de impostes, taxator<br />
beryl min. berille<br />
běs demon; (běsnění) frenesie, furie<br />
beseda amical babillada, discussion; (budova) club-dom<br />
besídka (zahradní) altane, laube, pavillion, pérgola;<br />
(školní apod.) festa (scolari etc.); (pod čarou) folieton<br />
Beskydy li Beskides<br />
běsnit furer<br />
besti/alita bestialitá; -e bestie; (člověk) brute<br />
betlém (jesličky) Crist-crippe<br />
beton beton; armovaný ~ beton armat<br />
bez bot. (černý) sambuc; (šeřík) lila<br />
bez/(e) (čeho) sin; mat. mínus; ~ iluzí desilusionat; -barvý<br />
sin color, íncolori; -bolestný sin dolore; -božný ateístic;<br />
-branný desarmat, sin defense; -cenný sin valore;<br />
-citný ínsentibil, apátic; -děčný ínconscient, intuitiv;<br />
-dechý sin hala; -dětný sin descendentes; -domovec<br />
person sin hem; -duchý fat, steril, sin spíritu; -důvodný<br />
ínfundat, ínmotivat; -ectný deshonest, infam; -edný<br />
sin funde, profundíssim; -ejmenný sin nómine; (nepojmenovaný)<br />
ínnominat; (anonymní) anónim; -elstný ingenui<br />
bezinka bot. bere del sambuc<br />
bez/mála presc; -mocný ínpotent, sin fortie, débil; -mračný
sin nubes; -nadějný desesperant, sin esperantie; -obratlovec<br />
zool. ínverterbrate; -obratlý ínvertebrat; -ohledný sin<br />
egarde, brutal; -ostyšný impudent; -partijní ínorganisat,<br />
sin partise; -pečný secur; (jistý) cert; (neškodný) ínnociv;<br />
-podmínečný ínconditional, absolut; -pohlavní sin sexu,<br />
asexual; ~ pochyby sin dúbite, índubitabilmen; -prašný<br />
sin polve; -práví ínjusticie; -prizorný (dítě) abandonat;<br />
-prostřední ínmediat, direct; -radný confusi, perplex;<br />
-starostný ínsuciant, sin sucie; -tížný ínponderabil;<br />
-trestnost impunitá; -tvárný, -tvarý amorf, ínform, sin<br />
forme; -účelný ínutil, ínusabil; -úhonný (mravně) honest;<br />
(chování) ínreprochabil; (pověst) sin mácul, ínmaculat;<br />
(dívka) íntact; -úročný sin interest; -útěšný ínconsolabil;<br />
-uzdný efrenat, licentiosi, índomitat; -vadný perfect, ínpeccabil,<br />
sin defectes; -vědomí evanescement; -vědomý<br />
sin conscientie, desconscient, evanescent; -větří calme,<br />
calmitá; -vládí anarchie; -vládnost ínpotentie; -vládný<br />
ínpotent; -výjimečný absolut, sin exception; -výsledný<br />
sin resultate; -významný ínsignificant, ínrelevant; -zásadovost<br />
manca de principies; -zásadový sin principies<br />
běž/ec currero; tech. cursor; (v šachu) alfil; -enec fugitor,<br />
refugiate; -et currer; (o čase) passar; (o stroji) functionar;<br />
(o vodě) fluer; (utíkat) fugir; -ný (účet) current; (výdaj) ordinari;<br />
(obvyklý) usual, customari, customal, habitual<br />
bianco, bianko (směnka, podepsat) in blanc<br />
bibl/e náb. bible, Sant Scritura; Kralická ~ Bible de<br />
Králiky; (objemná kniha) tom; -ický bíblic<br />
biblio/fil bibliofil; -graf bibliograf; -grafický bibliográfic;<br />
-grafie bibliografie; -man biblioman/e, -iac; -manie<br />
bibliomanie; -téka biblioteca; -tékář bibliotecario<br />
biceps anat. biceps<br />
bicí hud. (nástroj) (instrument) de percussion<br />
bicykl bicicle(tte), velocipede<br />
bič knut; (důtky) flagelle; -ík (jezdecký) cavalca-verge; anat.,<br />
zool. flagelle; -íkovci zool. flagellates; -ovat knutar, flagellar<br />
bíd/a misere, povritá; (strádání) indigentie; s -ou apen;<br />
-ácký (ničemný) vili, infam; (ohavný) abominábil, atroci;<br />
(ubohý) miserábl; -áctví vilitá, infamie; -ák vilano, infame;<br />
(ubožák) miseron, povre<br />
bidlo (tyč) fuste<br />
bídn/ík v. ubožák, bídák; -ý (nuzný) miserábil, povri,<br />
mesquin; (hanebný) vili, infam<br />
bienále biennale<br />
biftek bifstec<br />
bigami/e bigamie; -ista bigamist<br />
bigotn/í bigott; -ost bigotteríe<br />
bilanc/e bilancie; -ovat bilanciar<br />
bílek blanc ovine; biol. albúmine<br />
bilión billion<br />
bíl/it (hlinkou, vápnem) blancar, calcear; -kovina biol. albúmine;<br />
-kovinný albuminosi; -ý blanc; B-á sobota véspere<br />
pascal; na -edni clar, evident; za -ého dne in plen jorne<br />
bim bam (zvony) ding dong<br />
bimetali/cký bimetállic; -smus bimetallisme<br />
binární inf. binari<br />
bio/graf cinemá, kino; (životopisec) biograf; -grafie biografie;<br />
-ický biográfic; -chemie biochimie; -log biologo;<br />
-logický biológic; -logie biologie; -plazma bioplasma<br />
biřic sbirro<br />
biřmov/ání círk. confirmation; -at confirmar<br />
biskup epíscop; (u drůbeže) crupe-posteriore; -ský
episcopal; -ství episcopatu; (sídlo) episcopia<br />
biskvit kuch. biscuit<br />
bit ibf. bit<br />
bít (tlouci) batter; (na dveře apod.) frappar (li porta); (holí)<br />
bastonar; (o srdci) palpitar, pulsar; (o hodinách) sonar;<br />
(o jednotlivém úderu) dar un colpe; ~ do očí saltar al ócules<br />
bit/evní (plán, linie, pole, loď) de battalie, de combatte;<br />
-í (holí) bastonada; (srdce) palpitation; (hodin) sonada;<br />
-ka scarmuche, rixe; -va battallie, combatte(ment)<br />
bivak bivac; -ovat bivacar<br />
bizarn/í bizarri, strangi; -ost bizarreríe, strangitá<br />
bizmut chem. bismute<br />
bizon zool. bison<br />
bižutérie bijouteríe<br />
blábol nonsense; -it dir inepties, parlar nonsenses, radotar;<br />
(v horečce nebo opilosti) delirar<br />
blaf desvalorallia, nonsense<br />
blaho bene (públic); (štěstí) felicitá; (vrcholné) beatitá;<br />
(slast) delicie; (spása) salute; -byt benessere, prosperitá;<br />
(bohatství) richesse; (hojnost) abundantie; (překypující)<br />
opulentie, luxurie; -bytný (majetný) rich, opulent, bon<br />
situat; -dárný (prospěšný zdraví) salubri; (spásný) salutari;<br />
(ozdravný) sanativ; (konající dobro) beneficient; -přání<br />
felicitation, gratulation; -přát felicitar, gratular; -přejný<br />
gratulatori; -řečení (dík) benedition; círk. beatification;<br />
-řečit (komu) benedir; círk. (koho) beatificar; -sklonný<br />
condescendent; (laskavý) benevolent; (shovívavý) indulgent;<br />
-slavenství beatitá; -slavený beat; -slavit glorificar;<br />
-vičník bot. eucalipte; -volný self-satisfat<br />
bláhov/ec naivo, follo; -vost absurditá, naivitá, follesse;<br />
-ý absurd, naiv, folli; (naděje) van<br />
blahý beat, felici, injoyant, satisfant; (příjemný) agreábil<br />
blam/áž blamage; -ovat (se) blamar (se), far (se) ridícul,<br />
comprometter (se)<br />
blána membrane; (rozmnožovací) stencil; (potahující tekutinu)<br />
film; (obalující orgán) tegument; mozková ~ meninge;<br />
panenská ~ himen; plovací ~ svim-membrane;<br />
zánět mozkových blan meningite<br />
blanitý membranosi<br />
blank/et formulare; -vers verse blanc (non-rimat, sin rime)<br />
blankyt azur<br />
blanokřídlý (hmyz) himenopteri<br />
blanšírovat paller<br />
blata region n. terren paludosi<br />
blátivý fangosi, muddosi<br />
blatník para-mudde, para-fango<br />
bláto fango, mudde; (slizké) slamm<br />
blatouch bot. calte<br />
blaze felici(men), beat(men), bon<br />
bláz/en (pošetilec) follo; (hlupák) idiot; (šašek) buffon; (šílenec)<br />
alienate, demente; být ~ do haver grand passion<br />
por; mít za -na dupar, mistificar, mocar<br />
blazeovaný blasat<br />
bláz/inec asil n. hospitale de alienates; clínica psichiátric;<br />
(zmatek) cáos; -ínek litt follo; -nit esser folli; (zuřit) frenesiar,<br />
rabiar; (blouznit) delirar, fantasiar; (po-, z- koho) infatuar;<br />
-nivý folli, stupid; (šílený) dement, alienat, frenesi; (rytmus)<br />
frenétic; -novství, -novina, -nivina follie, follesse;<br />
přen. nonsense, extravagantie; (šaškovina) buffoneríe<br />
Blažena Beata<br />
blaž/ený beat; (šťastný) felici; -it far felici
lb, -ec idiot, stupido, cretino, imbecile; (hlupák) stulton;<br />
(pošetilec) follo; -eček naivon, ásino; -ina stupid cose;<br />
-nout (jednat hloupě) far stupid coses; (z-) devenir idiótic;<br />
-ost (vrozená) cretinisme, idiotie; přen. cretineríe;<br />
-oučký naiv, símplic; -ý idiótic; odb. imbecil; (hloupý,<br />
o věci) stupid<br />
bled/nička med. clorose, anemie; -ost pallore; -nout devenir<br />
pallid; (barva) pallidar; -ule floc de nive; -ý pallid,<br />
descolorat; (mrtvolně) livid<br />
blecha zool. pulce<br />
blejno min. blende<br />
blekotat balbutiar<br />
blesk fúlmine; -osvod parafúlmine<br />
blikat (míhat se) vacilar; (o majáku n. hvězdách) scintillar<br />
blín bot. hiosciame<br />
bl/inkat, -ít v. zvracet<br />
blízk/o (v blízkosti) in proximitá; -ý próxim; (přilehlý) adjacent;<br />
(sousední) vicin; (důvěrně známý) familiari, íntim<br />
blizna bot. stigma<br />
blizou/čký, -nký proximíssim, viciníssim<br />
blíž/(e) plu próxim; -enec gemell-fratre; astr. B-enci Gemelles<br />
-it se aproximar se, avicinar se; (jít naproti) ear al incontra<br />
bliž/ní próximo; -ší plu próxim, plu vicin<br />
blok bloc; (na psaní) scri-blocc; -áda blocada; -ovat blocar<br />
blond blond; -ýn blondo; -ýna blonda<br />
bloud naivon; -ění (po světě) vagada; (dlouhé putování)<br />
odissé; -it (cestou) misear, ear fals via, perdir li via;<br />
(bez cíle) vagar; (být v nejistotě) errar<br />
bloumat (potulovat se) vagar; (lenošit) pigrear<br />
blouzn/ění (duševní porucha) delire; (klamné iluze) halucination;<br />
(vidění) fantásctic vision; -it fantasiar; (v horečce)<br />
delirar; (po čem) revar (pri); -ivec visionario; -ivý deliriosi,<br />
visionari; (snový) revaci, revosi<br />
blud fals imagination, fals opinion; (přelud) chimere, ilusion;<br />
círk. heresie, fals doctrine; -ař herético; -ařský<br />
herétic; -ařství heresie, heterodoxie; -ička foy errant;<br />
-iště labirinte; -ný (balvan) errátic, vaga-(bloc); (ledvina)<br />
flottant; (rytíř) errant; (učení) fals; (ovce) perdit; ~ kruh<br />
círcul viciosi<br />
blues blues<br />
bluf bluff; -ovat (v kartách) bluffar<br />
bluma prun; přen. stupido<br />
blúza camisse (de fémina); (mužská) bluse; (zastrčená pod<br />
pás) túnica<br />
blýsk/ání fulminationes; ~ na časy fulgurationes; -at se<br />
fulminar (it fúlmina); ~ na časy fulgurar; blýská se (a<br />
hřmí) it fúlmina (e tónnera); (honosit se) pavonear (pro)<br />
blyštit se brilliar, splender<br />
bob bot. fabe; sport. (závodní sáně) bob(sleigh) [bobslei];<br />
bobek (trus) fec (de capre); (vařín) laure; sednout si na ~<br />
ahoccar se, sedentar se sur calcanes<br />
bob/ista sport. bobist; -ová dráha piste de bob(sleigh)<br />
bobr zool. castor<br />
bobtnat inflar se, expander se, crescer, (puchnout) tumer<br />
bobule bot. bere<br />
boční (postranní) lateral; (z boku) de flanca; -k el. shunt<br />
bod punctu; ~ mrazu, varu, tání ~ de congelation, de<br />
bollition, de fusion; -ák bayonette; -at picar; (o hmyzu)<br />
morder; (ostruhou) spornar; (dýkou) punialar; -lák carde;<br />
-lina spine; -lo (vidlí) punta; -nout v. bodat; -nutí pica-<br />
(tura); (hmyzem) morsura; (nožem) colpe de cultell; (dýkou)
colpe de puniale; -ovat punctuar; (hodnotit) classificar<br />
bodrý boncordiosi, bonhumorosi, jovial<br />
boháč rich mann, richard<br />
bohat/ec v. boháč; -nout devenir rich; -ství richesse;<br />
-ýr heróe; -ýrský heróic; -ýrství heroisme<br />
bohdá (snad) esperábilmen<br />
Bohdan T(h)eodor; -a T(h)eodora<br />
bohém bohemo; -a bohemia; -ský bohem<br />
bohemist/a bohemist; -ika bohemística; -ický bohemístic<br />
boho/rodička li Matre de Deo; -rovný pontífic, superb;<br />
-slovec teologo; -slovecký teológic; -sloví teologie;<br />
-služba (obřad) liturgie; (mše) servicie n. oficie divin;<br />
konat -y celebrar n. far servicies n. oficies divin<br />
bohu/dík(y) mersí a Deo n. al ciel; -libý car a Deo<br />
Bohumil T(h)eofil<br />
bohužel regretábilmen, desfortunosimen, ínfelicimen<br />
bohyně de(ess)a<br />
bochník bul (de pane), pane-bul; -ov(it)ý buliform<br />
boj (úporné úsilí) lucte; (jednotlivců) combatte; (bitva) battallie;<br />
(soutěž) competition, concurse<br />
bojácn/ost timiditá; -ý timid, timorosi<br />
bóje boye, signal-marca<br />
boje/chtivý combattaci, guerraci, puniaci; -schopný apt al<br />
combatte<br />
bojínek bot. fléum<br />
bojiště camp de battallie<br />
bojkot boycotte; -ovat boycottar<br />
bojler bolliere<br />
bojov/at combatter; (zápasit) luctar; -ník combattente,<br />
luctator; -nost combattivitá; -ný combattiv<br />
bojůvka rix-bande<br />
bok (postranní část těla) flanca, coste; anat. coxe; (tělesa)<br />
látere; levobok nám. babord; pravobok nám. stirbord;<br />
píchání v -u dolore de coste; stát s rukama v ~ star<br />
con li manus sur coxe; vpravo v bok! a dextre torna!<br />
bol (žal) chagrine, grive; -ák abscess, úlcere; -avý dolent;<br />
(problém) delicat; -ehlav bot. cicute; -ení dolentie<br />
bolero (tanec i kabátek) bolero<br />
bol/est dolore; (zármutek) afliction; (hoře, žal) grive, chagrine;<br />
~ hlavy cap-dolore; palčivá ~ brulant n. ardent dolore;<br />
-estivý dolent; -estný dolorosi; (ztráta) sentíbil; -et doler<br />
Bol/ívie Bolivia; b-ivijský bolivian<br />
bolševi/cký bolchevístic; -k bolchevíco, bolchevist;<br />
-smus bolchevisme; -zace bolchevisation<br />
bolševník bot. herécleum<br />
boltec anat. aurícul<br />
bomba (atomová, vodíková, zápalná, časovaná) bombe (atómic,<br />
hidrogénic, incendiari, de explosion retardat); -rdér (letec)<br />
bombardero; (letadlo) bomb-avion, porta-bombes; -rdón<br />
hud. bombardon; -rdování bombardament; -rdovat bombardar;<br />
-st bombast; -stický bombástic, inflat<br />
bon (poukázka) valor-cupon; -a bonna, infantera; -a fide<br />
in bon fide<br />
bonb/ón bonbon; -oniéra bonboniere<br />
bon/ifikace bonification (i sport.); -ifikovat bonificar; -ita<br />
bon qualitá, bonitá; -mot esprite, bon-mot; -tón bon<br />
conduida, bon-ton; -us premie, extra dividende; -viván<br />
bon-vivente, epicuréo<br />
boom [búm] obch. (náhlý vzestup) altie<br />
bor (les) pine-foreste<br />
bór chem. bor
orax chem. bórax<br />
bordel (nepořádek) horríbil desórdine; vulg. bordell<br />
bordó vin de Bordeaux<br />
borec champion<br />
Borneo Borneo<br />
borovi/ce bot. pine; -čka (jalovcová) gin<br />
boršč borshch<br />
bortit se cader, precipitar se<br />
borůvka mirtille<br />
bořit (co) destructer, demolir, ruinar<br />
bosenský bosnian<br />
Bosna Bosnia<br />
bosý nudipedi<br />
bota (střevíc) sapate; (lakovka) sapate vernissat; (holínka)<br />
botte; (šněrovací) botte de lace, lace-botte; (chyba) erra;<br />
prásknout do bot fugir, escapar<br />
botani/cký botánic; -k botánico; -ka botánica<br />
Botnický záliv Golfe Bótnic<br />
boubelatý corpulent<br />
bouda bude; (chata) cabane, domette; (kočárku apod.)<br />
capota; (horská) chalet, refugia n. albergo alpin; (stánek)<br />
kiosk; (kůlna) remise; přen. atrappe, insidie; jarmareční<br />
~ baracca de ferie; psí ~ can-domette, caniera<br />
bouchat (práskat) claccar; (hřmotit) bruir; (dveřmi) cluder (li<br />
porta) con brue<br />
boule inflatura; (hrb) bosse; (nádor) tumor<br />
bourat v. bořit<br />
bourec zool. bombixe; ~ morušový silk-papillion<br />
bouř/e storm, tónner-storm, tónner-tempe, fúlmin-tempe,<br />
tempeste; (větrná) burasca; (vichřice) uragane; (povstání)<br />
rebellion, revolte; -it stormear; -it se revoltar (se); -ka<br />
v. bouře; -kový stormi; -livák colérico, impulsivon;<br />
-livý (počasí) stormosi; (potlesk) frenétic; (hlučný) bruiosi;<br />
(povaha) impetuosi; (život) turbulant<br />
box (oddělené místo) separation (por auto etc.); (schránka)<br />
post-bux; sport. boxe; -ér boxator, boxero; -ovat boxar<br />
bož/e! mi Deo!; -í de Deo; ~ soud ordalie<br />
Božena T(h)ea<br />
božs/ký deal, divin; (jako bůh) déic, deo-simil; -tví deitá,<br />
divinitá<br />
brad/a menton; (vousy) barbe; -atý barbut; -avčitý verucosi;<br />
-avice veruca; -avka tette, buton de mamme; odb.<br />
mammelle; (chuťová) papille; -ka barbe (puntat)<br />
bradla sport. barres paralel; (přepážka) barriere<br />
Braillovo písmo scritura (de) Braille<br />
brak cosallia, desvalorallia; (zboží) brac-merce; (o knize)<br />
librache; -ovat hovor. pilliar, rapter, spoliar<br />
brambo/r, -ra potate, terr-pom; opékané -y potates frit;<br />
-račka potate-sup, sup de potates; -rák potate-crespe;<br />
-řík bot. ciclamen; -řiště camp de potates<br />
brambůr/ek litt n. micri potate; -ky (hranolky) chips<br />
brán/a porta; Prašná ~ li Turre de Púlvere<br />
brandy brandy<br />
branec conscrite, recrute<br />
bránice anat. diafragma<br />
bránit (koho) defender; (komu v čem) impedir; ~ se (proti<br />
čemu) defender se (contra)<br />
brank/a (dvířka) portette; sport. gol, porta; -ář portero.<br />
porta-gardator<br />
branný: -á moc fortie militari; -á povinnost servicie militari<br />
brány (na pole) herse; (vláčet pole bránami) hersar
anže (odvětví) branche; (nadávka) gentallia, canallia<br />
brašn/a (kufřík, kabela) valise; (vojenská, školní) tornistre;<br />
(taška) sac; (kabelka) sac a manu; -ář sedlero<br />
brát (do ruky) prender (in li manu); (přijmout) acceptar; (odejmout)<br />
deprender, forprender; (chirurgicky) amputar; (uchopit)<br />
capter; (o rybě) aboccar, morder ye li croc; (na vojnu) inrolar,<br />
inscrir, recrutar; ~ na sebe (povinnosti) prender sur se; ~ v<br />
úvahu prender in consideration; ~ za ruku prender ye li<br />
manu; ~ se (ženit n. vdávat se) maritar se; ~ si (koho) maritar<br />
se (con); (co na sebe) metter; (co s sebou) prender (con se);<br />
~ si k srdci prender al cordie<br />
Bratislava Bratislava<br />
bratr fratre; -anec cusino; -ovrah fratricide; -ský (vztah)<br />
fraternal; (láska) fratrin; -ství fraternitá; -stvo fraternité<br />
brav/o! bravo!; -ura bravitá, bravore<br />
brázd/a sulca; (vráska) ruga; (za lodí) trac; -it sulcar<br />
Braz/ílie Brasilia; b-ilský brasilian<br />
brblat grunir; ~ si pod vousy parlar sub su barbes<br />
brčál bot. pervinca<br />
brčko (slámka) sucuore<br />
breb/entit, -tat babillachar; (hantýrkou) jargonar<br />
brečet plorachar; (kňučivě) gemir<br />
brejl/e v. brýle; -it (na koho, co) regardar fixmen n. con li<br />
bocca apert; -ovec zool. cobra<br />
Bret/aň Bretonia; b-aňský, -onský bretonian<br />
breviář breviárium<br />
bridž bridge; hráč -e bridgist, lusor de bridge<br />
brigád/a voj. brigade; (pracovní) labor voluntari; -ník voj.<br />
brigadero; (člen pracovní skupiny) laborero voluntari<br />
brigadýrka (čepice se štítkem) kepi<br />
briket/a briquette; -ovat briquettar<br />
brilantní (skvělý) excellent, eminent, boníssim; (nádherný)<br />
brilliant, splendid; (duchaplný) spirituosi<br />
briliant brilliante, diamante<br />
Brit brite; -ánie (Grand) Britannia; b-ský brit(ánnic)<br />
brk plum-tub, quill<br />
brloh antre, caverne, grotte, refugia; hovor. camerache,<br />
spelunca; liščí ~ foxiera<br />
brně/ní (krunýř) harness, curasse; (údu) formication;<br />
-t (o údu) formicar; (tuhnout) rigidar; brní mě noha<br />
yo have formícas in mi leg, mi leg rigida<br />
brnk/at (břinkat) cliquettar, raslar; (na klavír) tintinar; (na<br />
kytaru) pluccar (li quitarre); -nutí (na strunu) son vibratori<br />
Brno Brno<br />
brod (přes řeku) vada; -it se vadar, marchar in (li aqua)<br />
brok plumbe-gránul; -ovnice chass-fusil<br />
brokát brocate<br />
bróm chem. brom<br />
bronz bronze; -ovat (po-) bronzar; -ový bronzin; (doba)<br />
etá n. epoca de bronze<br />
brosk/ev pérsic; -voň persiciero; -ový sad persiciera<br />
brouk scarabé<br />
broukat si cantettar, cantar piani(men), cantar murmurante<br />
brous/ek slif-petre; -it slifar; (diamant) slif-fassonar;<br />
(ostřit) acutar<br />
brouzda/liště vada-bassine; -t se (ve vodě) vadar, barbotar<br />
brož broche; -ovat brochar; -ura brochura<br />
bruče/ní (medvěda) grunida; -t grunir; (brblat) murmurar<br />
brukev bot. caul-rap<br />
brumlat v. bručet<br />
brus slifuore
Brusel Brussel<br />
brusič slifator; (drahých kamenů) lapidario<br />
brusinka bot. oxicocco, rubi mirtille, vaccinie<br />
bruska slif-machine<br />
brusl/e patine; -ení patinada; -it patinar<br />
brutáln/í brutal; -ost brutalitá<br />
brutto obch. brutto<br />
brva cilie<br />
bryčka levi carre (por viage)<br />
brýle oculares, oculvitres; ochranné ~ garda-ócules<br />
brynd/a (špatný nápoj) rinsura; (situace) embarasse; -áček<br />
bavette, bav-toale, bocc-toale; -at (rozlévat) disversar<br />
brynza caseo de agne<br />
bryskní brusqui<br />
brzd/a fren; (záchranná) alarm-fren; (řetězová) caten de rote,<br />
para-glissa; -it frenar<br />
brzlík: telecí ~ glándul pectoral (de vaccello)<br />
brz/o, -y bentost; (časně) tost<br />
břečka (rozbředlý sníh) nive-mudde, niv-aqua<br />
břečťan bot. hedre<br />
břeh (řeky) rive; (moře) coste, borde (del mare), marborde,<br />
litore; (písčitý) plage<br />
břemeno (náklad) carga; (zátěž) charge, pesa; (daňové) impost<br />
břevno trave<br />
březen marte<br />
březí gravid<br />
břídil bosillero, dilettante<br />
břidli/ce geol. ardese; (měkká) schist; -cový ardesin; -á<br />
střecha tegment ardesin; -čn(at)ý schistosi<br />
břich (panděro) panse; -abol ventre-dolore; -áč panson,<br />
ventron; -atý ventrut, ventrosi; pansut (i láhev); (otylý)<br />
obesi; -o anat. i přen. ventre; med. abdómine; -omluvec<br />
ventriloquist; -omluvectví ventriloquie; -opásek epicuréo,<br />
gurmandon<br />
břímě v. břemeno<br />
břinkat raslar; (na hud. nástroj) tintinar<br />
bříško (prstu) ténare<br />
břišní ventral; med. abdominal<br />
břit (ostří) tranchante; přen. (říznost) picantie; (společenský)<br />
elegantie, rafinament; -ký acri; (pronikavý) penetrant;<br />
(bodavý) mordent; (řezavý) tranchant; (příjemně) picant;<br />
-va cultell rasatori, rasuore, rasette<br />
bříza bétul<br />
bubák fantom(ache); (chmura) cochemare<br />
buben tambur; (velký) timbale; -ík tambur/ero, -ist<br />
bubínek (s rolničkami) tamburine; (revolveru) cilindre;<br />
(kamínka) stove cilíndric; ušní ~ anat. tímpane<br />
bubl/at (potůček) murmurar; -ina bul; mýdlová ~ bul de<br />
sapon; vzduchová ~ bul de aere; -inka bulette; geol.<br />
(v lávě) vesícul<br />
bubnovat tamburar, batter li tambur<br />
buclatý (presc) rond, grassetti<br />
bůček coste-carne (svinin)<br />
bučet muir<br />
Budapešť Budapesti<br />
buď ... (a)nebo o ... o, sive ... sive<br />
Buddh/a Buddha; b-ismus buddhisme; b-ista buddhist;<br />
b-istický buddhístic<br />
bud/icí el. excitativ; -ič el. excitator; -íček (v táboře) revellie;<br />
-ík alarm-horloge, avigilator; -it (koho) avigilar;<br />
(nenávist) provocar; (úctu) imposar (respecte); (vzpomínky)
evocar; (vášeň) excitar; (k životu) reviventar, revivificar,<br />
med. resuscitar; -it se avigilar se<br />
budiž! bon!; (staň se!) it mey esser!; -kničemu vale-necos<br />
bud/ka (strážní) garite; (telefonní) cabine (telefónic); (hlemíždí)<br />
conche; (holubí) columbiera; -ník nest-bux<br />
budouc/í futuri; -nost future (i gram.)<br />
budova edificie; -t constructer, edificar; -tel constructor<br />
buďsi! (vyjádření souhlasu) bon!<br />
budvar budweiss-bir<br />
bufet bufete; nádražní ~ bufete del station<br />
bůh (křesťanský) Deo; (pohanský) deo; -víjak Deo save<br />
qualmen; -víkdo Deo save qui<br />
buchta tchec brioch(ett)e; (člověk) inerton, mann sin energie<br />
bujarý vigorosi<br />
buj/et exuberar, luxuriar; (šířit se) expander, extender se;<br />
-ný exuberant, luxuriosi; (nevázaný) ínfrenat; (dovádivý)<br />
petulant<br />
bujón bullion<br />
buk fago<br />
Bukurešť Bucuresti<br />
bula círk. bulle<br />
buldo/k bulldog; -zer bulldozer; -zerista bulldozerist<br />
Bulhar bulgar(an)o; -sko Bulgaria; b-ský bulgarian<br />
bulík bovo castrat; (hlupák) naivon<br />
bulva bot. bulbe; (oční) globe del ócul, globe oculari<br />
bum! crac!, pum!<br />
bumerang bumerang<br />
bunda sport-jaque; (větrovka) anorak<br />
bun/ěčný cellulosi; bot. cellulari; -á tkáň textura cellulari<br />
bungalov dom de un etage, bungalow<br />
bu/ničina cellulose; -ničitý cellulósic; -ňka céllul (i polit.);<br />
(vaječná) óvul; (semenná) spermatozóe<br />
bunkr buncre<br />
burác/et (o hromu) tonnerar; -ivý (potlesk) frenétic<br />
burák arachide<br />
burcovat (vy-, z-) alarmar; (budit) avigilar<br />
burčák most de vin<br />
burz/a bursa; -ián bursero; -ovní de bursa; (krach) in bursa<br />
buržoa borgeso; -zie borgesie; -zní borgesi<br />
buřič rebelle; -ský rebéllic, seditiosi<br />
busola bussol<br />
bušit batter, frappar; (srdce) palpitar, pulsar<br />
buvol buffle; -í de buffle; ~ kůže buffle-cute<br />
buzení el. excitation<br />
bůžek idol<br />
býč/ek bovello; -í taurin (i přen. šíje, síla); ~ zápasy currida<br />
de tauros<br />
bydl/ení habitation; -iště residentie, sede; (stálé) domicilie<br />
(fix); -ištěm domiciliat; -it habitar, logiar (il logía),<br />
resider, domiciliar; (přechodně) sejornar; -o (živobytí)<br />
subsistentie; přen. existentie; dobré ~ benessere<br />
býk bovo, tauro; astr. B- (souhvězdí) Tauro<br />
býkovec knut<br />
býlí malherbe<br />
bylin/a plante, herbe; (léčivá) plante n. herbe medicinal;<br />
-ář(ka) herbalist(a); -ný (odvar) de plantes medicinal<br />
býložrav/ec herbivore; -ý herbivori<br />
byro buró; -kracie, -krat, -kratický burocrat/ie, -e, -ic<br />
bysta buste<br />
bystr/ost (duševní) sagacitá, inteligentie; -ozrak clarvidentie,<br />
perspicacitá; -ozraký clarvident, perspicaci;
-ý (člověk) inteligent, sagaci; (čilý) alert; (rychlý) rapid<br />
byt logí, logiment, apartement; družstevní ~ logiment cooperativ;<br />
-em (v) domiciliat (in)<br />
byť (~ i, třebas) etsí, si anc<br />
být esser, exister; (nalézat se) trovar se; (konat se) haver<br />
loc; ~ k něčemu servir n. esser util a; ~ s to esser capábil<br />
by/ťák oficie de habitation; -tař rupte-furtard<br />
byte [bajt] inf. byte<br />
byt/elný solid, fort a usar; -í existentie, vive; fil. essentie,<br />
esse; -ná hospedessa, logiera, locanta, patrona, albergatora;<br />
-ost ente, creatura; Nejvyšší ~ Ente Suprem n. Altíssim,<br />
Omnipotente; -ostný (základní) fundamental; (podstatný)<br />
essential, substantial; (vnitřně zakotvený) intrínsic<br />
bytov/ka (bytová jednotka) unité de habitation; -ý de habitation,<br />
de logiment; ~ úřad oficie de habitation; -á výstavba<br />
construction de logimentes<br />
bývalý anteyan; (vysloužilý) emerit; ~ ministr ex-ministre<br />
Byz/anc Bizantia; -antinec bizantino; b-antský bizantin<br />
bzučet susurrar; (o hmyzu) burdonear<br />
bzunk! plump!<br />
C<br />
c hud. C, do<br />
cákat (kropit) asperser; (stříkat) spruzzar<br />
cancour (hadr, cár) chifon<br />
candát zool. lucio-perche<br />
capart litt infante<br />
car tsar; -evna tsaressa<br />
cár chifon; (~ papíru) pezze de papere; -y chifonallia<br />
Cařihrad Constantinopole; c-ský constantinopolitan<br />
cavyky: dělat ~ far ceremonies, hesitar, refusar<br />
cédille (háček pod c: ç) cédille<br />
ced/it filtrar; -ník filtre<br />
cedr bot. cedre<br />
cedul/e cédul; (vývěska) afiche; -ka carte; (lístek) foliette;<br />
(nálepka) etiquette<br />
cech corporation, confratrie; hist. guilde; přen. caste;<br />
(výrobní) section, branche; (dílna) ateliere, ovrería, laboratoria;<br />
-ovní corporativ, del corporation<br />
cejch signe, marca; (punc) punzon; -ovat punzonar<br />
Cejlon Ceylon; c-ský ceylonesi<br />
cejn zool. brem<br />
cela (vězeňská i klášterní) céllul<br />
celek lu tot, li totale, li totalité; (nedílný) lu integri; v -ku<br />
(prodat, koupit) in bloc<br />
celer selerí, ápium; -ový celéric<br />
celibát celibatu; -ník celib(atari)o<br />
cel/ičký tot, complet; -ina terra virginal; -istvost integritá;<br />
-istvý tot, complet, integri; -kem (úhrnem) in tot,<br />
in summa; ~ vzato in fine; -kový (částka) total; (situace,<br />
úroveň) general; (výroba) global<br />
cell/ista [čeli-] hud. violoncellist; -o [čelo] violoncello<br />
cel/ní (poplatky) doanal; (zaměstnanec) de doanería; -nice<br />
(celní úřad) doanería, doan-oficie; -ník doanero<br />
celo/denní tot-dial; -evropský paneuropan<br />
celofán cellofane; -ový de cellofane<br />
celo/kožený (vazba) in pelle; -národní national; -podnikový<br />
general; -roční tot-annual; (předplatné) annual; -st<br />
integritá, totalitá; -státní (kongres) national; -stní filoz.<br />
holístic; -světový (tot-)mundal, universal, international<br />
celovat v. líbat
celo/večerní (film) de larg metrage; -závodní del tot fábrica;<br />
-životní vive-durant, por li tot vive<br />
celul/oid celluloide; -óza cellulose; -ózov(it)ý cellulósic<br />
celý tot; ~ promoklý saturat per aqua; ~ svět li tot munde;<br />
(úplný) complet; (celistvý) integri; (neporušený) intact<br />
cembalo [čem-] hud. clavicímbal<br />
cement cemente; -árna fábrica de cemente, cementería;<br />
-ování colocation de cemente; hut. cementation; -ovat<br />
cementar<br />
cen/a (požadovaná, placená) precie, (co se vynaložilo) custa;<br />
(hodnota) valore; (odměna) premie; Nobelova ~ premie<br />
Nobel; udělit -u premiar; vypsat -u instituer un premie;<br />
snížit -u diminuer li precie; za nízkou -u a vili precie;<br />
-ík precie-liste; -ina valore postal; (známka) postmarca;<br />
(dopis) lettre de valore<br />
cenit (oceňovat) apreciar, evaluar, taxar; (vážit si) estimar<br />
cen/it (zuby) monstrar (li dentes); -it se (šklebit se) grimar<br />
cen/nost (cenná věc) valorage; (drahocennost) preciositá;<br />
-ný valorosi, preciosi, de valore; ~ papír papere de<br />
valore; -ový precie-; ~ úřad oficie del precie-regulation<br />
cent (mince) céntime; (váha) quintale; -imetr centimetre<br />
centr/ála centrale; -ální central; -um centre<br />
cenz/or censor; -ura censura; -urovat censurar<br />
cep drachuore<br />
cepovat (koho) dresser, exercir<br />
ceremoni/ál ceremoniale; -ální ceremonial; -ář ceremoniario;<br />
-e (obřad) ceremonie; (okolky) ceremonies<br />
certifikát certificate<br />
ces hud. C bemoll, do bemoll<br />
césar césar<br />
cesmína bot. ilex<br />
cest/a via, rute; (cestování, jízda) viage; (průchod) passage;<br />
být na -ě esser in via; jít svou -ou ear su via; křížová ~<br />
cruce-via; vyšlapaná ~ trantran; -ička ped-via, viette;<br />
-opis libre de viages; -ovat viagear; -ovatel viageator;<br />
(badatel) explorator; -ovné custas de viage; -ovní (oblek,<br />
kufřík) de viage; (kancelář) de viages, de turisme; (ruch)<br />
turístic; (plán) itinerarie, viárium; -ující viageante, viageator,<br />
passagero; obchodní ~ agente, viagero comercial<br />
cetka flittre, juvelache, talmi; (pozlátko) auripelle<br />
cév/a anat. vaso (sanguin); -ka vaso capillari; med. catetre;<br />
-kování catetrisation; -kovat catetrisar; -ní (systém)<br />
vasculari<br />
cibul/e cébul; (hlíza) bulbe; -ka cebulette; (hlíza) bulbette;<br />
-ovitý (tvar) bulbiform; bot. bulbosi; -ový (omáčka) de<br />
cébul<br />
cídit polir<br />
cif/erník disco (de horloge), horloge-disco, ciffre-disco;<br />
(displej) affichage; analogový ~ affichage analógic;<br />
digitální ~ affichage digital; -ra ciffre; (číslice na displeji)<br />
digit<br />
cig/areta cigarette; -áro cigarre; -ártaška cigarriere<br />
cih/elna tegulería; -la brique, briquette<br />
Cikán, cikán cigano; -ka cigana; c-ský cigan<br />
cíl scope; (záměru) objecte; -evědomý scop-conscient<br />
cililink! tintin!<br />
cílit visar, apuntar<br />
cimbál hud. zimbalon<br />
cimbuří crenellation; (mezizubí na cimbuří, střílna) crenel<br />
cín stanno; -ař stannero; -atý chem. stannosi; -ičitý<br />
chem. stánnic
cínie bot. zinnie<br />
cink/at tintinar, cliquettar; (klíči, sklenicí) far tintinar;<br />
(mincí) far sonar; -átko tintinette<br />
cínov/at stannar; -ec min. stannite; -ý de stanno;<br />
(důl) stanniferi; -é nádobí alliage de stanno<br />
cíp punta; (země) ángul, extremitá; -atý con puntas<br />
circa, cirka circa<br />
církev eclesie; -ní eclesial; (život, dějiny) eclesiástic;<br />
(obřad) religiosi; (právo) canónic; (stát) pontífic<br />
cirkul/ace circulation; -ační circulatori; (okružní) circulari;<br />
-árka sega circulari; -ář (oběžník) circulare<br />
cirkus circo; -ák artiste de(l) circo, acrobate; -ový de(l)<br />
circo<br />
cis hud. C diese, do diese<br />
císař imperartor; římský ~ césar; -ovna imperatressa;<br />
-ský imperial; (hodnost) imperatori; (dvůr, řez) (corte,<br />
operation) cesarian; -ství (říše) imperia; (vláda) imperie<br />
cisterna cisterne, reservuore<br />
cit sente; (vntřní cítění) sentiment; (v údech) sensibilitá;<br />
(vnímání) sensation; (mocný) emotion; (porozumění)<br />
simpatíe; (soucit) compassion; bez -u sin sentiment<br />
citace citation<br />
citadela citadelle<br />
citát citate, citation<br />
citelný (patrný) sentíbil; (bolestně) acri; (hmatatelný) palpábil;<br />
(značný) considerábil<br />
citer/a hud. cítare; -ista hud. citarist<br />
cítit (bolest, hlad, vůni) sentir; (hmatem) palpar, tastar;<br />
(čichem) flarar; (vnímat) percepter; (zakoušet) experir;<br />
být ~ čím odorar de; ~ s kým haver compassion con;<br />
~ se (zdráv, nemocen) sentir se (bon, mal)<br />
citliv/ka bot. mimose; (člověk) emotionalist; -ost sensibilitá;<br />
(zvýšená vnímavost) sensitivitá; (chorobná) med. hiperestesie;<br />
(něžnost) tendresse; -ý sensitiv; (reagující) sensíbil;<br />
(citelný) sentíbil; (choulostivý) delicat; (přístupný dojmům)<br />
impressionábil; (vnímavý) perceptiv; ~ nač med.<br />
alérgic a; velmi ~ susceptíbil; učinit -ým sensibilisar<br />
citoslov/ce interjection; -ečný interjectional, interjectiv<br />
citov/ání citation; (duchů) evocation; -at (o-, za-) citar;<br />
(duchy) evocar; (zaklínat) conjurar; -ost emotivitá; (roz-<br />
citlivělost) sentimentalitá; -ý emotiv, emotional; (rozcitlivělý)<br />
sentimental; (vybočující z rovnováhy) afectiv<br />
citr/ón citron, limon; -onáda limonade; -oník limoniero;<br />
-ónový (barva) citrin; (kyselina) cítric; (šťáva) de limon;<br />
-us citrus<br />
civět gapar, regardachar; (mařit čas) dissipar témpor, flanar<br />
civil (oblek) vestiment civil; -ista civilist; -izace civilisation;<br />
-izační civilisatori; -izovat civilisar; -ní civil; (občanský)<br />
cívic; (neobřadný) ínformal, ínceremonial<br />
cívka spul, bobine<br />
cizá/cký extran, foren; -k (índesirabil) extrano n. foreno;<br />
(vetřelec) intrusor<br />
cizel/ace ciselatura; -ér ciselator; -ovat ciselar<br />
ciz/í (patřící jinému) alien; (zahraniční) extran, foren; (neznámý)<br />
strangi; (pod cizím jménem) incognito; -ina extrania,<br />
forenia, exterland; -inec extrano, foreno; -inecký (hotel)<br />
por extranos; (legie) extran; ~ ruch turisme, foren tráfic<br />
cizo/jazyčný in un lingue extran; -krajný exótic; -ložit<br />
adulterar; -ložník adultero; -ložný adulteri; -ložství<br />
adulteríe; -milství xenofilie; -milný xenofil; -pasit<br />
parasitar; -pasn(ick)ý parasític; -pasník parasite;
-zemec extrano, foreno, exote; -zemský extran, foren<br />
clít v. proclívat<br />
clo doane; beze -a exempt n. franc de doane; ochranné ~<br />
taxa protectional; podléhající -u subject a doane<br />
clon/a fot. diafragma; (stínítko) paraluce; (závoj) vele; -ění<br />
fot. diafragmatura; -it fot. diafragmar; (zahalením) velar<br />
cloum/ání sucusse; -at (kým, čím) sucusser<br />
co quo; -koli(v) quocunc; ~ nejdříve max bentost possíbil<br />
coby quam, in qualitá de; -dup strax<br />
cokoli(v) quocunc<br />
cop (capill-)tresse, plectura; -atý con li (capill-)tresses<br />
copak? quo?<br />
cosi alquó, alquicos<br />
coul inch; každým -em in omni egardes<br />
coulomb fyz., el. coulomb [kulomb]<br />
cour/a salopona; -at (tahat za sebou) trenar pos se; -at se<br />
(loudat se) lentear, restar retro, tardar, lentardear<br />
couv/at, -nout ear retro, retroear; (ustupovat) retroceder;<br />
(s autem) far recular (li carre); -nutí reculament<br />
což (vztažné k celé větě) quo; -e? quo vu dí?; -pak esque<br />
cpát (vycpat co čím) stuffar; (plnit) plenar; (nadívat) farcear;<br />
~ se hanl. devorar, manjachar, satiar se; (kam) metter se<br />
crčet fluer; (mírně) fluettar, guttear; (bublavě) murmurar<br />
ctěný (v dopisech) estimat; (milý) car<br />
ctihodn/ost venerabilitá, respectabilitá; -ý venerábil, respectábil,<br />
digni de respecte, honorábil, reverent; (kněz)<br />
reverend(íssim)<br />
ctít estimar, honorar, reverer; (stáří) respectar; (uctívat)<br />
venerar; (Boha) adorar<br />
ctitel admirator, adorator<br />
ctižádost ambicie; -ivec ambicioso; -ivý ambiciosi<br />
ctnost vertú; -ný vertuosi<br />
cuc (na klacku) suc-bonbon; -ák (cumel) sucette; přen.<br />
naivon, novicio; -at sucar; (z koho) parasitar<br />
cudn/ost chastitá; (stydlivost) pudentie; -ý chast; (stydlivý)<br />
pudent, púdic<br />
cucha/nice, -nina inbrollie; -t (po-, roz-, z-) inbrolliar<br />
cuchta hanl. sordidona, salopona<br />
cuk/at (rameny) levar (li epoles); (bolest) pulsar; -at se(bou)<br />
spasmettar; -nutí (křečovité) spasma, spasmette<br />
cuker/ín chem. sacarine; -natění sacarification; -natět<br />
sacarificar se; -natý sucrosi; (ovoce) rich in sucre<br />
cukr sucre; (kostkový) in pezzes; -árna confitería, confectería;<br />
-ář confitero, confectero; -kandl sucre candit; -ovar<br />
sucre-fábrica, sucrería; -ovarnictví sucre-industrie; -ovarník<br />
sucrero; -ovat sucrar; (vrkat) rucular; -oví confecte,<br />
confitura, sucrage; -ovinka bonbon; -ovka bot. bete;<br />
med. diabete; -ovkář diabético; -ový sucre-, de sucre<br />
cukřenka sucriere<br />
cum/el (cumlík) calmante, sucette; -lat sucar<br />
cupanina charpie<br />
cup/at, -itat trottillar; (afektovaně) vader con afectation<br />
Curych Zürich<br />
cvak! crac!; -at, -nout cliquettar, claccar; (pravidelně) ticar<br />
cv/al galoppa; -álat galoppar; (mírně) galoppettar<br />
cvič/ebnice libre de textus, manuale; -enec gimnaste, atlete;<br />
-ení exercitie; (školní) lecion; (trénink) intrenament;<br />
dechové ~ exercitie respiratori; praktická ~ exercities<br />
práctic; prostná ~ exercities gimnástic; veřejné ~ exhibition<br />
gimnástic; vojenské ~ exercitie militari, manovres;<br />
-it (paměť, vojáky) exercir; (zvířata) dresser; těl. far
gimnástica, gimnasticar; -it se (v čem) exercir se (in);<br />
-itel sport. intrenator; (zvířat) amansator; voj. instructor<br />
cvik exercitie; přen. práctica, rutine; mít ~ (v) tener práctica<br />
(in); vyjít ze -u perdir li práctica; vzít do -u comensar<br />
a exercir; -y na nářadí exercities con aparates<br />
cvikr nas-binócul, pince-nase<br />
cvoček (kovový) clovette; (dřevěný) cunette<br />
cvok vulg. stulton, stupidon, idiot; -árna vulg. dom por<br />
alienates<br />
cvr/ček grillie; -kot chiripada; -likat (cvrček) cantar,<br />
chiripar; (ptáci) pipiar<br />
cykl/ický cíclic; -ičnost ciclicitá; -istický (závod) ciclístic;<br />
-istika ciclisme; -ón (vichřice) ciclon; -ostyl ciclostile;<br />
-ostylovat ciclostilar; -otrón fyz. ciclotron; -us cicle<br />
cylindr (válec) cilindre; (klobouk) cilindre-chapel<br />
cyni/cký cínic; -k cínico; -smus cinisme<br />
cypřiš cipresse; -ový cipressin; (květ) de cipresse<br />
Cyril Ciril; hist. Cyrill<br />
cyril/ice alfabete cirílic; -ský (abeceda) cirílic<br />
cyst/a ciste; -oskop cistoscop; -oskopie cistoscopie<br />
Č<br />
čabajka Czaba-salsice<br />
čabraka (pokrývka pod sedlo) chabrac<br />
Čad Tchad<br />
čadit fumar (quam un locomotive)<br />
čachrovat mercachar, vendachar<br />
čaj té; (rostlina) té-plante; (bylinkový) tisane; šálek -e un<br />
tasse de té; -ník (konvice) teiere, té-cruche; -ovník bot.<br />
teiero; -ový té-; -á krabice té-buxette<br />
čaloun tapisseríe, textage; -ík tapissero; -it tapisser<br />
čáp storc<br />
čapka casquette, cappe; (vojenská) kepi<br />
čapnout capter; ~ si ahoccar se<br />
čár/a linea; (krátký tah) strec; (vlnitá) undeade; (tečkovaná)<br />
punctuade; pozn. pod čarou ped-note; -at v. čmárat<br />
čardáš czardas<br />
čárk/a (krátký tah) strec; (interpunkční) comma; (nad písmenem)<br />
accentu acut, signe de longore; (spojovací) tiré; -ovat<br />
strecar<br />
čaroděj mág(ic)o, sorciero; -ka, -nice sorciera; přen.<br />
sorciarda; -nictví sorcieríe; -ný mágic<br />
čaro/krásný fascinant; -moc potentie mágic; -střelec<br />
franc-tirator; (opera) Li Freischütz; -vat magiar, sorciar;<br />
(kouzlit) escamotar; -vný mágic; (okouzlující) charmant<br />
čáry sorcieríe; ~ máry hocus-pocus<br />
čas témpor; (počasí) tempe; ~ od -u de témpor a témpor,<br />
ocasionalmen, a vezes; ~ jít spát témpor ear al lette, témpor<br />
a dormir; je nejvyšší ~ li témpor urge; po nějakém -e pos<br />
alcun témpor; budoucí ~ gram. future ; minulý ~ gram.<br />
passate, pretérite; předminulý ~ gram. passate anteriori,<br />
pluperfecte; přítomný ~ presente; -ně, -ný tost; -opis<br />
gazette, periódico, jurnal(e); (obrázkový) magazine, revúe;<br />
-ování gram. conjugation; -ovaný (bomba) de explosion<br />
retardat; -ovat gram. conjugar; -ový (úspora, ztráta) de témpor;<br />
(postup, pořadí) cronológic; (signál) horari; (podmíněnost)<br />
temporal; (otázka) actual<br />
část parte; (porce) portion; (kus) pezze; -ečka (úlomek)<br />
fragment; -ečně in parte, part(ial)men; -ečný partial;<br />
z (větší) části in (grand) parte; -ice partícul; -ka summa<br />
čast/o, -okrát(e) sovente, frequentmen; -ost, -ota frequentie;
-ovat (koho) regalar; -ý frequent; (opakovaný) repetit<br />
čedič basalte; -ový basáltic, de basalte<br />
čeho de quo<br />
Čech tcheco; -oslovák tchecoslovaco<br />
čechrat frossar; (ve vlnkách) undettear<br />
Čechy Bohemia; (Čechy, Morava a Slezsko) Tchekia<br />
čejka zool. vanelle<br />
čekanka bot. cicoré; (štěrbák) endivie<br />
ček/árna sala de atende, ante-chambre; -at (neodcházet)<br />
atender; (očekávat) expectar; -atel aspirante, candidate<br />
čel/ádka domésticos; (cháska) gentallia; -eď servientes,<br />
domésticos; bot., zool. famílie; -edín farm-ovrero, ovrero<br />
(rural), servitor de farma; (pacholek) stalle-servitor<br />
čelenka (ozdobná) diadem<br />
čelist (dolní) machuore inferiori, mandíbul; (horní) machuore<br />
superiori, maxille; tech. (svěrací) serette, clamp<br />
čel/it afrontar, parar (li atacca); (vzdorovat) resister;<br />
-ní frontal; -ný ductent, ductori; -o fronte; být v -e<br />
(čeho) esser in fronte de; čelem vzad! demí-torna!<br />
čemeřice bot. helébore<br />
čenich musel; -at snifflar; (větřit) flarar; přen. spiar<br />
čep (otočný) pivot; (závěsný) charnise, gonde; (sudu) tapon;<br />
(stolařský) tenon; (ucpávající) tampon; (výpustný) robinete;<br />
(kolík) clove lignin, palissette; (klínek) cone; od -u (pivo)<br />
de baril<br />
čepec cofie; (až k ramenům) capuce; (u přežvýkavců) réticul<br />
čepel (nože) lame (de cultell); -ka lámine rasatori, lamette<br />
čepice casquette, cappe, cap-covritura; (biskupská) mitra;<br />
(plochá) barette; (na pivě) scum<br />
čepo/bití retirada; -vat (pivo) tirar (bir); (sud) aperter;<br />
~ nápoje vendir trincages<br />
čermáček zool. rubicol, rubi-péctor; v. též červenka<br />
čermák v. rehek<br />
čer/ň nigritá, nigrore; (barva) nigri color; (tiskařská) incre<br />
de printation; -nat devenir nigri; -navý nigratri; -nit<br />
nigrar; (koho) denigrar, calumniar; -no nigrore; -nobílý<br />
nigri-blanc; -nobýl bot. artemisia; -noch negro; -noška<br />
negr(ess)a; -nokněžník mago; -ný nigri; Č-á Hora<br />
Montenegro; Č-é moře Nigri Mare; -nooký nigri-oculat;<br />
-novlasý nigri-capillat<br />
čerpa/dlo pumpe; -t (vodu) pumpar; (z čeho) hauster<br />
čerstvý frisc, nov, yun; (rychlý) prompt, rapid<br />
čert diábol; -ice diabol(ess)a; přen. megera; -ík diaboletto;<br />
-ovina diaboleríe; -ovský diabólic; -ovství diaboleríe;<br />
ať ho ~ vezme! li diábol mey capter le!; ~ ví qui save;<br />
k -u! per diábol!<br />
červ zool. verme; (larva) larve; (škrkavka) ascaride; (tasemnice)<br />
tenia; přen. (bezmocný člověk) povri creatura<br />
červ/ánky rubie; (ranní) aurora, crepúscul matinal; (večerní)<br />
vésper-rubie; -ec (hmyz) cochenill; -en junio; -eň rubi<br />
color; (ruměnec) rubore; -ená rubi signale; -enat devenir<br />
rubi; -enat se rubijar; -enavý rubatri; -enec julí; -enit<br />
(na-) rubar; -enka med. epizootie; zool. rubicol, rubi-péctor;<br />
-enobílý rubi-blanc; -enolící rubi-quanciat; -ený rubi<br />
červ/ík, -íček litt verme; -íkovitý vermiform; -iště vermiera;<br />
-ivět devenir vermosi; -ivý vermosi; -otoč ligne-verme;<br />
-ovitý v. červíkovitý<br />
čeř/en (na ryby) sac piscatori; -it crispar; chem. clarificar,<br />
purificar; (v cukrovarnictví) defecar; -it se undettear<br />
česat (vlasy) pectinar (il péctina); (dělat účes) friser;<br />
(ovoce) colier; (koně) strigular, (cavall-)brossar; (mykat
vlnu, konopí) cardar; ~ se pectinar se<br />
Česk/á republika Tchec República; -o Tchekia; mluvit<br />
č-y parlar tchec; -omoravská vrchovina Bohemian-Moravian<br />
Montania; -oslovensko Tchecoslovakia; č-oslovenský<br />
tchecoslovac; č-ý (národně) tchec; (územně)<br />
bohemian; (křišťál, granát) de Bohemia; Č- les Bohemian<br />
Forest; Č- ráj Tchec Paradise; Č-é země Tchekia<br />
česnek alie; -ový (polévka) de alie; (salám) con alie<br />
česno (úlu) apertura n. fore (del apiere)<br />
čest honor; mít tu ~ haver li honor; -nost honestitá;<br />
-ný honest; (člen, funkce) honorari; (titul) honorífic;<br />
(hodný úcty, vážený) honorábil; ~ občan cive honorari;<br />
-é slovo parol de honor<br />
čéška rótul; anat. patella<br />
češ/ství tchec caráctere; -tina tchec (lingue); -tinář<br />
docente n. instructor del tchec<br />
četa truppe; voj. peloton, (pracovní) equip; -ř sergente<br />
četba (čtení) letion, leida; (čtivo) (materie de) letura<br />
četn/ický (stanice) de gendarmeríe; -ictvo gendarmeríe;<br />
-ík gendarme<br />
četn/ost numerositá; (počet) númere; (častota) frequentie;<br />
-ý (početný) numerosi<br />
čevapčiči chevapchichi, serb kebab<br />
či (nebo) o; (zda) ca; ~ spíše o plutost, o plu bon<br />
čí de qui<br />
čibuk curt pipe<br />
čidlo sensu-organe; tech. sensor<br />
číhat quatar, spiar<br />
čich (smysl) odoratu; (lovecký) flare; -at flarar (též větřit);<br />
(čenichat, šňupat) snifflar; -ový flaratori; med. olfactori<br />
čili o, per altri paroles<br />
čilimník bot. citise<br />
čil/ost agilitá; -ý agil, alert; (bdělý) vigil; (živý) vivaci<br />
čím per quo; čím ..., tím plu ..., plu; ~ dál tím více<br />
