12.07.2015 Views

Download pdf

Download pdf

Download pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MeetinGWorKinGWaitinG2013


INDEXSedute operativeOPERATOR’S CHAIRSSIÈGES DE BUREAUBÜROSTÜHLEASIENTOS SECRETARIALES481826EM 46 SGamma 01OreonErgokitSedute direzionaliEXECUTIVE CHAIRSFAUTEUILS DE DIRECTIONCHEFSESSELSILLONES DIRECCIÓN34AntagonistaSEDUTE PER LA COLLETTIVITÀCOMMUNITY CHAIRSSIÈGES POUR LA COLLECTIVITÉMEHRZWECKSTÜHLESILLONES PARA COLECTIVOS4044MixWaitSedute per l’attesaRECEPTION CHAIRSSIÈGES D’ATTENTEWARTESTÜHLEASIENTOS DE ESPERA50EM012SGABELLO DA LAVOROWORK STOOLTABOURET DE TRAVAILARBEITSHOCKERTABURETE DE TRABAJO565860Ergotech FabricErgotech WoodErgotech PU


EM 46 S è una poltrona per ufficio particolarmentecomoda ed ergonomica. Il suo profilo sottile e lo schienalein rete la rendono poco invadente, per questo si adatta inmodo ottimale a tutte le moderne aree di lavoro.The EM 46 S chair is a particularlycomfortable and ergonomicoffice chair. Its slimline profileand mesh backrest make itunobtrusive, therefore it perfectlyadapts to all modern workenvironments.EM 46 S est un fauteuil de bureauparticulièrement confortableet ergonomique. Il est peuenvahissant grâce à son finprofil et au dossier en résille ets’adapte parfaitement à toutesles zones de travail modernes.EM 46 S ist ein ausgesprochenbequemer und ergonomischerBürosessel. Sein schmalesProfil und die Rückenlehne imNetzdesign lassen den Sesselnicht zu aufdringlich wirken, sodass er sich allen modernenArbeitsbereichen optimalanpasst.EM 46 S es una butacapara oficina muy cómoda yergonómica. Su perfil delgadoy su respaldo de red la hacenpoco invasiva, por este motivo seadapta excelentemente en todaslas modernas áreas de trabajo.4 sedute operative


EM 46 S5Q7RM001sedute operative 5


EM 46 S5Q78M0016 sedute operative


586258665849464946494696


Poltrona girevole, con telaio quattro gambe o con slitta.Gamma è realizzata con meccanismi di regolazione sedile/schienale e con disponibilità di braccioli fissi o regolabiliin altezza e profondità.Swivel chair with frame withfour legs or slide frame. Gammahas been made with seat/backadjustment devices, available withfixed armrests or armrests withadjustable height and depth.Fauteuil pivotant avec piètementquatre pieds ou bâti luge. Gammaest réalisé avec des mécanismesde réglage assise/dossier et estdisponible avec des accoudoirsfixes ou réglables en hauteur eten profondeur.Drehsessel mit Rahmen mit vierBeinen oder als Freischwinger.Der Stuhl Gamma wurde mitEinstellmechanismen für denSitz und die Rückenlehne und mitfesten, oder in der Höhe und Tiefeeinstellbaren Armlehnen gefertigt.Sillón giratorio, con bastidor decuatro patas o con patín. Gammaestá realizada con mecanismosde ajuste asiento/respaldo. Estándisponibles brazos fijos o conajuste de altura y profundidad.8 sedute operative


Gamma4G987001sedute operative 9


Gamma BLACK4G8540014G95401110 sedute operative


4G8710084G891008sedute operative 11


Gamma BLACK4G8720044G89200412 sedute operative


6450604664 6050466450604690


Gamma GREY4G9971114G89510114 sedute operative


4G8771014G854111sedute operative 15


Gamma GREY4G8721044G89210416 sedute operative


6450604664 6050466450604690


La collezione Oreon viene proposta in tre diversealtezze di schienale, atte a soddisfare le diverse esigenzedell’ufficio.The Oreon collection is availablein three different heights forthe back to meet different officerequirements.La collection Oreon est proposéeavec le dossier en trois hauteursdifférentes afin de satisfaire lesexigences les plus disparates dubureau.Die Serie Oreon wird mitdrei unterschiedlich hohenRückenlehnen angeboten, um dieverschiedenen Anforderungendes Büros zu erfüllen.La colección Oreon se proponecon el respaldo de tres alturasdiferentes, que sirven parasatisfacer las diferentesexigencias de la oficina.18 sedute operative


