28.11.2012 Views

Luce per uffici e formazione - Istituto Tecnico Statale Belzoni Boaga

Luce per uffici e formazione - Istituto Tecnico Statale Belzoni Boaga

Luce per uffici e formazione - Istituto Tecnico Statale Belzoni Boaga

SHOW MORE
SHOW LESS

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

<strong>Luce</strong> <strong>per</strong> <strong>uffici</strong> e <strong>formazione</strong><br />

<strong>Luce</strong> <strong>per</strong><br />

<strong>uffici</strong> e<br />

<strong>formazione</strong>


IMPRESSUM<br />

Editore:<br />

Zumtobel Staff GmbH, Dornbirn/A<br />

Concezione:<br />

Jan Riha, Marketing strategico<br />

Redazione:<br />

Agentur “die 3„<br />

Carsten Tessmer, Marketing Comunicazione<br />

Realizzazione:<br />

Agenzia “die 3„<br />

Marketing Comunicazione<br />

Ristampe anche solo parziali<br />

previa autorizzazione dell’editore<br />

© 2004 Zumtobel Staff GmbH, Dornbirn/A<br />

INDICE 3<br />

INTRODUZIONE 4–7<br />

La luce nel ciclo di vita di un edificio 4–5<br />

Nuove tendenze 6–7<br />

REFERENZE 8–9<br />

APPLICAZIONI 10–51<br />

<strong>Luce</strong> <strong>per</strong> l’effetto e l’identificazione dell’ambiente<br />

Editoriale: l’architettura tecnologica 12–13<br />

Zone destinate al pubblico 14–17<br />

Zone di comunicazione 18–21<br />

Uffici 22–23<br />

Zone di collegamento 24–25<br />

<strong>Luce</strong> <strong>per</strong> le strutture che si trasformano<br />

Editoriale: sistemi di locali flessibili 28–29<br />

La flessibilità come criterio 30–31<br />

Apparecchi Waveguide e MPO 32–33<br />

Apparecchi <strong>per</strong> luce diretta/indiretta 34–35<br />

Piantane e apparecchi da tavolo 36–37<br />

Gestione intelligente della luce 38–39<br />

<strong>Luce</strong> <strong>per</strong> l’economicità, il comfort e la sicurezza<br />

Editoriale: comfort visivo ed efficienza 42–43<br />

Integrazione delle funzioni 44–45<br />

<strong>Luce</strong> Morbida 46–47<br />

Concezioni di scene di luce 48–49<br />

Concezione della sicurezza 50–51<br />

PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA 52–59<br />

Applicazioni e sistemi d’illuminazione 54–57<br />

Valori orientativi <strong>per</strong> l’illuminazione di <strong>uffici</strong><br />

conf. EN 12464 58–59


Idea<br />

Obiettivo Azione<br />

L’investitore<br />

Hubert Garzorz, direttore<br />

sviluppo degli immobili<br />

MEAG MUNICH ERGO<br />

Asset Management GmbH<br />

Sin dai primi studi sulla<br />

concezione di un nuovo edificio<br />

il tema della luce naturale e<br />

dell’illuminazione artificiale è di<br />

grande rilievo. Ogni area funzionale<br />

deve essere trattata<br />

diversamente dal punto di vista<br />

illuminotecnico, in modo da<br />

offrire agli utenti le migliori<br />

condizioni dei posti di lavoro.<br />

Inoltre il consumo energetico<br />

globale di un edificio dipende<br />

essenzialmente dalla qualità,<br />

dalla quantità e dalla flessibilità<br />

dei comandi dell’illuminazione.<br />

Non si dimentichi poi che l’illuminazione<br />

fa parte dell’architettura<br />

e che quindi caratterizza gli<br />

spazi pubblici.<br />

Concetto Utilizzo<br />

L’architetto<br />

Andreas Schmitzer, schmitzer<br />

planegger architects, Vienna<br />

All’architetto piace sempre<br />

s<strong>per</strong>imentare i prodotti più<br />

nuovi, e quindi un partner<br />

innovativo gli è utile sin dalla<br />

fase dell’ideazione. Spesso il<br />

concetto sviluppato trova<br />

riscontro nella varietà delle soluzioni<br />

illuminotecniche offerte.<br />

Per noi sono particolarmente<br />

preziose le verifiche illuminotecniche<br />

delle nostre idee, come lo<br />

è la sicurezza di rispettare tutte<br />

le disposizioni legislative.


Il progettista<br />

Klaus Scheuerecker-Bühner,<br />

studio di progettazioni tecniche<br />

di edifici, Monaco di Baviera<br />

Progettare in modo responsabile<br />

significa non solo esaudire i<br />

desideri del committente e del<br />

pubblico ma anche avere riguardo<br />

<strong>per</strong> i costi, <strong>per</strong> i tempi, <strong>per</strong> le<br />

risorse disponibili. La responsabilità<br />

si dimostra soprattutto nel<br />

progettare soluzioni durature.<br />

Per questa ragione un partner<br />

illuminotecnico che si senta<br />

altrettanto legato a questi valori,<br />

sin dal primo momento della<br />

concezione fino all’assistenza a<br />

progetto concluso, non è solo<br />

importante ma addirittura<br />

imprescindibile.<br />

L’utente<br />

LA LUCE NEL CICLO DI VITA DI UN EDIFICIO 5<br />

Hans Weber, esercente della<br />

centrale msg systems ag,<br />

Ismaning<br />

Oltre all’aspetto della funzionalità<br />

di un edificio, si considera<br />

sempre di più anche quello del<br />

“benessere degli utenti„. Un’illuminazione<br />

flessibile, capace di<br />

variare scena a seconda delle<br />

situazioni, è un contributo molto<br />

importante. Per un esercente è<br />

poi davvero preziosa l’assistenza<br />

offerta da un partner illuminotecnico<br />

sicuro e affidabile,<br />

soprattutto al momento della<br />

realizzazione pratica. Per me<br />

conta la qualità dei prodotti che<br />

a lungo termine incide sull’economicità<br />

e sull’impegno lavorativo<br />

nell’assistenza di un edificio.


Le nuove tendenze<br />

<strong>per</strong> una luce giusta negli <strong>uffici</strong><br />

<strong>Luce</strong> negli <strong>uffici</strong> non significa<br />

semplicemente fornire l’illuminazione<br />

adeguata <strong>per</strong> una<br />

certa attività e quindi assicurare<br />

le migliori condizioni di lavoro;<br />

significa anche stimolare la<br />

comunicazione, la <strong>per</strong>cezione,<br />

lo scambio di informazioni.<br />

Ovunque le <strong>per</strong>sone si<br />

incontrino <strong>per</strong> sviluppare idee<br />

innovative, <strong>per</strong> scambiare<br />

informazioni o <strong>per</strong> discutere<br />

nuovi progetti, la luce deve<br />

sa<strong>per</strong> creare un’atmosfera che<br />

stimoli in egual misura l’intelletto,<br />

i sensi, i sentimenti, la<br />

coscienza. Ciò vale a maggior<br />

ragione dal momento che la<br />

società si va trasformando e<br />

diventa sempre più caratterizzata<br />

dai servizi e dall’in<strong>formazione</strong>,<br />

dove aspetti come la<br />

creatività, la comunicazione<br />

e la coo<strong>per</strong>azione diventano<br />

sempre più importanti. In<br />

questo senso i potenziali di<br />

crescita sono enormi: siamo<br />

ancora soltanto all’inizio del<br />

processo di ottimizzazione e<br />

razionalizzazione di questo<br />

scambio inter<strong>per</strong>sonale delle<br />

informazioni.<br />

Il fatto che il mondo del lavoro<br />

diventi sempre più flessibile<br />

è legato primariamente al<br />

“fattore umano„, di cui<br />

dovranno tener conto con la<br />

dovuta attenzione anche il<br />

design degli <strong>uffici</strong> e con esso<br />

l’illuminazione. Zumtobel Staff<br />

offre tutta la sua competenza<br />

illuminotecnica e soluzioni di<br />

luce adeguate da integrare con<br />

sistemi di comando intelligente<br />

LUXMATE. Si tratta di sistemi<br />

capaci di dare alle progettazioni<br />

la necessaria flessibilità e<br />

libertà creativa: apparecchi<br />

ideati appositamente <strong>per</strong> il<br />

new-work, da disporre nei<br />

locali liberamente o sulla base<br />

di TASK AREA, capaci di fornire<br />

all’organizzazione degli <strong>uffici</strong><br />

tutta l’elasticità richiesta.<br />

Ai sistemi d’illuminazione statici,<br />

spesso standardizzati anche<br />

se non schematici, subentrano<br />

ora soluzioni dinamiche e<br />

variegate, formate da sistemi<br />

che si avvalgono della tecnologia<br />

DALI <strong>per</strong> regolare<br />

l’illuminamento in base al<br />

fabbisogno <strong>per</strong>sonale, <strong>per</strong><br />

variare liberamente le componenti<br />

di luce diretta e indiretta,<br />

<strong>per</strong> dare all’illuminazione una<br />

qualità che si avvicini a quella<br />

della luce naturale. In tal modo<br />

sul posto di lavoro si può<br />

creare la scena voluta, la più<br />

adatta alle attività svolte, ai<br />

gusti <strong>per</strong>sonali e alle condizioni<br />

di luce esterna che variano<br />

secondo l’ora del giorno e<br />

secondo le stagioni.<br />

Per favorire la motivazione,<br />

l’impegno e il rendimento, in<br />

futuro l’illuminazione degli<br />

<strong>uffici</strong> andrà sempre più<br />

incontro alle esigenze individuali<br />

di comfort, di condizioni<br />

di lavoro ergonomiche e<br />

soprattutto di qualità di vita.<br />

Dinamica, ergonomica,<br />

stimolante<br />

Come cambia l’effetto degli<br />

ambienti<br />

Negli ambienti di lavoro cambiamenti<br />

di luminosità non servono<br />

solo a variare l’atmosfera e l’effetto<br />

dei locali ma anche a stimolare<br />

l’attenzione, il benessere delle<br />

<strong>per</strong>sone che lavorano: infatti il<br />

sistema nervoso umano è predisposto<br />

<strong>per</strong> i cambiamenti. Per<br />

questo l’illuminazione degli <strong>uffici</strong><br />

non dovrebbe essere un’installazione<br />

statica ed omogenea bensì<br />

possedere il “design dinamico di<br />

un clima visivo„. Active Light<br />

significa cambiare la luce anche<br />

negli <strong>uffici</strong>: in modo ergonomicamente<br />

sensato, con comandi<br />

intuitivi, automatici o individuali.<br />

Ulteriori informazioni da pagina 21<br />

Comando in sincronia<br />

<strong>Luce</strong> diurna e luce artificiale<br />

La luce naturale cambia costantemente:<br />

secondo l’ora del giorno,<br />

secondo le stagioni, secondo il<br />

tempo. Le facciate composte da<br />

elementi mobili, provvisti di comandi,<br />

consentono di regolare anche la<br />

luce diurna. In sincronia con la luce<br />

artificiale l’atmosfera viene così<br />

ottimizzata, in modo automatico o<br />

secondo il fabbisogno specifico, e<br />

gli interni degli edifici acquistano<br />

una <strong>per</strong>fetta qualità e comfort di<br />

luce. I sistemi di comando sanno<br />

tenere conto anche di fattori come<br />

l’apporto termico, il direzionamento<br />

della luce, la protezione dall’abbagliamento,<br />

la schermatura solare,<br />

il contatto visivo, le stagioni o il<br />

modo di sfruttare i locali.<br />

Ulteriori informazioni da pagina 48


Sistemi TASK AREA<br />

Più qualità <strong>per</strong> le <strong>per</strong>sone<br />

I concetti TASK AREA si basano<br />

sulle esigenze concrete di illuminazione.<br />

Nella zona del compito<br />

visivo si concentra la luce<br />

ottimizzata esattamente <strong>per</strong><br />

l’attività svolta, in modo che la<br />

limitazione dall’abbagliamento,<br />

il contrasto e l’ombreggiatura<br />

siano conformi a quanto prescrivono<br />

le norme EN 12464. Quanto<br />

più esattamente si riesce a<br />

definire la task-area, tanto più<br />

precisa potrà essere la quantità<br />

e la qualità di luce ad essa<br />

destinata. Allo stesso tempo si<br />

vengono a creare interessanti<br />

prospettive <strong>per</strong> quanto riguarda<br />

la flessibilità, l’efficienza e<br />

l’economicità.<br />

Ulteriori informazioni da pagina 31<br />

<strong>Luce</strong> intelligente<br />

Flessibilità con un clic del<br />

mouse<br />

Gli <strong>uffici</strong> moderni sono caratterizzati<br />

dalla mobilità, da forme<br />

lavorative che cambiano rapidamente.<br />

I sistemi d’illuminazione<br />

con tecnologia DALI, integrati<br />

in comandi LUXMATE, offrono<br />

la possibilità di indirizzare ogni<br />

singolo apparecchio e di assegnarlo<br />

con flessibilità alla destinazione<br />

che interessa. In tal<br />

modo diventa facile adattare<br />

gli impianti ad ogni cambio<br />

di layout o a nuove esigenze,<br />

senza bisogno di intervenire con<br />

complicate modifiche di cablaggi.<br />

La luce si comanda comodamente<br />

sul PC e con il mouse<br />

tramite un’apposita videata.<br />

Ulteriori informazioni da pagina 39<br />

ILLUMINOTECNICA – NUOVE TENDENZE 7<br />

<strong>Luce</strong>, acustica, clima<br />

Integrare le funzioni<br />

I sistemi d’illuminazione multifunzionali<br />

consentono di integrare<br />

diverse funzioni come la luce,<br />

l’acustica e la climatizzazione. Ci<br />

si risparmia così la creazione di<br />

un controsoffitto, con il risultato<br />

che le altezze dei locali possono<br />

essere ridotte e diminuiscono<br />

così i costi di costruzione. Inoltre<br />

in questo modo il soffitto rimane<br />

direttamente accessibile e<br />

può essere sfruttato come massa<br />

termica <strong>per</strong> il raffreddamento<br />

dell’edificio, risparmiando quindi<br />

anche energia. E ciò nonostante<br />

il sistema sa tenere conto delle<br />

maggiori esigenze di funzionalità<br />

ed economicità nell’esercizio di<br />

un edificio moderno.<br />

Ulteriori informazioni da pagina 45<br />

Fattore di manutenzione<br />

Puntare sulla durata<br />

Dopo soli sette anni i costi di<br />

esercizio di un edificio su<strong>per</strong>ano<br />

quelli investiti nella sua costruzione.<br />

Per questo scegliere<br />

soluzioni illuminotecniche durature<br />

è sempre più importante,<br />

anche <strong>per</strong>ché in futuro si dovrà<br />

progettare in base al fattore di<br />

manutenzione previsto dalle<br />

norme EN 12464. Per ridurre i<br />

costi un valido contributo è dato<br />

dagli apparecchi di semplice<br />

manutenzione ed anche dai sistemi<br />

di comando che effettuano<br />

controlli regolari ed automatici<br />

sugli impianti, documentandoli e<br />

dosando la quantità di luce sulla<br />

base del fattore di manutenzione<br />

conforme alle norme.<br />

Ulteriori informazioni da pagina 31


Centro Hypo<br />

Alpe-Adria,<br />

Klagenfurt/A<br />

Committente: Landes- und<br />

Hypothekenbank AG della<br />

Carinzia<br />

Architetti: Morphosis Architects,<br />

Thorn Mayne, John Enirght,<br />

CA Santa Monica, USA,<br />

Ing. Martin Krammer, Graz<br />

Progetto illuminotecnico:<br />

Morphosis Architects<br />

Soluzione di luce: LA TRAVE<br />

Fraunhofer Institut,<br />

Monaco/D<br />

Committente: Fraunhofer<br />

Institut, Monaco<br />

Architetti: Henn Architekten,<br />

Monaco/Berlino<br />

Soluzione di luce:<br />

LIGHT FIELDS<br />

Altre referenze: Germania<br />

Austria<br />

Deutsche Apotheker- und Ärztebank, amministrazione<br />

centrale, Düsseldorf<br />

Center of Advanced European Studies and<br />

Research, Bonn<br />

IBC della Deutsch Bank, Francoforte<br />

Borsa di Stoccarda<br />

Esprit Global Business Headquarter,<br />

Ratingen<br />

Swiss Re, Unterföhring<br />

Bundespressekonferenz,<br />

Berlino/D<br />

Committente: Allianz<br />

Versicherungs AG, Berlino<br />

Architetti: Nalbach & Nalbach,<br />

Berlino<br />

Progetto illuminotecnico:<br />

Reuter & Rührgartner, Rosbach<br />

Soluzione di luce: CLARIS,<br />

MIROS, ZFL<br />

T-Center (T-Mobile Headquarter), Vienna<br />

Europlaza, Vienna<br />

Ufficio delle Finanze di Villaco<br />

Eybl, Krems<br />

WIFI, Innsbruck<br />

tech center, Linz<br />

Attrezzeria Meusburger Werkzeugbau, Wolfurt<br />

Panifici Ölz Meisterbäcker, Dornbirn<br />

Uffici Lindner, Baden<br />

Per referenze e informazioni specifiche sui diversi paesi consultate anche i portali nazionali di Zumtobel Staff su Internet:<br />

www.zumtobelstaff.it www.zumtobelstaff.ch


Nord LB,<br />

Hannover/D<br />

Committente: Norddeutsche<br />

Landesbank, Hannover<br />

Architetti: Behnisch,<br />

Behnisch & Partner, Stoccarda<br />

Progetto illuminotecnico:<br />

Bartenbach Lichtlabor GmbH,<br />

Aldrans/A<br />

Soluzione di luce: apparecchi<br />

speciali ad armadio di tipo 1-1<br />

e 2-1, piantane speciali <strong>per</strong> luce<br />

indiretta ZSB<br />

Svizzera<br />

Uffici Specona, Zurigo<br />

Bundesamt für Metrologie und<br />

Akkreditierung (METAS), Berna<br />

Zürich Versicherung, Development Center,<br />

Zurigo<br />

Eidgenössische Technische Hochschule,<br />

Zurigo<br />

Centrale elettrica di Davos<br />

FMTH/SIB, Losanna<br />

Post Finance, Berna<br />

Borsa di Zurigo<br />

Tamedia, Zurigo<br />

Behrensbau,<br />

Düsseldorf/D<br />

Committente: Vodafone Holding<br />

GmbH, Düsseldorf<br />

Architetti: Rhode Kellermann<br />

Wawrowsky, Düsseldorf<br />

Progetto illuminotecnico:<br />

Ingegneri a.p-plan, Düsseldorf<br />

Soluzione di luce:<br />

LIGHT FIELDS, AERO<br />

Italia<br />

Monte dei Paschi di Siena, sede centrale,<br />

Siena<br />

European Space Agency, Frascati<br />

Arte, Bolzano<br />

Gucci Spa, amministrazione centrale, Firenze<br />

Lavazza, amministrazione centrale, Torino<br />

Etnoteam, Milano<br />

UFO Plast, Calcignano<br />

Würth, Termeno<br />

BNL Multiservizi, Milano<br />

EURAC, Bolzano<br />

Banca d’Italia, Roma<br />

REFERENZE 9<br />

Centrum Bank AG<br />

Vaduz,<br />

Vaduz/Liechtenstein<br />

Committente: Centrum Bank<br />

AG, Vaduz<br />

Architetti: Hans Hollein, Vienna<br />

Progetto illuminotecnico:<br />

Charles Keller Design AG,<br />

San Gallo<br />

Soluzione di luce: KAREA,<br />

MIREL T16<br />

Gran Bretagna<br />

“HQ2„, Canary Wharf, Londra<br />

Rolls-Royce, Goodwood<br />

Laban Dance Centre, Londra<br />

New Hampstead Theatre, Londra


ZONE PUBBLICHE<br />

ZONE DI COMUNICAZIONE


UFFICI<br />

LUCE PER L’EFFETTO E L’IDENTIFICAZIONE DELL’AMBIENTE 11<br />

ZONE DI COLLEGAMENTO


Architettura tecnologica<br />

logic-s – uno strumento di luce <strong>per</strong> ogni esigenza degli <strong>uffici</strong><br />