sempre plu; -ž per quo<br />
čin acte, action; hrdinský ~ heróic action; násilný ~<br />
acte de violentie; trestný ~ delicte<br />
Čí/na China; -ňan chineso<br />
činel/ista cimbalist; -y hud. (un pare de) címbales<br />
čini/dlo chem. reactive; -t far; (jednat) acter; -t se efortiar se;<br />
-tel factor; (při proměnné) coeficiente; (jednající, působící)<br />
agente; (odpovědný) functionario; (veřejný) autoritá<br />
činka sport. haltere<br />
čin/nost activitá; -ný activ; -oherní dramátic; -ohra<br />
drama; -orodý activ, laborosi; -ovník functionario<br />
čín/ský, -ština chinesi<br />
činž/ák dom locatori; -e lu-payament<br />
čip chip<br />
čípek anat. úvul; med. supositorie<br />
čirý (voda) limpid; přen. (pravda) pur; (nesmysl) pur, absolut<br />
číseln/ice disco de telefon; -ík ciffre-disco; -ý numeral;<br />
(převaha) numéric<br />
čísl/ice ciffre, digit; -icový digital; -o numeró; (počet)<br />
númere; (velikost) grandore, dimension, mesura; ~ jednotné<br />
/ množné singulare / plurale; -ovačka tech. numerator;<br />
-ovat numer(ot)ar; (stránky) paginar (il página); -ovka gram.<br />
numerale; ~ základní / řadová numerale cardinal /ordinal<br />
číst leer<br />
čist/it nettar, apurar; (čistkou) expurgar; (krev, vodu, vzduch)<br />
purificar; (cukr, líh) rafinar; (ránu) desinfecter; (kartáčem)<br />
brossar; -icí purificatori; med. purgativ; ~ prostředek
detergente; med. purgative; -ka expurgation; polit. purga;<br />
-okrevný de pur rasse; -opis nett-scritura; -ota nettitá;<br />
(jazyka) puritá; -ý nett; (váha, příjem) netto; (jasný) clar;<br />
(průzračný) limpid; (mravně) chast, virginal; (chemicky) pur<br />
číš/e cope; (pohár) bocale; -ník servero, garson de café<br />
čít/anka crestomatíe, libre de letura; -árna sala de letura;<br />
-at (mít počet) contar, numerar (it númera)<br />
čit/atel mat. numerator; -elnost leibilitá; -elný leíbil<br />
čiv nerve; -ový nerval<br />
čížek zool. tarine<br />
člán/ek (řetězu) caten-anelle, catenun; (prstu) falange;<br />
(novin, víry, zákona) artícul; biol. (členovců) segment;<br />
el. pile; (složka) element; ~ pod čarou folieton; suchý ~<br />
pile sicc; -kování articulation; -kovat articular<br />
člen (rodiny, strany, parlamentu) membre; (bratrstva) confratre;<br />
(řádu) membre de un órden; (spolku) socio, associate;<br />
(složka) component; gram. artícul; neurčitý ~ a. índefinit;<br />
určitý ~ a. definit; -ění division; -it (se) divider (se) (in<br />
membres), articular (se); -itost division; -itý articulat;<br />
-ovec zool. artropode; -ský (legitimace) de membre; -á<br />
kniha matrícul; -ství membritá; -stvo membres, membrité<br />
člov/ěčenstvo homanité, homes, génere homan; -ěčí homan,<br />
del hom; -ěk hom, individue, person; ~ si myslí,<br />
že on opine que; -íček homette, litt hom<br />
člun barca, bote; (na lodi) chalupe; (tažný) remorcator;<br />
(vlečný) pram; sport. canó; (záchranný) bote n. chalupe<br />
de salvation, bote n. chalupe salvatori; (nákladní) chalande;<br />
-ek (tkalcovský) navette (de textuore), spuliere<br />
čmár/al scriachator; -anice, -anina scriachatura; -at<br />
(psát neúpravně) scriachar; (štětcem) pinselachar<br />
čmel/ák burdon; -ík lipoptere, mallofag<br />
čmoud fum, vapor; -it v. čadit<br />
čmýra v. perioda<br />
čnít (do výše) levar se, altear, turrear<br />
čočk/a bot. lentille; fyz. linse; -ový (dalekohled) dióptric<br />
čokl hovor. canach<br />
čokolád/a chocolate; -ovna chocolatería; -ovnický chocolateri;<br />
-ový (barva) chocolate-; (bonbón) de chocolate<br />
čolek zool. triton<br />
čpav/ek amoniac; -kový amoniacal; -ý acri<br />
čpět, čpít (mal)odorar<br />
črta esquisse, dessine<br />
čten/ář letor; -ářský (kroužek) de letores; -í (četba) leida,<br />
letion; (čtivo) (materie de) letura<br />
čtrnáct deciquar; -ý deciquarésim<br />
čtver/ácký drolli, friponatri, friponesc, jocaci, jocosi; -áctví<br />
friponeríe, jocaceríe; -ačit jocar, burlar; -ák fripon;<br />
-cový quadrángul; -ec quadrate; -ečkovat quadratar;<br />
-eční, -ečný quadrat; -ylka (tanec) quadrille<br />
čtveřice quarene<br />
čtvrt quart; tři -ě na tři du horas quarant quin; ~ roku<br />
quartale, tri mensus, trimestre; -hodina quart-hor<br />
čtvrť (městská) quartere<br />
čtvrtá hora quar; půl -é tri horas triant<br />
čtvrt/ek jovedí; Zelený ~ Sant Jovedí; -finále quartfinale;<br />
-hodin(k)a quart-hor; -ina (un) quart; -it divider<br />
in quartes; -ka quart; (papíru) quarto; -(in)ka (nota)<br />
quart-note; -kový (formát) in quarto; -letí quartale,<br />
trimestre; -letní quartal, trimestral; -litr quart-litre;<br />
-ohorní quartenari; -ohory geol. epoca quartenari<br />
čtvr/ťová nota quart-note; -tý quarésim; ~ pád acusa-
tive; za -té quarésimmen<br />
čtyř/aktovka lude de quar actes; -barevný quarcolori;<br />
-boj sport. tetratlon; -boký quadrilateral; -ciferný de<br />
quar ciffres; -če quadrigemelle; -čtvrteční hud. quarquadrat;<br />
-dílný de quar partes<br />
čtyři quar; -cátník hom de quarant annus; -cátý quarantésim;<br />
-cet quarant; -cetiletý de quarant annus;<br />
-cítka quarantene; -krát quar vez(es)<br />
čtyř/ka li (ciffre) quar; (čtveřice) quarene; -lístek quadrifoliate;<br />
-místný (číslo) de quar ciffres; -násobný quadrúplic;<br />
-nohý quadrupedi; -nožec quadrupede; -ruční<br />
quadrimanui; -úhelník geom. quadrángul, tetragon;<br />
-verší quatren, quar-verse<br />
čub(k)a cana; (běhna) prostituta<br />
ču/brnět, -čet gapar, mironar, regardar fixmen<br />
čum/ák musel; -ět gapar, regardachar; -il gapon, miron<br />
čun/ě, -ík svinello; přen., hanl. sordidon<br />
čurat pissar, urinar; (děti) far pipí; chtít ~ petir pipí<br />
čvachta/nice (sněhová) nive-mudde, niv-aqua; -t se barbotar<br />
D<br />
d hud. D, re<br />
ďábel diábol; (zlý duch) demon; -ský diabólic, demónic,<br />
satánic; (pekelný) infernal; -ství diaboleríe, sataneríe<br />
dab/ing, -ování dublage; -ovat dublar, far li dublage<br />
ďáblice diabol(ess)a; přen. megera<br />
dál(e) (místně) plu lontan; (mimoto) in plu; ~! ples intrar!<br />
dalek/o lontan; (od skutečnosti) lontan de; -ohled telescop,<br />
ócul-tube; -osáhlý imens(i); -ozraký presbit, long-vident;<br />
-ý lontan, distant<br />
dálk/a distantie, lontanie; na -u a distantie; v dálce in<br />
lontanie; řídit na -u teleguidar, telecomandar; -ový<br />
(studium) per corespondentie; -é ovládání telecomande<br />
Dalm/ácie Dalmatia; -atský dalmatian<br />
dáln/ice autostrade; -opis (účastnický) telex; -ý v. daleký;<br />
D- východ Extrem Oriente<br />
další altri, próxim, sequent, ulteriori<br />
dáma dama, seniora; (šachová) dama, reyessa; (hra) dama-lude<br />
Damašek (město) Damasco; d- (tkanina) damasco<br />
dámský por senioras; (jako dáma) de seniora<br />
Dán dan(es)o<br />
daň impost; (poplatek závislosti) tribute; (dávka, poplatek)<br />
taxa; bez -ně exempt n. franc de impost; ~ z přidané<br />
hodnoty impost sur valore adjun(c)tet; -ová přirážka<br />
superimpost; -oví poplatníci impost-payatores<br />
dandy dandy<br />
daněk zool. dam-cervo<br />
Daniel Daniel<br />
Dán/sko Dania; d-ský, d-ština dan(esi)<br />
dar don; (oficiální) donation; ~ s hůry don cielari<br />
dárce donator, donante<br />
Dardanely Dardanelles<br />
dareb/a fripon; (o dětech) garsonach; -áctví friponeríe,<br />
friponada; -ačit friponar; -ák rascale; -ný ínutil, mal<br />
dárek (vánoční) don del Crist-festa; (na památku) don<br />
amemorativ, memorette<br />
darmo ínutilmen, in van; -jed přen. parasite; -šlap pigron,<br />
vale-necos<br />
darov/ání donation; -at dar, donar<br />
dařit se (mít se) standar; jak se máte? qualmen vu standa?<br />
(prospívat) prosperar, successar
dás/eň gengive; zánět -ní gengivite; -ňový gengival<br />
dát dar; (darovat) donar; (klást) metter, posir, plazzar;<br />
"má ~ - dal" débete e credite; ~ branku marcar un gol;<br />
~ na poštu dar al posta, postar; ~ opravit far reparar;<br />
~ ránu dar un colpe; ~ se (do) (= začít dělat) comensar<br />
(scrir, laborar etc.); ~ si (objednat) petir, comendar; (jméno)<br />
prender; (dopřát si) regalar se; ~ ušít co far se far un ...<br />
data (údaje) data, factes, detallies; (technická) parametres;<br />
-báze database<br />
datel zool. pico<br />
dativ gram. dative; -ní dativ<br />
datl/e dátil; -ovník datiliero<br />
dat/ovat datar; ~ napřed, zpětně (později) antedatar,<br />
posdatar; -ovat se (od) datar se (de); -um date<br />
dav hom-amasse, pópul-masse<br />
dávat v. dát; ~ film presentar un film; ~ pozor atenter<br />
dávení (nutkání na zvracení) nausea<br />
David David<br />
dávit (zvracet) vomir; ~ se sufocar se<br />
dávk/a (příděl) portion; med. dose; (poplatek) payament,<br />
taxa, tribute; -ovat dosar<br />
dávn/o ante long (témpor), long (ante nu); -ý ancian,<br />
antiqui(ssim), prehistóric; od -ých časů desde antiqui<br />
témpores; za -ých dob in anteyan témpor<br />
dbalý (pečlivý) caut, cuidosi, (poslušný) obedient<br />
dbát egardar, cuidar, atenter<br />
dce/ra filia; (nevlastní) step-filia; -rka filietta; -řiný filial<br />
debat/a debatte; -ovat debattar<br />
debet, debit obch. débete<br />
debil naivon, ásino; -ita med. debilitá mental; -ní dement,<br />
idiótic, imbecil; med. de mente débil<br />
debut debut; -ant debutante; -ovat debutar<br />
decentn/í decent; -ost decentie<br />
decentraliz/ace decentralisation; -ovat decentralisar<br />
deci/bel decibel; -gram decigramme; -litr decilitre;<br />
-mální decimal; -metr decimetre; -movat decimar<br />
děcko (litt) infante, filie, bebé<br />
děd, -a avo, grandpatre; -eček avetto; ~ a babička<br />
grandparentes; -ek old(ach)o; (stařec) old mann, oldon<br />
dědi/c heredante, herede; -cký (daň) (impost) herédic;<br />
-ctví heredage, heredie, (rodové) patrimonie; -čnost<br />
hereditá; -čný (nemoc aj.) hereditari; (hřích) original<br />
dědin/a, -ka (litt) village, villagette<br />
dědit heredar<br />
deduk/ce deduction; -ovat deducter; -tivní deductiv<br />
de facto in facte; dipl. de facto<br />
defekt defecte; -ní defectosi, defectiv<br />
defenestr/ace defenestration; -ovat defenestrar<br />
defenzív/a voj. defensive; -ní defensiv<br />
deficit deficite; -ní deficitari<br />
defil/é defilé; -ovat defilar<br />
defin/ice definition; -itivní definitiv; -ovat definir<br />
deflace deflation<br />
deform/ace deformation; -ovat deformar, mutilar<br />
defraud/ace defraudation; -ant defraudante; -ovat defraudar<br />
degener/ace degeneration; -ovat degenerar (il degénera)<br />
degrad/ace degradation; -ovat degradar<br />
degust/ace degustation; -átor degustator; -ovat degustar<br />
deh/et gudron; -tovat gudronar<br />
dech hala, (re)spira(tion); jedním -em per li sam hala;
ztratit ~ perdir li hala; -nutí halade, spirade; -ový de<br />
respiration; odb. respiratori; ~ nástroj instrument de<br />
vente; (žestě) lad-instrumentes; -ovka vent-orchestre<br />
de iure de jure<br />
děj action; (románu) tema; (lit. též) historie; (chemický) process;<br />
(událost) eveniment; -epis historie; -episec histórico;<br />
-episecký historiográfic; -inný históric; -iny historie;<br />
-iště scene; -ství div. acte<br />
deka covritura (de lette)<br />
dekáda decade<br />
dekaden/ce decadentie; -tní decadent<br />
deka/dický decimal; -gram decagramme, deci grammes<br />
děkan decano; -át, -ství decanatu<br />
dekant/ace decantation; -ovat decantar<br />
deklam/ace declamation; -ovat declamar<br />
deklar/ace declaration; -ativní declarativ; -ovat declarar<br />
deklin/ace astr., gram. declination; -ovat gram. declinar<br />
deko v. dekagram<br />
dekódovat deciffrar<br />
dekolt, -áž decolté; -ovaný con nud col, decoltat<br />
dekom/pozice decomposition; -prese decompression<br />
dekontamin/ace decontamination; -ovat decontaminar<br />
dekor/ace decoration; -ační decorativ; -atér decorator;<br />
-atérský decoratori; -ativní decorativ; -ovat decorar<br />
děkov/at mersiar (il mersía); ~ předem mersiar anticipatmen;<br />
~ za něco mersiar pro alquó; děkuji! mersí!; -ný<br />
mersiant, mersiosi<br />
dekret decrete; -ovat decretar<br />
děla/ný (udělaný) fat; (vyrobený) fabricat, productet,<br />
confectionat; (strojený) afectat; (předstíraný) fictet, simulat<br />
dělat far; (dílo) ovrar; (pracovat) laborar; (provozovat) practicar;<br />
(vyrábět) producter, fabricar, confectionar; (činit,<br />
konat) acter; (předstírat) ficter, simular<br />
dělba division; (rozdělování) repartition<br />
deleg/ace delegation; -át delegate; -ovat delegar<br />
dělen/í division; (rozdělování) (re)partition; -ec dividende<br />
delfín delfine<br />
delik/atesa delicatesse; -átní delicat<br />
delik/t delicte; -vent delinquente<br />
děli/t divider, partir; (na díly) repartir; (rozdělit mezi) distribuer;<br />
(oddělit) separar; -tel mat. divisor; -telný divisíbil;<br />
-vý partitiv<br />
delirium delirie<br />
délka longore; (trvání) durada<br />
děln/ický ovreral; -ictvo ovrerité; -ík ovrero, laborero<br />
dělo cannon; rána z -a colpe de cannon<br />
děloha anat. útere; bot. cotiledon<br />
dělostřel/ba cannonada; -ec artillerist; -ectvo artilleríe<br />
dělový (výstřel) de cannon<br />
děložní anat. uterin<br />
delt/a (říšní) delta; -oid geom. deltoide<br />
demagog demagogo; -ický demagógic; -ie demagogie<br />
démant diamante<br />
demaskovat demascar<br />
demen/ce med. dementie; -tní dement<br />
dement/i dementi; -ovat dementir, negar, refutar<br />
deminutiv/ní gram. diminutiv; -um gram. diminutive<br />
demise demission, resignation; (podat demisi) demissionar<br />
demižón corb-botell, damajan<br />
demobiliz/ace demobilisation; -ovat demobilisar<br />
demokra/cie democratie; -t democrate; -tický democrátic
Demokrit(os) Democrit<br />
demol/ice demolition; -ovat demolir<br />
démon demon; -ický demónic; -izovat demonisar<br />
demonstr/ace (názorná ukázka, předvedení) demonstration;<br />
polit. manifestation; -ovat demonstrar; polit. manifestar<br />
demont/áž, -ování demont/age, -ura; -ovat demonter<br />
demoraliz/ace demoralisation; -ovat demoralisar<br />
den (24 h) die, duantiquar hores; (na rozdíl od noci) jorne;<br />
celý ~ li tot die; dnem i nocí die e nocte; dobrý den!<br />
bon die!; ~ prac. klidu festa-die; prac. den labor-die;<br />
-ně (každý ~) chasun die, omni die(s); ~ po dni die pos<br />
die; ob ~ omni duésim die; soudný ~ li últim die, li die<br />
del judicie; za bílého dne in plen jorne<br />
denatur/ace denaturation; -ovat (líh) denaturar<br />
den/ík diárium; (noviny) jurnal, diario; -ní dial, diari;<br />
~ světlo luce diari; -nodenní = každodenní<br />
dent/ála gram. dentale; -ální dental; -in (zubní hmota) dentine;<br />
-ista dentist<br />
denud/ace geol. denudation; -ovat denudar<br />
denunc/iace denunciation; -iant denunciante<br />
departement departement<br />
depeše missage, depeche<br />
depil/ace med. depilation; -ační depilatori; -átor depilator<br />
depo depó; -nát deposite; -nent depositor; -nování deposition;<br />
-novat deposir, dar in depó<br />
deport/ace deportation; -ovat deportar<br />
depozit/ář depositoria; -um deposite<br />
depr/ese depression; -esívní depressiv; -imovat depresser;<br />
(skličovat) opresser; (zbavovat odvahy) descoragear<br />
depriv/ace privation; -ovat privar<br />
deptat (koho) abassar, degradar, humiliar<br />
deput/ace deputation, delegation; -át salarie in natura<br />
děrav/ět ganiar fores; (nádoba) devenir liccant; -ý plen de<br />
fores; (hustě) perforat; (nádoba) liccant; (vykotlaný) cavi<br />
deriv/ace derivation; -át derivate; -ovat derivar<br />
dermatolog dermatologo; -ie dermatologie<br />
děrovat perforar<br />
derviš dervish<br />
des hud. D bemoll, re bemoll<br />
děs horrore<br />
des/átek un decésim; -atero náb. li deci comanda(mente)s,<br />
li Decalog; -átník caporale; -átý decésim; -et deci; -etiboj<br />
decatlon; -etiletí decennie; -etiletý (plán) decennial;<br />
(stáří) de deci annus; -etina un decésim; -etinásobný<br />
decíplic; -etinný decimal; -etiúhelník decagon<br />
design/ace designation; -ovat designar<br />
děsi/t (a)terrer, timidisar, far horrer; -t se horrer, (a)terrer<br />
se; -vost horribilitá; -vý horríbil, terríbil<br />
desítk/a li (ciffre) deci, decene; -ový (systém) decimal<br />
deska platte, tábul, placca, folie rigid; (prkno) planca;<br />
(gramofonová) disco (de gramofon), gramo-disco;<br />
(knihy) covriment; (kovová) metall-lámine<br />
deskrip/ce descri(p)tion; -tiva geometrie descri(p)tiv;<br />
-tivní descri(p)tiv<br />
děsný horríbil, terríbil<br />
despekt despecte<br />
despot/a despot; -ický despótic<br />
destička (plíšek) lamelle<br />
destil/ace distillation; -ovat distillar<br />
destruk/ce destruction; -tivní destructiv<br />
dešifrovat deciffrar
déšť pluvie; (prudký) pluvie battent; (liják) pluviada, pluvie<br />
versant<br />
deš/tivý pluviosi; -tník parapluvie; -ťovka zool. lúmbric<br />
detail detallie; -ní detalliat<br />
detek/ce detection; -tiv detective; -tivní (činnost) de detective;<br />
(román, film) crimi-(novelle, film); -tor detector<br />
děťátko bebé, litt infante<br />
dětin/a infantesco; -skost infantilitá, puerilitá, simplicitá<br />
infantin, naivitá; -ský infantesc, infantil, naiv; -ství<br />
infantilitá, puerilitá; (stařecké) imbecilitá, radotage; (klukovina)<br />
infantage; -štět devenir infantesc<br />
deton/ace detonation; -ovat detonar<br />
děts/kost infantilitá; -ký infant/al, -il, -in, pueril, infant-,<br />
por infantes; -á klinika clínica pediátric; ~ kočárek<br />
coche de bebé; -á postýlka infant-lette; -á sestra (chůva)<br />
bonna, infantera; (ošetřovatelka) infirmera; -tví infantie<br />
detto dito, idem, lu sam<br />
deuterium fyz., chem. deutérium<br />
devadesát ninant; -ý ninantésim<br />
devalvace devaluation<br />
devatenáct decinin; -ý decininésim<br />
devátý ninésim<br />
děv/če puella, infanta, flicca, yuna; (služebná) servitora;<br />
~ pro všechno factótum; -ečka doméstica, servitora<br />
dev/ět nin; -ítina un ninésim; -ítka li (ciffre) nin, ninene<br />
deviace deviation<br />
deviza (cizí měna) valuta<br />
devíza (heslo) devise, motto<br />
děvka puellacha, negligearda<br />
dextróza chem. dextrose<br />
dezert desserte<br />
dezert/ér desertor; -ovat deserter<br />
deziluze desilusion<br />
dezinf/ekce desinfection; -ikovat desinfecter<br />
dezorient/ace desorientation; -ovat desorientar<br />
diabetes v. cukrovka<br />
diadém diadem<br />
diagn/ostický diagnóstic; -ostika diagnóstica;<br />
-ostikovat diagnosticar; -óza diagnose<br />
diagonál/a diagonale; -ní diagonal<br />
diagram diagramm(a)<br />
diakon círk. diacon; -át diaconatu; -akonie diaconia<br />
diakritický: -é znaménko diacrític signe; (cédille) ç<br />
dialekt dialecte; -ický dialéctic; -ik dialéctico; -ika<br />
dialéctica; -ologie dialectologie<br />
dialog dialog<br />
diamant diamante; -ový diamantin<br />
diametrální (protilehlý) diametral, oposit; (naprostý) absolut<br />
diář diárium<br />
didakti/cký didáctic; -ka didáctica<br />
diecéz/e círk. diocese; -ní diocesan<br />
diesel [dýzl] diesel; -ový (motor) diesel-(motor)<br />
diet/a diete; -ář diet-specialist; -etik diético; -etika<br />
diética; -ní diétic; -y (cestovní) viage-expenses<br />
difam/ace difamation; -ovat difamar<br />
diferen/ce diferentie; -ciál diferentiale; -ciální, -ční<br />
diferential; -covat diferentiar<br />
dif/úze difusion; -uzér, -uzor difusor; -úzní difusiv<br />
digitalis bot. digitale<br />
digitální digital (i hodinky)<br />
dík mersí; -y bohu mersí a Deo
dikce diction<br />
dikobraz zool. hístric, porcospine<br />
dikt/át dictate; -átor dictator; -átorský dictatori; -atura<br />
dictatura; -ovat dictar<br />
díl (část) parte; (knihy) tom, vólume; (filmu) parte; (kus)<br />
pezze; (podíl) portion, quote<br />
dilat/ace dilatation; -ační dilatori; -átor dilatator; -ovat<br />
dilatar<br />
díl/čí partial; -ec (stavební) element prefabricat; -ek<br />
(na stupnici) gradu<br />
dilema dilemma<br />
dílenský laboratorial, ovrerial<br />
diletant dilettante; -ismus, -ství dilettantisme<br />
Dillí Delhi<br />
dílna laboratoria, ovrería; (umělecká) ateliere<br />
dílo lit., hud. ovre; (výtvor) ovrage; -vedoucí submastre,<br />
chef de fabrication n. de ateliere<br />
diluvi/ální geol. diluvial; -um diluvie<br />
dinasti/cký dinástic; -e dinastie<br />
dinosau/rus dinosauro; -ří dinosauri<br />
dioda diode<br />
dioráma diorama<br />
dioptri/cký dióptric; -e dioptrie<br />
diplom diploma; -acie diplomatie; -at diplomate; -atický<br />
diplomátic; -atik diplomatist; -atika diplomática<br />
dipól el. dipol<br />
díra fore; (otvor) apertura; (v nádobě) licc; (průlom) breche;<br />
(dutina) cava; (špeluňka) spelunca; černá ~ astr. nigri fore<br />
direkt/iva directive; -ivní directiv; -or hist. ředitel; -orát<br />
directoratu; -orium hist. (představenstvo) directorie<br />
dirig/ent director n. chef de orchestre, dirigente, capellmastro,<br />
; -ovat (koho kam) directer, hud. diriger<br />
dírk/a litt fore, forette; (klíčová) clave-fore; (knoflíková)<br />
butoniere; (nosní) narice; -ovač perforator; -ovat perforar<br />
dis hud. D diese, re diese<br />
discipl/ína discipline; -inární disciplinari<br />
disertace dissertation<br />
disharmoni/cký disharmónic; -e disharmonie<br />
disident dissidente, nonconformist; -ský dissident<br />
disk disco; kompaktní ~ compact disco, CD; -ař sport,<br />
lansator de discos, discobolo; -eta inf. diskette; -etový:<br />
-á jednotka inf. unité a diskettes<br />
diskont disconto, rabatte; -ní discont; -ovat discontar<br />
diskotéka discoteca<br />
diskredit/ace descreditation; -ovat descreditar<br />
diskrétn/í discret; -ost discretion<br />
diskrimin/ace discrimination; -ovat discriminar<br />
disku/se discussion; -tovat discusser<br />
diskvalifik/ace desqualification; -ovat desqualificar<br />
diskžokej disc-jokey<br />
dislok/ace dislocation; -ovat dislocar<br />
disonan/ce hud. dissonantie; -ční dissonant<br />
dispečer dispatchero; (dopravní) tráfic-administrator<br />
dispens dispense<br />
displej affichage<br />
dispo/novat (čím) disponer (de); -nibilní disponíbil; -zice<br />
disposition; (náchylnost) inclination; (směrnice) instruction;<br />
být k -i esser a disposition, esser disponíbil; mít k -i<br />
disposir (pri), disponer (de)<br />
disput/ace disputation; -ovat disputar<br />
dispropor/ce desproportion; -ční desproportional
distancovat se tener se lontan (de), restar neutral<br />
dítě infante; (v poměru k rodičům) filie; (kojenec) bebé<br />
dít se evenir, ocurrer<br />
div mirácul, marvel, prodigie<br />
diva diva<br />
divad/elní teatral; -elník artist teatral; -lo teatre<br />
divák spectator<br />
divan divan, sofa<br />
dívat se (nač) regardar (alquó); (pozorovat) observar;<br />
(přihlížet) spectar; ~ spatra regardar de supra<br />
dív/čí puellin; ~ věk puellesse<br />
diverz/ant agente de diversion, diversionist; -e diversion<br />
dividenda dividende; ztrátová ~ dividende passiv<br />
divit se astonar se; (žasnout) esser astonat, mirar (pri)<br />
divize division<br />
divizna bot. verbasco<br />
dívka puella, infanta<br />
divný strangi, singulari, curiosi; (bizarní) bizarri<br />
divo/čák apro, svin savagi; -čina (kraj) region savagi;<br />
(maso) savágine, carne savagin; -ch savagio, bárbaro;<br />
(dítě) infante turbulant, litt diábol, savagon; -ko: kuch.<br />
na ~ in picant sauce; -kost savagitá, ferocitá, furie;<br />
-ký savagi, feroci, furiosi; (násilný) violent; -šství savagieríe;<br />
-tvorectví taumaturgie; -tvorný (moc) mágic<br />
div/ý (divok ý) savagi; (šílený) alienat; -že presc<br />
díže cuve (panificatori)<br />
dlab (otvor pro čep) mortese; -at (dlátem) ciselar<br />
dlaha (chirurgická) splinte; (pod podlahou) (sub)trave<br />
dlaň palme; -ový anat. palmari<br />
dlask zool. cocotrauste<br />
dláto cisel; (žlábkové) cav-cisel; vyřezávat -em exciselar<br />
dlažba (silniční) pavement, pavage<br />
dláždění (činnost) pavementation; v. též dlažba<br />
dlaždi/ce (silniční) pave; (keramická) carrel; -č pavero<br />
dláždit (vy-) pavar<br />
dlažební: ~ kámen pave, strad-petre<br />
dle v. podle<br />
dlící (kde) resident (in); -t esser, resider, logiar, habitar<br />
dloub/anec colp de cude; -at, -nout pussar per li cude,<br />
cud-pussar<br />
dlouh/o long (témpor); jak ~ ? quant long?; -odobý<br />
(úvěr) a long termine; (trvání) de long durada; -oletý<br />
de mult annus, long-annual; -ověkost long-viventie;<br />
-ověký long-vivent; -ý long, de long statura<br />
dluh debite; obch. passive(s); (brát, dát) na ~ a credite;<br />
být samý ~ esser plen de debites; -opis obligation,<br />
debit-atestation, debit-reconossentie; -ovat v. dlužit<br />
dluž/it debir; -ím vám dík yo debi (a) vos mersí; -ník<br />
debitor; -no (it) es necessi, on besona; -ný debient<br />
dmout se inflar se (i přen. hruď); (moře) undear; ~ pýchou<br />
monstrar orgollie (pro), pavonear, ostentar<br />
dna med. artrite; ~ nohou podagra; ~ rukou chiragra;<br />
-vý artrític; ~ uzlík node artrític<br />
DNA DNA (deoxiribonucléic acide)<br />
dne/s hodíe; ~ ráno ho-matin; -šní hodial; (nynější) present,<br />
actual; (současný) contemporan<br />
dno funde; jít ke -u ear al funde; na -ě in li funde<br />
do (místně) a, in; (pohyb dovnitř) ad-in; (časově) til; ~ Paříže<br />
a Paris; chodit ~ školy ear al scola; jít do kina ear<br />
ad-in kino; jít ~ postele ear al lette, metter se in lette;<br />
od rána ~ večera de matine til véspere; ~ toho mi nic
není to ne concerne me<br />
doba (údobí, éra) era, epoca, témpor, periode; (roční) seson;<br />
od té -y co desde quande; ~ bronzová epoca de bronze;<br />
~ kamenná epoca de petre; ~ kamenná mladší /<br />
střední / starší / pozdní geol. epoca neolític / mesolític /<br />
paleolític / eneolític; ~ ledová epoca n. periode glacial;<br />
pracovní ~ labor-témpor; ~ železná epoca de ferre<br />
dobí/ječ, -ječka (~ baterie) chargeator; -jet v. dobít<br />
dobír/at reciver li reste (de); -at si (koho) burlar se de, mocar<br />
se pri; -ka rimborsa(ment); na -u contra rimborsa<br />
dobít (koho) dar un final colpe, mortar; (baterii) chargear<br />
dobový conform al spíritu del témpor; (současný) actual<br />
dobrá! bon!; -cký boncordiosi; -k bon hom<br />
dobro lu bon; -činnost beneficentie, charitá; -činný beneficent,<br />
charitosi; (skutek) beneficiosi, charitativ; -diní<br />
beneficie, bon action; -dinec benefator; -druh aventurero;<br />
-družný aventurosi; -družství aventura; -pis credite;<br />
-srdečný boncordiosi; -řečit (komu) benedir; -ta<br />
bonitá, benevolentie; (lahůdka) delicatesse; -tivý bon,<br />
clement, benevolent; (laskavý) afábil; -volník voluntario;<br />
-volný voluntari, spontan; -zdání expertise-raport<br />
dobrý bon; (příznivý) favorábil; dost ~ sat bon<br />
dobře bon(men); (v pořádku) in órdine; měj(te) se ~!<br />
standa bon!<br />
dobýt (území) conquestar, ocupar; (nezávislost) obtener<br />
dobyt/če bove, brute; -ek bovallia, boves, brutes, pecude;<br />
jatečný ~ animales a buchar; -kář elevator de bovallia;<br />
-kářství elevation de bovallia<br />
dobývat conquestar; (rudu) explotar; (získat) aquisiter, ganiar;<br />
(útokem) prender n. conquestar per assalte n. atacca<br />
docela (úplně) tot(al)men, complet(men)<br />
dočasný temporari; (prozatímní) interimari, provisori<br />
dočkat se atender n. expectar til ...; viver til ...; atinger<br />
(grand etá); nemoci se ~ čeho expectar con ínpatientie<br />
dodat obch. liverar, furnir; (přidat) addir; -ečně quam suplement,<br />
additionalmen; (časově) plu tard, in posteriori témpor,<br />
posteriorimen; -ečný additional, suplementari; (pozdější)<br />
posteriori; -ek (doplnění) addition, complement, suplement;<br />
(knihy, spisu) anexe; (zákona) apéndice; (v dopise)<br />
pos-scrite, zkr. P.S.; -kový (dodatečný) additional,<br />
suplementari; -á platba payament posteriori<br />
dodávat v. dodat<br />
dodavatel liverator, furnitor<br />
dodávk/a (zboží) liveration, furnition; -ový vůz furgon<br />
doděl/at (dovést ke konci) acompleer; (skončit) finir, terminar;<br />
(zemřít) morir, expirar; -ávat (umírat) agoniar<br />
dodnes til hodíe<br />
dodrž/et, -ovat (pravidla) observar; (slovo) tener (li parol)<br />
doga mastino<br />
dogma dogma; prohlásit za ~ = -tizovat dogmatisar;<br />
-tický dogmátic; -tik dogmático; -tismus dogmatisme<br />
dohad conjectura; -ovat se conjecter, suposir, specular;<br />
(o) discusser (alquó); (vyjednávat) negociar<br />
dohánět v. dohnat<br />
dohas/ínat, -nout extincter se<br />
dohazova/č (inter)mediator; (makléř) curtagero; (kuplíř)<br />
copulero; -t (zprostředkovat) (inter)mediar<br />
dohl/ed (zraku) distantie visual; (dozor) supervision,<br />
control, inspection; -édnout (na koho) cuidar (pri)<br />
dohlížet v. dozírat<br />
dohnat (koho) rejun(c)ter se con, atinger; (zameškané) recu-
perar; (koho k čemu) pussar; (vyrovnat se) egalar se<br />
dohoda interconsentiment; polit. pacte, (dílčí) contracte;<br />
(souhlas) acorde; (tichá) coniventie; (tajná úmluva) colusion<br />
dohodit (kam) jettar til; (zprostředkovat) (inter)mediar<br />
dohodnout se acordar, conventer, entender se, interconsentir<br />
(pri)<br />
dohola: ostříhat ~ tonder ras<br />
dohonit v. dohnat<br />
dohoř/et, -ívat extincter se; (svíčka) consumar se<br />
dohotovit acompleer, finir, terminar<br />
dohromady jun(c)t; (úhrnem) in summa, in tot<br />
docház/et (kam) frequentar, visitar (regularimen); (zásoby)<br />
diminuer; -ka frequentation<br />
dochodit (školu) terminar, finir, har passat<br />
dochovat (zachovat) preservar<br />
dochviln/ost punctualitá; -ý punctual, exact, precis<br />
dojem impression; (účinek) efecte; udělat na koho ~<br />
impressionar; -ný emoent, emotionant, impressionant<br />
dojetí emotion<br />
dojímat v. dojmout<br />
dojit melcar; (dávat mléko) lactar<br />
dojít (kam) pervenir, arivar (a); (přijít) arivar, venir, advenir;<br />
(pro) ear n. venir por; jak k tomu došlo? quam it ha ocurret?;<br />
k tomu muselo ~ it ne posset esser altrimen<br />
dojíždět vehicular, viagear, ear n. vader (in auto etc.) chascun<br />
die n. regularimen (a)<br />
dojmo/ut emotionar; -vý emotional<br />
dok dock [dok]; -ař dockero [dokero]<br />
dok/ázat, -azovat (pravdu) pruvar; (názorně) demonstrar;<br />
presentar argumentes, argumentar; -azatelný pruvábil,<br />
demonstrábil<br />
dokl/ad document; (potvrzení) certificate; (důkaz) pruva,<br />
argument; -ádat v. doložit<br />
dokola círcum; mluvit stále ~ repetir sempre li sam cose<br />
dokon/alost perfection; (výtečnost) excellentie; -alý perfect,<br />
ideal; -at (dovést ke konci) acompleer; (skončit) finir,<br />
terminar; (zemřít) morir, expirar; -ávat (umírat) agoniar;<br />
-avost gram. perfectivitá; -avý gram. perfectiv<br />
dokon/ce mem; -čit, -čovat ducter al fine, finir, terminar;<br />
(dovést ke konci) acompleer<br />
dokořán totmen apert<br />
doktor (čeho) doctor (de n. in); (lékař) médico; čestný ~<br />
doctor honoris causa; ~ filozofie, medicíny, práv, věd<br />
doctor in filosofie, in medicina, in jure, in scienties; -and<br />
doctorand; -át doctoratu; udělit ~ (komu) doctorar;<br />
-ka doctoressa; -ský (titul) de doctor, doctoral<br />
doktr/ína doctrine; -inář doctrinario; -inářský doctrinari;<br />
-inářství doctrinarisme<br />
dokud til u, til que, tam long quam, in quant; ~ (něco) netil<br />
quande (alquó) va<br />
dolar dóllar; -ový (bankovka) de (un) dóllar; (oblast) del d.<br />
dole infra, in bass<br />
doléhat (těsně zapadat) adherer bon; (na koho) tormentar,<br />
opresser; (pojit se) jun(c)ter se<br />
dol/et (letadla) rádius de action; -etět, -étnout venir n. arivar<br />
volante, atinger per vola; (zvuk) atinger<br />
dol/eva a lévul; -évat v. dolít<br />
doléz/at (být dotěrný) molestar, importunar, intruder; -avý<br />
molestant, importun, intrusiv; -t (kam) venir (con pena)<br />
dolí(če)k fossette, cavette; (ve tváři) cavette; (po neštovicích)<br />
marca de variol, variol-marca
dolina (nížina) bass-terren; planura; (údolí) valley<br />
dolít plenar (un vase); (doplnit) replenar<br />
dolomit geol. dolomit<br />
dolovat minar, explotar un miniera<br />
dolož/it (důkazy) documentar; (k dopisu) adjun(c)ter; -ka<br />
addition, cláusul<br />
dolů a bass, ad infra<br />
dóm catedrale<br />
doma in hem<br />
domác/í (šaty) hemal; (zvíře) doméstic; (obchod, trh) intern;<br />
(výrobek) national; (vězení) domiciliari; (obyvatelé) del país;<br />
(původní v dané oblasti) indigen, autochton; (pán) mastro,<br />
patron, proprietario; -ký hemal, doméstic (i průmysl);<br />
(atmosféra) hematri; (neformální) familiari; (útulný) comod,<br />
comfortábil; -nost menage; vést ~ menagear<br />
domáhat se (čeho) demandar, postular<br />
dom(eč)ek domette<br />
doména domene<br />
domin/anta dominante; -antní dominant; -ium dominia;<br />
-o dominó; -ovat dominar (il dómina)<br />
domkář v. chalupník<br />
doml/ouvat (kárat) admonir, reprimandar; -ouvat se (jednat o)<br />
negociar, discusser (pri); (dorozumívat se) intercomunicar;<br />
v. též -uvit se; -uva (dohoda) acorde; (výtka) admonition;<br />
-uvit finir (li discurse); nech mě ~! lassa me finir!; -uvit<br />
se (s kým o čem) intender se; -uvit si (schůzku) fixar<br />
domn/ělý (předpokládaný) suposit, hipotétic; práv. putativ;<br />
(vymyšlený) fictiv, imaginari; fyz. virtual; -ěnka suposition,<br />
conjection, hipotese; -ívat se opiner, suposir, conjecter<br />
domobrana milicie local n. territorial, "landsturm"<br />
domoci se (čeho) atinger, obtener, ganiar<br />
domorod/ec indigene, autochtone, aborígene, habitante<br />
primitiv, native; -ý indigen, autochton, nativ<br />
domov hem; (bydliště) domicilie, residentie; (domovina, vlast)<br />
país natal, patria; -em (v) domiciliat (in); -ní (prohlídka)<br />
(perquisition) domiciliari; -ník dom-administrator; -ský<br />
nativ; -á obec domicilie nativ<br />
domů a hem; (do vlasti) al patria<br />
domyslit pensar til fine; (do důsledků) calcular (con li tot<br />
consequenties); ~ si deducter, concluder, (uhádnout)<br />
adivinar<br />
domýšl/et se conjecter, presumpter, suposir; -ivec presumptoso,<br />
vanitoso; -ivost presumption; (drzá) arogantie,<br />
insolentie; -ivý presumptiosi; (drze) arogant, insolent;<br />
(pyšný) fier, orgolliosi, vanitosi; (nadutý) inflat<br />
Don Quijote Don Quixote<br />
donaš/eč informator, denunciator; -ečství denunciation<br />
donáš/et aportar; (mléko, noviny) portar; (zprávy, klepy) raportar,<br />
referer; (udání) denunciar; -ka livera/ntie, -tion<br />
donekonečna ad infinítum, sin fine<br />
donést (tam) portar; (přinést) aportar<br />
donchuán donjuan; -ský donjuanesc<br />
donkichot/iáda, -ismus quixoteríe, quixotisme; -ský quixótic<br />
donu/cení fortiation; (tlak) pression; -covací coerciv; ~<br />
pracovna penitentiaria; -covat, -nutit v. nutit<br />
doobjedn(áv)at far un additional comende<br />
doopravdy vermen, realmen, in facte<br />
dopad (předmětu) cade, cadida; fyz. incidentie; (vliv, následek)<br />
influentie, consequentie; -(áv)at (na nohu) claudicar; -ení<br />
(zločince) captura, -nout (jak) sucessar (bon, mal); (koho)<br />
capter
dop/al (vztek) colere; -álit (se) iritar (se)<br />
dopis lettre, bibl.. epístul; -nice post-carte; -ování corespondentie;<br />
-ovatel corespondente; -ovat si coresponder<br />
doplatek payament suplementari n. completativ<br />
dopl/něk complement (i gram.); (dodatek) addition, suplement;<br />
(příloha) anexe; (knihy, zákona) apéndice; módní ~<br />
accessorie (de moda); -nit, -ňovat (učinit úplným) completar;<br />
(přidat) addir; (nahradit spotřebované) plenar; (dovršit)<br />
acompleer; -ňkový complementari (i barvy); (přídavný) additional;<br />
(dodatkový) suplementari; -ňovací (volby, zkouška)<br />
suplemental, suplementari; -ňující complementari<br />
dopodrobna detalliatmen<br />
dopoledn/e matine, premidí, antemidí (zkr am.); -í matinal<br />
doporuč/ení recomandation; -eníhodný recomandábil;<br />
-ený (dopis) registrat (lettre); -it recomandar<br />
dopos/avad, -ud v. dosud<br />
dopouštět (se) v. dopustit (se)<br />
doprava (směr) a dextre<br />
doprav/a (osob, zboží) transport(ation); (balíků, poštou) expedition;<br />
(dopravní ruch) tráfic; -ák transportator; -ce<br />
expeditor; (povozník) carrero; -it, -ovat transportar;<br />
(poštou) expedir; -né precie de transport; -ní (prostředky)<br />
de transport; (policista, špička) de tráfic; -ník transportator<br />
doprošov/ání suplication; -at se suplicar; (snažně) implorar<br />
doprov/ázet acompaniar; (vězně) escortar; (loď) convoyar;<br />
-od acompaniament; (družina) suita; (ozbrojený) escorte;<br />
(a ochranný) convoy; -odit v. -ázet; -odný = průvodní<br />
dopředu (vpřed) ad-avan; (předem) anticipatmen, in ante<br />
dopu/stit admisser; (výslovně svolit) permisser; -stit se (čeho)<br />
cometter; -štění (pohroma) misere, calamitá; (bouřka)<br />
tempeste; boží ~ confusion de mill diábolos; to bylo<br />
boží ~ to esset un ver desastre<br />
dor/azit, -ážet (kam) arivar, venir; (koho) dar un final colpe,<br />
mortar<br />
dorost yun generation; -enec sport. junior; -enecký juniordorozum/ění<br />
(inter)comprension; -ět se, -ívat se far se<br />
comprender, intercomprender se, (inter)comunicar;<br />
-ívání se (inter)comunication<br />
dort torte<br />
doruč/it, -ovat inmanuar, liverar; -ovatel postmann, letrero<br />
dorůst(at) adultijar, crescer; přen. maturar<br />
dosah (s představou kruhu) range; (význam) signification<br />
dosáhnout atinger, obtener<br />
dosavad v. dosud; -ní fat, obtenet etc. til nu<br />
dosažiteln/ost accessibilitá; -ý accessíbil, obteníbil<br />
doslech (co se povídá, řeči) fama, rumore; -nout se audir,<br />
aprender, esser informat pri; vím to jenom z -u yo save<br />
to solmen per rumore<br />
dosl/oužit, -uhovat finir su servicie<br />
doslov epilog, postscrite; -a, -ně litteralmen, textualmen,<br />
parol pos parol; -ný (překlad) litteral; (citát) textual<br />
dospě/lost maturitá; (pohlavní) pubertá; -lý adult, matur,<br />
plen-crescent; (pohlavně) púber; (plnoletý) majori; práv. in<br />
jurídic etá; -t (kam) venir, arivar (a); ~ k závěru venir al<br />
conclusion; (stát se dospělým) devenir adult, devenir matur<br />
dospíva/jící adolescent; (pohlavně) púber; -t v. dospět<br />
dost sat, suficent(men); ~ ! sufice!, basta!, stopp!; ~ dobrý<br />
sat bon; -ačit, -ačovat suficer; -ačující suficent; (uspokojující)<br />
satisfant<br />
dost/at reciver, obtener; -at se (kam) pervenir, arivar (a);<br />
-át: ~ slovu tener su parol; ~ slibu satisfar li promesse;
-atečný v. -ačující; -atek (hojnost) abundantie<br />
dostav/ba completation; -eníčko rendevú, incontra; hud.<br />
serenade; -ět, -ovat finir, completar (li construction);<br />
-it se presentar se, (ad)venir, aparir; -ník diligence<br />
dosti v. dost<br />
dostih/nout, -ovat (koho, co) atinger; (dopadnout) capter;<br />
-ová dráha hipodrom, turf; -y currida (de cavalles)<br />
dostřed/ivost fortie centripetal; -ivý centripetal; -ný<br />
central (pressura)<br />
dostřel tir-distantie; mimo ~ préter tir-distantie, ínatingibil<br />
dostupn/ost accessibilitá; -ý (hora, cena) accessíbil;(čím<br />
lze disponovat) disponíbil; (k dostání) obteníbil<br />
dosud til nu, til hodíe, til presente; až ~ ancor (nu), til nu<br />
dosvědč/it, -ovat atestar, confirmar; (přísahou) testimoniar<br />
dosyta suficentmen, plenmen, til satietá<br />
došek pallie; pokrýt došky tegmentar per pallie, inpalliar<br />
dotace dotation, subvention<br />
dot/az question; (v parlamentě) interpelation; -ázat se,<br />
-azovat se informar se; (koho) questionar; (i při výslechu)<br />
interrogar; (ve sněmovně) interpelar; ~ na radu consultar;<br />
-azník questionárium; -azovatel interrogator; (ve sněmovně)<br />
interpelator<br />
dotčený (zmíněný) mentionat; (citově) ofendet, afectet<br />
dotek v. dotyk<br />
dotěr/a importuno; -avost, -nost importunitá, molestie,<br />
impertinentie; -avý, -ný importun, intrusiv, impertinent,<br />
molestant, obtrusiv<br />
dotír/ání molestie; -at (na koho) importunar; (obtěžovat)<br />
molestar; (vnucovat) obtruder; (vnucovat se) intruder se<br />
dotknout se (čeho) tuchar; (zmínit se) mentionar; (citově)<br />
emoer, emotionar; (urazit) ofender<br />
dotlouci (o srdci) cessar batter<br />
dotovat dotar, subventionar<br />
dot/yčný concernet, mentionat, in question; -yk tucha,<br />
tuchament; tech. contacte, -ýkat se (čeho) tuchar; tech.<br />
contacter; (hraničit) limitar (con); (zmiňovat se) mentionar<br />
douč/it, -ovat dar extra n. privat leciones<br />
doufat esperar<br />
doupě = brloh<br />
douš/ek trinca, gurgulade; -ka pos-scrite<br />
dout sufflar; -nák (knot) meche; -nat arder (sin flamme),<br />
subbrular, brulettar; -ník cigarre<br />
dovád/ění bruiosi lude; -ět (skotačit) bruir, petular, tumultuar;<br />
-ivý petulant, tro vivaci<br />
dovážet v. dovézt<br />
dovědět se aprender, esser informat, obtener saventie, audir<br />
dovedn/ost habilitá; -ý hábil, alert<br />
dovést (kam) ducter, conducter; (doprovodit) acompaniar,<br />
guidar; (umět) saver, esser capábil<br />
dovětek pos-scrite; práv. codicille<br />
dovézt (kam) transportar; (odkud) aportar; (z ciziny) importar<br />
dovléci (co kam) trenar, tirar, traer<br />
dovnitř ad intern, ad-in, al interiore; pojďte ~ ! ples intrar!<br />
dovolávat se (čeho, přivolat na podporu) invocar; (koho) referer<br />
se a; (uvedením jména) citar; (ke komu) apellar a<br />
dovol/ená vacantie(s); (voj., zdravotní) congedie; -enec soldate<br />
in congedie; (krátká, i voj.) permission; -ení permission;<br />
(úřední) licentie, autorisation; -enka voj. permission;<br />
-ený permisset; (normou) admissíbil, tolerat; (drzý)<br />
insolent; -it, -ovat (připustit) admisser; (výslovně) permis-<br />
ser; (úředně povolit) conceder; (umožňovat) possibilisar;
(opravňovat) autorisar; (shovívat) indulger; (nechat) lassar;<br />
(strpět) suffrer; (shovívavě posuzovat) tolerar; -it se, -ovat se<br />
petir permission; -it si, -ovat si (odvážně zkusit) audaciar,<br />
riscar; (z domýšlivosti) arogar se; (dopřát si) haver li medies;<br />
(vůči komu) prender li libertá, esser impertinent<br />
dovoz transport; (z ciziny) import(ation); -ce importator;<br />
(dopravce) transportator, expeditor<br />
dovozovat deducter; (původ) derivar; (činit závěr) concluder<br />
dovr/šit, -ovat (věk) atinger; (splněním účelu) acompleer;<br />
("korunovat") coronar; (učinit úplným) completar<br />
dóza dosa, bux<br />
dozadu (zpět) (a) retro<br />
doze med, (dávka) dose<br />
dozírat (nač) supervigilar; (úředně) inspecter, controlar<br />
dozn/ání confession; -at confesser, aconosser<br />
dozní(va)t perdir se, extincter se, desaparir<br />
dozor supervision, inspection, control; -ce (úřední) inspector;<br />
(vězeňský) gardator<br />
dozrá(va)t maturar<br />
dozvědět se v. dovědět se<br />
dozvuk ecó, resonantie<br />
dožínky recolt-festa<br />
dož/ít, -vat morir; ~ se (čeho) viver til; -ivotní vive-durant,<br />
perpetui; ~ důchod renta vital n. perpetui n. vive-durant<br />
dráb hist. sbirro<br />
dragoun dragon<br />
dráha (cesta) via, rute; (železnice) ferrovía; (pouliční) tramvía;<br />
(lanová) funiculare; (střely) trajectorie; astr. órbite; (závodní)<br />
piste; (automob.) autodrom; (dostihová) hipodrom; (cyklistická)<br />
velodrom; (životní) cariera; Mléčná ~ astr. via galáctic,<br />
galaxe<br />
draho/cennost preciositá; -cenný preciosi, de grand valore;<br />
-kam lápide preciosi; (broušený a řezaný) gemme<br />
drahý (o ceně) car, custosi; (kov, kámen) preciosi; (nákladný)<br />
expensiv; (milý) car, amat; být ~ custar mult<br />
drachma drachma<br />
drak dracon; (hračka) dracon volant<br />
drama (lidské) tragedie; div. drama; -tický dramátic; -ičnost<br />
dramaticitá; -tik autor dramátic n. teatral; -tizace<br />
dramatisation, adaptation teatral; -tizovat dramatisar<br />
(i přen.), adaptar por li scene; -turg director artístic,<br />
dramaturgo; -turgie dramaturgie<br />
drancov/at pilliar, raubar; (nájezdy) marodar; -ník marodero<br />
dranžírova/cí: ~ nůž decupa-cultell; -t (krájet na porce)<br />
(de)cupar, partir, portionar, tranchar<br />
dráp griffe, úngul<br />
drapák (stroj) excavator<br />
drápa/nec (škrábanec) gratte; -nice, -nina scriachatura; -t<br />
(do, na) grattar; (drápem) griffar; (psát) scriachar; -t se<br />
(kam) grimpar (sur)<br />
drapérie draperíe<br />
drapnout (koho) capter<br />
drápnout v. drápat<br />
drása/t (roz-) (dis)lacerar; -vý dislacerant li cordie<br />
dras/eln(at)ý potássic; -lík chem. kálium; -lo potasse<br />
drastický drástic<br />
drát metall-fil, ferrofil; (kola) radion; -ěnka (do postele)<br />
rete del lette; (na nádobí) scurette; -ěný de metall-fil;<br />
(pletivo) metállic; -á košile mallie-curasse<br />
drát (rozedrat) (dis)lacerar; (nošením) perusar, consumar;<br />
(peří) desbarbar; ~ se (kam) presser se
drav/čí rapaci, predatori; -ec animale savagi, bestie n.<br />
avie raptori n. predatori; -ost rapacitá; -ý rapaci, feroci;<br />
(řeka) rapid, impetuosi, torrentosi<br />
dražba auction, públic vendida<br />
Drážďany Dresden<br />
drážd/ění excitation; (silnější) iritation; (k čemu) incitation,<br />
stimulation; -icí excitativ, stimulant; -it excitar, iritar;<br />
(podněcovat) incitar, stimular; (rozčilovat) excitar; (štvát)<br />
provocar; -ivý iritábil; (člověk též) excitábil; (jídlo) picant<br />
dražé dragé<br />
dražit auctionar, vendir in auction; -el auctionator<br />
drážk/a cannel, cannelura; -ovat cannelurar<br />
drb hovor. linguardage; -árna linguard-centrale; -at (po-<br />
mlouvat) linguardar; -at se grattar se; -na linguarda<br />
drc/at, -nout (vůz) sucusser; (koho) pussar (per li cap)<br />
drdol capill-node<br />
drén med. drenage<br />
drenáž drenage; -ka dren-tube; -ovat drenar<br />
dres sport. costume de sport<br />
drez/ína dresine; -írovat dresser; -ura dressura<br />
drhnout (podlahu, nádobí) scurar; (kartáčem) lav-brossar;<br />
