12.07.2015 Views

Energie rinnovabili: Componenti per impianti fotovoltaici - Rexel

Energie rinnovabili: Componenti per impianti fotovoltaici - Rexel

Energie rinnovabili: Componenti per impianti fotovoltaici - Rexel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Energie</strong> <strong>rinnovabili</strong>:<strong>Componenti</strong> <strong>per</strong> <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong>


<strong>Componenti</strong> Weidmüller <strong>per</strong> <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong>Weidmüller ha iniziato presto ad interessarsialle tecnologie che sfruttanol‘irradiamento solare <strong>per</strong> generare energia,e oggi produce una vasta gamma diprodotti in grado di gestire con sicurezzae affidabilità <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> e termoisolatori.E questo sempre con l‘obiettivodi garantire la massima funzionalitàdelle apparecchiature tecniche della suaclientela.Weidmüller si posiziona con successoe continuità nel panorama mondialecome fornitore leader di soluzioni <strong>per</strong> icollegamenti elettrici, la trasmissione eil condizionamento di energia, segnali edati nel settore industriale.Le attività di ricerca, sviluppo e produzionesono svolte all‘interno, nella sede diDetmold, confermando quanto Weidmüllerpunti sull‘innovazione e sulla qualitàdei suoi prodotti. Con sedi commerciali edi assistenza in più di 70 paesi, possiamogarantire consegne pronte e puntualie un servizio affidabile, assicurando cosìil funzionamento costante dei vostri<strong>impianti</strong>. I nostri progettisti affrontanoquotidianamente le sfide che i nostriclienti ci pongono a livello globale.Contatore / Alimentazione• Protezione contro le sovratensioni• Morsetti componibili• Stampa / SiglaturaControllo / Monitoraggio• Protezione contro lesovratensioni• Convertitori di segnali• Display• Monitoraggio della correntee della tensioneComunicazioni• GPRS modem• Switch• Router2 |


ContenutoPagina<strong>Componenti</strong> Weidmüller <strong>per</strong> <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> ..........................................................................................................................2Panoramica dei prodotti...............................................................................................................................................................4Installazione dei dispositivi di protezione contro le sovratensioni....................................................................................................7Caratteristiche speciali del lato DC del generatore solare............................................................................................................10Protezione contro le sovratensioni tra pannelli <strong>fotovoltaici</strong> e inverter (DC)....................................................................................12Protezione contro le sovratensioni tra inverter e rete generale di distribuzione.............................................................................13Box PV standard........................................................................................................................................................................14Soluzioni <strong>per</strong>sonalizzate - CSS Customer Specific Services........................................................................................................19Progetti realizzati........................................................................................................................................................................21OEM - Sviluppo di prodotti <strong>per</strong>sonalizzati...................................................................................................................................22Cablaggio moduli• Tecnologie diconnessione• Stampa / SiglaturaSistemi di controllo• Morsetti componibili• Alimentatori• Elaborazione segnali• Custodie• Protezione contro lesovratensioniInverter• <strong>Componenti</strong> <strong>per</strong> circuito stampato• Switch (comunicazioni)• Custodie• Protezione contro le sovratensioniMotore• Connettori di potenza| 3


Panoramica dei prodottiProtezione contro fulmini e sovratensionidi classe II <strong>per</strong> AC/DCProtezione contro fulmini e sovratensionidi classe I <strong>per</strong> ACScaricatori protetti contro le sovratensioni<strong>per</strong> segnali analogici/digitaliElevato assorbimento di energia Imax =40 kA <strong>per</strong> poloPU II 1+1/R 280V / 40 kA classe II ACPU II 3+1/R 280V / 40 kA classe II AC• Scaricatore 40 kA <strong>per</strong> tensioni alternatelinea monofase/trifasePU II 1000V DC classe II DC• Scaricatore 40 kA <strong>per</strong> tensioni continue1000V DCPU I 1+1 TSG+350V 1,5 kV classe I ACPU I 3+1 TSG+350V 1,5 kV classe I AC• Elevata corrente di scarica di fulmini da25 kA <strong>per</strong> polo (10/350 μs)• Impedito il passaggio della scarica inrete• Basso livello di protezione: Up < 1,5 kV• Visualizzatore innestabile e ruotabile di180°MCZ OVP HF• Forma snella di soli 6 mm con collegamentoa molla autobloccante• Protezione contro le sovratensioni <strong>per</strong>segnali in sistemi da 5 V, 12 V e 24 V,come ad es. Profibus, CAN, LON eDeviceNet• Contatto PE fissabile su guida di supporto• Scarica sicura di energia fino a 10 kAModulo di controllo correnteModulo controllo di soglia40/50/60 A AC/DC• Misurazione indiretta della correntesenza separazione del cavo• Misurazione di correnti AC e DC fino a60 A• Separazione galvanica di ingresso euscita• Settori impostabili mediante DIPswitch• Tensione indipendente del circuito dimisuraWAS DC/Alarm 0-10V / 0(4)-20 mA• Discrimina un valore di tensione ocorrente con soglie impostabili• Due uscite di soglia impostabili indipendentemente• Semplice settaggio delle soglie conpotenziometri• Separazione galvanica garantita4 |


