Catalogo leucos_2011_.indd - BI ESSE Cz

svitidla.biesse.cz

Catalogo leucos_2011_.indd - BI ESSE Cz

IINDICETABLE OF CONTENTSAPORIA 50 > 55ARO 44 > 49BLOCK 60 > 67COLAGE 36 > 43EGHOOR-01 12 > 15GOLF 80 > 87KUK 24 > 31LAGUNA 68 > 79LOOP-LINE 32 > 35 SOLEA 16 > 23 WITCH 56 > 5908 09


PLAFONECEILINGPARETEWALLSOSPENSIONESUSPENSIONTERRAFLOORAPORIA 50 > 55BLOCK 60 > 67APORIA 50 > 55EGHOOR-01 12 > 15KUK 24 > 31COLAGE 36 > 43ARO 44 > 49LOOP-LINE 32 > 35GOLF 80 > 87BLOCK 60 > 67KUK 24 > 31GOLF 80 > 87LAGUNA 68 > 79KUK 24 > 31SOLEA 16 > 23LAGUNA 68 > 79WITCH 56 > 5910 11


EGHOOR-01 | Design Danilo De Rossi12 13


EGHOOR-01Lampada da terra in resina poliuretanica compatta convernice poliestere in bianco lucido. Diffusore in vetro soffiatoa fermo, in bianco lucido.Clean-lined floor lamp with a hand-blown, gloss white diffuser.The stylish stem and base are compact resin and finished ingloss white.Stehlampe aus kompaktem Polyurethanharz mit weißglänzendem Polyesterlack. Diffusor aus stehend geblasenemGlas, glänzend weiß.Lampadaire en résine polyuréthane compacte avec peinturepolyester de couleur blanche brillante. Diffuseur en verre souffléfixe, de couleur blanche brillante.Lámpara de pie de resina poliuretánica compacta con pinturapoliestireno de color blanco brillante. Difusor de vidrio sopladofijo, de color blanco brillante.Напольный светильник из компактной полиуретановой смолыс полиэфирной белой глянцевой краской. Диффузор из статичнодутого стекла белого глянцевого цвета.2811”4116.1/8”17769.5/8”4116.1/8”AL 1x150W-E.S.-230V-E27FL 1X30W-220/240V-E2714 15


SOLEA | Design Javier Mariscal16 17


SOLEALampada da parete con diffusore in vetro serigrafato biancoe pannelli decorativi sovrapposti in vetro rullato, nelle seguenticombinazioni: grigio/nero e bianco seta/bianco opaco. Ladecorazione in bianco opaco appare in grigio perla a luceaccesa. Struttura in metallo verniciato bianco.Layered wall sconce with an inner white glass diffuser anddecorative rolled glass panels in various combinations; grey/black, silky white/opaque white. The opaque white detailsappear as grey pearls when the sconce is illuminated. Structurein matte white finish.Wandleuchte mit Diffusor aus weißem Siebdruckglas undüberlappenden Dekorpaneelen aus Walzglas in folgendenKombinationen: grau/schwarz, seidenweiß/mattweiß. Diemattweiße Dekoration erscheint bei eingeschaltetem Lichtperlgrau. Struktur aus weiß lackiertem Metall.Lampe murale avec diffuseur en verre sérigraphié blanc etpanneaux décoratifs superposés en verre roulé, disponibledans les combinaisons suivantes: gris/noir, blanc soie/blancopaque. La décoration blanche opaque apparaît gris perleune fois la lumière allumée. Structure en métal peint de couleurblanche.Lámpara de pared con difusor de vidrio serigrafiado blanco ypaneles decorativos superpuestos de vidrio pasado por rodillo,con las siguientes combinaciones: gris/negro, blanco seda/blanco mate. La decoración blanco mate parece gris perla conla luz encendida. Estructura de metal pintado blanco.Настенное бра с диффузором из сериграфированного белогостекла и наслаивающихся декоративных пластин из закрученногостекла в следующих цветовых сочетаниях: серый/черный, белыйшелковый/белый матовый и....Белый матовый декоративныйэлемент кажется жемчужно-серым при включенном свете.Металлическая структура, крашеная в белый цвет.6826.3/4”104”6525.5/8’’6525.5/8’’SOLEABIANCO SETA/BIANCO OPACOSOLEAGRIGIO/NEROF 1x55W-T5-C-2GX13-220/240V18 19


22 23


KUK | Design Paolo Crepax24 25


SKUK SD2-D3Lampada a sospensione di pregio artigianale, con tripla“morrisa” applicata a mano, in puro cristallo trasparente.Struttura in metallo cromato con possibilità di decentramento.Small-scale suspension design using a prestigious, handcraftedVenetian technique that makes each one unique. Theglass is transparent crystal and the structure is finished inpolished chrome. Swag options are available.Hängelampe mit großem handwerkskünstlerischem Wert,mit dreifacher, handaufgebrachter “Morrisa” aus reinstemtransparentem Glas. Struktur auch verchromtem Metall, dieauch nicht mittig angebracht werden kann.Suspension de qualité artisanale avec triple « morrisa » appliquéeà la main, en pur cristal transparent. Structure en métal chroméavec possibilité de décentrage.Lámpara de suspensión de valor artesanal, con triple “morrisa”aplicada a mano de puro cristal transparente. Estructura demetal cromado con posibilidad de descentrado.Потолочный светильник ценной ручной работы с тройной«morrisa», нанесенной вручную, из чистого прозрачного хрусталя.Металлическая хромированная структура с возможностьюотклонения от центра.ø 72.3/4”7.53”ø 93.1/2”104”ø 93.1/2”104”S D2 D3ø 72.3/4”7.52.7/8’’ø 176.3/4”max 20078.3/4’’124.1/2’’Max 48W-G9-220/240V26 27