(škrabat) scrappar; (třít o sebe) fricter; (otírat se) frottar<br />
driblovat sport. dribblar<br />
dril dressura, drill, exercida<br />
drknout v. drcnout<br />
drkotat (vůz) sucusser; (zuby) claccar<br />
drmol/ení balbutiation; -it (koktat) balbutiar<br />
drn pezze de gazon; být pod -em reposar in li tombe;<br />
-cat v. drkotat; -čet (okno) cliquettar; (zvonek) tintinar;<br />
-kat (na klavír) tintinar; (na kytaru) pluccar<br />
drob/e(če)k pezzette; (chleba) crumel(un); -et un pezze;<br />
(trochu) un poc; ani ~ ni un pezze; -ty vědomostí conossenties<br />
superficial; -it crumelar, pezzetar; (roz-)<br />
friar; -ivost friabilitá; -ivý friábil; -kovitý crumelosi; -né<br />
micri moné, monetes; -nohled microscop; -nohledný<br />
microscópic; -nokresba, -nomalba miniatura; -nost<br />
(podrobnost) detallie; (maličkost) bagatelle; -ný litt, micri,<br />
minuciosi, detalliat; (nepatrný) mínim; (nemající váhu)<br />
ínsignificant, bagatéllic, trivial; (bezcenný) sin valore;<br />
-á buržoazie micri borgesie; -ý obchod comercie in<br />
detallie; -ý rolník micri paisano; -y carnallia, tripes<br />
drog/a drogue; -érie droguería; -ista droguist<br />
drolit triturar; (na prach) pulverisar; (na zrnka) granular<br />
dromedár dromedare<br />
drozd zool. turdo<br />
droždí leven<br />
drožk/a fiacre; -ář fiacrero<br />
drsný (ne hladký) aspri, ráspic; (hlas) rauc; (v chování) rud,<br />
brusqui, brutal, ínpolit; (o počasí, podnebí) ínclement<br />
dršťk/a (čumák) musel; dát komu přes -u rupter li musel<br />
a; -ová sup de tripes; -y kuch. (stomac-)tripes<br />
dr/ť fragmentallia; (dřevěná) segallia; (jemná, posypová)<br />
gravie; (kamenná) roccallia; (rostlinná) pulpe; -tič, -tidlo<br />
triturator; -tiny (piliny) segallia; -tit aplastar, dispezzar,<br />
pezzetttar; (rozmělnit) pistar, triturar; (v zubech) molar;<br />
(na prach) pulverisar; -tivý aplastant<br />
drůbež cort-avies, volallia, aviallia, gallines; -árna gallinería;<br />
-ář avicultor; -í (polévka) de gallina; -nictví gallinicultura,<br />
avicultura; -ník gallinero<br />
drůbky tripes, cupages (del ganse)<br />
druh sorte; specie (i bot., zool.); (literární) genre; (třída, sku-
pina, typ) classe, categorie, tip; (přítel) camarado, compane,<br />
companion; (společník) associato, socio; (ve společné domácnosti)<br />
convivente; (podílník, spoluhráč) partenero; ~ druha<br />
unaltru; ~ zboží artícul<br />
druh/dy unvez, unquande; -ohory geol. epoca mesozóic;<br />
-opis duplicate, copie; -orozený secund-nascet; -ořadý<br />
(podřadný) inferiori, de secund classe; -otný secundari;<br />
-ový genéric; -ý duésim, secund; (jiný) altri; (příští) próxim,<br />
sequent; -á odmocnina duésim rádica; na -ou mat. in<br />
duésim (potentie); po -é (ye) li duésim vez; z -é ruky de<br />
secund manu; za -é duésim(men), secundo<br />
drúza min. druse<br />
druž/ba (přátelství) amicie, amicitá; (svatebčan) sponsario;<br />
(měst) jumelage; -ice satellite; -ička sponsaria; -ina<br />
companie; (doprovodná) suita; (ozbrojená) escorte; -it se<br />
jumelar se; -ka compana, socia; (ve společné domácnosti)<br />
convivente; -nost sociabilitá; -ný sociábil; -stevní cooperativ;<br />
-stevnictví cooperativisme; -stevník cooperativist,<br />
membre de cooperative; -stvo cooperative, societé<br />
cooperativ; sport. equip, team; stavební bytové ~ cooperative<br />
de construction de habitamentes<br />
drvoštěp lignero, abattero (de árbores)<br />
drz/ost impertinentie, insolentie; -ý impertinent, insolent<br />
drž/adlo (rukojeť) manuette, tenette; (ucho nádoby) anse;<br />
-átko (pera) porta-plum, plumiero; (cigarety) porta-cigarre,<br />
cigarriero; -ava polit. possession, colonia, territoria; přen.<br />
dominia; -ba possession; -ební possessori; -et (v ruce)<br />
tener; (mít v majetku) haver, posseder; (zadržovat) detener,<br />
retener, refusar transdar; (chovat) elevar; (zachovávat) mantener;<br />
-et se (hájit pozici) resister; (pravidel) observar, sequer<br />
(li régules)<br />
drž/grešle avaron; -itel tenente; (majitel) possessor;<br />
(vlastník) proprietario<br />
dřeň (kostní) medulle; (rostl., zubu) pulpe; -ový meduallari<br />
dřep genuflexion, hocca; udělat ~ flexer li genús; -ět<br />
hoccar; (sedět na bobku) seder sur calcanes; (nevycházet)<br />
restar (sempre) in dom n. in hem, intern etc.; -nout (si)<br />
hoccar (se)<br />
dřepčík zool. áltica<br />
dřev/ák ligne-sapate; -ař (drvoštěp) lignero, abattero (de<br />
árbores); (obchodník) ligne-mercante; -ařit abatter árbores;<br />
-ařský (průmysl) del ligne; -ěnět (údy) devenir rigid,<br />
rigidar se; -ěný lignin, ex ligne; (toporný) rigid, ínflexibil;<br />
-ina plante lignosi, lignine; -itý lignatri; (vlna) de ligne;<br />
(alkohol) metilat; -natět lignificar se; -natost lignositá;<br />
-natý lignosi; (vláknitý) fibrosi; -ník ligniere, splintiere,<br />
remise de ligne<br />
dřevo ligne; (peníze) na ~ in contante; -cement plástic<br />
ligne; -kaz ligne-verme; -morka planc-fungo; -rubec<br />
abattero (de árbores); -ryt lignogravura; -rytec xilograf;<br />
-rytecký xilográfic; -rytectví xilografie; -řezba sculptura<br />
in ligne; -řezbář sculptor in ligne<br />
dřez cuve (por lavar vases)<br />
dříč assidui laborator, quasi-sclave<br />
dřík (kmen, trup) trunc<br />
dřím/at dorm/ettar, -illar, somnoler; -ota dormette, somniacie<br />
dřina penosi labor; (námaha) pena, strapacie<br />
dřít (odírat) frotar, fricter; (odřít) raspar, scrappar; (o botě)<br />
raspar; ~ se laborar penosimen (quam un negro)<br />
dřív(e) (časněji) plu bentost; (spíše) plu tost; co nej- max<br />
bentost possíbil; ~ nebo později tost o tard; (kdysi)
antey, in anteyan témpor; (napřed) in ante, in avanse,<br />
anticipatmen; ~ než ante que; -ějšek témpor passat;<br />
-ější anteyan, anteriori; (předešlý) precedent; (vzdálený<br />
v čase) antecedent; (pozdní) tard; (zaniklý) morit; (patřící<br />
jiné době) ancian, antiqui, old; (bývalý) passat; (ministr)<br />
ex-(ministre)<br />
dříví ligne; nosit ~ do lesa portar aqua al mare<br />
dub bot. querco; -ěnka bot. gall; -en april; -nový april-,<br />
de april; -ový de querco, quercin<br />
dud/ák cornamus(-lud)ero; -ek zool. upupa; -lík tette<br />
artificial; (na láhvi) sucette, sucuore; -y cornamuse;<br />
hrát na -y luder n. sifflar li cornamuse<br />
duel duell; -ant duellante<br />
duet hud. duett; -ista duettist; -o v. duo<br />
duh/a arc in ciel, ciel-arc, íris; -ovka anat. íris<br />
duch (přízrak) fantoma, spirite; (zjevení) aparition; (duševní<br />
stránka) spíritu; (mysl) mente; (zlý) demon, mal spirite;<br />
(vtipný) esprite; (génius) genie; D- svatý círk. Sant Spíritu;<br />
dar ~a facultate intelectual n. mental; chudý ~em sin<br />
spíritu; vypustit ~a morir, deceder; -aplný espritosi,<br />
ingeniosi, genial; -apřítomnost presentie mental; -apřítomnost<br />
presentie mental; -apřítomný conservant li<br />
presentie mental; (pohotový) prompt, rapid; -ař spiritist<br />
duchna v. peřina<br />
důchod renta, pension; (odpočinek) retraida; (příjem) revenú;<br />
(snadný) prebende; (doživotní) renta vital; -ce pensionario<br />
duchov/enský clerical; -enstvo clero; -ní (duševní) spiritual;<br />
(církevní) eclesiástic, religiosi; (hudba) sacri; (kněz)<br />
clérico, prestro, sacerdote; -no, -nost spiritualitá; -ý<br />
spiritual, intelectual; (strašidelný) fantomatri<br />
dukát ducate<br />
důkaz pruva, argument<br />
důkladný profund, radical<br />
důl miniera; (uhelný) carboniera; (šachta) puteo (de mine);<br />
-čík tech. cavator; -ek (jamka) fossette; (oční) órbite,<br />
ócul-cave<br />
důležit/ost importantie; mít ~ importar; -ý important;<br />
(závažný) grav; to není -é to ne importa<br />
dům dom; (budova) edificie<br />
duma hist. (ruský sněm) duma<br />
dumat meditar<br />
duml/at sucar; -ík sucette<br />
dumping [dampink] obch. dumping<br />
duna (písečná) dune<br />
Dunaj Danubio; d-ský danubian<br />
duně/ní bruida, tónnere, tonnerada; -t bruir, tonnerar<br />
duo hud. duo, duett<br />
dupat frappar per pedes n. hufes, tramplar, ped-presser;<br />
(podpatky) talonar<br />
dupli/cita duplicitá; -kát duplicate<br />
dur, -ový hud. (stupnice, tónina, akord) major(i); C ~<br />
C major(i), do major(i)<br />
dural(uminium) (slitina) duraluminie<br />
důra vulg. feminach, vacca<br />
důraz emfase; (přízvuk) accentu; sport. vigore, energie;<br />
-nost emfase, accentuation, energie, resolutesse; -ný<br />
emfátic, enérgic; (řeč) expressiv; (přízvuk) marcat<br />
durdit se budar<br />
duřet inflar se, crescer, tumer<br />
dusa/dlo ramm; -t (půdu) pistar; (kůň) frappar per hufes<br />
dus/ičnan chem. nitrate; -ičný nítric; kyselina -á acide
nítric; -ík nitrogen, azot; -íkatý nitrogenosi; (hnojivo)<br />
azotat; -it (u-, za-) sufocar; kuch. stovar; (plynem) asfixiar;<br />
(rdousit) stringular; (oheň) extincter; přen. (city, smích)<br />
retener; -it se přen. (kouřem, smíchy) sufocar se (de fum,<br />
de rise); -itan chem. nitrite; -ítko hud. surdine; -ivý<br />
(kašel) sufocant; (plyn) asfixiant<br />
důsled/ek consequentie; (výsledek, účin) resultate, efecte;<br />
v -u čeho in consequentie de; -ný consequent<br />
dusný sufocant; (tísnivý) opressiv; ~ plyn asfixiant gas<br />
důstoj/nický (hodnost, unifirma) de oficero; -nictvo oficeros;<br />
-ník oficero; -nost dignitá; (vysoká) majestá; (titul)<br />
Vor Reverentie; -ný (chování) digni, decent; (vážný) seriosi;<br />
(ctihodný) respectábil, venerábil; (kněžský titul) reverend<br />
(patre); (v oslovení) reverendíssim<br />
duš/e ánim(a); odb. psiche; (člověk) hom, person, habitante;<br />
(pneumatiky) tube pneumátic; (měchýř) vesíca<br />
dušen/í sufocation, asfixie; kuch. stovage; -ý sufocat;<br />
(hlas) atenuat; (zvuk) surdinat; kuch. stovat<br />
duš/evní odb. psíchic; (choroba) mental; (práce) intelectual;<br />
(útěcha, život) spiritual; (klid) del ánim; ~ majetek proprietá<br />
spiritual; -evno spiritualitá, munde spiritual; D-ičky<br />
Die del mortes<br />
dušn/ost med. astma; -ý astmátic<br />
dušovat se v. přísahat<br />
dutina anat. cavitá; (jeskynní n. anat.) caverne, (umělá) incavatura;<br />
ústní ~ cavitá boccal<br />
důtk/a admonition; (ostrá) reprimande; -livý enérgic,<br />
insistent; -y flagelle; mrskat -ami flagellar<br />
dutý cavi; (hlas, kašel) cavernosi; (míra) de capacitá<br />
důvě/ra fide (i v budoucnost); (v koho) confidentie; obch.<br />
credite; hodný -y digni de fide; v (plné) -ře plen de<br />
fide; -rník confidente; (přítel) íntim amíco, íntimo;<br />
-rnost intimitá, familiaritá; (sdělení) confidentialitá;<br />
-rný (důvěrně známý) familiari; (přátelství, styk) íntim;<br />
(dopis) personal; (tajný) confidential, secret; -ryhodnost<br />
fidibilitá; (v obsahu) credibilitá; -ryhodný fidíbil, digni<br />
de fide; (pramen) credíbil; -řivec crédulo; -řivost (přílišná)<br />
credulitá; (optimismus) optimisme; -řivý (příliš) credaci,<br />
crédul; (snadno oklamatelný) (facilmen) dupábil;<br />
(optimistický) optimístic; -řovat (komu, čemu) fider (a), creder<br />
(a alquí), haver fide in; -řovat si haver fide in se self<br />
důvod rason; (pohnutka) motive; (příčina) cause; (logický)<br />
argument; bez -u sin cause, sin motive; -nost validitá;<br />
-ný valid, fundat, motivat; -ový (věta) causal<br />
důvtip, -nost ingeniositá, sagacitá, perspicacitá; -ný<br />
ingeniosi, sagaci, perspicaci<br />
duž/ina (sudu) doga; -(n)ina (ovoce) pulpe, carne; -natý<br />
pulposi, carnosi<br />
dva du; -cátý duantésim; -cet duant; -cetiletý de duant<br />
annus; -cetina un duantésim; -krát du vez(es); -náct<br />
decidu; -nácterník anat. duodene; -nácterníkový duodenal;<br />
-náctina un deciduésim; -náctý deciduésim<br />
dvě v. dva<br />
dveř/e porta; posuvné ~ tir-porta; -ník portario<br />
dvojak/ost (faleš) perfidie; (významu) ambiquitá, equivocitá;<br />
-ý (falešný) perfid; (smysl) ambiqui, equivoc<br />
dvoj/barevný bicolori; -boj sport. diatlon; -če gemelle; -číslo<br />
dúplic numeró; -členný de du membres; -dílný de du<br />
partes n. tomes; -domý bot. bisexual; -fázový el. bifásic;<br />
-hlas duett; -hláska gram. diftong; -hlas(n)ý de du voces;<br />
-hlavý bicefal; ~ sval biceps
dvoj/í de du sortes; (účel) dúplic; -ice cuple, pare; -it v.<br />
rozdvojit; -itost duplicitá; -itý dúplic; -jazyčnost bilinguisme,<br />
-jazyčný bilingual, (scrit) in du lingues; -ka<br />
li (ciffre) du; žel. secund classe; -kolák pussa-carrette;<br />
-kolo tandem; -kov bimetalle; -kový inf. binari; -mocnina<br />
secund potentie; -mo in du exemplares; -mocnost<br />
bivalentie; -mocný bivalent; -násobit (z-) duplicar; -násobný<br />
dúplic; -ník duplicon, sosie; -nohý bipedi;<br />
-plošník biplane; -pohlavní hermafrodític, bisexual;<br />
-pólový bipolari; -sečný (meč) de du tranchantes;<br />
-smysl(nost) ambiguitá; -smyslný ambigui, con dúplic<br />
sense, equivoc; -spřeží atelage de du cavalles, pare de<br />
cavalles; -stěžník nave de du mastes; -strannost bilateralitá;<br />
-stranný bilateral; -strannost bilateralitá; -tečka<br />
cólon, dúplic punctu; -verší disticon; -uhličitan bicarbonate;<br />
-značný v. -smyslný; -zpěv duett; -ženství bigamie<br />
dvor/ana (assemblé-)hall; -ec (selský) farme; sport. corte;<br />
-ní de corte; ~ dáma dama, seniora de corte; ~ šašek<br />
buffon de corte; -nost cortesie, galanteríe, politesse;<br />
-ný cortesi, galant, polit<br />
dvoř/an cortesano; iron. cortesanesco; -anský cortesan;<br />
-enínský cortesanesc; -it se (komu) cortesar, presentar<br />
su homage (a)<br />
dvou- v. též dvoj-<br />
dvoudělož/né bot. dicotiledones; -ný dicotiledonosi<br />
dvou/denní de du dies; -dobý (takt) bitact; -komorový<br />
(sněmovna) bicameral; -kolý con du rotes; -letý (plán)<br />
biennal; (dítě) de du annus; -lůžkový (pokoj) con du lettes;<br />
-měsíční bimensual; (studium) bimestral; (věk) de du<br />
mensus; -místný de du locos; -motorový bimotori; -nohý<br />
bipedi; -nožec bipede; -patrový, -poschoďový de du etages;<br />
-řadý con du ranges; -slabičný bisillábic; -stý ducentésim;<br />
-svazkový de du vólumes; -takt (motor) bitacte;<br />
-válcový de du cilindres<br />
dvůr corte (reyal)<br />
dýh/a lignefolie, surlaminage; -ovat surlaminar<br />
dých/ací respiratori; -ání respiration; -at respirar, (in)halar;<br />
(zhluboka) aspirar; (vanout) sofflar; -atelný respirábil<br />
dychtit avidar, esser avid, desirar fortmen n. vivmen<br />
dýka puniale<br />
dým fum; -at (z dýmky, komín) fumar; -avý fumant; -ový<br />
(clona) de fum; -ka pipe; -kový (tabák) de pipe<br />
dynami/cký dinámic; přen. expansiv; -čnost, -ka dinámica;<br />
přen. dinamicitá; -smus dinamisme<br />
dynamit dinamite<br />
dynamo el. dinamo<br />
dynast/a soverano; -ický dinástic; -ie dinastie<br />
dýně bot. cucurbite; -ňová láhev calabasse<br />
dyslexie med. dislexie<br />
dyzentérie med. disenterie<br />
džbán cruche; (s vodou na omytí) aquiere; -ek (s víkem) cuf<br />
džber (vědro) sitell; (putna) tine<br />
džem confitura<br />
džentlmen gentleman, gentilhom, gentilmann<br />
džez jazz<br />
džin gin<br />
džín(s)y jeans<br />
džiu-džitsu sport. jiu-jitsu<br />
džud/ista sport. judoist; -o judo<br />
džungle jungle<br />
džunka nám. jonke
džus suc de fructe<br />
E<br />
e hud. E, mi<br />
eben eben<br />
edi/ce edition; -ční de edition; -ikt edicte; -tor editor<br />
Eduard Eduard<br />
efekt efecte; -ivní efectiv; (skutečný) real; -ivnost efectivitá;<br />
-ní de grand efecte; (budící pozornost) spectaculari<br />
egalizovat egalisar<br />
ego fil. ego; -centrický egocéntric; -centrismus egocentrisme;<br />
-ismus egoisme; -ista egoist; -istický egoístic<br />
Egypt Egiptia; e-olog egiptologo; e-ologie egiptologie;<br />
e-ský egiptian<br />
ech! eh!<br />
echo ecó<br />
Eiffelova věž, Eiffelovka li Turre de Eiffel<br />
ejhle! vi!, vide!<br />
eklekti/(ci)smus eclecticisme; -k ecléctico<br />
eklipse astr. eclipse<br />
eklipti/cký astr. eclíptic; -ka eclíptica<br />
ekloga lit. écloga<br />
ekolog ecologo; -ický ecológic; -ie ecologie<br />
ekonom (hospodář) econom; (odborník v ekonomii) economist;<br />
-ický económic; -ie, -ika economie<br />
ekrazit (trhavina) ecrasite<br />
ekumeni/cký círk. ecuménic; -smus ecumenisme<br />
Ekvádor Equador<br />
ekvipáž equipage, suita<br />
ekvivalen/ce equivalentie; -t equivalente; -tní equivalent<br />
ekzém med. eczema<br />
elaborát elaborate<br />
elán elan, entusiasme, fervore<br />
elasti/cký elástic; -čnost elasticitá<br />
eleg/ance elegantie; -án elegant mann, elegante, dandy;<br />
-antní elegant<br />
elegi/cký elégic; -e elegie<br />
elektr/árna centrale eléctric; -ický eléctric; -ifikace<br />
eletrification; -ifikovat electrificar; -ikář eléctrico;<br />
-izace electrisation; -izovat elctrisar<br />
elektro/da electrode; -léčba electroterapie; -lyt electrolite;<br />
-lytický electrolític; -lýza chem. electrolise; -magnetický<br />
elektromagnétic; -motor electromotor; -n electron; -nický<br />
electrónic; -nika electrónica<br />
elektřina electricitá<br />
element element; -ární elementari<br />
elév eleve<br />
elevátor elevator<br />
elf elf<br />
Eliáš bibl. Elía<br />
elimin/ace elimination; -ační eliminatori; -ovat eliminar<br />
elip/sa geom. elipse; -soid elipsoide; -sov(it)ý, -tický<br />
elíptic (i gram.)<br />
Eliška Elisabet<br />
elit/a elite; -ář elitario, elitist; -ářský elitari; -ářství<br />
elitisme; -ní de elite<br />
elixír elixire<br />
elize gram. elision<br />
elongace astr. elongation<br />
email esmalte; -ovat esmaltar; -ový de esmalte<br />
emancip/ace emancipation; -ovat (se) emancipar (se)
embargo embargo<br />
embéčko Škoda MB(-type)<br />
emboli/cký med. embólic; -e embolie<br />
embryo embrion; -logie embriologie; -nální embriónic<br />
ementál caseo de Emental<br />
emigr/ace emigration; -ační emigratori; -ant emigrante;<br />
-antský (tábor) de emigrantes; -ovat emigrar<br />
eminen/ce (titul římskokat. kardinálů) Eminentie; -tní eminent<br />
em/ír emir; -irát emiratu<br />
emi/sar, -sař emissario; -se emission; -tovat emisser<br />
emo/ce emotion; -cionální, -tivní emotional, emotiv<br />
empír (výtv. sloh) Empire-stil<br />
empiri/cký empíric; -smus empirisme; -sta empírist<br />
emu zool. emu<br />
emulz/e chem. emulsion; -ní emulsiv<br />
encyklopedi/cký enciclopédic; -e enciclopedie<br />
energ/etický energétic; -etik energético; -etika energética;<br />
-ický enérgic; -ie energie; (zdroj) (fonte) de energie<br />
entita fil. entitá; (bytost) ente<br />
epicentrum geol., fyz. epicentre<br />
epický épic<br />
epidemi/cký epidémic; -e epidemie<br />
epiderm zool., bot. epiderma<br />
epigon epigon<br />
epigram epigramm(a); -atický epigrammátic<br />
epik poet épic; -a poesie épic<br />
epikurej/ec epicuréo; -ský epicurean<br />
epilep/sie epilepsie; -tický epiléptic; -tik epiléptico<br />
epilog epilog<br />
epi/stolární epistolari; -štola epístul; -taf epitafie; -teton<br />
gram. epitete; -zoda episode; -zodický, -zodní episódic<br />
epizzotie (nakažl. onemoc. zvířat) epizootie<br />
epoch/a epoca; -ální epocal<br />
epo/pej, -s epopé, épos, poema épic<br />
éra era, epoca, periode<br />
erár (stát) state; -ní statal<br />
erb blason; -ovní heráldic; -ovnictví heráldica<br />
erekce erection<br />
ergo ergo, dunc<br />
ermitáž eremitage<br />
erodovat eroder<br />
erot/ický erótic; -ika, -ismus erotisme; (lyrika) poesie<br />
erótic; -oman erotoman/e, -iac, sexual maniac<br />
eroz/e erosion; -(iv)ní eroziv<br />
erud/ice erudition; -ovaný erudit, doct<br />
erup/ce eruption; -ční, -tivní eruptiv<br />
es hud. E bemoll, mi bemoll<br />
esej essaye; -ista essayist<br />
esence essentie<br />
esesá/cký del SS; -k SS-mann<br />
eskadr/a nám. escadre; -ona escadron<br />
eskal/ace escalation; -átor escalator; -ovat escalar<br />
eskamot/áž, -érství escamotage, jongleríe; -ér escamotero,<br />
jonglero, prestidigitator<br />
eskort/a escorte; -ovat escortar<br />
Eskymák eskimó<br />
eso ass<br />
esperant/ista esperantist; -o Esperanto; -ský esperántic<br />
est/ét estete; -etický estétic; -etika estética<br />
Eston/ec estoniano; -sko Estonia; e-ský estonian<br />
estráda (pódium) estrade, tribune; (zábavné pásmo) estrade
etapa etappe<br />
éter éter; -ický etéric<br />
eti/cký étic; -ka ética<br />
etiketa (pravidla chování) etiquette, ceremoniale; (nálepka)<br />
etiquette, afichette<br />
Etiop etíope; -ie Etiopia; e-ský etiópic, etiopian<br />
etn/ický (skupina) étnic; -ograf(-ický, -ie) etnograf(-ic, -ie)<br />
étos étos<br />
Etrusk hist. etrusco; e-ý etrusc<br />
etuda hud. étude; lit. studie<br />
etyl chem. etile; -alkohol alcohol etílic; -én chem. etilene<br />
etymolog etimologo; -ický etimológic; -ie etimologie<br />
eufemis/mus eufemisme; -tický eufemístic<br />
eufoni/cký eufónic, bellsonant; -e eufonie, bellsonantie<br />
eufori/cký eufóric; -e euforie<br />
eucharisti/cký eucarístic; -e eucaristie<br />
Euklid/es Euclid; e-ovský euclidian<br />
eunuch eunuc<br />
euroregion euroregion<br />
Eurovize Eurovision<br />
Eva Eva<br />
evaku/ace evacuation; -ovat evacuar<br />
evangel/ický evangélic; -ík protestante; -ium evangelie<br />
eviden/ce registre; -ční de registre; -tní evident<br />
evolu/ce evolution; -cionismus evolucionisme; -cionista<br />
evolucionist; -ční evolutional, evolutionari, de evolution<br />
evrgrín evergreen<br />
Evrop/a Europa; -an europano; e-anství, e-eismus europeisme;<br />
E-ská Unie li Europan <strong>Union</strong><br />
examinátor examinator<br />
excel/ence excellentie; -entní excellent; -ovat exceller<br />
exemplá/rní exemplari, modéllic; -ř exemplare, copie<br />
exhibi/ce exhibition; (společná) performantie, spectácul;<br />
-cionismus exhibitionisme; -cionista exhibitionist;<br />
-ční de exhibition<br />
exhum/ace exhumation; -ovat exhumar<br />
exil exilie<br />
exist/ence existentie; -ovat exister<br />
exkluz/ivita, -ívnost exclusivitá; -ívní exclusiv<br />
exkomunik/ace círk. excomunion; -ovat excomunier<br />
exkre/ment excrement, fecallia; -t excretion<br />
exkurze excursion<br />
exlibris ex-libris<br />
exodus éxode; E- bibl. Éxode<br />
ex offo ex officio<br />
exorcis/mus exorcisme; -ta exorcist<br />
exoti/cký exótic; -čnost exoticitá; -smus exotisme<br />
expan/dovat expander; -ze expansion; -zívní expansiv<br />
exped/ice (výprava i výpravna) expedition; -iční de expedition;<br />
-ient expeditor; -ovat (vy-) expedir, inviar, misser<br />
experiment experiment; (zkouška) prova; -ace experimentation;<br />
-ální experimental; -átor experimentator; -ovat<br />
experimentar, far experimentes<br />
expert experte; -íza expertise; (zpráva) expertise-raport<br />
expli/citní explicit; -kativní explicativ<br />
exploat/ace explotation; -ační explotativ; -átor explotero;<br />
-ovat explotar<br />
explo/dovat exploder; -ze explosion; -zívní explosiv<br />
expon/át objecte exposit; -enciální mat. exponential;<br />
-ent mat. exponente; (zástupce) representante; -ovaný<br />
exposit; -ovat (vystavit čemu) též fot. exposir; (na nebez-
pečné místo) indangear; (vyslat) comisser, delegar; -ovat<br />
se (pro koho / v čem) intervenir<br />
export export(ation); -ér exportator; -ovat exportar<br />
expoz/é exposé; -ice (výstava) exposition; -itura filiale<br />
expres (vlak) express-tren; -ní express-<br />
expresionis/mus expressionisme; -ta expressionist<br />
expres/ivita, -ívnost expressivitá; -ívní expressiv<br />
exsud/ace med. exsudation; -át exsudate<br />
extatický extátic<br />
extáze extase<br />
extempore extémpore<br />
extenz/e extension; -ívní extensiv<br />
exter/iér exteriore; -itoriální extraterritorial; -ní (venkovní)<br />
exteriori; ~ student extern studiante<br />
extr/a (odděleně) apart, separat; (mimořádný) extraordinari,<br />
special; (jsoucí navíc) extra; -akce extraction; -akt extracte;<br />
-avagance extravagantie, excess; -avagantní<br />
extravagant; -ém extreme; -emismus extremisme;<br />
-emista extremist; -émní extrem; -overtní extrovert<br />
exulant exiliate<br />
Ezau bibl. Esáu<br />
Ezechiel bibl. Ezekiel<br />
Ezop lit. Esop<br />
F<br />
f hud. F, fa<br />
fábor rubande<br />
fabrika fábrica, usina<br />
fabul/ace fabulation; -ista fabulist; -ovat fabular<br />
fack/a faciata, guanciata, batte in facie; -ovat guanciar<br />
fáč bandage; -ovat bandagear<br />
fádní monoton, brun-grisi, ínatractiv<br />
fagot hud. fagotte, basson; -ista fagottist, bassonist<br />
fajáns fayance<br />
fajfka v. dýmka<br />
fakír fakir<br />
faksimile facsimilie<br />
fakt facte; -or factor; -ura factura; -urovat facturar<br />
fakulta facultá; -tivní facultativ<br />
falang/a polit. falange; -ista falangist<br />
falc plica<br />
fal/eš falsitá; -ešník fals n. perfid hom; -ešný fals, perfid;<br />
-šování falsification; -šovat falsar, falsificar; -zet hud.<br />
falsette; -zifikát falsificate; -zifikovat v. falšovat<br />
fáma fama, rumore<br />
famili/ární familiari; -arita familiaritá<br />
fan/atický fanátic; -atik fanático; -atismus fanatisme;<br />
-da hovor. sport-fervente; -dit (čemu) incoragear<br />
fanfára fanfare<br />
fanfarón fanfaron; -ství fanfaronada<br />
fanoušek v. fanda<br />
fant/asta fantasto, chimerist; -astický fantástic; (bohatství)<br />
fabulosi; -azie fantasie (i hud.); živá ~ imagination; -azijní<br />
fictiv, imaginari; -azírovat (blouznit) delirar; (snít) fantasiar,<br />
revar; -azmagórie fantasmagorie; -óm fantoma<br />
fara (dům) dom parocal; (farnost) parocia<br />
faraón faraon<br />
farář (katolický) paroco; (protestantský) pastor<br />
fárat descender in li mine, minear<br />
farm/a farme; slepičí ~ cultivatoria de gallines<br />
farma/ceut farmacist; -ceuický farmacéutic; -cie farma-
céutica, farmacie; -kolog farmacologo; -kologický<br />
farmacológic; -kologie farmacologie<br />
farmář farmero, farm-possessor<br />
farn/í parocial; -ík parociano; -ost parocia<br />
farizej fariséo; -ský fariséic<br />
fasáda fassade; (průčelí) faciade, fronte<br />
fasci/kl pacca, fasce (de documentes); -nace fascination;<br />
-novat fascinar; -nující fascinant<br />
faseta facette<br />
fašírka hachallia<br />
fašis/mus fascisme; -ta fascist; -tický fascístic<br />
fata morgána fata-morgana<br />
fat/alismus fatalisme; -alista fatalist; -ální fatal<br />
faul erra, errore<br />
fauna fauna<br />
faux pas [fó pa] erra, fals passu, mispassu<br />
favori/t favorite; -zovat favorisar<br />
fáze fase<br />
fazole bot. faseol<br />
fazón/a fasson; -ovat fassonar<br />
feder/ace federation; -ální federal; -ativní federativ<br />
fej(e)ton folieton; -ista folietonist; -ový folietonesc<br />
fekálie v. výkaly<br />
felčar hanl. medicastro<br />
femini/smus feminisme; -sta feminist; -zovat feminisar<br />
fena cana<br />
Féni/cie Fenicia; f-cký fenician<br />
fenig phennig, penny<br />
fénix (bájný pták) fénix<br />
fenol chem. fenol<br />
fenom/én fenómen; -enální fenomenal<br />
fenykl bot. fenícul<br />
fenyl chem. fenile<br />
fér honest, just, "fair"<br />
ferina (chytrák) astuto<br />
ferit ferrite; -ový ferrític<br />
ferman (úřední nařízení) decrete, órdon<br />
ferment ferment; -ace fermentation; -ovat fermentar<br />
fermež vernisse; -ovat (in)vernissar<br />
fes hud. F bemoll, fa bemoll<br />
festival festival (cinematográfic, musical)<br />
feš/ák elegante; -ný elegant, chic<br />
fetiš fetiche; (modla) idol; -ismus fetichisme<br />
feud/ál feude; -alismus feudalisme; -ální feudal<br />
fez fez; -árna fez-fábrica<br />
fiakr fiacre; -ista fiacrero<br />
fiala bot. gilliflor<br />
fiála stav. pinácul<br />
fial/ka bot. violette; -kový violetti; -ovět devenir púrpur;<br />
-ový malvi, malv-colori; (promodrale) púrpur; (fialkově)<br />
violetti; ~ hnus absolutmen desgustant<br />
fiasko fiasco, dessuccess, bancrotte, falliment<br />
fičet sibilar, sifflar<br />
Fidži Fidji<br />
fifty fifty esser quitt<br />
fígl tric, jongleríe<br />
figur/a (postava) figura; (tělesná postava) statura; -ace figuration;<br />
-alista (malíř) pictor figural; -ant figurante;<br />
(v divadle, filmu) comparse; -ativní figurativ; -ína figurine;<br />
-ka figurette; šachová ~ chac-figura; -ovat figurar;<br />
(jen ~) antefigurar
fík (plod) figue<br />
fikaný (lstivý) astut<br />
fik/ce fiction; -ční de fiction<br />
fíkov/ník figuiero; -ý figuefiktivní<br />
fictiv<br />
fíkus bot. cautchuc-árbor<br />
filantrop filantrop; -ický filantrópic; -ie filantropie; (o<br />
podnicích) charitá; -ismus filantropisme, charitá<br />
filateli/e filatelie, colection de postmarcas; -sta filatelist;<br />
-stický filatélic<br />
filc feltre; -ový feltrin<br />
filé kuch. filé, rybí ~ pisc despinat<br />
filek (v kartách) dama<br />
filharmoni/cký filharmónic; -e orchestre filharmónic;<br />
-k filharmónico, membre de orchestre filharmónic<br />
fili/ace afinitá, dependentie; -álka filiale; (jednatelství)<br />
agentie, agentura; -álkový, -ální filial<br />
filigrán filigran; -ský (jdoucí do podrobností) miniatur<br />
Filipíny Filipines<br />
fili/str filistino; -strovský filistin; -strovství filistinisme<br />
film (materiál) film; (předváděný) cinemá, film; (umění) cinematografie;<br />
(celovečerní) de long metrage; (dokumentární)<br />
documentari; (krátký) de curt metrage; (kreslený) animat;<br />
(širokoúhlý) panoramátic; (trikový) de trics; -ař film-producente;<br />
(u kamery) operator cinemazográfic; -ovat filmar;<br />
-ový (umění) cinematográfic; ~ fanoušek film-fervente;<br />
~ herec film-actor; -á hvězda film-stelle, stelle del cinemá<br />
filodendron bot. filodéndron<br />
filolog filologo; -ický filológic; -ie filologie<br />
filozof filosof; -ický filosófic; -ie filosofie; -ovat filosofar<br />
filtr filtre; -ace filtration; -ační de filtration; -át filtrate;<br />
-ovat filtrar<br />
filuta astuto<br />
Fin finno, (občan Finska bez rozdílu národnosti) finlandeso<br />
fin/ále finale; -alista finalist<br />
finan/ce pl financies; ministr -í ministre de financies;<br />
-covat financiar; -ční (transakce) financiari; (správa) de<br />
financies; ~ hotovost contante; -čník financiero<br />
finesa (jemnost) finesse; (chytráctví) astutie<br />
fingov/ání fiction, simulation; -aný fals, ne genuin, fictet,<br />
simulat; -at (předstírat) ficter, simular, pretexter; (padělat)<br />
falsificar<br />
finiš fine<br />
Fin/sko Finland; f-ský, f-ština finni, finlandesi<br />
fint/a (lest, trik) astutie, tric; sport. finte; -il dandy<br />
fir/emní (razítko) (stampa) de firma; -ma firma<br />
fis hud. F diese, fa diese<br />
fisk/ální fiscal; -us fisco, cassa statal<br />
fistul/e, -ka hud. (hlas) falsette; med. (píštěl) fístul<br />
fit in bon statu, san<br />
fix/ace (zlomeniny) fixation; -ní (plat, idea) fix; -ovat fixar<br />
fjord fiord<br />
fláka/č flanero; -t se flanar<br />
Flandry Flandria<br />
flanel flanelle<br />
flašinet torn-órgane; -ář torm-organist<br />
flegma flegma; -tický flegmátic; -tik flegmático<br />
flek (skvrna) mácul; (záplata) lapp; -atý maculat<br />
fleret šerm. florete, rapiere<br />
flétn/a flaute; -ista flautist<br />
flirt flirt; -ovat flirtar, coquettar, amorettar
flóra flora<br />
Floren/cie Florentia; -ťan florentino; -tský florentin<br />
flotila flottille<br />
floutek v. hejsek<br />
flox bot. flox<br />
fluidum flúidum<br />
fluktu/ace fluctuation; -ant fluctuante; -ovat fluctuar<br />
fluór chem. fluor<br />
fluo/rescence fluorescentie; -reskovat fluorescer; -rid<br />
fluoride; -rit min. fluorite; -rovodík acide hidrofluóric<br />
fňukat plor(ach)ar, lament(ach)ar<br />
fobie med. fobie<br />
fóli/e tech. folie; hliníková ~ folie de aluminium<br />
fórový ne bon, inferiori<br />
form/a (tvar) forme; (pro odlévání) forme, matricie, mulde;<br />
(na klobouk) bloc; -ace formation; -alín chem. formaline;<br />
-alismus formalisme; -alista formalist; -alita formalitá;<br />
-ální formal; -álnost v. formalita<br />
forman (vozka) carrero, cochero; -ka (výčep) bar<br />
form/át grandore, formate; -ička (vykrajovátko) cupuore;<br />
(tvořítko) forme; -ovat formar; -ulace formulation; -ulář<br />
formulare; -ule, -ulka fórmul; -ulovat formular<br />
fórum fórum<br />
fořt garda-foreste, forestero<br />
fosf/át fosfate; -or fosfor; -orečnan fosfate; -orečný<br />
fosfóric; -oreskovat fosforescer; -orovitý fosforosi<br />
fosil/ie geol. fossile; -ní fossil<br />
fošna planca; (stavební) carpente, ligne (de construction)<br />
fotbal football [futbol]; -ista footballist, lusor de football,<br />
football-lusor; -ový football-, de football, footballístic<br />
fot/ka, -o foto<br />
foto/aparát fotoaparate, (foto)cámera; -archiv fotoarchive;<br />
-buňka fotocéllul; -elektrický fotoeléctric; -graf fotograf;<br />
-grafický fotográfic; -grafie (snímek i umění) fotografíe;<br />
-grafovat fotografar; -kopie fotocopie; -montáž<br />
fotomontage; -n foton; -syntéza fotosintese<br />
fouk/ač (sklářský dělník) vitre-sofflator; -ání sofflament; tech.<br />
sofflage; -at (i vítr, sklo) sofflar; hud. luder; -á to it soffla;<br />
-at si inorgolliar se, pavonear; -nout v. foukat; -nutí soffle<br />
foxtrot foxtrott<br />
fragment fragment; -ace fragmentation; -ární fragmentari<br />
frajer galante; -ka amanta<br />
frak frac<br />
frak/ce fraction; -ční fractional; -tura med. fractura<br />
Franc/ie Francia; -ouz franceso; f-ouzský, f-ouzština<br />
francesi; f-ovka alcohol de menta, frotte-remedie<br />
fran/k (měna) franc; -ko franco, porte payat; -kovat afrancar;<br />
-kofil francofil; F-sko Franconia; f-ský franconian<br />
František Francis(co)<br />
františkán franciscano; -ský franciscan<br />
frapantní frappant<br />
frašk/a farse, buffa, buffoneríe, comedie; -ovitý burlesc,<br />
buffonesc<br />
fráter círk. mónaco<br />
fráze frase; (otřepaná) cliché; (rčení) locution, frase<br />
frazeolog/ický fraseológic; -ie fraseologie<br />
frázovit/ost superficialitá; -ý superficial<br />
fregata nám. fregate<br />
frekven/ce frequentie; (dopravní) tráfic, circulation; (směna)<br />
periode; -ční de frequentie; -tant participante;<br />
-tantivní gram. frequentativ; -tovaný frequentat; (ulice)
animat; -tovat (docházet pravidelně) frequentar, partiprender<br />
regularimen, participar; (navštěvovat) visitar<br />
frenetický frenétic, apassionat; (zuřivý) furiosi, rabiat<br />
frenolog frenologo; -ie frenologie<br />
freon chem. freon<br />
freska fresco; vyzdobit -mi afrescar<br />
fretk/a zool. furette; -ovat furettar<br />
fréz/a fresa, fres-machine; -ař fresator; -ovat fresar<br />
Frísk/o Frisia; f-ý frisian<br />
frivolní frivol, licentiosi<br />
front/a (vojenská) fronte; (lidí) range, file, linea; (průčelí) fasade;<br />
stát ve -ě star in linea; tvořit -u far file; -ální frontal;<br />
-ispice frontispicie, títul-folie, títul-image; -on stav. fronton<br />
frťan glassette de aquavite<br />
fruktóza chem. fructose<br />
frustr/ace frustration; -ovaný frustrat; -ovat frustrar<br />
fučet v. fičet<br />
fuga hud. fuga<br />
fuchsie bot. fucsia<br />
fuj! fi!; (k řečníkovi) honte!<br />
fuk: je mi to ~ to ne importa me, to es me índiferent<br />
fund/ace fundation; -ament fundament; -entální fundamental,<br />
principal; -átor fundator; -ovaný bon informat;<br />
(odůvodněný) bon motivat; -ovat fundamentar<br />
funebrá/cký funeral; -k functionario funebri<br />
funět (těžce oddychovat) anhelar<br />
fungov/ání functionament; -at functionar, acter (quam)<br />
funk/ce function; -cionalismus functionalisme; -cionář<br />
functionario; -ční functional; -čnost functionalitá<br />
fůra (náklad) carrade<br />
furiant fanfaron; -ství fanfaronada<br />
fúrie (o ženě) megera<br />
furunk/l med. furúncul; -ulóza furunculose<br />
fuš/er bosillero, diletante; -eřina bosillatura, bosillage,<br />
laborache; -ovat bosillar, laborachar, misfar<br />
fúz/e (podniků) fusion; -ovat fusionar se, unir se<br />
fyzi/cký físic; (věcný) material; (tělesný) corporal; (práce)<br />
manual; -á kondice condition físic; -á léčba fisioterapie;<br />
-á síla fortie físic, vigore; -k físico, fisicist;<br />
-ka física; jaderná ~ física nucleari; -kální físic(al);<br />
(ústav) de física<br />
fyzio/gnomický fisio(g)nómic; -gnomie fisio(g)nomie;<br />
-log fisiologo; -logický fisiológic; -logie fisiologie<br />
G<br />
g hud. G, sol<br />
Gal hist. Gallo<br />
gal/a gala; -án galante; -ánka amanta; -antní galant, cortesi;<br />
-antérie (obchod) luxu-mercería, butíca de ornages,<br />
pasmentería; -antnost galanteríe, cortesie<br />
galaxie galaxe<br />
galej/e galere; -ník galerano, galer-sclavo<br />
galenit min. galenite<br />
galéra nám,, hist. galera<br />
galérie galerie<br />
galicismus (výraz) gallicisme<br />
Galie hist. Gallia<br />
Galilea Galiléa<br />
galimatyáš galimatias; (zmatek) confusion<br />
galon (angl. míra) gallon<br />
galoše galoche
galský gall(ic)<br />
galuska bandage pneumátic (sin tube)<br />
galvani/cký galvánic; -zovat galvanisar<br />
gang/lion anat. ganglion; -réna med. gangren<br />
gangster gángster<br />
garan/cie garantíe; -ční de garantíe; -t garante; -tovat<br />
garantir<br />
garáž garage<br />
gard/a guardie; (společnost) companie; -e šach.: dát ~<br />
dar chac; (gardedáma) chaperon; dělat komu ~ chaperonar<br />
alquí; -eróba garda-robe; -erobiér(ka) costumer/o,<br />
-a; -ista guardist; -istický guardístic; -ový de quardie<br />
garn/át (mořský ráček) crevette; -itura garnitura; -izóna<br />
garnison; -ýrovat garnir<br />
garsoniéra apartement de celibo<br />
gaskonáda gasconada<br />
gauč canapé, sofa, reposuore<br />
gauner fripon<br />
gavota hud. gavotte<br />
gáz/a gaze; -ový obvaz gazebandage<br />
gazela zool. gazelle<br />
gáže gage, salarie<br />
gejša geisha<br />
gejzír géyser<br />
gen biol. gen; -ealog genealogo; -ealogický genealógic;<br />
-ealogie genealogie<br />
gener/ace generation; -ační generational, de generation;<br />
-ál generale; -alissimus generalissimo; -alita voj. generalité;<br />
-alizace generalisation; -alizovat generalisar;<br />
-álmajor major-generale; -ální general; -álplukovník<br />
colonel-generale; -álporučík leutenent-generale; -álský<br />
de generale; -ativní generativ; -átor generator;<br />
-ický genéric; -ovat generar<br />
Genesis bibl. Génese<br />
geneti/cký biol. genétic; -k genético; -ka genética<br />
geni/alita genialitá; -ální genial; (vynalézavý) ingeniosi;<br />
-tálie pl organes genital; -tální genital; -tiv gram. genitive;<br />
-tivní (koncovka) genitiv; (mající g. formu.) genitival<br />
génius (člověk) genio; myt. (strážný duch místa) genie; (duch<br />
jazyka, národa) spíritu<br />
genocida genocide<br />
genový biol. génic<br />
geo/detický geodésic; -dézie geodesie; -graf geograf;<br />
-grafický geográfic; -grafie geografie; -log geologo;<br />
-logický geológic; -logie geologie; -metr geometro,<br />
land-mesurator; -metrický geométric; -metrie geometrie<br />
gepard zool. geparde<br />
gerán/ie, -um biol. geranie, pelargónium<br />
geriatrie med. geriatrie<br />
gerila guerrilla<br />
Germán hist. germánico; země -ů Germania; g-ský<br />
(mládež) german; (rasa, jazyk) germánic; hist. teutónic<br />
german/ismus germanisme; -ista germanist; -istický<br />
germanístic; -istika germanística, filologie germánic;<br />
-izace germanisation; -izační germanisatori; -izátor<br />
germanisator; -izovat germanisar<br />
gerontologie med. gerontologie<br />
gerundium gram. gerundie<br />
ges hud. G bemoll, sol bemoll<br />
gestap/ácký gestapístic; -ák gestapist; -o Gestapo<br />
gestikul/ace gesticulation; -ovat gesticular
gesto geste<br />
ghetto ghetto, quartere de hebréos<br />
gigant gigante, colosse; -ický gigántic, gigantesc,<br />
colossal<br />
gilotin/a guillotine; -ovat guillotinar<br />
girlanda feston, guirlande<br />
gis hud. G diese, sol diese<br />
gladi/átor gladiator; -átorský gladiatori; -ola gladiol<br />
glazur/a glasura; -ovat glasurar<br />
globální global; (zběžný) superficial<br />
glóbus globe<br />
gloriola auréol, nimbe<br />
glos/a glosse; -ář glossárium; -átor glossator; -ovat<br />
glossar<br />
glukóza chem. glucose<br />
gluten chem. gluten<br />
glycerín chem. glicerine; třaskavý ~ nitroglicerine<br />
glyptotéka gliptoteca<br />
gnóm gnome, spirite del terra, cobolde<br />
gob/elín, -lén gobeline, tapisseríe<br />
gól gol, porta; dát ~ dar n. tirar n. marcar un gol<br />
golem hist. golem<br />
golf sport. golf; (záliv) bay, golfe; -ový de golf; -á hůl<br />
golf-clobb; G-ský (proud) (currente) del Golfe<br />
Goliáš bibl. Golía (i přen.)<br />
gondol/a góndol; -iér gondolero<br />
gong gong<br />
gordický gordian; ~ uzel node gordian<br />
gorila zool. gorilla<br />
Gót hist. goto; -ové gotes; g-ský, g-ština gótic<br />
goti/cký arch. gótic; (sloh, okno) ogival; ~ oblouk ogive,<br />
arc puntat; -ka gótica, stil gótic<br />
grácie gracie<br />
graciézní v. půvabný<br />
grad/ace graduation; -ient fyz., mat gradiente<br />
grádl v. serž<br />
gradovat graduar; -uál círk. graduale; -uovat (opatřit stupnicí)<br />
graduar; (dosáhnout akad. hodnosti) ganiar un gradu universitari;<br />
-us geom. gradu<br />
graf diagramm(a); -ický gráfic; -ik gráfico; -ika grafie;<br />
(umění) gráfica; -it v. tuha; -olog grafologo; -ologický<br />
grafológic; -ologie grafologie; -omanie grafomanie<br />
gram gramm; -atický (tvar) grammatical; (výzkum) grammátic;<br />
-atik grammático; -atika grammática; -odeska disco de<br />
gramofon; -ofon gramofon; -ofonový gramofónic, de<br />
gramofon; -otný savent leer e scrir<br />
granát voj. grenade; (minerál i ovoce) granate; český ~<br />
granate n. rubine de Bohemia; -ník voj. grenadero;<br />
-ovník bot. granatiero; -ový (barva) color de granate<br />
gran/it min. granite; -itový granític; -ulace, -ování granulation;<br />
-ulovaný granulat; -ulovat granular<br />
grapefruit pamplemusse<br />
grat/is gratuit, sin custa; -ulace gratulation; -ulovat gratular<br />
grav/itace fyz. gravitation; -itační (síla) gravitational;<br />
~ zákon lege de gravitation; ~ zrychlení accerelation<br />
gravitational; -itovat gravitar; -ura gravura<br />
grázl fripon, canallia<br />
gregoriánský (zpěv, kalendář) gregorian<br />
grenadina grenadine<br />
grešle (drobná mince) pennie, céntime<br />
gril grill; -ovat grillar
grimasa grimasse<br />
grog grog; -gy K.O.<br />
Grónsk/o Grenland; g-ý grenlandesi<br />
groš (rakouský) groschen; (polský) grosz; (malý peníz) pennie<br />
grotesk/a grotesca; -ní grotesc, ridícul<br />
grunt (statek) farme; (základ) fundament, base<br />
Gruz/ie, -ínsko Gruzia; g-ínský gruzian<br />
guáno guano<br />
Guatemal/a Guatemala; g-ský guatemalesi<br />
Guayan/a Guiana; g-ský guianesi<br />
gubern/átor guvernator, guvernero; -ie guvernia<br />
Guine/a Guinéa; g-jský quinean<br />
gulag gulag<br />
guláš gulache<br />
gum/a (šťáva stromu, surovina) cautchuc; (syntetická)<br />
gumme; (školní) erasor; (klovatina) gumme arábic;<br />
(pneumatická) bandage (pneumátic); (kondom) condom;<br />
žvýkací ~ mach-gumme; -ák ínpermeabile, mackintosh;<br />
-árenství cautchuc-industrie; -árna cautchuc-fábrica;<br />
-ička cautchuc-lace; -ovat (na-, po-) gummar; (vymazávat)<br />
eraser; -ovník cautchuc-árbor; -ov(it)ý (strukturou) gummosi;<br />
(podrážka, punčocha) elástic; -é mléko latex<br />
gurmán gurmande<br />
gusto guste, preferentie<br />
gutaperča guttapercha<br />
guvern/antka guvernanta; -ér guvernero, guvernator<br />
gymnast/a gimnast; -ický gimnástic; -ika gimnástica<br />
gymnazi/ální, -jní gimnasial, liceal; -sta liceano, scolero<br />
gimnasial n. liceal; -um gimnásium, licéo; s humanitním<br />
/ přírodovědným zaměřením licéo clássic / scientífic<br />
gynekolog ginecologo; -ický ginecológic; -ie ginecologie<br />
gyps v. sádra<br />
H<br />
h hud. B, si<br />
ha! ha!<br />
Habeš hist. Abissinia; h-ský, h-ština abissinian<br />
habilit/ace secund doctoratu; -ovat (se) habilitar (se)<br />
hábit costume; všeob. robe<br />
habr bot. carpine; -ový carpinin<br />
Habsbur/k Habsburg; -kové Habsburgos; h-ský<br />
habsbúrgic, de Habsburg; (dynastie) de Habsburgos<br />
háč/ek (litt) croc; (na háčkování) crochete; (na ryby) piscacroc;<br />
(nad písmenem) circumflex invertet; v tom je ~<br />
in to se trova un obstácul; -kovat crochetar<br />
had zool. serpente<br />
hadač divinator<br />
hád/anka enigma, charade, rébus, problema; -at (domnívat<br />
se) conjecter, suposir; (uhádnout) adivinar, divinar;<br />
-at se querellar, disput(ach)ar; -avý querellaci<br />
had/ice (gummi-)tube; -í serpentin; -imrška (hbitý člověk)<br />
habilo<br />
hádka querelle; (učená) dispute<br />
hadovitý serpentiform<br />
hadr lapp; (cár) chifon; (na utírání) essuyette; ~ na mytí<br />
lapp por lavar; -ník (otrhanec) chifonoso; -y chifonallia<br />
haf! hau!; -an grand cane; -at claffar, aboyettar<br />
Hait/i Haiti; h-ský haitian<br />
háj bosco; (lesík, mlází) boscage; (houští) boscallia<br />
hajdy! avansa!; da-avan!, ea!, for!<br />
hájit defender; (ospravedlnit) justificar; (střežit) gardar;
(zvěř) interdicter li chasse<br />
hajný chass-gardero; (lesník) garda-foreste, garda-bosco<br />
hajzl vulg. (záchod) latrine; (nadávka) canallia<br />
hák croc; (skoba) crampon; (na tyči) croc-baston; (na šaty)<br />
patere; -ový kříž cruce cramponat, svástica<br />
hala hall, sala, salon; vstupní ~ vestíbul<br />
halapartna halebarde<br />
haleka/čka yodle; -t (za-) clamar; (o pastýřích) yodlar<br />
halenka bluse<br />
haléř héller; přen.(malý peníz) céntime, denare, óbol, pennie;<br />
do posledního -e til últim céntime; v. též groš<br />
Halič hist. Galicia; h-ský galician<br />
halit (závojem) velar; (skrývat) celar; ~ se velar se<br />
haló! halló!<br />
halucin/ace halucination; trpící -mi halucinat; vyvolávající<br />
~ halucinogen; -ační halucinatori; -ovat halucinar<br />
haluz branche, rame<br />
hamburger [hamburgr] hambúrger<br />
Hamburk Hamburg<br />
hampejz bordell, lupanare; -ník copulero, proxenete<br />
han/a blama; (urážlivá) insulte; (výtka) reproche; bez -y<br />
sin reproche<br />
hanb/a (ostuda) honte; (stav beze cti) deshonor; (potupa)<br />
