11.07.2015 Views

Téléchargement PDF - Singer

Téléchargement PDF - Singer

Téléchargement PDF - Singer

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Die Zukunft destraditionellen KochensLe futur de la cuisine traditionnelleIl futuro della cucina tradizionalePrihodnost tradicionalnega kuhanjaKüchenmaschine PremiumRobot de cuisine Premium, Robot da cucina Premium,Kuhinjski stroj PremiumBedienungsanleitungMode d’emploi / Istruzioni per l’uso / Navodila za uporaboDeutsch ........... 01Française ........ 21Italiano ............ 41Slovenščina .... 61Aktionszeitraum: 09/2012, KM-602 KW1000Originalbedienungsanleitung


ATKüchenmaschine PREMIUMSicherheitWir gratulieren IhnenVielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden haben.Das Gerät wurde unter strengsten Qualitätsstandards entwickelt und entsprichtmodernster Technologie, Design und Funktion. Eine lange Lebensdauer und eineperfekte Anwendung sind dadurch garantiert. Mit unserer „KüchenmaschinePremium“ haben Sie eine hervorragende Wahl getroffen, mit der Sie bestimmtauf lange Zeit in vollem Umfang zufrieden sein werden. Unsere „KüchenmaschinePremium“ ist eine wirklich revolutionäre Produktneuheit, hinter der eine jahrelangePlanungs- und Testphase steckt. Und das Alles nur mit einem einzigenZiel, nämlich Ihnen in der Küche zu helfen. Mit der „Küchenmaschine Premium“sparen Sie nicht nur Zeit, sondern erzielen auch ausgezeichnete Ergebnissebeim Kochen.Damit Sie die Möglichkeit auch wirklich in vollem Umfang ausnutzenkönnen, die die „Küchenmaschine Premium“ Ihnen bietet, empfehlen wir Ihnen,diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen. Sie enthält viele wichtigeHinweise zur Funktionsweise und zu den Eigenschaften Ihrer „KüchenmaschinePremium“. Wir wünschen guten Appetit! Ihr Kitchenware-TeamSicherheitsvorschriften und VorsichtsmassnahmenLesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschinein Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.Ein Nichtbefolgen der Anleitung kann zu Unfällen und Defekten führen.Reinigen Sie alle Teile des Geräts, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen,wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben wird.Arbeitsplatz- Die „Küchenmaschine Premium“ ist mit einer Heizung ausgestattet. Lassen Sie,um das Gerät, auf der Arbeitsfläche keine Gegenstände aus Metall, wie z.B.Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel liegen, da sie heiß werden könnten.- Kinder und Umstehende sollen, während mit dem Gerät gearbeitet wird, nichtzu nahe an der „Küchenmaschine Premium“ stehen.- Positionieren Sie die „Küchenmaschine Premium“ auf einer flachen, stabilenOberfläche, die hitzebeständig ist. Achten Sie darauf, dass andere Geräte oderdie Abwasch nicht direkt daneben sind.Gefahr für Kinder und erweiterten PersonenkreisKinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit demGerät spielen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlichKinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeitenoder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, essei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigtoder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.2


ATKüchenmaschine PREMIUMSicherheitElektrische Sicherheit- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.- Versichern Sie sich, dass die Stromstärke des Geräts mit der Stromstärke ihresAnschlusses übereinstimmt, bevor Sie das Gerät einstecken.- Verwenden Sie eine geerdete Steckdose, die mit 16 Ampere abgesichert ist.- Der Stecker muss genau in die Steckdose passen. Wackeln Sie nicht am Steckerund verwenden Sie keine Adapter.- Verstauen oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.- Wenn irgend ein Teil des Gehäuses bricht, nehmen Sie das Gerät sofort vomNetz, um einen Stromschlag zu verhindern.- Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn es auf den Boden gefallen istoder wenn es sichtbare Schäden oder einen Riss aufweist.- Ziehen Sie nicht am Kabel. Heben Sie das Gerät nie am Kabel hoch, tragen Siees nicht am Kabel oder ziehen den Stecker am Kabel heraus.- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit dem heißen Behälter inBerührung kommt.- Ziehen Sie immer das Netzkabel mit dem Stecker aus der Steckdose, bevor Siedas Gerät reinigen oder warten.- Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.DeutschPersönliche Sicherheit- Treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, damit sich das Gerätnicht ungewollt einschaltet.- Berühren Sie keinen rotierenden Teil, während die Maschine arbeitet.- Berühren Sie während des Kochens nicht den Mixbehälter,da Sie sich sonst verbrennen könnten.TECHNISCHE DATEN:Model „Küchenmaschine Premium“,KM-602 KW1000, AC 220-240V~ 50Hz, max.: 1050 W, Motor: 500 W, Made in P.R.C.Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungenam Aussehen und/oder der Technik vorzunehmen, um die Produktezu verbessern. Alle Rechte vorbehalten.Konformitätserklärung: Die EU-Konformitätserklärung kann,an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse,angefordert werden.3


ATKüchenmaschine PREMIUMInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisSicherheit.................................. Seite 2-3Inhaltsverzeichnis................... Seite 4Gerätebeschreibung............... Seite 5Verwendung und Pflege........ Seite 6Packungsinhalt........................ Seite 7Zubehör..................................... Seite 8 -12Funktionsweise........................Seite 13-16Reinigung................................. Seite 17Technische Daten.....................Seite 18Was wäre wenn........................ Seite 19-204


ATKüchenmaschine PREMIUMGerätebeschreibungGerätebeschreibungGerät „KüchenmaschinePremium“- Mixbehälter- Deckel- Unterdeckel- Deckeleinsatz- Silikondichtung- Spatel- Rühreinsatz- MesserblockDeutschMixbehälterGerät„KüchenmaschinePremium“UnterdeckelRühreinsatzDeckelSilikonDichtungDeckeleinsatzSpatelMesserblock5


ATKüchenmaschine PREMIUMVerwendung und PflegeVerwendung und PflegeVerwenden Sie das Gerät nicht:- wenn die Zubehörteile des Gerätes defekt sind.- wenn die Zubehörteile (Messer, Deckel etc.)nicht perfekt einrasten.- wenn der Mixbehälter leer ist.1- wenn der Ein-/Ausschalter nicht funktioniert.–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––- Bewegen Sie das Gerät nicht, während es arbeitet.- Halten Sie die Minimum- und Maximum-Markierungen ein.- Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.- Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerätnicht in Verwendung ist und bevor Sie es reinigen.- Dies ist ein Haushaltsgerät und nur für diesen2Zweck bestimmt. Es ist nicht geeignet für denProfigebrauch oder für die industrielle Nutzung.- Das Gerät soll nur von Erwachsenen benützt werden.Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Personen, die sich mitdem Gerät nicht auskennen, die „Küchenmaschine Premium“ nicht benützen.- Verstauen Sie das Gerät nicht, wenn der Behälter noch heiß ist. Lassen Siees zuerst vollständig abkühlen.- Sorgen Sie dafür, dass die Temperatursensoren (Abb.1-2) nichtmit Staub oder anderen Fremdmitteln verschmutzt sind.- Achten Sie darauf, dass das Gerät gut gewartet wird. Prüfen Sie, ob diebeweglichen Teile korrekt eingesetzt und nicht beschädigt sind.Achten Sie auf laute Geräusche oder sonstige Besonderheiten, die dieFunktion des Gerätes beeinträchtigen könnten.- Öffnen Sie den Deckel nicht, während die Flüssigkeit im Behälter kocht.- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.- Seien Sie beim Einlegen und Entfernen der Zubehörteile vorsichtig, da dasMesser sehr scharf ist. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Messer.- Wird das Gerät, anders als in der Anleitung beschrieben verwendet,erlischt die Garantie. Der Hersteller übernimmt ab diesem Zeitpunktkeine Haftung mehr für entstandene Schäden.6


ATKüchenmaschine PREMIUMPackungsinhalt1. PackungsinhaltBedienungsanleitung„Küchenmaschine Premium“:- Gerät- Mixbehälter- Deckel- Unterdeckel- Deckeleinsatz- Silikondichtung- Spatel- Rühreinsatz- Messerblock- Bedienungsanleitung- Rezeptbuch- Technisches DatenblattRezeptbuchTechnischesDatenblattMixbehälterGerät„KüchenmaschinePremium“DeutschSpatelUnterdeckelDeckelMesserblockSilikondichtungRühreinsatzDeckeleinsatz7


ATKüchenmaschine PREMIUMZubehör2. Zubehör Deckeleinsatz (Abb.1)1 2Der Deckeleinsatz wird verwendet um:- das Herausspritzen von Flüssigkeitzu vermeiden- zu vermeiden, dass Hitze über denDeckel verloren gehtEinsetzen des Deckeleinsatzes (Abb.2)in den Deckel. Die Zutaten könnendurch die Öffnung eingefüllt werden.Behälterdeckel mit Dichtung (Abb.3)3Der Deckel wird benutzt, um den Mixbehälter4657zu schliessen und den Sensorzu aktivieren, damit die „KüchenmaschinePremium“ arbeiten kann. D.h.ohne geschlossenen Behälter kanndas Gerät nicht aktiviert werden.ACHTUNG:Benutzen Sie den Deckelnie ohne Silikondichtung!Am hinteren Teil des Deckels ist einSchlitz, der in den Behälter eingeführtwerden muss (Abb.4).Der vordere Teil des Deckels muss am Handgriff befestigt werden. Dies funktioniertnur gleichzeitig, d.h. Sie müssen den Deckel waagrecht auf den Behälterlegen, hinten in den Schlitz einfahren und gleichzeitig die vordere Arretierungmit leichtem Druck nach unten drücken, bis der Knopf einrastet (Abb. 5+6).An der Deckelunterseite ist eine Silikondichtung angebracht, die verhindert,dass Flüssigkeit zwischen dem Mixtopf und dem Deckel austritt (Abb.7).8ACHTUNG: Öffnen Sie nie den Deckel des Mixbehälters, während die„Küchenmaschine Premium“ mixt oder kocht, da sonst die Gefahr besteht,dass Flüssigkeit austritt und/oder Sie sich dabei verbrennen. Bevor Sie denBehälter öffnen, schalten Sie die „Küchenmaschine Premium“ aus undwarten einige Sekunden, bis die Messer sich nicht mehr drehen.


ATKüchenmaschine PREMIUMZubehörMixbehälterDer Mixbehälter hat eine Kapazität vonmaximal 1,5 Litern. An der Innenseitedes Behälters ist eine Skala angebracht,die 0,5 Liter, 1 Liter und 1,5 Literanzeigt. (Abb.1).Um den Deckel zu öffnen, ziehen Sieden Knopf am Handgriff zu sich hin(Abb.2).Um den Deckel wieder zu verschliessen,legen Sie ihn auf den Mixtopf.Fahren Sie mit dem hinteren Schlitz inden Mixbehälter (Abb.3) und mit demvorderen Teil in den Handgriff. DrückenSie dann den Deckel fest nach unten,bis er einrastet. (Abb.4)1234 5DeutschSetzen Sie nun den Mixbehälter indie „Küchenmaschine Premium“ ein.Handgriff nach vorne, im rechtenWinkel zum Gehäuse mit leichtemDruck einsetzen (Abb.5)6 7Den Verschlussknopf gegen den Uhrzeigersinn auf Schliessfunktion drehen(Abb.6). Sicherheitslasche fährt ohne Probleme auf den Deckelrand aus(Abb.7 -Pfeil). Nun ist der Behälter richtig eingesetzt.Um den Behälter aus dem Gerät zu nehmen, drehen Sie den Verschlussknopf imUhrzeigersinn auf die offene Schliessposition, Sicherheitslasche fährt zurück undnun heben Sie den Behälter heraus.Wichtig: Aus Sicherheitsgründen kann der Deckel des Behälters nicht geöffnetwerden, wenn der Mixtopf eingesetzt ist.Um den Deckel zu öffnen drehen Sie den Verschlussknopf im Uhrzeigersinn(auf Position offen), dann können Sie den Deckel, durch zu sich herziehen desKnopfes am Deckel, öffnen.Schalten Sie die Heizfunktion nicht ein, wenn der Behälter leer ist.9