30 31


LOOP-LINE | Design R.Toso, N. Massari & Associates with G. Toso32 33


LOOP-LINELampada da plafone di grandi dimensioni, in vetro biancosatinato, soffiato a fermo. Struttura in metallo verniciatobianco.Large-scale ceiling design in satin white, hand-blown glass.Structure in gloss white finish.Große Deckenleuchte aus weißem stehend geblasenem Glas.Struktur aus weiß lackiertem Metall.Plafonnier de grandes dimensions en verre blanc satiné, souffléfixe. Structure en métal peint de couleur blanche.Lámpara de plafón de gran tamaño, de vidrio blanco satinado,soplado fijo. Estructura de metal pintado blanco.Светильник с плафоном больших размеров из сатинированногостатично дутого белого стекла. Металлическая структура,крашеная в белый цвет.166.1/4’’ø 6023.5/8”ø 6023.5/8”F 1x55W-T5-C-2GX13-220/240V34 35


COLAGEPannello decorativo con base in vetro rullato e decorazionecomposta da fili in vetro, ricotti a muffola, con sovrapposizionedi fili in colore nelle versioni: bianco seta/bianco opaco ebianco seta/grigio opaco. Struttura in metallo cromato.Artistic wall sconce with a decorative, hand-rolled glass panelbase embedded with glass strips in two color combinations;Silky white with Opaque white decorations or Silky White withOpaque Grey details. Structure in polished chrome finish.Dekorpaneel mit Ständer aus Walzglas und Dekor aus eingeschmolzenenGlasfäden und überlagerten Glasfäden inden Farben: seidenweiß/mattweiß und seidenweiß/mattgrau.Struktur aus verchromtem Metall.Panneau décoratif avec base en verre roulé et décorationcomposée de fils de verre, recuits au four à moufle, avecsuperposition de fils de couleur, disponible dans les versionssuivantes : blanc soie/blanc opaque et blanc soie/gris opaque.Structure en métal chromé.Panel decorativo con base de vidrio pasado por rodillo ydecoración compuesta por hilos de vidrio, recocidos conmufla, con superposición de hilos de color en las versiones:blanco seda/blanco mate y blanco seda/gris mate. Estructurade metal cromado.Декоративная панель с основанием из закрученного стеклаи декоративного элемента, состоящего из стеклянных нитей,обоженных муфелью, с перехлестом нитей следующих цветовыхсочетаний: белый шелковый/белый матовый и белый шелковый/серый матовый. Металлическая хромированная структура.6023.5/8”93.1/2”3513.3/4’’FLUOR. 2x36W-2G11-220/240V38 39


4041


48 49


APORIA | Design R.Toso, N. Massari & Associates with G. Toso50 51


APORIA SLampada a sospensione di grandi dimensioni in vetrotermoformato bianco. Particolare decorativo con lavorazioneartistica in cristallo pieno e foglia oro sommersa. Doppiaaccensione separata delle lampade. E’ possibile illuminaresolo il decoro per un effetto ambientale/artistico. Strutturain metallo verniciato bianco.Large scale pendant design in white slumped glass. Thedecorative glass element is handcrafted in solid crystal andsubmerged in 24K gold leaf. The pendant is suitable fordouble switching for special effect. Structure in matte whitefinish.Große Hängeleuchte aus weißem wärmegeformtem Glas.Dekorapplikation mit kunstvoller Bearbeitung aus Vollglas undeingebettetem Goldblatt. Doppelte getrennte Einschaltung derLampen. Für einen schönen künstlerischen Effekt kann auchnur das Dekor beleuchtet werden. Struktur aus weiß lackiertemMetall.Lustre à suspension de grandes dimensions en verre thermoforméde couleur blanche. Détail décoratif artistique en cristalplein et feuille d’or incrustée. Double allumage séparé desampoules. Possibilité de n’illuminer que le décor pour créerun effet d’ambiance/artistique. Structure en métal peint decouleur blanche.Lámpara de suspensión de grandes dimensiones de vidriotermoformado blanco. Detalle decorativo con elaboraciónartística de cristal entero y hoja de oro sumergida. Dobleencendido separado de las lámparas. Es posible iluminar sólo eldecorado para lograr un efecto ambiental y artístico. Estructurade metal pintado blanco.Потолочный светильник больших размеров из белоготермоформированного стекла. Декоративная деталь художественногоисполнения из полного хрусталя с влитой золотой фольгой. Системадвойного включения отдельная от светильников. Можно осветитьтолько декоративный элемент в качестве художественного предметаинтрьера.Металлическая структура, крашеная в белый цвет.ø 187.1/8”72.3/4’’max 20078.3/4’’max 4015.3/4’’ø 7730.3/8’’ø 7730.3/8’’FLUOR. 1x55W-T5-C-2GX13-220/240V+ LED 1x7W-GU10-220/240V52 53