ignominie; (veřejná) infamie; desgracie, mácul de infamie;<br />
(stud) pudore; (přirození) genitalie, vulve, partes<br />
n. organes sexual; je mi ~ yo honta; stát na -ě star<br />
in li ángul por hontar; že ti není ~ tu vell dever hontar;<br />
-ář, -ářka impudent person; -atý impudent; -it se<br />
hontar, esser ahontat; (stydět se) puder se<br />
handicap sport. handicap<br />
handl (výměnný obchod) troc; (výměna) exchange; (obchod)<br />
comercie; -íř comerciante, mercator, mercero, negociante;<br />
(čachrář) mercachon; -ovat merc(ach)ar, negociar<br />
handrkovat se mercachar<br />
haneb/ník, -nice impudent person; -nost infamie, vilanie;<br />
(nízkost) vilitá; -ný infam, hontosi, deshonorábil; (nízký)<br />
bass, vili; (nestoudný) impudent, cínic; (podlý) vilan; (odporný)<br />
abominábil, desgustant; (bídný) abject<br />
han/ět, -it (koho) blamar; (nadávkami) insultar, injuriar;<br />
(pomluvami) calumniar, deshonorar, (káravě) criticar<br />
hangár hangare<br />
han/livý difamatori; (pomlouvačný) calumniosi; -obit difamar,<br />
calumniar; (urážet) ofender, injuriar; (z-) desgraciar;<br />
(zneuctít) deshonorar, profanar; (znásilnit) violar;<br />
-obitel difamator, calumniator; -opis lettre n. artícul<br />
difamatori, pamflete, pasquille; -opisec pamfletist<br />
hantýrka jargon, slang, linguache<br />
hanzovní (město, obchod) hanseátic<br />
hara/burdí, -mpádí cosallia, desvalorallia, chifonallia,<br />
antiquallia<br />
hard disk, harddisk [hárd dysk] inf. disco dur<br />
hardware [hárdvér] inf. hardware<br />
harém harem<br />
harf/a hud. harpe; -enista harpist<br />
harlek/ýn arlequine; -ynáda arlequinade; -ýnský arlequinesc<br />
harmon/ický harmónic; (sladěný) harmoniosi; -ie harmonie;<br />
-ik harmonist; -ika (foukací) bocc-harmónica;<br />
(tahací) acordeon; (koncertní) concertina; -ikář acordeonist;<br />
-ium harmónium; -izace harmonisation;<br />
-izovat harmonisar; -ovat (s) esser in harmonie (con)<br />
harpun/a harpun; -ář harpunero; -ovat harpunar
hasák (klíč) scruve anglesi, scruv-clave<br />
hasi/cí: ~ přístroj foy-extinctor; -č garda-incendie, foybrigadero,<br />
para-foyero; -či, -čstvo incendie-brigade,<br />
foy-brigade; -t (oheň, vápno) extincter; (žízeň) calmar<br />
hasnout extincter se, cessar lucer n. brular<br />
hastrman nixo, undino<br />
hašé carne hachat<br />
hašteř/enice dispute, querelle; -it se disputar, querellar;<br />
-ivec querellante; -ivý querellant<br />
hatit contrariar; ~ se (z-) dessuccessar, fallir<br />
hatmatilka jargon, linguache<br />
hauzírovat (s čím) colportar<br />
háv (šat) vestiment, costume, robe<br />
Havaj Hawai; -an hawaiano; h-ský hawaian<br />
Havana Havana<br />
hav/árie havarie; (nehoda) accidente; (porucha auta) panne;<br />
-arijní (komisař) de havaries; (certifikát) de havarie;<br />
~ pojištění assecuration contra accidente; -arovat<br />
suffrer un havarie | un accidente; (letadlo) precipitar se<br />
havěť (drůbež) volallia, aviallia; (hmyz) insectallia, vermallia;<br />
(lidé) gentallia, vagantallia, canallia<br />
havíř minero; -ský de minero; -ství mineríe<br />
havran corvo; jako ~ quam un corvo; -í de corvo;<br />
(vlas) corvin<br />
hazard hasarde, risca; -ér přen. aventurero; -ní (podnik)<br />
hasardosi; ~ hra parí-lude; -ovat hasardar, riscar<br />
háze/ná sport. handball; -nkář lusor de handball; -t (po<br />
kom) jettar (contra); (diskem) lansar (li disco); -t se(bou)<br />
debatter se, gambear, baractar, stramplar; (ryba aj.) agitar se<br />
hbitý agil, alert, vivaci; (rychlý) rapid, veloci<br />
hebký moll; (jemný) fin<br />
Hebrej/(ec) hebréo, judéo; h-ský, h-ština hebréic<br />
hedváb/í silk; -nictví silk-industrie; -ník zool. (bourec)<br />
bombixe; (housenka) silk-verme; -ný silk-; (jako hedvábí)<br />
silkatri; -é zboží silkeríe<br />
hej! hé!, hey!, holá!<br />
hejl zool. pírrul, buvrel<br />
hejno (ptáků) volade; (ryb) multité; (houf) turbe; (roj) túrbul<br />
hejsek dandy, fatuo, vaniton<br />
hejtman voj. capitano; hist. hetmann; okresní ~ chef del<br />
districte; -ství districte administrativ<br />
hekat gemir; (vzdychat) sospirar<br />
hekt/ar hectar; -ograf hectograf; -ogram hectogramm(a);<br />
-olitr hectolitre; -ometr hectometre<br />
Hel/ada hist. Héllas; -én helleno; h-énismus hellenisme;<br />
h-énista hellenist; h-énský hellénic; h-énství hellenisme<br />
helikón hud. helicon<br />
helikoptéra helicóptere<br />
hélium chem. hélium<br />
hélot(a) hist. hélote<br />
helm/a, -ice v. přilba<br />
Helsinky Helsinki<br />
hematit min. hematite<br />
hem/atolog hematologo; -atologie hematologie; -isféra<br />
hemisfere; -isférický hemisféric; -oragie hemoragie;<br />
-oroidy med. hemoroides; -oroidální hemoroidal<br />
hemž/ení formication, pululation, túrbul; -it se formicar,<br />
turbul(e)ar; (čím) formicar n. pulular (de)<br />
herald/ický heráldic; -ika heráldica<br />
herbář herbárium<br />
Hercegovina Herzegovina
herda batte, colpe<br />
here/c actor; potulný ~ actor ambulant; -cký (umění)<br />
dramátic; -á skupina truppa; -ctví arte dramátic n.<br />
teatral; -ctvo actores; -čka actora, act(o)ressa<br />
here/tický herétic; -tik herético; -ze heresie<br />
herka cavallach(a)<br />
Herkul/es myt. Hércules (i přen.); h-ovský hercúlic<br />
herm/afrodit biol. hermafrodite; -elín (kožešina) hermelinpelisse;<br />
-etický hermétic; -etika hermética<br />
herna lud-sala, lude-dom, casino; (dětská) lud-chambre<br />
Herodes hist. Herode (i přen.)<br />
heroi/cký heróic; -smus heroisme<br />
herpes med. hérpes<br />
heřmánek bot. camomille<br />
hes hud. B bemoll, si bemoll<br />
heslo (vůdčí myšlenka) motto; (ve znaku) devise, motto;<br />
(smluvené) signal-parol; voj. passa-parol; (reklamní)<br />
reclam-parol, parol frappant, slogan; (volební) devise<br />
electoral; (rejstříku, slovníku) artícul, parol indicatori,<br />
capt-parol; (výzva) apell; ~ dne devise del die<br />
heterogenn/í heterogen; -ost heterogenitá<br />
hever levuore; (šroubový zvedák) cric<br />
hezký bell, jolli, pretti<br />
hiát gram. hiatu<br />
hierarchi/cký hierárchic; -e hierarchie<br />
hieroglyf hieroglif; -ický hieroglífic<br />
Himálaj (li montania de) Himalaya; h-ský himalayan<br />
Hind hindú; -úkuš Hindu-Kush; h-ský hindi; h-ština<br />
hindi (lingue); h-uismus hinduisme<br />
Hindustán Hindustan; h-ský hindustanesi<br />
hipodrom hipodrom<br />
his hud. B diese, si diese<br />
histori/cký históric; -e historie; -k histórico<br />
hit (úspěch) success; (šlágr) canzon de moda<br />
hitler/ismus hitlerisme; -ovec hitlerist<br />
hlad fame; trpět ~ suffrer fame; (ze)mřít ~y morir de fame<br />
hlad/ina superficie; (úroveň) nivell; -it glattar; (leštit) polir;<br />
(koho) caressar; (pohladit) caressar; (mazlit) dorlotar; -ký<br />
glatt; (leštěný) polit; (kluzký) glissid, lúbric; (rovný) plani<br />
hlado/mor famine; -morna cárcere subterran; -vět famear,<br />
suffrer fame; -vka fame-bastament; -vý afamat<br />
hlas voce; (volební) vote, sufragie; hud. part<br />
hlás/ání anunciation; propagation; predication; -at (oznamovat)<br />
anunciar; (nauku, myšlenku) propagar; (evangelium)<br />
predicar<br />
hlasatel (myšlenky) porta-voce; (rozhlasový) anunciator;<br />
hist. heralde<br />
hlási/č (požáru) foy-alarmaparate, foy-detector, avisator<br />
de incendie; -t (co komu) anunciar, avisar; (referovat)<br />
referer; voj. raportar; (písemně) notificar; (sdělovat) comunicar;<br />
(informovat) informar; -t se (zdvižením ruky) levar<br />
su manu; ~ k čemu (o přesvědčení) professer; hlaste se<br />
(kde, u koho) anuncia vos (in, che)<br />
hlasitý vocosi, sonori, fort<br />
hlásk/a (zvuk) son; (věž) turre de guardie; -osloví fonética;<br />
-oslovný fonétic; -ovat (při čtení) dislitterar; (pojmenovávat<br />
písmena) espelar, (správnš psát) ortografiar; -ový fonétic<br />
hlásná trouba porta-parol<br />
hlasov/ací: ~ lístek cédul de vote; ~ právo jure de votation,<br />
sufragie; -ání votation; (lidové) plebiscite; -at votar<br />
hlášení anuncie, avise; (rozhlasové) anuncie; voj.raporte
hlav/a cap; (knihy) capítul; (vedoucí) chef, mastro, principale,<br />
director; bolest -y cap-dolore, migren; bolí mě ~<br />
mi cap dole me; ~ nehlava pánicmen; ~ rodiny capo<br />
de famílie, dómino; ~ válce cap de cilindre; chytrá ~<br />
talentat hom; prázdná ~ inteligentie limitat; po -ě<br />
(střemhlav) (con li) cap ad-avan; -eň (pušky) fusil-tube;<br />
(děla) cannon-tube; -ice (sloupu) capitele; -ička (záhlaví)<br />
superscrite; sport. cap-pussa; dát -u sport. cap-pussar<br />
hlávk/a cap (de latug); -ový: ~ salát latug; -é zelí caul<br />
hlavn/ě precipue, principalmen; -í principal, capital,<br />
cardinal, chef; (podstatný) essential; (převládající) predominant;<br />
~ město cité capital, capitale, capitalia; ~ nádraží<br />
central n. principal station<br />
hlavo/lam rupte-cap, rébus; -nožec zool. cefalopode; -vý<br />
med. (nerv) cefálic<br />
hle! vi!, vide!<br />
hledat serchar; (zaměstnání) solicitar (un employament)<br />
hledět regardar, spectar; ~ si (čeho) cuidar, ocupar se pri<br />
hled/í visiere; (u pušky) mire, visette; -ík bot. antirrine,<br />
bocca de leone; -isko vis-punctu; (stanovisko) sta-punctu;<br />
-iště auditoria<br />
hlemýž/ď zool. limace; -dí limacin; -ďovitý tech. spiral<br />
hlen muc (de nase); (vyplivnutý) sputage; -ovitý mucosi<br />
hlíd/ací (společnost) de guardie; (pes) de garda, gardatori;<br />
-ač gardator; (strážce) guardian; nám. watchmann; -ání<br />
garda; (dětí doma) babysitting; -at gardar; nám. watchar;<br />
(dohlížet) cuidar; (držet stráž) guardiar; (obchůzkou) patrulliar;<br />
-at se gardar se; -ka garda, voj. guardie; nám. watch;<br />
(obcházející) patrullie; (voják na stráži) sentinelle; (požární)<br />
foy-gardator; -kový (věž) garda-(turre), watch-(turre)<br />
hlína argil; pálená ~ terracotta<br />
hlin/ěný de argil, de terracotta; -ík chem. alumínium;<br />
-iště argiliera; -itý argilosi; -ka caolin<br />
hlíst zool. verme intestinal; ascaride (del intestine)<br />
hlíva bot. ostre-fungo<br />
hlíz/a bot. bulbe, túbere; (houby) vulve; med. abscess,<br />
(nádor) tumor; -natý bulbosi; (rostlina) tuberosi; -ovitý<br />
bulbiform<br />
hlod/at roder; (po kouskách) mordettar; (sžírat) coroder;<br />
-avec rodente, rodon; -avý rodent, mordent, corosiv<br />
hloh bot. blancospine; (plod) bere de blancospine<br />
hlomoz brue, bruida; (rachot) fracasse; -it bruir, fracassar<br />
hloub/al meditator; -ání meditation; -at meditar; (rozjímat)<br />
contemplar; (přemítat) reflecter; (zvažovat) ponderar; -avý<br />
meditativ, contemplativ; (přemýšlivý) pensativ; -it (pro-)<br />
(a)profundar; (vy-) (ex)cavar; -ka profunditá; (důkladnost)<br />
profundesse; (míra) profundore; (tónu) gravitá<br />
hloup/nout devenir stupid; -ost (vlastnost) stupiditá, stultesse;<br />
(kousek) stulteríe; (malichernost) bagatelle; (nevědomost)<br />
ignorantie; (nesmyslná úvaha) nonsense; -oučký<br />
naiv; -ůstka bagatelle; (tretka) talmi; -ý stult; (pošetilý)<br />
folli; (pitomý) stupid; (nejapný) inept; (blbý) idiótic<br />
hlož/í spin-arbuste(s); -inka bere de blancospine<br />
hlt trinca, gurgulade; -an anat. faringe; -anový faringal;<br />
zánět -u faringite; -at (de)vorar; (polykat) glotir; -avost<br />
glotoneríe, voracitá; -avý (chtivý) avid; (žravý) voraci;<br />
-oun gloton, voron, stuffa-bocca<br />
hlub/ina (propastná) abiss; -inný abissal; -oký profund;<br />
(tón) bass, grav; ~ odpor repugnantie; -á úcta alt estima(tion);<br />
~ výstřih decolte; -otisk fotogravura<br />
hluč/et bruir, far bruida; -ný bruiosi
hluch/avka bot. lámium; -nout devenir surd, surdijar;<br />
-oněmý surdimut; -ota surditá, surdesse; -ý surd;<br />
přen. (květ) steril; (klas, ořech) vacui; (hornina, žíla) mort<br />
hluk brue, bruida; (rachot) fracasse; (vřava) tumultu<br />
hlup/ácký stult, stupid; -áctví stultesse, stupiditá; -áček<br />
naivon; -ák follo, idiote, stulton; (pitomec) stupidon;<br />
(blbec) idiot; (oběť podvodníka) dupe<br />
hlušec v. tetřev<br />
hm citosl. hm!, hum!<br />
hmat taste, tucha; -at palpar, tastar, tuchar; -atelný<br />
palpábil; -ník tastatura; -ový (vjem) tactil<br />
hmot/a materie; (podstata) substantie; umělá ~ materiale<br />
plástic n. sintétic; -nost materialitá; (váha) masse, pesa;<br />
-ný material<br />
hmoždíř kuch. pistuore; voj. mortiere<br />
hmyz insecte(s); -ožravec insectivore; -ožravý insectivori<br />
hnací motori; propulsori, de propulsion; (řemen) de transmission<br />
hnát (noha) gambe; (holeň) crure; (stehno) fémur; (kost) osse<br />
hnát (pronásledovat) chassar, persequer; (stroj) propulser,<br />
far mover, moventar; (mít k činnosti) instigar, motivar,<br />
stimular, far functionar; ~ na pastvu ducter a pasturage;<br />
~ útokem assaltar, storm-ataccar; ~ se currer, hastar,<br />
gallopar, precipitar se; (blížit se) aproximar se<br />
hned strax, prompt(men), ínmediat(men); ~ . . . ~ nu . . . nu<br />
hně/ď brun color, lu brun; -dák, -douš bai cavall; -davý<br />
brunatri; -del min. limonite; -dka bai cavalla<br />
hněd/nout (z-) devenir brun; -očervený ross, rubi-brun;<br />
-ošedý grisi-brun; -ozeleý verdi-brun, khaki; -ouhelný<br />
(pánev) de lignite; -ovlasý brunetti; -ý brun; (o koni) bai;<br />
(do hněda opálený) brun(at), abronzat; -é uhlí lignite<br />
hněv colere; -at se colerar, esser in colere; -ivý colerosi<br />
hnid/a zool. pedícul-ove; -opich pedante; -opišský<br />
pedántic, minuciosi, exactíssim; -opišství pedanteríe<br />
hnil/oba putrition, putritura, putrientie; ~ brambor<br />
putritura de potates; -obnost putriditá; -obný putrid<br />
hnis pus, súpur, materie purulent; -ání supuration, purulentie;<br />
-at supurar, secreer pus; -avý med. purulent;<br />
(rána) supurant, plen de pus; (proces) supurativ<br />
hníst (těsto) plastar; (tělo) massagear; (tvářením) modellar;<br />
(žvýkat) masticar; hněte mne to it griva n. chagrina n.<br />
aflicte me; ~ se (pro co) inquietar se (pri)<br />
hnít putrir; (zahnívat) devenir putrid, putrificar<br />
hnízd/o neste; -it nestar<br />
hnoj/iště sterc-cúmul; -it stercar; -ivo fertilisante;<br />
-ůvka sterc-aqua<br />
hnůj sterco<br />
hňup dupe, plumpon, rústico<br />
hnus (nad čím) abomination, desguste, (odpor, nechuť)<br />
aversion, repugnantie; -it si abominar; (nenávidět) odiar;<br />
-ný (ohavný) abominábil, atroci; (znechucující) desgustant;<br />
(odpuzující) repugnant; (zápach) nauseativ, nauseosi<br />
hnutí (pohyb) motion, move, movement (i ideové), moventie,<br />
movida; (duševní) emotion; ~ odporu resistentie;<br />
dělnické ~ movement de ovreros; odborové ~ movement<br />
sindical<br />
hobl/ice banca de carpentero, rabotuore; -ík rabot; -iny,<br />
-ovačky rabotallia; -ovat rabotar; -ovna rabotería; -ovka<br />
rabot-machine<br />
hoboj hobóe; -ista hoboist<br />
hod jetta; (kamenem) colpe (de petre); sport. lansament;<br />
(míčem) tira; círk. Boží ~ svatodušní soledí pentecostal;
Boží ~ vánoční festa de Crist-nascentie; Boží ~ velikonoční<br />
soledí pascal<br />
hoden (hany, chvály) digni de; (zasloužit si) meriter<br />
hodící se convenent, apt<br />
hodin/a (60 minut) hor; (podle hodin) hora; (učební) lecion;<br />
kolik je hodin? quel hora es? jsou tři -y it es tri horas;<br />
-ář horlogero; -ářství horlogería; -ky horlogette; -ový<br />
(úhel aj.) horari; (mzda, rychlost) per hor; (stroj) mecanisme<br />
de horloge; (ručička) hor-indicator; -y horloge; (kyvadlové,<br />
nástěnné, přesýpací) péndul-, mur-, sand-horloge<br />
hodit jettar; (kopím) lansar; ~ se convener, esser apt (por)<br />
hodlat intenter, haver li intention, voler<br />
hodn/ě mult; -ocení evaluation; -ost dignitá; voj. rang;<br />
(akademická) gradu; -ostář dignitario; -ota valore; (cena)<br />
precie, custa; jmenovitá ~ nominal valore; -otit (znalecky)<br />
evaluar, taxar; (uznale) apreciar, estimar; (posuzovat) judicar;<br />
-otný valorosi; (cenný) preciosi; (drahý) custosi;<br />
-ověrnost credibilitá, fidibilitá, autenticitá; -ověrný credíbil;<br />
(člověk) fidíbil; (pramen) auténtic; -ý (poslušný) obedient;<br />
(vychovaný) bon educat, de bon conduida; (čeho) digni de;<br />
(značný) considerábil<br />
hodo/božový v. sváteční; -kvas, -vání banquette, festine,<br />
festinada, regale; přen. (výstřední hýření) baccanale, orgie;<br />
-vat banquettar, festinar; (vybraně) regalar (se)<br />
hoch púer, infanto; (mladík, junák) garson, boy, yuno, júveno<br />
hoj/ení curation, sanation; (rány) cicatrisation; -it curar,<br />
sanar; -it se curar se, cicatrisar se; (na kom) indemnisar<br />
se (sur), exiger li indemnisation de; -itelnost curabilitá;<br />
-itelný curábil, sanábil; -ivý curativ, sanativ<br />
hojn/ě in abundantie; -ost abundantie; (bohatství) richesse,<br />
opulentie; přen. plenitá; -ý abundant; (bohatý) rich,<br />
opulent; (překypující) exuberant; (častý) frequent<br />
hokej (lední, pozemní) hockey (sur glacie, sur gazon); -ista<br />
hockeyist, hockey-lusor, lusor de hockey; -ka hockeyclobb;<br />
-ový hockey-, de hockey<br />
hokus-pokus hocus-pocus<br />
hokyn/ář buticario, venditor de victuales, mercero in detallies;<br />
(čachrář) mercachon; -ářství (obchod) mercería<br />
hola! holá!<br />
Holan/ďan hollandeso; -dsko Holland; h-dský, h-dština<br />
hollandesi; v. též Nizozemí<br />
holátko (malý ptáček) aviello, neston<br />
holba pinte<br />
hold homage, respecte; vzdát ~ far homage, presentar (su)<br />
homages n. respectes (a); -ovat (čemu) esser amíco (de)<br />
holendr tech. chifon-machine<br />
hole/ň crure; anat. tibia; -nní kost tibia<br />
holi/cí rasatori; ~ čepelka lámine rasatori, lamette;<br />
~ přístroj, strojek rasuore (eléctric), rasette; -č barbero,<br />
rasator, rasero; (kadeřník) frisero; -čky: nechat<br />
na -ách abandonar; -čství barbería<br />
holínka botte, tira-botte, gambale<br />
hol/it (koho) rasar; -it se rasar se; -írna barbería<br />
holka hov. flicca, infanta<br />
holo/brádek adolescente; -bradý sin barbes<br />
holocén geol. alluvie<br />
holo/hlavost calvitá; -hlavý sin capilles, calvi<br />
holokaust holocaust<br />
holomek (darebák) rascale, fripon, furbe<br />
holota (chátra) canallia, gentallia, plebeyallia, populache<br />
holoub/átko, -ě columbelle, litt columbe
holub columbe; (divoký) palumbe, forest-columbe; (poštovní)<br />
columbe de missage; -ář columbicultor; -ařit elevar columbes;<br />
-ice columba; -inka bot. russula; -ník columbiera<br />
holý (nahý) nud; (lysý) calvi; (lež) pur; (pták) sin plumes;<br />
(strom) sin folies<br />
homeopat homeopat; -ický homeopátic; -ie homeopatíe<br />
Homér Hómer; h-(ov)ský homéric (i smích)<br />
homo/fonie homofonie; -fonní homofon; -genní homogen;<br />
-gennost, -genita homogenitá<br />
homol/e geom. cone; ~ cukru pane de sucre; -ovitý cónic,<br />
coniform<br />
homo/nymie homonimie; -nymní homónim; -nymum homónime;<br />
-sexualita homosexualitá; -sexuální homosexual<br />
hon (lov) chasse; (štvanice bez střelné zbraně) persequida, chasse<br />
claccari, lepor-chassada, chass-currida; -ák vaccero,<br />
vacca-gardator; -ba chassada, persequida<br />
Honduras Hondura<br />
hon/ební (lístek) de chasse; -ec chassator, chassero; -em<br />
rapidmen, con rapiditá, in li hasta, strax; ~! hasta!; -ěný<br />
(mazaný) foxatri; -icí pes chass-cane; -ička chassada,<br />
persequida; (za kým) curse, currida; (spěch) hasta; -it (lovit)<br />
chassar; (pronásledovat, i lovecky) persequer; (shánět) ser.<br />
char; -it se (děti) persequer se; (za čím) ambiciar<br />
honor/ace notábiles; -ární honorari; -ář honorarie;<br />
-ovat payar, remunerar; (směnku) acceptar<br />
honos/it se (čím) orgolliar se per; (vychloubat se) fanfaronar;<br />
-ivost vaniglorie; -nost (přepych) luxu; -ný ostentativ,<br />
pomposi; (náročný) pretensiosi; (přepychový) luxuosi<br />
hop! salta!; -kat, -kovat, -sat saltillar, saltear, saltar con<br />
ambi pedes jun(c)t<br />
hora monte; Bílá ~ li Monte Blanc; -l habitante de montes<br />
horda horde, bande, truppe<br />
horeč/ka febre; (bláznění) frenesie, manie; -natý febrosi;<br />
-ný excitant, héctic<br />
horentní excessiv, exorbitant; (cena) ínmodest<br />
horizont horizonte; -ála horizontale; -ální horizontal<br />
hork/o grand calore; (žár) ardore; -okrevný coléric, impetuosi,<br />
temperament; -ý calid; (žhavý) ardent, calidíssim<br />
horli/t (na koho) insultar, invectivar; -ivec zelosi person;<br />
-ivost fervore, zel; (zápal) ardore; (vášeň) passion; -vý<br />
zelosi; (zaníceně) ardent; (oddaně) fervent, fervorosi;<br />
(dychtivý) avid; (s vášní) passionat<br />
hormon hormon; -ální hormonal<br />
horna hud. corn<br />
horn/atina montania, alt país; -atost montanosi caráctere;<br />
-atý montanosi; (kopcovitý) montosi; -í superiori, supra<br />
(citat); -ík minero; -ina specie de petre; (nerost) minerale<br />
hornista hud. cornist<br />
horolezec alpinist; -ký alpinístic; -tví alpinisme<br />
horor horrore<br />
horoskop horoscop<br />
horouc/í (cit) ardent; (horlivý) fervent; -nět devenir ardent<br />
hors/ký montan; -tvo montania, montes<br />
horš/í plu mal, pejor; (podřadný) inferiori; -it (a)pejorar,<br />
deteriorar, agravar, far plu mal; -it se apejorar, deteriorar<br />
se, agravar se, devenir plu mal; (nad čím) ofender se (pri)<br />
hortenzie bot. hortensia<br />
hoř/ák (plynový) bec de gas, gasbrulator; -čice mostarde;<br />
(rostlina) sinap; -čík chem. magnésium<br />
hoře (zármutek) afliction; (žal) grive, chagrine<br />
hořec bot. gentiane
hořejš/ek parte superiori; -í (poschodí) superiori<br />
hořekov/ání lamentation; -at lamentar<br />
hořet brular; (žhnout) arder; (prudce) flagrar; (plápolat)<br />
flammear; (být naléhavý) urger<br />
hořk/nout devenir amari; -ost amaritá; -ý amari<br />
hořlav/ina combustible, materie inflammábil; -ost combustibilitá;<br />
-ý combustíbil; (zápalný) inflammábil<br />
hosana bibl. hosanna<br />
hospi/c hospicie; -tace (dozorčí návštěva) inspection; -talizace<br />
hospitalisation; -talizovat hospitalisar<br />
hospod/a albergo, taverne, trincatoria; -árnost economie;<br />
-árný económic; (šetrný) sparniaci; -ář menagero;<br />
(podniku) econom; (zemědělec) agricultor, farmero; (majitel)<br />
dómino, patron, proprierario; (hostitel) hósped; -ařit<br />
(v domácnosti) menagear; (šetřit) economisar; -ářský<br />
económic; (zemědělský) agricultural; -ářství economie;<br />
(statek) farme; lesní ~ silvicultura; národní ~ economie<br />
national; H-in Dómino; -ský albergator, restorator,<br />
tavernero; -yně menagera; (hostitelka) hóspeda<br />
hospůdka taverne<br />
host gast, visitator; (pozvaný) invitate; (stálý) habituate;<br />
(zákazník) cliente; to jsou k nám -i! esse bonvenit!<br />
host/cový med. reumátic; -ec reuma(tisme)<br />
hostie hostie, pane eucarístic<br />
host/ina banquette, regale; (svatební) festine (nuptial);<br />
-inec restoration, restorería; (ubytovací) albergo, gastería,<br />
hotel; -inský albergator, restorator, tavernero;<br />
~ pokoj gast-chambre; -it albergar, regalar, tractar,<br />
dar hospedalitá; -itel(ka) hósped(a), gastero; -ovat<br />
gastar; -ující umělec gastant artist<br />
hošík garson, púer, infanto<br />
hot (povel koni) hott!<br />
hotel hotel; -iér hotelero<br />
Hotentot Hottentot<br />
hotov/it (vy-, z-) far, fabricar, elaborar; (šaty) confectionar;<br />
-it se (k) preparar se; -ost (peníze) contante, summa<br />
disponíbil; -ý (hotov k) pret, disponíbil; (skončený) finit,<br />
terminat; (provedený) executet, realisat; (vyložený) absolut;<br />
(na mizině) ruinat; (oddělaný, zničený) caputt, destructet;<br />
(dokonalý) perfect; -é peníze moné contant, contante;<br />
~ šaty vestiment confectet; platit -ě payar in contante<br />
houb/a bot. fungo; (mycí) spongie; (ve dřevě) planc-fungo;<br />
nauka o -ách micologie; -ař (znalec) micologo; -ařský<br />
micológic; -ovitý spongiatri, spongiosi, porosi; bot.<br />
fungosi; (tvar) boletiform, fungiform; -y! nonsense!<br />
houf (dav) hom-amasse, turbe; (tlupa, četa) bande; (dobytka,<br />
lidí) truppe (de boves); (hejno) volade; (nahodilý shluk)<br />
amasse; (zástup) armé, grand númere; -ně in masse;<br />
-nice haube; -ovat se atruppar se<br />
houkat (sova, siréna) ulular; (neurvale) criachar<br />
houně lan-covritura<br />
houpa/čka balansuore, báscul; -t balansar, bascular<br />
house ganselle<br />
housenka eruca<br />
houser ganso; (nemoc) lumbago<br />
houska pane blanc, panette (plectet)<br />
housl/e violine; -ista violinist; -ový (i klíč) de violine<br />
hou/stnout devenir densi; -ští, -ština densallia, arbustage,<br />
arbustallia, boscage, boscallia<br />
hovad/o (zvíře, též o člověku) bestie, brute; -ský bestial,<br />
brutal; -ství bestialitá
hovězí maso carne bovin, bovine<br />
hovn/ivál v. chrobák; -o vulg. merde (i přen.)<br />
hovor parlada, parlation, conversation; -na parlatoria,<br />
cámera de consultation; (telefonní) cabine telefónic; -ný<br />
parlaci, babillaci, loquaci; -ový (jazyk) familiari, usual<br />
hovořit parlar, conversar; (o čem) discusser<br />
hra lude; (zábava) divertissement; (představení) presentation,<br />
spectácul; dětská ~ lude infantin; divadelní ~<br />
lude n. pezze teatral, teatrage; šachová ~ chac-lude<br />
hrabat (hráběmi) rastrar; (tlapou) pattar; (rozrývat) grattar;<br />
(peníze) amassar; ~ se (v čem) traserchar<br />
hrabě comto<br />
hrábě rastre<br />
hraběnka comtessa<br />
hrabiv/ost cupiditá; (chtivost) aviditá; -ý cupid, avid<br />
hrábnout (po čem) happar, raffar, capter; (do čeho) plongear<br />
in; (do kapsy) metter li manu in<br />
hraboš (polní) agre-muse, agre-ratte<br />
hrabství comtia; (hodnost) comtatu<br />
hrací hud. musical; ~ automat bux musical; ~ karta<br />
lud-carte; ~ plocha lud-terren; ~ strojek son-mecanisme;<br />
~ známka jeton<br />
hráč (karet., i sport.) lusor; hud. musicante; falešný ~<br />
ludard; střední ~ (v kopané) interiori lusor, interioro<br />
hračk/a (dětská) ludette; -ář comerciante in ludettes;<br />
-ářství ludettería<br />
hrad castell; (pevnost) forteresse; -ba barriere; (zděná)<br />
mur; (opevnění) bastion, fortification; vall (de defense);<br />
(přehrazení) barrage; (přes cestu) barricade; (ohrada) palissade;<br />
(oplocení) inhagatura; -ební mural; ~ příkop circumfosse;<br />
hrádek redute; -idlo (propusti) paddle; -it<br />
(škodu) payar; (výlohy) covrir; (protihodnotou) compensar;<br />
(stát v cestě) obstructer; (zcela zamezit průchod) blocar;<br />
(vodu) barrar; (zátarasem) barricadar<br />
hrách pise<br />
hracho/r latire; -vina pis-pallie; -viště pis-camp<br />
hrana (okraj) borde; (roh) ángul; -tý quadrat, quadriform,<br />
angulosi<br />
hrani/ce (státu) frontiera, land-límite; (čára) frontiere; (mez)<br />
límite; (oheň) foy; (dříví) pile (de ligne); (k upálení) splintiera;<br />
za -mi in extrania; (venku) extern; -čit (s čím) limitar<br />
(con); (stykem) adjacer; Česko hraničí s Tchekia límita<br />
con; -ční de frontiera, frontieral; (krajní) extrem<br />
hranol prisma; -ky (smažené) pomfrites; -ov(it)ý prismátic<br />
hranostaj zool. hermeline<br />
hrany (zvonění) clocheada funebri; (drsnosti) aspri bordes<br />
hrášek pisette; (druh) pise verdi<br />
hrát luder; (na housle, na klavír, valčík) luder (li violine,<br />
li piano, li valse); (hud. nástroj) sonar; (předstírat) pretexter;<br />
(přetvařovat se) ficter, simular; to nehraje žádnou roli<br />
to ne importa; ~ si (na schováv.) luder celar e trovar<br />
hravý ludaci<br />
hráz diga, barrage, vall; (přístavní) molo, debarcatoria;<br />
anat. perineo; (překážka) barriere; (vlnolam) rupte-undes<br />
hraz/da barre fix; vysutá ~ trapeze; -ení (v hokeji) barriere<br />
hrb bosse; -áč bosson, bossato; -atět devenir bossat;<br />
-atý bossat; -it bossar; (křivit) curvar; -it se clinar se,<br />
bassar se; (před kým) adflexer se servilmen, humilar se<br />
(avan); -ol, -olek bosse, protuberantie; -olatý desplan,<br />
ínegal, sulcosi; (způsobující drncání) bossosi, sucussiv<br />
hrc citosl. crac!
hrčet (povoz) raslar; (dunivě) rul-sonar; (bublavě) brodular<br />
hrdelní gram. guttural; ~ rozsudek judicament del morte;<br />
~ trest condamnation al morte; ~ zvuk son guttural<br />
hrdin/a heróe; (románu) protagonist; -ka heróa; -ný,<br />
-ský heróic; -á báseň epopé, epos; -ství heroisme<br />
hrdl/ička zool. túrtur; -it se (o co s kým) guerellar, disputachar,<br />
mercachar; -o gúrgul, gúttur; (krk, též tech.) col;<br />
-ořez assassinator, cise-gúrgul<br />
hrd/opýšek orgollioso, superbo; -ost (nač) fieritá, (povýšenost)<br />
orgollie, superbie; -ý (právem sebevědomý) fier; (povýšený)<br />
orgolliosi, arogant<br />
hrma anat. pube<br />
hrn/číř pottero; -čířství potteríe; -ec potte; (na vodu) aquiere;<br />
(s poklicí) marmite; dát do hrnce inpottar; -eček tasse<br />
hrnout pussar; (na hromadu) amassar; (hráběmi) rastrar;<br />
~ se (jako příval) precipitar se, adcurrer (impetuosimen),<br />
venir in amasse, hastar<br />
hrob tombe; (společný) fosse comun; -ař interrator, sepultero;<br />
-ařík (brouk) interrator; zool. necrofor; -ka (chrámová)<br />
cripta; (nádherná) mausoléo; -ník v. hrobař; -ový<br />
(např. hlas) sepultorial<br />
hroch zool. hipopótame<br />
hrom tónnere<br />
hromad/a amasse, cúmul; (srovnaná) stople; valná ~ assemblé<br />
general, reunion annual; -ění acumulation; -it<br />
acumular, amassar; -it se acumular se, amassar se; -ný<br />
in (a)masse, colectiv<br />
hrome! per diábol!<br />
Hromnice círk. Candelarie<br />
hromo/bití tónner-sturm, tónner-tempe, tempeste; -svod<br />
parafúlmine; přen. (o osobě) expiator; -tluk hércul, atlete;<br />
-vat (na koho) stormear n. tonnerar n. fulminar (contra)<br />
hrot punta; (ostří) tranchante<br />
hroud/a (terr-)glebe; (sněhu) bul (de nive); rodná ~ patria,<br />
país natal; -ovitý glebosi<br />
hroutit se crular, ruinar se<br />
hroz/ba menacie; -ebný menaciosi<br />
hroz/en grappe, uve; bot. racem; (včel) túrbul (de apes);<br />
-inka rosine; (smyrenská) micri rosine; (korintka) corinte<br />
hrozi/t menaciar; -tánský grand(issim), colossal; (hlad)<br />
de lupo; -vý menaciosi, timend; (hrozivě velký) formidábil<br />
hrozn/ový: ~ cukr glucose; -ý horríbil, terríbil; (bolest)<br />
atroci; -ýš zool. boa, piton<br />
hrst manuade; -ka (čeho) un poc (de)<br />
hrtan anat. laringe; zánět -u laringite; -ový laringal<br />
hrub/ec, -ián grossiero, ínculto, rústico; -nout devenir<br />
rud n. impertinent n. vulgari; -ost ruditá, rudesse; -ozrný<br />
gross-granat; -ý rud; (nezpracovaný) crud; (nevzdělaný) barbáric,<br />
íncult, íncivilisat, rústic, sin education; (v chování)<br />
malconduit, íncivil, ínpolit, descortesi; (drsný) aspri; (hlas)<br />
rauc; (váha, příjem) brutto<br />
hruď péctor<br />
hrudka litt glebe<br />
hrudní (koš) toráxic; (sval) pectoral; -k anat. tórax<br />
hruš/eň piriero; -ka pire<br />
hrůz/a horrore; (mocná) terrore; (posvátná) timore; -ný v.<br />
hrozný; (obírající se smrtí) macabri; -ostrašný horrífic,<br />
horríbil, plen de horrore, capill-erectori; -oucí horrid;<br />
-ovláda tirannie; -ovládce tiranno<br />
hryz/ání rosion; -at roder; (kousat) morder; (ukusovat)<br />
mordettar; -ení svědomí remorse
hřad, -oviště galliniere<br />
hřát caler, dar calore; (vytápět) calefacter; (ohřívat) calentar;<br />
~ se calentar se; (na slunci) insolar se<br />
hřbet dorse (i knihy, ruky); (koně) crupe; (hor) creste, dorse<br />
del montania; -ní dorsal<br />
hřbitov sepultoria, jardin n. camp del mortes<br />
hřeb v. hřebík<br />
hřeb/čín, -činec cavall-elevatoria, cultivatoria de cavalles;<br />
-ec cavallo, stallon; (chovný) cavallo por reproduction<br />
hřebe/lcovat strigular; -lec strígul; -n (na vlasy) péctine;<br />
(kohoutí, střechy, vlny) creste; (hory) dorse, creste (de monte)<br />
hřebí/ček litt clove, clovette; bot. cariofille; -k clove<br />
hřešit peccar<br />
hřib bot. boleto; atomový ~ fungo atómic; zdravý jako ~<br />
perfectmen san<br />
hříb/átko, -ě cavallello; (klisnička) cavallella, yun cavalla<br />
hříčka (slovní) lud(ett)e (de paroles); ~ přírody capricie<br />
del natura<br />
hřídel axe; hnací ~ axe propulsiv; klikový ~ axe de manivelle;<br />
kloubový ~ axe de cardan; vačkový ~ axe pulsativ<br />
hřích pecca; (vina) culpa; prvotní ~ bibl. pecca de Adam<br />
hřímat tonnerar (i přen. proti čemu)<br />
hříš/ek culpette, delicte, peccadillo; -ník peccator; peccon,<br />
peccard; -ný peccosi, peccaci; (myšlenka) peccaminosi;<br />
(cena) excessiv<br />
hřiště lud-corte, lud-terren, ludiera; (golfové) golf-terren;<br />
(tenisové) corte de ténnis; (volejbalové) terren de volleyball<br />
hříva (koňská, lví) criniera<br />
hřivna talent; zakopaná ~ talent interrat<br />
hřm/ět, -ít tonnerar; hřmí it tónnera; -ot bruida; (rachot)<br />
fracasse; -otný (hlučný) bruiosi; (postava) robust, gross<br />
hú (děsivé houkání) huhú!<br />
huba (zvířete) machuore; (čumák) musel; (ústa) bocca;<br />
drž -u! clude li bec!; -tý (drzý) impertinent, insolent<br />
hubený magri; (štíhlý) svelt; (útlý) gracil; (nevydatný) ínsuficent,<br />
scarsi; (tenký) tenui<br />
hubit exterminar, extirpar, far desaparir<br />
hubi/ce (u hadice) bec; -čka besa; -čkovat besar<br />
hubovat invectivar, reprimandar<br />
hučet bruir; (šumět) murmurar, susurrar<br />
hud/ba música; klasická ~ música clássic; komorní ~<br />
música de cámera; -ební musical; ~ sluch audie musical;<br />
-ebník músico, musicante; -ebnost musicalitá<br />
hudlař bosillero; -ina bosillage, bosillatura; -it bosillar,<br />
laborachar, misfar<br />
huhňat parlar tra li nase<br />
hukot brue, bruida<br />
hůl baston; (z)bít holí bastonar<br />
hulákat crialliar; (křičet) criar; (řvát) criachar<br />
hulán voj., hist. ulan<br />
hulit fumar (fortmen, quam un chimené)<br />
hůlka bastonette; kouzelná ~ mágic bastonette<br />
hulvát grossiero, rústico; -ský grossieri, rústic<br />
hum/anismus humanisme; -anista humanist; -anistický<br />
humanístic; -anita humanitá; -anitář humanitario; -anitářský<br />
humanitari; -anitářství humanitarisme; -anitní<br />
humanitari; -anizace humanisation; -anizovat humanisar;<br />
-ánní human; -ánnost humanisme<br />
humbuk bluff, charlataneríe<br />
humor humor; -eska humoresca; -ista humorist;<br />
-istický humorístic; -ný (veselý) humorosi
humr homare<br />
humus humo<br />
Hun hist. hunno<br />
huňatý crinosi, vellosi, vellut<br />
hunský hist. húnnic<br />
hupnout (na koho) precipitar se sur, sursaltar<br />
hurá! hurrá!<br />
hurikán = uragán<br />
hůře plu mal(men)<br />
husa ganse (i přen.); hloupá ~ stult(on)a, folla, naiva;<br />
pečená ~ ganse rostat<br />
husar hússar; -ský de hússares; ~ kousek bravade<br />
husí (játra apod.) de ganse; -m pochodem in file indian<br />
husinec (chlívek) gansiniere; (trus) ganse-sterco<br />
husit/a hussite; -ský hussític; -ství hussitisme<br />
husopaska ganse-gardera<br />
huspenina gelé, gelatine (de carne)<br />
hust/ota densitá; -ý densi; (o tekutině) dens-fluent<br />
hustilka aer-pumpe<br />
hu/ť fábrica metallúrgic, fusería; (sklářská) vitrería; -tní,<br />
-tnický metallúrgic; -tnictví metallurgie; -tník fusero,<br />
metallurgo<br />
hutný compact; (kapalina) densi<br />
hvězd/a stelle; (nebeské těleso) astre, sídere; filmová ~<br />
stelle de cinemá, (de opera) etc.; -árna observatoria;<br />
-ář astronom; -ářský astronómic; -ářství astronomie;<br />
-ička stellette; (v tisku) asterisco; -natý stellosi, stellut,<br />
covrit de stelles; -é nebe stellat ciel; -ný stellari, (nadpomyslně)<br />
astral, (o čase) sideral; -á mapa carte astronómic<br />
hvízd/ání sifflada; -at sifflar; -nutí siffla<br />
hý citosl. hi!<br />
hyacint bot. hiacinte<br />
hýbat (se) mo(v)er (se)<br />
hybn/ost mobilitá; -ý (působící pohyb) motori; (schopný<br />
pohybu) mo(vi)bil; -á síla fortie motori<br />
hybrid hibride; -ní hibrid<br />
hýčkat dorlotar<br />
hydr/a hidre; -ant hidrante; -át chem. hidrate; -aulický<br />
hidráulic; -aulika hidráulica; -oelektraárna centrale hidroeléctric;<br />
-ofobie hidrofobie; -olitický hidrolític; -olýýza<br />
hydrolise; -oplán hidroplane; -oxyd chem. hidróxide<br />
hyen/a hien (i přen.); -ismus bestialitá<br />
hygien/a higiene; -ický higiénic; -á zařízení installationes<br />
sanitari; -ik higienist<br />
hyje citosl. hi!<br />
hýkat (jako osel) criar (quam un ásino)<br />
hýl v. hejl<br />
hymn/a himne; -ický hímnic; -us (chvalozpěv) cántico<br />
hynout morir, perir; ~ žízní perir per sete<br />
hyper/bola hipérbol; -bolický hiperbólic; -moderní<br />
ultramodern; -trofie med. hipertrofie<br />
hypn/otický hipnótic; -otismus hipnotisme; -otizér<br />
hipnotist; -otizovat hipnotisar; -óza hipnose<br />
hypochondr hipocondriaco; -ický hipocóndric, hipocondriac;<br />
-ie hipocondrie<br />
hypot/eční hipotecari; -éka hipoteca; zatížit -ou hipotecar;<br />
-ekární hipotecari; -etický hipotétic; -éza hipotese<br />
hýři/l (marnotratník) prodigo; (zhýralec) debochard; -vý<br />
prodigaci, prodigal, debochant; -t prodigar, debochar<br />
hyster/ický histéric; -ie histerie; -ik histérico<br />
hyzdit deformar, defigurar, defecter
hýždě anat. posteriore<br />
CH<br />
chabý lax, poc rigorosi; (slabý) débil; (vědomosti) ínsuficent<br />
chaloupka (litt) domette<br />
chaluha bot. fuc, sargasso<br />
chalup/a (venkovská) dom(ette) paisan n. rural; (chata) cabane;<br />
(víkendová) weekend-dom(ette); -ář possessor de un<br />
weekend-dom, cabanero; -ník possessor de un dom(ette)<br />
paisan n. rural<br />
Cham bibl. Cham<br />
chám rústico, rurano; anat. sperma; -ovod canale spermátic;<br />
-ový spermátic<br />
chameleón cameleon<br />
chamraď (sebranka) vagantallia, canallia; (bezcenná věc)<br />
mercache, sinvalorage; (haraburdí) cosallia, antiquallia<br />
chamtiv/ost aviditá, cupiditá; -ý avid, cupid<br />
chán hist. khan<br />
chao/s cáos; -tický caótic<br />
chapadlo zool. tentácul; -vý tentaculari<br />
cháp/ání comprension, inteligentie; -at comprender;<br />
(vnímat) percepter; (vystihnout) capir; (pochytit) capter;<br />
-at se (čeho) v. chopit se; -avost inteligentie, facultá de<br />
comprender, perceptivitá; -avý capaci, comprensiv,<br />
inteligent; (učenlivý) docil; těžko ~ inept, stult<br />
charakter caráctere; -istický característic<br />
charleston charleston<br />
charita charitá; -tivní charitativ; (ústav) de charitá<br />
charta (listina) charta<br />
Charvát v. Chorvat<br />
chasa mannes, li yunes, yun gente<br />
cháska v. chátra<br />
chata cabane; (víkendová) weekend-dom(ette); (horská)<br />
chalet, refugia n. albergo alpin; (rekreační) baracca de<br />
villegiatura; -ř possessor de un weekend-dom, cabanero<br />
chátra canallia, gentallia, vagantallia, plebeyallia, populache;<br />
-t (upadat) decader; (o domě) decader, ruinar se<br />
chatrč hanl. cabanach, domach<br />
chatrný (nuzný) mesquin; (opotřebovaný) perusat; (poškozený)<br />
damageat, defectosi, ledet; (zdraví) débil, precari<br />
chcíp/lotina cadavre; -nout morir, perir<br />
chechtat se ridachar; (chichotat se, hihňat se) hihicar<br />
chemi/cký chímic; -e chimie; -ik chímico; -kálie pl chimicalies,<br />
productes chímic<br />
cherub, -ín chérub; -ínský cherúbic<br />
Chil/e Chile; -an chilano; ch-ský chilan<br />
chimér/a chimere, fals idé; -ický chiméric<br />
chinin quinine; -ovník bot. quinin-árbor, quininiero<br />
chirurg chirurgo; -ický chirúrgic; -ie chirurgie; (místo)<br />
chirurgia<br />
chlad (zima) frigore; (ranní) friscore; (chladnost) frigidesse;<br />
(pohlavní) frigiditá; (chladnokrevnost, klid) aplombe<br />
chládek friscore; (stín) ombre; přen. (vězení) prison, cárcere<br />
chlad/icí refrigerant; (zařízení) de refrigeration, frigorífic;<br />
-ič refrigerator; (motoru) radiator; -it (o-, vy-, z-) afrigidar;<br />
tech. refrigerar; -ivý refrigerant; (svěží) frisc; -nička<br />
refrigerator; -no frigore; -nokrevně con sangue frigid;<br />
-nokrevnost frigidesse (de sangue), aplombe; -nokrevný<br />
de sangue frigid; -nost frigidesse; (pohlavní) frigiditá;<br />
-nout (o-, vy-, z-) (re)frigidar se, devenir frigid; -ný frigid;<br />
(klidný) calm; (lhostejný) índiferent, flegmátic
chláchol/ení consolation; -it consolar; (uklidňovat) calmar,<br />
quietar, tranquilisar, pacificar; -ivý consolativ, calmant<br />
chlap (robust) mann; hanl. individuo, homacho; -ec púer,<br />
infanto, (litt) garson, boy; (výrostek) adolescente; -ecký<br />
pueril, garsonesc; -ík (excellent) chap; (veselý) gayon<br />
chlast/at trincachar, inebriar se; -oun trincard<br />
chlazen/í (nápojů) refrigeration; (vzduchu) afrigidation,<br />
ventilation; -ý (motor) afrigidat (per aqua, per aere)<br />
chléb, chleba pane; (kousek) pezze de pane; (bochník) bul<br />
de pane, pan-bul; (krajíc) tranche de pane; (zaměstnání)<br />
subsistentie; přijít o ~ perdir li labor n. li posto<br />
chleb/árna panería; -íček (obložený) pane covrit, sandwich;<br />
-ník paniere; (torba) tornistre; -odárce patron; -ovník<br />
bot. árbor del pane; -ový del pane, pan-; (kůrka) pan-cruste<br />
chlév stalle (de vaccas), bov-stalle<br />
chlípn/ík lascivon; -ost lascivitá; -ý lasciv<br />
chlístat (sur)spruzzar<br />
chlívek (prasečí) svin-stalle, sviniera; (kozí) capriera<br />
chlopeň anat. válvul; (klopa) lápul<br />
chlór chem. clor<br />
chlor/át, -ečnan clorate; -id min. cloride; -it min. clorite;<br />
-itý clorosi; -oform cloroform; -ofyl bot. clorofill<br />
chlorovodík chem. acide clorhídric<br />
chlouba fieritá, orgollie; (chlubivost) fanfaronada, self-lauda<br />
chlubit se fanfaronar, orgolliar; (čím) vanigloriar se (de)<br />
chlum coline (arborat)<br />
chlup (na těle) crine; (na hlavě) capille; -atý crinat, crinosi;<br />
capillat, capillosi<br />
chmel bot. lúpul; -ař cultivator del lúpul; -ařství cultivation<br />
del lúpul; -nice lupuliera; -ovina lupuline;<br />
(pivo) bir<br />
chmur/a (zármutek) afliction, tristesse; -ný trist; (zasmušilý)<br />
atristat, pessimístic, melancólic; (zamračený) morosi;<br />
(krajina) morni; (obloha) nubosi, nubat, nube-covrit,<br />
tenebrosi; (temný) obscur<br />
chmýří lanuge<br />
chňap/at, -nout (po čem) happar, adcapter; (tlamou) aboccar<br />
chobot trompe, proboscite; (úzký záliv) golf, brasse de mare;<br />
-nice zool. octopus<br />
chod (chůze) eada, marcha, maniere de marchar, vadida; (stroje)<br />
functionament; (jídlo) plate; ~ na prázdno marcha sin<br />
carga; tichý ~ marcha silentiosi; zpětný ~ contramarcha;<br />
v -u in marcha; být v -u marchar, functionar; -ba coridor;<br />
(spojovací) passage; (okružní) galerie; -ec pedeator, pedon,<br />
passante; -idlo (spodní část nohy) pede; -it ear, marchar,<br />
pedear, vader; (stroj) functionar; (kam) frequentar, visitar;<br />
(procházet se) promenar se; ~ do školy frequentar li scola;<br />
-ník trottuore; (u silnice) ped-via<br />
chochol (plum-, capill-)toffe; -ouš zool. alaude crispat<br />
chole/ra cólera; -rický coléric; -rik colérico; -sterol<br />
colesterol<br />
chomáč v. chumáč<br />
chomout cavall-colare, coluore; (člověk) ínhabil hom,<br />
plumpon<br />
chopit se (čeho) capter, prender; ~ příležitosti capter li<br />
ocasion; ~ slova prender li parol<br />
chór (pěvecký sbor) cor; (místo pro zpěváky) cora; v. též kůr<br />
chorál corale; -ový (zpěv) coral<br />
choreograf coreograf; -ický coreográfic; -ie coreografie<br />
chorob/a maladie, morbe; -nost morbiditá; -ný maladiv,<br />
morbid; -opis anamnese; -oplodný (nakažlivý) infectuosi,
contagiosi<br />
choromysln/ost alienation mental, dementie; -ý alienat<br />
(de mente), dement<br />
Chorvat croato; -sko Croatia; ch-ský croátic<br />
chorý malad, ínsan; (duševně) dement, alienat<br />
choť marito, marita, consort<br />
choulit se hoccar se, bassar se<br />
choulostiv/ec delicato; -ět (z-) devenir sensitiv; -ý (tro)<br />
sensitiv, delicat; (křehký) fragil<br />
choutka aviditá, apetite, capricie<br />
chov (živočichů) elevation, tenentie (de animales);<br />
(rostlin) cultivation (de plantes); (drůbeže) avicultura;<br />
(ryb) piscicultura; (ústřic) ostricultura; (včel) apicultura;<br />
-anec, -anka elev/o, -a; (učedník) disciplo; -ání se<br />
conduida; -at elevar, cultivar; (v náručí) tener in su<br />
brasses; (obsahovat) contener; (podezření) suspecter;<br />
-at se conduir se; -atel elevator, cultivator<br />
chrabr/ost bravitá, bravore; -ý corageosi, brav, heróic<br />
chrám temple; (křesťanský) catedrale; (menší) eclesia;<br />
Svatovítský ~ catedrale Sant Vít<br />
chramstnout (po čem) happar, adcapter, raffar<br />
chrán/ěnec protectete, pupillo; -ěnka pupilla, tutelata; -ič<br />
protector; -it (proti) protecter, defender (contra); (přístřeším)<br />
dar asil a, albergar; (hlídat) gardar; (uchovávat) preservar;<br />
-it se (před) gardar se (de); -ítko protector; (na prst)<br />
foderale; (hrotu) puntale<br />
chráp/ání roncada; -at roncar<br />
chrap/lavost raucitá; -lavý rauc; -ot raucore<br />
chrapoun ínculto, plumpon, rústico<br />
chrapt/ění raucore; -ět esser rauc; -ivost raucitá; -ivý<br />
rauc<br />
chrast/í branchallia, ramallia; -it raslar, frufrutar, cracar,<br />
crepitar; cliquettar; -ítko raslette, tintinette, sonette<br />
chrčet ralar; (chroptět) stertorar<br />
chrch/el (hlen) muc; -lat expectorar; (kašlat) tuss(ett)ar<br />
chrl/ení (krve) efusion (de sangue); -ič stav. gárgule; -it<br />
erupter, expulser, exsputar, jettar (flammes), spruzzar<br />
chrocht/ání (vepře) grunida; -at grunir<br />
chrobák zool. geotrupo, sterc-scarabé<br />
chróm chem. crom<br />
chromajzl ínvalido, mutilato<br />
chromatický cromátic<br />
chrom/nout devenir claudicant; -ý (kulhavý) claudicant;<br />
(ochrnulý) paralisat, mutilat<br />
chromov/ání cromada; -at cromar, covrir con crom; -ý<br />
crómic, de crom; (ocel) cromat<br />
chron/ický crónic; -ičnost cronicitá; -ograf cronograf;<br />
-olog cronologo; -ologie cronologie; -ometr cronometre<br />
chrop/ot, -tění (umírajícího) rala(da), stertorada; -tět ralar,<br />
stertorar<br />
chroupat (jíst) machar n. manjar n. roder cracante<br />
chroust zool. melolonte<br />
chroustat (zuby) grinsar; (sníh) gnistar, crepitar<br />