ATKüchenmaschine PREMIUMZubehörMesserfixierung an der Unterseitedes MixbehältersDieser Teil dient:- der Fixierung des Messerblocksim Behälter- der Fixierung des Behälters in der„Küchenmaschine Premium“- um Verbrennungen zu vermeiden,wenn der Mixtopf in heißem Zustandauf einer Oberfläche abgestellt wird,die hitzeempfindlich ist.VORSICHTSCHARF!1Messerblock (Abb.1)Der Messerblock hat am unteren Teilseitlich zwei Führungen, die dazu dienen,den Messerblock im Mixtopf richtiganzubringen und zu versperren. AchtenSie aber darauf, dass Sie das Messervorsichtig mit einer Hand halten, wennSie den Behälter kippen, damit Ihnender Messerblock nicht auf den Tischoder eine harte Oberfläche fällt. Eskönnte dadurch das Messer beschädigtwerden.234 5Um das Messer herauszunehmengehen Sie wie folgt vor:- Drehen Sie den Unterdeckel nachlinks, bis er sich öffnet. Somit löst sichder Messerblock (Abb.5).- Heben Sie den Mixtopf vomUnterdeckel (Abb.3).- Entfernen Sie den Messerblock(Abb.4+5).- Um den Messerblock wieder einzusetzten,gehen Sie in umgekehrterReihenfolge vor.10


ATKüchenmaschine PREMIUMZubehörACHTUNG: Der Messerblock muss immer korrekt eingesetzt werden.Die Arretierung lässt sich leicht schliessen, wenn alle Teile exakt passen.Seien Sie bitte vorsichtig im Umgang mit dem Messerblock. Die Schneidensind scharf und könnten Sie verletzen. Tauchen Sie das Messer undden Edelstahlbehälter NIE in Wasser oder andere Flüssigkeiten.DeutschSpatel (Abb.6)Der Spatel wird verwendet, um dieZutaten, die in die „KüchenmaschinePremium“ gegeben werden zuvermischen. Zudem nimmt man denSpatel, um den Inhalt des Mixbehälterssauber auszuwischen.6Wichtig: Geben Sie den Spatel oderandere Gegenstände nie in dieÖffnung des Deckels,während das Gerät arbeitet!ACHTUNG: Verwenden Sie nie etwas anderes zum Rühren, als denbeigelegten Spatel. Sie könnten sonst die Messer stark beschädigen!11


ATKüchenmaschine PREMIUMZubehörRühreinsatz1Der Rühreinsatz wird verwendet um:- Cremen, Mayonnaisen, Eiklar,Saucen, etc.schaumig zu schlagen- Zutaten zu mischen, ohne sie zuzerkleinern- zu vermeiden, dass Zutaten an denWänden des Mixtopfes klebenbleiben, wenn heiße Zutatenverarbeitet werden.Der Rühreinsatz wird direkt auf denMesserblock aufgesetzt. Drücken Sieihn leicht hinunter, bis er sauber aufdem Metalldorn aufsitzt (Abb.1)Der Rühreinsatz kann vom Messerblockentfernt werden, indem sie ihn leichtnach oben ziehen. (Abb.2)2Wichtig:Wenn Sie den Rühreinsatz verwenden, schalten Sie die Geschwindigkeitder Messer nie über »1«. Geben Sie nie den Spatel oder andere Gegenständein die Öffnung, wenn der Rühreinsatz eingesetzt ist.Wichtig:Während Sie mit der „Küchenmaschine Premium“ kochen, können die Zutatenund die Flüssigkeiten innerhalb des Behälters sehr heiß werden. Achten Siedeshalb darauf, dass Sie beim Einsetzen von Zubehörteilen nicht mit den heißenZutaten in Berührung kommen. Besonders die Teile aus Metall werden sehr heißund es besteht die Gefahr, dass Sie sich verbrennen.12


ATKüchenmaschine PREMIUMFunktionsweise3. FunktionsweiseBedienerfeldDigitalanzeigeZeiteinstellknopfGrundgerätTemperatur-/DrehzahlwählknopfVerschlussknopfTemperatursensorfür den MixtopfHalterung fürden MixtopfDeutschTurbo-KnopfVentilatorschlitzeNetzkabelSchalter zum Ein- undAusschalten des Gerätes.0 = Aus / OffI = Ein / OnStellen Sie die „KüchenmaschinePremium“ auf1 2eine glatte, stabile Oberfläche, die hitzebeständig ist. Achten Sie darauf,dass das Gerät nicht direkt neben dem Herd oder der Abwasch steht.Nehmen Sie das Kabel von der Aufwicklung ab, stecken Sie den Netzsteckerein und schalten Sie das Gerät (an der Unterseite) an. (Abb.1)Das Gerät ist nun betriebsbereit. Beim Einschalten macht das Gerät eineSelbstkontrolle. Auf der Digitalanzeige sehen Sie 00.00. (Abb.2)13


ATKüchenmaschine PREMIUMFunktionsweiseZeiteinstellung1Drehen Sie den Zeiteinstellknopf(Abb. 1) langsam nach rechts, um dieZeit einzustellen. Es können minimal1 Sekunde und maximal 60 Minuteneingestellt werden. Drehen Sie denKnopf langsam nach links, um die Zeitzu reduzieren. Durch langsamesDrehen werden die Sekunden eingestelltund durch schnelles Drehen amZeiteinstellknopf die Minuten.Temperatur-/ DrehzahlwählknopfDer Temperaturwählknopf kann nurbetätigt werden, wenn vorher mit demZeiteinstellknopf eine Zeit gewähltwurde.Diese Funktion wird eingeschaltet,wenn mit der „KüchenmaschinePremium“ gekocht werden soll.Dies funktioniert wie folgt:21. Wählen Sie die Zeit.2. Wählen Sie die Temperatur:Drehen Sie den Temperatur-/ Drehzahlwählknopflangsamnach links undwählen jene Temperatur, 70°C/100°Cmit langsamer Drehzahl oder 100°C mitschneller Drehzahl, die Sie für denKochvorgang benötigen. (Abb.2)14


ATKüchenmaschine PREMIUMFunktionsweiseTurbofunktionDie Turbofunktion ist die schnellsteund stärkste Möglichkeit, Zutaten zuzerkleinern und zu mixen. Sie wird vorallem für harte Lebensmittel, wieHartkäse, Schokolade etc. verwendet.DeutschUm die Turbofunktion zu aktivieren,halten Sie den Turboknopf gedrückt.Wenn die Heizfunktion eingeschaltetist, kann dieTurbofunktion nichtbetätigt werden.Somit kann keine heiße Flüssigkeit ausder Deckelöffnung austreten. Wenn Siedie Geschwindigkeitsstufe 1 eingeschaltethaben, dann ist es möglich dieTurbostufe einzuschalten.Dies wiederum nur wenn dieTemperatur nicht mehr als 50°Cbeträgt. Bei Temperatur über 50°Cschaltet die Maschine, wenn Sie aufStufe 3 schalten, automatisch aufStufe 2 zurück (Sicherheit).ACHTUNG: Verwenden Sie die HeizfunktionNICHT BEI LEEREM Mixbehälter.Wenn der Kochvorgang bzw. die Zeitvorgabe beendet ist, dann ertönt einWarnsignal. Um den Kochvorgang abzuschliessen, schalten Sie denTemperatur-/ Drehzahlwählknopf auf OFF.ACHTUNG:Schalten Sie immer den Temperatur-/ Drehzahlwählknopf zurück, umden Kochvorgang zu beenden. Bevor Sie den Behälter aus dem Gerätnehmen, warten Sie bitte einige Sekunden bis die Messer nicht mehrrotieren. Nehmen Sie den Behälter nie heraus, wenn die Kochfunktionnoch eingeschaltet ist, da Sie sich sonst verbrennen könnten.15


ATKüchenmaschine PREMIUMFunktionsweiseGeschwindigkeitseinstellungDrehen Sie den Temperatur-/ Drehzahlwählknopf(Abb.1) langsam nachrechts, um die Geschwindigkeit derMesserumdrehung zu wählen.Wenn der Mixvorgang bzw. die Zeitvorgabebeendet ist, ertönt ein Warnsignal.Um den Warnton auszuschalten,drehen Sie den Temperatur-/ Drehzahlwählknopfauf OFF.Wenn der Temperatur-/ Drehzahlwählknopfeingeschaltet ist und der Mixbehälterist nicht richtig eingerastet,dann ertönt ein Warnsignal.1Wichtig:Verwenden Sie nie den Rühraufsatzmit einer höheren Drehzahl als 1.Wenn Sie das Gerät längere Zeit nichtbenutzen, dann schalten Sie denEin-/Ausschalter (auf der Unterseitedes Gerätes) auf NULL und ziehen denNetzstecker heraus.16


ATKüchenmaschine PREMIUMReinigung3. Reinigung- Stecken Sie das Gerät aus und lassenSie es abkühlen bevor Sie mit derReinigung beginnen.- Säubern Sie die „KüchenmaschinePremium“ mit einem feuchten Tuchund ein paar Tropfen Geschirrspülmittelund lassen Sie es anschliessendtrocknen.- Sie dürfen sowohl keine Reinigungsprodukte oder Lösungsmittel, die denSäure- oder Basen-ph Wert eines Bleichmittels haben, als auch keineScheuermittel verwenden um das Gerät zu reinigen.- Um Beschädigungen der inneren Teile der Maschine zu vermeiden, dürfen Sieweder Wasser noch irgendeine andere Flüssigkeit in die Lüftung gelangenlassen.- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und stellenSie es auch nicht unter den fliessenden Wasserhahn.- Während des Reinigungsprozesses muss vor allem auf die Messer geachtetwerden, da diese sehr scharf sind.- Das Reinigen des Geräts empfiehlt sich nach jedem Gebrauch, um auch alleEssensreste zu entfernen.- Wenn der Deckel oder der Metalleinsatz sauber sind, ist es ratsam auchden Dichtring abzunehmen und separat zu reinigen.- Alle Zubehörteile, können in den Geschirrspüler gegeben werden. Sie könnenauch mit Seifenwasser und einem nicht-scheuernden Schwamm oder einerBürste gereinigt werden, dürfen aber nicht in Wasser oder anderenFlüssigkeiten eingeweicht werden.- Reinigen Sie die Klingen mit einer Bürste unter dem Wasserhahn, sodass nurder obere Teil der Klingen mit Wasser in Berührung kommt. (Abbildung)- Sie können die Innenseite des Mixtopfes und die Messer reinigen, indem Siediesen mit Wasser befüllen bis die Messer bedeckt sind und schalten Sie dannauf Stufe 3.Deutsch17


ATKüchenmaschine PREMIUMTechnische Daten4. Technische DatenStromversorgung: AC 220-240V~ 50HzStromverbrauch:max.: 1050 W, Motor: 500 WBehälter: 1,5 Liter / Behälter aus ChromstahlGewicht: 5,35 kgAbmessung: 365 (B) x 277 (T) x 280 (H) mmZubehör: Mixbehälter, Deckel, Unterdeckel,Deckeleinsatz, Dichtung, Spatel, RühreinsatzBedienerfeldZeituhr: 1 Sekunde bis max. 60 MinutenDrehzahl: drei Geschwindigkeiten, rechts ohne Temperatur1 = 1.000, 2 = 3.000 und 3 = 6.000 U/Min.Drei Stufen mit zwei Temperaturen, linke Seite mit Temperatur70°C 200 U/Min.,100°C 200 U/Min.100°C 1.000 U/Min.TURBOKNOPF: bis 6.000 U/Min.Temperaturen: zwei Temperaturen auf drei Stufen 70°C, 100°C (langsam)und 100°C für Saucen (schnell)SicherheitssensorSicherheitssensor, wenn der Verschlussknopf nicht aufSchliessfunktion (Off) ist –(Alarmton)Sicherheitssensor, wenn der Behälter nicht richtigim Gehäuse eingesetzt ist, keine Schliessfunktion möglich – (Alarmton)Sicherheitssensor, bei Temperatur 50°C Grad plus ist der Turboknopfund die Stufe 3 nicht einzuschalten.(wird es wärmer als 50°C so wird die Drehzahl automatisch herunterreguliert).Die technischen Daten können geändert werden. Der Hersteller behält sich dasRecht vor, ohne Vorankündigung Veränderungen durchzuführen.18