Oreon68858001sedute operative 19


Oreon68898001 6875801120 sedute operative


68728001 68628001sedute operative 21


Oreon68786001 68686011Versioni su puntali e su slitta22 sedute operative


68682008 68672008sedute operative 23


Oreon68671008 6867100424 sedute operative


66


“Ergonomia” ecco quanto abbiamo voluto concentrarein Ergokit, una seduta operativa che trova la sua giustacollocazione sul mercato.Ergokit, an operator’s chair thatperfectly fits into place on themarket, is based on“Ergonomics”.Nous avons voulu concentrerl’ergonomie sur Ergokit, un siègede bureau qui trouve sa justeplace sur le marché.Die „Ergonomie“ ist das, was wirim Ergokit konzentrieren wollten,einem Bürostuhl, der auf demMarkt seinen berechtigten Platzgefunden hat.“Ergonomía”.En este aspecto nosconcentramos durante el diseñode Ergokit, un asiento secretarialque tiene una justa colocación enel mercado.26 sedute operative


Ergokit69786001sedute operative 27


Ergokit69728011 6978600128 sedute operative


69386001 69376001sedute operative 29


Ergokit6937700130 sedute operative


Versione senza 69372008 braccioli a slitta o 4 gambe, in alluminio lucido o verniciato nero. 69382008Versione senza braccioli a slitta o 4 gambe, in alluminio lucido o verniciato nero.Versione senza braccioli a slitta o 4 gambe, in alluminio lucido o verniciato nero.sedute operative 31


Ergokit69381004 6937100432 sedute operative


ergokit5349624853624842


Antagonista è un modello di poltrona importanteadatto a creare un ambiente particolare.ll comfort e il design sono un binomio vincente.Antagonista is a striking chairideal for creating a special workenvironment. Comfort and designfor a winning combination.Antagonista est un modèle defauteuil important et indiquépour créer une atmosphèreparticulière. Le confort et ledesign sont une alliance gagnante.Der Antagonista ist einhochwertiges Sesselmodell,das für ein besonderesAmbiente sorgt. Der Komfortund das Design stellen eineüberzeugende Verbindung dar.Antagonista es un modelo desillón importante, apto para crearun ambiente especial. Su conforty diseño constituyen unbinomio vencedor.34 sedute DIREZIONALI


Antagonista6A992003sedute DIREZIONALI 35


Antagonista6A8920036A79201036 sedute DIREZIONALI


6A7C2004File: Antagonista89


Antagonista WOOD6A9950036A79500338 sedute DIREZIONALI


43


MIX è una sedia impilabile da utilizzare per spazi comela conferenza, aule formazione e sale polivalenti o sedievisitatore in ufficio. Sono facilmente manovrabili per laloro leggerezza nelle varianti grigio o nero.The MIX chair comes in astackable version for use inspaces such as a conferencerooms, training rooms and multipurposehalls, or in a visitor’sversion for the office. As they arelight, they can be easily moved.Available in grey or black.MIX est une chaise empilable àutiliser pour les espaces tels queceux réservés aux conférences,les salles de formation ou lessalles polyvalentes ou en tant quechaise visiteur dans un bureau.Elle sé déplace facilement carelle est légère. Disponible dans laversion gris ou noir.MIX ist ein stapelbarerStuhl, der in Räumen wieKonferenzsälen, Unterrichtssälenund Mehrzwecksälen, oderals Besucherstuhl in BürosAnwendung findet. Aufgrund ihrerLeichtigkeit in den AusführungenGrau oder Schwarz, sind sieleicht zu handhaben.MIX es una silla apilable paraser utilizada en lugares comoconferencias, aulas de formación,salas polivalentes o como sillasde visitantes en despachos. Sepueden manejar fácilmentegracias a su ligereza y son decolor gris o negro.40 sedute PER LA COLLETTIVITÁ


Mix3X229103sedute PER LA COLLETTIVITÁ 41


Mix BLACK3X2290083X11700842 sedute PER LA COLLETTIVITÁ


Mix GREY8057508044 465444 46544380434343804446544446543X2271033X117103sedute PER LA COLLETTIVITÁ 43