Protezione contro le sovratensioni come soluzioneplug&playBOX PV Standard• Custodia completamente cablata• Varianti standard <strong>per</strong> applicazioni DC e AC/DC• Box multistring <strong>per</strong> tre o più string, con morsetti sezionatoridi misura WTL 6/1• A richiesta configurazioni <strong>per</strong>sonalizzate di custodie, adesempio sezionatori DC, fusibili DC, diodi DCAlimentatoriPRO-M• Alimentazione d’ingresso universale• Possibilità di collegamento in parallelo senza moduli a diodiaggiuntivi• Range di tem<strong>per</strong>atura da -25°C a +70°C• Custodia estremamente compatta• Versioni monofase e trifase| 5


Panoramica dei prodottiConnettori STEADYTEC ®WaveLine SwitchRouter industriale WaveLineSTEADYTEC ® soddisfa i massimi requisitiin termini di qualità, compatibilità,affidabilità, rispetto delle norme, flessibilità,varietà e modularità, e si distingue <strong>per</strong>tre vantaggi essenziali:Affidabilità: la scelta dei materiali, latecnologia di tenuta, la sicurezza delcontatto e la varietà delle custodiedevono rispondere agli standard piùelevati <strong>per</strong> essere impiegati nella serieSTEADYTEC ® .Semplicità: custodie premontate, anelli disiglatura e connessioni a <strong>per</strong>forazionedi isolante <strong>per</strong> l’allacciamento dei conduttori<strong>per</strong>mettono di eseguire installazionie manutenzioni con efficienza e facilità.Nell’industria fotovoltaica i nostri switchdella famiglia WaveLine IE-SWx-ETR-WAVE contribuiscono a gestire il trafficoe la comunicazione di rete.Per il monitoraggio della produzioneenergetica e <strong>per</strong> il comando dei sistemiintelligenti di orientamento dei moduli <strong>fotovoltaici</strong>in base al movimento del sole,in ogni modulo si trova un controllorePLC che viene collegato in rete, medianteun modulo switch, alla sala di controllo.Gli switch Weidmüller con il loro campodi tem<strong>per</strong>atura (WAVE 0°C ... 55°C,Advanced -40°C...+75°C) sono destinatianche all’impiego in condizioni estreme.IE-AR-100T-WAVE• Accesso globale <strong>per</strong> compiti di manutenzionein remoto via Virtual PrivateNetwork (openVPN)• Massima protezione contro gli accessinon autorizzati mediante IPsec• Gestione di gruppo del router• Trasferimento di configurazione da unrouter all’altro• Configurazione mirata del firewall conl’aiuto del Security Data Sheet (SDS)Weidmüller da diversi anni ha acquisitoun know-how specifico sui sistemi diprotezione e accesso alla rete. Nella fattispecieparliamo della nuova generazionedi Routers in custodia formato Wavestandard.Velocità: i connettori STEADYTEC ®soddisfano tutte le esigenze relative allavelocità di trasmissione di Cat. 6A eClasse EA. Sono certificati GHMT e 3Pe garantiscono la massima affidabilitàdi trasmissione <strong>per</strong> tutte le applicazioniIndustrial Ethernet da 10 MBit a 10 GBit.I Router Weidmüller sono indispensabili<strong>per</strong> garantire una protezione accessiindesiderati nella rete, provenienti siadall’interno della stessa che dal mondoesterno.Per le connessione al mondo esternocon passaggio web, la nuova gamma incustodia Wave oltre alle versioni standard56Kbyte (analogica) e ISDN (digitale),prevede anche la versione GSM e UMTS.Grazie alla funzione Callback / Dial onDemand, è possibile accedere alla retesemplicemente effettuando una chiamatatelefonica al Router stesso.6 |


Installazione dei dispositividi protezione contro le sovratensioniNell’impiego di dispositivi di protezionecontro le sovratensioni (in inglese: SurgeProtective Device = SPD) in <strong>impianti</strong><strong>fotovoltaici</strong> va tenuto conto di alcuneparticolarità. Al contrario delle applicazionidi SPD in sistemi con tensione alternata,nel caso di un impianto fotovoltaico citroviamo di fronte ad una fonte di tensionecontinua con caratteristiche molto specifiche.Nella progettazione dell’impianto questecaratteristiche specifiche vanno tenute inconsiderazione e gli SPD vanno coordinatidi conseguenza. Gli SPD <strong>per</strong> <strong>impianti</strong><strong>fotovoltaici</strong> devono essere progettati <strong>per</strong>una tensione a vuoto max. (UOC STC =tensione del circuito non caricato in condizionistandard di prova) del generatoresolare, come anche <strong>per</strong> la massima disponibilitàdell’impianto e con un marginedi sicurezza.Il fotovoltaico è una colonna portantenella produzione di energia nel settoredelle energie <strong>rinnovabili</strong> o anche rigenerative.Ciò riguarda non solo il Centro/nordEuropa, ma anche altri importanti mercatidell’export come il Sud Europa e il nordAmerica.Da Giugno 2006 esiste la norma DIN VDE0100 (VDE 0100) parte 712 [1] <strong>per</strong> la realizzazionedi <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong>. Si trattadi una norma europea armonizzata, il chesignifica che si tratta di un documento diarmonizzazione HD. Il <strong>per</strong>iodo di transizioneè terminato il 1 Marzo 2008, ed ora lanorma è pienamente valida e deve essereapplicata.In questa norma sono contenute indicazioni<strong>per</strong> i dispositivi di protezione controle sovratensioni e la protezione contro ifulmini. Una protezione contro le sovratensioninon viene esplicitamente richiesta,ma raccomandata. Contemporaneamentela norma segnala che nell’impiego di unaprotezione contro i fulmini l’impianto fotovoltaicodeve essere protetto medianteun dispositivo parafulmine – mantenendoun’appropriata distanza di separazione.Figura 1 - Diagramma schematico della norma DIN VDE 0100-712| 7