Küchenmaschine PREMIUM Was wäre wenn ...AT5. Was ist wenn ...Dieses Gerät ist mit einem elektronischen Sicherheitssystem ausgestattet, dasdafür sorgt, dass es sich selbst ausschaltet, wenn es zu heiß wird, zu vielGewicht im Behälter ist etc. Bei solchen Fehlern ertönt ein Warnsignal.DeutschProblem Anzeige Display UrsacheWarnung am Display(durch Aufleuchtenund Alarm)Chromstahlbehälter istnicht richtig eingesetzt.Warnung am Display(durch Aufleuchtenund Alarm)Warnung am Display(durch Aufleuchtenund Alarm)Warnung am Display(durch Aufleuchtenund Alarm)1. Der Deckel ist nicht richtigauf dem Behälter eingesetzt.2. Verschlussknopf lässt sichnicht drehenVerschlussknopf ist inSchliessposition, doch dieVerriegelungslascheverriegelt nicht.Temperatur übersteigt50°C in der Stufe 3Das Gerät schaltetautomatisch ab, egalwelche Geschwindigkeiteingestellt ist.„00.00“ erscheintauf dem DisplayPrüfen Sie dieStromzufuhr 220~240V/50HzWenn mit Temperaturgearbeitet wird, musseine Zeit eingestelltwerden.19


ATKüchenmaschine PREMIUM Was wäre wenn ...ProblemWas ist zu tun?Die Drehzahl Stufe 3kann nicht eingestelltwerden.Das Gerät kann nichtgestartet werden.Das Gerät heizt nicht.Sie arbeiten mit Hitze und das Gerät ist noch zuheiß (über 50°C). Lassen Sie das Gerät abkühlenoder schalten Sie auf Stufe 1 oder 2Prüfen Sie, ob das Gerät mit dem Netzsteckerverbunden ist. Prüfen Sie, ob derEin-/ Ausschalter eingeschaltet ist.Prüfen Sie, ob der Mixtopf richtig eingesetzt ist.Prüfen Sie folgendes:1. Zeit ist eingestellt2. Temperatur ist eingestellt3. Temperatursensoren gereinigtWenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlichqualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.20


Le futur de la cuisinetraditionnelleFrançaiseRobot de cuisine PremiumMode d’emploiDeutsch ........... 01Française ........ 21Italiano ............ 41Slovenščina .... 61Période promotionnelle : 09/2012, KM-602 KW1000Mode d’emploi d’origine


FRRobot de cuisine PREMIUMSécuritéFélicitationsNous vous remercions d'avoir choisi un produit de qualité. L’appareil a été conçuconformément à des standards de qualité les plus stricts, et correspond à latechnologie, au design et à la fonctionnalité actuels. Une longue durée de vie et uneutilisation parfaite sont garanties. Avec notre «Robot de cuisine Premium», vousavez fait un excellent choix, et vous en serez longtemps satisfait. Notre «Robot decuisine Premium» est une nouveauté produit révolutionnaire, derrière laquelle secache une phase de planification et de test de plusieurs années. Et tout cela dans unseul but, celui de vous aider dans la cuisine. Avec le «Robot de cuisine Premium»,vous n’économisez pas seulement du temps, mais vous obtenez également desrésultats fantastiques en cuisinant. Afin que vous puissiez utiliser intégralement lespossibilités offertes par le «Robot de cuisine Premium», nous vous recommandonsde lire ce mode d’emploi avec attention. Il renferme de nombreuses informationsimportantes concernant la fonctionnalité ainsi que les propriétés de votre «Robot decuisine Premium». Nous vous souhaitons bon appétit ! Votre équipe KitchenwareConsignes de sécurité et mesures de prudenceLisez ce mode d’emploi minutieusement avant de mettre la machineen service.Veuillez conserver le mode d’emploi. Le non respect du moded’emploi peut entraîner des accidents et des dysfonctionnements.Nettoyez toutes les parties de l’appareil qui sont en contact avec les aliments,tel que décrit dans le mode d’emploi.Poste de travail- Le «Robot de cuisine Premium» dispose d’une fonction de cuisson. Ne laissezaucun objet métallique tel que couteau, fourchette, cuillère ou couvercle sur leplan de travail autour de l’appareil, ils deviendraient sinon brûlant.- Les enfants et les personnes se tenant à proximité du «Robot de cuisinePremium» ne doivent pas s’approcher trop près pendant que l’appareilest en marche.- Posez le «Robot de cuisine Premium» sur un plan de travail plat et stablerésistant à la chaleur. Veillez à ce que les autres appareils ou la vaisselle nese trouvent pas directement à côté.Danger pour les enfants et un cercle de personnes plus largeCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris desenfants) aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales restreintes, ou biensans expérience et/ou sans connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soientsous la surveillance d’une personne en charge de leur sécurité, ou bien, à moinsd’avoir obtenu des directives pour savoir comment utiliser correctement l’appareil.22


FRRobot de cuisine PREMIUMSécuritéSécurité électrique- N’utilisez pas l’appareil lorsque le câble ou la fiche est endommagé.- Assurez-vous que la tension de secteur de l’appareil corresponde à celle devotre réseau avant de brancher l’appareil.- Utilisez une prise de courant mise à la terre protégée par fusible de 16 ampères.- La fiche doit correspondre parfaitement à la prise de courant. Ne remuez pas laprise et n’utilisez pas d’adaptateur.- Ne stockez et n’utilisez pas l’appareil en extérieur.- Lorsqu’une pièce quelconque de l’appareil casse, débranchez-leimmédiatement pour éviter tout choc électrique.- N’utilisez plus l’appareil lorsqu’il est tombé par terre ou lorsqu’il présente desfissures ou des dommages visibles.- Ne tirez pas sur le câble Ne soulevez jamais l’appareil par le câble, ne le portezpas par le câble, et ne tirez pas sur le câble pour débrancher la prise.- Veillez à ce que le câble n’entre pas en contact avec des récipients brûlants.- Débranchez toujours le câble d’alimentation avant de nettoyer oud’entretenir l’appareil.- Ne touchez pas la prise les mains humides.FrançaiseSécurité personnelle- Prenez les mesures nécessaires contre toute mise en marche intempestive del’appareil.- Ne touchez aucune partie en rotation lorsque la machine est en marche.- Ne touchez pas le bol pendant la cuisson, risque de brûlure.DONNÉES TECHNIQUES :Modèle «Robot de cuisine Premium»,KM-602 KW1000, AC 220-240V~ 50Hz, max.: 1050 W, Moteur: 500 W, fabriqué en RPC.Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à l'optique et/ou à latechnique, sans information préalable, afin d'optimiser ses produits. Tous droitsréservés.Certificat de conformité : le certificat de conformité UE peut être demandéà l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi).23


FRRobot de cuisine PREMIUMSommaireSommaireSécurité....................................Pages 22-23Sommaire................................ Pages 24Description de l’appareil....... Pages 25Utilisation et entretien...........Pages 26Contenu de l’emballage........Pages 27Accessoires.............................. Pages 28-32Fonctionnement.....................Pages 33-36Nettoyage................................Pages 37Données techniques..............Pages 38Que se passerait-il si.............. Pages 39-4024


FRRobot de cuisine PREMIUMDescription de l’appareilDescription de l’appareilAppareil «Robot decuisine Premium»,-Bol mélangeur- Couvercle- Socle- Bouchon doseur- Joint silicone- Spatule- Fouet- CouteauxFrançaiseBol mélangeurAppareilRobot de cuisineSocleFouetCouvercleJointsiliconeBouchon doseurSpatuleCouteaux25


FRRobot de cuisine PREMIUMUtilisation et entretienUtilisation et entretienN’utilisez pas l'appareil :- lorsque les accessoires sont défectueux.- lorsque les accessoires (couteau, couvercle etc.)ne s’enclenchent pas parfaitement.- lorsque le bol mélangeur est vide.1- lorsque l’interrupteur marche/arrêt nefonctionne pas.–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––- Ne déplacez pas l’appareil en marche.- Respectez les repères minimum et maximum.- Eteignez l’appareil après chaque utilisation.- Débranchez toujours la fiche réseau lorsquel’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.- Le robot est un appareil ménager uniquement2réservé à un usage domestique. Il ne convientpas à une utilisation professionnelle ou industrielle.- L’appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes.Veillez à ce que les enfants et les personnes qui ne sont pasfamiliarisés avec l’appareil n’utilisent pas le «Robot de cuisine Premium».- Ne rangez pas l’appareil lorsque le bol est encore brûlant.Laissez-le d’abord entièrement refroidir.- Veillez à ce que les palpeurs de température (Fig. 1-2) ne soientpas salis par de la poussière ou d’autres corps étrangers.- Veillez à ce que l’appareil soit correctement entretenu. Vérifiez que leséléments amovibles soient correctement positionnés et qu’ils ne soient pasendommagés. Prêtez attention à des bruits importants ou à d’autresparticularités qui pourraient altérer le fonctionnement de l’appareil.- N’ouvrez pas le couvercle lorsque du liquide chauffe dans le bol.- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.- Soyez prudent lors de la mise en place et du dégagement des accessoires, lescouteaux étant extrêmement tranchants. Evitez tout contact direct avec les couteaux.- Si l’appareil n’est pas utilisé conformément à la description qui en est faite dans lemode d’emploi, toute garantie devient alors caduque. Le fabricant décline alors touteresponsabilité pour les dommages qui surviendraient à partir de ce moment.26


FRRobot de cuisine PREMIUMContenu de l’emballage1. Contenu de l’emballageMode d’emploi«Robot de cuisine Premium»- Appareil- Bol mélangeur- Couvercle- Socle- Bouchon doseur- Joint silicone- Spatule- Fouet- Couteaux- Mode d’emploi- Livret de recettes- Fiche de données techniquesLivret de recettesFiche de donnéestechniquesBol mélangeurAppareil«Robot de cuisinePremium»FrançaiseSpatuleSocleCouvercleCouteauxJointsiliconeFouetBouchon doseur27


FRRobot de cuisine PREMIUMAccessoires2. Accessoires Bouchon doseur (Abb.1)1 2Le bouchon doseur est utilisé pour :- éviter les projections de liquide- éviter la déperdition de chaleurpar le couvercleMise en place du bouchon doseur (Fig.2)dans le couvercle.Les ingrédients peuvent être verséspar l’ouverture.Couvercle du bol avec joint (Fig.3)3Le couvercle est utilisé pour fermer4657le bol mélangeur et pour activer lepalpeur, pour que le «Robot de cuisinePremium» se mette en marche. C’est-àdireque l’appareil ne peut pas êtreactivé si le couvercle n’est pas fermé.ATTENTION :N’utilisez jamais le couverclesans le joint silicone.Au dos du couvercle se trouve unerainure dans laquelle le bol doits’enclencher (Fig. 4).La partie avant du couvercle doit être fixée sur la poignée. Cela fonctionne uniquementparallèlement, c’est-à-dire que vous devez placer le couvercle verticalementsur le bol, l’enclencher dans la rainure au dos, et appuyer en même temps légèrementsur le verrouillage avant jusqu’à ce que le bouton s’enclenche (Fig. 5+6).Sous le couvercle se trouve un joint en silicone qui empêche toute fuite deliquide entre le bol mélangeur et le couvercle (Fig.7).28ATTENTION : n’ouvrez jamais le couvercle du bol mélangeur pendant que le«Robot de cuisine Premium» mixe ou cuit, il y a un risque de débordementde liquide et/ou que vous vous brûliez. Avant d’ouvrir le bol, éteignez le«Robot de cuisine Premium» et patientez quelques secondes jusqu’à ce queles couteaux ne tournent plus.