La precisione di uno sviluppo tecnico applicata a un progetto reale: è l’obiettivo con cui si è ideato questo rappresentativo<br />

modulo d’illuminazione. Paragonabile al telaio di un’automobile come base <strong>per</strong> costruire diversi modelli, il modulo logic-s è<br />

concepito come “strumento di luce„ nato dal punto d’incontro fra mistica, estetica e funzionalità. Sotto l’aspetto tecnologico si<br />

tratta di un elemento complesso, con un’elevata qualità del sistema, che<br />

può essere integrato agevolmente nel processo costruttivo e che assicura<br />

un <strong>per</strong>fetto coordinamento tra la fase grezza e quella tecnica. I suoi punti<br />

di forza non stanno solo nella grande flessibilità d’incasso e d’impiego ma<br />

anche nell’estetica del design, nei suoi pregi ecologici ed economici. È<br />

concepito come le componenti di una macchina, che vengono aggiunte<br />

ed assemblate man mano che la costruzione procede.<br />

Si può integrare ed installare l’intero sistema d’illuminazione logic-s, come<br />

apparecchio a plafone, da incasso e a sospensione. Le strutture luminose<br />

lineari caratterizzano le diverse scene di luce. Le dimensioni degli spazi<br />

entrano in dialogo, dal punto vista ecologico e non solo, con la luce<br />

generale diffusa, con la luce accentuata, con i circuiti separati che <strong>per</strong>-<br />

mettono di variare il dimming. Al linguaggio modulare delle file continue<br />

si sovrappongono elementi addizionali, con componenti come i riflettori<br />

brillantati o i rifrattori acrilici che sottolineano l’estetica radicalmente<br />

minimalista. L’elemento centrale del sistema è un supporto porta-<br />

apparecchi che va montato su una su<strong>per</strong>ficie predisposta oppure in un<br />

vano formato da un profilo di alluminio, quest’ultimo molto squadrato. Come<br />

alternativa il profilo di base può essere usato come sospensione servendosi di elementi distanziatori. In questo modo il corpo<br />

dell’apparecchio con cablaggio integrato è sempre uguale e compatibile con tutte le applicazioni. Per l’illuminazione sia diretta<br />

che indiretta vengono usate lampade fluorescenti.<br />

Logica del sistema luminoso logic-s<br />

Plafoniera Apparecchio a<br />

sospensione<br />

Apparecchio da incasso<br />

in soffitti di cartongesso<br />

Apparecchio da incasso<br />

in calcestruzzo,<br />

con profilo<br />

Apparecchio da incasso Apparecchio da incasso<br />

in calcestruzzo<br />

spatolato<br />

Apparecchio da incasso<br />

in calcestruzzo<br />

intonacato


Per facilitare i lavori l’apparecchio si monta solo dopo aver ultimato tutte le parti costruttive. Nella fase del grezzo si impiega<br />

un modello d’acciaio <strong>per</strong> mantenere il posto esatto dell’apparecchio da incasso. Quest’ultimo viene poi inserito <strong>per</strong>fettamente<br />

a filo. La massima precisione di montaggio è assicurata dalle fughe e dai profili <strong>per</strong> gli allacciamenti ai vari materiali portanti,<br />

Logica di costruzione degli apparecchi<br />

Portaapparecchi<br />

Profilo da incasso Profilo apparecchio<br />

con riflettore<br />

brillantato<br />

EDITORIALE: LUCE PER L’EFFETTO E L’IDENTIFICAZIONE DELL’AMBIENTE 13<br />

Profilo apparecchio<br />

con rifrattore<br />

acrilico<br />

come il cartongesso, il calcestruzzo intonacato o spatolato.<br />

La flessibilità e la funzionalità sono effettive grazie a due diverse larghezze<br />

dei profili. La pura funzione illuminotecnica con tubi fluorescenti viene<br />

variata con l’integrazione di downlights. In opzione il sistema può essere<br />

ampliato con componenti tecniche come l’illuminazione di sicurezza o i<br />

segnalatori di fumo ed è quindi decisamente moderno. Negli assi<br />

d’installazione sono concentrate tutte le funzioni tecniche: <strong>per</strong>tanto<br />

durante tutto il ciclo di vita dell’edificio non si arriva mai a una dis<strong>per</strong>siva<br />

collocazione degli elementi da incasso.<br />

Negli ultimi anni i processi progettuali e costruttivi sono cambiati<br />

profondamente. Si va trasformando la concezione estetica degli spazi ed<br />

anche la strutturazione degli ambienti di lavoro. Se vogliamo trovare la<br />

strada <strong>per</strong> il futuro non dobbiamo <strong>per</strong>dere di vista ciò che è essenziale,<br />

semplice, intelligente. logic-s è la risposta del domani.<br />

L’obiettivo è la luce e non l’apparecchio d’illuminazione.<br />

Thomas Pink, Studio architetti Petzinka Pink<br />

* Immagini dimostrative<br />

Delegazione del Land Nordrhein-Westfalen<br />

presso il Bund, Berlino*<br />

Committente: Land Nordrhein-Westfalen<br />

Architetti: Petzinka Pink Architekten, Düsseldorf<br />

Soluzione di luce: a.g. Licht, Bonn con<br />

Petzinka Pink Architekten, Düsseldorf


Dare qualità agli incontri<br />

Sottolineare le proporzioni degli ambienti<br />

Dove si ricevono i clienti, dove<br />

si tengono riunioni la qualità<br />

della luce e la <strong>per</strong>cezione<br />

dell’ambiente diventano un<br />

fattore di successo, un valore<br />

concreto. La luce infatti dà<br />

qualità agli incontri, crea atmosfera,<br />

trasmette in modo sottile<br />

la cultura aziendale. Nelle zone<br />

www.zumtobelstaff.com/panos<br />

d’ingresso, ad esempio, <strong>per</strong> il<br />

comfort visivo sono fondamentali<br />

la resa del colore e la brillanza.<br />

Lo stesso vale <strong>per</strong> un<br />

rapporto equilibrato fra illuminamenti<br />

orizzontali e verticali.<br />

Non si dimentichi poi che un<br />

opportuno alternarsi di zone<br />

chiare e scure impedisce che<br />

l’ambiente appaia monotono.<br />

Il programma completo di<br />

downlights PANOS <strong>per</strong>mette<br />

di realizzare ogni tipo di illuminazione<br />

mantenendo unitario il<br />

design. Per ogni locale e <strong>per</strong><br />

ogni dimensione degli spazi<br />

sono disponibili i riflettori<br />

giusti e le lampade ideali.<br />

Come si vede dall’illustrazione,<br />

il modello PANOS H può essere<br />

posizionato con la massima<br />

libertà e quindi consente di<br />

strutturare il soffitto nel modo<br />

voluto pur conferendogli<br />

sempre un aspetto armonioso.<br />

La versione wallwasher<br />

PANOS HWW è costruita<br />

con un riflettore parzialmente<br />

scanalato che si presta<br />

all’illuminazione delle pareti.


Locali di strutture lineari e<br />

geometriche: con la luce giusta<br />

si può esaltarne l’effetto. Per<br />

esempio con LIGHTTOOLS, un<br />

sistema particolarmente sobrio,<br />

di soli 100 mm di larghezza, che<br />

si incassa a filo nei soffitti in<br />

modo da non farsi notare. Il<br />

montaggio è modulare e legato<br />

alle funzioni richieste. Una vasta<br />

scelta di unità luminose assicura<br />

grande flessibilità nel rispondere<br />

alle esigenze illuminotecniche.<br />

I profili a luminosità diffusa<br />

possono essere combinati<br />

ad esempio con spotlight che<br />

creano accenti brillanti.<br />

ZONE PUBBLICHE 15<br />

www.zumtobelstaff.com/lighttools


Lasciare un’impressione<br />

I soffitti luminosi diffondenti<br />

non passano mai insservati,<br />

soprattutto se possiedono una<br />

colorazione somigliante alla<br />

luce naturale del cielo. Un’illuminazione<br />

di questo tipo, caratterizzata<br />

da scarsa plasticità e<br />

ombreggiatura, è consigliabile<br />

soprattutto dove si vuole una<br />

luce molto omogenea e priva di<br />

riflessi. Con l’ausilio del sistema<br />

di gestione LUXMATE EMOTION<br />

e del suo touchpanel intuitivo si<br />

possono variare le colorazioni e<br />

l’intensità di luce, creando<br />

scene suggestive che valorizzano<br />

l’ambiente e l’architettura a<br />

seconda delle situazioni. La<br />

programmazione <strong>per</strong>mette di<br />

definire e richiamare coreografie<br />

<strong>per</strong>sonalizzate, che si possono<br />

ispirare ad esempio ai cambiamenti<br />

naturali della luce diurna.<br />

Il sistema di proiettori/specchi MIROS<br />

fornisce l’illuminazione ideale <strong>per</strong><br />

ambienti a<strong>per</strong>ti e molto alti. Gli specchi<br />

a multicalotte riflettono la luce emessa<br />

dai proiettori sciogliendola in molti<br />

singoli fasci di luce che si distribuiscono<br />

con uniformità e quindi non causano<br />

abbagliamenti. Inoltre gli specchi diventano<br />

parte integrante dell’architettura,<br />

mentre i proiettori si montano rapidamente<br />

in un luogo di facile accesso.<br />

www.zumtobelstaff.com/miros<br />

www.zumtobelstaff.com/emotion<br />

www.zumtobelstaff.com/activelight<br />

ZONE PUBBLICHE 17<br />

Al MATTINO: Una luminosità fresca e vivace, ottenuta con lampade fluorescenti<br />

rosse, verdi e blu che miscelano il colore in modo additivo (sistema RGB).<br />

A MEZZOGIORNO: Per una luce piacevolmente chiara i soffitti luminosi sono<br />

provvisti anche di lampade bianche, in aggiunta a quelle colorate.<br />

Alla SERA: L’impiego parziale di una luce viola crea un effetto stimolante, che<br />

anima i sensi.


Comunicare con efficacia<br />

La nostra è una società di informazioni<br />

in cui è molto importante<br />

comunicare, scambiare idee e<br />

nozioni. Sempre più spesso le<br />

decisioni importanti si prendono<br />

in gruppo. Ne deriva una<br />

maggior necessità di riunioni<br />

strategiche, meeting e seminari.<br />

Inoltre la comunicazione si fa<br />

sempre più rapida, mobile,<br />

efficace.<br />

Negli <strong>uffici</strong> le aree destinate alla<br />

comunicazione sono destinate<br />

ad aumentare, dall’odierno<br />

10 % ad un futuro 30 %, con<br />

conseguenti modifiche nei<br />

progetti e nell’illuminazione degli<br />

<strong>uffici</strong>. Fra qualche anno le scrivanie<br />

tradizionali cominceranno<br />

ad essere sostituite da posti di<br />

lavoro hardware disposti liberamente.<br />

Sull’onda di questo<br />

sviluppo diventano sempre più<br />

interessanti le soluzioni di luce<br />

dinamica, capaci di favorire la<br />

comunicazione e la <strong>per</strong>cezione,<br />

la creatività e la fantasia. Il<br />

successo sarà dato soprattutto<br />

dall’equilibrio con cui si<br />

combinano i diversi strumenti<br />

d’illuminazione.<br />

Una corretta ed efficace alternativa ai tradizionali<br />

sistemi d’illuminazione generale: le nuove<br />

norme EN 12464 definiscono <strong>per</strong> la prima volta<br />

i criteri qualitativi di un’illuminazione concentrata<br />

sui posti di lavoro. Realizzabile ad esempio con<br />

gli apparecchi cluster LIGHT FIELDS.<br />

www.zumtobelstaff.com/lightfields<br />

www.zumtobelstaff.com/panos<br />

www.zumtobelstaff.com/cardanspirit<br />

www.zumtobelstaff.com/stehleuchten<br />

ZONE DI COMUNICAZIONE 19<br />

Un ambiente club come cornice sociale: gli apparecchi da parete<br />

ID-S, veri classici fra gli uplights, funzionano con lampade alogene<br />

e forniscono una luce calda <strong>per</strong> una piacevole atmosfera. Il<br />

sistema di faretti SPIRIT è impiegato <strong>per</strong> illuminare la struttura<br />

portante che ne ricava un’efficace effetto brillante.<br />

La comunicazione più veloce avviene stando in piedi. I downlights<br />

PANOS con ottiche decorative aumentano il comfort visivo<br />

e fanno sembrare i locali più alti.


