Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LE CUCINE DELLA VITA<br />
COMPOSIT SPA<br />
STRADA PROV.LE FOGLIENSE, 41<br />
61020 MONTECCHIO DI S.A. IN LIZZOLA (PU) ITALY<br />
TEL. +39 0721 90971 R.A.<br />
FAX +39 0721 497882<br />
WWW.COMPOSIT.IT<br />
INFO@COMPOSIT.IT<br />
R<br />
COLLECTION 2010 KITCHEN OF LIFE<br />
COLLECTION 2010 KITCHEN OF LIFE
COMPOSIT PLANS AND MAKES “THE KITCHENS OF LIFE”, EIGHT KITCHEN<br />
MODELS LONG LASTING FOR THEIR QUALITY AND DESIGN. THESE<br />
KITCHENS COME FROM A STRAIGHT AESTHETIC AND FUNCTIONAL<br />
CHOICE, TUNED WITH THE NEEDS AND STYLISTIC CHANGES OF THE<br />
CONTEMPORARY LIFE. TOTAL TRUSTWORTHINESS AND RELIABILITY<br />
OF THE MATERIALS, TOTAL CARE FOR THE ENVIRONMENT AND<br />
PLANNING CHOICE ARE THE PRINCIPAL FEATURES OF COMPOSIT<br />
KITCHENS THUS IMPROVING EVERY DAILY GESTURE.<br />
COMPOSIT PROJET ET RÉALISE ‘LES CUISINES DE LA VIE’, HUIT<br />
MODÈLES DE CUISINE QUÌ POUR QUALITÉ ET SOLUTIONS SONT FAITES<br />
POUR DURER LONGTEMPS. ELLES SONT FRUIT D’UN CHOIX ESTHÉTIQUE<br />
ET FONCTIONNEL, EN SYNTONIE AVEC LES EXIGENCES ET LES<br />
CHANGEMENTS DU TRAIN DE VIE. FIABILITÉ ET SÛRETÉ DES MATÉRIAUX<br />
EMPLOYÉS, RESPECT TOTAL POUR L’ENVIRONNEMENT, ATTENTION TRÈS<br />
HAUTE DANS LES CHOIX DU PROJET SONT LES CARACTÉRISTIQUES DES<br />
CUISINES COMPOSIT QUÌ AMÉLIORENT TOUT GESTE QUOTIDIEN.<br />
COMPOSIT PROYECTA Y REALIZA ‘LAS COCINAS DE LA VIDA’, OCHO<br />
MODELOS DE COCINA QUE POR CALIDAD Y SOLUCIONES ESTÁN HECHOS<br />
PARA DURAR EN EL TIEMPO. SON EL RESULTADO DE UNA ELECCIÓN<br />
ESTÉTICA Y FUNCIONAL PRECISA, EN SINTONÍA CON LAS EXIGENCIAS Y<br />
LOS CAMBIOS DE ESTILO DE VIDA. FIABILIDAD TOTAL Y SEGURIDAD DE LOS<br />
MATERIALES UTILIZADOS, RESPETO TOTAL DEL AMBIENTE, ATENCIÓN<br />
MÁXIMA EN LAS ELECCIONES DE PLANEAMIENTO SON LAS<br />
CARACTERÍSTICAS DE LAS COCINAS COMPOSIT QUE MEJORAN TODOS LOS<br />
GESTOS COTIDIANOS.<br />
COMPOSIT PROGETTA E REALIZZA<br />
“LE CUCINE DELLA VITA”,<br />
OTTO MODELLI DI CUCINA<br />
CHE PER QUALITÀ E SOLUZIONI SONO<br />
FATTE PER DURARE NEL TEMPO.<br />
SONO FRUTTO DI UNA PRECISA SCELTA<br />
ESTETICA E FUNZIONALE,<br />
IN SINTONIA CON LE ESIGENZE<br />
E I CAMBIAMENTI DEGLI STILI DI VITA.<br />
TOTALE AFFIDABILITÀ E<br />
SICUREZZA NEI MATERIALI,<br />
RISPETTO PER L’AMBIENTE, ATTENZIONE<br />
NELLE SCELTE PROGETTUALI,<br />
SONO LE CARATTERISTICHE DELLE<br />
CUCINE COMPOSIT<br />
01
MYA È UN PROGETTO<br />
CHE PARLA UN LINGUAGGIO MOLTO<br />
PERSONALIZZATO DOVE<br />
“LA PARETE CUCINA DESTRUTTURATA”,<br />
IL MIX DI MATERIALI E FINITURE<br />
POSSIBILI PROPONGONO<br />
UN AMBIENTE DA PROGETTARE<br />
IN TOTALE LIBERTÀ ED IN GRADO<br />
DI DARE UN’IMPRONTA<br />
ESTETICA A TUTTA LA CASA.<br />
L’ALTERNANZA DI VOLUMI E DI COLORI<br />
INTRODUCONO NUOVE SUGGESTIONI<br />
E NUOVI EQUILIBRI FORMALI<br />
ED ESTETICI SEMPRE CON SOLUZIONI<br />
FUNZIONALI ‘ALLA VITA IN CUCINA’<br />
COME NELLA TRADIZIONE<br />
DI TUTTE LE CUCINE COMPOSIT.<br />
MYA NELLE FINITURE LAMINATO B.P. EVO<br />
BIANCO E NERO, LAMINATO B.P. EVO<br />
PORO APERTO LACCATO GIALLO CHIARO E SCURO<br />
DESIGN DELTA STUDIO<br />
MYA03
MYA<br />
05
MYA<br />
07
08<br />
ON PAGES 04/05 MYA IN WHITE GLOSSY ACRYLIC FOR BASE<br />
UNITS AND COLUMNS. WALL UNITS WITH FLAP AND HINGED POOR<br />
IN DARK AND LIGHT VIOLET MAT LACQUERED LOW PRESSURE<br />
LAMINATE EVO. ON PAGES 06/07 IT’S SHOW A VARIATION WITH<br />
WALL UNITS IN DARK AND LIGHT GREEN MAT LACQUERED LOW<br />
PRESSURE LAMINATE EVO.<br />
IN THIS PAGE: LINEAR COMPOSITION IN WHITE GLOSSY ACRYLIC<br />
WITH OPEN ELEMENT WITH SHELVES AND WINE RACK, IN BLACK<br />
LOW PRESSURE LAMINATE EVO FINISH.<br />
PAGES 04/05: MYA EN ACRYLIQUE BLANC BRILLANT POUR LES<br />
ÉLÉMENTS BAS ET LES ARMOIRES. ÉLÉMENTS HAUTS À<br />
L’OUVERTURE RELEVANT ET À BATTENT EN LAMINÉ BASSE<br />
PRESSION EVO PORE OUVERT LAQUÉ OPAQUE VIOLET FONCÉ ET<br />
CLAIR. PAGES 06/07: VARIANTE AVEC ÉLÉMENTS À LA FINITION<br />
LAMINÉ BASSE PRESSION EVO PORE OUVERT LAQUÉ OPAQUE VERT<br />
CLAIR ET FONCÉ. SUR CETTE PAGE: COMPOSITION LINÉAIRE EN<br />
ACRYLIQUE BLANC BRILLANT AVEC L’ÉLÉMENT OUVERT AVEC<br />
ÉTAGÈRES ET ‘RUCHE PORTE-BOUTEILLES’ EN APPUI SUR LE PLAN,<br />
EN FINITION LAMINÉ BASSE PRESSION EVO NOIR.<br />
PAG. 04/05 MYA NELLA FINITURA ACRILICO<br />
LUCIDO BIANCO PER BASI E COLONNE. PENSILI<br />
CON APERTURA BASCULANTE E BATTENTE<br />
IN LAMINATO B.P. EVO PORO APERTO LACCATO<br />
OPACO VIOLA SCURO E CHIARO.<br />
PAG. 06/07 VARIANTE CON PENSILI<br />
NELLA FINITURA LAMINATO B.P. EVO PORO<br />
APERTO LACCATO OPACO VERDE CHIARO<br />
E SCURO. IN QUESTA PAGINA: COMPOSIZIONE<br />
LINEARE IN ACRILICO BIANCO LUCIDO CON<br />
ELEMENTO A GIORNO CON MENSOLE E ‘ALVEARE<br />
PORTABOTTIGLIE’, IN APPOGGIO AL TOP,<br />
NELLA FINITURA LAMINATO B.P. PORO<br />
APERTO EVO NERO.<br />
MYA<br />
PAGINAS 04/05: MYA DE ACRÍLICO BRILLANTE BLANCO PARA BASES<br />
Y COLUMNAS, MÓDULOS ALTOS DE APERTURA ABATIBLE Y DE<br />
BATIENTE, DE LBP EVO DE PORO ABIERTO, LACADO MATE, DE COLOR<br />
MORADO OSCURO Y CLARO. PAGINAS 06/07: VARIANTE CON<br />
MÓDULOS ALTOS EN ACABADOS LBP EVO LACADO MATE, DE PORO<br />
ABIERTO, DE COLOR VERDE CLARO Y OSCURO.<br />
EN ESTA PÁGINA: COMPOSICIÓN LINEAL EN ACABADOS DE ACRÍLICO<br />
BRILLANTE BLANCO CON ELEMENTO SIN PUERTAS CON BALDAS Y<br />
MÓDULOS PORTABOTELLAS, QUE SE APOYA EN LA ENCIMERA EN<br />
ENCABADO DE LBP EVO NEGRO.
REALIZZATA IN LEGNO NATURALE<br />
O TINTO IN 12 VARIANTI COLORE,<br />
NELLA SEDUCENTE<br />
INCRESPATURA DEL ROVERE,<br />
LA CUCINA È INTERPRETE<br />
DELLA GRANDE TRADIZIONE ITALIANA,<br />
ATTRAVERSO LA MORBIDEZZA<br />
DELLE FORME CLASSICHE<br />
E L’ESSENZIALITÀ CONTEMPORANEA<br />
DI UN’ANTA INNOVATIVA SENZA MANIGLIA.<br />
ANTA TELAIO BREVETTATA.<br />
GRANDE ISOLA CON ANGOLI STONDATI E CAPPA A<br />
SCOMPARSA CHE SI ALZA ELETTRONICAMENTE DAL TOP;<br />
COLONNE CON SPALLE TERMINALE DI FINITURA<br />
RAGGIATE; PENSILI CON ANTE TELAIO LEGNO E SPECCHIO;<br />
FINITURA ROVERE TINTO NERO.<br />
DESIGN LEONE+MAZZARI<br />
MELOGRANO11
12<br />
MYA
MELOGRANO<br />
13
PAG. 12/13: BANCONE OPERATIVO<br />
CON TOP A FORTE SPESSORE E PENSILE<br />
CAPPA CON ANTA A “ONDA”.<br />
FINITURA ROVERE TINTO BIANCO.<br />
IN QUESTA PAGINA: COMPOSIZIONE<br />
CON BASI IN APPOGGIO<br />
ALLO ZOCCOLO ARRETRATO, CAPPA<br />
A “ONDA” E FONDALI CON MENSOLE IN VETRO<br />
NELLA FINITURA ROVERE TINTO ROSSO.<br />
PAG. 16/17: COMPOSIZIONE<br />
CON PILASTRINI DECORATI, CORNICE<br />
SUPERIORE E VETRINA IN APPOGGIO ALLE BASI.<br />
FINITURA ROVERE TINTO BIANCO CON TOP<br />
E FONDALE IN MARMO STATUARIETTO.<br />
MELOGRANO<br />
ON PAGES 12/13 WORKING COUNTER WITH VERY THICK WORKTOP<br />
AND WALL UNIT WITH WAVE DOOR. WHITE PAINTED OAK FINISH.<br />
IN THIS PAGE: COMPOSITION WITH BASE UNITS ON A MOVED<br />
BACK PLINTH, WAVE HOOD AND PANELS WITH GLASS SHELVES<br />
RED PAINTED OAK. ON PAGES 16/17 COMPOSITION WITH<br />
DECORATED PILASTERS, UPPER FRAME AND GLASS CABINET ON<br />
THE BASE UNITS. WHITE PAINTED OAK FINISH WITH<br />
‘STATUARIETTO’ MARBLE WORKTOP AND BACK SPLASH.<br />
PAGES 12/13: COMPTOIR OPÉRATIONNEL AU PLAN DE TRAVAIL TRÉS<br />
ÉPAIS ET ÉLÉMENT HAUT AVEC HOTTE ET PORTE À ONDE. FINITION<br />