Wait è una sedia abbinabile a poltrone direzionali odoperative come sedia per ospiti offrendo comodità grazieall’imbottitura ad alta densità. Disponibile con lo schienalecontinuo o separato dal sedile.This chair can be matchedwith executive or operator’schairs as a chair for guests. Itis extremely comfortable as it isdensely padded. Available witha continuous back or a backseparated from the seat.Chaise pouvant être associéeaux fauteuils de direction oude bureau en tant que chaisevisiteur. Elle est très confortablegrâce au garnissage à hautedensité. Disponible avec ledossier continu ou séparé del’assise.Zum Chefsessel oder Bürostuhlpassender Besucherstuhl, derdank der festen Polsterunghohen Komfort bietet. Mitdurchgehender oder vomSitz getrennter Rückenlehneerhältlich.Es una silla que se puedecombinar con sillones dedirección o secretariales, siendoesta una magnífica silla paravisitantes, garantizando unagran comodidad gracias a sualmohadillado de alta densidad.Disponible con respaldo continuoo separado del asiento44 sedute PER LA COLLETTIVITÁ


Wait4W5C20I4sedute PER LA COLLETTIVITÁ 45


Wait4W7C30I84W5C30I846 sedute PER LA COLLETTIVITÁ


5750594657505946575060468464846445575059465750594645826445826445936445575060469364454W5C20I44W3C20I4File: Waitsedute PER LA COLLETTIVITÁ 47


Wait4W7D20I44W5D20I448 sedute PER LA COLLETTIVITÁ


575059465750594657506046846445826445936445File: Wait4W3D20I4sedute PER LA COLLETTIVITÁ 49


EM 012 è una poltrona che si adatta ad interpretarequalsiasi spazio e completa con accoglienza e comfortl’ambiente che lo ospita.EM 012 is a chair that adapts tofit any space, adding appeal andcomfort to any interior.EM 012 est un fauteuil accueillantet confortable qui interprèten’importe quel espace etcomplète le local où il se trouve.EM 012 ist ein Sessel, dersich jedem Raum anpasst undeinladend und mit Komfort jedenRaum komplettiert.EM 012 es un sillón que seadapta a la interpretación decualquier espacio y completa demanera acogedora y con elevadoconfort el entorno dondese encuentra.50 sedute PER L’ATTESA


EM01271E12200sedute PER L’ATTESA 51


EM01271E1130071E1120052 sedute PER L’ATTESA


120 701207037,537,537,571E11200 71862200sedute PER L’ATTESA 53


Sgabello disponibile con seduta in multistrato di faggioverniciato o in poliuretano. Base in alluminio pressofusolucidato a 5 razze. Poggiapiedi in lega di alluminio, regolabilein altezza. Elevazione della seduta a gas, schienale regolabilein altezza ed inclinazione con meccanimso a contattopermanente o sincronizzato. Ruote per pavimenti duri omorbidi autofrenanti e autobloccanti.ERGOTECHStool available with seat invarnished multi-layer beech orin polyurethane. 5-spoke basein polished pressure die-castaluminium. Footrest in aluminiumalloy, with height adjustment. Gasliftsystem for the seat, heightadjustableback with permanentcontact or synchronized tiltingdevice. Self-locking and selfbrakingcastors for hard or softfloors.ERGOTECH Tabouret disponibleavec assise en hêtre multiplisverni ou en polyuréthane.Piètement 5 branches enaluminium poli moulé souspression. Repose-pied enalliage d’aluminium réglable enhauteur. Élévation de l’assisepar vérin à gaz, dossier réglableen hauteur et inclinaison avecmécanisme à contact permanentou synchronisé. Roulettes poursols durs ou souples autofreinéeset autobloquantes.Hocker mit Sitz aus lackiertemMehrschicht-Buchenholz oder ausPolyurethan verfügbar. 5-armigesUntergestell aus glänzendemAluminiumdruckguss. Fußstützeaus Aluminiumlegierung,höhenverstellbar.Sitzhöheneinstellung mitGasfedermechanismus,Rückenlehne in der Höheund der Neigung mitDauerkontaktmechanismusoder mit Syncro-Mechanismuseinstellbar. Rollen für harte oderweiche Böden, selbstbremsendund selbstsichernd.Taburete disponible con asientoen multiestrato de haya pintado oen poliuretano. Base en aluminiofundido a presión bruñido de 5rayos. Reposapies en aleaciónde aluminio con ajuste de altura.Subida del asiento con gas,respaldo con altura e inclinaciónajustables, con mecanismode contacto permanente osincronizado. Ruedas para suelosduros o suaves con autofrenado yautobloqueo.54 SGABELLI DA LAVORO