Installazione dei dispositividi protezione contro le sovratensioniIn generale l’impiego e l’installazione diSPD in <strong>impianti</strong> a bassa tensione sul latocorrente alternata può essere consideratouna procedura standard, mentre l’impiegoe la giusta posa <strong>per</strong> generatori <strong>fotovoltaici</strong>in corrente continua rappresenta ancorauna sfida. Questo <strong>per</strong>ché prima di tutto ungeneratore solare dispone di determinatecaratteristiche e in secondo luogo gli SPDvengono installati in circuiti a tensionecontinua.generatore solare (a protezione dei modulisolari) sia sull’ingresso DC dell’inverter (aprotezione dell’inverter).Nel caso in cui i cavi tra il generatorefotovoltaico e l’inverter siano più lunghi di10 metri (Fig. 2), anche nelle vicinanze delgeneratore fotovoltaico e nelle vicinanzedell’inverter devono essere installati degliSPD. La protezione del lato AC, cioè uscitadell’inverter e alimentazione della rete,deve essere eseguita come soluzionestandard con degli SPD di tipo II all’uscitadell‘inverter.Gli SPD convenzionali sono stati sviluppatitipicamente <strong>per</strong> sistemi a tensionealternata e non <strong>per</strong> sistemi a tensionecontinua. Da anni a questo propositoesistono importanti norme sui prodotti[4], che in linea di principio possonoessere utilizzate anche nelle applicazioniin tensione continua. Se prima venivanorealizzate ancora tensioni di sistema <strong>per</strong>il fotovoltaico relativamente basse, oggiqueste si collocano intorno ai 1000V DCcon circuito fotovoltaico non caricato.Tensioni continue di sistema così elevatepossono <strong>per</strong>ò essere gestite con i dispositividi protezione contro le sovratensioniadeguati. In quale punto di un impiantofotovoltaico gli SPD trovino tecnicamentela giusta collocazione dipende soprattuttodal tipo di impianto, dal sistema che vieneapplicato e dalla ambientazione.Figura 2Installazionein edificio conprotezione esternacontro i fulminie mantenimentodella distanza diseparazioneLe Fig. 2 e 3 illustrano le differenze diprincipio: prima un edificio con protezioneesterna contro i fulmini e un impiantofotovoltaico montato sul tetto (installazionenell’edificio), poi un esteso impianto fotovoltaicocon generatore solare (installazionein campo), anch’esso con impianto diprotezione esterna contro i fulmini.Nel primo caso – a causa della limitatalunghezza dei cavi – viene realizzata solola protezione dell’ingresso DC dell’inverter,mentre nel secondo caso gli SPD si trovanosia nella cassetta di collegamento delFigura 3Installazionein campo conimpianto diprotezione esternocontro i fulmini8 |


Protezione con parafulminiA causa della grande su<strong>per</strong>ficie su cuisi estende e della posizione esposta, lescariche atmosferiche, come ad esempioi fulmini, mettono a rischio in modoconsiderevole gli <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong>. E’necessario distinguere tra azioni direttedei fulmini e azioni cosiddette indirette(induttive e capacitive). La necessità diuna protezione contro i fulmini deriva dauna parte dalla prescrizioni normative edall’altra anche dall’applicazione stessa; inaltre parole, se si tratta di una installazionein edificio o in campo.Nel caso delle installazioni in edifici, si fauna distinzione tra l’installazione di un generatorefotovoltaico sul tetto di un edificiopubblico – con impianto di protezioneparafulmine – e installazione su un tetto difienile – senza parafulmine.Le installazioni in campo, grazie ai modulidi grande estensione su<strong>per</strong>ficiale, offronoun bersaglio potenzialmente molto grande,quindi una protezione esterna controi fulmini è comunque consigliabile <strong>per</strong>evitare di essere colpiti direttamente.Le indicazioni normative sono contenutenella DIN EN 62305-3 (VDE 0185-305-3) allegato 2 (specifiche applicative secondola classe di protezione o il livello dirischio LPL III) [2], come anche nelle lineeguida VdS 2010 [3], (impianto fotovoltaico> 10 kW, quindi protezione antifulminenecessaria). Inoltre vengono richieste misuredi protezione contro le sovratensioni.Il generatore fotovoltaico deve preferibilmenteessere protetto da un dispositivoparafulmine separato.principali schermate <strong>per</strong> il generatore, alloscopo di mantenere basse le sovratensioniindotte. In aggiunta, se la sezione dellaschermatura è sufficiente (almeno 16mm²Cu), la schermatura può essere utilizzata<strong>per</strong> condurre le correnti parziali da fulmine.Lo stesso vale <strong>per</strong> l’impiego di custodiemetalliche chiuse. Sia <strong>per</strong> il cavo e <strong>per</strong> lacustodia metallica va eseguita la messaa terra bilaterale. In questo modo la lineaprincipale del generatore (lato DC) si trovain zona LPZ 1 (dall’inglese: LightningProtection Zone), il che significa che è sufficienteun dispositivo di protezione SPDdi tipo II. Altrimenti si rende necessario undispositivo SPD di tipo I.Come già descritto, nella pratica sidistingue tra installazioni negli edifici ed installazioniin campo. Se è disponibile unaprotezione contro i fulmini, è preferibileintegrare il generatore fotovoltaico in questaprotezione come parafulmine isolato.In questo caso la distanza di separazionesecondo DIN EN 62305-3(VDE 0185-305-3) deve essere mantenuta. Se questadistanza non può essere garantita bisognaprevedere la formazione di correnti parzialida fulmini.La norma relativa alla protezione da fulminiDIN EN 62305-3 (VDE 0185-305-3) allegato2 indica nel paragrafo 17.3: „devonoessere utilizzate linee principali schermate<strong>per</strong> il generatore, in modo da ridurre lesovratensioni indotte.“ Se la sezione è sufficiente(almeno 16 mm² Cu) la schermaturadel cavo può essere utilizzata anche<strong>per</strong> la conduzione di correnti parziali dafulmini.Anche nell’ABB (Comitato <strong>per</strong> la protezioneda fulmini e la ricerca sui fulmini pressoil VDE) nota [5] – Protezione da fulmini in<strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> – viene indicato chela linea principale del generatore deve esserein esecuzione schermata. In questomodo è possibile rinunciare agli scaricatoridi corrente da fulmini (SPD Tipo 1), mentresono necessari su entrambi i lati degli scaricatoridi sovratensione (SPD Tipo 2).Come mostra la Fig. 4, esiste una soluzionepratica che consiste in una lineaprincipale del generatore schermata, checonsente di ottenere una zona LPZ 1.In questo modo vengono applicati degliscaricatori SPD di tipo 2 come indicatodalla normaSe <strong>per</strong>ò un collegamento diretto del generatorefotovoltaico non è evitabile, <strong>per</strong>cui ad esempio non viene mantenuta ladistanza di separazione, allora è necessariofare attenzione alle correnti parziali dafulmine. In generale vanno utilizzate lineeFigura 4Installazionein un edificiocon protezioneparafulmine esternasenza separazionegalvanica| 9