CHÊNE TEINTÉ BLANC. SUR CETTE PAGE: COMPOSITION AVEC<br />
ÉLÉMENTS BAS EN APPUI SUR LA PLINTHE RECULÉE, ‘HOTTE À ONDE’,<br />
PANNEAUX DE CRÉDENCE AVEC ÉTAGÈRES EN VERRE. FINITION<br />
CHÊNE TEINTÉ ROUGE. PAGES 16/17: COMPOSITION AVEC PILIERS<br />
DÉCORÉS, CORNICHE SUPÉRIEURE ET VITRINE EN APPUI SUR LES<br />
ÉLÉMENTS BAS. FINITION CHÊNE TEINTÉ BLANC AVEC PLAN DE<br />
TRAVAIL ET PANNEAU DE CRÉDENCE EN MARBRE ‘STATUARIETTO’.<br />
PAGINAS 12/13: LA BARRA DE TRABAJO CON ENCIMERA GRUESA Y<br />
CAMPANA CON PUERTA ONDEADA. ACABADO ROBLE DE COLOR<br />
BLANCO. EN ESTA PÁGINA: COMPOSICIÓN CON BASES DE APOYO EN<br />
EL RODAPIÉ ENTRANTE, ‘CAMPANA ONDEADA’ Y FONDOS CON BALDAS<br />
DE CRISTAL. ACABADO ROBLE DE COLOR ROJO.<br />
PAGINAS 16/17: COMPOSICIÓN CON ‘PEQUENOS PILARES<br />
~<br />
DECORADOS’, EL REMATE SUPERIOR ESCAPARATE PARA EL APOYO DE<br />
LAS BASES. ACABADO ROBLE DE COLOR BLANCO CON ENCIMERA Y<br />
FONDO MARMOL ‘STATUARIETTO’.<br />
15
MELOGRANO<br />
16
FREE È UN PROGETTO<br />
PER LA CUCINA<br />
CONTEMPORANEA CHE PROPONE<br />
SOLUZIONI INNOVATIVE E SCELTE<br />
ESTETICHE ORIGINALI.<br />
BASI E COLONNE,<br />
COMPLETAMENTE SOSPESE,<br />
SONO LE PROTAGONISTE<br />
DI UN CONCEPT IN CUI L’ELEMENTO<br />
“FUOCO E ACQUA” DIALOGANO<br />
CON I DIVERSI COMPONENTI,<br />
CREANDO UN SUGGESTIVO<br />
GIOCO DI VUOTI E PIENI.<br />
COMPOSIZIONE ANGOLARE NELLE FINITURE<br />
ROVERE SBIANCATO, LACCATO OPACO BIANCO<br />
E TOP IN STARON BIANCO.<br />
FORNO SOSPESO IN ACCIAIO INOX.<br />
DESIGN PIERGIORGIO CAZZANIGA<br />
FREE19
20<br />
FREE
PAG. 20/21: ISOLA IN EBANO PRECOMPOSTO<br />
LUCIDO CON TOP IN ACCIAIO INOX<br />
A FORTE SPESSORE, COLONNE SOSPESE,<br />
AD ANTA COMPLANARE CON APERTURA MANUALE<br />
O ELETTRONICA. BLOCCO CENTRALE L240 H200<br />
CON ANTE COMPLANARI A ‘DOPPIA C’ CHE<br />
LASCIANO I FORNI SOVRAPPOSTI A VISTA.<br />
A LATO, COMPOSIZIONE LINEARE<br />
NELLE FINITURE ROVERE TINTO MORO, LACCATO<br />
LUCIDO BIANCO E PARTI IN ACCIAIO INOX.<br />
PAG. 24/25: GRANDE COMPOSIZIONE<br />
CON PIANO PENISOLA IN ROVERE TINTO BIANCO<br />
E TOP IN SANSUNG BIANCO.<br />
DETTAGLIO DELL’APERTURA BASCULANTE<br />
DELL’ANTA CON PISTONE ELETTRONICO<br />
CENTRALE E FARETTI INTERNO PENSILE.<br />
FREE<br />
ON PAGES 20/21 GLOSSY EBONY ISLAND WITH THICK STAINLESS<br />
STEEL WORKTOP AND SUSPENDED COLUMNS, WHOSE DOORS ARE<br />
WITH MANUAL OR ELECTRONIC HORIZONTAL OPENING. CENTRAL<br />
BLOCK W.240 H.200 WITH HORIZONTAL OPENING DOORS AS A<br />
“DOUBLE C”, WHICH LET VISIBLE THE SUPERIMPOSED OVENS.<br />
ON SIDE: LINEAR COMPOSITION IN OAK PAINTED WENGÈ, GLOSSY<br />
WHITE LACQUERED FINISHIINGS AND STAINLESS STEEL PARTS.<br />
PAGES: 24/25 BIG COMPOSITION WITH PENINSULA IN OAK<br />
PAINTED WHITE FINISHING AND SAMSUNG WORKTOP. DETAIL OF<br />
THE FLAP OPENING WITH CENTRAL ELECTRONIC PISTON WITH<br />
REMOTE-CONTROL AND SPOTLIGHTS TO BE PLACED INSIDE<br />
WALL UNITS.<br />
PAGES 20/21: ILOT EN ÉBÈNE RECOMPOSÉ BRILLANT AVEC PLAN<br />
DE TRAVAIL EN ACIER INOX DE GRANDE ÉPAISSEUR ET ARMOIRES<br />
SUSPENDUES AUX PORTES COPLANAIRES AVEC OUVERTURE<br />
MANUEL OU ÉLECTRONIQUE. BLOC CENTRAL L.240 H.200 AUX<br />
PORTES COPLANAIRES À DOUBLE C QUI LAISSENT LES FOURS<br />
SUPERPOSÉS À VUE.<br />
CÔTÉ: COMPOSITION LINÉAIRE EN FINITIONS CHÊNE TEINTÉ<br />
WENGUÉ, LAQUÉ BLANC BRILLANT ET PIÈCES EN ACIER.<br />
PAGES 24/25: GRANDE COMPOSITION AVEC PLAN EN ÉPI EN<br />
FINITION CHÊNE TEINTÉ BLANC ET PLAN SYNTHÉTIQUE. DÉTAIL<br />
DE L’OUVERTURE BASCULANTE DE LA PORTE AVEC PISTON<br />
ÉLETRONIQUE AVEC TÉLÉCOMMANDE CENTRAL ET SPOTS À<br />
L’INTÉRIEUR DE L’ÉLÉMENT HAUT.<br />
PÀGINAS 20/21: ISLA DE CAOBA ESTRATIFICADA BRILLANTE, CON<br />
ENCIMERA DE ACERO INOXIDABLE DE NOTABLE ESPESOR Y<br />
COLUMNAS SUSPENDIDAS CON PUERTA COPLANARIA DE APERTURA<br />
MANUAL O ELECTRÓNICA. BLOQUE CENTRAL L240 Y H200 CON<br />
PUERTAS COPLANARIAS DE DOBLE ‘C’ QUE DEJAN A LA VISTA LOS<br />
HORNOS SUPERPUESTOS. LADO: COMPOSICIÓN LINEAL EN LOS<br />
ACABADOS ROBLE DE TONALIDAD MARRÓN OSCURO, LACADO<br />
BRILLANTE BLANCO Y PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE. PÀGINAS<br />
24/25: GRAN COMPOSICIÓN CON ALA DE EXTENSIÓN EN<br />
ACABADO ROBLE DE TONALIDAD BLANCA Y ENCIMERA DE<br />
SANSUNG. DETALLE DE LA APERTURA BASCULANTE DE LA PUERTA,<br />
CON PISTÓN EN LA VERSIÓN ELECTRÓNICA CON CONTROL<br />
REMOTO Y FOCOS EN EL INTERIOR DEL MUEBLE ALTO.<br />
23
FREE<br />
25
SUPERFICI COMPLETAMENTE<br />
LISCE INTERROTTE SOLO<br />
DA TAGLI VERTICALI E ORIZZONTALI;<br />
TOTALE ASSENZA DI MANIGLIE;<br />
BASE E PENSILI ANGOLARI CURVI;<br />
NUOVI SEGNI DECORATIVI;<br />
AMPIA SCELTA DI FINITURE IN ESSENZA,<br />
LACCATO LUCIDO E OPACO, LAMINATO;<br />
VERSIONE “PLUS” CON ANTE<br />
SPESSORE 25 MM<br />
LACCATO LUCIDO SPAZZOLATO.<br />
COMPOSIZIONE CON PENISOLA<br />
SEMICIRCOLARE ATTREZZATA CON FUOCHI<br />
E LAVELLI A FILO PIANO IN ROVERE PORO<br />
APERTO TINTO BIANCO E ANTE TELAIO<br />
VETRINA FANTASIA.<br />
DESIGN PIERGIORGIO CAZZANIGA<br />
MAXIMA27
28<br />
MAXIMA
MAXIMA<br />
30
PAG. 28/29: COMPOSIZIONE<br />
CON PENISOLA SEMICIRCOLARE ATTREZZATA<br />
CON FUOCHI E LAVELLI A FILO PIANO<br />
IN ROVERE PORO APERTO TINTO BIANCO<br />
E ANTE TELAIO VETRINA FANTASIA.<br />
PAG. 30/31: MAXIMA PLUS CON ISOLA<br />
CIRCOLARE CENTROSTANZA E PENSILI SOSPESI<br />
“EFFETTO PARETE” NELLE FINITURE “FOGLIA ORO”<br />
E DECORO FLOREALE SU FONDO ROSSO.<br />
A SINISTRA: MAXIMA PLUS CON ANGOLO SEMI<br />
CIRCOLARE NELLA FINITURA LACCATO LUCIDO<br />
SPAZZOLATO NERO O NEI 54 COLORI DI SERIE.<br />
PAG. 34/35: MAXIMA CON ANGOLO CURVO<br />
ED ELEMENTI TERMINALI STONDATI<br />
NELLA FINITURA LACCATO LUCIDO BIANCO<br />
MAXIMA<br />
ON PAGES 28/29: COMPOSITION WITH SEMI-CIRCULAR<br />
PENINSULA EQUIPPED WITH HOB AND SINK FLUSH IN OPEN PORE<br />
OAK WHITE PAINTED AND DOOR WITH FRAME FANTASY GLASS.<br />
ON PAGES 30/31: MAXIMA PLUS WITH CIRCULAR ISLAND AND<br />
SUSPENDED WALL UNIT “WALL EFFECT” IN GOLDEN LEAF<br />
FINISHING AND FLOWER FANTASY WITH RED BACKGROUND.<br />
ON THE LEFT: MAXIMA PLUS WITH SEMI-CIRCULAR ANGULAR BASE<br />
UNIT IN BLACK GLOSSY POLISHED LACQUERED OR IN THE OTHERS<br />
54 STANDARD COLOURS.<br />
PAGES 34/35: MAXIMA WITH CURVED ANGULAR UNITS WITH<br />
TERMINAL UNIT CURVED IN WHITE GLOSSY LACQUERED.<br />
PAGES 28/29: COMPOSITION À LA PÉNINSULE SEMI-CIRCULAIRE<br />
ÉQUIPÉE AVEC FEUX ET BACS À FLEUR EN CHÊNE PORE OUVERT<br />
TEINTÉ BLANC ET PORTES VITRINES FANTAISIE.<br />
PAGES 30/31: MAXIMA PLUS À L’ÎLOT CIRCULAIRE CENTRAL ET AUX<br />
ÉLÉMENTS HAUTS SUSPENDUS ‘EFFET PAROI’ DANS LES FINITIONS<br />
‘FEUILLE D’OR’ ET DÉCOR FLORAL SUR FOND ROUGE..<br />
A GAUCHE: MAXIMA PLUS À L’ÉLÉMENT D’ANGLE SEMI-CIRCULAIRE EN<br />
FINITION LAQUÉ BRILLANT POLILUSTRÉ NOIR OU DANS LES 54<br />
COULEURS STANDARD.<br />
PAGES 34/35: MAXIMA À L’ÉLÉMENT D’ANGLE COURBE ET AUX<br />
ÉLÉMENTS DE TERMINAISON ARRONDIS EN FINITION LAQUÉ<br />
BLANC BRILLANT.<br />
PÁGINAS 28/29: COMPOSICIÓN CON PENÍNSULA SEMICIRCULAR,<br />
EQUIPADA CON PLACAS DE COCCIÓN Y FREGADEROS A NIVEL DE<br />
ENCIMERA, EN ROBLE DE PORO ABIERTO, COLOR BLANCO, Y<br />
PUERTAS CON MARCO VITRINA FANTASÍA.<br />
PÁGINAS 30/31: MAXIMA PLUS CON ISLA CIRCULAR EN EL CENTRO<br />