Ergotech50015103 50115003SGABELLI sGABELLI DA LAVORO 55


Ergotech FABRIC501150035010400156 SGABELLI DA LAVORO


50112003 50101001SGABELLI DA LAVORO 57


Ergotech WOOD50016103Height adjustable seatwith telescope gas lift5000410158 SGABELLI DA LAVORO


50012003 50001001SGABELLI DA LAVORO 59


Ergotech pU50215003 50216003Height adjustable seatwith telescope gas lift60 SGABELLI DA LAVORO


50204001 50213003Height adjustable seatwith telescope gas liftSGABELLI DA LAVORO 61


Ergotech pU50212003 5020100162 SGABELLI DA LAVORO


File: Ergotech fabric91


color selector


V VenereV651 NeroV601 Grigio fumo V205 Bordeaux V201 Rosso angelicoV301 Blu notte V351 Blu d’oriente V451 Verde erbaB BondaiB005 SabbiaB021 Verde chiaroB004 RossoB007 BordeauxB006 Celeste B016 Blu oltremare B010 Grigio fumo B033 NeroI colori sono puramente indicativi / Colours are only indicative / Les couleurs sont purement indicative


D King0033 Nero0028 Grigio antracite0025 Grigio fumo0032 Multicolore bruno0034 Multicolore grigio0014 Sabbia0046 Blu notte 0044 Prugna0042 Granata0018 Multicolore bruciata0008 Girasole 0038 Zucca0127 Scarlatto0037 Corallo0026 Azzurro ceruleo0019 Cielo0016 Blu ceruleo0072 Multicoloreblu elettrico0071 Blu elettrico0093 Multicoloreceleste0031 Verde oliva0081 SenapeI colori sono puramente indicativi / Colours are only indicative / Les couleurs sont purement indicative


D King L7133 Nero7030 Bruno multicolore 7025 Grigio fumo 7005 Verde turchese7007 Cielo7047 Celeste 7625 Grigio freddo 7016 Blu ceruleo7070 Blu cobalto7080 Blu di Parigi 7077 Blu multicolore 7054 Viola7015 prugna7027 Scarlatto7300 Corallo multicolore7011 Zucca7051 Melone7008 Girasole7010 Sabbia7041 Verde chiaro7004 Verde chairomulticolore7019 Verde prato7020 Verdemulticolore7023 Verde pinoI colori sono puramente indicativi / Colours are only indicative / Les couleurs sont purement indicative


F Laser JJ033 NeroJ017 Feltro J027 Grigio chiaro J001 BiancoJ036 Ebano J048 Nocciola J006 Beige J003 SabbiaJ014 Verde muschio J121 Verde prato J004 GirasoleJ082 ArancioJ012 MinioJ021 ScarlattoJ083 CelesteJ098 BluI colori sono puramente indicativi / Colours are only indicative / Les couleurs sont purement indicative


S MiaH200 NeroH405 Testa di moroH404 MarroneH402 EcruH400 CremaH100 BiancoH301 AragostaH300 GeranioH304 GranataH700 BluH601 Grigio piomboH801 Verde boscoS SkillL001 BiancoL004 BeigeL006 TabaccoL031 MarroneL024 NeroL023 GrigioL026 TortoraL012 ArancioL011 GialloL017 VerdeL018 Verde pratoL009 Giallo tenueL029 Giallo verdeL034 TurcheseL020 Azzurro cieloL013 Rosso rubinoL032 Rosso cupoL033 PrugnaL015 Rosa fluoL022 Blu notteI colori sono puramente indicativi / Colours are only indicative / Les couleurs sont purement indicative


P Pelle860 Nero859 Antracite 827 Grigio 810 Bianco825 Testa di moro 824 Marrone826 Nocciola811 Crema819 Cuoio844 Granata 842 Rosso839 Minio857 Blu notte856 Blu zaffiro 852 Blu 851 Turchese833 Inglese 830 Verde bosco836 Girasole838 ArancioI colori sono puramente indicativi / Colours are only indicative / Les couleurs sont purement indicative


P/L Pelle / EcopellePL810 Bianco PL811 Crema PL825 Testa di moro PL860 NeroPC Pelle CrostaO100 NeroO300 BiancoE PoloE6001 NeroE6002 GrigioE6008 BluE6009 PiomboE6010 RossoN JaguarN4001 NeroN4005 BiancoN4002 GrigioN4003 Blu notteN4009 AzzurroN4006 RossoN4022 VerdeI colori sono puramente indicativi / Colours are only indicative / Les couleurs sont purement indicative