FRRobot de cuisine PREMIUMAccessoiresBol mélangeurLe bol mélangeur a une contenancemaximale de 1,5 litres. Une graduationse trouve à l’intérieur du bol qui affiche0,5 l, 1l et 1,5 l. (Fig. 1)1Pour ouvrir le couvercle, tirez le boutonsitué sur la poignée vers vous (Fig.2).Pour refermer le couvercle, placez-lesur le bol mélangeur. Enclenchez larainure arrière dans le bol mélangeur(Fig.3) et la partie avant dans lapoignée. Appuyez sur le couverclejusqu’à ce qu’il s’enclenche. (Fig. 4)23Française4 5Placez maintenant le bol mélangeurdans le «Robot de cuisine Premium».Positionnez la poignée vers l’avant, enangle droit avec le corps de l’appareilavec une légère pression (Fig.5).Tournez le sélecteur rotatif dans le sensinverse des aiguilles d’une montre en6 7position verrouillage (Fig. 6). Le loquet de sécurité sort sans problème du borddu couvercle (Fig. 7 – flèche). Le bol est maintenant correctement en place.Pour retirer le bol de l’appareil, tournez le sélecteur rotatif dans le sens desaiguilles d’une montre en position de verrouillage ouverte, le loquet de sécuritérentre, et vous pouvez maintenant soulever le bol.Important : pour des raisons de sécurité, le couvercle du bol ne peut pas êtreouvert lorsque le bol est en cours d’utilisation.Pour ouvrir le couvercle tournez le bouton de verrouillage dans le sens desaiguilles d’une montre (sur position ouverte), vous pouvez alors ouvrir lecouvercle en tirant vers vous le bouton situé sur le couvercle.N’activez pas la fonction cuisson lorsque le bol est vide.29


FRRobot de cuisine PREMIUMAccessoiresFixation du socle sous le bolmélangeur.Cette pièce sert :- à fixer les couteaux dans le bol- à fixer le bol dans le«Robot de cuisine Premium»- à éviter les brûlures lorsque le bolmélangeur est posé brûlant sur unesurface sensible à la chaleur.ATTENTIONCOUPANT!1Couteaux (Fig.1)Les couteaux possèdent deux rainuressur la partie du dessous qui servent àles positionner correctement dans lebol mélangeur et à les verrouiller.Veillez cependant à tenir les couteauxprudemment d’une main lorsque vousinclinez le bol pour que les couteaux netombent pas sur la table ou sur unesurface dure. Ils risqueraient des’abimer.234 5Pour retirer les couteaux, veuillezprocéder comme suit :- tournez le socle vers la gauchejusqu’à ce qu’il s’ouvre. Les couteauxpeuvent alors être retirés (Fig.5)Pour repositionner les couteaux,procéder en sens inverse,- soulevez le bol mélangeur du socle(Fig.3)- dégagez les couteaux (Fig.4+5).30


FRRobot de cuisine PREMIUMAccessoiresATTENTION : les couteaux doivent toujours être positionnéscorrectement.Le verrouillage s’effectue facilement lorsque toutes lespièces sont correctement mises en place. Soyez prudent en manipulantles couteaux. Ils sont extrêmement coupants et vous risquez de vousblesser. Ne plongez JAMAIS les couteaux et le bol en acier inoxydabledans de l’eau ou dans d’autres liquides.Spatule (Fig.6)La spatule est utilisée pour mélangerles ingrédients placés dans le «Robotde cuisine Premium». En outre, laspatule sert également à nettoyerl’intérieur du bol mélangeur.6FrançaiseImportant : n’introduisez jamais laspatule ou d’autres objets dansl’ouverture du couvercle lorsque lamachine est en marche!ATTENTION : n’utilisez jamais autre chose que la spatule jointe pourmélanger, sans quoi vous risquez d’endommager gravement lescouteaux.31


FRRobot de cuisine PREMIUMAccessoiresFouet1Le fouet est utilisé pour :- émulsionner des crèmes,mayonnaises, blancs d’œufs,sauces, etc.- mélanger les ingrédients sans leshacher- éviter que les ingrédients ne collentaux parois du bol mélangeur lorsquedes ingrédients chauds sont utilisés.Le fouet est placé directement sur lescouteaux. Appuyez légèrement vers lebas jusqu’à ce qu’il soit correctementplacé sur l’aiguille métallique (Fig. 1).Le fouet peut être détaché descouteaux en tirant légèrement versle haut. (Fig. 2)2Important :Lorsque vous utilisez le fouet ne sélectionnez jamais une vitesse de couteauxinférieure à »1«. N’introduisez jamais la spatule ou d’autres objets dansl’ouverture lorsque le fouet est en marche.Important :Pendant que vous cuisinez avec le «Robot de cuisine Premium», les ingrédientsse trouvant à l’intérieur du bol peuvent devenir brûlants. Veillez de ce fait à nepas entrer en contact avec ces ingrédients brûlants en mettant les accessoires enplace. Les parties métalliques en particulier deviennent brûlantes et il existe unrisque de brûlure.32


FRRobot de cuisine PREMIUMFonctionnalité3. FonctionnalitéChamp de commandeAppareil de baseCadrand’affichagenumériqueMinuterieSélecteurrotatif avecet sanstempératurebouton deverrouillagePalpeur de températurepour le fouetsupport pour le bolmélangeurFrançaiseBoutonturboOuies de ventilationcordon d’alimentationInterrupteur pour allumeret éteindre l’appareil.0 = Arrêt / OffI = Marche / OnPlacez le «Robot de cuisine1 2Premium» sur une surface stable et lisse résistante à la chaleur. Veillez à ceque l’appareil ne soit pas placé directement à côté des plaques de cuissonou de la vaisselle.Déroulez le câble, branchez la fiche dans la prise et allumez l’appareil(sur le dessous) (Fig. 1).L’appareil est maintenant prêt à être utilisé. Une fois mis en marche,l’appareil effectue un autocontrôle. Vous voyez 00.00 apparaître sur lecadran (Fig.2)33


FRRobot de cuisine PREMIUMFonctionnalitéRéglage du temps1Tournez lentement le sélecteur de laminuterie (Fig.1) vers la droite pourrégler le temps. Il est possible de régler1 seconde minimum, et 60 minutesmaximum. Tournez lentement lesélecteur vers la gauche pour réduirele temps. En tournant lentement lesélecteur, vous pouvez régler lessecondes et en tournant le sélecteurplus vite, les minutes.Sélecteur de températureLe sélecteur de température ne peutêtre actionné qu’après avoirsélectionné un temps avec laminuterie.Cette fonction est activée lorsqu’ilfaut cuire avec le «Robot de cuisinePremium»Cela fonctionne comme suit :21. choisissez le temps.2. choisissez la température.Tournez lentement le sélecteur detempérature vers la gauche etsélectionnez la température dont vousavez besoin pour la cuisson,70°C/100°C en tournant lentement, ou100°C en tournant plus vite. (Fig.2)34


FRRobot de cuisine PREMIUMFonctionnalitéTurbofunktionLa fonction turbo est la variante la pluspuissante et la plus rapide pour mixerles ingrédients ou les hacher. Elle estprincipalement utilisée pour lesaliments de consistance solide commele fromage à pâte dure, le chocolat etc.Pour activer la fonction turbo,maintenez le bouton turbo appuyé.Lorsque la fonction de cuisson estactivée, la fonction turbo ne peut pasêtre activée. Cela évite le débordementde liquides brûlants par l’ouverture ducouvercle. Si vous avez enclenché lavitesse 1, la fonction turbo peut alorsêtre activée. Ceci à nouveauuniquement si la température nedépasse pas plus de 50°C. En cas detempérature supérieure à 50°C lamachine revient automatiquement envitesse 2 si vous avez activé la vitesse 3(sécurité).FrançaiseATTENTION : ATTENTION : n’utilisez pas la fonction cuissonavec un bol mélangeur VIDE.Une fois la cuisson terminée ou le temps écoulé, un signal sonore retentit.Pour finir la cuisson, positionnez le sélecteur rotatif sur ARRÊT.ATTENTION :Revenez toujours en position initiale avec le sélecteur rotatif pourterminer la cuisson. Avent de retirer le bol de l’appareil, patientezquelques secondes jusqu’à ce que les couteaux ne tournent plus.Ne retirez jamais le bol lorsque la fonction cuisson est encore activée,sans quoi vous risquez de vous brûler.35


FRRobot de cuisine PREMIUMFonctionnalitéRéglage de la vitesseTournez lentement le sélecteur rotatif(Fig.1) vers la droite pour sélectionnerla vitesse de rotation des couteaux.Une fois la cuisson terminée ou letemps écoulé, un signal sonore retentit.Pour couper le signal sonore, tournezle sélecteur rotatif sur ARRÊT.Si le bol mélangeur n’est pascorrectement positionné, unsignal sonore retentit.Important :n’utilisez jamais le fouet avecune vitesse supérieure à 1.1Si vous n’utilisez pas l’appareil pendantde longues périodes, placez alorsl’interrupteur Marche/Arrêt (situéen-dessous de l’appareil) sur ZERO etdébranchez la fiche réseau.36


FRRobot de cuisine PREMIUMNettoyage3. Nettoyage- Commencez par débrancher l’appareilet laissez-le refroidir avant decommencer le nettoyage.- Nettoyez le «Robot de cuisinePremium» à l’aide d’un chiffon humideet de quelques goutes de liquidevaisselle, puis laissez sécher.- Vous ne devez utiliser aucun produitde nettoyage ou de solvant qui possèdent la valeur pH d’un produit deblanchissement, et aucune poudre à récurer pour nettoyer l’appareil.- Afin d’éviter toute détérioration des pièces intérieures de la machine, vousne devez laisser pénétrer ni eau ni aucun autre liquide dans l’aération.- Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides, et ne leplacez pas non plus sous le robinet d’eau.- Durant le nettoyage, il convient de faire particulièrement attention auxcouteaux qui sont très coupants.- Le nettoyage de l’appareil est recommandé après chaque utilisation pouréliminer également tous les restes alimentaires.- Lorsque le couvercle ou le bouchon doseur est propre, il est égalementconseillé d’enlever la bague d’étanchéité et de la laver séparément.- Tous les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle. Vous pouvezégalement les nettoyer à l’eau savonneuse et avec une éponge non abrasive,ou bien avec une brosse, mais vous ne devez pas les laisser dans de l’eau oud’autres liquides.- Nettoyez les couteaux avec une brosse sous le robinet d’eau, de manièreà ce que seule la partie supérieure des lames entre en contact avec l’eau.(Illustration)- Vous pouvez nettoyer la face intérieure du bol mélangeur et les couteauxen remplissant de l’eau jusqu’à ce que les couteaux soient recouverts, puisen enclenchant la vitesse 3.Française37


FRRobot de cuisine PREMIUMDonnées techniques4. Données techniquesTension d’utilisation : AC 220-240V~ 50HzPuissance électrique :max.: 1050 W, moteur : 500 WBol 1, 5 litre / bol en acier chromé,poids : 5,35 kgDimensions : 365 (L) x 277 (T) x 280 (H) mmAccessoires : bol mélangeur, couvercle, socle,Bouchon doseur, joint, spatule, fouetPanneau de commandeMinuterie : 1 seconde à 60 minutes maximumVitesse : trois vitesses, à droite sans température,1 = 1.000, 2 = 3.000 et 3 = 6.000 trs/min.Trois vitesses avec deux températures, côté gauche avec une température de70°C 200 trs/Min.,100°C 200 trs/Min.100°C 1.000 trs/Min.BOUTON TURBO: jusqu’à 6000 trs/min.Températures : deux températures sur trois niveaux 70°C, 100°C (lent) et 100°Cpour les sauces (rapide)Palpeur de sécuritéPalpeur de sécurité lorsque le sélecteur rotatif n’est pas placé sur la fonctionde verrouillage (arrêt) (alarme)Palpeur de sécurité lorsque le bol n’est pas positionné correctementdans le socle, pas de fonction de verrouillage possible (alarme)Palpeur de sécurité, à une température supérieure à 50 °C, le bouton turbo etla vitesse 3 ne peuvent plus être sélectionnés.(En cas de chaleur supérieure à 50 °C, la vitesse est automatiquement réduite).Les données techniques sont susceptibles d’être modifiées. Le fabricant seréserve le droit d’apporter des modifications sans avertissement préalable.38


Robot de cuisine PREMIUM Que se passerait-il si ...FR5. Que se passerait-il si ...Cet appareil est équipé d’un système de sécurité électronique, qui veille à uneextinction automatique de l’appareil lorsqu’il devient trop chaud, lorsque le bolcontient un poids trop élevé, etc. Lors de l’apparition de tels problèmes, unsignal sonore retentit.Probl m Affichage cadran CauseAvertissement à l’écran(allumage et alarme)Le bol en acier chromén’est pas correctementpositionné.FrançaiseAvertissement à l’écran(allumage et alarme)Avertissement à l’écran(allumage et alarme)Avertissement à l’écran(allumage et alarme)1. Le couvercle n’est pas placécorrectement sur le bol.2. Impossible de tourner lebouton de sécuritéLe bouton de sécurité est enposition de verrouillage,mais le loquet deverrouillage ne ferme pas.La température dépasse50°C en vitesse 3L’appareil s’éteintautomatiquement,quelle que soit lavitesse réglée.„00.00“ apparait surle cadranVérifiez l’alimentationélectrique 220~240V/50HzLorsque vous travaillezavec une température,une durée doit être réglée.39


FRRobot de cuisine PREMIUM Que se passerait-il si ...Probl me Que faut-il faire ?Impossible desélectionner la vitesse 3.Impossible dedémarrer l’appareil.L’appareil nechauffe pas.Vous travaillez avec la cuisson et l’appareil estencore trop chaud (plus de 50°C). Laissezrefroidir l’appareil ou passez en vitesse1 ou 2Contrôlez si l’appareil est branché à la ficheréseau. Contrôlez si l’interrupteur Marche/Arrêtest allumé. Contrôlez si le fouet est correctementpositionné.Contrôlez ce qui suit :1. le temps est réglé2. la température est réglée3. les palpeurs de température sont propresLorsque le cordon d’alimentation est endommagé,il doit tre immédiatement remplacé !40