Requisiti<br />

degli ambienti di comunicazione<br />

Riunioni e relazioni<br />

Comunicare con a<strong>per</strong>tura<br />

La pura illuminazione d’accento<br />

crea un effetto molto brillante:<br />

È la luce ideale <strong>per</strong> meeting<br />

importanti, tavole rotonde o<br />

pranzi di lavoro.<br />

Una quantità s<strong>uffici</strong>ente di illuminamento<br />

orizzontale ed una<br />

buona resa del colore, assicurata<br />

www.zumtobelstaff.com/lighttools<br />

www.zumtobelstaff.com/claris<br />

www.zumtobelstaff.com/waveguide<br />

Sistemi di comando su misura<br />

Touchpanel Pro-face LM-PFC<br />

da lampade a bassissima tensione,<br />

contribuiscono a focalizzare<br />

l’attenzione ed a mettere i<br />

partecipanti nella luce giusta.<br />

Viceversa, <strong>per</strong> ottenere un’atmosfera<br />

di a<strong>per</strong>tura si usano<br />

sistemi ad emissione diretta/<br />

indiretta che danno luminosità al<br />

soffitto. Le premesse indispensabili<br />

<strong>per</strong> una luce di ottima<br />

qualità sono un rapporto equili-<br />

Un comando intuitivo e panoramico è molto importante,<br />

soprattutto quando gli utenti del locale sono molti.<br />

Layout specifico del locale<br />

Tutte le funzioni del locale e dei media possono essere<br />

comandate da un punto centrale.<br />

brato fra illuminamenti orizzontali<br />

e verticali nonché un’efficace<br />

schermatura omnidirezionale<br />

che prevenga gli abbagliamenti.<br />

La componente di luce direzionata<br />

modella gli oggetti e assicura<br />

una luminosità corretta<br />

nelle sedute di lavoro, seminari<br />

o workshop.<br />

Meeting Ambiente luminoso<br />

Videoconferenze: Una componente<br />

elevata di luce indiretta e diffusa<br />

procura un’adeguata illuminazione<br />

generale e allo stesso tempo previene<br />

qualsiasi fastidioso riflesso sui monitor<br />

di trasmissione. È necessario inoltre<br />

un valido illuminamento verticale <strong>per</strong><br />

poter riconoscere bene i partecipanti<br />

alle videotrasmissioni.<br />

Programma luce diurna: – serranda + angolazione lamelle<br />

chiusa a metà<br />

Programma luce artificiale: – elevata componente di luce<br />

diretta/indiretta <strong>per</strong> dare<br />

luminosità all’ambiente


Presentazioni<br />

Orientamento oppure effetto<br />

Gli spotlight mettono il relatore<br />

nella luce giusta. Ci vogliono poi<br />

accenti supplementari, oppure<br />

un’illuminazione delle pareti, <strong>per</strong><br />

rendere ben visibili prodotti,<br />

immagini o lavagne che facciano<br />

parte della presentazione.<br />

Anche nella zona dov’è seduto<br />

il pubblico bisognerebbe assicurare<br />

una s<strong>uffici</strong>ente luminosità<br />

Presentazione Effetto<br />

generale, sia <strong>per</strong>ché il relatore<br />

veda gli ascoltatori sia <strong>per</strong>ché<br />

questi possano prendere<br />

appunti senza problemi.<br />

Le esigenze sono simili quando<br />

si fa uso di diapositive, lucidi,<br />

filmati o video. È importante<br />

soprattutto compensare le<br />

differenze di luminanze tra lo<br />

schermo di proiezione luminoso<br />

e il locale scuro. Il modo migliore<br />

è realizzare una leggera illumina-<br />

Programma luce diurna: – serranda + angolazione lamelle<br />

chiusa a 3/4<br />

Programma luce artificiale: – spotlight sul relatore<br />

– luminosità delle pareti<br />

– luce d’accento <strong>per</strong> prendere appunti<br />

ZONE DI COMUNICAZIONE 21<br />

zione delle pareti. Per favorire<br />

l’orientamento si consigliano<br />

apparecchi LED da incassare<br />

nei pavimenti o nelle pareti.<br />

Un’illuminazione d’accento dimmerata<br />

previene i colpi di sonno<br />

che facilmente si verificano nei<br />

locali oscurati. Inoltre aiuta gli<br />

spettatori a prendere appunti o<br />

seguire la relazione leggendo.<br />

Per quanto riguarda la segnaletica<br />

di sicurezza, impiegando la<br />

tecnologia LED in apparecchi<br />

Beamer Orientamento<br />

come ONLITE ARTSIGN si<br />

può dimmerare l’intero sistema<br />

insieme all’illuminazione generale,<br />

in modo da mantenere sempre<br />

un livello di luminosità unitario.<br />

Vedi “<strong>Luce</strong> intelligente„.<br />

www.zumtobelstaff.com/phaos<br />

www.zumtobelstaff.com/onlite<br />

www.zumtobelstaff.com/emotion<br />

Programma luce diurna: – serranda chiusa in corrispondenza dello<br />

schermo di proiezione<br />

– serranda posteriore chiusa a metà<br />

Programma luce artificiale: – luminosità delle pareti<br />

– illuminazione di orientamento


Active Light negli <strong>uffici</strong><br />

Stimolare la motivazione<br />

La luce naturale, con i suoi<br />

continui cambi di intensità,<br />

colore e direzione, è quella più<br />

gradita dall’uomo. Lo scopo<br />

dell’illuminazione artificiale è<br />

avvicinarsi il più possibile a<br />

questo modello ideale.<br />

Crepuscolo Percepire il movimento del sole Mezzogiorno Evitare le ombre<br />

Mattina Mezzogiorno<br />

Sera<br />

Posti di lavoro<br />

ergonomici<br />

Stimolare l’impegno e il<br />

benessere<br />

Dal punto di vista ergonomico<br />

è auspicabile che l’ambiente di<br />

lavoro cambi nel corso della<br />

giornata. ACTIVE LIGHT <strong>per</strong>mette<br />

questo cambiamento.<br />

Le sue scene di luce variano<br />

in modo da mantenere vivo<br />

l’impegno e la motivazione.<br />

In inverno una forte componente<br />

di luce diretta compensa<br />

le giornate corte e<br />

le ore di buio.<br />

Fonte: “Scene di luce basate<br />

sulle ore del giorno, modello<br />

PAD Piacere„, S. Fleischer<br />

Inoltre stabiliscono un continuo<br />

legame con il mondo esterno.<br />

Negli <strong>uffici</strong> ACTIVE LIGHT<br />

consente di modificare l’illuminazione<br />

dei posti di lavoro<br />

secondo le attività svolte,<br />

quindi senza mai trascurare<br />

le specifiche esigenze visive. Il<br />

risultato è quello di aumentare<br />

l’attenzione delle <strong>per</strong>sone,<br />

di ridurre lo stress e la<br />

monotonia.<br />

Mattina Mezzogiorno<br />

Sera<br />

Fonte:<br />

“Effetto psicologico sull’uomo<br />

dei cambiamenti di luce<br />

artificiale„,<br />

Dr. Susanne Fleischer<br />

Una forte componente di<br />

luce indiretta fa pensare<br />

che la luce naturale entri<br />

nei locali, eliminando i<br />

contrasti di luminanze<br />

fra interno ed esterno.<br />

Fonte: “Scene di luce basate<br />

sull’esterno„, S. Fleischer


Combinazioni di<br />

apparecchi<br />

<strong>per</strong> dare efficacia agli<br />

ambienti<br />

ACTIVE LIGHT non è un apparecchio<br />

d’illuminazione ma un<br />

principio che si può applicare a<br />

diversi sistemi d’illuminazione.<br />

La premessa è che questi siano<br />

coordinati armoniosamente<br />

secondo un copione ben definito,<br />

da programmare ed attivare con<br />

un sistema di gestione della luce.<br />

UFFICI 23<br />

Ora del caffè Su<strong>per</strong>are il calo di rendimento Atmosfera serale Associare sicurezza e calore<br />

Mattina Mezzogiorno<br />

Sera<br />

LUXMATE EMOTION Workspace<br />

unisce la tecnologia DALI ad un<br />

comando intuitivo e altamente<br />

professionale nelle applicazioni:<br />

Per l’illuminazione degli <strong>uffici</strong><br />

viene attivato uno specifico<br />

copione ACTIVE LIGHT, elaborato<br />

sulla base di studi scientifici<br />

sulla fisiologia del lavoro.<br />

Gli intervalli di maggiore intensità luminosa<br />

servono <strong>per</strong> ristabilire l’attenzione. Negli<br />

<strong>uffici</strong> singoli e di gruppo è ideale a tale<br />

scopo un’illuminazione delle pareti che<br />

dominano l’impressione visiva.Fonte: “Aumento<br />

di attenzione, modello PAD Attivazione„,<br />

S. Fleischer; “La <strong>per</strong>cezione nella<br />

fascia di 40°„, Loe Bartlett School, Londra<br />

La <strong>per</strong>cezione visiva dell’ambiente<br />

viene modificata con le<br />

seguenti componenti:<br />

Mattina Mezzogiorno<br />

Sera<br />

Illuminazione indiretta di soffitti e<br />

pareti: luce ad emissione diffusa<br />

ed estensiva.<br />

Illuminazione d’accento e sulle<br />

scrivanie: luce ad emissione<br />

diretta, puntiforme e direzionata<br />

oppure estensiva.<br />

www.zumtobelstaff.com/emotion<br />

www.zumtobelstaff.com/activelight<br />

Gli effetti scallopping sulla<br />

parete trasmettono una<br />

sensazione di calore, anche<br />

dopo il tramonto del sole.<br />

Fonte: modello PAD<br />

“Dominanza„, S. Fleischer


Vivere la luce<br />

nelle zone di collegamento<br />

Una luce ins<strong>uffici</strong>ente o monotona<br />

pregiudica l’orientamento.<br />

Se invece la luce è condotta<br />

in modo mirato, si possono<br />

strutturare con chiarezza le<br />

zone di collegamento e passaggio.<br />

Inoltre un’illuminazione<br />

efficace serve a valorizzarle,<br />

trasformando anche i corridoi<br />

in luogo di comunicazione.<br />

www.zumtobelstaff.com/emotion<br />

www.zumtobelstaff.com/activelight<br />

Favorire l’orientamento<br />

temporale<br />

La luce è un elemento dinamico<br />

che può essere adattato agli<br />

stati d’animo <strong>per</strong>sonali, alle ore<br />

del giorno, alle stagioni o al<br />

tempo.<br />

I colori stimolano i sensi,<br />

collegano la vista al pensiero,<br />

influenzano lo stato d’animo.<br />

Creando zone luminose<br />

somiglianti alla luce diurna si<br />

stabilisce un legame con il<br />

mondo esterno. Questo serve<br />

anche <strong>per</strong> orientarsi nel tempo<br />

quando si raggiunge il posto di<br />

lavoro o lo si abbandona.


Formare strutture<br />

e creare accenti<br />

I sistemi luminosi modulari<br />

come CANAL o LIGHTTOOLS<br />

possiedono una gran varietà di<br />

componenti che <strong>per</strong>mettono di<br />

trovare la soluzione migliore <strong>per</strong><br />

ogni esigenza, mantenendo<br />

sempre lo stesso design in<br />

tutte le zone di passaggio.<br />

Le pareti ben illuminate trasmettono<br />

sicurezza e facilitano<br />

l’orientamento. Il sistema luminoso<br />

CANAL dispone di riflettori<br />

asimmetrici con cui realizzare<br />

un’illuminazione omogenea delle<br />

pareti. Se invece è necessaria<br />

un’illuminazione professionale di<br />

oggetti d’arte si impiegheranno<br />

faretti a bassissima tensione,<br />

provvisti di riflettori con diversi<br />

angoli di emissione ed anche di<br />

svariati filtri e lenti.<br />

ZONE DI COLLEGAMENTO 25<br />

Le linee uniscono gli ambienti e li<br />

strutturano. Il sistema SLOTLIGHT<br />

<strong>per</strong>mette di realizzare soluzioni anche<br />

con singoli apparecchi, a plafoniera o<br />

in sospensione.<br />

Più luce<br />

e meno apparecchio<br />

Ciò che conta non è l’apparecchio<br />

d’illuminazione ma la luce e<br />

il suo effetto. La linea slanciata<br />

ed agile di SLOTLIGHT lo fa<br />

apparire praticamente un tutt’uno<br />

con l’architettura. Si vedono<br />

soltanto le linee di luce lungo<br />

le pareti e i soffitti. SLOTLIGHT<br />

dispone di giunti con cui si<br />

possono realizzare file continue<br />

anche all’infinito, senza mai<br />

notare fastidiosi punti di giunzione<br />

fra i singoli apparecchi.<br />

Una luce omogenea e ininterrotta,<br />

anche grazie alla tecnica Tetris<br />

integrata in questo sistema.<br />

www.zumtobelstaff.com/lighttools<br />

www.zumtobelstaff.com/slotlight


OTTICHE A MICROPRISMI<br />

APPARECCHI PER LUCE DIRETTA/INDIRETTA


SOLUZIONI ZONALI<br />

LUCE PER LE STRUTTURE CHE SI TRASFORMANO 27<br />

PIANTANE E APPARECCHI DA TAVOLO


Edifici <strong>per</strong> investimento<br />

Concezione flessibile dei locali<br />

Il palazzo di <strong>uffici</strong> Münchener Rück<br />

fa parte di un complesso che<br />

simboleggia l’ingresso nella città.


Münchener Rück<br />

Un palazzo di <strong>uffici</strong> alla<br />

porta di Monaco<br />

Le strutture flessibili sono garanti<br />

di una lunga durata dei sistemi.<br />

La parola “flessibilità„ ha lo<br />

stesso significato anche nella<br />

biologia, assicurandone lo sviluppo<br />

e la continuità. Il mondo<br />

del lavoro e dell’economia hanno<br />

fatto proprio questo concetto.<br />

Al momento di progettare la<br />

nuova sede di <strong>uffici</strong> di Monaco<br />

la società MEAG, che rappresenta<br />

gli interessi immobiliari<br />

della compagnia di assicurazioni<br />

Münchener Rückversicherung,<br />

ha deciso di interpellare direttamente<br />

i futuri utenti dell’edificio<br />

<strong>per</strong> conoscere le loro aspettative.<br />

Il risultato di questo sondaggio<br />

è stato inequivocabile: la flessibilità<br />

ha un ruolo preponderante<br />

nella vita lavorativa dei dipendenti<br />

di una delle più grandi società<br />

mondiali di assicurazioni.<br />

Di conseguenza la concezione<br />

dei locali si è basata su queste<br />

considerazioni. Un sistema flessibile<br />

di pareti divisorie <strong>per</strong>mette<br />

di trasformare i locali in tempi<br />

brevissimi, destinandoli a <strong>uffici</strong><br />

di gruppo o combinati a seconda<br />

delle esigenze. Gli <strong>uffici</strong> possono<br />

essere trasformati anche in sale<br />

riunioni. Per realizzare questi<br />

cambiamenti senza complicazioni<br />

illuminotecniche è stato necessario<br />

impiegare un innovativo<br />

sistema di comando digitale<br />

come LUXMATE Professional.<br />

I moduli che comandano luce<br />

e serrande, riscaldamento e<br />

climatizzazione si trovano in un<br />

box nel pavimento: <strong>per</strong>tanto le<br />

pareti sono completamente<br />

sgombre da cablaggi. Si hanno<br />

così le giuste premesse <strong>per</strong><br />

strutturare con flessibilità il<br />

layout degli <strong>uffici</strong>. A modifica<br />

avvenuta, l’esercente dell’edificio<br />

deve solo aggiornare la banca<br />

dati e il trasloco è già completo,<br />

anche dal punto di vista<br />

illuminotecnico.<br />

Il direttore dei progetti e degli<br />

sviluppi immobiliari MEAG,<br />

Hubert Garzorz, spiega quali<br />

sono le ragioni che giustificano<br />

l’impiego di un sistema di<br />

gestione della luce nella sede di<br />

Monaco: “La luce può influenzare<br />

in modo determinante l’impegno<br />

lavorativo dei dipendenti. Per<br />

questo abbiamo deciso di adottare<br />

un sistema d’illuminazione<br />

EDITORIALE: LUCE PER LE STRUTTURE FLESSIBILI 29<br />

con comandi basati sulla luce<br />

diurna„. La regolazione automatica<br />

della luce e delle serrande<br />

<strong>per</strong>mette di sfruttare abbondantemente<br />

la luce naturale. Oltre ai<br />

comandi automatici, ogni dipendente<br />

ha comunque la possibilità<br />

di modificare le condizioni<br />

del locale dove lavora, adattandole<br />

alle proprie esigenze di<br />

comfort. La conseguenza è che<br />

ogni singola <strong>per</strong>sona si sente<br />

importante e tenuta da conto.<br />

Precisa ancora il direttore dei<br />

progetti MEAG: “Il tema della<br />

luce riveste grande importanza<br />

in tutti gli investimenti immobiliari<br />

poiché fa comunque parte<br />

dell’architettura e dell’ambiente.<br />

Non si deve valutare l’influenza<br />

che esercita la luce sull’interesse<br />

<strong>per</strong> un immobile, sul suo valore<br />

commerciale„.<br />

Post<br />

Un sistema flessibile di pareti divisorie<br />

<strong>per</strong>mette di cambiare le dimensioni e le<br />

forme degli <strong>uffici</strong>.<br />

Oltre agli aspetti estetici ed<br />

architettonici contano naturalmente<br />

anche quelli economici,<br />

come la durata di un edificio.<br />

“Dai calcoli eseguiti nella fase<br />

preparatoria è risultato che un<br />

impianto d’illuminazione con<br />

comandi basati sulla luce diurna<br />

è in grado di ridurre anche del<br />

40 % i costi di energia facenti<br />

parte del secondo canone d’<br />

affitto, sempre secondo le esigenze<br />

di sfruttamento ed anche<br />

secondo il comportamento degli<br />

utenti. Pertanto, oltre a risparmiare<br />

costi quando si cambiano<br />

le strutture dei locali, abbiamo<br />

anche un enorme potenziale di<br />

risparmio energetico„. Così<br />

sintetizza il direttore dello<br />

sviluppo immobiliare Hubert<br />

Garzolz.<br />

Münchener Rück, sede di Monaco nella zona<br />

Münchner Tor<br />

Committente: Münchener Rückversicherungsgesellschaft AG,<br />

rappresentato da MEAG MUNICH ERGO AssetManagement GmbH<br />

Architetti: Allmann Sattler Wappner, Monaco<br />

Progetto illuminotecnico: Schmidt Reuter Partner, Monaco<br />

Soluzione di luce: LUXMATE Professional


Soluzioni di luce<br />

flessibili<br />

Sistemi di luce<br />

basati sui locali<br />

L’illuminamento necessario è<br />

definito <strong>per</strong> tutto il locale e legato<br />

alla mansione visiva più elevata,<br />

ad esempio il lavoro al computer<br />

che richiede un illuminamento<br />

di 500 lx. Non viene tenuta in<br />

conto la collocazione dei singoli<br />

posti di lavoro e nemmeno le<br />

esigenze visive meno elevate<br />

come ad esempio il lavoro di<br />

fotocopiatura.<br />

www.zumtobelstaff.com/waveguide<br />

www.zumtobelstaff.com/lightfields<br />

www.zumtobelstaff.com/claris<br />

www.zumtobelstaff.com/spheros<br />

Tecnologia Waveguide MPO Tecnologia di apparecchi schermati a luce diretta/indiretta<br />