DEL CUARTO Y MUEBLES ALTOS COLGADOS QUE CREAN “EFECTO<br />
PARED” EN ACABADOS “HOJA DE ORO” Y DECORACIÓN FLOREAL<br />
SOBRE FONDO ROJO.<br />
ESTA PÀGINA MAXIMA PLUS CON ÁNGULO SEMICIRCULAR EN<br />
ACABADO LACADO BRILLANTE CEPILLADO NEGRO O EN LOS 54<br />
COLORES DE LA SERIE..<br />
PAGINAS 34/35: MAXIMA CON ÁNGULO CURVADO Y ELEMENTOS<br />
TERMINALES REDONDEADOS EN ACABADO LACADO BRILLANTE<br />
BLANCO.<br />
33
34<br />
MAXIMA
PROGETTO CHE SUPERA<br />
IL CONFINE DELLA CUCINA<br />
E PROPONE CONTAMINAZIONI<br />
CON LO SPAZIO LIVING.<br />
GRANDI SUPERFICI LISCIE,<br />
SOTTILI SPESSORI<br />
CHE LE ATTRAVERSANO,<br />
SOLUZIONI CROMATICHE<br />
LE CONFERISCONO UN CARATTERE<br />
FORTE E INNOVATIVO.<br />
COMPOSIZIONE IN LACCATO LUCIDO<br />
NERO E FOGLIA ARGENTO<br />
DESIGN DANIELE LO SCALZO MOSCHERI<br />
MANHATTAN37
MANHATTAN<br />
39
PAG 38/39: PARETE CUCINA<br />
CON COLONNE ATTREZZATE H 136 CM,<br />
PENSILI FINITURA FOGLIA D’ORO,<br />
MENSOLE LUMINOSE E CAPPA CILINDRO<br />
A MURO; PARETE LIVING CON BASI<br />
A CESTONI H. 36 CM E PENSILI<br />
H120 CM CON ANTA DECORO<br />
LUCIDO BIANCO E TAVOLO PENISOLA.<br />
FINITURE LACCATO LUCIDO<br />
NERO E BIANCO.<br />
IN QUESTE PAGINE COMPOSIZIONE<br />
LACCATO LUCIDO BIANCO CON PENSILI<br />
ANTA DECORO LUCIDO NERO.<br />
MANHATTAN<br />
PAGES 38/39: KITCHEN WALL WITH 136 CM-HIGH EQUIPPED<br />
COLUMNS, HANGING CABINETS FINISHED IN GOLD-LEAF,<br />
ILLUMINATED SHELVES AND WALL-MOUNTED CYLINDRICAL<br />
COOKER HOOD; LIVING ROOM WALL WITH 36 CM-HIGH CHEST<br />
BASES AND 120 CM-HIGH HANGING CABINETS WITH GLOSS WHITE<br />
DECORATED DOOR AND PENINSULA TABLE. LACQUERED GLOSS<br />
BLACK AND WHITE FINISHES. THESE PAGES, LACQUERED GLOSS<br />
WHITE COMPOSITION WITH HANGING CABINETS HAVING GLOSS<br />
BLACK DECORATED DOOR.<br />
PAGES 38/39: PAROI CUISINE AUX COLONNES ÉQUIPÉES H.<br />
136 CM, ÉLÉMENTS HAUTS EN FEUILIE D’OR, ÉTAGÈRES<br />
LUMINEUSES ET HOTTE CYLINDRE MURALE; PAROI SALON AUX<br />
CASSEROLIERS DE H. 36 CM, ÉLÉMENTS HAUTS DE H 120 CM<br />
AUX PORTES DÉCORÉES BLANC BRILLANT ET TABLE<br />
PÉNINSULE. FINITIONS LAQUÉ BRILLANT NOIR ET BLANC.<br />
DANS CES PAGES, COMPOSITION EN LAQUÉ BRILLANT BLANC,<br />
ÉLÉMENTS HAUTS, AUX PORTES DÉCORÉES NOIR BRILLANT.<br />
PÁGINAS 38/39: PARED DE COCINA CON COLUMNAS EQUIPADAS DE<br />
136 CM DE ALTURA, MUEBLES ALTOS CON ACABADO EN HOJA<br />
DORADA, ESTANTERÍAS LUMINOSAS Y CAMPANA CILÍNDRICA DE<br />
PARED; PARED DE LA SALA CON BASES DEL TIPO GAVETAS DE 36 CM<br />
DE ALTURA Y MUEBLES ALTOS DE 120 CM, CON PUERTA CON<br />
DECORACIÓN BRILLANTE BLANCA Y MESA PENÍNSULA. ACABADOS EN<br />
LACADO BRILLANTE, NEGRO Y BLANCO. ESTAS PÀGINAS,<br />
COMPOSICIÓN LACADA BRILLANTE BLANCO CON MUEBLES ALTOS<br />
CON PUERTA CON DECORACIÓN BRILLANTE NEGRA.<br />
41
MANHATTAN<br />
43
MAKING È LA CUCINA<br />
PENSATA PER UN GUSTO<br />
GIOVANE: UN’AMPIA GAMMA<br />
DI COLORI E FINITURE<br />
PER SCELTE ESTETICHE<br />
SEMPRE PIÙ PERSONALIZZATE;<br />
INSERTI DECORATIVI<br />
IN ALLUMINIO<br />
SULL’ANTA PER LA VERSIONE<br />
MAKING LINE E BASI SOSPESE<br />
PER MAKING ENTRY.<br />
MAKING ENTRY IN POLIMERICO BIANCO<br />
E POLIMERICO EFFETTO NOCE CANALETTO<br />
DESIGN PIERGIORGIO CAZZANIGA<br />
MAKING45
46<br />
MAKING ENTRY NELLA GRANDE<br />
COMPOSIZIONE IN POLIMERICO ROVERE<br />
GRIGIO CON PENSILI IN APPOGGIO AL TOP<br />
E ANTE COLONNE IN POLIMERICO ECRÙ.<br />
PAG. 48/49: COMPOSIZIONI MAKING LINE<br />
CON INSERTO DECORATIVO IN ALLUMINIO<br />
SULL’ANTA NELLE FINITURE ROVERE TINTO<br />
WENGÈ E LAMINATO LUCIDO BIANCO;<br />
LAMINATO TEAK E LAMINATO LUCIDO BIANCO<br />
PER LA COMPOSIZIONE CON TAVOLO A PENISOLA.<br />
MAKING ENTRY/MAKING LINE<br />
ON THESE PAGES: MAKING ENTRY IN THE BIG COMPOSITION,<br />
IN GREY OAK POLYMER WITH WALL UNITS LEAN ON THE<br />
WORKTOP AND COLUMNS IN POLYMER ECRÚ.<br />
PAGES 48/49: MAKING LINE COMPOSITIONS WITH DECORATIVE<br />
ALUMINIUM LINES ON THE DOOR FOR THE OAK PAINTED WENGÈ AND<br />
GLOSSY WHITE FINISHINGS; TEAK LAMINATE AND WHITE GLOSSY.<br />
DANS CES PAGES: MAKING ENTRY DANS LA GRANDE<br />
COMPOSITION EN POLYMÈRE CHÊNE GRIS ET ÉLÉMENTS HAUTS<br />
EN POLYMÈRE ÉCRU EN APPUI SUR LE PLAN.<br />
PAGES 48/49: COMPOSITIONS MAKING LINE AVEC INSERTION<br />
DÉCORATIVE EN ALUMINIUM SUR LA PORTE EN FINITIONS LAMINÉ<br />
CHENE TEINTÉ WENGUÉ ET BLANC BRILLANT; LAMINÉ TEK ET<br />
BLANC BRILLANT POUR LA COMPOSITION AU PLAN EN ÉPI.<br />
EN ESTAS PÁGINAS: MAKING ENTRY EN LA GRAN COMPOSICIÓN<br />
DE POLIMÉRICO ROBLE GRIS Y POLIMÉRICO COLOR CRUDO.<br />
PÁGINAS 48/49: COMPOSICIONES MAKING LINE CON<br />
INSERCIONES DECORATIVAS DE ALUMINIO EN LA PUERTA<br />
ACABADO ROBLE TENIDO WENGUÉ Y BLANCO BRILLO;<br />
LAMINADO TEKA Y BLANCO BRILLO.
MAKING LINE<br />
48
FORME RIGOROSE CON SOLUZIONI<br />
PER PICCOLI E GRANDI SPAZI,<br />
FINITURE IN ROVERE NATURALE O<br />
ROVERE TINTO WENGÈ E LACCATI<br />
IN TONALITÀ DI TENDENZA, SONO<br />
GLI INGREDIENTI PER LA CUCINA<br />
CONTEMPORANEA MYTHOS<br />
MYTHOS IN LACCATO LUCIDO BIANCO,<br />
ACCIAIO E ROVERE TINTO WENGÈ PER L’ISOLA<br />
DI LAVORO CON PIANO GIREVOLE.<br />
COLONNE TECNICHE E BASI SOSPESE<br />
CON PANNELLATURA E MENSOLE.<br />
DESIGN DELTA STUDIO<br />
MYTHOS51
IN QUESTA PAGINA, MITHOS GLASS CON BASI<br />
H 36 CM PER L’AREA GIORNO IN VETRO<br />
LACCATO NERO E TELAIO ALLUMINIO.<br />
MYTHOS<br />
IN THIS PAGE, MYTHOS GLASS IN BLACK LACQUERED AND<br />
ALUMINIUM FRAME FOR BASE H. 36 CM OF THE OPEN AREA.<br />
DANS CES PAGE, MYTHOS GLASS AUX PORTES EN CRISTAL LAQUÉ<br />
NOIR ET CADRE D’ALUMINIUM POUR LES ÉLÉMENTS BAS H. 36 DU<br />
‘SÉJOUR’.<br />
EN ESTA PAGINA, MYTHOS GLASS CON PUERTAS DE CRISTAL<br />
LACADO NEGRO Y MARCO DE ALUMINIO PARA LOS BAJOS H. 36 DEL<br />
ESPACIO DE ESTAR.<br />
53
CON MIDA, COMPOSIT<br />
CONTINUA LA SUA RICERCA<br />
DI VALORI E CONTENUTI ESTETICI,<br />
DI SOLUZIONI DALLA SPICCATA<br />
PERSONALITÀ TECNICA<br />
CHE SAPPIANO CONIUGARSI<br />
CON L’INTRAMONTABILE VALORE<br />
DEL LEGNO DI ROVERE<br />
NELLE SUE DIVERSE VARIANTI.<br />
LE ANTE CON TELAIO<br />
E PANNELLO CENTRALE IN RILIEVO,<br />
LA QUALITÀ E IL CALORE DEL LEGNO<br />
RENDONO MIDA UNA CUCINA<br />
CHE SFIDA IL TEMPO E LE MODE.<br />
MIDA IN ROVERE PORO APERTO TINTO BIANCO<br />
CON TOP E FONDALE IN LAMINATO UNICOLOR<br />
GRAFITE 107 E ZOCCOLO IN TINTA CON L’ANTA<br />
DESIGN DELTA STUDIO<br />
MIDA55
56<br />
IN QUESTE PAGINE: ROVERE CHIARO<br />
CON TOP BORDO<br />
MULTISTRATO E LAMINA D’ACCIAIO PER<br />
LA GRANDE CUCINA CON ELEMENTO PENISOLA<br />
REALIZZATO CON BASI ACCOSTATE<br />
ED ELEMENTI A GIORNO CON MENSOLE.<br />
MIDA<br />
ON THESE PAGES: LIGHT OAK WITH MULTI-PLY EDGE WORKTOP<br />
AND STEEL LAMINA FOR THE LARGE KITCHEN WITH PENINSULA<br />
ELEMENT MADE WITH MATCHED BASES AND OPEN ELEMENTS<br />
WITH SHELVES.<br />
SUR CES PAGES: ROUVRE CLAIR AVEC PLAN AU BORD<br />
MULTICOUCHE ET FEUILLE D’ACIER POUR LA GRANDE CUISINE<br />
À PÉNINSULE RÉALISÉE SUR DES ÉLÉMENTS BAS PLACÉES CÔTE-<br />
À-CÔTE ET DES ÉLÉMENTS OUVERTS À ÉTAGÈRES.<br />
EN ESTAS PÁGINAS: ROBLE NATURAL CON ENCIMERA DE CANTO<br />
ESTRATIFICADO Y LÁMINA DE ACERO PARA LA GRAN COCINA CON<br />
ELEMENTO PENÍNSULA REALIZADO CON BASES ADOSADAS Y<br />
ELEMENTOS CON ESTANTES SIN PUERTAS.