Il futuro dellacucina tradizionaleItalianoRobot da cucina PremiumIstruzioni per l’usoDeutsch ........... 01Française ........ 21Italiano ............ 41Slovenščina .... 61Periodo della promozione 09/2012, KM-602 KW1000Manuale di istruzioni originale


ITRobot da cucina PremiumSicurezzaCongratulazioniVi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto di qualità.L'apparecchio è stato sviluppato secondo i più severi standard di qualità ed èconforme alla tecnologia, design e funzionalità più moderni. Una lunga durata eun utilizzo ottimale sono pertanto garantiti. Con il nostro "Robot da cucinaPREMIUM" avete fatto un'ottima scelta, della quale resterete pienamentesoddisfatti a lungo. Il nostro "Robot da cucina "PREMIUM" è davvero un nuovoprodotto rivoluzionario progettato e testato nel corso di molti anni. E tuttoquesto con un solo obiettivo, ovvero quello di fornire un aiuto in cucina. Con il"Robot da cucina "PREMIUM" non solo si ha la possibilità di risparmiare tempo,ma anche di raggiungere risultati eccellenti in cucina. Per sfruttare a pieno lepotenzialità del "Robot da cucina "PREMIUM", si consiglia di leggereattentamente le presenti istruzioni per l'uso. Contengono numeroseinformazioni importanti riguardanti il funzionamento e le caratteristiche delvostro "Robot da cucina " PREMIUM". Buon appetito! Il vostro team KitchenwareDisposizioni di sicurezza e precauzioniLeggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere infunzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni per l'uso con cura.La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso può causare incidenti e difetti.Pulire tutte le parti dell'apparecchio che entrano in contatto con gli alimenti,come descritto nelle istruzioni per l'uso.Postazione di lavoro- Il "Robot da cucina PREMIUM" è dotato di un elemento riscaldante. Non lasciarealcun oggetto di metallo sulla superficie di lavoro vicino all'apparecchio, comead es. coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, in quanto potrebbero surriscaldarsi.- I bambini e le persone non devono stazionare troppo vicino al "Robot da cucinaPREMIUM", mentre questo è in funzione.- Posizionare il "Robot da cucina PREMIUM" su una superficie piana, stabile eresistente al calore. Assicurarsi che altri apparecchi o il lavabo non siano adiretto contatto con esso.Pericolo per i bambini e per le altre personeQuesto apparecchio non è previsto per l’uso da parte di persone (inclusi ibambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure prive diesperienza o di competenza, a meno che queste persone non siano sorvegliateda una persona responsabile per la loro sicurezza, oppure non abbiano ricevutoda questa indicazioni sull’uso dell’apparecchio42


ITRobot da cucina PremiumSicurezzaSicurezza elettrica- Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati.- Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che l'amperaggio dell'apparecchiocorrisponda a quello della rete.- Utilizzare una presa di corrente con contatto di terra, protetta per 16 Ampere.- La spina deve adattarsi esattamente alla presa. Non strattonare la spina e nonutilizzare adattatori.- Non riporre o usare questo apparecchio all'aperto.- Se si rompe una parte dell'alloggiamento, scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete di alimentazione per evitare scosse elettriche.- Non mettere in funzione l'apparecchio se dovessero risultare visibili dannio crepe.- Non tirare il cavo. Non sollevare o tirare mai l'apparecchio per il cavo e nonstaccare la spina tirando per il cavo.- Assicurarsi che il cavo non venga in contatto con il contenitore caldo.- Prima di pulire l'apparecchio o di procedere con la manutenzione, staccare laspina dalla presa di corrente.- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.ItalianoSicurezza personale- Prendere le opportune precauzioni per garantire che l'apparecchio non siaccenda accidentalmente.- Non toccare le parti rotanti mentre la macchina sta lavorando.- Non toccare il contenitore durante la cottura per non correre il rischio discottarsi.CARATTERISTICHE TECNICHE:Modello "Robot da cucina Premium",KM-602 KW1000, AC 220-240V~ 50Hz, max.: 1050 W, motore: 500 W, Made in P.R.C.Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche all'aspetto e/o tecnicadell'apparecchio senza preavviso per migliorare i prodotti.Tutti i diritti riservati.Dichiarazione di conformità: La dichiarazione di conformità CE può essererichiesta all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia (alla fine di questeistruzioni per l'uso).43


ITRobot da cucina PremiumIndiceIndiceSicurezza...........................................pagina 42-43Indice................................................pagina 44Descrizione dell'apparecchio........pagina 45Modalità d'uso e manutenzione...pagina 46Contenuto della confezione..........pagina 47Accessori...........................................pagina 48-52Funzionamento...............................pagina 53-56Pulizia............................................... pagina 57Dati tecnici........................................pagina 58Cosa fare se......................................pagina 59-6044


ITRobot da cucina PremiumDescrizione dell'apparecchioDescrizione dell'apparecchioApparecchio "Robot dacucina Premium"- Contenitore- Coperchio- Paraschizzi- Tappo coperchio- Guarnizione in silicone- Spatola- Palette- Blocco lameContenitoreApparecchioRobot da cucinaItalianoParaschizziPaletteCoperchioGuarnizionein siliconeTappo coperchioSpatolaBlocco lame45


ITRobot da cucina PremiumUtilizzo e manutenzioneUtilizzo e manutenzioneNon utilizzare l'apparecchio:- quando gli accessori dell'apparecchio sono difettosi.- quando gli accessori (lame, coperchio, ecc.)non sono perfettamente fissati.- quando il contenitore è vuoto.1- quando il pulsante di accensione/spegnimentonon funziona.–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––- Non spostare l'apparecchio mentre è in funzione.- Osservare le marcature dei livelli minimo e massimo.- Spegnere l'apparecchio dopo l'uso.- Scollegare sempre il cavo di alimentazione, quandol'apparecchio non è in uso e prima della pulizia.- Si tratta di un elettrodomestico ed è destinato2esclusivamente a tale scopo. Non è adatto per uso professionale o per usoindustriale.- L'apparecchio deve essere usato solo da persone adulte. Assicurarsi che ibambini e le persone che non conoscono l'apparecchio non usino il "Robot dacucina PREMIUM".- Non riporre l'apparecchio se il contenitore è ancora caldo. Lasciare raffreddarecompletamente prima di riporre l'apparecchio.- Assicurarsi che i sensori di temperatura (fig.1-2) non siano contaminati dapolvere o da altri agenti estranei.- Assicurarsi che l'apparecchio sia sottoposto a una buona manutenzione.Verificare che le parti mobili siano usate correttamente e che non sianodanneggiate. Fare attenzione a forti rumori o altre evenienze particolari,che potrebbero compromettere la funzionalità dell'apparecchio.- Non aprire il coperchio durante la cottura del liquido nel contenitore.- Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso.- Inserire e rimuovere gli accessori con cautela, perché la lama è molto affilata.Evitare il contatto diretto con la lama.- La garanzia decade nel caso in cui l'apparecchio non sia utilizzato come descrittonelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore declina ogni responsabilità perdanni derivanti da una mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso.46


ITRobot da cucina PremiumContenuto della confezione1. Contenuto della confezioneRobot da cucina "Premium"- Apparecchio- Contenitore- Coperchio- Paraschizzi- Tappo coperchio- Guarnizione in silicone- Spatola- Palette- Blocco lame- Istruzioni per l'uso- Ricettario- Scheda TecnicaIstruzioni per l'uso RicettarioSchedaTecnicaContenitoreApparecchioRobot da cucina"Premium"ItalianoSpatolaParaschizziCoperchioBlocco lameGuarnizionein siliconePaletteTappo coperchio47


ITRobot da cucina PremiumAccessori2. Accessori Tappo coperchio (fig.1)Il tappo viene utilizzato per:- impedire al liquido di fuoriuscire1 2- evitare la dispersione di calorelasciando il coperchio apertoInserimento del tappo (fig. 2) nelcoperchio. Gli ingredienti possonoessere aggiunti attraverso l'apertura.Coperchio del contenitore conguarnizione (fig.3)34 5Il coperchio viene utilizzato per chiudereil bicchiere di miscelazione e per attivareil sensore, in modo che il "Robot da cucina"PREMIUM" possa essere messo in funzione.Cioè, se il contenitore non è chiuso,l'apparecchio non può essere attivato.ATTENZIONE:Non utilizzare mai il coperchiosenza la guarnizione in silicone!Nella parte posteriore del coperchio c'èuna fessura nella quale deve essere6 7 introdotto il contenitore (fig. 4).La parte anteriore del coperchio deve essere fissata all'impugnatura. Ciò avvienesolo contemporaneamente, cioè è necessario mettere il coperchio sul bicchiere inposizione orizzontale, inserirlo nella fessura posteriore e contemporaneamentepremere con una leggera pressione il dispositivo di bloccaggio anteriore verso ilbasso fino a quando il pulsante scatta in posizione (fig. 5 +6).Sul lato inferiore del coperchio c'è una guarnizione in silicone, che impedisce alliquido di fuoriuscire tra il bicchiere di miscelazione e il coperchio (fig.7).48ATTENZIONE: Non aprire mai il coperchio del bicchiere di miscelazione,mentre il "Robot da cucina Premium" miscela o cucina, altrimenti sussiste ilpericolo che il liquido fuoriesca e/o di scottarsi. Prima di aprire il contenitore,disattivare il "Robot da cucina Premium" e attendere qualche secondo finoall'arresto delle lame.


ITRobot da cucina PremiumAccessoriBicchiere di miscelazioneIl bicchiere di miscelazione ha unacapacità di 1,5 litri. All'interno delbicchiere c'è una scala che indica 0,5litri, 1 litro e 1,5 litri. (fig. 1).1Per aprire il coperchio, tirare verso disé il pulsante sull'impugnatura (fig. 2).Per richiudere il coperchio,riposizionarlo sul bicchiere dimiscelazione. Inserire il bicchiere dimiscelazione nella fessura posteriore(fig. 3) e con la parte anteriorenell'impugnatura. Premere quindienergicamente il coperchio verso ilbasso finché non scatta in posizione.(fig. 4)234 5ItalianoInserire ora il contenitore nel"Robot da cucina Premium".Inserire l'impugnatura in avanti conuna leggera pressione, in modo cheformi un angolo retto conl'alloggiamento (fig. 5).6 7Ruotare la manopola in senso antiorario sulla funzione di chiusura (fig. 6).La linguetta di sicurezza fuoriesce senza problemi sopra il bordo del coperchio(fig. 7, freccia). Ora il contenitore è inserito correttamente.Per togliere il bicchiere dall'apparecchio, ruotare la manopola in senso orariosulla funzione di chiusura aperta, la linguetta di sicurezza rientra, estrarre quindiil bicchiere.Importante: Per ragioni di sicurezza, il coperchio del contenitore non può essereaperto quando il bicchiere di miscelazione è inserito. Per aprire il coperchio,girare la manopola di chiusura in senso orario (posizione aperta), quindi èpossibile aprire il coperchio tirando verso sè il pulsante sul coperchio.Non attivare la funzione di riscaldamento quando il contenitore è vuoto.49


ITRobot da cucina PremiumAccessoriFissaggio lame alla parte inferioredel bicchiere di miscelazioneQuesta parte spiega il:- fissaggio del blocco lame al bicchiere- fissaggio del bicchiere al"Robot da cucina Premium"- come evitare ustioni se il bicchiere dimiscelazione è posto a caldo su unasuperficie sensibile al calore.ATTENZIONETAGLIENTE!Blocco lame (fig.1)Il blocco lame ha due guide nel latoinferiore, che servono ad inserire ebloccare il blocco lame correttamentenel bicchiere. Quando si inclina ilbicchiere, si prega di tenere le lame concautela con una mano, in modo da nonfar cadere il blocco lame sul tavolo o suuna superficie dura. Le lamepotrebbero così essere danneggiate.1234 5Per rimuovere le lame,procedere come segue:- Ruotare il paraschizzi verso sinistrafino a quando non si apre. In questomodo si stacca il blocco lame (fig. 5).Per inserire nuovamente il bloccolame eseguire la sequenza inversa.- Togliere sollevando il bicchiere dalparaspruzzi (fig. 3).- Rimuovere il blocco lame (fig. 4+5).50


