P I E T R A D E L N O R D

files.ceramica.italia.ru
  • No tags were found...

P I E T R A D E L N O R D

www.omniadvert.comPIETRA DEL NORDLa Fabbrica S.p.AVia Emilia Ponente, 92548014 Castel Bolognese (RA) ItalyTel. 0546/656222 - Fax 0546/656223Sito Internet: http://www.lafabbrica.itE-mail: info@lafabbrica.itGRUPPO


PIETRA DEL NORDgres porcellanato a tutta massa 12mmfull body porcelain tiles 12mmgres cerame pleine masse 12mmfeinsteinzeug volle masse 12mmSPA (60,5x60,5)•R O C H E F O R T (60,5x60,5)Solo nel formato : 60,5x60,5 - spessore 11mmOnly format available : 60.5 x 60.5 - 11 mm thickExclusivement format 60,5 x 60,5 - épaisseur 11 mmNur im Format 60,5 x 60,5 und mit 11 mm Dicke.


LIEGI45x45 • 44,2x44,2 • 36,5x54,5 • 35,8x53,8 • 14,2x14,2ANVERSA45x45 • 44,2x44,2 • 36,5x54,5 • 35,8x53,8BRUGES45x45 • 44,2x44,2 • 36,5x54,5 • 35,8x53,8 • 14,2x14,2SPA60,5x60,5 • 45x45 • 36,5x36,5 • 14,2x14,2MONS45x45 • 36,5x36,5 • 14,2x14,2LIER45x45 • 36,5x36,5 • 14,2x14,2ROCHEFORT60,5x60,5 • 45x45 • 14,2x14,2Spessore 12MMConsiderable thickness 12 MMForte épaisseur 12 MMÜberstärke 12 MMsolo nel formato60,5x60,5 • Spessore 11MMConsiderable thickness 11 MMForte épaisseur 11 MMÜberstärke 11 MMConferisce al prodotto una assoluta resistenza meccanica.This gives the product optimum mechanical resistance.Il confère au carreau une résistance mécanique absolue.Verleiht dem Produkt eine absolute mechanische Widerstandsfähigkeit.A tutta MASSA“Full Body”“Structure homogène”“Ganzscherbig”Differenti argille composte e miscelate per conferire al gres porcellanatola colorazione uniforme sia in superficie che in profondità.Different clays have been mixed and matched in order to confer aconsistent colour both on the surface and in depth.Plusieurs argiles différentes et mélangées qui donnant augrès-cérame une couleur uniforme aussi bien à la surface qu’en profondeur.Verschiedene Tone mit unterschiedlicher Zusammensetzung verleihen dem Feinsteinzeugeine gleichmäßige Färbung sowohl an der Oberfläche als auch in der Tiefe.


LIEGI•QUESTO NERO - EBANO,VENATO DI GRIGIO,EVOCA SENSAZIONI NETTE,LONTANE NEL TEMPOE NELLO SPAZIO.UN NERO INTENSO,PER UN HABITAT DI CLASSE EDALLA PERSONALITÀ SPICCATA.This ebony black, veined withgrey, evokes clear feelingsfrom far away in time and space.An intense black,for high-class, distinctive homes.Ce noir d'ébène, veiné de gris,évoque des sensations nettes,lointaines dans le temps etdans l'espace. Un noir intense,pour un habitat de classe ayantune personnalité prononcée.Dieses grau-geäderteEbenholzschwarz ruft zeitlichund räumlich weit schweifendeGefühle deutlich hervor.Ein intensives Schwarz für ein Habitat,das Klasse und unverkennbarePersönlichkeit verrät.45x454132 Naturale44,2x44,24L32 Lappato36,5x54,53122 Naturale35,8x53,83L22 Lappato44,2x44,24P32 Lappato3,8x3,8L247 Lappato14,2x14,2Q132 Burattato8x8L253 Tozzetto2x52137 MOSAICO8x44,2L250 Listello44,2x44,2STEPAL32 LappatoBATTISCOPA8,5x45B132 Naturale8,5x44,2BL32 Lappato