chrpa bot. centaurea, cianette<br />
chrup dentes, dentage; (umělý) fals n. artificial dentes; -at<br />
(zvuk) cracar; v. též chroupat; -avčitý cartilaginosi; -avka<br />
anat. cartilágine; -avý cracant; -ka (třešně) ceresse dur<br />
chrt zool. levriero; (ruský) borsói<br />
chryzantéma bot. crisanteme<br />
chřadnout deperir; (rostlina) marcir; (stářím) devenir caduc<br />
chřástal (pták) crax
chřest bot. asparge<br />
chřest/idlo, -ítko v. chrastítko; -it (klíči, penězi) far cliquettar<br />
n. sonar; -ot raslada; -ýš zool. crótale, sonserpente<br />
chřípí narice, nase-fores<br />
chřipk/a grippe; med. influenza; -ový (příznak) grippal<br />
chřtán gúrgul, gúttur; (zvířete) fauce; přen. abiss, ravine<br />
chřupa/t (sníh) cracar, gnistar, crepitar; -vý cracant<br />
cht/ění volentie; (záměr) intention; filoz. volition; (nezřízené)<br />
cupiditá; -íč aviditá, cupiditá; chtě nechtě volente o ne,<br />
nolens volens<br />
chtít voler; (přát si) desirar; (zamýšlet) intenter<br />
chtiv/ost aviditá; (chamtivost) cupiditá; -ý avid, cupid<br />
chůda marchette, stelte<br />
chud/áček (-ěra, -inka) povretto, povri diábol; -ák povre,<br />
indigento; ~ teta! povri tanta!; -ičký povríssim;<br />
(ubohý) miserábil; -ina povri gente, li povres; -inský<br />
(právo, fond) de povres; -inství charitá públic; -nout<br />
v. zchudnout; -oba povresse, povritá; (nedostatek) indigentie;<br />
(bída) misere; přen. (prázdnota) sterilitá; -obinec<br />
asil n. hospicie de povres; -obka v. sedmikráska; -obný<br />
povri, miseri; -okrevnost med. anemie; -okrevný<br />
anémic; -ý povri, miseri, mesquin; (nemající prostředků)<br />
indigent, necessitari; (bez peněz) ínpecuniosi; (osoba)<br />
povre, indigento; (zchudlý) apovrit; (málo vybavený) ínsuficent;<br />
(půda) steril, ínfecund; ~ duchem povri in<br />
spíritu; ~ jako kostelní myš povri cane, povri quam Job<br />
chuligán rixard<br />
chum/áč toffe, masse ínform; (lidí) amasse; (vlasů, travin)<br />
toffe; (vlny, bavlny) flocc; -áček toffette; -áč(k)ovitý toffosi;<br />
-elenice virle de nive, niveada; -elit (se) nivear;<br />
-elí se it nivea; -lat frossar<br />
chundel v. chumáč; -atý crinosi, toffosi, vellosi, vellut<br />
chuť (smysl) guste; (něčeho) sapore; (k jídlu) apetite; bez<br />
chuti sin sapore, sin guste, ínsipid; dobrou ~! bon<br />
apetite!; podle -i secun li guste<br />
chutn/at (jak) saper; (po čem) haver li guste de; (ochutnávat)<br />
gustar; (vychutnávat) savurar; -ý saporosi, gustosi,<br />
apetitosi, de bon guste; (pikantně) savurosi<br />
chuťov/ka delicatesse, gurmandage; -ě in sapore<br />
chůva bonna, infantera<br />
chůze eada, passuada, marchada, vadida; (způsob) maniere<br />
de marchar<br />
chvál/a laude; -abohu mersí a Deo; -it laudar<br />
chval/itebný v. chvályhodný; -ořeč elogie, laudation,<br />
panegire; -ořečit (komu) laudar (alquí); -ořečník panegírico;<br />
-ořečný panegíric; -ozpěv cántico, hosanna<br />
chvályhodný laudábil<br />
chvást v. žvást; -al fanfaron; -at se fanfaronar; (vychloubat<br />
se) vanigloriar se, orgolliar se; (honosit se) pavonear;<br />
-avost fanfaronada, vaniglorie; -avý vanigloriosi<br />
chvastoun fanfaron, vaniton; -ství fanfaronada, vaniglorie<br />
chvat (spěch) hasta; (shon) tumultu; (zápasnický) serratura<br />
chvátat (spěchat) hastar; (co se má uskutečnit) esser urgent;<br />
(povzbuzovat) stimular; (urychlovat) accelerar<br />
chvatný hastosi, precipitosi; (rychlý) rapid; (zběžný) cursori,<br />
superficial; (letmý) fugaci<br />
chvě/jivý trement, trepid; -t se (strachy) tremer, trepidar;<br />
fyz. vibrar; (kmitat) oscillar; (kymácet se) chancelar; (otřásat<br />
se) sucusser se; (zimou) frissonar; (o hlase) tremolar<br />
chvíle moment, instante; (vhodná příležitost) oportunitá;<br />
dlouhá ~ enoya; volná ~ ocie; tu -i ho-moment; po
-i pos un moment<br />
chvil/ečka, -ka litt moment, brevi témpor, temporette;<br />
-kový momentan, (pomíjivý) efemeri; (prchavý) fugitiv;<br />
(přechodný) transitori; (přerývaný) intermittent; (nestálý)<br />
ínconstant; (vrtkavý) capriciosi<br />
chvost (oháňka) caude; (třapec) quaste; -natý toffosi<br />
chvoj, -í ramallia<br />
chyb/a erra; (omyl) errore; (vada) defecte; (tisková) printerra;<br />
(překlep) tipp-erra; gram. (syntaktická) solecisme;<br />
(nedostatek) manca; (zavinění) culpa; ~ lávky! tre fallit!,<br />
grand erra!; to je má ~ to es mi culpa; -ějící mancant,<br />
absent; -ěnka mancoliste; -ět mancar; (být nepřítomen)<br />
esser absent; -ička (závada) litt defecte; -it, -ovat (v čem)<br />
errar; (cíl) fallir, (proti pravidlu) peccar (contra); -ný errosi,<br />
(rána) fallit; (krok) fals; (výrobek) defectosi; (váha) deficient;<br />
(špatný) mal; (nesprávný) íncorect; ínjust; (nedokonalý) ínperfect;<br />
(nemístný) ínconvenent; (nevhodný) ínapt<br />
chýlit (na-, s-) inclinar; (nechat viset) pender; (ohýbat) flexer;<br />
~ se (mít sklon) inclinar; (sklánět se) clinar se, bassar<br />
se; ~ ke konci currer a su fine<br />
chýr fama<br />
chystat (se) preparar (se)<br />
chýše cabane, baracca, domette<br />
chytat capter; (pronásledováním) persequer, chassar; ~ lelky<br />
flanar, gapar; ~ ryby piscar; (na udici) croc-piscar<br />
chyt/it, -nout capter; (do pasti n. do léčky) atrappar; (do sítě)<br />
capter per un rete; (motor) accender se; (vznítit se) inflammar<br />
se; ~ se (čeho) cramponar se (a)<br />
chytr/ácký astut; (lišácký) foxatri; -áctví astutie; -ák<br />
astuto; -istika trics; -ost inteligentie, -ý inteligent,<br />
prudent, sagi, sagaci, talentat; (šikovný, schopný) hábil,<br />
capábil; (vynalézavý) ingeniosi<br />
I<br />
i e, (také) anc; nejen ..., nýbrž ~ ne solmen ..., ma anc;<br />
jeden ~ druhý ambi (du); ~ kdyby etsí; dokonce ~<br />
mem; ~ ... ~ e ... e; ~ kdepak tot ne<br />
ibis zool. ibis<br />
ibišek bot. altéa<br />
ide/a idé; -ál ideale; -alista idealist; -alistický idealístic;<br />
-ální ideal; -alismus idealisme; -alizovat idealisar<br />
identi/cký idéntic; -fikace identification; -fikovat identificar;<br />
-ta identitá<br />
ideolog ideologo; -ický ideológic; -ie ideologie<br />
idiom gram. idioma; -atický idiomátic<br />
idiot med. idiot; -ie med. idiotie; -ismus gram. idiotisme,<br />
idioma; -ský idiótic, stupid; -ství idiotie<br />
id/ista idist; -istický idístic; -o Ido<br />
idol idol; -atrie idolatrie<br />
idyla idille; -ický idíllic<br />
ignor/ance ignorantie; -ant ignorante; -ovat ignorar<br />
ihned strax, ínmediatmen<br />
ikon/a icone; -oklasmus iconoclasme; -oklast iconoclast<br />
ikter/ický med. ictéric; -us icterite<br />
ilegáln/í ínlegal; -ost ínlegalitá<br />
ilustr/ace ilustration; -ační ilustrativ; -átor ilustrator;<br />
-ovat (knihu) ilustrar; ~ příklady exemplificar<br />
iluz/e ilusion; -ionista ilusionist; -orní ilusori, imaginari<br />
imagin/ace imagination; -ární imaginari<br />
imanentní imanent<br />
imatricul/ace inmatriculation; -ovat (se) inmatricular (se)
imbecil med. imbecile; -ita imbecilitá; -ní imbecil<br />
imigr/ace inmigration; -ant inmigrante; -ovat inmigrar<br />
imit/ace imitation; -ační imitativ; -átor imitator; -átorský<br />
imitatori; -ovat imitar, copiar<br />
imobil/izace ínmobilisation; -ní ínmobil<br />
imperativ gram. imperative; -ní imperativ<br />
imperfekt/ivní gram. imperfectiv; -ivum gram. imperfective;<br />
-ní ínperfect; -um gram. imperfecte<br />
imperialis/mus imperialisme; -ta imperialist; -tický imperialístic<br />
impérium imperia<br />
impertinen/ce impertinentie; -tní impertinent<br />
implant/ace implantation; -ovat implantar<br />
imponovat (komu) imposar, impressionar<br />
import import(ation); -ér importator; -ovat importar<br />
impoten/ce med. ínpotentie; -t ínpotente; -tní ínpotent<br />
impozantní imposant, grandiosi, majestosi<br />
impregn/ace impregnation; -ovat impregnar<br />
impres/ário impresario; -ionismus impresionisme; -ionista<br />
impressionist; -ionistický impresionístic; -ívní impressiv<br />
improviz/ace improvisation; -ator improvisator; -ační,<br />
-átorský improvisatori; -ovat improvisar<br />
impulz impulse; -ívní impulsiv<br />
imput/ace imputation; -ovat imputar<br />
imun/ita med., práv. imunitá; -ní imun; -izace imunisation<br />
inaugura/ce inauguration; -ční inaugural<br />
incest práv. incestu; -ní incestuosi<br />
incident incidente<br />
incký (kultura) incáic<br />
Ind indo, indiano<br />
index índex, catalog<br />
Indi/án indiano (american); i-ánský indian; i-cký indian,<br />
índic; I- Oceán Índic Oceane<br />
indicie indicie<br />
Indie India<br />
indiferen/ce índiferentie; -tní índiferent<br />
indigo índigo<br />
indik/ace med. indication; -ativ gram. indicative; -ativní<br />
indicativ; -átor indicator; -ovat med., chem. indicar<br />
indispo/novaný índisposit; -zice índisposition<br />
Indoevrop/an indoeuropano; i-ský indoeuropan<br />
Indonés/ie Indonesia; i-ký indonesian<br />
indos/ace obch. indossament; -ovat (směnku) indossar, girar<br />
induk/ce induction; -ční (cívka) de induction; -čnost inductivitá;<br />
-ovat inducter; -tivní inductiv; -tor inductor<br />
industriali/smus industrialisme; -zace industrialisation<br />
iner/cie inertie; -tní inert<br />
infám/ie infamie; -ní infam<br />
infant hist. infante; -érie infanteríe; -ilismus infantilisme;<br />
-ilní infantil; -ka hist. infanta<br />
infarkt med. infarcte<br />
inf/ekce infection; -ekční infectiv; -ikovat infecter<br />
infiltr/ace infiltration; -ovat infiltrar<br />
infinitiv gram. infinitive<br />
infla/ce inflation; -ční inflativ<br />
in flagranti in flagranti<br />
inform/ace information; -ační (kancelář) de information;<br />
-atický informátic; -atika informática; -ativní informativ;<br />
-atizovat informatisar; -átor informator; -ovat informar<br />
ingot tech. lingot<br />
injek/ce injection; -ční (jehla) de siringe, ~ stříkačka
siringe, spruzzuore; -tor injector; -tovat med., geol.<br />
injecter<br />
Ink hist. (příslušník národa Inků) inca; říše -ů imperia incáic<br />
inkaso incassament; -vat incassar (i přen. gól, výprask)<br />
inklin/ace inclination; -ovat (k čemu) inclinar (a)<br />
inkognito incógnito<br />
inkoust incre<br />
Inkové hist. li Incas<br />
inkub/ace med. incubation; -átor incubator, covuore<br />
inkvizi/ce círk. inquisition; -ční inquisitori; -tor inquisitor<br />
inov/ace innovation; -ační de innovation; -ovat innovar<br />
inscen/ace inscenation; -ovat inscenar<br />
insekticid insecticide<br />
insemin/ace insemination (artificial); -átor inseminator<br />
insignie pl insignes<br />
inskripce inscrition<br />
insolace insolation<br />
insolven/ce ínsolventie; -tní ínsolvent<br />
inspek/ce inspection; konat -i inspecter; -tor inspector;<br />
-torát inspectoratu<br />
instal/ace installation; -atér installator; -ovat installar<br />
instan/ce instantie; -tní instant<br />
instinkt instincte; -ivní instinctiv<br />
institu/ce institution; -cionální, -ční institutional; -t<br />
institute<br />
instru/kce instruction; -kční de instruction; -ktivní<br />
instructiv; -ktor instructor; -ment instrument; -mentál<br />
gram. instrumentale; -mentální hud. instrumental; -mentovat<br />
hud. instrumentar; -ovat instructer, informar<br />
intaktní intact<br />
integr/ace integration; -ál mat. integrale; -ální integral;<br />
-ita integritá; -ovat integrar<br />
intelekt intelectu; -uál intelectuale; -uální intelectual<br />
inteligen/ce inteligentie; -tní inteligent; (vzdělaný)<br />
doct, erudit, instructet<br />
intendant intendante<br />
intenz/ita intensitá; -ívní (světlo, pocit) intens(i); (úsilí)<br />
intensiv; -ívnost intensivitá<br />
interferen/ce fyz. interferentie; -ční interferent<br />
interlineární interlineari<br />
interlingvisti/cký interlinguístic; -ka interlinguística<br />
intermezzo hud. intermezzo<br />
intermit/entní intermitent; -ovat intermitter<br />
intern/ace internament, detention (preventiv)<br />
internacion/ála Internationale; -alismus internationalisme;<br />
-alista internacionalist; -ální international<br />
intern/ační: ~ tábor camp de internament; -át internate<br />
internet internet, interrete; brouzdat / surfovat po -u navigar<br />
sur li internet; přstup k -u acces al internet; -ový<br />
internétic, interretal<br />
intern/í intern(i), interiori; -ista med. médico de interni<br />
maladies, internist; -ovat internar<br />
interpel/ace polit. interpellation; -ovat interpellar<br />
interpol/ace mat. interpolation; -ovat interpolar<br />
interpret interprete; -ace interpretation; -ační interpretativ;<br />
-ovat interpretar<br />
interpunkce gram. interpunction<br />
interrupce interruption (del graviditá)<br />
interval intervalle<br />
interven/ce intervention (i voj.); (přímluva) intercession;<br />
-ční de intervention; -ovat intervenir; -t interventor
interview interview [-vjú]; -ovat interviewar [-vjuar]<br />
intim/ita intimitá; -ní íntim; -nost intimitá; (obeznámenost)<br />
familiaritá<br />
inton/ace intonation; -ovat (za-) intonar<br />
intráda (předehra) prelude; (fanfára) fanfare<br />
intrik/a intriga; -án intrigante; -ovat intrigar<br />
intro/spekce introspection; -spektivní introspectiv;<br />
-vertní introvert; -verze introversion<br />
intui/ce intuition; mít -i intuiter; -tivní intuitiv<br />
inu (zkrátka) in curt; ~ ovšem certmen<br />
invalid/a ínvalide; -ita ínvaliditá; -ní ínvalid<br />
invaz/e invasion; provést -i (čeho) invader; -ní (armáda)<br />
invasiv, de invasion<br />
invektiva invective; provádět -y invectivar (contra)<br />
invence invention<br />
invent/ář inventarie; -arizovat inventariar; -ura inven.tariation;<br />
dělat -u inventariar<br />
inver/tní inversi, contrari; -tovat inverter; -ze inversion;<br />
-zní invertíbil<br />
invest/ice investiment; -ovat investir<br />
inzer/át anuncie; dát ~ do novin inserter un anuncie;<br />
-ce (inzerování) insertion de anuncies; (inzeráty) (litt)<br />
anuncies; -ent anunciante; -ovat inserter anuncies<br />
inzulín med. insuline<br />
inženýr ingeniero; -ství ingenieríe<br />
ion/(t) chem. ion; -izace ionisation; -izovat ionisar;<br />
-osféra ionosfere; -toforéza iontoforese<br />
iota iota<br />
Ir irlandeso<br />
iracion/alismus ínrationalisme; -ální ínrational<br />
irá/cký irakesi; I-čan irakeso; I-k Irak<br />
Írán Iran; -ec iraneso; í-ský iranesi<br />
irelevantní ínrelevant<br />
ironi/cký irónic; -e ironie; -zovat ironisar<br />
Ir/sko Irland; i-ský, i-ština irlandesi<br />
ischias med. isciátic dolore, sciática<br />
islám islam(isme); -ský islámic, mahometan<br />
islamizovat islamisar<br />
Islan/d Island; -ďan islandeso; i-ský, i-ština islandési<br />
It/al italiano; -álie Italia; i-alský, i-alština italian<br />
itera/ce iteration; -tivní iterativ; -tivum gram. iterative<br />
itinerář itinerarie<br />
Izák bibl. Isaac<br />
Izaiáš bibl. Isáia<br />
izol/ace isolation; -átor isolator; -ovat isolar<br />
izotop fyz., chem. isotop<br />
Izrael Israel; -ec israeliano; -ita (Žid) israelite; i-ský<br />
(občan) israelian; (náboženství) israelític<br />
J<br />
já yo; (4. p.) me; mé druhé ~ mi duésim ego; beze mne<br />
sin me; podle mne secun me; pro mne za mne por me<br />
jabl/ko pom; ~ sváru pom de discordie; rajské ~ tomate;<br />
říšské ~ globe imperial; -oň pomiero, pom-árbor<br />
jabot v. žabó<br />
jad/érko (zrnko) gránul; (semeno) seme; -ernatý (ovoce)<br />
granulosi; -erník v. jádřinec; -erný nucleari, atómic;<br />
-á fyzika física nucleari<br />
jad/erský, -ranský adriátic<br />
Jadran li (Mare) Adriátic
jadrn/ost soliditá, robustesse, vigore; -ý solid, robust,<br />
vigorosi; (odpověď) lapidari; (sloh) plástic; (na chuť) picant;<br />
(šťavnatý) sucosi; ~ jazyk sucosi lingue<br />
jádro nucleo; (v ovoci) osse; (podstata) quintessentie; (obsah<br />
přednášky apod.) resumé; (střed) cordie; přen. v jádru in<br />
funde; -vý (ovoce) ossat<br />
jádřinec nucleo, cordie<br />
Jáfet bibl. Jáfet<br />
jaheln/ík puré de millete; -ý de millete<br />
jáhen círk. diacon; -ka diaconessa; -ství diaconatu<br />
jáhly millete<br />
jahoda fresbere; (zahradní) jardin-fresbere<br />
jacht/a yacht; -ing sport. yachting<br />
jak zool. yak<br />
jak (tázací) qualmen, per quel maniere?; (vztažné) quam;<br />
~ kdy secun circumstanties; ~ krásný! quam bell!;<br />
~ se máte? qualmen vu standa?; tak brzy ~ možno<br />
tam bentost quam possíbil; ~ řečeno quam dit; jak ...<br />
tak (i) e ... e, tam ... quam; ~ se to vezme! it depende!;<br />
~ se zdá quam it sembla; buď ~ buď quamcunc; podle<br />
toho ~ dependent del circumstanties; -bysmet dito,<br />
idem, lu sam; -koli(v) quamcunc, ne importa qualmen;<br />
~ je daleko quantcunc lontan it es; (ačkoli) malgré que,<br />
etsí, benque; -mile tam bentost quam, just quam; -o<br />
quam; ~ by quam si; ~ např. quam p. ex.; ~ svědek<br />
quam testimon; tak ~ (srovnávací) tam quam<br />
jakobín jacobino; -ský jacobin; -ství jacobinisme<br />
jakoby quasi<br />
jak/ost qualitá; -ostní de (bon) qualitá; (kvalitativní)<br />
qualitativ; -ož i quam anc; -ožto quam, (v hodnotě,<br />
funkci apod.) in qualitá de; -pak? qualmen?, in qual<br />
maniere?; -sepatří quam convene; ~ se sluší quam<br />
dece; -si (nějak) alquam; (jistým způsobem) in cert maniere,<br />
in cert modo; -těživ nequande (in li vive); (odjakživa)<br />
desde li nascentie<br />
Jakub Jacob<br />
jaký (tázací, vztažné, zvolací) qual; -koli(v) qualcunc;<br />
-pak: -épak copak! scrúpules ad-látere!; -si alqual,<br />
alcun, un (cert); ~ pan X un cert senior X; -s takýs<br />
passábil, mediocri<br />
jak/že? qualmen?; -živ v. jaktěživ; -ž takž passábilmen<br />
jalov/cová (nápoj) gin; -ec bot. junevre<br />
jalov/ice vaccella; -ý (dobytek, půda aj.) steril, ínfecund,<br />
ínfertil; (kapitál) ínproductiv; (řeči) futil, steril, van<br />
Jalta Yalta<br />
jáma cava; (vykopaná) fosse; (šachta) mine; (hrob) tombe<br />
Jamajka Jamaica<br />
jamb lit. iamb; -ický iámbic<br />
jamka fossette<br />
Jan Johánnes<br />
janičár hist. yanitchar<br />
Janov Genova<br />
janovec bot. genista<br />
jantar min. ambre; černý ~ gagate<br />
Japon/ec japaneso; -sko Japan; j-ský, j-ština japanesi<br />
jarmar/eční ferial; přen. charlatanesc; -k (výroční trh) ferie<br />
jar/ní vernal; -o verne; na jaře in verne; (o minulém) últim<br />
verne; li verne passat; -ý v. jarní; přen. vigorosi, vivaci<br />
jař/(ina) seme vernal; -e vivaci(men)<br />
jářku! apropó!, (quam) yo dí<br />
jařmo yugo; (na nošení věder) vecte; (útisk) opression
jas luce, claritá, brilliantie; měsíční ~ luce lunari<br />
jasan bot. fraxine<br />
jás/ání jubilation, jubilada; -at jubilar, exultar, joy-clamar;<br />
-avě con júbil; -avý jubilosi, plen de júbil<br />
jasmín bot. jasmine<br />
jasn/ě clar(men); -ost claritá; -ovidec divinator, augur;<br />
-ý clar; (světlý) lucid; (zřejmý) evident; (hlas) sonori; (obloha)<br />
sin nubes; (nezkalený) seren; je -é, že it es clar que<br />
jásot jubilation, jubilada<br />
jaspis min. jaspe<br />
jatečn/í, -ý (o zvířatech) ingrassat; (dobytek) a buchar<br />
jaterní (funkce) hepátic; -k bot. hepática<br />
jatky abattoria, buchatoria; (krveprolití) massacre<br />
játra anat. hépate; zánět jater hepatite<br />
Jáva Java<br />
Javán/ec javaneso; j-ský javanesi<br />
javor ácere; -ový acerin<br />
jaz/ýček (píšťaly, vah) linguette; -yčný lingual; -yk ant.<br />
lingue, (řeč) lingue, idioma; (nářečí) dialecte; (v botě) linguette;<br />
cizí ~ ligue foren; ~ hovorový lingue familiari;<br />
knižní ~ lingue litterari; mateřský ~ lingue matrin; programovací<br />
~ lingue de programmation; spisovný ~<br />
lingue litterari; světový ~ lingue universal; úřední ~<br />
lingue oficial; živý ~ lingue vivent; -ykověda filologie,<br />
linguística; -ykovědec filologo, linguist; -ykovědný filo-<br />
lógic, linguístic; -ykový lingual; ~ úzus usu del lingue<br />
ječet yellar; (vřeštět) strider, criachar<br />
ječmen bot. hordeo; sladovnický ~ malt-hordeo<br />
jed venen, tóxico; (bakteriální) toxine; (omamný) droga;<br />
jed/en un; ani ~ ni un sol n. síngul; ~ po druhém un pos<br />
li altri; -ni - druzí unes - altres; -enáct deciun<br />
jedin/áček un sol infante; -ě solmen; -ec individue;<br />
-ečnost individualitá, singularitá, unicitá; -ečný únic,<br />
singulari; (mimořádný) extraordinari; (skvělý) splendid;<br />
(velkolepý) magnífic; (úchvatný) ravissent; (skvostný) sumptuosi;<br />
(nemající sobě rovného) íncomparabil, ínegalabil,<br />
sin comparation, sin egal; -krát(e) solmen un vez; -ký<br />
totmen sol; -ost unicitá; -ý sol, síngul; (syn) únic;<br />
(osamělý) solitari; ani ~ ni un síngul<br />
jedl/e bot. abiete; -ový abietin, de abiete<br />
jedl/ík (grand) manjator; -ý manjábil<br />
jednak: ~ ... ~ ... partmen ... partmen<br />
jedn/ání action, maniere de acter; (vyjednávání) negociation;<br />
(chování) conduida; (zacházení) tractament; div. acte;<br />
(postup) procedura; -at acter; jedná se o it acte se pri;<br />
(vyjednávat) negociar (pri); (chovat se) conduir se; (postupovat)<br />
proceder; (zacházet s kým) tractar; -atel secretario,<br />
comissionario, mandatorio; obch. agente; (makléř) curtagero,<br />
mediator; -atelství agentie; (místo) agentia<br />
jednička li (ciffre n. numeró) un, unen<br />
jedno/aktovka lude in un acte; -barevný unicolorat, monocrom;<br />
-buněčný unicellulari; -denní de un die; -duchý<br />
símplic; -fázový monofásic; -hlasný (souhlas) unánim;<br />
-hlasý hud. unison; -jazyčný monolingual; -kopytník<br />
solipede; -litý monolític; -myslnost unanimitá; -myslný<br />
unánim; -nohý unipedi; -oký unoculat; -pólový unipolari;<br />
-poschoďový de un etage; -rožec unicorn; -slabičný<br />
monosillábic; -směrný monodirectional; -stranný unilateral<br />
; (člověk) de caráctere unilateral; -ta unitá; (sdružení)<br />
union, corporation; sport. club; J- Bratrská li Unité de<br />
Fratres Moravian; -tit selectionar; (okopávat) sarclar;
(sjednocovat) unir, unificar; -tka (míra) unité; voj. formation,<br />
truppe; -tlivec individue; -tlivost partricularitá;<br />
(podrobnost) detallie; -tlivý individual, síngul; -tnost<br />
(názorová) conformitá, unanimitá; (svornost) concordie;<br />
-tný (celistvý) coherent, compact; (stejnorodý) homogen;<br />
(spojený) unit; (svorný) concordant, unánim; (cena, politika,<br />
stát) unitari; (text) únic; (sjednocený) unit, unificat; (sazba,<br />
clo) únic, uniform; (formát) normalisat, (plán) comun; (soustava)<br />
universal; (typ) standard(isat); gram. singulari;<br />
-třídka scola de un (sol) classe; -tvárnost monotonie,<br />
uniformitá; -tvárný monoton, uniform<br />
jednou un vez; (kdysi) alquande, jamá, unvez, unquande;<br />
(v budoucnu) un die, ~ provždy un vez por sempre<br />
jedno/značnost univocitá; -značný ínambigui, unisénsic,<br />
univoc, con un sol signification; -ženství monogamie<br />
jedovat/ina materie venenosi n. tóxic; -ost venenositá, toxicitá;<br />
bot. virulentie; -ý venenosi, (látka) tóxic; (houba)<br />
maléfic; biol. virulent; přen. sarcástic, maliciosi, mordaci;<br />
(sžíravý) cáustic; (jazyk) viperin<br />
jedva v. sotva<br />
jeh/elní(če)k (polštářek) agulliero, cussine por agullies;<br />
(krabička) agulliere; -la agullie; (podpatek) stilette; -lan<br />
piramide; -lan(c)ov(it)ý piramidal, in forme de piramide;<br />
-ice pingle; (pletací) tricot-agullie; -ičí agullies; -ičnatý<br />
(les) de coniferes; ~ strom conifere<br />
jeh/ňátko, -ně agnelle; -něčí de agnelle; ~ maso carne<br />
agnellin, agnelline; -něda bot. ament<br />
jeho (zájm. přivl.) su, de il; -ž de qui<br />
její su, de ella<br />
jejich lor; (samostatně) li lor; -ž de queles<br />
jejíž de qui<br />
jek/(ot) yella(da); -tat (zuby) claccar<br />
jelec bot. leucisco<br />
jelen cervo; (mladý) cervello; -í cervin, de cervo<br />
jelikož pro que; (neboť) nam<br />
jelito sangue-salsice<br />
Jemen Yemen<br />
jémine! o ye!<br />
jemnocit discretion, delicatesse, finesse de sentiment;<br />
-ný discret, delicat, sensíbil<br />
jemn/ost finesse, delicatesse, subtilitá; -ý fin; (hebký) leni;<br />
(sluch, rozdíl) subtil; (mírný) mild; (povaha) delicat; (větřík)<br />
suavi; (nadpozemský) etéric; (útlý) gracil; (štíhlý) svelt; velmi<br />
~ superfin, finissim<br />
jemu a le; -ž a qui<br />
jen(om) solmen; ~ kdyby si solmen; ~ počkej! atende dunc!<br />
jenž quel; (o osobě) qui<br />
jen(om)že ma<br />
jepi/ce zool. efemero; -ičí efemeri, de brevíssim durada<br />
jeptiška mónaca, nonna<br />
jeremiáda jeremiada<br />
Jeremiáš bibl. Jeremía<br />
Jericho bibl. Jéricho<br />
Jeroným Jérome<br />
Jeruzalém Jerusalem<br />
jeř/áb (pták) grue; tech. cran; (strom) sorbiero; -abina sorbe;<br />
-ábník crane-mann<br />
jeseň v. jaro<br />
jeseter zool. stur<br />
jeskyn/ě caverne; (zvl. umělá) grotte;<br />
jesl/e (na píci) crippe, manjuore; (dětské) infant-gardería,
infantería, chambre por infantes; -ičky v. betlém<br />
jestli/(že) si, in casu de, in casu que; (když) quande; -pak<br />
(v přímé otázce) esque; (v nepřímé otázce) ca; v. též zdalipak<br />
jestřáb zool. astor<br />
ješit/a vanitoso; -nost vanitá; -ný vanitari, vanitosi,<br />
self-amaci<br />
ještě ancor; (nadto) adplu; (doposud) til nu; ~ jednou<br />
ancor un vez; div. ("opakovat!") bis!; ~ ne ancor ne<br />
ještěr zool. saurio; (pohádkový) dracon; -ka zool. lacerte<br />
ještěže felicimen, fortunosimen<br />
jet (autem) ear n. vehicular (in auto); (lodí) navigar;<br />
(na koni) cavalcar, promenar a cavall; (cestovat) viagear<br />
jetel bot. trifolie<br />
jev fenómen; (proces) process; -iště pódium; (dějiště)<br />
scene, teatre; -ištní scénic; -it (pro-) monstrar; (zřetelně)<br />
manifestar; (na odiv) demonstrar; -it se aparer,<br />
presentar se, monstrar se, manifestar se<br />
jez barrage, diga<br />
jezd/ec (na koni) cavalcator; voj. cavallerist; (dostihový)<br />
jokey; (na kole) biciclist; (na motocyklu) motorciclist;<br />
(v šachu) cavall; tech. cursor; -ecký (oděv, bičík) cavalca-costume,<br />
cavalca-verge; -é umění arte cavalcatori;<br />
-ectvo voj. cavalleríe; -it vehicular, ear n. vader (in auto<br />
etc.); (lodí) navigar; (na koni) cavalcar; (na lyžích) skiar<br />
jezero lago<br />
jezev/čík bassete; -ec zool. taxon; přen. (samotář) solitario<br />
jezinka driade<br />
jezuit/a jesuit; -ský jesuític, ~ řád órden de jesuites<br />
Jezulátko infant Jesú; Pražské ~ Infant Jesú de Praga<br />
jež/atý (pichlavý) spinosi; -ek zool. erinacio, herrison;<br />
(mořský) ursine; -ibaba (z pohádky) ogressa; (čarodějnice)<br />
sorciera; (zlá žena) megera<br />
Ježíš Jesú; ~ Kristus Jesú Cristo; -ek infant Jesú; (Šťědrý<br />
večer) Crist -véspere; (dárek) don del Crist-festa<br />
jež/it (se) herriser (se); -ovka zool. ursine<br />
ježto pro que, pro to que<br />
jho yug<br />
jícen med. esofag; (hrdlo) gúrgul, gúttur; (ústí) bocca;<br />
(sopky) crátere; (chřtán, tlama) fauce; přen. abiss, ravine<br />
Jidáš bibl. Judas (i přen.); ~ Iškariot(ský) Judas Iscariot<br />
jídeln/a manjatoria, manja-sala; -í lístek menú-carte<br />
jidiš gram. yiddish<br />
jídlo manjage; (chod) plate; (potrava) nutriment, aliment<br />
jih sud; k -u vers li sud<br />
jihnout degelar; (citlivět) devenir sentimental<br />
jiho/africký sud-áfric; -východ sud-ost; -západ sud-west;<br />
-západní de sud-west; -zemec sudlandano, habitante<br />
del sud; -zemský sudlándic<br />
jikry zool. oves piscin, pisc-oves<br />
jíl argil<br />
jílec tenette<br />
jilm bot. ulme<br />
jílovitý argilosi; (jako jíl) argilatri<br />
jim a les; -ž a queles<br />
jíma/t tech. (zachycovat) colecter; -vost tech. capacitá<br />
jímka (fekální) latrin-fosse; (na pram. vodu) reservuore<br />
jin/ak altrimen, in altri maniere; ~ zvaný alias; -am , -de<br />
in altri loc; -dy altrivez; jako ~ quam antey<br />
jíní v. jinovatka<br />
jino/ch júven(o); (dospívající v muže) adolescente; -šský<br />
juvenil, adolescent; -šství juvenilitá, adolescentie
jinotaj alegorie; -ný alegóric<br />
jinovatka pruine, gela crinosi<br />
jinověr/ec heterodox person; -nost heterodoxie<br />
jiný altri; (odlišný) diferent; mezi -m ínter altris<br />
jirchář preparator de cute<br />
jírovec bot. hipocastanie<br />
Jiří(k) George; Jiří z Poděbrad George de Poděbrady<br />
jiři/čka zool. hirunde urban; -na bot. dalia<br />
jisk/ra scintille; -rný scintillant; -řit (proudem jisker)<br />
scintillar; -řit se scintillear; -řivý = jiskrný<br />
jíst manjar<br />
jist/ě certmen, índubitabilmen, sin dúbite; -ina capitale;<br />
-it el. (pojistkou) protecter (per fusette); (zabezpečovat)<br />
securar; -ojistý perfect cert; -ota certitá; (bezpečí) securitá;<br />
(záruka) garantíe, caution; (pevnost) firmitá; -ý cert;<br />
(určitý, blíže neoznačený) un cert; (bezpečný) secur; (plný<br />
sebedůvěry) self-confident; (nepochybný) índubitabil; (spolehlivý)<br />
fidíbil; (krok) firm; do -é míry in cert modo n. maniere,<br />
quasi<br />
jíška farine frit<br />
jít ear; (kráčet) vader, passuar, pedear; (pochodovat) marchar;<br />
(o stroji) functionar; ~ do kostela, do školy ear al<br />
eclesia, al scola; ~ ven ear ad éxter; pokud jde o quo<br />
concerene; to nejde to ne es possíbil<br />
jitrnice hépat-salsice<br />
jitro matine<br />
jitrocel bot. plantago<br />
jitřenka aurora, stelle del matin<br />
jitřit (koho) incitar, iritar, exacerbar, excitar; (burcovat)<br />
agitar, provocar; (rány) reviventar; ~ se (rána) supurar<br />
jitřní matinal; ~ mše matutines<br />
jíva bot. sálix<br />
jizba chambre, cámera<br />
jízd/a (cesta) viage; (na koni) cavalcada; voj. cavallerie;<br />
-árna cavalcatoria, hipodrom, manege; -enka billet;<br />
-né precie del viage; -ní: ~ dráha (vozovka) chossé;<br />
~ kolo bicicle; ~ řád horárium, indicator de ferrovías<br />
jízlivý irónic, sarcástic, maliciosi<br />
jizva cicatre; (po neštovicích) variol-marca<br />
již ja; (po záporu) plu; ~ ne ne plu; ~ nic necos plu<br />
již/an v. jihozemec; -ně (od) sud (de); -ní del sud, súdic,<br />
sud-; ~ Afrika Sud-África; ~ America Sud-América;<br />
~ Čechy li sud de Bohemia; ~ ovoce fructe del sud;<br />
~ pól sud-pol<br />
jmelí bot. visco<br />
jmění capitale, havage, possedage<br />
jmen/iny die del nómine n. del santo; -ný nominal;<br />
(seznam) índex de nómines, registre, nomenclatura<br />
jmén/o nómine; (pojmenování) denomination; (příjmení)<br />
nómine familial, surnómine; (za svobodna) nómine antenuptial;<br />
(křestní) prenómine; (pověst) reputation, renomé,<br />
fama; (obecná známost) notoritá; (krycí) pseudónim; (slavné<br />
jméno) celebritá; -em, (po)dle -a secun li nómine;<br />
nazývat věc pravým -em dir pane al pane; ve -u koho,<br />
čeho in nómine de; (znějící) na -o a nómine de; slyšící<br />
na -o (o psu) quel responde al nómine; pod -em sub<br />
li nómine; podstatné ~ substantive; přídavné ~ adjective;<br />
vlastní ~ propri nómine<br />
jmenov/ací (dekret) de nomination; -ání nomination, designation;<br />
-aný nominat; (uvedený) citat, dit, mentionat;<br />
výše ~ citat in supra; -at (koho, co jak) nominar (il nó-
mina), titular; (koho čím) nominar; (již napřed) designar;<br />
(zmínit se, citovat) mentionar, citar; (po-) denominar;<br />
(vyjmen. za sebou) enumerar (il enúmera); -at se nominar<br />
se, esser nominat; jak se -nujete? quel es vor nómine?<br />
-atel mat. denominator; -ec homónimo; -itě (především)<br />
ante omnicos; (zejména) particularimen, precipue, specialmen;<br />
(výslovně) explicitmen; -itý (hodnota) nominal; (výslovný)<br />
explicit; -ka porta-adresse, porta-nómine<br />
jo, jó (přitakání) yes; (opravdu) vermen, sin dúbite<br />
Job bibl. Job; -ova zvěst nova fatal n. sinistri<br />
jód chem. iode; -ovat iodar<br />
jódlova/čka yodle; -t yodlar<br />
jóga yoga<br />
jogurt yogurt<br />
jola nám. yolle<br />
Jonáš bibl. Jónas<br />
Josef Josef<br />
jota iota<br />
joule [džaul] fyz. joule<br />
Jozue bibl. Josué<br />
jsoucno, -st essentie, existentie<br />
jubil/ant jubilante; -eum jubilé; -ovat jubilar<br />
Jud/a bibl. Juda; -ea, -sko Judéa; -ejec judeano; j-(ej)ský<br />
judean<br />
judik/át judicament, sententie; -atura judicatura<br />
judo v. džudo<br />
Jugosláv/ec yugoslavo; -ie Yugoslavia; j-ský yugoslav<br />
juchta kožel. yufte<br />
juliánský (kalendář) julian<br />
junák yuno, yúveno; (hrdina) heróe; (skaut) scout<br />
junior junior; -ský juniori<br />
junker hist. yun nóbilo, land-senior<br />
Jupiter astr., myt. Júpiter<br />
jur/isdikce práv. jurisdiction; -ista jurist; -istický jurístic;<br />
-isprudence jurisprudentie; -y jurie<br />
justi/ce justicie; -ční (palác) de justicie; (omyl) justicial;<br />
~ vražda mortation legal<br />
jut/a jute; -ový de jute<br />
Jutsko Jutland<br />
juxtapozice gram. juxtaposition<br />
K<br />
k, ke, ku a, ad; (směrem) vers; (okolo, asi) circa; (účel) a,<br />
por; k jídlu a manjar, por manjar; k severu vers nord;<br />
od západu k východu de west a ost; ke konci roku<br />
vers li fine de annu; ku příkladu por exemple<br />
kabala cábbala<br />
kabaret cabaret; -iér cabaretero<br />
kabát (sako) jaque, veston; (dlouhý) redingot; (frak) frac;<br />
(svrchník) paletó; (dám. plášť) mantó; bez -u sin jaque<br />
kabel cable; -ová televize cable-television, cable-TV<br />
kabel/a sac a manu; (kufřík) valise; -ka (sítěná) retícul<br />
kabinet cabinette<br />
kabonit (čelo) rugar (li fronte); ~ se menaciar per li regarde<br />
káce/ní (stromů) abattage (de árbores); -t (porazit) cadentar,<br />
far cader; (převrhnout) renversar; (stromy) abatter;<br />
-t se (k zemi) cader (a terra); (zbořit se) crular, cader in ruines<br />
kacíř herético; -ský herétic; -ství heresie<br />
káča (hračka) girette<br />
káď cuve; (putna) tine<br />
kadenc/e cadentie; -ovat cadentiar
kadeř bucle; -avý buclosi, crisp; -it crispar, buclar,<br />
undular, friser; -ník frisero<br />
kadet voj. cadette; -ka academie militari<br />
kadid/lo incense; -elnice incensuore<br />
kádinka cope<br />
kadit (vykuřovat) incensar; (mít stolici) excreer; (děti) cacar<br />
kadlub mulde<br />
kadmium chem. cádmium<br />
kádr voj. cadre; (jeho sídlo) stab; (specialista) experte;<br />
(soubor osob) personale, equip; -ový personal<br />
kaf/ař café-trincator; -e, -íčko café<br />
kafr bot. cámfor; -ový camfóric; (líh) camforat<br />
kaftan caftan<br />
kahan(ec) lampe (de minero); (hořák) brulator<br />
Káhira Cairo<br />
kach/el, -lík carrel; -líkovat carrelar; -lový carrelat;<br />
-á kamna forne carrelat<br />
kachna zool. anate; (zpráva) mistification, fals information<br />
Kain bibl. Caín<br />
kajak káyak (i sport.); -ář kayakist<br />
kajícn/ík penitente; -ost penitentie; -ý penitent<br />
kajka zool. éider<br />
kajman zool. cayman<br />
kajuta cayute, cabine<br />
kakabus morosi person<br />
kakadu (papoušek) cacatú<br />
kakao cacáo<br />
kakat (děti) far caca<br />
kakost bot. geranie<br />
kaktus cacté<br />
kal (bláto) mudde, slamm; (sedlina) sediment<br />
kalafuna colofonie<br />
kalamář incriere<br />
kalambúr un lude per paroles, calembur<br />
kalamita calamitá, desastre<br />
kalandr tech. calandre; -ovat calandrar<br />
kalci/fikace calcification; -fikovat calcificar; -nace calcination;<br />
-novat calcinar; -t min. calcite; -um v. vápník<br />
kalendář calendare; (s články) almanac; (zápisník) diárium;<br />
(nástěnný, útržkový) calendare mural, calendare exfoliatori<br />
kalen/í (oceli) tempra; -á (ocel) temprat<br />
kálet (mít stolici) evacuar se, excrementar, fecar; (špinit)<br />
(in)sordidar, macular<br />
kalhoty pantalon; (krátké) culotte, curt p. n. demí-pantalon<br />
kalibr (ráž i měřidlo) calibre; -ovat calibrar<br />
Kaliforn/ie California; k-ský californian<br />
kaligraf caligraf; -ický caligráfic; -ie caligrafie<br />
kalich cálice (i bot.); (pohár) bocale; -ovitý bot. caliciform<br />
kaliko calicó<br />
kalina bot. viburne<br />
kal/íšek litt cálice; (na vejce) oviero; -išní: ~ lístek sepal;<br />
-išník hist. utraquist; -išnictví utraquisme<br />
kalit (vzduch, zrak) obscurar; (mysl, vodu, náladu) trublar;<br />
(železo, ocel) indurar, temprar; ~ se devenir obscur<br />
kalkul/ace calculation, cálcul; (úvaha) speculation; -ačka<br />
calculator; (kalkulační stroj) machine calculatori; -ovat<br />
calcular; (uvažovat) specular<br />
kalný (zatemnělý) obscur; (mysl, voda) trubli<br />
kalori/cký calóric; -e calorie; -metr calorimeter<br />
kaloun galon<br />
kaluž flac
kalvárie přen. (utrpení, muka) calvarie<br />
kalv/inismus, -ínství calvinisme; -inista calvinist<br />
kam (tázací) ad ú?; (vztažné) ad u<br />
kamarád camarado, amíco; -ství camaraderíe<br />
kamarila camarilla<br />
kamaše gamache, gambiere<br />
kambala zool. solea marin, turbot<br />
Kambodž/a Cambodia; -an cambodeso; k-ský cambodesi<br />
Kamčatka Kamtchatka<br />
kamej camé<br />
kamélie bot. camelia<br />
kamelot strad-venditor de periódicos<br />
kámen (nerost) petre; (kus, oblázek) lápide; (skála) rocca;<br />
(hrací) pion; (v hodinkách) rubine; (vinný, zubní) tartre<br />
kamen/ec alun; -ět petrificar; -ík petrero, talliator de<br />
petres; -ina fayance, majólica; -itý lapidosi, petrosi;<br />
-ný de petre, pétric, petrin; (jako kámen) petratri; (sůl)<br />
mineral; doba -ná epoca de petre; -né uhlí carbon<br />
mineral, antracite; -olom petriera; -otisk litografie;<br />
-ouhelný geol. carboniferi, de antracite; -ovat lapidar<br />
kamera (foto-)cámera; -man cameraman, operator de c-a<br />
Kamerun Camerun; k-ský camerunesi<br />
kamín/ek litt petre, rond lápide; med. concrement; -ka<br />
litt forne; (bubínek) forne cilíndric<br />
kamión camion<br />
kamkoli(v) ad ucunc<br />
kamn/a (kachlová) forne (carrelat); -ář fornero<br />
kampaň campanie<br />
kamsi ad alcú<br />
kamzík zool. chamús<br />
Kanaán bibl. Cánaan<br />
Kana/da Cánada; -ďan canadeso; k-dský canadesi<br />
kanafas canevas<br />
kan/ál(ek) canale(tte); (stoka) cloaca; -alizace canalisation,<br />
cloacage; -alizovat (regulovat tok, též přen.) canalisar<br />
kanape canapé, divan, sofa<br />
kanár(ek) canarí<br />
Kanárské ostrovy Canarias, Insules Canáric<br />
kancelář oficia; (důležitá úřadovna) cancellaria; (úřad) buró,<br />
oficie, contore; cestovní ~ buró de turisme; tisková ~<br />
presse-agentura<br />
kancerogenní cancerogen<br />
kancléř cancellero; -ství cancellería<br />
kandelábr candelabre<br />
kandid/át candidate; (k volbě navržený) nominate; -atura<br />
candidatura; -ovat (nač) presentar su candidatura (a);<br />
přen. (usilovat oč) aspirar (a)<br />
kand/ovat (ovoce) candir; -ys sucre candid<br />
káně zool. bussarde, buteo<br />
kanec apro, svin savagi<br />
kanibal canibale, antropofago; -ství canibalisme, antropofagie<br />
kaňka mácul (de incre)<br />
kankán (tanec) cancan<br />
káno/e canó; -ista canoist; -istika canoisme<br />
kan/ón cannone; -onáda cannonada<br />
kánon cánon<br />
kaňon canyon<br />
kanoni/cký círk. (právo) canónic; -zovat canonisar<br />
kanonýr cannonero; v. též dělostřelec<br />
kanout fluettar; (slzy) fluer
kanovn/ický canonical; -ictví canonicatu; -ík canónico<br />
kant/áta hud. cantata; -ilena hud. cantilena; -on canton;<br />
-onální cantonal; -or hud. cantor; hovor. v. učitel<br />
kantýn/a cantine; -ský cantinero<br />
kanystr canistre, lad-bux<br />
kaolin caoline<br />
kapacita capacitá; (člověk) autoritá, celebritá<br />
kapal/ina liquide, materie liquid; -nět liquificar; -ný liquid<br />
kap/at guttear; (soustavně) fluettar; (krápat, poprchávat)<br />
guttettar; -átko pipette; -avka med. gonoréa, blenoragie;<br />
-avčitý (zánět, nákaza) gonoréic, blenorágic; -avý gutteant<br />
kápě (pokrývka hlavy) capuce<br />
kapel/a capella, bande (musical), orchestre; -ník chef de<br />
orchestre<br />
kapesn/é tasca-moné; -í (nůž, hodinky) de tasca, tasca-;<br />
(slovník, formát) tascábil; -ík nas-linette, tasca-toale<br />
kapil/ára tube capillari; (vlásečnice) capillare; -ární capillari;<br />
-arita capillaritá<br />
kapit/ál capitale; (aktiva) actives; (prostředky) ressurces;<br />
-alismus capitalisme; -alista capitalist; -alistický capitalístic;<br />
-alizace obch. capitalisation; -alizovat capitalisar;<br />
-ální (notný) grand; -álový (investice) de capitale<br />
kapitán nám., voj., sport. capitano; (spec. civil. lodi) mastro;<br />
-ský (můstek) de capitano; (odznak) del capitano<br />
kapit/ola capítul; -ula círk. capítul; -ulace capitulation;<br />
-ulant capitulante; -ulár capitulario; -ulní capitulari;<br />
-ulovat capitular, renunciar a<br />
kapka gutte; ~ vína un lácrime de vin; ~ po -ce gutte a<br />
gutte<br />
kapl/an capellane; -e capella; -ička litt capella,<br />
village-capella<br />
kápo (vedoucí) chef; (v koncentráku) capo<br />
kapota (motoru) cofie<br />
kapoun capon, gallino castrat; -ovat (kohouta) caponisar<br />
kapr carpe<br />
kapra/ď, -dí, -dina bot. filice<br />
kaprál caporale; (rázný člověk) disciplinario<br />
kaps/a tasca; dát (strčit) do -y intascar, metter in tasca;<br />
platit z vlastní -y payar de propri tasca; -ář tascard,<br />
(tasca-)furtator, pickpocket<br />
Kapské Město Cape Town<br />
kapsle (voj. i lékárnická) cápsul<br />
kapuc/e capuce; -ín capucino; -ínský capucin (i káva)<br />
kapusta verdi-caul; kadeřavá ~ crisp-caul; růžičková ~<br />
caul de Bruxelles<br />
kára hand-carre; (vozík) carrette<br />
karabáč carbatche; (důtky) flagelle<br />
karabin/a carabine; -ík carabinero<br />
karaf/a (na víno) caraffe; (na olej) oliere; -inky (na ocet i<br />
na olej) acetoliere<br />
karafiát bot. diante<br />
karambol (v kulečníku) carambol; (srážka) colision, choc<br />
karamel caramelle; -(k)a caramelle (de café, de lacte)<br />
káranec criminard condamnat al servitude penal, penitentario<br />
karanténa quarantene; být v -ě quarantenar<br />
karas zool. carasse<br />
karát carate; -ový de (14) carates<br />
kárat reprimandar; (vyčítavě) reprochar; (ostře) censurar,<br />
insultar, injuriar, criticar; (tělesným trestem) castigar<br />
karate sport. karate<br />
karatel censor, crítico
karav/an caravane; -ana caravane; -ela nám. caravelle<br />
karbanátek bulette de carne (hachat), hambúrger;<br />
(vepřenka) rissole<br />
karb/id chem. carbide; -ol chem. carbol; -on geol. formation<br />
carboniferi; chem. carbonio; -onář carbonero; -onářský<br />
carbonari; -onizace carbonisation; -onizovat<br />
carbonisar; -onový carbónic; -orund carborunde; -unkl<br />
med. carbúncul (i min.); -urace carburation; -urátor<br />
tech. carburator<br />
karcino/gen med. carcinogene; -genní carcinogen; -m<br />
carcinom<br />
kardan tech. ( kloub. závěs) cardan; -ový cardánic, de cardan<br />
kardia/k med. cardiac; -lgie med. cardialgie<br />
kardinál cardinale; -ní cardinal, principal; -ský cardinálic<br />
kardio/gra/f med. cardiograf; -grafie cardiografie; -gram<br />
cardiogramm(a); -log cardiologo; -logie cardiologie<br />
Karel Carl; hist. Cárol<br />
karfiól bot. cauliflor<br />
kari (koření) carri<br />
Karib caribe; -ské moře Caribic Mare<br />
kariér/a cariera; -ismus carierisme; -ista carierist<br />
karik/atura caricatura; (kresba) dessine; -aturista caricaturist;<br />
-aturní caricatural; -ovat caricar<br />
karkulka (čepec) cofie, cappe; Červená K- Rubi Cappe<br />
karma náb. karma; (ohřívač vody) balne-forne, terme<br />
karmelitán círk. carmelitano; -ský (mónaco) carmelitan<br />
karmín carmine; -ový (rty) de carmine; (barva) carmesin<br />
karneval carnevale; -ový (průvod, veselí) carnevalesc<br />
kárný (prostředek, řízení) disciplinari; (výprava) punitiv<br />
káro (kostka) quadrate; (v kartách) caro<br />
karolínský hist. carolin<br />
karos/árna carrossería; -ář carrosero; -érie carrosseríe<br />
karotida anat. carotide<br />
karotka carotte<br />
károv/aný (vzorek látky) guadrillat; -ý (karta) de caro<br />
Karpaty li Carpates<br />
karta carte; (hrací) lud-carte<br />
kartáč brosse; (na drhnutí) lav-brosse; -ovat brossar;<br />
-ek na zuby dente-brosse<br />
Kartágo Cart(h)ago<br />
kartář (vykladač karet) cartomante; -ství cartomantie<br />
kartel obch. cártell, truste, sindicate<br />
kart/ón carton; -onáž cartonage; -otéka cartoteca<br />
kartoun text. coton(age), calicó<br />
kartuzián cartusiano; -ský cartusian<br />
kasa (pokladna) cassa; (trezor) moné-scaf<br />
kasárn/a, -y caserne<br />
kasat (sukni apod.) levar<br />
kasein chem. caseíne<br />
kasematy casemates<br />
kasino casino<br />
Kaspické moře Cáspic Mare<br />
kasta caste<br />
kastaněta hud. castaniette<br />
kastelán castellane<br />
Kastil/ec castiliano; -ie Castilia; k-ský castilian<br />
kastr/ace castration; -át castrate, eunuc<br />
kastrol casserol<br />
kastrovat castrar<br />
kaše (pokrm) puré; (ovesná) aven-puré; (rýžová) ris-puré; (těstovitá)<br />
pasta; dostat se do (pěkné) ~ venir in embarasse
kaš/el tusse; černý ~ cocluche, tusse clangosi;<br />
-lat tussar; (odkašlat) tussettar<br />
kašna fontane (públic)<br />
kašmír cach(e)mir<br />
Kašp/ar Gaspar; k-ar buffon, arlequin, clown; k-árek<br />
buffonette, polichinelle; k-ařina joca, burla, friponeríe<br />
kaštan bot. castanie; (strom) castaniero; ~ jedlý maron;<br />
~ koňský bot. hippocastanie; -ový (dřevo) de castanie<br />
kat executor (del justicie); přen. tormentator<br />
kát se peniter, far penitentie, repenter<br />
kata/falk catafalco; -komby catacombes; -lepsie catalepsie;<br />
-leptický cataléptic; -log catalog; (školní) registre<br />
de classe; -logizovat catalogar; -lyzátor catalisator<br />
katan mortator; (ukrutník) brute, tiranno; -ský mortatori<br />
kata/pult catapulte; -r catarre; -rakt cataracte; -str catastre;<br />
-strální catastral, de catastre; -strofa catastrofe;<br />
(přírodní) calamitá, desastre; -strofální catastrófic,<br />
desastrosi, calamitosi; -strofický catastrófic<br />
katedr/a cátedre; -ála catedrale<br />
kategori/cký categóric, ultimativ; -e categorie, classe<br />
katech/eta catechist; -éze catechese; -ismus catechisme<br />
kat/étr med. catetre; -etrizace catetrisation<br />
kation fyz. cation<br />
katod/a catode; -ový catódic<br />
katol/ický católic; -ctví catolic/isme, -itá; -ík católico<br />