ITRobot da cucina PremiumAccessoriATTENZIONE: Il blocco lame deve essere sempre inserito correttamente.Il dispositivo di bloccaggio si chiude facilmente, quando tutte le partisono inserite correttamente. Si prega di maneggiare il blocco lame concautela. Le lame sono affilate e potrebbero ferire. Non immergere MAIle lame ed il bicchiere in acciaio inox in acqua o in altri liquidi.Spatola (fig.6)La spatola consente di rimestaregli ingredienti contenuti nel"Robot da cucina Premium"Inoltre, si utilizza la spatola perpulire all'interno il bicchiere dimiscelazione.Importante: Non inserire mai laspatola o altri oggetti nel foro delcoperchio, mentre l'apparecchio èin funzione!6ItalianoATTENZIONE: Non usare mai altri utensili oltre alla spatola in dotazioneper mescolare. Altrimenti si potrebbero danneggiare seriamente lelame!51


ITRobot da cucina PremiumAccessoriverso l'alto. (fig. 2)12PaletteLe palette vengono utilizzate per:- sbattere creme, maionese, albumi,salse, ecc.fino a renderli schiumosi- Per mescolare gli ingredienti senzasminuzzarli- per evitare che gli ingredienti restinoattaccati alle pareti del bicchiere dimiscelazione, quando si utilizzanoingredienti caldi.Le palette vengono inseritedirettamente sul blocco lame. Premerele palette leggermente verso il basso,fino a quando non si collocanoperfettamente sullo spuntone inmetallo (fig. 1)Le palette possono essere rimosse dalblocco lame, tirandole leggermenteImportante:Quando si utilizzano le palette, non impostare mai una velocità superiore a "1".Quando le palette sono inserite, non introdurre mai la la spatola o altri oggettinel foro.Importante:Durante la cottura con il "Robot da cucina Premium", gli ingredienti e i liquidiall'interno del contenitore possono diventare molto caldi. Assicurarsi pertantodi non venire a contatto con gli ingredienti caldi nell'introdurre gli accessori.In particolare, le parti metalliche si surriscaldano molto e c'è il rischio di ustioni.52


ITRobot da cucina PremiumFunzionamento3. Funzionamentopulsanti di comandoUnità di baseDisplaydigitaleTimerTasto dichiusuraSensore di temperatura peril bicchiere di miscelazioneImpugnatura del bicchieredi miscelazioneManopolacon e senzatemperaturaPulsante perpassare allavelocità turboItalianoFessure di ventilazioneCavo di alimentazioneTasto di avvio e arrestodell'apparecchio0 = Arresto / OffI = Avvio / OnPosizionare il "Robot da1 2cucina PREMIUM" su una superficie piana, stabile e resistente al calore.Assicurarsi che l'apparecchio non sia direttamente accanto ai fornellio al lavello.Prelevare il cavo dall'avvolgimento, inserire la spina nella presa e attivarel'apparecchio (sul lato inferiore). (fig. 1)L'apparecchio è ora pronto all'uso. Durante l'accensione l'apparecchioeffettua autonomamente un autotest. Il display digitale indica 00.00. (fig. 2)53


ITRobot da cucina PremiumFunzionamentoImpostazione del tempo1Ruotare lentamente la manopola deltimer (fig. 1) verso destra per impostareil tempo. L'intervallo di regolazione deltempo varia da minimo 1 secondo amassimo 60 minuti. Per ridurre il temporuotare la manopola lentamente versosinistra. Ruotando lentamente lamanopola del timer si impostano isecondi e, ruotando velocemente,i minuti.Manopola di impostazione dellatemperatura2La manopola di impostazione dellatemperatura può essere attivata solo seprecedentemente è stato impostato unvalore di tempo con la manopola deltimer. Questa funzione viene attivataquando si desidera cucinare con il"Robot da cucina Premium".Funziona come segue:1. Impostare il tempo2. Impostare la temperaturaRuotare la manopola di impostazionedella temperatura lentamente versosinistra e selezionare la temperaturanecessaria per cucinare, a 70 °C/100 °Ccon basso numero di giri o a 100 °C conelevato numero di giri. (fig. 2) )54


ITRobot da cucina PremiumFunzionamentoFunzione TurboLa funzione turbo è il modo più velocee potente per sminuzzare e miscelaregli ingredienti. Viene utilizzataprincipalmente per cibi duri, comeformaggio a pasta dura, cioccolato, ecc.Per attivare la funzione turbo, tenerepremuto il tasto turbo. Se la funzioneriscaldamento è attiva, non può essereazionata la funzione turbo.In questo modo non può esserci unafuoriuscita di liquido caldo dal foro delcoperchio. Se è impostata la velocità "1"è possibile attivare la modalità turbo.Questo è possibile solo se latemperatura non supera i 50 °C.Se la temperatura supera i 50 °C e siimposta la velocità "3", la macchinatorna automaticamente alla velocità "2"(sicurezza).ItalianoATTENZIONE: Non utilizzare la funzione riscaldamento quando ilbicchiere di miscelazione È VUOTO.Quando è terminato il processo di cottura o il tempo impostato, viene emessoun segnale di avvertimento. Per completare il processo di cottura, ruotare lamanopola su OFF.ATTENZIONE:Per completare il processo di cottura riportare sempre la manopola diregolazione su OFF. Prima di prelevare il bicchiere dall'apparecchio,attendere qualche secondo fino all'arresto delle lame. Non prelevare ilbicchiere, quando la funzione di cottura è ancora attiva, perchéaltrimenti c'è il rischio di scottarsi.55


ITRobot da cucina PremiumFunzionamentoImpostare la velocitàRuotare la manopola di regolazione(fig. 1) lentamente verso destra perselezionare la velocità di rotazionedelle lame.Quando è terminato il processo dimiscelazione o il tempo impostato,viene emesso un segnale diavvertimento. Per spegnere il segnaledi avvertimento, ruotare la manopoladi regolazione su OFF.Quando la manopola di regolazioneè accesa e il bicchiere non è bloccatocorrettamente, viene emesso unsegnale di avvertimento.1Importante:Non usare mai l'accessorio mixer aduna velocità superiore a "1".Se non si utilizza l'apparecchio per unlungo periodo di tempo, impostare ilpulsante di accensione/spegnimento(sulla parte inferiore dell'apparecchio)su zero e scollegare il cavo dialimentazione.56


ITRobot da cucina PremiumPulizia3. Pulizia- Staccare la spina dell'apparecchio elasciar raffreddare prima di iniziare lapulizia.- Pulire il "Robot da cucina Premium"con un panno umido e qualche gocciadi detergente per piatti, quindi lasciareasciugare.- Per pulire l'apparecchio non utilizzareprodotti per la pulizia o solventi, con ilvalore pH acido o basico di un agentesbiancante, non utilizzare inoltre detergenti abrasivi.- Per evitare danni alle parti interne della macchina, evitare che acqua o altri liquidi raggiungano il sistema di ventilazione.- Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi e non posizionarlo sottoil getto d'acqua corrente del rubinetto.- Durante il processo di pulizia fare attenzione in particolare alle lame, in quantosono molto affilate.- Si consiglia di pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo per rimuovere tutti i residui alimentari.- Una volta puliti il coperchio o l'inserto metallico, si consiglia di rimuovere anchela guarnizione e di pulirla separatamente.- Tutti gli accessori possono essere messi in lavastoviglie. Possono essere pulitianche con acqua e sapone e con una spugna non abrasiva o con una spazzola,ma non immersi in acqua o altri liquidi.- Pulire le lame con una spazzola sotto l'acqua corrente del rubinetto, in modoche solo la parte superiore della lama entri in contatto con l'acqua. (figura)- È possibile pulire l'interno del bicchiere di miscelazione e le lame, riempiendoil bicchiere con acqua fino a coprire le lame e impostando successivamente lavelocità "3".Italiano57


ITRobot da cucina PremiumCaratteristiche tecniche4. Caratteristiche tecnicheAlimentazione elettrica: AC 220-240V~ 50HzConsumo corrente:1050 watt,motore: 500 watt)Contenitore: 1,5 litri / bicchiere in acciaio cromatoPeso: 5,35 kgDimensioni: 365 (L) x 277 (P) x 280 (A) mmAccessori: Bicchiere di miscelazione, coperchio,paraschizzi, tappo, guarnizione, spatola, palettepulsanti di comandotimer: da 1 secondo fino a max. 60 minutiVelocità: tre velocità, a destra senza temperatura1 = 1.000, 2 = 3.000 e 3 = 6.000 giri/min.Tre livelli con due temperature, lato sinistro con temperatura70°C 200 giri/min.,100°C 200 giri/min.100°C 1.000 giri/min.TASTO TURBO: fino a 6.000 giri/min.Temperature: tre livelli con due temperature, 70 °C, 100 °C (lenta) e 100 °Cper salse (veloce)Sensore di sicurezzaSensore di sicurezza quando la manopola di regolazione non è in funzione dichiusura (Off) - (allarme)Sensore di sicurezza, se il bicchiere non è inserito correttamentenell'alloggiamento, non è possibile alcuna funzione di chiusura - (allarme)Sensore di sicurezza, se la temperatura supera i 50 °C non azionare il tasto turboe la velocità "3"(se la temperatura supera i 50 °C, la velocità viene ridotta automaticamente).I dati tecnici sono soggetti a modifiche. Il produttore si riserva il diritto diapportare modifiche senza preavviso.58


Robot da cucina Premium Cosa fare se ...IT5. Cosa fare se ...Questo apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza elettronico che assicuralo spegnimento automatico se si surriscalda troppo, se c'è troppo peso nelbicchiere, ecc. Se vengono riscontrati tali problemi, verrà emesso un segnale diavvertimento.Problema Visualizzazione Causasul displayAvvertimento sul display(tramite accensione diindicatori luminosi edemissione di allarmi)Avvertimento sul display(tramite accensione diindicatori luminosi edemissione di allarmi)Avvertimento sul display(tramite accensione diindicatori luminosi edemissione di allarmi)Avvertimento sul display(tramite accensione diindicatori luminosi edemissione di allarmi)L'apparecchio si spegneautomaticamente,indipendentementedalla velocità impostata.„00.00“ apparesul displayIl bicchiere in acciaiocromato non è inseritocorrettamente.1. Il coperchio non è inseritocorrettamente sul bicchiere.2. La manopola di sicurezzanon può essere ruotataLa manopola di sicurezza èin posizione chiusa, ma lalinguetta di sicurezza non èchiusa.La temperatura superai 50 °C in fase 3Controllare il flussodi corrente 220~240V/50HzQuando si imposta unatemperatura per lavorare,dev'essere impostato untempo.Italiano59


ITRobot da cucina Premium Cosa fare se ...ProblemaLa velocità "3"non può essereimpostata.L'apparecchio nonsi accende.L'apparecchio nonriscaldaCosa fare?Si lavora con il calore e l'apparecchio è troppocaldo (la temperatura supera i 50 °C).Lasciate raffreddare l'apparecchio o impostarela velocità "1" o "2"Controllare se l'apparecchio è collegato allarete elettrica. Controllare che il pulsante diaccensione/spegnimento sia acceso.Controllare che il bicchiere di miscelazionesia inserito correttamente.Prüfen Sie folgendes:1. Zeit ist eingestellt2. Temperatur ist eingestellt3. Temperatursensoren gereinigtSe il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituitoimmediatamente!60


Prihodnosttradicionalnega kuhanjaSlovenščina ItalianoDeutschKuhinjski stroj PremiumNavodila za uporaboDeutsch ........... 01Française ........ 21Italiano ............ 41Slovenščina .... 61Obdobje trajanja akcije: 09/2012, KM-602KW1000 Originalna navodila za uporabo


