VOLVO V40

volvocars.com
  • No tags were found...

VOLVO V40

VolVo V40www.volvocars.chV40Modelljahr 2013Preislistegültig ab 1. November 2012VolVo V40liste De PrixModèle année 2013valable dès le 1 er novembre 2012Modello anno 2013listino Prezzivalido dal 1 novembre 2012


VolVo gArAntiert iHnen unBescHWerte MoBilitÄt VolVo Vous gArAntit une MoBilitÉ sAns souci VolVo gArAntisce unA sPensierAtA MoBilitÀVolVo sWiss PreMiuM5 JAHre gArAntie150 000 KM serViceVolVo AssistAnceVolVo sWiss PreMiuMgArAntie 5 AnsserVice 150 000 KMVolVo AssistAnceVolVo sWiss PreMiuMgArAnziA 5 AnniserVizio 150 000 KMVolVo AssistAnceVOLVO SWISS PREMIUM ®Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket fürVolvo Neuwagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo SwissPremium* übernimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenenWartungsarbeiten inklusive Teile während 10 Jahren oder150 000 Kilometern*. Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jahreoder 150 000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen.Ebenfalls inbegriffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahrebeziehungsweise 150 000 Kilometer*.*es gilt das zuerst ErreichteVOLVO SWISS PREMIUM ®Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans leprix de vente dont bénéfi cient tous les acheteurs d’une Volvo neuve.Volvo Swiss Premium* prend en charge les coûts de tous les travauxde maintenance préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant10 ans ou 150 000 kilomètres*. La garantie d’usine Volvo vous protègejusqu’à 5 ans ou 150 000 kilomètres* des réparations imprévues.Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou150 000 kilomètres*.*selon le premier terme échuVOLVO SWISS PREMIUM ®L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo divendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium ®copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione previsti daVolvo per un periodo di 10 anni o per 150 000 km*. La garanzia difabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150 000 km* da riparazioniimpreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 annio 150 000 km*.*vale il limite raggiunto primaVOLVO ASSISTANCE – SICHER UNTERWEGSVolvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung)einen europaweiten kostenlosen Mobilitätsschutz an.Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über sämtliche VolvoLeistungspakete.VOLVO ASSISTANCE – MOBILITÉ ASSURÉEVolvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation dekilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toutel’Europe.Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des informationsdétaillées concernant l’ensemble des prestations de services proposéespar Volvo.VOLVO ASSISTANCE – VIAGGIARE SENzA PENSIERIVolvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa peri primi 5 anni (senza limite di chilometraggio).Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi informazioni dettagliatesu tutti i servizi offerti da Volvo.Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium ® Leistungen:Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung,Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, DrittoderFremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur(Abnutzung von Polster und Inneneinrichtungen), Instand setzung vonFolgeschäden durch unsachgemässen oder überbeanspruchtenGebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbewerbe),benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Ereignisse,die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium ® :Les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, laremise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à uneintervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et del’habitacle (usure du garnissage et équipements intérieurs), la remiseen état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex.compétitions sportives), les pièces de rechange requises pour leservice antipollution ainsi que les dommages et les conséquencesrésultant du non-respect des prescriptions d’utilisation.Le prestazioni Volvo Swiss Premium ® non includono:qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione,riparazioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi daparte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usurasedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso improprioo alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione agare automobilistiche), ricambi necessari per i test antinquinamento,nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle istruzionid’uso.11.2012 VOLVO V40 | 3


