23.11.2012 Views

SLOVNÍK MEZINÁRODNÍCH SLOV česko ... - Interlingue-Union

SLOVNÍK MEZINÁRODNÍCH SLOV česko ... - Interlingue-Union

SLOVNÍK MEZINÁRODNÍCH SLOV česko ... - Interlingue-Union

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>SLOV</strong>NÍK MEZINÁRODNÍCH <strong>SLOV</strong><br />

česko-interlingue<br />

VOCABULARIUM DE PAROLES INTERNATIONAL<br />

tchec-interlingue<br />

Bedřich Plavec<br />

2006<br />

VÝ<strong>SLOV</strong>NOST A PŘÍZVUK<br />

c před e, i, y jako c, jinak jako k: catolic [katólik].<br />

g před e, i, y jako ž, jinak jako g: garage [garáže].<br />

gh před e, i, y jako g: ghetto [geto].<br />

gu jako gv: linguistica [lingvistika].<br />

ch jako š: charmant, chef, machine, výjimečně jako č: China, Chile.<br />

Ve slovech řec. původu jako ch: architecte, chimere, schema.<br />

j jako ž (nebo i dž): jardin, jurnal, judo, jiu-jitsu.<br />

ph jako f ve slovech řec. původu: telephon.<br />

qu jako kv: qualitá [kvalita], equivalent [ekvivalent].<br />

rh jako r ve slovech řec. původu: rheuma.<br />

s mezi dvěma samohláskami jako z: base [báze], revisor [revizor],<br />

jinak jako s: posta, scola.<br />

ss jako s: professor.<br />

sh jako š: sheriff, shrapnell.<br />

t před -ia, -ie, -ion jako c, nepředchází-li sykavka: nation [nacion],<br />

tolerantie [tolerancie], existentie [existencie], bestie [bestie].<br />

Ve slovech řec. původu jako t: apatie, chiromantie, peripetie.<br />

th jako t ve slovech řec. původu: theologie.<br />

w jako v angličtině (krátké u): kilowatt, west.<br />

y souhláskové jako j: yes, yoga, rayon.<br />

z jako dz: horizont [horidzont].<br />

zz jako c: pizza, plazza, spruzzar [sprucar].<br />

Slabiky di, ti, ni vyslovujeme tvrdě: [dy, ty, ny].<br />

Dvě samohlásky vedle sebe jako dvě vyslovit: cooperar [ko-operar], leer [le-ér].<br />

Z dvojitých souhlásek se druhá vyslovuje jenom tehdy, vyslovuje-li se jinak než<br />

první: acceptar [akceptar], lettre [letre].<br />

Přízvuk spočívá zpravidla na poslední slabice zavřené souhláskou: familie, lingue, motor,<br />

altri, ne však na slabikách bil, ic, im, ul, které jsou nepřízvučné a přesouvají přízvuk na<br />

předcházející slabiku: automobil, electric, ultim, regul, i kdyby to byla slabika bil, ic, im<br />

nebo ul. Je-li přízvuk jinde, značí se čárkou: pronómine, númere, numeró, heróe, córpor,<br />

café, gelé, activitá, capacitá. Přízvučné samohlásky jsou dlouhé; avšak před koncovým<br />

c, ch, x nebo následují-li dvě souhlásky, jsou krátké. Koncovka množ. čísla -s a koncovky<br />

-men a -um neovlivňují přízvuk předcházející části slova: families, lingues, motores, altris,<br />

fenomen, generalmen, practicmen, ultimatum. Psaný přízvuk se může vynechávat, ne však<br />

nad přízvučnou koncovou samohláskou: numeró, café, gelé, idé, stabilitá.<br />

Případné chyby v přízvukování je však možno tolerovat.<br />

PRAVOPIS MEZINÁRODNÍCH <strong>SLOV</strong>.<br />

<strong>Interlingue</strong> uchovává v největší míře mezinárodní aspekt slov. Současně přijímá všechna<br />

zjednodušení, pokud nejsou na závadu srozumitelnosti. Tak nahrazuje dvojité souhlásky<br />

jednoduchými (kromě ss), pokud se vyslovují stejně (official - oficial) a pokud jich není


třeba k označení, že předchozí samohláska je krátká, čímž se také od sebe odlišují podobná<br />

slova různého významu: car (drahý, milý) - carre (vůz), cane (pes) - canne (třtina), era<br />

(éra, údobí) - erra (chyba).<br />

Řecké skupiny souhlásek: chl, chr, ph, rh, th jsou v <strong>Interlingue</strong> zjednodušeny na: cl, cr, f,<br />

r, t a místo řeckého samohláskového y se píše i. Ale i historický pravopis je dovolen.<br />

Je možno psát clor nebo chlor, cronica nebo chronica, fotograf nebo photograph, ritme<br />

nebo rytme nebo rhythme, tema nebo thema, simpatic nebo sympatic nebo sympathic,<br />

oficial nebo official. Avšak v témže textu by se mělo používat jen jednoho z těchto způsobů.<br />

Pozn. Tento slovník je napsán ve zjednodušeném pravopise. Úplné informace o historickám<br />

pravopise jsou obsaženy ve Slovníku mezinárodních slov interlingue-českém (B. Plavec, 2006).<br />

A<br />

a (písmeno) li a (pl lis a); (spojka) e; mat. plus; hud. A, la;<br />

od ~ až do zet de alfa til omega, del comensa til fine;<br />

~ podobně, apod. e simil; ~ tak dále, atd. etcétera<br />

(= e céteri), etc.; ~ to a saver<br />

abatyše abatessa<br />

abbé círk. abbé<br />

abdik/ace abdication; -ovat abdicar<br />

abdominální abdominal<br />

abeced/a alfabete; -ně in alfabétic órdine; -ní alfabétic<br />

Ábel bibl. Abel<br />

abiturient abituriente; v. též absolvent<br />

ablativ gram. ablative; -ní ablativ<br />

abnorm/(al)ita anormalitá; -ální abnorm, anormal<br />

abon/ent abonnate, subscritor; -má abonnament,<br />

subscrition; -ovat si (co) abonnar se (a)<br />

abrahámoviny eta-jubilé de 50 annus<br />

absces abscess<br />

absen/ce absentie; -tér absentist; -térství, -tismus<br />

absentisme<br />

absint (likér) absinte, vermute<br />

absolut/ismus absolutisme; -ista absolutist; -ní absolut;<br />

-orium (vysvědčení) certificate (final) de studies<br />

absolv/ent frequentante; (kurzu) cursante; (vys. školy) graduate,<br />

licentiate; -ovat (studia) acompleer, finir, terminar<br />

absor/bovat absorpter; -pce absorption; -pční absorptiv<br />

absten/ce abstenentie; -ovat abstener se (de)<br />

abstin/ence abstinentie; -ent abstinente; -ovat abstiner<br />

abstrak/ce abstraction; -tní abstract<br />

absurd/ita absurditá; -ní absurd; -no, -nost absurditá<br />

aby por, que, por que; ~ viděl por vider, (por) que il<br />

(mey) vide(r); -ch nezapomněl! a propó!<br />

acet/át chem. acetate; -on aceton; -ylén acetilen; ylénový<br />

acetilénic; (hořák) de acetilen<br />

acid/ita aciditá; -ofilní acidofil<br />

ač, -koli(v) benque, etsí, quancam<br />

Adam Adam; ~ a Eva nor prim genitores; od -a desde<br />

li principie; v rouše -ově in costume adámic<br />

adapt/ace adaptation; -ovat adaptar, acomodar<br />

adekvátn/ost adequation; -í adequat<br />

adept adepte, adherente, iniciate, novicio, neofite<br />

adhez/e adhesion; -ní adhesiv<br />

adjektiv/ní gram. adjectiv/al, -ic; -um adjective<br />

adjunkt assistente<br />

adjust/ace adjustament; -ovat adjustar, ordinar<br />

adjutant voj. adjutante<br />

administr/ace, -ativa administration; -ativní administrativ;<br />

-átor administrator


admir/ál amirale; -alita amiralitá; -álský (loď) amiral;<br />

(hodnost) de amiral; -álství amiralatu<br />

adolescen/ce adolescentie; -t adolescente<br />

adop/(ta)ce adoption; -tivní adoptiv; -tovat adopter<br />

adres/a adresse; -ář adressárium; inf. fólder; -át adressate,<br />

destinatario; -ovat adressar<br />

advent círk. advente<br />

adverbi/ální gram. adverbial; -um adverbie<br />

advok/acie avocatura, profession de avocate; -át avocate;<br />

(pokoutní) pledard; -átní (kancelář) de avocate;<br />

-átský avocatori; -atura = advokacie<br />

aero/drom aerodrom; -dynamický areodinámic; -linie<br />

aero-lineas; -nautika aeronáutica; -plán aeroplane;<br />

-statický aerostátic; -statika aerostática<br />

afekt afecte; -ivní afectiv; -ovanost afectation; -ovaný<br />

afectat<br />

afér/a afere; způsobit -u far un afere (de, ex)<br />

Afghán/ec afghano; -istán Afghanistan; a-ský afghan<br />

afix gram. afixe<br />

aforis/mus aforisme; -tický aforístic<br />

afri/cký african; A-čan africano; A-ka África<br />

agáve bot. agave<br />

agenda (činnost) current aferes; (zápisník) agende<br />

agens chem. agente<br />

agent agente; -ura agentie, agentura<br />

agiln/í agil; -ost agilitá<br />

agit/ace agitation, propagande; -ační de agitation, de<br />

propagande; -átor agitator, propagator, propagandist;<br />

-ovat agitar, propagar, far propagande<br />

aglomerace aglomeration<br />

ag/onický agónic; -ónie agonie; být v -ónii esser in<br />

agonie, agoniar<br />

agrárn/í, -ický agrari; -ík agrario<br />

agregát agregate<br />

agres/e agression; -ivita agressivitá; -ívní agressiv<br />

agronom agronom; -ický agronómic; -ie agronomie<br />

aha! ah!, oh!, vermen!<br />

ahoj! halló!, salut(e)!, salve!; nám. ahoy!<br />

ach! ah!, oh!<br />

achát min. agate<br />

Achillova pata (zranitelné místo) punctu vulnerábil<br />

aids, AIDS AIDS (sindrome de aquisitet imunodefecte)<br />

ais hud. A diese, la diese<br />

aj! ay!, ha!<br />

akademi/cký académic; -e academie; A- věd a umění<br />

Academie de scienties e (bell) artes; obchodní ~<br />

institute comercial; -k académico<br />

akát bot. acacie, robinia<br />

akce action, operation; (proti alkoholismu) campanie<br />

akceler/ace acceleration; -ační accelerativ; -átor accelerator;<br />

-ovat accelerar<br />

akcent accentu; -ování accentuation; -ovat accentuar<br />

akcept, -ace obch. acceptation; -ant acceptante, -ovat<br />

acceptar<br />

akci/e action; spekulant s -mi agiotator, bursero; -onář<br />

actionario; -ový (společnost) anónim n. actionari<br />

akční de action<br />

aklam/ace aclamation; -ovat aclamar<br />

aklimatiz/ace aclimat(is)ation; -ovat (se) aclimat(is)ar (se)<br />

akomod/ace acomodation; -ovat acomodar, adaptar<br />

akord acorde; (úkolová práce) labor per tache


akr acre<br />

akredit/iv obch. lettre de credite, acreditive; (diplomatický)<br />

lettre de credentie; -ovat (vyslance) acreditar<br />

akroba/cie acrobatie; -t acrobate; -tický acrobátic<br />

aksamit text. velur<br />

akt (výkon, i div.) acte; (pohlavní) coition; mal. nud; -a (úř.<br />

spisy) documentes; -ér actor; -iv reunion de activistes;<br />

-iva obch. actives; -ivista activist; -ivita activitá; -ivní<br />

activ; -ivovat activar; -ovka (na spisy) porta-folie; (hra)<br />

drama de un acte; -ualita actualitá; -ualizace actualisation;<br />

-ualizovat actualisar; -uální actual; -uálnost<br />

actualitá<br />

akumul/ace, -átor, -ovat acumul/ation, -ator, -ar<br />

akupunktura med. acupunctura<br />

akusti/cký acústic, -ka acústica<br />

akutní acut<br />

akuzativ gram. acusative; -ní acusativ<br />

akvarel aquarelle<br />

akvárium aquárium<br />

akvizi/ce aquisition; -ční aquisitiv<br />

alabastr alabastre; -ový alabastrin, de alabastre<br />

alarm alarme; -ovat alarmar<br />

Albán/ec albaneso; -ie Albania; a-ský, a-ština albanesi<br />

albatros zool. albatroz<br />

albín biol. albino; -ismus albinisme; -ský albin<br />

album álbum<br />

ale ma<br />

alegori/cký allegóric; -e allegorie<br />

alej allé<br />

aleluja! (h)allelúia!; až do ~ a satietá<br />

alespoň almen; (přinejmenším) admínim<br />

Alexandri/e Alexandria; a-jský alexandrian<br />

alfa alfa; -betický = abecední<br />

algebra algebra; -ický algebráic<br />

alchymi/e alchimie; -sta alchimist; -(sti)cký alchímic<br />

aliance alliantie<br />

ali/as alias, altrimen dit; -bi alibi; -bismus alibisme<br />

aligátor alligator<br />

alimenty aliment-moné<br />

aliter/ace lit. aliteration; -ační aliterativ; -ovat aliterar<br />

Aljaš/ka Alasca; a-ský alascan<br />

alk/alický chem. alcalin; (reakce) básic; -aličnost alcalinitá;<br />

-álie alcali; -alizovat alcalisar; -aloid alcaloide<br />

alkohol alcohol; -ický alcohólic; -ik alcohólico<br />

alkovna alcove, niche<br />

Alláh Allah<br />

almanach almanac<br />

almara scaf<br />

almužna almosne<br />

aloe bot. aloe<br />

alpaka (slitina) argentane; zool. (druh lamy) alpaca<br />

alp/inista alpinist; -ský alpin<br />

Alpy li Alpes<br />

Alsask/o Alsatia; a-ý alsatian<br />

alt hud. alto<br />

Altaj Altai; a-ský altáic<br />

altán(ek) pérgola, laube<br />

alternativ/a alternative; -ní alternativ<br />

altruis/mus altruisme; -ta altruist; -tický altruístic<br />

aluminium chem. alumínium<br />

aluvi/ální alluvial; -um alluvie


alveol/a med. alveol; zánět -u alveolite; -ární alveolari<br />

Alžír (město) Alger; -sko Algeria; a-ský algerian<br />

amalgam chem. amalgam; -ovat amalgamar<br />

amatér amator; -ský amatori<br />

amazonka amazona; přen. virago; A- (řeka) Amazona<br />

ambic/e ambicie; -iózní ambiciosi<br />

ambit (krytý ochoz) ambite<br />

ambra ambregrise<br />

ambulan/ce (ordinace) ambulatoria; (vůz) ambulantie;<br />

-ční ambulatori; -tní (léčení) ambulatori; (prodej)<br />

ambulant<br />

amen amen; s tím už je ~ omnicos es perdit<br />

ameri/cký american; Spojené státy -é Unit States de<br />

América, USA; A-čan americano; A-čanka americana;<br />

A-ka América; Jižní (Latinská, Severní, Střední) ~<br />

Sud (Latin, Nord, Central) América; -kanismus americanisme;<br />

-kanista americanist; -kanizace americanisation;<br />

-kanizovat americanisar<br />

ametyst ametist<br />

amfite/átr amfiteatre; -atrální amfiteatral<br />

amfora ámfora<br />

amnest/ie amnestie; -ovat amnestiar, conceder amnestie<br />

amnézie med. amnesie<br />

amok amok<br />

amoleta omelette<br />

amon/iak chem. amoniac; -ium amónium; -ný amónic<br />

amorfní amorf, sin forme<br />

amortizace amortisation<br />

ampér fyz. ampere; -metr ampermetre<br />

amplión reproductor, alt-parlator<br />

amplituda amplitude<br />

ampul/e ampulle; -ka ampullette; (injekční) fiale<br />

amput/ace amputation; -ovat amputar<br />

Amsterodam Amsterdam<br />

amulet amulete, talismane, porta-felicie<br />

analfabet analfabete; -ismus, -ství analfabetisme<br />

analog/ický (situace) analog; (slovník) analógic; -ie<br />

analogie; -ový analógic<br />

anály annales<br />

anal/ytický analític; -ytik analítico; -ýza analise;<br />

-yzátor analisator; -yzovat analisar<br />

ananas ananás<br />

anarchi/(sti)cký anárchi(sti)c; -e anarchie; -sta anarchist<br />

anatéma anatema<br />

anatom anatom; -ický anatómic, -ie anatomie<br />

ančovička anchove<br />

anděl ángel; ~ strážný ángel guardian; -íček chérube;<br />

-íčkář(ka) abortionist(a); -ika bot. angélica; -skost<br />

natura angélic; -ský angélic<br />

Andor/a Andorra; a-ský andorran<br />

Andy li Andes<br />

aneb(o) o; buď ~ o ... o, sive ... sive<br />

anekdot/a anecdote; -ický anecdótic<br />

anektovat anexer<br />

an/emický anémic; -émie anemie<br />

aneroid aneroide<br />

anest/etický anestétic; -etikum anestético; -ézie<br />

anestesie<br />

anexe anexion<br />

angaž/má ingageament; div. contracte; -ovat (zaměstnat)<br />

ingagear, employar; div. contractar; -ovat se ingagear se


angína angina; (zánět mandlí) tonsillite; hnisavá ~ angina<br />

diftéric; srdeční ~ angina de péctor<br />

angli/cký anglesi; A-čan angleso; -čtina anglesi (lingue);<br />

A-e Anglia; -kán anglicano; -kánský anglican<br />

Angol/a Angola; a-ský angolesi<br />

angrešt bot. spin-crusbere; (keř) spin-crusberiero<br />

anhydrid chem. anhidride<br />

anhydrit min. anhidrite<br />

ani ni; ~ ... ~ ni ... ni; ~ dost málo absolut necos, ni un<br />

iota, nullmen, nequant; ~ jeden, ~ druhý ni un ni li altri;<br />

-ž (by) sin (que); (při stejných podmětech) sin (+ inf)<br />

anim/ace animation; -átor animator; -ovat animar (il ánima)<br />

anketa inqueste, investigation<br />

ano yes; (po zápor. otázce) sí; ~ i mem; že ~ ? ne ver?,<br />

esque ne?<br />

anod/a anode; -ový anódic<br />

anomál/ie anomalie; -ní anomal<br />

anonym anónime (i dopis); -ní anónim; -ita anonimitá<br />

anorganický ínorganic<br />

antarkti/cký antárctic; A-da, A-s Antárctica<br />

anténa antenne<br />

anti- anti-<br />

antický antiqui<br />

antifašist/a antifascist; -ický antifascístic<br />

antika antiquitá, munde antiqui<br />

antikoncep/ce contraconception; -ční contraconceptiv<br />

antikv/a roman líttere(s); -ariát antiquariatu, librería de<br />

old libres; -ární antiquáric; -ář antiquario; -ovat antiquar<br />

antilopa antilope<br />

Antily li Antilles<br />

antimon chem. antimon<br />

antipati/cký antipátic; -e antipatíe<br />

antisemit/a antisemite; -ský antisemític<br />

antologie antologie<br />

anton: zelený ~ carre de deliquentes<br />

antonymum gram. antonime<br />

antoušek cavall-buchero; (kůžičkář) excoriator<br />

antracit antracite<br />

antropolog antropologo; -ický antropológic; -ie antropologie<br />

anuita annuitá<br />

anul/ace anullation; -ovat anullar<br />

anýz bot. anise<br />

aort/a anat. aorta; -ální aórtic<br />

apanáž apanage<br />

aparát (přístroj) aparate; (fotografický) cámera; (spletitý systém)<br />

machineríe; vládní ~ aparate governamental<br />

aparatura aparatura<br />

apartheid apartisme<br />

apart/má apartament; -ní elegant, chic<br />

apati/cký apátic; (netečný) inert; -čnost, -e apatíe<br />

apatit min. apatite<br />

apel apell; -ace apellation; -ovat (na) apellar (a)<br />

Apeniny li Apennines<br />

aperitiv aperitive<br />

apetyt apetite<br />

aplau/dovat (komu) aplauder; -s aplause<br />

aplik/ace aplication; -ovat aplicar; -ovatelný aplicábil<br />

apod. e simil<br />

apogeum apogé<br />

apokalyp/sa apocalipse; -tický apocalíptic


apokryf apocrife<br />

apoliti/cký apolític; -tičnost apoliticisme<br />

apolog/eta apologist; -ie apologie<br />

apostrof apostrof; -ovat apostrofar<br />

apoštol apóstol; -ský apostólic, apostolari;<br />

Skutkové -ští li actes de apóstoles<br />

apríl april; vyvést koho -em april-dupar, aprilar; -ový<br />

(počasí) april-tempe, tempe variábil; (žert) april-joca<br />

aprior/istický, -ní apriorístic; -ně a priori<br />

aprob/ace aprobation; -ovat aprobar<br />

ar (plošná míra) ar<br />

Arab árabe; a-eska arabesca; a-eskový arabesc<br />

Arábie Arabia<br />

arabský arabian; (číslice, guma, řeč, záliv) arábic; (kůň) árab<br />

aramej/ský, -ština aramáic<br />

aranž/ér decorator (de vitrines); -má arangeament;<br />

-ovat arangear; (pořádat) organisar<br />

arašíd arachide<br />

arbit/er arbitre; -rární arbitrari; -ráž arbitrage; práv.<br />

arbitration; -rovat arbitrar<br />

arci (ť), -že vermen, certmen, sin dúbite, naturalmen; biskup<br />

archiepiscop; -biskupství archiepiscopatu; -dílo<br />

chef ovre; -vévoda archiduc; -vévodkyně archiducessa aréna<br />

arena<br />

Argentin/a Argentina; -ec argentino; a-ský argentin<br />

argot argot, slang<br />

argument, -ace, -ovat argument, -ation, -ar<br />

arch folie; tiskový ~ print-folie<br />

archa arca; bibl. ~ Noemova arca de Noé<br />

archai/(sti)cký arcáic; antiqui, antiquat; -smus arcaisme;<br />

-zovat arcaisar, usar arcaismes<br />

archanděl archiángel<br />

archeolog archeologo; -ický archeológic, -ie archeologie<br />

Archimédes Archimédes<br />

architekt architecte; -onický architectónic; -ura architectura<br />

archiv archive; -ář archivario; -ovat archivar<br />

árie hud. arie<br />

árij/ec ariano; -ský arian<br />

aristokra/cie, -t, -tický aristocrat/ie, -o, -ic<br />

Aristoteles Aristótel<br />

aritmeti/cký aritmétic; -k aritmético; -ka aritmética<br />

arkáda arcade<br />

arkti/cký árctic; A-da, A-s Árctica<br />

arkýř alcove, cludet balcon<br />

armád/a armé; A- spásy Salvation-armé; Rudá ~ Rubi<br />

Armé; -ní de armé<br />

Armagedon bibl. Armageddon<br />

armatura armatura<br />

Armén armen(ian)o; -ie Armenia; a-ský armenian<br />

arogan/ce arogantie; -tní arogant<br />

ar/óma aroma; -omatický aromátic<br />

artérie anat. arterie (i přen.)<br />

arterioskleróz/a arteriosclerose; -ní arteriosclerótic<br />

artéský (studna) artesian<br />

artik/l artícul; -ul hist. artícul; -ulace gram. articulation;<br />

-ulovat articular<br />

artileri/e artilleríe; -sta artillerist<br />

artist/a artist; -ický artístic; -ka artista<br />

artritida med. artrite<br />

artyčok bot. artichoc


arz/én, -enik chem. arsénic<br />

arzenál arsenale (i přen.)<br />

as hud. la bemoll<br />

asfalt asfalte, bitúmine; -ovat asfaltar; -ový de asfalte,<br />

asfáltic; (silnice) asfaltat<br />

asi circa, fórsan, aproximativmen; ~ jako un poc simil a<br />

Asi/at asiático; a-atský asiátic; -e Asia; Malá ~ Asia<br />

Minori; -jec asiano; a-jský asian<br />

asimil/ace assimilation; -ační assimilativ; -ovat assimilar<br />

asist/ence, -ent, -ovat assist/entie, -ente, -er<br />

asket/a ascete; -ický ascétic; -ismus, -ze ascetisme<br />

asoci/ace association; -ační associativ; -ální antisocial;<br />

-ativní associativ; -ovat associar<br />

asonan/ce assonantie; -ční assonant<br />

asparágus bot. asparge<br />

aspekt aspecte<br />

aspik kuch. gelatine<br />

aspir/ace aspiration; -ant aspirante; -áta gram. líttere<br />

aspirat; -átor tech. aspirator; -in aspirine; -ovat (na)<br />

aspirar (a), efortiar, penar<br />

aspoň v. alespoň<br />

asteni/cký asténic; -e astenie; -k asténico<br />

astma astma; -tický astmátic; -tik astmático<br />

astra bot. áster<br />

astr/ální astral; -ofyzika astrofísica; -ochemie astrochimie;<br />

-olog astrologo; -ologický astrológic; -ologie<br />

astrologie; -onaut astronaute; -onautický astronáutic;<br />

-onautika astronáutica; -onom astronom; -onomický<br />

astronómic; -onomie astronomie<br />

As/ýrie Assiria; a-yrský assirian; -yřan assiriano<br />

atašé ataché<br />

atd. etc. (etcétera)<br />

ať (přání) mey; (po výzvě) que; ~ přijdete! mey vu venir!;<br />

~ žije! mey viver (li libertá)!, vive!, vivat!; pozor, ~<br />

neupadneš! atente, que tu (mey) ne cade(r)!; tak ~!<br />

nu bon!<br />

ateis/mus ateisme; -ta ateist, ateo; -tický ateístic<br />

ateliér ateliere<br />

atentát atentate; -ník atentator<br />

atest, -ace atestation; -át atestate; -ovat atestar<br />

At(h)ény Atenas<br />

atlant/ický, -ský atlántic; A-ik Atlántic (Oceane)<br />

atlas (kniha) átlas; (postava) atlante; (látka) satine<br />

atlet atlete; -ický atlétic; -ika atletisme<br />

atmosfér/a atmosfere; -ický atmosféric<br />

atol atolle<br />

atom atom, -ový (energie) atómic; (teorie) atomístic<br />

atrak/ce atraction; -tivní atractiv; -tivita atractivitá<br />

atribut atribute<br />

aťsi to ne importa me, to es me índiferent<br />

au! ay!, oh!, au!, ve!<br />

audi/ence audientie, audition; -ovizuální audio-visual;<br />

-torium (posluchači) auditores, auditorie; (posluchárna)<br />

auditoria<br />

augur augur<br />

aukce auction<br />

aula aula<br />

aura med. aura<br />

aureola aureol, nimbe, halo<br />

aurora astr. aurora<br />

Austr/alan australiano; -álie Australia; a-alský australian


aut sport. out<br />

autenti/cký auténtic; -cita, -čnost autenticitá<br />

autobiograf/ický autobiográfic; -ie autobiografie<br />

autobus (auto)bus, ómnibus<br />

autodidakt autodidacte; -ický autodidáctic<br />

autodrom autodrom<br />

auto/graf, -gram autograf<br />

autokar autocar<br />

autoklub autoclub, club automobilístic<br />

automat automate, (zbraň) machin-fusil; -ický automátic<br />

automobil auto(móbile); ~ cestovní, dodávkový, dopravní,<br />

nákladní, závodní ~ a. de turisme, de liveration, de<br />

transporte, camion, de concurse; (krytý) limusine; (otevřený)<br />

torpedo; jet autem ear in auto; -ismus automobilisme;<br />

-ista automobilist; -ka usina de automóbiles;<br />

-ový (závody, mapa) automobilístic; (průmysl) de automóbiles;<br />

(příslušenství) de automobilist; (garáž) por automóbiles;<br />

-á závodní dráha autodrom<br />

autonom/ie autonomie; -ní autonom<br />

autoopravna ateliere de reparation (de automóbiles)<br />

autoportrét self-portrete<br />

autor autor; -ita autoritá; -itářský autoritari;<br />

-itářství autoritarisme; -itativní autoritativ; -izace<br />

autorisation; -izovat autorisar; -ka autoressa; -ský<br />

(právo) de autor; -ství paternitá (litterari)<br />

autostop autostopp; cestovat -em viagear per li autostopp;<br />

-ař autostoppist<br />

autostráda autostrade<br />

autosugesce autosugestion<br />

avantgard/a avan-quardie; -ní avan-guardístic<br />

avers (líc mince) averse<br />

averze aversion<br />

aviatik aviator, aviático; -a aviática, aviation<br />

av/ízo avise; -izovat avisar<br />

avšak ma, támen<br />

axiom axioma; -atický axiomátic<br />

azalka bot. azalea<br />

azbest asbeste<br />

azbuka russ alfabete n. lítteres<br />

Ázerbájdžán Azerbaijan<br />

Azory li Azores<br />

azté/cký aztec; A-k azteca; A-kové li aztecas<br />

azur azur; -ový (obloha) azurat<br />

azyl asil; (útočiště) refugie<br />

až (do) til; (ne dříve) ne ante, til que; (v budoucnu) quande;<br />

~ dosud til nu; ~ na (kromě) except; ~ na kůži til córpor;<br />

~ na to, že except que; ~ pak til poy; (teprve) sol-<br />

men; ~ později solmen plu tard; ~ příliš plu quam necessi,<br />

tro mult; ~ sem til ci; ~ teď solmen nu<br />

ážio obch. agio<br />

ažura text. brodage forationat<br />

B<br />

b hud. (nota) B bemoll, si bemoll; B dur / moll B bemoll<br />

major(i) / minor(i), si bemoll major(i) / minor(i)<br />

ba certmen, vermen, yes; ~ ani ne mem, mem ne; ~ i<br />

(sám ...) mem (... self); ~ ne! oh no!<br />

baba hanl. (nepříjemná žena) (old) feminach; (zlá) sorciarda;<br />

(zbabělec) caudard, poltron; (hra) ciec-lude<br />

bába ava, olda, old fémina; porodní ~ acuchera<br />

bab/ička av(ett)a, grandmatre; dědeček a ~ grand-


parentes; -í: ~ léto (pavučinka) fin gaze, diafanage,<br />

rete de arané; (pozdní léto) pos-estive, últim parte del<br />

estive, Indian-estive, Martin-estive; -izna hanl. oldacha,<br />

feminach, megera; -ka v. bába; (chroust) melodonte;<br />

-očka zool. vanessa<br />

bábovka frit padell-farinage, padell-torte; (zbabělec) poltron<br />

babyka bot. ácere campal<br />

Babylón, -ie hist. Babilonia; (město) Babilon, Babel; b- (jazyků)<br />

confusion (de lingues); b-ňan babiloniano; b-nský<br />

babilonian; -á věž turre de Babel, babilonian turre<br />

bác! crac!, pum!<br />

bacil bacille, med. microbio; -ární bacillari; -onosič portator<br />

de bacilles<br />

baculatý corpulent, grassosi, replet; (v tváři) guanciut<br />

bača chef agnero<br />

bačkora pantufle; (člověk) pantuflon<br />

bád/ání exploration, investigation; -at explorar, investigar<br />

badatel explorator, investigator<br />

baf! puf!<br />

bafat fumar (quam un locomotive)<br />

baganče (lace-)botte, botte militari<br />

bagatel bagatelle; -izovat bagatellisar<br />

bagr excavator; (říční) dragg-machine; -ovat draggar,<br />

excavar<br />

bah/enní (zimnice) palúdic; ~ nemoc paludisme; -niště<br />

morassiera, slammiera; -nitý paludosi; -no morasse,<br />

palude; (slizké) slamm<br />

bachor (kravský) rúmine; hovor. ventre; hanl. panse<br />

báchorka fábul, legende, raconta (populari), saga<br />

bachrat/ost (tělnatost) corpulentie; -ý (břichatý) pansut<br />

báj(e) mite, fábul, legende; -čný (bájný) mític, fabulosi,<br />

legendari; (smyšlený) fictiv; (nádherný) marvelosi,<br />

splendid; (skvělý) excellent; -sloví mitologie<br />

bájit fabular, inventer, fantasiar; (blouznit) delirar<br />

bajk/a fábul, raconta (populari); (smyšlenka) fiction; -ář<br />

fabulist<br />

bájný mític, fabulosi. legendari<br />

bajonet bayonette<br />

bakal/ář baccalaureo; -aureát baccalaureate<br />

bakelit bakelite<br />

baklažán bot. aubergine<br />

bakšiš bakshish, trinca-moné<br />

bakteri/ální bacterial; -e bacterie; -olog bacteriologo;<br />

-ologický bacteriológic; -ologie bacteriologie<br />

bál ball; maškarní ~ ball costumat, mascarade<br />

balad/a ballade; -ický balládic<br />

balamutit bluffar, dupar, mistificar<br />

balancovat balansar<br />

balast ballast<br />

Balaton li Balaton<br />

baldachýn baldachine<br />

Baleáry Baleares, Insules Baleáric<br />

balení inballage, inpaccament<br />

bale/rína ballerina; -t ballett; -tit piruettar; -tka<br />

ballerina; -tní de ballett<br />

bal/ík pacca(ge), paquette, inballage; (venkovan) rústico;<br />

-it inballar, (in)paccar; -icí papír papere de inballage<br />

balisti/cký ballístic; -ika ballística<br />

Balkán/(ské pohoří) li Balcanes; b-ský balcánic<br />

balkón balcon; (uzavřený) veranda<br />

balón ballon; (vzdušný) ballon aerostátic, aerostate; (nádo-


a) corb-botell; -ek (na pouti) ballon<br />

Baltazar Balt(h)azar<br />

Balt/(ické, -ské moře) li (Mare) Báltic; b-ický, b-ský báltic<br />

balustráda balustrade<br />

balvan bloc, grand lápid<br />

balz/ám balsam; -amický balsámic; -amovat balsamar<br />

bambitka pistol<br />

bambula (o člověku) ásino, inepton, naivon<br />

bambule (boule) bul; (třapec) quaste<br />

bambus bot. bambú; -ka bambú-baston<br />

báň cupol; (důl) mine; (nebeská ~) firmament<br />

banali/ta banalitá; -zovat banalisar<br />

banální banal<br />

banán banane<br />

baňatý (kupolovitý) cupoliform; (břichatý) pansut<br />

banda bande<br />

bandaska lad-vase<br />

bandáž bandage; -ovat bandagear<br />

bandita bandite, brigante, raubero<br />

bandžo banjó<br />

Bangladéš Bangladesh; b-ský bangladeshi<br />

bank banco, funde comun; -a bank; -éř bankero;<br />

-omat bankomat; -ovka bank-billet, banknote; -ovní<br />

(šek, poukázka, systém) bankari; (úředník) de(l) bank<br />

baňka ampulle; (k pouštění žilou) scarificator<br />

banket banquette, festine<br />

bankrot bancrotte, bankruptie, falliment; -ář bancrottiero<br />

bantamka zool. bantam<br />

baptista círk. baptist<br />

bar (noční podnik) club noctal; (nálevní pult) bar<br />

barabizna cabanach, domach<br />

barák (ubytovna) baracca; (chatrč) cabane; (dům) dom<br />

barbar bárbaro; -ský barbáric; -ství barbarie<br />

bard hist. bardo<br />

barel baril<br />

baret berete; (baskický) casquette basc; (soudcovský) birete<br />

barevný colori; (zbarvený) colorat; (výrazně zbarvený) colorosi;<br />

(pestrý) multicolori, variecolorat<br />

barchet text. fustane<br />

bari/éra barriere; -káda barricade; -kádník combatente<br />

sur baricade; -kádovat baricadar<br />

bárka barca; -ř barcator<br />

barok, -o, -ní baroc<br />

barometr barometre; -ický barométric<br />

baron baron; -ka baronessa<br />

barv/a color; (jemná prášková) pigment; (pleti) facie-color;<br />

carnation; (zvuku) timbre; (nátěr) tintura; (v kartách) sequentie;<br />

ctít -u (v kartách) sequer; nepřiznat -u renunciar;<br />

-ínek bot. pervinca; -írna tintería; -íř tintor; -ířství<br />

tinteríe; -it colorar, tinter; -itost colorite; -ivo substantie<br />

colorativ; -oslepost daltonisme; -oslepý daltónic, ciec<br />

por colores; -otisk color-printa, cromotipografie<br />

baryton hud. bariton<br />

baryum chem. bárium<br />

bas (hlas) bass(e); -a contrabass(e); (vězení) cárcere, prison<br />

baseball [beisbol] sport. baseball<br />

bás/eň poema; (epická) epopé, poema épic<br />

Basilej Basel<br />

basista (zpěvák) bassist; (hudebník) contrabassist<br />

Bask basco<br />

basketbal sport. basketball


askický basc; -á čapka casquette basc<br />

básn/ický poétic; -ictví poesie; (nauka) poética; -ík poete;<br />

-ílek hanl. poetastro; -ířka poet(ess)a; -it composir<br />

poemas n. verses, versificar, scrir in verses; -ivost<br />

poeticitá<br />

basov/at cantar bass; -vý de contrabass; (klíč) de bass<br />

basreliéf bass-relief<br />

basta! basta!<br />

bastard bastarde<br />

Bastila Bastille<br />

bašt/a voj. bastion; (násep) vall de defense; (jídlo) (opulent)<br />

manjage; to je ~! to es colossal! n. piramidal!; -onáda<br />

(výprask holí) bastonada; -ýř (porybný) mastro piscator<br />

bát se (čeho) timer, horrer; (o) timer pri<br />

batalión battallion<br />

bater/ie aut., voj. batterie; el. (článek) pile; anodová ~<br />

batterie anódic; -iový a batterie; -ka tasca-lampe<br />

batist text. batiste<br />

batoh dorse-sac<br />

batol/e bebé, infant(ett)e; -it se passuettar; (jako kachna)<br />

anatear, ear quam un anate<br />

bauxit bauxite<br />

bavit (se) amusar (se), delectar (se), divertisser (se),<br />

intertener; (s kým) conversar (con)<br />

bavln/a coton; střelná ~ nitro-coton; -ářský cotonari;<br />

-ík cotoniero<br />

Bavor, -ák bavareso; -sko Bavaria; b-ský bavaresi<br />

bazální basal, básic<br />

bazar bazar<br />

báze base; na -i (čeho) sur li base (de)<br />

bazén bassine; (plavecký) piscine, svimm-bassine<br />

bázeň (z čeho) timore (de); (úzkost) anxie(tá); med. fobie;<br />

~ boží timore de Deo<br />

bazili/ka basílica; -šek zool. basilisco (i přen.)<br />

bázli/vec timidon; (zbabělec) caudard, poltron; -vost timiditá;<br />

-vý timid, anxiosi; (ustrašený) pusilánim<br />

bazuka voj. bazuca<br />

bažant fasane; (nováček) novicio; voj. recrute; med. (mísa)<br />

urinuore; -í: ~ slepice fasana; -nice fasaniera<br />

bažin/a palude, morasse, muddiera; -atý, -ný paludosi<br />

bažit (po čem) desirar vivmen, aspirar a<br />

bdě/lost vigilantie; -lý vigil(ant); -ní vigilantie<br />

bdít vigilar; (nad čím) vigilar súper; (nad kým) cuidar pri<br />

bé hud. (snižovací znaménko) bemoll<br />

bečet (ovce) belar, blecar; (o dětech) criar, plorachar<br />

bečka cuve, baril, tonnel<br />

běda kniž. grive, afliction; ~ (mi)! ve!, ho ve!<br />

bederní med. lumbari<br />

bedla bot. (lupinatá houba obecně) agáric<br />

bedlivý atentiv, cuidosi<br />

bedn/a chest; (krabice) bux, scatulle; -ář cuvero;<br />

-ění (z prken) plancage, (z latí) lattage; -it covrir per<br />

plancas, plancar<br />

běd/ný (zoufalý) desesperat; (žalostný) miserábil, deplorábil,<br />

lamentábil; -ování lamentation; -ovat lamentar<br />

bedra hanche, lumbe<br />

bedrník bot. pimpernel<br />

Bedři/ch Frederíc; -ška Frederíca<br />

beduín beduine; -ský beduin<br />

behavioris/mus behaviorisme; -ta behaviorist<br />

becherovka Carlsbad-liquor


egónie bot. begonie<br />

běh curse; sport. currida; škol. cursu, semestre; tech. marcha,<br />

movement; ~ času curse de témpor; ~ života<br />

carriera, curse del vive; -at currer; -at se (zvěř) esser in<br />

ardore; -avka diaré; -em durant (li témpor), in curse de<br />

bekot belada, belament<br />

běl/ásek zool. papilion blanc; (bělásek zelný) caul-papilion;<br />

(housenka) caul-verme; -at se blancear; -avý blancatri<br />

Bělehrad Beograd<br />

beletri/e bell-litteratura, belletrística; -sta belletrist<br />

belgi/cký bélgic; B-čan belgo; B-e Belgia<br />

belhat se claudicar, lentear<br />

běl/ice zool. blanc-pisc, alburne; -it (vy-) blancar, ablancar;<br />

(mandle, rostliny) paller; -mo lu blanc de ócul; -oba<br />

blanc color n. pigment; ~ olovnatá blanc de plumbe<br />

bělo/gvardějec blanc-guardist; -horský del Monte Blanc;<br />

-ch blanco; B-rus byelorusso; B-rusko Byelorussia;<br />

-ruský byeloruss; -st blancore; -ška blanca; -uš<br />

blanc cavall; -vlasý blanc-capillat; -vousý blanc-barbat<br />

Benát/čan veneziano; -ky Venezia; b-ský venezian<br />

bendžo banjó<br />

Benedikt Benedict; b-ýn benedictine; b-ýnský benedictin<br />

benevolen/ce benevolentie; -tní benevolent<br />

bengál bruida, clamore<br />

Bengál/ec bengalo; -sko Bengalia; b-ský bengalian<br />

benigní benigni<br />

Benjamín Benjamin; b-ek benjamin<br />

benz/ín chem. benzine; -ínový de benzine; -oe bot. benzóe;<br />

-ol chem. benzol; -oový benzóic<br />

ber/an agno; astr. B- Agno; -ánčí (kožich) de agnello;<br />

přen. (trpělivost) de un santo; -ánek (pelle de) agnello;<br />

-anice peliss-casquette; -anidlo tech. ramme<br />

bérc/e anat. crure; -ový (vřed) crural<br />

berla (chromého) cruca; (biskupská) baston episcopal<br />

Berlí/n Berlin; -ňan berlineso; b-ský berlinesi<br />

Bermudy Bermuda<br />

Bern Bern; b-ský bernesi<br />

bernardýn (pes) cane alpin; círk. bernardine<br />

berní impostal; (výběrčí) colector de impostes, taxator<br />

beryl min. berille<br />

běs demon; (běsnění) frenesie, furie<br />

beseda amical babillada, discussion; (budova) club-dom<br />

besídka (zahradní) altane, laube, pavillion, pérgola;<br />

(školní apod.) festa (scolari etc.); (pod čarou) folieton<br />

Beskydy li Beskides<br />

běsnit furer<br />

besti/alita bestialitá; -e bestie; (člověk) brute<br />

betlém (jesličky) Crist-crippe<br />

beton beton; armovaný ~ beton armat<br />

bez bot. (černý) sambuc; (šeřík) lila<br />

bez/(e) (čeho) sin; mat. mínus; ~ iluzí desilusionat; -barvý<br />

sin color, íncolori; -bolestný sin dolore; -božný ateístic;<br />

-branný desarmat, sin defense; -cenný sin valore;<br />

-citný ínsentibil, apátic; -děčný ínconscient, intuitiv;<br />

-dechý sin hala; -dětný sin descendentes; -domovec<br />

person sin hem; -duchý fat, steril, sin spíritu; -důvodný<br />

ínfundat, ínmotivat; -ectný deshonest, infam; -edný<br />

sin funde, profundíssim; -ejmenný sin nómine; (nepojmenovaný)<br />

ínnominat; (anonymní) anónim; -elstný ingenui<br />

bezinka bot. bere del sambuc<br />

bez/mála presc; -mocný ínpotent, sin fortie, débil; -mračný


sin nubes; -nadějný desesperant, sin esperantie; -obratlovec<br />

zool. ínverterbrate; -obratlý ínvertebrat; -ohledný sin<br />

egarde, brutal; -ostyšný impudent; -partijní ínorganisat,<br />

sin partise; -pečný secur; (jistý) cert; (neškodný) ínnociv;<br />

-podmínečný ínconditional, absolut; -pohlavní sin sexu,<br />

asexual; ~ pochyby sin dúbite, índubitabilmen; -prašný<br />

sin polve; -práví ínjusticie; -prizorný (dítě) abandonat;<br />

-prostřední ínmediat, direct; -radný confusi, perplex;<br />

-starostný ínsuciant, sin sucie; -tížný ínponderabil;<br />

-trestnost impunitá; -tvárný, -tvarý amorf, ínform, sin<br />

forme; -účelný ínutil, ínusabil; -úhonný (mravně) honest;<br />

(chování) ínreprochabil; (pověst) sin mácul, ínmaculat;<br />

(dívka) íntact; -úročný sin interest; -útěšný ínconsolabil;<br />

-uzdný efrenat, licentiosi, índomitat; -vadný perfect, ínpeccabil,<br />

sin defectes; -vědomí evanescement; -vědomý<br />

sin conscientie, desconscient, evanescent; -větří calme,<br />

calmitá; -vládí anarchie; -vládnost ínpotentie; -vládný<br />

ínpotent; -výjimečný absolut, sin exception; -výsledný<br />

sin resultate; -významný ínsignificant, ínrelevant; -zásadovost<br />

manca de principies; -zásadový sin principies<br />

běž/ec currero; tech. cursor; (v šachu) alfil; -enec fugitor,<br />

refugiate; -et currer; (o čase) passar; (o stroji) functionar;<br />

(o vodě) fluer; (utíkat) fugir; -ný (účet) current; (výdaj) ordinari;<br />

(obvyklý) usual, customari, customal, habitual<br />

bianco, bianko (směnka, podepsat) in blanc<br />

bibl/e náb. bible, Sant Scritura; Kralická ~ Bible de<br />

Králiky; (objemná kniha) tom; -ický bíblic<br />

biblio/fil bibliofil; -graf bibliograf; -grafický bibliográfic;<br />

-grafie bibliografie; -man biblioman/e, -iac; -manie<br />

bibliomanie; -téka biblioteca; -tékář bibliotecario<br />

biceps anat. biceps<br />

bicí hud. (nástroj) (instrument) de percussion<br />

bicykl bicicle(tte), velocipede<br />

bič knut; (důtky) flagelle; -ík (jezdecký) cavalca-verge; anat.,<br />

zool. flagelle; -íkovci zool. flagellates; -ovat knutar, flagellar<br />

bíd/a misere, povritá; (strádání) indigentie; s -ou apen;<br />

-ácký (ničemný) vili, infam; (ohavný) abominábil, atroci;<br />

(ubohý) miserábl; -áctví vilitá, infamie; -ák vilano, infame;<br />

(ubožák) miseron, povre<br />

bidlo (tyč) fuste<br />

bídn/ík v. ubožák, bídák; -ý (nuzný) miserábil, povri,<br />

mesquin; (hanebný) vili, infam<br />

bienále biennale<br />

biftek bifstec<br />

bigami/e bigamie; -ista bigamist<br />

bigotn/í bigott; -ost bigotteríe<br />

bilanc/e bilancie; -ovat bilanciar<br />

bílek blanc ovine; biol. albúmine<br />

bilión billion<br />

bíl/it (hlinkou, vápnem) blancar, calcear; -kovina biol. albúmine;<br />

-kovinný albuminosi; -ý blanc; B-á sobota véspere<br />

pascal; na -edni clar, evident; za -ého dne in plen jorne<br />

bim bam (zvony) ding dong<br />

bimetali/cký bimetállic; -smus bimetallisme<br />

binární inf. binari<br />

bio/graf cinemá, kino; (životopisec) biograf; -grafie biografie;<br />

-ický biográfic; -chemie biochimie; -log biologo;<br />

-logický biológic; -logie biologie; -plazma bioplasma<br />

biřic sbirro<br />

biřmov/ání círk. confirmation; -at confirmar<br />

biskup epíscop; (u drůbeže) crupe-posteriore; -ský


episcopal; -ství episcopatu; (sídlo) episcopia<br />

biskvit kuch. biscuit<br />

bit ibf. bit<br />

bít (tlouci) batter; (na dveře apod.) frappar (li porta); (holí)<br />

bastonar; (o srdci) palpitar, pulsar; (o hodinách) sonar;<br />

(o jednotlivém úderu) dar un colpe; ~ do očí saltar al ócules<br />

bit/evní (plán, linie, pole, loď) de battalie, de combatte;<br />

-í (holí) bastonada; (srdce) palpitation; (hodin) sonada;<br />

-ka scarmuche, rixe; -va battallie, combatte(ment)<br />

bivak bivac; -ovat bivacar<br />

bizarn/í bizarri, strangi; -ost bizarreríe, strangitá<br />

bizmut chem. bismute<br />

bizon zool. bison<br />

bižutérie bijouteríe<br />

blábol nonsense; -it dir inepties, parlar nonsenses, radotar;<br />

(v horečce nebo opilosti) delirar<br />

blaf desvalorallia, nonsense<br />

blaho bene (públic); (štěstí) felicitá; (vrcholné) beatitá;<br />

(slast) delicie; (spása) salute; -byt benessere, prosperitá;<br />

(bohatství) richesse; (hojnost) abundantie; (překypující)<br />

opulentie, luxurie; -bytný (majetný) rich, opulent, bon<br />

situat; -dárný (prospěšný zdraví) salubri; (spásný) salutari;<br />

(ozdravný) sanativ; (konající dobro) beneficient; -přání<br />

felicitation, gratulation; -přát felicitar, gratular; -přejný<br />

gratulatori; -řečení (dík) benedition; círk. beatification;<br />

-řečit (komu) benedir; círk. (koho) beatificar; -sklonný<br />

condescendent; (laskavý) benevolent; (shovívavý) indulgent;<br />

-slavenství beatitá; -slavený beat; -slavit glorificar;<br />

-vičník bot. eucalipte; -volný self-satisfat<br />

bláhov/ec naivo, follo; -vost absurditá, naivitá, follesse;<br />

-ý absurd, naiv, folli; (naděje) van<br />

blahý beat, felici, injoyant, satisfant; (příjemný) agreábil<br />

blam/áž blamage; -ovat (se) blamar (se), far (se) ridícul,<br />

comprometter (se)<br />

blána membrane; (rozmnožovací) stencil; (potahující tekutinu)<br />

film; (obalující orgán) tegument; mozková ~ meninge;<br />

panenská ~ himen; plovací ~ svim-membrane;<br />

zánět mozkových blan meningite<br />

blanitý membranosi<br />

blank/et formulare; -vers verse blanc (non-rimat, sin rime)<br />

blankyt azur<br />

blanokřídlý (hmyz) himenopteri<br />

blanšírovat paller<br />

blata region n. terren paludosi<br />

blátivý fangosi, muddosi<br />

blatník para-mudde, para-fango<br />

bláto fango, mudde; (slizké) slamm<br />

blatouch bot. calte<br />

blaze felici(men), beat(men), bon<br />

bláz/en (pošetilec) follo; (hlupák) idiot; (šašek) buffon; (šílenec)<br />

alienate, demente; být ~ do haver grand passion<br />

por; mít za -na dupar, mistificar, mocar<br />

blazeovaný blasat<br />

bláz/inec asil n. hospitale de alienates; clínica psichiátric;<br />

(zmatek) cáos; -ínek litt follo; -nit esser folli; (zuřit) frenesiar,<br />

rabiar; (blouznit) delirar, fantasiar; (po-, z- koho) infatuar;<br />

-nivý folli, stupid; (šílený) dement, alienat, frenesi; (rytmus)<br />

frenétic; -novství, -novina, -nivina follie, follesse;<br />

přen. nonsense, extravagantie; (šaškovina) buffoneríe<br />

Blažena Beata<br />

blaž/ený beat; (šťastný) felici; -it far felici


lb, -ec idiot, stupido, cretino, imbecile; (hlupák) stulton;<br />

(pošetilec) follo; -eček naivon, ásino; -ina stupid cose;<br />

-nout (jednat hloupě) far stupid coses; (z-) devenir idiótic;<br />

-ost (vrozená) cretinisme, idiotie; přen. cretineríe;<br />

-oučký naiv, símplic; -ý idiótic; odb. imbecil; (hloupý,<br />

o věci) stupid<br />

bled/nička med. clorose, anemie; -ost pallore; -nout devenir<br />

pallid; (barva) pallidar; -ule floc de nive; -ý pallid,<br />

descolorat; (mrtvolně) livid<br />

blecha zool. pulce<br />

blejno min. blende<br />

blekotat balbutiar<br />

blesk fúlmine; -osvod parafúlmine<br />

blikat (míhat se) vacilar; (o majáku n. hvězdách) scintillar<br />

blín bot. hiosciame<br />

bl/inkat, -ít v. zvracet<br />

blízk/o (v blízkosti) in proximitá; -ý próxim; (přilehlý) adjacent;<br />

(sousední) vicin; (důvěrně známý) familiari, íntim<br />

blizna bot. stigma<br />

blizou/čký, -nký proximíssim, viciníssim<br />

blíž/(e) plu próxim; -enec gemell-fratre; astr. B-enci Gemelles<br />

-it se aproximar se, avicinar se; (jít naproti) ear al incontra<br />

bliž/ní próximo; -ší plu próxim, plu vicin<br />

blok bloc; (na psaní) scri-blocc; -áda blocada; -ovat blocar<br />

blond blond; -ýn blondo; -ýna blonda<br />

bloud naivon; -ění (po světě) vagada; (dlouhé putování)<br />

odissé; -it (cestou) misear, ear fals via, perdir li via;<br />

(bez cíle) vagar; (být v nejistotě) errar<br />

bloumat (potulovat se) vagar; (lenošit) pigrear<br />

blouzn/ění (duševní porucha) delire; (klamné iluze) halucination;<br />

(vidění) fantásctic vision; -it fantasiar; (v horečce)<br />

delirar; (po čem) revar (pri); -ivec visionario; -ivý deliriosi,<br />

visionari; (snový) revaci, revosi<br />

blud fals imagination, fals opinion; (přelud) chimere, ilusion;<br />

círk. heresie, fals doctrine; -ař herético; -ařský<br />

herétic; -ařství heresie, heterodoxie; -ička foy errant;<br />

-iště labirinte; -ný (balvan) errátic, vaga-(bloc); (ledvina)<br />

flottant; (rytíř) errant; (učení) fals; (ovce) perdit; ~ kruh<br />

círcul viciosi<br />

blues blues<br />

bluf bluff; -ovat (v kartách) bluffar<br />

bluma prun; přen. stupido<br />

blúza camisse (de fémina); (mužská) bluse; (zastrčená pod<br />

pás) túnica<br />

blýsk/ání fulminationes; ~ na časy fulgurationes; -at se<br />

fulminar (it fúlmina); ~ na časy fulgurar; blýská se (a<br />

hřmí) it fúlmina (e tónnera); (honosit se) pavonear (pro)<br />

blyštit se brilliar, splender<br />

bob bot. fabe; sport. (závodní sáně) bob(sleigh) [bobslei];<br />

bobek (trus) fec (de capre); (vařín) laure; sednout si na ~<br />

ahoccar se, sedentar se sur calcanes<br />

bob/ista sport. bobist; -ová dráha piste de bob(sleigh)<br />

bobr zool. castor<br />

bobtnat inflar se, expander se, crescer, (puchnout) tumer<br />

bobule bot. bere<br />

boční (postranní) lateral; (z boku) de flanca; -k el. shunt<br />

bod punctu; ~ mrazu, varu, tání ~ de congelation, de<br />

bollition, de fusion; -ák bayonette; -at picar; (o hmyzu)<br />

morder; (ostruhou) spornar; (dýkou) punialar; -lák carde;<br />

-lina spine; -lo (vidlí) punta; -nout v. bodat; -nutí pica-<br />

(tura); (hmyzem) morsura; (nožem) colpe de cultell; (dýkou)