ANVERSA•UN BEIGE FINE COME LE SABBIECARAIBICHE DOVE GLI SPAZISONO INFINITI E HANNO CONTIGUITÀCON IL CIELO. GLI AMBIENTI ARREDATIE DECORATI ESCLUSIVAMENTE CONQUESTI COLORI SONO RILASSANTI EPIACEVOLMENTE CALDI.This beige is as fine as thesand on a Caribbean beach,which goes on and onuntil it merges with the sky.Furnishing and decorating rooms inthese colours alone creates awarm, relaxing atmosphere.Un beige fin comme le sable desCaraïbes, où les espaces sontinfinis et contigus au ciel.Les pièces meublées etdécorées exclusivement avecces couleurs sont rélassantes etagréablement intimes.Dieses Beige ist so fein wieder Sand in der Karibik.Einem Ort, der unendlich wirkt undsich scheinbar im Himmel fortsetzt.Das ausschließlich in diesen Farbeneingerichtete und dekorierte Ambientewirkt entspannendund angenehm warm.45x454130 Naturale44,2x44,24L30 Lappato36,5x54,53120 Naturale35,8x53,83L20 Lappato44,2x44,24P30 Lappato3,8x3,8L245 Lappato8x8L251 Tozzetto2x52135 MOSAICO8x44,2L248 Listello44,2x44,2STEPAL30 LappatoBATTISCOPA8,5x45B130 Naturale8,5x44,2BL30 Lappato


ANVERSA


BRUGES•UN GRIGIO TENUE, UNA TONALITÀSABBIATA, CHE PROPRIO INQUANTO TALE SUSCITA CALOREE MORBIDEZZA PER L’ARREDO.FACILMENTE ABBINABILECON LA MAGGIOR PARTEDEI COLORI, IN PARTICOLAR MODOCON IL ROSA, L’AZZURRO, IL VERDEBRILLANTE E IL VERMIGLIONE.This light grey has sandytones that lend warmth and softnessto the look of an interior.It fits in well with most colourschemes, especially pink, light blue,bright green and vermilion.Un gris pâle, un ton sablé qui,pour cette raison, susciteintimité et douceur pourl'ameublement.Facile à marier avec la plupartdes couleurs, en particulieravec le rose, le bleu, le vertbrillant et le rouge vermillon.Ein zartes Grau, ein wie Sandanmutender matter Farbton,der als solcher der EinrichtungWärme und eine weiche Linie verleiht.Er lässt sich mit denmeisten Farben wunderbarkombinieren. Besonderen Charmeentwickelt er jedoch in derKombination mit Rosa,Himmelblau,leuchtendem Grün und Zinnoberrot.45x454131 Naturale44,2x44,24L31 Lappato36,5x54,53121 Naturale35,8x53,83L21 Lappato44,2x44,24P31 Lappato3,8x3,8L246 Lappato14,2x14,2Q131 Burattato8x8L252 Tozzetto2x52136 MOSAICO8x44,2L249 Listello44,2x44,2STEPAL31 LappatoBATTISCOPA8,5x45B131 Naturale8,5x44,2BL31 Lappato


BRUGES


SPA•GRIGIO COME IL SENNOE IL GIUDIZIO, PER PERSONALITÀPORTATE ALLA RIFLESSIONE EALLA PONDERAZIONE: SI ADDICEAD AMBIENTI INTIMI DOVE ILPENSIERO SI CONIUGA CONLA CALMA E LA TRANQUILLITÀ.UNA NOTA DI NOBILTÀ,SENZASCONFINARE NELLO SFARZO.This grey inspires a sense ofwisdom and judgement, perfectfor reflective and pensivepersonalities. It suits private spaceswhere thought meets calm andtranquillity. A sign of distinctionwithout being overly grand.Gris comme le bon sens et la raison,pour des personnalités tournéesvers la réflexion et la pondération.Il s'adapte bien aux intérieursintimes où la pensée se marieavec le calme et la tranquillité.Une touche de noblesse sansdépasser les limites du faste.Grau wie der Verstand und das Urteilpräsentiert sich dieser Farbton,der die reflektierte und besonnenePersönlichkeit wiederspiegelt.Er passt hervorragend in ein intimesAmbiente, in dem Stille und innereRuhe miteinander einhergehen. Kurz:edel, aber keineswegs prunkhaft.60,5x60,56137 Cesellato45x454137 Cesellato36,5x36,53137 Cesellato14,2x14,2Q137 BurattatoBATTISCOPA8,5x45B137 Cesellato