V VenereInformazioni rivestimentoUpholstery informations, informations tissu d'ameublementITCOMPOSIZIONE: 100% Polipropilene FRPESO: 350 gr/mtl ±5%ALTEZZA: 140 cm ±2%RESISTENZA ALL’ABRASIONE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 cicli ±20%SOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 5 ±1%PILLING (UNI 12945-1) 5REAZIONI AL FUOCO Classe 1CERTIFICAZIONE:OEKO TEXEN COMPOSITION:100% Polypropylene FRWEIGHT: 350 g/lin.m ±5%WIDTH: 140 cm ±2%ABRASION RESISTANCE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 rubs ±20%FASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 5 ±1%PILLING: (UNI 12945-1) 5FLAMMABILITY: BS 7176certification:OEKO TEXFR COMPOSITION:100% Polypropylene FRPOIDS: 350 g/m lg ±5%LARGEUR: 140 cm ±2%RÉSISTANCE À L’ABRASION:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 tours ±20%SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 5 ±1%PILLING: (UNI 12945-1) 5CLASSEMENT AU FEU: EN 1021 1-2certification:30ClOEKO TEXB BondaiInformazioni rivestimentoUpholstery informations, informations tissu d'ameublementITCOMPOSIZIONE: 100% PoliesterePESO: 250 gr/m 2 350 gr/mtl ±5%ALTEZZA: 140 cm ±2%RESISTENZA ALL’ABRASIONE:(Martindale) EN ISO12947:2000 100000 cicli ±10%SOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 6SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING (UNI EN ISO 12945-1) 5REAZIONI AL FUOCOCERTIFICAZIONE:1 IM in abbinamento conPU FR 40 kg/m3 EN 1021OEKO TEXEN COMPOSITION:100% PolyesterWEIGHT: 250 gr/m 2 350 g/lin.m ±5%WIDTH: 140 cm ±2%ABRASION RESISTANCE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 rubs ±10%FASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 6FASTNESS TO RUBBING: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 5FLAMMABILITY: CRIB 5EN 1021certification:OEKO TEXFR COMPOSITION:100% PolyesterPOIDS: 250 gr/m 2 350 g/m lg ±5%LARGEUR: 140 cm ±2%RÉSISTANCE À L’ABRASION:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 tours ±10%SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 6SOLIDITÉ AU FROTTEMENT: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 5CLASSEMENT AU FEU: EN 1021certification:OEKO TEX


D KingInformazioni rivestimentoUpholstery informations, informations tissu d'ameublementD King LInformazioni rivestimentoUpholstery informations, informations tissu d'ameublementITCOMPOSIZIONE: 100% Poliestere Trevira CSPESO: 300 gr/m 2 420 gr/mtl ±5%ITCOMPOSIZIONE: 100% Poliestere Trevira CSPESO: 365 gr/mtl ±5%ALTEZZA: 140 cm ±2%ALTEZZA: 140 cm ±2%RESISTENZA ALL’ABRASIONE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 cicli ±10%RESISTENZA ALL’ABRASIONE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 60000 cicli ±10%SOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 6SOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 6SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING (UNI EN ISO 12945-2) 5PILLING (UNI EN ISO 12945-2) 5REAZIONI AL FUOCO Classe 1EN 1021-1 EN 1021-2in combinazione con CMHR 35 FOAMREAZIONI AL FUOCO Classe 1EN 1021-1 EN 1021-2in combinazione con CMHR 35 FOAMcertificaZIONI:OEKO TEXcertificaZIONI:OEKO TEXEN COMPOSITION:100% Polyester Trevira CSWEIGHT: 300 gr/m 2 420 g/lin.m ±5%WIDTH: 140 cm ±2%ABRASION RESISTANCE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 rubs ±10%FASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 6FASTNESS TO RUBBING: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 5FLAMMABILITY: CRIB 5EN 1021-1 EN 1021-2in combination with CMHR 35 FOAMcertificationS:OEKO TEXFR COMPOSITION:100% Polyester Trevira CSPOIDS: 300 gr/m 2 420 g/m lg ±5%LARGEUR: 140 cm ±2%RÉSISTANCE À L’ABRASION:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 tours ±10%SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 6SOLIDITÉ AU FROTTEMENT: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 5EN COMPOSITION:100% Polyester Trevira CSWEIGHT: 365 g/lin.m ±5%WIDTH: 140 cm ±2%ABRASION RESISTANCE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 60000 rubs ±10%FASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 6FASTNESS TO RUBBING: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 5FLAMMABILITY: CRIB 5EN 1021-1 EN 1021-2in combination with CMHR 35 FOAMcertificationS:OEKO TEXFR COMPOSITION:100% Polyester Trevira CSPOIDS: 365 g/m lg ±5%LARGEUR: 140 cm ±2%RÉSISTANCE À L’ABRASION:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 60000 tours ±10%SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 6SOLIDITÉ AU FROTTEMENT: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 5CLASSEMENT AU FEU:Certificate M1EN 1021-1 EN 1021-2en combinaison avec CMHR 35 FOAMCLASSEMENT AU FEU:Certificate M1EN 1021-1 EN 1021-2en combinaison avec CMHR 35 FOAMcertification:OEKO TEXcertification:OEKO TEX