colpe de puniale; -ovat punctuar; (hodnotit) classificar<br />

bodrý boncordiosi, bonhumorosi, jovial<br />

boháč rich mann, richard<br />

bohat/ec v. boháč; -nout devenir rich; -ství richesse;<br />

-ýr heróe; -ýrský heróic; -ýrství heroisme<br />

bohdá (snad) esperábilmen<br />

Bohdan T(h)eodor; -a T(h)eodora<br />

bohém bohemo; -a bohemia; -ský bohem<br />

bohemist/a bohemist; -ika bohemística; -ický bohemístic<br />

boho/rodička li Matre de Deo; -rovný pontífic, superb;<br />

-slovec teologo; -slovecký teológic; -sloví teologie;<br />

-služba (obřad) liturgie; (mše) servicie n. oficie divin;<br />

konat -y celebrar n. far servicies n. oficies divin<br />

bohu/dík(y) mersí a Deo n. al ciel; -libý car a Deo<br />

Bohumil T(h)eofil<br />

bohužel regretábilmen, desfortunosimen, ínfelicimen<br />

bohyně de(ess)a<br />

bochník bul (de pane), pane-bul; -ov(it)ý buliform<br />

boj (úporné úsilí) lucte; (jednotlivců) combatte; (bitva) battallie;<br />

(soutěž) competition, concurse<br />

bojácn/ost timiditá; -ý timid, timorosi<br />

bóje boye, signal-marca<br />

boje/chtivý combattaci, guerraci, puniaci; -schopný apt al<br />

combatte<br />

bojínek bot. fléum<br />

bojiště camp de battallie<br />

bojkot boycotte; -ovat boycottar<br />

bojler bolliere<br />

bojov/at combatter; (zápasit) luctar; -ník combattente,<br />

luctator; -nost combattivitá; -ný combattiv<br />

bojůvka rix-bande<br />

bok (postranní část těla) flanca, coste; anat. coxe; (tělesa)<br />

látere; levobok nám. babord; pravobok nám. stirbord;<br />

píchání v -u dolore de coste; stát s rukama v ~ star<br />

con li manus sur coxe; vpravo v bok! a dextre torna!<br />

bol (žal) chagrine, grive; -ák abscess, úlcere; -avý dolent;<br />

(problém) delicat; -ehlav bot. cicute; -ení dolentie<br />

bolero (tanec i kabátek) bolero<br />

bol/est dolore; (zármutek) afliction; (hoře, žal) grive, chagrine;<br />

~ hlavy cap-dolore; palčivá ~ brulant n. ardent dolore;<br />

-estivý dolent; -estný dolorosi; (ztráta) sentíbil; -et doler<br />

Bol/ívie Bolivia; b-ivijský bolivian<br />

bolševi/cký bolchevístic; -k bolchevíco, bolchevist;<br />

-smus bolchevisme; -zace bolchevisation<br />

bolševník bot. herécleum<br />

boltec anat. aurícul<br />

bomba (atomová, vodíková, zápalná, časovaná) bombe (atómic,<br />

hidrogénic, incendiari, de explosion retardat); -rdér (letec)<br />

bombardero; (letadlo) bomb-avion, porta-bombes; -rdón<br />

hud. bombardon; -rdování bombardament; -rdovat bombardar;<br />

-st bombast; -stický bombástic, inflat<br />

bon (poukázka) valor-cupon; -a bonna, infantera; -a fide<br />

in bon fide<br />

bonb/ón bonbon; -oniéra bonboniere<br />

bon/ifikace bonification (i sport.); -ifikovat bonificar; -ita<br />

bon qualitá, bonitá; -mot esprite, bon-mot; -tón bon<br />

conduida, bon-ton; -us premie, extra dividende; -viván<br />

bon-vivente, epicuréo<br />

boom [búm] obch. (náhlý vzestup) altie<br />

bor (les) pine-foreste<br />

bór chem. bor


orax chem. bórax<br />

bordel (nepořádek) horríbil desórdine; vulg. bordell<br />

bordó vin de Bordeaux<br />

borec champion<br />

Borneo Borneo<br />

borovi/ce bot. pine; -čka (jalovcová) gin<br />

boršč borshch<br />

bortit se cader, precipitar se<br />

borůvka mirtille<br />

bořit (co) destructer, demolir, ruinar<br />

bosenský bosnian<br />

Bosna Bosnia<br />

bosý nudipedi<br />

bota (střevíc) sapate; (lakovka) sapate vernissat; (holínka)<br />

botte; (šněrovací) botte de lace, lace-botte; (chyba) erra;<br />

prásknout do bot fugir, escapar<br />

botani/cký botánic; -k botánico; -ka botánica<br />

Botnický záliv Golfe Bótnic<br />

boubelatý corpulent<br />

bouda bude; (chata) cabane, domette; (kočárku apod.)<br />

capota; (horská) chalet, refugia n. albergo alpin; (stánek)<br />

kiosk; (kůlna) remise; přen. atrappe, insidie; jarmareční<br />

~ baracca de ferie; psí ~ can-domette, caniera<br />

bouchat (práskat) claccar; (hřmotit) bruir; (dveřmi) cluder (li<br />

porta) con brue<br />

boule inflatura; (hrb) bosse; (nádor) tumor<br />

bourat v. bořit<br />

bourec zool. bombixe; ~ morušový silk-papillion<br />

bouř/e storm, tónner-storm, tónner-tempe, fúlmin-tempe,<br />

tempeste; (větrná) burasca; (vichřice) uragane; (povstání)<br />

rebellion, revolte; -it stormear; -it se revoltar (se); -ka<br />

v. bouře; -kový stormi; -livák colérico, impulsivon;<br />

-livý (počasí) stormosi; (potlesk) frenétic; (hlučný) bruiosi;<br />

(povaha) impetuosi; (život) turbulant<br />

box (oddělené místo) separation (por auto etc.); (schránka)<br />

post-bux; sport. boxe; -ér boxator, boxero; -ovat boxar<br />

bož/e! mi Deo!; -í de Deo; ~ soud ordalie<br />

Božena T(h)ea<br />

božs/ký deal, divin; (jako bůh) déic, deo-simil; -tví deitá,<br />

divinitá<br />

brad/a menton; (vousy) barbe; -atý barbut; -avčitý verucosi;<br />

-avice veruca; -avka tette, buton de mamme; odb.<br />

mammelle; (chuťová) papille; -ka barbe (puntat)<br />

bradla sport. barres paralel; (přepážka) barriere<br />

Braillovo písmo scritura (de) Braille<br />

brak cosallia, desvalorallia; (zboží) brac-merce; (o knize)<br />

librache; -ovat hovor. pilliar, rapter, spoliar<br />

brambo/r, -ra potate, terr-pom; opékané -y potates frit;<br />

-račka potate-sup, sup de potates; -rák potate-crespe;<br />

-řík bot. ciclamen; -řiště camp de potates<br />

brambůr/ek litt n. micri potate; -ky (hranolky) chips<br />

brán/a porta; Prašná ~ li Turre de Púlvere<br />

brandy brandy<br />

branec conscrite, recrute<br />

bránice anat. diafragma<br />

bránit (koho) defender; (komu v čem) impedir; ~ se (proti<br />

čemu) defender se (contra)<br />

brank/a (dvířka) portette; sport. gol, porta; -ář portero.<br />

porta-gardator<br />

branný: -á moc fortie militari; -á povinnost servicie militari<br />

brány (na pole) herse; (vláčet pole bránami) hersar


anže (odvětví) branche; (nadávka) gentallia, canallia<br />

brašn/a (kufřík, kabela) valise; (vojenská, školní) tornistre;<br />

(taška) sac; (kabelka) sac a manu; -ář sedlero<br />

brát (do ruky) prender (in li manu); (přijmout) acceptar; (odejmout)<br />

deprender, forprender; (chirurgicky) amputar; (uchopit)<br />

capter; (o rybě) aboccar, morder ye li croc; (na vojnu) inrolar,<br />

inscrir, recrutar; ~ na sebe (povinnosti) prender sur se; ~ v<br />

úvahu prender in consideration; ~ za ruku prender ye li<br />

manu; ~ se (ženit n. vdávat se) maritar se; ~ si (koho) maritar<br />

se (con); (co na sebe) metter; (co s sebou) prender (con se);<br />

~ si k srdci prender al cordie<br />

Bratislava Bratislava<br />

bratr fratre; -anec cusino; -ovrah fratricide; -ský (vztah)<br />

fraternal; (láska) fratrin; -ství fraternitá; -stvo fraternité<br />

brav/o! bravo!; -ura bravitá, bravore<br />

brázd/a sulca; (vráska) ruga; (za lodí) trac; -it sulcar<br />

Braz/ílie Brasilia; b-ilský brasilian<br />

brblat grunir; ~ si pod vousy parlar sub su barbes<br />

brčál bot. pervinca<br />

brčko (slámka) sucuore<br />

breb/entit, -tat babillachar; (hantýrkou) jargonar<br />

brečet plorachar; (kňučivě) gemir<br />

brejl/e v. brýle; -it (na koho, co) regardar fixmen n. con li<br />

bocca apert; -ovec zool. cobra<br />

Bret/aň Bretonia; b-aňský, -onský bretonian<br />

breviář breviárium<br />

bridž bridge; hráč -e bridgist, lusor de bridge<br />

brigád/a voj. brigade; (pracovní) labor voluntari; -ník voj.<br />

brigadero; (člen pracovní skupiny) laborero voluntari<br />

brigadýrka (čepice se štítkem) kepi<br />

briket/a briquette; -ovat briquettar<br />

brilantní (skvělý) excellent, eminent, boníssim; (nádherný)<br />

brilliant, splendid; (duchaplný) spirituosi<br />

briliant brilliante, diamante<br />

Brit brite; -ánie (Grand) Britannia; b-ský brit(ánnic)<br />

brk plum-tub, quill<br />

brloh antre, caverne, grotte, refugia; hovor. camerache,<br />

spelunca; liščí ~ foxiera<br />

brně/ní (krunýř) harness, curasse; (údu) formication;<br />

-t (o údu) formicar; (tuhnout) rigidar; brní mě noha<br />

yo have formícas in mi leg, mi leg rigida<br />

brnk/at (břinkat) cliquettar, raslar; (na klavír) tintinar; (na<br />

kytaru) pluccar (li quitarre); -nutí (na strunu) son vibratori<br />

Brno Brno<br />

brod (přes řeku) vada; -it se vadar, marchar in (li aqua)<br />

brok plumbe-gránul; -ovnice chass-fusil<br />

brokát brocate<br />

bróm chem. brom<br />

bronz bronze; -ovat (po-) bronzar; -ový bronzin; (doba)<br />

etá n. epoca de bronze<br />

brosk/ev pérsic; -voň persiciero; -ový sad persiciera<br />

brouk scarabé<br />

broukat si cantettar, cantar piani(men), cantar murmurante<br />

brous/ek slif-petre; -it slifar; (diamant) slif-fassonar;<br />

(ostřit) acutar<br />

brouzda/liště vada-bassine; -t se (ve vodě) vadar, barbotar<br />

brož broche; -ovat brochar; -ura brochura<br />

bruče/ní (medvěda) grunida; -t grunir; (brblat) murmurar<br />

brukev bot. caul-rap<br />

brumlat v. bručet<br />

brus slifuore


Brusel Brussel<br />

brusič slifator; (drahých kamenů) lapidario<br />

brusinka bot. oxicocco, rubi mirtille, vaccinie<br />

bruska slif-machine<br />

brusl/e patine; -ení patinada; -it patinar<br />

brutáln/í brutal; -ost brutalitá<br />

brutto obch. brutto<br />

brva cilie<br />

bryčka levi carre (por viage)<br />

brýle oculares, oculvitres; ochranné ~ garda-ócules<br />

brynd/a (špatný nápoj) rinsura; (situace) embarasse; -áček<br />

bavette, bav-toale, bocc-toale; -at (rozlévat) disversar<br />

brynza caseo de agne<br />

bryskní brusqui<br />

brzd/a fren; (záchranná) alarm-fren; (řetězová) caten de rote,<br />

para-glissa; -it frenar<br />

brzlík: telecí ~ glándul pectoral (de vaccello)<br />

brz/o, -y bentost; (časně) tost<br />

břečka (rozbředlý sníh) nive-mudde, niv-aqua<br />

břečťan bot. hedre<br />

břeh (řeky) rive; (moře) coste, borde (del mare), marborde,<br />

litore; (písčitý) plage<br />

břemeno (náklad) carga; (zátěž) charge, pesa; (daňové) impost<br />

břevno trave<br />

březen marte<br />

březí gravid<br />

břídil bosillero, dilettante<br />

břidli/ce geol. ardese; (měkká) schist; -cový ardesin; -á<br />

střecha tegment ardesin; -čn(at)ý schistosi<br />

břich (panděro) panse; -abol ventre-dolore; -áč panson,<br />

ventron; -atý ventrut, ventrosi; pansut (i láhev); (otylý)<br />

obesi; -o anat. i přen. ventre; med. abdómine; -omluvec<br />

ventriloquist; -omluvectví ventriloquie; -opásek epicuréo,<br />

gurmandon<br />

břímě v. břemeno<br />

břinkat raslar; (na hud. nástroj) tintinar<br />

bříško (prstu) ténare<br />

břišní ventral; med. abdominal<br />

břit (ostří) tranchante; přen. (říznost) picantie; (společenský)<br />

elegantie, rafinament; -ký acri; (pronikavý) penetrant;<br />

(bodavý) mordent; (řezavý) tranchant; (příjemně) picant;<br />

-va cultell rasatori, rasuore, rasette<br />

bříza bétul<br />

bubák fantom(ache); (chmura) cochemare<br />

buben tambur; (velký) timbale; -ík tambur/ero, -ist<br />

bubínek (s rolničkami) tamburine; (revolveru) cilindre;<br />

(kamínka) stove cilíndric; ušní ~ anat. tímpane<br />

bubl/at (potůček) murmurar; -ina bul; mýdlová ~ bul de<br />

sapon; vzduchová ~ bul de aere; -inka bulette; geol.<br />

(v lávě) vesícul<br />

bubnovat tamburar, batter li tambur<br />

buclatý (presc) rond, grassetti<br />

bůček coste-carne (svinin)<br />

bučet muir<br />

Budapešť Budapesti<br />

buď ... (a)nebo o ... o, sive ... sive<br />

Buddh/a Buddha; b-ismus buddhisme; b-ista buddhist;<br />

b-istický buddhístic<br />

bud/icí el. excitativ; -ič el. excitator; -íček (v táboře) revellie;<br />

-ík alarm-horloge, avigilator; -it (koho) avigilar;<br />

(nenávist) provocar; (úctu) imposar (respecte); (vzpomínky)


evocar; (vášeň) excitar; (k životu) reviventar, revivificar,<br />

med. resuscitar; -it se avigilar se<br />

budiž! bon!; (staň se!) it mey esser!; -kničemu vale-necos<br />

bud/ka (strážní) garite; (telefonní) cabine (telefónic); (hlemíždí)<br />

conche; (holubí) columbiera; -ník nest-bux<br />

budouc/í futuri; -nost future (i gram.)<br />

budova edificie; -t constructer, edificar; -tel constructor<br />

buďsi! (vyjádření souhlasu) bon!<br />

budvar budweiss-bir<br />

bufet bufete; nádražní ~ bufete del station<br />

bůh (křesťanský) Deo; (pohanský) deo; -víjak Deo save<br />

qualmen; -víkdo Deo save qui<br />

buchta tchec brioch(ett)e; (člověk) inerton, mann sin energie<br />

bujarý vigorosi<br />

buj/et exuberar, luxuriar; (šířit se) expander, extender se;<br />

-ný exuberant, luxuriosi; (nevázaný) ínfrenat; (dovádivý)<br />

petulant<br />

bujón bullion<br />

buk fago<br />

Bukurešť Bucuresti<br />

bula círk. bulle<br />

buldo/k bulldog; -zer bulldozer; -zerista bulldozerist<br />

Bulhar bulgar(an)o; -sko Bulgaria; b-ský bulgarian<br />

bulík bovo castrat; (hlupák) naivon<br />

bulva bot. bulbe; (oční) globe del ócul, globe oculari<br />

bum! crac!, pum!<br />

bumerang bumerang<br />

bunda sport-jaque; (větrovka) anorak<br />

bun/ěčný cellulosi; bot. cellulari; -á tkáň textura cellulari<br />

bungalov dom de un etage, bungalow<br />

bu/ničina cellulose; -ničitý cellulósic; -ňka céllul (i polit.);<br />

(vaječná) óvul; (semenná) spermatozóe<br />

bunkr buncre<br />

burác/et (o hromu) tonnerar; -ivý (potlesk) frenétic<br />

burák arachide<br />

burcovat (vy-, z-) alarmar; (budit) avigilar<br />

burčák most de vin<br />

burz/a bursa; -ián bursero; -ovní de bursa; (krach) in bursa<br />

buržoa borgeso; -zie borgesie; -zní borgesi<br />

buřič rebelle; -ský rebéllic, seditiosi<br />

busola bussol<br />

bušit batter, frappar; (srdce) palpitar, pulsar<br />

buvol buffle; -í de buffle; ~ kůže buffle-cute<br />

buzení el. excitation<br />

bůžek idol<br />

býč/ek bovello; -í taurin (i přen. šíje, síla); ~ zápasy currida<br />

de tauros<br />

bydl/ení habitation; -iště residentie, sede; (stálé) domicilie<br />

(fix); -ištěm domiciliat; -it habitar, logiar (il logía),<br />

resider, domiciliar; (přechodně) sejornar; -o (živobytí)<br />

subsistentie; přen. existentie; dobré ~ benessere<br />

býk bovo, tauro; astr. B- (souhvězdí) Tauro<br />

býkovec knut<br />

býlí malherbe<br />

bylin/a plante, herbe; (léčivá) plante n. herbe medicinal;<br />

-ář(ka) herbalist(a); -ný (odvar) de plantes medicinal<br />

býložrav/ec herbivore; -ý herbivori<br />

byro buró; -kracie, -krat, -kratický burocrat/ie, -e, -ic<br />

bysta buste<br />

bystr/ost (duševní) sagacitá, inteligentie; -ozrak clarvidentie,<br />

perspicacitá; -ozraký clarvident, perspicaci;


-ý (člověk) inteligent, sagaci; (čilý) alert; (rychlý) rapid<br />

byt logí, logiment, apartement; družstevní ~ logiment cooperativ;<br />

-em (v) domiciliat (in)<br />

byť (~ i, třebas) etsí, si anc<br />

být esser, exister; (nalézat se) trovar se; (konat se) haver<br />

loc; ~ k něčemu servir n. esser util a; ~ s to esser capábil<br />

by/ťák oficie de habitation; -tař rupte-furtard<br />

byte [bajt] inf. byte<br />

byt/elný solid, fort a usar; -í existentie, vive; fil. essentie,<br />

esse; -ná hospedessa, logiera, locanta, patrona, albergatora;<br />

-ost ente, creatura; Nejvyšší ~ Ente Suprem n. Altíssim,<br />

Omnipotente; -ostný (základní) fundamental; (podstatný)<br />

essential, substantial; (vnitřně zakotvený) intrínsic<br />

bytov/ka (bytová jednotka) unité de habitation; -ý de habitation,<br />

de logiment; ~ úřad oficie de habitation; -á výstavba<br />

construction de logimentes<br />

bývalý anteyan; (vysloužilý) emerit; ~ ministr ex-ministre<br />

Byz/anc Bizantia; -antinec bizantino; b-antský bizantin<br />

bzučet susurrar; (o hmyzu) burdonear<br />

bzunk! plump!<br />

C<br />

c hud. C, do<br />

cákat (kropit) asperser; (stříkat) spruzzar<br />

cancour (hadr, cár) chifon<br />

candát zool. lucio-perche<br />

capart litt infante<br />

car tsar; -evna tsaressa<br />

cár chifon; (~ papíru) pezze de papere; -y chifonallia<br />

Cařihrad Constantinopole; c-ský constantinopolitan<br />

cavyky: dělat ~ far ceremonies, hesitar, refusar<br />

cédille (háček pod c: ç) cédille<br />

ced/it filtrar; -ník filtre<br />

cedr bot. cedre<br />

cedul/e cédul; (vývěska) afiche; -ka carte; (lístek) foliette;<br />

(nálepka) etiquette<br />

cech corporation, confratrie; hist. guilde; přen. caste;<br />

(výrobní) section, branche; (dílna) ateliere, ovrería, laboratoria;<br />

-ovní corporativ, del corporation<br />

cejch signe, marca; (punc) punzon; -ovat punzonar<br />

Cejlon Ceylon; c-ský ceylonesi<br />

cejn zool. brem<br />

cela (vězeňská i klášterní) céllul<br />

celek lu tot, li totale, li totalité; (nedílný) lu integri; v -ku<br />

(prodat, koupit) in bloc<br />

celer selerí, ápium; -ový celéric<br />

celibát celibatu; -ník celib(atari)o<br />

cel/ičký tot, complet; -ina terra virginal; -istvost integritá;<br />

-istvý tot, complet, integri; -kem (úhrnem) in tot,<br />

in summa; ~ vzato in fine; -kový (částka) total; (situace,<br />

úroveň) general; (výroba) global<br />

cell/ista [čeli-] hud. violoncellist; -o [čelo] violoncello<br />

cel/ní (poplatky) doanal; (zaměstnanec) de doanería; -nice<br />

(celní úřad) doanería, doan-oficie; -ník doanero<br />

celo/denní tot-dial; -evropský paneuropan<br />

celofán cellofane; -ový de cellofane<br />

celo/kožený (vazba) in pelle; -národní national; -podnikový<br />

general; -roční tot-annual; (předplatné) annual; -st<br />

integritá, totalitá; -státní (kongres) national; -stní filoz.<br />

holístic; -světový (tot-)mundal, universal, international<br />

celovat v. líbat


celo/večerní (film) de larg metrage; -závodní del tot fábrica;<br />

-životní vive-durant, por li tot vive<br />

celul/oid celluloide; -óza cellulose; -ózov(it)ý cellulósic<br />

celý tot; ~ promoklý saturat per aqua; ~ svět li tot munde;<br />

(úplný) complet; (celistvý) integri; (neporušený) intact<br />

cembalo [čem-] hud. clavicímbal<br />

cement cemente; -árna fábrica de cemente, cementería;<br />

-ování colocation de cemente; hut. cementation; -ovat<br />

cementar<br />

cen/a (požadovaná, placená) precie, (co se vynaložilo) custa;<br />

(hodnota) valore; (odměna) premie; Nobelova ~ premie<br />

Nobel; udělit -u premiar; vypsat -u instituer un premie;<br />

snížit -u diminuer li precie; za nízkou -u a vili precie;<br />

-ík precie-liste; -ina valore postal; (známka) postmarca;<br />

(dopis) lettre de valore<br />

cenit (oceňovat) apreciar, evaluar, taxar; (vážit si) estimar<br />

cen/it (zuby) monstrar (li dentes); -it se (šklebit se) grimar<br />

cen/nost (cenná věc) valorage; (drahocennost) preciositá;<br />

-ný valorosi, preciosi, de valore; ~ papír papere de<br />

valore; -ový precie-; ~ úřad oficie del precie-regulation<br />

cent (mince) céntime; (váha) quintale; -imetr centimetre<br />

centr/ála centrale; -ální central; -um centre<br />

cenz/or censor; -ura censura; -urovat censurar<br />

cep drachuore<br />

cepovat (koho) dresser, exercir<br />

ceremoni/ál ceremoniale; -ální ceremonial; -ář ceremoniario;<br />

-e (obřad) ceremonie; (okolky) ceremonies<br />

certifikát certificate<br />

ces hud. C bemoll, do bemoll<br />

césar césar<br />

cesmína bot. ilex<br />

cest/a via, rute; (cestování, jízda) viage; (průchod) passage;<br />

být na -ě esser in via; jít svou -ou ear su via; křížová ~<br />

cruce-via; vyšlapaná ~ trantran; -ička ped-via, viette;<br />

-opis libre de viages; -ovat viagear; -ovatel viageator;<br />

(badatel) explorator; -ovné custas de viage; -ovní (oblek,<br />

kufřík) de viage; (kancelář) de viages, de turisme; (ruch)<br />

turístic; (plán) itinerarie, viárium; -ující viageante, viageator,<br />

passagero; obchodní ~ agente, viagero comercial<br />

cetka flittre, juvelache, talmi; (pozlátko) auripelle<br />

cév/a anat. vaso (sanguin); -ka vaso capillari; med. catetre;<br />

-kování catetrisation; -kovat catetrisar; -ní (systém)<br />

vasculari<br />

cibul/e cébul; (hlíza) bulbe; -ka cebulette; (hlíza) bulbette;<br />

-ovitý (tvar) bulbiform; bot. bulbosi; -ový (omáčka) de<br />

cébul<br />

cídit polir<br />

cif/erník disco (de horloge), horloge-disco, ciffre-disco;<br />

(displej) affichage; analogový ~ affichage analógic;<br />

digitální ~ affichage digital; -ra ciffre; (číslice na displeji)<br />

digit<br />

cig/areta cigarette; -áro cigarre; -ártaška cigarriere<br />

cih/elna tegulería; -la brique, briquette<br />

Cikán, cikán cigano; -ka cigana; c-ský cigan<br />

cíl scope; (záměru) objecte; -evědomý scop-conscient<br />

cililink! tintin!<br />

cílit visar, apuntar<br />

cimbál hud. zimbalon<br />

cimbuří crenellation; (mezizubí na cimbuří, střílna) crenel<br />

cín stanno; -ař stannero; -atý chem. stannosi; -ičitý<br />

chem. stánnic


cínie bot. zinnie<br />

cink/at tintinar, cliquettar; (klíči, sklenicí) far tintinar;<br />

(mincí) far sonar; -átko tintinette<br />

cínov/at stannar; -ec min. stannite; -ý de stanno;<br />

(důl) stanniferi; -é nádobí alliage de stanno<br />

cíp punta; (země) ángul, extremitá; -atý con puntas<br />

circa, cirka circa<br />

církev eclesie; -ní eclesial; (život, dějiny) eclesiástic;<br />

(obřad) religiosi; (právo) canónic; (stát) pontífic<br />

cirkul/ace circulation; -ační circulatori; (okružní) circulari;<br />

-árka sega circulari; -ář (oběžník) circulare<br />

cirkus circo; -ák artiste de(l) circo, acrobate; -ový de(l)<br />

circo<br />

cis hud. C diese, do diese<br />

císař imperartor; římský ~ césar; -ovna imperatressa;<br />

-ský imperial; (hodnost) imperatori; (dvůr, řez) (corte,<br />

operation) cesarian; -ství (říše) imperia; (vláda) imperie<br />

cisterna cisterne, reservuore<br />

cit sente; (vntřní cítění) sentiment; (v údech) sensibilitá;<br />

(vnímání) sensation; (mocný) emotion; (porozumění)<br />

simpatíe; (soucit) compassion; bez -u sin sentiment<br />

citace citation<br />

citadela citadelle<br />

citát citate, citation<br />

citelný (patrný) sentíbil; (bolestně) acri; (hmatatelný) palpábil;<br />

(značný) considerábil<br />

citer/a hud. cítare; -ista hud. citarist<br />

cítit (bolest, hlad, vůni) sentir; (hmatem) palpar, tastar;<br />

(čichem) flarar; (vnímat) percepter; (zakoušet) experir;<br />

být ~ čím odorar de; ~ s kým haver compassion con;<br />

~ se (zdráv, nemocen) sentir se (bon, mal)<br />

citliv/ka bot. mimose; (člověk) emotionalist; -ost sensibilitá;<br />

(zvýšená vnímavost) sensitivitá; (chorobná) med. hiperestesie;<br />

(něžnost) tendresse; -ý sensitiv; (reagující) sensíbil;<br />

(citelný) sentíbil; (choulostivý) delicat; (přístupný dojmům)<br />

impressionábil; (vnímavý) perceptiv; ~ nač med.<br />

alérgic a; velmi ~ susceptíbil; učinit -ým sensibilisar<br />

citoslov/ce interjection; -ečný interjectional, interjectiv<br />

citov/ání citation; (duchů) evocation; -at (o-, za-) citar;<br />

(duchy) evocar; (zaklínat) conjurar; -ost emotivitá; (roz-<br />

citlivělost) sentimentalitá; -ý emotiv, emotional; (rozcitlivělý)<br />

sentimental; (vybočující z rovnováhy) afectiv<br />

citr/ón citron, limon; -onáda limonade; -oník limoniero;<br />

-ónový (barva) citrin; (kyselina) cítric; (šťáva) de limon;<br />

-us citrus<br />

civět gapar, regardachar; (mařit čas) dissipar témpor, flanar<br />

civil (oblek) vestiment civil; -ista civilist; -izace civilisation;<br />

-izační civilisatori; -izovat civilisar; -ní civil; (občanský)<br />

cívic; (neobřadný) ínformal, ínceremonial<br />

cívka spul, bobine<br />

cizá/cký extran, foren; -k (índesirabil) extrano n. foreno;<br />

(vetřelec) intrusor<br />

cizel/ace ciselatura; -ér ciselator; -ovat ciselar<br />

ciz/í (patřící jinému) alien; (zahraniční) extran, foren; (neznámý)<br />

strangi; (pod cizím jménem) incognito; -ina extrania,<br />

forenia, exterland; -inec extrano, foreno; -inecký (hotel)<br />

por extranos; (legie) extran; ~ ruch turisme, foren tráfic<br />

cizo/jazyčný in un lingue extran; -krajný exótic; -ložit<br />

adulterar; -ložník adultero; -ložný adulteri; -ložství<br />

adulteríe; -milství xenofilie; -milný xenofil; -pasit<br />

parasitar; -pasn(ick)ý parasític; -pasník parasite;


-zemec extrano, foreno, exote; -zemský extran, foren<br />

clít v. proclívat<br />

clo doane; beze -a exempt n. franc de doane; ochranné ~<br />

taxa protectional; podléhající -u subject a doane<br />

clon/a fot. diafragma; (stínítko) paraluce; (závoj) vele; -ění<br />

fot. diafragmatura; -it fot. diafragmar; (zahalením) velar<br />

cloum/ání sucusse; -at (kým, čím) sucusser<br />

co quo; -koli(v) quocunc; ~ nejdříve max bentost possíbil<br />

coby quam, in qualitá de; -dup strax<br />

cokoli(v) quocunc<br />

cop (capill-)tresse, plectura; -atý con li (capill-)tresses<br />

copak? quo?<br />

cosi alquó, alquicos<br />

coul inch; každým -em in omni egardes<br />

coulomb fyz., el. coulomb [kulomb]<br />

cour/a salopona; -at (tahat za sebou) trenar pos se; -at se<br />

(loudat se) lentear, restar retro, tardar, lentardear<br />

couv/at, -nout ear retro, retroear; (ustupovat) retroceder;<br />

(s autem) far recular (li carre); -nutí reculament<br />

což (vztažné k celé větě) quo; -e? quo vu dí?; -pak esque<br />

cpát (vycpat co čím) stuffar; (plnit) plenar; (nadívat) farcear;<br />

~ se hanl. devorar, manjachar, satiar se; (kam) metter se<br />

crčet fluer; (mírně) fluettar, guttear; (bublavě) murmurar<br />

ctěný (v dopisech) estimat; (milý) car<br />

ctihodn/ost venerabilitá, respectabilitá; -ý venerábil, respectábil,<br />

digni de respecte, honorábil, reverent; (kněz)<br />

reverend(íssim)<br />

ctít estimar, honorar, reverer; (stáří) respectar; (uctívat)<br />

venerar; (Boha) adorar<br />

ctitel admirator, adorator<br />

ctižádost ambicie; -ivec ambicioso; -ivý ambiciosi<br />

ctnost vertú; -ný vertuosi<br />

cuc (na klacku) suc-bonbon; -ák (cumel) sucette; přen.<br />

naivon, novicio; -at sucar; (z koho) parasitar<br />

cudn/ost chastitá; (stydlivost) pudentie; -ý chast; (stydlivý)<br />

pudent, púdic<br />

cucha/nice, -nina inbrollie; -t (po-, roz-, z-) inbrolliar<br />

cuchta hanl. sordidona, salopona<br />

cuk/at (rameny) levar (li epoles); (bolest) pulsar; -at se(bou)<br />

spasmettar; -nutí (křečovité) spasma, spasmette<br />

cuker/ín chem. sacarine; -natění sacarification; -natět<br />

sacarificar se; -natý sucrosi; (ovoce) rich in sucre<br />

cukr sucre; (kostkový) in pezzes; -árna confitería, confectería;<br />

-ář confitero, confectero; -kandl sucre candit; -ovar<br />

sucre-fábrica, sucrería; -ovarnictví sucre-industrie; -ovarník<br />

sucrero; -ovat sucrar; (vrkat) rucular; -oví confecte,<br />

confitura, sucrage; -ovinka bonbon; -ovka bot. bete;<br />

med. diabete; -ovkář diabético; -ový sucre-, de sucre<br />

cukřenka sucriere<br />

cum/el (cumlík) calmante, sucette; -lat sucar<br />

cupanina charpie<br />

cup/at, -itat trottillar; (afektovaně) vader con afectation<br />

Curych Zürich<br />

cvak! crac!; -at, -nout cliquettar, claccar; (pravidelně) ticar<br />

cv/al galoppa; -álat galoppar; (mírně) galoppettar<br />

cvič/ebnice libre de textus, manuale; -enec gimnaste, atlete;<br />

-ení exercitie; (školní) lecion; (trénink) intrenament;<br />

dechové ~ exercitie respiratori; praktická ~ exercities<br />

práctic; prostná ~ exercities gimnástic; veřejné ~ exhibition<br />

gimnástic; vojenské ~ exercitie militari, manovres;<br />

-it (paměť, vojáky) exercir; (zvířata) dresser; těl. far


gimnástica, gimnasticar; -it se (v čem) exercir se (in);<br />

-itel sport. intrenator; (zvířat) amansator; voj. instructor<br />

cvik exercitie; přen. práctica, rutine; mít ~ (v) tener práctica<br />

(in); vyjít ze -u perdir li práctica; vzít do -u comensar<br />

a exercir; -y na nářadí exercities con aparates<br />

cvikr nas-binócul, pince-nase<br />

cvoček (kovový) clovette; (dřevěný) cunette<br />

cvok vulg. stulton, stupidon, idiot; -árna vulg. dom por<br />

alienates<br />

cvr/ček grillie; -kot chiripada; -likat (cvrček) cantar,<br />

chiripar; (ptáci) pipiar<br />

cykl/ický cíclic; -ičnost ciclicitá; -istický (závod) ciclístic;<br />

-istika ciclisme; -ón (vichřice) ciclon; -ostyl ciclostile;<br />

-ostylovat ciclostilar; -otrón fyz. ciclotron; -us cicle<br />

cylindr (válec) cilindre; (klobouk) cilindre-chapel<br />

cyni/cký cínic; -k cínico; -smus cinisme<br />

cypřiš cipresse; -ový cipressin; (květ) de cipresse<br />

Cyril Ciril; hist. Cyrill<br />

cyril/ice alfabete cirílic; -ský (abeceda) cirílic<br />

cyst/a ciste; -oskop cistoscop; -oskopie cistoscopie<br />

Č<br />

čabajka Czaba-salsice<br />

čabraka (pokrývka pod sedlo) chabrac<br />

Čad Tchad<br />

čadit fumar (quam un locomotive)<br />

čachrovat mercachar, vendachar<br />

čaj té; (rostlina) té-plante; (bylinkový) tisane; šálek -e un<br />

tasse de té; -ník (konvice) teiere, té-cruche; -ovník bot.<br />

teiero; -ový té-; -á krabice té-buxette<br />

čaloun tapisseríe, textage; -ík tapissero; -it tapisser<br />

čáp storc<br />

čapka casquette, cappe; (vojenská) kepi<br />

čapnout capter; ~ si ahoccar se<br />

čár/a linea; (krátký tah) strec; (vlnitá) undeade; (tečkovaná)<br />

punctuade; pozn. pod čarou ped-note; -at v. čmárat<br />

čardáš czardas<br />

čárk/a (krátký tah) strec; (interpunkční) comma; (nad písmenem)<br />

accentu acut, signe de longore; (spojovací) tiré; -ovat<br />

strecar<br />

čaroděj mág(ic)o, sorciero; -ka, -nice sorciera; přen.<br />

sorciarda; -nictví sorcieríe; -ný mágic<br />

čaro/krásný fascinant; -moc potentie mágic; -střelec<br />

franc-tirator; (opera) Li Freischütz; -vat magiar, sorciar;<br />

(kouzlit) escamotar; -vný mágic; (okouzlující) charmant<br />

čáry sorcieríe; ~ máry hocus-pocus<br />

čas témpor; (počasí) tempe; ~ od -u de témpor a témpor,<br />

ocasionalmen, a vezes; ~ jít spát témpor ear al lette, témpor<br />

a dormir; je nejvyšší ~ li témpor urge; po nějakém -e pos<br />

alcun témpor; budoucí ~ gram. future ; minulý ~ gram.<br />

passate, pretérite; předminulý ~ gram. passate anteriori,<br />

pluperfecte; přítomný ~ presente; -ně, -ný tost; -opis<br />

gazette, periódico, jurnal(e); (obrázkový) magazine, revúe;<br />

-ování gram. conjugation; -ovaný (bomba) de explosion<br />

retardat; -ovat gram. conjugar; -ový (úspora, ztráta) de témpor;<br />

(postup, pořadí) cronológic; (signál) horari; (podmíněnost)<br />

temporal; (otázka) actual<br />

část parte; (porce) portion; (kus) pezze; -ečka (úlomek)<br />

fragment; -ečně in parte, part(ial)men; -ečný partial;<br />

z (větší) části in (grand) parte; -ice partícul; -ka summa<br />

čast/o, -okrát(e) sovente, frequentmen; -ost, -ota frequentie;


-ovat (koho) regalar; -ý frequent; (opakovaný) repetit<br />

čedič basalte; -ový basáltic, de basalte<br />

čeho de quo<br />

Čech tcheco; -oslovák tchecoslovaco<br />

čechrat frossar; (ve vlnkách) undettear<br />

Čechy Bohemia; (Čechy, Morava a Slezsko) Tchekia<br />

čejka zool. vanelle<br />

čekanka bot. cicoré; (štěrbák) endivie<br />

ček/árna sala de atende, ante-chambre; -at (neodcházet)<br />

atender; (očekávat) expectar; -atel aspirante, candidate<br />

čel/ádka domésticos; (cháska) gentallia; -eď servientes,<br />

domésticos; bot., zool. famílie; -edín farm-ovrero, ovrero<br />

(rural), servitor de farma; (pacholek) stalle-servitor<br />

čelenka (ozdobná) diadem<br />

čelist (dolní) machuore inferiori, mandíbul; (horní) machuore<br />

superiori, maxille; tech. (svěrací) serette, clamp<br />

čel/it afrontar, parar (li atacca); (vzdorovat) resister;<br />

-ní frontal; -ný ductent, ductori; -o fronte; být v -e<br />

(čeho) esser in fronte de; čelem vzad! demí-torna!<br />

čemeřice bot. helébore<br />

čenich musel; -at snifflar; (větřit) flarar; přen. spiar<br />

čep (otočný) pivot; (závěsný) charnise, gonde; (sudu) tapon;<br />

(stolařský) tenon; (ucpávající) tampon; (výpustný) robinete;<br />

(kolík) clove lignin, palissette; (klínek) cone; od -u (pivo)<br />

de baril<br />

čepec cofie; (až k ramenům) capuce; (u přežvýkavců) réticul<br />

čepel (nože) lame (de cultell); -ka lámine rasatori, lamette<br />

čepice casquette, cappe, cap-covritura; (biskupská) mitra;<br />

(plochá) barette; (na pivě) scum<br />

čepo/bití retirada; -vat (pivo) tirar (bir); (sud) aperter;<br />

~ nápoje vendir trincages<br />

čermáček zool. rubicol, rubi-péctor; v. též červenka<br />

čermák v. rehek<br />

čer/ň nigritá, nigrore; (barva) nigri color; (tiskařská) incre<br />

de printation; -nat devenir nigri; -navý nigratri; -nit<br />

nigrar; (koho) denigrar, calumniar; -no nigrore; -nobílý<br />

nigri-blanc; -nobýl bot. artemisia; -noch negro; -noška<br />

negr(ess)a; -nokněžník mago; -ný nigri; Č-á Hora<br />

Montenegro; Č-é moře Nigri Mare; -nooký nigri-oculat;<br />

-novlasý nigri-capillat<br />

čerpa/dlo pumpe; -t (vodu) pumpar; (z čeho) hauster<br />

čerstvý frisc, nov, yun; (rychlý) prompt, rapid<br />

čert diábol; -ice diabol(ess)a; přen. megera; -ík diaboletto;<br />

-ovina diaboleríe; -ovský diabólic; -ovství diaboleríe;<br />

ať ho ~ vezme! li diábol mey capter le!; ~ ví qui save;<br />

k -u! per diábol!<br />

červ zool. verme; (larva) larve; (škrkavka) ascaride; (tasemnice)<br />

tenia; přen. (bezmocný člověk) povri creatura<br />

červ/ánky rubie; (ranní) aurora, crepúscul matinal; (večerní)<br />

vésper-rubie; -ec (hmyz) cochenill; -en junio; -eň rubi<br />

color; (ruměnec) rubore; -ená rubi signale; -enat devenir<br />

rubi; -enat se rubijar; -enavý rubatri; -enec julí; -enit<br />

(na-) rubar; -enka med. epizootie; zool. rubicol, rubi-péctor;<br />

-enobílý rubi-blanc; -enolící rubi-quanciat; -ený rubi<br />

červ/ík, -íček litt verme; -íkovitý vermiform; -iště vermiera;<br />

-ivět devenir vermosi; -ivý vermosi; -otoč ligne-verme;<br />

-ovitý v. červíkovitý<br />

čeř/en (na ryby) sac piscatori; -it crispar; chem. clarificar,<br />

purificar; (v cukrovarnictví) defecar; -it se undettear<br />

česat (vlasy) pectinar (il péctina); (dělat účes) friser;<br />

(ovoce) colier; (koně) strigular, (cavall-)brossar; (mykat


vlnu, konopí) cardar; ~ se pectinar se<br />

Česk/á republika Tchec República; -o Tchekia; mluvit<br />

č-y parlar tchec; -omoravská vrchovina Bohemian-Moravian<br />

Montania; -oslovensko Tchecoslovakia; č-oslovenský<br />

tchecoslovac; č-ý (národně) tchec; (územně)<br />

bohemian; (křišťál, granát) de Bohemia; Č- les Bohemian<br />

Forest; Č- ráj Tchec Paradise; Č-é země Tchekia<br />

česnek alie; -ový (polévka) de alie; (salám) con alie<br />

česno (úlu) apertura n. fore (del apiere)<br />

čest honor; mít tu ~ haver li honor; -nost honestitá;<br />

-ný honest; (člen, funkce) honorari; (titul) honorífic;<br />

(hodný úcty, vážený) honorábil; ~ občan cive honorari;<br />

-é slovo parol de honor<br />

čéška rótul; anat. patella<br />

češ/ství tchec caráctere; -tina tchec (lingue); -tinář<br />

docente n. instructor del tchec<br />

četa truppe; voj. peloton, (pracovní) equip; -ř sergente<br />

četba (čtení) letion, leida; (čtivo) (materie de) letura<br />

četn/ický (stanice) de gendarmeríe; -ictvo gendarmeríe;<br />

-ík gendarme<br />

četn/ost numerositá; (počet) númere; (častota) frequentie;<br />

-ý (početný) numerosi<br />

čevapčiči chevapchichi, serb kebab<br />

či (nebo) o; (zda) ca; ~ spíše o plutost, o plu bon<br />

čí de qui<br />

čibuk curt pipe<br />

čidlo sensu-organe; tech. sensor<br />

číhat quatar, spiar<br />

čich (smysl) odoratu; (lovecký) flare; -at flarar (též větřit);<br />

(čenichat, šňupat) snifflar; -ový flaratori; med. olfactori<br />

čili o, per altri paroles<br />

čilimník bot. citise<br />

čil/ost agilitá; -ý agil, alert; (bdělý) vigil; (živý) vivaci<br />

čím per quo; čím ..., tím plu ..., plu; ~ dál tím více<br />

sempre plu; -ž per quo<br />

čin acte, action; hrdinský ~ heróic action; násilný ~<br />

acte de violentie; trestný ~ delicte<br />

Čí/na China; -ňan chineso<br />

činel/ista cimbalist; -y hud. (un pare de) címbales<br />

čini/dlo chem. reactive; -t far; (jednat) acter; -t se efortiar se;<br />

-tel factor; (při proměnné) coeficiente; (jednající, působící)<br />

agente; (odpovědný) functionario; (veřejný) autoritá<br />

činka sport. haltere<br />

čin/nost activitá; -ný activ; -oherní dramátic; -ohra<br />

drama; -orodý activ, laborosi; -ovník functionario<br />

čín/ský, -ština chinesi<br />

činž/ák dom locatori; -e lu-payament<br />

čip chip<br />

čípek anat. úvul; med. supositorie<br />

čirý (voda) limpid; přen. (pravda) pur; (nesmysl) pur, absolut<br />

číseln/ice disco de telefon; -ík ciffre-disco; -ý numeral;<br />

(převaha) numéric<br />

čísl/ice ciffre, digit; -icový digital; -o numeró; (počet)<br />

númere; (velikost) grandore, dimension, mesura; ~ jednotné<br />

/ množné singulare / plurale; -ovačka tech. numerator;<br />

-ovat numer(ot)ar; (stránky) paginar (il página); -ovka gram.<br />

numerale; ~ základní / řadová numerale cardinal /ordinal<br />

číst leer<br />

čist/it nettar, apurar; (čistkou) expurgar; (krev, vodu, vzduch)<br />

purificar; (cukr, líh) rafinar; (ránu) desinfecter; (kartáčem)<br />

brossar; -icí purificatori; med. purgativ; ~ prostředek


detergente; med. purgative; -ka expurgation; polit. purga;<br />

-okrevný de pur rasse; -opis nett-scritura; -ota nettitá;<br />

(jazyka) puritá; -ý nett; (váha, příjem) netto; (jasný) clar;<br />

(průzračný) limpid; (mravně) chast, virginal; (chemicky) pur<br />

číš/e cope; (pohár) bocale; -ník servero, garson de café<br />

čít/anka crestomatíe, libre de letura; -árna sala de letura;<br />

-at (mít počet) contar, numerar (it númera)<br />

čit/atel mat. numerator; -elnost leibilitá; -elný leíbil<br />

čiv nerve; -ový nerval<br />

čížek zool. tarine<br />

člán/ek (řetězu) caten-anelle, catenun; (prstu) falange;<br />

(novin, víry, zákona) artícul; biol. (členovců) segment;<br />

el. pile; (složka) element; ~ pod čarou folieton; suchý ~<br />

pile sicc; -kování articulation; -kovat articular<br />

člen (rodiny, strany, parlamentu) membre; (bratrstva) confratre;<br />

(řádu) membre de un órden; (spolku) socio, associate;<br />

(složka) component; gram. artícul; neurčitý ~ a. índefinit;<br />

určitý ~ a. definit; -ění division; -it (se) divider (se) (in<br />

membres), articular (se); -itost division; -itý articulat;<br />

-ovec zool. artropode; -ský (legitimace) de membre; -á<br />

kniha matrícul; -ství membritá; -stvo membres, membrité<br />

člov/ěčenstvo homanité, homes, génere homan; -ěčí homan,<br />

del hom; -ěk hom, individue, person; ~ si myslí,<br />

že on opine que; -íček homette, litt hom<br />

člun barca, bote; (na lodi) chalupe; (tažný) remorcator;<br />

(vlečný) pram; sport. canó; (záchranný) bote n. chalupe<br />

de salvation, bote n. chalupe salvatori; (nákladní) chalande;<br />

-ek (tkalcovský) navette (de textuore), spuliere<br />

čmár/al scriachator; -anice, -anina scriachatura; -at<br />

(psát neúpravně) scriachar; (štětcem) pinselachar<br />

čmel/ák burdon; -ík lipoptere, mallofag<br />

čmoud fum, vapor; -it v. čadit<br />

čmýra v. perioda<br />

čnít (do výše) levar se, altear, turrear<br />

čočk/a bot. lentille; fyz. linse; -ový (dalekohled) dióptric<br />

čokl hovor. canach<br />

čokolád/a chocolate; -ovna chocolatería; -ovnický chocolateri;<br />

-ový (barva) chocolate-; (bonbón) de chocolate<br />

čolek zool. triton<br />

čpav/ek amoniac; -kový amoniacal; -ý acri<br />

čpět, čpít (mal)odorar<br />

črta esquisse, dessine<br />

čten/ář letor; -ářský (kroužek) de letores; -í (četba) leida,<br />

letion; (čtivo) (materie de) letura<br />

čtrnáct deciquar; -ý deciquarésim<br />

čtver/ácký drolli, friponatri, friponesc, jocaci, jocosi; -áctví<br />

friponeríe, jocaceríe; -ačit jocar, burlar; -ák fripon;<br />

-cový quadrángul; -ec quadrate; -ečkovat quadratar;<br />

-eční, -ečný quadrat; -ylka (tanec) quadrille<br />

čtveřice quarene<br />

čtvrt quart; tři -ě na tři du horas quarant quin; ~ roku<br />

quartale, tri mensus, trimestre; -hodina quart-hor<br />

čtvrť (městská) quartere<br />

čtvrtá hora quar; půl -é tri horas triant<br />

čtvrt/ek jovedí; Zelený ~ Sant Jovedí; -finále quartfinale;<br />

-hodin(k)a quart-hor; -ina (un) quart; -it divider<br />

in quartes; -ka quart; (papíru) quarto; -(in)ka (nota)<br />

quart-note; -kový (formát) in quarto; -letí quartale,<br />

trimestre; -letní quartal, trimestral; -litr quart-litre;<br />

-ohorní quartenari; -ohory geol. epoca quartenari<br />

čtvr/ťová nota quart-note; -tý quarésim; ~ pád acusa-


tive; za -té quarésimmen<br />

čtyř/aktovka lude de quar actes; -barevný quarcolori;<br />

-boj sport. tetratlon; -boký quadrilateral; -ciferný de<br />

quar ciffres; -če quadrigemelle; -čtvrteční hud. quarquadrat;<br />

-dílný de quar partes<br />

čtyři quar; -cátník hom de quarant annus; -cátý quarantésim;<br />

-cet quarant; -cetiletý de quarant annus;<br />

-cítka quarantene; -krát quar vez(es)<br />

čtyř/ka li (ciffre) quar; (čtveřice) quarene; -lístek quadrifoliate;<br />

-místný (číslo) de quar ciffres; -násobný quadrúplic;<br />

-nohý quadrupedi; -nožec quadrupede; -ruční<br />

quadrimanui; -úhelník geom. quadrángul, tetragon;<br />

-verší quatren, quar-verse<br />

čub(k)a cana; (běhna) prostituta<br />

ču/brnět, -čet gapar, mironar, regardar fixmen<br />

čum/ák musel; -ět gapar, regardachar; -il gapon, miron<br />

čun/ě, -ík svinello; přen., hanl. sordidon<br />

čurat pissar, urinar; (děti) far pipí; chtít ~ petir pipí<br />

čvachta/nice (sněhová) nive-mudde, niv-aqua; -t se barbotar<br />

D<br />

d hud. D, re<br />

ďábel diábol; (zlý duch) demon; -ský diabólic, demónic,<br />

satánic; (pekelný) infernal; -ství diaboleríe, sataneríe<br />

dab/ing, -ování dublage; -ovat dublar, far li dublage<br />

ďáblice diabol(ess)a; přen. megera<br />

dál(e) (místně) plu lontan; (mimoto) in plu; ~! ples intrar!<br />

dalek/o lontan; (od skutečnosti) lontan de; -ohled telescop,<br />

ócul-tube; -osáhlý imens(i); -ozraký presbit, long-vident;<br />

-ý lontan, distant<br />

dálk/a distantie, lontanie; na -u a distantie; v dálce in<br />

lontanie; řídit na -u teleguidar, telecomandar; -ový<br />

(studium) per corespondentie; -é ovládání telecomande<br />

Dalm/ácie Dalmatia; -atský dalmatian<br />

dáln/ice autostrade; -opis (účastnický) telex; -ý v. daleký;<br />

D- východ Extrem Oriente<br />

další altri, próxim, sequent, ulteriori<br />

dáma dama, seniora; (šachová) dama, reyessa; (hra) dama-lude<br />

Damašek (město) Damasco; d- (tkanina) damasco<br />

dámský por senioras; (jako dáma) de seniora<br />

Dán dan(es)o<br />

daň impost; (poplatek závislosti) tribute; (dávka, poplatek)<br />

taxa; bez -ně exempt n. franc de impost; ~ z přidané<br />

hodnoty impost sur valore adjun(c)tet; -ová přirážka<br />

superimpost; -oví poplatníci impost-payatores<br />

dandy dandy<br />

daněk zool. dam-cervo<br />

Daniel Daniel<br />

Dán/sko Dania; d-ský, d-ština dan(esi)<br />

dar don; (oficiální) donation; ~ s hůry don cielari<br />

dárce donator, donante<br />

Dardanely Dardanelles<br />

dareb/a fripon; (o dětech) garsonach; -áctví friponeríe,<br />

friponada; -ačit friponar; -ák rascale; -ný ínutil, mal<br />

dárek (vánoční) don del Crist-festa; (na památku) don<br />

amemorativ, memorette<br />

darmo ínutilmen, in van; -jed přen. parasite; -šlap pigron,<br />

vale-necos<br />

darov/ání donation; -at dar, donar<br />

dařit se (mít se) standar; jak se máte? qualmen vu standa?<br />

(prospívat) prosperar, successar


dás/eň gengive; zánět -ní gengivite; -ňový gengival<br />

dát dar; (darovat) donar; (klást) metter, posir, plazzar;<br />

"má ~ - dal" débete e credite; ~ branku marcar un gol;<br />

~ na poštu dar al posta, postar; ~ opravit far reparar;<br />

~ ránu dar un colpe; ~ se (do) (= začít dělat) comensar<br />

(scrir, laborar etc.); ~ si (objednat) petir, comendar; (jméno)<br />

prender; (dopřát si) regalar se; ~ ušít co far se far un ...<br />

data (údaje) data, factes, detallies; (technická) parametres;<br />

-báze database<br />

datel zool. pico<br />

dativ gram. dative; -ní dativ<br />

datl/e dátil; -ovník datiliero<br />

dat/ovat datar; ~ napřed, zpětně (později) antedatar,<br />

posdatar; -ovat se (od) datar se (de); -um date<br />

dav hom-amasse, pópul-masse<br />

dávat v. dát; ~ film presentar un film; ~ pozor atenter<br />

dávení (nutkání na zvracení) nausea<br />

David David<br />

dávit (zvracet) vomir; ~ se sufocar se<br />

dávk/a (příděl) portion; med. dose; (poplatek) payament,<br />

taxa, tribute; -ovat dosar<br />

dávn/o ante long (témpor), long (ante nu); -ý ancian,<br />

antiqui(ssim), prehistóric; od -ých časů desde antiqui<br />

témpores; za -ých dob in anteyan témpor<br />

dbalý (pečlivý) caut, cuidosi, (poslušný) obedient<br />

dbát egardar, cuidar, atenter<br />

dce/ra filia; (nevlastní) step-filia; -rka filietta; -řiný filial<br />

debat/a debatte; -ovat debattar<br />

debet, debit obch. débete<br />

debil naivon, ásino; -ita med. debilitá mental; -ní dement,<br />

idiótic, imbecil; med. de mente débil<br />

debut debut; -ant debutante; -ovat debutar<br />

decentn/í decent; -ost decentie<br />

decentraliz/ace decentralisation; -ovat decentralisar<br />

deci/bel decibel; -gram decigramme; -litr decilitre;<br />

-mální decimal; -metr decimetre; -movat decimar<br />

děcko (litt) infante, filie, bebé<br />

děd, -a avo, grandpatre; -eček avetto; ~ a babička<br />

grandparentes; -ek old(ach)o; (stařec) old mann, oldon<br />

dědi/c heredante, herede; -cký (daň) (impost) herédic;<br />

-ctví heredage, heredie, (rodové) patrimonie; -čnost<br />

hereditá; -čný (nemoc aj.) hereditari; (hřích) original<br />

dědin/a, -ka (litt) village, villagette<br />

dědit heredar<br />

deduk/ce deduction; -ovat deducter; -tivní deductiv<br />

de facto in facte; dipl. de facto<br />

defekt defecte; -ní defectosi, defectiv<br />

defenestr/ace defenestration; -ovat defenestrar<br />

defenzív/a voj. defensive; -ní defensiv<br />

deficit deficite; -ní deficitari<br />

defil/é defilé; -ovat defilar<br />

defin/ice definition; -itivní definitiv; -ovat definir<br />

deflace deflation<br />

deform/ace deformation; -ovat deformar, mutilar<br />

defraud/ace defraudation; -ant defraudante; -ovat defraudar<br />

degener/ace degeneration; -ovat degenerar (il degénera)<br />

degrad/ace degradation; -ovat degradar<br />

degust/ace degustation; -átor degustator; -ovat degustar<br />

deh/et gudron; -tovat gudronar<br />

dech hala, (re)spira(tion); jedním -em per li sam hala;