APORIA PLLampada a plafone di grandi dimensioni in vetro termoformatobianco. Particolare decorativo con lavorazione artistica incristallo pieno e foglia oro sommersa. Doppia accensioneseparata delle lampade. E’ possibile illuminare solo il decoroper un effetto ambientale/artistico. Struttura in metalloverniciato bianco.Large scale ceiling design in white slumped glass. The specialdecorative glass element is handcrafted in solid crystal andsubmerged in 24K gold leaf. The ceiling design can be separatelyswitched for special effect. Structure in matte white finish.Große Deckenleuchte aus weißem wärmegeformtem Glas.Dekorapplikation mit kunstvoller Bearbeitung aus Vollglas undeingebettetem Goldblatt. Doppelte getrennte Einschaltung derLampen. Für einen schönen künstlerischen Effekt kann auchnur das Dekor beleuchtet werden. Struktur aus weiß lackiertemMetall.Plafonnier de grandes dimensions en verre thermoformé decouleur blanche. Détail décoratif artistique en cristal plein etfeuille d’or incrustée. Double allumage séparé des ampoules.Possibilité de n’illuminer que le décor pour créer un effetd’ambiance/artistique. Structure en métal peint de couleurblanche.Lámpara de plafón de grandes dimensiones de vidrio termoformadoblanco. Detalle decorativo con elaboración artística decristal entero y hoja de oro sumergida. Doble encendido separadode las lámparas. Es posible iluminar sólo el decoradopara lograr un efecto ambiental y artístico. Estructura de metalpintado blanco.Светильник с плафоном больших размеров из белоготермоформированного стекла. Декоративная детальхудожественного исполнения из полного хрусталя с влитойзолотой фольгой. Система двойного включения отдельная отсветильников. Можно осветить только декоративный элемент вкачестве художественного предмета интрьера. Металлическаяструктура, крашеная в белый цвет.ø 259.7/8”4316.7/8’’ø 7730.3/8’’ø 7730.3/8’’FLUOR. 1x55W-T5-C-2GX13-220/240V+ LED 1x7W-GU10-220/240V54 55


WITCH | Design Marco Piva56 57


WITCHLampada a sospensione in vetro soffiato nei colori: nerotrasparente, cristallo cromatizzato, bianco o grigio. Strutturain metallo verniciato nero su vetro nero e cromo sulle versionicromatizzata bianca e grigia. Rosone in metallo bianco.Suspension of blown glass in the following colours: transparentblack, mirrored crystal, white or grey. Structure of black paintedmetal on black glass and chrome plated metal on the mirrored,white and grey diffuser versions. White painted metal canopy.Hängelampe aus geblasenem Glas in den folgenden Farben:transparentem Schwarz, verchromtem Kristall, Weiß oder Grau.Struktur aus schwarzem lackiertem Metall auf schwarzemGlas und Chrom für die verchromten, weißem und grauenVersionen. Baldachin aus verchromtem oder weißem Metall.Lustre à suspension en verre soufflé dans les couleurs: noirtransparent, cristal chromé, blanc ou gris. Structure en métalverni noir sur un verre noir et chrome sur les versionschromatique blanc et grise. Rosaces en métal blanc.Lámpara de suspensión en vidrio soplado en los colores:negro transparente, cristal cromatizado, blanco o gris. Estructuraen metal barnizado negro sobre vidrio negro y cromo en lasversiones cromatizada blanca y gris. Roseton en metal blanco.Подвесная лампа из дутого цветного стекла в прозрачномчерном цвете, в хромированном, белом или сером кристалле.Металлическая структура, покрытая черным лаком на черномстекле и хром в цветовой и серой версии. Виньетки изхромированного или белого металла.ø 155.7/8”max 20078.3/4”259.7/8”ø 4417.3/8”AL max 1x205W-250V-E2758 59


BLOCK | Leucos Design TeamBLOCK P100BLOCK P65Lampada da parete in vetro serigrafato nelle versioni:platino con effetto tridimensionale, platino su fondobianco o bianco. Struttura in acciaio lucido. Disponibilein due varianti dimensionali.Wall lamp of silk-screened glass in the following versions:platinum with three-dimensional effect, platinum pattern onwhite bottom or white. Structure of bright steel. Available intwo dimensional versions.Wandlampe aus Siebdruck Glas in den folgenden Versionen:Platin mit dreidimensionalem Effekt, Platin auf weißem Grundoder Weiß. Struktur aus glänzendem Stahl. In zwei Größenverfügbar.Applique en verre sérigraphié dans les versions: platine avecun effet tridimensionnel, platine sur un fond blanc ou blanc.Structure en acier brillant. Disponible en deux dimensions.Lámpara de pared en vidrio serigrafiado en las versiones:platino con efecto tridimensional, platino en fondo blancoo blanco. Estructura en acero brillante. Disponibles en dosvariantes dimensionales.Настенная лампа из шелковистого стекла в версии платины стрехмерным эффектом, платины с глубокой белизной или белой.Структура из блестящей стали. Свободные в двух размерныхвариантах.114.3/8”93.1/2”10039.3/8”BLOCK P1002x39W-220/240V-G5-TYPE T58.53.3/8”8.53.3/8”6525.5/8”BLOCK P652x24W-220/240V-G5-TYPE T560 61


BLOCK S100Lampada a sospensione in vetro serigrafato nelleversioni: platino con effetto tridimensionale, platinosu fondo bianco o bianco. Struttura in acciaio lucido.Rosone decentrabile in metallo verniciato bianco.Suspension of silk-screened glass in the following versions:platinum with three-dimensional effect, platinum pattern onwhite bottom or white. Structure of bright steel. Decentralizingceiling canopy of white painted metal.Hängelampe aus Siebdruck Glas in den folgenden Versionen:Platin mit dreidimensionalem Effekt, Platin auf weißem Grundoder Weiß. Struktur aus glänzendem Stahl. Baldachin mitDecentralisierungsmöglichkeit aus weißem lackiertem Metall.Lustre à suspension en verre en sérigraphié dans les versions:platine avec un effet tridimensionnel, platine sur un fond blancou blanc. Structure en acier brillant. Rosace en metal laquéblanc avec la possibilité de décentralisation.Lámpara de suspensión en vidrio serigrafiado en las versiones:platino con efecto tridimensional, platino en fondo blanco oblanco. Estructura en acero brillante. Rosetón descentrableen metal barnizado blanco.Подвесная лампа из шелковистого стекла в версии платины стрехмерным эффектом, платины с глубокой белизной или белой.Структура из блестящей стали. Металические виньетки покрытыебелым лаком.ø 124.3/4”max 20078.3/4”114.3/8”176.3/4”10039.3/8”2x39W-220/240V-G5-TYPE T562 63