VERDE<br />
È BELLO:<br />
10 BUONI ARGOMENTI AL CENTRO DEL<br />
NOSTRO SISTEMA PRODUTTIVO<br />
L’ATTUALITÀ DEL PENSIERO ECOLOGICO SOTTOLINEA, PER OGNUNO DI NOI, LA<br />
NECESSITÀ DI ‘FARE SUBITO QUALCOSA’ PER PRESERVARE IL NOSTRO<br />
ECOSISTEMA COMPROMESSO. COMPOSIT CONTRIBUISCE A RENDERE ATTIVO<br />
QUESTO CONCETTO CON UNA SERIE DI AZIONI, APPLICABILI QUOTIDIANAMENTE<br />
NELLE DIVERSE FASI PRODUTTIVE.<br />
GREEN IS BEAUTIFUL: 10 GOOD POINTS ABOUT OUR PRODUCTION SYSTEM.<br />
DO SOMETHING RIGHT NOW: THIS IS A MUST FOR ALL OF US; COMPOSIT CONTRIBUTES TO PUT<br />
INTO ACTION THIS CONCEPT WITH A SERIES OF INITIATIVES THAT CAN BE TAKEN DAY BY DAY IN<br />
ALL THE PRODUCTION STEPS.<br />
LE VERT C’EST BIEN: 10 BONS ARGUMENTS AU CŒUR DE NOTRE SYSTÈME DE PRODUCTION.<br />
L'ACTUALITÉ DE LA PENSÉE ÉCOLOGIQUE SOULIGNE, POUR CHACUN DE NOUS, LA NÉCESSITÉ DE<br />
‘FAIRE QUELQUE CHOSE MAINTENANT’ POUR PRÉSERVER NOTRE ÉCOSYSTÈME COMPROMIS.<br />
COMPOSIT CONTRIBUE À RENDRE ACTIF CE CONCEPT AVEC UNE SÉRIE D'ACTIVITÉS QUI<br />
S'APPLIQUENT QUOTIDIENNEMENT AUX DIVERSES PHASES DE PRODUCTION.<br />
LO ‘VERDE’ ES BELLO: 10 TEMAS INTERESANTES AL CENTRO DE NUESTRO SISTEMA<br />
PRODUCTIVO. EN CADA UNO DE NOSOTROS, EL PENSAMIENTO ECOLÓGICO ACTUAL CONFIRMA<br />
LA NECESIDAD DE ‘HACER ALGO ENSEGUIDA’ PARA PRESERVAR EL ECOSISTEMA<br />
COMPROMETIDO. COMPOSIT CONTRIBUYE A APLICAR CONC AS DE PRODUCCIÓN.<br />
58<br />
PER UNA MINORE EMISSIONE DI ANIDRIDE CARBONICA, COMPOSIT ADOTTA<br />
PER LE PROPRIE UNITÀ PRODUTTIVE SISTEMI DI FILTRAGGIO ED<br />
ABBATTIMENTO DELLE SOSTANZE DI SCARTO ED IMPIANTI DI<br />
RISCALDAMENTO ALIMENTATI CON MATERIALE PROVENIENTE DALLE DALLE<br />
LAVORAZIONI DEL PANNELLO NEL RISPETTO DELLE NORMATIVE AMBIENTALI<br />
VIGENTI.<br />
FOR A LOWER CARBON DIOXIDE EMISSION COMPOSIT USES FILTERING AND REDUCTION<br />
SYSTEMS OF WASTE MATERIALS AND HEATING PLANTS POWERED BY MATERIALS THAT COME<br />
FROM THE MANUFACTURE OF PANELS, RESPECTING ENVIRONMENTAL LAW SETTING.<br />
POUR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS DE DIOXYDE DE CARBONE COMPOSIT ADOPTE DANS SES<br />
UNITÉS DE PRODUCTION DES SYSTÈMES POUR LE FILTRAGE ET LA RÉDUCTION DES DÉCHETS<br />
ET DES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE ALIMENTÉES PAR DES MATÉRIAUX PROVENANT DES<br />
TRAVAUX DU PANNEAU EN CONFORMITÉ AVEC LA RÉGLEMENTATION ENVIRONNEMENTALE.<br />
PARA REDUCIR LA EMISIÓN DE ANHÍDRIDO CARBÓNICO EN LOS EQUIPOS DE PRODUCCIÓN,<br />
COMPOSIT UTILIZA SISTEMAS DE FILTRACIÓN Y REDUCCIÓN DE SUSTANCIAS DESECHABLES<br />
Y SISTEMAS DE CALENTAMIENTO ALIMENTADOS CON MATERIAL QUE LLEGA DE LOS<br />
PROCESOS DE MANUFACTURADO DEL TABLERO, RESPETANDO LAS NORMAS<br />
MEDIOAMBIENTALES VIGENTES.<br />
ARIA AIR AIR AIRE<br />
COMPOSIT UTILIZZA PER IL PROPRIO PROCESSO PRODUTTIVO SOLO<br />
ENERGIA PROVENIENTE DA FONTI RINNOVABILI AD IMPATTO ZERO COME<br />
CERTIFICATO DAL MARCHIO RECS.<br />
FOR ITS PRODUCTION PROCESS COMPOSIT USES ONLY ENERGY THAT COMES FROM<br />
RENEWABLE SOURCES AS A CERTIFICATE OF THE MARK RECS .<br />
COMPOSIT UTILISE POUR SON PROCÈS DE PRODUCTION SEULEMENT DE L'ÉNERGIE OBTENUE<br />
À PARTIR DE SOURCES RENOUVELABLES À ZÉRO IMPACT TEL QUE CERTIFIÉ PAR LES RECS.<br />
EN SU PROCESO DE PRODUCCIÓN, COMPOSIT UTILIZA SÓLO ENERGÍA PROCEDENTE DE<br />
FUENTES RENOVABLES A IMPACTO CERO SEGÚN LA CERTIFICACIÓN DE LA MARCA RECS.<br />
ALL’INTERNO DEI NOSTRI STABILIMENTI PONIAMO GRANDE ATTENZIONE AD<br />
UN USO INTELLIGENTE DELLE RISORSE IDRICHE E ALLO SCARICO DELLE<br />
ACQUE.<br />
INSIDE OUR FACTORY WE FOCUS OUR ATTENTION ON A SMART USE OF WATER RESOURCES<br />
AND DISCHARGE.<br />
DANS NOS USINES ON PRÊTE ATTENTION À UNE UTILISATION INTELLIGENTE DES RESSOURCES<br />
HYDRIQUES ET À L’ÉCOULEMENT DES EAUX.<br />
EN NUESTRAS PLANTAS DEDICAMOS UNA GRAN ATENCIÓN AL USO INTELIGENTE DE LOS<br />
RECURSOS HÍDRICOS Y A LA DESCARGA DE LAS AGUAS.<br />
ACQUA WATER EAU AGUA<br />
PER COMPOSIT UNO STRUMENTO VOLONTARIO DI GESTIONE AMBIENTALE È<br />
UNA RIGOROSA RACCOLTA DIFFERENZIATA DELLE MATERIE DI SCARTO<br />
PRODOTTE ALL’INTERNO DELL’AZIENDA STESSA, ARRIVIAMO AD UN RICICLO<br />
DI QUASI IL 90% SUDDIVISI IN VARIE TIPOLOGIE DIVERSE DI MATERIALI.<br />
COMPOSIT, AS AN ENVIRONMENT MANAGEMENT MEAN, USES A RIGID SEPARATE COLLECTION<br />
OF THE WASTE MATERIALS PRODUCED INSIDE THE FACTORY, WITH A 90% OF RECYCLING<br />
DIVIDED INTO THE SEVERAL DIFFERENT KINDS OF MATERIALS.<br />
POUR COMPOSIT UN INSTRUMENT VOLONTAIRE DE GESTION DE L'ENVIRONNEMENT EST LE<br />
TRIAGE RIGOUREUX DES DÉCHETS PRODUITS AU SEIN DE L'ENTREPRISE ELLE-MÊME, ON<br />
ARRIVE À UN RECYCLAGE DE PRESQUE 90% DIVISÉ EN DIFFÉRENTS TYPES DE MATÉRIAUX..<br />
PARA COMPOSIT, UNA HERRAMIENTA VOLUNTARIA DE GESTIÓN MEDIOAMBIENTAL SE FUNDA<br />
EN UN SISTEMA RIGUROSO DE RECOGIDA SELECTIVA DE LOS MATERIALES DESECHABLES QUE<br />
LA EMPRESA PRODUCE, LLEGANDO A RECICLAR CASI EL 90% DEL MATERIAL, CLASIFICADO<br />
EN DISTINTAS TIPOLOGÍAS.<br />
ENERGIA ENERGY ENERGIE ENERGÍA RIFIUTI WASTE MATERIAL DÉCHETS RESIDUOS
ALL’INTERNO DELLA NOSTRA AZIENDA UTILIZZIAMO SOLO CARTA<br />
CERTIFICATA FCS PROVENIENTE DA FORESTE GESTITE IN MODO<br />
ECOSTENIBILE<br />
INSIDE OUR FACTORY WE USE ONLY CERTIFICATE FCS PAPERS, COMING FROM FORESTS<br />
MANAGED IN AN ECO-FRIENDLY WAY.<br />
AU SEIN DE NOTRE ENTREPRISE ON N'UTILISE QUE DU PAPIER CERTIFIÉ FCS PROVENANT DE<br />
FORÊTS EXPLOITÉES DE FAÇON COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.<br />
EN NUESTRA EMPRESA UTILIZAMOS ÚNICAMENTE PAPEL CERTIFICADO FCS, PROCEDENTE DE<br />
BOSQUES ECOSOSTENIBLES.<br />
CARTA PAPER PAPIER PAPEL<br />
COMPOSIT UTILIZZA PER I PROPRI IMBALLI CARTONE RICICLATO O<br />
RICICLABILE.<br />
COMPOSIT USES RECYCLED OR RECYCLABLE CARDBOARD FOR ITS PACKAGING.<br />
COMPOSIT UTILISE DU CARTON RECYCLÉ OU RECYCLABLE POUR SES EMBALLAGES<br />
COMPOSIT CONSTRUYE SUS EMBALAJES CON CARTÓN RECICLADO O RECICLABLE.<br />
COMPOSIT UTILIZZA IL PANNELLO ECOLOGICO IDROLEB, L’UNICO PANNELLO<br />
IN GRADO DI GARANTIRE L’UTILIZZO AL 100% DI LEGNO RICICLATO E LA PIÙ<br />
BASSA EMISSIONE DI FORMALDEIDE. IDROLEB È UN MATERIALE<br />
RIVOLUZIONARIO: SINTESI PERFETTA TRA SALVAGUARDIA AMBIENTALE E<br />
MASSIMA CURA PER LA SALUTE DEL CONSUMATORE; IL LIVELLO PIÙ ALTO<br />
FINORA RAGGIUNTO DALLA TECNOLOGIA IN MATERIA DI AMBIENTE&SALUTE.<br />
COMPOSIT USES THE IDROLEB PANEL, THE ONLY PANEL MADE 100% OF RECYCLED WOOD<br />
WITH THE LOWEST FORMALDEHYDE EMISSION. IDROLEB IS A REVOLUTIONARY MATERIAL:<br />
PERFECT SYNTHESIS OF ENVIRONMENT SAFEGUARD AND CARE OF CUSTOMER’S HEALTH; IT’S<br />
THE HIGHEST ENVIRONMENT-HEALTH PROTECTION LEVEL EVER REACHED BY TECHNOLOGY.<br />
COMPOSIT UTILISE LE PANNEAU ÉCOLOGIQUE IDROLEB, LE SEUL PANNEAU EN MESURE DE GARANTIR<br />
L'UTILISATION À 100% DE BOIS RECYCLÉ ET LES ÉMISSIONS LES PLUS FAIBLES DE FORMALDÉHYDE.<br />
IDROLEB EST UN MATÉRIAU RÉVOLUTIONNAIRE: UNE SYNTHÈSE PARFAITE DE LA PROTECTION DE<br />
L'ENVIRONNEMENT ET DES SOINS POUR LA SANTÉ DU CONSOMMATEUR, LE PLUS HAUT NIVEAU<br />
OBTENU JUSQU'ICI PAR LA TECHNOLOGIE EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT ET SANTÉ.<br />
COMPOSIT UTILIZA EL TABLERO ECOLÓGICO IDROLEB, EL ÚNICO QUE GARANTIZA EL USO DE MADERA<br />
RECICLADA AL 100% Y LA MÁS BAJA EMISIÓN DE FORMALDEHÍDO. IDROLEB ES UN MATERIAL<br />
REVOLUCIONARIO: SÍNTESIS PERFECTA ENTRE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y MÁXIMO CUIDADO<br />
DE LA SALUD DEL CONSUMIDOR; EL NIVEL MÁS ELEVADO LOGRADO HASTA AHORA POR LA<br />
TECNOLOGÍA EN MATERIA DE MEDIO AMBIENTE Y SALUD.<br />
IMBALLI PACKAGING EMBALLAGE EMBALAJES DURATA ENDURANCE DURÉE DURACIÓN<br />
MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX MATERIALES VERNICI PAINTS PEINTURES PINTURAS<br />
IL NOSTRO PAY OFF È ‘LE CUCINE DELLA VITA’, DA SEMPRE PROGETTIAMO E<br />
REALIZZIAMO CUCINE CHE DURINO NEL TEMPO CON UN GRANDE VANTAGGIO<br />
SULL’ IMPATTO AMBIENTALE.<br />
OUR PAY OFF IS “THE KITCHEN OF LIFE”, WE HAVE BEEN PLANNING KITCHENS THAT ENDURE<br />
THROUGH THE YEARS, WITH BIG BENEFITS ON THE ENVIRONMENT IMPACT.<br />
NOTRE SLOGAN EST "LES CUISINES DE LA VIE» : DEPUIS TOUJOURS CONCEVOIR ET<br />
CONSTRUIRE DES CUISINES QUI DURENT LONGTEMPS AVEC UN GRAND AVANTAGE SUR<br />
L'IMPACT ENVIRONNEMENTAL.<br />
NUESTRA PAYOFF ES ‘LAS COCINAS DE LA VIDA’: DESDE SIEMPRE DISEÑAMOS Y<br />
CONSTRUIMOS COCINAS QUE DURAN EN EL TIEMPO CON GRANDES VENTAJAS EN RELACIÓN<br />
CON EL IMPACTO MEDIOAMBIENTAL.<br />
COMPOSIT PONE GRANDE ATTENZIONE AL REPARTO FINITURA DELLE<br />
PROPRIE CUCINE CON UNA SCELTA DI VERNICI CHE SIANO CONFORMI A<br />
QUANTO PREVISTO DALLA NORMATIVA EUROPEA IN MATERIA.<br />