ztratit ~ perdir li hala; -nutí halade, spirade; -ový de<br />

respiration; odb. respiratori; ~ nástroj instrument de<br />

vente; (žestě) lad-instrumentes; -ovka vent-orchestre<br />

de iure de jure<br />

děj action; (románu) tema; (lit. též) historie; (chemický) process;<br />

(událost) eveniment; -epis historie; -episec histórico;<br />

-episecký historiográfic; -inný históric; -iny historie;<br />

-iště scene; -ství div. acte<br />

deka covritura (de lette)<br />

dekáda decade<br />

dekaden/ce decadentie; -tní decadent<br />

deka/dický decimal; -gram decagramme, deci grammes<br />

děkan decano; -át, -ství decanatu<br />

dekant/ace decantation; -ovat decantar<br />

deklam/ace declamation; -ovat declamar<br />

deklar/ace declaration; -ativní declarativ; -ovat declarar<br />

deklin/ace astr., gram. declination; -ovat gram. declinar<br />

deko v. dekagram<br />

dekódovat deciffrar<br />

dekolt, -áž decolté; -ovaný con nud col, decoltat<br />

dekom/pozice decomposition; -prese decompression<br />

dekontamin/ace decontamination; -ovat decontaminar<br />

dekor/ace decoration; -ační decorativ; -atér decorator;<br />

-atérský decoratori; -ativní decorativ; -ovat decorar<br />

děkov/at mersiar (il mersía); ~ předem mersiar anticipatmen;<br />

~ za něco mersiar pro alquó; děkuji! mersí!; -ný<br />

mersiant, mersiosi<br />

dekret decrete; -ovat decretar<br />

děla/ný (udělaný) fat; (vyrobený) fabricat, productet,<br />

confectionat; (strojený) afectat; (předstíraný) fictet, simulat<br />

dělat far; (dílo) ovrar; (pracovat) laborar; (provozovat) practicar;<br />

(vyrábět) producter, fabricar, confectionar; (činit,<br />

konat) acter; (předstírat) ficter, simular<br />

dělba division; (rozdělování) repartition<br />

deleg/ace delegation; -át delegate; -ovat delegar<br />

dělen/í division; (rozdělování) (re)partition; -ec dividende<br />

delfín delfine<br />

delik/atesa delicatesse; -átní delicat<br />

delik/t delicte; -vent delinquente<br />

děli/t divider, partir; (na díly) repartir; (rozdělit mezi) distribuer;<br />

(oddělit) separar; -tel mat. divisor; -telný divisíbil;<br />

-vý partitiv<br />

delirium delirie<br />

délka longore; (trvání) durada<br />

děln/ický ovreral; -ictvo ovrerité; -ík ovrero, laborero<br />

dělo cannon; rána z -a colpe de cannon<br />

děloha anat. útere; bot. cotiledon<br />

dělostřel/ba cannonada; -ec artillerist; -ectvo artilleríe<br />

dělový (výstřel) de cannon<br />

děložní anat. uterin<br />

delt/a (říšní) delta; -oid geom. deltoide<br />

demagog demagogo; -ický demagógic; -ie demagogie<br />

démant diamante<br />

demaskovat demascar<br />

demen/ce med. dementie; -tní dement<br />

dement/i dementi; -ovat dementir, negar, refutar<br />

deminutiv/ní gram. diminutiv; -um gram. diminutive<br />

demise demission, resignation; (podat demisi) demissionar<br />

demižón corb-botell, damajan<br />

demobiliz/ace demobilisation; -ovat demobilisar<br />

demokra/cie democratie; -t democrate; -tický democrátic


Demokrit(os) Democrit<br />

demol/ice demolition; -ovat demolir<br />

démon demon; -ický demónic; -izovat demonisar<br />

demonstr/ace (názorná ukázka, předvedení) demonstration;<br />

polit. manifestation; -ovat demonstrar; polit. manifestar<br />

demont/áž, -ování demont/age, -ura; -ovat demonter<br />

demoraliz/ace demoralisation; -ovat demoralisar<br />

den (24 h) die, duantiquar hores; (na rozdíl od noci) jorne;<br />

celý ~ li tot die; dnem i nocí die e nocte; dobrý den!<br />

bon die!; ~ prac. klidu festa-die; prac. den labor-die;<br />

-ně (každý ~) chasun die, omni die(s); ~ po dni die pos<br />

die; ob ~ omni duésim die; soudný ~ li últim die, li die<br />

del judicie; za bílého dne in plen jorne<br />

denatur/ace denaturation; -ovat (líh) denaturar<br />

den/ík diárium; (noviny) jurnal, diario; -ní dial, diari;<br />

~ světlo luce diari; -nodenní = každodenní<br />

dent/ála gram. dentale; -ální dental; -in (zubní hmota) dentine;<br />

-ista dentist<br />

denud/ace geol. denudation; -ovat denudar<br />

denunc/iace denunciation; -iant denunciante<br />

departement departement<br />

depeše missage, depeche<br />

depil/ace med. depilation; -ační depilatori; -átor depilator<br />

depo depó; -nát deposite; -nent depositor; -nování deposition;<br />

-novat deposir, dar in depó<br />

deport/ace deportation; -ovat deportar<br />

depozit/ář depositoria; -um deposite<br />

depr/ese depression; -esívní depressiv; -imovat depresser;<br />

(skličovat) opresser; (zbavovat odvahy) descoragear<br />

depriv/ace privation; -ovat privar<br />

deptat (koho) abassar, degradar, humiliar<br />

deput/ace deputation, delegation; -át salarie in natura<br />

děrav/ět ganiar fores; (nádoba) devenir liccant; -ý plen de<br />

fores; (hustě) perforat; (nádoba) liccant; (vykotlaný) cavi<br />

deriv/ace derivation; -át derivate; -ovat derivar<br />

dermatolog dermatologo; -ie dermatologie<br />

děrovat perforar<br />

derviš dervish<br />

des hud. D bemoll, re bemoll<br />

děs horrore<br />

des/átek un decésim; -atero náb. li deci comanda(mente)s,<br />

li Decalog; -átník caporale; -átý decésim; -et deci; -etiboj<br />

decatlon; -etiletí decennie; -etiletý (plán) decennial;<br />

(stáří) de deci annus; -etina un decésim; -etinásobný<br />

decíplic; -etinný decimal; -etiúhelník decagon<br />

design/ace designation; -ovat designar<br />

děsi/t (a)terrer, timidisar, far horrer; -t se horrer, (a)terrer<br />

se; -vost horribilitá; -vý horríbil, terríbil<br />

desítk/a li (ciffre) deci, decene; -ový (systém) decimal<br />

deska platte, tábul, placca, folie rigid; (prkno) planca;<br />

(gramofonová) disco (de gramofon), gramo-disco;<br />

(knihy) covriment; (kovová) metall-lámine<br />

deskrip/ce descri(p)tion; -tiva geometrie descri(p)tiv;<br />

-tivní descri(p)tiv<br />

děsný horríbil, terríbil<br />

despekt despecte<br />

despot/a despot; -ický despótic<br />

destička (plíšek) lamelle<br />

destil/ace distillation; -ovat distillar<br />

destruk/ce destruction; -tivní destructiv<br />

dešifrovat deciffrar


déšť pluvie; (prudký) pluvie battent; (liják) pluviada, pluvie<br />

versant<br />

deš/tivý pluviosi; -tník parapluvie; -ťovka zool. lúmbric<br />

detail detallie; -ní detalliat<br />

detek/ce detection; -tiv detective; -tivní (činnost) de detective;<br />

(román, film) crimi-(novelle, film); -tor detector<br />

děťátko bebé, litt infante<br />

dětin/a infantesco; -skost infantilitá, puerilitá, simplicitá<br />

infantin, naivitá; -ský infantesc, infantil, naiv; -ství<br />

infantilitá, puerilitá; (stařecké) imbecilitá, radotage; (klukovina)<br />

infantage; -štět devenir infantesc<br />

deton/ace detonation; -ovat detonar<br />

děts/kost infantilitá; -ký infant/al, -il, -in, pueril, infant-,<br />

por infantes; -á klinika clínica pediátric; ~ kočárek<br />

coche de bebé; -á postýlka infant-lette; -á sestra (chůva)<br />

bonna, infantera; (ošetřovatelka) infirmera; -tví infantie<br />

detto dito, idem, lu sam<br />

deuterium fyz., chem. deutérium<br />

devadesát ninant; -ý ninantésim<br />

devalvace devaluation<br />

devatenáct decinin; -ý decininésim<br />

devátý ninésim<br />

děv/če puella, infanta, flicca, yuna; (služebná) servitora;<br />

~ pro všechno factótum; -ečka doméstica, servitora<br />

dev/ět nin; -ítina un ninésim; -ítka li (ciffre) nin, ninene<br />

deviace deviation<br />

deviza (cizí měna) valuta<br />

devíza (heslo) devise, motto<br />

děvka puellacha, negligearda<br />

dextróza chem. dextrose<br />

dezert desserte<br />

dezert/ér desertor; -ovat deserter<br />

deziluze desilusion<br />

dezinf/ekce desinfection; -ikovat desinfecter<br />

dezorient/ace desorientation; -ovat desorientar<br />

diabetes v. cukrovka<br />

diadém diadem<br />

diagn/ostický diagnóstic; -ostika diagnóstica;<br />

-ostikovat diagnosticar; -óza diagnose<br />

diagonál/a diagonale; -ní diagonal<br />

diagram diagramm(a)<br />

diakon círk. diacon; -át diaconatu; -akonie diaconia<br />

diakritický: -é znaménko diacrític signe; (cédille) ç<br />

dialekt dialecte; -ický dialéctic; -ik dialéctico; -ika<br />

dialéctica; -ologie dialectologie<br />

dialog dialog<br />

diamant diamante; -ový diamantin<br />

diametrální (protilehlý) diametral, oposit; (naprostý) absolut<br />

diář diárium<br />

didakti/cký didáctic; -ka didáctica<br />

diecéz/e círk. diocese; -ní diocesan<br />

diesel [dýzl] diesel; -ový (motor) diesel-(motor)<br />

diet/a diete; -ář diet-specialist; -etik diético; -etika<br />

diética; -ní diétic; -y (cestovní) viage-expenses<br />

difam/ace difamation; -ovat difamar<br />

diferen/ce diferentie; -ciál diferentiale; -ciální, -ční<br />

diferential; -covat diferentiar<br />

dif/úze difusion; -uzér, -uzor difusor; -úzní difusiv<br />

digitalis bot. digitale<br />

digitální digital (i hodinky)<br />

dík mersí; -y bohu mersí a Deo


dikce diction<br />

dikobraz zool. hístric, porcospine<br />

dikt/át dictate; -átor dictator; -átorský dictatori; -atura<br />

dictatura; -ovat dictar<br />

díl (část) parte; (knihy) tom, vólume; (filmu) parte; (kus)<br />

pezze; (podíl) portion, quote<br />

dilat/ace dilatation; -ační dilatori; -átor dilatator; -ovat<br />

dilatar<br />

díl/čí partial; -ec (stavební) element prefabricat; -ek<br />

(na stupnici) gradu<br />

dilema dilemma<br />

dílenský laboratorial, ovrerial<br />

diletant dilettante; -ismus, -ství dilettantisme<br />

Dillí Delhi<br />

dílna laboratoria, ovrería; (umělecká) ateliere<br />

dílo lit., hud. ovre; (výtvor) ovrage; -vedoucí submastre,<br />

chef de fabrication n. de ateliere<br />

diluvi/ální geol. diluvial; -um diluvie<br />

dinasti/cký dinástic; -e dinastie<br />

dinosau/rus dinosauro; -ří dinosauri<br />

dioda diode<br />

dioráma diorama<br />

dioptri/cký dióptric; -e dioptrie<br />

diplom diploma; -acie diplomatie; -at diplomate; -atický<br />

diplomátic; -atik diplomatist; -atika diplomática<br />

dipól el. dipol<br />

díra fore; (otvor) apertura; (v nádobě) licc; (průlom) breche;<br />

(dutina) cava; (špeluňka) spelunca; černá ~ astr. nigri fore<br />

direkt/iva directive; -ivní directiv; -or hist. ředitel; -orát<br />

directoratu; -orium hist. (představenstvo) directorie<br />

dirig/ent director n. chef de orchestre, dirigente, capellmastro,<br />

; -ovat (koho kam) directer, hud. diriger<br />

dírk/a litt fore, forette; (klíčová) clave-fore; (knoflíková)<br />

butoniere; (nosní) narice; -ovač perforator; -ovat perforar<br />

dis hud. D diese, re diese<br />

discipl/ína discipline; -inární disciplinari<br />

disertace dissertation<br />

disharmoni/cký disharmónic; -e disharmonie<br />

disident dissidente, nonconformist; -ský dissident<br />

disk disco; kompaktní ~ compact disco, CD; -ař sport,<br />

lansator de discos, discobolo; -eta inf. diskette; -etový:<br />

-á jednotka inf. unité a diskettes<br />

diskont disconto, rabatte; -ní discont; -ovat discontar<br />

diskotéka discoteca<br />

diskredit/ace descreditation; -ovat descreditar<br />

diskrétn/í discret; -ost discretion<br />

diskrimin/ace discrimination; -ovat discriminar<br />

disku/se discussion; -tovat discusser<br />

diskvalifik/ace desqualification; -ovat desqualificar<br />

diskžokej disc-jokey<br />

dislok/ace dislocation; -ovat dislocar<br />

disonan/ce hud. dissonantie; -ční dissonant<br />

dispečer dispatchero; (dopravní) tráfic-administrator<br />

dispens dispense<br />

displej affichage<br />

dispo/novat (čím) disponer (de); -nibilní disponíbil; -zice<br />

disposition; (náchylnost) inclination; (směrnice) instruction;<br />

být k -i esser a disposition, esser disponíbil; mít k -i<br />

disposir (pri), disponer (de)<br />

disput/ace disputation; -ovat disputar<br />

dispropor/ce desproportion; -ční desproportional


distancovat se tener se lontan (de), restar neutral<br />

dítě infante; (v poměru k rodičům) filie; (kojenec) bebé<br />

dít se evenir, ocurrer<br />

div mirácul, marvel, prodigie<br />

diva diva<br />

divad/elní teatral; -elník artist teatral; -lo teatre<br />

divák spectator<br />

divan divan, sofa<br />

dívat se (nač) regardar (alquó); (pozorovat) observar;<br />

(přihlížet) spectar; ~ spatra regardar de supra<br />

dív/čí puellin; ~ věk puellesse<br />

diverz/ant agente de diversion, diversionist; -e diversion<br />

dividenda dividende; ztrátová ~ dividende passiv<br />

divit se astonar se; (žasnout) esser astonat, mirar (pri)<br />

divize division<br />

divizna bot. verbasco<br />

dívka puella, infanta<br />

divný strangi, singulari, curiosi; (bizarní) bizarri<br />

divo/čák apro, svin savagi; -čina (kraj) region savagi;<br />

(maso) savágine, carne savagin; -ch savagio, bárbaro;<br />

(dítě) infante turbulant, litt diábol, savagon; -ko: kuch.<br />

na ~ in picant sauce; -kost savagitá, ferocitá, furie;<br />

-ký savagi, feroci, furiosi; (násilný) violent; -šství savagieríe;<br />

-tvorectví taumaturgie; -tvorný (moc) mágic<br />

div/ý (divok ý) savagi; (šílený) alienat; -že presc<br />

díže cuve (panificatori)<br />

dlab (otvor pro čep) mortese; -at (dlátem) ciselar<br />

dlaha (chirurgická) splinte; (pod podlahou) (sub)trave<br />

dlaň palme; -ový anat. palmari<br />

dlask zool. cocotrauste<br />

dláto cisel; (žlábkové) cav-cisel; vyřezávat -em exciselar<br />

dlažba (silniční) pavement, pavage<br />

dláždění (činnost) pavementation; v. též dlažba<br />

dlaždi/ce (silniční) pave; (keramická) carrel; -č pavero<br />

dláždit (vy-) pavar<br />

dlažební: ~ kámen pave, strad-petre<br />

dle v. podle<br />

dlící (kde) resident (in); -t esser, resider, logiar, habitar<br />

dloub/anec colp de cude; -at, -nout pussar per li cude,<br />

cud-pussar<br />

dlouh/o long (témpor); jak ~ ? quant long?; -odobý<br />

(úvěr) a long termine; (trvání) de long durada; -oletý<br />

de mult annus, long-annual; -ověkost long-viventie;<br />

-ověký long-vivent; -ý long, de long statura<br />

dluh debite; obch. passive(s); (brát, dát) na ~ a credite;<br />

být samý ~ esser plen de debites; -opis obligation,<br />

debit-atestation, debit-reconossentie; -ovat v. dlužit<br />

dluž/it debir; -ím vám dík yo debi (a) vos mersí; -ník<br />

debitor; -no (it) es necessi, on besona; -ný debient<br />

dmout se inflar se (i přen. hruď); (moře) undear; ~ pýchou<br />

monstrar orgollie (pro), pavonear, ostentar<br />

dna med. artrite; ~ nohou podagra; ~ rukou chiragra;<br />

-vý artrític; ~ uzlík node artrític<br />

DNA DNA (deoxiribonucléic acide)<br />

dne/s hodíe; ~ ráno ho-matin; -šní hodial; (nynější) present,<br />

actual; (současný) contemporan<br />

dno funde; jít ke -u ear al funde; na -ě in li funde<br />

do (místně) a, in; (pohyb dovnitř) ad-in; (časově) til; ~ Paříže<br />

a Paris; chodit ~ školy ear al scola; jít do kina ear<br />

ad-in kino; jít ~ postele ear al lette, metter se in lette;<br />

od rána ~ večera de matine til véspere; ~ toho mi nic


není to ne concerne me<br />

doba (údobí, éra) era, epoca, témpor, periode; (roční) seson;<br />

od té -y co desde quande; ~ bronzová epoca de bronze;<br />

~ kamenná epoca de petre; ~ kamenná mladší /<br />

střední / starší / pozdní geol. epoca neolític / mesolític /<br />

paleolític / eneolític; ~ ledová epoca n. periode glacial;<br />

pracovní ~ labor-témpor; ~ železná epoca de ferre<br />

dobí/ječ, -ječka (~ baterie) chargeator; -jet v. dobít<br />

dobír/at reciver li reste (de); -at si (koho) burlar se de, mocar<br />

se pri; -ka rimborsa(ment); na -u contra rimborsa<br />

dobít (koho) dar un final colpe, mortar; (baterii) chargear<br />

dobový conform al spíritu del témpor; (současný) actual<br />

dobrá! bon!; -cký boncordiosi; -k bon hom<br />

dobro lu bon; -činnost beneficentie, charitá; -činný beneficent,<br />

charitosi; (skutek) beneficiosi, charitativ; -diní<br />

beneficie, bon action; -dinec benefator; -druh aventurero;<br />

-družný aventurosi; -družství aventura; -pis credite;<br />

-srdečný boncordiosi; -řečit (komu) benedir; -ta<br />

bonitá, benevolentie; (lahůdka) delicatesse; -tivý bon,<br />

clement, benevolent; (laskavý) afábil; -volník voluntario;<br />

-volný voluntari, spontan; -zdání expertise-raport<br />

dobrý bon; (příznivý) favorábil; dost ~ sat bon<br />

dobře bon(men); (v pořádku) in órdine; měj(te) se ~!<br />

standa bon!<br />

dobýt (území) conquestar, ocupar; (nezávislost) obtener<br />

dobyt/če bove, brute; -ek bovallia, boves, brutes, pecude;<br />

jatečný ~ animales a buchar; -kář elevator de bovallia;<br />

-kářství elevation de bovallia<br />

dobývat conquestar; (rudu) explotar; (získat) aquisiter, ganiar;<br />

(útokem) prender n. conquestar per assalte n. atacca<br />

docela (úplně) tot(al)men, complet(men)<br />

dočasný temporari; (prozatímní) interimari, provisori<br />

dočkat se atender n. expectar til ...; viver til ...; atinger<br />

(grand etá); nemoci se ~ čeho expectar con ínpatientie<br />

dodat obch. liverar, furnir; (přidat) addir; -ečně quam suplement,<br />

additionalmen; (časově) plu tard, in posteriori témpor,<br />

posteriorimen; -ečný additional, suplementari; (pozdější)<br />

posteriori; -ek (doplnění) addition, complement, suplement;<br />

(knihy, spisu) anexe; (zákona) apéndice; (v dopise)<br />

pos-scrite, zkr. P.S.; -kový (dodatečný) additional,<br />

suplementari; -á platba payament posteriori<br />

dodávat v. dodat<br />

dodavatel liverator, furnitor<br />

dodávk/a (zboží) liveration, furnition; -ový vůz furgon<br />

doděl/at (dovést ke konci) acompleer; (skončit) finir, terminar;<br />

(zemřít) morir, expirar; -ávat (umírat) agoniar<br />

dodnes til hodíe<br />

dodrž/et, -ovat (pravidla) observar; (slovo) tener (li parol)<br />

doga mastino<br />

dogma dogma; prohlásit za ~ = -tizovat dogmatisar;<br />

-tický dogmátic; -tik dogmático; -tismus dogmatisme<br />

dohad conjectura; -ovat se conjecter, suposir, specular;<br />

(o) discusser (alquó); (vyjednávat) negociar<br />

dohánět v. dohnat<br />

dohas/ínat, -nout extincter se<br />

dohazova/č (inter)mediator; (makléř) curtagero; (kuplíř)<br />

copulero; -t (zprostředkovat) (inter)mediar<br />

dohl/ed (zraku) distantie visual; (dozor) supervision,<br />

control, inspection; -édnout (na koho) cuidar (pri)<br />

dohlížet v. dozírat<br />

dohnat (koho) rejun(c)ter se con, atinger; (zameškané) recu-


perar; (koho k čemu) pussar; (vyrovnat se) egalar se<br />

dohoda interconsentiment; polit. pacte, (dílčí) contracte;<br />

(souhlas) acorde; (tichá) coniventie; (tajná úmluva) colusion<br />

dohodit (kam) jettar til; (zprostředkovat) (inter)mediar<br />

dohodnout se acordar, conventer, entender se, interconsentir<br />

(pri)<br />

dohola: ostříhat ~ tonder ras<br />

dohonit v. dohnat<br />

dohoř/et, -ívat extincter se; (svíčka) consumar se<br />

dohotovit acompleer, finir, terminar<br />

dohromady jun(c)t; (úhrnem) in summa, in tot<br />

docház/et (kam) frequentar, visitar (regularimen); (zásoby)<br />

diminuer; -ka frequentation<br />

dochodit (školu) terminar, finir, har passat<br />

dochovat (zachovat) preservar<br />

dochviln/ost punctualitá; -ý punctual, exact, precis<br />

dojem impression; (účinek) efecte; udělat na koho ~<br />

impressionar; -ný emoent, emotionant, impressionant<br />

dojetí emotion<br />

dojímat v. dojmout<br />

dojit melcar; (dávat mléko) lactar<br />

dojít (kam) pervenir, arivar (a); (přijít) arivar, venir, advenir;<br />

(pro) ear n. venir por; jak k tomu došlo? quam it ha ocurret?;<br />

k tomu muselo ~ it ne posset esser altrimen<br />

dojíždět vehicular, viagear, ear n. vader (in auto etc.) chascun<br />

die n. regularimen (a)<br />

dojmo/ut emotionar; -vý emotional<br />

dok dock [dok]; -ař dockero [dokero]<br />

dok/ázat, -azovat (pravdu) pruvar; (názorně) demonstrar;<br />

presentar argumentes, argumentar; -azatelný pruvábil,<br />

demonstrábil<br />

dokl/ad document; (potvrzení) certificate; (důkaz) pruva,<br />

argument; -ádat v. doložit<br />

dokola círcum; mluvit stále ~ repetir sempre li sam cose<br />

dokon/alost perfection; (výtečnost) excellentie; -alý perfect,<br />

ideal; -at (dovést ke konci) acompleer; (skončit) finir,<br />

terminar; (zemřít) morir, expirar; -ávat (umírat) agoniar;<br />

-avost gram. perfectivitá; -avý gram. perfectiv<br />

dokon/ce mem; -čit, -čovat ducter al fine, finir, terminar;<br />

(dovést ke konci) acompleer<br />

dokořán totmen apert<br />

doktor (čeho) doctor (de n. in); (lékař) médico; čestný ~<br />

doctor honoris causa; ~ filozofie, medicíny, práv, věd<br />

doctor in filosofie, in medicina, in jure, in scienties; -and<br />

doctorand; -át doctoratu; udělit ~ (komu) doctorar;<br />

-ka doctoressa; -ský (titul) de doctor, doctoral<br />

doktr/ína doctrine; -inář doctrinario; -inářský doctrinari;<br />

-inářství doctrinarisme<br />

dokud til u, til que, tam long quam, in quant; ~ (něco) netil<br />

quande (alquó) va<br />

dolar dóllar; -ový (bankovka) de (un) dóllar; (oblast) del d.<br />

dole infra, in bass<br />

doléhat (těsně zapadat) adherer bon; (na koho) tormentar,<br />

opresser; (pojit se) jun(c)ter se<br />

dol/et (letadla) rádius de action; -etět, -étnout venir n. arivar<br />

volante, atinger per vola; (zvuk) atinger<br />

dol/eva a lévul; -évat v. dolít<br />

doléz/at (být dotěrný) molestar, importunar, intruder; -avý<br />

molestant, importun, intrusiv; -t (kam) venir (con pena)<br />

dolí(če)k fossette, cavette; (ve tváři) cavette; (po neštovicích)<br />

marca de variol, variol-marca


dolina (nížina) bass-terren; planura; (údolí) valley<br />

dolít plenar (un vase); (doplnit) replenar<br />

dolomit geol. dolomit<br />

dolovat minar, explotar un miniera<br />

dolož/it (důkazy) documentar; (k dopisu) adjun(c)ter; -ka<br />

addition, cláusul<br />

dolů a bass, ad infra<br />

dóm catedrale<br />

doma in hem<br />

domác/í (šaty) hemal; (zvíře) doméstic; (obchod, trh) intern;<br />

(výrobek) national; (vězení) domiciliari; (obyvatelé) del país;<br />

(původní v dané oblasti) indigen, autochton; (pán) mastro,<br />

patron, proprietario; -ký hemal, doméstic (i průmysl);<br />

(atmosféra) hematri; (neformální) familiari; (útulný) comod,<br />

comfortábil; -nost menage; vést ~ menagear<br />

domáhat se (čeho) demandar, postular<br />

dom(eč)ek domette<br />

doména domene<br />

domin/anta dominante; -antní dominant; -ium dominia;<br />

-o dominó; -ovat dominar (il dómina)<br />

domkář v. chalupník<br />

doml/ouvat (kárat) admonir, reprimandar; -ouvat se (jednat o)<br />

negociar, discusser (pri); (dorozumívat se) intercomunicar;<br />

v. též -uvit se; -uva (dohoda) acorde; (výtka) admonition;<br />

-uvit finir (li discurse); nech mě ~! lassa me finir!; -uvit<br />

se (s kým o čem) intender se; -uvit si (schůzku) fixar<br />

domn/ělý (předpokládaný) suposit, hipotétic; práv. putativ;<br />

(vymyšlený) fictiv, imaginari; fyz. virtual; -ěnka suposition,<br />

conjection, hipotese; -ívat se opiner, suposir, conjecter<br />

domobrana milicie local n. territorial, "landsturm"<br />

domoci se (čeho) atinger, obtener, ganiar<br />

domorod/ec indigene, autochtone, aborígene, habitante<br />

primitiv, native; -ý indigen, autochton, nativ<br />

domov hem; (bydliště) domicilie, residentie; (domovina, vlast)<br />

país natal, patria; -em (v) domiciliat (in); -ní (prohlídka)<br />

(perquisition) domiciliari; -ník dom-administrator; -ský<br />

nativ; -á obec domicilie nativ<br />

domů a hem; (do vlasti) al patria<br />

domyslit pensar til fine; (do důsledků) calcular (con li tot<br />

consequenties); ~ si deducter, concluder, (uhádnout)<br />

adivinar<br />

domýšl/et se conjecter, presumpter, suposir; -ivec presumptoso,<br />

vanitoso; -ivost presumption; (drzá) arogantie,<br />

insolentie; -ivý presumptiosi; (drze) arogant, insolent;<br />

(pyšný) fier, orgolliosi, vanitosi; (nadutý) inflat<br />

Don Quijote Don Quixote<br />

donaš/eč informator, denunciator; -ečství denunciation<br />

donáš/et aportar; (mléko, noviny) portar; (zprávy, klepy) raportar,<br />

referer; (udání) denunciar; -ka livera/ntie, -tion<br />

donekonečna ad infinítum, sin fine<br />

donést (tam) portar; (přinést) aportar<br />

donchuán donjuan; -ský donjuanesc<br />

donkichot/iáda, -ismus quixoteríe, quixotisme; -ský quixótic<br />

donu/cení fortiation; (tlak) pression; -covací coerciv; ~<br />

pracovna penitentiaria; -covat, -nutit v. nutit<br />

doobjedn(áv)at far un additional comende<br />

doopravdy vermen, realmen, in facte<br />

dopad (předmětu) cade, cadida; fyz. incidentie; (vliv, následek)<br />

influentie, consequentie; -(áv)at (na nohu) claudicar; -ení<br />

(zločince) captura, -nout (jak) sucessar (bon, mal); (koho)<br />

capter


dop/al (vztek) colere; -álit (se) iritar (se)<br />

dopis lettre, bibl.. epístul; -nice post-carte; -ování corespondentie;<br />

-ovatel corespondente; -ovat si coresponder<br />

doplatek payament suplementari n. completativ<br />

dopl/něk complement (i gram.); (dodatek) addition, suplement;<br />

(příloha) anexe; (knihy, zákona) apéndice; módní ~<br />

accessorie (de moda); -nit, -ňovat (učinit úplným) completar;<br />

(přidat) addir; (nahradit spotřebované) plenar; (dovršit)<br />

acompleer; -ňkový complementari (i barvy); (přídavný) additional;<br />

(dodatkový) suplementari; -ňovací (volby, zkouška)<br />

suplemental, suplementari; -ňující complementari<br />

dopodrobna detalliatmen<br />

dopoledn/e matine, premidí, antemidí (zkr am.); -í matinal<br />

doporuč/ení recomandation; -eníhodný recomandábil;<br />

-ený (dopis) registrat (lettre); -it recomandar<br />

dopos/avad, -ud v. dosud<br />

dopouštět (se) v. dopustit (se)<br />

doprava (směr) a dextre<br />

doprav/a (osob, zboží) transport(ation); (balíků, poštou) expedition;<br />

(dopravní ruch) tráfic; -ák transportator; -ce<br />

expeditor; (povozník) carrero; -it, -ovat transportar;<br />

(poštou) expedir; -né precie de transport; -ní (prostředky)<br />

de transport; (policista, špička) de tráfic; -ník transportator<br />

doprošov/ání suplication; -at se suplicar; (snažně) implorar<br />

doprov/ázet acompaniar; (vězně) escortar; (loď) convoyar;<br />

-od acompaniament; (družina) suita; (ozbrojený) escorte;<br />

(a ochranný) convoy; -odit v. -ázet; -odný = průvodní<br />

dopředu (vpřed) ad-avan; (předem) anticipatmen, in ante<br />

dopu/stit admisser; (výslovně svolit) permisser; -stit se (čeho)<br />

cometter; -štění (pohroma) misere, calamitá; (bouřka)<br />

tempeste; boží ~ confusion de mill diábolos; to bylo<br />

boží ~ to esset un ver desastre<br />

dor/azit, -ážet (kam) arivar, venir; (koho) dar un final colpe,<br />

mortar<br />

dorost yun generation; -enec sport. junior; -enecký juniordorozum/ění<br />

(inter)comprension; -ět se, -ívat se far se<br />

comprender, intercomprender se, (inter)comunicar;<br />

-ívání se (inter)comunication<br />

dort torte<br />

doruč/it, -ovat inmanuar, liverar; -ovatel postmann, letrero<br />

dorůst(at) adultijar, crescer; přen. maturar<br />

dosah (s představou kruhu) range; (význam) signification<br />

dosáhnout atinger, obtener<br />

dosavad v. dosud; -ní fat, obtenet etc. til nu<br />

dosažiteln/ost accessibilitá; -ý accessíbil, obteníbil<br />

doslech (co se povídá, řeči) fama, rumore; -nout se audir,<br />

aprender, esser informat pri; vím to jenom z -u yo save<br />

to solmen per rumore<br />

dosl/oužit, -uhovat finir su servicie<br />

doslov epilog, postscrite; -a, -ně litteralmen, textualmen,<br />

parol pos parol; -ný (překlad) litteral; (citát) textual<br />

dospě/lost maturitá; (pohlavní) pubertá; -lý adult, matur,<br />

plen-crescent; (pohlavně) púber; (plnoletý) majori; práv. in<br />

jurídic etá; -t (kam) venir, arivar (a); ~ k závěru venir al<br />

conclusion; (stát se dospělým) devenir adult, devenir matur<br />

dospíva/jící adolescent; (pohlavně) púber; -t v. dospět<br />

dost sat, suficent(men); ~ ! sufice!, basta!, stopp!; ~ dobrý<br />

sat bon; -ačit, -ačovat suficer; -ačující suficent; (uspokojující)<br />

satisfant<br />

dost/at reciver, obtener; -at se (kam) pervenir, arivar (a);<br />

-át: ~ slovu tener su parol; ~ slibu satisfar li promesse;


-atečný v. -ačující; -atek (hojnost) abundantie<br />

dostav/ba completation; -eníčko rendevú, incontra; hud.<br />

serenade; -ět, -ovat finir, completar (li construction);<br />

-it se presentar se, (ad)venir, aparir; -ník diligence<br />

dosti v. dost<br />

dostih/nout, -ovat (koho, co) atinger; (dopadnout) capter;<br />

-ová dráha hipodrom, turf; -y currida (de cavalles)<br />

dostřed/ivost fortie centripetal; -ivý centripetal; -ný<br />

central (pressura)<br />

dostřel tir-distantie; mimo ~ préter tir-distantie, ínatingibil<br />

dostupn/ost accessibilitá; -ý (hora, cena) accessíbil;(čím<br />

lze disponovat) disponíbil; (k dostání) obteníbil<br />

dosud til nu, til hodíe, til presente; až ~ ancor (nu), til nu<br />

dosvědč/it, -ovat atestar, confirmar; (přísahou) testimoniar<br />

dosyta suficentmen, plenmen, til satietá<br />

došek pallie; pokrýt došky tegmentar per pallie, inpalliar<br />

dotace dotation, subvention<br />

dot/az question; (v parlamentě) interpelation; -ázat se,<br />

-azovat se informar se; (koho) questionar; (i při výslechu)<br />

interrogar; (ve sněmovně) interpelar; ~ na radu consultar;<br />

-azník questionárium; -azovatel interrogator; (ve sněmovně)<br />

interpelator<br />

dotčený (zmíněný) mentionat; (citově) ofendet, afectet<br />

dotek v. dotyk<br />

dotěr/a importuno; -avost, -nost importunitá, molestie,<br />

impertinentie; -avý, -ný importun, intrusiv, impertinent,<br />

molestant, obtrusiv<br />

dotír/ání molestie; -at (na koho) importunar; (obtěžovat)<br />

molestar; (vnucovat) obtruder; (vnucovat se) intruder se<br />

dotknout se (čeho) tuchar; (zmínit se) mentionar; (citově)<br />

emoer, emotionar; (urazit) ofender<br />

dotlouci (o srdci) cessar batter<br />

dotovat dotar, subventionar<br />

dot/yčný concernet, mentionat, in question; -yk tucha,<br />

tuchament; tech. contacte, -ýkat se (čeho) tuchar; tech.<br />

contacter; (hraničit) limitar (con); (zmiňovat se) mentionar<br />

douč/it, -ovat dar extra n. privat leciones<br />

doufat esperar<br />

doupě = brloh<br />

douš/ek trinca, gurgulade; -ka pos-scrite<br />

dout sufflar; -nák (knot) meche; -nat arder (sin flamme),<br />

subbrular, brulettar; -ník cigarre<br />

dovád/ění bruiosi lude; -ět (skotačit) bruir, petular, tumultuar;<br />

-ivý petulant, tro vivaci<br />

dovážet v. dovézt<br />

dovědět se aprender, esser informat, obtener saventie, audir<br />

dovedn/ost habilitá; -ý hábil, alert<br />

dovést (kam) ducter, conducter; (doprovodit) acompaniar,<br />

guidar; (umět) saver, esser capábil<br />

dovětek pos-scrite; práv. codicille<br />

dovézt (kam) transportar; (odkud) aportar; (z ciziny) importar<br />

dovléci (co kam) trenar, tirar, traer<br />

dovnitř ad intern, ad-in, al interiore; pojďte ~ ! ples intrar!<br />

dovolávat se (čeho, přivolat na podporu) invocar; (koho) referer<br />

se a; (uvedením jména) citar; (ke komu) apellar a<br />

dovol/ená vacantie(s); (voj., zdravotní) congedie; -enec soldate<br />

in congedie; (krátká, i voj.) permission; -ení permission;<br />

(úřední) licentie, autorisation; -enka voj. permission;<br />

-ený permisset; (normou) admissíbil, tolerat; (drzý)<br />

insolent; -it, -ovat (připustit) admisser; (výslovně) permis-<br />

ser; (úředně povolit) conceder; (umožňovat) possibilisar;


(opravňovat) autorisar; (shovívat) indulger; (nechat) lassar;<br />

(strpět) suffrer; (shovívavě posuzovat) tolerar; -it se, -ovat se<br />

petir permission; -it si, -ovat si (odvážně zkusit) audaciar,<br />

riscar; (z domýšlivosti) arogar se; (dopřát si) haver li medies;<br />

(vůči komu) prender li libertá, esser impertinent<br />

dovoz transport; (z ciziny) import(ation); -ce importator;<br />

(dopravce) transportator, expeditor<br />

dovozovat deducter; (původ) derivar; (činit závěr) concluder<br />

dovr/šit, -ovat (věk) atinger; (splněním účelu) acompleer;<br />

("korunovat") coronar; (učinit úplným) completar<br />

dóza dosa, bux<br />

dozadu (zpět) (a) retro<br />

doze med, (dávka) dose<br />

dozírat (nač) supervigilar; (úředně) inspecter, controlar<br />

dozn/ání confession; -at confesser, aconosser<br />

dozní(va)t perdir se, extincter se, desaparir<br />

dozor supervision, inspection, control; -ce (úřední) inspector;<br />

(vězeňský) gardator<br />

dozrá(va)t maturar<br />

dozvědět se v. dovědět se<br />

dozvuk ecó, resonantie<br />

dožínky recolt-festa<br />

dož/ít, -vat morir; ~ se (čeho) viver til; -ivotní vive-durant,<br />

perpetui; ~ důchod renta vital n. perpetui n. vive-durant<br />

dráb hist. sbirro<br />

dragoun dragon<br />

dráha (cesta) via, rute; (železnice) ferrovía; (pouliční) tramvía;<br />

(lanová) funiculare; (střely) trajectorie; astr. órbite; (závodní)<br />

piste; (automob.) autodrom; (dostihová) hipodrom; (cyklistická)<br />

velodrom; (životní) cariera; Mléčná ~ astr. via galáctic,<br />

galaxe<br />

draho/cennost preciositá; -cenný preciosi, de grand valore;<br />

-kam lápide preciosi; (broušený a řezaný) gemme<br />

drahý (o ceně) car, custosi; (kov, kámen) preciosi; (nákladný)<br />

expensiv; (milý) car, amat; být ~ custar mult<br />

drachma drachma<br />

drak dracon; (hračka) dracon volant<br />

drama (lidské) tragedie; div. drama; -tický dramátic; -ičnost<br />

dramaticitá; -tik autor dramátic n. teatral; -tizace<br />

dramatisation, adaptation teatral; -tizovat dramatisar<br />

(i přen.), adaptar por li scene; -turg director artístic,<br />

dramaturgo; -turgie dramaturgie<br />

drancov/at pilliar, raubar; (nájezdy) marodar; -ník marodero<br />

dranžírova/cí: ~ nůž decupa-cultell; -t (krájet na porce)<br />

(de)cupar, partir, portionar, tranchar<br />

dráp griffe, úngul<br />

drapák (stroj) excavator<br />

drápa/nec (škrábanec) gratte; -nice, -nina scriachatura; -t<br />

(do, na) grattar; (drápem) griffar; (psát) scriachar; -t se<br />

(kam) grimpar (sur)<br />

drapérie draperíe<br />

drapnout (koho) capter<br />

drápnout v. drápat<br />

drása/t (roz-) (dis)lacerar; -vý dislacerant li cordie<br />

dras/eln(at)ý potássic; -lík chem. kálium; -lo potasse<br />

drastický drástic<br />

drát metall-fil, ferrofil; (kola) radion; -ěnka (do postele)<br />

rete del lette; (na nádobí) scurette; -ěný de metall-fil;<br />

(pletivo) metállic; -á košile mallie-curasse<br />

drát (rozedrat) (dis)lacerar; (nošením) perusar, consumar;<br />

(peří) desbarbar; ~ se (kam) presser se


drav/čí rapaci, predatori; -ec animale savagi, bestie n.<br />

avie raptori n. predatori; -ost rapacitá; -ý rapaci, feroci;<br />

(řeka) rapid, impetuosi, torrentosi<br />

dražba auction, públic vendida<br />

Drážďany Dresden<br />

drážd/ění excitation; (silnější) iritation; (k čemu) incitation,<br />

stimulation; -icí excitativ, stimulant; -it excitar, iritar;<br />

(podněcovat) incitar, stimular; (rozčilovat) excitar; (štvát)<br />

provocar; -ivý iritábil; (člověk též) excitábil; (jídlo) picant<br />

dražé dragé<br />

dražit auctionar, vendir in auction; -el auctionator<br />

drážk/a cannel, cannelura; -ovat cannelurar<br />

drb hovor. linguardage; -árna linguard-centrale; -at (po-<br />

mlouvat) linguardar; -at se grattar se; -na linguarda<br />

drc/at, -nout (vůz) sucusser; (koho) pussar (per li cap)<br />

drdol capill-node<br />

drén med. drenage<br />

drenáž drenage; -ka dren-tube; -ovat drenar<br />

dres sport. costume de sport<br />

drez/ína dresine; -írovat dresser; -ura dressura<br />

drhnout (podlahu, nádobí) scurar; (kartáčem) lav-brossar;<br />

(škrabat) scrappar; (třít o sebe) fricter; (otírat se) frottar<br />

driblovat sport. dribblar<br />

dril dressura, drill, exercida<br />

drknout v. drcnout<br />

drkotat (vůz) sucusser; (zuby) claccar<br />

drmol/ení balbutiation; -it (koktat) balbutiar<br />

drn pezze de gazon; být pod -em reposar in li tombe;<br />

-cat v. drkotat; -čet (okno) cliquettar; (zvonek) tintinar;<br />

-kat (na klavír) tintinar; (na kytaru) pluccar<br />

drob/e(če)k pezzette; (chleba) crumel(un); -et un pezze;<br />

(trochu) un poc; ani ~ ni un pezze; -ty vědomostí conossenties<br />

superficial; -it crumelar, pezzetar; (roz-)<br />

friar; -ivost friabilitá; -ivý friábil; -kovitý crumelosi; -né<br />

micri moné, monetes; -nohled microscop; -nohledný<br />

microscópic; -nokresba, -nomalba miniatura; -nost<br />

(podrobnost) detallie; (maličkost) bagatelle; -ný litt, micri,<br />

minuciosi, detalliat; (nepatrný) mínim; (nemající váhu)<br />

ínsignificant, bagatéllic, trivial; (bezcenný) sin valore;<br />

-á buržoazie micri borgesie; -ý obchod comercie in<br />

detallie; -ý rolník micri paisano; -y carnallia, tripes<br />

drog/a drogue; -érie droguería; -ista droguist<br />

drolit triturar; (na prach) pulverisar; (na zrnka) granular<br />

dromedár dromedare<br />

drozd zool. turdo<br />

droždí leven<br />

drožk/a fiacre; -ář fiacrero<br />

drsný (ne hladký) aspri, ráspic; (hlas) rauc; (v chování) rud,<br />

brusqui, brutal, ínpolit; (o počasí, podnebí) ínclement<br />

dršťk/a (čumák) musel; dát komu přes -u rupter li musel<br />

a; -ová sup de tripes; -y kuch. (stomac-)tripes<br />

dr/ť fragmentallia; (dřevěná) segallia; (jemná, posypová)<br />

gravie; (kamenná) roccallia; (rostlinná) pulpe; -tič, -tidlo<br />

triturator; -tiny (piliny) segallia; -tit aplastar, dispezzar,<br />

pezzetttar; (rozmělnit) pistar, triturar; (v zubech) molar;<br />

(na prach) pulverisar; -tivý aplastant<br />

drůbež cort-avies, volallia, aviallia, gallines; -árna gallinería;<br />

-ář avicultor; -í (polévka) de gallina; -nictví gallinicultura,<br />

avicultura; -ník gallinero<br />

drůbky tripes, cupages (del ganse)<br />

druh sorte; specie (i bot., zool.); (literární) genre; (třída, sku-


pina, typ) classe, categorie, tip; (přítel) camarado, compane,<br />

companion; (společník) associato, socio; (ve společné domácnosti)<br />

convivente; (podílník, spoluhráč) partenero; ~ druha<br />

unaltru; ~ zboží artícul<br />

druh/dy unvez, unquande; -ohory geol. epoca mesozóic;<br />

-opis duplicate, copie; -orozený secund-nascet; -ořadý<br />

(podřadný) inferiori, de secund classe; -otný secundari;<br />

-ový genéric; -ý duésim, secund; (jiný) altri; (příští) próxim,<br />

sequent; -á odmocnina duésim rádica; na -ou mat. in<br />

duésim (potentie); po -é (ye) li duésim vez; z -é ruky de<br />

secund manu; za -é duésim(men), secundo<br />

drúza min. druse<br />

druž/ba (přátelství) amicie, amicitá; (svatebčan) sponsario;<br />

(měst) jumelage; -ice satellite; -ička sponsaria; -ina<br />

companie; (doprovodná) suita; (ozbrojená) escorte; -it se<br />

jumelar se; -ka compana, socia; (ve společné domácnosti)<br />

convivente; -nost sociabilitá; -ný sociábil; -stevní cooperativ;<br />

-stevnictví cooperativisme; -stevník cooperativist,<br />

membre de cooperative; -stvo cooperative, societé<br />

cooperativ; sport. equip, team; stavební bytové ~ cooperative<br />

de construction de habitamentes<br />

drvoštěp lignero, abattero (de árbores)<br />

drz/ost impertinentie, insolentie; -ý impertinent, insolent<br />

drž/adlo (rukojeť) manuette, tenette; (ucho nádoby) anse;<br />

-átko (pera) porta-plum, plumiero; (cigarety) porta-cigarre,<br />

cigarriero; -ava polit. possession, colonia, territoria; přen.<br />

dominia; -ba possession; -ební possessori; -et (v ruce)<br />

tener; (mít v majetku) haver, posseder; (zadržovat) detener,<br />

retener, refusar transdar; (chovat) elevar; (zachovávat) mantener;<br />

-et se (hájit pozici) resister; (pravidel) observar, sequer<br />

(li régules)<br />

drž/grešle avaron; -itel tenente; (majitel) possessor;<br />

(vlastník) proprietario<br />

dřeň (kostní) medulle; (rostl., zubu) pulpe; -ový meduallari<br />

dřep genuflexion, hocca; udělat ~ flexer li genús; -ět<br />

hoccar; (sedět na bobku) seder sur calcanes; (nevycházet)<br />

restar (sempre) in dom n. in hem, intern etc.; -nout (si)<br />

hoccar (se)<br />

dřepčík zool. áltica<br />

dřev/ák ligne-sapate; -ař (drvoštěp) lignero, abattero (de<br />

árbores); (obchodník) ligne-mercante; -ařit abatter árbores;<br />

-ařský (průmysl) del ligne; -ěnět (údy) devenir rigid,<br />

rigidar se; -ěný lignin, ex ligne; (toporný) rigid, ínflexibil;<br />

-ina plante lignosi, lignine; -itý lignatri; (vlna) de ligne;<br />

(alkohol) metilat; -natět lignificar se; -natost lignositá;<br />

-natý lignosi; (vláknitý) fibrosi; -ník ligniere, splintiere,<br />

remise de ligne<br />

dřevo ligne; (peníze) na ~ in contante; -cement plástic<br />

ligne; -kaz ligne-verme; -morka planc-fungo; -rubec<br />

abattero (de árbores); -ryt lignogravura; -rytec xilograf;<br />

-rytecký xilográfic; -rytectví xilografie; -řezba sculptura<br />

in ligne; -řezbář sculptor in ligne<br />

dřez cuve (por lavar vases)<br />

dříč assidui laborator, quasi-sclave<br />

dřík (kmen, trup) trunc<br />

dřím/at dorm/ettar, -illar, somnoler; -ota dormette, somniacie<br />

dřina penosi labor; (námaha) pena, strapacie<br />

dřít (odírat) frotar, fricter; (odřít) raspar, scrappar; (o botě)<br />

raspar; ~ se laborar penosimen (quam un negro)<br />

dřív(e) (časněji) plu bentost; (spíše) plu tost; co nej- max<br />

bentost possíbil; ~ nebo později tost o tard; (kdysi)


antey, in anteyan témpor; (napřed) in ante, in avanse,<br />

anticipatmen; ~ než ante que; -ějšek témpor passat;<br />

-ější anteyan, anteriori; (předešlý) precedent; (vzdálený<br />

v čase) antecedent; (pozdní) tard; (zaniklý) morit; (patřící<br />

jiné době) ancian, antiqui, old; (bývalý) passat; (ministr)<br />

ex-(ministre)<br />

dříví ligne; nosit ~ do lesa portar aqua al mare<br />

dub bot. querco; -ěnka bot. gall; -en april; -nový april-,<br />

de april; -ový de querco, quercin<br />

dud/ák cornamus(-lud)ero; -ek zool. upupa; -lík tette<br />

artificial; (na láhvi) sucette, sucuore; -y cornamuse;<br />

hrát na -y luder n. sifflar li cornamuse<br />

duel duell; -ant duellante<br />

duet hud. duett; -ista duettist; -o v. duo<br />

duh/a arc in ciel, ciel-arc, íris; -ovka anat. íris<br />

duch (přízrak) fantoma, spirite; (zjevení) aparition; (duševní<br />

stránka) spíritu; (mysl) mente; (zlý) demon, mal spirite;<br />

(vtipný) esprite; (génius) genie; D- svatý círk. Sant Spíritu;<br />

dar ~a facultate intelectual n. mental; chudý ~em sin<br />

spíritu; vypustit ~a morir, deceder; -aplný espritosi,<br />

ingeniosi, genial; -apřítomnost presentie mental; -apřítomnost<br />

presentie mental; -apřítomný conservant li<br />

presentie mental; (pohotový) prompt, rapid; -ař spiritist<br />

duchna v. peřina<br />

důchod renta, pension; (odpočinek) retraida; (příjem) revenú;<br />

(snadný) prebende; (doživotní) renta vital; -ce pensionario<br />

duchov/enský clerical; -enstvo clero; -ní (duševní) spiritual;<br />

(církevní) eclesiástic, religiosi; (hudba) sacri; (kněz)<br />

clérico, prestro, sacerdote; -no, -nost spiritualitá; -ý<br />

spiritual, intelectual; (strašidelný) fantomatri<br />

dukát ducate<br />

důkaz pruva, argument<br />

důkladný profund, radical<br />

důl miniera; (uhelný) carboniera; (šachta) puteo (de mine);<br />

-čík tech. cavator; -ek (jamka) fossette; (oční) órbite,<br />

ócul-cave<br />

důležit/ost importantie; mít ~ importar; -ý important;<br />

(závažný) grav; to není -é to ne importa<br />

dům dom; (budova) edificie<br />

duma hist. (ruský sněm) duma<br />

dumat meditar<br />

duml/at sucar; -ík sucette<br />

dumping [dampink] obch. dumping<br />

duna (písečná) dune<br />

Dunaj Danubio; d-ský danubian<br />

duně/ní bruida, tónnere, tonnerada; -t bruir, tonnerar<br />

duo hud. duo, duett<br />

dupat frappar per pedes n. hufes, tramplar, ped-presser;<br />

(podpatky) talonar<br />

dupli/cita duplicitá; -kát duplicate<br />

dur, -ový hud. (stupnice, tónina, akord) major(i); C ~<br />

C major(i), do major(i)<br />

dural(uminium) (slitina) duraluminie<br />

důra vulg. feminach, vacca<br />

důraz emfase; (přízvuk) accentu; sport. vigore, energie;<br />

-nost emfase, accentuation, energie, resolutesse; -ný<br />

emfátic, enérgic; (řeč) expressiv; (přízvuk) marcat<br />

durdit se budar<br />

duřet inflar se, crescer, tumer<br />

dusa/dlo ramm; -t (půdu) pistar; (kůň) frappar per hufes<br />

dus/ičnan chem. nitrate; -ičný nítric; kyselina -á acide


nítric; -ík nitrogen, azot; -íkatý nitrogenosi; (hnojivo)<br />

azotat; -it (u-, za-) sufocar; kuch. stovar; (plynem) asfixiar;<br />

(rdousit) stringular; (oheň) extincter; přen. (city, smích)<br />

retener; -it se přen. (kouřem, smíchy) sufocar se (de fum,<br />

de rise); -itan chem. nitrite; -ítko hud. surdine; -ivý<br />

(kašel) sufocant; (plyn) asfixiant<br />

důsled/ek consequentie; (výsledek, účin) resultate, efecte;<br />

v -u čeho in consequentie de; -ný consequent<br />

dusný sufocant; (tísnivý) opressiv; ~ plyn asfixiant gas<br />

důstoj/nický (hodnost, unifirma) de oficero; -nictvo oficeros;<br />

-ník oficero; -nost dignitá; (vysoká) majestá; (titul)<br />

Vor Reverentie; -ný (chování) digni, decent; (vážný) seriosi;<br />

(ctihodný) respectábil, venerábil; (kněžský titul) reverend<br />

(patre); (v oslovení) reverendíssim<br />

duš/e ánim(a); odb. psiche; (člověk) hom, person, habitante;<br />

(pneumatiky) tube pneumátic; (měchýř) vesíca<br />

dušen/í sufocation, asfixie; kuch. stovage; -ý sufocat;<br />

(hlas) atenuat; (zvuk) surdinat; kuch. stovat<br />

duš/evní odb. psíchic; (choroba) mental; (práce) intelectual;<br />

(útěcha, život) spiritual; (klid) del ánim; ~ majetek proprietá<br />

spiritual; -evno spiritualitá, munde spiritual; D-ičky<br />

Die del mortes<br />

dušn/ost med. astma; -ý astmátic<br />

dušovat se v. přísahat<br />

dutina anat. cavitá; (jeskynní n. anat.) caverne, (umělá) incavatura;<br />

ústní ~ cavitá boccal<br />

důtk/a admonition; (ostrá) reprimande; -livý enérgic,<br />

insistent; -y flagelle; mrskat -ami flagellar<br />

dutý cavi; (hlas, kašel) cavernosi; (míra) de capacitá<br />

důvě/ra fide (i v budoucnost); (v koho) confidentie; obch.<br />

credite; hodný -y digni de fide; v (plné) -ře plen de<br />

fide; -rník confidente; (přítel) íntim amíco, íntimo;<br />

-rnost intimitá, familiaritá; (sdělení) confidentialitá;<br />

-rný (důvěrně známý) familiari; (přátelství, styk) íntim;<br />

(dopis) personal; (tajný) confidential, secret; -ryhodnost<br />

fidibilitá; (v obsahu) credibilitá; -ryhodný fidíbil, digni<br />

de fide; (pramen) credíbil; -řivec crédulo; -řivost (přílišná)<br />

credulitá; (optimismus) optimisme; -řivý (příliš) credaci,<br />

crédul; (snadno oklamatelný) (facilmen) dupábil;<br />

(optimistický) optimístic; -řovat (komu, čemu) fider (a), creder<br />

(a alquí), haver fide in; -řovat si haver fide in se self<br />

důvod rason; (pohnutka) motive; (příčina) cause; (logický)<br />

argument; bez -u sin cause, sin motive; -nost validitá;<br />

-ný valid, fundat, motivat; -ový (věta) causal<br />

důvtip, -nost ingeniositá, sagacitá, perspicacitá; -ný<br />

ingeniosi, sagaci, perspicaci<br />

duž/ina (sudu) doga; -(n)ina (ovoce) pulpe, carne; -natý<br />

pulposi, carnosi<br />

dva du; -cátý duantésim; -cet duant; -cetiletý de duant<br />

annus; -cetina un duantésim; -krát du vez(es); -náct<br />

decidu; -nácterník anat. duodene; -nácterníkový duodenal;<br />

-náctina un deciduésim; -náctý deciduésim<br />

dvě v. dva<br />

dveř/e porta; posuvné ~ tir-porta; -ník portario<br />

dvojak/ost (faleš) perfidie; (významu) ambiquitá, equivocitá;<br />

-ý (falešný) perfid; (smysl) ambiqui, equivoc<br />

dvoj/barevný bicolori; -boj sport. diatlon; -če gemelle; -číslo<br />

dúplic numeró; -členný de du membres; -dílný de du<br />

partes n. tomes; -domý bot. bisexual; -fázový el. bifásic;<br />

-hlas duett; -hláska gram. diftong; -hlas(n)ý de du voces;<br />

-hlavý bicefal; ~ sval biceps


dvoj/í de du sortes; (účel) dúplic; -ice cuple, pare; -it v.<br />

rozdvojit; -itost duplicitá; -itý dúplic; -jazyčnost bilinguisme,<br />

-jazyčný bilingual, (scrit) in du lingues; -ka<br />

li (ciffre) du; žel. secund classe; -kolák pussa-carrette;<br />

-kolo tandem; -kov bimetalle; -kový inf. binari; -mocnina<br />

secund potentie; -mo in du exemplares; -mocnost<br />

bivalentie; -mocný bivalent; -násobit (z-) duplicar; -násobný<br />

dúplic; -ník duplicon, sosie; -nohý bipedi;<br />

-plošník biplane; -pohlavní hermafrodític, bisexual;<br />

-pólový bipolari; -sečný (meč) de du tranchantes;<br />

-smysl(nost) ambiguitá; -smyslný ambigui, con dúplic<br />

sense, equivoc; -spřeží atelage de du cavalles, pare de<br />

cavalles; -stěžník nave de du mastes; -strannost bilateralitá;<br />

-stranný bilateral; -strannost bilateralitá; -tečka<br />

cólon, dúplic punctu; -verší disticon; -uhličitan bicarbonate;<br />

-značný v. -smyslný; -zpěv duett; -ženství bigamie<br />

dvor/ana (assemblé-)hall; -ec (selský) farme; sport. corte;<br />

-ní de corte; ~ dáma dama, seniora de corte; ~ šašek<br />

buffon de corte; -nost cortesie, galanteríe, politesse;<br />

-ný cortesi, galant, polit<br />

dvoř/an cortesano; iron. cortesanesco; -anský cortesan;<br />

-enínský cortesanesc; -it se (komu) cortesar, presentar<br />

su homage (a)<br />

dvou- v. též dvoj-<br />

dvoudělož/né bot. dicotiledones; -ný dicotiledonosi<br />

dvou/denní de du dies; -dobý (takt) bitact; -komorový<br />

(sněmovna) bicameral; -kolý con du rotes; -letý (plán)<br />

biennal; (dítě) de du annus; -lůžkový (pokoj) con du lettes;<br />

-měsíční bimensual; (studium) bimestral; (věk) de du<br />

mensus; -místný de du locos; -motorový bimotori; -nohý<br />

bipedi; -nožec bipede; -patrový, -poschoďový de du etages;<br />

-řadý con du ranges; -slabičný bisillábic; -stý ducentésim;<br />

-svazkový de du vólumes; -takt (motor) bitacte;<br />

-válcový de du cilindres<br />

dvůr corte (reyal)<br />

dýh/a lignefolie, surlaminage; -ovat surlaminar<br />

dých/ací respiratori; -ání respiration; -at respirar, (in)halar;<br />

(zhluboka) aspirar; (vanout) sofflar; -atelný respirábil<br />

dychtit avidar, esser avid, desirar fortmen n. vivmen<br />

dýka puniale<br />

dým fum; -at (z dýmky, komín) fumar; -avý fumant; -ový<br />

(clona) de fum; -ka pipe; -kový (tabák) de pipe<br />

dynami/cký dinámic; přen. expansiv; -čnost, -ka dinámica;<br />

přen. dinamicitá; -smus dinamisme<br />

dynamit dinamite<br />

dynamo el. dinamo<br />

dynast/a soverano; -ický dinástic; -ie dinastie<br />

dýně bot. cucurbite; -ňová láhev calabasse<br />

dyslexie med. dislexie<br />

dyzentérie med. disenterie<br />

džbán cruche; (s vodou na omytí) aquiere; -ek (s víkem) cuf<br />

džber (vědro) sitell; (putna) tine<br />

džem confitura<br />

džentlmen gentleman, gentilhom, gentilmann<br />

džez jazz<br />

džin gin<br />

džín(s)y jeans<br />

džiu-džitsu sport. jiu-jitsu<br />

džud/ista sport. judoist; -o judo<br />

džungle jungle<br />

džunka nám. jonke


džus suc de fructe<br />

E<br />

e hud. E, mi<br />

eben eben<br />

edi/ce edition; -ční de edition; -ikt edicte; -tor editor<br />

Eduard Eduard<br />

efekt efecte; -ivní efectiv; (skutečný) real; -ivnost efectivitá;<br />

-ní de grand efecte; (budící pozornost) spectaculari<br />

egalizovat egalisar<br />

ego fil. ego; -centrický egocéntric; -centrismus egocentrisme;<br />

-ismus egoisme; -ista egoist; -istický egoístic<br />

Egypt Egiptia; e-olog egiptologo; e-ologie egiptologie;<br />

e-ský egiptian<br />

ech! eh!<br />

echo ecó<br />

Eiffelova věž, Eiffelovka li Turre de Eiffel<br />

ejhle! vi!, vide!<br />

eklekti/(ci)smus eclecticisme; -k ecléctico<br />

eklipse astr. eclipse<br />

eklipti/cký astr. eclíptic; -ka eclíptica<br />

ekloga lit. écloga<br />

ekolog ecologo; -ický ecológic; -ie ecologie<br />

ekonom (hospodář) econom; (odborník v ekonomii) economist;<br />

-ický económic; -ie, -ika economie<br />

ekrazit (trhavina) ecrasite<br />

ekumeni/cký círk. ecuménic; -smus ecumenisme<br />

Ekvádor Equador<br />

ekvipáž equipage, suita<br />

ekvivalen/ce equivalentie; -t equivalente; -tní equivalent<br />

ekzém med. eczema<br />

elaborát elaborate<br />

elán elan, entusiasme, fervore<br />

elasti/cký elástic; -čnost elasticitá<br />

eleg/ance elegantie; -án elegant mann, elegante, dandy;<br />

-antní elegant<br />

elegi/cký elégic; -e elegie<br />

elektr/árna centrale eléctric; -ický eléctric; -ifikace<br />

eletrification; -ifikovat electrificar; -ikář eléctrico;<br />

-izace electrisation; -izovat elctrisar<br />

elektro/da electrode; -léčba electroterapie; -lyt electrolite;<br />

-lytický electrolític; -lýza chem. electrolise; -magnetický<br />

elektromagnétic; -motor electromotor; -n electron; -nický<br />

electrónic; -nika electrónica<br />

elektřina electricitá<br />

element element; -ární elementari<br />

elév eleve<br />

elevátor elevator<br />

elf elf<br />

Eliáš bibl. Elía<br />

elimin/ace elimination; -ační eliminatori; -ovat eliminar<br />

elip/sa geom. elipse; -soid elipsoide; -sov(it)ý, -tický<br />

elíptic (i gram.)<br />

Eliška Elisabet<br />

elit/a elite; -ář elitario, elitist; -ářský elitari; -ářství<br />

elitisme; -ní de elite<br />

elixír elixire<br />

elize gram. elision<br />

elongace astr. elongation<br />

email esmalte; -ovat esmaltar; -ový de esmalte<br />

emancip/ace emancipation; -ovat (se) emancipar (se)