kau/ce caution, garantíe; -ční (záloha) cautional<br />
kaučuk cautchuc, gumme; -ovník arbor gummiferi; -ový<br />
de cautchuc, de gumme<br />
káva café; bílá ~ c. con lacte; šálek -y un tasse de café<br />
kaval/ec dorm-banca; -érie cavalleríe; -erista cavallerist,<br />
soldate de cavalleríe; -ír cavaliero; přen. gentilmann,<br />
gentleman; (společník) galanthom; -káda cavalcade<br />
kavár/enský de café; -na cafeería, café; -ník cafeero<br />
kaviár caviare<br />
kavka zool. monédul<br />
Kavkaz Caucás; -sko (oblast) Caucasia; k-ský caucasian<br />
kávovník bot. cafeiero<br />
kaz defecte; (zubní) carie<br />
Kazachstán Kasakhstan<br />
kazajka (mužská) jaquette; (ženská) corsage; svěrací ~<br />
corsete restrictiv<br />
káz/ání predica(tion), sermon; dělat ~ (komu) far un<br />
prédica n. sermon, sermonar; -at predicar, sermonar;<br />
(poroučet) comandar, ordinar<br />
kazatel predicator; -na púlpit, catedra; -ský predicatori<br />
kazeín v. kasein<br />
kázeň discipline; -ský disciplinari<br />
kazeta cassette, buxette; (film) cartuche<br />
kazi/mír trublard; -svět vandale, destructor<br />
kazit damagear, deformar. destructer; (koho) depravar,<br />
miseducar, corupter; ~ se (o jídle) putrir<br />
kazivec min. fluorite<br />
káznice penitentiaria, punitoria<br />
každ/odenní omnidial, omnidiari, quotidian; -oročně<br />
chascun annu, annualmen; -ý (jednotlivec) chascun,<br />
(všechen) omni; po -é chascun vez<br />
kbelík (vědro) sitell; (putna) tine; (káď) cuve<br />
Kč (koruna česká) corone tchec<br />
kdákat cacarear<br />
kde (tázací) ú?; (vztažné) u; -jaký qualcunc; -kdo quicunc;<br />
-koli(v) ucunc; -který quelcunc; -pak? ú?; ~! totmen
ne!; -si alcú, in alcun loc; -žto contra que, durant que<br />
kdo qui; -koli(v) quicunc; -pak? qui?; -si alquí, alcun<br />
kdoule bot. (plod) cidonio; (strom) cidoniero<br />
kdoví qui save<br />
kdy quande; v kolik hodin? ye quel hora?; mít ~ esser<br />
líber, haver (líber) témpor; ~ to bylo? quant long it es?;<br />
-by si; ~ člověk věděl, zda přijde! si on vell saver, ca<br />
il veni!; i ~ etsí; -koli(v) quandecunc; (pokaždé) (ye)<br />
chascun vez; (v kteroukoli dobu) in qualcunc moment;<br />
-si jamá, unquande, unvez<br />
když quande, pos que, in casu que<br />
ke v. k<br />
kec nonsense; -al, -ka babiletton, parlon; -at (žvanit)<br />
babillettar<br />
kečup puré de tomates, ketchup<br />
kedluben v. brukev<br />
kefír kéfir<br />
kejhat cacarear<br />
kejkl/e jongleríe, escamotage; (kouzelníka) trics; -íř<br />
jonglero, escamotero; -ířství jongleríe, escamotage<br />
keks bisquite<br />
kel dente defensori; bot. gérmine<br />
kelímek (tavicí) fusuore<br />
Kelt hist. celta; k-ský céltic; k-iberský celtibéric<br />
kemp camp; -ink (táboření) camping, campament<br />
kentaur myt. centáur<br />
kerami/cký cerámic; -k ceramist; -ka cerámica<br />
keř arbuste<br />
keson tech. casson<br />
kéž mey; ~ by přišel! mey il venir!, que il veni!<br />
khaki (barva) khaki<br />
kikiriki! coquiriquí!<br />
kilo/(gram) kilo(gramm); -metr kilometre; -watt kilowatt<br />
kimono kimono<br />
kin/ematografie cinematografie; -etický cinétic; -etika<br />
cinética; -o kino, biograf, cinemá<br />
kiosk kiosk<br />
Kirgizie Kirghisia<br />
kivi zool. kivi<br />
klábosit babillar, linguachar<br />
klacek baston, verge; (rákoska) canne; přen. garsonach<br />
kláda bloc de ligne, trunc(o), trave<br />
kladivo martell; bušit -em martellar<br />
kladk/a rul; (trolejová) trolley; -ostroj tacle composit<br />
kladný positiv; (souhlasný) afirmativ<br />
klaka div. claque<br />
klakson klaxon<br />
klam ilusion, halucination, fals conclusion; -at (z-) decepter;<br />
(podvádět) fraudar; (napálit) dupar; -avost falsitá;<br />
-ný fals, fictiv, ilusiv, ilusori; (podvodný) fraudatori<br />
klan clan<br />
klanět se inclinar se; (božstvu) adorar; (jako svatému) venerar;<br />
(modlám) idolatrar; (dělat poklony) complimentar<br />
klání hist. torney<br />
klanice (vagon-)palisse<br />
klap/at clappar, claccar; (jít podle programu) ear bon;<br />
(chrastivě) raslar; -ačka cliquette, claquette; (řehtačka)<br />
rasluore; -ka clappe; (ventil) valve; (klávesa) clave; (píst)<br />
piston; (telefonní) linea; (oční) palpebre; -ky (k postroji)<br />
para-ócul, garda-ócul<br />
klas spica; sbírat -y colier spicas, stopplar, posrecoltar
klasi/cismus classicisme; -cký clássic; -k clássico; -fikace<br />
classification; -fikovatelný classificábil; -fikovat<br />
classificar<br />
kláskovat colier spicas, stopplar, posrecoltar<br />
klást metter, posir; (umístit) colocar, plazzar, situar; ~ důraz<br />
(na) atribuer n. dar emfase (a), sublinear; ~ odpor (čemu)<br />
oposir se (a); ~ otázku posir un question; ~ proti sobě<br />
contraposir; ~ překážky obstructer; ~ přízvuk (na) metter<br />
li accentu (sur), accentuar (alquó); ~ účty (z čeho)<br />
rendir conto (pri); ~ si za čest haver li honor<br />
klášter claustre, conventu, monastere, monaciera, nonniera;<br />
-ní (náležející klášteru) del claustre n. conventu n. monastere;<br />
(slib) claustral; (škola) conventual; (život) monástic;<br />
(roucho) monacal<br />
klatba círk. anatema, excomunion<br />
klátit (ořechy) abatter; (čím) sucusser; ~ se chancelar<br />
klaustrofob claustrofob; -ie claustrofobie<br />
klauzu/le cláusul; -ra (osamocení) seclusion; círk. reclusion<br />
kláves/a clave, taste; -nice claviatura, tastatura<br />
klavír piano; (křídlo) piano (caudat); -ista pianist<br />
klec cage; dát do -e incagear<br />
kleč bot. pine alpestri; (pluhu) stilt<br />
klečet esser n. star sur genús, genú-star<br />
klek agenuament; -ání (jen večerní) vésper-cloche(ada);<br />
círk. ángelus; -ánice fea de ángelus; -at si, -nout si<br />
agenuar se; náb. genuflexer, metter se sur li genús;<br />
-átko agenuore; -nutí agenuament, genuflexion<br />
klematis bot. clématis<br />
klen bot. platan-ácere; (egyptský) sicomore<br />
klenba vulte, vultura; nebeská ~ firmament<br />
klení blasfemie, maledition<br />
klenot juvell; (drahý kámen) lápide preciosi; korunovační<br />
~ juvell de coronation; -nice (místnost) tresor; -nictví<br />
(obchod) juvellería; (obor) juvelleríe; -ník juvellero<br />
klen/out vultar; ~ se formar vulte; (do oblouku) arcar se;<br />
(nad) spannar; -utí vultura; -utý vultat, arcat<br />
klep (tlach, žvanění) babillage, parlacheríe; (pomluva) calumnie;<br />
-adlo (na kosu) falce-incude; (u dveří) frappa-porta;<br />
-at (žvanit) babillar, linguachar; (pomlouvat) calumniar;<br />
(na dveře) frappar (li porta); (koberec) batter; (kosu) martellar;<br />
(řízek) batter (un cotlette); -at se (zimou, strachy) tremer (de);<br />
-avý (žvanivý) babillaci; (pomlouvačný) calumniosi; (třaslavý)<br />
trement; -eto pince (de creve); (pařát) griffe; -na linguarda,<br />
fémina babillaci n. calumniaci; -nutí frappa; -ot frappada<br />
kleptoman cleptoman/e, -iac; -ie cleptomanie<br />
klerik clérico; -a sutane<br />
klérus clero<br />
kles/at, -nout descender; (prudce) cader; ~ na mysli<br />
desanimar se, descoragear se, perdir li corage<br />
klest, -í ramallia; (otep) fasce; -it (keř, strom) forciser, decupar,<br />
dehachar; (živočicha) castrar; (člověka též) emascular<br />
klešt/ě pince; (porodní) forcepse; -ěnec castrate, eunuc;<br />
-ičky (na cukr) pincette (a sucre); -it v. klestit<br />
kletba (prokletí) maledition, blasfema<br />
klevet/a calumnie, linguardage, -it linguardar, babillar<br />
klíč clave (též hud.); (od domu, bytu) clave portal; (na matice)<br />
torduore; (francouzský) scruv-clave; -ek bot. gérmine;<br />
-ení germination; -enka porta-claves; -it bot. germinar<br />
(it gérmina); -ivost potentie germinativ; -ivý germinativ<br />
kličk/a node current, sling; -ovat (v běhu) saltar ad-látere;<br />
(s míčem) dribblar
klíč/ní: ~ kost clavícul; -ník garda-claves; (hradní) castelano;<br />
-ový (dírka) clave-fore; (průmysl) industrie pivotal<br />
klid calme, calmitá, quietitá, tranquilitá, serenitá, placiditá,<br />
pace; (nečinnost) ínactivitá; (odpočinek) reposa; (duševní)<br />
quietá mental n. del mente, calmesse; (ustání) cessation;<br />
-it se alontanar se, departer, forear, desaparir; -ný<br />
(duše, ulice) tranquil; (nerozbouřený) calm; (člověk) placid;<br />
(počasí) seren; (vývoj) pacífic; (tichý) quiet, silent; (stroj)<br />
silentiosi; (nehybný) ínmobil; (bezpečný) secur<br />
klient cliente; -ela clientel<br />
klih colle; -ovatý, -ovitý collosi, viskosi, glutinosi<br />
klik těl. suport sur flexet brasses; -at inf. (tlač. myši) clicar<br />
klika (dveřní) clinc; (stroje) manivelle; (knoflík) button;<br />
(skupina) clique, coteríe; polit. camarilla; (štěstí) bon chance<br />
klikat/ě (in) zigzag; -it se serpentear, zigzagar; -ost<br />
sinuositá; -ý (řeka) sinuosi, serpentatri, torsiv, zigzag<br />
klikn/out inf. (tlačítkem myši) clicar; -utí clic<br />
klikva bot. oxicocco<br />
klima clima(te)<br />
klimaktérium med. climacterie, menopause<br />
klímat dormettar<br />
klimatický climátic<br />
klín cuneo; (lůno) gremie, sinu matrin; vytloukat ~ -em<br />
payar un debite per li altri; -ek clove lignin<br />
klini/cký clínic; -ka clínica<br />
klinkat (zvonek) tintinar<br />
klínov/at cunear; -(it)ý cuneiform (i o písmu)<br />
klisna cavalla<br />
klišé cliché<br />
klíš/tě zool. ixode; přen. (o člověku) sanguisuc; -ťky pincette<br />
klít blasfemar, maledir, anatematisar<br />
klížit collar; klíží se mi oči mi ócules clude se (pro dorme)<br />
klnout v. klít<br />
kloaka zool. cloaca<br />
klobása salsice fumat<br />
klobou/čník chapelero; -k chapel<br />
klof/anec beca; -at, -nout becar<br />
klokan zool. cangurú<br />
klokoč, -í bot. pistache<br />
klokot brodulation; -at brodular; (varem) bollir; (slavík) trillar<br />
kloktat gurgulear, gargarisar<br />
klonit inclinar; (ohnutím) flexer; -se clinar se; (svažovat se)<br />
declivar, scarpar; (názorově) inclinar; (chýlit se, blížit se)<br />
aproximar se; (hlavu a záda) clinar se, bassar se; (ponížěně)<br />
humilar se<br />
klop/a (límce) lapel; -it (zrak) abassar; (hlavu) clinar, flexer<br />
klopot/a pena, strapacie; -it se penar, strapaciar; -ný<br />
laboriosi, penosi, fatigant<br />
klopýtat mispassuar, cadettar<br />
klot (sukno) drap<br />
kloub articulation; tech. jun(c)tura; (u auta) rótul; (prstu) artícul<br />
del fingre; (kolenní) genú-articulation; (čéška) patella;<br />
(kolínko na stéble) node; kardanový ~ jun(c)tura cardánic;<br />
-it (s-) ligar; -natý, -ovitý nodosi; -ní, -ový med. artrític,<br />
articulari; -ový (spojený klouby) articulat; ~ zánět artrite<br />
klouče, -k litt púer; (rozpustilý) diaboletto<br />
klouz/ačka glissuore; -ání glissament; -at glissar; -avý<br />
glissant; -ek min. (mastek) talc<br />
klov/at becar, ~ se (z vejce) nascer (ex ove); -atina (lepidlo)<br />
gumme arábic; -nout becar; -nutí beca<br />
klozet closete; (suchý záchod) latrine; -ový (papír) higiénic
klub club; (budova) club-dom; -at se (z vejce) v. klovat se;<br />
-ko pelot; (příze) balle de fils; (závodníků) peloton; anat.<br />
glomérul; -ovka fotel; -ovna club-chambre<br />
kluč/ík, -ina v. klouček<br />
klučit v. mýtit<br />
kluk garson, púer; (taškář, šibal, darebák, holomek) fripon;<br />
(v kartách) valete; -ovina garsoneríe; -ovský garsonesc;<br />
v. též chlapec<br />
klus trotta(da); -ák trottator; -at trottar<br />
kluz/ák avion sin motor; -iště patinatoria, patinuore;<br />
-kost lubricitá; -ký glissid, lúbric; -nice para-glissa,<br />
caten de rote<br />
kly/stýr, -zma med. clistere, lavament<br />
kmen (stromu) trunco; (lidí) tribe, rasse; gram. rádica, tema;<br />
(biol., zool.) specie; -ový tribal, rassal; (dřevo) de trunco;<br />
gram. radical; (základní) básic; (akcie) de prim emission<br />
kment hist. (jemné lnšné vlákno) batiste<br />
kmet v. stařec<br />
kmín cúmine<br />
kmit el. periode; -at oscillar; (chvějivě) vibrar; -nout se<br />
passar rapidmen; -očet frequentie<br />
kmot/r (soused) compatre; (při křtu) bapt-patre, patrino;<br />
-ra commatre; (při křtu) bapt-matre, matrina; -řenec filio<br />
baptismal; -řenka filia baptismal; -řička = kmotra;<br />
-řit se (s kým) fraternisar se (con)<br />
knedlí/ček (masový) (carne-)bulette; -k farin-bul<br />
kně/z prestro, sacerdote, clérico; (protestantský) pastor;<br />
(pravoslavný) pope; řádoví -ží clero regulari; světští -ží<br />
clero seculari; -žiště (prostor před oltářem) altar-plazza;<br />
-žka sacerdota; -žna princessa; -žský clerical, sacerdotal;<br />
-žství sacerdotie; -žstvo clero; -žour clericacho;<br />
-žourstvo clericallia<br />
kničet strider<br />
knih/a libre; (soupis) registre; (účetní) chef-libre, contolibre;<br />
K- zjevení li Apocalipse; pozemková ~ registre catastral;<br />
-ař libre-ligator; -kupec librero; -kupectví librería; -omil<br />
bibliofil; -omol, -žrout biblioman/e, -iac, libre-verme; -ovna<br />
(půjčovna) biblioteca; (skříň) libre-scaf; -ovník bibliotecario<br />
knír/(ek) mustache; -atý mustachut<br />
kníže príncipe, prince; -cí princeal, princesc, principesc;<br />
-ctví principatu<br />
knížka libr(ett)e; modlitební ~ prega-libre, breviárium,<br />
pregárium; spořitelní ~ librette de sparniament<br />
knoflík buton; -ář butonero; -ářství butoneríe<br />
knokaut knock-out; -ovat knock-outer<br />
knot meche<br />
kňourat plorachar, lamentachar<br />
kňučet gemir<br />
kobalt chem. cobalt<br />
koberec tapisse; (nástěnný) gobeline, tapisseríe<br />
kobka céllul (de un prison); (žalář) cárcere<br />
kobliha frit paste-bul(ette)<br />
kobra cobra<br />
kobyl/a cavalla; -ka (hmyz) locuste; (luční) saltarelle;<br />
(houslí) cavallette, pontette<br />
koc/our cato; K-ourkov Abdera; -ovina pos-ebriachie<br />
koč/ár coche; (skvostný) carrosse; (drožka) fiacre; (koleska)<br />
coleche; -árek (dětský) coche de bebé; -í cochero<br />
koč/ičí catin, de cat; -ičina (zápach) odore de cat; -ička<br />
(jehněda) ament; -ka zool. cat; (samice) cata; -kodan zool.<br />
cercopiteco; -kovitý (šelma) felin
kočov/at nomadisar; (potulovat se) vagar; -nictví (kočovný<br />
způsob života) nomadisme; -ník nomade; -ný nomádic;<br />
(herec) migrant; (obchodník) ambulant<br />
kód code; (šifra) ciffre<br />
Kodaň Köbenhavn<br />
kod/ex hist. codex; práv. code; -icil práv. codicille; -ifikace<br />
codification; -ifikátor codificator; -ifikovat codificar<br />
kódovat ciffrar<br />
koeficient mat. coeficiente<br />
koexist/ence coexistentie; -ovat coexister<br />
kofein chem. cafeine<br />
koflík tasse, potte<br />
kohe/rence coherentie; -renční coherent; -ze cohesion<br />
koho quem (též: qui); (čí) de qui<br />
kohout zool. gallino; -ek zool. gallinello; (vodovodní) robinete,<br />
tornette; (pušky) clave; natáhnout ~ tender li clave<br />
kochat se (čím) amusar se, delectar se (per), juir, trovar<br />
plesura in; (s kým) caressar<br />
koiné koiné (grec)<br />
koitus v. soulož<br />
kóje bude, bútica; nám. cabine; (spací) dorm-chambrette<br />
koj/ení alactament; -enec alactate, alacton, bebé, sucon;<br />
-it alactar, dar li sinu, nutrir (per su lacte), mammar, mammellar;<br />
(u-, ztišit) calmar, tranquilisar; (utěšovat) consolar;<br />
-it se nadějí (že) nutrir esperantie (de); -ná nutressa<br />
koka bot. coca; -in cocaine; -kola coca-cola<br />
kokarda cocarde<br />
koket/a coquett/o, -a; -érie, -ování coquetteríe; -ovat<br />
coquettar; (pohrávat si) amorettar, flirtar<br />
kokila forme<br />
kokon zool. cocon<br />
kokos bot. (ořech) coco; -ovník coco-palme<br />
kokota voluptona<br />
kokpit nám. cocpit<br />
kokrh/áč gallino; -at cantar (quam un gallino)<br />
kokršpaněl (pes) spaniel<br />
koks cocs; -árna cocsería; -ovat cocsificar<br />
kokta/t balbutiar; -vost balbutiation; -vý balbutiant<br />
koktejl cocteil<br />
kola (strom, droga i nápoj) cola<br />
kolabor/ace colaboration; -ant colaborator; -ovat colaborar<br />
koláč torte; (ovocný) tarte; med. (plodový) placenta<br />
kolář carrossero, carrettero<br />
kolaud/ace aprobation; -átor aprobator; -ovat aprobar<br />
koláž collage<br />
kolčava zool. putorette, mustele<br />
koléb/at lullar; -ka lulluore<br />
kolečk/ář sport. ciclist; -o mech. micri n. litt rote; (zednické)<br />
pussa-carrette; (kroužek) anelle, circulette; (taneční) ronde;<br />
(salámu) tranche; ostrouhat ~ missuccessar<br />
koleda (píseň) cristfest-cante<br />
koleg/a colego; -ium colegie; -yně colega<br />
kolej (vyjetá stopa) carril, rel-sulca, relage, tracie de rote;<br />
žel. rel; (vysokoškolská) studiántic residentie, colegia<br />
kolek impost-marca<br />
kolek/ce colection; -tiv colective; -tivismus colectivisme;<br />
-tivizovat colectivisar; -tivní colectiv; -tor el. colector<br />
kolem círcum; (mimo) préter; -jdoucí v. mimojdoucí<br />
koleno genú; (pokolení) generation<br />
kolchoz kolkhoz; -ní, -nický (hnutí) kolkhozian; (organizace)<br />
de kolkhoz; -ník kolkhoziano
koliba litt chalet<br />
kolibřík zool. colibrí<br />
kolíček palissette<br />
koliha zool. numenio<br />
kolik quant; ~ je hodin? quel hora es?; ~ stojí? quant<br />
custa?; v ~ hodin? in quel hora?<br />
kolík v. kolíček<br />
kolika med. cólica<br />
kolikátý quantésim<br />
kolíkovat jalonar<br />
kolikrát quant vez<br />
Kolín (nad Rýnem) Colonia; k-ská (voda) aqua de Colonia<br />
kolísa/t chancelar, vacilar; (váhat) hesitar; (mít střídavou<br />
hodnotu) fluctuar; -vý: -ant (chancelant, vacillant etc.)<br />
kolize collision<br />
koljuška zool. spin-pisce<br />
kolkovat impost-marcar<br />
kolm/ice verticale, linea perpendiculari; -o verticalmen;<br />
-ý perpendiculari, vertical<br />
kolna v. kůlna<br />
kolo (vozu) rote; (jízdní) bicicle(tte), velocipede; (ozubené)<br />
rote dentat; (kruh) círcul; sport. (oběhnutí) ronde; (kotouč)<br />
disco; (kolem měsíce) halo lunari; -běh circulation; (střídání)<br />
rotation; -běžka rot-patine<br />
kolódium chem. colódium<br />
kolokvium coloquie<br />
kolombína colombina<br />
kolon/a colonne; -áda colonnade<br />
koloni/ální colonial; -e colonia; -sta colonist; -zace<br />
colonisation; -zační colonisatori; -zovat colonisar<br />
kolonka typ. columne<br />
kolor/atura colotarura; -ista colorist; -it colorite; -ovat<br />
colorar; (rukopisy) miniar<br />
kolos colosse; -ální colossal, gigantesc; přen. piramidal<br />
Koloseum Colosséo<br />
kolo/tat v. vířit; -toč carrusell; -uch zool. cervello; -vá<br />
bicicle-polo; -vadla cord-carruselle; -vání circulation;<br />
-vat circular; -vrat fila-rot, rot filant; -vrátek (flašinet)<br />
torn-órgane; -vrátkář torn-organist<br />
kolport/áž colportage, distribution; -ér colportero, distributor;<br />
-ovat colportar, distribuer<br />
kolumb/árium columbárium; K-ie Columbia; K-ijec columbiano;<br />
-ijský columbian; K-ovo vejce li ove de Columbo;<br />
Kryštof Kolumbus Cristofor Columbo<br />
kóma med. coma<br />
komand/ant voj. comandante; -atura comandatura;<br />
-itista obch. comanditario; -itní (společnost) comanditari;<br />
-ovat (velet, rozkazovat, poroučet) comandar<br />
komár zool. mosquite<br />
komb/ajn recolt-machine; -ík combi-carr; -inace combination;<br />
(úvaha) speculation; (vysouzená) deduction; -inačky<br />
combi-pince; -iné (denní košilka) camisette; (dlouhé<br />
sukňové) jupon; -inéza surtut; -inovat (uvažovat) specular;<br />
(zkombinovat) combinar; (vykombinovat si) deducter<br />
komedi/ální comedial; -ant comediante; (šprýmař) buffon;<br />
-antství buffoneríe; -e comedie; (legrace) jocada; (okolky)<br />
ceremonies; hrát -i přen. pretender<br />
Komenský hist. Coménius<br />
koment/ář comentarie; (poznámka) comenta, nota, remarca;<br />
-átor comentator; -ovat comentar; (opatřit pozn.) anotar<br />
komer/cialismus comercialisme; -ční comercial
kometa astr. comete; (nadávka ženě) feminach, oldmodona<br />
komfort comforte; comoditá; -ní comfortábil, comod<br />
komi (příručí) commí<br />
komi/cký cómic; (legrační) drolli; (zábavný) amusant; (směšný)<br />
risíbil; (podivný) strangi; -čka comedianta; -čno lu<br />
cómic; -čnost comicitá<br />
komíha/t (se) (míhat se) vacilar, movettar se; (světelně)<br />
flammettar; (vrávorat) chancelar; -vý vacillant, flamettant<br />
komik comediante, cómico; (špatný) comicastro; -a v. komičnost<br />
kom/ín chimené; -iník chimenero, scrappator de chimené,<br />
chimené-balayero<br />
komis/árek voj. pane de munition; -ariát, -ařství comissariatu;<br />
-ař comissario; -e comission; -ionář comissionario<br />
komitét comité<br />
komnata chambre, hall, salon<br />
komoda comode<br />
komodita obch. merce<br />
komodor voj. comodore<br />
komol/it (slova) mutilar, mispronunciar; (tvar) deformar;<br />
(sejmutím vrcholu) truncar; -ý geom. truncat<br />
komor/a cámera, chambre; (na harampádí) cámera de pelmel;<br />
-ná camerera; -ní (hudba, pěvec) de cámera; -ník<br />
camerero; -ří hist. camerlingo, chambellane<br />
kompaktní compact; ~ disk compact disco, zkr. CD<br />
kompars div. compars, figurante; -ista div. compars<br />
kompas compasse; (lodní) bussol<br />
kompen/dium compendie; -zace compensation; -zační<br />
compensatori; -zátor el. compensator; -zovat compensar<br />
kompeten/ce competentie; -tní competent<br />
kompila/ce compilation; -átor compilator; -ovat compilar<br />
komple/mentární complementari; -t (věcí) colection, serie;<br />
-tace completation; -tní complet; -tovat completar<br />
kompl/ex complexe; -exní complex; -exnost complexitá;<br />
-ic cómplice; -ikace complication; -ikovat complicar<br />
kompliment compliment<br />
komplot complot, intriga; (velezrádný) conspiration<br />
kompon/ent, -enta componente; -ista hud. compositor;<br />
-ovat composir<br />
kompost composte<br />
kompot compot, stovat fructe<br />
kompr/ese compression; -es(ív)ní compressiv, compressori;<br />
-esor tech. compressor; -imovaný compresset<br />
kompromi/s compromiss; -tovat (se) comprometter (se)<br />
komputer inf. compúter [-pjú-]; -izace computerisation<br />
komtesa comtessa<br />
komu a qui<br />
komun/a (obec) comune, municipie; (společenství) comunitá;<br />
-ální comunal; (řízený obcí) municipal; ~ politika local<br />
política; -ikace comunication; -ikační de comunication;<br />
-ikativní comunicativ; -iké comunicate; -ikovat comunicar;<br />
-ismus comunisme; -ista comunist; -istický<br />
comunístic<br />
komut/ace comutation; -ativnost comutativitá; -ativní<br />
comutativ; -átor el. comutator; -ovat comutar<br />
koňadra zool. (sýkora) grand paru<br />
koňak cognac<br />
konat (cestu, pokání, přípravy) far; (jednat) acter; (vykonat<br />
práci, rozkaz) executer; (dovršit) acompleer; (modlitby) dir;<br />
(bohoslužby) celebrar; (v praxi) practicar; (uskutečnit) efectuar,<br />
realisar; (podnikat) interprender; (provést) perduc-
ter; ~ své povinnosti compleer su deventies; ~ zkoušku<br />
far un exámine; ~ se esser, evenir, haver loc<br />
koncentr/ace concentration; -ační de concentration;<br />
-ák (koncentrační tábor) camp de concentration; -át<br />
concentrate; -ický concéntric; -ovat concentrar<br />
koncep/ce conception; (myšlenková též) idé, concepte;<br />
-t concepte; (náčrt) esquisse; vyvést koho z -u<br />
perplexer, embarassar<br />
koncer/n sindicatu; -t concerte; (sólový) recitale; -ní<br />
(skladba) de concerte; (agentura, sál) de concertes;<br />
(sezóna) concertístic; ~ mistr concertist; -ovat concertar,<br />
dar un concert<br />
konces/e concession; (oprávnění) licentie; -ionář concessionario;<br />
-ionářský concessionari; -ovat licentiar<br />
koncil círk. concil(ie)<br />
kon/covka gram. desinentie, finale, termination; el. terminale;<br />
-cový final; -četina membre; odb. extremitá; -čina<br />
region; -čit finir, terminar (il términa); (formálně) concluder;<br />
(přestat) cessar; -čit se finir se, terminar se<br />
kondenz/ace condensation; -átor el. condensator; -ovat<br />
condensar<br />
kondi/ce (stav) condition; (vyučování) privat leciones;<br />
-cionál gram. conditionale<br />
kondol/ence condolentie; -ovat condoler<br />
kondom med. condom<br />
kondor zool. cóndor<br />
konec (ukončení) finition, finale, fine; (závěr) conclusion;<br />
(vypršení lhůty) expiration; (vybíhající špička) extremitá;<br />
(prac. doby) poslabor; ~ -ců in fine, pos omno, in summa<br />
koneč/ek extremitá; (špička) punta; -ně finalmen; (nakonec)<br />
in fine; (ve výčtu) in summa; -ník anat. réctum; -níkový<br />
rectal; -nost finalitá; -ný final; (rozhodný) decisiv;<br />
(závěrečný) conclusiv; mat. finit, terminat; (rozhodnutí) definitiv;<br />
(poslední v řadě) últim; (umístěný na konci) terminal<br />
(station); -á stanice station terminal, términus<br />
konejši/t calmar, consolar, quietar, tranquilisar, lenir;<br />
-vý calmant, consolativ, lenitiv<br />
konev cruche, potte; (kropicí) aqua-potte, arosuore<br />
konexe contactes, (influential n. bon) relationes<br />
konfedera/ce confederation; -ční confederativ<br />
konfek/ce confection; -ční (šaty) confectionat<br />
konfes/e confession; -(ij)ní confessional<br />
konfety confetti<br />
konflikt conflicte<br />
konform/ismus conformisme; -ista conformist; -ní<br />
conform; -nost conformitá; -ovat conformar<br />
konfront/ace confrontation; -ovat confrontar<br />
Konfuci/us Confucio; k-án confuciano<br />
konglomerát conglomerate<br />
Kongo Congo<br />
kongre/gace círk. congregation; -s congress; -sista<br />
congressist, participante in un congress<br />
kongruen/ce mat. cogruentie; -tní congruent<br />
kónický cónic<br />
koníč/ek (kůň) litt cavall; (poník) pony; (záliba) hobby, predilection;<br />
(vrtoch) manie, marotte, dadá; mořský ~ zool.<br />
hipocampo, cavalette marin; -kář hobbyist<br />
koník cavallette; (kobylka luční) locuste, saltarelle<br />
koniklec bot. pulsatilla<br />
kon/ina carne de cavall; přen. cretineríe, idiotie,stupiditá;<br />
-ipas, -ipásek zool. motacilla; -írna stalle
konjugace v. časování<br />
konjunkt/iv gram. conjun(c)tive; -ivní conjun(c)tiv; -ura<br />
obch. conjun(c)tura, prosperitá; (náhlý vzestup) altie; pokles<br />
-y recession; -urální conjun(c)tural<br />
konkávn/í opt. concav; -ost concavitá<br />
konkláve círk. conclave<br />
konkordát concordatu<br />
konkr/ece geol. concretion; -ement med. conrement; -etizace<br />
concretisation; -etizovat concretisar; -étní concret<br />
konkub/ína concubina; -inát concubinatu<br />
konkur/ence concurrentie; (soupeření) rivalitá; schopnost ~<br />
competitivitá; schopný ~ competitiv; -enční (cena) concurrential;<br />
(firma) concurrent; -ent cocurrente; -ovat concurrer;<br />
(soupeřit) rivalisar; -s (soutěž) concurse; (veřejné vyhlášení)<br />
anuncie; (úpadek) falliment, bankrotte, bankruptie;<br />
-sní (řízení) fallimentari; ~ podstata actives de un falliment;<br />
~ správce liquidator (oficial)<br />
koňmo a cavall<br />
konop/í cánabe; -ka zool. linotte<br />
konsign/ace consignation; -ovat consignar<br />
koňský: -á síla cavall-vapore, zkr. CV<br />
konsolid/ace consolidation; -ační consolidativ; -ovat<br />
consolidar<br />
konsorcium obch., práv. consortie<br />
konspira/ce conspiration; -ční conspirativ; -tivní conspiratori;<br />
-átor cospirator; -ovat conspirar<br />
konstant/a fyz., mat. constante; -ní constant, ínvariabil;<br />
-nost constantie, ínvariabilitá<br />
Konstantinopolis Constantinopole<br />
konstatovat constatar<br />
konstern/ace consternation; -ovat consternar<br />
konstelace (hvězd, osobností) constellation; (situace) situation<br />
konstitu/ce constitution; -cionalismus constitucionalisme;<br />
-ční constitutional; -ovat constituer; -tivní constitutiv<br />
konstru/kce construction; -kční constructional; -ktér<br />
constructor; -ktivní constructiv; -ovat constructer<br />
konšel hist. chef consiliero<br />
kontakt contacte (i el.); -ovat contacter, comunicar con<br />
kontamin/ace contamination; -ovat contaminar<br />
kontejner container<br />
kontempla/ce contemplation; -tivní contemplativ<br />
kontext contextu; -ový contextual<br />
kontinet continente; -ální continental<br />
kontingent contingente<br />
kontinuita continuitá<br />
konto conto; -korent (běžný účet) conto current<br />
kontra/admirál contramirale; -alt hud. contralto; -band<br />
contrabande, contrabandage, merce(s) de contrabandage,<br />
nigri merce; -bas contrabass; -dikce contradi(c)tion;<br />
-diktorní contradi(c)tori; -hent contraente; -kce<br />
contraction; -kt contracte; -punkt hud. contrapunct;<br />
-revoluce contrarevolution; -revolucionář contrarevolutionario;<br />
-rozvědka voj. contraspionage militari; -st<br />
contraste; -stovat contrastar; -špionáž contraspionage<br />
kontrol/a control; (účtů) revision; (inspekce) inspection;<br />
-ní de control; -or controlero, inspector; (účtů) revisor;<br />
-ovat controlar, examinar, inspecter; (účty) reviser<br />
kontrovat contra-acter<br />
kontroverze controverse, polémica<br />
kontumace práv. contumation<br />
kontura contura
kontuze contusion<br />
konvalinka convallaria, may-flor<br />
konven/ce convention; -ční conventional; -čnost<br />
conventionalisme; -ovat convener; -t conventu<br />
konverti/bilita convertibilitá; -bilní convertíbil; -ta<br />
círk. convertete, proselite, neofite<br />
konvert/or convertor; -ovat converter<br />
konverz/ace conversation; -ační conversational; -e<br />
conversion; -ovat conversar<br />
konvexn/í convex; -ost convexitá<br />
konvice (na kávu) cafeiere; (na čaj) teiere; (džbán) cruche<br />
konvoj convoy; doprovázet (konvojem) convoyar<br />
konzerv/a conserve; -ace conservation; -ační conservativ;<br />
-atismus conservatisme; -ativec conservatist; -ativní<br />
conservativ; -átor conservator; -atorista studiante<br />
de conservatoria; -atoř conservatoria; -ovaný conservat;<br />
(maso, zelenina) in conserve, in lade, inladat; -ovat conservar;<br />
(ovoce) confiter; (do plechovek) inladar<br />
konzilium consilie<br />
konzist/ence consistentie; -entní consistent; -oř círk.<br />
consistoria<br />
konzola stav. console<br />
konzul cónsul; -ární consulari; -át consulatu; -átní<br />
(úředník) del consulatu<br />
konzult/ace consultation; -ační de consultation; -ant<br />
consultante, consultor; -ovat (koho) consultar<br />
konzum consume; -ent consumante; -ovat consumar<br />
Konž/an congoleso; k-ský congolesi<br />
kooper/ace cooperation; -ační, -ativní cooperativ; -átor<br />
cooperator; -ovat cooperar<br />
koopt/ace cooptation; -ovat cooptar<br />
koordin/ace coordination; -ační coordinativ; -áta mat.<br />
coordinate; -átor coordinator; -ovat coordinar (il coórdina)<br />
kop colpe de pede; sport. pedcolpe, tira (in porta); (kůň)<br />
huf-batte; -a sixantene; veselá ~ jocon, humorist, jovial<br />
n. cómic person; -áč foss-ovrero; (motyčka) binette;<br />
-ačka football-botte; -aná sport. football [futbol]; -at<br />
fossar, excavar; (motykou) haccar; (nohou) ped-batter,<br />
ped-colpar; sport. luder football; (o koni) regambar<br />
kop/covitý colinosi; -ec coline; -eček colinette, túmul;<br />
do -ce ad alt, a monte; s -ce a bass, a valley<br />
kopejka copec<br />
kopí voj., hist. lanse; -čko med. lansette<br />
kopie copie; (téhož mistra) réplica; (duplikát) duplicate;<br />
mal. reproduction<br />
kopin/atec bot. lanseol; -atý lanseolat; -ík hist. lansero<br />
kopír/ák carbon-papere; -ka machine por copiar;<br />
-ovat copiar; (napodobovat) imitar; (karikovat) caricar<br />
kopist scápul<br />
kop/nout (koho) dar un colpe de pede (a) n. ped-colpar;<br />
~ (míč) do branky tirar in porta; v. též -at; -nutí colpe<br />
de pede n. de botte; (od koně) huff-batte<br />
kopr bot. anete<br />
kopretina bot. margarita<br />
kopřiv/a bot. urtíca; -ka med. urticarie<br />
Kopt copte; k-ský, k-ština cóptic<br />
kopt bistre, fulígine; -it (u-) nigrar per fulígine<br />
kopul/a gram. (spona) cópula; -ace biol., zool. copulation;<br />
-ační copulativ; -ativní gram. copulativ; -e arch. cupol;<br />
-ovat copular, coiter; -ovitý cupoliform
kopyt/natec zool. ungulate; -o huf, ungue (de bove);<br />
(obuvnické) bott-forme; (napínák) listell; (nadávka) stulton<br />
koráb nave<br />
korál coralle; lovec -ů corallero, piscator de coralles;<br />
-ek perle, globette; -ový (barva) corallin, (náhrdelník)<br />
de coralle; (útes) de coralles; ~ ostrov atoll<br />
korán Coran; -ový coránic<br />
korba (vozu) carr-bux; (proutěná) corbe<br />
korbel chop, cruche, bocale<br />
kord espade; (látka) corde<br />
Kordiléry Cordilieres<br />
kordón voj. cordon<br />
Kore/a Koréa; k-jský, k-ština korean; -jec koreano<br />
korek corc<br />
korek/ce corection; -ční, -tivní corectiv; -tní corect;<br />
-tnost tacte; -tor corector; -tura corection, corectura<br />
korel/ace corelation; -ativní corelativ; -ovat corelater<br />
korespond/ence corespondentie; -enční de corespondentie;<br />
~ lístek carte postal, post-carte; -ovat coresponder<br />
koridor coridor<br />
korigovat v. opravovat<br />
Korint Corint(h)<br />
kormid/elník stirmann, pilot; -lo stir; -lovat stirar, pilotar<br />
kormorán zool. cormoran<br />
kormoutit v. rmoutit<br />
kornat/ění med. sclerose; ~ tepen arteriosclerose; -ět<br />
devenir sclerótic; -ící sclerótic; -ý crustosi<br />
kornet hud. cornett; -ista cornettist<br />
kornout paper-cornette<br />
korodovat coroder<br />
kor/óna astr. coron; -onální coronal; -ární med. coronari<br />
koroptev zool. perdrice<br />
korouh/ev (prapor) standarte; (kostelní) baniere; -vička<br />
(větrná) ventoflagga; přen. (nestálý člověk) ínstabil hom<br />
koroz/e corosion; -ivní corosiv<br />
korp/orace corporation; -orativní corporativ; -ulence<br />
corpulentie; -ulentní corpulent; -us corpo; -uskule<br />
corpúscul<br />
Korsi/ka Córsica; -čan corsicano<br />
korumpovat corupter; (úplatkem, též) subcomprar<br />
koruna coron ( i peníz); bot. corol; (vrcholek stromu) cime;<br />
papežská ~ tiara; hud. (znaménko) fermata<br />
korun/ka (šlechtická) coronette; anat. (zubu) coron (i tech.)<br />
-ní (princ) coron-(prince); (svědek) principal; -ovace<br />
coronation; -ovační de coronation; -ovat coronar<br />
korup/ce coruption; -ční coruptiv; -čník coruptor<br />
koruška (ryba) eperlane<br />
Korutany Carint(h)ia<br />
korveta nám., voj. corvete<br />
koryfej corifé<br />
korýš crustacé<br />
korýtko (na nošení cihel) trog por briques, porta-brique,<br />
mortre-trog<br />
koryto (na žrádlo) manjuore; (řeky) lette (de fluvie)<br />
korzár corsare<br />
korzet corsete; -ářka corsetera<br />
korzo promenade<br />
kořalka aquavite, brandy<br />
kořen rádica; přen. causa, orígine; -áč potte de flores;<br />
-ář(ka) herbalist(a); -ářství spicería; -í condiment,<br />
spice, plantes n. herbes medicinal; (vonné) aromate; -it
condimentar, spicear; (kde, odkud) haver su rádicas,<br />
nascer, provenir, originar (de); -itý, -ný aromátic<br />
kořist preda, raptallia, raptage, raptura, pilliage, spolie;<br />
(lovná) captura; (válečná) raptura (de guerre); (vítězná)<br />
trofé; (oběť) víctime; stát se -í, padnout za ~ devenir<br />
víctime de, cader in preda; -it (z čeho) explotar; (plenit)<br />
pilliar, raubar; -nický predaci, predatori, raptacui, raptori;<br />
-nictví explotation; -ník explotero<br />
kořit se (bohům) adorar; (před kým) humilar se (avan),<br />
(padnout na zem) prosternar se (avan)<br />
kos zool. merle, turde nigri<br />
kos/a falce; -atec bot. iride; -atka nám. jib; -it (kosou)<br />
falcear; (z-) biselar<br />
kosinus geom. cosínus<br />
kosm/ický cósmic; (výzkum) spacial; -odrom cosmodrom;<br />
-olog cosmologo; -ologie cosmologie; -onaut cosmonaute;<br />
-onautika cosmonáutica; -opolita cosmopolite;<br />
-opolitický cosmopolític; -opolitismus cosmopolitisme<br />
koso/čtverec rombe; -čtverečný rómbic; -délník romboid;<br />
-délníkový romboidal<br />
kosodřevina v. kleč<br />
kosoúhelník obliqui-angulat paralelogramm(a)<br />
kost osse; bércová ~ (holenní a lýtková) o. crural; čelní ~<br />
o. frontal; holenní ~ tibia; hrudní ~ stérnum; klíční ~<br />
clavícul; lícní ~ o. zigomátic; loketní ~ cúbite; lýtková<br />
~ fíbula; rybí ~ spine de pisc; slonová ~ ivor;<br />
stehenní ~ (osse de) fémur; stydká ~ osse púbic<br />
Kostarika Costa Rica<br />
kostel eclesia; (chrám) temple; -ní (hudba) sacri; -ník<br />
sacristano, curator de eclesia<br />
kost/ěný ossin; (z rohoviny) cornin; -erní de squelette;<br />
-ice osse de pisce; (velrybí) balenage; -ička (čtvereček)<br />
quadrate; -ival bot. simfite; -ižer carie (de osse); -ka<br />
(krychle) cube; (hrací) ossette; (na látce) quadrate; (dlažební)<br />
pave; (stavebnicová) brique; ~ cukru pezze de sucre;<br />
-kovaný quadrat; -livec squelette, ossatura; -natět<br />
ossificar; -natý ossosi, ossut; (ryba) spinosi; -ní osse-;<br />
-nice ossárium; -ra anat. squelette, ossament, ossatura;<br />
(podpěrná) frame; (rám) cadre; (letadla, auta) carcasse<br />
kostrbatý (hrbolatý) aspri, ínegal, bossosi, sulcosi; (styl)<br />
sin elegantie<br />
kostrč anat. cóccix<br />
kostým (dámský, dobový) costume; (oblek) vestiment<br />
kosý (úhel) obliqui<br />
koš corbe; (zavírací s víkem) pacca-corbe; (po bocích zvířete)<br />
flanc-corbe; (balónu) góndol; (stožárový) maste-cap; (u<br />
kordu) garda-manu; ~ na papír paper-corbe, paperachiere;<br />
hrudní ~ péctor, tórax; dostat -em esser refusat;<br />
-ár (proutěná ohrada) hagatura, agne-trellie; -atět formar<br />
li coron, ramificar se; -atina (pletivo) plectage; -atit se v.<br />
košatět; -atý (hustý) densi; (rozvětvený) ramificat<br />
košenila chem. (červené barvivo z červce) cochenill<br />
košer (hebr.) kósher, (ritualmen) pur<br />
koší/(če)k corb(ett)e; (náhubek) museliere, garda-musel;<br />
-íkář corbero; -íková sport. basketball<br />
košil/atý in camise; -e camise; (noční) vestiment de nocte;<br />
v -i (bez kabátu) sin jaque<br />
košťál (caul-)trunco<br />
koště balaye<br />
kotangens geom. cotangente<br />
kotě catello, litt cate
kotel caldron; (parní) caldiere; hud. gross tambur, timbale<br />
kotérie coteríe, clique<br />
kotleta cotlette; (na tváři) quancie-barbe<br />
kotl/ík bolliere; -ina valley(ette)<br />
kotník (nohy) malleol; (prstu) artícul del fingre<br />
kotouč disco, rul, rote, rulette<br />
kotoul, kotrmelec culbute; dělat ~ culbutar<br />
kotv/a ancre; spustit -u jettar li ancre; zdvihnout -u levar<br />
li ancre; -it ancrar; -ovitý ancriform<br />
koudel stuppe; ucpat -í stuppar<br />
kouk/at (se), -nout (se) regardar<br />
koukol bot. agrostema; bibl. malherbe; oddělit ~ od pšenice<br />
separar li frument de li pleve<br />
koul/e (sněhová aj.) bul (de nive), nive-bul; geom. sfere;<br />
fyz. a zeměp. globe; (kulka) balle, projectile; -et (se) rular;<br />
~ očima rular ócules; -ovat se jettar nive-bules<br />
koupa/cí (úbor) de balne; ~ vana balne-cuve, balnuore;<br />
-liště (umělé) piscine; -t (se) balnear<br />
koupě compra; -chtivý interessat in compra<br />
koupel balne; -na balneatoria, chambre balneari<br />
koupit comprar; (nakoupit) far compras<br />
kouř fum; není -e bez ohně null fum sin foy; -it fumar;<br />
-ový: (roura) fum-tube<br />
kous/at morder; (žvýkat) machar; (o hmyzu) picar; -at se (do<br />
rtů) morder se (li labies); -at si (nehty) morder se (li úngules);<br />
-avost mordacitá; -avý mordaci; přen. též (sžíravý)<br />
cáustic, sarcástic; -ek pezz(ett)e; (úlomek) fragment;<br />
(sousto) boccade; hud. pezze, composition; (trochu) un<br />
poc; ~ po -ku pezze a pezze; na -ky in pezzes, ye pezzes;<br />
-kovat (roz-) dispezzar, dismembrar; (půdu) parcellar;<br />
-nout se (do jazyka) morder se (li lingue); -nutí (od<br />
hada, psa) morsura; (od hmyzu) picatura<br />
kout (kovat) forjar; (kladivem) martellar; (zbraně) fabricar;<br />
(tepat) batter; ~ pikle intrigar<br />
kout(ek) ángul; dětský ~ (v obch. domě) gardería<br />
kouzeln/ictví magie; (čarování) sorcieríe; -ík mág(ic)o;<br />
(čarodějník) sorciero, (eskamotér) escamotero, ilusionist,<br />
prestidigitator; -ý (proutek) (vergette) mágic<br />
kouzl/it magiar, escamotar; (čarovat) sorciar, -o magie;<br />
(čáry) sorcie; (půvab) charme<br />
kov metalle; -adlina incude; -adlinka anat. incude; -ák<br />
v. -odělník; -ání (činnost) forjada; (okování) ferratura;<br />
(výrobek) ferrage; -aný forjat; (okovaný) ferrat; přen.<br />
(v čem) versat (in); -árna forjería; -ář forjero, huf-ferrator;<br />
-ářský (cech) de forjeros; -é kladivo grand martell,<br />
clobb; -é kleště tira-clove; -ářství mestiere del forjero,<br />
forjeríe; (dílna) forjería; -at forjar; (okovat) ferrar, (koně)<br />
ferrar, subforjar; (tepat) batter; (zbraně) fabricar<br />
kovboj vaccero, cowboy; -ka (film) western<br />
kov/kop minero; -odělník metallurgo; -olijec (slévač)<br />
fondero; -oprůmysl metallurgie, industrie matallúrgic;<br />
-oryjec, -orytec gravero; -orytina gravura; -otepec<br />
ciselero; -ový metallin; (lesk) metállic; (výrobek) ex metalle<br />
koz/a capre; (k řezání dřeva) seguore; -ák voj. cosac; -el<br />
buc, capro; (silné černé pivo) bock-bir; -elec capriol,<br />
culbute; -í (mléko) de capra; (srst, bobek, sýr) caprin; ~<br />
bradka barbe puntat; -inka buc-pelisse, caprocute<br />
kozlík bot. valeriane; (vozu) cocher-banc<br />
kozo/roh, -rožec zool. ibex; astr. K-roh Capricorn<br />
kož/eluh tannero; -elužna tannería; -enka cute artificial;<br />
-ený cutin; -ešina pelisse; (surová) pelle; (na krk) boa;
-ešník pelissero; -ich pellis-mantó; -ní (tkáň) epidérmic;<br />
(krém) dermal; ~ afekce dermatose; ~ lékař dermatologo<br />
kra (velká) bloc de glacie; (ledovec) glacie-monte<br />
krab zool. crabe<br />
krabi/ce bux, scatulle; -čka buxette<br />
kráčet passuar, vader, pedear; (pochodovat) marchar<br />
krádež furte, furtida; (vloupáním) rupte-furte; (literární)<br />
plagiate<br />
kradmo furtivmen; (skrytě) secretmen; (záludně) insidiosimen;<br />
-ý furtiv; (skrytý) secret; (záludný) insidiosi<br />
krahu/jec, -lec zool. sparvero<br />
krach bancrotte, bankruptie, fallida, fiasco<br />
kraj (okraj) borde, márgine; (krajina) país; (správní území)<br />
land, region, provincie; -an compatriot; -ánek migrant<br />
molinero, molin-artisan, molin-compane<br />
kráje/č cupuore; -t tranchar, cupar, ciser, talliar<br />
krajíc tranche de pane, (pan-)tranche<br />
krajin/a país; (na obraze) paisage; -ář paisagist; -ný scénic<br />
krajk/a dentelle; -ářka dentellera<br />
kraj/ní (postranní) lateral; (vnější) exteriori; (okrajový) marginal;<br />
(nutnost) extrem; -nice márgine; -nost extrem(itá);<br />
(výstřelek) excess; -ový regional; -ský provincial, regional<br />
krajta zool. boa, piton<br />
krák/at croacar; -orat (slepice) cantar (quam un gallina)<br />
Krakonoš genie del Gigant-Montes<br />
Krakov Kraków<br />
král (též v šachu) rey; Tři -ové li Tri Magos; Tří -ů (svátek)<br />
Epifanie; -evic prince<br />
král/ice cunícula; -ičí cuniculari, de cunícul; -ík cunícul;<br />
-íkárna cuniculiera, garenne; -íkář cultor de cunícules<br />
kralovat reyer, regnar<br />
královna reyessa; včelí ~ ape-reyessa<br />
kralovra/h reyicide; -žda reyicidie<br />
králov/ský (rodina) reyal; (žezlo) regal; (odměna) princeal,<br />
princesc, splendid; (skvělý) excellent; (štědrý) munificent;<br />
~ plat princeal payament; -ství reyia, reyiatu; (vláda)<br />
regne<br />
krám (prodejna) butíca; (větší) magasine; (bezcenná věc)<br />
cosallia, antiquallia, mercantallia, sinvalorallia<br />
kram/ář buticario, mercero, mercante; (trhovec) mercator;<br />
(čachrář) mercachon; -ařit (s čím) traficar in; -ářský iron.<br />
mercantesc; přen. (duch) de mercero; -ářství mercería,<br />
butíca de mercero<br />
kram/flek (podpatek) talon; -le (tesařská skoba) crampon<br />
krápat pluviettar, guttettar<br />
krápník (na stropě) stalactite; (u země) stalagmite; -ový<br />
stalactíctic, stalagmític (i jeskyně)<br />
kras carst<br />
krása bellitá; (kouzlo, vnada) charme<br />
krasav/ec bell hom, bellon; -ice bella, bellona<br />
kráska v. krasavice<br />
kraslice ove de Pasca<br />
krásn/ět devenir bell; -it abellar, far plu bell; -o lu bell;<br />
-ý bell; (pěkný) pretti; (okouzlující) charmant; (čin) nobli;<br />
(skvělý) splendid; -á literatura bell-litteratura, belletrística<br />
kraso/bruslař patinero artístic; -bruslařský de patinage<br />
artístic; -bruslení patinage artístic; -jezdec cavalc-artist;<br />
-jízda arte de cavalcar; -pis caligrafie; -pisec caligraf;<br />
-pisný caligráfic; -řečnický declamatori, retóric;<br />
-řečnictví declamation, retórica; -řečník declamator,<br />
retor; -řečnit declamar
krást furter; ~ se ear furtivmen<br />
krášlit ornar, decorar, abellar<br />
-krát (násobek) vez; dva- du vez, duvez, du vezes; mnoho-<br />
mult vez, multvez, mult vezes<br />
krátce curtmen; (stručně) brevimen; ~ a dobře in summa;<br />
~ řečeno brevimen, in curt, in un parol<br />
kráter geol. crátere<br />
krati/čký, -nký curtíssim, brevíssim<br />
krát/it acurtar, abreviar, restricter, limitar; -ko ne long;<br />
-kodobý curt, de curt duration; -kometrážní de curt<br />
metrage; -kovlnný de curt undes; -kozrakost miopie;<br />
-kozraký miop; -ký curt; (stručný) brevi, concisi, lacónic;<br />
-é kalhoty culotte; -é vlny curt undes<br />
kratochv/íle passa-témpor; (zábava) amusament, divertissement;<br />
-ilný amusant, divertissent<br />
kraul sport. crawl; -ař crawlist<br />
kráva vacca<br />
kravál v. povyk<br />
kravata cravatte; (hedvábný šátek) fularde<br />
krav/ín stalle de vaccas, bov-stalle; (větší) vaccería; -ina<br />
(kůže) vacca-cute; (pitomost) cretineríe; -inec bov-fec<br />
krb apert forne (de cocine), camine; (ohniště) foyiere<br />
krčit (rameny) levar (li epoles); ~ se (a)hoccar se; (choulit<br />
se) bassar se, hoccar se; (sedět na bobku) hoccar<br />
krčma taverne, trincatoria<br />
krční: ~ obratel vertebre cervical; ~ mandle tonsille;<br />
~ tepna carotide; ~ žíla vene jugulari<br />
kred/enc scaf (de cocine); -it credite<br />
krédo credo (náb. i přen.)<br />
krecht agr. silo subterran<br />
krejcar hist. kreutzer; přen. óbol, monete, céntime, pennie<br />
krejč/í talliero; -ová tallier(ess)a; -ovství (závod) talliería<br />
krém crem<br />
krema/ce cremation; -ční crematori; -torium crematoria<br />