Comfort visivo<br />

Costi<br />

Flessibilità<br />

Gli apparecchi Waveguide e<br />

MPO sono costruiti con le sorgenti<br />

luminose completamente<br />

schermate e quindi possiedono<br />

i seguenti requisiti:<br />

• ottimi rendimenti grazie alle<br />

strutture a microprismi (fino al<br />

72 % gli apparecchi a luce<br />

diretta, 88 % quelli a sospensione)<br />

• posizionamento flessibile grazie<br />

alla <strong>per</strong>fetta schermatura; si<br />

possono collocare anche direttamente<br />

sopra i posti di lavoro<br />

e in locali di altezza ridotta<br />

• ottimi fattori di manutenzione<br />

poiché gli apparecchi sono<br />

chiusi<br />

Fattore di manutenzione: 0,67<br />

LLMF x LSF x LMF x RSFM<br />

1 x 0,89 x 0,79 x 0,95<br />

Gli apparecchi schermati a luce<br />

diretta/indiretta illuminano i<br />

posti di lavoro in modo conforme<br />

alle normative e allo stesso<br />

tempo creano un clima gradevole<br />

dando luminosità al soffitto. Il<br />

rapporto equilibrato fra luce diffusa<br />

e direzionata non produce<br />

un’ombreggiatura eccessiva. Di<br />

regola questi apparecchi vanno<br />

montati in posizione trasversale<br />

rispetto alle scrivanie. Quanto<br />

più elevata è la componente in-<br />

Comfort visivo<br />

Costi<br />

Flessibilità<br />

diretta, tanto più libero è il posizionamento<br />

dei posti di lavoro.<br />

Dettagli sul fattore di manutenzione<br />

conf. EN 12464 a pagina 58.<br />

I valori riportati in basso sono esempi in<br />

cui le condizioni dell’ambiente sono:<br />

locale pulito, settimana di 5 giorni, interventi<br />

di pulizia di apparecchi e locale<br />

ogni tre anni.<br />

Sostituzione delle lampade T16 ogni sei<br />

o dieci anni (a seconda se non dimmerate<br />

o dimmerate).<br />

Sostituzione delle lampade TCL ogni 2,5<br />

o 4,5 anni (a seconda se non dimmerate<br />

o dimmerate).<br />

Catalogo TASK AREA, basi della progettazione illuminotecnica riferita<br />

ai posti di lavoro.<br />

LLMF: Lamp Lumen Maintenance Factor/Fattore di decadimento del flusso luminoso<br />

della lampada<br />

LSF: Lamp Survival Factor/Fattore durata di vita della lampada<br />

LMF: Luminaire Maintenance Factor/Fattore di manutenzione dell'apparecchio<br />

RSMF: Room Surface Maintenance Factor/Fattore di manutenzione del locale<br />

Fattore di manutenzione: 0,6<br />

LLMF x LSF x LMF x RSFM<br />

1 x 0,89 x 0,79 x 0,85


Sistemi TASK AREA<br />

(progettazione riferita ai posti<br />

di lavoro conf. EN 12464)<br />

I sistemi TASK AREA concentrano<br />

la luce sulle zone sede delle<br />

mansioni visive. Gli illuminamenti<br />

di tutte le zone circostanti possono<br />

essere anche più contenuti.<br />

Questo principio lascia spazio<br />

alla libertà di progettazione:<br />

infatti, accanto alla luce <strong>per</strong> il<br />

lavoro vero e proprio, si possono<br />

prevedere luci d’accento e<br />

wallwasher che conferiscano<br />

all’illuminazione quell’aspetto<br />

pluridimensionale che secondo<br />

Comfort visivo<br />

Costi<br />

Flessibilità<br />

gli studi è responsabile di un<br />

maggior benessere. Inoltre<br />

l’illuminamento medio si riduce,<br />

cosa che comporta un risparmio<br />

di energia e di costi di<br />

manutenzione.<br />

Gli apparecchi a sospensione<br />

<strong>per</strong> posti di lavoro sono adatti<br />

soprattutto a <strong>uffici</strong> combinati e<br />

di gruppo, dove <strong>per</strong>mettono una<br />

collocazione flessibile che segua<br />

i singoli moduli del locale. Per le<br />

loro proprietà illuminotecniche<br />

vanno montati trasversalmente<br />

rispetto alle finestre oppure fra<br />

gli assi del locale.<br />

Fattore di manutenzione: 0,56<br />

LLMF x LSF x LMF x RSFM<br />

1 x 0,89 x 0,74 x 0,85<br />

CRITERI DECISIONALI 31<br />

Piantane<br />

maggior componente di luce<br />

Le piantane sono sistemi d’illu- diretta, ad esempio LIGHT<br />

minazione chiusi e quindi con FIELDS-S, oppure integrare il<br />

ottimi fattori di manutenzione. sistema con apparecchi da<br />

Ciò nonostante le lampade da tavolo. Ulteriori pregi delle<br />

esse usate (fluorescenti compatte soluzioni con piantane sono la<br />

TC-L) durano solo la metà delle grande flessibilità e l’installazione<br />

tradizionali T16 che si trovano ridotta al minimo.<br />

abitualmente negli apparecchi<br />

da incasso o a sospensione.<br />

Le piantane sono ideali <strong>per</strong><br />

illuminare posti di lavoro con<br />

computer poiché emettono<br />

soprattutto luce indiretta. Dove<br />

si scrive molto è consigliabile<br />

* Studio DIAL “La luce e l’uomo„.<br />

preferire una piantana con una<br />

www.zumtobelstaff.com/taskarea<br />

www.zumtobelstaff.com/freeline<br />

www.zumtobelstaff.com/stehleuchten<br />

Apparecchi a sospensione <strong>per</strong> posti di lavoro Piantane e apparecchi da tavolo<br />

Comfort visivo<br />

Costi<br />

Flessibilità<br />

Fattore di manutenzione: 0,45<br />

LLMF x LSF x LMF x RSFM<br />

1 x 0,84 x 0,7 x 0,77


L’illuminazione diretta<br />

possiede l’efficienza<br />

energetica più alta.<br />

Gli apparecchi LIGHT<br />

FIELDS con ottica a<br />

micropiramidi (MPO)<br />

vantano un rendimento<br />

del 72 %. I loro ottimi<br />

requisiti illuminotecnici<br />

consentono di disporre i<br />

posti di lavoro degli <strong>uffici</strong><br />

con la massima libertà.<br />

Puro minimalismo: le dimensioni ridotte<br />

dell’apparecchio waveguide AERO lo fanno<br />

apparire come un oggetto sospeso nel nulla.<br />

www.zumtobelstaff.com/lightfields<br />

www.zumtobelstaff.com/waveguide<br />

www.zumtobelstaff.com/taskarea<br />

Sfruttare la<br />

nanotecnologia<br />

Le microstrutture che guidano la<br />

luce in una lastra di PMMA<br />

danno come risultato un’emissione<br />

<strong>per</strong>fetta. Negli apparecchi<br />

waveguide la luce entra lateralmente<br />

nell’elemento waveguide,<br />

mentre i sistemi MPO la diffondono<br />

attraverso microstrutture:<br />

<strong>per</strong>tanto le lampade si trovano<br />

dietro all’ottica. La struttura a<br />

microprismi direziona la luce<br />

con estrema precisione e senza<br />

abbagliare, pur assicurando un<br />

rendimento molto elevato. Allo<br />

stesso tempo le luminanze sono<br />

limitate a meno di 1000 cd/m2 in<br />

modo da non provocare abbagliamenti<br />

riflessi sui monitor, come<br />

prescrivono le norme EN 12464.<br />

La luce guidata con microstrutture<br />

al posto dei tradizionali<br />

schermi di alluminio o plastica<br />

presenta fra l’altro un ulteriore<br />

vantaggio: quello di ridurre le<br />

dimensioni dell’apparecchio ed<br />

APPARECCHI WAVEGUIDE E MPO 33<br />

anche di coprire interamente la<br />

sorgente luminosa.<br />

Ne derivano i seguenti pregi:<br />

• Impiego anche in locali di<br />

altezza ridotta<br />

• Posizionamento diretto sopra i<br />

posti di lavoro<br />

• Illuminazione riferita ai posti di<br />

lavoro oppure all’intero locale<br />

conf. EN 12464<br />

• Posizionamento longitudinale<br />

secondo gli assi e quindi flessibilità<br />

delle su<strong>per</strong>fici <strong>per</strong> locali<br />

di diverse misure o <strong>per</strong> collocare<br />

pareti divisorie<br />

Esigenze di MINERGIA<br />

Le leggi svizzere anticipano le<br />

future direttive europee in tema<br />

di bilancio energetico. A queste<br />

leggi il sistema MPO degli apparecchi<br />

LIGHT FIELDS è conforme<br />

già oggi: grazie ai reattori con<br />

efficienza energetica di classe A,<br />

ai riflettori ottimizzati con elevate<br />

componenti di luce diretta e alla<br />

regolazione basata sulla luce<br />

diurna.<br />

Nessun fastidioso<br />

riflesso sul computer:<br />

LIGHT FIELDS A-ID con<br />

ottica a micropiramidi<br />

può essere collocato<br />

anche direttamente<br />

sopra la scrivania.


CLARIS II si inserisce con armonia<br />

nei soffitti: il suo design minimalista<br />

lo rende parte integrante delle moderne<br />

architetture di <strong>uffici</strong>. Se posizionato<br />

parallelamente rispetto alle finestre<br />

assicura un’ottima limitazione dell’abbagliamento<br />

(ottica di BIVERGENZA ® ).<br />

www.zumtobelstaff.com/claris2<br />

www.zumtobelstaff.com/volaris<br />

www.zumtobelstaff.com/spheros<br />

Aumentare visivamente<br />

l’altezza dei locali<br />

I sistemi ad emissione diretta/<br />

indiretta uniscono i pregi dell’illuminazione<br />

<strong>per</strong> posti di lavoro<br />

(diretta) e di quella generale<br />

(indiretta). Ne risulta una distribuzione<br />

omogenea che crea un<br />

ambiente piacevole, caratterizzato<br />

da illuminamenti verticali<br />

s<strong>uffici</strong>enti, da un’ottima ombreggiatura<br />

e da una luce efficace<br />

sui piani di lavoro.<br />

Negli <strong>uffici</strong> open-space i grandi<br />

soffitti luminosi favoriscono il<br />

benessere. Inoltre una componente<br />

di luce indiretta che su<strong>per</strong>i<br />

il 60 % consente di disporre i<br />

posti di lavoro con flessibilità.<br />

APPARECCHI PER LUCE DIRETTA/INDIRETTA 35<br />

Ottimizzato: Il nuovo apparecchio a sospensione VOLARIS è costruito con<br />

un’innovativa tecnologia degli schermi che garantisce una straordinaria qualità<br />

di luce. Con un design minimalista e un linguaggio formale modernamente soft.<br />

Classico: Il sistema SPHEROS <strong>per</strong>mette di installare apparecchi singoli oppure<br />

disposti in fila continua e anche ad angolo. La versione Balanced-Light è<br />

provvista di due lampade separate <strong>per</strong> modificare la colorazione della<br />

componente indiretta.


Piantana LIGHT FIELDS-S: La sua<br />

ottica a micropiramidi fornisce<br />

un’illuminazione <strong>per</strong> posti di lavoro<br />

conforme alle norme EN 12464<br />

(limitazione dell’abbagliamento<br />

1000 cd/m 2 ). Con l’aggiunta opzionale<br />

del sistema di gestione SensControl<br />

rispetta anche le severe leggi svizzere<br />

(minergia).<br />

www.zumtobelstaff.com/lightfields<br />

www.zumtobelstaff.com/taskarea<br />

PIANTANE E APPARECCHI DA TAVOLO 37<br />

<strong>Luce</strong> mobile<br />

Personalizzare gli <strong>uffici</strong><br />

Gli <strong>uffici</strong> moderni sono caratterizzati<br />

da una grande mobilità e<br />

da forme lavorative che cambiano<br />

in continuazione. Fino al 30 %<br />

dei posti di lavoro sono soggetti<br />

a ristrutturazioni. Inoltre i sistemi<br />

alternativi di riscaldamento e<br />

ventilazione comportano sempre<br />

più spesso l’eliminazione dei<br />

controsoffitti, cosa che a sua<br />

volta riduce l’altezza dei piani e<br />

i costi di costruzione che ne<br />

derivano.<br />

In questo contesto le piantane<br />

risultano ideali: si collocano nel<br />

posto voluto e si spostano facilmente,<br />

con il pregio di non<br />

richiedere complicati lavori di<br />

installazione. Dal punto di vista<br />

ergonomico è molto sensata la<br />

possibilità di adattare la luce al<br />

proprio fabbisogno o all’attività<br />

svolta: ciò è possibile grazie al<br />

comando SensControl LCD, un<br />

sistema economico e pratico<br />

che contiene sensori di luce<br />

diurna e segnalatori di presenza.<br />

In tal modo si ottimizza il consumo<br />

energetico riducendolo<br />

anche del 70 % e si aumenta la<br />

durata delle lampade.<br />

In confronto ai sistemi montati a<br />

soffitto, le piantane presentano<br />

comunque un’efficienza energetica<br />

più ridotta. Questo dipende<br />

dalla forte componente di luce<br />

indiretta, che tra l’altro sfuma i<br />

contorni degli oggetti e delle<br />

<strong>per</strong>sone peggiorandone la<br />

<strong>per</strong>cezione. Per ovviare a tale<br />

inconveniente si consiglia<br />

di integrare il sistema con<br />

apparecchi da tavolo.


Il mondo digitale – Comandare gli apparecchi via WWW<br />

Aumentare la flessibilità, ottimizzare la gestione della durata<br />

Consentire i<br />

cambiamenti<br />

Minimizzare i costi<br />

d’esercizio<br />

Ogni anno nelle aziende si modificano<br />

sino al 30 % dei posti<br />

di lavoro. Data la notevole<br />

fluttuazione dei locatari, gli edifici<br />

destinati a investimenti richiedono<br />

un’infrastruttura estremamente<br />

flessibile. Ogni cambio organizzativo<br />

e funzionale deve essere<br />

www.zumtobelstaff.com/taskarea<br />

Update degli apparecchi solo se necessario<br />

Costo base di apparecchi on/off<br />

Costo di apparecchi numerabili + update<br />

funzione dimming<br />

Costo base di apparecchi dimmerabili<br />

reso possibile senza interrom<strong>per</strong>e<br />

le attività e senza imporre<br />

costosi interventi. L’impiego di<br />

apparecchi digitali uniti al sistema<br />

LUXMATE Floor Controller consente<br />

di adeguare facilmente<br />

l’illuminazione ad ogni nuova<br />

esigenza di layout. L’impianto è<br />

legato alla flessibilità modulare<br />

degli assi e <strong>per</strong>tanto si riprogramma<br />

con rapidità e senza<br />

problemi.<br />

Gli apparecchi numerabili con funzione “dimming<br />

on demand„ possono essere trasformati in apparecchi<br />

con dimming senza intervenire sull’installazione.<br />

La modifica avviene con una licenza dimming,<br />

da acquistare solo quando serve. Il costo<br />

totale, compreso quello del successivo update, corrisponde<br />

al prezzo degli apparecchi dimmerabili.<br />

Ottimizzare il comfort<br />

visivo<br />

Prolungare la durata delle<br />

lampade<br />

Gli apparecchi digitali possono<br />

essere aggiornati sotto forma<br />

di una licenza dimming, da<br />

acquistare anche in un secondo<br />

tempo secondo le esigenze<br />

degli utenti oppure <strong>per</strong> attenersi<br />

a nuove disposizioni (come ad<br />

esempio le direttive svizzere<br />

sulla minergia). Si tratta di un<br />

investimento che si ripaga con<br />

molti vantaggi: di regola, infatti,<br />

Riduzione dei costi di energia e manutenzione<br />

Illuminamento<br />

Manutenzione<br />

Manutenzione<br />

Intervallo di manutenzione<br />

Manutenzione<br />

un impianto deve essere sovradimensionato<br />

<strong>per</strong> compensare<br />

l’inevitabile usura delle lampade<br />

e degli apparecchi. Con questo<br />

sistema l’illuminamento viene<br />

regolato automaticamente sulla<br />

base del fattore di manutenzione.<br />

Ciò significa che la luminosità<br />

rimane costante mentre il consumo<br />

di corrente si riduce al<br />

minimo e la durata delle lampade<br />

si prolunga. Se il comando<br />

funziona in base alla luce diurna,<br />

le lampade possono durare<br />

addirittura il doppio.<br />

Sovradimensionando l’impianto si prolungano gli<br />

intervalli di manutenzione. Sino ad ora <strong>per</strong>ò lo<br />

svantaggio era quello di un maggior consumo<br />

energetico. Il sistema LUXMATE Floor Controller<br />

mantiene la luce al livello desiderato e compensa<br />

automaticamente l’eccesso di capacità.


Contribuire alla<br />

trasparenza<br />

L’odierno mondo del lavoro è<br />

sempre più trasparente: grazie<br />

alla high-tech il vetro è diventato<br />

un materiale da costruzione<br />

universale. I nuovi sistemi di<br />

climatizzazione portano a ridurre<br />

l’altezza dei piani. Il cemento a<br />

vista diventa un materiale ambito.<br />

Tutte queste tendenze si possono<br />

realizzare <strong>per</strong>fettamente con<br />

l’ausilio di soluzioni software<br />

che annullino la necessità di<br />

scomodi elementi come i tubi<br />

Software di comando risulta già economico con 50 dipendenti<br />

Software di comando iSKIN<br />

50 locali<br />

Interruttore tradizionale 50 locali<br />

d’installazione e i quadri elettrici.<br />

Il software di comando iSKIN<br />

LUXMATE risponde alle nuove<br />

esigenze in modo intelligente:<br />

comunica infatti gli apparecchi<br />

digitali avvalendosi della linea<br />

web. In tal modo l’amministratore<br />

del sistema può reagire a un<br />

cambio di layout stando comodamente<br />

seduto alla sua<br />

scrivania.<br />

Software di comando su base web 50 locali<br />

100 locali<br />

Interruttore tradizionale 100 locali<br />

Software di comando su base web 100 locali<br />

GESTIONE INTELLIGENTE DELLA LUCE 39<br />

My light<br />

<strong>Luce</strong> con un clic del mouse<br />

Una volta installato l’impianto,<br />

la tecnica si fa in disparte. Per<br />

l’utente conta solo la semplicità<br />

dei comandi e la funzionalità.<br />

La videata del comando<br />

LUXMATE iSKIN è strutturata in<br />

modo panoramico, con simboli<br />

facilmente comprensibili. L’illuminazione,<br />

le serrande ed altre<br />

funzioni si regolano in modo<br />

intuitivo. Con un semplice clic<br />

del mouse l’utente può richia-<br />

mare la “sua„ videata iSKIN <strong>per</strong><br />

variare la luce, la serranda o la<br />

tem<strong>per</strong>atura in base all’attività<br />

svolta e alle esigenze del<br />

momento.<br />

La navigazione su iSKIN viene<br />

studiata appositamente <strong>per</strong> il<br />

progetto: un computer portatile<br />

può essere programmato come<br />

“interruttore senza fili„, <strong>per</strong><br />

quando ci si sposta ad esempio<br />

dal posto di lavoro alla sala<br />

riunioni.<br />

www.zumtobelstaff.com/iskin<br />

– Pulsanti o licenze software (esclusi costi webserver)<br />

– Apparecchio numerabile (tecnologia LUXMATE DALI)<br />

– Equipaggiamento bus LUXMATE (in proporzione)<br />

– Automazione LUXMATE (LRA 1500/Floorcontroller)<br />

(in proporzione)