SPA


MONS•FIGLIA DI UNA DELLE GRADAZIONI PIÙ CUPE E NEUTRE DELGIALLO E DELL’ARANCIO QUESTA PIETRA, PER ESTERNO, SIPRESENTA POROSA ALL’ASPETTO E AL TATTO, DUNQUE INGRADO DI PORTARE CALORE E ACCOGLIENZA ALLA CASA.This stone is coloured in one of the darkest and most neutralshades of yellow and orange. The surface looks and feels porousand therefore gives a warm and welcoming look to the home.Fille d'une des gradations les plus foncées et neutres du jauneet de l'orange, cette pierre pour extérieur se présentesous un aspect et un touché poreux. Elle est donc enmesure d'apporter intimité et accueil à la maison.Dieser Stein für Außenanlagen beruht auf einer der dunkelstenund gleichzeitig neutralsten Abstufungen der Farben Gelb undOrange. Sowohl in der Optik als auch im Griff präsentiert er sichporös, was dem Haus Wärme und Gastfreundschaft verleiht.45x454136 Cesellato36,5x36,53136 Cesellato14,2x14,2Q136 BurattatoBATTISCOPA8,5x45B136 Cesellato


LIER•POROSA E INCRESPATA, QUESTA PIETRA CONFERISCE ALLACASA COLORE E LUMINOSITÀ. UN ASPETTO BRIOSO, DOVE ILCANDORE MACULATO DI NOCCIOLA È SINONIMO DI ALLEGRIAED ESTROVERSIONE. O, SE PIÙ VI PIACE, EMOZIONI DIVERTENTI.This stone has an open, textured surface that brings afeeling of warmth and light to the home. A brilliant lookis created by the pure white with hazelnut dappling, whichsuggests life and liveliness, or if you prefer, a sense of fun.Poreuse et crêpée, cette pierre donne intimité etluminosité à la maison. Un aspect plein de brio où lablancheur mouchetée noisette est synonyme de gaîté etextroversion. Ou, si vous préférez, d'émotions amusantes.Porös und kreppig zeigt sich dieser Stein, der ein Hausin Farbe und Helligkeit erstrahlen lässt. Ein lebhafterAspekt, wo die haselnußbraun befleckte Reinheit zumSynonym für Fröhlichkeit und Extravertiertes wird, oder, wemdies besser gefällt, für schöne, lustige Eindrücke steht.45x454135 Cesellato36,5x36,53135 Cesellato14,2x14,2Q135 BurattatoBATTISCOPA8,5x45B135 Cesellato


MOSAICO 4x4


MOSAICO 4x4•• NAMUR mosaico 4x4 su rete 30x30• FIANDRE mosaico 4x4 su rete 30x30


MOSAICO 2x5


MOSAICO 2x5•mosaico2x5anversalistellomosaico4x20Fuga 2mm2-mm jointJoint 2 mm2 mm-FugeFinta fuga 2mm2-mm false jointFaux joint 2 mm2 mm-Blindfugemosaico2x5brugeslistellomosaico4x20•Usare distanziatori da 2mmPlease use 2-mm spacersUtilisez des entretoises de 2 mm, SVP2 mm-Abstandhalter verwenden•Piastrella MOSAICO 20x20fuga reale 2 mmrisultato effetto mosaico20x20 mosaic tile with an actual 2-mmjoint for a real mosaic effectCarreau-mosaïque 20x20 avec joint réel2 mm pour un véritable effet mosaïqueMosaikfliese 20x20 mit echter 2 mm-Fugefür einen Mosaikeffekt•Piastrella MOSAICO 20x20finta fuga 2 mm20x20 mosaic tile with2-mm false jointCarreau-mosaïque 20x20avec faux joint 2 mmMosaikfliese 20x20 mit2 mm-Blindfugemosaico2x5liegi