Kreml Kremlin<br />
krempa (klobouku) borde de chapel<br />
kremrole crem-rul(ette)<br />
kreol creol<br />
krep text. crepon<br />
kres/ba dessine; -lič dessinator; -lit dessinar<br />
Kréta Creta<br />
kret/én med. cretino; -énismus, -énství cretinisme<br />
kreton text. creton<br />
krétský cretesi<br />
krev sangue; prolévat svou ~ za versar su sangue por<br />
kreveta zool. crevette<br />
krev/natý sanguic, sanguut; -ní sanguin; ~ msta vendetta;<br />
~ oběh circulation de sangue; ~ obraz numeration<br />
globulari; ~ příbuzenství consanguinitá; ~ skupina<br />
gruppe de sangue; ~ smilství incestu; ~ tlak pression<br />
arterial<br />
kriket sport. cricket<br />
krimin/ál v. vězení; -alista ciminalist; -alita criminalitá;<br />
-ální criminal; -álník criminard<br />
krinolína text. crinoline<br />
kristiánka sport. cristianía<br />
Kristus Cristo; př.Kr. (př.n.l.) ante Cristo (a.C.); n.l. p.C.<br />
krit/érium criterie; -icismus criticisme; -ický crític; (odsuzující)<br />
critical; -ik crítico; -ika crítica; (recenze) recension;<br />
-ikář criticard, criticastro, pedante; -ikařit criticachar;<br />
-ikářství criticomanie; -ikovat criticar
kriz/e crise; (hospodářská) económic depression; (dočasný<br />
pokles) recession; -ový: -é období témpor de crise<br />
krk col; (jícen) gúrgul, gúttur; (hrtan) anat. laringe; (chřtán)<br />
fauce; bolí mě v -u mi col dole; -ání ructation; -at ructar<br />
krkav/čí corvin; -ec zool. corvo; přen. avarard, avaron<br />
krk/avice anat. carotide; -nout v. krkat; -olomný (srázný)<br />
precipitosi; K-onoše li Gigant-Montes; -oun avaro(n),<br />
avarard; -ounství avaritá; -ovička col-carne<br />
krm/ě manjage; -elec manjuore; -ení (činnost) alimentation;<br />
(krmivo) aliment, nutriment, ingrassament; (píce)<br />
forrage; -ič (dobytka) forragero; (prasat) ingrassator;<br />
-it nutrir, alimentar; (nemocného) dar manjage; (zvěř, dobytek)<br />
forragear; (husu, prase) ingrassar; -it se alimentar<br />
se, nutrir se; -ítko crippe, manjuore; -ivo v. krmení;<br />
-ník (prase) porco, svin; (chlívek) sviniera<br />
krocan índic gallino; zool. meleagro<br />
kroj (national n. pópul-)costume<br />
krok passu; učinit ~ far un passu; chybný ~ mispassu<br />
kroket sport. croquet; -a croquette<br />
krokev (trám v krovu) trave (de tegment), raftre<br />
krokodýl zool. crocodile<br />
krokus bot. crócus<br />
kromě ultra; (vyjma) except(et), con exception de;<br />
~ toho ultra to, extra to, adplu, in plu, ad-ultra<br />
kronik/a crónica; -ář cronist, historiograf; -ářství<br />
cronografie<br />
krop/áč (konev) arosuore; círk. aspergette; -enatý maculat;<br />
-enka círk. aspersuore; -it (prádlo) asperser; (květiny, ulice)<br />
arosear, aquar; -ítko spruzzette<br />
krot/it amansar, domitar; (držet na uzdě, mírnit) bridar, frenar,<br />
moderar; (ovládat) dominar, mastrisar; -it se frenar se;<br />
-itel amansator, domitor; -ký mansi, amansat, ne savagi<br />
kroucen/í torsion; -ý tordet<br />
kroup/a (jedlá) gruel; (ledová) grelun; -y grel; padají -y it grela<br />
kroutit torder; ~ očima rular ócules; ~ se (o cestě) serpentear;<br />
(materiál) curvar se, deformar se; ~ si (cigaretu)<br />
far se (un cigarette)<br />
krouž/ek tech. anelle; (na klíče) anelle por claves, porta-claves;<br />
(geom., společnost) círcul; -it (otáčet se) tornar; (vířivě)<br />
piruettar, girar; (kolem osy) rotar; (kolem středu) revoluer;<br />
(opisovat kruh) circular; -ivý giratori, rotatori; -kovitý<br />
anellari<br />
krov (vazba střechy) tegmentage, armatura de tegment;<br />
(břevna krovu) raftres; -ka (brouka) eritre<br />
krt/ek zool. talpe; -ice med. scróful; -ičnatý scrofulosi;<br />
-ina, -inec talp-túmul, talpiera; -onožka zool. grillotalpe<br />
krucifix crucifixe<br />
kruh (geom., společnost) círcul; (okruh) sfere; (prstenec)<br />
anelle; (dráha oběhu) órbite; -ový circulari; (prstencový)<br />
anellari<br />
krumpáč pioche<br />
krunýř curasse<br />
krupice gruel (de farine), farine granulat<br />
krupobití grelada; přeháňka s -m grel-squall<br />
krušina bot. frángul<br />
Krušné hory, Krušnohoří li Montes Metalliferi<br />
krušný penosi; (život) dur; (těžko snášený) pesant<br />
krůta índic gallina; zool. meleagra<br />
krutihlavost med. torticolie<br />
krut/ost cruelitá; -ovláda tirannie; -ovládce tiranno; -ý<br />
cruel; (surový) brutal; (tvrdý) feroci; (bolest, žízeň) atroci
kruž/idlo, -ítko compasse; -nice geom. circumferentie<br />
krv/ácení sanguation, sanguada; med. hemoragie; ~ z<br />
nosu sanguation nasal; zastavující ~ hemostátic,<br />
sanguestoppant; -ácet sanguar; (silně) perdir mult<br />
sangue; -ácivost med. hemofilie; -avý (krvácející) sanguant;<br />
(zakrvácený) insanguat; (spojený s krveprolitím)<br />
sanguinari; -elačný sangue-sitiosi; -eprolévání, -eprolití<br />
efusion de sangue, massacre, carnage; -esmilník<br />
incestuosi person, incestuoso; -esmilstvo incestu;<br />
-esmilný incestuosi; -ežíznivý sangue-sitiosi, sangueavid,<br />
sanguinari; (divoký) feroci; -inka glóbul de sangue;<br />
-otok hemoragie, sanguada<br />
krycí (barva) de covrir; ~ jméno pseudónim<br />
krychl/e cube; -ový cúbic<br />
krypta stav. cripta<br />
krysa ratte; -ř rattero<br />
krystal cristalle; -ický cristállic; -izace cristallisation;<br />
-izovat cristallisar; -ový cristallin<br />
Kryštof Cristofor<br />
kryt (protiletecký atd.) chambre protectori; (motoru) cofie;<br />
(víko) covriment, covrette; (obal) covritura<br />
krýt covrir (i obch., samec samici, potřebu); (škodu) compensar;<br />
(proti nepříteli) protecter, defender; ~ se (shodovat se)<br />
coresponder; (časově) coincider; práv. assecurar se; (opis<br />
s originálem) esser idéntic, concordar con<br />
křeč (svalová) spasma; (v noze) crampe; (stah) convulsion<br />
křeč/ek zool. hamstre; -kovat amassar secretmen<br />
křečov/itý spasmódic, convulsiv; (ztrnulý) rigid; -ý varicosi;<br />
-á žíla varicosi vene, várice (intern, extern)<br />
křehk/ost fragilitá, subtilitá; -ý fragil; (rozbitný) fractíbil;<br />
(jemný) delicat; (slabé konstrukce) ínfirm; (zdraví) débil<br />
křem/en quartz; (oblázek) rond lápide; (pazourek) sílice;<br />
-enáč (houba) orange-cap boleto; -enec (minerál)<br />
quartzite; -enitý quartzosi, silicosi; -enný quartz-, de<br />
quartz; -ičitan chem. silicate; -ičitý silícic; kyselina -á<br />
acide silícic; -ík chem. silícium<br />
křen bot. armoracia; přen. rústico<br />
křepelka zool. cotórnice<br />
křesadlo (pazourek) sílice<br />
křeslo fotel; (u stolu) stul; (v hledišti) sede<br />
křes/t baptisme; (pokřtění) baptisa(tion); -ťan cristiano;<br />
-ťanství cristianisme; -ťanstvo cristianité; -tní baptismal;<br />
(list) de baptisme; ~ jméno prenómine<br />
křičet criar; (volat) clamar<br />
kříd/a (na psaní) crete; (geol. útvar) crete-formation; psát<br />
-ou cretar, crete-scrir; -ov(it)ý cretosi, cretatri<br />
křídl/atý alat; -o ale (de fenestre); (klavír) piano (caudat);<br />
-ovka hud. trumpete<br />
křik cri(ada); (novorozence) vagida; (volání) clamore, clamada;<br />
(hádka) querelle; -lavý (jdoucí na nervy) strident; (okázale<br />
nápadný) pomposi, tro ornat; (naparáděný) ostentachi;<br />
(rád křičící) clamorosi; -loun criard<br />
křísit reviventar; (obnovovat) renovar<br />
křišťál/(ové sklo) cristalle; -ový cristallin<br />
křiv/da práv. injurie; (nespravedlnost) ínjusticie; -dit injuriar;<br />
-ice med, rachite; -ičný rachític; -it (do křivky) curvar;<br />
(ohnout) flexer; (ústa) torder; (z normálního tvaru, též<br />
přen.) defigurar, deformar; -ka curve, curvatura; -olaký<br />
serpentatri, torsiv; (samý záhyb) sinuosi; -opřísežnictví<br />
perjurie; -opřísežník perjuriator; -přísežný perjuriosi;<br />
-ost curvatura; -ule alámbic, retorte; -ý curvi; (tvář, ús-
měv) tordet; (nohy) arcat; (kosý) obliqui; (nařčení, svědectví)<br />
fals; (názor) ínjust, errari; -á páteř curvi spine; -á přísaha<br />
perjurie; -é svědectví fals testimonie; na -o zigzag<br />
kříž cruce; (s Kristem) crucifix; anat. spine dorsal; (u zvěře)<br />
crupe; (soužení) afliction, tribulation, suffrentie; hákový ~<br />
cruce cramponat, svástica; (v kartách) treff; Červený ~<br />
Rubi Cruce; Jižní ~ Cruce del Sud<br />
křižá/cký: ~á výprava cruceade; -k hist. cruceadero<br />
křížala fructe siccat<br />
kříž/atý bot. cruciferi; -ek hud. diese; typ. puniale; -em<br />
(napříč) trans; -enec hibride; hanl. bastarde; -ení (ras)<br />
cruceament; bot. hibridisation; (zájmů) interferentie; -it<br />
crucear; bot. hibridisar; (cestu) crucear; traversar; (plány)<br />
contrariar, contra-acter; (protínat) intersecter; ~ se (protínat<br />
se) crucear se, (napříč) intersecter se; fyz. interferer;<br />
(klikatě) zigzagar; -kovat se (zápasit) combatter<br />
křiž/ník crucero, cruceator; -ovat (moře a přen.) crucear;<br />
(u-) crucificar; -ovat se (po-) far se li signe de cruce;<br />
-ovatka cruceamet de vias; (rozcestí) bifurcation (del via)<br />
křížov/itý cruciform; -ka cruce-enigma; -ý: (podrobit koho<br />
křížovému výslechu) contra-questionar alquí; med. sacral;<br />
~á cesta cruce-via, Via Crucis; ~á palba foy cruceat<br />
křoupa/t (zuby) gnistar; -vý cracant<br />
křov/í, -isko arbustage, arbustallia, boscage, boscallia<br />
křt/icí (voda) baptismal; -iny (festa de) baptisa; -ít baptisar;<br />
přen. (víno) diluer; -itel baptist; -itelnice cuve baptismal<br />
křup! crac!; -an ínculto, rurano, paisano; -at (sníh) cracar,<br />
crepitar, gnistar; -avý cracant<br />
ksindl canallia<br />
kšá! (odhánění) sus!<br />
kšeft negocie, afere; -ař negociante, traficante; -ovat<br />
(s čím) negoci(ach)ar, traficar (in)<br />
kštice capill-toffe<br />
kter/ak qualmen; -ý quel; (jen o osobách) qui; -ýkoli(v)<br />
quelcunc, quicunc; -ýsi alcun, alquel, alquí<br />
kubatura cubatura<br />
kuběna concubina<br />
kub/ický cúbic; -ík cúbic metre; -ismus cubisme<br />
kuckat se (smíchy) sufocar se (de rise)<br />
kučer/a bucle; -avý buclosi, crisp<br />
kudla canif<br />
kudrna v. kučera; -tý buclat, undulat<br />
kudy per u, quel via; ~ mám jít? quel via yo mey electer?<br />
kuf/r coffre; -řík valise; -říkový (přenosný) portábil<br />
kuch/ař cocinero; -ařka cocinera; (kniha) libre de cocine;<br />
-ařský odb. culinari; -ařství arte culinari; -at (zvěř) destripar,<br />
desventrar; (rybu) pur(ific)ar; -yně (způsob vaření)<br />
cocine; (místnost) cocinería; (k mytí nádobí) lavatoria,<br />
rinsatoria; -yňský: ~ příborník scaf de cocine, platiliere<br />
kujn/ost malleabilitá, ductilitá; -ý malleábil, ductil, forjábil<br />
kujón fripon<br />
kuk/ačka cucú; -at cantar "cucú", cucular<br />
kukaň cage por volallia<br />
kukátko ócul-tube; div. bi-lorniette<br />
kukla (hmyzu) crisalide; (bource) cocon; (oděv) capuce;<br />
(šermířská, včelařská) masca; (přilba) helm<br />
kukuřice bot. máis; (klas) spica de máis<br />
kůl pal; (tyčka plotu) palisse; jako ~ v plotě tot solitari<br />
kulak kulak<br />
kulantní culant
kulat/ost rondore, rondesse; -ý rond; (slova) evasiv<br />
kule (v kartách) carrel; -čník billiard<br />
kulha/t claudicar; -vka med. v. slintavka<br />
kuli culi<br />
kulička bulette; (jako korálek) globette<br />
kulík zool. vanella<br />
kulinářs/ký culinari; -tví arte culinari<br />
kulisa culisse; za -mi detra li culisse<br />
kul/it (vy-): ~ oči far grand ócules; -ka balle, projectile<br />
kůlna anex-dom, chop; (na dříví) remise (de ligne), splintiere<br />
kulo/met machin-fusil; -metčík machin-fusilero; -vitý<br />
globiform, geom. sféric; -vý (blesk) globulari<br />
kult cultu; -ický ritual; -ivace cultivation; -ivátor cultivator;<br />
-ivovanost politesse; -ivovaný polit; (hlas) cultivat;<br />
-ivovat (z-) cultivar; -ovní (předmět) del cultu, ritual;<br />
-ura cultura; (činnost) activitá cultural; (oproštění od primitivismu)<br />
civilisation; dějiny -y historie del civilisation;<br />
-urista sport. culturist; -uristika sport. culturisme; -urní<br />
cultural; (ne primitivní) civilisat<br />
kumpán compano; hanl. cómplice<br />
kůň zool. cavall (i těl. n. šach.); na koni a cavall<br />
kuna zool. martre; (kožešina) pelisse martrin<br />
kuňk/ání coacada; -at coacar<br />
kup (un bon) compra<br />
kupa (hromada) amasse, cúmul; (spousta) quantité; (sena)<br />
fen-piramide; (hranice dříví) pile<br />
kupčit (s čím) traficar, mercantachar (in)<br />
kupé žel. cupé<br />
kupec (kupující) comprator; (obchodník) mercante, comerciante;<br />
(prodavač) venditor; (majitel krámu) buticario;<br />
-ký mercantil, comercial<br />
kupit (se) amassar (se), acumular (se), atruppar (se)<br />
kupl/et cuplé; -etista cupletist; -íř copulero, cuplator;<br />
-ířka copulera, cuplatora; -ovat (spojovat) jun(c)ter,<br />
ligar; (párovat i tech.) cuplar<br />
kupní (cena) de compra<br />
kupodivu curiosimen, strangimen<br />
kupole arch. cupol<br />
kupón cupon<br />
kupovat v. koupit<br />
kuprit chem. cuprite<br />
kupředu ad-avan; jít ~ avansar<br />
kupující comprator, cliente<br />
kur zool. galline(s)<br />
kůr galerie de eclesia; (sbor) cor; lavice na -u cor-bancas<br />
kúra med. cura<br />
kůra (stromu) córtice; (zemská) cruste; (chlebová) pan-cruste<br />
kur/át (vojenský) capellane (militari); -atela curatela, tutela;<br />
-átor curator, tutor; (muzea) custode; -átorství custodie,<br />
tutelatu<br />
kurděj/e med. scorbute; -ový scorbútic<br />
kurent lítteres n. scritura gótic<br />
kurevn/ík fornicator; -ictví fornication<br />
kuri/ální círk. curial; -ie curie; (papežská) corte papal<br />
kurikulum currículum<br />
kuri/ozita curiositá, raritá; -ozní curiosi<br />
kurník galliniere, gallin-domette<br />
kurs v. kurz<br />
kurt sport. corte de ténnis; -izána curtisana, hetera<br />
kurv/a prostituta, puella públic; -it se fornicar<br />
kurýr curriero
kurz (směnárenský) curse de exchange; (na burze) oferta;<br />
(učební) cursu; (směr) direction; přen. mít vysoký ~<br />
esser mult apreciat; pád -u cadida del valores; -ista<br />
frequentator de un cursu; -íva cursive, cursiv lítteres;<br />
(v novinách) cursiv columne; -ívkář columnist; -or tech.<br />
cursor; -ovní del curse, del bursa; ~ lístek bulletine<br />
de bursa, curs-liste; ~ ztráta perde in li bursa<br />
kuř/ák fumator; -ácký: -é kupé fum-cupé, cupé por<br />
fumatores<br />
kuř/e (smažené, pečené, grilované) gallinelle (frit, rostat, grillat);<br />
-ecí de gallinelle; -í oko corn de pede, ped-calle<br />
kus pezze; (dobytka) cape; (rozbít) na -y a pezzes; -adla<br />
(hmyzu) aparate boccal<br />
kustod custode, gardero<br />
kutr nám. cuttre<br />
Kuvajt Kuwait<br />
kůzle caprello; -čí (kožka, maso) de caprello<br />
kůže (lidská, zvířecí) pelle; med. derma; (vydělaná) cute<br />
kužel cone; (vřeteno) spindle; těl. clobb; -ka kegle; -ovitý<br />
coniform; -ový cónic<br />
kůžička pellícul<br />
kvádr (kámen) quadre; geom. rectangulari paralelepipede<br />
kvadr/ant quadrante; -át mat. quadrate, duésim potentie;<br />
na ~ in quadrate, absolut n. total (nonsense); -atický<br />
quadrátic; (rovnice) de duésim gradu; -atura quadratura<br />
kvákat (žáby) coacar; (kachny) cacarear<br />
kvaker quakero; -ismus quakerisme<br />
kvali/fikace qualification; -fikační de qualification; -fikovat<br />
qualificar; -ta qualitá; -tativní qualitativ; -tní<br />
de (bon) qualitá; vysoce ~ de qualitá superiori<br />
kvant/ifikace quantification; -ifikovat quantificar; -ita<br />
quantitá; -itativní quantitativ; -ový: -á teorie fyz. teorie<br />
del quantes; -um (množství) quantité; (jednotlivé) quante<br />
kvap hasta, rapiditá; -ík galoppa; -it hastar; (čas) passar<br />
rapidmen; (věc) esser urgent; -ně in hasta; -ný rapid,<br />
hastosi; (ukvapený) precipitat<br />
kvart (formát) quarto; -a hud., šerm. quarte; škol. quarésim<br />
classe; -ál quartale, trimestre; -et, -eto hud. quartette<br />
kvas (kvásek, kvasidlo) ferment-pasta; (hody) banquette, festine;<br />
(činnost) general activitá; -it fermentar; přen. agitar<br />
se, tumultuar; -nice leven<br />
kvaš mal. guacho<br />
kvašení fermentation<br />
kvazi quasi<br />
kvedla/čka quirle; -t quirlar<br />
kvést florar, florescer; přen. florear, prosperar<br />
květ flor; (výkvět, to nejlepší) elite; v (plném) -u in (plen)<br />
flor; -ák bot. cauliflor; -en may; -ena flora; -enství<br />
floreada, inflorescentie; -ina flor(-plante); -ináč potte<br />
de flores; -inář(ka) florist(a), florer/o, -a; -inářství butíca<br />
de flores, florería; -inka tendri flor, florette; -inový<br />
floral; (zahrada, věnec) de flores; (stolek) por flores; ~<br />
záhon flor-bed; -natost floriditá; -natý florid; (řeě)<br />
ornat; -omluva linguage de flores<br />
kvetoucí florant, florescent; přen. floreant, prosperant<br />
květovaný fassonat con flores<br />
kvíčala zool. turdo<br />
kvičet criar, strider<br />
kvílet gemir, lamentar<br />
kvinde: dát komu ~ refusar alquí<br />
kvint/a hud. quinte; -et, -eto hud. quintette
kvitance quittantie<br />
kviz quiz<br />
kvocient mat. quotiente<br />
kvo/čna gallina covant n. covatori; -kat glussar<br />
kvó/rum polit. quórum; -ta quote<br />
kvůli pro; ~ čemu? pro quo?<br />
kyan chem. ciane; -id cianide; -ovodík acide hidrociánic<br />
kyber/netický cibernétic; -netika cibernética<br />
kýč (artístic) sinvalorage<br />
kyčel (bok) hanche; (kyčelní kloub) coxe; -ní coxal<br />
kydat (hnůj) jettar (li sterco), nettar un stalle (del sterco)<br />
kýchat sternutar<br />
kyj bastonazzo, clobb<br />
kýl (lodi) kil<br />
kýl/a hernie; hov. ruptura; pupeční ~ hernie umbilical;<br />
tříselná ~ hernie inguinal; -ní hernial; ~ pás cintura<br />
herniari; -ovitý herniosi<br />
kymácet (čím) sucusser; ~ se ear ínstabilmen, chancelar;<br />
(o lodi) tangar<br />
kynolog cinologo; -ický cinológic; -ie cinologie<br />
kynout (na-, vy- ) fermentar, levar se, inflar; (komu) salutar<br />
per li cap n. manu, far signe; (tloustnout) devenir grassosi<br />
kyp/ět bollir; (šumivě) efervescer; (vzdouvat se) inflar, crescer;<br />
~ hněvem esser coléric; -ící, -ivý efervescent<br />
Kyp/r Cipria; k-erský ciprian<br />
kyp/rý moll; (plných tvarů) corpulent, frisc e robust, formosi;<br />
-řič, -řidlo agr. cultivator; -řit (půdu) moll(ific)ar<br />
kyret/a med. curette; -áž curettage; -ovat curettar<br />
kyrilic/e alfabete cirílic; -ký cirílic<br />
kyrys hist. curasse; -ar, -ník hist. curassiero<br />
kys/ání (kvašení) fermentationt; -at devenir acid; (kvasit)<br />
fermentar; -elina acide; ~ citrónová acide cítric; ~ dusičná<br />
acide nítric; ~ sírová acide sulfúric; ~ siřičitá<br />
acide sulfurosi; ~ solná acide clorhidric; ~ uhličitá<br />
acide carbónic; -elinovzdorný acide-resistent; -elit v.<br />
okyselovat; -elka (mineral) aqua acidat; -elo (polévka)<br />
sup acid; -elost aciditá; -elý acid; (tvář) tordet<br />
kys/ličník oxide; ~ uhelnatý oxide carbónic; ~ uhličitý<br />
dioxide carbónic; ~ vodičitý peroxide; -lík oxigen;<br />
-líkatý oxigenosi; -nout v. kysat<br />
kyt mástic<br />
kýta fémur; (maso) gambe; (uzená vepřová) jambon<br />
kytar/a guitarre; -ista guitarrist<br />
kytice buquete<br />
kyvadlo péndul<br />
kývat (čím) balansar, chancelar; (hlavou) inclinar li cap;<br />
(na koho) far signe; ~ se balansar, pendular, oscillar<br />
kyz pirite (de súlfur); -ový piritosi<br />
kýžený desirábil, desirat<br />
L<br />
Labe Elbe<br />
labil/ita labilitá; -ní lábil<br />
labora/nt assistente de laboratoria; -toř laboratoria<br />
labu/ť zool. cigne; -těnka pudre-pinsel<br />
labužn/ický epicurean, gastronómic, gurmand; -ictví gastronomie;<br />
-ík epicuréo, gastronom; gurmande; (znalec) gurmete<br />
labyrint labirinte (i anat.)<br />
láce modicitá<br />
lacin/ost modicitá; -ý módic<br />
lačn/ět famear, suffrer n. patir fame; -ý (hladový) afamat;
(chtivý) avid; (hrabivý) cupid<br />
láčkovci zool. celenterates<br />
lad harmonie; -a érica-prates, país erical; -em: ležet ~<br />
jacer íncultivat n. ínusat n. reposant; -ič acordator;<br />
-ička hud. acord-furca, diapason; -it hud. acordar;<br />
(barvy) harmonisar; -nost gracie; -ný gracil<br />
Ladislav Ladislao<br />
lad/it hud. acordar, (barvy apod.) harmonisar, (hodit se k sobě)<br />
convener jun(c)t, acordar; -ný harmónic, (pohyb) graciosi<br />
ládovat se (jídlem) satiar se; v. též cpát se<br />
lafeta (děla) afuste<br />
láhev botell; (kojenecká) alactuore<br />
lahod/a delicie, plesura; -ný deliciosi, saporosi, gustosíssim<br />
lahůdka delicatesse, gurmandage<br />
lahv/ice botell; -ička botellette; (karafa) caraffe; (s hořčicí,<br />
pepřem, solí) condimentiere; (voňavky) flacon; -ovitý<br />
botelliform; -ový (v lahvi) in botell; -é pivo botellbir<br />
lachtan zool. otario<br />
lai/cizovat laicisar; -cký (neodborný) láic, ínexpert; (nenáboženský,<br />
světský) profan, seculari; -k láico, profano<br />
lajdácký negligent, descuidosi<br />
lak lacca, vernisse<br />
lák sal-aqua<br />
láka/dlo atraction, lure; -t (na-, při-, z-) atraer; (svádět)<br />
seducter; (vábit) lurar, (lichotkami) flattar, dulciachar;<br />
-vý atra(c)tiv, seductent, seductiv, lurant<br />
lakom/ec avaro(n), avarard; -ost avaritá; -ý avari<br />
lakoni/cký lacónic; -čnost laconisme<br />
lakot/a avaritá; -it esser avari; -nost avaritá; -ný avari<br />
lakýr/ky sapates vernissat; -ník vernissero<br />
lal/očnatý lobat; -ok anat. (část orgánu) lobe (pulmonari);<br />
(pod bradou) plica, dúplic menton; (skotu, ptactva) fanon;<br />
-ůček (ušní) lobe de orel, lóbul; -ůčkový med. lobulari<br />
lama zool. lama<br />
láma (tibetský buddh. mnich) lama; Grand Lama, Dalai Lama<br />
lamač (kamne) petrero; (horník) minero<br />
lámat rupter; (roz-) fracter; (rekord) batter; (světlo) re-, difracter;<br />
(jazyk) balbutiar; (kámen) fracter; (koho na kole)<br />
rupter sur li rote; typ. ~ sazbu metter in págines, inpaginar;<br />
~ si hlavu (nad kým, čím) rupter se li cap (caus)<br />
lamela lamelle<br />
lament/ace lamentation; -ovat lamentar<br />
laminát (vrstvená hmota) laminate<br />
lamp/a lampe; (kapesní) lampe de tasca; (pouliční) lanterne;<br />
(lucerna) lucerne; (rádiová) valve; -ión lampion<br />
lamželezo hércul, atlete<br />
lán (míra) hube; (pole) (vast) camp; (luční) herbiera, prate<br />
laň cerva<br />
lanceta med. lansette; otevřít -ou lansettar<br />
lano cable; corde, fune; -ví cordes; (výzbroj lodi) taclage,<br />
cordage; -vka funiculare<br />
lanýž bot. truffle<br />
Laos Laos<br />
lapálie bagatelle<br />
laparoskop med. laparoscop; -ie laparoscopie<br />
lapat v. lapit; (po čem) happar; ~ po dechu anhelar<br />
lapidár/ium lapidárium; -ní lapidari<br />
lápis petre cáustic n. infernal, nitrate argentin<br />
lap/it, -nout capter; (zajmout) capturar; -ka bandite<br />
Lapon/ec lapono; -sko Laponia; l-ský lapónic<br />
lapsus erra
larva zool. larve<br />
láryfáry! nonsense!<br />
lascívní lasciv<br />
lasi/ce, -čka zool. putorette, mustele<br />
láska amore; (příchylnost) afection; (k bližnímu) charitá,<br />
altruisme, amore al próximo<br />
laska/t caressar, dorlotar; -vec bot. amarante; -vost afabilitá;<br />
(ochota) benevolentie; -vý afábil; (ochotný) benevolent<br />
láskyplný afectionat<br />
laso lasso<br />
lastur/a conche; -ovitý conchiform<br />
laškov/at amorettar, flirtar; (žertovat) jocar, burlar; -ný<br />
jocaci, jocosi<br />
lát (komu) insultar, invectivar, injuriar<br />
lať latte<br />
látat reparar; (záplatu) lappar<br />
laten/ce latentie; -tní latent<br />
laterna laterne; ~ magica laterne mágic<br />
láteřit tónnerar; (sprostě na koho) insultar, invectivar<br />
latex látex<br />
latifund/ie latifundie; -ista latifundist<br />
latin/a latin (lingue); myslivecká ~ fanfaronada de<br />
chasseros, latinage; vulgární ~ latin rústic n. vulgari;<br />
-ík latinist; -ismus latinisme; -izovat latinisar; -ka alfabete<br />
latin; -skoamerický latinoamerican; -ský latin;<br />
(románský) latinid<br />
látka (hmota) materie; chem. substantie; (pro vytváření)<br />
materiale; (plynná, tekutá) fluide; (tkanina) stoff, textage;<br />
(námět) subjecte, tema; rostlinné -y vegetábiles, legumes;<br />
učební ~ materie; zkušební ~ materie de exámine<br />
laťk/a latte; (při skoku) barre; (plotu) palisse; -ový de lattes,<br />
de palisses; -é bednění lattage; ~ plot palissade<br />
láva lava<br />
lavi/ce banca; ~ obžalovaných plazza por acusatos;<br />
-čka banca (de promenade); -čník (hřebík) clamp<br />
lavina avalanche (de nive)<br />
lavírovat (o lodi) luvear (též v chování)<br />
lávka passuore, pontette; chyba -y! vu ha errat!<br />
lax/ativum med. laxative; -ní lax; -nost laxitá<br />
Lazar Lázar<br />
lazar povri miseron; -et lazarete, hospitale militari<br />
láz/eň balne; (vana) balne-cuve, balnuore; -ně balnería,<br />
balneatoria, cité balneari, station balneari<br />
lazebník hist. barbero; L- sevilský Barbero de Sevilla<br />
lebeční cranial<br />
lebeda bot. atriplex<br />
lebka cranie<br />
lec/co(s) manicos; -jak per divers manieres; -jaký qualcunc;<br />
(mnohý) mani; -kde ci e ta, ucunc; -kdo quicunc;<br />
-kdy a vezes, quelcvez; -který quelcunc; (mnohý) mani<br />
leč (spojka) ma<br />
leč, léč (při honu) chasse<br />
léč/ba, -ení cura(tion), sana/da, -tion; (způsob léčby) terapie;<br />
(braním léků) medication; lázeňská ~ balneoterapie; ~ ozařováním<br />
radioterapie; být v -ě esser in cura(tion); -ebna<br />
sanatoria; -ebný curativ, medicinal; (zákrok) terapéutic; ~<br />
prostředek remedie; -it curar, medicar, remediar; (podávat<br />
léčivo) medicinar; (uzdravovat) (re)sanar; -itelný curábil;<br />
-ivo medicament; -ivý curativ; (voda) medicamentosi,<br />
salubri; (bylina) medicinal; (zákrok) terapéutic<br />
léčka (nástraha) insidie; (past) trapp(e), captuore
lečo stovat legume-salade, letcho<br />
led glacie; plovoucí ~ glacie flottant<br />
leda (nanejvýš) admáxim; -bylý negligent, descuidosi,<br />
nonchalant; (v obleku) ínelegant; -co(s) ... v. lec/co(s) ...<br />
ledárna (sklep) glaciera (i přen.)<br />
ledek salpetre, nitre<br />
led/en januar; -ňáček zool. alcion; -nice glacie-céllare;<br />
-nička refrigerator; -oborec glacie-ruptor; -ovec glaciero,<br />
glacie-monte; (plovoucí na moři) iceberg; -ovcový glacial;<br />
-ový glacial; (jako led) glaciatri; (z ledu) glacin; (studený) frigidíssim;<br />
doba -á geol. periode glacial; -é pole camp de<br />
glacie; L-é moře Mare Glacial<br />
ledvin/a anat. rene; zánět ledvin nefrite; -ný, -ový (kamínek)<br />
renal; (nemoc) nefrític; -ovitý (tvar) reniform<br />
leg/ace legation; -alita legalitá; -alizace legalisation;<br />
-alizovat legalisar; -ální legal; -álnost legalitá; -át círk.<br />
legato; práv. legate; -atář práv. legatario; -enda legende;<br />
-endární legendari; -ie legion; -ionář legionario; -islativa<br />
legislation; -islativní legislativ; -islatura legislatura;<br />
-itimace (průkaz totožnosti) carte de identitá; (členská)<br />
carte de membritá; -itimita legitimitá; -itimní legítim;<br />
-itimovat práv. legitimar; (dítě) legitimisar; (koho) identificar;<br />
-itimovat se identificar se; -ovat tech. alligar<br />
legra/ce amusament; (žert, šprým) joca, burla; -ční drolli<br />
lehátko reposuore<br />
lehko/myslný frivol, descuidosi; -st levitá; (snadnost)<br />
facilitá; -vážný frivol; -věrný crédul, facilmen dupábil<br />
lehký levi; (snadný) facil<br />
lehnout (si) jacentar (se); (na lože) ear al lette, metter<br />
(se) in lette, inlettar (se)<br />
lecht/at titillar; -ivý titillosi<br />
lejno excrement, fec, caca; vulg. merde; (zvířecí) sterco<br />
lék medicament; (prostředek k nápravnému zásahu) remedie;<br />
(posilující) invigorative; -árenský farmacéutic; -árenství<br />
farmacéutica; -árna apoteca, farmacia; -árnický farmacéutic;<br />
(váhy) de precision; -árník apotecario, farmacist;<br />
-ař médico; dětský ~ pediatro; kožní ~ dermatologo;<br />
oční ~ oculist; odborný ~ specialist; soudní ~ médico<br />
forensi; ušní, nosní a krční ~ otorinolaringologo; závodní<br />
~ médico del fábrica; zubní ~ dentist; ženský ~ ginecologo;<br />
-ařský medical; (účinkující léčivě) medicinal;<br />
(o zákroku) terapéutic; (fakulta) de medicina; (povolání) del<br />
médico; (teploměr) clínic; -ařství medicina; dětské ~ pediatrie;<br />
~ duševních chorob psichiatrie; kožní ~ dermatologie;<br />
nervové ~ neurologie; oční ~ oftalmologie;<br />
soudní ~ medicina forensi; úrazové ~ traumatologie;<br />
ušní, nosní a krční ~ otorinolaringologie; zubní ~<br />
odontologie; ženské ~ ginecologie<br />
leka/t (koho) aterrer, timentar, timidisar, efaruchar, far timer;<br />
(o rybách) morir; -t se esser aterret, devenir anxiosi n. timid;<br />
-vý timid<br />
lekce lecion; (čtení z bible) letion; (napomenutí) admonition<br />
leklý (ryba) mort<br />
leknín bot. nenufare, nimfea blanc, rose del mar<br />
lek/nout (o rybách) morir; (žízní) morir de sete; -nout se<br />
(a ustoupit od úmyslu) retraer se, contraer se; -nutí choc<br />
léko/pis farmacopé; -řice bot. glicirize, liquorice<br />
lektor lector; -át lectoratu<br />
lelkovat gapar, mironar, dissipar témpor<br />
lem orle; (okraj) borde; -ování orlatura, bordura; -ovat<br />
orlar, bordurar; -ovka bord-bande, bordura, pasment
lemur zool. lemur<br />
len bot. lin<br />
leník hist. feudal luator<br />
leniv/ět pigrear; -ost pigresse, pigritá; -ý pigri<br />
lenní feudal<br />
léno hist. feude<br />
leno/ch pigron; (židle) dors-apoy; -chod zool. plantigrade;<br />
-šení ociositá; -šit ociar, far necos; -ška (křeslo) fotel<br />
leopard zool. leoparde, pantere<br />
lep colle, glutine; (na ptáky) avie-colle<br />
lep/enka carton; -enkový de carton; -á krabice scatulle<br />
de carton; -ek chem. gluten; -idlo glutine; (klih) colle;<br />
-it glutinar; (klihem) collar; -ivý, -kavý adhesiv, viscosi,<br />
glutinosi<br />
lépe plu bon<br />
lepra v. malomocenství<br />
lepš/í plu bon, melior; -it se devenir melior<br />
lept gravura (in aqua fort); -at (vy-) graver (per aqua fort);<br />
(roz-) coroder; med. cauterisar; -avý corosiv, cáustic<br />
lepý charmant, bell, yolli, elegant<br />
les foreste, silva; (háj) bosco; -ák (hlídač) garda-foreste<br />
lesí(če)k bosco, litt foreste<br />
lesk brilli(anti)e; (hladké plochy) lustre; (nádhera) splendore;<br />
-lý brilliant, lustrosi, splendent; (nádherný) splendid;<br />
-nout se brilliar, lucer; (nádherou) splender<br />
les/mistr inspector forestal; -natý forestosi, silvosi; (zalesněný)<br />
arborat; -ní (hlídač, podnik) forestal; (cesta, požár)<br />
de foreste, de silva; ~ pych delicte forestal; ~ těžba<br />
explotation de foreste; ~ víla fea de silva; -ník forestero,<br />
garda-foreste, garda-bosco; -nický (škola) forestal;<br />
-nictví forest-cultura, silvicultura<br />
lest astutie, finte, tric; (válečná) astutie de guerre,<br />
stratagema; (úskok) insidie, artificie<br />
lešení scafalde, armatura; (popravčí) scafote<br />
lešti/dlo politura; -t polir; (voskem) cirar; (kovy) brunir<br />
let vola(da); (roj ptáků) volade; -áček v. leták; -adlo<br />
avion, aeroplan(e); -ák prospecte, folie volant<br />
let/alita mortalitá; -ální mortal, mortífic, mortatori;<br />
-argický letárgic; -argie letargie<br />
léta/t volar; (letadlem) aviar; -vice astr. meteor, stelle filant;<br />
-vý volatori<br />
let/ec aviator, pilot; -ecký aviatori; (pošta, snímek, neštěstí)<br />
aer-; (průmysl) aeronáutic; (den, škola) de aviation; -ectví<br />
aviática, aviation; -ectvo aeroforties; -enka billet de avion;<br />
-ět v. létat; -iště aeroport, aerodrom; (menší) camp de<br />
aviation; -uška stewardessa<br />
letitý avansat in etá, etosi, old<br />
let/ka aer-escadre; -mo rapidmen, in hasta; -mý rapid, in<br />
hasta; (zběšný) cursori; (povrchní) superficial; (pomíjivý)<br />
efemeri; (prchavý) fugitiv<br />
letn/í estival; -ice círk. Pentecoste; -icový pentecostal<br />
léto (roční období) estive, (rok) annu, (stromu) anelle n. círcul<br />
annual; babí ~ Indian-estive, Martin-estive, pos-estive<br />
leto/hrádek residentie estival; -kruh anelle n. círcul annual;<br />
-pisec cronist; -pis(y) crónica, annales; -počet (údaj<br />
roku) annu; (časový sled) cronologie; našeho letopočtu,<br />
n.l. de nor era, p. C.; před naším letopočtem, př.n.l.<br />
(př.Kr.) ante nor era, ante Cristo, a. C.; -s ho-annu<br />
letora caráctere; (celkové založení) temperament<br />
letoun avion, aeroplane<br />
letovat v. pájet
lev zool. leon; (bulh. měna) lev, pl leva; astr. L- Leon<br />
lev/ačka (ruka) lévul manu; -ák levulon<br />
levandule bot. lavende<br />
levhart leoparde, pantere; -ice pantera<br />
levi/ce (ruka) lévul manu; polit. lévul partise; -cový, -čácký<br />
levulístic; -čáctví polit. levulisme; -čák levulist<br />
levný v. laciný<br />
lev/oboček bastarde, filio ínlegitim n. natural; -obok nám.<br />
babord; těsně k -u! strett a babord!; -otočivý fyz., chem.<br />
levogirat; bot. sinistrorsi; -ý lévul<br />
lexik/ální lexical; -ograf lexicograf, dictionarist; -ografický<br />
lexicográfic; -ografie lexicografie; -on enciclopedie,<br />
léxico; (slovní zásoba) léxico, vocabulárium<br />
lézt (plazit se) repter; (stoupat) ascender; (šplhat) grimpar<br />
(sur li árbor); (popínat se) climbar; (hřebík do dřeva) intrar<br />
lež mentie; (lhaní) mentida<br />
lež/ák (pivo) láger; (zboží) ínvendibil merce; -atý horizontal;<br />
(písmo rukopisu) cursiv; typ. itálic; -ení (tábor) camp,<br />
loc de campament<br />
ležérn/í fatui, flegmátic, lax; -ost fatuitá, flegma, laxitá<br />
ležet jacer; (odpočívat) reposar; voj. campar; (zboží)<br />
inmagasinar; (být kde) esser situat; (předmět) trovar se;<br />
jít ~ ear al lette, inlettar se<br />
lh/ář mentiard, mentitor; -át mentir; -avý mentiaci, mentiosi<br />
lhostejn/ost índiferentie, flegma; (nečinná) indolentie;<br />
(netečnost) inertie, apatíe; -ý (komu) índiferent; (lenivý)<br />
indolent; (netečný) inert; (ke všemu) apátic; (málo vzrušivý)<br />
flegmátic<br />
lhůta termine, témpore limitat<br />
liána bot. liane<br />
líbánky lun de miel, miel-lune<br />
Libanon Líbano; -ec libaneso; l-ský libanesi<br />
líbat besar<br />
libela tech. nivellette<br />
liber/ál liberale; -alismus liberalisme; -ální liberal<br />
Libéri/e Liberie; -jec liberiano; l-jský liberian<br />
líbezný suavi, dulci, bell, graciosi, charmant, amábil<br />
líbit se pleser<br />
libo: co je ~? quo vu desira?; -st: podle -i secun arbitrie;<br />
-vat si juir; -volný arbitrari; (podle vlastního výběru)<br />
facultativ; -vůle arbitrie; (okamžitý nápad) capricie; -vý<br />
magri, ne grassosi, sin grasse; -zvučnost, -zvuk eufonie,<br />
bellsonantie; -zvučný eufónic, bellsonant<br />
libra (měna) livre, pound; (váha) pund<br />
libret/ista librettist; -o librette<br />
lib/ůstka marotte, dadá; -ý v. líbezný<br />
Liby/e Libia; -jec libiano; l-jský libian<br />
líc (mince, látky) averse; (tvář) guancie; (obličej) facie<br />
licenc/e licentie, permission; básnická ~ licentie poétic;<br />
-iát (hodnost) licentiatu; (osoba) licentiate; -ovat autorisar<br />
licit/ace (dražba) licitation; -átor licitator, auctionator;<br />
-ovat (v dražbě) licitar, vendir in auction, auctionar<br />
lícní (sval) facial; ~ kost med. osse zigomátic<br />
licoměrn/ost hipocrisie; -ík hipocrite; -ý hipocrític<br />
licousy crines del guancie<br />
líč/ení (popis) descrition; práv. (soudní) processu; -ený<br />
(předstíraný) afectet, fictet, simulat; -idlo grime; -it (líčidly)<br />
grimar; (popisovat) descri(pte)r; (past) metter n. posir<br />
n. plazzar (un trapp); (nástrahu) far n. preparar un insidie;<br />
-it se grimar se<br />
lid pópul; (společenství) population; (obecně nižší vrstvy) po-
pulache; člověk z -u li mann in li strade; zástupce -u<br />
deputate; -é gente, homes; (určité osoby) persones;<br />
(dav) hom-amasse; ~ říkají on di; před -mi públicmen;<br />
-ičky (v oslovení) amícos; ~ ! bon gentes!; -natost densitá<br />
de population; -natý populosi; -ojed canibale, antropofago;<br />
-omorna cárcere subterran; -oop antropoide;<br />
-opis etnografie; -opisný etnográfic; -ovost popularitá;<br />
-ový populari; (veřejný) públic; -é shromáždění reunion<br />
populari; -á univerzita pópul-universitá; -ožrout v.<br />
lidojed; -žroutství canibalisme; -skost humanitá; -ský<br />
(člověčí) homan; (postoj) human; přen. rasonábil, tolerábil;<br />
-á důstojnost dignitá homan; ~ rod génere homan;<br />
-ství v. lidskost; -stvo homanité, génere homan; -umil<br />
filantrop; -umilnost filantropie; -umilný filantrópic;<br />
-uprázdný depopulat, desert, evacuat, ínhabitat, vacui<br />
liga liga; (svaz) fédere<br />
líh sprite, alcohol<br />
líh/eň incubator; -nout (seděním) covar; -nout se nascer,<br />
esser covat; -nutí incubation<br />
liho/měr alcoholmetre; -var distillería; -viny spritoses;<br />
-vý alcohólic, spritosi; ~ vařič sprit-cocinuore<br />
licho/běžník geom. trapeze; -cení flatteríe; (pochlebování)<br />
adulation; -kopytník zool. perissodáctile; -tit flattar,<br />
adular; -tit se (v-, za-) insinuar se, infavorisar se; -tivý<br />
flattant, flattosi; -tka flatteríe, compliment; -tnictví flatteríe;<br />
-tník flattator; (pochlebník) adulator; -tný v. lichotivý<br />
lichv/a usure; -ář usurero, percentard; -ařit usurar; -ářský<br />
usurari; -ářství usureríe<br />
lichý (nejdoucí do páru) ínpari; (domněnka) fals, ínfundat;<br />
(naděje) van<br />
lij/ák, -avec pluviada, torrent-pluviada, cade de pluvia,<br />
pluvia versant n. battent; -ec v. litec<br />
likér liquor; -ka distillería<br />
likvid/ace liquidation; -ní obch. liquid; -ovat liquidar<br />
lil/a (šeříkové barvy) lila; -ek aubergine; -ie lilie<br />
liliput/án liliputane; -ánský liliputan; -ka zool. bantam<br />
límec colare<br />
limit límite; -ovat limitar (il límita)<br />
limonáda limonade<br />
lín zool. tanche<br />
línat mutar plumes, mutar li pelle<br />
lineál (pravítko) lineale; (měřítko) mesurette<br />
lingvist/a linguist; -ika linguística<br />
lin/ie, -ka linea; -kovat linear<br />
linoleum linóleum<br />
linout se emanar, (ex)fluer<br />
líný pigri, ínactiv, indolent; (pomalý) lent, lentaci,<br />
lípa bot. tilie; (pokojová) sparmannia<br />
lis presse; (na hrozny) vin-presse<br />
Lisabon Lisboa<br />
lísa/l adulator servil, sicofante; -t se flattachar<br />
lísk/a (keř) avelaniero; (k přenášení) porta-plate; -at (z- koho,<br />
na- komu) vergar; -ový ořech avelane<br />
lisov/ání pression, pressura; -ovat presser; (hrozny) vinpresser<br />
list folie; (periodikum) gazette, jurnale, revúe; (sečná čepel)<br />
lame (de sega, de hélice); přen. (strana knihy) págine;<br />
(dopis) lettre; (epištola) epístul; (potvrzující listina) certificate;<br />
oddací ~ certificate de matrimonie; rodný ~ certificate<br />
de nascentie; úmrtní ~ certificate de morte;<br />
záruční ~ certificate de garantíe
lístek foliette; (kartotéční) fiche; (vstupenka) billete; (pohlednice)<br />
post-carte, carte postal; (ústřižek) cupon; (místo dopisu)<br />
note; (honební, rybářský) licentie; kališní ~ bot. sepal<br />
list/en bot. bractea; -í foliage, folies; -ina document;<br />
(seznam) liste; -inný documentari<br />
lístkovnice fichiere<br />
list/náč foliero; -natý foliat; (mající hodně listí) foliosi; ~<br />
strom árbor con folies; -onoš letrero, postmann; -opad<br />
novembre; -ovat foliettar; -ovní (tajemství) postal<br />
lišaj zool. sfinxe<br />
liš/ák přen. astuto; -ácký astut, foxatri; -áctví astutie<br />
lišej med. lichen; (opar) hérpes; -ník bot. lichen<br />
lišit (rozlišit) distincter; (rozpoznat) discerner; (odlišit) diferentiar;<br />
~ se diferentiar se (de), diferer (de)<br />
liška zool. fox; (houba) cantarelle<br />
lišta latte, listel; arch.(ozdobná) corniche; (ochranná) plinte<br />
lít versar; (kovy) fonder; (déšť) pluviar; -ací (dveře) volant<br />
litanie círk. litaníe; (nářek) jeremiada<br />
lítat (pobíhat) currer ci e ta; (zvl. po zábavách) circumvagar<br />
litec hut. fondero<br />
liter/a líttere; -ární litterari; -át litterator; -atura litteratura<br />
Litev/ec lituano; l-ský, l-ština lituan(ian)<br />
litina ferre fondet, fonde ferrin<br />
líto: je mi ~, že it dole me que, yo regreta que<br />
litograf litograf; -ický litográfic; -ie litografie<br />
lítost regrete; (soucit) compassion; (pokání) repententie<br />
litovat (čeho) regretar; (koho) compatir; (kát se) repenter<br />
liturgi/cký litúrgic; -e liturgíe<br />
Litva Lituania<br />
litý fondet<br />
lítý (šelma) feroci; (divoký) savagi; (nepřítel) cruel; (zběsilý)<br />
furiosi; (vzteklý) rabiat<br />
lívan/ec crespe, galette (versat); -ečník padelle<br />
livrej livré<br />
liz lecca<br />
líz/at, -nout leccar; (usrkávat) sirotar; -átko suc-bonbon<br />
lkát lamentar; (nad čím) deplorar; (sténat) gemir<br />
lněný linin; -é zboží linage; (obchod) linagería<br />
lnout (k čemu) adherer a; přen. (ke komu) esser atachat a<br />
loaj/alita loyalitá, fidelitá; -ální loyal, fidel<br />
locika bot. latug<br />
loď nave; (malá) barca, bote, chalupe; (nákladní) transport-nave;<br />
(parní) vapor-nave; (motorová) motor-bote;<br />
(rychlá válečná) fregate; (hlavní chrámová) nave; (postranní)<br />
ale; (příčná) transepte; (kosmická) cósmic-nave; jet -dí<br />
navigar; vstoupit na ~ inbarcar se; -ař (majitel) armator;<br />
(stavitel) constructor naval, naviero; -ařský (průmysl) naval;<br />
(společnost) armatorial; -ařství construction naval<br />
lo/děnice varf; -dice bote; (větší) chalupe; (pobřež. policie)<br />
cuttre; (k veslování) yoll; (k dopravě přes řeku) pram; (k odrážení<br />
tyčí) pramette; (k pádlování) sport. canó; (k vykládání<br />
a nakládání velké lodi) chalande; (říč. doprav. prostředek) canal-bote;<br />
-divod pilot; -ďka bote; (balónu) góndol; -dní<br />
(inženýr, dělostřelectvo) naval; (posádka) de nave; ~ šroub<br />
hélice, propéllor; -dník marinero; -ďstvo flotte, marine;<br />
(v pobřež. pásmu) flottille; válečné ~ marine militari<br />
lodyha stípite<br />
log nám. logg<br />
logaritm/ický logarítmic; -us logaritme<br />
logi/cký lógic; -k lógico; -ka lógica<br />
logisti/cký filoz., mat., voj. logístic; -k logístico; -ka logística
logo (firemní znak) logo<br />
lógr café-residue<br />
lojov/atý, -itý sebosi; -ý de sebe<br />
lok trinca, gurgulade<br />
lokaj lacayo, servitor in livré; -ský de lacayo; iron. servil,<br />
lacayesc; -ství iron. servilitá, servilisme<br />
lok/ál (místnost) locale, chambre, salon; gram. locative;<br />
-alita localitá; -alizace localisation; -alizovat localisar;<br />
-álka local tren; -álkář local raportero; -ální local<br />
loket anat. cude; (míra) cudade, ulne; strkat / šťouchat<br />
loktem pussar per li cude; ukážu ti, zač je toho ~ !<br />
yo va dar te un lecion!; -ní cudal, del cude; ~ kost cúbite;<br />
~ opěradlo cuduore<br />
lokomotiva locomotive<br />
lom (zlomení) fractura; (světla) refraction; (v kovu) fractura;<br />
(v papíru) plica; (kamenolom) petriera; -ař petrero<br />
Lombard/ie Lombardia; l-ský lombárdic<br />
lom/covat sucusser, agitar; -enice fronton; -ený (oblouk)<br />
ogival; -ikámen bot. saxifrage; -it (ohýbat) flexer; (světlo)<br />
deflexer; mat. divider; ~ rukama torder li manus, přen.<br />
lamentar; -ítko signe de fraction; -ivost (křehkost) fragilitá;<br />
(lámavost) fractibilitá; opt. refractibilitá; -ivý fragil,<br />
fractíbil; opt. refractiv<br />
lomoz v. hlomoz<br />
Londýn London; l-ský londonesi<br />
lo/ni (in li) annu passat; -ňský del annu passat<br />
lopat/a palle; (čeho) pallade; (rýč) spade; házet -ou pallar;<br />
-ka pallette (i turbíny); anat. scápul; (kopist) spátul; (lžícovitá,<br />
tá, bagru apod.) haustor, palla; -kové kolo rote con pallettes<br />
lopo/cení, -ta pena, penosi labor, strapacie; -tit se laborar<br />
penosimen, strapaciar; -tný penosi, fatigant, strapaciosi<br />
lopuch bot. bardane<br />
Lord (titul) Lord; Vaše L-stvo (oslovení) vor Seniorie<br />
lorňon lorniette<br />
los zool. alco<br />
los (přen. o údělu) lot; (loterní) billete de loteríe<br />
losos zool. salmon; -ový de salmon<br />
losov/ací (lístek) (billete) de loteríe; -ání lotation, tirage;<br />
-at lotar, tirar lots<br />
loter/ie loteríe; -ní de loteríe<br />
loto lotto; (jeho moderní forma) bingo<br />
lotos bot. lotus<br />
lotr bibl. ladron; (ničema) malard, malefator, malicioso,<br />
rascale, fripon, furbon, vagabunde, vilano<br />
Lotrinsk/o Lorena; l-ý lorénic<br />
lotrov/ský rascalesc, vilan, infam; -ovství rascaleríe,<br />
vilanie, infamie, friponeríe<br />
lotynka loteríe<br />
Lotyš latviano, letton(o); -sko Latvia, Lettonia; l-ský,<br />
l-ština latvian, letton<br />
loubí laube, pérgola<br />
loučit se adiar, dir adío<br />
loud/a(l) lentard; -at se lentear, ear lentmen; -avý lentaci<br />
louh lixive<br />
louka herbiera, prate<br />
loukoť felga<br />
loup/ač descorticator; -áček buttre-panette; -at (kůru)<br />
descorticar; (hrách) exsiliquar; -at se (de)pellar se; -ež<br />
rapte, spolie; -ežit rapter, spoliar, (rabovat) pilliar; (zbavovat<br />
čeho) deprivar; -eživost rapacitá; -eživý rapaci,<br />
raptori; -ežník bandite, brigante, raptard; -ežný (rytýř)
aptori; -it v. loupežit; (na moři) piratar<br />
lousk/áček nuce-cracator, craca-nuce; -at (ořechy) cracar<br />
loutka div. marionette; (maňásek) pupette; (panenka) pupé<br />
loutn/a hud. lute; -ista lutist<br />
louže flac<br />
lov (zvěře) chasse; (ryb) piscada; jít na ~ ear chassar;<br />
-ec chassator, chassero; (ryb) piscator; (korálů) piscator<br />
de coralles; -ecký: -á brašna tasca de chassator;<br />
~ kůň chass-cavall; ~ pes cane de chasse; ~ revír<br />
dominia de chasse; ~ roh chass-corn; -iště chassiera;<br />
(ryb) pisciera; (korálů) coralliera; -it (zvěř) chassar; (ryby,<br />
perly, i přen.) piscar; ~ ryby (do sítě) capter per un rete;<br />
(na udici) croc-piscar; (harpunou) harpunar<br />
lož/e (lůžko) lette; (pohovka) canapé, sofa, divan; (lehátko)<br />
reposuore; smrtelné ~ lette de morte, mort-lette; -isko<br />
geol. sediment; (vrstva) strate; (žíla) vene; (nákazy) foco,<br />
centre; tech. (bul-)cussinette; -ní (prádlo) (linage) de lette;<br />
-nice dormitoria, dormi-chambre, lette-chambre<br />