INTEGRAZIONE DELLE FUNZIONI<br />

LUCE MORBIDA


SISTEMI UNITARI DI COMANDO<br />

LUCE PER L’ECONOMICITÀ, IL COMFORT E LA SICUREZZA 41<br />

SISTEMI DI SICUREZZA


Le esigenze degli utenti<br />

Comfort visivo ed efficienza


msg systems ag,<br />

consulenza informatica<br />

e integrazione di sistemi<br />

Sede aziendale di<br />

Ismaning/Monaco<br />

La società msg systems ag<br />

conta 1800 dipendenti ed è<br />

una delle 25 maggiori aziende<br />

tedesche di consulenza informatica<br />

e integrazione di sistemi.<br />

Premiata come miglior società<br />

bavarese <strong>per</strong> l’incremento di<br />

dipendenti e di fatturati, la ditta<br />

sviluppa software standard o<br />

<strong>per</strong>sonalizzati <strong>per</strong> servizi finanziari,<br />

assicurativi e sanitari.<br />

La costruzione della nuova sede<br />

centrale a Ismaning/Monaco si è<br />

resa necessaria <strong>per</strong> il continuo<br />

aumento di <strong>per</strong>sonale negli ultimi<br />

anni. Riunendo tutti i collaboratori<br />

in una sede unica si voleva<br />

favorire la comunicazione ed<br />

anche il senso di appartenenza<br />

all’azienda. Un obiettivo che si<br />

rispecchia in pieno nel progetto,<br />

ad o<strong>per</strong>a dell’architetto di<br />

Monaco Hein Goldstein: Tutte<br />

le parti dell’edificio sono infatti<br />

collegate direttamente una con<br />

l’altra. I tre cortili interni con<br />

pavimentazione in terracotta, le<br />

piante mediterranee e i bacini<br />

Il domicilio di una società informatica<br />

in forte crescita: Spazio <strong>per</strong> le nuove<br />

idee in un ambiente stimolante.<br />

EDITORIALE: LUCE PER L’ECONOMICITÀ, IL COMFORT E LA SICUREZZA 43<br />

d’acqua offrono ulteriore spazio<br />

<strong>per</strong> la comunicazione e lo scambio<br />

di idee.<br />

“Per quanto riguarda l’illuminazione<br />

degli <strong>uffici</strong>, la nostra<br />

esigenza primaria era quella<br />

di assicurare ai collaboratori un<br />

adeguato comfort visivo dove si<br />

lavora con i computer„, racconta<br />

Hans Weber, direttore amministrativo<br />

e finanziario della msg<br />

systems. L’impianto è stato realizzato<br />

con apparecchi che non<br />

provocano abbagliamenti né<br />

riflessi, che restituiscono correttamente<br />

i colori e la luminosità<br />

dei monitor. In tutte le zone di<br />

comunicazione come i corridoi,<br />

le sale di intrattenimento, conferenze<br />

e riunioni, è stato studiato<br />

un tipo di illuminazione che crei<br />

atmosfera e favorisca il benes-<br />

sere delle <strong>per</strong>sone. In aggiunta<br />

le varie parti dell’edificio sono<br />

messe in scena da colori e<br />

intensità di luce che variano. Per<br />

esempio le zone di passaggio<br />

sono contrassegnate da raffinati<br />

giochi di chiaro-scuro che<br />

danno ritmo ai corridoi più<br />

lunghi.<br />

In un’azienda informatica la<br />

sicurezza e l’economicità fanno<br />

parte del “daily business„. Per<br />

questo nella scelta delle lampade<br />

si è data molta importanza non<br />

solo alla funzionalità ma anche<br />

ad una lunga durata e alla facilità<br />

di sostituzione. “Nell’ingresso<br />

alto tre piani si capisce con<br />

evidenza come <strong>per</strong> noi sia<br />

importante una lunga durata<br />

delle lampade. Infatti doverle<br />

sostituire spesso comportereb-<br />

be un lavoro enorme„. Hans<br />

Weber è convinto che la qualità<br />

dei prodotti influenzi in modo<br />

determinante l’economicità<br />

dell’edificio e la mole di lavoro<br />

nella sua manutenzione.<br />

Un’architettura <strong>per</strong> favorire la comunicazione:<br />

Tutte le parti dell’edificio<br />

sono collegate una con l’altra e tre<br />

cortili interni invitano al contatto e<br />

allo scambio di opinioni.<br />

msg systems ag,<br />

consulenza informatica e integrazione di sistemi<br />

Committente: msg systems ag. IT-Beratungs- und Systemintegration,<br />

Ismaning/Monaco<br />

Architetto: Hein Goldstein, Monaco<br />

Progetto illuminotecnico: Studio Scheuerecker-Bühner, Monaco<br />

Soluzione di luce: CLARIS, PANOS, LUCE MORBIDA IV


Nel soffitto di cemento a vista sono integrate le funzioni illuminotecniche ed<br />

acustiche, combinate nell’apparecchio a “vela luminosa„ LDS-L con unità<br />

d’illuminazione MIREL. La sezione del soffitto si riduce in corrispondenza<br />

della “vela luminosa„. I pannelli sono stratificati nel seguente modo: lamiera<br />

<strong>per</strong>forata, apparecchio schermato da incasso, elemento acustico, conduttura<br />

termica, insonorizzazione di fibre minerali.<br />

Nelle sale di riunioni e conferenze l’insonorizzazione è di grande importanza.<br />

L’apparecchio a sospensione CLARIS, qui montato in fila continua, <strong>per</strong>mette<br />

di integrare moduli acustici studiati su progetto.<br />

Combinando luce, acustica, riscaldamento<br />

e climatizzazione in un unico sistema si<br />

viene a creare un nuovo linguaggio formale.<br />

Gli apparecchi a “vela luminosa„<br />

in tecnologia MPO, completamente chiusi,<br />

offrono il massimo comfort visivo, una<br />

grande flessibilità d’uso delle su<strong>per</strong>fici<br />

e ottimi valori di manutenzione.<br />

www.zumtobelstaff.com/miral<br />

www.zumtobelstaff.com/claris2<br />

www.zumtobelstaff.com/taskarea<br />

INTEGRAZIONE DELLE FUNZIONI 45<br />

Progettazione integrale<br />

<strong>per</strong> soluzioni economiche<br />

e globali<br />

Nel progettare edifici destinati a<br />

investimenti non contano soltanto<br />

i nuovi progressi della tecnica, i<br />

materiali innovativi e lo sfruttamento<br />

sensato delle risorse<br />

naturali. Un aspetto tenuto in<br />

considerazione sempre maggiore<br />

è quello che riguarda i costi di<br />

manutenzione dell’edificio. Oggi<br />

<strong>per</strong> esempio si tende spesso ad<br />

eliminare il controsoffitto che<br />

alloggia cavi d’installazione,<br />

acustica e climatizzazione.<br />

Questo è possibile grazie ai<br />

nuovi sistemi illuminotecnici<br />

multifunzionali che assumono<br />

anche le altre funzioni ed offrono<br />

così un’economica soluzione<br />

integrata.<br />

Gli apparecchi a “vela luminosa„<br />

sono costruiti in parte con<br />

lamiera <strong>per</strong>forata ed alloggiano<br />

non solo l’illuminotecnica ma<br />

anche le componenti acustiche,<br />

le condutture di climatizzazione,<br />

i segnalatori di presenza e quelli<br />

antincendio. Inoltre contribuiscono<br />

all’insonorizzazione dei<br />

soffitti problematici come quelli<br />

di cemento a vista, oppure consentono<br />

un raffreddamento attivo<br />

fino a 70 W/m3. tramite tubi di<br />

rame conformati a meandri e<br />

fissati sul lato posteriore con<br />

magneti.<br />

Zumtobel Staff si propone come<br />

partner competente nei progetti<br />

integrali, contribuendo a realizzare<br />

soluzioni <strong>per</strong>sonalizzate<br />

anche nei casi più complessi.


Un pezzo di cielo<br />

Comfort visivo e flessibilità<br />

LUCE MORBIDA è un sistema<br />

d’illuminazione ispirato alla<br />

luce naturale. Arrivato ormai<br />

alla sua quarta generazione,<br />

LUCE MORBIDA è caratterizzato<br />

da un particolare rapporto<br />

fra luce diretta e indiretta<br />

(fornita dalla camera luminosa)<br />

che procura un’illuminazione<br />

piacevole e morbida, simile alla<br />

luce del giorno. La luce si<br />

diffonde nel locale con uniformità,<br />

non solo sul piano utile<br />

LUCE MORBIDA IV<br />

Comfort visivo<br />

Costi<br />

Flessibilità<br />

ma anche sulle su<strong>per</strong>fici <strong>per</strong>imetrali<br />

come i soffitti e le pareti.<br />

Ne deriva la possibilità di<br />

gestire attivamente le luminanze<br />

(brightness management).<br />

L’ambiente con un soffitto<br />

luminoso non provoca contrasti<br />

eccessivi di luminanze. Per<br />

questo gli apparecchi risultano<br />

estremamente attraenti <strong>per</strong> lo<br />

sguardo.<br />

LLMF: Lamp Lumen Maintenance Factor/Fattore di decadimento del flusso luminoso<br />

della lampada<br />

LSF: Lamp Survival Factor/Fattore durata di vita della lampada<br />

LMF: Luminaire Maintenance Factor/Fattore di manutenzione dell'apparecchio<br />

RSMF: Room Surface Maintenance Factor/Fattore di manutenzione del locale<br />

Fattore di<br />

manutenzione (con ottica<br />

semicilindrica): 0,67<br />

LLMF x LSF x LMF x RSFM<br />

1 x 0,89 x 0,79 x 0,95<br />

Norme e studi<br />

In conformità alle norme<br />

EN 12464 l’abbagliamento diretto<br />

è valutato secondo il metodo<br />

UGR (unified glare rating).<br />

Questo sistema considera non<br />

solo la luminosità prodotta<br />

dall’illuminazione vera e propria<br />

ma anche quella derivante da<br />

soffitti e pareti. Pertanto il criterio<br />

qualitativo è quello di una distribuzione<br />

omogenea delle lumi-<br />

nanze, che è la peculiarità del<br />

sistema LUCE MORBIDA. I<br />

normali apparecchi schermati<br />

ad emissione diretta rispettano<br />

difficilmente tale criterio di qualità.<br />

Non a caso i confronti tra<br />

le plafoniere tradizionali e<br />

LUCE MORBIDA rivelano con<br />

quest’ultime un grado di soddisfazione<br />

molto maggiore da<br />

parte degli utenti, come confermano<br />

gli studi* più recenti<br />

condotti da istituti autonomi.<br />

* “Criteri qualitativi illuminotecnici ed ergonomici nell’illuminazione dei singoli posti di<br />

lavoro negli <strong>uffici</strong>„, di Bodmann, Eberbach e Leszczynska.<br />

Ottica schermata<br />

• Monitor a sfondo positivo o schermatura<br />

d’alta qualità<br />

• Luminanza 1000 cd/m 2<br />

• Versioni bilampada con filtri<br />

• Trasversale rispetto ai posti di lavoro


Dettagli sul fattore di manutenzione<br />

conf. EN 12464 a pagina 58.<br />

I valori riportati in basso sono esempi<br />

in cui le condizioni dell’ambiente sono:<br />

locale pulito, settimana di 5 giorni,<br />

interventi di pulizia di apparecchi e<br />

locale ogni tre anni.<br />

LUCE MORBIDA è un sistema versatile<br />

che offre molti vantaggi e svariate<br />

possibilità applicative:<br />

• Versioni a plafoniera e da incasso<br />

• Forme quadrate e rettangolari<br />

(600 mm, 625 mm)<br />

• Montaggio intelligente e facile<br />

sostituzione delle lampade<br />

• Facile da pulire e a prova di insetti<br />

• Potenze più elevate <strong>per</strong> zone<br />

pubbliche o di passaggio<br />

• Plug & play: fornitura comprensiva<br />

di lampade<br />

• Versioni con a<strong>per</strong>ture <strong>per</strong> estrazione<br />

dell’aria<br />

Sostituzione delle lampade T16 ogni<br />

sei o dieci anni (a seconda se non<br />

dimmerate o dimmerate).<br />

Ottica semicilindrica<br />

• Computer portatili, flatscreens, organizer<br />

• Elevato comfort visivo (lampade<br />

schermate)<br />

• Flessibilità nell’uso delle su<strong>per</strong>fici<br />

• Versioni bilampada in parte con filtri<br />

• Longitudinale rispetto al posto di lavoro<br />

LUCE MORBIDA 47<br />

Tecnologia degli schermi<br />

al massimo livello<br />

Gli apparecchi schermati hanno<br />

il pregio di una grande efficienza<br />

e <strong>per</strong> questo da molti anni caratterizzano<br />

l’architettura della luce<br />

negli <strong>uffici</strong>. Zumtobel Staff ha<br />

<strong>per</strong>fezionato ulteriormente la<br />

tecnologia illuminotecnica degli<br />

schermi. L’ottica di BIVERGENZA ®<br />

è formata da due parti, una<br />

concava e una convessa, che<br />

riducono le luminanze sul bordo<br />

inferiore dello schermo in modo<br />

da generare una <strong>per</strong>fetta<br />

distribuzione batwing.<br />

MIREL<br />

Comfort visivo<br />

Costi<br />

Flessibilità<br />

Combinata alla versione<br />

MIREL T16 Balanced Colour, si<br />

ottiene un sistema congiunto di<br />

luce direzionata e diffusa, volendo<br />

anche colorata, <strong>per</strong> dare una<br />

piacevole luminosità a pareti<br />

e soffitti. Con i comandi<br />

LUXMATE EMOTION si possono<br />

inoltre regolare separatamente<br />

le componenti di luce, in modo<br />

da variare l’atmosfera e l’effetto<br />

dell’ambiente.<br />

www.zumtobelstaff.com/ml<br />

www.zumtobelstaff.com/miral<br />

www.zumtobelstaff.com/emotion<br />

Fattore di<br />

manutenzione: 0,63<br />

LLMF x LSF x LMF x RSFM<br />

1 x 0,89 x 0,74 x 0,85


Programmi <strong>per</strong> creare scene complete<br />

Sfruttare economicamente la luce naturale ed artificiale<br />

Comandi facili<br />

Affascinare gli utenti<br />

Definendo programmi individuali<br />

che gestiscano la luce, le<br />

serrande e la climatizzazione<br />

in modo automatico si assicura<br />

un <strong>per</strong>fetto equilibrio di tutte le<br />

componenti. Viceversa i singoli<br />

comandi trascurano l’aspetto<br />

del bilancio energetico, mentre<br />

un’opportuna programmazione<br />

di scene, basate sulle attività<br />

svolte, sfrutta in modo sensato<br />

le risorse. Il giusto dosaggio<br />

Assenza Impedire l’accumulo di calore<br />

della luce e un corretto posizionamento<br />

delle serrande comportano<br />

vantaggi sia ergonomici<br />

sia economici. Un sistema di<br />

comando intelligente è in grado<br />

ad esempio di abbassare le<br />

serrande solo fino all’altezza<br />

della scrivania, in modo da<br />

impedire l’abbagliamento ma<br />

non da chiudere il contatto<br />

visivo con il mondo esterno.<br />

Programma di luce diurna: – schermatura antisolare – risparmio<br />

energetico<br />

– serranda + lamelle chiuse<br />

Programma di luce artificiale: – modalità risparmio energetico<br />

– luce artificiale spenta<br />

Apparecchi attivi<br />

al posto dei sensori<br />

La premessa <strong>per</strong> gestire <strong>per</strong>fettamente<br />

i locali è un’analisi<br />

precisa della situazione di luce<br />

esterna.<br />

Pro e contro dei fotosensori nei<br />

locali:<br />

• Ottimo campo di rilevamento,<br />

<strong>per</strong> contro cattiva estetica del<br />

locale<br />

• Misurazione della luminosità<br />

generale, <strong>per</strong> contro carenza<br />

sulla luce artificiale indiretta<br />

Scrivania Proteggersi dal sole<br />

• Regolazione e definizione di<br />

parametri, <strong>per</strong> contro costi e<br />

dispendio di tempo<br />

L’alternativa:<br />

• Analisi centralizzata, ossia<br />

sul tetto, della posizione del<br />

sole e della distribuzione di<br />

luminanze<br />

• Nel locale un sensore virtuale<br />

capace di apprendere<br />

• Definizione di linee di comando<br />

basate sulla luce diurna;<br />

calcolatore di automazione<br />

come banca dati.<br />

Programma di luce diurna: – incidenza dinamica ottimizzata,<br />

schermatura antisolare<br />

– serranda + lamelle chiuse a metà<br />

Contatto visivo: – possibile attraverso le serrande<br />

Programma di luce artificiale: – dinamica a 500 lx, energia<br />

ottimizzata


Favorire le ombre<br />

Suddividere liberamente le<br />

zone<br />

La tecnica digitale LUXMATE<br />

suddivide l’edificio in piccolissime<br />

unità, mentre il sistema di rilevamento<br />

centrale fornisce dati<br />

precisi sull’esterno. In questo<br />

modo ogni singola unità può<br />

essere “educata„ con un corrispondente<br />

programma di luce.<br />

Viene considerata ogni variazione<br />

di andamento del sole, dovuta<br />

Monitor Proteggere dall’abbagliamento<br />

alle diverse ore del giorno o<br />

alle stagioni, ogni variazione di<br />

tempo, le coordinate del luogo,<br />

i riflessi e le ombre provocati da<br />

edifici attigui. In quest’ultimo<br />

caso, ad esempio, si attivano<br />

solamente le serrande delle<br />

zone interessate, regolando<br />

l’angolatura delle lamelle<br />

solo quando effettivamente<br />

necessario.<br />

Programma di luce diurna: – schermatura antiabbagliamento<br />

– serranda + lamelle chiuse a metà<br />

Contatto visivo: – serranda chiusa fino alla scrivania<br />

Programma di luce artificiale: – dinamica a 300 lx, <strong>per</strong> le esigenze<br />

visive<br />

CONCEZIONE DI SCENE 49<br />

Guidare la luce<br />

Mantenere un legame con<br />

l’esterno<br />

La luce diurna difficilmente riesce<br />

ad arrivare nelle parti più profonde<br />

dei locali. Qui è necessaria<br />

l’illuminazione artificiale <strong>per</strong><br />

garantire la stessa luminosità<br />

presente vicino alle finestre.<br />

Le lamelle che guidano la luce<br />

riescono a fornire una certa<br />

quantità di illuminamento uniforme.<br />

Per esempio possono essere<br />

installate solo sulla parte più alta<br />

delle finestre. La suddivisione del<br />

Inverno Fare il pieno di sole<br />

Programma di luce diurna: – sfruttamento dell’energia solare<br />

– serranda + lamelle a<strong>per</strong>te<br />

– direzionamento della luce<br />

Contatto visivo: – a<strong>per</strong>to<br />

sistema di serrande costituisce<br />

anche la base <strong>per</strong> un adeguato<br />

programma di schermatura dagli<br />

abbagliamenti. Per evitare i<br />

riflessi sui monitor, senza <strong>per</strong>ò<br />

<strong>per</strong>dere il contatto visivo con<br />

l’esterno, le serrande vengono<br />

chiuse solo nella misura necessaria.<br />

Il comando motori<br />

LUXMATE JSP orienta gli elementi<br />

delle facciate grado <strong>per</strong> grado.<br />

Inoltre la velocità di movimentazione<br />

delle serrande è valutata<br />

da un sistema che orienta tutti<br />

gli elementi di conseguenza.<br />

Programma di luce artificiale: – dimming in base alla luce diurna


<strong>Luce</strong> in rete<br />

Combinare funzioni, estetica e protezione<br />

Il sistema di sicurezza viene<br />

deciso ancora nelle fasi iniziali<br />

del progetto. Sulla pianta si<br />

definiscono le uscite di sicurezza<br />

che in caso di blackout<br />

dovranno essere illuminate in<br />

modo conforme.<br />

Considerando l’illuminazione<br />

generale e quella di sicurezza<br />

come un unico insieme, si<br />

riescono a realizzare soluzioni<br />

tecniche e formali che sino ad<br />

ora sembravano impensabili.<br />

Vedi “La luce intelligente„.<br />

Al di là degli aspetti estetici,<br />

la cosa più importante è<br />

assicurare un sistema di<br />

alimentazione affidabile e<br />

duraturo. In tal senso non<br />

vanno considerati solo i costi<br />

d’investimento e d’esercizio<br />

ma anche la complessità dei<br />

cablaggi antincendio oppure i<br />

dati tecnici delle batterie.<br />

ONLITE section central – alimentazione di gruppi suddivisi <strong>per</strong> compartimentazioni<br />