Caratteristiche specialidel lato DC del generatore solareNella protezione del lato DC fino ad oggivenivano impiegati sempre degli SPD<strong>per</strong> le normali tensioni alternate di rete,dove L+ e L- venivano rispettivamentecollegate al potenziale di terra comeprotezione. Gli SPD erano calcolati <strong>per</strong>almeno il 50% della massima tensione avuoto del generatore solare. Dopo diversianni di utilizzo può verificarsi un errored’isolamento nel generatore fotovoltaico.Questo stato di guasto nell’impiantofotovoltaico ha come conseguenza che lapiena tensione del generatore fotovoltaicosi applichi sul polo dell’SPD anche se noninteressato dal guasto e quindi crei unsovraccarico. Se gli SPD su base varistoremetall oxid sono sottoposti a tensioni<strong>per</strong>manenti troppo elevate, questo puòportare alla distruzione o allo sgancio deldispositivo di sezionamento. Proprio negli<strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> con elevate tensioni disistema, con l’attivazione del dispositivo disezionamento interno all’SPD nei casi piùsfavorevoli si può sviluppare un incendio acausa del mancato spegnimento dell’arcotra i contatti. Anche elementi di protezionecontro le sovracorrenti posti a monte(fusibili) non rappresentano una soluzione,dato che la corrente di cortocircuito delgeneratore fotovoltaico è solo di poco piùelevata di quella della corrente nominale.Oggi sempre più frequentemente vengonorealizzati <strong>impianti</strong> <strong>fotovoltaici</strong> con tensionidi sistema da 1000 VDC, <strong>per</strong> limitare il piùpossibile le <strong>per</strong>dite di potenza. Affinchél’SPD sia in grado di gestire anche questeelevate tensioni di sistema, si è affermatoquasi come standard il cosiddetto circuitoa Y composto da 3 varistori (Figura 5).In caso di un errore d’isolamento restanosempre due varistori in serie, il cheimpedisce con efficacia un sovraccaricodell’SPD. Ugualmente in questo caso nelvaristore stesso scorrono le cosiddettecorrenti di dis<strong>per</strong>sione. La probabilità diforti correnti di dis<strong>per</strong>sione aumenta conl’invecchiamento del varistore e a causa difrequenti sollecitazioni dovute a sovratensioni.Con l’aumento della corrente di dis<strong>per</strong>sionenei casi più sfavorevoli (comegià descritto sopra) è possibile che ladifettosa capacità di commutazione DCdel dispositivo di sezionamento internoall’SPD porti allo sviluppo di un incendio.E’ necessario tenere presente due diversiaspetti – una tensione <strong>per</strong>manente troppoelevata sull’SPD ad esempio attraversouno stato di guasto di isolamentonell’impianto fotovoltaico e il passaggiodi una forte corrente di dis<strong>per</strong>sione, adesempio attraverso frequenti sollecitazionidi sovratensione.Nr.Cat.88600800018860090001Figura 5 - Circuito di protezione a forma di Y, realizzato mediante tre varistori10 |