embargo embargo<br />

embéčko Škoda MB(-type)<br />

emboli/cký med. embólic; -e embolie<br />

embryo embrion; -logie embriologie; -nální embriónic<br />

ementál caseo de Emental<br />

emigr/ace emigration; -ační emigratori; -ant emigrante;<br />

-antský (tábor) de emigrantes; -ovat emigrar<br />

eminen/ce (titul římskokat. kardinálů) Eminentie; -tní eminent<br />

em/ír emir; -irát emiratu<br />

emi/sar, -sař emissario; -se emission; -tovat emisser<br />

emo/ce emotion; -cionální, -tivní emotional, emotiv<br />

empír (výtv. sloh) Empire-stil<br />

empiri/cký empíric; -smus empirisme; -sta empírist<br />

emu zool. emu<br />

emulz/e chem. emulsion; -ní emulsiv<br />

encyklopedi/cký enciclopédic; -e enciclopedie<br />

energ/etický energétic; -etik energético; -etika energética;<br />

-ický enérgic; -ie energie; (zdroj) (fonte) de energie<br />

entita fil. entitá; (bytost) ente<br />

epicentrum geol., fyz. epicentre<br />

epický épic<br />

epidemi/cký epidémic; -e epidemie<br />

epiderm zool., bot. epiderma<br />

epigon epigon<br />

epigram epigramm(a); -atický epigrammátic<br />

epik poet épic; -a poesie épic<br />

epikurej/ec epicuréo; -ský epicurean<br />

epilep/sie epilepsie; -tický epiléptic; -tik epiléptico<br />

epilog epilog<br />

epi/stolární epistolari; -štola epístul; -taf epitafie; -teton<br />

gram. epitete; -zoda episode; -zodický, -zodní episódic<br />

epizzotie (nakažl. onemoc. zvířat) epizootie<br />

epoch/a epoca; -ální epocal<br />

epo/pej, -s epopé, épos, poema épic<br />

éra era, epoca, periode<br />

erár (stát) state; -ní statal<br />

erb blason; -ovní heráldic; -ovnictví heráldica<br />

erekce erection<br />

ergo ergo, dunc<br />

ermitáž eremitage<br />

erodovat eroder<br />

erot/ický erótic; -ika, -ismus erotisme; (lyrika) poesie<br />

erótic; -oman erotoman/e, -iac, sexual maniac<br />

eroz/e erosion; -(iv)ní eroziv<br />

erud/ice erudition; -ovaný erudit, doct<br />

erup/ce eruption; -ční, -tivní eruptiv<br />

es hud. E bemoll, mi bemoll<br />

esej essaye; -ista essayist<br />

esence essentie<br />

esesá/cký del SS; -k SS-mann<br />

eskadr/a nám. escadre; -ona escadron<br />

eskal/ace escalation; -átor escalator; -ovat escalar<br />

eskamot/áž, -érství escamotage, jongleríe; -ér escamotero,<br />

jonglero, prestidigitator<br />

eskort/a escorte; -ovat escortar<br />

Eskymák eskimó<br />

eso ass<br />

esperant/ista esperantist; -o Esperanto; -ský esperántic<br />

est/ét estete; -etický estétic; -etika estética<br />

Eston/ec estoniano; -sko Estonia; e-ský estonian<br />

estráda (pódium) estrade, tribune; (zábavné pásmo) estrade


etapa etappe<br />

éter éter; -ický etéric<br />

eti/cký étic; -ka ética<br />

etiketa (pravidla chování) etiquette, ceremoniale; (nálepka)<br />

etiquette, afichette<br />

Etiop etíope; -ie Etiopia; e-ský etiópic, etiopian<br />

etn/ický (skupina) étnic; -ograf(-ický, -ie) etnograf(-ic, -ie)<br />

étos étos<br />

Etrusk hist. etrusco; e-ý etrusc<br />

etuda hud. étude; lit. studie<br />

etyl chem. etile; -alkohol alcohol etílic; -én chem. etilene<br />

etymolog etimologo; -ický etimológic; -ie etimologie<br />

eufemis/mus eufemisme; -tický eufemístic<br />

eufoni/cký eufónic, bellsonant; -e eufonie, bellsonantie<br />

eufori/cký eufóric; -e euforie<br />

eucharisti/cký eucarístic; -e eucaristie<br />

Euklid/es Euclid; e-ovský euclidian<br />

eunuch eunuc<br />

euroregion euroregion<br />

Eurovize Eurovision<br />

Eva Eva<br />

evaku/ace evacuation; -ovat evacuar<br />

evangel/ický evangélic; -ík protestante; -ium evangelie<br />

eviden/ce registre; -ční de registre; -tní evident<br />

evolu/ce evolution; -cionismus evolucionisme; -cionista<br />

evolucionist; -ční evolutional, evolutionari, de evolution<br />

evrgrín evergreen<br />

Evrop/a Europa; -an europano; e-anství, e-eismus europeisme;<br />

E-ská Unie li Europan <strong>Union</strong><br />

examinátor examinator<br />

excel/ence excellentie; -entní excellent; -ovat exceller<br />

exemplá/rní exemplari, modéllic; -ř exemplare, copie<br />

exhibi/ce exhibition; (společná) performantie, spectácul;<br />

-cionismus exhibitionisme; -cionista exhibitionist;<br />

-ční de exhibition<br />

exhum/ace exhumation; -ovat exhumar<br />

exil exilie<br />

exist/ence existentie; -ovat exister<br />

exkluz/ivita, -ívnost exclusivitá; -ívní exclusiv<br />

exkomunik/ace círk. excomunion; -ovat excomunier<br />

exkre/ment excrement, fecallia; -t excretion<br />

exkurze excursion<br />

exlibris ex-libris<br />

exodus éxode; E- bibl. Éxode<br />

ex offo ex officio<br />

exorcis/mus exorcisme; -ta exorcist<br />

exoti/cký exótic; -čnost exoticitá; -smus exotisme<br />

expan/dovat expander; -ze expansion; -zívní expansiv<br />

exped/ice (výprava i výpravna) expedition; -iční de expedition;<br />

-ient expeditor; -ovat (vy-) expedir, inviar, misser<br />

experiment experiment; (zkouška) prova; -ace experimentation;<br />

-ální experimental; -átor experimentator; -ovat<br />

experimentar, far experimentes<br />

expert experte; -íza expertise; (zpráva) expertise-raport<br />

expli/citní explicit; -kativní explicativ<br />

exploat/ace explotation; -ační explotativ; -átor explotero;<br />

-ovat explotar<br />

explo/dovat exploder; -ze explosion; -zívní explosiv<br />

expon/át objecte exposit; -enciální mat. exponential;<br />

-ent mat. exponente; (zástupce) representante; -ovaný<br />

exposit; -ovat (vystavit čemu) též fot. exposir; (na nebez-


pečné místo) indangear; (vyslat) comisser, delegar; -ovat<br />

se (pro koho / v čem) intervenir<br />

export export(ation); -ér exportator; -ovat exportar<br />

expoz/é exposé; -ice (výstava) exposition; -itura filiale<br />

expres (vlak) express-tren; -ní express-<br />

expresionis/mus expressionisme; -ta expressionist<br />

expres/ivita, -ívnost expressivitá; -ívní expressiv<br />

exsud/ace med. exsudation; -át exsudate<br />

extatický extátic<br />

extáze extase<br />

extempore extémpore<br />

extenz/e extension; -ívní extensiv<br />

exter/iér exteriore; -itoriální extraterritorial; -ní (venkovní)<br />

exteriori; ~ student extern studiante<br />

extr/a (odděleně) apart, separat; (mimořádný) extraordinari,<br />

special; (jsoucí navíc) extra; -akce extraction; -akt extracte;<br />

-avagance extravagantie, excess; -avagantní<br />

extravagant; -ém extreme; -emismus extremisme;<br />

-emista extremist; -émní extrem; -overtní extrovert<br />

exulant exiliate<br />

Ezau bibl. Esáu<br />

Ezechiel bibl. Ezekiel<br />

Ezop lit. Esop<br />

F<br />

f hud. F, fa<br />

fábor rubande<br />

fabrika fábrica, usina<br />

fabul/ace fabulation; -ista fabulist; -ovat fabular<br />

fack/a faciata, guanciata, batte in facie; -ovat guanciar<br />

fáč bandage; -ovat bandagear<br />

fádní monoton, brun-grisi, ínatractiv<br />

fagot hud. fagotte, basson; -ista fagottist, bassonist<br />

fajáns fayance<br />

fajfka v. dýmka<br />

fakír fakir<br />

faksimile facsimilie<br />

fakt facte; -or factor; -ura factura; -urovat facturar<br />

fakulta facultá; -tivní facultativ<br />

falang/a polit. falange; -ista falangist<br />

falc plica<br />

fal/eš falsitá; -ešník fals n. perfid hom; -ešný fals, perfid;<br />

-šování falsification; -šovat falsar, falsificar; -zet hud.<br />

falsette; -zifikát falsificate; -zifikovat v. falšovat<br />

fáma fama, rumore<br />

famili/ární familiari; -arita familiaritá<br />

fan/atický fanátic; -atik fanático; -atismus fanatisme;<br />

-da hovor. sport-fervente; -dit (čemu) incoragear<br />

fanfára fanfare<br />

fanfarón fanfaron; -ství fanfaronada<br />

fanoušek v. fanda<br />

fant/asta fantasto, chimerist; -astický fantástic; (bohatství)<br />

fabulosi; -azie fantasie (i hud.); živá ~ imagination; -azijní<br />

fictiv, imaginari; -azírovat (blouznit) delirar; (snít) fantasiar,<br />

revar; -azmagórie fantasmagorie; -óm fantoma<br />

fara (dům) dom parocal; (farnost) parocia<br />

faraón faraon<br />

farář (katolický) paroco; (protestantský) pastor<br />

fárat descender in li mine, minear<br />

farm/a farme; slepičí ~ cultivatoria de gallines<br />

farma/ceut farmacist; -ceuický farmacéutic; -cie farma-


céutica, farmacie; -kolog farmacologo; -kologický<br />

farmacológic; -kologie farmacologie<br />

farmář farmero, farm-possessor<br />

farn/í parocial; -ík parociano; -ost parocia<br />

farizej fariséo; -ský fariséic<br />

fasáda fassade; (průčelí) faciade, fronte<br />

fasci/kl pacca, fasce (de documentes); -nace fascination;<br />

-novat fascinar; -nující fascinant<br />

faseta facette<br />

fašírka hachallia<br />

fašis/mus fascisme; -ta fascist; -tický fascístic<br />

fata morgána fata-morgana<br />

fat/alismus fatalisme; -alista fatalist; -ální fatal<br />

faul erra, errore<br />

fauna fauna<br />

faux pas [fó pa] erra, fals passu, mispassu<br />

favori/t favorite; -zovat favorisar<br />

fáze fase<br />

fazole bot. faseol<br />

fazón/a fasson; -ovat fassonar<br />

feder/ace federation; -ální federal; -ativní federativ<br />

fej(e)ton folieton; -ista folietonist; -ový folietonesc<br />

fekálie v. výkaly<br />

felčar hanl. medicastro<br />

femini/smus feminisme; -sta feminist; -zovat feminisar<br />

fena cana<br />

Féni/cie Fenicia; f-cký fenician<br />

fenig phennig, penny<br />

fénix (bájný pták) fénix<br />

fenol chem. fenol<br />

fenom/én fenómen; -enální fenomenal<br />

fenykl bot. fenícul<br />

fenyl chem. fenile<br />

fér honest, just, "fair"<br />

ferina (chytrák) astuto<br />

ferit ferrite; -ový ferrític<br />

ferman (úřední nařízení) decrete, órdon<br />

ferment ferment; -ace fermentation; -ovat fermentar<br />

fermež vernisse; -ovat (in)vernissar<br />

fes hud. F bemoll, fa bemoll<br />

festival festival (cinematográfic, musical)<br />

feš/ák elegante; -ný elegant, chic<br />

fetiš fetiche; (modla) idol; -ismus fetichisme<br />

feud/ál feude; -alismus feudalisme; -ální feudal<br />

fez fez; -árna fez-fábrica<br />

fiakr fiacre; -ista fiacrero<br />

fiala bot. gilliflor<br />

fiála stav. pinácul<br />

fial/ka bot. violette; -kový violetti; -ovět devenir púrpur;<br />

-ový malvi, malv-colori; (promodrale) púrpur; (fialkově)<br />

violetti; ~ hnus absolutmen desgustant<br />

fiasko fiasco, dessuccess, bancrotte, falliment<br />

fičet sibilar, sifflar<br />

Fidži Fidji<br />

fifty fifty esser quitt<br />

fígl tric, jongleríe<br />

figur/a (postava) figura; (tělesná postava) statura; -ace figuration;<br />

-alista (malíř) pictor figural; -ant figurante;<br />

(v divadle, filmu) comparse; -ativní figurativ; -ína figurine;<br />

-ka figurette; šachová ~ chac-figura; -ovat figurar;<br />

(jen ~) antefigurar


fík (plod) figue<br />

fikaný (lstivý) astut<br />

fik/ce fiction; -ční de fiction<br />

fíkov/ník figuiero; -ý figuefiktivní<br />

fictiv<br />

fíkus bot. cautchuc-árbor<br />

filantrop filantrop; -ický filantrópic; -ie filantropie; (o<br />

podnicích) charitá; -ismus filantropisme, charitá<br />

filateli/e filatelie, colection de postmarcas; -sta filatelist;<br />

-stický filatélic<br />

filc feltre; -ový feltrin<br />

filé kuch. filé, rybí ~ pisc despinat<br />

filek (v kartách) dama<br />

filharmoni/cký filharmónic; -e orchestre filharmónic;<br />

-k filharmónico, membre de orchestre filharmónic<br />

fili/ace afinitá, dependentie; -álka filiale; (jednatelství)<br />

agentie, agentura; -álkový, -ální filial<br />

filigrán filigran; -ský (jdoucí do podrobností) miniatur<br />

Filipíny Filipines<br />

fili/str filistino; -strovský filistin; -strovství filistinisme<br />

film (materiál) film; (předváděný) cinemá, film; (umění) cinematografie;<br />

(celovečerní) de long metrage; (dokumentární)<br />

documentari; (krátký) de curt metrage; (kreslený) animat;<br />

(širokoúhlý) panoramátic; (trikový) de trics; -ař film-producente;<br />

(u kamery) operator cinemazográfic; -ovat filmar;<br />

-ový (umění) cinematográfic; ~ fanoušek film-fervente;<br />

~ herec film-actor; -á hvězda film-stelle, stelle del cinemá<br />

filodendron bot. filodéndron<br />

filolog filologo; -ický filológic; -ie filologie<br />

filozof filosof; -ický filosófic; -ie filosofie; -ovat filosofar<br />

filtr filtre; -ace filtration; -ační de filtration; -át filtrate;<br />

-ovat filtrar<br />

filuta astuto<br />

Fin finno, (občan Finska bez rozdílu národnosti) finlandeso<br />

fin/ále finale; -alista finalist<br />

finan/ce pl financies; ministr -í ministre de financies;<br />

-covat financiar; -ční (transakce) financiari; (správa) de<br />

financies; ~ hotovost contante; -čník financiero<br />

finesa (jemnost) finesse; (chytráctví) astutie<br />

fingov/ání fiction, simulation; -aný fals, ne genuin, fictet,<br />

simulat; -at (předstírat) ficter, simular, pretexter; (padělat)<br />

falsificar<br />

finiš fine<br />

Fin/sko Finland; f-ský, f-ština finni, finlandesi<br />

fint/a (lest, trik) astutie, tric; sport. finte; -il dandy<br />

fir/emní (razítko) (stampa) de firma; -ma firma<br />

fis hud. F diese, fa diese<br />

fisk/ální fiscal; -us fisco, cassa statal<br />

fistul/e, -ka hud. (hlas) falsette; med. (píštěl) fístul<br />

fit in bon statu, san<br />

fix/ace (zlomeniny) fixation; -ní (plat, idea) fix; -ovat fixar<br />

fjord fiord<br />

fláka/č flanero; -t se flanar<br />

Flandry Flandria<br />

flanel flanelle<br />

flašinet torn-órgane; -ář torm-organist<br />

flegma flegma; -tický flegmátic; -tik flegmático<br />

flek (skvrna) mácul; (záplata) lapp; -atý maculat<br />

fleret šerm. florete, rapiere<br />

flétn/a flaute; -ista flautist<br />

flirt flirt; -ovat flirtar, coquettar, amorettar


flóra flora<br />

Floren/cie Florentia; -ťan florentino; -tský florentin<br />

flotila flottille<br />

floutek v. hejsek<br />

flox bot. flox<br />

fluidum flúidum<br />

fluktu/ace fluctuation; -ant fluctuante; -ovat fluctuar<br />

fluór chem. fluor<br />

fluo/rescence fluorescentie; -reskovat fluorescer; -rid<br />

fluoride; -rit min. fluorite; -rovodík acide hidrofluóric<br />

fňukat plor(ach)ar, lament(ach)ar<br />

fobie med. fobie<br />

fóli/e tech. folie; hliníková ~ folie de aluminium<br />

fórový ne bon, inferiori<br />

form/a (tvar) forme; (pro odlévání) forme, matricie, mulde;<br />

(na klobouk) bloc; -ace formation; -alín chem. formaline;<br />

-alismus formalisme; -alista formalist; -alita formalitá;<br />

-ální formal; -álnost v. formalita<br />

forman (vozka) carrero, cochero; -ka (výčep) bar<br />

form/át grandore, formate; -ička (vykrajovátko) cupuore;<br />

(tvořítko) forme; -ovat formar; -ulace formulation; -ulář<br />

formulare; -ule, -ulka fórmul; -ulovat formular<br />

fórum fórum<br />

fořt garda-foreste, forestero<br />

fosf/át fosfate; -or fosfor; -orečnan fosfate; -orečný<br />

fosfóric; -oreskovat fosforescer; -orovitý fosforosi<br />

fosil/ie geol. fossile; -ní fossil<br />

fošna planca; (stavební) carpente, ligne (de construction)<br />

fotbal football [futbol]; -ista footballist, lusor de football,<br />

football-lusor; -ový football-, de football, footballístic<br />

fot/ka, -o foto<br />

foto/aparát fotoaparate, (foto)cámera; -archiv fotoarchive;<br />

-buňka fotocéllul; -elektrický fotoeléctric; -graf fotograf;<br />

-grafický fotográfic; -grafie (snímek i umění) fotografíe;<br />

-grafovat fotografar; -kopie fotocopie; -montáž<br />

fotomontage; -n foton; -syntéza fotosintese<br />

fouk/ač (sklářský dělník) vitre-sofflator; -ání sofflament; tech.<br />

sofflage; -at (i vítr, sklo) sofflar; hud. luder; -á to it soffla;<br />

-at si inorgolliar se, pavonear; -nout v. foukat; -nutí soffle<br />

foxtrot foxtrott<br />

fragment fragment; -ace fragmentation; -ární fragmentari<br />

frajer galante; -ka amanta<br />

frak frac<br />

frak/ce fraction; -ční fractional; -tura med. fractura<br />

Franc/ie Francia; -ouz franceso; f-ouzský, f-ouzština<br />

francesi; f-ovka alcohol de menta, frotte-remedie<br />

fran/k (měna) franc; -ko franco, porte payat; -kovat afrancar;<br />

-kofil francofil; F-sko Franconia; f-ský franconian<br />

František Francis(co)<br />

františkán franciscano; -ský franciscan<br />

frapantní frappant<br />

frašk/a farse, buffa, buffoneríe, comedie; -ovitý burlesc,<br />

buffonesc<br />

fráter círk. mónaco<br />

fráze frase; (otřepaná) cliché; (rčení) locution, frase<br />

frazeolog/ický fraseológic; -ie fraseologie<br />

frázovit/ost superficialitá; -ý superficial<br />

fregata nám. fregate<br />

frekven/ce frequentie; (dopravní) tráfic, circulation; (směna)<br />

periode; -ční de frequentie; -tant participante;<br />

-tantivní gram. frequentativ; -tovaný frequentat; (ulice)


animat; -tovat (docházet pravidelně) frequentar, partiprender<br />

regularimen, participar; (navštěvovat) visitar<br />

frenetický frenétic, apassionat; (zuřivý) furiosi, rabiat<br />

frenolog frenologo; -ie frenologie<br />

freon chem. freon<br />

freska fresco; vyzdobit -mi afrescar<br />

fretk/a zool. furette; -ovat furettar<br />

fréz/a fresa, fres-machine; -ař fresator; -ovat fresar<br />

Frísk/o Frisia; f-ý frisian<br />

frivolní frivol, licentiosi<br />

front/a (vojenská) fronte; (lidí) range, file, linea; (průčelí) fasade;<br />

stát ve -ě star in linea; tvořit -u far file; -ální frontal;<br />

-ispice frontispicie, títul-folie, títul-image; -on stav. fronton<br />

frťan glassette de aquavite<br />

fruktóza chem. fructose<br />

frustr/ace frustration; -ovaný frustrat; -ovat frustrar<br />

fučet v. fičet<br />

fuga hud. fuga<br />

fuchsie bot. fucsia<br />

fuj! fi!; (k řečníkovi) honte!<br />

fuk: je mi to ~ to ne importa me, to es me índiferent<br />

fund/ace fundation; -ament fundament; -entální fundamental,<br />

principal; -átor fundator; -ovaný bon informat;<br />

(odůvodněný) bon motivat; -ovat fundamentar<br />

funebrá/cký funeral; -k functionario funebri<br />

funět (těžce oddychovat) anhelar<br />

fungov/ání functionament; -at functionar, acter (quam)<br />

funk/ce function; -cionalismus functionalisme; -cionář<br />

functionario; -ční functional; -čnost functionalitá<br />

fůra (náklad) carrade<br />

furiant fanfaron; -ství fanfaronada<br />

fúrie (o ženě) megera<br />

furunk/l med. furúncul; -ulóza furunculose<br />

fuš/er bosillero, diletante; -eřina bosillatura, bosillage,<br />

laborache; -ovat bosillar, laborachar, misfar<br />

fúz/e (podniků) fusion; -ovat fusionar se, unir se<br />

fyzi/cký físic; (věcný) material; (tělesný) corporal; (práce)<br />

manual; -á kondice condition físic; -á léčba fisioterapie;<br />

-á síla fortie físic, vigore; -k físico, fisicist;<br />

-ka física; jaderná ~ física nucleari; -kální físic(al);<br />

(ústav) de física<br />

fyzio/gnomický fisio(g)nómic; -gnomie fisio(g)nomie;<br />

-log fisiologo; -logický fisiológic; -logie fisiologie<br />

G<br />

g hud. G, sol<br />

Gal hist. Gallo<br />

gal/a gala; -án galante; -ánka amanta; -antní galant, cortesi;<br />

-antérie (obchod) luxu-mercería, butíca de ornages,<br />

pasmentería; -antnost galanteríe, cortesie<br />

galaxie galaxe<br />

galej/e galere; -ník galerano, galer-sclavo<br />

galenit min. galenite<br />

galéra nám,, hist. galera<br />

galérie galerie<br />

galicismus (výraz) gallicisme<br />

Galie hist. Gallia<br />

Galilea Galiléa<br />

galimatyáš galimatias; (zmatek) confusion<br />

galon (angl. míra) gallon<br />

galoše galoche


galský gall(ic)<br />

galuska bandage pneumátic (sin tube)<br />

galvani/cký galvánic; -zovat galvanisar<br />

gang/lion anat. ganglion; -réna med. gangren<br />

gangster gángster<br />

garan/cie garantíe; -ční de garantíe; -t garante; -tovat<br />

garantir<br />

garáž garage<br />

gard/a guardie; (společnost) companie; -e šach.: dát ~<br />

dar chac; (gardedáma) chaperon; dělat komu ~ chaperonar<br />

alquí; -eróba garda-robe; -erobiér(ka) costumer/o,<br />

-a; -ista guardist; -istický guardístic; -ový de quardie<br />

garn/át (mořský ráček) crevette; -itura garnitura; -izóna<br />

garnison; -ýrovat garnir<br />

garsoniéra apartement de celibo<br />

gaskonáda gasconada<br />

gauč canapé, sofa, reposuore<br />

gauner fripon<br />

gavota hud. gavotte<br />

gáz/a gaze; -ový obvaz gazebandage<br />

gazela zool. gazelle<br />

gáže gage, salarie<br />

gejša geisha<br />

gejzír géyser<br />

gen biol. gen; -ealog genealogo; -ealogický genealógic;<br />

-ealogie genealogie<br />

gener/ace generation; -ační generational, de generation;<br />

-ál generale; -alissimus generalissimo; -alita voj. generalité;<br />

-alizace generalisation; -alizovat generalisar;<br />

-álmajor major-generale; -ální general; -álplukovník<br />

colonel-generale; -álporučík leutenent-generale; -álský<br />

de generale; -ativní generativ; -átor generator;<br />

-ický genéric; -ovat generar<br />

Genesis bibl. Génese<br />

geneti/cký biol. genétic; -k genético; -ka genética<br />

geni/alita genialitá; -ální genial; (vynalézavý) ingeniosi;<br />

-tálie pl organes genital; -tální genital; -tiv gram. genitive;<br />

-tivní (koncovka) genitiv; (mající g. formu.) genitival<br />

génius (člověk) genio; myt. (strážný duch místa) genie; (duch<br />

jazyka, národa) spíritu<br />

genocida genocide<br />

genový biol. génic<br />

geo/detický geodésic; -dézie geodesie; -graf geograf;<br />

-grafický geográfic; -grafie geografie; -log geologo;<br />

-logický geológic; -logie geologie; -metr geometro,<br />

land-mesurator; -metrický geométric; -metrie geometrie<br />

gepard zool. geparde<br />

gerán/ie, -um biol. geranie, pelargónium<br />

geriatrie med. geriatrie<br />

gerila guerrilla<br />

Germán hist. germánico; země -ů Germania; g-ský<br />

(mládež) german; (rasa, jazyk) germánic; hist. teutónic<br />

german/ismus germanisme; -ista germanist; -istický<br />

germanístic; -istika germanística, filologie germánic;<br />

-izace germanisation; -izační germanisatori; -izátor<br />

germanisator; -izovat germanisar<br />

gerontologie med. gerontologie<br />

gerundium gram. gerundie<br />

ges hud. G bemoll, sol bemoll<br />

gestap/ácký gestapístic; -ák gestapist; -o Gestapo<br />

gestikul/ace gesticulation; -ovat gesticular


gesto geste<br />

ghetto ghetto, quartere de hebréos<br />

gigant gigante, colosse; -ický gigántic, gigantesc,<br />

colossal<br />

gilotin/a guillotine; -ovat guillotinar<br />

girlanda feston, guirlande<br />

gis hud. G diese, sol diese<br />

gladi/átor gladiator; -átorský gladiatori; -ola gladiol<br />

glazur/a glasura; -ovat glasurar<br />

globální global; (zběžný) superficial<br />

glóbus globe<br />

gloriola auréol, nimbe<br />

glos/a glosse; -ář glossárium; -átor glossator; -ovat<br />

glossar<br />

glukóza chem. glucose<br />

gluten chem. gluten<br />

glycerín chem. glicerine; třaskavý ~ nitroglicerine<br />

glyptotéka gliptoteca<br />

gnóm gnome, spirite del terra, cobolde<br />

gob/elín, -lén gobeline, tapisseríe<br />

gól gol, porta; dát ~ dar n. tirar n. marcar un gol<br />

golem hist. golem<br />

golf sport. golf; (záliv) bay, golfe; -ový de golf; -á hůl<br />

golf-clobb; G-ský (proud) (currente) del Golfe<br />

Goliáš bibl. Golía (i přen.)<br />

gondol/a góndol; -iér gondolero<br />

gong gong<br />

gordický gordian; ~ uzel node gordian<br />

gorila zool. gorilla<br />

Gót hist. goto; -ové gotes; g-ský, g-ština gótic<br />

goti/cký arch. gótic; (sloh, okno) ogival; ~ oblouk ogive,<br />

arc puntat; -ka gótica, stil gótic<br />

grácie gracie<br />

graciézní v. půvabný<br />

grad/ace graduation; -ient fyz., mat gradiente<br />

grádl v. serž<br />

gradovat graduar; -uál círk. graduale; -uovat (opatřit stupnicí)<br />

graduar; (dosáhnout akad. hodnosti) ganiar un gradu universitari;<br />

-us geom. gradu<br />

graf diagramm(a); -ický gráfic; -ik gráfico; -ika grafie;<br />

(umění) gráfica; -it v. tuha; -olog grafologo; -ologický<br />

grafológic; -ologie grafologie; -omanie grafomanie<br />

gram gramm; -atický (tvar) grammatical; (výzkum) grammátic;<br />

-atik grammático; -atika grammática; -odeska disco de<br />

gramofon; -ofon gramofon; -ofonový gramofónic, de<br />

gramofon; -otný savent leer e scrir<br />

granát voj. grenade; (minerál i ovoce) granate; český ~<br />

granate n. rubine de Bohemia; -ník voj. grenadero;<br />

-ovník bot. granatiero; -ový (barva) color de granate<br />

gran/it min. granite; -itový granític; -ulace, -ování granulation;<br />

-ulovaný granulat; -ulovat granular<br />

grapefruit pamplemusse<br />

grat/is gratuit, sin custa; -ulace gratulation; -ulovat gratular<br />

grav/itace fyz. gravitation; -itační (síla) gravitational;<br />

~ zákon lege de gravitation; ~ zrychlení accerelation<br />

gravitational; -itovat gravitar; -ura gravura<br />

grázl fripon, canallia<br />

gregoriánský (zpěv, kalendář) gregorian<br />

grenadina grenadine<br />

grešle (drobná mince) pennie, céntime<br />

gril grill; -ovat grillar


grimasa grimasse<br />

grog grog; -gy K.O.<br />

Grónsk/o Grenland; g-ý grenlandesi<br />

groš (rakouský) groschen; (polský) grosz; (malý peníz) pennie<br />

grotesk/a grotesca; -ní grotesc, ridícul<br />

grunt (statek) farme; (základ) fundament, base<br />

Gruz/ie, -ínsko Gruzia; g-ínský gruzian<br />

guáno guano<br />

Guatemal/a Guatemala; g-ský guatemalesi<br />

Guayan/a Guiana; g-ský guianesi<br />

gubern/átor guvernator, guvernero; -ie guvernia<br />

Guine/a Guinéa; g-jský quinean<br />

gulag gulag<br />

guláš gulache<br />

gum/a (šťáva stromu, surovina) cautchuc; (syntetická)<br />

gumme; (školní) erasor; (klovatina) gumme arábic;<br />

(pneumatická) bandage (pneumátic); (kondom) condom;<br />

žvýkací ~ mach-gumme; -ák ínpermeabile, mackintosh;<br />

-árenství cautchuc-industrie; -árna cautchuc-fábrica;<br />

-ička cautchuc-lace; -ovat (na-, po-) gummar; (vymazávat)<br />

eraser; -ovník cautchuc-árbor; -ov(it)ý (strukturou) gummosi;<br />

(podrážka, punčocha) elástic; -é mléko latex<br />

gurmán gurmande<br />

gusto guste, preferentie<br />

gutaperča guttapercha<br />

guvern/antka guvernanta; -ér guvernero, guvernator<br />

gymnast/a gimnast; -ický gimnástic; -ika gimnástica<br />

gymnazi/ální, -jní gimnasial, liceal; -sta liceano, scolero<br />

gimnasial n. liceal; -um gimnásium, licéo; s humanitním<br />

/ přírodovědným zaměřením licéo clássic / scientífic<br />

gynekolog ginecologo; -ický ginecológic; -ie ginecologie<br />

gyps v. sádra<br />

H<br />

h hud. B, si<br />

ha! ha!<br />

Habeš hist. Abissinia; h-ský, h-ština abissinian<br />

habilit/ace secund doctoratu; -ovat (se) habilitar (se)<br />

hábit costume; všeob. robe<br />

habr bot. carpine; -ový carpinin<br />

Habsbur/k Habsburg; -kové Habsburgos; h-ský<br />

habsbúrgic, de Habsburg; (dynastie) de Habsburgos<br />

háč/ek (litt) croc; (na háčkování) crochete; (na ryby) piscacroc;<br />

(nad písmenem) circumflex invertet; v tom je ~<br />

in to se trova un obstácul; -kovat crochetar<br />

had zool. serpente<br />

hadač divinator<br />

hád/anka enigma, charade, rébus, problema; -at (domnívat<br />

se) conjecter, suposir; (uhádnout) adivinar, divinar;<br />

-at se querellar, disput(ach)ar; -avý querellaci<br />

had/ice (gummi-)tube; -í serpentin; -imrška (hbitý člověk)<br />

habilo<br />

hádka querelle; (učená) dispute<br />

hadovitý serpentiform<br />

hadr lapp; (cár) chifon; (na utírání) essuyette; ~ na mytí<br />

lapp por lavar; -ník (otrhanec) chifonoso; -y chifonallia<br />

haf! hau!; -an grand cane; -at claffar, aboyettar<br />

Hait/i Haiti; h-ský haitian<br />

háj bosco; (lesík, mlází) boscage; (houští) boscallia<br />

hajdy! avansa!; da-avan!, ea!, for!<br />

hájit defender; (ospravedlnit) justificar; (střežit) gardar;


(zvěř) interdicter li chasse<br />

hajný chass-gardero; (lesník) garda-foreste, garda-bosco<br />

hajzl vulg. (záchod) latrine; (nadávka) canallia<br />

hák croc; (skoba) crampon; (na tyči) croc-baston; (na šaty)<br />

patere; -ový kříž cruce cramponat, svástica<br />

hala hall, sala, salon; vstupní ~ vestíbul<br />

halapartna halebarde<br />

haleka/čka yodle; -t (za-) clamar; (o pastýřích) yodlar<br />

halenka bluse<br />

haléř héller; přen.(malý peníz) céntime, denare, óbol, pennie;<br />

do posledního -e til últim céntime; v. též groš<br />

Halič hist. Galicia; h-ský galician<br />

halit (závojem) velar; (skrývat) celar; ~ se velar se<br />

haló! halló!<br />

halucin/ace halucination; trpící -mi halucinat; vyvolávající<br />

~ halucinogen; -ační halucinatori; -ovat halucinar<br />

haluz branche, rame<br />

hamburger [hamburgr] hambúrger<br />

Hamburk Hamburg<br />

hampejz bordell, lupanare; -ník copulero, proxenete<br />

han/a blama; (urážlivá) insulte; (výtka) reproche; bez -y<br />

sin reproche<br />

hanb/a (ostuda) honte; (stav beze cti) deshonor; (potupa)<br />

ignominie; (veřejná) infamie; desgracie, mácul de infamie;<br />

(stud) pudore; (přirození) genitalie, vulve, partes<br />

n. organes sexual; je mi ~ yo honta; stát na -ě star<br />

in li ángul por hontar; že ti není ~ tu vell dever hontar;<br />

-ář, -ářka impudent person; -atý impudent; -it se<br />

hontar, esser ahontat; (stydět se) puder se<br />

handicap sport. handicap<br />

handl (výměnný obchod) troc; (výměna) exchange; (obchod)<br />

comercie; -íř comerciante, mercator, mercero, negociante;<br />

(čachrář) mercachon; -ovat merc(ach)ar, negociar<br />

handrkovat se mercachar<br />

haneb/ník, -nice impudent person; -nost infamie, vilanie;<br />

(nízkost) vilitá; -ný infam, hontosi, deshonorábil; (nízký)<br />

bass, vili; (nestoudný) impudent, cínic; (podlý) vilan; (odporný)<br />

abominábil, desgustant; (bídný) abject<br />

han/ět, -it (koho) blamar; (nadávkami) insultar, injuriar;<br />

(pomluvami) calumniar, deshonorar, (káravě) criticar<br />

hangár hangare<br />

han/livý difamatori; (pomlouvačný) calumniosi; -obit difamar,<br />

calumniar; (urážet) ofender, injuriar; (z-) desgraciar;<br />

(zneuctít) deshonorar, profanar; (znásilnit) violar;<br />

-obitel difamator, calumniator; -opis lettre n. artícul<br />

difamatori, pamflete, pasquille; -opisec pamfletist<br />

hantýrka jargon, slang, linguache<br />

hanzovní (město, obchod) hanseátic<br />

hara/burdí, -mpádí cosallia, desvalorallia, chifonallia,<br />

antiquallia<br />

hard disk, harddisk [hárd dysk] inf. disco dur<br />

hardware [hárdvér] inf. hardware<br />

harém harem<br />

harf/a hud. harpe; -enista harpist<br />

harlek/ýn arlequine; -ynáda arlequinade; -ýnský arlequinesc<br />

harmon/ický harmónic; (sladěný) harmoniosi; -ie harmonie;<br />

-ik harmonist; -ika (foukací) bocc-harmónica;<br />

(tahací) acordeon; (koncertní) concertina; -ikář acordeonist;<br />

-ium harmónium; -izace harmonisation;<br />

-izovat harmonisar; -ovat (s) esser in harmonie (con)<br />

harpun/a harpun; -ář harpunero; -ovat harpunar


hasák (klíč) scruve anglesi, scruv-clave<br />

hasi/cí: ~ přístroj foy-extinctor; -č garda-incendie, foybrigadero,<br />

para-foyero; -či, -čstvo incendie-brigade,<br />

foy-brigade; -t (oheň, vápno) extincter; (žízeň) calmar<br />

hasnout extincter se, cessar lucer n. brular<br />

hastrman nixo, undino<br />

hašé carne hachat<br />

hašteř/enice dispute, querelle; -it se disputar, querellar;<br />

-ivec querellante; -ivý querellant<br />

hatit contrariar; ~ se (z-) dessuccessar, fallir<br />

hatmatilka jargon, linguache<br />

hauzírovat (s čím) colportar<br />

háv (šat) vestiment, costume, robe<br />

Havaj Hawai; -an hawaiano; h-ský hawaian<br />

Havana Havana<br />

hav/árie havarie; (nehoda) accidente; (porucha auta) panne;<br />

-arijní (komisař) de havaries; (certifikát) de havarie;<br />

~ pojištění assecuration contra accidente; -arovat<br />

suffrer un havarie | un accidente; (letadlo) precipitar se<br />

havěť (drůbež) volallia, aviallia; (hmyz) insectallia, vermallia;<br />

(lidé) gentallia, vagantallia, canallia<br />

havíř minero; -ský de minero; -ství mineríe<br />

havran corvo; jako ~ quam un corvo; -í de corvo;<br />

(vlas) corvin<br />

hazard hasarde, risca; -ér přen. aventurero; -ní (podnik)<br />

hasardosi; ~ hra parí-lude; -ovat hasardar, riscar<br />

háze/ná sport. handball; -nkář lusor de handball; -t (po<br />

kom) jettar (contra); (diskem) lansar (li disco); -t se(bou)<br />

debatter se, gambear, baractar, stramplar; (ryba aj.) agitar se<br />

hbitý agil, alert, vivaci; (rychlý) rapid, veloci<br />

hebký moll; (jemný) fin<br />

Hebrej/(ec) hebréo, judéo; h-ský, h-ština hebréic<br />

hedváb/í silk; -nictví silk-industrie; -ník zool. (bourec)<br />

bombixe; (housenka) silk-verme; -ný silk-; (jako hedvábí)<br />

silkatri; -é zboží silkeríe<br />

hej! hé!, hey!, holá!<br />

hejl zool. pírrul, buvrel<br />

hejno (ptáků) volade; (ryb) multité; (houf) turbe; (roj) túrbul<br />

hejsek dandy, fatuo, vaniton<br />

hejtman voj. capitano; hist. hetmann; okresní ~ chef del<br />

districte; -ství districte administrativ<br />

hekat gemir; (vzdychat) sospirar<br />

hekt/ar hectar; -ograf hectograf; -ogram hectogramm(a);<br />

-olitr hectolitre; -ometr hectometre<br />

Hel/ada hist. Héllas; -én helleno; h-énismus hellenisme;<br />

h-énista hellenist; h-énský hellénic; h-énství hellenisme<br />

helikón hud. helicon<br />

helikoptéra helicóptere<br />

hélium chem. hélium<br />

hélot(a) hist. hélote<br />

helm/a, -ice v. přilba<br />

Helsinky Helsinki<br />

hematit min. hematite<br />

hem/atolog hematologo; -atologie hematologie; -isféra<br />

hemisfere; -isférický hemisféric; -oragie hemoragie;<br />

-oroidy med. hemoroides; -oroidální hemoroidal<br />

hemž/ení formication, pululation, túrbul; -it se formicar,<br />

turbul(e)ar; (čím) formicar n. pulular (de)<br />

herald/ický heráldic; -ika heráldica<br />

herbář herbárium<br />

Hercegovina Herzegovina


herda batte, colpe<br />

here/c actor; potulný ~ actor ambulant; -cký (umění)<br />

dramátic; -á skupina truppa; -ctví arte dramátic n.<br />

teatral; -ctvo actores; -čka actora, act(o)ressa<br />

here/tický herétic; -tik herético; -ze heresie<br />

herka cavallach(a)<br />

Herkul/es myt. Hércules (i přen.); h-ovský hercúlic<br />

herm/afrodit biol. hermafrodite; -elín (kožešina) hermelinpelisse;<br />

-etický hermétic; -etika hermética<br />

herna lud-sala, lude-dom, casino; (dětská) lud-chambre<br />

Herodes hist. Herode (i přen.)<br />

heroi/cký heróic; -smus heroisme<br />

herpes med. hérpes<br />

heřmánek bot. camomille<br />

hes hud. B bemoll, si bemoll<br />

heslo (vůdčí myšlenka) motto; (ve znaku) devise, motto;<br />

(smluvené) signal-parol; voj. passa-parol; (reklamní)<br />

reclam-parol, parol frappant, slogan; (volební) devise<br />

electoral; (rejstříku, slovníku) artícul, parol indicatori,<br />

capt-parol; (výzva) apell; ~ dne devise del die<br />

heterogenn/í heterogen; -ost heterogenitá<br />

hever levuore; (šroubový zvedák) cric<br />

hezký bell, jolli, pretti<br />

hiát gram. hiatu<br />

hierarchi/cký hierárchic; -e hierarchie<br />

hieroglyf hieroglif; -ický hieroglífic<br />

Himálaj (li montania de) Himalaya; h-ský himalayan<br />

Hind hindú; -úkuš Hindu-Kush; h-ský hindi; h-ština<br />

hindi (lingue); h-uismus hinduisme<br />

Hindustán Hindustan; h-ský hindustanesi<br />

hipodrom hipodrom<br />

his hud. B diese, si diese<br />

histori/cký históric; -e historie; -k histórico<br />

hit (úspěch) success; (šlágr) canzon de moda<br />

hitler/ismus hitlerisme; -ovec hitlerist<br />

hlad fame; trpět ~ suffrer fame; (ze)mřít ~y morir de fame<br />

hlad/ina superficie; (úroveň) nivell; -it glattar; (leštit) polir;<br />

(koho) caressar; (pohladit) caressar; (mazlit) dorlotar; -ký<br />

glatt; (leštěný) polit; (kluzký) glissid, lúbric; (rovný) plani<br />

hlado/mor famine; -morna cárcere subterran; -vět famear,<br />

suffrer fame; -vka fame-bastament; -vý afamat<br />

hlas voce; (volební) vote, sufragie; hud. part<br />

hlás/ání anunciation; propagation; predication; -at (oznamovat)<br />

anunciar; (nauku, myšlenku) propagar; (evangelium)<br />

predicar<br />

hlasatel (myšlenky) porta-voce; (rozhlasový) anunciator;<br />

hist. heralde<br />

hlási/č (požáru) foy-alarmaparate, foy-detector, avisator<br />

de incendie; -t (co komu) anunciar, avisar; (referovat)<br />

referer; voj. raportar; (písemně) notificar; (sdělovat) comunicar;<br />

(informovat) informar; -t se (zdvižením ruky) levar<br />

su manu; ~ k čemu (o přesvědčení) professer; hlaste se<br />

(kde, u koho) anuncia vos (in, che)<br />

hlasitý vocosi, sonori, fort<br />

hlásk/a (zvuk) son; (věž) turre de guardie; -osloví fonética;<br />

-oslovný fonétic; -ovat (při čtení) dislitterar; (pojmenovávat<br />

písmena) espelar, (správnš psát) ortografiar; -ový fonétic<br />

hlásná trouba porta-parol<br />

hlasov/ací: ~ lístek cédul de vote; ~ právo jure de votation,<br />

sufragie; -ání votation; (lidové) plebiscite; -at votar<br />

hlášení anuncie, avise; (rozhlasové) anuncie; voj.raporte


hlav/a cap; (knihy) capítul; (vedoucí) chef, mastro, principale,<br />

director; bolest -y cap-dolore, migren; bolí mě ~<br />

mi cap dole me; ~ nehlava pánicmen; ~ rodiny capo<br />

de famílie, dómino; ~ válce cap de cilindre; chytrá ~<br />

talentat hom; prázdná ~ inteligentie limitat; po -ě<br />

(střemhlav) (con li) cap ad-avan; -eň (pušky) fusil-tube;<br />

(děla) cannon-tube; -ice (sloupu) capitele; -ička (záhlaví)<br />

superscrite; sport. cap-pussa; dát -u sport. cap-pussar<br />

hlávk/a cap (de latug); -ový: ~ salát latug; -é zelí caul<br />

hlavn/ě precipue, principalmen; -í principal, capital,<br />

cardinal, chef; (podstatný) essential; (převládající) predominant;<br />

~ město cité capital, capitale, capitalia; ~ nádraží<br />

central n. principal station<br />

hlavo/lam rupte-cap, rébus; -nožec zool. cefalopode; -vý<br />

med. (nerv) cefálic<br />

hle! vi!, vide!<br />

hledat serchar; (zaměstnání) solicitar (un employament)<br />

hledět regardar, spectar; ~ si (čeho) cuidar, ocupar se pri<br />

hled/í visiere; (u pušky) mire, visette; -ík bot. antirrine,<br />

bocca de leone; -isko vis-punctu; (stanovisko) sta-punctu;<br />

-iště auditoria<br />

hlemýž/ď zool. limace; -dí limacin; -ďovitý tech. spiral<br />

hlen muc (de nase); (vyplivnutý) sputage; -ovitý mucosi<br />

hlíd/ací (společnost) de guardie; (pes) de garda, gardatori;<br />

-ač gardator; (strážce) guardian; nám. watchmann; -ání<br />

garda; (dětí doma) babysitting; -at gardar; nám. watchar;<br />

(dohlížet) cuidar; (držet stráž) guardiar; (obchůzkou) patrulliar;<br />

-at se gardar se; -ka garda, voj. guardie; nám. watch;<br />

(obcházející) patrullie; (voják na stráži) sentinelle; (požární)<br />

foy-gardator; -kový (věž) garda-(turre), watch-(turre)<br />

hlína argil; pálená ~ terracotta<br />

hlin/ěný de argil, de terracotta; -ík chem. alumínium;<br />

-iště argiliera; -itý argilosi; -ka caolin<br />

hlíst zool. verme intestinal; ascaride (del intestine)<br />

hlíva bot. ostre-fungo<br />

hlíz/a bot. bulbe, túbere; (houby) vulve; med. abscess,<br />

(nádor) tumor; -natý bulbosi; (rostlina) tuberosi; -ovitý<br />

bulbiform<br />

hlod/at roder; (po kouskách) mordettar; (sžírat) coroder;<br />

-avec rodente, rodon; -avý rodent, mordent, corosiv<br />

hloh bot. blancospine; (plod) bere de blancospine<br />

hlomoz brue, bruida; (rachot) fracasse; -it bruir, fracassar<br />

hloub/al meditator; -ání meditation; -at meditar; (rozjímat)<br />

contemplar; (přemítat) reflecter; (zvažovat) ponderar; -avý<br />

meditativ, contemplativ; (přemýšlivý) pensativ; -it (pro-)<br />

(a)profundar; (vy-) (ex)cavar; -ka profunditá; (důkladnost)<br />

profundesse; (míra) profundore; (tónu) gravitá<br />

hloup/nout devenir stupid; -ost (vlastnost) stupiditá, stultesse;<br />

(kousek) stulteríe; (malichernost) bagatelle; (nevědomost)<br />

ignorantie; (nesmyslná úvaha) nonsense; -oučký<br />

naiv; -ůstka bagatelle; (tretka) talmi; -ý stult; (pošetilý)<br />

folli; (pitomý) stupid; (nejapný) inept; (blbý) idiótic<br />

hlož/í spin-arbuste(s); -inka bere de blancospine<br />

hlt trinca, gurgulade; -an anat. faringe; -anový faringal;<br />

zánět -u faringite; -at (de)vorar; (polykat) glotir; -avost<br />

glotoneríe, voracitá; -avý (chtivý) avid; (žravý) voraci;<br />

-oun gloton, voron, stuffa-bocca<br />

hlub/ina (propastná) abiss; -inný abissal; -oký profund;<br />

(tón) bass, grav; ~ odpor repugnantie; -á úcta alt estima(tion);<br />

~ výstřih decolte; -otisk fotogravura<br />

hluč/et bruir, far bruida; -ný bruiosi


hluch/avka bot. lámium; -nout devenir surd, surdijar;<br />

-oněmý surdimut; -ota surditá, surdesse; -ý surd;<br />

přen. (květ) steril; (klas, ořech) vacui; (hornina, žíla) mort<br />

hluk brue, bruida; (rachot) fracasse; (vřava) tumultu<br />

hlup/ácký stult, stupid; -áctví stultesse, stupiditá; -áček<br />

naivon; -ák follo, idiote, stulton; (pitomec) stupidon;<br />

(blbec) idiot; (oběť podvodníka) dupe<br />

hlušec v. tetřev<br />

hm citosl. hm!, hum!<br />

hmat taste, tucha; -at palpar, tastar, tuchar; -atelný<br />

palpábil; -ník tastatura; -ový (vjem) tactil<br />

hmot/a materie; (podstata) substantie; umělá ~ materiale<br />

plástic n. sintétic; -nost materialitá; (váha) masse, pesa;<br />

-ný material<br />

hmoždíř kuch. pistuore; voj. mortiere<br />

hmyz insecte(s); -ožravec insectivore; -ožravý insectivori<br />

hnací motori; propulsori, de propulsion; (řemen) de transmission<br />

hnát (noha) gambe; (holeň) crure; (stehno) fémur; (kost) osse<br />

hnát (pronásledovat) chassar, persequer; (stroj) propulser,<br />

far mover, moventar; (mít k činnosti) instigar, motivar,<br />

stimular, far functionar; ~ na pastvu ducter a pasturage;<br />

~ útokem assaltar, storm-ataccar; ~ se currer, hastar,<br />

gallopar, precipitar se; (blížit se) aproximar se<br />

hned strax, prompt(men), ínmediat(men); ~ . . . ~ nu . . . nu<br />

hně/ď brun color, lu brun; -dák, -douš bai cavall; -davý<br />

brunatri; -del min. limonite; -dka bai cavalla<br />

hněd/nout (z-) devenir brun; -očervený ross, rubi-brun;<br />

-ošedý grisi-brun; -ozeleý verdi-brun, khaki; -ouhelný<br />

(pánev) de lignite; -ovlasý brunetti; -ý brun; (o koni) bai;<br />

(do hněda opálený) brun(at), abronzat; -é uhlí lignite<br />

hněv colere; -at se colerar, esser in colere; -ivý colerosi<br />

hnid/a zool. pedícul-ove; -opich pedante; -opišský<br />

pedántic, minuciosi, exactíssim; -opišství pedanteríe<br />

hnil/oba putrition, putritura, putrientie; ~ brambor<br />

putritura de potates; -obnost putriditá; -obný putrid<br />

hnis pus, súpur, materie purulent; -ání supuration, purulentie;<br />

-at supurar, secreer pus; -avý med. purulent;<br />

(rána) supurant, plen de pus; (proces) supurativ<br />

hníst (těsto) plastar; (tělo) massagear; (tvářením) modellar;<br />

(žvýkat) masticar; hněte mne to it griva n. chagrina n.<br />

aflicte me; ~ se (pro co) inquietar se (pri)<br />

hnít putrir; (zahnívat) devenir putrid, putrificar<br />

hnízd/o neste; -it nestar<br />

hnoj/iště sterc-cúmul; -it stercar; -ivo fertilisante;<br />

-ůvka sterc-aqua<br />

hnůj sterco<br />

hňup dupe, plumpon, rústico<br />

hnus (nad čím) abomination, desguste, (odpor, nechuť)<br />

aversion, repugnantie; -it si abominar; (nenávidět) odiar;<br />

-ný (ohavný) abominábil, atroci; (znechucující) desgustant;<br />

(odpuzující) repugnant; (zápach) nauseativ, nauseosi<br />

hnutí (pohyb) motion, move, movement (i ideové), moventie,<br />

movida; (duševní) emotion; ~ odporu resistentie;<br />

dělnické ~ movement de ovreros; odborové ~ movement<br />

sindical<br />

hobl/ice banca de carpentero, rabotuore; -ík rabot; -iny,<br />

-ovačky rabotallia; -ovat rabotar; -ovna rabotería; -ovka<br />

rabot-machine<br />

hoboj hobóe; -ista hoboist<br />

hod jetta; (kamenem) colpe (de petre); sport. lansament;<br />

(míčem) tira; círk. Boží ~ svatodušní soledí pentecostal;


Boží ~ vánoční festa de Crist-nascentie; Boží ~ velikonoční<br />

soledí pascal<br />

hoden (hany, chvály) digni de; (zasloužit si) meriter<br />

hodící se convenent, apt<br />

hodin/a (60 minut) hor; (podle hodin) hora; (učební) lecion;<br />

kolik je hodin? quel hora es? jsou tři -y it es tri horas;<br />

-ář horlogero; -ářství horlogería; -ky horlogette; -ový<br />

(úhel aj.) horari; (mzda, rychlost) per hor; (stroj) mecanisme<br />

de horloge; (ručička) hor-indicator; -y horloge; (kyvadlové,<br />

nástěnné, přesýpací) péndul-, mur-, sand-horloge<br />

hodit jettar; (kopím) lansar; ~ se convener, esser apt (por)<br />

hodlat intenter, haver li intention, voler<br />

hodn/ě mult; -ocení evaluation; -ost dignitá; voj. rang;<br />

(akademická) gradu; -ostář dignitario; -ota valore; (cena)<br />

precie, custa; jmenovitá ~ nominal valore; -otit (znalecky)<br />

evaluar, taxar; (uznale) apreciar, estimar; (posuzovat) judicar;<br />

-otný valorosi; (cenný) preciosi; (drahý) custosi;<br />

-ověrnost credibilitá, fidibilitá, autenticitá; -ověrný credíbil;<br />

(člověk) fidíbil; (pramen) auténtic; -ý (poslušný) obedient;<br />

(vychovaný) bon educat, de bon conduida; (čeho) digni de;<br />

(značný) considerábil<br />

hodo/božový v. sváteční; -kvas, -vání banquette, festine,<br />

festinada, regale; přen. (výstřední hýření) baccanale, orgie;<br />

-vat banquettar, festinar; (vybraně) regalar (se)<br />

hoch púer, infanto; (mladík, junák) garson, boy, yuno, júveno<br />

hoj/ení curation, sanation; (rány) cicatrisation; -it curar,<br />

sanar; -it se curar se, cicatrisar se; (na kom) indemnisar<br />

se (sur), exiger li indemnisation de; -itelnost curabilitá;<br />

-itelný curábil, sanábil; -ivý curativ, sanativ<br />

hojn/ě in abundantie; -ost abundantie; (bohatství) richesse,<br />

opulentie; přen. plenitá; -ý abundant; (bohatý) rich,<br />

opulent; (překypující) exuberant; (častý) frequent<br />

hokej (lední, pozemní) hockey (sur glacie, sur gazon); -ista<br />

hockeyist, hockey-lusor, lusor de hockey; -ka hockeyclobb;<br />

-ový hockey-, de hockey<br />

hokus-pokus hocus-pocus<br />

hokyn/ář buticario, venditor de victuales, mercero in detallies;<br />

(čachrář) mercachon; -ářství (obchod) mercería<br />

hola! holá!<br />

Holan/ďan hollandeso; -dsko Holland; h-dský, h-dština<br />

hollandesi; v. též Nizozemí<br />

holátko (malý ptáček) aviello, neston<br />

holba pinte<br />

hold homage, respecte; vzdát ~ far homage, presentar (su)<br />

homages n. respectes (a); -ovat (čemu) esser amíco (de)<br />

holendr tech. chifon-machine<br />

hole/ň crure; anat. tibia; -nní kost tibia<br />

holi/cí rasatori; ~ čepelka lámine rasatori, lamette;<br />

~ přístroj, strojek rasuore (eléctric), rasette; -č barbero,<br />

rasator, rasero; (kadeřník) frisero; -čky: nechat<br />

na -ách abandonar; -čství barbería<br />

holínka botte, tira-botte, gambale<br />

hol/it (koho) rasar; -it se rasar se; -írna barbería<br />

holka hov. flicca, infanta<br />

holo/brádek adolescente; -bradý sin barbes<br />

holocén geol. alluvie<br />

holo/hlavost calvitá; -hlavý sin capilles, calvi<br />

holokaust holocaust<br />

holomek (darebák) rascale, fripon, furbe<br />

holota (chátra) canallia, gentallia, plebeyallia, populache<br />

holoub/átko, -ě columbelle, litt columbe


holub columbe; (divoký) palumbe, forest-columbe; (poštovní)<br />

columbe de missage; -ář columbicultor; -ařit elevar columbes;<br />

-ice columba; -inka bot. russula; -ník columbiera<br />

holý (nahý) nud; (lysý) calvi; (lež) pur; (pták) sin plumes;<br />

(strom) sin folies<br />

homeopat homeopat; -ický homeopátic; -ie homeopatíe<br />

Homér Hómer; h-(ov)ský homéric (i smích)<br />

homo/fonie homofonie; -fonní homofon; -genní homogen;<br />

-gennost, -genita homogenitá<br />

homol/e geom. cone; ~ cukru pane de sucre; -ovitý cónic,<br />

coniform<br />

homo/nymie homonimie; -nymní homónim; -nymum homónime;<br />

-sexualita homosexualitá; -sexuální homosexual<br />

hon (lov) chasse; (štvanice bez střelné zbraně) persequida, chasse<br />

claccari, lepor-chassada, chass-currida; -ák vaccero,<br />

vacca-gardator; -ba chassada, persequida<br />

Honduras Hondura<br />

hon/ební (lístek) de chasse; -ec chassator, chassero; -em<br />

rapidmen, con rapiditá, in li hasta, strax; ~! hasta!; -ěný<br />

(mazaný) foxatri; -icí pes chass-cane; -ička chassada,<br />

persequida; (za kým) curse, currida; (spěch) hasta; -it (lovit)<br />

chassar; (pronásledovat, i lovecky) persequer; (shánět) ser.<br />

char; -it se (děti) persequer se; (za čím) ambiciar<br />

honor/ace notábiles; -ární honorari; -ář honorarie;<br />

-ovat payar, remunerar; (směnku) acceptar<br />

honos/it se (čím) orgolliar se per; (vychloubat se) fanfaronar;<br />

-ivost vaniglorie; -nost (přepych) luxu; -ný ostentativ,<br />

pomposi; (náročný) pretensiosi; (přepychový) luxuosi<br />

hop! salta!; -kat, -kovat, -sat saltillar, saltear, saltar con<br />

ambi pedes jun(c)t<br />

hora monte; Bílá ~ li Monte Blanc; -l habitante de montes<br />

horda horde, bande, truppe<br />

horeč/ka febre; (bláznění) frenesie, manie; -natý febrosi;<br />

-ný excitant, héctic<br />

horentní excessiv, exorbitant; (cena) ínmodest<br />

horizont horizonte; -ála horizontale; -ální horizontal<br />

hork/o grand calore; (žár) ardore; -okrevný coléric, impetuosi,<br />

temperament; -ý calid; (žhavý) ardent, calidíssim<br />

horli/t (na koho) insultar, invectivar; -ivec zelosi person;<br />

-ivost fervore, zel; (zápal) ardore; (vášeň) passion; -vý<br />

zelosi; (zaníceně) ardent; (oddaně) fervent, fervorosi;<br />

(dychtivý) avid; (s vášní) passionat<br />

hormon hormon; -ální hormonal<br />

horna hud. corn<br />

horn/atina montania, alt país; -atost montanosi caráctere;<br />

-atý montanosi; (kopcovitý) montosi; -í superiori, supra<br />

(citat); -ík minero; -ina specie de petre; (nerost) minerale<br />

hornista hud. cornist<br />

horolezec alpinist; -ký alpinístic; -tví alpinisme<br />

horor horrore<br />

horoskop horoscop<br />

horouc/í (cit) ardent; (horlivý) fervent; -nět devenir ardent<br />

hors/ký montan; -tvo montania, montes<br />

horš/í plu mal, pejor; (podřadný) inferiori; -it (a)pejorar,<br />

deteriorar, agravar, far plu mal; -it se apejorar, deteriorar<br />

se, agravar se, devenir plu mal; (nad čím) ofender se (pri)<br />

hortenzie bot. hortensia<br />

hoř/ák (plynový) bec de gas, gasbrulator; -čice mostarde;<br />

(rostlina) sinap; -čík chem. magnésium<br />

hoře (zármutek) afliction; (žal) grive, chagrine<br />

hořec bot. gentiane


hořejš/ek parte superiori; -í (poschodí) superiori<br />

hořekov/ání lamentation; -at lamentar<br />

hořet brular; (žhnout) arder; (prudce) flagrar; (plápolat)<br />

flammear; (být naléhavý) urger<br />

hořk/nout devenir amari; -ost amaritá; -ý amari<br />

hořlav/ina combustible, materie inflammábil; -ost combustibilitá;<br />

-ý combustíbil; (zápalný) inflammábil<br />

hosana bibl. hosanna<br />

hospi/c hospicie; -tace (dozorčí návštěva) inspection; -talizace<br />

hospitalisation; -talizovat hospitalisar<br />

hospod/a albergo, taverne, trincatoria; -árnost economie;<br />

-árný económic; (šetrný) sparniaci; -ář menagero;<br />

(podniku) econom; (zemědělec) agricultor, farmero; (majitel)<br />

dómino, patron, proprierario; (hostitel) hósped; -ařit<br />

(v domácnosti) menagear; (šetřit) economisar; -ářský<br />

económic; (zemědělský) agricultural; -ářství economie;<br />

(statek) farme; lesní ~ silvicultura; národní ~ economie<br />

national; H-in Dómino; -ský albergator, restorator,<br />

tavernero; -yně menagera; (hostitelka) hóspeda<br />

hospůdka taverne<br />

host gast, visitator; (pozvaný) invitate; (stálý) habituate;<br />

(zákazník) cliente; to jsou k nám -i! esse bonvenit!<br />

host/cový med. reumátic; -ec reuma(tisme)<br />

hostie hostie, pane eucarístic<br />

host/ina banquette, regale; (svatební) festine (nuptial);<br />

-inec restoration, restorería; (ubytovací) albergo, gastería,<br />

hotel; -inský albergator, restorator, tavernero;<br />

~ pokoj gast-chambre; -it albergar, regalar, tractar,<br />

dar hospedalitá; -itel(ka) hósped(a), gastero; -ovat<br />

gastar; -ující umělec gastant artist<br />

hošík garson, púer, infanto<br />

hot (povel koni) hott!<br />

hotel hotel; -iér hotelero<br />

Hotentot Hottentot<br />

hotov/it (vy-, z-) far, fabricar, elaborar; (šaty) confectionar;<br />

-it se (k) preparar se; -ost (peníze) contante, summa<br />

disponíbil; -ý (hotov k) pret, disponíbil; (skončený) finit,<br />

terminat; (provedený) executet, realisat; (vyložený) absolut;<br />

(na mizině) ruinat; (oddělaný, zničený) caputt, destructet;<br />

(dokonalý) perfect; -é peníze moné contant, contante;<br />

~ šaty vestiment confectet; platit -ě payar in contante<br />

houb/a bot. fungo; (mycí) spongie; (ve dřevě) planc-fungo;<br />

nauka o -ách micologie; -ař (znalec) micologo; -ařský<br />

micológic; -ovitý spongiatri, spongiosi, porosi; bot.<br />

fungosi; (tvar) boletiform, fungiform; -y! nonsense!<br />

houf (dav) hom-amasse, turbe; (tlupa, četa) bande; (dobytka,<br />

lidí) truppe (de boves); (hejno) volade; (nahodilý shluk)<br />

amasse; (zástup) armé, grand númere; -ně in masse;<br />

-nice haube; -ovat se atruppar se<br />

houkat (sova, siréna) ulular; (neurvale) criachar<br />

houně lan-covritura<br />

houpa/čka balansuore, báscul; -t balansar, bascular<br />

house ganselle<br />

housenka eruca<br />

houser ganso; (nemoc) lumbago<br />

houska pane blanc, panette (plectet)<br />

housl/e violine; -ista violinist; -ový (i klíč) de violine<br />

hou/stnout devenir densi; -ští, -ština densallia, arbustage,<br />

arbustallia, boscage, boscallia<br />

hovad/o (zvíře, též o člověku) bestie, brute; -ský bestial,<br />

brutal; -ství bestialitá


hovězí maso carne bovin, bovine<br />

hovn/ivál v. chrobák; -o vulg. merde (i přen.)<br />

hovor parlada, parlation, conversation; -na parlatoria,<br />

cámera de consultation; (telefonní) cabine telefónic; -ný<br />

parlaci, babillaci, loquaci; -ový (jazyk) familiari, usual<br />

hovořit parlar, conversar; (o čem) discusser<br />

hra lude; (zábava) divertissement; (představení) presentation,<br />

spectácul; dětská ~ lude infantin; divadelní ~<br />

lude n. pezze teatral, teatrage; šachová ~ chac-lude<br />

hrabat (hráběmi) rastrar; (tlapou) pattar; (rozrývat) grattar;<br />

(peníze) amassar; ~ se (v čem) traserchar<br />

hrabě comto<br />

hrábě rastre<br />

hraběnka comtessa<br />

hrabiv/ost cupiditá; (chtivost) aviditá; -ý cupid, avid<br />

hrábnout (po čem) happar, raffar, capter; (do čeho) plongear<br />

in; (do kapsy) metter li manu in<br />

hraboš (polní) agre-muse, agre-ratte<br />

hrabství comtia; (hodnost) comtatu<br />

hrací hud. musical; ~ automat bux musical; ~ karta<br />

lud-carte; ~ plocha lud-terren; ~ strojek son-mecanisme;<br />

~ známka jeton<br />

hráč (karet., i sport.) lusor; hud. musicante; falešný ~<br />

ludard; střední ~ (v kopané) interiori lusor, interioro<br />

hračk/a (dětská) ludette; -ář comerciante in ludettes;<br />

-ářství ludettería<br />

hrad castell; (pevnost) forteresse; -ba barriere; (zděná)<br />

mur; (opevnění) bastion, fortification; vall (de defense);<br />

(přehrazení) barrage; (přes cestu) barricade; (ohrada) palissade;<br />

(oplocení) inhagatura; -ební mural; ~ příkop circumfosse;<br />

hrádek redute; -idlo (propusti) paddle; -it<br />

(škodu) payar; (výlohy) covrir; (protihodnotou) compensar;<br />

(stát v cestě) obstructer; (zcela zamezit průchod) blocar;<br />

(vodu) barrar; (zátarasem) barricadar<br />

hrách pise<br />

hracho/r latire; -vina pis-pallie; -viště pis-camp<br />

hrana (okraj) borde; (roh) ángul; -tý quadrat, quadriform,<br />

angulosi<br />

hrani/ce (státu) frontiera, land-límite; (čára) frontiere; (mez)<br />

límite; (oheň) foy; (dříví) pile (de ligne); (k upálení) splintiera;<br />

za -mi in extrania; (venku) extern; -čit (s čím) limitar<br />

(con); (stykem) adjacer; Česko hraničí s Tchekia límita<br />

con; -ční de frontiera, frontieral; (krajní) extrem<br />

hranol prisma; -ky (smažené) pomfrites; -ov(it)ý prismátic<br />

hranostaj zool. hermeline<br />

hrany (zvonění) clocheada funebri; (drsnosti) aspri bordes<br />

hrášek pisette; (druh) pise verdi<br />

hrát luder; (na housle, na klavír, valčík) luder (li violine,<br />

li piano, li valse); (hud. nástroj) sonar; (předstírat) pretexter;<br />

(přetvařovat se) ficter, simular; to nehraje žádnou roli<br />

to ne importa; ~ si (na schováv.) luder celar e trovar<br />

hravý ludaci<br />

hráz diga, barrage, vall; (přístavní) molo, debarcatoria;<br />

anat. perineo; (překážka) barriere; (vlnolam) rupte-undes<br />

hraz/da barre fix; vysutá ~ trapeze; -ení (v hokeji) barriere<br />

hrb bosse; -áč bosson, bossato; -atět devenir bossat;<br />

-atý bossat; -it bossar; (křivit) curvar; -it se clinar se,<br />

bassar se; (před kým) adflexer se servilmen, humilar se<br />

(avan); -ol, -olek bosse, protuberantie; -olatý desplan,<br />

ínegal, sulcosi; (způsobující drncání) bossosi, sucussiv<br />

hrc citosl. crac!