Sicurezza<br />

Costi d’investimento<br />

Costi di manutenzione<br />

Flessibilità<br />

Un unico sistema<br />

<strong>per</strong> l’illuminazione notturna e<br />

dei passaggi di sicurezza<br />

ONLITE section central integra<br />

una funzione <strong>per</strong> la luce notturna.<br />

In tal modo l’illuminazione di<br />

sicurezza può diventare anche<br />

illuminazione notturna. Ed ogni<br />

singolo apparecchio può essere<br />

definito anche come apparecchio<br />

di sicurezza: di giorno fa parte<br />

dell’impianto generale e si regola<br />

secondo i programmi di luce<br />

definiti, di notte invece aiuta a<br />

mantenere l’effetto plastico delle<br />

costruzioni. Gli apparecchi di<br />

questo tipo si installano in gruppi<br />

autonomi, suddivisi <strong>per</strong> compartimentazioni.<br />

L’illuminazione<br />

antipanico e quella delle uscite<br />

di sicurezza vengono sottoposte<br />

a controlli automatici e regolari,<br />

di cui il sistema registra i risultati.


Consentire<br />

l’orientamento<br />

senza sacrificare i requisiti<br />

formali<br />

I passaggi di sicurezza devono<br />

essere contrassegnati in corrispondenza<br />

delle uscite e ovunque<br />

vi siano cambi di direzione. I criteri<br />

qualitativi di un apparecchio <strong>per</strong><br />

segnaletica di sicurezza sono<br />

l’omogeneità della su<strong>per</strong>ficie<br />

luminosa, le dimensioni, il tipo di<br />

montaggio, l’affidabilità del funzionamento.<br />

Le sorgenti luminose LED sono<br />

una valida alternativa alle normali<br />

ONLITE local check – alimentazione singola controllata<br />

Sicurezza<br />

Costi d’investimento<br />

Costi di manutenzione<br />

Flessibilità<br />

CONCEZIONE DELLA SICUREZZA 51<br />

lampade fluorescenti T16 da 8 W: Aumentare la sicurezza<br />

in confronto consumano infatti la orientandosi guardando al<br />

metà della corrente e durano cinque<br />

volte di più. Zumtobel Staff ha<br />

pavimento<br />

messo a punto apparecchi con L’illuminazione di sicurezza<br />

tecnica LED COB di luminosità incassata nel pavimento la<br />

<strong>per</strong>fettamente omogenea e con conosciamo dagli aerei e dalle<br />

una resa del colore simile a quella navi. Oggi si usa sempre più<br />

delle lampade fluorescenti. Il design spesso anche negli <strong>uffici</strong>,<br />

di questi apparecchi è studiato <strong>per</strong> soprattutto dove c’è un forte<br />

l’illuminazione architettonica: passaggio di pubblico. Infatti<br />

ONLINE ARTSIGN <strong>per</strong> esempio è l’illuminazione inserita nel<br />

grande solo come una cartolina e pavimento si riconosce meglio<br />

ciò nonostante <strong>per</strong>fettamente rico- anche in presenza di fumo. Le<br />

noscibile a 15 metri di distanza, sorgenti LED sono dimmerabili e<br />

come prescrivono le normative. con la tecnologia RGB si adat-<br />

tano <strong>per</strong>fettamente anche agli<br />

ambienti più piccoli. La direzione<br />

dell’uscita di sicurezza può<br />

essere indicata ad esempio con<br />

luce colorata o lampeggiante.<br />

Al sistema ONLITE section central<br />

si possono allacciare direttamente<br />

i seguenti apparecchi da<br />

incasso LED:<br />

• LEDOS M e LEDOS RGB a<br />

protezione aumentata IP 67<br />

• LEDOS M e LEDOS B (senza<br />

necessità di trasformatori<br />

aggiuntivi)<br />

www.zumtobelstaff.com/onlite<br />

www.zumtobelstaff.com/phaos


SISTEMI D’ILLUMINAZIONE<br />

NORMATIVE


TIPOLOGIE<br />

PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA 53<br />

GESTIONE DELLA LUCE


Applicazioni e sistemi d’illuminazione<br />

<strong>Luce</strong> <strong>per</strong> zone destinate al pubblico<br />

Zone Requisiti Strumenti d’illuminazione Tipo di emissione Prodotti<br />

Ingressi e foyer Illuminazione di locali alti Sistemi proiettori/specchi<br />

Downlights <strong>per</strong> lampade<br />

a scarica<br />

Riflettori industriali<br />

Illuminazione di singoli elementi Illuminazione di pareti<br />

Faretti orientabili<br />

Illuminazione di banconi Illuminazione dei posti di<br />

lavoro<br />

Illuminazione d’accento<br />

Caffè, sale di <strong>Luce</strong> stimolante Illuminazione generale<br />

intrattenimento Buona resa del colore<br />

e relax<br />

Illuminazione d’accento<br />

Illuminazione di<br />

pareti/soffitti<br />

Sale di comunicazione <strong>Luce</strong> adattabile Illuminazione<br />

generale/d’accento<br />

Illuminazione di<br />

orientamento<br />

Zone di passaggio <strong>Luce</strong> <strong>per</strong> guidare/strutturare Soluzioni combinate<br />

Soluzioni asimmetriche<br />

Soluzioni decorative<br />

Aumento ottico dell’altezza Illuminazione delle volte<br />

Sfumatura dei contorni<br />

Guida Illuminazione di orientamento<br />

Illuminazione notturna<br />

PANOS H MIROS<br />

PANOS MWW ARCADE<br />

PANOS H AERO<br />

PANOS H DLQ/QUARTOS<br />

PANOS S LIGHTTOOLS<br />

PANOS ottica decorativa PANOS MWW<br />

PANOS ottica a croce PANOS MWW<br />

LEDOS B LEDOS<br />

PANOS H CARDAN SPIRIT<br />

SLOTLIGHT TECTON TETRIS


COPA<br />

CARDAN SPIRIT PASO<br />

TRIPLO LUCCO<br />

ACTIVE LIGHT FIELD/WALL<br />

CARDAN SPIRIT<br />

LUCE MORBIDA<br />

MIREL FEC LIGHTTOOLS<br />

KAVA PASO<br />

ZE KAVA<br />

LEDOS B KAVA IP54<br />

Gestione di luce & locali Comandi Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione e segnaletica di sicurezza<br />

giorno finestre<br />

notte<br />

pulizie<br />

esposizione<br />

climatizzazione<br />

risparmio<br />

energetico<br />

Active Light<br />

conferenza<br />

presentazione<br />

pausa<br />

proiezione<br />

diapo<br />

giorno<br />

notte<br />

pulizie<br />

risparmio<br />

energetico<br />

posizione<br />

serrande<br />

LUCE PER ZONE PUBBLICHE 55<br />

PROFESSIONAL LM-PFC ONLITE LOOK ARTSIGN<br />

luce diretta<br />

luce indiretta<br />

colorazione<br />

luminosità<br />

ricambio d’aria<br />

schermo di<br />

proiezione<br />

volume<br />

ONLITE LOOK COMSIGN<br />

EMOTION Touch ONLITE LOOK ARTSIGN<br />

EMOTION SDED<br />

PROFESSIONAL LM-SDED<br />

PROFESSIONAL LM-SWED<br />

ONLITE LOOK COMSIGN<br />

PROFESSIONAL LM-CPA ONLITE LOOK ARTSIGN<br />

PROFESSIONAL LM-PFC ONLITE LOOK COMSIGN<br />

ONLITE LOOK ARTSIGN<br />

ONLITE LOOK COMSIGN


Applicazioni e sistemi d’illuminazione<br />

<strong>Luce</strong> <strong>per</strong> zone di lavoro<br />

Tipo di <strong>uffici</strong>o Locale e sistema d’illuminazione possibile Tipo di illuminazione Prodotti<br />

Ufficio singolo Illuminazione riferita ai posti di lavoro<br />

(di pregio) TASK AREA singola<br />

Ufficio <strong>per</strong> 2 <strong>per</strong>sone<br />

Illuminazione riferita al locale<br />

Ufficio di gruppo Illuminazione riferita ai posti di lavoro<br />

TASK AREA a corsie<br />

Illuminazione riferita al locale<br />

Ufficio combinato Illuminazione riferita al locale<br />

con zona di parallela alla finestra<br />

comunicazione<br />

Illuminazione riferita al locale<br />

assi flessibili<br />

Ufficio open space Illuminazione riferita al locale<br />

parallela alla finestra<br />

Illuminazione riferita al locale<br />

assi flessibili<br />

Ufficio con posti di Illuminazione riferita al locale<br />

lavoro CAD parallela alla finestra<br />

Illuminazione riferita al locale<br />

assi flessibili<br />

LIGHT FIELDS C LIGHT FIELDS S<br />

RTX II CLARIS<br />

MLX* LDS*<br />

LIGHT FIELDS OREA<br />

MIREL CLARIS II<br />

LIGHT FIELDS LIGHT FIELDS<br />

MIREL MIRAL<br />

LIGHT FIELDS LIGHT FIELDS<br />

RTX II ETHOS<br />

WAVEGUIDE LIGHT FIELDS D/ID


KAREA SLOTLIGHT<br />

LIGHTTOOLS T16 LIGHTTOOLS QT12<br />

KAREA PANOS<br />

MIREL SPHEROS I/ID<br />

LUCE MORBIDA LUCE MORBIDA<br />

PANOS 2LIGHT*<br />

SPHEROS ML IV ottica schermata<br />

AERO ML IV diffusore<br />

LA TRAVE SPHEROS<br />

Gestione di luce & locali Comandi<br />

giorno<br />

crepuscolo<br />

sequenza<br />

lettura<br />

riunione<br />

computer<br />

lettura<br />

riunione<br />

computer<br />

scrivania<br />

climatizzazione<br />

notte<br />

pulizie<br />

disegno<br />

riunione<br />

LUCE PER ZONE DI LAVORO 57<br />

luce diretta<br />

luce indiretta<br />

luminosità<br />

luminosità<br />

posizione<br />

serrande<br />

finestre<br />

riscaldamento<br />

ricambio d’aria<br />

tende<br />

EMOTION Touch<br />

EMOTION IRS*<br />

EMOTION Touch ONLITE LOOK ARTSIGN<br />

EMOTION CIRCLE*<br />

ISKIN<br />

PROFESSIONAL CIRCLE<br />

PROFESSIONAL LM-CPA<br />

Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione e<br />

segnaletica di sicurezza<br />

ONLITE LOOK COMSIGN<br />

Steh- und Tischleuchten<br />

Kisuaheli neumyx barcmopen<br />

Rewitz gofella queju vinre. Esni<br />

uz balomre rindupu doan,<br />

Neukifa an lenim dakai typeshop<br />

herangu de sam. Henro ounim<br />

herero wubu, havars en schrekra<br />

dol deck in noviton.<br />

Olla gefeph rhuss nekoscha<br />

kalain, hers dok am bulassa de<br />

ISKIN ONLITE LOOK COMSIGN<br />

* su richiesta


Requisiti minimi raccomandati<br />

<strong>per</strong> l’illuminazione conf. EN 12464<br />

Fattore di manutenzione – Em Indice di<br />

Tipo di locale Attività o esigenza nella zona del compito visivo [lx] UGRL resa del colore Ra Note<br />

Lavoro d’<strong>uffici</strong>o<br />

Zone pubbliche, sportelli<br />

Sale di costruzioni e disegno<br />

Deposito, fotocopiatura 300 19 80<br />

Zone di passaggio in locali di lavoro 300 19 80<br />

Scrittura 500 19 80<br />

Lettura, elaborazione dati 500 19 80<br />

Posti di lavoro CAD 500 19 80<br />

Sale riunioni e conferenze 500 19 80 Illuminazione regolabile<br />

Banco di ricevimento 300 22 80<br />

Archivi 200 25 80<br />

Ingressi 100 22 80 UGR L, solo se<br />

Guardaroba 200 25 80 applicabile<br />

Sale d’attesa 200 22 80<br />

Casse e sportelli 300 22 80<br />

Sale di disegno 500 19 80<br />

Sale di disegno in scuole d’arte 750 19 90 Tem<strong>per</strong>atura di colore > 5000 K<br />

Sale di disegno tecnico 750 16 80<br />

Zone di passaggio<br />

– senza <strong>per</strong>sone 20 - 40<br />

– <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone 100 28 40<br />

– <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone e veicoli 150 28 40<br />

Scale e scale mobili 150 25 40<br />

Mense 200 22 80<br />

Buffet 300 22 80<br />

Sale <strong>per</strong> pause 100 22 80<br />

Sale da ginnastica 300 22 80<br />

Locali secondari Cucinotti 200 22 80<br />

Cucine 500 22 80<br />

Toilettes e guardaroba 200 25 80<br />

Locali sanitari 500 19 80 Tem<strong>per</strong>atura di colore > 4000 K<br />

Locali <strong>per</strong> assistenza medica 500 16 90<br />

Locali di impianti tecnici 200 25 60<br />

Centralini, locali <strong>per</strong> la posta 500 19 80 200 lx se occupati<br />

Magazzini e depositi 100 25 60 costantemente<br />

Aree di spedizioni e imballaggi 300 25 60<br />

Impianti di ingressi 50 g1=0,5<br />

Strade aziendali con limite di 30 km/h 10 g1=0,4<br />

Strade pedonali 5 g2>0,08<br />

Strade ciclabili Emin>3 g2>0,3<br />

Parcheggi poco trafficati 7 g1>0,2<br />

Garages chiusi senza luce diurna<br />

– corsie 75 25 20<br />

– parcheggi 75 20<br />

– entrate/uscite di notte 75 25 20<br />

Impianti esterni – entrate/uscite di giorno 300 25 20<br />

– sportelli 300 19 80<br />

g1 ≥ 0,7 nella zona del compito visivo


Valore di manutenzione<br />

Tipo di locale dell’illuminamento [lx] Indice di resa<br />

Sistema d’illuminazione e mansione visiva orizzontale verticale UGR L del colore R a Note<br />

Illuminazione riferita a posti di lavoro<br />

Illuminazione riferita al locale<br />

Illuminazione su<strong>per</strong>fice parziale* Singoli posti di lavoro al computer<br />

* In aggiunta a un’illuminazione “di base„, Su<strong>per</strong>ficie parziale 750 g1=0,7<br />

riferita al locale o ai posti di lavoro, con gli<br />

apparecchi <strong>per</strong> posti di lavoro si può realizzare<br />

min. 600 x 600 mm<br />

Lavoro al computer incl. 500<br />

–<br />

E ≥ 300 lx<br />

min<br />

un livello di luce adatto alle esigenze <strong>per</strong>sonali.<br />

Le norme DIN 5035-8 descrivono i<br />

requisiti degli apparecchi <strong>per</strong> posti di lavoro.<br />

su<strong>per</strong>ficie parziale<br />

Luminanze medie di apparecchi e su<strong>per</strong>fici<br />

Limitazione di abbagliamenti riflessi che possono rispecchiarsi nei monitor<br />

Illuminazione di posti di lavoro<br />

al computer<br />

Pulizia apparecchio<br />

Pulizia apparecchio<br />

Manutenzione:<br />

Pulizia e sostituzione<br />

lampadee<br />

Illuminamento in base all'invecchiamento e all'influenza dello<br />

sporco su lampada, apparecchio e locale<br />

Illuminamento minimo richiesto<br />

Nota: g1 (uniformità) = E min /Ē g2 = E min /E max<br />

Uffici e locali simili<br />

Lavoro al computer 500 19 80 g1=0,6<br />

Riunioni 500 19 80 g1=0,6<br />

Armadi e scaffali 175 19 80 g1=0,5<br />

Zone circostanti 300 19 80 g1=0,5<br />

Singoli posti di lavoro al computer<br />

Lavoro al computer 500 g1=0,6<br />

Uffici e locali simili<br />

Tutto il locale, meno un 500 19 80 g1=0,6<br />

margine laterale di 0,5 m<br />

Armadi e scaffali 175 19 80 g1=0,5<br />

Uffici e locali simili<br />

Su<strong>per</strong>ficie parziale 750 19 80 g1=0,7<br />

min. 600 x 600 mm<br />

Lavoro al computer incl.<br />

su<strong>per</strong>ficie parziale<br />

500 19 80<br />

–<br />

E ≥ 300 lx<br />

min<br />

Riunioni 500 19 80 g1=0,6<br />

Armadi e scaffali 175 19 80 g1=0,5<br />

Zone circostanti 300 19 80 g1=0,5<br />

Monitor a sfondo positivo ≤ 1000 cd/m 2<br />

Monitor a sfondo negativo, classe I ≤ 1000 cd/m 2<br />

(schermatura d’alta qualità con certificazione)<br />

Monitor a sfondo negativo, ≤ 200 cd/m 2<br />

classe II e III<br />

Valori di riferimento <strong>per</strong> il fattore di manutenzione Fattore di manutenzione*<br />

Locali puliti 0,67<br />

Locali con sviluppo di sporco 0,50<br />

(ad es. fumo)<br />

PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA 59<br />

* Base del calcolo: manutenzione ogni 3 anni e impiego di tecnologia moderna <strong>per</strong> lampade, reattori<br />

e apparecchi.<br />

I valori di riferimento vengono utilizzati quando non è possibile definire un fattore di manutenzione individuale.