Caratteristiche specialidel lato DC del generatore solareLa soluzione viene offerta da un circuito aY (Figura 6), composto da due varistori euno spinterometro connesso al potenzialedi terra. Il circuito a Y impedisce, nel casodi errore d’isolamento nel circuito fotovoltaico,una tensione <strong>per</strong>manente troppoelevata <strong>per</strong> l’SPD, lo spinterometro stessoimpedisce la corrente di dis<strong>per</strong>sione. Inaltre parole: lo spinterometro impediscel’attivazione della commutazione diprotezione quando si verifica un errored’isolamento.In realtà la connessione in serie di unvaristore metall oxid e di uno spinterometro(qui scaricatore a gas) non rappresentaniente di nuovo, ci ricorda i tempi deivecchi scaricatori a valvole.L’impiego in un circuito a tensione continuaè l’unica differenza. Per un efficacespegnimento dello scaricatore a gas latensione applicata deve essere minoredella tensione di funzionamento minima.In conclusione si può affermare quantosegue: con il circuito a Y, compostoda due varistori e uno spinterometro, sirealizza un circuito di protezione assolutamenteesente da correnti di dis<strong>per</strong>sione,prevenendo un’attivazione del dispositivodi commutazione interno all’SPD. Ciò previeneefficacemente il possibile scenariodescritto sopra, e cioè un possibile principiodi incendio. Contemporaneamente sipreviene anche qualsiasi intervento di undispositivo di controllo dell’isolamento edelle correnti di dis<strong>per</strong>sione.Questo rende possibile una costruzionecompletamente isolata dalla messa aterra, anche nel caso di tensioni DC moltoelevate.Weidmüller a questo scopo offre, con loscaricatore SPD Tipo 2 PU II 2+1 550 Vfino a UOC STC < 1000V DC, una soluzionesofisticata e orientata all’applicazionepratica (Figura 6).Nr.Cat.88823400018882350001Figura 6 - Circuito di protezione a forma di Y, realizzato mediante due varistori e uno scaricatore| 11


Protezione contro le sovratensionitra i pannelli <strong>fotovoltaici</strong> e l’inverter (DC)PU II 2+1/R 1000 V / 40 kAPU II 3/R 1000 V / 40 kA11 14 12+ PE -11 14 12+ PE-OK CHANGE OK CHANGEOK CHANGE OK CHANGEOKCHANGEUUUUUDati tecniciTensione nominale sistema fotovoltaico Uoc (+,-)secondo IEC 60364-7-712Massima tensione (DC) <strong>per</strong>manente (+/-)Massima tensione (DC) <strong>per</strong>manente (+/PE) / (-/PE)Classe di prescrizione secondo IEC 61643-1Corrente di scarica nominale, <strong>per</strong> polo In (8/20 µs)Corrente di scarica max., <strong>per</strong> polo Imax (8/20 µs)Corrente di scarica max., totale (8/20 µs)Tempo di rispostaIntensità max. del dispositivo da proteggereLivello di protezione con In Up (+,-) tipicoSegnalazione ottica di funzionamentoContatto di segnalazione (nelle versioni con avviso remoto)CustodiaColoreTem<strong>per</strong>atura d’esercizioTem<strong>per</strong>atura d’immagazzinaggioApprovazioni≤ 1000 VDC1200 VDC1100 VDCclasse II20kA40kA40kA≤ 25 ns125 A gl4000 Vverde = ok, rosso = scaricatore difettoso, sostituire250 V 1A 1CO3 TE ; Moduli innestabili su TS 35base nero, scaricatore rosso / azzurro-40°C … 80°C-40°C … 85°CCE, ÖVE, cURus in fase di approvazione≤ 1000 VDC1200 VDC1200 VDCclasse II20kA40kA40kA≤ 25 ns125 A gl5300 Vverde = ok, rosso = scaricatore difettoso, sostituire250 V 1A 1CO3 TE ; Moduli innestabili su TS 35base nero, scaricatore rosso / azzurro-40°C … 80°C-40°C … 85°CCE, ÖVE, cURus in fase di approvazioneDimensioniSezione allacciabile (nom. / min. / max.) mm 2Lunghezza/Larghezza/Altezzammsenza segnalaz. remota con segnalaz. remota25 / 4 / 25 25 / 4 / 2597 / 54 / 64 99 / 54 / 58senza segnalaz. remota con segnalaz. remota25 / 4 / 25 25 / 4 / 2590 / 54 / 64 97 / 54 / 64NoteQuesto prodotto risponde anche alle richieste della classe III con Uo c6kVQuesto prodotto risponde anche alle richieste della classe III con U oc6kVDati <strong>per</strong> l’ordinazionesenza contatto di segnalazione remotocon contatto di segnalazione remotoTipoNr.Cat.PU II 2+1 1000VDC/40kA 8882340001PU II 2+1R 1000VDC/40kA 8882350001TIpoNr.Cat.PU II 3 PH 1000VDC/40kA 8860080001PU II 3 PH R 1000VDC/40kA 8860090001AccessoriScaricatore innestabile di ricambioScaricatore innestabile di ricambiorossoazzurroTipoNr.Cat.PU II 0 550V/40kA 8860120000PU II 0 N-PE 280V/40kA 8871940000TipoNr.Cat.PU II 0 550V/40kA 886012000012 |