F Laser JInformazioni rivestimentoUpholstery informations, informations tissu d'ameublementITCOMPOSIZIONE: 100% Poliestere Trevira CSPESO: 735 gr/mtl ±5%ALTEZZA: 140 cm ±2%RESISTENZA ALL’ABRASIONE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 cicli ±10%SOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 5-8SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING (UNI EN ISO 12945-2) 4-5REAZIONI AL FUOCO Classe 1EN 1021-1 EN 1021-2in combinazione con CMHR 35 FOAMcertificaZIONI:COMPOSITION:OEKO TEX100% Polyester Trevira CSWEIGHT: 735 g/lin.m ±5%WIDTH: 140 cm ±2%ABRASION RESISTANCE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 rubs ±10%FASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 5-8FASTNESS TO RUBBING: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 4-5FLAMMABILITY: BS 5852 CRIB 5in combination with CMHR 35 FOAMcertificationS:OEKO TEXFR COMPOSITION:100% Polyester Trevira CSPOIDS: 735 g/m lg ±5%LARGEUR: 140 cm ±2%RÉSISTANCE À L’ABRASION:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 tours ±10%SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 5-8SOLIDITÉ AU FROTTEMENT: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 4-5CLASSEMENT AU FEU:certification:Certificate M1EN 1021-1 EN 1021-2en combinaison avec CMHR 35 FOAMOEKO TEXS MiaInformazioni rivestimentoUpholstery informations, informations tissu d'ameublementITCOMPOSIZIONE: 47,5% Poliuretano 31,5% Cotone21% PoliesterePESO:ALTEZZA: 140 cm ±5%RESISTENZA ALL’ABRASIONE:450 gr/m 2 ±5% 630 gr/mtl(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 cicliSOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 5SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING (UNI EN ISO 12945-2) 1-5EN COMPOSITION:WEIGHT:WIDTH: 140 cm ±5%ABRASION RESISTANCE:47,5% Polyurethane 31,5% Cotton21% Polyester450 gr/m 2 ±5% 630 g/lin.m(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 rubsFASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 5FASTNESS TO RUBBING: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 1-5FR COMPOSITION:30POIDS:LARGEUR: 140 cm ±5%RÉSISTANCE À L’ABRASION:47,5% Polyuréthane 31,5% Coton21% Polyester450 gr/m 2 ±5% 630 g/m lg(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 toursSOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 5SOLIDITÉ AU FROTTEMENT: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 1-5