hrčet (povoz) raslar; (dunivě) rul-sonar; (bublavě) brodular<br />

hrdelní gram. guttural; ~ rozsudek judicament del morte;<br />

~ trest condamnation al morte; ~ zvuk son guttural<br />

hrdin/a heróe; (románu) protagonist; -ka heróa; -ný,<br />

-ský heróic; -á báseň epopé, epos; -ství heroisme<br />

hrdl/ička zool. túrtur; -it se (o co s kým) guerellar, disputachar,<br />

mercachar; -o gúrgul, gúttur; (krk, též tech.) col;<br />

-ořez assassinator, cise-gúrgul<br />

hrd/opýšek orgollioso, superbo; -ost (nač) fieritá, (povýšenost)<br />

orgollie, superbie; -ý (právem sebevědomý) fier; (povýšený)<br />

orgolliosi, arogant<br />

hrma anat. pube<br />

hrn/číř pottero; -čířství potteríe; -ec potte; (na vodu) aquiere;<br />

(s poklicí) marmite; dát do hrnce inpottar; -eček tasse<br />

hrnout pussar; (na hromadu) amassar; (hráběmi) rastrar;<br />

~ se (jako příval) precipitar se, adcurrer (impetuosimen),<br />

venir in amasse, hastar<br />

hrob tombe; (společný) fosse comun; -ař interrator, sepultero;<br />

-ařík (brouk) interrator; zool. necrofor; -ka (chrámová)<br />

cripta; (nádherná) mausoléo; -ník v. hrobař; -ový<br />

(např. hlas) sepultorial<br />

hroch zool. hipopótame<br />

hrom tónnere<br />

hromad/a amasse, cúmul; (srovnaná) stople; valná ~ assemblé<br />

general, reunion annual; -ění acumulation; -it<br />

acumular, amassar; -it se acumular se, amassar se; -ný<br />

in (a)masse, colectiv<br />

hrome! per diábol!<br />

Hromnice círk. Candelarie<br />

hromo/bití tónner-sturm, tónner-tempe, tempeste; -svod<br />

parafúlmine; přen. (o osobě) expiator; -tluk hércul, atlete;<br />

-vat (na koho) stormear n. tonnerar n. fulminar (contra)<br />

hrot punta; (ostří) tranchante<br />

hroud/a (terr-)glebe; (sněhu) bul (de nive); rodná ~ patria,<br />

país natal; -ovitý glebosi<br />

hroutit se crular, ruinar se<br />

hroz/ba menacie; -ebný menaciosi<br />

hroz/en grappe, uve; bot. racem; (včel) túrbul (de apes);<br />

-inka rosine; (smyrenská) micri rosine; (korintka) corinte<br />

hrozi/t menaciar; -tánský grand(issim), colossal; (hlad)<br />

de lupo; -vý menaciosi, timend; (hrozivě velký) formidábil<br />

hrozn/ový: ~ cukr glucose; -ý horríbil, terríbil; (bolest)<br />

atroci; -ýš zool. boa, piton<br />

hrst manuade; -ka (čeho) un poc (de)<br />

hrtan anat. laringe; zánět -u laringite; -ový laringal<br />

hrub/ec, -ián grossiero, ínculto, rústico; -nout devenir<br />

rud n. impertinent n. vulgari; -ost ruditá, rudesse; -ozrný<br />

gross-granat; -ý rud; (nezpracovaný) crud; (nevzdělaný) barbáric,<br />

íncult, íncivilisat, rústic, sin education; (v chování)<br />

malconduit, íncivil, ínpolit, descortesi; (drsný) aspri; (hlas)<br />

rauc; (váha, příjem) brutto<br />

hruď péctor<br />

hrudka litt glebe<br />

hrudní (koš) toráxic; (sval) pectoral; -k anat. tórax<br />

hruš/eň piriero; -ka pire<br />

hrůz/a horrore; (mocná) terrore; (posvátná) timore; -ný v.<br />

hrozný; (obírající se smrtí) macabri; -ostrašný horrífic,<br />

horríbil, plen de horrore, capill-erectori; -oucí horrid;<br />

-ovláda tirannie; -ovládce tiranno<br />

hryz/ání rosion; -at roder; (kousat) morder; (ukusovat)<br />

mordettar; -ení svědomí remorse


hřad, -oviště galliniere<br />

hřát caler, dar calore; (vytápět) calefacter; (ohřívat) calentar;<br />

~ se calentar se; (na slunci) insolar se<br />

hřbet dorse (i knihy, ruky); (koně) crupe; (hor) creste, dorse<br />

del montania; -ní dorsal<br />

hřbitov sepultoria, jardin n. camp del mortes<br />

hřeb v. hřebík<br />

hřeb/čín, -činec cavall-elevatoria, cultivatoria de cavalles;<br />

-ec cavallo, stallon; (chovný) cavallo por reproduction<br />

hřebe/lcovat strigular; -lec strígul; -n (na vlasy) péctine;<br />

(kohoutí, střechy, vlny) creste; (hory) dorse, creste (de monte)<br />

hřebí/ček litt clove, clovette; bot. cariofille; -k clove<br />

hřešit peccar<br />

hřib bot. boleto; atomový ~ fungo atómic; zdravý jako ~<br />

perfectmen san<br />

hříb/átko, -ě cavallello; (klisnička) cavallella, yun cavalla<br />

hříčka (slovní) lud(ett)e (de paroles); ~ přírody capricie<br />

del natura<br />

hřídel axe; hnací ~ axe propulsiv; klikový ~ axe de manivelle;<br />

kloubový ~ axe de cardan; vačkový ~ axe pulsativ<br />

hřích pecca; (vina) culpa; prvotní ~ bibl. pecca de Adam<br />

hřímat tonnerar (i přen. proti čemu)<br />

hříš/ek culpette, delicte, peccadillo; -ník peccator; peccon,<br />

peccard; -ný peccosi, peccaci; (myšlenka) peccaminosi;<br />

(cena) excessiv<br />

hřiště lud-corte, lud-terren, ludiera; (golfové) golf-terren;<br />

(tenisové) corte de ténnis; (volejbalové) terren de volleyball<br />

hříva (koňská, lví) criniera<br />

hřivna talent; zakopaná ~ talent interrat<br />

hřm/ět, -ít tonnerar; hřmí it tónnera; -ot bruida; (rachot)<br />

fracasse; -otný (hlučný) bruiosi; (postava) robust, gross<br />

hú (děsivé houkání) huhú!<br />

huba (zvířete) machuore; (čumák) musel; (ústa) bocca;<br />

drž -u! clude li bec!; -tý (drzý) impertinent, insolent<br />

hubený magri; (štíhlý) svelt; (útlý) gracil; (nevydatný) ínsuficent,<br />

scarsi; (tenký) tenui<br />

hubit exterminar, extirpar, far desaparir<br />

hubi/ce (u hadice) bec; -čka besa; -čkovat besar<br />

hubovat invectivar, reprimandar<br />

hučet bruir; (šumět) murmurar, susurrar<br />

hud/ba música; klasická ~ música clássic; komorní ~<br />

música de cámera; -ební musical; ~ sluch audie musical;<br />

-ebník músico, musicante; -ebnost musicalitá<br />

hudlař bosillero; -ina bosillage, bosillatura; -it bosillar,<br />

laborachar, misfar<br />

huhňat parlar tra li nase<br />

hukot brue, bruida<br />

hůl baston; (z)bít holí bastonar<br />

hulákat crialliar; (křičet) criar; (řvát) criachar<br />

hulán voj., hist. ulan<br />

hulit fumar (fortmen, quam un chimené)<br />

hůlka bastonette; kouzelná ~ mágic bastonette<br />

hulvát grossiero, rústico; -ský grossieri, rústic<br />

hum/anismus humanisme; -anista humanist; -anistický<br />

humanístic; -anita humanitá; -anitář humanitario; -anitářský<br />

humanitari; -anitářství humanitarisme; -anitní<br />

humanitari; -anizace humanisation; -anizovat humanisar;<br />

-ánní human; -ánnost humanisme<br />

humbuk bluff, charlataneríe<br />

humor humor; -eska humoresca; -ista humorist;<br />

-istický humorístic; -ný (veselý) humorosi


humr homare<br />

humus humo<br />

Hun hist. hunno<br />

huňatý crinosi, vellosi, vellut<br />

hunský hist. húnnic<br />

hupnout (na koho) precipitar se sur, sursaltar<br />

hurá! hurrá!<br />

hurikán = uragán<br />

hůře plu mal(men)<br />

husa ganse (i přen.); hloupá ~ stult(on)a, folla, naiva;<br />

pečená ~ ganse rostat<br />

husar hússar; -ský de hússares; ~ kousek bravade<br />

husí (játra apod.) de ganse; -m pochodem in file indian<br />

husinec (chlívek) gansiniere; (trus) ganse-sterco<br />

husit/a hussite; -ský hussític; -ství hussitisme<br />

husopaska ganse-gardera<br />

huspenina gelé, gelatine (de carne)<br />

hust/ota densitá; -ý densi; (o tekutině) dens-fluent<br />

hustilka aer-pumpe<br />

hu/ť fábrica metallúrgic, fusería; (sklářská) vitrería; -tní,<br />

-tnický metallúrgic; -tnictví metallurgie; -tník fusero,<br />

metallurgo<br />

hutný compact; (kapalina) densi<br />

hvězd/a stelle; (nebeské těleso) astre, sídere; filmová ~<br />

stelle de cinemá, (de opera) etc.; -árna observatoria;<br />

-ář astronom; -ářský astronómic; -ářství astronomie;<br />

-ička stellette; (v tisku) asterisco; -natý stellosi, stellut,<br />

covrit de stelles; -é nebe stellat ciel; -ný stellari, (nadpomyslně)<br />

astral, (o čase) sideral; -á mapa carte astronómic<br />

hvízd/ání sifflada; -at sifflar; -nutí siffla<br />

hý citosl. hi!<br />

hyacint bot. hiacinte<br />

hýbat (se) mo(v)er (se)<br />

hybn/ost mobilitá; -ý (působící pohyb) motori; (schopný<br />

pohybu) mo(vi)bil; -á síla fortie motori<br />

hybrid hibride; -ní hibrid<br />

hýčkat dorlotar<br />

hydr/a hidre; -ant hidrante; -át chem. hidrate; -aulický<br />

hidráulic; -aulika hidráulica; -oelektraárna centrale hidroeléctric;<br />

-ofobie hidrofobie; -olitický hidrolític; -olýýza<br />

hydrolise; -oplán hidroplane; -oxyd chem. hidróxide<br />

hyen/a hien (i přen.); -ismus bestialitá<br />

hygien/a higiene; -ický higiénic; -á zařízení installationes<br />

sanitari; -ik higienist<br />

hyje citosl. hi!<br />

hýkat (jako osel) criar (quam un ásino)<br />

hýl v. hejl<br />

hymn/a himne; -ický hímnic; -us (chvalozpěv) cántico<br />

hynout morir, perir; ~ žízní perir per sete<br />

hyper/bola hipérbol; -bolický hiperbólic; -moderní<br />

ultramodern; -trofie med. hipertrofie<br />

hypn/otický hipnótic; -otismus hipnotisme; -otizér<br />

hipnotist; -otizovat hipnotisar; -óza hipnose<br />

hypochondr hipocondriaco; -ický hipocóndric, hipocondriac;<br />

-ie hipocondrie<br />

hypot/eční hipotecari; -éka hipoteca; zatížit -ou hipotecar;<br />

-ekární hipotecari; -etický hipotétic; -éza hipotese<br />

hýři/l (marnotratník) prodigo; (zhýralec) debochard; -vý<br />

prodigaci, prodigal, debochant; -t prodigar, debochar<br />

hyster/ický histéric; -ie histerie; -ik histérico<br />

hyzdit deformar, defigurar, defecter


hýždě anat. posteriore<br />

CH<br />

chabý lax, poc rigorosi; (slabý) débil; (vědomosti) ínsuficent<br />

chaloupka (litt) domette<br />

chaluha bot. fuc, sargasso<br />

chalup/a (venkovská) dom(ette) paisan n. rural; (chata) cabane;<br />

(víkendová) weekend-dom(ette); -ář possessor de un<br />

weekend-dom, cabanero; -ník possessor de un dom(ette)<br />

paisan n. rural<br />

Cham bibl. Cham<br />

chám rústico, rurano; anat. sperma; -ovod canale spermátic;<br />

-ový spermátic<br />

chameleón cameleon<br />

chamraď (sebranka) vagantallia, canallia; (bezcenná věc)<br />

mercache, sinvalorage; (haraburdí) cosallia, antiquallia<br />

chamtiv/ost aviditá, cupiditá; -ý avid, cupid<br />

chán hist. khan<br />

chao/s cáos; -tický caótic<br />

chapadlo zool. tentácul; -vý tentaculari<br />

cháp/ání comprension, inteligentie; -at comprender;<br />

(vnímat) percepter; (vystihnout) capir; (pochytit) capter;<br />

-at se (čeho) v. chopit se; -avost inteligentie, facultá de<br />

comprender, perceptivitá; -avý capaci, comprensiv,<br />

inteligent; (učenlivý) docil; těžko ~ inept, stult<br />

charakter caráctere; -istický característic<br />

charleston charleston<br />

charita charitá; -tivní charitativ; (ústav) de charitá<br />

charta (listina) charta<br />

Charvát v. Chorvat<br />

chasa mannes, li yunes, yun gente<br />

cháska v. chátra<br />

chata cabane; (víkendová) weekend-dom(ette); (horská)<br />

chalet, refugia n. albergo alpin; (rekreační) baracca de<br />

villegiatura; -ř possessor de un weekend-dom, cabanero<br />

chátra canallia, gentallia, vagantallia, plebeyallia, populache;<br />

-t (upadat) decader; (o domě) decader, ruinar se<br />

chatrč hanl. cabanach, domach<br />

chatrný (nuzný) mesquin; (opotřebovaný) perusat; (poškozený)<br />

damageat, defectosi, ledet; (zdraví) débil, precari<br />

chcíp/lotina cadavre; -nout morir, perir<br />

chechtat se ridachar; (chichotat se, hihňat se) hihicar<br />

chemi/cký chímic; -e chimie; -ik chímico; -kálie pl chimicalies,<br />

productes chímic<br />

cherub, -ín chérub; -ínský cherúbic<br />

Chil/e Chile; -an chilano; ch-ský chilan<br />

chimér/a chimere, fals idé; -ický chiméric<br />

chinin quinine; -ovník bot. quinin-árbor, quininiero<br />

chirurg chirurgo; -ický chirúrgic; -ie chirurgie; (místo)<br />

chirurgia<br />

chlad (zima) frigore; (ranní) friscore; (chladnost) frigidesse;<br />

(pohlavní) frigiditá; (chladnokrevnost, klid) aplombe<br />

chládek friscore; (stín) ombre; přen. (vězení) prison, cárcere<br />

chlad/icí refrigerant; (zařízení) de refrigeration, frigorífic;<br />

-ič refrigerator; (motoru) radiator; -it (o-, vy-, z-) afrigidar;<br />

tech. refrigerar; -ivý refrigerant; (svěží) frisc; -nička<br />

refrigerator; -no frigore; -nokrevně con sangue frigid;<br />

-nokrevnost frigidesse (de sangue), aplombe; -nokrevný<br />

de sangue frigid; -nost frigidesse; (pohlavní) frigiditá;<br />

-nout (o-, vy-, z-) (re)frigidar se, devenir frigid; -ný frigid;<br />

(klidný) calm; (lhostejný) índiferent, flegmátic


chláchol/ení consolation; -it consolar; (uklidňovat) calmar,<br />

quietar, tranquilisar, pacificar; -ivý consolativ, calmant<br />

chlap (robust) mann; hanl. individuo, homacho; -ec púer,<br />

infanto, (litt) garson, boy; (výrostek) adolescente; -ecký<br />

pueril, garsonesc; -ík (excellent) chap; (veselý) gayon<br />

chlast/at trincachar, inebriar se; -oun trincard<br />

chlazen/í (nápojů) refrigeration; (vzduchu) afrigidation,<br />

ventilation; -ý (motor) afrigidat (per aqua, per aere)<br />

chléb, chleba pane; (kousek) pezze de pane; (bochník) bul<br />

de pane, pan-bul; (krajíc) tranche de pane; (zaměstnání)<br />

subsistentie; přijít o ~ perdir li labor n. li posto<br />

chleb/árna panería; -íček (obložený) pane covrit, sandwich;<br />

-ník paniere; (torba) tornistre; -odárce patron; -ovník<br />

bot. árbor del pane; -ový del pane, pan-; (kůrka) pan-cruste<br />

chlév stalle (de vaccas), bov-stalle<br />

chlípn/ík lascivon; -ost lascivitá; -ý lasciv<br />

chlístat (sur)spruzzar<br />

chlívek (prasečí) svin-stalle, sviniera; (kozí) capriera<br />

chlopeň anat. válvul; (klopa) lápul<br />

chlór chem. clor<br />

chlor/át, -ečnan clorate; -id min. cloride; -it min. clorite;<br />

-itý clorosi; -oform cloroform; -ofyl bot. clorofill<br />

chlorovodík chem. acide clorhídric<br />

chlouba fieritá, orgollie; (chlubivost) fanfaronada, self-lauda<br />

chlubit se fanfaronar, orgolliar; (čím) vanigloriar se (de)<br />

chlum coline (arborat)<br />

chlup (na těle) crine; (na hlavě) capille; -atý crinat, crinosi;<br />

capillat, capillosi<br />

chmel bot. lúpul; -ař cultivator del lúpul; -ařství cultivation<br />

del lúpul; -nice lupuliera; -ovina lupuline;<br />

(pivo) bir<br />

chmur/a (zármutek) afliction, tristesse; -ný trist; (zasmušilý)<br />

atristat, pessimístic, melancólic; (zamračený) morosi;<br />

(krajina) morni; (obloha) nubosi, nubat, nube-covrit,<br />

tenebrosi; (temný) obscur<br />

chmýří lanuge<br />

chňap/at, -nout (po čem) happar, adcapter; (tlamou) aboccar<br />

chobot trompe, proboscite; (úzký záliv) golf, brasse de mare;<br />

-nice zool. octopus<br />

chod (chůze) eada, marcha, maniere de marchar, vadida; (stroje)<br />

functionament; (jídlo) plate; ~ na prázdno marcha sin<br />

carga; tichý ~ marcha silentiosi; zpětný ~ contramarcha;<br />

v -u in marcha; být v -u marchar, functionar; -ba coridor;<br />

(spojovací) passage; (okružní) galerie; -ec pedeator, pedon,<br />

passante; -idlo (spodní část nohy) pede; -it ear, marchar,<br />

pedear, vader; (stroj) functionar; (kam) frequentar, visitar;<br />

(procházet se) promenar se; ~ do školy frequentar li scola;<br />

-ník trottuore; (u silnice) ped-via<br />

chochol (plum-, capill-)toffe; -ouš zool. alaude crispat<br />

chole/ra cólera; -rický coléric; -rik colérico; -sterol<br />

colesterol<br />

chomáč v. chumáč<br />

chomout cavall-colare, coluore; (člověk) ínhabil hom,<br />

plumpon<br />

chopit se (čeho) capter, prender; ~ příležitosti capter li<br />

ocasion; ~ slova prender li parol<br />

chór (pěvecký sbor) cor; (místo pro zpěváky) cora; v. též kůr<br />

chorál corale; -ový (zpěv) coral<br />

choreograf coreograf; -ický coreográfic; -ie coreografie<br />

chorob/a maladie, morbe; -nost morbiditá; -ný maladiv,<br />

morbid; -opis anamnese; -oplodný (nakažlivý) infectuosi,


contagiosi<br />

choromysln/ost alienation mental, dementie; -ý alienat<br />

(de mente), dement<br />

Chorvat croato; -sko Croatia; ch-ský croátic<br />

chorý malad, ínsan; (duševně) dement, alienat<br />

choť marito, marita, consort<br />

choulit se hoccar se, bassar se<br />

choulostiv/ec delicato; -ět (z-) devenir sensitiv; -ý (tro)<br />

sensitiv, delicat; (křehký) fragil<br />

choutka aviditá, apetite, capricie<br />

chov (živočichů) elevation, tenentie (de animales);<br />

(rostlin) cultivation (de plantes); (drůbeže) avicultura;<br />

(ryb) piscicultura; (ústřic) ostricultura; (včel) apicultura;<br />

-anec, -anka elev/o, -a; (učedník) disciplo; -ání se<br />

conduida; -at elevar, cultivar; (v náručí) tener in su<br />

brasses; (obsahovat) contener; (podezření) suspecter;<br />

-at se conduir se; -atel elevator, cultivator<br />

chrabr/ost bravitá, bravore; -ý corageosi, brav, heróic<br />

chrám temple; (křesťanský) catedrale; (menší) eclesia;<br />

Svatovítský ~ catedrale Sant Vít<br />

chramstnout (po čem) happar, adcapter, raffar<br />

chrán/ěnec protectete, pupillo; -ěnka pupilla, tutelata; -ič<br />

protector; -it (proti) protecter, defender (contra); (přístřeším)<br />

dar asil a, albergar; (hlídat) gardar; (uchovávat) preservar;<br />

-it se (před) gardar se (de); -ítko protector; (na prst)<br />

foderale; (hrotu) puntale<br />

chráp/ání roncada; -at roncar<br />

chrap/lavost raucitá; -lavý rauc; -ot raucore<br />

chrapoun ínculto, plumpon, rústico<br />

chrapt/ění raucore; -ět esser rauc; -ivost raucitá; -ivý<br />

rauc<br />

chrast/í branchallia, ramallia; -it raslar, frufrutar, cracar,<br />

crepitar; cliquettar; -ítko raslette, tintinette, sonette<br />

chrčet ralar; (chroptět) stertorar<br />

chrch/el (hlen) muc; -lat expectorar; (kašlat) tuss(ett)ar<br />

chrl/ení (krve) efusion (de sangue); -ič stav. gárgule; -it<br />

erupter, expulser, exsputar, jettar (flammes), spruzzar<br />

chrocht/ání (vepře) grunida; -at grunir<br />

chrobák zool. geotrupo, sterc-scarabé<br />

chróm chem. crom<br />

chromajzl ínvalido, mutilato<br />

chromatický cromátic<br />

chrom/nout devenir claudicant; -ý (kulhavý) claudicant;<br />

(ochrnulý) paralisat, mutilat<br />

chromov/ání cromada; -at cromar, covrir con crom; -ý<br />

crómic, de crom; (ocel) cromat<br />

chron/ický crónic; -ičnost cronicitá; -ograf cronograf;<br />

-olog cronologo; -ologie cronologie; -ometr cronometre<br />

chrop/ot, -tění (umírajícího) rala(da), stertorada; -tět ralar,<br />

stertorar<br />

chroupat (jíst) machar n. manjar n. roder cracante<br />

chroust zool. melolonte<br />

chroustat (zuby) grinsar; (sníh) gnistar, crepitar<br />

chrpa bot. centaurea, cianette<br />

chrup dentes, dentage; (umělý) fals n. artificial dentes; -at<br />

(zvuk) cracar; v. též chroupat; -avčitý cartilaginosi; -avka<br />

anat. cartilágine; -avý cracant; -ka (třešně) ceresse dur<br />

chrt zool. levriero; (ruský) borsói<br />

chryzantéma bot. crisanteme<br />

chřadnout deperir; (rostlina) marcir; (stářím) devenir caduc<br />

chřástal (pták) crax


chřest bot. asparge<br />

chřest/idlo, -ítko v. chrastítko; -it (klíči, penězi) far cliquettar<br />

n. sonar; -ot raslada; -ýš zool. crótale, sonserpente<br />

chřípí narice, nase-fores<br />

chřipk/a grippe; med. influenza; -ový (příznak) grippal<br />

chřtán gúrgul, gúttur; (zvířete) fauce; přen. abiss, ravine<br />

chřupa/t (sníh) cracar, gnistar, crepitar; -vý cracant<br />

cht/ění volentie; (záměr) intention; filoz. volition; (nezřízené)<br />

cupiditá; -íč aviditá, cupiditá; chtě nechtě volente o ne,<br />

nolens volens<br />

chtít voler; (přát si) desirar; (zamýšlet) intenter<br />

chtiv/ost aviditá; (chamtivost) cupiditá; -ý avid, cupid<br />

chůda marchette, stelte<br />

chud/áček (-ěra, -inka) povretto, povri diábol; -ák povre,<br />

indigento; ~ teta! povri tanta!; -ičký povríssim;<br />

(ubohý) miserábil; -ina povri gente, li povres; -inský<br />

(právo, fond) de povres; -inství charitá públic; -nout<br />

v. zchudnout; -oba povresse, povritá; (nedostatek) indigentie;<br />

(bída) misere; přen. (prázdnota) sterilitá; -obinec<br />

asil n. hospicie de povres; -obka v. sedmikráska; -obný<br />

povri, miseri; -okrevnost med. anemie; -okrevný<br />

anémic; -ý povri, miseri, mesquin; (nemající prostředků)<br />

indigent, necessitari; (bez peněz) ínpecuniosi; (osoba)<br />

povre, indigento; (zchudlý) apovrit; (málo vybavený) ínsuficent;<br />

(půda) steril, ínfecund; ~ duchem povri in<br />

spíritu; ~ jako kostelní myš povri cane, povri quam Job<br />

chuligán rixard<br />

chum/áč toffe, masse ínform; (lidí) amasse; (vlasů, travin)<br />

toffe; (vlny, bavlny) flocc; -áček toffette; -áč(k)ovitý toffosi;<br />

-elenice virle de nive, niveada; -elit (se) nivear;<br />

-elí se it nivea; -lat frossar<br />

chundel v. chumáč; -atý crinosi, toffosi, vellosi, vellut<br />

chuť (smysl) guste; (něčeho) sapore; (k jídlu) apetite; bez<br />

chuti sin sapore, sin guste, ínsipid; dobrou ~! bon<br />

apetite!; podle -i secun li guste<br />

chutn/at (jak) saper; (po čem) haver li guste de; (ochutnávat)<br />

gustar; (vychutnávat) savurar; -ý saporosi, gustosi,<br />

apetitosi, de bon guste; (pikantně) savurosi<br />

chuťov/ka delicatesse, gurmandage; -ě in sapore<br />

chůva bonna, infantera<br />

chůze eada, passuada, marchada, vadida; (způsob) maniere<br />

de marchar<br />

chvál/a laude; -abohu mersí a Deo; -it laudar<br />

chval/itebný v. chvályhodný; -ořeč elogie, laudation,<br />

panegire; -ořečit (komu) laudar (alquí); -ořečník panegírico;<br />

-ořečný panegíric; -ozpěv cántico, hosanna<br />

chvályhodný laudábil<br />

chvást v. žvást; -al fanfaron; -at se fanfaronar; (vychloubat<br />

se) vanigloriar se, orgolliar se; (honosit se) pavonear;<br />

-avost fanfaronada, vaniglorie; -avý vanigloriosi<br />

chvastoun fanfaron, vaniton; -ství fanfaronada, vaniglorie<br />

chvat (spěch) hasta; (shon) tumultu; (zápasnický) serratura<br />

chvátat (spěchat) hastar; (co se má uskutečnit) esser urgent;<br />

(povzbuzovat) stimular; (urychlovat) accelerar<br />

chvatný hastosi, precipitosi; (rychlý) rapid; (zběžný) cursori,<br />

superficial; (letmý) fugaci<br />

chvě/jivý trement, trepid; -t se (strachy) tremer, trepidar;<br />

fyz. vibrar; (kmitat) oscillar; (kymácet se) chancelar; (otřásat<br />

se) sucusser se; (zimou) frissonar; (o hlase) tremolar<br />

chvíle moment, instante; (vhodná příležitost) oportunitá;<br />

dlouhá ~ enoya; volná ~ ocie; tu -i ho-moment; po


-i pos un moment<br />

chvil/ečka, -ka litt moment, brevi témpor, temporette;<br />

-kový momentan, (pomíjivý) efemeri; (prchavý) fugitiv;<br />

(přechodný) transitori; (přerývaný) intermittent; (nestálý)<br />

ínconstant; (vrtkavý) capriciosi<br />

chvost (oháňka) caude; (třapec) quaste; -natý toffosi<br />

chvoj, -í ramallia<br />

chyb/a erra; (omyl) errore; (vada) defecte; (tisková) printerra;<br />

(překlep) tipp-erra; gram. (syntaktická) solecisme;<br />

(nedostatek) manca; (zavinění) culpa; ~ lávky! tre fallit!,<br />

grand erra!; to je má ~ to es mi culpa; -ějící mancant,<br />

absent; -ěnka mancoliste; -ět mancar; (být nepřítomen)<br />

esser absent; -ička (závada) litt defecte; -it, -ovat (v čem)<br />

errar; (cíl) fallir, (proti pravidlu) peccar (contra); -ný errosi,<br />

(rána) fallit; (krok) fals; (výrobek) defectosi; (váha) deficient;<br />

(špatný) mal; (nesprávný) íncorect; ínjust; (nedokonalý) ínperfect;<br />

(nemístný) ínconvenent; (nevhodný) ínapt<br />

chýlit (na-, s-) inclinar; (nechat viset) pender; (ohýbat) flexer;<br />

~ se (mít sklon) inclinar; (sklánět se) clinar se, bassar<br />

se; ~ ke konci currer a su fine<br />

chýr fama<br />

chystat (se) preparar (se)<br />

chýše cabane, baracca, domette<br />

chytat capter; (pronásledováním) persequer, chassar; ~ lelky<br />

flanar, gapar; ~ ryby piscar; (na udici) croc-piscar<br />

chyt/it, -nout capter; (do pasti n. do léčky) atrappar; (do sítě)<br />

capter per un rete; (motor) accender se; (vznítit se) inflammar<br />

se; ~ se (čeho) cramponar se (a)<br />

chytr/ácký astut; (lišácký) foxatri; -áctví astutie; -ák<br />

astuto; -istika trics; -ost inteligentie, -ý inteligent,<br />

prudent, sagi, sagaci, talentat; (šikovný, schopný) hábil,<br />

capábil; (vynalézavý) ingeniosi<br />

I<br />

i e, (také) anc; nejen ..., nýbrž ~ ne solmen ..., ma anc;<br />

jeden ~ druhý ambi (du); ~ kdyby etsí; dokonce ~<br />

mem; ~ ... ~ e ... e; ~ kdepak tot ne<br />

ibis zool. ibis<br />

ibišek bot. altéa<br />

ide/a idé; -ál ideale; -alista idealist; -alistický idealístic;<br />

-ální ideal; -alismus idealisme; -alizovat idealisar<br />

identi/cký idéntic; -fikace identification; -fikovat identificar;<br />

-ta identitá<br />

ideolog ideologo; -ický ideológic; -ie ideologie<br />

idiom gram. idioma; -atický idiomátic<br />

idiot med. idiot; -ie med. idiotie; -ismus gram. idiotisme,<br />

idioma; -ský idiótic, stupid; -ství idiotie<br />

id/ista idist; -istický idístic; -o Ido<br />

idol idol; -atrie idolatrie<br />

idyla idille; -ický idíllic<br />

ignor/ance ignorantie; -ant ignorante; -ovat ignorar<br />

ihned strax, ínmediatmen<br />

ikon/a icone; -oklasmus iconoclasme; -oklast iconoclast<br />

ikter/ický med. ictéric; -us icterite<br />

ilegáln/í ínlegal; -ost ínlegalitá<br />

ilustr/ace ilustration; -ační ilustrativ; -átor ilustrator;<br />

-ovat (knihu) ilustrar; ~ příklady exemplificar<br />

iluz/e ilusion; -ionista ilusionist; -orní ilusori, imaginari<br />

imagin/ace imagination; -ární imaginari<br />

imanentní imanent<br />

imatricul/ace inmatriculation; -ovat (se) inmatricular (se)


imbecil med. imbecile; -ita imbecilitá; -ní imbecil<br />

imigr/ace inmigration; -ant inmigrante; -ovat inmigrar<br />

imit/ace imitation; -ační imitativ; -átor imitator; -átorský<br />

imitatori; -ovat imitar, copiar<br />

imobil/izace ínmobilisation; -ní ínmobil<br />

imperativ gram. imperative; -ní imperativ<br />

imperfekt/ivní gram. imperfectiv; -ivum gram. imperfective;<br />

-ní ínperfect; -um gram. imperfecte<br />

imperialis/mus imperialisme; -ta imperialist; -tický imperialístic<br />

impérium imperia<br />

impertinen/ce impertinentie; -tní impertinent<br />

implant/ace implantation; -ovat implantar<br />

imponovat (komu) imposar, impressionar<br />

import import(ation); -ér importator; -ovat importar<br />

impoten/ce med. ínpotentie; -t ínpotente; -tní ínpotent<br />

impozantní imposant, grandiosi, majestosi<br />

impregn/ace impregnation; -ovat impregnar<br />

impres/ário impresario; -ionismus impresionisme; -ionista<br />

impressionist; -ionistický impresionístic; -ívní impressiv<br />

improviz/ace improvisation; -ator improvisator; -ační,<br />

-átorský improvisatori; -ovat improvisar<br />

impulz impulse; -ívní impulsiv<br />

imput/ace imputation; -ovat imputar<br />

imun/ita med., práv. imunitá; -ní imun; -izace imunisation<br />

inaugura/ce inauguration; -ční inaugural<br />

incest práv. incestu; -ní incestuosi<br />

incident incidente<br />

incký (kultura) incáic<br />

Ind indo, indiano<br />

index índex, catalog<br />

Indi/án indiano (american); i-ánský indian; i-cký indian,<br />

índic; I- Oceán Índic Oceane<br />

indicie indicie<br />

Indie India<br />

indiferen/ce índiferentie; -tní índiferent<br />

indigo índigo<br />

indik/ace med. indication; -ativ gram. indicative; -ativní<br />

indicativ; -átor indicator; -ovat med., chem. indicar<br />

indispo/novaný índisposit; -zice índisposition<br />

Indoevrop/an indoeuropano; i-ský indoeuropan<br />

Indonés/ie Indonesia; i-ký indonesian<br />

indos/ace obch. indossament; -ovat (směnku) indossar, girar<br />

induk/ce induction; -ční (cívka) de induction; -čnost inductivitá;<br />

-ovat inducter; -tivní inductiv; -tor inductor<br />

industriali/smus industrialisme; -zace industrialisation<br />

iner/cie inertie; -tní inert<br />

infám/ie infamie; -ní infam<br />

infant hist. infante; -érie infanteríe; -ilismus infantilisme;<br />

-ilní infantil; -ka hist. infanta<br />

infarkt med. infarcte<br />

inf/ekce infection; -ekční infectiv; -ikovat infecter<br />

infiltr/ace infiltration; -ovat infiltrar<br />

infinitiv gram. infinitive<br />

infla/ce inflation; -ční inflativ<br />

in flagranti in flagranti<br />

inform/ace information; -ační (kancelář) de information;<br />

-atický informátic; -atika informática; -ativní informativ;<br />

-atizovat informatisar; -átor informator; -ovat informar<br />

ingot tech. lingot<br />

injek/ce injection; -ční (jehla) de siringe, ~ stříkačka


siringe, spruzzuore; -tor injector; -tovat med., geol.<br />

injecter<br />

Ink hist. (příslušník národa Inků) inca; říše -ů imperia incáic<br />

inkaso incassament; -vat incassar (i přen. gól, výprask)<br />

inklin/ace inclination; -ovat (k čemu) inclinar (a)<br />

inkognito incógnito<br />

inkoust incre<br />

Inkové hist. li Incas<br />

inkub/ace med. incubation; -átor incubator, covuore<br />

inkvizi/ce círk. inquisition; -ční inquisitori; -tor inquisitor<br />

inov/ace innovation; -ační de innovation; -ovat innovar<br />

inscen/ace inscenation; -ovat inscenar<br />

insekticid insecticide<br />

insemin/ace insemination (artificial); -átor inseminator<br />

insignie pl insignes<br />

inskripce inscrition<br />

insolace insolation<br />

insolven/ce ínsolventie; -tní ínsolvent<br />

inspek/ce inspection; konat -i inspecter; -tor inspector;<br />

-torát inspectoratu<br />

instal/ace installation; -atér installator; -ovat installar<br />

instan/ce instantie; -tní instant<br />

instinkt instincte; -ivní instinctiv<br />

institu/ce institution; -cionální, -ční institutional; -t<br />

institute<br />

instru/kce instruction; -kční de instruction; -ktivní<br />

instructiv; -ktor instructor; -ment instrument; -mentál<br />

gram. instrumentale; -mentální hud. instrumental; -mentovat<br />

hud. instrumentar; -ovat instructer, informar<br />

intaktní intact<br />

integr/ace integration; -ál mat. integrale; -ální integral;<br />

-ita integritá; -ovat integrar<br />

intelekt intelectu; -uál intelectuale; -uální intelectual<br />

inteligen/ce inteligentie; -tní inteligent; (vzdělaný)<br />

doct, erudit, instructet<br />

intendant intendante<br />

intenz/ita intensitá; -ívní (světlo, pocit) intens(i); (úsilí)<br />

intensiv; -ívnost intensivitá<br />

interferen/ce fyz. interferentie; -ční interferent<br />

interlineární interlineari<br />

interlingvisti/cký interlinguístic; -ka interlinguística<br />

intermezzo hud. intermezzo<br />

intermit/entní intermitent; -ovat intermitter<br />

intern/ace internament, detention (preventiv)<br />

internacion/ála Internationale; -alismus internationalisme;<br />

-alista internacionalist; -ální international<br />

intern/ační: ~ tábor camp de internament; -át internate<br />

internet internet, interrete; brouzdat / surfovat po -u navigar<br />

sur li internet; přstup k -u acces al internet; -ový<br />

internétic, interretal<br />

intern/í intern(i), interiori; -ista med. médico de interni<br />

maladies, internist; -ovat internar<br />

interpel/ace polit. interpellation; -ovat interpellar<br />

interpol/ace mat. interpolation; -ovat interpolar<br />

interpret interprete; -ace interpretation; -ační interpretativ;<br />

-ovat interpretar<br />

interpunkce gram. interpunction<br />

interrupce interruption (del graviditá)<br />

interval intervalle<br />

interven/ce intervention (i voj.); (přímluva) intercession;<br />

-ční de intervention; -ovat intervenir; -t interventor


interview interview [-vjú]; -ovat interviewar [-vjuar]<br />

intim/ita intimitá; -ní íntim; -nost intimitá; (obeznámenost)<br />

familiaritá<br />

inton/ace intonation; -ovat (za-) intonar<br />

intráda (předehra) prelude; (fanfára) fanfare<br />

intrik/a intriga; -án intrigante; -ovat intrigar<br />

intro/spekce introspection; -spektivní introspectiv;<br />

-vertní introvert; -verze introversion<br />

intui/ce intuition; mít -i intuiter; -tivní intuitiv<br />

inu (zkrátka) in curt; ~ ovšem certmen<br />

invalid/a ínvalide; -ita ínvaliditá; -ní ínvalid<br />

invaz/e invasion; provést -i (čeho) invader; -ní (armáda)<br />

invasiv, de invasion<br />

invektiva invective; provádět -y invectivar (contra)<br />

invence invention<br />

invent/ář inventarie; -arizovat inventariar; -ura inven.tariation;<br />

dělat -u inventariar<br />

inver/tní inversi, contrari; -tovat inverter; -ze inversion;<br />

-zní invertíbil<br />

invest/ice investiment; -ovat investir<br />

inzer/át anuncie; dát ~ do novin inserter un anuncie;<br />

-ce (inzerování) insertion de anuncies; (inzeráty) (litt)<br />

anuncies; -ent anunciante; -ovat inserter anuncies<br />

inzulín med. insuline<br />

inženýr ingeniero; -ství ingenieríe<br />

ion/(t) chem. ion; -izace ionisation; -izovat ionisar;<br />

-osféra ionosfere; -toforéza iontoforese<br />

iota iota<br />

Ir irlandeso<br />

iracion/alismus ínrationalisme; -ální ínrational<br />

irá/cký irakesi; I-čan irakeso; I-k Irak<br />

Írán Iran; -ec iraneso; í-ský iranesi<br />

irelevantní ínrelevant<br />

ironi/cký irónic; -e ironie; -zovat ironisar<br />

Ir/sko Irland; i-ský, i-ština irlandesi<br />

ischias med. isciátic dolore, sciática<br />

islám islam(isme); -ský islámic, mahometan<br />

islamizovat islamisar<br />

Islan/d Island; -ďan islandeso; i-ský, i-ština islandési<br />

It/al italiano; -álie Italia; i-alský, i-alština italian<br />

itera/ce iteration; -tivní iterativ; -tivum gram. iterative<br />

itinerář itinerarie<br />

Izák bibl. Isaac<br />

Izaiáš bibl. Isáia<br />

izol/ace isolation; -átor isolator; -ovat isolar<br />

izotop fyz., chem. isotop<br />

Izrael Israel; -ec israeliano; -ita (Žid) israelite; i-ský<br />

(občan) israelian; (náboženství) israelític<br />

J<br />

já yo; (4. p.) me; mé druhé ~ mi duésim ego; beze mne<br />

sin me; podle mne secun me; pro mne za mne por me<br />

jabl/ko pom; ~ sváru pom de discordie; rajské ~ tomate;<br />

říšské ~ globe imperial; -oň pomiero, pom-árbor<br />

jabot v. žabó<br />

jad/érko (zrnko) gránul; (semeno) seme; -ernatý (ovoce)<br />

granulosi; -erník v. jádřinec; -erný nucleari, atómic;<br />

-á fyzika física nucleari<br />

jad/erský, -ranský adriátic<br />

Jadran li (Mare) Adriátic


jadrn/ost soliditá, robustesse, vigore; -ý solid, robust,<br />

vigorosi; (odpověď) lapidari; (sloh) plástic; (na chuť) picant;<br />

(šťavnatý) sucosi; ~ jazyk sucosi lingue<br />

jádro nucleo; (v ovoci) osse; (podstata) quintessentie; (obsah<br />

přednášky apod.) resumé; (střed) cordie; přen. v jádru in<br />

funde; -vý (ovoce) ossat<br />

jádřinec nucleo, cordie<br />

Jáfet bibl. Jáfet<br />

jaheln/ík puré de millete; -ý de millete<br />

jáhen círk. diacon; -ka diaconessa; -ství diaconatu<br />

jáhly millete<br />

jahoda fresbere; (zahradní) jardin-fresbere<br />

jacht/a yacht; -ing sport. yachting<br />

jak zool. yak<br />

jak (tázací) qualmen, per quel maniere?; (vztažné) quam;<br />

~ kdy secun circumstanties; ~ krásný! quam bell!;<br />

~ se máte? qualmen vu standa?; tak brzy ~ možno<br />

tam bentost quam possíbil; ~ řečeno quam dit; jak ...<br />

tak (i) e ... e, tam ... quam; ~ se to vezme! it depende!;<br />

~ se zdá quam it sembla; buď ~ buď quamcunc; podle<br />

toho ~ dependent del circumstanties; -bysmet dito,<br />

idem, lu sam; -koli(v) quamcunc, ne importa qualmen;<br />

~ je daleko quantcunc lontan it es; (ačkoli) malgré que,<br />

etsí, benque; -mile tam bentost quam, just quam; -o<br />

quam; ~ by quam si; ~ např. quam p. ex.; ~ svědek<br />

quam testimon; tak ~ (srovnávací) tam quam<br />

jakobín jacobino; -ský jacobin; -ství jacobinisme<br />

jakoby quasi<br />

jak/ost qualitá; -ostní de (bon) qualitá; (kvalitativní)<br />

qualitativ; -ož i quam anc; -ožto quam, (v hodnotě,<br />

funkci apod.) in qualitá de; -pak? qualmen?, in qual<br />

maniere?; -sepatří quam convene; ~ se sluší quam<br />

dece; -si (nějak) alquam; (jistým způsobem) in cert maniere,<br />

in cert modo; -těživ nequande (in li vive); (odjakživa)<br />

desde li nascentie<br />

Jakub Jacob<br />

jaký (tázací, vztažné, zvolací) qual; -koli(v) qualcunc;<br />

-pak: -épak copak! scrúpules ad-látere!; -si alqual,<br />

alcun, un (cert); ~ pan X un cert senior X; -s takýs<br />

passábil, mediocri<br />

jak/že? qualmen?; -živ v. jaktěživ; -ž takž passábilmen<br />

jalov/cová (nápoj) gin; -ec bot. junevre<br />

jalov/ice vaccella; -ý (dobytek, půda aj.) steril, ínfecund,<br />

ínfertil; (kapitál) ínproductiv; (řeči) futil, steril, van<br />

Jalta Yalta<br />

jáma cava; (vykopaná) fosse; (šachta) mine; (hrob) tombe<br />

Jamajka Jamaica<br />

jamb lit. iamb; -ický iámbic<br />

jamka fossette<br />

Jan Johánnes<br />

janičár hist. yanitchar<br />

Janov Genova<br />

janovec bot. genista<br />

jantar min. ambre; černý ~ gagate<br />

Japon/ec japaneso; -sko Japan; j-ský, j-ština japanesi<br />

jarmar/eční ferial; přen. charlatanesc; -k (výroční trh) ferie<br />

jar/ní vernal; -o verne; na jaře in verne; (o minulém) últim<br />

verne; li verne passat; -ý v. jarní; přen. vigorosi, vivaci<br />

jař/(ina) seme vernal; -e vivaci(men)<br />

jářku! apropó!, (quam) yo dí<br />

jařmo yugo; (na nošení věder) vecte; (útisk) opression


jas luce, claritá, brilliantie; měsíční ~ luce lunari<br />

jasan bot. fraxine<br />

jás/ání jubilation, jubilada; -at jubilar, exultar, joy-clamar;<br />

-avě con júbil; -avý jubilosi, plen de júbil<br />

jasmín bot. jasmine<br />

jasn/ě clar(men); -ost claritá; -ovidec divinator, augur;<br />

-ý clar; (světlý) lucid; (zřejmý) evident; (hlas) sonori; (obloha)<br />

sin nubes; (nezkalený) seren; je -é, že it es clar que<br />

jásot jubilation, jubilada<br />

jaspis min. jaspe<br />

jatečn/í, -ý (o zvířatech) ingrassat; (dobytek) a buchar<br />

jaterní (funkce) hepátic; -k bot. hepática<br />

jatky abattoria, buchatoria; (krveprolití) massacre<br />

játra anat. hépate; zánět jater hepatite<br />

Jáva Java<br />

Javán/ec javaneso; j-ský javanesi<br />

javor ácere; -ový acerin<br />

jaz/ýček (píšťaly, vah) linguette; -yčný lingual; -yk ant.<br />

lingue, (řeč) lingue, idioma; (nářečí) dialecte; (v botě) linguette;<br />

cizí ~ ligue foren; ~ hovorový lingue familiari;<br />

knižní ~ lingue litterari; mateřský ~ lingue matrin; programovací<br />

~ lingue de programmation; spisovný ~<br />

lingue litterari; světový ~ lingue universal; úřední ~<br />

lingue oficial; živý ~ lingue vivent; -ykověda filologie,<br />

linguística; -ykovědec filologo, linguist; -ykovědný filo-<br />

lógic, linguístic; -ykový lingual; ~ úzus usu del lingue<br />

ječet yellar; (vřeštět) strider, criachar<br />

ječmen bot. hordeo; sladovnický ~ malt-hordeo<br />

jed venen, tóxico; (bakteriální) toxine; (omamný) droga;<br />

jed/en un; ani ~ ni un sol n. síngul; ~ po druhém un pos<br />

li altri; -ni - druzí unes - altres; -enáct deciun<br />

jedin/áček un sol infante; -ě solmen; -ec individue;<br />

-ečnost individualitá, singularitá, unicitá; -ečný únic,<br />

singulari; (mimořádný) extraordinari; (skvělý) splendid;<br />

(velkolepý) magnífic; (úchvatný) ravissent; (skvostný) sumptuosi;<br />

(nemající sobě rovného) íncomparabil, ínegalabil,<br />

sin comparation, sin egal; -krát(e) solmen un vez; -ký<br />

totmen sol; -ost unicitá; -ý sol, síngul; (syn) únic;<br />

(osamělý) solitari; ani ~ ni un síngul<br />

jedl/e bot. abiete; -ový abietin, de abiete<br />

jedl/ík (grand) manjator; -ý manjábil<br />

jednak: ~ ... ~ ... partmen ... partmen<br />

jedn/ání action, maniere de acter; (vyjednávání) negociation;<br />

(chování) conduida; (zacházení) tractament; div. acte;<br />

(postup) procedura; -at acter; jedná se o it acte se pri;<br />

(vyjednávat) negociar (pri); (chovat se) conduir se; (postupovat)<br />

proceder; (zacházet s kým) tractar; -atel secretario,<br />

comissionario, mandatorio; obch. agente; (makléř) curtagero,<br />

mediator; -atelství agentie; (místo) agentia<br />

jednička li (ciffre n. numeró) un, unen<br />

jedno/aktovka lude in un acte; -barevný unicolorat, monocrom;<br />

-buněčný unicellulari; -denní de un die; -duchý<br />

símplic; -fázový monofásic; -hlasný (souhlas) unánim;<br />

-hlasý hud. unison; -jazyčný monolingual; -kopytník<br />

solipede; -litý monolític; -myslnost unanimitá; -myslný<br />

unánim; -nohý unipedi; -oký unoculat; -pólový unipolari;<br />

-poschoďový de un etage; -rožec unicorn; -slabičný<br />

monosillábic; -směrný monodirectional; -stranný unilateral<br />

; (člověk) de caráctere unilateral; -ta unitá; (sdružení)<br />

union, corporation; sport. club; J- Bratrská li Unité de<br />

Fratres Moravian; -tit selectionar; (okopávat) sarclar;