Protezione contro le sovratensionitra l’inverter e la rete generale di distribuzione (AC)PU II 3+1/R 280 V / 40kAPU II 1+1/R 280 V / 40kA11 14 12 L1 L2 L3 PE11 14 12 L1PEOK CHANGE OK CHANGEOKCHANGEOKCHANGEUUUUNNDati tecniciTensione nominale, Un (AC)Massima tensione <strong>per</strong>manente, Uc (AC)Classe di prescrizione secondo IEC 61643-1Corrente di scarica nominale, <strong>per</strong> polo In (8/20 µs)Corrente di scarica max., <strong>per</strong> polo Imax (8/20 µs)Corrente di scarica max., totale (8/20 µs)Tempo di rispostaIntensità max. del dispositivo da proteggereMassima tensione <strong>per</strong>manente, Uc (N-PE)Massima corrente di scarica <strong>per</strong> circuito 8/20 µs (N-PE)Livello di protezione con In (Up) (L-N) / (N-PE)Segnalazione ottica di funzionamentoContatto di segnalazione PU II 1+1 RCustodia moduli innestabili su TS 35Colore nero, scaricatore rosso / azzurroTem<strong>per</strong>atura d’esercizioTem<strong>per</strong>atura d’immagazzinaggioApprovazioni230 V / 400 V280 Vclasse II *20 kA40 kA150 kA≤ 25 ns125 A gl260 V40 kA< 1450 V / < 1350 Vverde = ok, rosso = scaricatore difettoso, sostituire250 V 1A 1CO en PU II 3+1 R R4 TE ; Moduli innestabili su TS 35base nero, scaricatore rosso / azzurro-40°C … 80°C-40°C … 85°CCE, ÖVE, cURus in fase di approvazione230 V280 Vclasse II *20 kA40 kA75 kA≤ 25 ns125 A gl260 V40 kA< 1450 V / < 1350 Vverde = ok, rosso = scaricatore difettoso, sostituire250 V 1A 1CO en PU II 1+1 R2 TE ; Moduli innestabili su TS 35base nero, scaricatore rosso / azzurro-40°C … 80°C-40°C … 85°CCE, ÖVE, cURus in fase di approvazioneDimensioniSezione allacciabile (nom. / min. / max.) mm 2Lunghezza/Larghezza/Altezzammsenza segnalaz. remota con segnalaz. remota25 / 4 / 25 25 / 4 / 2590 / 72 / 64 97 / 72 / 64senza segnalaz. remota con segnalaz. remota25 / 4 / 25 25 / 4 / 2590 x 36 x 64 97 / 36 / 64note* adatto <strong>per</strong> la classe III* adatto <strong>per</strong> la classe IIIDati <strong>per</strong> l’ordinazionesenza contatto di segnalazione remotocon contatto di segnalazione remotoTipoNr.Cat.PU II 3+1 280V/40kA 8859710000PU II 3+1R 280V/40kA 8859720000TipoNr.Cat.PU II 1+1 280V/40kA 8859730000PU II 1+1R 280V/40kA 8859740000AccessoriScaricatore innestabile di ricambioScaricatore innestabile di ricambiorossoazzurroTipoNr.Cat.PU II 0 280V/40kA 8859750000PU II 0 N-PE 280V/40kA 8871940000TipoNr.Cat.PU II 0 280V/40kA 8859750000PU II 0 N-PE 280V/40kA 8871940000| 13


+---Box PV standardPV Box DC PV Box DC 2Per garantire che l‘installazione sul posto risulti piùsemplice possibile, Weidmüller offre soluzioni pronte<strong>per</strong> le vostre installazioni destinate alla protezione i latiDC e AC dei convertitori.1000VDCL + PE L -1000VDCL + PE L -L + PE L -1000VDCLe custodie Plug & Play con protezioni di classe II<strong>per</strong> DC e da combinare con il lato AC riducono itempi di installazione. Sono progettate <strong>per</strong> offrireuna protezione classificata come IP65 e vengonoequipaggiate con connettori MC4.MACHOMC4HEMBRAMC4GNDMACHOMC4HEMBRAMC4+MACHO HEMBRAMC4 MC4GNDMACHO HEMBRAMC4 MC4+MACHO HEMBRAMC4 MC4GNDMACHO HEMBRAMC4 MC4Dati tecniciAdatto <strong>per</strong> tensioni DC ≤1.000 VNumero di string da proteggereNumero di connettori MC4 maschioNumero di connettori MC4 femminaNumero di connettori PEProtezione <strong>per</strong> ACCollegamento mediante morsetto sezionatoreInterruttore magnetotermico (50 A DC)CustodiaConformità Direttiva bassa tensione 2006/95/CEConformità Dirett. compatibilità elettromagnetica 2004/108/CEConformità Standard UNE-EN 60439-1sí1221nononoIP66 - UV resistantsísísísí2441nononoIP66 - UV resistantsísísíAdatto alla protezione del lato DC di uno string.La connessione si effettua con un connettore MC4 con Uoc:


----PV Box AC/DC PV Box AC/DC 2PV Box MultistringNN1000VDCNN1000VDC1000VDC1000VDCLPEL + PE L -LPEL + PE L -L + PE L -L + PE L - L + L -L1GND+GNDL1GND+GND+GND+GNDMACHO HEMBRAMC4 MC4MACHO HEMBRAMC4 MC4MACHO HEMBRA MACHO HEMBRAMC4 MC4 MC4 MC4MACHO HEMBRA MACHO HEMBRAMC4 MC4 MC4 MC4sí1221sínonoIP66 - UV resistantsísísísí2441sínonoIP66 - UV resistantsísísísí8nono1nosísíIP66 - UV resistantsísísíAdatto alla protezione del lato DC di un string.La connessione si effettua con un connettore MC4 con Uoc:


Box PV standardPV Box 2 string 750-16 PV Box 3 string 900-16L + PE L -L + PE L -Dati tecniciTensione DC max.Corrente max.Tensione d’isolamento DCNumero di string da proteggerePressacavi in ingresso degli stringPressacavi in uscita positivo e negativoPressacavi in ingresso terraSezionatore di cortocircuitoCollegamento <strong>per</strong> morsetto sezionatorePortafusibile sul positivo degli stringCustodiaProtezione senza contatto di segnalazione remoto (DC)Conformità Direttiva bassa tensione 2006/95/CEConformità Dirett. compatibilità elettromagnetica 2004/108/CEConformità Standard UNE-EN 60439-1750 V16 A1000 V2M16M16M16sìnosìIP66 - UV resistantPU II 2+1 1000VDC/40kA. Nr.Cat. 8882340001 (*)sìsìsì900 V16 A1000 V3M16M16M16sìnosìIP66 - UV resistantPU II 2+1 1000VDC/40kA. Nr.Cat. 8882340001 (*)sìsìsìI portafusibile non comprendono i fusibili. Utilizzare fusibiliformato 10x38 gR <strong>per</strong> 1000Vdc. In caso di dubbi nella sceltavi consigliamo di rivolgervi a Weidmüller.I portafusibile non comprendono i fusibili. Utilizzare fusibiliformato 10x38 gR <strong>per</strong> 1000Vdc. In caso di dubbi nella sceltavi consigliamo di rivolgervi a Weidmüller.DimensioniLunghezza / profondità / altezzamm360 / 210 / 200360 / 210 / 200Note(*) vedi specifiche tecniche a pagina 12(*) vedi specifiche tecniche a pagina 12Dati <strong>per</strong> l’ordinazioneTipoNr.Cat.PV Box 2 string 750-16 7504002127TipoNr.Cat.PV Box 3 string 900-16 7504002128AccessoriScaricatore innestabile di ricambioScaricatore innestabile di ricambiorossoazzurroTipoNr.Cat.PU II 0 550V/40kA 8860120000PU II 0 N-PE 280V/40kA 8871940000TipoNr.Cat.PU II 0 550V/40kA 8860120000PU II 0 N-PE 280V/40kA 887194000016 |


PV Box 4 string 900-25L + PE L -900 V25 A1000 V4M16M16M16sìnosìIP66 - UV resistantPU II 2+1 1000VDC/40kA. Nr.Cat. 8882340001 (*)sìsìsìI portafusibile non comprendono i fusibili. Utilizzare fusibiliformato 10x38 gR <strong>per</strong> 1000Vdc. In caso di dubbi nella sceltavi consigliamo di rivolgervi a Weidmüller.360 / 210 / 200(*) vedi specifiche tecniche a pagina 12TipoNr.Cat.PV Box 4 string 900-25 7504002129TipoNr.Cat.PU II 0 550V/40kA 8860120000PU II 0 N-PE 280V/40kA 8871940000| 17


18 |


Soluzioni <strong>per</strong>sonalizzateCSS - Customer Specific SolutionsWeidmüller dispone anche di un’unitàproduttiva orientata al mercato delle energie<strong>rinnovabili</strong>. Per il mercato fotovoltaicoha sviluppato una gamma di prodotticompleta, con l’obiettivo di fornire soluzioni<strong>per</strong> tutte le esigenze, iniziando dallafase della progettazione fino alla messa infunzione dell‘impianto. Inoltre Weidmüllerpropone soluzioni di monitoraggio <strong>per</strong>l‘ottimizzazione della produzione.Weidmüller è un partner competente eflessibile, le cui soluzioni possono soddisfarele vostre esigenze in questi campi:l Connessionil Protezionil Automatizzazionil Comunicazionil MonitoraggioL’azienda conta su una estesa rete distributivae di referenze <strong>per</strong> il mercato delleenergie <strong>rinnovabili</strong> e trattandosi di un’impresaglobale, presente in più di 70 Paesi,assicura i più elevati standard di qualità edi servizio a disposizione dei suoi clienti inqualunque parte del mondo.| 19


Soluzioni <strong>per</strong>sonalizzateCSS - Customer Specific SolutionsCome produttore leader di componenti<strong>per</strong> collegamenti elettrici, quando realizziamosoluzioni <strong>per</strong>sonalizzate ci concentriamosul fabbisogno specifico delcliente. La nostra filosofia infatti è quelladi dare la massima piorità alle richiestedella clientela.Insieme studiamo l’impostazione giusta<strong>per</strong> garantire il successo dei loro progetti,accompagnandoli nel <strong>per</strong>corso dallaconsulenza alla configurazione dei prodottie alla logistica.Approfittate anche voi della nostra grandeofferta di servizi:• Assemblaggio di guide di supporto ecustodie precablate, dotate di morsetticomponibili e apparecchiature integrate• Custodie con pressacavi premontati,non solo nelle varianti standard, maanche in esecuzione ATEX• Siglatura di morsetti, conduttori e custodiein base alle indicazioni dei clienti• Competenza nella lavorazione disvariati materiali <strong>per</strong> custodie comealluminio, materie plastiche, lamierad’acciaio e acciaio inossidabile• Flessibilità nella scelta dei prodotti:integriamo anche i prodotti indicati daiclienti, come cavi e commutatori• Moduli preassemblati e kit di montaggio,come ad esempio connettori dipotenza e morsetti <strong>per</strong> circuito stampatocon confezionamento dei cavi• Modifiche su richiesta cliente di componentielettronici come ad esempioalimentatori switching, convertitori disegnali o moduli di interfacciaLa nostra produzione certificata garantisceuna qualità elevata costante neltempo.20 |