Volvo Dienstleistungen Volvo Services Servizi VolvoVOLVO CAR FINANCIAL SERVICES:unkompliziert und schnell.Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Kooperation mit derBANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen, die ohne mühsame Umwegezur Bank direkt aus unserer Hand kommen. Denn Ihr VolvoVertreter klärt Fragen schon vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Angebot,das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist.VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES:SIMPLE ET RAPIDE.Volvo Car Financial Services vous propose, en collaboration avecBANK-now SA, des offres de financement automobile directementgérées par nos soins, qui vous évitent le laborieux détour par labanque. Votre concessionnaire Volvo répond à vos questions surplace et élabore une offre adaptée à vos besoins et à votre budget.VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES:SEMPLICE E VELOCE.In cooperazione con Bank-now AG, Volvo Car Financial Services vioffre dei modelli di finanziamento per veicoli che arrivano direttamenteda noi senza complesse procedure presso la banca. Questo perchéil vostro concessionario Volvo chiarisce subito le domande sul postoe vi sottopone un’offerta su misura in base al vostro budget e allevostre esigenze specifiche.DIE DREI VOLVO CAR FINANCIAL SERVICESFinanzierungsmodelle:• Volvo Car Leasing als häufigste Finanzierungsart• Volvo Car Own * als Kombination von Leasing und Teilzahlungskauf• Volvo Car Loan * als traditionelle Finanzierungsform* Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im TodesfallVOLVO CAR FINANCIAL SERVICES PROPOSE TROISFORMULES DE FINANCEMENT:• Volvo Car Leasing – le mode de financement le plus courant• Volvo Car Own * – l’association du leasing et de l’achat par acomptes• Volvo Car Loan * – la forme de financement classique* Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas de décèsincluseI TRE MODELLI DI FINANZIAMENTO DI VOLVO CARFINANCIAL SERVICES:• Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento più frequente• Volvo Car Own * – una combinazione di leasing e acquisto rateale• Volvo Car Loan * – la forma di finanziamento tradizionale* inclusa l’assicurazione rate Volvo Car in caso di decessoVOLVO AUTO-VERSICHERUNGIHR ZUVERLASSIGER VERSICHERUNGSPARTNER.Mit der Volvo Auto-Versicherung bieten wir Ihnen als Volvo Fahrer eineexklusive Versicherungslösung an, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenist. Sie profitieren von attraktiven Prämien, einer kompetentenLösung aus einer Hand sowie zahlreichen Sonderleistungen.Unter www.volvo-autoversicherung.ch erhalten Sie weitere Informationenund können schnell und einfach Ihre Prämie berechnen.VOLVO ASSURANCE AUTOMOBILEVOTRE PARTENAIRE D’ASSURANCE FIABLE.Avec Volvo Assurance Automobile, nous vous proposons, en tant queconducteur Volvo, une solution d’assurance exclusive conçue sur mesureen fonction de vos besoins. Vous bénéficiez de primes attractives,d’une solution complète sous une seule et même enseigne ainsi quede nombreux services spéciaux. Sur www.volvo-assurance-auto.ch,vous obtiendrez de plus amples informations et pourrez calculer rapidementet aisément votre prime.VOLVO ASSICURAZIONE AUTOIl vostro partner assicurativo affidabile.Con Volvo Assicurazione Auto proponiamo a voi, automobilisti Volvo,una soluzione assicurativa esclusiva, tagliata su misura sulle vostreesigenze. Voi approfittate di premi allettanti, di una soluzione competenteda una sola fonte e di numerose prestazioni speciali.Su www.volvo-autoversicherung.ch trova ulteriori informazioni e può calcolarevelocemente e facilmente il Suo premio.Weitere Informationen zu unseren Finanzierungsangebotenfinden Sie unter www.volvocars.ch / vcfsVous trouverez de plus amples informations sur nos offresde financement sur www.volvocars.ch / vcfsTrovate ulteriori informazioni sulle nostre offertedi finanziamento su www.volvocars.ch / vcfs4 | VOLVO V4011.2012