(sjednocovat) unir, unificar; -tka (míra) unité; voj. formation,<br />

truppe; -tlivec individue; -tlivost partricularitá;<br />

(podrobnost) detallie; -tlivý individual, síngul; -tnost<br />

(názorová) conformitá, unanimitá; (svornost) concordie;<br />

-tný (celistvý) coherent, compact; (stejnorodý) homogen;<br />

(spojený) unit; (svorný) concordant, unánim; (cena, politika,<br />

stát) unitari; (text) únic; (sjednocený) unit, unificat; (sazba,<br />

clo) únic, uniform; (formát) normalisat, (plán) comun; (soustava)<br />

universal; (typ) standard(isat); gram. singulari;<br />

-třídka scola de un (sol) classe; -tvárnost monotonie,<br />

uniformitá; -tvárný monoton, uniform<br />

jednou un vez; (kdysi) alquande, jamá, unvez, unquande;<br />

(v budoucnu) un die, ~ provždy un vez por sempre<br />

jedno/značnost univocitá; -značný ínambigui, unisénsic,<br />

univoc, con un sol signification; -ženství monogamie<br />

jedovat/ina materie venenosi n. tóxic; -ost venenositá, toxicitá;<br />

bot. virulentie; -ý venenosi, (látka) tóxic; (houba)<br />

maléfic; biol. virulent; přen. sarcástic, maliciosi, mordaci;<br />

(sžíravý) cáustic; (jazyk) viperin<br />

jedva v. sotva<br />

jeh/elní(če)k (polštářek) agulliero, cussine por agullies;<br />

(krabička) agulliere; -la agullie; (podpatek) stilette; -lan<br />

piramide; -lan(c)ov(it)ý piramidal, in forme de piramide;<br />

-ice pingle; (pletací) tricot-agullie; -ičí agullies; -ičnatý<br />

(les) de coniferes; ~ strom conifere<br />

jeh/ňátko, -ně agnelle; -něčí de agnelle; ~ maso carne<br />

agnellin, agnelline; -něda bot. ament<br />

jeho (zájm. přivl.) su, de il; -ž de qui<br />

její su, de ella<br />

jejich lor; (samostatně) li lor; -ž de queles<br />

jejíž de qui<br />

jek/(ot) yella(da); -tat (zuby) claccar<br />

jelec bot. leucisco<br />

jelen cervo; (mladý) cervello; -í cervin, de cervo<br />

jelikož pro que; (neboť) nam<br />

jelito sangue-salsice<br />

Jemen Yemen<br />

jémine! o ye!<br />

jemnocit discretion, delicatesse, finesse de sentiment;<br />

-ný discret, delicat, sensíbil<br />

jemn/ost finesse, delicatesse, subtilitá; -ý fin; (hebký) leni;<br />

(sluch, rozdíl) subtil; (mírný) mild; (povaha) delicat; (větřík)<br />

suavi; (nadpozemský) etéric; (útlý) gracil; (štíhlý) svelt; velmi<br />

~ superfin, finissim<br />

jemu a le; -ž a qui<br />

jen(om) solmen; ~ kdyby si solmen; ~ počkej! atende dunc!<br />

jenž quel; (o osobě) qui<br />

jen(om)že ma<br />

jepi/ce zool. efemero; -ičí efemeri, de brevíssim durada<br />

jeptiška mónaca, nonna<br />

jeremiáda jeremiada<br />

Jeremiáš bibl. Jeremía<br />

Jericho bibl. Jéricho<br />

Jeroným Jérome<br />

Jeruzalém Jerusalem<br />

jeř/áb (pták) grue; tech. cran; (strom) sorbiero; -abina sorbe;<br />

-ábník crane-mann<br />

jeseň v. jaro<br />

jeseter zool. stur<br />

jeskyn/ě caverne; (zvl. umělá) grotte;<br />

jesl/e (na píci) crippe, manjuore; (dětské) infant-gardería,


infantería, chambre por infantes; -ičky v. betlém<br />

jestli/(že) si, in casu de, in casu que; (když) quande; -pak<br />

(v přímé otázce) esque; (v nepřímé otázce) ca; v. též zdalipak<br />

jestřáb zool. astor<br />

ješit/a vanitoso; -nost vanitá; -ný vanitari, vanitosi,<br />

self-amaci<br />

ještě ancor; (nadto) adplu; (doposud) til nu; ~ jednou<br />

ancor un vez; div. ("opakovat!") bis!; ~ ne ancor ne<br />

ještěr zool. saurio; (pohádkový) dracon; -ka zool. lacerte<br />

ještěže felicimen, fortunosimen<br />

jet (autem) ear n. vehicular (in auto); (lodí) navigar;<br />

(na koni) cavalcar, promenar a cavall; (cestovat) viagear<br />

jetel bot. trifolie<br />

jev fenómen; (proces) process; -iště pódium; (dějiště)<br />

scene, teatre; -ištní scénic; -it (pro-) monstrar; (zřetelně)<br />

manifestar; (na odiv) demonstrar; -it se aparer,<br />

presentar se, monstrar se, manifestar se<br />

jez barrage, diga<br />

jezd/ec (na koni) cavalcator; voj. cavallerist; (dostihový)<br />

jokey; (na kole) biciclist; (na motocyklu) motorciclist;<br />

(v šachu) cavall; tech. cursor; -ecký (oděv, bičík) cavalca-costume,<br />

cavalca-verge; -é umění arte cavalcatori;<br />

-ectvo voj. cavalleríe; -it vehicular, ear n. vader (in auto<br />

etc.); (lodí) navigar; (na koni) cavalcar; (na lyžích) skiar<br />

jezero lago<br />

jezev/čík bassete; -ec zool. taxon; přen. (samotář) solitario<br />

jezinka driade<br />

jezuit/a jesuit; -ský jesuític, ~ řád órden de jesuites<br />

Jezulátko infant Jesú; Pražské ~ Infant Jesú de Praga<br />

jež/atý (pichlavý) spinosi; -ek zool. erinacio, herrison;<br />

(mořský) ursine; -ibaba (z pohádky) ogressa; (čarodějnice)<br />

sorciera; (zlá žena) megera<br />

Ježíš Jesú; ~ Kristus Jesú Cristo; -ek infant Jesú; (Šťědrý<br />

večer) Crist -véspere; (dárek) don del Crist-festa<br />

jež/it (se) herriser (se); -ovka zool. ursine<br />

ježto pro que, pro to que<br />

jho yug<br />

jícen med. esofag; (hrdlo) gúrgul, gúttur; (ústí) bocca;<br />

(sopky) crátere; (chřtán, tlama) fauce; přen. abiss, ravine<br />

Jidáš bibl. Judas (i přen.); ~ Iškariot(ský) Judas Iscariot<br />

jídeln/a manjatoria, manja-sala; -í lístek menú-carte<br />

jidiš gram. yiddish<br />

jídlo manjage; (chod) plate; (potrava) nutriment, aliment<br />

jih sud; k -u vers li sud<br />

jihnout degelar; (citlivět) devenir sentimental<br />

jiho/africký sud-áfric; -východ sud-ost; -západ sud-west;<br />

-západní de sud-west; -zemec sudlandano, habitante<br />

del sud; -zemský sudlándic<br />

jikry zool. oves piscin, pisc-oves<br />

jíl argil<br />

jílec tenette<br />

jilm bot. ulme<br />

jílovitý argilosi; (jako jíl) argilatri<br />

jim a les; -ž a queles<br />

jíma/t tech. (zachycovat) colecter; -vost tech. capacitá<br />

jímka (fekální) latrin-fosse; (na pram. vodu) reservuore<br />

jin/ak altrimen, in altri maniere; ~ zvaný alias; -am , -de<br />

in altri loc; -dy altrivez; jako ~ quam antey<br />

jíní v. jinovatka<br />

jino/ch júven(o); (dospívající v muže) adolescente; -šský<br />

juvenil, adolescent; -šství juvenilitá, adolescentie


jinotaj alegorie; -ný alegóric<br />

jinovatka pruine, gela crinosi<br />

jinověr/ec heterodox person; -nost heterodoxie<br />

jiný altri; (odlišný) diferent; mezi -m ínter altris<br />

jirchář preparator de cute<br />

jírovec bot. hipocastanie<br />

Jiří(k) George; Jiří z Poděbrad George de Poděbrady<br />

jiři/čka zool. hirunde urban; -na bot. dalia<br />

jisk/ra scintille; -rný scintillant; -řit (proudem jisker)<br />

scintillar; -řit se scintillear; -řivý = jiskrný<br />

jíst manjar<br />

jist/ě certmen, índubitabilmen, sin dúbite; -ina capitale;<br />

-it el. (pojistkou) protecter (per fusette); (zabezpečovat)<br />

securar; -ojistý perfect cert; -ota certitá; (bezpečí) securitá;<br />

(záruka) garantíe, caution; (pevnost) firmitá; -ý cert;<br />

(určitý, blíže neoznačený) un cert; (bezpečný) secur; (plný<br />

sebedůvěry) self-confident; (nepochybný) índubitabil; (spolehlivý)<br />

fidíbil; (krok) firm; do -é míry in cert modo n. maniere,<br />

quasi<br />

jíška farine frit<br />

jít ear; (kráčet) vader, passuar, pedear; (pochodovat) marchar;<br />

(o stroji) functionar; ~ do kostela, do školy ear al<br />

eclesia, al scola; ~ ven ear ad éxter; pokud jde o quo<br />

concerene; to nejde to ne es possíbil<br />

jitrnice hépat-salsice<br />

jitro matine<br />

jitrocel bot. plantago<br />

jitřenka aurora, stelle del matin<br />

jitřit (koho) incitar, iritar, exacerbar, excitar; (burcovat)<br />

agitar, provocar; (rány) reviventar; ~ se (rána) supurar<br />

jitřní matinal; ~ mše matutines<br />

jíva bot. sálix<br />

jizba chambre, cámera<br />

jízd/a (cesta) viage; (na koni) cavalcada; voj. cavallerie;<br />

-árna cavalcatoria, hipodrom, manege; -enka billet;<br />

-né precie del viage; -ní: ~ dráha (vozovka) chossé;<br />

~ kolo bicicle; ~ řád horárium, indicator de ferrovías<br />

jízlivý irónic, sarcástic, maliciosi<br />

jizva cicatre; (po neštovicích) variol-marca<br />

již ja; (po záporu) plu; ~ ne ne plu; ~ nic necos plu<br />

již/an v. jihozemec; -ně (od) sud (de); -ní del sud, súdic,<br />

sud-; ~ Afrika Sud-África; ~ America Sud-América;<br />

~ Čechy li sud de Bohemia; ~ ovoce fructe del sud;<br />

~ pól sud-pol<br />

jmelí bot. visco<br />

jmění capitale, havage, possedage<br />

jmen/iny die del nómine n. del santo; -ný nominal;<br />

(seznam) índex de nómines, registre, nomenclatura<br />

jmén/o nómine; (pojmenování) denomination; (příjmení)<br />

nómine familial, surnómine; (za svobodna) nómine antenuptial;<br />

(křestní) prenómine; (pověst) reputation, renomé,<br />

fama; (obecná známost) notoritá; (krycí) pseudónim; (slavné<br />

jméno) celebritá; -em, (po)dle -a secun li nómine;<br />

nazývat věc pravým -em dir pane al pane; ve -u koho,<br />

čeho in nómine de; (znějící) na -o a nómine de; slyšící<br />

na -o (o psu) quel responde al nómine; pod -em sub<br />

li nómine; podstatné ~ substantive; přídavné ~ adjective;<br />

vlastní ~ propri nómine<br />

jmenov/ací (dekret) de nomination; -ání nomination, designation;<br />

-aný nominat; (uvedený) citat, dit, mentionat;<br />

výše ~ citat in supra; -at (koho, co jak) nominar (il nó-


mina), titular; (koho čím) nominar; (již napřed) designar;<br />

(zmínit se, citovat) mentionar, citar; (po-) denominar;<br />

(vyjmen. za sebou) enumerar (il enúmera); -at se nominar<br />

se, esser nominat; jak se -nujete? quel es vor nómine?<br />

-atel mat. denominator; -ec homónimo; -itě (především)<br />

ante omnicos; (zejména) particularimen, precipue, specialmen;<br />

(výslovně) explicitmen; -itý (hodnota) nominal; (výslovný)<br />

explicit; -ka porta-adresse, porta-nómine<br />

jo, jó (přitakání) yes; (opravdu) vermen, sin dúbite<br />

Job bibl. Job; -ova zvěst nova fatal n. sinistri<br />

jód chem. iode; -ovat iodar<br />

jódlova/čka yodle; -t yodlar<br />

jóga yoga<br />

jogurt yogurt<br />

jola nám. yolle<br />

Jonáš bibl. Jónas<br />

Josef Josef<br />

jota iota<br />

joule [džaul] fyz. joule<br />

Jozue bibl. Josué<br />

jsoucno, -st essentie, existentie<br />

jubil/ant jubilante; -eum jubilé; -ovat jubilar<br />

Jud/a bibl. Juda; -ea, -sko Judéa; -ejec judeano; j-(ej)ský<br />

judean<br />

judik/át judicament, sententie; -atura judicatura<br />

judo v. džudo<br />

Jugosláv/ec yugoslavo; -ie Yugoslavia; j-ský yugoslav<br />

juchta kožel. yufte<br />

juliánský (kalendář) julian<br />

junák yuno, yúveno; (hrdina) heróe; (skaut) scout<br />

junior junior; -ský juniori<br />

junker hist. yun nóbilo, land-senior<br />

Jupiter astr., myt. Júpiter<br />

jur/isdikce práv. jurisdiction; -ista jurist; -istický jurístic;<br />

-isprudence jurisprudentie; -y jurie<br />

justi/ce justicie; -ční (palác) de justicie; (omyl) justicial;<br />

~ vražda mortation legal<br />

jut/a jute; -ový de jute<br />

Jutsko Jutland<br />

juxtapozice gram. juxtaposition<br />

K<br />

k, ke, ku a, ad; (směrem) vers; (okolo, asi) circa; (účel) a,<br />

por; k jídlu a manjar, por manjar; k severu vers nord;<br />

od západu k východu de west a ost; ke konci roku<br />

vers li fine de annu; ku příkladu por exemple<br />

kabala cábbala<br />

kabaret cabaret; -iér cabaretero<br />

kabát (sako) jaque, veston; (dlouhý) redingot; (frak) frac;<br />

(svrchník) paletó; (dám. plášť) mantó; bez -u sin jaque<br />

kabel cable; -ová televize cable-television, cable-TV<br />

kabel/a sac a manu; (kufřík) valise; -ka (sítěná) retícul<br />

kabinet cabinette<br />

kabonit (čelo) rugar (li fronte); ~ se menaciar per li regarde<br />

káce/ní (stromů) abattage (de árbores); -t (porazit) cadentar,<br />

far cader; (převrhnout) renversar; (stromy) abatter;<br />

-t se (k zemi) cader (a terra); (zbořit se) crular, cader in ruines<br />

kacíř herético; -ský herétic; -ství heresie<br />

káča (hračka) girette<br />

káď cuve; (putna) tine<br />

kadenc/e cadentie; -ovat cadentiar


kadeř bucle; -avý buclosi, crisp; -it crispar, buclar,<br />

undular, friser; -ník frisero<br />

kadet voj. cadette; -ka academie militari<br />

kadid/lo incense; -elnice incensuore<br />

kádinka cope<br />

kadit (vykuřovat) incensar; (mít stolici) excreer; (děti) cacar<br />

kadlub mulde<br />

kadmium chem. cádmium<br />

kádr voj. cadre; (jeho sídlo) stab; (specialista) experte;<br />

(soubor osob) personale, equip; -ový personal<br />

kaf/ař café-trincator; -e, -íčko café<br />

kafr bot. cámfor; -ový camfóric; (líh) camforat<br />

kaftan caftan<br />

kahan(ec) lampe (de minero); (hořák) brulator<br />

Káhira Cairo<br />

kach/el, -lík carrel; -líkovat carrelar; -lový carrelat;<br />

-á kamna forne carrelat<br />

kachna zool. anate; (zpráva) mistification, fals information<br />

Kain bibl. Caín<br />

kajak káyak (i sport.); -ář kayakist<br />

kajícn/ík penitente; -ost penitentie; -ý penitent<br />

kajka zool. éider<br />

kajman zool. cayman<br />

kajuta cayute, cabine<br />

kakabus morosi person<br />

kakadu (papoušek) cacatú<br />

kakao cacáo<br />

kakat (děti) far caca<br />

kakost bot. geranie<br />

kaktus cacté<br />

kal (bláto) mudde, slamm; (sedlina) sediment<br />

kalafuna colofonie<br />

kalamář incriere<br />

kalambúr un lude per paroles, calembur<br />

kalamita calamitá, desastre<br />

kalandr tech. calandre; -ovat calandrar<br />

kalci/fikace calcification; -fikovat calcificar; -nace calcination;<br />

-novat calcinar; -t min. calcite; -um v. vápník<br />

kalendář calendare; (s články) almanac; (zápisník) diárium;<br />

(nástěnný, útržkový) calendare mural, calendare exfoliatori<br />

kalen/í (oceli) tempra; -á (ocel) temprat<br />

kálet (mít stolici) evacuar se, excrementar, fecar; (špinit)<br />

(in)sordidar, macular<br />

kalhoty pantalon; (krátké) culotte, curt p. n. demí-pantalon<br />

kalibr (ráž i měřidlo) calibre; -ovat calibrar<br />

Kaliforn/ie California; k-ský californian<br />

kaligraf caligraf; -ický caligráfic; -ie caligrafie<br />

kalich cálice (i bot.); (pohár) bocale; -ovitý bot. caliciform<br />

kaliko calicó<br />

kalina bot. viburne<br />

kal/íšek litt cálice; (na vejce) oviero; -išní: ~ lístek sepal;<br />

-išník hist. utraquist; -išnictví utraquisme<br />

kalit (vzduch, zrak) obscurar; (mysl, vodu, náladu) trublar;<br />

(železo, ocel) indurar, temprar; ~ se devenir obscur<br />

kalkul/ace calculation, cálcul; (úvaha) speculation; -ačka<br />

calculator; (kalkulační stroj) machine calculatori; -ovat<br />

calcular; (uvažovat) specular<br />

kalný (zatemnělý) obscur; (mysl, voda) trubli<br />

kalori/cký calóric; -e calorie; -metr calorimeter<br />

kaloun galon<br />

kaluž flac


kalvárie přen. (utrpení, muka) calvarie<br />

kalv/inismus, -ínství calvinisme; -inista calvinist<br />

kam (tázací) ad ú?; (vztažné) ad u<br />

kamarád camarado, amíco; -ství camaraderíe<br />

kamarila camarilla<br />

kamaše gamache, gambiere<br />

kambala zool. solea marin, turbot<br />

Kambodž/a Cambodia; -an cambodeso; k-ský cambodesi<br />

Kamčatka Kamtchatka<br />

kamej camé<br />

kamélie bot. camelia<br />

kamelot strad-venditor de periódicos<br />

kámen (nerost) petre; (kus, oblázek) lápide; (skála) rocca;<br />

(hrací) pion; (v hodinkách) rubine; (vinný, zubní) tartre<br />

kamen/ec alun; -ět petrificar; -ík petrero, talliator de<br />

petres; -ina fayance, majólica; -itý lapidosi, petrosi;<br />

-ný de petre, pétric, petrin; (jako kámen) petratri; (sůl)<br />

mineral; doba -ná epoca de petre; -né uhlí carbon<br />

mineral, antracite; -olom petriera; -otisk litografie;<br />

-ouhelný geol. carboniferi, de antracite; -ovat lapidar<br />

kamera (foto-)cámera; -man cameraman, operator de c-a<br />

Kamerun Camerun; k-ský camerunesi<br />

kamín/ek litt petre, rond lápide; med. concrement; -ka<br />

litt forne; (bubínek) forne cilíndric<br />

kamión camion<br />

kamkoli(v) ad ucunc<br />

kamn/a (kachlová) forne (carrelat); -ář fornero<br />

kampaň campanie<br />

kamsi ad alcú<br />

kamzík zool. chamús<br />

Kanaán bibl. Cánaan<br />

Kana/da Cánada; -ďan canadeso; k-dský canadesi<br />

kanafas canevas<br />

kan/ál(ek) canale(tte); (stoka) cloaca; -alizace canalisation,<br />

cloacage; -alizovat (regulovat tok, též přen.) canalisar<br />

kanape canapé, divan, sofa<br />

kanár(ek) canarí<br />

Kanárské ostrovy Canarias, Insules Canáric<br />

kancelář oficia; (důležitá úřadovna) cancellaria; (úřad) buró,<br />

oficie, contore; cestovní ~ buró de turisme; tisková ~<br />

presse-agentura<br />

kancerogenní cancerogen<br />

kancléř cancellero; -ství cancellería<br />

kandelábr candelabre<br />

kandid/át candidate; (k volbě navržený) nominate; -atura<br />

candidatura; -ovat (nač) presentar su candidatura (a);<br />

přen. (usilovat oč) aspirar (a)<br />

kand/ovat (ovoce) candir; -ys sucre candid<br />

káně zool. bussarde, buteo<br />

kanec apro, svin savagi<br />

kanibal canibale, antropofago; -ství canibalisme, antropofagie<br />

kaňka mácul (de incre)<br />

kankán (tanec) cancan<br />

káno/e canó; -ista canoist; -istika canoisme<br />

kan/ón cannone; -onáda cannonada<br />

kánon cánon<br />

kaňon canyon<br />

kanoni/cký círk. (právo) canónic; -zovat canonisar<br />

kanonýr cannonero; v. též dělostřelec<br />

kanout fluettar; (slzy) fluer


kanovn/ický canonical; -ictví canonicatu; -ík canónico<br />

kant/áta hud. cantata; -ilena hud. cantilena; -on canton;<br />

-onální cantonal; -or hud. cantor; hovor. v. učitel<br />

kantýn/a cantine; -ský cantinero<br />

kanystr canistre, lad-bux<br />

kaolin caoline<br />

kapacita capacitá; (člověk) autoritá, celebritá<br />

kapal/ina liquide, materie liquid; -nět liquificar; -ný liquid<br />

kap/at guttear; (soustavně) fluettar; (krápat, poprchávat)<br />

guttettar; -átko pipette; -avka med. gonoréa, blenoragie;<br />

-avčitý (zánět, nákaza) gonoréic, blenorágic; -avý gutteant<br />

kápě (pokrývka hlavy) capuce<br />

kapel/a capella, bande (musical), orchestre; -ník chef de<br />

orchestre<br />

kapesn/é tasca-moné; -í (nůž, hodinky) de tasca, tasca-;<br />

(slovník, formát) tascábil; -ík nas-linette, tasca-toale<br />

kapil/ára tube capillari; (vlásečnice) capillare; -ární capillari;<br />

-arita capillaritá<br />

kapit/ál capitale; (aktiva) actives; (prostředky) ressurces;<br />

-alismus capitalisme; -alista capitalist; -alistický capitalístic;<br />

-alizace obch. capitalisation; -alizovat capitalisar;<br />

-ální (notný) grand; -álový (investice) de capitale<br />

kapitán nám., voj., sport. capitano; (spec. civil. lodi) mastro;<br />

-ský (můstek) de capitano; (odznak) del capitano<br />

kapit/ola capítul; -ula círk. capítul; -ulace capitulation;<br />

-ulant capitulante; -ulár capitulario; -ulní capitulari;<br />

-ulovat capitular, renunciar a<br />

kapka gutte; ~ vína un lácrime de vin; ~ po -ce gutte a<br />

gutte<br />

kapl/an capellane; -e capella; -ička litt capella,<br />

village-capella<br />

kápo (vedoucí) chef; (v koncentráku) capo<br />

kapota (motoru) cofie<br />

kapoun capon, gallino castrat; -ovat (kohouta) caponisar<br />

kapr carpe<br />

kapra/ď, -dí, -dina bot. filice<br />

kaprál caporale; (rázný člověk) disciplinario<br />

kaps/a tasca; dát (strčit) do -y intascar, metter in tasca;<br />

platit z vlastní -y payar de propri tasca; -ář tascard,<br />

(tasca-)furtator, pickpocket<br />

Kapské Město Cape Town<br />

kapsle (voj. i lékárnická) cápsul<br />

kapuc/e capuce; -ín capucino; -ínský capucin (i káva)<br />

kapusta verdi-caul; kadeřavá ~ crisp-caul; růžičková ~<br />

caul de Bruxelles<br />

kára hand-carre; (vozík) carrette<br />

karabáč carbatche; (důtky) flagelle<br />

karabin/a carabine; -ík carabinero<br />

karaf/a (na víno) caraffe; (na olej) oliere; -inky (na ocet i<br />

na olej) acetoliere<br />

karafiát bot. diante<br />

karambol (v kulečníku) carambol; (srážka) colision, choc<br />

karamel caramelle; -(k)a caramelle (de café, de lacte)<br />

káranec criminard condamnat al servitude penal, penitentario<br />

karanténa quarantene; být v -ě quarantenar<br />

karas zool. carasse<br />

karát carate; -ový de (14) carates<br />

kárat reprimandar; (vyčítavě) reprochar; (ostře) censurar,<br />

insultar, injuriar, criticar; (tělesným trestem) castigar<br />

karate sport. karate<br />

karatel censor, crítico


karav/an caravane; -ana caravane; -ela nám. caravelle<br />

karbanátek bulette de carne (hachat), hambúrger;<br />

(vepřenka) rissole<br />

karb/id chem. carbide; -ol chem. carbol; -on geol. formation<br />

carboniferi; chem. carbonio; -onář carbonero; -onářský<br />

carbonari; -onizace carbonisation; -onizovat<br />

carbonisar; -onový carbónic; -orund carborunde; -unkl<br />

med. carbúncul (i min.); -urace carburation; -urátor<br />

tech. carburator<br />

karcino/gen med. carcinogene; -genní carcinogen; -m<br />

carcinom<br />

kardan tech. ( kloub. závěs) cardan; -ový cardánic, de cardan<br />

kardia/k med. cardiac; -lgie med. cardialgie<br />

kardinál cardinale; -ní cardinal, principal; -ský cardinálic<br />

kardio/gra/f med. cardiograf; -grafie cardiografie; -gram<br />

cardiogramm(a); -log cardiologo; -logie cardiologie<br />

Karel Carl; hist. Cárol<br />

karfiól bot. cauliflor<br />

kari (koření) carri<br />

Karib caribe; -ské moře Caribic Mare<br />

kariér/a cariera; -ismus carierisme; -ista carierist<br />

karik/atura caricatura; (kresba) dessine; -aturista caricaturist;<br />

-aturní caricatural; -ovat caricar<br />

karkulka (čepec) cofie, cappe; Červená K- Rubi Cappe<br />

karma náb. karma; (ohřívač vody) balne-forne, terme<br />

karmelitán círk. carmelitano; -ský (mónaco) carmelitan<br />

karmín carmine; -ový (rty) de carmine; (barva) carmesin<br />

karneval carnevale; -ový (průvod, veselí) carnevalesc<br />

kárný (prostředek, řízení) disciplinari; (výprava) punitiv<br />

káro (kostka) quadrate; (v kartách) caro<br />

karolínský hist. carolin<br />

karos/árna carrossería; -ář carrosero; -érie carrosseríe<br />

karotida anat. carotide<br />

karotka carotte<br />

károv/aný (vzorek látky) guadrillat; -ý (karta) de caro<br />

Karpaty li Carpates<br />

karta carte; (hrací) lud-carte<br />

kartáč brosse; (na drhnutí) lav-brosse; -ovat brossar;<br />

-ek na zuby dente-brosse<br />

Kartágo Cart(h)ago<br />

kartář (vykladač karet) cartomante; -ství cartomantie<br />

kartel obch. cártell, truste, sindicate<br />

kart/ón carton; -onáž cartonage; -otéka cartoteca<br />

kartoun text. coton(age), calicó<br />

kartuzián cartusiano; -ský cartusian<br />

kasa (pokladna) cassa; (trezor) moné-scaf<br />

kasárn/a, -y caserne<br />

kasat (sukni apod.) levar<br />

kasein chem. caseíne<br />

kasematy casemates<br />

kasino casino<br />

Kaspické moře Cáspic Mare<br />

kasta caste<br />

kastaněta hud. castaniette<br />

kastelán castellane<br />

Kastil/ec castiliano; -ie Castilia; k-ský castilian<br />

kastr/ace castration; -át castrate, eunuc<br />

kastrol casserol<br />

kastrovat castrar<br />

kaše (pokrm) puré; (ovesná) aven-puré; (rýžová) ris-puré; (těstovitá)<br />

pasta; dostat se do (pěkné) ~ venir in embarasse


kaš/el tusse; černý ~ cocluche, tusse clangosi;<br />

-lat tussar; (odkašlat) tussettar<br />

kašna fontane (públic)<br />

kašmír cach(e)mir<br />

Kašp/ar Gaspar; k-ar buffon, arlequin, clown; k-árek<br />

buffonette, polichinelle; k-ařina joca, burla, friponeríe<br />

kaštan bot. castanie; (strom) castaniero; ~ jedlý maron;<br />

~ koňský bot. hippocastanie; -ový (dřevo) de castanie<br />

kat executor (del justicie); přen. tormentator<br />

kát se peniter, far penitentie, repenter<br />

kata/falk catafalco; -komby catacombes; -lepsie catalepsie;<br />

-leptický cataléptic; -log catalog; (školní) registre<br />

de classe; -logizovat catalogar; -lyzátor catalisator<br />

katan mortator; (ukrutník) brute, tiranno; -ský mortatori<br />

kata/pult catapulte; -r catarre; -rakt cataracte; -str catastre;<br />

-strální catastral, de catastre; -strofa catastrofe;<br />

(přírodní) calamitá, desastre; -strofální catastrófic,<br />

desastrosi, calamitosi; -strofický catastrófic<br />

katedr/a cátedre; -ála catedrale<br />

kategori/cký categóric, ultimativ; -e categorie, classe<br />

katech/eta catechist; -éze catechese; -ismus catechisme<br />

kat/étr med. catetre; -etrizace catetrisation<br />

kation fyz. cation<br />

katod/a catode; -ový catódic<br />

katol/ický católic; -ctví catolic/isme, -itá; -ík católico<br />

kau/ce caution, garantíe; -ční (záloha) cautional<br />

kaučuk cautchuc, gumme; -ovník arbor gummiferi; -ový<br />

de cautchuc, de gumme<br />

káva café; bílá ~ c. con lacte; šálek -y un tasse de café<br />

kaval/ec dorm-banca; -érie cavalleríe; -erista cavallerist,<br />

soldate de cavalleríe; -ír cavaliero; přen. gentilmann,<br />

gentleman; (společník) galanthom; -káda cavalcade<br />

kavár/enský de café; -na cafeería, café; -ník cafeero<br />

kaviár caviare<br />

kavka zool. monédul<br />

Kavkaz Caucás; -sko (oblast) Caucasia; k-ský caucasian<br />

kávovník bot. cafeiero<br />

kaz defecte; (zubní) carie<br />

Kazachstán Kasakhstan<br />

kazajka (mužská) jaquette; (ženská) corsage; svěrací ~<br />

corsete restrictiv<br />

káz/ání predica(tion), sermon; dělat ~ (komu) far un<br />

prédica n. sermon, sermonar; -at predicar, sermonar;<br />

(poroučet) comandar, ordinar<br />

kazatel predicator; -na púlpit, catedra; -ský predicatori<br />

kazeín v. kasein<br />

kázeň discipline; -ský disciplinari<br />

kazeta cassette, buxette; (film) cartuche<br />

kazi/mír trublard; -svět vandale, destructor<br />

kazit damagear, deformar. destructer; (koho) depravar,<br />

miseducar, corupter; ~ se (o jídle) putrir<br />

kazivec min. fluorite<br />

káznice penitentiaria, punitoria<br />

každ/odenní omnidial, omnidiari, quotidian; -oročně<br />

chascun annu, annualmen; -ý (jednotlivec) chascun,<br />

(všechen) omni; po -é chascun vez<br />

kbelík (vědro) sitell; (putna) tine; (káď) cuve<br />

Kč (koruna česká) corone tchec<br />

kdákat cacarear<br />

kde (tázací) ú?; (vztažné) u; -jaký qualcunc; -kdo quicunc;<br />

-koli(v) ucunc; -který quelcunc; -pak? ú?; ~! totmen


ne!; -si alcú, in alcun loc; -žto contra que, durant que<br />

kdo qui; -koli(v) quicunc; -pak? qui?; -si alquí, alcun<br />

kdoule bot. (plod) cidonio; (strom) cidoniero<br />

kdoví qui save<br />

kdy quande; v kolik hodin? ye quel hora?; mít ~ esser<br />

líber, haver (líber) témpor; ~ to bylo? quant long it es?;<br />

-by si; ~ člověk věděl, zda přijde! si on vell saver, ca<br />

il veni!; i ~ etsí; -koli(v) quandecunc; (pokaždé) (ye)<br />

chascun vez; (v kteroukoli dobu) in qualcunc moment;<br />

-si jamá, unquande, unvez<br />

když quande, pos que, in casu que<br />

ke v. k<br />

kec nonsense; -al, -ka babiletton, parlon; -at (žvanit)<br />

babillettar<br />

kečup puré de tomates, ketchup<br />

kedluben v. brukev<br />

kefír kéfir<br />

kejhat cacarear<br />

kejkl/e jongleríe, escamotage; (kouzelníka) trics; -íř<br />

jonglero, escamotero; -ířství jongleríe, escamotage<br />

keks bisquite<br />

kel dente defensori; bot. gérmine<br />

kelímek (tavicí) fusuore<br />

Kelt hist. celta; k-ský céltic; k-iberský celtibéric<br />

kemp camp; -ink (táboření) camping, campament<br />

kentaur myt. centáur<br />

kerami/cký cerámic; -k ceramist; -ka cerámica<br />

keř arbuste<br />

keson tech. casson<br />

kéž mey; ~ by přišel! mey il venir!, que il veni!<br />

khaki (barva) khaki<br />

kikiriki! coquiriquí!<br />

kilo/(gram) kilo(gramm); -metr kilometre; -watt kilowatt<br />

kimono kimono<br />

kin/ematografie cinematografie; -etický cinétic; -etika<br />

cinética; -o kino, biograf, cinemá<br />

kiosk kiosk<br />

Kirgizie Kirghisia<br />

kivi zool. kivi<br />

klábosit babillar, linguachar<br />

klacek baston, verge; (rákoska) canne; přen. garsonach<br />

kláda bloc de ligne, trunc(o), trave<br />

kladivo martell; bušit -em martellar<br />

kladk/a rul; (trolejová) trolley; -ostroj tacle composit<br />

kladný positiv; (souhlasný) afirmativ<br />

klaka div. claque<br />

klakson klaxon<br />

klam ilusion, halucination, fals conclusion; -at (z-) decepter;<br />

(podvádět) fraudar; (napálit) dupar; -avost falsitá;<br />

-ný fals, fictiv, ilusiv, ilusori; (podvodný) fraudatori<br />

klan clan<br />

klanět se inclinar se; (božstvu) adorar; (jako svatému) venerar;<br />

(modlám) idolatrar; (dělat poklony) complimentar<br />

klání hist. torney<br />

klanice (vagon-)palisse<br />

klap/at clappar, claccar; (jít podle programu) ear bon;<br />

(chrastivě) raslar; -ačka cliquette, claquette; (řehtačka)<br />

rasluore; -ka clappe; (ventil) valve; (klávesa) clave; (píst)<br />

piston; (telefonní) linea; (oční) palpebre; -ky (k postroji)<br />

para-ócul, garda-ócul<br />

klas spica; sbírat -y colier spicas, stopplar, posrecoltar


klasi/cismus classicisme; -cký clássic; -k clássico; -fikace<br />

classification; -fikovatelný classificábil; -fikovat<br />

classificar<br />

kláskovat colier spicas, stopplar, posrecoltar<br />

klást metter, posir; (umístit) colocar, plazzar, situar; ~ důraz<br />

(na) atribuer n. dar emfase (a), sublinear; ~ odpor (čemu)<br />

oposir se (a); ~ otázku posir un question; ~ proti sobě<br />

contraposir; ~ překážky obstructer; ~ přízvuk (na) metter<br />

li accentu (sur), accentuar (alquó); ~ účty (z čeho)<br />

rendir conto (pri); ~ si za čest haver li honor<br />

klášter claustre, conventu, monastere, monaciera, nonniera;<br />

-ní (náležející klášteru) del claustre n. conventu n. monastere;<br />

(slib) claustral; (škola) conventual; (život) monástic;<br />

(roucho) monacal<br />

klatba círk. anatema, excomunion<br />

klátit (ořechy) abatter; (čím) sucusser; ~ se chancelar<br />

klaustrofob claustrofob; -ie claustrofobie<br />

klauzu/le cláusul; -ra (osamocení) seclusion; círk. reclusion<br />

kláves/a clave, taste; -nice claviatura, tastatura<br />

klavír piano; (křídlo) piano (caudat); -ista pianist<br />

klec cage; dát do -e incagear<br />

kleč bot. pine alpestri; (pluhu) stilt<br />

klečet esser n. star sur genús, genú-star<br />

klek agenuament; -ání (jen večerní) vésper-cloche(ada);<br />

círk. ángelus; -ánice fea de ángelus; -at si, -nout si<br />

agenuar se; náb. genuflexer, metter se sur li genús;<br />

-átko agenuore; -nutí agenuament, genuflexion<br />

klematis bot. clématis<br />

klen bot. platan-ácere; (egyptský) sicomore<br />

klenba vulte, vultura; nebeská ~ firmament<br />

klení blasfemie, maledition<br />

klenot juvell; (drahý kámen) lápide preciosi; korunovační<br />

~ juvell de coronation; -nice (místnost) tresor; -nictví<br />

(obchod) juvellería; (obor) juvelleríe; -ník juvellero<br />

klen/out vultar; ~ se formar vulte; (do oblouku) arcar se;<br />

(nad) spannar; -utí vultura; -utý vultat, arcat<br />

klep (tlach, žvanění) babillage, parlacheríe; (pomluva) calumnie;<br />

-adlo (na kosu) falce-incude; (u dveří) frappa-porta;<br />

-at (žvanit) babillar, linguachar; (pomlouvat) calumniar;<br />

(na dveře) frappar (li porta); (koberec) batter; (kosu) martellar;<br />

(řízek) batter (un cotlette); -at se (zimou, strachy) tremer (de);<br />

-avý (žvanivý) babillaci; (pomlouvačný) calumniosi; (třaslavý)<br />

trement; -eto pince (de creve); (pařát) griffe; -na linguarda,<br />

fémina babillaci n. calumniaci; -nutí frappa; -ot frappada<br />

kleptoman cleptoman/e, -iac; -ie cleptomanie<br />

klerik clérico; -a sutane<br />

klérus clero<br />

kles/at, -nout descender; (prudce) cader; ~ na mysli<br />

desanimar se, descoragear se, perdir li corage<br />

klest, -í ramallia; (otep) fasce; -it (keř, strom) forciser, decupar,<br />

dehachar; (živočicha) castrar; (člověka též) emascular<br />

klešt/ě pince; (porodní) forcepse; -ěnec castrate, eunuc;<br />

-ičky (na cukr) pincette (a sucre); -it v. klestit<br />

kletba (prokletí) maledition, blasfema<br />

klevet/a calumnie, linguardage, -it linguardar, babillar<br />

klíč clave (též hud.); (od domu, bytu) clave portal; (na matice)<br />

torduore; (francouzský) scruv-clave; -ek bot. gérmine;<br />

-ení germination; -enka porta-claves; -it bot. germinar<br />

(it gérmina); -ivost potentie germinativ; -ivý germinativ<br />

kličk/a node current, sling; -ovat (v běhu) saltar ad-látere;<br />

(s míčem) dribblar


klíč/ní: ~ kost clavícul; -ník garda-claves; (hradní) castelano;<br />

-ový (dírka) clave-fore; (průmysl) industrie pivotal<br />

klid calme, calmitá, quietitá, tranquilitá, serenitá, placiditá,<br />

pace; (nečinnost) ínactivitá; (odpočinek) reposa; (duševní)<br />

quietá mental n. del mente, calmesse; (ustání) cessation;<br />

-it se alontanar se, departer, forear, desaparir; -ný<br />

(duše, ulice) tranquil; (nerozbouřený) calm; (člověk) placid;<br />

(počasí) seren; (vývoj) pacífic; (tichý) quiet, silent; (stroj)<br />

silentiosi; (nehybný) ínmobil; (bezpečný) secur<br />

klient cliente; -ela clientel<br />

klih colle; -ovatý, -ovitý collosi, viskosi, glutinosi<br />

klik těl. suport sur flexet brasses; -at inf. (tlač. myši) clicar<br />

klika (dveřní) clinc; (stroje) manivelle; (knoflík) button;<br />

(skupina) clique, coteríe; polit. camarilla; (štěstí) bon chance<br />

klikat/ě (in) zigzag; -it se serpentear, zigzagar; -ost<br />

sinuositá; -ý (řeka) sinuosi, serpentatri, torsiv, zigzag<br />

klikn/out inf. (tlačítkem myši) clicar; -utí clic<br />

klikva bot. oxicocco<br />

klima clima(te)<br />

klimaktérium med. climacterie, menopause<br />

klímat dormettar<br />

klimatický climátic<br />

klín cuneo; (lůno) gremie, sinu matrin; vytloukat ~ -em<br />

payar un debite per li altri; -ek clove lignin<br />

klini/cký clínic; -ka clínica<br />

klinkat (zvonek) tintinar<br />

klínov/at cunear; -(it)ý cuneiform (i o písmu)<br />

klisna cavalla<br />

klišé cliché<br />

klíš/tě zool. ixode; přen. (o člověku) sanguisuc; -ťky pincette<br />

klít blasfemar, maledir, anatematisar<br />

klížit collar; klíží se mi oči mi ócules clude se (pro dorme)<br />

klnout v. klít<br />

kloaka zool. cloaca<br />

klobása salsice fumat<br />

klobou/čník chapelero; -k chapel<br />

klof/anec beca; -at, -nout becar<br />

klokan zool. cangurú<br />

klokoč, -í bot. pistache<br />

klokot brodulation; -at brodular; (varem) bollir; (slavík) trillar<br />

kloktat gurgulear, gargarisar<br />

klonit inclinar; (ohnutím) flexer; -se clinar se; (svažovat se)<br />

declivar, scarpar; (názorově) inclinar; (chýlit se, blížit se)<br />

aproximar se; (hlavu a záda) clinar se, bassar se; (ponížěně)<br />

humilar se<br />

klop/a (límce) lapel; -it (zrak) abassar; (hlavu) clinar, flexer<br />

klopot/a pena, strapacie; -it se penar, strapaciar; -ný<br />

laboriosi, penosi, fatigant<br />

klopýtat mispassuar, cadettar<br />

klot (sukno) drap<br />

kloub articulation; tech. jun(c)tura; (u auta) rótul; (prstu) artícul<br />

del fingre; (kolenní) genú-articulation; (čéška) patella;<br />

(kolínko na stéble) node; kardanový ~ jun(c)tura cardánic;<br />

-it (s-) ligar; -natý, -ovitý nodosi; -ní, -ový med. artrític,<br />

articulari; -ový (spojený klouby) articulat; ~ zánět artrite<br />

klouče, -k litt púer; (rozpustilý) diaboletto<br />

klouz/ačka glissuore; -ání glissament; -at glissar; -avý<br />

glissant; -ek min. (mastek) talc<br />

klov/at becar, ~ se (z vejce) nascer (ex ove); -atina (lepidlo)<br />

gumme arábic; -nout becar; -nutí beca<br />

klozet closete; (suchý záchod) latrine; -ový (papír) higiénic


klub club; (budova) club-dom; -at se (z vejce) v. klovat se;<br />

-ko pelot; (příze) balle de fils; (závodníků) peloton; anat.<br />

glomérul; -ovka fotel; -ovna club-chambre<br />

kluč/ík, -ina v. klouček<br />

klučit v. mýtit<br />

kluk garson, púer; (taškář, šibal, darebák, holomek) fripon;<br />

(v kartách) valete; -ovina garsoneríe; -ovský garsonesc;<br />

v. též chlapec<br />

klus trotta(da); -ák trottator; -at trottar<br />

kluz/ák avion sin motor; -iště patinatoria, patinuore;<br />

-kost lubricitá; -ký glissid, lúbric; -nice para-glissa,<br />

caten de rote<br />

kly/stýr, -zma med. clistere, lavament<br />

kmen (stromu) trunco; (lidí) tribe, rasse; gram. rádica, tema;<br />

(biol., zool.) specie; -ový tribal, rassal; (dřevo) de trunco;<br />

gram. radical; (základní) básic; (akcie) de prim emission<br />

kment hist. (jemné lnšné vlákno) batiste<br />

kmet v. stařec<br />

kmín cúmine<br />

kmit el. periode; -at oscillar; (chvějivě) vibrar; -nout se<br />

passar rapidmen; -očet frequentie<br />

kmot/r (soused) compatre; (při křtu) bapt-patre, patrino;<br />

-ra commatre; (při křtu) bapt-matre, matrina; -řenec filio<br />

baptismal; -řenka filia baptismal; -řička = kmotra;<br />

-řit se (s kým) fraternisar se (con)<br />

knedlí/ček (masový) (carne-)bulette; -k farin-bul<br />

kně/z prestro, sacerdote, clérico; (protestantský) pastor;<br />

(pravoslavný) pope; řádoví -ží clero regulari; světští -ží<br />

clero seculari; -žiště (prostor před oltářem) altar-plazza;<br />

-žka sacerdota; -žna princessa; -žský clerical, sacerdotal;<br />

-žství sacerdotie; -žstvo clero; -žour clericacho;<br />

-žourstvo clericallia<br />

kničet strider<br />

knih/a libre; (soupis) registre; (účetní) chef-libre, contolibre;<br />

K- zjevení li Apocalipse; pozemková ~ registre catastral;<br />

-ař libre-ligator; -kupec librero; -kupectví librería; -omil<br />

bibliofil; -omol, -žrout biblioman/e, -iac, libre-verme; -ovna<br />

(půjčovna) biblioteca; (skříň) libre-scaf; -ovník bibliotecario<br />

knír/(ek) mustache; -atý mustachut<br />

kníže príncipe, prince; -cí princeal, princesc, principesc;<br />

-ctví principatu<br />

knížka libr(ett)e; modlitební ~ prega-libre, breviárium,<br />

pregárium; spořitelní ~ librette de sparniament<br />

knoflík buton; -ář butonero; -ářství butoneríe<br />

knokaut knock-out; -ovat knock-outer<br />

knot meche<br />

kňourat plorachar, lamentachar<br />

kňučet gemir<br />

kobalt chem. cobalt<br />

koberec tapisse; (nástěnný) gobeline, tapisseríe<br />

kobka céllul (de un prison); (žalář) cárcere<br />

kobliha frit paste-bul(ette)<br />

kobra cobra<br />

kobyl/a cavalla; -ka (hmyz) locuste; (luční) saltarelle;<br />

(houslí) cavallette, pontette<br />

koc/our cato; K-ourkov Abdera; -ovina pos-ebriachie<br />

koč/ár coche; (skvostný) carrosse; (drožka) fiacre; (koleska)<br />

coleche; -árek (dětský) coche de bebé; -í cochero<br />

koč/ičí catin, de cat; -ičina (zápach) odore de cat; -ička<br />

(jehněda) ament; -ka zool. cat; (samice) cata; -kodan zool.<br />

cercopiteco; -kovitý (šelma) felin


kočov/at nomadisar; (potulovat se) vagar; -nictví (kočovný<br />

způsob života) nomadisme; -ník nomade; -ný nomádic;<br />

(herec) migrant; (obchodník) ambulant<br />

kód code; (šifra) ciffre<br />

Kodaň Köbenhavn<br />

kod/ex hist. codex; práv. code; -icil práv. codicille; -ifikace<br />

codification; -ifikátor codificator; -ifikovat codificar<br />

kódovat ciffrar<br />

koeficient mat. coeficiente<br />

koexist/ence coexistentie; -ovat coexister<br />

kofein chem. cafeine<br />

koflík tasse, potte<br />

kohe/rence coherentie; -renční coherent; -ze cohesion<br />

koho quem (též: qui); (čí) de qui<br />

kohout zool. gallino; -ek zool. gallinello; (vodovodní) robinete,<br />

tornette; (pušky) clave; natáhnout ~ tender li clave<br />

kochat se (čím) amusar se, delectar se (per), juir, trovar<br />

plesura in; (s kým) caressar<br />

koiné koiné (grec)<br />

koitus v. soulož<br />

kóje bude, bútica; nám. cabine; (spací) dorm-chambrette<br />

koj/ení alactament; -enec alactate, alacton, bebé, sucon;<br />

-it alactar, dar li sinu, nutrir (per su lacte), mammar, mammellar;<br />

(u-, ztišit) calmar, tranquilisar; (utěšovat) consolar;<br />

-it se nadějí (že) nutrir esperantie (de); -ná nutressa<br />

koka bot. coca; -in cocaine; -kola coca-cola<br />

kokarda cocarde<br />

koket/a coquett/o, -a; -érie, -ování coquetteríe; -ovat<br />

coquettar; (pohrávat si) amorettar, flirtar<br />

kokila forme<br />

kokon zool. cocon<br />

kokos bot. (ořech) coco; -ovník coco-palme<br />

kokota voluptona<br />

kokpit nám. cocpit<br />

kokrh/áč gallino; -at cantar (quam un gallino)<br />

kokršpaněl (pes) spaniel<br />

koks cocs; -árna cocsería; -ovat cocsificar<br />

kokta/t balbutiar; -vost balbutiation; -vý balbutiant<br />

koktejl cocteil<br />

kola (strom, droga i nápoj) cola<br />

kolabor/ace colaboration; -ant colaborator; -ovat colaborar<br />

koláč torte; (ovocný) tarte; med. (plodový) placenta<br />

kolář carrossero, carrettero<br />

kolaud/ace aprobation; -átor aprobator; -ovat aprobar<br />

koláž collage<br />

kolčava zool. putorette, mustele<br />

koléb/at lullar; -ka lulluore<br />

kolečk/ář sport. ciclist; -o mech. micri n. litt rote; (zednické)<br />

pussa-carrette; (kroužek) anelle, circulette; (taneční) ronde;<br />

(salámu) tranche; ostrouhat ~ missuccessar<br />

koleda (píseň) cristfest-cante<br />

koleg/a colego; -ium colegie; -yně colega<br />

kolej (vyjetá stopa) carril, rel-sulca, relage, tracie de rote;<br />

žel. rel; (vysokoškolská) studiántic residentie, colegia<br />

kolek impost-marca<br />

kolek/ce colection; -tiv colective; -tivismus colectivisme;<br />

-tivizovat colectivisar; -tivní colectiv; -tor el. colector<br />

kolem círcum; (mimo) préter; -jdoucí v. mimojdoucí<br />

koleno genú; (pokolení) generation<br />

kolchoz kolkhoz; -ní, -nický (hnutí) kolkhozian; (organizace)<br />

de kolkhoz; -ník kolkhoziano


koliba litt chalet<br />

kolibřík zool. colibrí<br />

kolíček palissette<br />

koliha zool. numenio<br />

kolik quant; ~ je hodin? quel hora es?; ~ stojí? quant<br />

custa?; v ~ hodin? in quel hora?<br />

kolík v. kolíček<br />

kolika med. cólica<br />

kolikátý quantésim<br />

kolíkovat jalonar<br />

kolikrát quant vez<br />

Kolín (nad Rýnem) Colonia; k-ská (voda) aqua de Colonia<br />

kolísa/t chancelar, vacilar; (váhat) hesitar; (mít střídavou<br />

hodnotu) fluctuar; -vý: -ant (chancelant, vacillant etc.)<br />

kolize collision<br />

koljuška zool. spin-pisce<br />

kolkovat impost-marcar<br />

kolm/ice verticale, linea perpendiculari; -o verticalmen;<br />

-ý perpendiculari, vertical<br />

kolna v. kůlna<br />

kolo (vozu) rote; (jízdní) bicicle(tte), velocipede; (ozubené)<br />

rote dentat; (kruh) círcul; sport. (oběhnutí) ronde; (kotouč)<br />

disco; (kolem měsíce) halo lunari; -běh circulation; (střídání)<br />

rotation; -běžka rot-patine<br />

kolódium chem. colódium<br />

kolokvium coloquie<br />

kolombína colombina<br />

kolon/a colonne; -áda colonnade<br />

koloni/ální colonial; -e colonia; -sta colonist; -zace<br />

colonisation; -zační colonisatori; -zovat colonisar<br />

kolonka typ. columne<br />

kolor/atura colotarura; -ista colorist; -it colorite; -ovat<br />

colorar; (rukopisy) miniar<br />

kolos colosse; -ální colossal, gigantesc; přen. piramidal<br />

Koloseum Colosséo<br />

kolo/tat v. vířit; -toč carrusell; -uch zool. cervello; -vá<br />

bicicle-polo; -vadla cord-carruselle; -vání circulation;<br />

-vat circular; -vrat fila-rot, rot filant; -vrátek (flašinet)<br />

torn-órgane; -vrátkář torn-organist<br />

kolport/áž colportage, distribution; -ér colportero, distributor;<br />

-ovat colportar, distribuer<br />

kolumb/árium columbárium; K-ie Columbia; K-ijec columbiano;<br />

-ijský columbian; K-ovo vejce li ove de Columbo;<br />

Kryštof Kolumbus Cristofor Columbo<br />

kóma med. coma<br />

komand/ant voj. comandante; -atura comandatura;<br />

-itista obch. comanditario; -itní (společnost) comanditari;<br />

-ovat (velet, rozkazovat, poroučet) comandar<br />

komár zool. mosquite<br />

komb/ajn recolt-machine; -ík combi-carr; -inace combination;<br />

(úvaha) speculation; (vysouzená) deduction; -inačky<br />

combi-pince; -iné (denní košilka) camisette; (dlouhé<br />

sukňové) jupon; -inéza surtut; -inovat (uvažovat) specular;<br />

(zkombinovat) combinar; (vykombinovat si) deducter<br />

komedi/ální comedial; -ant comediante; (šprýmař) buffon;<br />

-antství buffoneríe; -e comedie; (legrace) jocada; (okolky)<br />

ceremonies; hrát -i přen. pretender<br />

Komenský hist. Coménius<br />

koment/ář comentarie; (poznámka) comenta, nota, remarca;<br />

-átor comentator; -ovat comentar; (opatřit pozn.) anotar<br />

komer/cialismus comercialisme; -ční comercial


kometa astr. comete; (nadávka ženě) feminach, oldmodona<br />

komfort comforte; comoditá; -ní comfortábil, comod<br />

komi (příručí) commí<br />

komi/cký cómic; (legrační) drolli; (zábavný) amusant; (směšný)<br />

risíbil; (podivný) strangi; -čka comedianta; -čno lu<br />

cómic; -čnost comicitá<br />

komíha/t (se) (míhat se) vacilar, movettar se; (světelně)<br />

flammettar; (vrávorat) chancelar; -vý vacillant, flamettant<br />

komik comediante, cómico; (špatný) comicastro; -a v. komičnost<br />

kom/ín chimené; -iník chimenero, scrappator de chimené,<br />

chimené-balayero<br />

komis/árek voj. pane de munition; -ariát, -ařství comissariatu;<br />

-ař comissario; -e comission; -ionář comissionario<br />

komitét comité<br />

komnata chambre, hall, salon<br />

komoda comode<br />

komodita obch. merce<br />

komodor voj. comodore<br />

komol/it (slova) mutilar, mispronunciar; (tvar) deformar;<br />

(sejmutím vrcholu) truncar; -ý geom. truncat<br />

komor/a cámera, chambre; (na harampádí) cámera de pelmel;<br />

-ná camerera; -ní (hudba, pěvec) de cámera; -ník<br />

camerero; -ří hist. camerlingo, chambellane<br />

kompaktní compact; ~ disk compact disco, zkr. CD<br />

kompars div. compars, figurante; -ista div. compars<br />

kompas compasse; (lodní) bussol<br />

kompen/dium compendie; -zace compensation; -zační<br />

compensatori; -zátor el. compensator; -zovat compensar<br />

kompeten/ce competentie; -tní competent<br />

kompila/ce compilation; -átor compilator; -ovat compilar<br />

komple/mentární complementari; -t (věcí) colection, serie;<br />

-tace completation; -tní complet; -tovat completar<br />

kompl/ex complexe; -exní complex; -exnost complexitá;<br />

-ic cómplice; -ikace complication; -ikovat complicar<br />

kompliment compliment<br />

komplot complot, intriga; (velezrádný) conspiration<br />

kompon/ent, -enta componente; -ista hud. compositor;<br />

-ovat composir<br />

kompost composte<br />

kompot compot, stovat fructe<br />

kompr/ese compression; -es(ív)ní compressiv, compressori;<br />

-esor tech. compressor; -imovaný compresset<br />

kompromi/s compromiss; -tovat (se) comprometter (se)<br />

komputer inf. compúter [-pjú-]; -izace computerisation<br />

komtesa comtessa<br />

komu a qui<br />

komun/a (obec) comune, municipie; (společenství) comunitá;<br />

-ální comunal; (řízený obcí) municipal; ~ politika local<br />

política; -ikace comunication; -ikační de comunication;<br />

-ikativní comunicativ; -iké comunicate; -ikovat comunicar;<br />

-ismus comunisme; -ista comunist; -istický<br />

comunístic<br />

komut/ace comutation; -ativnost comutativitá; -ativní<br />

comutativ; -átor el. comutator; -ovat comutar<br />

koňadra zool. (sýkora) grand paru<br />

koňak cognac<br />

konat (cestu, pokání, přípravy) far; (jednat) acter; (vykonat<br />

práci, rozkaz) executer; (dovršit) acompleer; (modlitby) dir;<br />

(bohoslužby) celebrar; (v praxi) practicar; (uskutečnit) efectuar,<br />

realisar; (podnikat) interprender; (provést) perduc-


ter; ~ své povinnosti compleer su deventies; ~ zkoušku<br />

far un exámine; ~ se esser, evenir, haver loc<br />

koncentr/ace concentration; -ační de concentration;<br />

-ák (koncentrační tábor) camp de concentration; -át<br />

concentrate; -ický concéntric; -ovat concentrar<br />

koncep/ce conception; (myšlenková též) idé, concepte;<br />

-t concepte; (náčrt) esquisse; vyvést koho z -u<br />

perplexer, embarassar<br />

koncer/n sindicatu; -t concerte; (sólový) recitale; -ní<br />

(skladba) de concerte; (agentura, sál) de concertes;<br />

(sezóna) concertístic; ~ mistr concertist; -ovat concertar,<br />

dar un concert<br />

konces/e concession; (oprávnění) licentie; -ionář concessionario;<br />

-ionářský concessionari; -ovat licentiar<br />

koncil círk. concil(ie)<br />

kon/covka gram. desinentie, finale, termination; el. terminale;<br />

-cový final; -četina membre; odb. extremitá; -čina<br />

region; -čit finir, terminar (il términa); (formálně) concluder;<br />

(přestat) cessar; -čit se finir se, terminar se<br />

kondenz/ace condensation; -átor el. condensator; -ovat<br />

condensar<br />

kondi/ce (stav) condition; (vyučování) privat leciones;<br />

-cionál gram. conditionale<br />

kondol/ence condolentie; -ovat condoler<br />

kondom med. condom<br />

kondor zool. cóndor<br />

konec (ukončení) finition, finale, fine; (závěr) conclusion;<br />

(vypršení lhůty) expiration; (vybíhající špička) extremitá;<br />

(prac. doby) poslabor; ~ -ců in fine, pos omno, in summa<br />

koneč/ek extremitá; (špička) punta; -ně finalmen; (nakonec)<br />

in fine; (ve výčtu) in summa; -ník anat. réctum; -níkový<br />

rectal; -nost finalitá; -ný final; (rozhodný) decisiv;<br />

(závěrečný) conclusiv; mat. finit, terminat; (rozhodnutí) definitiv;<br />

(poslední v řadě) últim; (umístěný na konci) terminal<br />

(station); -á stanice station terminal, términus<br />

konejši/t calmar, consolar, quietar, tranquilisar, lenir;<br />

-vý calmant, consolativ, lenitiv<br />

konev cruche, potte; (kropicí) aqua-potte, arosuore<br />

konexe contactes, (influential n. bon) relationes<br />

konfedera/ce confederation; -ční confederativ<br />

konfek/ce confection; -ční (šaty) confectionat<br />

konfes/e confession; -(ij)ní confessional<br />

konfety confetti<br />

konflikt conflicte<br />

konform/ismus conformisme; -ista conformist; -ní<br />

conform; -nost conformitá; -ovat conformar<br />

konfront/ace confrontation; -ovat confrontar<br />

Konfuci/us Confucio; k-án confuciano<br />

konglomerát conglomerate<br />

Kongo Congo<br />

kongre/gace círk. congregation; -s congress; -sista<br />

congressist, participante in un congress<br />

kongruen/ce mat. cogruentie; -tní congruent<br />

kónický cónic<br />

koníč/ek (kůň) litt cavall; (poník) pony; (záliba) hobby, predilection;<br />

(vrtoch) manie, marotte, dadá; mořský ~ zool.<br />

hipocampo, cavalette marin; -kář hobbyist<br />

koník cavallette; (kobylka luční) locuste, saltarelle<br />

koniklec bot. pulsatilla<br />

kon/ina carne de cavall; přen. cretineríe, idiotie,stupiditá;<br />

-ipas, -ipásek zool. motacilla; -írna stalle


konjugace v. časování<br />

konjunkt/iv gram. conjun(c)tive; -ivní conjun(c)tiv; -ura<br />

obch. conjun(c)tura, prosperitá; (náhlý vzestup) altie; pokles<br />

-y recession; -urální conjun(c)tural<br />

konkávn/í opt. concav; -ost concavitá<br />

konkláve círk. conclave<br />

konkordát concordatu<br />

konkr/ece geol. concretion; -ement med. conrement; -etizace<br />

concretisation; -etizovat concretisar; -étní concret<br />

konkub/ína concubina; -inát concubinatu<br />

konkur/ence concurrentie; (soupeření) rivalitá; schopnost ~<br />

competitivitá; schopný ~ competitiv; -enční (cena) concurrential;<br />

(firma) concurrent; -ent cocurrente; -ovat concurrer;<br />

(soupeřit) rivalisar; -s (soutěž) concurse; (veřejné vyhlášení)<br />

anuncie; (úpadek) falliment, bankrotte, bankruptie;<br />

-sní (řízení) fallimentari; ~ podstata actives de un falliment;<br />

~ správce liquidator (oficial)<br />

koňmo a cavall<br />

konop/í cánabe; -ka zool. linotte<br />

konsign/ace consignation; -ovat consignar<br />

koňský: -á síla cavall-vapore, zkr. CV<br />

konsolid/ace consolidation; -ační consolidativ; -ovat<br />

consolidar<br />

konsorcium obch., práv. consortie<br />

konspira/ce conspiration; -ční conspirativ; -tivní conspiratori;<br />

-átor cospirator; -ovat conspirar<br />

konstant/a fyz., mat. constante; -ní constant, ínvariabil;<br />

-nost constantie, ínvariabilitá<br />

Konstantinopolis Constantinopole<br />

konstatovat constatar<br />

konstern/ace consternation; -ovat consternar<br />

konstelace (hvězd, osobností) constellation; (situace) situation<br />

konstitu/ce constitution; -cionalismus constitucionalisme;<br />

-ční constitutional; -ovat constituer; -tivní constitutiv<br />

konstru/kce construction; -kční constructional; -ktér<br />

constructor; -ktivní constructiv; -ovat constructer<br />

konšel hist. chef consiliero<br />

kontakt contacte (i el.); -ovat contacter, comunicar con<br />

kontamin/ace contamination; -ovat contaminar<br />

kontejner container<br />

kontempla/ce contemplation; -tivní contemplativ<br />

kontext contextu; -ový contextual<br />

kontinet continente; -ální continental<br />

kontingent contingente<br />

kontinuita continuitá<br />

konto conto; -korent (běžný účet) conto current<br />

kontra/admirál contramirale; -alt hud. contralto; -band<br />

contrabande, contrabandage, merce(s) de contrabandage,<br />

nigri merce; -bas contrabass; -dikce contradi(c)tion;<br />

-diktorní contradi(c)tori; -hent contraente; -kce<br />

contraction; -kt contracte; -punkt hud. contrapunct;<br />

-revoluce contrarevolution; -revolucionář contrarevolutionario;<br />

-rozvědka voj. contraspionage militari; -st<br />

contraste; -stovat contrastar; -špionáž contraspionage<br />

kontrol/a control; (účtů) revision; (inspekce) inspection;<br />

-ní de control; -or controlero, inspector; (účtů) revisor;<br />

-ovat controlar, examinar, inspecter; (účty) reviser<br />

kontrovat contra-acter<br />

kontroverze controverse, polémica<br />

kontumace práv. contumation<br />

kontura contura


kontuze contusion<br />

konvalinka convallaria, may-flor<br />

konven/ce convention; -ční conventional; -čnost<br />

conventionalisme; -ovat convener; -t conventu<br />

konverti/bilita convertibilitá; -bilní convertíbil; -ta<br />

círk. convertete, proselite, neofite<br />

konvert/or convertor; -ovat converter<br />

konverz/ace conversation; -ační conversational; -e<br />

conversion; -ovat conversar<br />

konvexn/í convex; -ost convexitá<br />

konvice (na kávu) cafeiere; (na čaj) teiere; (džbán) cruche<br />

konvoj convoy; doprovázet (konvojem) convoyar<br />

konzerv/a conserve; -ace conservation; -ační conservativ;<br />

-atismus conservatisme; -ativec conservatist; -ativní<br />

conservativ; -átor conservator; -atorista studiante<br />

de conservatoria; -atoř conservatoria; -ovaný conservat;<br />

(maso, zelenina) in conserve, in lade, inladat; -ovat conservar;<br />

(ovoce) confiter; (do plechovek) inladar<br />

konzilium consilie<br />

konzist/ence consistentie; -entní consistent; -oř círk.<br />

consistoria<br />

konzola stav. console<br />

konzul cónsul; -ární consulari; -át consulatu; -átní<br />

(úředník) del consulatu<br />

konzult/ace consultation; -ační de consultation; -ant<br />

consultante, consultor; -ovat (koho) consultar<br />

konzum consume; -ent consumante; -ovat consumar<br />

Konž/an congoleso; k-ský congolesi<br />

kooper/ace cooperation; -ační, -ativní cooperativ; -átor<br />

cooperator; -ovat cooperar<br />

koopt/ace cooptation; -ovat cooptar<br />

koordin/ace coordination; -ační coordinativ; -áta mat.<br />

coordinate; -átor coordinator; -ovat coordinar (il coórdina)<br />

kop colpe de pede; sport. pedcolpe, tira (in porta); (kůň)<br />

huf-batte; -a sixantene; veselá ~ jocon, humorist, jovial<br />

n. cómic person; -áč foss-ovrero; (motyčka) binette;<br />

-ačka football-botte; -aná sport. football [futbol]; -at<br />

fossar, excavar; (motykou) haccar; (nohou) ped-batter,<br />

ped-colpar; sport. luder football; (o koni) regambar<br />

kop/covitý colinosi; -ec coline; -eček colinette, túmul;<br />

do -ce ad alt, a monte; s -ce a bass, a valley<br />

kopejka copec<br />

kopí voj., hist. lanse; -čko med. lansette<br />

kopie copie; (téhož mistra) réplica; (duplikát) duplicate;<br />

mal. reproduction<br />

kopin/atec bot. lanseol; -atý lanseolat; -ík hist. lansero<br />

kopír/ák carbon-papere; -ka machine por copiar;<br />

-ovat copiar; (napodobovat) imitar; (karikovat) caricar<br />

kopist scápul<br />

kop/nout (koho) dar un colpe de pede (a) n. ped-colpar;<br />

~ (míč) do branky tirar in porta; v. též -at; -nutí colpe<br />

de pede n. de botte; (od koně) huff-batte<br />

kopr bot. anete<br />

kopretina bot. margarita<br />

kopřiv/a bot. urtíca; -ka med. urticarie<br />

Kopt copte; k-ský, k-ština cóptic<br />

kopt bistre, fulígine; -it (u-) nigrar per fulígine<br />

kopul/a gram. (spona) cópula; -ace biol., zool. copulation;<br />

-ační copulativ; -ativní gram. copulativ; -e arch. cupol;<br />

-ovat copular, coiter; -ovitý cupoliform


kopyt/natec zool. ungulate; -o huf, ungue (de bove);<br />

(obuvnické) bott-forme; (napínák) listell; (nadávka) stulton<br />

koráb nave<br />

korál coralle; lovec -ů corallero, piscator de coralles;<br />

-ek perle, globette; -ový (barva) corallin, (náhrdelník)<br />

de coralle; (útes) de coralles; ~ ostrov atoll<br />

korán Coran; -ový coránic<br />

korba (vozu) carr-bux; (proutěná) corbe<br />

korbel chop, cruche, bocale<br />

kord espade; (látka) corde<br />

Kordiléry Cordilieres<br />

kordón voj. cordon<br />

Kore/a Koréa; k-jský, k-ština korean; -jec koreano<br />

korek corc<br />

korek/ce corection; -ční, -tivní corectiv; -tní corect;<br />

-tnost tacte; -tor corector; -tura corection, corectura<br />

korel/ace corelation; -ativní corelativ; -ovat corelater<br />

korespond/ence corespondentie; -enční de corespondentie;<br />

~ lístek carte postal, post-carte; -ovat coresponder<br />

koridor coridor<br />

korigovat v. opravovat<br />

Korint Corint(h)<br />

kormid/elník stirmann, pilot; -lo stir; -lovat stirar, pilotar<br />

kormorán zool. cormoran<br />

kormoutit v. rmoutit<br />

kornat/ění med. sclerose; ~ tepen arteriosclerose; -ět<br />

devenir sclerótic; -ící sclerótic; -ý crustosi<br />

kornet hud. cornett; -ista cornettist<br />

kornout paper-cornette<br />

korodovat coroder<br />

kor/óna astr. coron; -onální coronal; -ární med. coronari<br />

koroptev zool. perdrice<br />

korouh/ev (prapor) standarte; (kostelní) baniere; -vička<br />

(větrná) ventoflagga; přen. (nestálý člověk) ínstabil hom<br />

koroz/e corosion; -ivní corosiv<br />

korp/orace corporation; -orativní corporativ; -ulence<br />

corpulentie; -ulentní corpulent; -us corpo; -uskule<br />

corpúscul<br />

Korsi/ka Córsica; -čan corsicano<br />

korumpovat corupter; (úplatkem, též) subcomprar<br />

koruna coron ( i peníz); bot. corol; (vrcholek stromu) cime;<br />

papežská ~ tiara; hud. (znaménko) fermata<br />

korun/ka (šlechtická) coronette; anat. (zubu) coron (i tech.)<br />

-ní (princ) coron-(prince); (svědek) principal; -ovace<br />

coronation; -ovační de coronation; -ovat coronar<br />

korup/ce coruption; -ční coruptiv; -čník coruptor<br />

koruška (ryba) eperlane<br />

Korutany Carint(h)ia<br />

korveta nám., voj. corvete<br />

koryfej corifé<br />

korýš crustacé<br />

korýtko (na nošení cihel) trog por briques, porta-brique,<br />

mortre-trog<br />

koryto (na žrádlo) manjuore; (řeky) lette (de fluvie)<br />

korzár corsare<br />

korzet corsete; -ářka corsetera<br />

korzo promenade<br />

kořalka aquavite, brandy<br />

kořen rádica; přen. causa, orígine; -áč potte de flores;<br />

-ář(ka) herbalist(a); -ářství spicería; -í condiment,<br />

spice, plantes n. herbes medicinal; (vonné) aromate; -it


condimentar, spicear; (kde, odkud) haver su rádicas,<br />

nascer, provenir, originar (de); -itý, -ný aromátic<br />

kořist preda, raptallia, raptage, raptura, pilliage, spolie;<br />

(lovná) captura; (válečná) raptura (de guerre); (vítězná)<br />

trofé; (oběť) víctime; stát se -í, padnout za ~ devenir<br />

víctime de, cader in preda; -it (z čeho) explotar; (plenit)<br />

pilliar, raubar; -nický predaci, predatori, raptacui, raptori;<br />

-nictví explotation; -ník explotero<br />

kořit se (bohům) adorar; (před kým) humilar se (avan),<br />

(padnout na zem) prosternar se (avan)<br />

kos zool. merle, turde nigri<br />

kos/a falce; -atec bot. iride; -atka nám. jib; -it (kosou)<br />

falcear; (z-) biselar<br />

kosinus geom. cosínus<br />

kosm/ický cósmic; (výzkum) spacial; -odrom cosmodrom;<br />

-olog cosmologo; -ologie cosmologie; -onaut cosmonaute;<br />

-onautika cosmonáutica; -opolita cosmopolite;<br />

-opolitický cosmopolític; -opolitismus cosmopolitisme<br />

koso/čtverec rombe; -čtverečný rómbic; -délník romboid;<br />

-délníkový romboidal<br />

kosodřevina v. kleč<br />

kosoúhelník obliqui-angulat paralelogramm(a)<br />

kost osse; bércová ~ (holenní a lýtková) o. crural; čelní ~<br />

o. frontal; holenní ~ tibia; hrudní ~ stérnum; klíční ~<br />

clavícul; lícní ~ o. zigomátic; loketní ~ cúbite; lýtková<br />

~ fíbula; rybí ~ spine de pisc; slonová ~ ivor;<br />

stehenní ~ (osse de) fémur; stydká ~ osse púbic<br />

Kostarika Costa Rica<br />

kostel eclesia; (chrám) temple; -ní (hudba) sacri; -ník<br />

sacristano, curator de eclesia<br />

kost/ěný ossin; (z rohoviny) cornin; -erní de squelette;<br />

-ice osse de pisce; (velrybí) balenage; -ička (čtvereček)<br />

quadrate; -ival bot. simfite; -ižer carie (de osse); -ka<br />

(krychle) cube; (hrací) ossette; (na látce) quadrate; (dlažební)<br />

pave; (stavebnicová) brique; ~ cukru pezze de sucre;<br />

-kovaný quadrat; -livec squelette, ossatura; -natět<br />

ossificar; -natý ossosi, ossut; (ryba) spinosi; -ní osse-;<br />

-nice ossárium; -ra anat. squelette, ossament, ossatura;<br />

(podpěrná) frame; (rám) cadre; (letadla, auta) carcasse<br />

kostrbatý (hrbolatý) aspri, ínegal, bossosi, sulcosi; (styl)<br />

sin elegantie<br />

kostrč anat. cóccix<br />

kostým (dámský, dobový) costume; (oblek) vestiment<br />

kosý (úhel) obliqui<br />

koš corbe; (zavírací s víkem) pacca-corbe; (po bocích zvířete)<br />

flanc-corbe; (balónu) góndol; (stožárový) maste-cap; (u<br />

kordu) garda-manu; ~ na papír paper-corbe, paperachiere;<br />

hrudní ~ péctor, tórax; dostat -em esser refusat;<br />

-ár (proutěná ohrada) hagatura, agne-trellie; -atět formar<br />

li coron, ramificar se; -atina (pletivo) plectage; -atit se v.<br />

košatět; -atý (hustý) densi; (rozvětvený) ramificat<br />

košenila chem. (červené barvivo z červce) cochenill<br />

košer (hebr.) kósher, (ritualmen) pur<br />

koší/(če)k corb(ett)e; (náhubek) museliere, garda-musel;<br />

-íkář corbero; -íková sport. basketball<br />

košil/atý in camise; -e camise; (noční) vestiment de nocte;<br />

v -i (bez kabátu) sin jaque<br />

košťál (caul-)trunco<br />

koště balaye<br />

kotangens geom. cotangente<br />

kotě catello, litt cate


kotel caldron; (parní) caldiere; hud. gross tambur, timbale<br />

kotérie coteríe, clique<br />

kotleta cotlette; (na tváři) quancie-barbe<br />

kotl/ík bolliere; -ina valley(ette)<br />

kotník (nohy) malleol; (prstu) artícul del fingre<br />

kotouč disco, rul, rote, rulette<br />

kotoul, kotrmelec culbute; dělat ~ culbutar<br />

kotv/a ancre; spustit -u jettar li ancre; zdvihnout -u levar<br />

li ancre; -it ancrar; -ovitý ancriform<br />

koudel stuppe; ucpat -í stuppar<br />

kouk/at (se), -nout (se) regardar<br />

koukol bot. agrostema; bibl. malherbe; oddělit ~ od pšenice<br />

separar li frument de li pleve<br />

koul/e (sněhová aj.) bul (de nive), nive-bul; geom. sfere;<br />

fyz. a zeměp. globe; (kulka) balle, projectile; -et (se) rular;<br />

~ očima rular ócules; -ovat se jettar nive-bules<br />

koupa/cí (úbor) de balne; ~ vana balne-cuve, balnuore;<br />

-liště (umělé) piscine; -t (se) balnear<br />

koupě compra; -chtivý interessat in compra<br />

koupel balne; -na balneatoria, chambre balneari<br />

koupit comprar; (nakoupit) far compras<br />

kouř fum; není -e bez ohně null fum sin foy; -it fumar;<br />

-ový: (roura) fum-tube<br />

kous/at morder; (žvýkat) machar; (o hmyzu) picar; -at se (do<br />

rtů) morder se (li labies); -at si (nehty) morder se (li úngules);<br />

-avost mordacitá; -avý mordaci; přen. též (sžíravý)<br />

cáustic, sarcástic; -ek pezz(ett)e; (úlomek) fragment;<br />

(sousto) boccade; hud. pezze, composition; (trochu) un<br />

poc; ~ po -ku pezze a pezze; na -ky in pezzes, ye pezzes;<br />

-kovat (roz-) dispezzar, dismembrar; (půdu) parcellar;<br />

-nout se (do jazyka) morder se (li lingue); -nutí (od<br />

hada, psa) morsura; (od hmyzu) picatura<br />

kout (kovat) forjar; (kladivem) martellar; (zbraně) fabricar;<br />

(tepat) batter; ~ pikle intrigar<br />

kout(ek) ángul; dětský ~ (v obch. domě) gardería<br />

kouzeln/ictví magie; (čarování) sorcieríe; -ík mág(ic)o;<br />

(čarodějník) sorciero, (eskamotér) escamotero, ilusionist,<br />

prestidigitator; -ý (proutek) (vergette) mágic<br />

kouzl/it magiar, escamotar; (čarovat) sorciar, -o magie;<br />

(čáry) sorcie; (půvab) charme<br />

kov metalle; -adlina incude; -adlinka anat. incude; -ák<br />

v. -odělník; -ání (činnost) forjada; (okování) ferratura;<br />

(výrobek) ferrage; -aný forjat; (okovaný) ferrat; přen.<br />

(v čem) versat (in); -árna forjería; -ář forjero, huf-ferrator;<br />

-ářský (cech) de forjeros; -é kladivo grand martell,<br />

clobb; -é kleště tira-clove; -ářství mestiere del forjero,<br />

forjeríe; (dílna) forjería; -at forjar; (okovat) ferrar, (koně)<br />

ferrar, subforjar; (tepat) batter; (zbraně) fabricar<br />

kovboj vaccero, cowboy; -ka (film) western<br />

kov/kop minero; -odělník metallurgo; -olijec (slévač)<br />

fondero; -oprůmysl metallurgie, industrie matallúrgic;<br />

-oryjec, -orytec gravero; -orytina gravura; -otepec<br />

ciselero; -ový metallin; (lesk) metállic; (výrobek) ex metalle<br />

koz/a capre; (k řezání dřeva) seguore; -ák voj. cosac; -el<br />

buc, capro; (silné černé pivo) bock-bir; -elec capriol,<br />

culbute; -í (mléko) de capra; (srst, bobek, sýr) caprin; ~<br />

bradka barbe puntat; -inka buc-pelisse, caprocute<br />

kozlík bot. valeriane; (vozu) cocher-banc<br />

kozo/roh, -rožec zool. ibex; astr. K-roh Capricorn<br />

kož/eluh tannero; -elužna tannería; -enka cute artificial;<br />

-ený cutin; -ešina pelisse; (surová) pelle; (na krk) boa;