COMPOSIT IS REALLY FOCUSED ON THE FINISHING DIVISION OF ITS KITCHENS, WITH A<br />
CHOICE OF PAINTS THAT SATISFY THE EUROPEAN NORMS.<br />
COMPOSIT ACCORDE UNE GRANDE ATTENTION À LA FINITION DE SES CUISINES AVEC UN<br />
CHOIX DE PEINTURES QUI SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DE LA LÉGISLATION<br />
EUROPÉENNE.<br />
COMPOSIT DEDICA UNA ATENCIÓN ESPECIAL AL ACABADO DE LAS COCINAS QUE FABRICA,<br />
SELECCIONANDO LAS PINTURAS DE CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA EUROPEA EN<br />
MATERIA.<br />
COMPOSIT SCEGLIE PER LE PROPRIE CUCINE ELETTRODOMESTICI DELLE<br />
MIGLIORI MARCHE NAZIONALI ED INTERNAZIONALI CHE RISPONDONO ALLE<br />
LEGGI VIGENTI IN MATERIA DI TUTELA AMBIENTALE E CERTIFICANO LA<br />
QUALITÀ E LA SICUREZZA DEL PRODOTTO.<br />
FOR ITS KITCHENS COMPOSIT CHOOSES THE BEST NATIONAL AND INTERNATIONAL<br />
APPLIANCE BRANDS, ANSWERING TO THE NEEDS OF THE LAWS IN FORCE ABOUT<br />
ENVIRONMENTAL PROTECTION AND CERTIFYING THE QUALITY AND SAFETY OF THE PRODUCT.<br />
POUR SES CUISINES COMPOSIT CHOISIT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS DES<br />
MEILLEURES MARQUES NATIONALES ET INTERNATIONALES QUI RÉPONDENT À LA<br />
RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET QUI<br />
CERTIFIENT LA QUALITÉ ET LA SÉCURITÉ DES PRODUITS.<br />
PARA SUS COCINAS, COMPOSIT SELECCIONA ELECTRODOMÉSTICOS DE LAS MEJORES<br />
MARCAS NACIONALES E INTERNACIONALES QUE RESPETAN LAS LEYES VIGENTES EN MATERIA<br />
DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y CERTIFICAN LA CALIDAD Y SEGURIDAD DEL PRODUCTO.<br />
ELETTRODOMESTICI APPLIANCES ÉLECTROMÉNAGERS<br />
ELECTRODOMÉSTICOS<br />
59
CERTIFICAZIONE SUI MATERIALI E<br />
SUL PROCESSO PRODUTTIVO<br />
NUMEROSI MATERIALI CONCORRONO A COMPORRE UNA CUCINA: DAL<br />
LEGNO ALL’ACCIAIO, AI NUOVI MATERIALI SINTETICI. COMPOSIT<br />
SCEGLIE SOLO MATERIE PRIME CON I MIGLIORI REQUISITI: IL<br />
TRUCIOLARE È IDROREPELLENTE IN CLASSE V100; LA STRUTTURA È IN<br />
CLASSE E1 A BASSISSIMA EMISSIONE DI FORMALDEIDE; COLLANTI E<br />
VERNICI SONO ATOSSICI; TUTTI GLI ELEMENTI SONO PASSATI AL<br />
VAGLIO DI TEST DI AFFIDABILITÀ E SICUREZZA.<br />
CERTIFICATION ON MATERIALS AND PRODUCTION PROCESS<br />
MANY MATERIALS SHARE IN MAKING A KITCHEN: FROM THE WOOD TO THE STEEL, TO<br />
THE NEW SYNTHETIC MATERIALS. COMPOSIT CHOOSES ONLY RAW MATERIALS WITH THE<br />
HIGHEST QUALIFICATIONS: THE MELAMINIC PANEL IS WATER REPELLENT AND IT MEETS<br />
THE V100 NORMS; THE STRUCTURE IS IN CLASS E1 WITH LOW FORMALDEHYDE EMISSION;<br />
GLUES AND PAINTS ARE UNTOXIC; ALL THE ELEMENTS ARE SCREENED WITH ASSURANCING<br />
AND SAFETY TESTS.<br />
60<br />
ERGONOMIA<br />
L’ERGONOMIA È LA RICERCA DELL’EQUILIBRIO MIGLIORE TRA LE DIMENSIONI DEI COMPONENTI DELLA CUCINA, PER CONSENTIRE DI LAVORARE CON LA<br />
MASSIMA PRATICITÀ. COMPOSIT, PREVEDE 3 PROFONDITÀ, 3 ALTEZZE NEI PIANI LAVORO, ATTREZZATURE INTERNE STUDIATE PER AVERE IL MATERIALE A<br />
PORTATA DI MANO, ZOCCOLI O PIEDINI ARRETRATI PER UN MIGLIORE UTILIZZO DEI PIANI LAVORO.<br />
ERGONOMICS<br />
ERGONOMICS IS THE PURSUIT OF THE BEST BALANCE BETWEEN THE DIMENSIONS OF THE KITCHEN’S ELEMENTS, IN ORDER TO PERMIT THE BEST PRACTICALNESS IN WORKING.<br />
COMPOSIT PROVIDES 3 DEPTHS, 3 HEIGHTS FOR WORKTOPS, INTERNAL EQUIPMENTS, STUDIED TO HAVE THE MATERIAL WITHIN REACH, WITHDRAWN PLINTHS AND FEET FOR A BETTER<br />
USE OF WORKTOPS.<br />
ERGONOMIE<br />
L’ERGONOMIE EST LA RECHERCHE DU MEILLEUR ÉQUILIBRE PARMI LES DIMENSIONS DES COMPONENTS DE LA CUISINE POUR PERMETTRE DE TRAVAILLER AVEC BEAUCOUP D’AVANTAGES<br />
PRATIQUES. COMPOSIT PRÉVOIT 3 PROFONDEURS, 3 HAUTEURS DANS LES PLANS DE TRAVAIL, ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS ÉTUDIÉS POUR AVOIR LES MATÉRIAUX À PORTÉE DE LA MAIN,<br />
PLINTHES OU PIEDS RECULÉS POUR UNE MEILLEURE UTILISATION DU PLAN DE TRAVAIL.<br />
ERGONOMÍA<br />
LA ERGONOMÍA ES LA BÚSQUEDA DEL MEJOR EQUILIBRIO ENTRE LAS DIMENSIONES DE LOS COMPONENTES DE LA COCINA, PARA PERMITIR TRABAJAR DE MANERA MUY PRÁCTICA.<br />
COMPOSIT PREVEE 3 PROFUNDIDADES, 3 ALTOS DE LAS ENCIMERAS, EQUIPOS INTERNOS ESTUDIADOS PARA TENER EL MATERIAL AL ALCANCE DE LA MANO, ZÓCALOS O PIES ATRASADOS<br />
PARA UNA MEJOR UTILIZACIÓN DE LAS ENCIMERAS.<br />
CERTIFICATIONS SUR MATÉRIAUX ET PROCÈS PRODUCTIF<br />
NOMBREUX MATÉRIAUX CONTRIBUENT À LA COMPOSITION D’UNE CUISINE : DU BOIS À<br />
L’ACIER, AUX NOUVEAUX MATÉRIAUX SYNTHÉTIQUES. COMPOSIT CHOISIT SEULEMENT<br />
MATIÈRES PREMIÈRES AVEC LES QUALITÉS REQUISES LES MEILLEURES. LE PANNEAU DE<br />
PARTICULES DE BOIS EST HYDROFUGE EN CLASSE V100; LA STRUCTURE EST EN CLASSE<br />
E1 À TRÈS BASSE ÉMISSION DE FORMALDÉHYDE; COLLES ET VERNIS NE SONT PAS TOXI-<br />
QUES; TOUS LES ÉLÉMENTS SONT SOUMIS À TEST DE FIABILITÉ ET SÛRETÉ.<br />
CERTIFICADOS DE LOS MATERIALES Y DEL PROCESO PRODUCTIVO<br />
MUCHOS MATERIALES PARTICIPAN EN LA COMPOSICIÓN DE UNA COCINA: DE LA<br />
MADERA AL ACERO, A LOS NUEVOS MATERIALES SINTÉTICOS. COMPOSIT ELIGE SÓLO<br />
MATERIAS PRIMAS CON LOS MEJORES REQUISITOS: EL PANEL DE PARTÍCULAS DE<br />
MADERA ES REPELENTE V100 AL AGUA; LA ESTRUCTURA ES DE CLASE E1 CON MUY<br />
BAJA EMISIÓN DE FORMALINA; COLAS Y BARNICES NO SON TÓXICOS; TODOS LOS<br />
ELEMENTOS SON ANALIZADOS POR MEDIO DE TEST DE FIABILIDAD Y SEGURIDAD.
PULIZIA E MANUTENZIONE<br />
LA PULIZIA DEVE ESSERE ESEGUITA CON ACQUA O DETERGENTI NEUTRI.<br />
SONO DA EVITARE SOSTANZE ABRASIVE O DETERGENTI<br />
PARTICOLARMENTE AGGRESSIVI. ALTRETTANTO SCONSIGLIABILE È<br />
L’USO DI CERE PER MOBILI. IL RISCIACQUO E L’ASCIUGATURA SONO DA<br />
EFFETTUARE CON UN PANNO MORBIDO.<br />
CLEANING AND MAINTENANCE<br />
CLEANING MUST BE EXECUTED WITH THE HELP OF WATER OR NEUTRAL DETERGENTS.<br />
ABRASIVE SUBSTANCES AND AGGRESSIVE DETERGENTS MUST BE AVOIDED. IT’S ALSO<br />
UNADVISABLE USING FURNITURE POLISHES.<br />
THE FURNITURE-WASH AND THE DRYING MUST BE EXECUTED WITH THE HELP OF A SOFT<br />
CLOTH.<br />
NETTOYAGE ET ENTRETIEN<br />
LE NETTOYAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE AVEC DE L’EAU OU DES DÉTERGENTS<br />
NEUTRES. SONT À ÉVITER LES SUBSTANCES ABRASIVES OU LES DÉTERGENTS<br />
PARTICULIÈREMENT AGRESSIFS. L’UTILISATION DE CIRES À MEUBLES N’EST<br />
PAS À CONSEILLER. LE RINÇAGE ET LE SÉCHAGE SONT À EFFECTUER AVEC<br />
UN CHIFFON SOUPLE.<br />
PULIDO Y MANTENIMENTO<br />
PARA EL PULIDO HAY QUE UTILIZAR AGUA O DETERGENTES NEUTROS. EVITAR<br />
DE UTILIZAR SUSTANCIAS ABRASIVAS O DETERGENTES PARTICULARMENTE<br />
AGRESIVOS. TAMBIÉN ES DESACONSEJABLE EL EMPLEO DE CERA PARA<br />
MUEBLES. PARA ENJUAGAR Y SECAR UTILIZAR UN PAÑO SUAVE.<br />
GARANZIA E ASSISTENZA<br />
A COMPLETA TUTELA DELLA CLIENTELA, COMPOSIT ACCOMPAGNA LE SUE CUCINE DA UNA SCHEDA PRODOTTO CHE CERTIFICA L’ALTA QUALITÀ DEI<br />
MATERIALI IMPIEGATI E IL RISPETTO DELLE NORMATIVE VIGENTI; ATTRAVERSO I SUOI PARTNERS, COMPOSIT ASSICURA LA MASSIMA<br />
PROFESSIONALITÀ NELL’ASSISTENZA POST-VENDITA.<br />
GUARANTEE AND ASSISTANCE<br />
IN DEFENCE OF THE CLIENTELE, COMPOSIT DELIVERS EACH KITCHEN TOGETHER WITH A PRODUCT CARD, WHICH ATTESTS THE HIGH QUALITY OF THE USED MATERIALS AND THE<br />
OBSERVANCE OF THE RULES IN FORCE; THE BEST PROFESSIONALISM IN THE POST-SALE’S ASSISTANCE BY MEANS OF ITS PATTERNS.<br />
GARANTIE ET ASSISTANCE<br />
POUR SAUVEGARDER COMPLÈTEMENT LA CLIENTÈLE COMPOSIT FOURNIT AVEC SES CUISINES UNE FICHE PRODUIT QUI CERTIFIE LA HAUTE QUALITÉ DES MATÉRIAUX EMPLOYÉS ET LE<br />
RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR; À TRAVERS SES REVENDEURS LA MAXIME PROFESSIONNALITÉ DE L’ASSISTANCE APRÈS-VENTE.<br />
GARANTÍA Y ASISTENCÍA<br />
COMO GARANTÍA POR SU CLIENTELA COMPOSIT ENVÍA CON SUS COCINAS UNA FICHA PRODUCTO QUE CERTIFICA LA ALTA CALIDAD DE LOS MATERIALES EMPLEADOS Y EL RESPETO DE<br />
LAS NORMATIVAS VIGENTES. POR MEDIO DE SUS PARTNERS LA MÁXIMA PROFESIONALIDAD DE LA ASISTENCÍA POSVENTA.<br />
61
SPEEDSTER<br />
SUMMER TREND<br />
62<br />
HAPPY<br />
REGINA<br />
STAR<br />
SPLIT
TAVOLI, SEDIE E SGABELLI, PROPOSTI IN DIVERSE FINITURE, SONO<br />
PROGETTATI PER CONTRIBUIRE ALLA REALIZZAZIONE DI UN<br />
AMBIENTE ARMONICO ED ESTETICAMENTE RIUSCITO. RISPONDONO,<br />
INOLTRE, COME TUTTI GLI ALTRI COMPONENTI, A PRECISE<br />
CARATTERISTICHE DI QUALITÀ.<br />
COMPLEMENTI<br />
COMPLEMENTARY<br />
TABLES, CHAIRS AND STOOLS, PROPOSED IN DIFFERENT FINISHES, ARE PROJE-CTED TO<br />
CONTRIBUTE IN REALIZING AN HARMONIOUS AND AESTHETICALLY SUCCESSFUL PLACE.<br />
BESIDES, THEY ANSWER TO PRECISE CHARACTERISTICS OF QUALITY, IN THE SAME WAY OF<br />
THE OTHER ELEMENTS.<br />
COMPLÉMENTS<br />
TABLES, SIÈGES ET TABOURETS, PROPOSÉS EN FINITIONS DIFFÉRENTS, SONT<br />