S SkillInformazioni rivestimentoUpholstery informations, informations tissu d'ameublementITCOMPOSIZIONE: 1% Poliuretano 30% Cotone/Poliestere69% PVCPESO: 520 gr/m 2 ±3%ALTEZZA: 140 cm ±3%RESISTENZA ALL’ABRASIONE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 cicliSOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 6SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING (UNI EN ISO 12945-2) 1-5EN COMPOSITION:WEIGHT: 520 gr/m 2 ±3%WIDTH: 140 cm ±3%ABRASION RESISTANCE:1% Polyurethane 30% Cotton/Polyester69% PVC(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 rubsFASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 6FASTNESS TO RUBBING: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 1-5FR COMPOSITION:30POIDS: 520 gr/m 2 ±3%LARGEUR: 140 cm ±3%RÉSISTANCE À L’ABRASION:1% Polyuréthane 30% Coton/Polyester69% Polyester(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 50000 toursSOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 6SOLIDITÉ AU FROTTEMENT: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5PILLING: (UNI EN ISO 12945-2) 1-5P PelleInformazioni rivestimentoLeather informations, informations cuir d'ameublementITcomposizione: Vera pelle naturaleSPESSORE:TIPOLOGIA:ORIGINE ANIMALE EPROVENIENZA:TIPO DI CONCIA:TIPO DI TINTURA:TIPO DI REFINIZIONE:SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO:A SECCOA UMIDO0,9/1,0 mmPellePelle fiore rettificataAi sali di cromoAll'anilina passante in bottePigmentata(UNI EN ISO 11640)1000 cicli val. 5 scala di grigi(UNI EN ISO 11640)300 cicli val. 5 scala di grigiSOLIDITÁ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 4RESISTENZA ALLO STRAPPO: (UNI EN ISO 3377-1) >20NEN composiTion:thickness:leather types:RAW MATERIAL:TANNAGE:DYEING:FINISHING:RUB FASTNESS:DRYWETGenuine Leather0,9/1,0 mmLeatherBuffed real leatherChrome tannageAniline through-dyeingPigment finishing(UNI EN ISO 11640)1000 rubs val. 5 Grey Scale(UNI EN ISO 11640)300 rubs val. 5 Grey ScaleLIGHTFASTNESS: (UNI EN ISO 105-B02) 4TEAR RESISTANCE: (UNI EN ISO 3377-1) >20NFR COMPOSITION:ÉPAISSEUR :TYPE :ORIGINE ANIMALE ETPROVENANCE :TYPE DE TANNAGE :TYPE DE TEINTURE :TYPE DE FINITION :SOLIDITÉ AU FROTTEMENT :À SECAU MOUILLÉVrai cuir naturel0,9/1,0 mmCuirCuir fleur légèrement rectifiéeAux sels de chromeÀ l’aniline avec passagedans des tonneauxPigmentée(UNI EN ISO 11640)1000 cycles val. 5 échelle de gris(UNI EN ISO 11640)300 cycles val. 5 échelle de grisSOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 4RÉSISTANCE À LA DÉCHIRURE (UNI EN ISO 3377-1) >20N


P/L PelleInformazioni rivestimentoLeather informations, informations cuir d'ameublementITcomposizione: Vera pelle naturaleSPESSORE:0,9/1,0 mmPC Pelle CrostaInformazioni rivestimentoLeather informations, informations cuir d'ameublementITcomposizione: Vera pelle naturaleSPESSORE:0,9/1,0 mmTIPOLOGIA:PelleTIPOLOGIA:PelleORIGINE ANIMALE EPROVENIENZA:Pelle fiore rettificataORIGINE ANIMALE EPROVENIENZA:Pelle rettificataTIPO DI CONCIA:Ai sali di cromoTIPO DI CONCIA:Ai sali di cromoTIPO DI TINTURA:All'anilina passante in botteTIPO DI TINTURA:All'anilina passante in botteTIPO DI REFINIZIONE:PigmentataTIPO DI REFINIZIONE:PigmentataSOLIDITÁ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 4composiTion:thickness:leather types:RAW MATERIAL:TANNAGE:DYEING:FINISHING:Genuine Leather0,9/1,0 mmLeatherBuffed real leatherChrome tannageAniline through-dyeingPigment finishingLIGHTFASTNESS: (UNI EN ISO 105-B02) 4FR COMPOSITION:ÉPAISSEUR :TYPE :ORIGINE ANIMALE ETPROVENANCE :TYPE DE TANNAGE :TYPE DE TEINTURE :Vrai cuir naturel0,9/1,0 mmCuirCuir fleur légèrement rectifiéeAux sels de chromeÀ l’aniline avec passage dansdes tonneauxEN composiTion:thickness:leather types:RAW MATERIAL:TANNAGE:DYEING:FINISHING:FR COMPOSITION:ÉPAISSEUR :TYPE :ORIGINE ANIMALE ETPROVENANCE :TYPE DE TANNAGE :TYPE DE TEINTURE :TYPE DE FINITION :Genuine Leather0,9/1,0 mmLeatherBuffed leatherChrome tannageAniline through-dyeingPigment finishingVrai cuir naturel0,9/1,0 mmCuirCuir légèrement rectifiéeAux sels de chromeÀ l’aniline avec passage dansdes tonneauxPigmentéeTYPE DE FINITION :PigmentéeSOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 4IT Caratteristiche: la qualità della pelle è data da un'accurata selezione dei grezzi di origine Europea, spessore 0,9-1,0 mm, ottenuta con concia ai sali di cromo e colorata in bottecon aneline. Le pelli sono lavorate e trattate nel rispetto dell'ambiente con prodotti atossici in modo da mantenerne le caratteristiche naturali; sono quindi più frequenti i segni distintividella vita dell'animale rispetto alle pelli corrette. Ciò garantisce ed esalta la naturale bellezza. Sono idrorepellenti nella giusta misura, tenendo conto delle esigenze di permeabilitàe traspirazione che sono attributi esclusivi della vera pelle. Le irregolarità della superficie quali rughe, smagliature, venature, differenze di grana o colore, non sono difetti, matestimonianza di una vita animale naturale, impreziosiscono così ogni pezzo rendendolo unico e diverso da qualsiasi altro. Per tali motivi non è possibile garantire la medesima tonalitàdi colore fra una partita e l'altra.EN Characteristics: the quality of the leather comes from a careful selection of raw hides from Europe or outside Europe, thickness 0,9-1,0 mm, obtained with chrome tanning anddyed in the tub with aneline. The hides are worked and treated with respect for the environment using non-toxic products in order to maintain their natural characteristics and thereforethe distinctive signs of the life of the animal appear with greater frequency than in corrected hides. This guarantees and enhances their natural beauty. The leather produced is waterrepellentto the right degree while bearing in mind the needs for permeability and breathability that only genuine leather provides. Irregularities in the surface such as wrinkles, stretchmarks, veining, and differences in grain or shades of colour are not defects but testify to the natural life of the animal and render each piece unique and unlike any other. For thesereasons, we cannot guarantee the same shades of colour in one batch and another.FR Caracteristiques: la qualité du cuir est liée à une sélection soignée de peaux d’origine européenne, épaisseur 0,9-1,0 mm, elle est tannée au chrome, teintée en cuves à l’aniline.Les cuirs sont travaillés et traités dans le respect de l’environnement avec des produits atoxiques de façon à en conserver les caractéristiques naturelles; les signes distinctifs de la viede l’animal sont donc plus fréquents par rapport aux cuirs modifiés. Cela garantit et exalte la beauté naturelle. Ils sont hydrofuges comme il se doit, en tenant compte des exigencesde perméabilité et de transpiration qui sont des attributs exclusifs du vrai cuir. Les irrégularités de la surface telles que les plis, les creux, les nervures, les différences de grain ou decouleur, ne sont pas des défauts, mais le témoignage d’une vie animale naturelle, ils enrichissent ainsi chaque partie en la rendant unique et différente des autres. Ces pour cela qu’iln’est pas possible de garantir la même tonalité de couleur d’une partie à l’autre.