BIANCO/PLATINO _ WHITE/PLATINUMBIANCO _ WHITE64 65


BLOCK P14BLOCK P29Lampada da parete in due dimensioni, in vetro serigrafatoplatino con effetto tridimensionale, platino su fondo biancoo bianco. Struttura in metallo verniciato titanio.Wall lamp in two sizes and colour options: painted platinumwith 3D effect, platinum pattern on white bottom or white.Metal structure with painted titanium finish.Wandlampe von zwei Größen, aus Siebdruckglas Platin mitdreidimensionalem oder Platin auf weißem Grund weißemEffekt. Gestell aus lackiertem Titanmetall.Applique de deux dimensions, en verre platine imprimé ensérigraphie avec effet tridimensionnel, platine sur un fondblanc ou blanc. Structure en métal verni titane.Lámpara de pared en dos dimensiones, en vidrio serigrafiadoplatino con efecto tridimensional, platino en fondo blanco oblanco. Estructura en metal barnizado titanio.Настенное бра двух возможных размеров из стекла ссериграфической отделкой платинового цвета трехмерногоэффекта, платиновый на белом фоне или белого цвета.Металлическая структура, крашеная под титан.8.53.3/8”145.1/2”8.53.3/8”BLOCK P14AL max 1x60W-250V-G98.53.3/8”2911.1/2”8.53.3/8”BLOCK P29AL max 2x60W-250V-G9F max 1x26W-220/240V-G24 q3PLATINO _ PLATINUM66 67


LAGUNA | Design R. Toso, N. Massari & Associates with G. TosoLAGUNA S105 CANALLampada a sospensione con profilo rettangolare, in lastra atre strati di vetro, composta da decoro “Canal” in bianco oambra, con foglia oro e trucioli in vetro. Struttura in acciaiolucido. Rosone decentrabile in metallo verniciato bianco.Suspension, in two sizes, with rectangular profile, of threelayer glass slab, consisting of “Canal” decoration of amberor white with gold leaf and glass shavings. Structure of brightsteel. Decentralizing ceiling canopy of white painted metal.Hängelampe, in zwei Größen, mit rechteckigem Profil, ausGlasscheibe mit drei Schichten, aus Dekoration “Canal” ausBernstein oder Weiß mit Goldblatt und Glasspänen zusammengesetzt.Struktur aus glänzendem Stahl. Baldachin mitDecentralisierungsmöglichkeit aus weißem lackiertem Metall.Lustre à suspension, en deux versions dimensionnelles, avec unprofil rectangulaire, en panneau vitré à trois couches, composéepar la décoration “Canal” en ambre ou blanc avec feuille d’or etcopeaux en verre. Structure en acier brillant. Rosace en metallaqué blanc avec la possibilité de décentralisation.Lámpara de suspensión, en dos dimensiones, con perfilrectangular, en lámina con tres capas de vidrio, componidapor decoración “Canal” en blanco o ámbar, con hoja oro yvirutas en vidrio. Estructura en acero brillante. Rosetóndescentrable en metal barnizado blanco.Подвесная лампа в двух размерах с прямоугольным профилем,из трёхслойной стеклянной пластины, созданная из белого илиянтарного украшения «Канал» с золотым листом и стекляннымистружками. Структура из блестящей стали. Металические виньеткипокрытые белым лаком.ø 124.3/4”218.1/4”145.1/2”max 20078.3/4”10541.3/8”4x39W-G5-TYPE T5-220/240V68 69


LAGUNA S75 CANALLampada a sospensione con profilo rettangolare, in lastra atre strati di vetro, composta da decoro “Canal” in bianco oambra, con foglia oro e trucioli in vetro. Struttura in acciaiolucido. Rosone decentrabile in metallo verniciato bianco.Suspension, in two sizes, with rectangular profile, of threelayer glass slab, consisting of “Canal” decoration of amberor white with gold leaf and glass shavings. Structure of brightsteel. Decentralizing ceiling canopy of white painted metal.Hängelampe, in zwei Größen, mit rechteckigem Profil, ausGlasscheibe mit drei Schichten, aus Dekoration “Canal” ausBernstein oder Weiß mit Goldblatt und Glasspänen zusammengesetzt.Struktur aus glänzendem Stahl. Baldachin mitDecentralisierungsmöglichkeit aus weißem lackiertem Metall.Lustre à suspension, en deux versions dimensionnelles, avecun profil rectangulaire, en panneau vitré à trois couches, composéepar la décoration “Canal” en ambre ou blanc avec feuilled’or et copeaux en verre. Structure en acier brillant. Rosaceen metal laqué blanc avec la possibilité de décentralisation.Lámpara de suspensión, en dos dimensiones, con perfilrectangular, en lámina con tres capas de vidrio, componidapor decoración “Canal” en blanco o ámbar, con hoja oro yvirutas en vidrio. Estructura en acero brillante. Rosetóndescentrable en metal barnizado blanco.Подвесная лампа в двух размерах с прямоугольным профилем,из трёхслойной стеклянной пластины, созданная из белого илиянтарного украшения «Канал» с золотым листом и стекляннымистружками. Структура из блестящей стали. Металические виньеткипокрытые белым лаком.ø 124.3/4”218.1/4”145.1/2”max 20078.3/4”7529.1/2”4x24W-G5-TYPE T5-220/240V70 71