PROJETÉS POUR CONTRIBUER À LA RÉALISATION D’UNE PIÈCE HARMONIQUE ET<br />
ESTHÉTIQUEMENT BIEN RÉUSSIE. ILS POSSÈDENT EN OUTRE, COMME TOUS LES<br />
AUTRES COMPOSANTS, DES PRÉCISES CARACTÉRISTIQUES DE QUALITÉ.<br />
COMPLEMENTOS<br />
MESAS, SILLAS Y BANQUETAS EN DIFERENTES ACABADOS Y PLANEADOS PARA<br />
CONTRIBUIR A LA REALIZACIÓN DE UN AMBIENTE ARMÓNICO Y ESTÉTICAMENTE<br />
EXITOSO. COMO TODOS LOS OTROS COMPONENTES RESPETAN TAMBIÉN PRECISOS<br />
REQUISITOS DE CALIDAD.<br />
WOOD MORNING LEM<br />
LINE<br />
63
STAR<br />
HAPPY<br />
LINE<br />
64<br />
SUMMER TREND<br />
COMPLEMENTI
CRISTAL<br />
TREND SQUARE<br />
STAR CUBE<br />
65
COMPOSIT PROPONE PER LE SUE CUCINE DIECI TIPOLOGIE DI<br />
APERTURA PER SODDISFARE ESIGENZE PRATICHE E FUNZIONALI, PER<br />
RISOLVERE PROBLEMI D’INGOMBRO, PER UNA MASSIMA<br />
PRATICABILITÀ DEL VANO. TUTTE LE APERTURE HANNO MECCANISMI<br />
GARANTITI E CERTIFICATI SECONDO LE NORME VIGENTI.<br />
APERTURE<br />
APERTURA BATTENTE CON ANTA TELAIO (BREVETTO DI INVENZIONE) WING OPENING<br />
WITH FRAME DOOR (PATENT OF INVENTION) I OUVERTURE BATTANTE DE LA PORTE AU CADRE<br />
(BREVET D’INVENTION) I APERTURA DE BATIENTE CON PUERTA CON MARCO (PATENTE DE INVENCIÓN)<br />
PUSH PUSH I PUSH I PUSH<br />
APERTURA SCORREVOLE SLIDING DOOR I COULISSANTE I CORREDERA<br />
APERTURA BASCULANTE ELETTRONICA FLAP OPENING WITH CENTRAL<br />
MECHANICAL PISTON I OUVERTURE BASCULANTE AVEC PISTON MÉCANIQUE CENTRAL I<br />
APERTURA BASCULANTE CON PISTÓN MECÁNICO CENTRAL<br />
APERTURA COMPLANARE ELETTRONICA COMPLANAR ELECTRONICAL OPENING<br />
DOOR I À BATTANT I BATIENTE
APERTURA BASCULANTE FLAP DOOR I BASCULANTE I BASCULANTE APERTURA DOPPIA BASCULANTE DOUBLE FLAP DOOR<br />
DOUBLE BASCULANTE I DOBLE BASCULANTE<br />
APERTURA COMPLANARE COMPLANAR I COPLANAIRE I OSCILOPARALELA APERTURA A SCOMPARSA FULLY-INTEGRATED DOOR<br />
VOUWDEUR I REENTRANTE<br />
APERTURA A COMPASSO LIFT UP DOOR I À COMPAS I A COMPÁS<br />
APERTURA A PULLMAN PULLMAN DOOR I À PULLMAN<br />
A PULLMAN<br />
67
CAPPA A SCOMPARSA NEL TOP BUILT-IN HOOD IN THE WORKTOP I HOTTE<br />
ENCASTRÉE DANS LE PLAN DE TRAVAIL I CAMPANA ESCAMOTEABLE EN LA ENCIMERA<br />
PIANO COTTURA IN APPOGGIO LEANED HOB I TAQUE DE CUISSON ENCASTRÉE<br />
PLAN DE COCCIÓN A ENCAJE<br />
PIANO COTTURA ABBASSATO SU PIANO ACCIAIO/UNICOLOR<br />
DROWNED HOB I TAQUE DE CUISSON NOYÉE SUR PLAN DE TRAVAIL EN ACIER/UNICOLOR<br />
PLAN DE COCCIÓN ENRASADO EN ENCIMERAS DE ACERO O LAMINADO UNICOLOR<br />
LAVELLI STAMPATI SU PIANO ACCIAIO WELDE D SI N KS TO STE E L<br />
WORKTOPS I EVIER SOUDÉ AU PLAN EN ACIER I FREGADEROS SOLDADOS EN<br />
ENCIMERAS DE ACERO<br />
PIANO COTTURA FILO TOP “FLUSH” HOB I TAQUE DE CUISSON À RAS<br />
PLAN DE COCCIÓN A RAS<br />
LAVELLI INTEGRATI IN MARMO STATUARIETTO INTEGRATED SINK IN<br />
STATUARIETTO MARBLE I BACS SOUDÉS EN MARBRE STATUARIETTO I FREGADEROS<br />
INTEGRADOS EN MÁRMOL STATUARIETTO
LAVELLO INTEGRATO IN STARON BIANCO INTEGRATED SINK IN WHITE STARON I BAC SOUDÉ EN STARON BLANC I FREGADERO INTEGRADO EN STARON BLANCO<br />
IL PIANO DI LAVORO È L'ELEMENTO MAGGIORMENTE SOGGETTO AD<br />
USURA ED È PER QUESTO CHE DEVE ESSERE PARTICOLARMENTE<br />
RESISTENTE. COMPOSIT PROPONE PIANI DI LAVORO SICURI E<br />
AFFIDABILI, CON BORDI STONDATI E DISPONIBILI CON PROFILO<br />
SALVAGOCCIA PER UNA MAGGIORE PROTEZIONE DI ANTE E BASI, IN<br />
UNA VASTA GAMMA DI FINITURE E TUTTI PERSONALIZZABILI CON<br />
ACCESSORI VARI.<br />
PIANI<br />
WORKTOPS<br />
WORKTOP IS THE ELEMENT MORE SUBJECTED TO WEAR AND TEAR AND THIS IS THE<br />
REASON WHY IT MUST BE PARTICULARLY RESISTANT. COMPOSIT PROPOSES SAFE AND<br />
RELIABLE WORKTOPS, WITH ROUNDED EDGES, AND THEY ARE AVAILABLE WITH<br />
DRIPCATCHER PROFILE FOR A GREATER PROTECTION OF DOORS AND BASE UNITS, IN A BIG<br />
RANGE OF FINISHES AND CUSTOMISABLE WITH DIFFERENT ACCESSORIES.<br />
PLANS DE TRAVAIL<br />
LE PLAN DE TRAVAIL EST L’ÉLÉMENT PLUS EXPOSÉ À L’USURE ET POUR CELA IL DOIT ÊTRE<br />
PARTICULIÈREMENT RÉSISTANT. COMPOSIT PROPOSE DES PLANS DE TRAVAIL SÛRS ET<br />
FIABLES, AUX BORDES ARRONDIS ET DISPONIBLES AVEC PROFIL PROTÈGE GOUTTES POUR<br />
UNE MEILLEURE PROTECTION DE PORTES ET ÉLÉMENTS BAS, DANS UNE AMPLE VARIÉTÉ<br />
DE FINITIONS ET À PERSONNALISER AVEC DES NOMBREUSES ACCESSOIRES.<br />
ENCIMERAS<br />
LA ENCIMERA ES EL ELEMENTO MÁS EXPUESTO AL DESGASTE Y POR ESO TIENE QUE SER<br />
PARTICULARMENTE RESISTENTE. COMPOSIT PROPONE ENCIMERAS SEGURAS Y FIABLES,<br />
CON BORDES REDONDEADOS Y DISPONIBLES CON PERFIL SALVAGOTA PARA PROTEGER<br />
LAS PUERTAS Y LOS BAJOS, EN UNA AMPLIA GAMA DE ACABADOS Y TODOS A<br />
PERSONALIZAR CON NUMEROSOS ACCESORIOS.<br />
69
WORKTOPS I PLANS DE TRAVAIL I ENCIMERAS<br />
PIANI<br />
LAVELLI E PIANO COTTURA FILO TOP “FLUSH” HOBS AND SINKS I<br />
EVIER ET TAQUE DE CUISSON À RAS I FREGADEROS Y PLAN DE COCCIÓN A RAS<br />
BILANCIA SCALE I BALANCE I BALANZA<br />
SECCHIELLO PER RIFIUTI WASTE BIN I POUBELLE I CUBO PARA BASURA PRESA ELETTRICA ESTRAIBILE PULL-OUT ELECTRIC SOCKET PRISE PROFILI SALVAGOCCIA DRIPCATCHER I PROFIL PROTÈGE GOUTTES<br />
ÉLECTRIQUE EXTRACTIBLE I TOMA ELÉCTRICA EXTRAÍBLE<br />
PERFIL SALVAGOTA
PIANO IN ACCIAIO BORDO ACCIAIO STEEL WORKTOP<br />
WITH STEEL EDGE I PLAN EN ACIER AVEC BORD DE ACIER I<br />
ENCIMERA DE ACERO CON BORDE DE ACERO<br />
PIANO IN PIETRA<br />
STONE WORKTOP I PLAN EN PIERRE I ENCIMERA DE PIEDRA<br />
PIANI IN LAMINATO CON PROFILO<br />
LAMINATE WORKTOP WITH PROFILE I PLAN EN LAMINÉ<br />
AVEC PROFIL I ENCIMERA LAMINADO CON PERFIL<br />
PIANO UNICOLOR BORDO UNICOLOR<br />
MONOCHROME WORKTOP WITH MONOCHROME EDGE I PLAN<br />
UNICOLOR BORD UNICOLOR I ENCIMERA LAMINADO UNICOLOR<br />
CON BORDE UNICOLOR<br />
LIGHT QUARZ<br />
LIGHT QUARTZ I LIGHT QUARTZ I LIGHT QUARTZ<br />
PIANO 3+1 WORKTOP 3+1 I PLAN 3+1 I ENCIMERA 3+1<br />
PIANO POSTFORMATO POST-FORMED WORKTOP PLAN<br />
POST FORMÉ I ENCIMERA POSTFORMADA<br />
SINTETICO<br />
SYNTHETIC I SYNTHETIQUE I SINTÉTICO<br />
PIANI<br />
71
SOLITAMENTE LA LUCE AMBIENTE È OMOGENEA E DIFFUSA, MENTRE<br />
PER LE DIVERSE ESIGENZE E PER I DIVERSI SETTORI DELLA CUCINA,<br />
SONO NECESSARIE ILLUMINAZIONI SPECIFICHE. COMPOSIT<br />
PROGETTA LE SUE CUCINE CON SOLUZIONI DI ILLUMINAZIONE<br />
ATTENTAMENTE CONCEPITE PER SERVIRE IN MODO COMPLETO E<br />
OTTIMALE LE DIVERSE FUNZIONI CHE NELLA CUCINA SI SVOLGONO.<br />
LUCE<br />
LUCE SOTTOPIANO A LED UNDERTOP LED LIGHT I ECLAIRAGE DEL SOUS PLAN<br />
LUZ DE LED DEBAJO DEL TABLERO<br />
LUCE INTERNA PER COLONNE INTERNAL LIGHTING FOR COLUMNS I ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR POUR ARMOIRES I LUZ INTERNA PARA COLUMNAS<br />
LUCE INTERNA PER BASI CON CESTONE INTERNAL LIGHTING FOR BASE UNITS<br />
WITH BASKETS I ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR POUR ÉLÉMENTS BAS AVEC CASSEROLIERS I KORF<br />
LUZ INTERNA PARA BAJOS CON CACEROLEROS<br />
LUCI SOTTOBASI SOSPESE HANGING LIGHTS UNDER BASE UNIT LAMPES SOUS<br />
ÉLÉMENTS BAS SUSPENDUS I LÁMPARAS BAJO ELEMENTOS SUSPENDIDOS
FONDO PENSILE LUMINOSO LIGHTED BOTTOM FOR WALL UNIT I FOND LUMINEUX<br />
POUR LES ÉLÉMENTS HAUTS I FONDO LUMINOSO PARA ALTOS<br />
FARETTO SOTTOPENSILE A LED LED SPOTLIGHT FOR UNDER WALL UNITS I<br />
LUMIÈRE À DIODE (LED) SOUS MEUBLE HAUT I FOCO LED POR DEBAJO DEL MUEBLE ALTO<br />
FONDALE LUMINOSO PER COLONNE LIGHTED BOTTOM FOR COLUMNS DOSSIER<br />
LUMINEUX POUR ARMOIRES I FONDO LUMINOSO PARA COLUMNAS<br />
MENSOLA CON LUCE SHELF WITH LIGHTING I ÉTAGÈRE LUMINEUSE ONDERBOUWKAP MET LICHT I ESTANTE CON LUZ ILLUMINAZIONE CON FARETTI LIGHTING WITH SPOTLIGHTS ÉCLAIRAGE I AVEC<br />
SPOTS I ILUMINACIÓN CON FOCOS<br />
73
RACCOLTA DIFFERENZIATA SELECTED WASTE I TRIAGE DES DÉCHETS I RECOGIDA<br />
SELECTIVA<br />
ACCESSORI PER POSATE E PIATTI ACCESSORIES FOR CUTLERY AND DISHES I ACCESSOIRES POUR COUVERTS ET ASSIETTES I ACCESORIOS PARA CUBIERTOS Y PLATOS<br />
ACCESSORI PER POSATE E PIATTI ACCESSORIES FOR CUTLERY AND DISHES I ACCESSOIRES POUR COUVERTS ET ASSIETTES I ACCESORIOS PARA CU B I E RTOS Y P LATOS
ACCESSORI PER POSATE E PIATTI ACCESSORIES FOR CUTLERY AND DISHES I ACCESSOIRES POUR COUVERTS ET ASSIETTES I ACCESORIOS PARA CU B I E RTOS Y P LATOS<br />
L’ORGANIZZAZIONE INTERNA DEGLI SPAZI RAPPRESENTA UNA<br />
FUNZIONE ALTAMENTE IMPORTANTE NEL PROGETTO DI UNA<br />
CUCINA. COMPOSIT PROGETTA E REALIZZA UNA SERIE DI<br />
SOLUZIONI IN GRADO DI RISPONDERE ALLE DIVERSE ESIGENZE<br />
DELL’ORGANIZZAZIONE DEL LAVORO QUOTIDIANO.<br />
ATTREZZATURE<br />
PENSILE A GIORNO OPEN ELEMENT UNIT I ELÉMENT HAUT SANS PORTE<br />
MUEBLE ALTO COLGANTE SIN PUERTAS<br />
75
CARRELLI E GIRELLI BASE ANGOLO CORNER BASE TROLLEYS AND<br />
CAROUSELS I CHARIOTS ET GUÉRIDONS BASE ANGLE I CARROS Y CESTAS GIRATORIAS<br />