-ešník pelissero; -ich pellis-mantó; -ní (tkáň) epidérmic;<br />

(krém) dermal; ~ afekce dermatose; ~ lékař dermatologo<br />

kra (velká) bloc de glacie; (ledovec) glacie-monte<br />

krab zool. crabe<br />

krabi/ce bux, scatulle; -čka buxette<br />

kráčet passuar, vader, pedear; (pochodovat) marchar<br />

krádež furte, furtida; (vloupáním) rupte-furte; (literární)<br />

plagiate<br />

kradmo furtivmen; (skrytě) secretmen; (záludně) insidiosimen;<br />

-ý furtiv; (skrytý) secret; (záludný) insidiosi<br />

krahu/jec, -lec zool. sparvero<br />

krach bancrotte, bankruptie, fallida, fiasco<br />

kraj (okraj) borde, márgine; (krajina) país; (správní území)<br />

land, region, provincie; -an compatriot; -ánek migrant<br />

molinero, molin-artisan, molin-compane<br />

kráje/č cupuore; -t tranchar, cupar, ciser, talliar<br />

krajíc tranche de pane, (pan-)tranche<br />

krajin/a país; (na obraze) paisage; -ář paisagist; -ný scénic<br />

krajk/a dentelle; -ářka dentellera<br />

kraj/ní (postranní) lateral; (vnější) exteriori; (okrajový) marginal;<br />

(nutnost) extrem; -nice márgine; -nost extrem(itá);<br />

(výstřelek) excess; -ový regional; -ský provincial, regional<br />

krajta zool. boa, piton<br />

krák/at croacar; -orat (slepice) cantar (quam un gallina)<br />

Krakonoš genie del Gigant-Montes<br />

Krakov Kraków<br />

král (též v šachu) rey; Tři -ové li Tri Magos; Tří -ů (svátek)<br />

Epifanie; -evic prince<br />

král/ice cunícula; -ičí cuniculari, de cunícul; -ík cunícul;<br />

-íkárna cuniculiera, garenne; -íkář cultor de cunícules<br />

kralovat reyer, regnar<br />

královna reyessa; včelí ~ ape-reyessa<br />

kralovra/h reyicide; -žda reyicidie<br />

králov/ský (rodina) reyal; (žezlo) regal; (odměna) princeal,<br />

princesc, splendid; (skvělý) excellent; (štědrý) munificent;<br />

~ plat princeal payament; -ství reyia, reyiatu; (vláda)<br />

regne<br />

krám (prodejna) butíca; (větší) magasine; (bezcenná věc)<br />

cosallia, antiquallia, mercantallia, sinvalorallia<br />

kram/ář buticario, mercero, mercante; (trhovec) mercator;<br />

(čachrář) mercachon; -ařit (s čím) traficar in; -ářský iron.<br />

mercantesc; přen. (duch) de mercero; -ářství mercería,<br />

butíca de mercero<br />

kram/flek (podpatek) talon; -le (tesařská skoba) crampon<br />

krápat pluviettar, guttettar<br />

krápník (na stropě) stalactite; (u země) stalagmite; -ový<br />

stalactíctic, stalagmític (i jeskyně)<br />

kras carst<br />

krása bellitá; (kouzlo, vnada) charme<br />

krasav/ec bell hom, bellon; -ice bella, bellona<br />

kráska v. krasavice<br />

kraslice ove de Pasca<br />

krásn/ět devenir bell; -it abellar, far plu bell; -o lu bell;<br />

-ý bell; (pěkný) pretti; (okouzlující) charmant; (čin) nobli;<br />

(skvělý) splendid; -á literatura bell-litteratura, belletrística<br />

kraso/bruslař patinero artístic; -bruslařský de patinage<br />

artístic; -bruslení patinage artístic; -jezdec cavalc-artist;<br />

-jízda arte de cavalcar; -pis caligrafie; -pisec caligraf;<br />

-pisný caligráfic; -řečnický declamatori, retóric;<br />

-řečnictví declamation, retórica; -řečník declamator,<br />

retor; -řečnit declamar


krást furter; ~ se ear furtivmen<br />

krášlit ornar, decorar, abellar<br />

-krát (násobek) vez; dva- du vez, duvez, du vezes; mnoho-<br />

mult vez, multvez, mult vezes<br />

krátce curtmen; (stručně) brevimen; ~ a dobře in summa;<br />

~ řečeno brevimen, in curt, in un parol<br />

kráter geol. crátere<br />

krati/čký, -nký curtíssim, brevíssim<br />

krát/it acurtar, abreviar, restricter, limitar; -ko ne long;<br />

-kodobý curt, de curt duration; -kometrážní de curt<br />

metrage; -kovlnný de curt undes; -kozrakost miopie;<br />

-kozraký miop; -ký curt; (stručný) brevi, concisi, lacónic;<br />

-é kalhoty culotte; -é vlny curt undes<br />

kratochv/íle passa-témpor; (zábava) amusament, divertissement;<br />

-ilný amusant, divertissent<br />

kraul sport. crawl; -ař crawlist<br />

kráva vacca<br />

kravál v. povyk<br />

kravata cravatte; (hedvábný šátek) fularde<br />

krav/ín stalle de vaccas, bov-stalle; (větší) vaccería; -ina<br />

(kůže) vacca-cute; (pitomost) cretineríe; -inec bov-fec<br />

krb apert forne (de cocine), camine; (ohniště) foyiere<br />

krčit (rameny) levar (li epoles); ~ se (a)hoccar se; (choulit<br />

se) bassar se, hoccar se; (sedět na bobku) hoccar<br />

krčma taverne, trincatoria<br />

krční: ~ obratel vertebre cervical; ~ mandle tonsille;<br />

~ tepna carotide; ~ žíla vene jugulari<br />

kred/enc scaf (de cocine); -it credite<br />

krédo credo (náb. i přen.)<br />

krecht agr. silo subterran<br />

krejcar hist. kreutzer; přen. óbol, monete, céntime, pennie<br />

krejč/í talliero; -ová tallier(ess)a; -ovství (závod) talliería<br />

krém crem<br />

krema/ce cremation; -ční crematori; -torium crematoria<br />

Kreml Kremlin<br />

krempa (klobouku) borde de chapel<br />

kremrole crem-rul(ette)<br />

kreol creol<br />

krep text. crepon<br />

kres/ba dessine; -lič dessinator; -lit dessinar<br />

Kréta Creta<br />

kret/én med. cretino; -énismus, -énství cretinisme<br />

kreton text. creton<br />

krétský cretesi<br />

krev sangue; prolévat svou ~ za versar su sangue por<br />

kreveta zool. crevette<br />

krev/natý sanguic, sanguut; -ní sanguin; ~ msta vendetta;<br />

~ oběh circulation de sangue; ~ obraz numeration<br />

globulari; ~ příbuzenství consanguinitá; ~ skupina<br />

gruppe de sangue; ~ smilství incestu; ~ tlak pression<br />

arterial<br />

kriket sport. cricket<br />

krimin/ál v. vězení; -alista ciminalist; -alita criminalitá;<br />

-ální criminal; -álník criminard<br />

krinolína text. crinoline<br />

kristiánka sport. cristianía<br />

Kristus Cristo; př.Kr. (př.n.l.) ante Cristo (a.C.); n.l. p.C.<br />

krit/érium criterie; -icismus criticisme; -ický crític; (odsuzující)<br />

critical; -ik crítico; -ika crítica; (recenze) recension;<br />

-ikář criticard, criticastro, pedante; -ikařit criticachar;<br />

-ikářství criticomanie; -ikovat criticar


kriz/e crise; (hospodářská) económic depression; (dočasný<br />

pokles) recession; -ový: -é období témpor de crise<br />

krk col; (jícen) gúrgul, gúttur; (hrtan) anat. laringe; (chřtán)<br />

fauce; bolí mě v -u mi col dole; -ání ructation; -at ructar<br />

krkav/čí corvin; -ec zool. corvo; přen. avarard, avaron<br />

krk/avice anat. carotide; -nout v. krkat; -olomný (srázný)<br />

precipitosi; K-onoše li Gigant-Montes; -oun avaro(n),<br />

avarard; -ounství avaritá; -ovička col-carne<br />

krm/ě manjage; -elec manjuore; -ení (činnost) alimentation;<br />

(krmivo) aliment, nutriment, ingrassament; (píce)<br />

forrage; -ič (dobytka) forragero; (prasat) ingrassator;<br />

-it nutrir, alimentar; (nemocného) dar manjage; (zvěř, dobytek)<br />

forragear; (husu, prase) ingrassar; -it se alimentar<br />

se, nutrir se; -ítko crippe, manjuore; -ivo v. krmení;<br />

-ník (prase) porco, svin; (chlívek) sviniera<br />

krocan índic gallino; zool. meleagro<br />

kroj (national n. pópul-)costume<br />

krok passu; učinit ~ far un passu; chybný ~ mispassu<br />

kroket sport. croquet; -a croquette<br />

krokev (trám v krovu) trave (de tegment), raftre<br />

krokodýl zool. crocodile<br />

krokus bot. crócus<br />

kromě ultra; (vyjma) except(et), con exception de;<br />

~ toho ultra to, extra to, adplu, in plu, ad-ultra<br />

kronik/a crónica; -ář cronist, historiograf; -ářství<br />

cronografie<br />

krop/áč (konev) arosuore; círk. aspergette; -enatý maculat;<br />

-enka círk. aspersuore; -it (prádlo) asperser; (květiny, ulice)<br />

arosear, aquar; -ítko spruzzette<br />

krot/it amansar, domitar; (držet na uzdě, mírnit) bridar, frenar,<br />

moderar; (ovládat) dominar, mastrisar; -it se frenar se;<br />

-itel amansator, domitor; -ký mansi, amansat, ne savagi<br />

kroucen/í torsion; -ý tordet<br />

kroup/a (jedlá) gruel; (ledová) grelun; -y grel; padají -y it grela<br />

kroutit torder; ~ očima rular ócules; ~ se (o cestě) serpentear;<br />

(materiál) curvar se, deformar se; ~ si (cigaretu)<br />

far se (un cigarette)<br />

krouž/ek tech. anelle; (na klíče) anelle por claves, porta-claves;<br />

(geom., společnost) círcul; -it (otáčet se) tornar; (vířivě)<br />

piruettar, girar; (kolem osy) rotar; (kolem středu) revoluer;<br />

(opisovat kruh) circular; -ivý giratori, rotatori; -kovitý<br />

anellari<br />

krov (vazba střechy) tegmentage, armatura de tegment;<br />

(břevna krovu) raftres; -ka (brouka) eritre<br />

krt/ek zool. talpe; -ice med. scróful; -ičnatý scrofulosi;<br />

-ina, -inec talp-túmul, talpiera; -onožka zool. grillotalpe<br />

krucifix crucifixe<br />

kruh (geom., společnost) círcul; (okruh) sfere; (prstenec)<br />

anelle; (dráha oběhu) órbite; -ový circulari; (prstencový)<br />

anellari<br />

krumpáč pioche<br />

krunýř curasse<br />

krupice gruel (de farine), farine granulat<br />

krupobití grelada; přeháňka s -m grel-squall<br />

krušina bot. frángul<br />

Krušné hory, Krušnohoří li Montes Metalliferi<br />

krušný penosi; (život) dur; (těžko snášený) pesant<br />

krůta índic gallina; zool. meleagra<br />

krutihlavost med. torticolie<br />

krut/ost cruelitá; -ovláda tirannie; -ovládce tiranno; -ý<br />

cruel; (surový) brutal; (tvrdý) feroci; (bolest, žízeň) atroci


kruž/idlo, -ítko compasse; -nice geom. circumferentie<br />

krv/ácení sanguation, sanguada; med. hemoragie; ~ z<br />

nosu sanguation nasal; zastavující ~ hemostátic,<br />

sanguestoppant; -ácet sanguar; (silně) perdir mult<br />

sangue; -ácivost med. hemofilie; -avý (krvácející) sanguant;<br />

(zakrvácený) insanguat; (spojený s krveprolitím)<br />

sanguinari; -elačný sangue-sitiosi; -eprolévání, -eprolití<br />

efusion de sangue, massacre, carnage; -esmilník<br />

incestuosi person, incestuoso; -esmilstvo incestu;<br />

-esmilný incestuosi; -ežíznivý sangue-sitiosi, sangueavid,<br />

sanguinari; (divoký) feroci; -inka glóbul de sangue;<br />

-otok hemoragie, sanguada<br />

krycí (barva) de covrir; ~ jméno pseudónim<br />

krychl/e cube; -ový cúbic<br />

krypta stav. cripta<br />

krysa ratte; -ř rattero<br />

krystal cristalle; -ický cristállic; -izace cristallisation;<br />

-izovat cristallisar; -ový cristallin<br />

Kryštof Cristofor<br />

kryt (protiletecký atd.) chambre protectori; (motoru) cofie;<br />

(víko) covriment, covrette; (obal) covritura<br />

krýt covrir (i obch., samec samici, potřebu); (škodu) compensar;<br />

(proti nepříteli) protecter, defender; ~ se (shodovat se)<br />

coresponder; (časově) coincider; práv. assecurar se; (opis<br />

s originálem) esser idéntic, concordar con<br />

křeč (svalová) spasma; (v noze) crampe; (stah) convulsion<br />

křeč/ek zool. hamstre; -kovat amassar secretmen<br />

křečov/itý spasmódic, convulsiv; (ztrnulý) rigid; -ý varicosi;<br />

-á žíla varicosi vene, várice (intern, extern)<br />

křehk/ost fragilitá, subtilitá; -ý fragil; (rozbitný) fractíbil;<br />

(jemný) delicat; (slabé konstrukce) ínfirm; (zdraví) débil<br />

křem/en quartz; (oblázek) rond lápide; (pazourek) sílice;<br />

-enáč (houba) orange-cap boleto; -enec (minerál)<br />

quartzite; -enitý quartzosi, silicosi; -enný quartz-, de<br />

quartz; -ičitan chem. silicate; -ičitý silícic; kyselina -á<br />

acide silícic; -ík chem. silícium<br />

křen bot. armoracia; přen. rústico<br />

křepelka zool. cotórnice<br />

křesadlo (pazourek) sílice<br />

křeslo fotel; (u stolu) stul; (v hledišti) sede<br />

křes/t baptisme; (pokřtění) baptisa(tion); -ťan cristiano;<br />

-ťanství cristianisme; -ťanstvo cristianité; -tní baptismal;<br />

(list) de baptisme; ~ jméno prenómine<br />

křičet criar; (volat) clamar<br />

kříd/a (na psaní) crete; (geol. útvar) crete-formation; psát<br />

-ou cretar, crete-scrir; -ov(it)ý cretosi, cretatri<br />

křídl/atý alat; -o ale (de fenestre); (klavír) piano (caudat);<br />

-ovka hud. trumpete<br />

křik cri(ada); (novorozence) vagida; (volání) clamore, clamada;<br />

(hádka) querelle; -lavý (jdoucí na nervy) strident; (okázale<br />

nápadný) pomposi, tro ornat; (naparáděný) ostentachi;<br />

(rád křičící) clamorosi; -loun criard<br />

křísit reviventar; (obnovovat) renovar<br />

křišťál/(ové sklo) cristalle; -ový cristallin<br />

křiv/da práv. injurie; (nespravedlnost) ínjusticie; -dit injuriar;<br />

-ice med, rachite; -ičný rachític; -it (do křivky) curvar;<br />

(ohnout) flexer; (ústa) torder; (z normálního tvaru, též<br />

přen.) defigurar, deformar; -ka curve, curvatura; -olaký<br />

serpentatri, torsiv; (samý záhyb) sinuosi; -opřísežnictví<br />

perjurie; -opřísežník perjuriator; -přísežný perjuriosi;<br />

-ost curvatura; -ule alámbic, retorte; -ý curvi; (tvář, ús-


měv) tordet; (nohy) arcat; (kosý) obliqui; (nařčení, svědectví)<br />

fals; (názor) ínjust, errari; -á páteř curvi spine; -á přísaha<br />

perjurie; -é svědectví fals testimonie; na -o zigzag<br />

kříž cruce; (s Kristem) crucifix; anat. spine dorsal; (u zvěře)<br />

crupe; (soužení) afliction, tribulation, suffrentie; hákový ~<br />

cruce cramponat, svástica; (v kartách) treff; Červený ~<br />

Rubi Cruce; Jižní ~ Cruce del Sud<br />

křižá/cký: ~á výprava cruceade; -k hist. cruceadero<br />

křížala fructe siccat<br />

kříž/atý bot. cruciferi; -ek hud. diese; typ. puniale; -em<br />

(napříč) trans; -enec hibride; hanl. bastarde; -ení (ras)<br />

cruceament; bot. hibridisation; (zájmů) interferentie; -it<br />

crucear; bot. hibridisar; (cestu) crucear; traversar; (plány)<br />

contrariar, contra-acter; (protínat) intersecter; ~ se (protínat<br />

se) crucear se, (napříč) intersecter se; fyz. interferer;<br />

(klikatě) zigzagar; -kovat se (zápasit) combatter<br />

křiž/ník crucero, cruceator; -ovat (moře a přen.) crucear;<br />

(u-) crucificar; -ovat se (po-) far se li signe de cruce;<br />

-ovatka cruceamet de vias; (rozcestí) bifurcation (del via)<br />

křížov/itý cruciform; -ka cruce-enigma; -ý: (podrobit koho<br />

křížovému výslechu) contra-questionar alquí; med. sacral;<br />

~á cesta cruce-via, Via Crucis; ~á palba foy cruceat<br />

křoupa/t (zuby) gnistar; -vý cracant<br />

křov/í, -isko arbustage, arbustallia, boscage, boscallia<br />

křt/icí (voda) baptismal; -iny (festa de) baptisa; -ít baptisar;<br />

přen. (víno) diluer; -itel baptist; -itelnice cuve baptismal<br />

křup! crac!; -an ínculto, rurano, paisano; -at (sníh) cracar,<br />

crepitar, gnistar; -avý cracant<br />

ksindl canallia<br />

kšá! (odhánění) sus!<br />

kšeft negocie, afere; -ař negociante, traficante; -ovat<br />

(s čím) negoci(ach)ar, traficar (in)<br />

kštice capill-toffe<br />

kter/ak qualmen; -ý quel; (jen o osobách) qui; -ýkoli(v)<br />

quelcunc, quicunc; -ýsi alcun, alquel, alquí<br />

kubatura cubatura<br />

kuběna concubina<br />

kub/ický cúbic; -ík cúbic metre; -ismus cubisme<br />

kuckat se (smíchy) sufocar se (de rise)<br />

kučer/a bucle; -avý buclosi, crisp<br />

kudla canif<br />

kudrna v. kučera; -tý buclat, undulat<br />

kudy per u, quel via; ~ mám jít? quel via yo mey electer?<br />

kuf/r coffre; -řík valise; -říkový (přenosný) portábil<br />

kuch/ař cocinero; -ařka cocinera; (kniha) libre de cocine;<br />

-ařský odb. culinari; -ařství arte culinari; -at (zvěř) destripar,<br />

desventrar; (rybu) pur(ific)ar; -yně (způsob vaření)<br />

cocine; (místnost) cocinería; (k mytí nádobí) lavatoria,<br />

rinsatoria; -yňský: ~ příborník scaf de cocine, platiliere<br />

kujn/ost malleabilitá, ductilitá; -ý malleábil, ductil, forjábil<br />

kujón fripon<br />

kuk/ačka cucú; -at cantar "cucú", cucular<br />

kukaň cage por volallia<br />

kukátko ócul-tube; div. bi-lorniette<br />

kukla (hmyzu) crisalide; (bource) cocon; (oděv) capuce;<br />

(šermířská, včelařská) masca; (přilba) helm<br />

kukuřice bot. máis; (klas) spica de máis<br />

kůl pal; (tyčka plotu) palisse; jako ~ v plotě tot solitari<br />

kulak kulak<br />

kulantní culant


kulat/ost rondore, rondesse; -ý rond; (slova) evasiv<br />

kule (v kartách) carrel; -čník billiard<br />

kulha/t claudicar; -vka med. v. slintavka<br />

kuli culi<br />

kulička bulette; (jako korálek) globette<br />

kulík zool. vanella<br />

kulinářs/ký culinari; -tví arte culinari<br />

kulisa culisse; za -mi detra li culisse<br />

kul/it (vy-): ~ oči far grand ócules; -ka balle, projectile<br />

kůlna anex-dom, chop; (na dříví) remise (de ligne), splintiere<br />

kulo/met machin-fusil; -metčík machin-fusilero; -vitý<br />

globiform, geom. sféric; -vý (blesk) globulari<br />

kult cultu; -ický ritual; -ivace cultivation; -ivátor cultivator;<br />

-ivovanost politesse; -ivovaný polit; (hlas) cultivat;<br />

-ivovat (z-) cultivar; -ovní (předmět) del cultu, ritual;<br />

-ura cultura; (činnost) activitá cultural; (oproštění od primitivismu)<br />

civilisation; dějiny -y historie del civilisation;<br />

-urista sport. culturist; -uristika sport. culturisme; -urní<br />

cultural; (ne primitivní) civilisat<br />

kumpán compano; hanl. cómplice<br />

kůň zool. cavall (i těl. n. šach.); na koni a cavall<br />

kuna zool. martre; (kožešina) pelisse martrin<br />

kuňk/ání coacada; -at coacar<br />

kup (un bon) compra<br />

kupa (hromada) amasse, cúmul; (spousta) quantité; (sena)<br />

fen-piramide; (hranice dříví) pile<br />

kupčit (s čím) traficar, mercantachar (in)<br />

kupé žel. cupé<br />

kupec (kupující) comprator; (obchodník) mercante, comerciante;<br />

(prodavač) venditor; (majitel krámu) buticario;<br />

-ký mercantil, comercial<br />

kupit (se) amassar (se), acumular (se), atruppar (se)<br />

kupl/et cuplé; -etista cupletist; -íř copulero, cuplator;<br />

-ířka copulera, cuplatora; -ovat (spojovat) jun(c)ter,<br />

ligar; (párovat i tech.) cuplar<br />

kupní (cena) de compra<br />

kupodivu curiosimen, strangimen<br />

kupole arch. cupol<br />

kupón cupon<br />

kupovat v. koupit<br />

kuprit chem. cuprite<br />

kupředu ad-avan; jít ~ avansar<br />

kupující comprator, cliente<br />

kur zool. galline(s)<br />

kůr galerie de eclesia; (sbor) cor; lavice na -u cor-bancas<br />

kúra med. cura<br />

kůra (stromu) córtice; (zemská) cruste; (chlebová) pan-cruste<br />

kur/át (vojenský) capellane (militari); -atela curatela, tutela;<br />

-átor curator, tutor; (muzea) custode; -átorství custodie,<br />

tutelatu<br />

kurděj/e med. scorbute; -ový scorbútic<br />

kurent lítteres n. scritura gótic<br />

kurevn/ík fornicator; -ictví fornication<br />

kuri/ální círk. curial; -ie curie; (papežská) corte papal<br />

kurikulum currículum<br />

kuri/ozita curiositá, raritá; -ozní curiosi<br />

kurník galliniere, gallin-domette<br />

kurs v. kurz<br />

kurt sport. corte de ténnis; -izána curtisana, hetera<br />

kurv/a prostituta, puella públic; -it se fornicar<br />

kurýr curriero


kurz (směnárenský) curse de exchange; (na burze) oferta;<br />

(učební) cursu; (směr) direction; přen. mít vysoký ~<br />

esser mult apreciat; pád -u cadida del valores; -ista<br />

frequentator de un cursu; -íva cursive, cursiv lítteres;<br />

(v novinách) cursiv columne; -ívkář columnist; -or tech.<br />

cursor; -ovní del curse, del bursa; ~ lístek bulletine<br />

de bursa, curs-liste; ~ ztráta perde in li bursa<br />

kuř/ák fumator; -ácký: -é kupé fum-cupé, cupé por<br />

fumatores<br />

kuř/e (smažené, pečené, grilované) gallinelle (frit, rostat, grillat);<br />

-ecí de gallinelle; -í oko corn de pede, ped-calle<br />

kus pezze; (dobytka) cape; (rozbít) na -y a pezzes; -adla<br />

(hmyzu) aparate boccal<br />

kustod custode, gardero<br />

kutr nám. cuttre<br />

Kuvajt Kuwait<br />

kůzle caprello; -čí (kožka, maso) de caprello<br />

kůže (lidská, zvířecí) pelle; med. derma; (vydělaná) cute<br />

kužel cone; (vřeteno) spindle; těl. clobb; -ka kegle; -ovitý<br />

coniform; -ový cónic<br />

kůžička pellícul<br />

kvádr (kámen) quadre; geom. rectangulari paralelepipede<br />

kvadr/ant quadrante; -át mat. quadrate, duésim potentie;<br />

na ~ in quadrate, absolut n. total (nonsense); -atický<br />

quadrátic; (rovnice) de duésim gradu; -atura quadratura<br />

kvákat (žáby) coacar; (kachny) cacarear<br />

kvaker quakero; -ismus quakerisme<br />

kvali/fikace qualification; -fikační de qualification; -fikovat<br />

qualificar; -ta qualitá; -tativní qualitativ; -tní<br />

de (bon) qualitá; vysoce ~ de qualitá superiori<br />

kvant/ifikace quantification; -ifikovat quantificar; -ita<br />

quantitá; -itativní quantitativ; -ový: -á teorie fyz. teorie<br />

del quantes; -um (množství) quantité; (jednotlivé) quante<br />

kvap hasta, rapiditá; -ík galoppa; -it hastar; (čas) passar<br />

rapidmen; (věc) esser urgent; -ně in hasta; -ný rapid,<br />

hastosi; (ukvapený) precipitat<br />

kvart (formát) quarto; -a hud., šerm. quarte; škol. quarésim<br />

classe; -ál quartale, trimestre; -et, -eto hud. quartette<br />

kvas (kvásek, kvasidlo) ferment-pasta; (hody) banquette, festine;<br />

(činnost) general activitá; -it fermentar; přen. agitar<br />

se, tumultuar; -nice leven<br />

kvaš mal. guacho<br />

kvašení fermentation<br />

kvazi quasi<br />

kvedla/čka quirle; -t quirlar<br />

kvést florar, florescer; přen. florear, prosperar<br />

květ flor; (výkvět, to nejlepší) elite; v (plném) -u in (plen)<br />

flor; -ák bot. cauliflor; -en may; -ena flora; -enství<br />

floreada, inflorescentie; -ina flor(-plante); -ináč potte<br />

de flores; -inář(ka) florist(a), florer/o, -a; -inářství butíca<br />

de flores, florería; -inka tendri flor, florette; -inový<br />

floral; (zahrada, věnec) de flores; (stolek) por flores; ~<br />

záhon flor-bed; -natost floriditá; -natý florid; (řeě)<br />

ornat; -omluva linguage de flores<br />

kvetoucí florant, florescent; přen. floreant, prosperant<br />

květovaný fassonat con flores<br />

kvíčala zool. turdo<br />

kvičet criar, strider<br />

kvílet gemir, lamentar<br />

kvinde: dát komu ~ refusar alquí<br />

kvint/a hud. quinte; -et, -eto hud. quintette


kvitance quittantie<br />

kviz quiz<br />

kvocient mat. quotiente<br />

kvo/čna gallina covant n. covatori; -kat glussar<br />

kvó/rum polit. quórum; -ta quote<br />

kvůli pro; ~ čemu? pro quo?<br />

kyan chem. ciane; -id cianide; -ovodík acide hidrociánic<br />

kyber/netický cibernétic; -netika cibernética<br />

kýč (artístic) sinvalorage<br />

kyčel (bok) hanche; (kyčelní kloub) coxe; -ní coxal<br />

kydat (hnůj) jettar (li sterco), nettar un stalle (del sterco)<br />

kýchat sternutar<br />

kyj bastonazzo, clobb<br />

kýl (lodi) kil<br />

kýl/a hernie; hov. ruptura; pupeční ~ hernie umbilical;<br />

tříselná ~ hernie inguinal; -ní hernial; ~ pás cintura<br />

herniari; -ovitý herniosi<br />

kymácet (čím) sucusser; ~ se ear ínstabilmen, chancelar;<br />

(o lodi) tangar<br />

kynolog cinologo; -ický cinológic; -ie cinologie<br />

kynout (na-, vy- ) fermentar, levar se, inflar; (komu) salutar<br />

per li cap n. manu, far signe; (tloustnout) devenir grassosi<br />

kyp/ět bollir; (šumivě) efervescer; (vzdouvat se) inflar, crescer;<br />

~ hněvem esser coléric; -ící, -ivý efervescent<br />

Kyp/r Cipria; k-erský ciprian<br />

kyp/rý moll; (plných tvarů) corpulent, frisc e robust, formosi;<br />

-řič, -řidlo agr. cultivator; -řit (půdu) moll(ific)ar<br />

kyret/a med. curette; -áž curettage; -ovat curettar<br />

kyrilic/e alfabete cirílic; -ký cirílic<br />

kyrys hist. curasse; -ar, -ník hist. curassiero<br />

kys/ání (kvašení) fermentationt; -at devenir acid; (kvasit)<br />

fermentar; -elina acide; ~ citrónová acide cítric; ~ dusičná<br />

acide nítric; ~ sírová acide sulfúric; ~ siřičitá<br />

acide sulfurosi; ~ solná acide clorhidric; ~ uhličitá<br />

acide carbónic; -elinovzdorný acide-resistent; -elit v.<br />

okyselovat; -elka (mineral) aqua acidat; -elo (polévka)<br />

sup acid; -elost aciditá; -elý acid; (tvář) tordet<br />

kys/ličník oxide; ~ uhelnatý oxide carbónic; ~ uhličitý<br />

dioxide carbónic; ~ vodičitý peroxide; -lík oxigen;<br />

-líkatý oxigenosi; -nout v. kysat<br />

kyt mástic<br />

kýta fémur; (maso) gambe; (uzená vepřová) jambon<br />

kytar/a guitarre; -ista guitarrist<br />

kytice buquete<br />

kyvadlo péndul<br />

kývat (čím) balansar, chancelar; (hlavou) inclinar li cap;<br />

(na koho) far signe; ~ se balansar, pendular, oscillar<br />

kyz pirite (de súlfur); -ový piritosi<br />

kýžený desirábil, desirat<br />

L<br />

Labe Elbe<br />

labil/ita labilitá; -ní lábil<br />

labora/nt assistente de laboratoria; -toř laboratoria<br />

labu/ť zool. cigne; -těnka pudre-pinsel<br />

labužn/ický epicurean, gastronómic, gurmand; -ictví gastronomie;<br />

-ík epicuréo, gastronom; gurmande; (znalec) gurmete<br />

labyrint labirinte (i anat.)<br />

láce modicitá<br />

lacin/ost modicitá; -ý módic<br />

lačn/ět famear, suffrer n. patir fame; -ý (hladový) afamat;


(chtivý) avid; (hrabivý) cupid<br />

láčkovci zool. celenterates<br />

lad harmonie; -a érica-prates, país erical; -em: ležet ~<br />

jacer íncultivat n. ínusat n. reposant; -ič acordator;<br />

-ička hud. acord-furca, diapason; -it hud. acordar;<br />

(barvy) harmonisar; -nost gracie; -ný gracil<br />

Ladislav Ladislao<br />

lad/it hud. acordar, (barvy apod.) harmonisar, (hodit se k sobě)<br />

convener jun(c)t, acordar; -ný harmónic, (pohyb) graciosi<br />

ládovat se (jídlem) satiar se; v. též cpát se<br />

lafeta (děla) afuste<br />

láhev botell; (kojenecká) alactuore<br />

lahod/a delicie, plesura; -ný deliciosi, saporosi, gustosíssim<br />

lahůdka delicatesse, gurmandage<br />

lahv/ice botell; -ička botellette; (karafa) caraffe; (s hořčicí,<br />

pepřem, solí) condimentiere; (voňavky) flacon; -ovitý<br />

botelliform; -ový (v lahvi) in botell; -é pivo botellbir<br />

lachtan zool. otario<br />

lai/cizovat laicisar; -cký (neodborný) láic, ínexpert; (nenáboženský,<br />

světský) profan, seculari; -k láico, profano<br />

lajdácký negligent, descuidosi<br />

lak lacca, vernisse<br />

lák sal-aqua<br />

láka/dlo atraction, lure; -t (na-, při-, z-) atraer; (svádět)<br />

seducter; (vábit) lurar, (lichotkami) flattar, dulciachar;<br />

-vý atra(c)tiv, seductent, seductiv, lurant<br />

lakom/ec avaro(n), avarard; -ost avaritá; -ý avari<br />

lakoni/cký lacónic; -čnost laconisme<br />

lakot/a avaritá; -it esser avari; -nost avaritá; -ný avari<br />

lakýr/ky sapates vernissat; -ník vernissero<br />

lal/očnatý lobat; -ok anat. (část orgánu) lobe (pulmonari);<br />

(pod bradou) plica, dúplic menton; (skotu, ptactva) fanon;<br />

-ůček (ušní) lobe de orel, lóbul; -ůčkový med. lobulari<br />

lama zool. lama<br />

láma (tibetský buddh. mnich) lama; Grand Lama, Dalai Lama<br />

lamač (kamne) petrero; (horník) minero<br />

lámat rupter; (roz-) fracter; (rekord) batter; (světlo) re-, difracter;<br />

(jazyk) balbutiar; (kámen) fracter; (koho na kole)<br />

rupter sur li rote; typ. ~ sazbu metter in págines, inpaginar;<br />

~ si hlavu (nad kým, čím) rupter se li cap (caus)<br />

lamela lamelle<br />

lament/ace lamentation; -ovat lamentar<br />

laminát (vrstvená hmota) laminate<br />

lamp/a lampe; (kapesní) lampe de tasca; (pouliční) lanterne;<br />

(lucerna) lucerne; (rádiová) valve; -ión lampion<br />

lamželezo hércul, atlete<br />

lán (míra) hube; (pole) (vast) camp; (luční) herbiera, prate<br />

laň cerva<br />

lanceta med. lansette; otevřít -ou lansettar<br />

lano cable; corde, fune; -ví cordes; (výzbroj lodi) taclage,<br />

cordage; -vka funiculare<br />

lanýž bot. truffle<br />

Laos Laos<br />

lapálie bagatelle<br />

laparoskop med. laparoscop; -ie laparoscopie<br />

lapat v. lapit; (po čem) happar; ~ po dechu anhelar<br />

lapidár/ium lapidárium; -ní lapidari<br />

lápis petre cáustic n. infernal, nitrate argentin<br />

lap/it, -nout capter; (zajmout) capturar; -ka bandite<br />

Lapon/ec lapono; -sko Laponia; l-ský lapónic<br />

lapsus erra


larva zool. larve<br />

láryfáry! nonsense!<br />

lascívní lasciv<br />

lasi/ce, -čka zool. putorette, mustele<br />

láska amore; (příchylnost) afection; (k bližnímu) charitá,<br />

altruisme, amore al próximo<br />

laska/t caressar, dorlotar; -vec bot. amarante; -vost afabilitá;<br />

(ochota) benevolentie; -vý afábil; (ochotný) benevolent<br />

láskyplný afectionat<br />

laso lasso<br />

lastur/a conche; -ovitý conchiform<br />

laškov/at amorettar, flirtar; (žertovat) jocar, burlar; -ný<br />

jocaci, jocosi<br />

lát (komu) insultar, invectivar, injuriar<br />

lať latte<br />

látat reparar; (záplatu) lappar<br />

laten/ce latentie; -tní latent<br />

laterna laterne; ~ magica laterne mágic<br />

láteřit tónnerar; (sprostě na koho) insultar, invectivar<br />

latex látex<br />

latifund/ie latifundie; -ista latifundist<br />

latin/a latin (lingue); myslivecká ~ fanfaronada de<br />

chasseros, latinage; vulgární ~ latin rústic n. vulgari;<br />

-ík latinist; -ismus latinisme; -izovat latinisar; -ka alfabete<br />

latin; -skoamerický latinoamerican; -ský latin;<br />

(románský) latinid<br />

látka (hmota) materie; chem. substantie; (pro vytváření)<br />

materiale; (plynná, tekutá) fluide; (tkanina) stoff, textage;<br />

(námět) subjecte, tema; rostlinné -y vegetábiles, legumes;<br />

učební ~ materie; zkušební ~ materie de exámine<br />

laťk/a latte; (při skoku) barre; (plotu) palisse; -ový de lattes,<br />

de palisses; -é bednění lattage; ~ plot palissade<br />

láva lava<br />

lavi/ce banca; ~ obžalovaných plazza por acusatos;<br />

-čka banca (de promenade); -čník (hřebík) clamp<br />

lavina avalanche (de nive)<br />

lavírovat (o lodi) luvear (též v chování)<br />

lávka passuore, pontette; chyba -y! vu ha errat!<br />

lax/ativum med. laxative; -ní lax; -nost laxitá<br />

Lazar Lázar<br />

lazar povri miseron; -et lazarete, hospitale militari<br />

láz/eň balne; (vana) balne-cuve, balnuore; -ně balnería,<br />

balneatoria, cité balneari, station balneari<br />

lazebník hist. barbero; L- sevilský Barbero de Sevilla<br />

lebeční cranial<br />

lebeda bot. atriplex<br />

lebka cranie<br />

lec/co(s) manicos; -jak per divers manieres; -jaký qualcunc;<br />

(mnohý) mani; -kde ci e ta, ucunc; -kdo quicunc;<br />

-kdy a vezes, quelcvez; -který quelcunc; (mnohý) mani<br />

leč (spojka) ma<br />

leč, léč (při honu) chasse<br />

léč/ba, -ení cura(tion), sana/da, -tion; (způsob léčby) terapie;<br />

(braním léků) medication; lázeňská ~ balneoterapie; ~ ozařováním<br />

radioterapie; být v -ě esser in cura(tion); -ebna<br />

sanatoria; -ebný curativ, medicinal; (zákrok) terapéutic; ~<br />

prostředek remedie; -it curar, medicar, remediar; (podávat<br />

léčivo) medicinar; (uzdravovat) (re)sanar; -itelný curábil;<br />

-ivo medicament; -ivý curativ; (voda) medicamentosi,<br />

salubri; (bylina) medicinal; (zákrok) terapéutic<br />

léčka (nástraha) insidie; (past) trapp(e), captuore


lečo stovat legume-salade, letcho<br />

led glacie; plovoucí ~ glacie flottant<br />

leda (nanejvýš) admáxim; -bylý negligent, descuidosi,<br />

nonchalant; (v obleku) ínelegant; -co(s) ... v. lec/co(s) ...<br />

ledárna (sklep) glaciera (i přen.)<br />

ledek salpetre, nitre<br />

led/en januar; -ňáček zool. alcion; -nice glacie-céllare;<br />

-nička refrigerator; -oborec glacie-ruptor; -ovec glaciero,<br />

glacie-monte; (plovoucí na moři) iceberg; -ovcový glacial;<br />

-ový glacial; (jako led) glaciatri; (z ledu) glacin; (studený) frigidíssim;<br />

doba -á geol. periode glacial; -é pole camp de<br />

glacie; L-é moře Mare Glacial<br />

ledvin/a anat. rene; zánět ledvin nefrite; -ný, -ový (kamínek)<br />

renal; (nemoc) nefrític; -ovitý (tvar) reniform<br />

leg/ace legation; -alita legalitá; -alizace legalisation;<br />

-alizovat legalisar; -ální legal; -álnost legalitá; -át círk.<br />

legato; práv. legate; -atář práv. legatario; -enda legende;<br />

-endární legendari; -ie legion; -ionář legionario; -islativa<br />

legislation; -islativní legislativ; -islatura legislatura;<br />

-itimace (průkaz totožnosti) carte de identitá; (členská)<br />

carte de membritá; -itimita legitimitá; -itimní legítim;<br />

-itimovat práv. legitimar; (dítě) legitimisar; (koho) identificar;<br />

-itimovat se identificar se; -ovat tech. alligar<br />

legra/ce amusament; (žert, šprým) joca, burla; -ční drolli<br />

lehátko reposuore<br />

lehko/myslný frivol, descuidosi; -st levitá; (snadnost)<br />

facilitá; -vážný frivol; -věrný crédul, facilmen dupábil<br />

lehký levi; (snadný) facil<br />

lehnout (si) jacentar (se); (na lože) ear al lette, metter<br />

(se) in lette, inlettar (se)<br />

lecht/at titillar; -ivý titillosi<br />

lejno excrement, fec, caca; vulg. merde; (zvířecí) sterco<br />

lék medicament; (prostředek k nápravnému zásahu) remedie;<br />

(posilující) invigorative; -árenský farmacéutic; -árenství<br />

farmacéutica; -árna apoteca, farmacia; -árnický farmacéutic;<br />

(váhy) de precision; -árník apotecario, farmacist;<br />

-ař médico; dětský ~ pediatro; kožní ~ dermatologo;<br />

oční ~ oculist; odborný ~ specialist; soudní ~ médico<br />

forensi; ušní, nosní a krční ~ otorinolaringologo; závodní<br />

~ médico del fábrica; zubní ~ dentist; ženský ~ ginecologo;<br />

-ařský medical; (účinkující léčivě) medicinal;<br />

(o zákroku) terapéutic; (fakulta) de medicina; (povolání) del<br />

médico; (teploměr) clínic; -ařství medicina; dětské ~ pediatrie;<br />

~ duševních chorob psichiatrie; kožní ~ dermatologie;<br />

nervové ~ neurologie; oční ~ oftalmologie;<br />

soudní ~ medicina forensi; úrazové ~ traumatologie;<br />

ušní, nosní a krční ~ otorinolaringologie; zubní ~<br />

odontologie; ženské ~ ginecologie<br />

leka/t (koho) aterrer, timentar, timidisar, efaruchar, far timer;<br />

(o rybách) morir; -t se esser aterret, devenir anxiosi n. timid;<br />

-vý timid<br />

lekce lecion; (čtení z bible) letion; (napomenutí) admonition<br />

leklý (ryba) mort<br />

leknín bot. nenufare, nimfea blanc, rose del mar<br />

lek/nout (o rybách) morir; (žízní) morir de sete; -nout se<br />

(a ustoupit od úmyslu) retraer se, contraer se; -nutí choc<br />

léko/pis farmacopé; -řice bot. glicirize, liquorice<br />

lektor lector; -át lectoratu<br />

lelkovat gapar, mironar, dissipar témpor<br />

lem orle; (okraj) borde; -ování orlatura, bordura; -ovat<br />

orlar, bordurar; -ovka bord-bande, bordura, pasment


lemur zool. lemur<br />

len bot. lin<br />

leník hist. feudal luator<br />

leniv/ět pigrear; -ost pigresse, pigritá; -ý pigri<br />

lenní feudal<br />

léno hist. feude<br />

leno/ch pigron; (židle) dors-apoy; -chod zool. plantigrade;<br />

-šení ociositá; -šit ociar, far necos; -ška (křeslo) fotel<br />

leopard zool. leoparde, pantere<br />

lep colle, glutine; (na ptáky) avie-colle<br />

lep/enka carton; -enkový de carton; -á krabice scatulle<br />

de carton; -ek chem. gluten; -idlo glutine; (klih) colle;<br />

-it glutinar; (klihem) collar; -ivý, -kavý adhesiv, viscosi,<br />

glutinosi<br />

lépe plu bon<br />

lepra v. malomocenství<br />

lepš/í plu bon, melior; -it se devenir melior<br />

lept gravura (in aqua fort); -at (vy-) graver (per aqua fort);<br />

(roz-) coroder; med. cauterisar; -avý corosiv, cáustic<br />

lepý charmant, bell, yolli, elegant<br />

les foreste, silva; (háj) bosco; -ák (hlídač) garda-foreste<br />

lesí(če)k bosco, litt foreste<br />

lesk brilli(anti)e; (hladké plochy) lustre; (nádhera) splendore;<br />

-lý brilliant, lustrosi, splendent; (nádherný) splendid;<br />

-nout se brilliar, lucer; (nádherou) splender<br />

les/mistr inspector forestal; -natý forestosi, silvosi; (zalesněný)<br />

arborat; -ní (hlídač, podnik) forestal; (cesta, požár)<br />

de foreste, de silva; ~ pych delicte forestal; ~ těžba<br />

explotation de foreste; ~ víla fea de silva; -ník forestero,<br />

garda-foreste, garda-bosco; -nický (škola) forestal;<br />

-nictví forest-cultura, silvicultura<br />

lest astutie, finte, tric; (válečná) astutie de guerre,<br />

stratagema; (úskok) insidie, artificie<br />

lešení scafalde, armatura; (popravčí) scafote<br />

lešti/dlo politura; -t polir; (voskem) cirar; (kovy) brunir<br />

let vola(da); (roj ptáků) volade; -áček v. leták; -adlo<br />

avion, aeroplan(e); -ák prospecte, folie volant<br />

let/alita mortalitá; -ální mortal, mortífic, mortatori;<br />

-argický letárgic; -argie letargie<br />

léta/t volar; (letadlem) aviar; -vice astr. meteor, stelle filant;<br />

-vý volatori<br />

let/ec aviator, pilot; -ecký aviatori; (pošta, snímek, neštěstí)<br />

aer-; (průmysl) aeronáutic; (den, škola) de aviation; -ectví<br />

aviática, aviation; -ectvo aeroforties; -enka billet de avion;<br />

-ět v. létat; -iště aeroport, aerodrom; (menší) camp de<br />

aviation; -uška stewardessa<br />

letitý avansat in etá, etosi, old<br />

let/ka aer-escadre; -mo rapidmen, in hasta; -mý rapid, in<br />

hasta; (zběšný) cursori; (povrchní) superficial; (pomíjivý)<br />

efemeri; (prchavý) fugitiv<br />

letn/í estival; -ice círk. Pentecoste; -icový pentecostal<br />

léto (roční období) estive, (rok) annu, (stromu) anelle n. círcul<br />

annual; babí ~ Indian-estive, Martin-estive, pos-estive<br />

leto/hrádek residentie estival; -kruh anelle n. círcul annual;<br />

-pisec cronist; -pis(y) crónica, annales; -počet (údaj<br />

roku) annu; (časový sled) cronologie; našeho letopočtu,<br />

n.l. de nor era, p. C.; před naším letopočtem, př.n.l.<br />

(př.Kr.) ante nor era, ante Cristo, a. C.; -s ho-annu<br />

letora caráctere; (celkové založení) temperament<br />

letoun avion, aeroplane<br />

letovat v. pájet


lev zool. leon; (bulh. měna) lev, pl leva; astr. L- Leon<br />

lev/ačka (ruka) lévul manu; -ák levulon<br />

levandule bot. lavende<br />

levhart leoparde, pantere; -ice pantera<br />

levi/ce (ruka) lévul manu; polit. lévul partise; -cový, -čácký<br />

levulístic; -čáctví polit. levulisme; -čák levulist<br />

levný v. laciný<br />

lev/oboček bastarde, filio ínlegitim n. natural; -obok nám.<br />

babord; těsně k -u! strett a babord!; -otočivý fyz., chem.<br />

levogirat; bot. sinistrorsi; -ý lévul<br />

lexik/ální lexical; -ograf lexicograf, dictionarist; -ografický<br />

lexicográfic; -ografie lexicografie; -on enciclopedie,<br />

léxico; (slovní zásoba) léxico, vocabulárium<br />

lézt (plazit se) repter; (stoupat) ascender; (šplhat) grimpar<br />

(sur li árbor); (popínat se) climbar; (hřebík do dřeva) intrar<br />

lež mentie; (lhaní) mentida<br />

lež/ák (pivo) láger; (zboží) ínvendibil merce; -atý horizontal;<br />

(písmo rukopisu) cursiv; typ. itálic; -ení (tábor) camp,<br />

loc de campament<br />

ležérn/í fatui, flegmátic, lax; -ost fatuitá, flegma, laxitá<br />

ležet jacer; (odpočívat) reposar; voj. campar; (zboží)<br />

inmagasinar; (být kde) esser situat; (předmět) trovar se;<br />

jít ~ ear al lette, inlettar se<br />

lh/ář mentiard, mentitor; -át mentir; -avý mentiaci, mentiosi<br />

lhostejn/ost índiferentie, flegma; (nečinná) indolentie;<br />

(netečnost) inertie, apatíe; -ý (komu) índiferent; (lenivý)<br />

indolent; (netečný) inert; (ke všemu) apátic; (málo vzrušivý)<br />

flegmátic<br />

lhůta termine, témpore limitat<br />

liána bot. liane<br />

líbánky lun de miel, miel-lune<br />

Libanon Líbano; -ec libaneso; l-ský libanesi<br />

líbat besar<br />

libela tech. nivellette<br />

liber/ál liberale; -alismus liberalisme; -ální liberal<br />

Libéri/e Liberie; -jec liberiano; l-jský liberian<br />

líbezný suavi, dulci, bell, graciosi, charmant, amábil<br />

líbit se pleser<br />

libo: co je ~? quo vu desira?; -st: podle -i secun arbitrie;<br />

-vat si juir; -volný arbitrari; (podle vlastního výběru)<br />

facultativ; -vůle arbitrie; (okamžitý nápad) capricie; -vý<br />

magri, ne grassosi, sin grasse; -zvučnost, -zvuk eufonie,<br />

bellsonantie; -zvučný eufónic, bellsonant<br />

libra (měna) livre, pound; (váha) pund<br />

libret/ista librettist; -o librette<br />

lib/ůstka marotte, dadá; -ý v. líbezný<br />

Liby/e Libia; -jec libiano; l-jský libian<br />

líc (mince, látky) averse; (tvář) guancie; (obličej) facie<br />

licenc/e licentie, permission; básnická ~ licentie poétic;<br />

-iát (hodnost) licentiatu; (osoba) licentiate; -ovat autorisar<br />

licit/ace (dražba) licitation; -átor licitator, auctionator;<br />

-ovat (v dražbě) licitar, vendir in auction, auctionar<br />

lícní (sval) facial; ~ kost med. osse zigomátic<br />

licoměrn/ost hipocrisie; -ík hipocrite; -ý hipocrític<br />

licousy crines del guancie<br />

líč/ení (popis) descrition; práv. (soudní) processu; -ený<br />

(předstíraný) afectet, fictet, simulat; -idlo grime; -it (líčidly)<br />

grimar; (popisovat) descri(pte)r; (past) metter n. posir<br />

n. plazzar (un trapp); (nástrahu) far n. preparar un insidie;<br />

-it se grimar se<br />

lid pópul; (společenství) population; (obecně nižší vrstvy) po-


pulache; člověk z -u li mann in li strade; zástupce -u<br />

deputate; -é gente, homes; (určité osoby) persones;<br />

(dav) hom-amasse; ~ říkají on di; před -mi públicmen;<br />

-ičky (v oslovení) amícos; ~ ! bon gentes!; -natost densitá<br />

de population; -natý populosi; -ojed canibale, antropofago;<br />

-omorna cárcere subterran; -oop antropoide;<br />

-opis etnografie; -opisný etnográfic; -ovost popularitá;<br />

-ový populari; (veřejný) públic; -é shromáždění reunion<br />

populari; -á univerzita pópul-universitá; -ožrout v.<br />

lidojed; -žroutství canibalisme; -skost humanitá; -ský<br />

(člověčí) homan; (postoj) human; přen. rasonábil, tolerábil;<br />

-á důstojnost dignitá homan; ~ rod génere homan;<br />

-ství v. lidskost; -stvo homanité, génere homan; -umil<br />

filantrop; -umilnost filantropie; -umilný filantrópic;<br />

-uprázdný depopulat, desert, evacuat, ínhabitat, vacui<br />

liga liga; (svaz) fédere<br />

líh sprite, alcohol<br />

líh/eň incubator; -nout (seděním) covar; -nout se nascer,<br />

esser covat; -nutí incubation<br />

liho/měr alcoholmetre; -var distillería; -viny spritoses;<br />

-vý alcohólic, spritosi; ~ vařič sprit-cocinuore<br />

licho/běžník geom. trapeze; -cení flatteríe; (pochlebování)<br />

adulation; -kopytník zool. perissodáctile; -tit flattar,<br />

adular; -tit se (v-, za-) insinuar se, infavorisar se; -tivý<br />

flattant, flattosi; -tka flatteríe, compliment; -tnictví flatteríe;<br />

-tník flattator; (pochlebník) adulator; -tný v. lichotivý<br />

lichv/a usure; -ář usurero, percentard; -ařit usurar; -ářský<br />

usurari; -ářství usureríe<br />

lichý (nejdoucí do páru) ínpari; (domněnka) fals, ínfundat;<br />

(naděje) van<br />

lij/ák, -avec pluviada, torrent-pluviada, cade de pluvia,<br />

pluvia versant n. battent; -ec v. litec<br />

likér liquor; -ka distillería<br />

likvid/ace liquidation; -ní obch. liquid; -ovat liquidar<br />

lil/a (šeříkové barvy) lila; -ek aubergine; -ie lilie<br />

liliput/án liliputane; -ánský liliputan; -ka zool. bantam<br />

límec colare<br />

limit límite; -ovat limitar (il límita)<br />

limonáda limonade<br />

lín zool. tanche<br />

línat mutar plumes, mutar li pelle<br />

lineál (pravítko) lineale; (měřítko) mesurette<br />

lingvist/a linguist; -ika linguística<br />

lin/ie, -ka linea; -kovat linear<br />

linoleum linóleum<br />

linout se emanar, (ex)fluer<br />

líný pigri, ínactiv, indolent; (pomalý) lent, lentaci,<br />

lípa bot. tilie; (pokojová) sparmannia<br />

lis presse; (na hrozny) vin-presse<br />

Lisabon Lisboa<br />

lísa/l adulator servil, sicofante; -t se flattachar<br />

lísk/a (keř) avelaniero; (k přenášení) porta-plate; -at (z- koho,<br />

na- komu) vergar; -ový ořech avelane<br />

lisov/ání pression, pressura; -ovat presser; (hrozny) vinpresser<br />

list folie; (periodikum) gazette, jurnale, revúe; (sečná čepel)<br />

lame (de sega, de hélice); přen. (strana knihy) págine;<br />

(dopis) lettre; (epištola) epístul; (potvrzující listina) certificate;<br />

oddací ~ certificate de matrimonie; rodný ~ certificate<br />

de nascentie; úmrtní ~ certificate de morte;<br />

záruční ~ certificate de garantíe


lístek foliette; (kartotéční) fiche; (vstupenka) billete; (pohlednice)<br />

post-carte, carte postal; (ústřižek) cupon; (místo dopisu)<br />

note; (honební, rybářský) licentie; kališní ~ bot. sepal<br />

list/en bot. bractea; -í foliage, folies; -ina document;<br />

(seznam) liste; -inný documentari<br />

lístkovnice fichiere<br />

list/náč foliero; -natý foliat; (mající hodně listí) foliosi; ~<br />

strom árbor con folies; -onoš letrero, postmann; -opad<br />

novembre; -ovat foliettar; -ovní (tajemství) postal<br />

lišaj zool. sfinxe<br />

liš/ák přen. astuto; -ácký astut, foxatri; -áctví astutie<br />

lišej med. lichen; (opar) hérpes; -ník bot. lichen<br />

lišit (rozlišit) distincter; (rozpoznat) discerner; (odlišit) diferentiar;<br />

~ se diferentiar se (de), diferer (de)<br />

liška zool. fox; (houba) cantarelle<br />

lišta latte, listel; arch.(ozdobná) corniche; (ochranná) plinte<br />

lít versar; (kovy) fonder; (déšť) pluviar; -ací (dveře) volant<br />

litanie círk. litaníe; (nářek) jeremiada<br />

lítat (pobíhat) currer ci e ta; (zvl. po zábavách) circumvagar<br />

litec hut. fondero<br />

liter/a líttere; -ární litterari; -át litterator; -atura litteratura<br />

Litev/ec lituano; l-ský, l-ština lituan(ian)<br />

litina ferre fondet, fonde ferrin<br />

líto: je mi ~, že it dole me que, yo regreta que<br />

litograf litograf; -ický litográfic; -ie litografie<br />

lítost regrete; (soucit) compassion; (pokání) repententie<br />

litovat (čeho) regretar; (koho) compatir; (kát se) repenter<br />

liturgi/cký litúrgic; -e liturgíe<br />

Litva Lituania<br />

litý fondet<br />

lítý (šelma) feroci; (divoký) savagi; (nepřítel) cruel; (zběsilý)<br />

furiosi; (vzteklý) rabiat<br />

lívan/ec crespe, galette (versat); -ečník padelle<br />

livrej livré<br />

liz lecca<br />

líz/at, -nout leccar; (usrkávat) sirotar; -átko suc-bonbon<br />

lkát lamentar; (nad čím) deplorar; (sténat) gemir<br />

lněný linin; -é zboží linage; (obchod) linagería<br />

lnout (k čemu) adherer a; přen. (ke komu) esser atachat a<br />

loaj/alita loyalitá, fidelitá; -ální loyal, fidel<br />

locika bot. latug<br />

loď nave; (malá) barca, bote, chalupe; (nákladní) transport-nave;<br />

(parní) vapor-nave; (motorová) motor-bote;<br />

(rychlá válečná) fregate; (hlavní chrámová) nave; (postranní)<br />

ale; (příčná) transepte; (kosmická) cósmic-nave; jet -dí<br />

navigar; vstoupit na ~ inbarcar se; -ař (majitel) armator;<br />

(stavitel) constructor naval, naviero; -ařský (průmysl) naval;<br />

(společnost) armatorial; -ařství construction naval<br />

lo/děnice varf; -dice bote; (větší) chalupe; (pobřež. policie)<br />

cuttre; (k veslování) yoll; (k dopravě přes řeku) pram; (k odrážení<br />

tyčí) pramette; (k pádlování) sport. canó; (k vykládání<br />

a nakládání velké lodi) chalande; (říč. doprav. prostředek) canal-bote;<br />

-divod pilot; -ďka bote; (balónu) góndol; -dní<br />

(inženýr, dělostřelectvo) naval; (posádka) de nave; ~ šroub<br />

hélice, propéllor; -dník marinero; -ďstvo flotte, marine;<br />

(v pobřež. pásmu) flottille; válečné ~ marine militari<br />

lodyha stípite<br />

log nám. logg<br />

logaritm/ický logarítmic; -us logaritme<br />

logi/cký lógic; -k lógico; -ka lógica<br />

logisti/cký filoz., mat., voj. logístic; -k logístico; -ka logística


logo (firemní znak) logo<br />

lógr café-residue<br />

lojov/atý, -itý sebosi; -ý de sebe<br />

lok trinca, gurgulade<br />

lokaj lacayo, servitor in livré; -ský de lacayo; iron. servil,<br />

lacayesc; -ství iron. servilitá, servilisme<br />

lok/ál (místnost) locale, chambre, salon; gram. locative;<br />

-alita localitá; -alizace localisation; -alizovat localisar;<br />

-álka local tren; -álkář local raportero; -ální local<br />

loket anat. cude; (míra) cudade, ulne; strkat / šťouchat<br />

loktem pussar per li cude; ukážu ti, zač je toho ~ !<br />

yo va dar te un lecion!; -ní cudal, del cude; ~ kost cúbite;<br />

~ opěradlo cuduore<br />

lokomotiva locomotive<br />

lom (zlomení) fractura; (světla) refraction; (v kovu) fractura;<br />

(v papíru) plica; (kamenolom) petriera; -ař petrero<br />

Lombard/ie Lombardia; l-ský lombárdic<br />

lom/covat sucusser, agitar; -enice fronton; -ený (oblouk)<br />

ogival; -ikámen bot. saxifrage; -it (ohýbat) flexer; (světlo)<br />

deflexer; mat. divider; ~ rukama torder li manus, přen.<br />

lamentar; -ítko signe de fraction; -ivost (křehkost) fragilitá;<br />

(lámavost) fractibilitá; opt. refractibilitá; -ivý fragil,<br />

fractíbil; opt. refractiv<br />

lomoz v. hlomoz<br />

Londýn London; l-ský londonesi<br />

lo/ni (in li) annu passat; -ňský del annu passat<br />

lopat/a palle; (čeho) pallade; (rýč) spade; házet -ou pallar;<br />

-ka pallette (i turbíny); anat. scápul; (kopist) spátul; (lžícovitá,<br />

tá, bagru apod.) haustor, palla; -kové kolo rote con pallettes<br />

lopo/cení, -ta pena, penosi labor, strapacie; -tit se laborar<br />

penosimen, strapaciar; -tný penosi, fatigant, strapaciosi<br />

lopuch bot. bardane<br />

Lord (titul) Lord; Vaše L-stvo (oslovení) vor Seniorie<br />

lorňon lorniette<br />

los zool. alco<br />

los (přen. o údělu) lot; (loterní) billete de loteríe<br />

losos zool. salmon; -ový de salmon<br />

losov/ací (lístek) (billete) de loteríe; -ání lotation, tirage;<br />

-at lotar, tirar lots<br />

loter/ie loteríe; -ní de loteríe<br />

loto lotto; (jeho moderní forma) bingo<br />

lotos bot. lotus<br />

lotr bibl. ladron; (ničema) malard, malefator, malicioso,<br />

rascale, fripon, furbon, vagabunde, vilano<br />

Lotrinsk/o Lorena; l-ý lorénic<br />

lotrov/ský rascalesc, vilan, infam; -ovství rascaleríe,<br />

vilanie, infamie, friponeríe<br />

lotynka loteríe<br />

Lotyš latviano, letton(o); -sko Latvia, Lettonia; l-ský,<br />

l-ština latvian, letton<br />

loubí laube, pérgola<br />

loučit se adiar, dir adío<br />

loud/a(l) lentard; -at se lentear, ear lentmen; -avý lentaci<br />

louh lixive<br />

louka herbiera, prate<br />

loukoť felga<br />

loup/ač descorticator; -áček buttre-panette; -at (kůru)<br />

descorticar; (hrách) exsiliquar; -at se (de)pellar se; -ež<br />

rapte, spolie; -ežit rapter, spoliar, (rabovat) pilliar; (zbavovat<br />

čeho) deprivar; -eživost rapacitá; -eživý rapaci,<br />

raptori; -ežník bandite, brigante, raptard; -ežný (rytýř)