LAGUNA S105 PLATINOLAGUNA S75 PLATINOLampada a sospensione, in due dimensioni, con profilorettangolare, in lastra di vetro color bianco e decoro inplatino serigrafato. Struttura in acciaio lucido. Rosonedecentrabile in metallo verniciato bianco.Suspension, in two sizes, with rectangular profile, of whiteglass slab and decoration of silk-screened platinum. Structureof bright steel. Decentralizing ceiling canopy of white paintedmetal.Hängelampe, in zwei Größen, mit rechteckigem Profil, ausweißem Glasscheibe und Dekoration aus im Siebdruckgedrucktem Platin. Rahmen aus glänzendem Stahl.Dezentralisierende Deckenrose aus weißem lackiertem Metall.Lustre à suspension, en deux versions dimensionnelles, avecun profil rectangulaire, en panneau vitré blanc et décorationen platine imprimé en sérigraphie. Structure en acier brillant.Rosace décentralisée au besoin, en métal verni blancLámpara de suspensión, en dos dimensiones, con perfilrectangular, en lámina de vidrio color blanco y decoración enplatino serigrafiado. Estructura en acero lustroso. Rosetóndescentrable en metal barnizado blanco.Подвесная лампа в двух размерах с прямоугольным профилем, изстеклянной пластины белого цв ета и из платинового шелковистогоукрашения. Структура из блестящей стали. Металические виньеткипокрытые белым лаком.ø 124.3/4”max 20078.3/4”10541.3/8”218.1/4”145.1/2”LAGUNA S105 PLATINO4x39W-G5-TYPE T5-220/240Vø 124.3/4”max 20078.3/4”7529.1/2”218.1/4”145.1/2”LAGUNA S75 PLATINO4x24W-G5-TYPE T5-220/240V72 73


LAGUNA P74Lampada da parete con profilo rettangolare in lastra di vetrobianco, composta dal decoro “Canal” in ambra o biancocon foglia oro e trucioli in vetro.Wall lamp with rectangular profile of white glass slab consistingof décor “Canal” of amber or white with gold leaf and glassshavings.Wandlampe mit rechteckigem Profil aus weißer Glasscheibe,in Dekor “Canal” aus Bernstein oder Weiß mit Goldblatt undGlasspänen.Applique avec profil rectangulaire en panneau vitré blanccomposée par la décoration “Canal” en ambre ou blanc avecfeuille d’or et copeaux en verre.Lámpara de pared con perfil rectangular en lámina de vidrioblanco, compuesta por la decoración “Canal” en ámbar oblanco con hoja oro y virutas en vidrio.Настенное бра прямоугольной формы из стеклянной пластиныбелого цвета, дополнено узором «Canal» янтарного или белогоцвета с отделкой из золотой фольги и стеклянных завитушек.F 2X36-220/240V-2G1174 75


LAGUNA P60 CANALLAGUNA P60 DELTALampada da parete con profilo quadrato in lastra di vetrobianco. Composta da due decorazioni artistiche: decoro“Canal” in ambra o bianco con foglia oro e trucioli in vetroe decoro “Delta” in ambra o bianco con foglia oro e perlinein vetro.Wall lamp with square profile of white glass slab. Consistingof two artistical decorations: décor “Canal” of amber or whitewith gold leaf and glass shavings and décor “Delta” of amberor white with gold leaf and glass beads.Wandlampe mit quadratischem Profil aus weißer Glasscheibe.Aus zwei Kunstverzierungen zusammengesetzt: Dekoration“Canal” aus Bernstein oder Weiß mit Goldblatt und Glasspänenund Dekoration “Delta” aus Bernstein oder Weiß mit Goldblattund Glasperlchen.Applique avec profil carré en panneau vitré blanc. Composéepar deux décorations artistiques: décoration “Canal” en ambreou blanc avec feuille d’or et copeaux en verre et décoration“Delta” en ambre ou blanc avec feuille d’or et perles en verre.Lámpara de pared con perfil cuadrado en lámina devidrio blanco. Compuesta por dos decoraciones artísticas:decoración “Canal” en ámbar o blanco con hoja oro y virutasen vidrio y decoración “Delta” en ámbar o blanco con hoja oroy pequeñas perlas en vidrio.Настенное бра квадратной формы из стеклянной пластины белогоцвета. Дополнено двумя художественными декоративнымиэлементами: декоративный элемент «Canal» янтарного или белогоцвета с отделкой золотой фольгой и со стеклянными завитушкамии декоративный элемент «Delta» янтарного или белого цвета сотделкой золотой фольгой и со стеклянными бусинками.LAGUNA P60 CANALLAGUNA P60 DELTAF 1x22W-220/240V-2GX13-T5CF 1x40W-220/240V-2GX13-T5C76 77


LAGUNA P74 PLATINOLAGUNA P60 PLATINOLampada da parete con profilo quadrato o rettangolare inlastra di vetro bianco e decoro “platino”.Wall lamp with square or rectangular profile of white glassslab with “platinum” decoration.Wandlampe mit quadratischem oder rechteckigem Profil ausweißer Glasscheibe mit “Platinum“ Dekor.Applique avec profil carré ou rectangulaire en panneau vitréblanc et décore “platine“.Lámpara de pared con perfil cuadrado o rectangular en láminade vidrio blanco y decoro “Platino”.Настенное бра прямоугольной формы из стеклянной пластиныбелого цвета с «платиновой» отделкой.LAGUNA P74 PLATINOF 2X36-220/240V-2G11LAGUNA P60 PLATINOF 1x22W-220/240V-2GX13-T5C& F 1x40W-220/240V-2GX13-T5C78 79