DE BASE ANGULAR<br />
PORTA TV LCD ELETTRONICO A SCOMPARSA UNIT TV SET HOLDER WITH<br />
ELECTRONIC MECHANISM I PORTE TÉLÉVISION LCD ÉLECTRO- NIQUE ESCAMOTABLE I<br />
PUERTA PARA TELEVISOR LCD ELECTRÓNICO, OCULTABLE<br />
VASSOI E RIPIANI ESTRAIBILI PER COLONNE PULL-OUT TRAYS AND SHELVES FOR COLUMNS I PLATEAUX ET ÉTAGÈRES EXTRACTIBLES POUR ARMOIRES I BANDEJAS Y ESTANTES EXTRAIBLES<br />
76<br />
PORTABOTTIGLIE BOTTLE-HOLDER I PORTE-BOUTEILLES I MÓDULO BOTELLERO
RIPIANI IN FILO D’ACCIAIO PER BASI E PENSILI STEEL SHELVES FOR BASE UNITS AND WALL UNITS I ÉTAGÈRES EN FIL D’ACIER POUR ÉLÉMENTS BAS ET HAUTS I ESTANTES EN<br />
HILO DE ACERO PARA BAJOS Y ALTOS<br />
VASSOI E RIPIANI ESTRAIBILI PER COLONNE PULL-OUT TRAYS AND SHELVES FOR COLUMNS I PLATEAUX ET ÉTAGÈRES EXTRACTIBLES POUR ARMOIRES I BANDEJAS Y ESTANTES EXTRAIBLES<br />
CARRELLI E GIRELLI BASE ANGOLO CURVO TROLLEYS AND CAROUSELS FOR<br />
BASE UNITS WITH CURVED DOORS I CHARIOTS ET CARROUSELS POUR ÉLÉMENTS BAS AUX<br />
PORTES COURBES I CESTILLOS EXTRAIBLES Y GIRATORIOS PARA BAJO RINCÓN CURVO<br />
77
CAPPE<br />
HOOD<br />
HOODS HELP TO MAINTAIN A RIGHT CHANGE OF AIR INSIDE AN AREA. COMPOSIT HOODS<br />
ARE STRONG, SILENT BESIDES BEING A PIECE OF FURNITURE THUS CREATING<br />
PRESTIGIOUS AESTHETIC SOLUTIONS. SEVERAL WALL HOODS MIGHT BE FULLY<br />
INTEGRATED INSIDE THE WALL CABINETS.<br />
HOTTES<br />
LES HOTTES CONTRIBUENT À MAINTENIR LA CORRECTE CIRCULATION DE L’AIR DANS LA<br />
PIÈCE. LES HOTTES COMPOSIT SONT PUISSANTES, SILENCIEUSES ET AU MÊME TEMPS<br />
DES VÉRITABLES PIÈCES D’AMÉNAGEMENT CAPABLES DE CRÉER DES SOLUTIONS<br />
ESTHÉTIQUES DE GRAND PRESTIGE. BEAUCOUP DES MODÈLES À MUR SONT<br />
INTÉGRABLES DANS LES ÉLÉMENTS HAUTS.<br />
CAMPANAS<br />
LAS CAMPANAS CONTRIBUYEN A MANTENER LA CORRECTA CIRCULACIÓN DEL AIRE EN<br />
EL CUARTO. LAS CAMPANAS COMPOSIT SON POTENTES, SILENCIOSAS, PERO SON<br />
TAMBIÉN VERDADERAS PIEZAS DE DECORACIÓN CAPACES DE CREAR SOLUCCIONES<br />
ESTÉTICAS PRESTIGIOSAS. MUCHOS DE LOS MODELES A PARED PUEDEN SER<br />
INTEGRADOS EN LOS ALTOS.<br />
78<br />
LE CAPPE CONTRIBUISCONO A MANTENERE UN CORRETTO<br />
RICAMBIO DELL'ARIA ALL'INTERNO DELL'AMBIENTE. LE CAPPE<br />
COMPOSIT SONO POTENTI, SILENZIOSE, MA SONO ANCHE VERI E<br />
PROPRI PEZZI D'ARREDAMENTO CAPACI DI CREARE SOLUZIONI<br />
ESTETICHE DI GRANDE PRESTIGIO. MOLTI DEI MODELLI A MURO<br />
POSSONO ESSERE INTEGRATI AI PENSILI.<br />
CAPPA A SCOMPARSA NEL TOP BUILT-IN HOOD IN THE WORKTOP I HOTTE<br />
ENCASTRÉE DANS LE PLAN DE TRAVAIL I CAMPANA ESCAMOTEABLE EN LA ENCIMERA<br />
CAPPE A PARETE WALL HOOD I HOTTE À MUR I CAMPANA A PARED<br />
CAPPA A SCOMPARSA BUILT-IN HOOD I HOTTE ENCASTRÉE I CAMPANA<br />
ESCAMOTEABLE
CAPPE A PARETE WALL HOODS I HOTTES À MUR I CAMPANAS A PARED<br />
79
CAPPE A PARETE WALL HOODS I HOTTES À MUR I CAMPANAS A PARED<br />
CAPPE A PARETE WALL HOODS I HOTTES À MUR I CAMPANAS A PARED<br />
80<br />
HOODS I HOTTES I CAMPANAS<br />
CAPPE<br />
CAPPE INTEGRATE INTEGRATED HOODS I HOTTES INTÉGRABLES I CAMPANAS<br />
INTEGRABLES
CAPPE CENTROSTANZA ISLAND HOOD I HOTTES CENTRALES I CAMPANAS CENTRAL<br />
CAPPE CENTROSTANZA ISLAND HOOD I HOTTES CENTRALES I CAMPANAS CENTRAL<br />
81
ROVERE CHIARO NATURAL OAK<br />
CHENE BLANCHI I ROBLE BLANQUEADO<br />
ROVERE BIANCO WHITE OAK I CHENE<br />
WIT I ROBLE BLANC<br />
ROVERE TINTO VERDE GREEN PAINTED<br />
OAK I CHENE TEINTÈ GROEN I ROBLE<br />
TENIDO VERT<br />
82<br />
4<br />
ROVERE TINTO WENGÈ OAK PAINTED<br />
WENGÈ CHENE TEINTÉ WENGUÉ I ROBLE<br />
TENIDO WENGUÉ<br />
EBANO PRECOMPOSTO LUCIDO/OPACO<br />
EBONY I ÉBÈNE I ÉBANO<br />
ROVERE TINTO ROSSO RED PAINTED<br />
OAK I CHENE TEINTÈ ROOD I ROBLE<br />
TENIDO ROUGE<br />
5<br />
ROVERE TINTO GRIGIO SCURO DARK<br />
GREY PAINTED OAK I CHENE TEINTÉ GRIS FONCÈ<br />
I ROBLE TENIDO GRIS OSCURO<br />
ROVERE TINTO BIANCO WHITE PAINTED<br />
OAK I CHENE TEINTÈ WIT I ROBLE TENIDO<br />
BLANC<br />
ROVERE TINTO GRIGIO CHIARO LIGHT<br />
GREY PAINTED OAK I CHENE TEINTÈ GRIJS<br />
CLAIR I ROBLE TENIDO GRIS CLARO<br />
1 2 3<br />
6<br />
ROVERE TINTO CILIEGIO OAK PAINTED<br />
CHERRY CHÊNE TEINTÉ I ROBLE TEÑIDO CEREZO<br />
ROVERE TINTO CORDA CREAM PAINTED<br />
OAK I CHENE TEINTÈ TOUWKLEUR I ROBLE<br />
TENIDO CORDE<br />
ROVERE TINTO TABACCO OAK TOBACCO<br />
PAINTED I CHÊNE TEINTÉ TABAC I ROBLE<br />
TEÑIDO COLOR TABACO<br />
7<br />
ROVERE TINTO TEAK OAK PAINTED TEAK<br />
CHENE TEINTÉ TEK I ROBLE TENIDO TEKA<br />
ROVERE TINTO GIALLO YELLOW PAINTED<br />
OAK I CHENE TEINTÈ GEEL I ROBLE TENIDO<br />
JAUNE<br />
8<br />
ROVERE TINTO NERO BLACK PAINTED<br />
OAK I CHENE TEINTÈ NOIR I ROBLE TENIDO<br />
NEGRO
LA GAMMA DELLE FINITURE PROPOSTE È DAVVERO RICCA: ESSENZE<br />
IMPIALLACCIATE, LACCATI, PRATICHE SUPERFICI IN LAMINATO. NELLA<br />
VERSIONE ANTA LISCIA CON BORDO ALLUMINIO, LA SCELTA TRA I<br />
144 COLORI DI LAMINATO (10 DISPONIBILI ANCHE NELLA VERSIONE<br />
LUCIDA) DEL "COMPOSIT COLOUR SYSTEM" RAPPRESENTANO<br />
UN’ULTERIORE POSSIBILITÀ DI PERSONALIZZAZIONE DELLA<br />
CUCINA.<br />
FINITURE<br />
FINISHES<br />
THE FINISHES RANGE IS VERY BROAD: WOODEN, LACQUERED AND PRACTICAL LAMINATE<br />
SURFACES. IN THE SMOOTH DOOR WITH ALUMINIUM EDGE VERSION COMPOSIT OFFERS A<br />
WIDE POSSIBILITY TO CUSTOMISE THE KITCHEN SOLUTION THANKS TO THE BROAD RANGE<br />
OF 144 LAMINATE COLOURS OF “COMPOSIT COLOUR SYSTEM”( 10 AVAILABLE ALSO IN THE<br />
GLOSSY VERSION).<br />
FINITIONS<br />
LA GAMME DES FINITIONS PROPOSÉES EST VRAIMENT RICHE: PLAQUÉ, LAQUÉ, PRATIQUES<br />
SURFACES EN LAMINÉ. DANS LA VERSION ‘PORTE LISSE AU BORD D’ALUMINIUM’ LE CHOIX<br />
PARMI LES 144 COLORIS DE LAMINÉ (10 DISPONIBLES MÊME EN VERSION BRILLANT) DU<br />
COMPOSIT COLOUR SYSTEM REPRÉSENTE UNE POSSIBILITÉ ULTÉRIEURE DE<br />
PERSONNALISER LA CUISINE.<br />
ACABADOS<br />
DE VERAS LA GAMA DE LOS ACABADOS PROPUESTOS ES MUY RICA: RECHAPADO, LACADO,<br />
PRÁCTICAS SUPERFICIES LAMINADAS. EN LA VERSIÓN PUERTA LISA CON BORDE<br />
ALUMINIO LA ELECCIÓN ENTRE LOS 144 COLORES DE LAMINADO (10 DISPONIBLES<br />
TAMBIÉN EN LA VERSION BRILLO) DE “COMPOSIT COLOUR SYSTEM” REPRESENTA UNA<br />
POSIBILIDAD ULTERIORE DE PERSONALIZAR LA COCINA.<br />
ACRILICO LUCIDO BIANCO<br />
WHITE GLOSSY ACRYLIC I ACRYLIQUE BLANC BRILLANT I ACRÍLICO BRILLANTE BLANCO<br />
BIANCO<br />
LAMINATO BASSA PRESSIONE (B.P.) PORO APERTO EVO<br />
MAT LACQUERED LOW PRESSURE LAMINATE EVO I LAMINÉ BASSE PRESSION (B.P.) PORE OUVERT EVO<br />
LBP EVO DE PORO ABIERTO<br />
BIANCO NERO NOCE<br />
LAMINATO BASSA PRESSIONE (B.P.) EVO PORO APERTO LACCATO OPACO<br />
MAT LACQUERED LOW PRESSURE LAMINATE EVO I LAMINÉ BASSE PRESSION (B.P.) EVO PORE OUVERT LAQUÉ MAT I LBP EVO DE PORO ABIERTO LACADO MATE<br />
O 01<br />
O 09<br />
O 36<br />
O 17<br />
O 02<br />
O 10<br />
O 14<br />
O 18<br />
O 03<br />
O 11<br />
O 15<br />
O 19<br />
O 04<br />
O 32<br />
O 34<br />
O 39<br />
O 05<br />
O 33<br />
O 35<br />
O 41<br />
O 06<br />
O 12<br />
O 16<br />
solo per fondali e accessori I only backdrops and accessories<br />
uniquement pour les dosserets et accessoires I sólo para los<br />
paneles de fondo y accesorios<br />
O 07<br />
O 37<br />
O 30<br />
O 08<br />
O 13<br />
O 31<br />
83
LACCATI OPACHI MAT LACQUERED I LAQUÉ OPAQUE I LACADO OPACO<br />
O 01<br />
O 12<br />
O 19<br />
O 02<br />
O 37<br />
O 39<br />
O 03<br />
O 13<br />
O 41<br />
O 04<br />
O 36<br />
LACCATI LUCIDO DIRETTO / LACCATI LUCIDO SPAZZOLATO DIRECT GLOSSY LACQUERED/POLISHED I LAQUÉ BRILLANT DIRECT/POLISHED I LACADO BRILLO DIRECTO/CEPILLADO<br />
O 05<br />
O 14<br />
O 06<br />
O 15<br />
94 97 99 100 101 102 103 105 106 107 108<br />
LACCATI LUCIDO DIRETTO RAL / LACCATI LUCIDO SPAZZOLATO RAL DIRECT GLOSSY/POLISHED LACQUERED RAL I LAQUÉ BRILLANT DIRECT/POLISHED RAL I LACADO BRILLO DIRECTO/CEPILLADO RAL<br />
1000<br />
2001<br />
5020<br />
8016<br />
1001<br />
2010<br />
5024<br />
9001<br />
1002<br />
3002<br />
6005<br />
9002<br />
1004<br />
3005<br />
6007<br />
9010<br />
1007<br />
3012<br />
1012<br />
3013<br />
O 07<br />
O 34<br />
1013<br />
3031<br />
O 08<br />
O 35<br />
1014<br />
4009<br />
O 09<br />
O 16<br />
1015<br />
5002<br />
6019 6021 6034 7005 7006 7021 7022 7032 7044<br />
O 10<br />
O 30<br />
1019<br />
5003<br />
O 11<br />
O 31<br />
1020<br />
5005<br />
O 32<br />
O 17<br />
1023<br />
5009<br />
O 33<br />
O 18<br />
1032<br />
5019
POLIMERICO POSTFORMATO CON VENATURA EFFETTO LEGNO IN RILIEVO LACCATO LACQURED POST FORMED POLYMER WITH WOOD LOOK GRAINS IN RELIEF I POLYMÈRE POST FORMÉ LAQUÉ AUX VEINES EFFET BOIS EN RELIEF I POLIMÉRICO<br />
POSTFORMATO CON VETA EFECTO MADERA EN RELIEVE LACADO<br />
1<br />
47<br />
2<br />
48<br />