INDUSTRIA<br />

E TECNICA<br />

COSTRUZIONI PUBBLICHE<br />

E PARCHEGGI<br />

PRESENTAZIONI<br />

E VENDITE<br />

ARTE<br />

E CULTURA<br />

SPORT<br />

E TEMPO LIBERO<br />

UFFICIO<br />

ED EDUCAZIONE<br />

RISTORAZIONE<br />

E ALBERGHI<br />

HEALTH &<br />

CARE<br />

Zumtobel Staff è a livello mondiale il<br />

partner competente e affidabile <strong>per</strong> le<br />

soluzioni illuminotecniche innovative e<br />

professionali in tutti i settori degli edifici:<br />

Industria e tecnica<br />

Sport e tempo libero<br />

Costruzioni pubbliche e parcheggi<br />

Ufficio ed educazione<br />

Presentazioni e vendite<br />

Ristorazione e alberghi<br />

Arte e cultura<br />

Health & Care<br />

Sicurezza e fiducia<br />

Active Light<br />

Zumtobel Staff è una delle maggiori<br />

aziende di illuminotecnica a livello internazionale.<br />

Produce in Austria, Germania,<br />

Australia e negli USA. In tutti i principali<br />

mercati europei dispone di organizzazioni<br />

di vendita ed è presente in quasi<br />

tutte le regioni del mondo con rappresentanze<br />

commerciali.<br />

In qualità di leader innovativo garantisce<br />

ai suoi clienti competenza globale<br />

e assistenza nei progetti, prodotti d’alta<br />

qualità e tecnologie d’avanguardia,<br />

dal semplice apparecchio d’illuminazione<br />

ai sistemi elettronici di gestione<br />

della luce.<br />

Visione aziendale: con la luce vogliamo<br />

creare nuove <strong>per</strong>cezioni, semplificare il<br />

lavoro, migliorare la comunicazione e la<br />

sicurezza; tutto questo con responsabilità<br />

e con rispetto nei confronti dell’ambiente<br />

in cui viviamo.


Faretti e binari elettrificati<br />

Sistemi luminosi modulari<br />

Down-/Uplights<br />

Apparecchi da incasso<br />

Plafoniere e<br />

apparecchi<br />

a sospensione<br />

Wallwasher<br />

Apparecchi da terra,<br />

tavolo, parete e LED<br />

File continue e<br />

supporti singoli<br />

Riflettori industriali<br />

Apparecchi a protezione aumentata<br />

Tecnica di automazione edifici<br />

Illuminazione di sicurezza<br />

Sistemi di alimentazione medicale<br />

Italia<br />

Zumtobel Staff<br />

Illuminazione s.r.l.<br />

Via G. B. Pirelli, 26<br />

I-20124 Milano<br />

Tel. +39/02/66 74 5-1<br />

Fax +39/02/66 74 5-777<br />

E-Mail: infomilano@zumtobelstaff.it<br />

www.zumtobelstaff.it<br />

Zumtobel Staff<br />

Illuminazione s.r.l.<br />

Sede Legale e Amministrativa<br />

Via Isarco 1/B<br />

I-39040 Varna (BZ)<br />

Tel. +39/0472/27 33 00<br />

Fax +39/0472/83 75 51<br />

E-Mail: infovarna@zumtobelstaff.it<br />

www.zumtobelstaff.it<br />

Gestione Ordini<br />

Tel. +39/0472/27 33 30<br />

Fax +39/0472/80 22 21<br />

Svizzera<br />

Zumtobel Staff AG<br />

Thurgauerstrasse 39<br />

CH-8050 Zürich<br />

Tel. +41/(0)44/305 35 35<br />

Fax +41/(0)44/305 35 36<br />

www.zumtobelstaff.ch<br />

Zumtobel Staff SA<br />

Romanel-sur-Lausanne<br />

Ch. des Fayards 2<br />

Z.I. Ouest B<br />

CH-1032 Romanel-sur-Lausanne<br />

Tel. +41/(0)21/648 13 31<br />

Fax +41/(0)21/647 90 05<br />

www.zumtobelstaff.ch<br />

Codice 04 240 497-I 11/04 © Zumtobel Staff<br />

Contenuto tecnico aggiornato al momento della stampa.<br />

Riservata la facoltà di apportare modifiche.<br />

Informazioni presso le agenzie di vendita competenti.<br />

Per l’ambiente: stampato su carta non clorata.<br />

Zumtobel Staff SA<br />

Pregassona<br />

Via delle Scuole 28, C.P.117<br />

CH-6963 Pregassona (Lugano)<br />

Tel. +41/(0)91/942 61 51<br />

Fax +41/(0)91/942 25 41<br />

www.zumtobelstaff.ch<br />

Head office<br />

Zumtobel Staff GmbH<br />

Schweizer Straße 30<br />

Postfach 72<br />

A-6851 Dornbirn<br />

Tel. +43/(0)5572/390-0<br />

Fax +43/(0)5572/22 826<br />

www.zumtobelstaff.com


<strong>Luce</strong><br />

intelligente<br />

Sistemi di comando e<br />

collegamento in rete<br />

Allegato a “<strong>Luce</strong> <strong>per</strong> gli <strong>uffici</strong>„


Posti di lavoro ergonomici<br />

Active Light negli <strong>uffici</strong><br />

Ore 11: giornata piovosa<br />

Creare atmosfera<br />

La luce ed il colore influenzano<br />

la sensazione di benessere. La<br />

luce di tonalità azzurra “rinfresca„<br />

e conferisce vitalità alla zona<br />

dell’ingresso. Nell’<strong>uffici</strong>o singolo<br />

una luce completamente priva<br />

di abbagliamenti (accesa al<br />

massimo) garantisce il lavoro<br />

concentrato sul computer, senza<br />

fastidiosi riflessi. Nell’<strong>uffici</strong>o di<br />

gruppo una componente di<br />

luce indiretta crea un’atmosfera<br />

accogliente e vivace; inoltre fa<br />

sembrare il locale più spazioso,<br />

come se la luce diurna riuscisse<br />

a penetrare anche nelle parti più<br />

interne.<br />

Ore 19: lavoro<br />

straordinario<br />

Stimolare ancora<br />

Nell’<strong>uffici</strong>o singolo l’illuminazione<br />

diretta sul posto di lavoro è integrata<br />

da wallwasher che accentuano<br />

l’aspetto tridimensionale,<br />

ergonomicamente importante dal<br />

punto di vista della fisiologia del<br />

lavoro. Nell’<strong>uffici</strong>o di gruppo la<br />

luce diretta è accesa al 100 %<br />

<strong>per</strong> contrastare la stanchezza e<br />

la distrazione dopo un’intera<br />

giornata lavorativa. La zona di<br />

ingresso si illumina invece di una<br />

tenue luce arancione che prelude<br />

al tramonto prima di una serata<br />

festiva. Un segnalatore di presenza<br />

attiva l’illuminazione del<br />

corridoio ogni volta che serve.<br />

Durante la notte l’impianto testa<br />

autonomamente il funzionamento<br />

dell’illuminazione di sicurezza e<br />

ne registra i risultati.


Apparecchi d’illuminazione nell’ingresso<br />

e nel corridoio<br />

EL1<br />

EN1<br />

SPHEROS Balanced<br />

ONLITE Central<br />

dimmerabile DALI (LDE NSI)<br />

L, N DA<br />

L, N DA<br />

DA DA<br />

Su<strong>per</strong>fici retroilluminate<br />

RGB, RGBW, ad es. ACTIVE LIGHT WALL<br />

dimmerabile DALI (LDE-DO)<br />

PANOS<br />

dimmerabile DALI (LDE-DO)<br />

Apparecchi d’illuminazione sul posto di lavoro<br />

L, N DA<br />

LIGHT FIELDS A cluster a plafone<br />

dimmerabile DALI (LDE-DO)<br />

DA<br />

EL1<br />

EN1<br />

PANOS<br />

ONLITE Local Check<br />

dimmerabile DALI (LDE NT1–NT3)<br />

L, N DA<br />

SLOTLIGHT<br />

dimmerabile DALI (LDE-DO)<br />

Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione di sicurezza<br />

EL1<br />

EN1<br />

Apparecchi <strong>per</strong> segnaletica<br />

di sicurezza<br />

ONLITE Look Comsign<br />

Local Check<br />

Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione di sicurezza<br />

nell’<strong>uffici</strong>o di gruppo<br />

DA<br />

L, N DA<br />

L, N DA<br />

DA<br />

SPHEROS Balanced<br />

dimmerabile DALI (LDE-DO)<br />

SISTEMI DI PRODUKTNAME COMANDO E SEITENTHEMA COLLEGAMENTO IN RETE 3<br />

LUXMATE Emotion<br />

(max. 2 x 64 apparecchi suddivisi in 32 gruppi)<br />

Interruttore in<br />

serie on/off<br />

Comando<br />

CIRCLE<br />

EMOTION CSX<br />

L, N DA<br />

Pulsante<br />

dimming<br />

tramite EMOTION-SDED<br />

modulo da incasso in box<br />

optional<br />

Segnalatore<br />

di presenza<br />

su richiesta<br />

SB 128<br />

Local Check<br />

Controller<br />

DA<br />

Fotosensore<br />

look out<br />

EMOTION-EYE<br />

Fase di carica<br />

Cavo di comando DALI<br />

Circuiti finali <strong>per</strong> 20 apparecchi,<br />

max. 120 W DC, asimmetrici 160 W<br />

max. 660 W AC considerando<br />

360 W DC in totale<br />

Controllo via Powerline<br />

ONLITE Local Check<br />

Cavo 1<br />

Cavo di comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

EL1 EL2 EL3 DA<br />

EN1 EN2 EN3<br />

L, N<br />

DA DA<br />

EMOTION Touch<br />

DA<br />

L, N<br />

Cavo 2<br />

Cavo di comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

L, N<br />

EMOTION BVS 2<br />

ONLITE Section Central 360<br />

ONLITE Section Central


Sale versatili <strong>per</strong> meeting e conferenze<br />

Comunicazione e comandi pratici<br />

Ore 9: boardmeeting<br />

Quando serve il lavoro di<br />

squadra<br />

Le su<strong>per</strong>fici luminose ampie<br />

ad emissione diffusa (accese<br />

al 100 %) hanno un effetto paragonabile<br />

a quello della luce<br />

naturale del cielo. La colorazione<br />

neutra crea un’atmosfera “fresca„<br />

e vivace. In aggiunta gli<br />

spot con lampade alogene (al<br />

50 %) formano accenti brillanti.<br />

Le pareti laterali sono illuminate<br />

al 30 % <strong>per</strong> rendere il locale<br />

accogliente e far sentire a proprio<br />

agio. Le serrande sono<br />

chiuse a metà (ca. 45°): si evita<br />

così che la luce del sole abbagli<br />

e riscaldi.<br />

Ore 15: presentazione<br />

Arrivano i clienti<br />

Si divide il locale con una parete<br />

e si adatta l’illuminazione alle<br />

nuove esigenze. A sinistra la<br />

luce generale viene ridotta (al<br />

30 %) <strong>per</strong> una proiezione sulla<br />

parete, mentre le serrande si<br />

chiudono. Nonostante l’oscuramento<br />

le pareti vengono illuminate<br />

da wallwasher (al 30 %) <strong>per</strong><br />

non indurre l’effetto stanchezza.<br />

Gli apparecchi incassati nel<br />

pavimento rimangono accesi<br />

in modo da indicare la via di<br />

uscita; in caso di emergenza<br />

lampeggiano. Le luminanze degli<br />

apparecchi <strong>per</strong> segnaletica di<br />

sicurezza sono dosate in base<br />

alla luminosità generale.<br />

n


Illuminazione generale<br />

L1, N DA<br />

Wallwasher LIGHTTOOLS<br />

Unità luminosa dimmerabile DALI<br />

L2, N DA<br />

Unità luminosa LIGHTTOOLS<br />

QT12 dimmerabile DALI<br />

EL3, N<br />

Unità luminosa LIGHTTOOLS<br />

ONLITE Central<br />

dimmerabile DALI (LDE NSI)<br />

EL2<br />

EN2<br />

ONLITE Look Artsign Central<br />

EL1<br />

EN1<br />

L, N DA<br />

ACTIVE LIGHT FIELD tonalità calda/blu<br />

dimmerabile DALI<br />

Illuminazione d’accento<br />

Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione di<br />

sicurezza<br />

Apparecchi <strong>per</strong> segnaletica di<br />

sicurezza e orientamento<br />

Converter DALI-LED<br />

K211<br />

LEDOS RGB<br />

ONLITE Section Central<br />

interfaccia PLC DALI<br />

LEDOS RGB<br />

EL1 EL2 EL3 DA<br />

EN1 EN2 EN3<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

DA<br />

DA<br />

DA<br />

LM-DALI<br />

Comando CIRCLE LM-CS(X)<br />

alimentazione opzionale con SUP24VDC<br />

Cavo di comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

Mod Bus<br />

SISTEMI DI COMANDO E COLLEGAMENTO IN RETE 5<br />

LUXMATE Professional<br />

(max. 99 apparecchi o gruppi)<br />

Cavo di comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

LM-DALI<br />

LM-DALI<br />

Cavo di comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

ONLITE Section Central 320<br />

ONLITE Section Central<br />

LM-BVS<br />

B1, B2<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

Luxmate Bus<br />

LUXMATE Bus<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

LM-IRB<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

LM-SIO3<br />

LM-2LSE<br />

LM-4JSP<br />

LM-RV<br />

LM-SIO3<br />

SE<br />

RS 232<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

L, N<br />

Pannello di comando LM-MPA/LM-CPA<br />

max. 99 gruppi<br />

All’interno di un gruppo gli apparecchi DALI<br />

possono avere lo stesso indirizzo<br />

IRED<br />

max. 50 m Comando ad<br />

infrarosso IRS<br />

LM-PFC<br />

Comando specifico dell’impianto<br />

Schermo di proiezione<br />

Serranda<br />

Divisore locale<br />

Interfaccia media


Gestione della luce basata sulla luce diurna<br />

Un sistema centrale al posto di sensori in ogni locale<br />

Ore 10: giornata estiva<br />

Evitare il calore<br />

La luce diurna è certamente<br />

quella più bella. Ma <strong>per</strong> quanto<br />

sia benefica, in determinate<br />

condizioni può anche disturbare<br />

e abbagliare. In estate troppo<br />

sole surriscalda l’ambiente e<br />

aumenta i costi di climatizzazione.<br />

Per risolvere questo problema la<br />

soluzione ideale è un sistema di<br />

gestione della luce e delle serrande<br />

basato sulla luce diurna.<br />

L’impianto include un eliometro<br />

che rileva le condizioni della volta<br />

celeste. In base a questi dati le<br />

serrande si chiudono automaticamente<br />

se necessario, la luce<br />

artificiale si regola a livelli diversi<br />

locale <strong>per</strong> locale, a seconda<br />

della posizione specifica.<br />

Ore 10: giornata<br />

invernale<br />

Lavorare al computer<br />

Il sole invernale è basso all’orizzonte<br />

e quindi abbaglia maggiormente.<br />

La situazione è critica<br />

soprattutto sui monitor, dove si<br />

formano fastidiosi riflessi. Le<br />

serrande posizionate in base<br />

alla luminosità esterna e all’incidenza<br />

solare aiutano a limitare<br />

l’abbagliamento rispettando le<br />

normative e sfruttando la luce<br />

diurna in modo corretto. In caso<br />

di luce relativamente diffusa, la<br />

serranda si porta ad un’angolatura<br />

di 45° e il fabbisogno di<br />

illuminazione artificiale rimane<br />

contenuto. Se <strong>per</strong>ò aumentano i<br />

raggi solari diretti e quindi il<br />

rischio di abbagliamento, la serranda<br />

cambia posizione (70°).<br />

n


Apparecchi d’illuminazione<br />

nell’<strong>uffici</strong>o open-space<br />

(soluzione studiata <strong>per</strong> il locale)<br />

L, N DA<br />

LIGHT FIELDS E<br />

apparecchio singolo da incasso<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