LIEGIANVERSABRUGESSPAROCHEFORTNaturaleLappato e RettificatoNaturaleLappato e RettificatoNaturaleLappato e RettificatoCesellato4132. LIEGI Nat. 45x454L32. LIEGI Lap. 44,2x44,24130. ANVERSA Nat. 45x454L30. ANVERSA Lap. 44,2x44,24131. BRUGES Nat. 45x454L31. BRUGES Lap. 44,2x44,26137. SPA Nat. 60,5x60,5Q137. SPA Burattato14,2x14,26140. ROCHEFORT Nat. 60,5x60,53122. LIEGI Nat. 36,5x54,53L22. LIEGI Lap. 35,8x53,83120. ANVERSA Nat. 36,5x54,53L20. ANVERSA Lap. 35,8x53,83121. BRUGES Nat. 36,5x54,53L21. BRUGES Lap. 35,8x53,84137. SPA Nat. 45x453137. SPA Nat. 36,5x36,54140. ROCHEFORT Nat. 45x45Q132. LIEGI Burattato 14,2x14,2Q131. BRUGES Burattato 14,2x14,2Q140. ROCHEFORT Burattato 14,2x14,29114. SPA Brick 4x8 9116. SPA 4x8B140.ROCHEFORT Battiscopa 8,5x459115. LIEGI Brick 4x8 9117. LIEGI 4x84P32. LIEGI Pentagono Lap. 44,2x44,2L247. LIEGI Tozzetto Lap. 3,8x3,8R155.Lap.Treccia Diamante B 11x44,2R455.Ang.TrecciaDiamante B11x114P30. ANVERSA Pentagono Lap. 44,2x44,2L245. ANVERSA Tozzetto Lap. 3,8x3,8R154.Lap.Treccia Diamante A 11x44,2R454.Ang.TrecciaDiamante A11x114P31. BRUGES Pentagono Lap. 44,2x44,2L246. BRUGES Tozzetto Lap. 3,8x3,8R154.Lap.Treccia Diamante A 11x44,2R454.Ang.TrecciaDiamante A11x119118. SPA Brick 7x159101. MOSAICO 4x4su rete 30x30NAMURCesellatoLIER9119. LIEGI Brick 7x15R157.Lap.Treccia Diamante D 11x44,2R457.Ang.TrecciaDiamante D11x119100. MOSAICO 4x4su rete 30x30FIANDRER156.Lap.Treccia Diamante C 11x44,2R456.Ang.TrecciaDiamante C11x119101. MOSAICO 4x4su rete 30x30NAMURR156.Lap.Treccia Diamante C 11x44,2R456.Ang.TrecciaDiamante C11x11B137. SPA Battiscopa 8,5x45CesellatoMONS4135. LIER Nat. 45x459101. MOSAICO 4x4su rete 30x30NAMUR2137.LIEGI Mosaico 2x5L248.ANVERSA Listello 8x44,22135.ANVERSA Mosaico 2x5L249.BRUGES Listello 8x44,22136.BRUGES Mosaico 2x5L250.LIEGI Listello 8x44,2L273.Listello mosaico 4x20L251.ANVERSA Tozzetto 8x8L273. Listello mosaico 4x20L252.BRUGES Tozzetto 8x8L273. Listello mosaico 4x204136. MONS Nat. 45x45Q136. MONS Burattato14,2x14,23135. LIER Nat. 36,5x36,5 Q135. LIER Burattato14,2x14,2L253.LIEGITozzetto 8x8BL32.LIEGI Battiscopa Lap. 8,5x44,2B130.ANVERSA Battiscopa Nat. 8,5x45BL30.ANVERSA Battiscopa Lap. 8,5x44,2B131.BRUGES Battiscopa Nat. 8,5x45BL31.BRUGES Battiscopa Lap. 8,5x44,2B132.LIEGI Battiscopa Nat. 8,5x45AL32.LIEGI Step Lap.44,2x44,2AL30.ANVERSA Step Lap.44,2x44,2AL31.BRUGES Step Lap.44,2x44,23136. MONS Nat. 36,5x36,5B136.MONS Battiscopa8,5x459100. MOSAICO 4x4su rete 30x30FIANDREB135.LIER Battiscopa 8,5x45NATURALI,NATURAL,NATURELS, NATÜRILCHLAPPATI E RETTIFICATI, LAPPED AND RECTIFIED, RODES ET RECTIFIES,GELÄPPT UND GESCHLIFFENCESELLATI,CHISELLED, CISELES, ZISELLIERT*sul formato rettangolareper una miglior resa esteticasi consiglia la posa con fugadi almeno 2mm*Pour le format rectangulaire etpour obtenir un resultat esthetiquemeilleur,nous vous conseillons derealiser un joint d’au moins 2 mm.*For aesthetic purposes regardingthe rectangular format, werecommend to make sure that thejoint is at least 2 mm wide.*Für eine bessere optische Wirkungempfehlen wir, das rechteckigeFormat mit einer mindestens2 mm breiten Fuge zu verlegen.


CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL FEATURES • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE EIGENSCHAFTENTipo di provaTest - EssaiKriterienNormativaAccording to - NormeNormValore prescritto dalle normeRequired standards - NormvorgabeValeur prescrite par les normes*Valore La FabbricaLa Fabbrica Values - La Fabbrica produktionValeur La fabbricaDimensioniSizesDimensionAbmessungenEN 98Lunghezza e larghezza ±0,6% maxLeght and width - Longueur et Largeur - Länge und BreiteSpessore ±5% maxThickness - Epaisseur - StärkeConformeAccordingConformeGemaessRettilineità spigoli ±0,5% maxLinearity - Rectitude des arêtes - KantengeradheitOrtogonalità ±0,6% maxWedging - Orthogonalité - RechtwinkligkeitPlanarità ±0,5% maxWarpage - Planéité - EbenflächigkeitAssorbimento d’acquaWater absorbtionAbsortion d'eauWasseraufnahmeEN 99≤ 0,5%≤ 0,02%Resistenza alla flessioneBreaking modulusResistance a la flexionBiegefestigkeitEN 10060 N/mm 2DUREZZA MOHSMohs HardnessDuretè MohsHaerte MohsEN 101≥ 27 N/mm 2 6,5≥6LAPPATA:NATURALE:CESELLATA:778Resistenza all’abrasione profondaDeep abrasion resistanceResistance à l’abrasion profondeTiefen-AbriebbeständigkeitEN 102≤ 205mm 3117 mm 3Coefficiente di dilatazionetermica lineareThermal expansion coefficientCoefficient de dilatation thermique lineaireWarmeausdehnungskoeffizientEN 103≤ 9 MK -1Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistanceResistance aux ecarts de temperatureTemperaturwechselbeständigkeitEN 104Nessun campione deve presentare difetti visibiliNo sample must show visible defectsAucun échantillon ne doit présenter des défauts visiblesKein Muster soll sichtbare Schäden aufweisenResistentiResistantRésistantsWiderstandsfahigResistenza al CavilloCrazing resistanceResistance au tressaillageHaarrissbeständigkeitEN 105Non è accettato alcun difetto di fessurazione in alcun campioneAucun échantillon ne doit présenter des défauts de tressaillage.No cracks or fissures accepted on any sample.Es werden auf keinem Muster Rissmängel akzeptiert.ResistentiResistantRésistantsWiderstandsfahigResistenza all’attaccoacido e basicoGlaze resistance to acid and alkalie attackResistance aux acides et aux basesSaure und laugensbestandigkeitEN 106Nessun campione deve presentarerotture o alterazionivisibili all'attacco chimicoNo sample must show visibles signs to surfaceAucun échantillon ne doit présenter d'altérations visibles d'attaque chimiqueKein Muster soll keine sichtbaren Spuren infolge chemischer Einwirkung zeigenLAPPATA: ANATURALE: AACESELLATA: AAResistenza al geloFrost resistanceResistance au gelFrostbestaendigketEN 202Nessun campione deve presentare rottureo alterazioni apprezzabili della superficieNo sample must show alterations to surfaceAucun échantillon ne doit présenter de ruptures oud'altérations considérable de la surfaceKein Muster soll weder Bruch noch Schäden ander Oberfläche aufweisenNon geliviFrost proofNon gelifsFrostsicher

More magazines by this user
Similar magazines