lóže loge<br />
lpět, lpít (ulpívat) adherer (a); (na kom, na čem) esser tre<br />
atachat (a)<br />
Lucemburk (město) Luxemburg; (stát) Luxemburgia<br />
lucerna (strad-)laterne, lamp(ett)e<br />
luč/ina prate; -(in)atý rich de prates, pratosi; -ní prativ;<br />
(květina) de prate<br />
lučištník v. lukostřelec<br />
Ludmila Ludmilla<br />
lue/s med. lues, sífilis; -tický luétic; -tik luético<br />
lůj sebe<br />
luk (flech)arc(o); -ostřelec arcero<br />
luka prates; -řství praticultura<br />
Lukáš Lucas; (apoštol) Luca<br />
lukrativní lucrativ<br />
lukulský (hody) lucullian, opulent<br />
lul/ání pipí; -at (děti) far (li) pipí<br />
lulk/a (curt) pipe; -ový (tabák) de pipe<br />
lump fripon, malard, rascale; -ačit friponear; -árna<br />
friponeríe<br />
luna lune<br />
luňák zool. milve<br />
lun/apark parc de amusament n. de atractiones; -ární<br />
lunari; -atický lunátic; -atik lunático; -eta arch. lunette;<br />
-ch lunch [lanč]<br />
lůno sinu; přen. gremie<br />
lunochod lunokhod<br />
lup (loupež) furte, rapte; (kořist) pilliage, raptallia, raptage,<br />
raptura; (vlasová šupina) squame (del scalpe), pellícul<br />
lupa lupe<br />
lupen (list rostliny) folie; (u houby) lamelle; -atý foliat, foliosi;<br />
-í foliage; -ka (pilka) ret-sega; (choroba) psoriase<br />
lupič furtero, furtard, inruptard, raptor, rupte-furtard, bandite;<br />
(námořní) pirate, corsare; -ský raptori; -ství banditisme<br />
lupina bot. lupine<br />
lupy anat. pellícules; (jako nemoc) furfure<br />
lusk silique; (hrachový) pisiere<br />
lustr lustre<br />
luštěnin/a legúmine; -ový leguminosi<br />
luštit (roz-, vy-) soluer; (tajné písmo) deciffrar<br />
luterán luterane; -ský luteran; -ství luteranisme<br />
lutz sport. lutz<br />
lux fyz. lux; (vysavač) depolvator; -ace med. luxation; -ovat
depolvar (per depolvator)<br />
luxus luxu; (nadměrný) sumptuositá; -ní luxu(ri)osi<br />
lůza canallia, gentallia, plebeyallia, populache<br />
Luži/ce Lusatia; l-cký lusatian; L-cký Srb, Lužičan<br />
serbo, lusatiano; l-ckosrbský serb<br />
lůžko lette; (nepohodlné) dorm-banca; (zavěšené) hamac;<br />
(zubní) alveol; (plodu) placenta; -vý vůz lette-vagon<br />
lv/í (hříva, odvaha) de leon; (jáma) de leones; (síla) leonin;<br />
-ice leona; -íče leonello; -oun leon marin<br />
lyce/ista liceano; -um licéo<br />
lýko bast; -vec bot. dafne<br />
lymfa anat. limfa; -tický limfátic<br />
lynčov/ání linchament; -at linchar<br />
lyr/a hud. lire; -ický (báseň) líric; -ik lírico; -ika lírica<br />
lys/ina calve; -ka (pták) fúlica; -ost calvitá; -oun calvon;<br />
-ý calvi<br />
lýtko anat. sure; -vý sural; -á kost anat. fíbula<br />
lyž/ař skiator; -e ski; -ovat skiar<br />
lze (it) es possíbil<br />
lžíce coclare; (množství) coclarade; tech. (naběrací) coclare<br />
haustiv, coclaron; (vyběrací) haustor; (zednická) truelle<br />
lživ/ost mentiacitá; -ý mentiaci, mentiosi<br />
M<br />
macecha step-matre; (zlá) matrastra<br />
maceška bot. viola tricolori, tricolorette<br />
máčet (ponořením) merser, plongear; (len, konopí) macerar<br />
mačk/anice pussament, pressement, hom-presse; -at<br />
(roz-, z-) aplastar; (tlačítko) presser; -at se (látka) rugar se;<br />
(lidé) presser se; -átko (na citrón) expressuore<br />
Madagaskar Madagascar; m-ský malgáchic<br />
maďal bot. hippocastanie<br />
Maďar hungar(ian)o; -sko Hungaria; m-ský hungarian<br />
Madeira Madeira<br />
madlo (zábradlí) balustrade-fust; těl. pomel<br />
madon(k)a madonna<br />
madrigal lit., hud. madrigal<br />
mafie mafia<br />
mág mago<br />
magazín (časopis) magazine<br />
Magdaléna Magdalena<br />
magi/cký mágic; -e magie<br />
magist/erský magistral; -r (farmacie) farmacist; (titul)<br />
magistro (Mag); hist., škol. instructor; -ra farmacista;<br />
-rála arterie (de tráfic); -rát (městský úřad) consilie n.<br />
autorité municipal, magistrate; -rátní municipal<br />
magn/át magnate; -et magnete; -etický magnétic;<br />
-etismus magnetisme; -etizovat magnetisar; -etka<br />
agullie magnétic; -etofon magnetofon, son-registrator;<br />
-etovat magnetisar; -ézie chem. magnesie; -ézium chem.<br />
magnésium; -ificence magnificentie; -ólie bot. magnolia<br />
mahagon mahagon; -ový de mahagon<br />
mahárádža maharajá<br />
máchat (prádlo) rinsar (linage)<br />
machinace machination, intriga<br />
máj may<br />
maják fare, turre lucent; strážce -u guardian de un fare<br />
majáles festa studiántic de may<br />
majestát (velkolepost) majestie; (titul) majestá; -ní<br />
majéstic, majestosi<br />
majetek havage, possedage; movitý ~ mobilies
majitel possessor, proprietario<br />
májka may-árbor<br />
majo/lika majólica; -néza mayonese<br />
major voj. major; -án, -nka bot. origan; -át majoratu;<br />
-dom majordomo; -ita majorité, pluparte; -itní majoritari<br />
májový de may<br />
mák (rostlina) papavre; vlčí ~ camp-papavre<br />
makadam stav. macádam; -ový (silnice) macadamisat<br />
makaróny macaroni<br />
makat (nač) tastar, palpar; (dřít) laborar quam un negro<br />
Makedon/ie Macedonia; m-ský macedonian<br />
maketa imitation<br />
makléř obch. curtagero, mediator; (burzovní) agiotero,<br />
bursero; -ství curtageríe<br />
makov/ice cap de papavre; -iště camp de papavre; -ý<br />
(olej) de papavre; (buchty) con papavre<br />
makrela macrel<br />
makro/biotický macrobiótic; -molekula macromolécul<br />
Malaj/ec malayo; -sie Malaysia; m-sijský de Malaysia;<br />
-sko Malaya; m-ský malayesi<br />
mal/arický, -áriový maláric; -árie malaria<br />
malátn/ost languore; -ý maladiv, infirm, (netečný) inert<br />
mal/ba pictura; -ebný picturesc<br />
málem presc<br />
malér truble<br />
mal/í(če)k micri fingre, fingre auriculari; (na noze) micri<br />
ped-fingre; -ičké bebé, micrette; -ičko un poc; od -a<br />
desde infantie; -ičkost bagatelle, minucie, un litt afere;<br />
(pozlátko, tretka) auripelle, talmi; (trocha) trifle; -ičký micri;<br />
(nepatrný) micríssim; (drobný) minuciosi; (ubohoučký)<br />
mesquin, ínsignificant, miserábil<br />
malichern/ost (vlastnost) strett mentalitá; (maličkost) bagatelle;<br />
-ý (bezvýznamný) ínsignificant, bagatéllic, trivial;<br />
(člověk) minuciosi, pedántic, de strett mentalitá; (ubohý)<br />
mesquin; (nicotný) futil<br />
maligní med. maligni<br />
malin/a brambere; -ík bramberiero<br />
malíř pictor; (pokojů) pictero; (krajinář) paisagist; -ství<br />
pictura; -ský (umění) (arte) pictural, de pictura<br />
málo poc, un micri númere<br />
malo/asijský de Asia Minori; -buržoazie micri borgesie<br />
málo/co presc nequó; -kde presc necú; -kdo presc<br />
nequí; -kdy presc neqande; (zřídka) rarmen<br />
malomě/sto micri cité, cité provincial; -stský provincial;<br />
-šťáctví provincionalisme; -šťák citeane provincial<br />
málomluvn/ost taciturnitá; -ý taciturn, scarsi in paroles<br />
malo/mocenství med. lepra; -mocný leprosi, (člověk) leproso;<br />
(bez moci) ínpotent, débil, sin fortie; -myslnět descoragear<br />
se, devenir pusilánim; -myslnost pusilanimitá;<br />
-myslný pusilánim; -obchod comercie in detallie; -obchodník<br />
detalliante, micri comerciante, revenditor; -rážka<br />
fusil de micri calibre; -rážní de micri calibre; -rolník micri<br />
proprietario paisan; -st micritá; (duševní) strett mentalitá<br />
malovat picter; (pokoje) pinselar, colorar; ~ se grimar se<br />
malo/věrnost íncredulitá; -věrný íncredul; -výroba micri<br />
production; -výrobce micri productor; -živnostník<br />
(řemeslník) artisane<br />
malta mortre<br />
Mal/ta Malta; -ťan, -tézan malteso; m-tský, m-tézský<br />
maltesi<br />
maltóza chem. maltose
malva bot. malve; -z (sladké víno) malvasíe<br />
malý litt; (drobný) micri; (počtem) micri in númere; (trpasličí)<br />
nani; hud. (též mollový) minori; M-á Asie Asia Minori<br />
maminka mamá, matr(ett)e<br />
mám/ení halucination; -it (koho) fascinar; (na kom) flattar,<br />
dulciachar; (z koho) extra(ct)er; -ivý seductiv, atrativ<br />
mamon mammon, richesse; -ář v. lakomec<br />
mamut mámmut; -í de mámmut; přen. gigantesc<br />
man hist. vassale<br />
mana (biblická) manna (i přen.)<br />
maňásek marionette, pupette<br />
manažer manager [menidžer]; -ství management<br />
mandarín mandarino; -ka (ovoce) mandarine; (strom)<br />
mandariniero<br />
mand/át mandate; -atář mandatorio<br />
mandel (míra) 15 pezzes (de oves); (snopů) garbage, fasce<br />
de garbes; -inka zool. crisomela; ~ bramborová<br />
potate-scarabé, colorado-scarabé<br />
mandl mangle; -ovat manglar<br />
mandl/e bot. mándul; anat. tonsille; -oň, -ovník manduliero;<br />
zánět -í tonsillite<br />
mand/olína mandoline; -olínista mandolinist; -ragora<br />
bot. mandragora; -ril zool. mandrill<br />
Mandžusk/o Mandjuria; m-ý mandjurian<br />
maně v. mimoděk<br />
manekýn mannequin<br />
manévr manovre; -ovací (schopnost) de manovrar; -ování<br />
manovrada; -ovat manovrar; -y voj. manovres<br />
manéž manege<br />
mangan chem. mangane; -ový mangánic<br />
mango bot. mangue; -vník manguiero<br />
maniak maniac; -ální maniacal<br />
mánie manie<br />
manifest manifeste; -ace manifestation; -ační manifestativ;<br />
-ant manifestante; -ovat manifestar<br />
manik/érka manicurista; -úra manicura; dělat (si) -u<br />
manicurar (se)<br />
Manila Manilla<br />
manipul/ace manipulation; -ační (poplatek) de manipulation;<br />
-átor manipulator; -ovat manipular; (podvodně)<br />
escamotar<br />
manko manca; (v rozpočtu) deficite<br />
manometr manometre<br />
mansarda mansarde<br />
mans/ký vassali; -ství vassalitá, vassalage; (léno) feude<br />
manšestr corde<br />
manti/la mantille; -nel barriere; -sa mat. mantisse<br />
manu/ál (varhan) manuale; -ální (práce) manual; -faktura<br />
manufactura; -fakturní (výroba) manufacturari; -skript<br />
manuscrite<br />
manýr/a (umělecká) técnica, artístic execution; (postup) maniere;<br />
-ismus manierisme; -y manieres<br />
manžel marito; (choť) consort; -ka marita; -ský (právo,<br />
stav) matrimonial; (autorita) marital; (svazek, věrnost, láska)<br />
conjugal, matrimonial; (dítě) legítim; (prsten, smlouva)<br />
nuptial; -ství (stav) maritage (con); práv. matrimonie,<br />
statu matrimonial; uzavřit ~ contractar maritage<br />
manžeta manch(ett)e<br />
mapa carte (geográfic), land-carte, map (del munde);<br />
~ na spisy porta-folie, porta-caderne<br />
maras/mus marasme; -t mudde, fango, slamm
maratón sport. (currida de) maraton; -ec maratonist<br />
marcipán marcipane, miel-torte<br />
Marek Mark; bibl. svatý ~ sant Marco<br />
margarín margarine<br />
marginál/ie marginalie; -ní marginal<br />
mariáš (karetní hra) mariage<br />
marihuana marihuana<br />
mar/ína nám. marina, flotte; -ináda marinade; -ingotka<br />
carre de circo; -inovaný marinat; -inovat marinar<br />
mark/a (měna) mark; hist. (území) territoria, region; -antní<br />
(rozdíl) marcat, remarcábil, frappant; -eting obch. marketing;<br />
-rabě, -rabí hist. margravio; -raběnka margravia;<br />
-rabství margraviatu; -ytán cantinero; -ytánka cantinera;<br />
-ýz marquese, marqueso; -ýza marquesa; -ýzství<br />
marquesatu<br />
marmeláda marmelade, jam<br />
marně in van, sin success, ínutilmen<br />
márnice depó del mortes, cadavriere<br />
marn/it v. promarnit; -ivec vanitoso; -ivost vanitá;<br />
-ivý vanitosi; (koketní) coquett; -ost vanitá, ínutilitá,<br />
superfluitá; -otratník dissipator, pródigo; -otratnost<br />
dissipation, prodigalitá; -otratný prodigaci, prodigal;<br />
(rozhazovačný) dissipaci; -ý (naděje) van; (oběť, práce,<br />
řeč) ínutil; (námaha) ínfructuosi, sin efecte n. success;<br />
(zbytečný) superflú<br />
maro/cký maroccan; M-ko Marocco<br />
marod malad, infirm; hodit se ~ jettar se malad; -it<br />
esser amaladiat; -ér simulante; -ka voj. infirmería<br />
Mars astr., myt. Mars<br />
Marseillaisa li Marseillese<br />
maršál marchale<br />
Marta Mart(h)a<br />
Marťan marsane<br />
Martin Martin<br />
martini/cký martinican; M-k Martinica<br />
martyrium martirie<br />
máry portuore (funeral)<br />
Mařenka Marietta<br />
maři/nka bot. asperelle; -t (kladením překážek) impedir;<br />
(zklamáním) decepter; (znechucením) frustrar; (promyšlenou<br />
věc) vanificar, oposir; (čas) perdir; práv. (zbavovat účinnosti)<br />
anullar; (dělat opak) contrariar<br />
masa masse; -kr massacre, carnage; -krovat massacrar<br />
masařka zool. carne-mosca<br />
masáž massage; dělat ~ massagear<br />
máselnice buttruore<br />
mas/ér massero; -írovat massar, dar massage<br />
masit/ost carnositá; -ý carnosi; ~ chod manjage de carne<br />
masív massive; -ní massiv; -nost massivitá<br />
mask/a masca; (plynová) gas-masca; pod -ou (čeho) sub<br />
li masca (de); -ér grimero; -érka grimera; -ovat mascar;<br />
voj. camuflar; -ovat se (přestrojit se) travestir se<br />
máslo buttre; chléb s -em buttrat pane<br />
mas/ný de carne; v. též masitý; -o carne; hovězí ~<br />
carne bovin, bovine; telecí ~ carne vaccelin;<br />
vepřové ~ carne de svin, svinine, porcine<br />
masopust carnevale; -ní (průvod, veselí) carnevalesc;<br />
~ úterý grass mardí<br />
masov/ost caráctere colectiv; -ý (polévka) de carne; (organizace,<br />
revoluce) de masses; (výroba) in amasse, in serie<br />
masožrav/ec carnivore; -ý carnivori
mast unguente<br />
mást confuser, desorientar<br />
mast/ek min. talc; -ičkář charlatan, medicastro; -ičkářství<br />
charlataneríe; -it (tukem) grassar; (olejem) olear;<br />
-nota grasse; -ný grass, oleatri<br />
mastodont biol. mastodonte<br />
masturb/ace masturbation; -ovat masturbar<br />
mašin/a machine; (lokomotiva) locomotive; -érie machineríe<br />
mašírovat marchar<br />
maškar/a mascara; (směšný člověk) caricatura; (o ženě)<br />
feminach, oldmodona; -áda mascarade; -ní: ~ ples<br />
ball costumat, mascarade<br />
mašle rubande<br />
maštal stalle<br />
mat šach. chac-matt<br />
máta bot. minte; ~ peprná minte piprin, pipremint<br />
matador matador<br />
matčin matrin; z -y strany del látere matrin<br />
Matěj Mat(h)ías; m- přen. follo, stulton<br />
matemati/cký matemátic; -k matemático; -ka matemática<br />
materi/ál materiale; -alismus materialisme; -alizace materialisation;<br />
-alizovat materialisar; -ální material<br />
mateř/ídouška bot. serpol; -ský (mléko, jazyk) matrin; (péče,<br />
příbuzní) maternal; -á dovolená congedie de maternitá;<br />
-é znaménko marca de nascentie; -ství maternitá; -ština<br />
lingue matrin<br />
matice (kult. org.) fundation; tech. scruv-matrice, scruviere<br />
matk/a matre; (nevlastní) step-matre; (zlá macecha) matrastra;<br />
včelí ~ ape-matre; (šroubu) v. matice; -ový: ~ klíč clave<br />
adjustábil<br />
matn/ice opac vitre; -ý obscur, pallid; tech. matt; (nezřetelný)<br />
ínclar, ínprecis; (bez lesku) sin brilliantie; (dojem) vag<br />
mátoha (vidina) fantoma; (přelud) chimere; být (slabý) jako<br />
~ esser tre débil<br />
matolina sediment<br />
Matouš Matéo; hist. Mattheo<br />
matrace matrasse<br />
matriarchá/lní matriarchal; -t matriarchatu<br />
matri/ce tech. matricie; -ční: ~ kniha registre; ~ úřad<br />
buró de plazzament; -ka registre civil; círk. registre parocial;<br />
(členská kniha) matrícul; zapsat do -y inregistrar,<br />
inmatricular; -kář registrator; -kový (člen, katolík)<br />
índiferent; v. též matriční<br />
matrimoni/ální matrimonial; -um matrimonie<br />
matrón/a matrona; -ský matronal<br />
matur/ant bacalaureo; -antka bacalaurea; -ita (exámine<br />
de) maturitá, bacalaureatu; -ovat passar li bacalaureatu<br />
Maur mauro<br />
mauzoleum mausoléo<br />
máv/ání agitation, brandissement; -at, -nout (čím) agitar,<br />
brandisser; (mečem) gladiar; (ocasem) caudear; ~ rukou<br />
far un signe del manu; (na pozdrav) salutar per li manu;<br />
-nutí agitament; (rukou) signe (del manu)<br />
maxim/a (životní pravidlo) máxime, principie; -alista maximalist;<br />
-ální maximal; -um máximum<br />
May hist. maya; -ové li mayas; m-ský maya-<br />
maz grasse, unguente; (lepkavá hmota) materie glutinosi;<br />
med. ušní ~ cerumine<br />
máz (stará dutá míra) mesura (např. de bir, asi un litre e quart)<br />
maz/adlo grass-paste, crem; -al hanl. (malíř) pictachero,<br />
-anec (velikonoční) brioche pascal; -ánek favorito, filio
dorlotat, dorloton; -ání v. mast; -anost astutie; -aný<br />
astut, foxatri; -at uncter, unguentar; (máslem) buttrar;<br />
(tukem) grassar; (stroj) lubrificar; (olejem) olear; (špinit)<br />
sordidar; hanl. (čmárat) scriachar; (malovat) pinselachar,<br />
pictachar; (vy-) efaciar; -avý lúbric<br />
mázdra (blána) membrane, (bov-)pellícul<br />
maz/ec melé; (rvačka) rixe; -el dorloton, dorlotato; -ivo<br />
lubricante; -lavý = mazavý; -lit se (s) dorlotar; (laskáním)<br />
caressar; -nice, -nička tech. grassiere, unguentiere<br />
mazurka mazurka<br />
mažoretka majorette<br />
mdl/oba, -oby evanescement; -ý (slabý) débil; (chutí) fad<br />
meandr meandre<br />
mecenáš mecen; -ský (šlechetný) generosi<br />
meč gladie; (kord) espade; po -i (potomek) in linea paternal;<br />
-ík bot. gladiol<br />
mečet (ovce, koza) belar, blecar<br />
med miel; sladký jako ~ dulcíssim (i přen.); snášet ~<br />
mielificar<br />
měď cupre; (ruda) minerale cupriferi<br />
medail/e medallie; -ér medallist; -ón medallion; lit. portrete,<br />
profil; -ónek medallion<br />
Medard Médard<br />
mě/ďárna cuprería; -děnka verdigrise; oxide de cupre;<br />
-děný (barva) cuprin; (výrobek) ex cupre; (ložisko) cupriferi<br />
medi/cína (věda) medicina; (lék) medicament; -cinální<br />
medicinal; -cínský medicínic; (fakulta) de medicina;<br />
-k studiante de medicina; -kament medicament<br />
mědiryt/ec cuprogravero; -ina cuprogravura<br />
medit/ace meditation; -ační, -ativní meditativ; -ovat meditar;<br />
(zvažovat) ponderar (il póndera)<br />
médium (spiritistické) médium; (prostředí) medie<br />
měďnatý chem. cúpric; (hornina) cupriferi<br />
med/ník (část úlu) miel-cellulages; -ojed zool. mielivor;<br />
-omet miel-separator; -onosný mieliferi; -ovina miel-bir,<br />
hidromel; -ovitý mielatri; -ovost mielositá; -ový de miel;<br />
(barva) mielat; (hlas, slova) mielatri, dulcíssim; -uňka bot.<br />
melisse<br />
medúza zool. meduse<br />
medvěd urso; lední ~ urso árctic; -í ursin; -ice ursa;<br />
astr. Velká M-ice Ursa Major<br />
megafon megafon, porta-voce<br />
megalit hist. megalite<br />
megaloman megaloman/e, -iac; -ie megalomanie<br />
megera hanl. megera<br />
mech mosse<br />
měch (pytel) cute-sac; (na vzduch) sofflette, soffluore<br />
měchačka kuch. quirle<br />
mechani/cký mecánic; -k mecánico, machinero; -ka<br />
mecánica; jemná ~ mecánica de precision; -smus<br />
mecanisme; -zace mecanisation; -zovat mecanisar<br />
mechovitý mossosi, mossut<br />
měchovitý sacatri, sac-form<br />
měchýř anat. (močový) vesíca (urinari); zool. (u ryb) vesíca<br />
natatori; -ek vesícul; -(k)ovitý vesiculari; -ový vesical<br />
mejdan festa, soaré<br />
měk/čit (z-) (a)mollar; (ob-) mollificar; -kost mollitá,<br />
mollesse; -kot(in)a hom afeminat; -ký moll; -kýš<br />
zool. mollusco; -nout mollijar, devenir moll<br />
mela melé; (rvačka) rixe<br />
melancholi/cký melancólic; -e melancolie; -k melancólico
melanž mixtura<br />
melasa melasse<br />
mělčina bass-funde; najet na -u strandar<br />
Melichar Melchior<br />
melivo grane a molinar, grane molinat<br />
mělk/ost desprofunditá; (charakteru) superficialitá; -ý ínprofund;<br />
(jalový) banal; (povrchní) superficial; (talíř) plat<br />
melod/ický melódic, melodiosi; -ie melodie<br />
meloun bot. melone; (tykev, dýně) cucurbite<br />
meluzína vente sifflant n. ululant n. strident<br />
membrána membrane<br />
memorandum memorándum<br />
mě/na valuta; -ňavka zool. ameba; -ňavý changeant; (duhově)<br />
irisant<br />
men/áž voj. mess; -ažérie menagerie<br />
méně minu, minu mult, plu poc; ne ~ než ne minu quam;<br />
tím ~ tant minu; -cennost inferioritá; -cenný inferiori<br />
měn/ič transformator; -írna station de transformation<br />
meniskus anat., opt. menisco<br />
měn/it (se) changear (se), alterar (se), modificar (se), variar,<br />
transformar (se); (hlas) mutar, -itelný changeábil, alterábil,<br />
variábil, transformábil, mutábil; -(l)ivý variábil, mutábil;<br />
-ový (peněžní) monetari<br />
menstru/ace med. menstruation; mít -i menstruar; -ační<br />
(období) menstrual; -ovat menstruar<br />
menš/enec mat. minuende; -evik menshevik; -í minu<br />
grand, plu litt, minori; -ina minoritá; (společenství) minorité;<br />
být v -ě esser in minoritá; -inový minoritari; -it (se)<br />
diminuer; (postupně) decrescer; -itel mat. subtraende<br />
ment/alita mentalitá; -ální mental<br />
mentol mentol; -ový (bonbón) de menta<br />
mentor (mravokárce) moralist; (rádce) mentor<br />
menu menú<br />
menuet menuett<br />
menza manjatoria studiántic n. universitari<br />
merenda festada<br />
meridián astr. meridiane<br />
měrka calibre, calibrator<br />
Merkur astr., myt. Mércur<br />
merlík bot. chenopode<br />
mermomocí per omni fortie n. maniere<br />
meruňka bot. abricot; (strom) abricotiero<br />
měř/ictví geometrie; -ič (člověk) mesurator; (přístroj)<br />
indicator, -metre (gasometre, termometre etc.); -it mesurar;<br />
(časoměrem) cronometrar; (vodováhou) nivellar;<br />
(od-) aportionar; -itelnost mesurabilitá; -itelný mesurábil;<br />
-ítko mesura; (úroveň) standard; přen. criterie;<br />
(nástroj) mesurette; (pravítko) lineale; (stupnice) scale<br />
Mesiáš círk. Messía, Salvator, Redemptor<br />
měsíc (luna) lune; (jiných planet) satelite; (kalendářní) mensu;<br />
běžný ~ mensu current; každý ~ chascun mensu; minulý<br />
~ mensu passat; srpek -e crescente (del lune), falcette<br />
lunari; přistát na M-i debarcar sur li Lune; zatmění -e<br />
eclipse lunari; -ovitý luniform<br />
měsíč/ek lune; bot. caléndul; -kovitý luniform; -ky menstruation;<br />
mít ~ menstruar; M-ňan habitante del Lune;<br />
-ně mensualmen; -ní (plat aj.) mensual; (rok) lunari;<br />
(svit) del lune; -ník gazette mensual, mensuale<br />
mést balayar<br />
mestic mestisse<br />
městka med. várice
měst/ečko borgo, litt cité; -o cité; (městská obec) municipie;<br />
hlavní ~ capitale, capitalia, cité capital, metropole;<br />
-ský citean; (obecní) municipal; ~ obvod municipie; -á<br />
správa administration citean n. municipal; ~ úřad<br />
magistrate; ~ zastupitel consiliator citean n. municipal;<br />
-é zastupitelstvo consilie citean n. municipal; -ys borgo<br />
městnat se v. směstnávat se<br />
měšec sac, tasca; (na peníze) borse, porta-moné<br />
mešita moské<br />
mešk/ání demora; bez ~ sin demora; -at demorar; (s čím)<br />
tardar in (+ inf); (setrvávat kde) sejornar; (pobývat) logiar,<br />
habitar; ne~ (s čím) ne tardar in (+ inf); (spěchat) hastar<br />
mešní (víno) del messe; ~ kniha messale<br />
měšť/ácký borgesi, de borgesie; -áctvo borgesie; -ák<br />
borgeso; -an borgeso; (obyvatel města) citeane; (občan)<br />
cive; -anský (třída) borgesi; -anstvo borgesité<br />
meta scope; -bolismus metabolisme<br />
meta/fora metáfor; -forický metafóric; -fyzický metafísic;<br />
-fyzik metafísico; -fyzika metafísica<br />
meta/lurg metallurgo; -lurgický metallúrgic; -lurgie<br />
metallurgie; -morfóza metamorfose, transformation;<br />
-n metane<br />
metař (strad-)balayero<br />
metastáze med. metastase<br />
metat (vrhat) jettar, lansar; ~ kozelce culbutar; ~ los lotar<br />
meteli/ce nive-storm, blizzard; -t se nive-stormear<br />
meteor meteor; -ický meteóric; -it meteorite, aerolite;<br />
-olog meteorologo; -ologický meteorológic; -ologie<br />
meteorologie<br />
metla (prut) verge; (koště) balayette; kuch. quirle<br />
metod/a metode; -ický metódic; -ika (nauka) metódica;<br />
-ista círk. metodist; -istický metodístic<br />
Metoděj Met(h)od<br />
metr metre; (měřítko) mesura; (dřeva) cúbic metre; -ák<br />
quintale; -esa metressa, amata; -ický métric; -ika<br />
métrica; -nice megera; -o metró; -onom metronom;<br />
-opole metropole, cité capial; -opolitní metropolitan;<br />
-ový de un metre; -é zboží dress-materiale; -um mesura<br />
del verse<br />
Metuzalém bibl. Mat(h)úsala<br />
metyl chem. metile; -alkohol alcohol metílic; -én metilene<br />
mexi/cký mexican; M-čan mexicano; M-ko México<br />
mez (omezení) límite; (polní) borde del camp<br />
mezaliance misalliantie<br />
mezanin intersuol, mezzanine<br />
mezek mul<br />
mezer/a (prostor) spacie (i mezi řádky); (malá) intersticie;<br />
(v textu, též přen. ve vědomostech) lacune; (časová) intervalle;<br />
(štěrbina) fensura; (nedostatek) manca; -ní geol. intersticial;<br />
-ník (psac. stroje) spaciator; -ovitý lacunosi, fragmentari<br />
mezi ínter; ~ jiným ínter altricos; ~ jinými ínter altres;<br />
-aktí interacte; -buněčný intercellulari; -dobí intervalle,<br />
pause; -hra interlude, intermedie; (hud. vložka) intermezzo;<br />
-hvězdný interstellari; -kontinentální intercontinental;<br />
-lidský (vztahy) interpersonal; -městský interurban;<br />
-národní international; ~ obchod comercie<br />
international; -obchod comercie intermediari; -oborový<br />
interdisciplinari; -obratlový intervertebral; -palubí interponte;<br />
-pásmový interzonal; -patro intersuol, mezzanine;<br />
-planetární interplanetari; -prostor interspacie;<br />
-prstový interdigital; -řádkový interlineal; -státní inter-
statal; (utkání) international; -stěna (příčka) parete; -tím<br />
ínterim; -vládí interregne; -žeberní intercostal<br />
mezkař mulero<br />
mezn/í (čára) de demarcation; ~ případ extrem casu;<br />
-ík petre de demarcation, born-petre; (v dějinách)<br />
petre miliari, moment decisiv; (u psac. stroje) marginator<br />
mezolit geol. epoca mesolític<br />
Mezopot/ámie Mesopotamia; m-amský mesopotamian<br />
mezozoikum geol. epoca mesozóic<br />
mezulán stulton, plumpon<br />
mezzo- hud. mezzo-<br />
mi (zájmeno) a me<br />
míč balle<br />
migr/ace migration; -éna migren, hemicranie<br />
míhat se vacilar<br />
mih/nout se passar rapidmen; -otat se movettar se, vacilar;<br />
-otavý movettant, vacilant<br />
mihule zool. lamprede<br />
mícha anat. medulle spinal n. dorsal<br />
mích/anice mixtura; -at (navzájem) mixter; (vířivě) quirlar;<br />
(pomíchat) confuser; -at se (do) inmixter se (in), intervenir<br />
míj/et (o čase) passar, transcurrer; ~ (se) v. minout (se);<br />
-ivý efemeri, transitori, fugient<br />
mikro/b microbio; -biolog microbiologo; -biologický<br />
microbiológic; -biologie microbiologie; -bus minibus;<br />
-film microfilm; -fon microfon; -fonický microfónic;<br />
-kosmos microcosmo; -organismus microorganisme;<br />
-skop microscop; -skopický microscópic<br />
Mikuláš Nicolas<br />
milá amata, cara, caríssima; -ček amato, caro, caríssimo;<br />
(hl. děvče) amore; (oblíbenec) favorite<br />
Milán/o Milano; m-ský milanesi<br />
míle milie<br />
mile/c (oblíbenec panovníka) minion; -nec (milující) amanto;<br />
(milovaný) amato; -nka ama(n)ta; (vydržovaná) metressa;<br />
-rád con plesura<br />
mili/ampér milliampere; -ampérmetr milliampermetre;<br />
-arda milliarde; -ardář multimillionario; -bar millibar<br />
milic/e milicie; -ionář miliciano; -ionářský milician<br />
mili/gram milligramme; -litr millilitre; -metr millimetre;<br />
-ón million; -onář millionario<br />
milíř (uhelný) carbonisatoria<br />
miliskovat se (s kým) amorettar, flirtar (con)<br />
militari/smus militarisme; -sta militarist; -zace militarisation;<br />
-zovat militarisar<br />
milník petre miliari (i přen.)<br />
milo/dar almosne, gift charitativ; -srdenství misericordie;<br />
(dobročinné) charitá; -srdný misericordiosi; (dobročinný)<br />
charitosi; (skutek) charitativ; -st gracie (též půvab); (slitování)<br />
misericordie; bez -i sin misericordie; z -i (rána) de<br />
gracie; (přízeň) favore; být v -i (koho) esser in favore (de);<br />
(promin. trestu) amnestie, pardon, réspit; dát ~ (komu)<br />
conceder gracie (a); -stivý graciosi; (svolení) gentil;<br />
-stnice curtisana, favorita, hetera; -stný (dopis) amorosi;<br />
(poezie) erótic; (pletka) de amor; -stpán mastre; -stpaní<br />
madam; -vaný amat, car(íssim); -vat amar; -vnice amanta,<br />
favorita, metressa; -vník amante, (ze záliby) amator;<br />
(fanoušek) sport-fervente<br />
mílový (kroky) gigantesc<br />
mil/ující amant; (v dopisech) afectionat; -ý (přítel) car(o);<br />
(milovaný) amat(o), caríssim(o); (příjemný) agreábil, amá-
il, plesent; (laskavý) afábil, benevolent; (milenec) amanto;<br />
velice ~ amabilíssim<br />
mim mimo; -ický mímic; -ik mímico; -ika mímica<br />
miminko bebé<br />
mimo (kolem) préter; (vně) éxter; (kromě) ultra, except(et);<br />
-děk instinctivmen, ínvoluntarimen, ínintentet, sin intention;<br />
-děložní (těhotenství) extrauterin; -chodem a<br />
propó; -jdoucí passante, pretereante; -řádný extraordinari;<br />
(pozoruhodný) remarcábil; (výjimečný) exceptional;<br />
(nepředvídaný) ínprevidet; (navíc) extra; -soudní extrajudicial;<br />
-školní (činnost) extrascolari; -to ultra to, extra<br />
to, ad-ultra, adplu, in plu; -volný ínvoluntari, ínintentionat<br />
mimóza bot. mimose<br />
mimo/zákonný extralegal; -zemský extraterrestri; -zemšťan<br />
extraterrestrane<br />
mina voj. mine; -ret minaret<br />
minc/e monete; -ovna monetería; -ovní (jednotka) monetari<br />
mindrák sentiment n. complexe de inferioritá<br />
míněn/í opinion; -ý intentionat; dobře ~ bon intentionat<br />
minerál minerale; -ka aqua mineral; -ní mineral<br />
mini/atura miniatura; -aturní (malba) de miniatura; (vydání)<br />
in miniatura; -golf minigolf; -mální minimal; -mum mínimum<br />
minist/erský ministerial; ~ předseda prim-ministre,<br />
ministre-presidente, -erstvo ministerie; -r ministre;<br />
~ bez portfeje ministre sin porta-folie; -rant círk. acolite,<br />
ministrante; -rovat círk. (při mši) ministrar n. servir li messe<br />
mínit pensar; (domnívat se) opiner; (předpokládat) suposir<br />
mínium chem. mínium<br />
mino/lovka voj. dragga-mines; -met min-arme, lansa-mines<br />
minout (kolem) preterear; (o čase) passar; (bez povšimnutí)<br />
preterir; (vlak) ne atinger; (uplynout) passar; (určená doba)<br />
expirar; (přestat) cessar, finir, terminar; (vyhnout se) evitar;<br />
(zmizet) desaparir; ~ se (nestrefit se do čeho) fallir, ne successar;<br />
(s kým) ne incontrar se (con); (o dopisech) crucear<br />
se; ~ účinkem remaner sin efecte<br />
minuciózní minuciosi, detalliat; (osoba, též) tro precis<br />
minul/e recentmen, li últim vez; -ost passate; gram. pretérite;<br />
-ý passat; (dřívější) anteyan; (předešlý) anteriori<br />
minus mat. mínus; obch. deficite, manca, mínus; (znaménko)<br />
signe de subtraction<br />
minuta minute<br />
mír pace; (klid) tranquilitá, quietesse, calme<br />
míra mesura; (rozměr) dimension; (stupeň) gradu; (velikost)<br />
grandore; (měřidlo) mesurette; (pásmové) mesur-bande;<br />
(předepsaná) norme, standard; (jako mez) límite; (rozpoložení)<br />
humor, disposition; (soulad) acorde; (umírněnost) moderation;<br />
do značné -y in grand mesura; délková ~ mesura<br />
de longore; dutá ~ mesura de capacitá; plošná ~ mesura<br />
de superficie; diskontní ~ taxa de disconto; úroková ~<br />
percentage; veršová ~ mesura del verses; být v dobré -ře<br />
esser de bon humor; nebýt ve své -ře ne sentir se bon;<br />
přebrat -u (v čem) exceder (in); přesáhnout -u passar li<br />
límite; stejnou -ou egalmen; všeho s -ou! omnicos have<br />
un límite<br />
mirabelka (plod) mirabelle<br />
mírn/ění (z-) moderation, aleviation, atenuation, mitigation;<br />
-ící moderativ, mitigativ; med. lenitiv, palliativ;<br />
-it (koho) pacificar; (tišit) calmar, quietar, tranquilisar;<br />
(bolest) palliar; (odstraňovat nadměrnost) moderar; (odstranit<br />
napětí) relaxar; (uvolněním) alaxar; (zbrzdit) refrenar;<br />
(rychlost) alentar, desaccelerar; (zmenšit) diminuer; (snížit)
abassar, reducter; (učinit snesitelným) mitigar; (ulevit) aleviar;<br />
(oslabit, ztlumit) atenuar; (učinit úměrným) temperar;<br />
-it se moderar se; (vítr) calmar se; (uklidnit se) tranquilisar<br />
se; -ost moderation, placiditá; -ý mild; (vyrovnaný) placid;<br />
(umírněný) moderat; (o ceně) módic; (střídmý) frugal; (skrovný)<br />
mediocri; ~ svah mild declive<br />
mír/ový pacífic; (kongres) del pace; -umilovný paceosi<br />
mířit visar, apuntar, mirar, prender in mire; (kam) tender<br />
mísa plate, vase; (polévková) supiere; (salátová) saladiere;<br />
(na omáčku) sauciere; (servírovací) terrine; (vodotrysku)<br />
bassine; (záchodová) cuvette<br />
misál círk. messale<br />
misantrop misantrop; -ický misantrópic; -ie misantropie<br />
mise (poslání, úkol) mission<br />
mísení mixtion<br />
misi/e círk. mission; -onář missionario; -onářský missionari<br />
mísit mixter; (těsto) plastar; ~ se ( do) inmixter se, intervenir<br />
miska scudelle; (vah) platil (de balancie); (podšálek) subtasse<br />
Mississippi Mississippi<br />
míst/ní local; -nost locale, chambre, cámera; (velká) sala<br />
místo loc(o), plazza; (zaměstnání) posto, employament;<br />
(postavení) position; (prostor) spacie; (zeměpisné) localitá;<br />
(v hledišti) plazza; (sedadlo) sede; (v knize) passage; (určení)<br />
destination; (podle hodnosti) rang; ~ narození loc de nascentie;<br />
~ pobytu domicilie, residentie; na prvním -ě in<br />
unésim loc<br />
místo předl. (in) vice (de); ~ aby vice (+ inf); ~ mne vice me<br />
místo- (v titulech) vicemísto/držitel<br />
governator; -král vice-rey; -pis topografie;<br />
-pisný topográfic; -předseda vicepresidente; -přísežný<br />
(prohlášení) jurat (atestation)<br />
mistr mastr/e, -o; sport. champion; (umělec) maestro; (dílenký)<br />
chef-ovrero, submastro, chef de fabrication; (znalec)<br />
experte; -nost mastrie; -ný v. mistrovský; -ová mastressa;<br />
-ovský (hodný mistra) excellent, expert, superiori;<br />
(dílo) mastre-ovre; (titul) del champion; (zápas) de championatu;<br />
-ovství sport. championatu; dorostenecké ~<br />
championatu juvenil; -yně (sportu) championessa<br />
místy ci e ta<br />
míšek med. folícul<br />
míšen/ec mestisse, mulatte; biol. (druhů) hibride; zool.<br />
bastarde; -í mixtura<br />
mišmaš pelmel<br />
míšní (nervy) spinal, medullari<br />
mišpule (plod) méspil; (strom) mespiliero<br />
mít haver; (vlastnit) posseder; (na sobě) portar; (držet, chovat)<br />
tener; (obsahovat) contener; (zahrnovat) includer; ~<br />
na to posser permisser se; ~ po čem finir, perdir; ~<br />
před čím star avan; ~ rád amar; ~ u sebe haver che<br />
se; ~ (koho) za considerar quam, prender por; ~ za<br />
povinnost dever, esser obligat; ~ za to pensar, creder;<br />
to máš z toho! to es li consequentie!; ~ se (jak) standar<br />
(bon, mal); jak se máte? qualmen vu standa?; mějte<br />
se dobře! standa bon!, garda vos!, adío!; měl bych yo<br />
mey (+ inf); neměl bych yo ne mey (+ inf)<br />
míting reunion, assemblé<br />
mix/ér mixtuore; -ovat mixter<br />
míza anat. limfa; bot. suc (de árbor); přen. vitalitá, vigore<br />
mizantrop misantrop; -ický misantrópic; -ie misantropie<br />
miz/era rascale, fripon, miseron; -érie misere; -erný (podlý)<br />
abject; (bezvýznamný) ínsignificant; (bídný) miserábil
mizet desaparir; (zmenšovat se) diminuer; v. též zmizet<br />
mizina: na -ě sin moné, ruinat; přijít na -u ruinar se<br />
mízn/atý sucosi; -í anat. limfátic<br />
mlá/ďátko, -dě yun animale, -ello: (lvíče) leonello; -denec<br />
yuno, júveno; (dospívající) adolescente; (neženatý) celib-<br />
(atari)o; (na svatbě) testimon de sponsa; (kupecký) commí;<br />
(učitelský) assistente; -denecký juvenil; (staro-) de celibo;<br />
-denectví (staro-) celibatu; -dež yunité; (dospívající) adolescentes;<br />
školní ~ yunité del scol, eleves; -dí yunitá,<br />
yunesse; (dospívání) adolescentie; (mladí lidé) yunité, yunes<br />
mlad/ice yuna, júvena; -ický juvenil, yunatri; (nerozvážný)<br />
pueril; -ičký, -inký yuníssim; -ík yuno, júveno; -istvost<br />
yuvenilitá; -istvý (nedospělý) juvenil (p. ex. delinquente)<br />
mládnout devenir yun<br />
mlad/ost (doba mládí) yunesse; -ší plu yun; (v protikladu<br />
k otci) junior; Novák ~ Novák junior; -ý yun<br />
mlaska/t smaccar, lingue-claccar; (rty) claccar per labies,<br />
labie-claccar; -avý smaccant, claccant; (políček) sonori<br />
mlat (ve stodole) drachatoria; -ec drachator<br />
mláti/čka drach-machine; -t (obilí) drachar; (koho) batter;<br />
~ holí bastonar; ~ hubou babillettar, babillachar<br />
mlá/to (krmivo) residue de malt; -zí boscallia<br />
mlč/e(n)livost taciturnitá; (diskrétnost) discretie; -e(n)livý<br />
taciturn, silentiosi, discret; -ení silentie; (tvrdošíjné) mutisme;<br />
-et silentiar, esser silent; (o čem) tacer (pri); kdo<br />
-í, souhlasí qui tace consenti; -ky (trpět) in silentie<br />
mlecí (kámen) (petre) molinari<br />
mléčn/an chem. lactate; -atý lactosi; -ý lacte-, lactin; (jako<br />
mléko) lactatri; (kyselina) láctic; (polévka) de lacte; ~ cukr<br />
sucre lactin; M-á dráha astr. via galáctic, nor galaxe;<br />
-é jídlo lactage; -é sklo vitre opal; ~ zub dente infantal;<br />
odb. decidui dente<br />
mlék/árna lactería; -ař lactero; -o lacte, kyselé ~ lacte<br />
acid; odstředěné ~ lacte decremat; plnotučné ~ lacte<br />
dulci n. ne decremat, sušené ~ lacte in púlvere<br />
mlh/a nébul; -avý nebulosi; -ovina nebulose<br />
mlíčí (rybí) sperma piscin<br />
mlít molinar; ~ stále svou repetir li sam litanie<br />
mlok zool. salamandre<br />
mls/at gurmandar; -ek gurmandage; -oun gurmande<br />
mluv/a lingue, idioma, dialecte; (srdce, očí) linguage; -čí<br />
(delegát) porta-voce; (řečník) parlator, orator; (lidu) tribuno;<br />
-ení parlada; -ený (jazyk) parlat; -icí (přístroj) por<br />
parlar; -ící parlant; -idla organes del voce; -it parlar;<br />
-nice grammática; -nický (pravidlo, chyba) grammatical;<br />
(výzkum) grammátic<br />
mlýn, -ek moline<br />
mlynář molinero<br />
mlýnský molinari; ~ kámen mol, petre molinari<br />
mlž zool. acefale, lamellibranche<br />
mňau citosl. miau<br />
mnemotechnika mnemotécnica<br />
mnich mónac(o)<br />
Mnichov München; m-ský de München<br />
mník zool. lota; (mořský) molve<br />
mniš/ka mónaca, nonna; (hmyz) mónaca; -ský (řád, kutna)<br />
monacal; (klášter) de mónacos; -ství (situace) monacatu<br />
mnoh/de in pluri locos; -dy multvez, sovente, quelcvez,<br />
frequentmen; -em mult; ~ větší mult plu grand; ~ více<br />
mult plu; -o mult; (velký počet) grand númere n. quantitá<br />
mnoho/barevný multicolori, policrom; -božství politeisme;
-buněčný multicellulari; -hlas polifonie; -hlasý polifónic;<br />
-krát sovente, mult vezes; děkuji ~! mult mersí!; -letý<br />
multannual; -mluvný verbosi, loquaci, parlaci, babillaci;<br />
-mužství poliandrie; -národní multinational; -násobný<br />
multíplic; -patrový de mult etages; -slabičný polisillábic;<br />
-st multitá; (rozmanitost) multiplicitá, pluralitá, varietá;<br />
(velké množství) multité, grand quantité; -stěn poliedre;<br />
-strannost multilateralitá, universalitá; -stranný multilateral,<br />
universal; geom. poligonal; -tvárný de diversi<br />
formes, multiform; -úhelník geom. poligon; -úhlý geom.<br />
poligonal; -značný de mult senses; -ženství poligamie<br />
mnohý mani; (leckterý) quelcunc<br />
mňoukat miaular<br />
mnout frottar (su manus); (třít) fricter<br />
mnozí multes<br />
množ/ení multiplication; -it (se) augmentar (se), multiplicar<br />
(se); (rostlinstvo, živočišstvo) reproducter (se); -ina<br />
quante; -ný: -é číslo gram. plurale; -ství (čeho) quantité<br />
(de); (jednotlivé) quante; (početnost) quantitá; (mnohost)<br />
multitá; (početné seskupení) masse, multité; nespočetné ~<br />
grand númere, grand quantité<br />
moaré moaré<br />
mobil/iář moblárium; -ita mobilitá; -izace mobilisation;<br />
-izovat mobilisar; -ní móbil; -nost v. mobilita<br />
moc potentie; (síla) fortie; (úřední) autoritá; (pravomoc)<br />
competentie, jure, autorisation; (soudní) jurisdiction;<br />
branná ~ fortie militari; plná ~ plenpotentie, procura(tion)<br />
moc (hodně) mult (homes); (před adj) tre; (příliš) tro<br />
mocen (být čeho) esser capábil; -ský (postavení) domimant;<br />
(politika) imperialístic; -ství chem. valentie<br />
moc/i posser (i smět); (smět) esser permisset; (mít možnost)<br />
haver li possibilitá; (být schopen) esser capábil; (za co)<br />
esser responsábil (por); -í (násilím) per fortie, violentmen<br />
mocipán iron. potentato, despote<br />
mocn/ář monarch, reyente; -ářství monarchia; -ě fortmen<br />
mocn/ěnec mat. base (del potentie); -ění potentiation; -ina<br />
potentie; druhá, třetí ~ duésim, triésim potentie; -it potentiar;<br />
-itel exponente; -ost (grand) potentie, grand state;<br />
-ý potent; (silný) fort; (dojem) imens(i), grandiosi; (prudký)<br />
violent; (vlivný) influent; (intenzívní) intensiv<br />
moč urine; ~ v krvi uremie; rozbor -e uroscopie; -ál<br />
morasse, palude; -álov(it)ý paludosi; -ení (vypouštění<br />
moče) miction; -it (len) macerar; (vypouštět moč) pissar,<br />
urinar; -opudný med. diurétic; -ovina chem. urea; -ovinný<br />
uréic; -ovitý urinosi; -ovod anat. uretre; -ový urinal; (měchýř)<br />
urinari; chem. (kyselina) úric; ~ kamínek concrement;<br />
-ůvka sterc-aqua<br />
móda moda<br />
mod/alita modalitá; -ální modal; -el modelle; (vzor) mustre;<br />
(šatů) fasson; -elář modellator; -elovat modellar;<br />
(hnětením) plastar; (formovat) formar, fassonar; -em inf.<br />
modem; -erátor (osoba) presentator; fyz. moderator;<br />
-erna modern stil; -erní modern, nov-módic; (nejnovější)<br />
novíssim; -ernismus modernisme; -ernista modernist;<br />
-ernizace modernisation; -ernizovat modernisar; -ernost<br />
modernitá; -erovat presentar; -ifikace modification; -ifikační<br />
modificativ; -ifikovat modificar<br />
modistka modista, chapellera<br />
modl/a idol, fetiche; -ář idolatro; -ářství idolatrie; -itba<br />
prega; ~ Páně (otčenáš) Paternostre; -itebna (kostel)
eclesia; (kaple) capella; (židovská) sinagoga; (islámská)<br />
moské; -it se pregar; -oslužebník idolatro<br />
módní secun li moda<br />
modr/áky labor-vestiment; -at devenir blu; -at se bluijar;<br />
-avý bluatri; -ooký blu-oculat; -ý blu; (zimou) livid<br />
modř blu color; azurová ~ azur; -ín bot. lárice; -ina<br />
blu marca, contusion<br />
mod/ul módul; -ulace modulation; -ulátor modulator;<br />
-ulovat modular; -us gram. mode; hud. modo; (způsob<br />
něčeho) maniere, módus; ~ vivendi módus vivendi<br />
Mohamed Mohám(m)ed, Mahomet<br />
mohamedán mohamedane, mahometane<br />
mohutn/ět devenir fort, augmentar se; -ý fort, potent,<br />
colossal, grandiosi, imposant<br />
mohyl/a túmul; -ovitý, -ový tumulari<br />
Mojžíš Móses, Moysé<br />
mokr/o humiditá; -ý (vlhký) humid; ~ až na kůži til li córpor<br />
mol (hmyz) tinea; rozežraný -y rodet de tineas; zpitý na ~<br />
ebríssim<br />
moldánky: natahovat ~ comensar gemir<br />
Mold/ávie, -avsko Moldavia; m-avský moldavian<br />
molekul/a molécul; -ární, -ový moleculari<br />
moleskin text. moleskine<br />
moll, -ový hud. (stupnice, tónina, akord) minor(i); A ~<br />
A minor(i), la minor(i)<br />
molo molo, debarcatoria<br />
molybden chem. molibdénum<br />
moment (chvíle) moment; fyz. momente; ~ setrvačnosti<br />
momente de inertie; -ální momentan<br />
mona/cký monegasc; M-ko Mónaco<br />
mon/áda monade; -archa monarch; -archie (forma státu)<br />
monarchie; -archista monarchist; -dénní mundan<br />
Mongol mongol(ian)o; m-oidní mongoloid; -sko Mongolia; ,<br />
m-ský (k plemenu) mongólic; (k Mongolsku) mongolian<br />
monitor nám., voj., inf. monitor; -ovat monitorar<br />
mono/článek pile (eléctric); -gamie monogamie; -gamní<br />
monogam; -grafie monografie; -grafický monográfic;<br />
-gram iniciales, monogramm(a); -kultura monocultura;<br />
-lit monolite; -litický monolític; -log monolog; -pol<br />
monopol; -polní monopolístic; -teismus monoteisme;<br />
-teista monoteist; -teistický monoteístic; -tonie monotonie;<br />
-tónní monoton; -tónnost monotonie<br />
monsignore [-siňóre] monsenior<br />
monstr/ance círk. ostensorie; -ózní monstruosi; -um<br />
monstru, gigante<br />
mont/áž montage; -ážní (hala, pás) de montage; -ážník,<br />
-ér montero; -érky surtut; -ování montage, installation;<br />
-ovat monter, installar; -ovna sala de montage<br />
monzun (vítr) monsun<br />
mop balaye (moll) a lavar, moppe; vytřít -em moppar; -ed<br />
bicicle a motor, motorbicicle, moped; -s(l) zool. mops<br />
mor peste; (morová epidemie) pestilentie, epidemie n. contagie<br />
pestilential; dobytčí ~ epizootie; slepičí ~ peste<br />
del gallinas; přen. (zkáza) ruine, destruction<br />
mor/alismus moralisme; -alista moralist; -alistický moralístic;<br />
-alita moralitá; -alizovat moralisar; -álka morale,<br />
ética; (mravnost) mores; (mravouka) ética; -ální moral;<br />
-álnost moralitá; -atorium moratorie<br />
Morav/a Moravia; (řeka) Morava; -an moraviano; -ské<br />
Slovácko Moravian Slovakia; m-ský moravian; -ský<br />
kras Moravian Carst
morbidn/í morbid; -ost morbiditá<br />
morč/ák (pták) colimbe; -e cobaye, porc-ratte<br />
mord mortation, assassination; -a (psí) musel; (šupa)<br />
batte; -ovat (týrat) tormentar; (za-) mortar, assassinar;<br />
(z-, udělat nepořádně) misfar, laborachar, bosillar; -ovat se<br />
(s čím) tormentar se (pri); -ýř mortator, assassinator<br />
morek (kostí) medulle<br />
moréna geol. morena<br />
móresy (mravy) mores; (způsoby) manieres<br />
morf/in morfine; -inismus morfinisme; -ista morfinist;<br />
-ium morfine; -ologický morfológic; -ologie morfologie<br />
morganatický morganátic<br />
morkový medulari; (kost) medullosi<br />
mormon mormon; -ský mormónic; -ismus mormonisme<br />
morna hist. cárcere subterran<br />
morový (zápach) pestilent; -á hlíza tumor pestilential;<br />
-á nákaza pestilentie<br />
morseovka alfabete (de) Morse, code telegráfic<br />
mortadela mortadella<br />
mortalita mortalitá<br />
moruš/e (plod) morbere; -ovník bot. morberiero<br />
moře mare; přen. ~ lidí / věcí multité de homes / coses;<br />
-plavba navigation; -plavec navigator<br />
moři/cí mordent; -dlo mordente; -t (obtěžovat) genar, molestar,<br />
vexar; (trápit)