SLOKuhinjski stroj PREMIUMVarnostČestitamoHvala, da ste izbrali ta kakovostni izdelek. Naprava je razvita ob upoštevanjunajstrožjih standardov za kakovost in ustreza najmodernejši tehnologiji,oblikovanju in načinu delovanja. S tem sta zagotovljeni dolgotrajna življenjskadoba in odlična uporaba.Z izbiro našega kuhinjskega stroja Premium ste se odločili za odlično napravo,s katero boste gotovo dolgo časa in v polnem obsegu zadovoljni. Naš kuhinjskistroj Premium je revolucionarna novost, ki je rezultat dolgoletnega razvoja inpreizkušanja. Vse to le z enim edinim ciljem – želimo vam namreč zagotovitiustrezno pomoč v kuhinji. S kuhinjskim strojem Premium ne prihranite le časa,ampak dosežete tudi odlične rezultate pri kuhanju. Priporočamo vam, dapozorno preberete ta navodila za uporabo, saj boste lahko le tako izkoristili polniobseg možnosti, ki vam jih ponuja kuhinjski stroj Premium. Navodila za uporabovsebujejo pomembne informacije o načinu delovanja in o lastnostih vašegakuhinjskega stroja Premium. Želimo vam dober tek! Vaš tim KitchenwareVarnostni predpisi in previdnostni ukrepiPred prvo uporabo kuhinjskega stroja pozorno preberite ta navodila zauporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite. Neupoštevanje navodil lahkoprivede do nesreč in okvar. Vse dele stroja, ki pridejo v stik z živili, je trebaredno očistiti, kot je opisano v navodilih za uporabo.Delovno mesto– Kuhinjski stroj Premium je opremljen z grelcem. Na delovni površini okoli strojanikoli ne puščajte kovinskih predmetov, npr. nožev, vilic, žlic ali pokrovov, ki selahko segrejejo.– Med uporabo kuhinjskega stroja Premium naj se otroci in druge osebe nezadržujejo v bližini stroja.– Kuhinjski stroj Premium postavite na ravno, trdno površino, ki je odporna protivročini. Pazite, da v neposredni bližini kuhinjskega stroja ne bo drugih napravali umazane posode.Nevarnost za otroke in druge osebeUporaba naprave ni primerna za osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi,čutnimi ali umskimi sposobnostmi ter z nezadostnimi izkušnjami in znanjem,razen če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za varnost, ali če ravnajo po njenihnavodilih za uporabo te naprave62


SLOKuhinjski stroj PREMIUMVarnostElektrična varnost– Naprave ne uporabljajte, če je električni kabel ali vtikač poškodovan.– Preden priključite napravo, preverite, ali jakost toka naprave ustreza jakostitoka vašega električnega priključka.– Napravo priključite v ozemljeno vtičnico, ki je zaščitena z varovalko za 16 A.– Vtikač se mora povsem prilegati v vtičnico. Ne migajte z vtikačem in neuporabljajte nobenih adapterjev.– Naprave ne hranite ali uporabljajte na prostem.– Če se katerikoli del naprave zlomi, napravo takoj izključite iz električnegaomrežja, da preprečite električni udar.– Naprave ne uporabljajte, če je padla na tla ali če opazite vidne poškodbe alirazpoke.– Naprave nikoli ne vlecite, dvigajte ali prenašajte tako, da držite za priključninapajalni kabel. Vtikač izvlecite iz vtičnice tako, da primete za vtičnico in zavtikač in nikoli za priključni napajalni kabel.– Pazite, da priključni napajalni kabel ne pride v stik z vročo posodo.– Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave vedno izvlecite vtikač iz vtičnice.– Vtikača nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami.Varnost oseb– Izvedite potrebne ukrepe, da ne bo prišlo do neželenega vklopa naprave.– Med delovanjem stroja se ne dotikajte nobenih vrtečih se delov.– Med kuhanjem se ne dotikajte mešalne posode, saj se lahko opečete.DeutschSlovenščinaTEHNIČNI PODATKIModel: kuhinjski stroj Premium,KM-602 KW1000, AC 220-240V~ 50Hz, maks.: 1050 W, Motor: 500 W,izdelano na Kitajskem.Proizvajalec si zaradi izboljšav naprave pridržuje pravico do tehničnihsprememb in sprememb oblike brez predhodne najave. Vse pravice pridržane.Izjava o skladnosti: ES izjavo o skladnosti lahko naročite na naslovu, ki jenaveden na garancijskem listu (na koncu teh navodil).63


SLOKuhinjski stroj PREMIUMKazalo vsebineKazalo vsebineVarnost...................................... stran 62-63Kazalo vsebine......................... stran 64Opis naprave ........................... stran 65Uporaba in nega ..................... stran 66Obseg dobave ......................... stran 67Sestavni deli ............................ stran 68-72Način delovanja ...................... stran 73-76Čiščenje.................................... stran 77Tehnični podatki ..................... stran 78Kaj storiti, če ............................ stran 79-8064


SLOKuhinjski stroj PREMIUMOpis napraveOpis napraveKuhinjski strojPremium- Mešalna posoda- Pokrov- Spodnji pokrov- Vložek za pokrov- Silikonsko tesnilo- Lopatica- Metlica za mešanje- Blok z nožiMešalna posodaKuhinjski strojPremiumMetlica zamešanjePokrovSpodnji pokrovSlovenščinaSilikonskotesniloVložek za pokrovLopaticaBlok z noži65


SLOKuhinjski stroj PREMIUMUporaba in negaUporaba in negaNaprave ne uporabljajte:- če so sestavni deli naprave poškodovani,- če se sestavni deli (noži, pokrov ipd.) povsemne zaskočijo v svoje ležišče,- če je mešalna posoda prazna,- če stikalo za vklop/izklop ne deluje.1–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––- Ne premikajte naprave med delovanjem.- Upoštevajte oznake za najmanjše in največjekoličine.- Po uporabi izklopite napravo.- Izvlecite vtikač iz vtičnice, če naprave neuporabljate ali pred čiščenjem.- To je gospodinjski aparat in je namenjen letemu namenu uporabe. Ta naprava ni primerna2za profesionalno ali industrijsko uporabo.- Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo omejene fizične,zaznavne ali duševne sposobnosti, ali premalo izkušenj in/ali znanja, da bi lahkovarno uporabljali napravo, razen če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna zanjihovo varnost oziroma so od nje prejeli navodila, kako se naprava uporablja.Otroke je treba nadzorovati, da se morda ne bi igrali z aparatom.- Naprave ne pospravite, dokler je posoda še vroča. Pustite, da se najprejpovsem ohladi.- Poskrbite, da temperaturna tipala (slika 1–2) ne bodo prekrita s prahom alidrugimi tujki.- Poskrbite za dobro vzdrževanje naprave. Preverite, ali gibljivi deli nisopoškodovani in ali so pravilno vstavljeni.- Bodite pozorni na čezmeren hrup ali druge posebnosti, ki lahko vplivajo nadelovanje naprave.- Nikoli ne odpirajte pokrova, če tekočina v posodi vre.- Če je naprava vključena, je nikoli ne puščajte brez nadzora.- Pri vstavljanju ali odstranjevanju sestavnih delov bodite zelo pazljivi, saj so nožinaprave zelo ostri. Izogibajte se neposrednemu stiku z noži naprave.- Garancija za napravo ugasne, če jo uporabljate drugače, kot je opisano v tehnavodilih za uporabo. Proizvajalec od tega trenutka ne prevzema nobeneodgovornosti za morebitno škodo.66


SLOKuhinjski stroj PREMIUMObseg dobave1. Obseg dobaveKuhinjski stroj Premium- Kuhinjski stroj- Mešalna posoda- Pokrov- Spodnji pokrov- Vložek za pokrov- Silikonsko tesnilo- Lopatica- Metlica za mešanje- Blok z noži- Navodila za uporabo- Knjiga z recepti- Tehnični podatkovni list za kuhinjski strojKuhinjskistroj PremiumDeutschNavodila zauporaboKnjiga zreceptiTehničnipodatkovni list zakuhinjski strojMešalna posodaLopaticaPokrovSlovenščinaSpodnji pokrovBlok z nožiSilikonskotesniloMetlica zamešanjeVložek za pokrov67


SLOKuhinjski stroj PREMIUMSestavni deli2. Sestavni deli Vložek za pokrov (slika 1)1 2Vložek za pokrov služi za:- preprečevanje brizganja tekočine skoziodprtino na pokrovu mešalne posode,- preprečevanje uhajanja toplote skoziodprtino na pokrovu mešalne posode.Slika 2 prikazuje vstavljanje inodstranjevanje vložka v pokrov. Skoziodprtino na pokrovu lahko dodajate sestavine.Pokrov posode s tesnilom (slika 3)Pokrov služi za zapiranje mešalneposode in za aktiviranje senzorja, kiomogoča delovanje kuhinjskega strojaPremium. To pomeni: če pokrovmešalne posode ni nameščen, napravene morete zagnati.POZOR:Nikoli ne nameščajte pokrovabrez silikonskega tesnila!Na zadnjem delu pokrova je odprtina,v katero se prilega nastavek na robuposode (slika 4).Prednji del pokrova je treba namestiti na ročaj mešalne posode. To je mogoče lehkrati, kar pomeni, da morate pokrov namestiti vodoravno na mešalno posodo,ga z zadnje strani natakniti na nastavek na robu posode in ga hkrati narahlopritisniti v smeri navzdol, da se zaskoči v zaskok na ročaju posode (slika 5 + 6).Na spodnji strani pokrova je nameščeno silikonsko tesnilo, ki preprečujeuhajanje tekočine med mešalno posodo in pokrovom (slika 7).34 56 7POZOR: Nikoli ne odpirajte pokrova mešalne posode med mešanjem alikuhanjem, saj sicer obstaja nevarnost za uhajanje tekočine in se pri temlahko opečete. Pred odpiranjem pokrova izklopite kuhinjski stroj inpočakajte nekaj sekund, da se noži prenehajo vrteti..68


SLOKuhinjski stroj PREMIUMSestavni deliMešalna posodaMešalna posoda ima prostorninonajveč 1,5 l. Mešalna posoda je nanotranji strani opremljena s skalo,ki prikazuje 0,5 l, 1 l in 1,5 l (slika 1).Pokrov mešalne posode odprete tako,da pritisnete gumb na ročaju posodev smeri proti sebi (slika 2).Pri zapiranju mešalne posode najprejpoložite pokrov na posodo.Nataknite pokrov skozi odprtino nazadnji strani na nastavek na robumešalne posode (slika 3), s sprednjestrani pa ga potisnite v ročaj. Natopokrov narahlo pritisnite v smerinavzdol, dokler se ne zaskoči (slika 4).1234 5DeutschSedaj vstavite mešalno posodo spokrovom vred v kuhinjski strojPremium.Posodo vstavite z rahlim pritiskom zročajem, obrnjenim v smeri naprej,pravokotno na ohišje (slika 5).6 7Zavrtite vrtljivi gumb proti smeri vrtenja urinih kazalcev v zaprti položaj, dafiksirate mešalno posodo (slika 6). Varovalka se mehko pomakne čez robpokrova (puščica na sliki 7). Mešalna posoda je s tem pravilno nameščena vkuhinjski stroj.Mešalno posodo odstranite tako, da zavrtite vrtljivi gumb v smeri vrtenja urinihkazalcev v odprti položaj, s tem se varovalka pomakne v ohišje in sprosti posodo,ki jo lahko nato odstranite iz kuhinjskega stroja.Pomembno: Ko je mešalna posoda fiksirana v kuhinjskem stroju, pokrovamešalne posode iz varnostnih razlogov ni mogoče odpreti.Če želite odpreti pokrov mešalne posode, najprej zavrtite vrtljivi gumb v smerivrtenja urinih kazalcev v odprti položaj, nato pritisnite gumb na ročaju posode vsmeri proti sebi in odprite pokrov.Kadar je mešalna posoda prazna, nikoli ne vklopite funkcije gretja.69Slovenščina


SLOKuhinjski stroj PREMIUMSestavni deliFiksiranje nožev na dnu mešalneposodeTa del služi:- za fiksiranje nožev na dnu mešalneposode,- za fiksiranje mešalne posode vkuhinjskem stroju Premium,- za preprečevanje poškodb zaradivisoke temperature, če vročomešalno posodo postavite napovršino, ki je občutljiva na vročino.POZOROSTRO!Blok z noži (slika 1)Blok z noži je na spodnji straniopremljen z vodiloma, ki služita zapravilno namestitev in fiksiranje blokaz noži v mešalni posodi.Kadar nagibate mešalno posodo,vedno previdno primite blok z noži, davam ta ne pade na mizo ali drugo trdopovršino. Namreč pri tem se lahko nožipoškodujejo.1234 5Pri odstranjevanju nožev iz mešalneposode postopajte po naslednjempostopku:- Zavrtite spodnji pokrov v levo, doklerse ne odpre. S tem se blok z nožisprosti (slika 5).Pri nameščanju bloka z noži vmešalno posodo postopajte poobratnem vrstnem redu.- Dvignite mešalno posodo s spodnjegapokrova (slika 3).- Odstranite blok z noži (slika 4 + 5).70