GOLF S3GOLF S3/SPLampada a sospensione con diffusore in vetro soffiato satinatonei colori ambra, bianco e cristallo cromatizzato lucido. Strutturain metallo cromato e cavo neutro.Pendant lamp with blown glass diffuser available in thefollowing satin finish colors: amber, white or gloss mirroredcrystal. Metal structure in polished chrome and neutral cord.Hängeleuchte mit Diffusor aus mundgeblasenem satiniertemGlas in den Farben bernstein, weiß oder verchromtem glänzendKristall. Struktur aus verchromtem Metall mit neutralem Kabel.Lampe à suspension avec le diffuseur en verre soufflé satinédisponible en ambre, blanc ou cristal brillant chromé. Structureen métal chromé et cable neutre.Lámpara de suspensión con difusor en vidrio soplado satinadodisponible en ámbar, blanco o cristal brillante cromatizado.Estructura en metal cromado y cable neutro.Потолочный светильник с диффузором из дутого сатинированногостекла расцветок янтарная, белая, красная и хрустальнаяразноцветная глянцевая. Хромированная металлическаяструктура и нейтральный шнур.ø 125”GOLF S3max 20078.3/4”16.56.1/2”176.3/4”GOLF S3/SPGOLF S3_AL 1x150W-250V-E27GOLF S3/SP_AL 1x100W-250V-E2782 83


D1GOLF SGOLF S/SPD2-D3INC.Lampada a sospensione con diffusore in vetro soffiato satinatonei colori ambra, bianco e cristallo cromatizzato lucido.Struttura in metallo cromato e cavo neutro. Alimentazione inbasso voltaggio (GU4) o a tensione di rete (G9).Pendant lamp with blown glass diffuser available in the followingsatin finish colors: amber, white or gloss mirrored crystal. Metalstructure in polished chrome and neutral cord. Low voltage(GU4) or line voltage (G9) power supply.Hängeleuchte mit Diffusor aus mundgeblasenem satiniertem Glasin den Farben bernstein, weiß oder verchromtem glänzend Kristall.Struktur aus verchromtem Metall mit neutralem Kabel. Vorshaltgherätmit Niederspannung (GU4) oder Netzspannung (G9).Vorschaltgerät mit Niederspannung (GU4) oder Netzspannung (G9).Lampe à suspension avec le diffuseur en verre soufflé satinédisponible en ambre, blanc ou cristal brillant chromé. Structureen métal chromé et cable neutre. Alimentation à bas voltage(GU4) ou a tension de réseau (G9).Lámpara de suspensión con difusor en vidrio soplado satinadodisponible en ámbar, blanco o cristal brillante cromatizado.Estructura en metal cromado y cable neutro. Alimentacion debajo voltage (GU4) o a tension de red (G9).Потолочный светильник с диффузором из дутого сатинированногостекла расцветок янтарная, белая, красная и хрустальнаяразноцветная глянцевая. Хромированная металлическаяструктура и нейтральный шнур. Электропитание с низкимнапряжением (GU4) или с напряжением электросети (G9).ø 72.3/4”7.53”ø 93.1/2”104”ø 93.1/2”104”ø 7.53”10.3/8”GOLF SD1 D2 D3INCø 72.3/4”7.53”max 20078.3/4”GOLF S/SPø 124.3/4”187.1/8”DIC max 1x35W-12V-GU4AL max 1x60W-250V-G984 85


GOLF PLGOLF PL/SPLampada a plafoniera con diffusore in vetro soffiato satinatonei colori ambra, bianco e cromatizzato lucido. Struttura inmetallo cromato.Wall lamp with satin finish blown glass diffuser available infour colors: amber, white and gloss mirrored. Metal structurein polished chrome.Deckenleuchte mit Diffusor aus mundgeblasenem satiniertemGlas in den Farben bernstein, weiß und verchromtem glänzendKristall. Struktur aus verchromtem Metall.Plafonnier avec le diffuseur en verre soufflé satiné disponibleen ambre, blanc et cristal brillante chromé. Structure en métalchromé.Lámpara de plafòn con difusor en vidrio soplado satinadodisponible en ámbar, blanco y cristal brillante cromatizado.Estructura en metal cromado.Светильник с плафоном с диффузором из дутого сатинированногостекла расцветок янтарная, белая, красная и разноцветнаяглянцевая. Металлическая хромированная структура.GOLF PLAL max 1x150W-250V-E27GOLF PL/SPAL max 1x100W-250V-E2786 87