aptori; -it v. loupežit; (na moři) piratar<br />

lousk/áček nuce-cracator, craca-nuce; -at (ořechy) cracar<br />

loutka div. marionette; (maňásek) pupette; (panenka) pupé<br />

loutn/a hud. lute; -ista lutist<br />

louže flac<br />

lov (zvěře) chasse; (ryb) piscada; jít na ~ ear chassar;<br />

-ec chassator, chassero; (ryb) piscator; (korálů) piscator<br />

de coralles; -ecký: -á brašna tasca de chassator;<br />

~ kůň chass-cavall; ~ pes cane de chasse; ~ revír<br />

dominia de chasse; ~ roh chass-corn; -iště chassiera;<br />

(ryb) pisciera; (korálů) coralliera; -it (zvěř) chassar; (ryby,<br />

perly, i přen.) piscar; ~ ryby (do sítě) capter per un rete;<br />

(na udici) croc-piscar; (harpunou) harpunar<br />

lož/e (lůžko) lette; (pohovka) canapé, sofa, divan; (lehátko)<br />

reposuore; smrtelné ~ lette de morte, mort-lette; -isko<br />

geol. sediment; (vrstva) strate; (žíla) vene; (nákazy) foco,<br />

centre; tech. (bul-)cussinette; -ní (prádlo) (linage) de lette;<br />

-nice dormitoria, dormi-chambre, lette-chambre<br />

lóže loge<br />

lpět, lpít (ulpívat) adherer (a); (na kom, na čem) esser tre<br />

atachat (a)<br />

Lucemburk (město) Luxemburg; (stát) Luxemburgia<br />

lucerna (strad-)laterne, lamp(ett)e<br />

luč/ina prate; -(in)atý rich de prates, pratosi; -ní prativ;<br />

(květina) de prate<br />

lučištník v. lukostřelec<br />

Ludmila Ludmilla<br />

lue/s med. lues, sífilis; -tický luétic; -tik luético<br />

lůj sebe<br />

luk (flech)arc(o); -ostřelec arcero<br />

luka prates; -řství praticultura<br />

Lukáš Lucas; (apoštol) Luca<br />

lukrativní lucrativ<br />

lukulský (hody) lucullian, opulent<br />

lul/ání pipí; -at (děti) far (li) pipí<br />

lulk/a (curt) pipe; -ový (tabák) de pipe<br />

lump fripon, malard, rascale; -ačit friponear; -árna<br />

friponeríe<br />

luna lune<br />

luňák zool. milve<br />

lun/apark parc de amusament n. de atractiones; -ární<br />

lunari; -atický lunátic; -atik lunático; -eta arch. lunette;<br />

-ch lunch [lanč]<br />

lůno sinu; přen. gremie<br />

lunochod lunokhod<br />

lup (loupež) furte, rapte; (kořist) pilliage, raptallia, raptage,<br />

raptura; (vlasová šupina) squame (del scalpe), pellícul<br />

lupa lupe<br />

lupen (list rostliny) folie; (u houby) lamelle; -atý foliat, foliosi;<br />

-í foliage; -ka (pilka) ret-sega; (choroba) psoriase<br />

lupič furtero, furtard, inruptard, raptor, rupte-furtard, bandite;<br />

(námořní) pirate, corsare; -ský raptori; -ství banditisme<br />

lupina bot. lupine<br />

lupy anat. pellícules; (jako nemoc) furfure<br />

lusk silique; (hrachový) pisiere<br />

lustr lustre<br />

luštěnin/a legúmine; -ový leguminosi<br />

luštit (roz-, vy-) soluer; (tajné písmo) deciffrar<br />

luterán luterane; -ský luteran; -ství luteranisme<br />

lutz sport. lutz<br />

lux fyz. lux; (vysavač) depolvator; -ace med. luxation; -ovat


depolvar (per depolvator)<br />

luxus luxu; (nadměrný) sumptuositá; -ní luxu(ri)osi<br />

lůza canallia, gentallia, plebeyallia, populache<br />

Luži/ce Lusatia; l-cký lusatian; L-cký Srb, Lužičan<br />

serbo, lusatiano; l-ckosrbský serb<br />

lůžko lette; (nepohodlné) dorm-banca; (zavěšené) hamac;<br />

(zubní) alveol; (plodu) placenta; -vý vůz lette-vagon<br />

lv/í (hříva, odvaha) de leon; (jáma) de leones; (síla) leonin;<br />

-ice leona; -íče leonello; -oun leon marin<br />

lyce/ista liceano; -um licéo<br />

lýko bast; -vec bot. dafne<br />

lymfa anat. limfa; -tický limfátic<br />

lynčov/ání linchament; -at linchar<br />

lyr/a hud. lire; -ický (báseň) líric; -ik lírico; -ika lírica<br />

lys/ina calve; -ka (pták) fúlica; -ost calvitá; -oun calvon;<br />

-ý calvi<br />

lýtko anat. sure; -vý sural; -á kost anat. fíbula<br />

lyž/ař skiator; -e ski; -ovat skiar<br />

lze (it) es possíbil<br />

lžíce coclare; (množství) coclarade; tech. (naběrací) coclare<br />

haustiv, coclaron; (vyběrací) haustor; (zednická) truelle<br />

lživ/ost mentiacitá; -ý mentiaci, mentiosi<br />

M<br />

macecha step-matre; (zlá) matrastra<br />

maceška bot. viola tricolori, tricolorette<br />

máčet (ponořením) merser, plongear; (len, konopí) macerar<br />

mačk/anice pussament, pressement, hom-presse; -at<br />

(roz-, z-) aplastar; (tlačítko) presser; -at se (látka) rugar se;<br />

(lidé) presser se; -átko (na citrón) expressuore<br />

Madagaskar Madagascar; m-ský malgáchic<br />

maďal bot. hippocastanie<br />

Maďar hungar(ian)o; -sko Hungaria; m-ský hungarian<br />

Madeira Madeira<br />

madlo (zábradlí) balustrade-fust; těl. pomel<br />

madon(k)a madonna<br />

madrigal lit., hud. madrigal<br />

mafie mafia<br />

mág mago<br />

magazín (časopis) magazine<br />

Magdaléna Magdalena<br />

magi/cký mágic; -e magie<br />

magist/erský magistral; -r (farmacie) farmacist; (titul)<br />

magistro (Mag); hist., škol. instructor; -ra farmacista;<br />

-rála arterie (de tráfic); -rát (městský úřad) consilie n.<br />

autorité municipal, magistrate; -rátní municipal<br />

magn/át magnate; -et magnete; -etický magnétic;<br />

-etismus magnetisme; -etizovat magnetisar; -etka<br />

agullie magnétic; -etofon magnetofon, son-registrator;<br />

-etovat magnetisar; -ézie chem. magnesie; -ézium chem.<br />

magnésium; -ificence magnificentie; -ólie bot. magnolia<br />

mahagon mahagon; -ový de mahagon<br />

mahárádža maharajá<br />

máchat (prádlo) rinsar (linage)<br />

machinace machination, intriga<br />

máj may<br />

maják fare, turre lucent; strážce -u guardian de un fare<br />

majáles festa studiántic de may<br />

majestát (velkolepost) majestie; (titul) majestá; -ní<br />

majéstic, majestosi<br />

majetek havage, possedage; movitý ~ mobilies


majitel possessor, proprietario<br />

májka may-árbor<br />

majo/lika majólica; -néza mayonese<br />

major voj. major; -án, -nka bot. origan; -át majoratu;<br />

-dom majordomo; -ita majorité, pluparte; -itní majoritari<br />

májový de may<br />

mák (rostlina) papavre; vlčí ~ camp-papavre<br />

makadam stav. macádam; -ový (silnice) macadamisat<br />

makaróny macaroni<br />

makat (nač) tastar, palpar; (dřít) laborar quam un negro<br />

Makedon/ie Macedonia; m-ský macedonian<br />

maketa imitation<br />

makléř obch. curtagero, mediator; (burzovní) agiotero,<br />

bursero; -ství curtageríe<br />

makov/ice cap de papavre; -iště camp de papavre; -ý<br />

(olej) de papavre; (buchty) con papavre<br />

makrela macrel<br />

makro/biotický macrobiótic; -molekula macromolécul<br />

Malaj/ec malayo; -sie Malaysia; m-sijský de Malaysia;<br />

-sko Malaya; m-ský malayesi<br />

mal/arický, -áriový maláric; -árie malaria<br />

malátn/ost languore; -ý maladiv, infirm, (netečný) inert<br />

mal/ba pictura; -ebný picturesc<br />

málem presc<br />

malér truble<br />

mal/í(če)k micri fingre, fingre auriculari; (na noze) micri<br />

ped-fingre; -ičké bebé, micrette; -ičko un poc; od -a<br />

desde infantie; -ičkost bagatelle, minucie, un litt afere;<br />

(pozlátko, tretka) auripelle, talmi; (trocha) trifle; -ičký micri;<br />

(nepatrný) micríssim; (drobný) minuciosi; (ubohoučký)<br />

mesquin, ínsignificant, miserábil<br />

malichern/ost (vlastnost) strett mentalitá; (maličkost) bagatelle;<br />

-ý (bezvýznamný) ínsignificant, bagatéllic, trivial;<br />

(člověk) minuciosi, pedántic, de strett mentalitá; (ubohý)<br />

mesquin; (nicotný) futil<br />

maligní med. maligni<br />

malin/a brambere; -ík bramberiero<br />

malíř pictor; (pokojů) pictero; (krajinář) paisagist; -ství<br />

pictura; -ský (umění) (arte) pictural, de pictura<br />

málo poc, un micri númere<br />

malo/asijský de Asia Minori; -buržoazie micri borgesie<br />

málo/co presc nequó; -kde presc necú; -kdo presc<br />

nequí; -kdy presc neqande; (zřídka) rarmen<br />

malomě/sto micri cité, cité provincial; -stský provincial;<br />

-šťáctví provincionalisme; -šťák citeane provincial<br />

málomluvn/ost taciturnitá; -ý taciturn, scarsi in paroles<br />

malo/mocenství med. lepra; -mocný leprosi, (člověk) leproso;<br />

(bez moci) ínpotent, débil, sin fortie; -myslnět descoragear<br />

se, devenir pusilánim; -myslnost pusilanimitá;<br />

-myslný pusilánim; -obchod comercie in detallie; -obchodník<br />

detalliante, micri comerciante, revenditor; -rážka<br />

fusil de micri calibre; -rážní de micri calibre; -rolník micri<br />

proprietario paisan; -st micritá; (duševní) strett mentalitá<br />

malovat picter; (pokoje) pinselar, colorar; ~ se grimar se<br />

malo/věrnost íncredulitá; -věrný íncredul; -výroba micri<br />

production; -výrobce micri productor; -živnostník<br />

(řemeslník) artisane<br />

malta mortre<br />

Mal/ta Malta; -ťan, -tézan malteso; m-tský, m-tézský<br />

maltesi<br />

maltóza chem. maltose


malva bot. malve; -z (sladké víno) malvasíe<br />

malý litt; (drobný) micri; (počtem) micri in númere; (trpasličí)<br />

nani; hud. (též mollový) minori; M-á Asie Asia Minori<br />

maminka mamá, matr(ett)e<br />

mám/ení halucination; -it (koho) fascinar; (na kom) flattar,<br />

dulciachar; (z koho) extra(ct)er; -ivý seductiv, atrativ<br />

mamon mammon, richesse; -ář v. lakomec<br />

mamut mámmut; -í de mámmut; přen. gigantesc<br />

man hist. vassale<br />

mana (biblická) manna (i přen.)<br />

maňásek marionette, pupette<br />

manažer manager [menidžer]; -ství management<br />

mandarín mandarino; -ka (ovoce) mandarine; (strom)<br />

mandariniero<br />

mand/át mandate; -atář mandatorio<br />

mandel (míra) 15 pezzes (de oves); (snopů) garbage, fasce<br />

de garbes; -inka zool. crisomela; ~ bramborová<br />

potate-scarabé, colorado-scarabé<br />

mandl mangle; -ovat manglar<br />

mandl/e bot. mándul; anat. tonsille; -oň, -ovník manduliero;<br />

zánět -í tonsillite<br />

mand/olína mandoline; -olínista mandolinist; -ragora<br />

bot. mandragora; -ril zool. mandrill<br />

Mandžusk/o Mandjuria; m-ý mandjurian<br />

maně v. mimoděk<br />

manekýn mannequin<br />

manévr manovre; -ovací (schopnost) de manovrar; -ování<br />

manovrada; -ovat manovrar; -y voj. manovres<br />

manéž manege<br />

mangan chem. mangane; -ový mangánic<br />

mango bot. mangue; -vník manguiero<br />

maniak maniac; -ální maniacal<br />

mánie manie<br />

manifest manifeste; -ace manifestation; -ační manifestativ;<br />

-ant manifestante; -ovat manifestar<br />

manik/érka manicurista; -úra manicura; dělat (si) -u<br />

manicurar (se)<br />

Manila Manilla<br />

manipul/ace manipulation; -ační (poplatek) de manipulation;<br />

-átor manipulator; -ovat manipular; (podvodně)<br />

escamotar<br />

manko manca; (v rozpočtu) deficite<br />

manometr manometre<br />

mansarda mansarde<br />

mans/ký vassali; -ství vassalitá, vassalage; (léno) feude<br />

manšestr corde<br />

manti/la mantille; -nel barriere; -sa mat. mantisse<br />

manu/ál (varhan) manuale; -ální (práce) manual; -faktura<br />

manufactura; -fakturní (výroba) manufacturari; -skript<br />

manuscrite<br />

manýr/a (umělecká) técnica, artístic execution; (postup) maniere;<br />

-ismus manierisme; -y manieres<br />

manžel marito; (choť) consort; -ka marita; -ský (právo,<br />

stav) matrimonial; (autorita) marital; (svazek, věrnost, láska)<br />

conjugal, matrimonial; (dítě) legítim; (prsten, smlouva)<br />

nuptial; -ství (stav) maritage (con); práv. matrimonie,<br />

statu matrimonial; uzavřit ~ contractar maritage<br />

manžeta manch(ett)e<br />

mapa carte (geográfic), land-carte, map (del munde);<br />

~ na spisy porta-folie, porta-caderne<br />

maras/mus marasme; -t mudde, fango, slamm


maratón sport. (currida de) maraton; -ec maratonist<br />

marcipán marcipane, miel-torte<br />

Marek Mark; bibl. svatý ~ sant Marco<br />

margarín margarine<br />

marginál/ie marginalie; -ní marginal<br />

mariáš (karetní hra) mariage<br />

marihuana marihuana<br />

mar/ína nám. marina, flotte; -ináda marinade; -ingotka<br />

carre de circo; -inovaný marinat; -inovat marinar<br />

mark/a (měna) mark; hist. (území) territoria, region; -antní<br />

(rozdíl) marcat, remarcábil, frappant; -eting obch. marketing;<br />

-rabě, -rabí hist. margravio; -raběnka margravia;<br />

-rabství margraviatu; -ytán cantinero; -ytánka cantinera;<br />

-ýz marquese, marqueso; -ýza marquesa; -ýzství<br />

marquesatu<br />

marmeláda marmelade, jam<br />

marně in van, sin success, ínutilmen<br />

márnice depó del mortes, cadavriere<br />

marn/it v. promarnit; -ivec vanitoso; -ivost vanitá;<br />

-ivý vanitosi; (koketní) coquett; -ost vanitá, ínutilitá,<br />

superfluitá; -otratník dissipator, pródigo; -otratnost<br />

dissipation, prodigalitá; -otratný prodigaci, prodigal;<br />

(rozhazovačný) dissipaci; -ý (naděje) van; (oběť, práce,<br />

řeč) ínutil; (námaha) ínfructuosi, sin efecte n. success;<br />

(zbytečný) superflú<br />

maro/cký maroccan; M-ko Marocco<br />

marod malad, infirm; hodit se ~ jettar se malad; -it<br />

esser amaladiat; -ér simulante; -ka voj. infirmería<br />

Mars astr., myt. Mars<br />

Marseillaisa li Marseillese<br />

maršál marchale<br />

Marta Mart(h)a<br />

Marťan marsane<br />

Martin Martin<br />

martini/cký martinican; M-k Martinica<br />

martyrium martirie<br />

máry portuore (funeral)<br />

Mařenka Marietta<br />

maři/nka bot. asperelle; -t (kladením překážek) impedir;<br />

(zklamáním) decepter; (znechucením) frustrar; (promyšlenou<br />

věc) vanificar, oposir; (čas) perdir; práv. (zbavovat účinnosti)<br />

anullar; (dělat opak) contrariar<br />

masa masse; -kr massacre, carnage; -krovat massacrar<br />

masařka zool. carne-mosca<br />

masáž massage; dělat ~ massagear<br />

máselnice buttruore<br />

mas/ér massero; -írovat massar, dar massage<br />

masit/ost carnositá; -ý carnosi; ~ chod manjage de carne<br />

masív massive; -ní massiv; -nost massivitá<br />

mask/a masca; (plynová) gas-masca; pod -ou (čeho) sub<br />

li masca (de); -ér grimero; -érka grimera; -ovat mascar;<br />

voj. camuflar; -ovat se (přestrojit se) travestir se<br />

máslo buttre; chléb s -em buttrat pane<br />

mas/ný de carne; v. též masitý; -o carne; hovězí ~<br />

carne bovin, bovine; telecí ~ carne vaccelin;<br />

vepřové ~ carne de svin, svinine, porcine<br />

masopust carnevale; -ní (průvod, veselí) carnevalesc;<br />

~ úterý grass mardí<br />

masov/ost caráctere colectiv; -ý (polévka) de carne; (organizace,<br />

revoluce) de masses; (výroba) in amasse, in serie<br />

masožrav/ec carnivore; -ý carnivori


mast unguente<br />

mást confuser, desorientar<br />

mast/ek min. talc; -ičkář charlatan, medicastro; -ičkářství<br />

charlataneríe; -it (tukem) grassar; (olejem) olear;<br />

-nota grasse; -ný grass, oleatri<br />

mastodont biol. mastodonte<br />

masturb/ace masturbation; -ovat masturbar<br />

mašin/a machine; (lokomotiva) locomotive; -érie machineríe<br />

mašírovat marchar<br />

maškar/a mascara; (směšný člověk) caricatura; (o ženě)<br />

feminach, oldmodona; -áda mascarade; -ní: ~ ples<br />

ball costumat, mascarade<br />

mašle rubande<br />

maštal stalle<br />

mat šach. chac-matt<br />

máta bot. minte; ~ peprná minte piprin, pipremint<br />

matador matador<br />

matčin matrin; z -y strany del látere matrin<br />

Matěj Mat(h)ías; m- přen. follo, stulton<br />

matemati/cký matemátic; -k matemático; -ka matemática<br />

materi/ál materiale; -alismus materialisme; -alizace materialisation;<br />

-alizovat materialisar; -ální material<br />

mateř/ídouška bot. serpol; -ský (mléko, jazyk) matrin; (péče,<br />

příbuzní) maternal; -á dovolená congedie de maternitá;<br />

-é znaménko marca de nascentie; -ství maternitá; -ština<br />

lingue matrin<br />

matice (kult. org.) fundation; tech. scruv-matrice, scruviere<br />

matk/a matre; (nevlastní) step-matre; (zlá macecha) matrastra;<br />

včelí ~ ape-matre; (šroubu) v. matice; -ový: ~ klíč clave<br />

adjustábil<br />

matn/ice opac vitre; -ý obscur, pallid; tech. matt; (nezřetelný)<br />

ínclar, ínprecis; (bez lesku) sin brilliantie; (dojem) vag<br />

mátoha (vidina) fantoma; (přelud) chimere; být (slabý) jako<br />

~ esser tre débil<br />

matolina sediment<br />

Matouš Matéo; hist. Mattheo<br />

matrace matrasse<br />

matriarchá/lní matriarchal; -t matriarchatu<br />

matri/ce tech. matricie; -ční: ~ kniha registre; ~ úřad<br />

buró de plazzament; -ka registre civil; círk. registre parocial;<br />

(členská kniha) matrícul; zapsat do -y inregistrar,<br />

inmatricular; -kář registrator; -kový (člen, katolík)<br />

índiferent; v. též matriční<br />

matrimoni/ální matrimonial; -um matrimonie<br />

matrón/a matrona; -ský matronal<br />

matur/ant bacalaureo; -antka bacalaurea; -ita (exámine<br />

de) maturitá, bacalaureatu; -ovat passar li bacalaureatu<br />

Maur mauro<br />

mauzoleum mausoléo<br />

máv/ání agitation, brandissement; -at, -nout (čím) agitar,<br />

brandisser; (mečem) gladiar; (ocasem) caudear; ~ rukou<br />

far un signe del manu; (na pozdrav) salutar per li manu;<br />

-nutí agitament; (rukou) signe (del manu)<br />

maxim/a (životní pravidlo) máxime, principie; -alista maximalist;<br />

-ální maximal; -um máximum<br />

May hist. maya; -ové li mayas; m-ský maya-<br />

maz grasse, unguente; (lepkavá hmota) materie glutinosi;<br />

med. ušní ~ cerumine<br />

máz (stará dutá míra) mesura (např. de bir, asi un litre e quart)<br />

maz/adlo grass-paste, crem; -al hanl. (malíř) pictachero,<br />

-anec (velikonoční) brioche pascal; -ánek favorito, filio


dorlotat, dorloton; -ání v. mast; -anost astutie; -aný<br />

astut, foxatri; -at uncter, unguentar; (máslem) buttrar;<br />

(tukem) grassar; (stroj) lubrificar; (olejem) olear; (špinit)<br />

sordidar; hanl. (čmárat) scriachar; (malovat) pinselachar,<br />

pictachar; (vy-) efaciar; -avý lúbric<br />

mázdra (blána) membrane, (bov-)pellícul<br />

maz/ec melé; (rvačka) rixe; -el dorloton, dorlotato; -ivo<br />

lubricante; -lavý = mazavý; -lit se (s) dorlotar; (laskáním)<br />

caressar; -nice, -nička tech. grassiere, unguentiere<br />

mazurka mazurka<br />

mažoretka majorette<br />

mdl/oba, -oby evanescement; -ý (slabý) débil; (chutí) fad<br />

meandr meandre<br />

mecenáš mecen; -ský (šlechetný) generosi<br />

meč gladie; (kord) espade; po -i (potomek) in linea paternal;<br />

-ík bot. gladiol<br />

mečet (ovce, koza) belar, blecar<br />

med miel; sladký jako ~ dulcíssim (i přen.); snášet ~<br />

mielificar<br />

měď cupre; (ruda) minerale cupriferi<br />

medail/e medallie; -ér medallist; -ón medallion; lit. portrete,<br />

profil; -ónek medallion<br />

Medard Médard<br />

mě/ďárna cuprería; -děnka verdigrise; oxide de cupre;<br />

-děný (barva) cuprin; (výrobek) ex cupre; (ložisko) cupriferi<br />

medi/cína (věda) medicina; (lék) medicament; -cinální<br />

medicinal; -cínský medicínic; (fakulta) de medicina;<br />

-k studiante de medicina; -kament medicament<br />

mědiryt/ec cuprogravero; -ina cuprogravura<br />

medit/ace meditation; -ační, -ativní meditativ; -ovat meditar;<br />

(zvažovat) ponderar (il póndera)<br />

médium (spiritistické) médium; (prostředí) medie<br />

měďnatý chem. cúpric; (hornina) cupriferi<br />

med/ník (část úlu) miel-cellulages; -ojed zool. mielivor;<br />

-omet miel-separator; -onosný mieliferi; -ovina miel-bir,<br />

hidromel; -ovitý mielatri; -ovost mielositá; -ový de miel;<br />

(barva) mielat; (hlas, slova) mielatri, dulcíssim; -uňka bot.<br />

melisse<br />

medúza zool. meduse<br />

medvěd urso; lední ~ urso árctic; -í ursin; -ice ursa;<br />

astr. Velká M-ice Ursa Major<br />

megafon megafon, porta-voce<br />

megalit hist. megalite<br />

megaloman megaloman/e, -iac; -ie megalomanie<br />

megera hanl. megera<br />

mech mosse<br />

měch (pytel) cute-sac; (na vzduch) sofflette, soffluore<br />

měchačka kuch. quirle<br />

mechani/cký mecánic; -k mecánico, machinero; -ka<br />

mecánica; jemná ~ mecánica de precision; -smus<br />

mecanisme; -zace mecanisation; -zovat mecanisar<br />

mechovitý mossosi, mossut<br />

měchovitý sacatri, sac-form<br />

měchýř anat. (močový) vesíca (urinari); zool. (u ryb) vesíca<br />

natatori; -ek vesícul; -(k)ovitý vesiculari; -ový vesical<br />

mejdan festa, soaré<br />

měk/čit (z-) (a)mollar; (ob-) mollificar; -kost mollitá,<br />

mollesse; -kot(in)a hom afeminat; -ký moll; -kýš<br />

zool. mollusco; -nout mollijar, devenir moll<br />

mela melé; (rvačka) rixe<br />

melancholi/cký melancólic; -e melancolie; -k melancólico


melanž mixtura<br />

melasa melasse<br />

mělčina bass-funde; najet na -u strandar<br />

Melichar Melchior<br />

melivo grane a molinar, grane molinat<br />

mělk/ost desprofunditá; (charakteru) superficialitá; -ý ínprofund;<br />

(jalový) banal; (povrchní) superficial; (talíř) plat<br />

melod/ický melódic, melodiosi; -ie melodie<br />

meloun bot. melone; (tykev, dýně) cucurbite<br />

meluzína vente sifflant n. ululant n. strident<br />

membrána membrane<br />

memorandum memorándum<br />

mě/na valuta; -ňavka zool. ameba; -ňavý changeant; (duhově)<br />

irisant<br />

men/áž voj. mess; -ažérie menagerie<br />

méně minu, minu mult, plu poc; ne ~ než ne minu quam;<br />

tím ~ tant minu; -cennost inferioritá; -cenný inferiori<br />

měn/ič transformator; -írna station de transformation<br />

meniskus anat., opt. menisco<br />

měn/it (se) changear (se), alterar (se), modificar (se), variar,<br />

transformar (se); (hlas) mutar, -itelný changeábil, alterábil,<br />

variábil, transformábil, mutábil; -(l)ivý variábil, mutábil;<br />

-ový (peněžní) monetari<br />

menstru/ace med. menstruation; mít -i menstruar; -ační<br />

(období) menstrual; -ovat menstruar<br />

menš/enec mat. minuende; -evik menshevik; -í minu<br />

grand, plu litt, minori; -ina minoritá; (společenství) minorité;<br />

být v -ě esser in minoritá; -inový minoritari; -it (se)<br />

diminuer; (postupně) decrescer; -itel mat. subtraende<br />

ment/alita mentalitá; -ální mental<br />

mentol mentol; -ový (bonbón) de menta<br />

mentor (mravokárce) moralist; (rádce) mentor<br />

menu menú<br />

menuet menuett<br />

menza manjatoria studiántic n. universitari<br />

merenda festada<br />

meridián astr. meridiane<br />

měrka calibre, calibrator<br />

Merkur astr., myt. Mércur<br />

merlík bot. chenopode<br />

mermomocí per omni fortie n. maniere<br />

meruňka bot. abricot; (strom) abricotiero<br />

měř/ictví geometrie; -ič (člověk) mesurator; (přístroj)<br />

indicator, -metre (gasometre, termometre etc.); -it mesurar;<br />

(časoměrem) cronometrar; (vodováhou) nivellar;<br />

(od-) aportionar; -itelnost mesurabilitá; -itelný mesurábil;<br />

-ítko mesura; (úroveň) standard; přen. criterie;<br />

(nástroj) mesurette; (pravítko) lineale; (stupnice) scale<br />

Mesiáš círk. Messía, Salvator, Redemptor<br />

měsíc (luna) lune; (jiných planet) satelite; (kalendářní) mensu;<br />

běžný ~ mensu current; každý ~ chascun mensu; minulý<br />

~ mensu passat; srpek -e crescente (del lune), falcette<br />

lunari; přistát na M-i debarcar sur li Lune; zatmění -e<br />

eclipse lunari; -ovitý luniform<br />

měsíč/ek lune; bot. caléndul; -kovitý luniform; -ky menstruation;<br />

mít ~ menstruar; M-ňan habitante del Lune;<br />

-ně mensualmen; -ní (plat aj.) mensual; (rok) lunari;<br />

(svit) del lune; -ník gazette mensual, mensuale<br />

mést balayar<br />

mestic mestisse<br />

městka med. várice


měst/ečko borgo, litt cité; -o cité; (městská obec) municipie;<br />

hlavní ~ capitale, capitalia, cité capital, metropole;<br />

-ský citean; (obecní) municipal; ~ obvod municipie; -á<br />

správa administration citean n. municipal; ~ úřad<br />

magistrate; ~ zastupitel consiliator citean n. municipal;<br />

-é zastupitelstvo consilie citean n. municipal; -ys borgo<br />

městnat se v. směstnávat se<br />

měšec sac, tasca; (na peníze) borse, porta-moné<br />

mešita moské<br />

mešk/ání demora; bez ~ sin demora; -at demorar; (s čím)<br />

tardar in (+ inf); (setrvávat kde) sejornar; (pobývat) logiar,<br />

habitar; ne~ (s čím) ne tardar in (+ inf); (spěchat) hastar<br />

mešní (víno) del messe; ~ kniha messale<br />

měšť/ácký borgesi, de borgesie; -áctvo borgesie; -ák<br />

borgeso; -an borgeso; (obyvatel města) citeane; (občan)<br />

cive; -anský (třída) borgesi; -anstvo borgesité<br />

meta scope; -bolismus metabolisme<br />

meta/fora metáfor; -forický metafóric; -fyzický metafísic;<br />

-fyzik metafísico; -fyzika metafísica<br />

meta/lurg metallurgo; -lurgický metallúrgic; -lurgie<br />

metallurgie; -morfóza metamorfose, transformation;<br />

-n metane<br />

metař (strad-)balayero<br />

metastáze med. metastase<br />

metat (vrhat) jettar, lansar; ~ kozelce culbutar; ~ los lotar<br />

meteli/ce nive-storm, blizzard; -t se nive-stormear<br />

meteor meteor; -ický meteóric; -it meteorite, aerolite;<br />

-olog meteorologo; -ologický meteorológic; -ologie<br />

meteorologie<br />

metla (prut) verge; (koště) balayette; kuch. quirle<br />

metod/a metode; -ický metódic; -ika (nauka) metódica;<br />

-ista círk. metodist; -istický metodístic<br />

Metoděj Met(h)od<br />

metr metre; (měřítko) mesura; (dřeva) cúbic metre; -ák<br />

quintale; -esa metressa, amata; -ický métric; -ika<br />

métrica; -nice megera; -o metró; -onom metronom;<br />

-opole metropole, cité capial; -opolitní metropolitan;<br />

-ový de un metre; -é zboží dress-materiale; -um mesura<br />

del verse<br />

Metuzalém bibl. Mat(h)úsala<br />

metyl chem. metile; -alkohol alcohol metílic; -én metilene<br />

mexi/cký mexican; M-čan mexicano; M-ko México<br />

mez (omezení) límite; (polní) borde del camp<br />

mezaliance misalliantie<br />

mezanin intersuol, mezzanine<br />

mezek mul<br />

mezer/a (prostor) spacie (i mezi řádky); (malá) intersticie;<br />

(v textu, též přen. ve vědomostech) lacune; (časová) intervalle;<br />

(štěrbina) fensura; (nedostatek) manca; -ní geol. intersticial;<br />

-ník (psac. stroje) spaciator; -ovitý lacunosi, fragmentari<br />

mezi ínter; ~ jiným ínter altricos; ~ jinými ínter altres;<br />

-aktí interacte; -buněčný intercellulari; -dobí intervalle,<br />

pause; -hra interlude, intermedie; (hud. vložka) intermezzo;<br />

-hvězdný interstellari; -kontinentální intercontinental;<br />

-lidský (vztahy) interpersonal; -městský interurban;<br />

-národní international; ~ obchod comercie<br />

international; -obchod comercie intermediari; -oborový<br />

interdisciplinari; -obratlový intervertebral; -palubí interponte;<br />

-pásmový interzonal; -patro intersuol, mezzanine;<br />

-planetární interplanetari; -prostor interspacie;<br />

-prstový interdigital; -řádkový interlineal; -státní inter-


statal; (utkání) international; -stěna (příčka) parete; -tím<br />

ínterim; -vládí interregne; -žeberní intercostal<br />

mezkař mulero<br />

mezn/í (čára) de demarcation; ~ případ extrem casu;<br />

-ík petre de demarcation, born-petre; (v dějinách)<br />

petre miliari, moment decisiv; (u psac. stroje) marginator<br />

mezolit geol. epoca mesolític<br />

Mezopot/ámie Mesopotamia; m-amský mesopotamian<br />

mezozoikum geol. epoca mesozóic<br />

mezulán stulton, plumpon<br />

mezzo- hud. mezzo-<br />

mi (zájmeno) a me<br />

míč balle<br />

migr/ace migration; -éna migren, hemicranie<br />

míhat se vacilar<br />

mih/nout se passar rapidmen; -otat se movettar se, vacilar;<br />

-otavý movettant, vacilant<br />

mihule zool. lamprede<br />

mícha anat. medulle spinal n. dorsal<br />

mích/anice mixtura; -at (navzájem) mixter; (vířivě) quirlar;<br />

(pomíchat) confuser; -at se (do) inmixter se (in), intervenir<br />

míj/et (o čase) passar, transcurrer; ~ (se) v. minout (se);<br />

-ivý efemeri, transitori, fugient<br />

mikro/b microbio; -biolog microbiologo; -biologický<br />

microbiológic; -biologie microbiologie; -bus minibus;<br />

-film microfilm; -fon microfon; -fonický microfónic;<br />

-kosmos microcosmo; -organismus microorganisme;<br />

-skop microscop; -skopický microscópic<br />

Mikuláš Nicolas<br />

milá amata, cara, caríssima; -ček amato, caro, caríssimo;<br />

(hl. děvče) amore; (oblíbenec) favorite<br />

Milán/o Milano; m-ský milanesi<br />

míle milie<br />

mile/c (oblíbenec panovníka) minion; -nec (milující) amanto;<br />

(milovaný) amato; -nka ama(n)ta; (vydržovaná) metressa;<br />

-rád con plesura<br />

mili/ampér milliampere; -ampérmetr milliampermetre;<br />

-arda milliarde; -ardář multimillionario; -bar millibar<br />

milic/e milicie; -ionář miliciano; -ionářský milician<br />

mili/gram milligramme; -litr millilitre; -metr millimetre;<br />

-ón million; -onář millionario<br />

milíř (uhelný) carbonisatoria<br />

miliskovat se (s kým) amorettar, flirtar (con)<br />

militari/smus militarisme; -sta militarist; -zace militarisation;<br />

-zovat militarisar<br />

milník petre miliari (i přen.)<br />

milo/dar almosne, gift charitativ; -srdenství misericordie;<br />

(dobročinné) charitá; -srdný misericordiosi; (dobročinný)<br />

charitosi; (skutek) charitativ; -st gracie (též půvab); (slitování)<br />

misericordie; bez -i sin misericordie; z -i (rána) de<br />

gracie; (přízeň) favore; být v -i (koho) esser in favore (de);<br />

(promin. trestu) amnestie, pardon, réspit; dát ~ (komu)<br />

conceder gracie (a); -stivý graciosi; (svolení) gentil;<br />

-stnice curtisana, favorita, hetera; -stný (dopis) amorosi;<br />

(poezie) erótic; (pletka) de amor; -stpán mastre; -stpaní<br />

madam; -vaný amat, car(íssim); -vat amar; -vnice amanta,<br />

favorita, metressa; -vník amante, (ze záliby) amator;<br />

(fanoušek) sport-fervente<br />

mílový (kroky) gigantesc<br />

mil/ující amant; (v dopisech) afectionat; -ý (přítel) car(o);<br />

(milovaný) amat(o), caríssim(o); (příjemný) agreábil, amá-


il, plesent; (laskavý) afábil, benevolent; (milenec) amanto;<br />

velice ~ amabilíssim<br />

mim mimo; -ický mímic; -ik mímico; -ika mímica<br />

miminko bebé<br />

mimo (kolem) préter; (vně) éxter; (kromě) ultra, except(et);<br />

-děk instinctivmen, ínvoluntarimen, ínintentet, sin intention;<br />

-děložní (těhotenství) extrauterin; -chodem a<br />

propó; -jdoucí passante, pretereante; -řádný extraordinari;<br />

(pozoruhodný) remarcábil; (výjimečný) exceptional;<br />

(nepředvídaný) ínprevidet; (navíc) extra; -soudní extrajudicial;<br />

-školní (činnost) extrascolari; -to ultra to, extra<br />

to, ad-ultra, adplu, in plu; -volný ínvoluntari, ínintentionat<br />

mimóza bot. mimose<br />

mimo/zákonný extralegal; -zemský extraterrestri; -zemšťan<br />

extraterrestrane<br />

mina voj. mine; -ret minaret<br />

minc/e monete; -ovna monetería; -ovní (jednotka) monetari<br />

mindrák sentiment n. complexe de inferioritá<br />

míněn/í opinion; -ý intentionat; dobře ~ bon intentionat<br />

minerál minerale; -ka aqua mineral; -ní mineral<br />

mini/atura miniatura; -aturní (malba) de miniatura; (vydání)<br />

in miniatura; -golf minigolf; -mální minimal; -mum mínimum<br />

minist/erský ministerial; ~ předseda prim-ministre,<br />

ministre-presidente, -erstvo ministerie; -r ministre;<br />

~ bez portfeje ministre sin porta-folie; -rant círk. acolite,<br />

ministrante; -rovat círk. (při mši) ministrar n. servir li messe<br />

mínit pensar; (domnívat se) opiner; (předpokládat) suposir<br />

mínium chem. mínium<br />

mino/lovka voj. dragga-mines; -met min-arme, lansa-mines<br />

minout (kolem) preterear; (o čase) passar; (bez povšimnutí)<br />

preterir; (vlak) ne atinger; (uplynout) passar; (určená doba)<br />

expirar; (přestat) cessar, finir, terminar; (vyhnout se) evitar;<br />

(zmizet) desaparir; ~ se (nestrefit se do čeho) fallir, ne successar;<br />

(s kým) ne incontrar se (con); (o dopisech) crucear<br />

se; ~ účinkem remaner sin efecte<br />

minuciózní minuciosi, detalliat; (osoba, též) tro precis<br />

minul/e recentmen, li últim vez; -ost passate; gram. pretérite;<br />

-ý passat; (dřívější) anteyan; (předešlý) anteriori<br />

minus mat. mínus; obch. deficite, manca, mínus; (znaménko)<br />

signe de subtraction<br />

minuta minute<br />

mír pace; (klid) tranquilitá, quietesse, calme<br />

míra mesura; (rozměr) dimension; (stupeň) gradu; (velikost)<br />

grandore; (měřidlo) mesurette; (pásmové) mesur-bande;<br />

(předepsaná) norme, standard; (jako mez) límite; (rozpoložení)<br />

humor, disposition; (soulad) acorde; (umírněnost) moderation;<br />

do značné -y in grand mesura; délková ~ mesura<br />

de longore; dutá ~ mesura de capacitá; plošná ~ mesura<br />

de superficie; diskontní ~ taxa de disconto; úroková ~<br />

percentage; veršová ~ mesura del verses; být v dobré -ře<br />

esser de bon humor; nebýt ve své -ře ne sentir se bon;<br />

přebrat -u (v čem) exceder (in); přesáhnout -u passar li<br />

límite; stejnou -ou egalmen; všeho s -ou! omnicos have<br />

un límite<br />

mirabelka (plod) mirabelle<br />

mírn/ění (z-) moderation, aleviation, atenuation, mitigation;<br />

-ící moderativ, mitigativ; med. lenitiv, palliativ;<br />

-it (koho) pacificar; (tišit) calmar, quietar, tranquilisar;<br />

(bolest) palliar; (odstraňovat nadměrnost) moderar; (odstranit<br />

napětí) relaxar; (uvolněním) alaxar; (zbrzdit) refrenar;<br />

(rychlost) alentar, desaccelerar; (zmenšit) diminuer; (snížit)


abassar, reducter; (učinit snesitelným) mitigar; (ulevit) aleviar;<br />

(oslabit, ztlumit) atenuar; (učinit úměrným) temperar;<br />

-it se moderar se; (vítr) calmar se; (uklidnit se) tranquilisar<br />

se; -ost moderation, placiditá; -ý mild; (vyrovnaný) placid;<br />

(umírněný) moderat; (o ceně) módic; (střídmý) frugal; (skrovný)<br />

mediocri; ~ svah mild declive<br />

mír/ový pacífic; (kongres) del pace; -umilovný paceosi<br />

mířit visar, apuntar, mirar, prender in mire; (kam) tender<br />

mísa plate, vase; (polévková) supiere; (salátová) saladiere;<br />

(na omáčku) sauciere; (servírovací) terrine; (vodotrysku)<br />

bassine; (záchodová) cuvette<br />

misál círk. messale<br />

misantrop misantrop; -ický misantrópic; -ie misantropie<br />

mise (poslání, úkol) mission<br />

mísení mixtion<br />

misi/e círk. mission; -onář missionario; -onářský missionari<br />

mísit mixter; (těsto) plastar; ~ se ( do) inmixter se, intervenir<br />

miska scudelle; (vah) platil (de balancie); (podšálek) subtasse<br />

Mississippi Mississippi<br />

míst/ní local; -nost locale, chambre, cámera; (velká) sala<br />

místo loc(o), plazza; (zaměstnání) posto, employament;<br />

(postavení) position; (prostor) spacie; (zeměpisné) localitá;<br />

(v hledišti) plazza; (sedadlo) sede; (v knize) passage; (určení)<br />

destination; (podle hodnosti) rang; ~ narození loc de nascentie;<br />

~ pobytu domicilie, residentie; na prvním -ě in<br />

unésim loc<br />

místo předl. (in) vice (de); ~ aby vice (+ inf); ~ mne vice me<br />

místo- (v titulech) vicemísto/držitel<br />

governator; -král vice-rey; -pis topografie;<br />

-pisný topográfic; -předseda vicepresidente; -přísežný<br />

(prohlášení) jurat (atestation)<br />

mistr mastr/e, -o; sport. champion; (umělec) maestro; (dílenký)<br />

chef-ovrero, submastro, chef de fabrication; (znalec)<br />

experte; -nost mastrie; -ný v. mistrovský; -ová mastressa;<br />

-ovský (hodný mistra) excellent, expert, superiori;<br />

(dílo) mastre-ovre; (titul) del champion; (zápas) de championatu;<br />

-ovství sport. championatu; dorostenecké ~<br />

championatu juvenil; -yně (sportu) championessa<br />

místy ci e ta<br />

míšek med. folícul<br />

míšen/ec mestisse, mulatte; biol. (druhů) hibride; zool.<br />

bastarde; -í mixtura<br />

mišmaš pelmel<br />

míšní (nervy) spinal, medullari<br />

mišpule (plod) méspil; (strom) mespiliero<br />

mít haver; (vlastnit) posseder; (na sobě) portar; (držet, chovat)<br />

tener; (obsahovat) contener; (zahrnovat) includer; ~<br />

na to posser permisser se; ~ po čem finir, perdir; ~<br />

před čím star avan; ~ rád amar; ~ u sebe haver che<br />

se; ~ (koho) za considerar quam, prender por; ~ za<br />

povinnost dever, esser obligat; ~ za to pensar, creder;<br />

to máš z toho! to es li consequentie!; ~ se (jak) standar<br />

(bon, mal); jak se máte? qualmen vu standa?; mějte<br />

se dobře! standa bon!, garda vos!, adío!; měl bych yo<br />

mey (+ inf); neměl bych yo ne mey (+ inf)<br />

míting reunion, assemblé<br />

mix/ér mixtuore; -ovat mixter<br />

míza anat. limfa; bot. suc (de árbor); přen. vitalitá, vigore<br />

mizantrop misantrop; -ický misantrópic; -ie misantropie<br />

miz/era rascale, fripon, miseron; -érie misere; -erný (podlý)<br />

abject; (bezvýznamný) ínsignificant; (bídný) miserábil


mizet desaparir; (zmenšovat se) diminuer; v. též zmizet<br />

mizina: na -ě sin moné, ruinat; přijít na -u ruinar se<br />

mízn/atý sucosi; -í anat. limfátic<br />

mlá/ďátko, -dě yun animale, -ello: (lvíče) leonello; -denec<br />

yuno, júveno; (dospívající) adolescente; (neženatý) celib-<br />

(atari)o; (na svatbě) testimon de sponsa; (kupecký) commí;<br />

(učitelský) assistente; -denecký juvenil; (staro-) de celibo;<br />

-denectví (staro-) celibatu; -dež yunité; (dospívající) adolescentes;<br />

školní ~ yunité del scol, eleves; -dí yunitá,<br />

yunesse; (dospívání) adolescentie; (mladí lidé) yunité, yunes<br />

mlad/ice yuna, júvena; -ický juvenil, yunatri; (nerozvážný)<br />

pueril; -ičký, -inký yuníssim; -ík yuno, júveno; -istvost<br />

yuvenilitá; -istvý (nedospělý) juvenil (p. ex. delinquente)<br />

mládnout devenir yun<br />

mlad/ost (doba mládí) yunesse; -ší plu yun; (v protikladu<br />

k otci) junior; Novák ~ Novák junior; -ý yun<br />

mlaska/t smaccar, lingue-claccar; (rty) claccar per labies,<br />

labie-claccar; -avý smaccant, claccant; (políček) sonori<br />

mlat (ve stodole) drachatoria; -ec drachator<br />

mláti/čka drach-machine; -t (obilí) drachar; (koho) batter;<br />

~ holí bastonar; ~ hubou babillettar, babillachar<br />

mlá/to (krmivo) residue de malt; -zí boscallia<br />

mlč/e(n)livost taciturnitá; (diskrétnost) discretie; -e(n)livý<br />

taciturn, silentiosi, discret; -ení silentie; (tvrdošíjné) mutisme;<br />

-et silentiar, esser silent; (o čem) tacer (pri); kdo<br />

-í, souhlasí qui tace consenti; -ky (trpět) in silentie<br />

mlecí (kámen) (petre) molinari<br />

mléčn/an chem. lactate; -atý lactosi; -ý lacte-, lactin; (jako<br />

mléko) lactatri; (kyselina) láctic; (polévka) de lacte; ~ cukr<br />

sucre lactin; M-á dráha astr. via galáctic, nor galaxe;<br />

-é jídlo lactage; -é sklo vitre opal; ~ zub dente infantal;<br />

odb. decidui dente<br />

mlék/árna lactería; -ař lactero; -o lacte, kyselé ~ lacte<br />

acid; odstředěné ~ lacte decremat; plnotučné ~ lacte<br />

dulci n. ne decremat, sušené ~ lacte in púlvere<br />

mlh/a nébul; -avý nebulosi; -ovina nebulose<br />

mlíčí (rybí) sperma piscin<br />

mlít molinar; ~ stále svou repetir li sam litanie<br />

mlok zool. salamandre<br />

mls/at gurmandar; -ek gurmandage; -oun gurmande<br />

mluv/a lingue, idioma, dialecte; (srdce, očí) linguage; -čí<br />

(delegát) porta-voce; (řečník) parlator, orator; (lidu) tribuno;<br />

-ení parlada; -ený (jazyk) parlat; -icí (přístroj) por<br />

parlar; -ící parlant; -idla organes del voce; -it parlar;<br />

-nice grammática; -nický (pravidlo, chyba) grammatical;<br />

(výzkum) grammátic<br />

mlýn, -ek moline<br />

mlynář molinero<br />

mlýnský molinari; ~ kámen mol, petre molinari<br />

mlž zool. acefale, lamellibranche<br />

mňau citosl. miau<br />

mnemotechnika mnemotécnica<br />

mnich mónac(o)<br />

Mnichov München; m-ský de München<br />

mník zool. lota; (mořský) molve<br />

mniš/ka mónaca, nonna; (hmyz) mónaca; -ský (řád, kutna)<br />

monacal; (klášter) de mónacos; -ství (situace) monacatu<br />

mnoh/de in pluri locos; -dy multvez, sovente, quelcvez,<br />

frequentmen; -em mult; ~ větší mult plu grand; ~ více<br />

mult plu; -o mult; (velký počet) grand númere n. quantitá<br />

mnoho/barevný multicolori, policrom; -božství politeisme;


-buněčný multicellulari; -hlas polifonie; -hlasý polifónic;<br />

-krát sovente, mult vezes; děkuji ~! mult mersí!; -letý<br />

multannual; -mluvný verbosi, loquaci, parlaci, babillaci;<br />

-mužství poliandrie; -národní multinational; -násobný<br />

multíplic; -patrový de mult etages; -slabičný polisillábic;<br />

-st multitá; (rozmanitost) multiplicitá, pluralitá, varietá;<br />

(velké množství) multité, grand quantité; -stěn poliedre;<br />

-strannost multilateralitá, universalitá; -stranný multilateral,<br />

universal; geom. poligonal; -tvárný de diversi<br />

formes, multiform; -úhelník geom. poligon; -úhlý geom.<br />

poligonal; -značný de mult senses; -ženství poligamie<br />

mnohý mani; (leckterý) quelcunc<br />

mňoukat miaular<br />

mnout frottar (su manus); (třít) fricter<br />

mnozí multes<br />

množ/ení multiplication; -it (se) augmentar (se), multiplicar<br />

(se); (rostlinstvo, živočišstvo) reproducter (se); -ina<br />

quante; -ný: -é číslo gram. plurale; -ství (čeho) quantité<br />

(de); (jednotlivé) quante; (početnost) quantitá; (mnohost)<br />

multitá; (početné seskupení) masse, multité; nespočetné ~<br />

grand númere, grand quantité<br />

moaré moaré<br />

mobil/iář moblárium; -ita mobilitá; -izace mobilisation;<br />

-izovat mobilisar; -ní móbil; -nost v. mobilita<br />

moc potentie; (síla) fortie; (úřední) autoritá; (pravomoc)<br />

competentie, jure, autorisation; (soudní) jurisdiction;<br />

branná ~ fortie militari; plná ~ plenpotentie, procura(tion)<br />

moc (hodně) mult (homes); (před adj) tre; (příliš) tro<br />

mocen (být čeho) esser capábil; -ský (postavení) domimant;<br />

(politika) imperialístic; -ství chem. valentie<br />

moc/i posser (i smět); (smět) esser permisset; (mít možnost)<br />

haver li possibilitá; (být schopen) esser capábil; (za co)<br />

esser responsábil (por); -í (násilím) per fortie, violentmen<br />

mocipán iron. potentato, despote<br />

mocn/ář monarch, reyente; -ářství monarchia; -ě fortmen<br />

mocn/ěnec mat. base (del potentie); -ění potentiation; -ina<br />

potentie; druhá, třetí ~ duésim, triésim potentie; -it potentiar;<br />

-itel exponente; -ost (grand) potentie, grand state;<br />

-ý potent; (silný) fort; (dojem) imens(i), grandiosi; (prudký)<br />

violent; (vlivný) influent; (intenzívní) intensiv<br />

moč urine; ~ v krvi uremie; rozbor -e uroscopie; -ál<br />

morasse, palude; -álov(it)ý paludosi; -ení (vypouštění<br />

moče) miction; -it (len) macerar; (vypouštět moč) pissar,<br />

urinar; -opudný med. diurétic; -ovina chem. urea; -ovinný<br />

uréic; -ovitý urinosi; -ovod anat. uretre; -ový urinal; (měchýř)<br />

urinari; chem. (kyselina) úric; ~ kamínek concrement;<br />

-ůvka sterc-aqua<br />

móda moda<br />

mod/alita modalitá; -ální modal; -el modelle; (vzor) mustre;<br />

(šatů) fasson; -elář modellator; -elovat modellar;<br />

(hnětením) plastar; (formovat) formar, fassonar; -em inf.<br />

modem; -erátor (osoba) presentator; fyz. moderator;<br />

-erna modern stil; -erní modern, nov-módic; (nejnovější)<br />

novíssim; -ernismus modernisme; -ernista modernist;<br />

-ernizace modernisation; -ernizovat modernisar; -ernost<br />

modernitá; -erovat presentar; -ifikace modification; -ifikační<br />

modificativ; -ifikovat modificar<br />

modistka modista, chapellera<br />

modl/a idol, fetiche; -ář idolatro; -ářství idolatrie; -itba<br />

prega; ~ Páně (otčenáš) Paternostre; -itebna (kostel)


eclesia; (kaple) capella; (židovská) sinagoga; (islámská)<br />

moské; -it se pregar; -oslužebník idolatro<br />

módní secun li moda<br />

modr/áky labor-vestiment; -at devenir blu; -at se bluijar;<br />

-avý bluatri; -ooký blu-oculat; -ý blu; (zimou) livid<br />

modř blu color; azurová ~ azur; -ín bot. lárice; -ina<br />

blu marca, contusion<br />

mod/ul módul; -ulace modulation; -ulátor modulator;<br />

-ulovat modular; -us gram. mode; hud. modo; (způsob<br />

něčeho) maniere, módus; ~ vivendi módus vivendi<br />

Mohamed Mohám(m)ed, Mahomet<br />

mohamedán mohamedane, mahometane<br />

mohutn/ět devenir fort, augmentar se; -ý fort, potent,<br />

colossal, grandiosi, imposant<br />

mohyl/a túmul; -ovitý, -ový tumulari<br />

Mojžíš Móses, Moysé<br />

mokr/o humiditá; -ý (vlhký) humid; ~ až na kůži til li córpor<br />

mol (hmyz) tinea; rozežraný -y rodet de tineas; zpitý na ~<br />

ebríssim<br />

moldánky: natahovat ~ comensar gemir<br />

Mold/ávie, -avsko Moldavia; m-avský moldavian<br />

molekul/a molécul; -ární, -ový moleculari<br />

moleskin text. moleskine<br />

moll, -ový hud. (stupnice, tónina, akord) minor(i); A ~<br />

A minor(i), la minor(i)<br />

molo molo, debarcatoria<br />

molybden chem. molibdénum<br />

moment (chvíle) moment; fyz. momente; ~ setrvačnosti<br />

momente de inertie; -ální momentan<br />

mona/cký monegasc; M-ko Mónaco<br />

mon/áda monade; -archa monarch; -archie (forma státu)<br />

monarchie; -archista monarchist; -dénní mundan<br />

Mongol mongol(ian)o; m-oidní mongoloid; -sko Mongolia; ,<br />

m-ský (k plemenu) mongólic; (k Mongolsku) mongolian<br />

monitor nám., voj., inf. monitor; -ovat monitorar<br />

mono/článek pile (eléctric); -gamie monogamie; -gamní<br />

monogam; -grafie monografie; -grafický monográfic;<br />

-gram iniciales, monogramm(a); -kultura monocultura;<br />

-lit monolite; -litický monolític; -log monolog; -pol<br />

monopol; -polní monopolístic; -teismus monoteisme;<br />

-teista monoteist; -teistický monoteístic; -tonie monotonie;<br />

-tónní monoton; -tónnost monotonie<br />

monsignore [-siňóre] monsenior<br />

monstr/ance círk. ostensorie; -ózní monstruosi; -um<br />

monstru, gigante<br />

mont/áž montage; -ážní (hala, pás) de montage; -ážník,<br />

-ér montero; -érky surtut; -ování montage, installation;<br />

-ovat monter, installar; -ovna sala de montage<br />

monzun (vítr) monsun<br />

mop balaye (moll) a lavar, moppe; vytřít -em moppar; -ed<br />

bicicle a motor, motorbicicle, moped; -s(l) zool. mops<br />

mor peste; (morová epidemie) pestilentie, epidemie n. contagie<br />

pestilential; dobytčí ~ epizootie; slepičí ~ peste<br />

del gallinas; přen. (zkáza) ruine, destruction<br />

mor/alismus moralisme; -alista moralist; -alistický moralístic;<br />

-alita moralitá; -alizovat moralisar; -álka morale,<br />

ética; (mravnost) mores; (mravouka) ética; -ální moral;<br />

-álnost moralitá; -atorium moratorie<br />

Morav/a Moravia; (řeka) Morava; -an moraviano; -ské<br />

Slovácko Moravian Slovakia; m-ský moravian; -ský<br />

kras Moravian Carst


morbidn/í morbid; -ost morbiditá<br />

morč/ák (pták) colimbe; -e cobaye, porc-ratte<br />

mord mortation, assassination; -a (psí) musel; (šupa)<br />

batte; -ovat (týrat) tormentar; (za-) mortar, assassinar;<br />

(z-, udělat nepořádně) misfar, laborachar, bosillar; -ovat se<br />

(s čím) tormentar se (pri); -ýř mortator, assassinator<br />

morek (kostí) medulle<br />

moréna geol. morena<br />

móresy (mravy) mores; (způsoby) manieres<br />

morf/in morfine; -inismus morfinisme; -ista morfinist;<br />

-ium morfine; -ologický morfológic; -ologie morfologie<br />

morganatický morganátic<br />

morkový medulari; (kost) medullosi<br />

mormon mormon; -ský mormónic; -ismus mormonisme<br />

morna hist. cárcere subterran<br />

morový (zápach) pestilent; -á hlíza tumor pestilential;<br />

-á nákaza pestilentie<br />

morseovka alfabete (de) Morse, code telegráfic<br />

mortadela mortadella<br />

mortalita mortalitá<br />

moruš/e (plod) morbere; -ovník bot. morberiero<br />

moře mare; přen. ~ lidí / věcí multité de homes / coses;<br />

-plavba navigation; -plavec navigator<br />

moři/cí mordent; -dlo mordente; -t (obtěžovat) genar, molestar,<br />

vexar; (trápit)