SLOKuhinjski stroj PREMIUMSestavni deliPOZOR: blok z noži je treba vedno namestiti pravilno.Nože je mogoče preprosto fiksirati le, če so vsi deli nameščeni pravilno.Pri ravnanju z noži bodite zelo previdni. Rezila so zelo ostra in lahko sepoškodujete. Nožev in mešalne posode iz nerjavnega jekla nikoli nepotapljajte v vodo ali druge tekočine.Lopatica (slika 6)Lopatica služi za mešanje sestavin, kijih dajete v kuhinjski stroj Premium.Poleg tega lahko s pomočjo lopaticepovsem izpraznite mešalno posodo.Deutsch6Pomembno: Nikoli ne vtikajte lopaticeali drugih predmetov skozi odprtinona pokrovu mešalne posode, medtemko stroj deluje!POZOR: Za mešanje nikoli ne uporabljajte drugih predmetov, razenpriložene lopatice. V nasprotnem primeru lahko močno poškodujetenože!Slovenščina71


SLOKuhinjski stroj PREMIUMSestavni deliMetlica za mešanje1Metlica za mešanje služi za:- penasto stepanje krem, majoneze,jajčnih beljakov, omak ipd.,- mešanje sestavin brez drobljenja,- za preprečevanje prijemanja ob stenemešalne posode pri obdelavi vročihsestavin.Metlico za mešanje namestiteneposredno na blok z noži. Narahlo jopritisnite v smeri navzdol, doklerpovsem ne nasede na kovinski trn(slika 1).Metlico za mešanje odstranite z blokaza nože tako, da jo narahlo povlečete vsmeri navzgor (slika 2).2Pomembno:Metlico za mešanje je dovoljeno uporabljati največ pri 1. stopnji hitrosti vrtenjanožev. Kadar je metlica za mešanje nameščena v mešalni posodi, nikoli nevtikajte lopatice ali drugih predmetov skozi odprtino na pokrovu mešalneposode.Pomembno:Pri kuhanju s kuhinjskim strojem Premium se lahko sestavine in tekočine vmešalni posodi zelo segrejejo. Zaradi tega pazite, da pri nameščanju sestavnihdelov ne pridete v stik z vročimi sestavinami. Zlasti kovinski deli se močnosegrejejo in obstaja nevarnost, da se opečete.72


SLOKuhinjski stroj PREMIUMNačin delovanja3. Način delovanjaPolje za upravljanjeOsnovna napravaDigitalniprikazovalnikGumb zanastavljanječasaVrtljivi gumbbreztemperaturein stemperaturoGumb zafiksiranjeTemperaturno tipalo zamešalno posodoRočaj mešalneposodeDeutschTurbo gumbReže za zračenjeOmrežni napajalni kabelStikalo za vklop inizklop naprave0 = izklop / OffI = vklop / OnKuhinjski stroj Premiumpostavite na gladko, trdno1 2površino, ki je odporna proti vročini. Naprave ne postavljate v neposrednobližino štedilnika ali umazane posode.SlovenščinaOdvijte napajalni omrežni kabel z držala, vtaknite vtikač v vtičnico invklopite napravo (na spodnji strani) (slika 1).Naprava je tako pripravljena za delovanje. Ob vklopu naprava izvedepostopek lastne kontrole. Na digitalnem prikazovalniku je prikazan prikaz00.00 (slika 2).73


SLOKuhinjski stroj PREMIUMNačin delovanjaNastavitev časa1Čas nastavite s počasnim vrtenjemgumba za nastavljanje časa (slika 1) vdesno. Čas lahko nastavljate vobmočju od 1 sekunde do 60 minut.Nastavitev časa zmanjšate s počasnimvrtenjem gumba za nastavljanje časa vlevo. S počasnim vrtenjem gumba zanastavljanje časa nastavite sekunde,s hitrim pa minute.Gumb za izbiro temperatureGumb za izbiro temperature je aktivenle, če pred izbiro temperature nastavitečas s pomočjo gumba za nastavljanječasa.To funkcijo vključite, če želite skuhinjskim strojem Premium kuhati.Pri tem postopate po naslednjempostopku:21. Nastavite čas.2. Izberite temperaturo:Počasi zavrtite gumb za nastavljanjetemperature v levo in izberitetemperaturo, ki jo potrebujete zakuhanje – 70 °C/100 °C z nizkimštevilom vrtljajev ali 100 °C z visokimštevilom vrtljajev (slika 2).74


SLOKuhinjski stroj PREMIUMNačin delovanjaFunkcija turboFunkcija turbo je najhitrejša innajzmogljivejša možnost za drobljenjein mešanje. Namenjena je predvsem zatrda živila, kot so trdi sir, čokolada ipd.Funkcijo turbo aktivirate tako, dapritisnete in pridržite turbo gumb. Ko jevključeno kuhanje, funkcije turbo nimogoče uporabiti. S tem jepreprečena nevarnost uhajanja vročetekočine skozi odprtino na pokrovu. Čeje vključena 1. stopnja hitrosti vrtenja,lahko vklopite tudi funkcijo turbo. To jeseveda mogoče le vprimeru, če temperatura ne znaša večkot 50 °C. Če pri temperaturi več kot50 °C vklopite 3. stopnjo hitrostivrtenja, stroj zaradi varnostisamodejno preklopi na 2. stopnjohitrosti vrtenja.POZOR: Nikoli NE vklopite funkcijegretja, če je mešalna posoda PRAZNA.DeutschSlovenščinaKo je kuhanje zaključeno oz. po preteku nastavljenega časa, se oglasiopozorilni zvočni signal. S kuhanjem zaključite tako, da zavrtite gumb zanastavljanje hitrosti vrtenja v položaj OFF.POZOR:Za zaključek kuhanja vedno zavrtite gumb za nastavljanje hitrostivrtenja nazaj. Preden odstranite mešalno posodo iz naprave, počakajtenekaj sekund, da se noži ustavijo. Dokler je funkcija kuhanja vključena,nikoli ne odstranjujte mešalne posode, saj se lahko sicer opečete.75


SLOKuhinjski stroj PREMIUMNačin delovanjaNastavitev hitrosti vrtenjaHitrost vrtenja nožev nastavite spočasnim vrtenjem gumba zanastavljanje hitrosti vrtenja (slika 1) vdesno.Ko je mešanje zaključeno oz. popreteku nastavljenega časa, se oglasiopozorilni zvočni signal. Zvočni signalizklopite tako, da zavrtite gumb zaštevilo vrtljajev v položaj OFF.Če je gumb za hitrost vrtenja vklopljenin mešalna posoda ni pravilnonameščena, se oglasi opozorilni zvočnisignal.1Pomembno:Metlico za mešanje uporabljajte največpri 1. stopnji hitrosti vrtenja.Če napravo dalj časa ne uporabljate,izklopite stikalo za vklop/izklopnaprave (na spodnji strani naprave)in izvlecite vtikač iz vtičnice..76


SLOKuhinjski stroj PREMIUMČiščenje3. Čiščenje- Pred pričetkom čiščenja pustite,da se naprava ohladi, in jo izklopiteiz električnega omrežja.- Kuhinjski stroj Premium očistite zvlažno krpo in nekaj kapljicamisredstva za pomivanje posode in ganato pustite osušiti.- Za čiščenje naprave nikoli ne uporabljajte čistilnih proizvodov ali topil, ki imajokislost ali pH-vrednost kot belila, in sredstev za ribanje.Deutsch- V reže za zračenje ne sme zaiti voda ali katere koli druge tekočine, ki lahkopovzročijo poškodbe notranjih delov naprave.- Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine in je ne postavljajte podtekočo vodo.- Med čiščenjem bodite pozorni zlasti na nože, saj so ti zelo ostri.- Napravo je priporočljivo očistiti po vsaki uporabi, da odstranite vse ostankeživil.- Če sta pokrov in kovinski nastavek čista, je priporočljivo odstraniti tuditesnilni obroč in ga očistiti ločeno.Slovenščina- Vse sestavne dele (razen osnovne naprave) lahko operete v pomivalnem stroju.Očistite jih lahko tudi z milnico in gobico brez površine za ribanje ali ščetko, namakanje v vodi ali drugih tekočinah pa ni dovoljeno.- Nože očistite s pomočjo ščetke pod tekočo vodo, tako da pride v stik z vodo lezgornji del rezil (slika).- Notranjo stran mešalne posode in nože lahko očistite tudi tako, da posodo napolnite z vodo, dokler niso pokriti noži, in nato vklopite 3. stopnjo hitrostivrtenja.77


SLOKuhinjski stroj PREMIUMTehnični podatki4. Tehnični podatkiNapajanje: AC 220-240V~ 50HzPriključna moč:maks.: 1050 W, motor: 500 WMešalna posoda: 1,5 l, kromirano jekloMasa: 5,35 kgMere: 365 (Š) x 277 (G) x 280 (V) mmSestavni deli: mešalna posoda, pokrov,spodnji pokrov, vložek za pokrov, tesnilo,lopatica, metlica za mešanjePolje za upravljanjeČasovna ura: 1 sekunda do največ 60 minutŠtevilo vrtljajev: tri hitrosti vrtenja, desno brez gretja1 = 1000, 2 = 3000 in 3 = 6000 v/minTri stopnje z dvema stopnjama gretja, leva stran z gretjem70°C 200 v/min,100°C 200 v/min,100°C 1000 v/min,TURBO GUMB: do 6000 v/minTemperature: dve temperaturi gretja na treh stopnjah 70 °C, 100 °C (počasi) in100°C za pripravo omak (hitro)Varnostni senzorVarnostni senzor, če vrtljivi gumb ni v zaprtem položaju (Off) – (zvočni alarm).Varnostni senzor, če mešalna posoda ni pravilno nameščenav napravi, fiksiranje posode ni mogoče – (zvočni alarm).Varnostni senzor, če temperatura presega 50 °C, funkcija turboin 3. stopnja hitrosti vrtenja nista mogoči(če temperatura naraste čez 50 °C, se hitrost vrtenja samodejno zmanjša).Tehnični podatki se lahko spremenijo.Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb brez predhodne najave.78


SLOKuhinjski stroj PREMIUM Kaj storiti, če ...5. Kaj storiti, če ...Ta naprava je opremljena z elektronskim varnostnim sistemom, ki skrbi zavarnostni samodejni izklop v primeru pregrevanja, čezmerne mase sestavin vmešalni posodi ipd. Pri takšnih napakah se oglasi opozorilni zvočni signal.Težava Prikaz na VzrokprikazovalnikuOpozorilo naprikazovalniku(zasveti in alarm)Mešalna posoda nipravilno nameščena.Opozorilo naprikazovalniku(zasveti in alarm)1. Pokrov ni pravilno nameščenna mešalni posodi.2. Vrtljivega gumba nimogoče zavrteti.Opozorilo naprikazovalniku(zasveti in alarm)Opozorilo naprikazovalniku(zasveti in alarm)Vrtljivi gumb je v zaprtempoložaju, varovalka nefiksira mešalne posode.Temperatura jepri 3. stopnji hitrostivrtenja presegla 50 °C.SlovenščinaNaprava se samodejnoizklopi ne glede nanastavljeno hitrost.Preverite napajanje 220~240V/50HzNa prikazovalnikuse prikaže „00.00“Če želite vklopiti gretje, jetreba predhodno nastavitičas.79


SLOKuhinjski stroj PREMIUM Kaj storiti, če ...TežavaNi mogoče nastaviti 3.stopnje hitrosti vrtenja.Vklop naprave nimogoč.Naprava ne greje.Kaj je treba storiti?Gretje je vklopljeno in temperatura naprave je šeprevisoka (več kot 50 °C). Pustite, da se napravaohladi ali preklopite na 1. ali 2. stopnjo hitrostivrtenja.Preverite, ali je naprava priključena na omrežnovtičnico. Preverite, ali je stikalo za vklop/izklopnaprave vklopljeno. Preverite, ali je mešalnaposoda pravilno nameščena.Preverite naslednje:1. ali je čas nastavljen,2. ali je temperatura nastavljena,3. ali so temperaturni senzorji očiščeni.Če je omrežni napajalni kabel poškodovan, ga je treba takoj zamenjati!80


Küchenmaschine PremiumRobot de cuisine Premium,Robot da cucina Premium,Kuhinjski stroj PremiumHELMUT HÄMMERLE MaschinenhandelGesellschaft m.b.H. & Co KGRaiffeisenstrasse 24, A-6890 Lustenau, AustriaTel. +43 (0)5577 - 827 20, Fax +43 (0)5577 - 827 20 6service@kitchenware-premium.comwww.kitchenware-premium.com© Copyright by Helmut Hämmerle Maschinenhandel Gesellschaft m.b.H. & Co KG

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!