LAMPADINE STANDARD_STANDARD BULBSLAMPADINE A RISPARMIO ENERGETICO BULBS_ENERGY SAVER BULBSFLUERESCENZAFLUERESCENTbulboshape bulbattaccosocketWattWattagesfinituracoloursbulboshapeVoltsVoltsflusso lmluminous fluxALOGENEHALOGENWattWattagesfinituracoloursflusso lmluminous fluxFLUORESCENZAFLUORESCENTWattWattagesfinituracoloursflusso lmluminous fluxPL-EL/C E14 7-9-11WTono caldoWarm white 230V 365-400-620lm5-7-11WTono caldoWarm light250-365-620lmPLC-/E E27 7-9-11-15-20WTono caldoWarm white230V400-520-660900-1230lmLAMPADINELAMPSTC-TSE E27 15-20-23-29-30WGLOBE E27 15-20-23WTC-SEL 2G7 9-11WTono caldoWarm white230V900-1230-15001800-1900lmTono caldoWarm white GLOBE 230V 700-1150-1380lmTono caldoWarm whiteTC-SEL 230V 600-900lm14-18-22-30W14-18WTono caldoWarm lightTono caldoWarm light800-1050-1410-1920lm830-1050lmTC-F 2G10 18-24WTono caldoWarm whiteTC-F 230V 1100-1700lmTC-L 2G11 18-24-36-40-55WTono caldoWarm whiteTC-L230V1200-1800-29003500-4800lmTC-D G24d2-d3 18-26WTono caldoWarm whiteTC-D 230V 1200-1800lmTC-S G23 9WTono caldoWarm whiteTC-S 230V 600lmTC-DEL G24q1-q2-q3 13-18-26WTono caldoWarm whiteTC-DEL 230V 900-1200-1800lmTC-TEL GX24q3 32WTono caldoWarm whiteTC-TEL 230V 1800lmTC-TEL 2G8 120WTono caldoWarm whiteTC-TEL 230V 9000lmT-R G10q 32WTono caldoWarm whiteT-R 230V 2100lmT-R5 2GX13 22-40-55WTono caldoWarm white T5-C 230V 1800-3200-4200lmT5 G5 8-24-39-54WTono caldoWarm whiteT5 230V 295-1750-3100-4450lmT8 G13 36WTono caldoWarm whiteT8 230V 3350lmCFL GX53 7-9WTono caldoWarm whiteCFL 230V 200-280lmALOGENURI METALL.METAL HALIDEbulboshape bulbattaccosocketWattWattagesfinituracoloursbulboshapeVoltsVoltsflusso lmluminous fluxALOGENEHALOGENWattWattagesfinituracoloursflusso lmluminous fluxFLUORESCENZAFLUORESCENTWattWattagesfinituracoloursflusso lmluminous fluxLineare HQI-TSLinear HQI-TS Rx7s-114,2mm 70WChiara bulbo trasparenteTransparent 230V 5000lmTubolare HCI-TTubular HCI-T G12 70-150WSmerigliata internamenteFrosted 230V 6500-13700lmSpot MR16Spot MR16 GX10 20-35WRifl ettore alluminizzatoAluminized refl ector230VLEDLEDbulboshape bulbattaccosocketWattWattagesfinituracoloursbulboshapeVoltsVoltsflusso lmluminous fluxSpot MR16Spot MR16 GU5,3 5WRifl ettore alluminioAluminium refl ector MR16 12VLED star 3X3W LED star 12VSpot MR16Spot MR16 GU5,3 8WMR16 G10 5-7-11WRifl ettore alluminioAluminium refl ector MR16 12V 200lmRifl ettore alluminioAluminium refl ector MR16 230VLED star 1,2W LED starCorrente 350 mALE INDICAZIONI RIPORTATE IN QUESTA TABELLA SONO A SCOPO INFORMATIVO, DA VERIFICARSI ALL’ATTO DELL’ACQUISTO CON PERSONALE SPECIALIZZATO.THE INDICATIONS CONTAINED IN THIS TABLE ARE ONLY FOR INFORMATION PURPOSE, PLEASE WHEN YOU BUY A BULBS ASK TO SPECIALIZED PERSONNEL.90 91