LAMINATO B.S. EFFETTO LEGNO BIANCO LAMINATO B.S. EFFETTO LEGNO BIANCO I LAMINATO B.S. EFFETTO LEGNO<br />
BIANCO I LAMINATO B.S. EFFETTO LEGNO BIANCO<br />
POLIMERICO OPACO MAT POLYMER I POLYMÈRE OPAQUE I POLIMÈRICO OPACO<br />
P1HW P1KW P1RQ P1TB P1TC<br />
POLIMERICO LUCIDO GLOSSY POLYMER I POLYMÈRE BRILLANT I POLIMÉRICO BRILLANTEO<br />
6<br />
53<br />
P2JA P2NX P2QE P2QG P2QX P2QY P2RL<br />
7<br />
56<br />
9<br />
57<br />
18<br />
58<br />
22<br />
59<br />
POLIMERICO EFF. LEGNO OPACO POLYMER WITH MAT WOOD LOOK<br />
POLYMÉRE EFFET BOIS OPAQUE I POLIMÉRICO EFECTO MADERA OPACA<br />
P4SG<br />
23<br />
60<br />
P3QP P3QR P3QS P3SZ<br />
POLIMERICO EFF. LEGNO LUCIDO POLYMER WITH GLOSSY WOOD LOOK<br />
POLYMÉRE EFFET BOIS BRILLANT I POLIMÉRICO EFECTO MADERA BRILLANTE<br />
24<br />
61<br />
38<br />
62<br />
40<br />
63<br />
46<br />
80<br />
85
ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL I ACIER INOX I ACERO INOX FINITURA FOGLIA ORO / ARGENTO GOLD / SILVER LEAF FINISH<br />
FINITION FEUILLE OR / ARGENT I ACABADO HOJA DORADA / PLATEADA<br />
BIANCO ECRÙ’ ROVERE CHIARO WENGE’ TEAK<br />
BIANCO<br />
TORTORA<br />
LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P*) LUCIDO BORDO ALLUMINIO HIGH PRESSURE LAMINATE (H.P.)* BRIGHT WITH ALUMINIUM FRAME I LAMINÉ HAUTE PRESSION (H.P.)* BRILLANT BORD ALUMINIUM<br />
LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.)* BRILLO BORDE ALUMINIO<br />
410 421 431 435 466 472 810 835 859 1810<br />
410<br />
835<br />
411<br />
859<br />
414<br />
879<br />
ANTA DECORO LUCIDO GLOSS DECORATED DOOR<br />
PORTE DÉCORÉE BRILLANT I PUERTA CON DECORACIÓN BRILLANTE<br />
LAMINATO BASSA PRESSIONE (L.P.*) POSTFORMATO OPACO EFFETTO LEGNO LOW PRESSURE LAMINATE (L.P.)* POST FORMED MAT WOOD LOOK I LAMINÉ BASSE PRESSION (L.P.)* POST FORMÉ OPAQUE-EFFET BOIS I LAMINADO BAJA PRESIÒN (L.P.)*<br />
POSTFORMADO OPACO-EFECTO MADERA<br />
LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P*) POSTFORMATO LUCIDO LOW PRESSURE LAMINATE (H.P.)* POST FORMED BRIGHT I LAMINÉ HAUTE PRESSION (H.P.)* POST FORMÉ BRILLANT I LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.)* POSFORMADO BRILLO<br />
LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P*) OPACO BORDO ABS COLORE HIGH PRESSURE LAMINATE (H.P.)* MAT WITH COLOURED ABS EDGE I LAMINÉ HAUTE PRESSION (H.P.)* OPAQUE BORD ABS COLORÉ I LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.)* BRILLO BORDE ALUMINIO<br />
86<br />
PB PA PD PC<br />
PE<br />
420 421 431 435 451 460 468 472<br />
L.P.* BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE I BASSE PRESSION I BAJA PRESIÓN<br />
H.P.* ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE I HAUTE PRESSION I HOGE DRUK I ALTA PRESIÓN<br />
810
LAMINATO ALTA PRESSIONE (H.P*) OPACO BORDO ALLUMINIO - EFFETTO LEGNO BORDO ALLUMINIO HIGH PRESSURE LAMINATE (H.P.)* MAT WOOD LOOK WITH ALUMINIUM FRAME I LAMINÉ HAUTE PRESSION (H.P.)*<br />
OPAQUE-EFFET BOIS BORD ALUMINIUM I LAMINADO ALTA PRESIÓN (H.P.)* OPACO-EFECTO MADERA BORDE ALUMINIO<br />
877 411 410 810 1813 414 813 415 416 418 413 812 893 894 892<br />
895 429 836 435 417 831 432 822 866 1806 887 891 890 862 468<br />
860 1812 861 835 823 431 830 827 828 1805<br />
1818 851 838 859 1804 849<br />
430<br />
496<br />
829 805 425 423 484<br />
804 801 858 847 499 482 485<br />
486 846 457 1814 443 454<br />
453 441 460 451 839 845 440 450 455<br />
850 1808 856 853 857 487 481 452 842 1802 444 841 445 459 497<br />
1803 492 456 488 867 868 869 420 479 843 1801 470 463 464 462<br />
466 1816 1811 832 898 897 421 879 472 871 1810 480 477 1619 1621<br />
312 387 388 389 391 381 382 392 661 659 660 1354 658<br />
87
VETRI LACCATI LACQUERED GLASSES I GELAKT GLAS I CRISTALES LACADOS<br />
99 101 107 108 106<br />
SCREEN STOP SOL SERIGRAFATO BIANCO SILK-SCREENED WHITE I SÉRIGRAPHIÉ BLANC I SERIGRAFIADO BLANCO<br />
TELAIO VETRINA FANTASIA FRAME FOR FANTASY GLASS DOOR I MARCO PARA VITRINA FANTASÍA I CADRE POUR VITRINE FANTAISIE<br />
88<br />
TITANIO<br />
200 201 210 211<br />
230 231 233 232<br />
220 221<br />
I COLORI DI FINITURA SONO PURAMENTE INDICATIVI ESSENDO TECNICAMENTE IMPOSSIBILE LA FEDELTÀ ASSOLUTA I COLOURS OF FINISH ARE PURELY INDICATIVE BEING TECHNICALLY IMPOSSIBLE ABSOLUTE FIDELITY I LES TEINTES DES FINITIONS SONT PUREMENT INDICATIVES, CAR LA FIDÉLITÉ ABSOLUE EST TECH-<br />
NIQUEMENT IMPOSSIBLE I LOS COLORES DE ACABADO SON MERAMENTE INDICATIVOS YA QUE ES TÉCNICAMENTE IMPOSIBLE REPRODUCIR LA TONALIDAD CON ABSOLUTA FIDELIDAD.
COMPOSIT E’ UN’AZIENDA CERTIFICATA CON PRODOTTI CHE RISPONDONO ALLE SEGUENTI NORMATIVE<br />
UNI EN 120/95 PER L’UTILIZZO DI MATERIALI CON BASSO CONTENUTO DI FORMALDEIDE IN CLASSE E1<br />
UNI EN 1116 PER IL RISPETTO DELL’ERGONOMIA<br />
UNI 9242 E UNI 9242/98 PER LA RESISTENZA DEI PANNELLI AL CALORE<br />
UNI 8601/84 PER LA CAPACITÀ DI FLESSIONE DEI PANNELLI<br />
UNI 8606/84 PER IL CARICO TOTALE MASSIMO DELLE BASI<br />
UNI 8603 E UNI 8603/84 PER LA RESISTENZA DEI SUPPORTI DEI PIANI DI POSA<br />
UNI 8601/84 PER LA RESISTENZA DI BARRE E PIASTRINE<br />
UNI 10460 PER LA RESISTENZA DEI BORDI ANTA ALL’UMIDITÀ<br />
UNI 9427 PER LA RESISTENZA ALLA LUCE<br />
UNI 9428 PER LA RESISTENZA AI GRAFFI<br />
UNI EN 317 VALUTAZIONE DEL RIGONFIAMENTO DEL PANNELLO DOPO IMMERSIONE IN ACQUA<br />
UNI EN 319 PER LA RESISTENZA DEL PANNELLO ALLA TRAZIONE PERPENDICOLARE<br />
E UNI 438-7/05 PER LA RESISTENZA DEL PANNELLO AI GRAFFI, ALL’ABRASIONE, ALL’URTO<br />
UNI 9240/87 PER L’ADESIONE DELLE FINITURE AL SUPPORTO<br />
CERTIFICAZIONI COMPOSIT<br />
COMPOSIT SPA IS A CERTIFIED COMPANY WITH PRODUCTS ANSWERING TO THE FOLLOWING RULES I COMPOSIT EST UNE ENTREPRISE CERTIFIÉE AVEC PRODUITS QUI SATISFONT AUX NORMES SUIVANTES I COMPOSIT ES UNA EMPRESA CERTIFICADA CON PRODUCTOS CONFORMES A LAS<br />
NORMATIVAS SIGUIENTES<br />
UNI EN 310 PER L’ELASTICITÀ E RESISTENZA ALLA FLESSIONE DEL PANNELLO<br />
ANSL-BHMA 156.9/1994 PER LA RESISTENZA DELLE CERNIERE<br />
UNI 8604 PER LA RESISTENZA DELLE GUIDE DEI CASSETTI<br />
UNI 9087 PER LA RESISTENZA DEL MECCANISMO DI BLOCCAGGIO A FINE CORSA DEL CASSETTO<br />
UNI 8598/05 PER PROVA DI AGGANCIO DEI MOBILI APPESI<br />
UNI EN 1153 PER LA RESISTENZA DEGLI ATTACCHI<br />
UNI 8585 RESISTENZA DEL SEDILE ALL’URTO<br />
UNI 9088 RESISTENZA DELLE GAMBE ALLE SOLLECITAZIONI LATERALI<br />
UNI EN 1022/88 E UNI 8582 PER LA STABILITÀ DELLA SEDIA;<br />
UNI 8584/95 E UNI8584/95+FA-1/95 PER LA RESISTENZA DELLA STRUTTURA DELLA SEDIA ALLA FATICA<br />
UNI 8595, UNI 8595/95 E UNI 8595/84+FA-1/95 PER LA RESISTENZA DELLA STRUTTURA DEI TAVOLI<br />
UNI 8592 E UNI 8592/84 PER LA STABILITÀ DEI TAVOLI<br />
UNI EN 1286 PER I MATERIALI CHE VENGONO A CONTATTO CON L’ACQUA (MISCELATORI)<br />
IL PANNELLO ECOLOGICO IDROLEB È L’UNICO PANNELLO AL MONDO IN GRADO DI GARANTIRE L’UTILIZZO AL 100% DI LEGNO RICICLATO E LA PIÙ<br />
BASSA EMISSIONE DI FORMALDEIDE IN ASSOLUTO AL MONDO. IDROLEB RAPPRESENTA UN MATERIALE RIVOLUZIONARIO:<br />
SINTESI PERFETTA TRA SALVAGUARDIA AMBIENTALE E MASSIMA CURA PER LA SALUTE DEL CONSUMATORE. UN NUOVO MODELLO, UN NUOVO<br />
STANDARD... IL LIVELLO PIÙ ALTO FINORA RAGGIUNTO DALLA TECNOLOGIA IN MATERIA DI AMBIENTE & SALUTE.<br />
THE ECOLOGICAL PANEL IDROLEB IS THE ONLY PANEL IN THE WORLD, WHICH IS ABLE TO GUARANTEE THE USE AT 100% OF RECYCLED MATERIALS AND GLUES AT LOWEST EMISSION. IDROLEB REPRESENTS A REVOLUTIONARY MATERIAL: A PERFECT SUMMARY BETWEEN<br />
ENVIRONMENTAL PRESERVATION AND THE GREATEST CARE FOR THE HEALTH OF THE USER. A NEW MODEL, A NEW STANDARD....TILL NOW THE HIGHEST LEVEL ACHIEVES BY THE TECHNOLOGY AS REGARDS ENVIRONMENT AND HEALTH. I LE PANNEAU ÉCOLOGIQUE IDROLEB<br />
EST LE SEUL AU MONDE Q U I P E UT G A R A NTI R L’UTI LI S ATI O N A U 100% D E B O I S R E CYC LÉ E T LE S C O LLE S À L’ÉMISS I O N L A P LU S BASS E E N A B S O LU. IDROLEB R E P RÉS E NTE U N M ATÉR I E L RÉV O LUTI O N N A I R E : SYNTHÈS E PA R FA ITE E NTR E S A U V E G A R D E D U M I LI E U<br />
E T S O I N M A XI M A L D E L A S A NTÉ D U CONSOMMATE U R. U N NOUVEAU MODÈLE, U N NOUVEAU STAN DARD… LE N IVEAU LE PLUS HAUT ATTE I NT J USQU’À MAINTENANT PAR LA TECHNOLOGIE EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT ET SANTÉ. I EL PANEL ECOLÓGICO IDROLEB<br />
ES EL ÚNICO PANEL DEL MUNDO QUE GARANTIZA EL USO DE MADERA RECICLADA AL 100% Y DE ADHESIVOS CON LA EMISIÓN MÁS BAJA EN ABSOLUTO. IDROLEB REPRESENTA UN MATERIAL REVOLUCIONARIO: SÍNTESIS PERFECTA ENTRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y LA<br />
ATENCIÓN ESPECIAL DEDICADA A LA SALUD DEL CONSUMIDOR. UN NUEVO MODELO, UN NUEVO ESTÁNDAR… EL NIVEL MÁS ALTO ALCANZADO HASTA AHORA POR LA TECNOLOGÍA EN MATERIA DE MEDIO AMBIENTE & SALUD.