L, N DA<br />

L, N DA L, N DA L, N DA DA<br />

EL2<br />

EN2<br />

EL2<br />

EN2<br />

MILDES LICHT IV EC<br />

ottica schermata SYNTO<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

EL2<br />

EN2<br />

EL2<br />

EN2<br />

PANOS<br />

ONLITE Central<br />

dimmerabile DALI (LDE NSI)<br />

L, N DA<br />

MIREL T16 FEC<br />

ottica comfort infill<br />

dimmerabile basic<br />

Apparecchi d’illuminazione<br />

nell’<strong>uffici</strong>o di gruppo<br />

(soluzione studiata <strong>per</strong> i posti di lavoro – TASK AREA)<br />

LIGHT FIELDS A-ID<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

LIGHT FIELDS E<br />

apparecchio singolo da incasso<br />

ONLITE Central<br />

dimmerabile DALI (LDE NSI)<br />

LIGHT FIELDS A-ID<br />

ONLITE Central<br />

dimmerabile DALI (LDE NSI)<br />

FREELINE<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione di<br />

sicurezza nell’<strong>uffici</strong>o open-space<br />

LUCE MORBIDA IV EC<br />

ottica schermata SYNTO<br />

ONLITE Central<br />

dimmerabile DALI (LDE NSI)<br />

Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione di<br />

sicurezza nell’<strong>uffici</strong>o di gruppo<br />

FREELINE<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

Apparecchio <strong>per</strong><br />

segnaletica di sicurezza<br />

ONLITE Look Comsign<br />

ONLITE Central<br />

EL1<br />

EN1<br />

EL1<br />

EN1<br />

Apparecchio <strong>per</strong><br />

segnaletica di sicurezza<br />

ONLITE Look<br />

Artsign Central<br />

SISTEMI DI PRODUKTNAME COMANDO E SEITENTHEMA COLLEGAMENTO IN RETE 7<br />

LUXMATE Professional<br />

(max. 150 apparecchi o gruppi)<br />

Cavo di comando DALI o DSI<br />

max. 300 m<br />

100 o 64 apparecchi<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

DA<br />

DA<br />

DA<br />

LM-3DSIS/LM-3DLIS<br />

Comando CIRCLE LM-CS(X)<br />

alimentazione opzionale con SUP24VDC<br />

ONLITE Section Central 720<br />

LM-DALIS<br />

EL1 EL2 EL3 EL1 EL2 EL3 DA DA<br />

EN1 EN2 EN3 EN1 EN2 EN3<br />

L, N<br />

L, N<br />

LM-BVS<br />

B1, B2<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

Cavo 1<br />

Cavo di comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

Mod Bus<br />

LUXMATE Bus<br />

Cavo 2<br />

Cavo di comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

ONLITE Section Central<br />

LUXMATE Bus<br />

B1, B2 RS 232<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

LM-PCSIX<br />

LM-2FSE Finestra<br />

LM-4JSP Serranda<br />

LM-TLM<br />

LM-4WZS<br />

LM-PCSIR<br />

RS 232<br />

LRA 150s<br />

LMPC-iskin<br />

Software di comando<br />

Eliometro,<br />

rileva la posizione del sole<br />

e la luce della volta celeste<br />

Sensore della velocità del vento,<br />

Sensore della direzione del vento,<br />

Sensore di tem<strong>per</strong>atura esterna,<br />

Sensore di intem<strong>per</strong>ie<br />

SUP 24VDC<br />

L, N


Suddivisione flessibile dei locali<br />

Gestione della luce e delle aree<br />

Estate<br />

Prima locazione di un<br />

nuovo edificio<br />

Gli imprenditori che dovranno<br />

effettuare frequenti modifiche<br />

sulle strutture. Per questo i<br />

palazzi destinati a <strong>uffici</strong> vengono<br />

progettati in base ad assi. A<br />

seconda della necessità si riuniscono<br />

poi singoli assi. Lo stesso<br />

vale <strong>per</strong> l’illuminazione. Un<br />

sistema di gestione centralizzato<br />

è in grado di comandare la luce<br />

nei locali affittati registrando i<br />

costi <strong>per</strong> ogni asse. L’esempio<br />

qui illustrato presenta l’ala di un<br />

edificio sfruttata da un’azienda<br />

start-up su un totale di 8 assi:<br />

ingresso, <strong>uffici</strong>o direzionale,<br />

<strong>uffici</strong>o di gruppo e sala riunioni.<br />

Autunno<br />

Nuove strutture o nuovi<br />

locatari<br />

Una modifica nella suddivisione<br />

dei locali può essere dovuta a<br />

una nuova struttura aziendale<br />

oppure anche a un cambio di<br />

locatari. In questo caso sono<br />

stati aggiunti uno showroom e<br />

una zona di comunicazione.<br />

Ciò nonostante l’impianto d’illuminazione<br />

è rimasto immutato.<br />

L’unico adeguamento riguarda<br />

l’accesso del sistema di comando<br />

agli apparecchi. Se vengono<br />

spostate le pareti divisorie (di<br />

vetro, come in questo esempio)<br />

l’installazione andrà realizzata<br />

senza interruttori e solo con<br />

comandi via PC.


Apparecchi d’illuminazione<br />

nell’<strong>uffici</strong>o con divisori mobili<br />

(soluzione studiata <strong>per</strong> il locale)<br />

L, N DA<br />

CLARIS II<br />

dimmerabile DALI<br />

(LDE)<br />

L, N DA<br />

DA<br />

EL1<br />

EN1<br />

DA<br />

EL1<br />

EN1<br />

L, N DA<br />

RTX II<br />

dimmerabile DALI<br />

(LDE)<br />

L, N DA<br />

MIRAL<br />

dimmerabile DALI<br />

(LDE)<br />

Apparecchi d’illuminazione<br />

nell’<strong>uffici</strong>o combinato<br />

(soluzione studiata <strong>per</strong> i posti di lavoro – TASK AREA)<br />

LIGHT FIELDS A-ID<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

CLARIS II<br />

dimmerabile DALI<br />

(LDE)<br />

PANOS<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

L, N DA<br />

L, N DA<br />

FREELINE<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione<br />

di sicurezza (rete di emergenza)<br />

(corridoio, <strong>per</strong> <strong>uffici</strong> con divisorie mobili)<br />

DA<br />

EL1<br />

EN1<br />

RTX II fila continua<br />

dimmerabile DALI<br />

(LDE)<br />

Apparecchi <strong>per</strong> illuminazione<br />

di sicurezza (rete di emergenza)<br />

(zona comune di <strong>uffici</strong> combinati)<br />

DA<br />

EL1<br />

EN1<br />

FREELINE<br />

dimmerabile DALI (LDE)<br />

DA<br />

EL1<br />

EN1<br />

Apparecchio <strong>per</strong><br />

segnaletica di sicurezza<br />

ONLITE Look Comsign<br />

reattore EVG (piccolo)<br />

EL1<br />

EN1<br />

ONLITE Look Artsign Central LEDOS LED,<br />

230 V,<br />

solo in emergenza<br />

SISTEMI DI PRODUKTNAME COMANDO E SEITENTHEMA COLLEGAMENTO IN RETE 9<br />

LUXMATE Professional<br />

(max. 1500 apparecchi o gruppi)<br />

Cavo di<br />

comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

L, N<br />

DA<br />

B1, B2<br />

LM-DALIS<br />

Comando CIRCLE LM-CS(X)<br />

alimentazione opzionale con SUP24VDC<br />

Cavo di<br />

comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

DA<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

LM-DALIS<br />

Comando CIRCLE LM-CS(X)<br />

alimentazione opzionale con SUP24VDC<br />

Cavo di<br />

comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

Cavo di<br />

comando DALI<br />

max. 300 m<br />

64 apparecchi<br />

DA<br />

DA<br />

LM-DALIS<br />

LM-DALIS<br />

L, N<br />

LM-BVS<br />

B1, B2<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

LUXMATE Bus LUXMATE Bus<br />

Rete emergenza AC<br />

Rete telefonia<br />

L, N<br />

B1, B2<br />

L, N<br />

Gestione oraria<br />

gestione della<br />

durata lampade<br />

allacciamento alla<br />

tecnica di<br />

automazione<br />

dell’edificio<br />

LM-PCSIR<br />

LMW-iskin<br />

Software di comando<br />

oppure iskin con<br />

navigazione specifica<br />

<strong>per</strong> il progetto<br />

Istruzioni d’uso <strong>per</strong><br />

utenti telefonici<br />

Server con software<br />

Software di comando:<br />

LMW-SEV + x LMW-iskin<br />

oppure<br />

collegamento telefonico:<br />

LMW-SRV + LMW TA + x TA-ELZ<br />

RS 232<br />

LUXMATE Room Automation<br />

LRA 1500<br />

LUXMATE LAN Office LAN Intranet/Internet


Composizione modulare<br />

Innovazioni specifiche <strong>per</strong> settori<br />

Uso di un edificio<br />

La progettazione globale di locali è possibile<br />

solo facendo interagire le diverse funzioni<br />

tecniche. Per questo Zumtobel Staff parte<br />

dalle sue competenze di base (luce diurna<br />

e artificiale, luce di sicurezza, reattori e<br />

comandi) <strong>per</strong> cercare il dialogo con gli altri<br />

Terzo piano<br />

Locatario di <strong>uffici</strong> A<br />

Secondo piano<br />

Locatario B<br />

Primo piano<br />

Uso proprio<br />

Pianoterra<br />

Locatario di negozi<br />

Interrato<br />

Parcheggio<br />

partner coinvolti nel progetto. Il risultato è<br />

quello di ridurre una grande quantità di dati,<br />

fonti d’errore, costi e complessità. Con il<br />

vantaggio di avere a portata di mano <strong>per</strong><br />

ogni locale situazioni ottimizzate sia nell’<br />

illuminotecnica sia nel consumo energetico.<br />

Office LAN, Ethernet TCP/IP<br />

LUXMATE LAN<br />

Illuminazione di sicurezza<br />

dal piano interrato al<br />

terzo piano<br />

Circuito di emergenza 1, 2<br />

Circuito di emergenza 3, 4<br />

Circuito di emergenza 5, 6<br />

Circuito di emergenza 1, 2, 3<br />

Test automatici<br />

trouble ticketing<br />

<strong>Luce</strong> notturna/illuminazione<br />

di scale<br />

Tecnica LAN, Ethernet TCP/IP


Central Management<br />

Software<br />

Illuminazione di sicurezza<br />

Soluzione specifica <strong>per</strong> il progetto<br />

LMW-GO 3.6<br />

ONLITE<br />

Section<br />

Central<br />

720<br />

ONLITE<br />

Section<br />

Central<br />

360<br />

Ethernet TCP/IP<br />

Ethernet TCP/IP<br />

DA<br />

DA<br />

Mod Bus<br />

SB 128<br />

Local Check<br />

Controller<br />

Controller<br />

Section Central<br />

<strong>per</strong> max. 4<br />

apparecchi<br />

mod. bus<br />

Ethernet TCP/IP<br />

DA<br />

Software di<br />

comando <strong>per</strong><br />

gli utenti<br />

LMW iskin<br />

Soluzione specifica <strong>per</strong> il progetto<br />

LM-PC iSKIN<br />

Gestione della luce<br />

pianoterra e dal primo<br />

al terzo piano<br />

Flessibilità di accensione DALI<br />

fattore di manutenzione offset<br />

on/off apparecchi<br />

dimming apparecchi<br />

Cavo di comando DALI<br />

on/off apparecchi<br />

dimming apparecchi<br />

Cavo di comando DALI<br />

on/off apparecchi<br />

dimming apparecchi<br />

Alimentazione singola<br />

con controllo<br />

test automatici<br />

trouble ticketing<br />

Cavo di comando DALI<br />

Gestione della luce<br />

piano interrato<br />

Cavo di comando DSI<br />

on/off apparecchi<br />

dimming apparecchi<br />

Gestione della durata lampade<br />

risparmio energetico,<br />

trouble ticketing,<br />

fattore di manutenzione offset<br />

Controllo accesso<br />

SISTEMI DI COMANDO E COLLEGAMENTO IN RETE 11<br />

Central Management<br />

Software Illuminazione di interni<br />

(opzionale) + illuminazione di sicurezza<br />

Soluzione specifica <strong>per</strong> il progetto<br />

LMW-GO 3.6<br />

DA<br />

DA<br />

B1<br />

B2<br />

Gestione singola <strong>per</strong> 64<br />

apparecchi, gestione di<br />

gruppo <strong>per</strong> 16 gruppi<br />

LM-DALIS<br />

Comando CIRCLE LM-CS(X)<br />

LM-DALIS<br />

Comando CIRCLE LM-CS(X)<br />

LM-3DSIS<br />

B1<br />

B2<br />

Sensore movimeto<br />

LM-SWED<br />

B1<br />

B2<br />

B1<br />

B2<br />

B1<br />

B2<br />

B1<br />

B2<br />

B1<br />

B2<br />

B1<br />

B2<br />

B1<br />

B2<br />

LM-TLM<br />

LM-4WZS<br />

LM-4JSP<br />

LM-4JSP<br />

LUXMATE Bus 1, 2, 3<br />

LRA 1500<br />

3 x 500 uscite Luxmate<br />

con software<br />

HLK<br />

SCADA OPC Client<br />

Soluzione specifica <strong>per</strong> il progetto<br />

Gestione serrande<br />

1. bis 3. OG<br />

LUXMATE<br />

Server<br />

Server con software<br />

OPC<br />

Server<br />

Eliometro,<br />

rileva la posizione del sole<br />

e la luce della volta celeste<br />

Sensore della velocità<br />

del vento, Sensore della<br />

direzione del vento, Sensore<br />

di tem<strong>per</strong>atura esterna,<br />

Sensore di intem<strong>per</strong>ie<br />

Serranda e angolatura lamelle<br />

(a<strong>per</strong>ta/chiusa)<br />

Serranda e angolatura lamelle<br />

(posizioni intermedie)<br />

Serranda e angolatura lamelle<br />

(a<strong>per</strong>ta/chiusa)<br />

Serranda e angolatura lamelle<br />

(posizioni intermedie)<br />

Centrale tecnica<br />

Stazione server<br />

Soluzione specifica <strong>per</strong> il progetto:<br />

Router<br />

BACnet<br />

Gateway


Italia<br />

Zumtobel Staff<br />

Illuminazione s.r.l.<br />

Via G. B. Pirelli, 26<br />

I-20124 Milano<br />

Tel. +39/02/66 74 5-1<br />

Fax +39/02/66 74 5-777<br />

E-Mail: infomilano@zumtobelstaff.it<br />

www.zumtobelstaff.it<br />

Zumtobel Staff<br />

Illuminazione s.r.l.<br />

Sede Legale e Amministrativa<br />

Via Isarco 1/B<br />

I-39040 Varna (BZ)<br />

Tel. +39/0472/27 33 00<br />

Fax +39/0472/83 75 51<br />

E-Mail: infovarna@zumtobelstaff.it<br />

www.zumtobelstaff.it<br />

Gestione Ordini<br />

Tel. +39/0472/27 33 30<br />

Fax +39/0472/80 22 21<br />

Svizzera<br />

Zumtobel Staff AG<br />

Thurgauerstrasse 39<br />

CH-8050 Zürich<br />

Tel. +41/(0)44/305 35 35<br />

Fax +41/(0)44/305 35 36<br />

www.zumtobelstaff.ch<br />

Zumtobel Staff SA<br />

Romanel-sur-Lausanne<br />

Ch. des Fayards 2<br />

Z.I. Ouest B<br />

CH-1032 Romanel-sur-Lausanne<br />

Tel. +41/(0)21/648 13 31<br />

Fax +41/(0)21/647 90 05<br />

www.zumtobelstaff.ch<br />

Codice 04 240 497-I 11/04 © Zumtobel Staff<br />

Contenuto tecnico aggiornato al momento<br />

della stampa. Riservata la facoltà di apportare<br />

modifiche. Informazioni presso le agenzie di<br />

vendita competenti.<br />

Per l’ambiente: stampato su carta non clorata.<br />

Stampato su Consort Royal.<br />

www.zumtobelstaff.com<br />

Zumtobel Staff SA<br />

Pregassona<br />

Via delle Scuole 28, C.P.117<br />

CH-6963 Pregassona (Lugano)<br />

Tel. +41/(0)91/942 61 51<br />

Fax +41/(0)91/942 25 41<br />

www.zumtobelstaff.ch<br />

Head office<br />

Zumtobel Staff GmbH<br />

Schweizer Straße 30<br />

Postfach 72<br />

A-6851 Dornbirn<br />

Tel. +43/(0)5572/390-0<br />

Fax +43/(0)5572/22 826<br />

www.zumtobelstaff.com<br />

Documenti <strong>per</strong> la progettazione<br />

e progetti internazionali di riferimento<br />

Informazioni sui progetti illuminotecnici e sulla<br />

gestione della luce:<br />

Manuale pratico di illuminotecnica (in inglese e<br />

tedesco)<br />

Contenuti: fattori di manutenzione, requisiti di protezione,<br />

illuminamenti conf. EN 12464, norme<br />

sull’illuminazione di sicurezza, durata delle lampade,<br />

dimming in funzione della luce diurna<br />

TASK AREA-<br />

CONCEPTS<br />

Focusing of light.<br />

New task-area related<br />

lighting concepts in<br />

accordance with EN<br />

12464 for higher quality,<br />

greater convenience<br />

and better efficiency.<br />

Informazioni sull’illuminazione innovativa<br />

<strong>per</strong> gli <strong>uffici</strong>:<br />

Sistemi TASK AREA<br />

Contenuti: concezione e idea, applicazioni,<br />

sistemi d’illuminazione, gestione della<br />

luce, scene e situazioni, normative e<br />

criteri<br />

Informazioni sui portali nazionali:<br />

www.zumtobelstaff.it www.zumtobelstaff.ch<br />

Contenuti: • Informazioni rapide e attualissime sui prodotti • Indirizzi<br />

sui contatti più vicini ai clienti • Download di dati <strong>per</strong> COPHOS,<br />

Luxwin, Relux

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!