LLEGENDAKEY TO SYMBOLSMMARCHI DI QUALITÀMARKS OF APPROVALIP20IP43Classe prima, ossia apparecchio provvisto di isolamentofondamentale in ogni parte e con parti conduttrici accessibilicollegate ad un conduttore supplementare di protezione(messa a terra). Dove non specificato espressamente siintende classe 1ª.Class 1: appliance fitted with basic insulation throughoutand with accessible live parts connected to a supplementarysafety circuit (ground). Where not expressly specified, it usunderstood: first class.Klasse I, bzw. an allen Teilen isoliertes Gerät mit zugänglichenleitenden Teilen, die an einen zusätzlichen Schutzleiterangeschlossen sind (Erdung). Wo nicht erklärt, versteht essich: erste Klasse.Classe I, c’est-à-dire appareil doté d’isolation fondamentaledans toutes ses parties et dont les pièces conductricesaccessibles sont reliées à un conducteur supplémentaire deprotection (mise à la terre). Où n’est pas expressément specifié,on doit s’entendre: première classe.Primera clase, esto es, aparato provisto de aislamientofundamental en todas sus partes y con partes conductorasaccesibles, conexionadas con conductor suplementario deprotección (toma de tierra). Dónde ne es especificadoexpresamente se entende la primera clase.Первый класс, т.е. изделие укомплектовано основной изоляцией всехдеталей, и доступные провода, подсоединены к дополнительномузащитному проводу (заземление). Там, где не четко не указано,подразумевается класс 1а.La parte più alta dell’apparecchio può entrare in contatto consuperfici normalmente infiammabili. Ove non compaia simbolografico, si intende che la parte più alta dell’apparecchio deveessere installata a non meno di 25 mm da un materialenormalmente infiammabile.The upper part of the appliance may come into contact withnormally-inflammable surfaces. If this symbol is not shown,the upper part of the appliance must be installed not lessthan 25 mm from any normally inflammable material.Der obere Teil des Geräts kann mit normal entflammbarenOberflächen in Kontakt treten. Bei Abwesenheit einesgraphichen Symbols versteht es sich, daß der obere Teil desGeräts in einer Entfernung von nicht weniger als 25 mm voneinem normalerweise entflammbarem Material installiertwerden muß.La partie la plus haute de l’appareil peut entrer en contactavec des surfaces normalement inflammables. Là où cesymbole graphique ne figure pas, il est entendu que la partie laplus haute de l’appareil doit être installée à une distance noninférieure à 25 mm d’un matériau normalement inflammable.La parte más elevada del aparato puede tomar contacto consuperficies inflamables normalmente. Donde no aparezcael simbolo gráfico, se entiende que la parte más elevadadel aparato habrá de instalarse a no menos de 25 mm.Изделие можно устанавливать на поверхностях подверженныхвозгоранию.International Protection, rif. IEC 529, ossia grado di protezionecontro la penetrazione di solidi e liquidi. Le due cifrecaratteristiche designano rispettivamente il grado di protezioneofferto contro i corpi solidi e liquidi.International protection, ref. IEC 529: degree of protectionagainst penetration of solids and liquids. The two figuresindicate the degree of protection against solids and liquidsrespectively.International Protection, Bez. IEC 529, bzw. Schutzgrad gegendas Eindringen von Festkörpern oder Flüssigkeiten. Die Kennzahlengeben den Schutzgrad jeweils gegen Festkörpermbzw. Flüssigkeiten an.Index de protection, ref. IEC 529: degré de protection contrela pénétration de solides et de liquides. Les deux chiffrescaractéristiques désignent respectivement le degré deprotection offert contre les corps solides et liquides.Protección Internacional, ref. IEC 529, es decir, grado deprotección contra la penetración de sólidos y líquidos. Lasdos cifras características designan respectivamente el gradode protección ofrecido contra cuerpos sólidos y líquidos.Степень защиты от проникновения пыли, твердых тел и влажности.Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumodi energia (fluorescenti).Low-energy consumption bulbs can be fitted (fluorescent).Das Symbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringemStromverbrauch (fluoreszierend) verwendet werden können.Il est possible d’installer des ampoules à faible consommationd’énergie (fluorescentes).Possibilidad de installar lamparas de bajo consumo.Bombillas fluorescentes.Указывает на возможность использования лампочек с низкимрасходом электроэнергии (флуоресцентные).Underwriters Laboratories Marchio di conformità U.S.A.It certifies the conformity of the product to the europeancommunity provisions.Es bezeugnet die Übereinstimmungdes Produktes mit denBestimmungen der EU-Richtilinien.Attesta la conformità del prodotto alle disposizioni delledirettive comunitarie.It certifies the conformity of the product to the europeancommunity provisions.Es bezeugnet die Übereinstimmungdes Produktes mit denBestimmungen der EU-Richtilinien.Il atteste la conformité du produit aux dispositions desdirectives communautaires.Esta certifica si el producto es conforme a las disposicíonesde las normas de la comunidad económica europea.изделие прошло успешно все испытания, предусмотренныенормативами по безопасности электрических приборовЕвропейского Сообщества.IMQ - Marchio di Conformità Italiano.IMQ - Italian Quality Institute.IMQ - Italienische Qualitätsbe-zeichnung des Norminstituts.IMQ - Marque de Conformité Italienne.Marchio di conformità alle norme Europee.European Quality institute.Europäische Qualitätsbezeichnung des Norminstituts.Marque de Conformité Européenne.Marca Europea de conformidad.изделие соответствует норме EN и Проектируется и производитсяфирмой по системе качества UNI EN ISO 9000.Americans Disability ACTN.IT97 / 0021.01Ente certificatore.Ente certificatore.Ente certificatore.Ente certificatore.Il atteste la conformité du produit aux dispositions desdirectives communautaires.IMQ - Marca italiana de conformidad.Ente certificatore.Esta certifica si el producto es conforme a las disposicíonesde las normas de la comunidad económica europea.IMQ - Итальянская Маркировка Соответствия.СЕРТИФИЦИРУЮЩИЙ ОРГАН.Американская Маркировка Соответствия.Classe seconda, ossia apparecchio provvisto di doppioisolamento o isolamento rinforzato senza dispositivi per lamessa a terra.Class 2: appliance fitted with double insulation or reinforcedinsulation without ground connection.Klasse II, bzw. Gerät mit doppelter Isolierung oder verstärkterIsolierung ohne Erdung.Classe II, c’est-à-dire appareil doté de double isolation oud’isolation renforcée sans dispositifs pour la mise à la terre.Segunda clase, esto es, aparato provisto de aislamiento dobleo aislamiento reforzado, sin dispositivos para la toma detierra.Изделие II класса.Classe terza, ovvero apparecchio con protezione basatasull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza.Third Class - Provide the safety of the fixtures with a lowvoltagecircuit device.Dritte Klasse, oder auch Gerät mit Schutz, der auf eine sehrniedrige Schutzspannungszuführung gegründet ist.Troisième classe, ou bien appareil avec protection basée surl’alimentation à très basse tension de sécurité.Tercera clase, aparato con producción sustentada en alimentacióna baja tensión de seguridad.Третий класс, т.е. изделие с защитой, основанной на электропитанииочень низкого, безопасного, напряжения.Ferme restando le caratteristiche basilari del prodotto, la Società si riserva di apportare modifiche in ogni momento al solo scopo di miglioramento. I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi.I prodotti Leucos sono modelli depositati. È vietata la riproduzione anche parziale di questo catalogo.While the basic features of the product will remain unchanged, the Company reserves the right to make any improvements to its products without need for prior notice. The colours shown inthe catalogue are an indication only. The Leucos products are all registered models. It is forbidden to reproduce any part of this catalogue.Les caractéristiques de base du produit restant inchangées, la Société se réserve la faculté d’apporter à tout moment des modifications dans le but de l’améliorer. Les couleurs reproduites dansle catalogue sont reportées à titre indicatif. Les produits Leucos sont des modèles déposés. Toute reproduction même partielle de ce catalogue est interdite.Vorbehaltlich der Beibehaltung der grundlegenden Eigenschaften des Produkts behält sich die Firma das Recht vor, jederzeit Veränderungen durchzuführen, die einer Verbesserung des Produktsdienen. Bei den im Katalog angegebenen Farben handelt es sich um Anhaltswerte. Bei den Produkte Leucos handelt es sich um eingetragene Modelle. Die Reproduktion des Katalogs, auchauszugsweise, ist verboten.Manteniendo las características básicas del producto, la Sociedad se reserva el derecho a aportar modificaciones en cualquier momento con la única finalidad de mejorarlo. Los colores que sereproducen en el catálogo son indicativos. Los productos Leucos son modelos registrados. Prohibida la reproducción total o parcial de este catálogo.Предприятие оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в изделие с целью улучшения его качественных характеристик. Изображенные в каталоге краски - ориентировочные. Все модели изделияLeucos зарегистрированы. Запрещается даже частичное копирование настоящего каталога.92 93


ConceptProject coordinatorPhotosPhotolithographyPrinted in ItalyCopyrightEditionClaim ADVDanilo De RossiR.UrnatoQuattrifoglioEvolution Printing SrlLeucos SPAApril 2011

More magazines by this user
Similar magazines