E PoloInformazioni rivestimentoLeather informations, informations cuir d'ameublementITCOMPOSIZIONE: 100% PoliesterePESO:540 g/mlN JaguarInformazioni rivestimentoLeather informations, informations cuir d'ameublementITCOMPOSIZIONE: 100% PoliesterePESO:450 g/mlALTEZZA:150 cmALTEZZA:150 cmRESISTENZA ALL’ABRASIONE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 cicli ±10%SOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 5SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5RESISTENZA ALL’ABRASIONE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 cicli ±10%SOLIDITÀ ALLA LUCE: (UNI EN ISO 105-B02) 5SOLIDITÀ ALLO SFREGAMENTO: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5EN COMPOSITION:WEIGHT:100% Polyester540 g/mlEN COMPOSITION:WEIGHT:100% Polyester450 g/mlWIDTH:150 cmWIDTH:150 cmABRASION RESISTANCE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 rubs ±10%FASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 5FASTNESS TO RUBBING: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5ABRASION RESISTANCE:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 rubs ±10%FASTNESS TO LIGHT: (UNI EN ISO 105-B02) 5FASTNESS TO RUBBING: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5FR COMPOSITION:POIDS:100% Poliéster540 g/mlFR COMPOSITION:POIDS:100% Poliéster450 g/mlLARGEUR:150 cmLARGEUR:150 cmRÉSISTANCE À L’ABRASION:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 tours ±10%SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 5SOLIDITÉ AU FROTTEMENT: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5RÉSISTANCE À L’ABRASION:(Martindale) UNI EN ISO12947:2000 100000 tours ±10%SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE: (UNI EN ISO 105-B02) 5SOLIDITÉ AU FROTTEMENT: (UNI EN ISO 105-X12) 4-5


lkmstudioart directionriccardo zanettegraphic designsheila propettoveronica martinisphotoandrea pancinocolor separationmaistri fotolitoprintgrafiche gemmaCod. 28010520finito di stamparenovembre 2013


START byEmmegi SrlVia Lombardia, 835043 Monselice (PD) ItalyTel. +39 0429 782587Fax +39 0429 72005UNI EN ISO 9001:2008UNI EN ISO 14001:2004www.startseating.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!