250 AProgetti realizzatiLe nostre più importanti realizzazioni nel Sud Europa:Parco fotovoltaico “El Bonillo” ad Albacete, Spagna: 18 MWOrto solare a Ferreira de Alentejo, Portogallo: 12 MWOrto solare “El Escambrón” a Huelva, Spagna: 6,6 MWOrto solare Casariche a Sevilla, Spagna: 2,5 MW“Torre de Cristal” a Madrid, Spagna: 32 KWSERIEU i 800VacCustodiaInstallazioneEquipaggiamentoOrto solare| 21


OEM – Sviluppo di prodotti <strong>per</strong>sonalizzatiNelle moderne tecnologie d’automazione, di gestione dell’energiae del controllo, a componenti e sistemi vengono affidaticompiti sempre più complessi. Per progettare sistemi e dispositiviil più possibile efficienti, si lavora in base a linee guida bendefinite e <strong>per</strong>sonalizzate. I componenti installati vengono valutatianche secondo questi standard. E alcune volte sul mercatonon è possibile trovare prodotti standard adeguati, in grado dirispondere ad esigenze specifiche.Se avete definito linee guida e funzionalità come queste <strong>per</strong> levostre applicazioni, il reparto OEM di Weidmüller svilup<strong>per</strong>à <strong>per</strong>voi un prodotto <strong>per</strong>sonalizzato e innovativo.Lavorando insieme in workshop d’innovazione, possiamoarrivare a soluzioni tecniche <strong>per</strong> le vostre applicazioni fotovoltaiche.Su richiesta possiamo assumerci la totale responsabilitàdi gestione del progetto, incluso lo studio di fattibilità, la richiestadi brevetto e un preciso piano dei tempi. In questo casovoi potete beneficiare degli elevati standard qualitativi che cicontraddistinguono, del nostro impegno <strong>per</strong> l’innovazione comeanche dell’es<strong>per</strong>ienza Weidmüller in questo settore o<strong>per</strong>ativo– ad esempio <strong>per</strong> quanto riguarda l’impiego di componentiin condizioni climatiche estreme, la resistenza ai raggi UV e latrasmissione di dati sulle lunghe distanze.Il risultato è una soluzione altamente innovativa, tagliata sumisura, che vi garantisce la massima competitività nelle vostreapplicazioni fotovoltaiche.22 |


La gamma completaLa gamma di prodotti e servizi offerta daWeidmüller aumenta il valore dei prodottie delle attività dei nostri clienti.Al portafoglio prodotti Weidmüller appartengonoi morsetti componibili, i componenti<strong>per</strong> circuito stampato, i connettoridi potenza, i componenti elettronici incustodia e quelli <strong>per</strong> Industrial Ethernet,gli accoppiatori a relè e i moduli dialimentazione e di protezione contro lesovratensioni, in tutte le varianti di collegamento.Il programma è completato dalmateriale <strong>per</strong> l’installazione e la siglaturadei dispositivi, i componenti base di I/O egli utensili.| 23


www.weidmuller.itArabia SauditaArgentinaAustraliaAustriaAzerbaijanBahrainBelgioBielorussiaBosnia-ErzegovinaBrasileBulgariaCanadaCileCinaColombiaCoreaCosta RicaCroaziaDanimarcaEcuadorEgittoEstoniaFilippineFinlandiaFranciaGermaniaGiapponeGiordaniaGran BretagnaGreciaHong KongIndiaIndonesiaIranIrlandaIslandaIsraeleItaliaKazakistanKuwaitLettoniaLibanoLituaniaLussemburgoMacedoniaMalesiaMaltaMessicoMoldavianorvegiaNuova ZelandaOmanPaesi BassiPakistanPerùPoloniaPortogalloQatarRepubblica CecaRomaniaRussiaSerbiaSingaporeSlovacchiaSloveniaSpagnaSudafricaSveziaSvizzeraTailandiaTaiwanTunisiaTurchiaUAEUcrainaUngheriaUruguayUSAUzbekistanVenezuelaVietnamWeidmüller si posiziona con successo e continuità nelpanorama mondiale come fornitore leader di soluzioni<strong>per</strong> i collegamenti elettrici, la trasmissione e il condizionamentodi energia, segnali e dati nel settore industriale.La società sviluppa, produce e commercializza prodottinel campo delle connessioni elettriche e dell’elettronicafunzionale e di comunicazione. La gamma di prodotti eservizi offerta da Weidmüller aumenta il valore dei prodottie delle attività dei nostri clienti. Come Gruppo,Weidmüller una forte impronta internazionale e disponedi proprie unità produttive, filiali e rappresentanze in piùdi 70 Paesi.Weidmüller S.r.l.via Albert Einstein 420092 Cinisello Balsamo MilanoTel +39 02 660681Fax +39 02 612 49 45E-Mail weidmuller@weidmuller.itInternet www.weidmuller.itNr.Cat.:XXXXXXXXXXXXXXXXX/04/2009/...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!