Die SQS bescheinigt hiermit, dass nachstehend genanntes Unternehmen über ein Managementsystemverfügt, welches den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten normativen Grundlage entspricht.SWISSC E R TIFI C A TI O NSCESm 001Schweizerische Vereinigung fürQualitäts- und Management-Systeme SQSBernstrasse 103, CH-3052 ZollikofenAusgabedatum: 7. September 2011X. Edelmann, Präsident SQSSwiss MadeDieses SQS-Zertifikat hat Gültigkeitbis und mit 6. April 2013Scope-Nummer 29Registrierungsnummer 15984R. Glauser, Geschäftsführer SQSPar le présent certificat, la SQS atteste que l’entreprise désignée ci-après dispose d’un système demanagement répondant aux exigences de la base normative référencée ci-dessous.SWISSC E R TIFI C A TI O NSCESm 001Association Suisse pour Systèmesde Qualité et de Management SQSBernstrasse 103, CH-3052 ZollikofenDate d’émission: 7 septembre 2011X. Edelmann, Président du comité SQSSwiss MadeCe certificat SQS est valablejusqu’au 6 avril 2013Numéro de scope 29Numéro d’enregistrement 15984R. Glauser, Directeur SQSLa SQS attesta che l’azienda sotto indicata dispone di un sistema di gestione che soddisfa irequisiti della base normativa indicata.SWISSC E R TIFI C A TI O NSCESm 001Associazione Svizzera per Sistemidi Qualità e di Management SQSBernstrasse 103, CH-3052 ZollikofenData di emissione: 7 settembre 2011X. Edelmann, Presidente SQSSwiss MadeIl presente certificato è validofino al 6 aprile 2013No. Scope 29Numero di registrazione 15984R. Glauser, Direttore SQSAUF DEM WEG ZU EINER BESSEREN UMWELTAuch mit Hilfe modernster Technologie kann ein Automobil nichtals umweltfreundlich bezeichnet werden. Allerdings beeinflussennicht alle Modelle die Umwelt im gleichen Umfang – von derGewinnung der Rohstoffe über die Fertigung zur Nutzungsphase,bis hin zu Demontage und Recycling lassen sich mit einerbewussten Umweltpolitik stetige Verbesserungen verwirklichen.Für Volvo ist das Thema Umwelt mehr als nur Senkung desKraftstoffverbrauchs und Reduktion der Emissionen.Die Volvo Car Corporation publiziert als bisher einziger Automobilherstellereine Umweltprodukt erklärung – die Environmental ProductDeclaration EPD. Diese vermittelt eine ganzheitliche Perspektive darüber,wie ein Volvo die Umwelt während seines gesamten Lebenszyklusbeeinflusst, und ermöglicht den Vergleich zwischen verschiedenenModellen und Motoren.Der Kernwert Umwelt prägt auch das Handeln der Volvo Automobile(Schweiz) AG. Das Unternehmen ist stets bestrebt, die Umweltbelastungenseiner Tätigkeiten, Dienstleistungen und Produkte sogering wie möglich zu halten. Es setzt sich ein, damit ins besondere dieBelastungen aus der Nutzung der Fahrzeuge reduziert werden können.Im jährlichen Business Plan werden mess bare Umweltziele festgelegt,die über die Einhaltung der relevanten Umwelt gesetzgebung hinausgehen.Die Geschäftsleitung stellt die Erfüllung dieser Ziele sicher undinformiert die Öffentlichkeit über die Anstrengungen und die erzieltenResultate. Das Unternehmen sensibilisiert seine Kunden und unterstütztseine Mitarbeiter in ihrem Umweltbewusstsein. Gleichzeitig erwartetes von seinen Geschäftspartnern, dass sie einen nach Art undAusmass ähnlichen Umweltschutz betreiben. Das zertifizierte Umweltmanagement-System nach ISO 14001 bestätigt Umweltanstrengungender Volvo Automobile (Schweiz) AG.Das Volvo Umweltmanagement-System integriert auch die Umweltleistungim Einflussbereich der Volvo Vertreter. Um eine möglichstgrosse Wirkung zu erzielen, entwickelte Volvo Automobile (Schweiz)AG zusammen mit Umwelt-Fachleuten ein Umwelt label nach ISO14024 für Garagenbetriebe. SämtlicheZertifikatVolvo Vertretungen betreiben konsequentein zertifiziertes Umweltmanagement-System.Ein weiterer logischerVolvo Automobile (Schweiz) AG8052 ZürichSCHWEIZZertifizierter BereichSchritt auf dem Weg zu einer besserenGanzes UnternehmenUmwelt.TätigkeitsgebietGeneralimporteurbyNormative GrundlageISO 14001:2004 UmweltmanagementsystemCertified Management SystemsSwitzerlandErfahren Sie mehr über das Umwelt-Engagement von Volvo unterwww.volvocars.chPOUR UN ENVIRONNEMENT MEILLEURLa technologie la plus moderne ne suffira pas à rendre uneautomobile écologique. Cependant, tous les modèles n’ont pasle même impact sur l’environnement – depuis la production desmatières premières jusqu’à la mise au rebut et au recyclage, enpassant par la fabrication et la phase d’utilisation du véhicule,des améliorations constantes peuvent être apportées moyennantune politique environnementale lucide. Pour Volvo, respecterl’environnement ne se limite pas à réduire la consommation decarburant et les émissions.Volvo Car Corporation est à ce jour l’unique cons tructeur automobileà publier un cahier des charges environnemental – «EnvironmentalProduct Declaration EPD». Celui-ci présente une vision globale del’impact d’une Volvo sur l’environnement tout au long de son cycle de vie,et permet d’établir une comparaison entre divers modèles et moteurs.La notion fondamentale du respect de l’environ nement oriente aussil’activité de Volvo Automobiles (Suisse) SA. L’entreprise s’efforceen permanence de limiter autant que possible la pollution issue de sesactivités, prestations et produits.Elle s’engage notamment à faire en sorte que les pollutions généréespar l’utilisation des véhicules puissent être réduites. Le plan d’entrepriseannuel fixe des objectifs environnementaux mesurables, qui vont audelàdu respect de la législation écologique en la matière. La directiongarantit la réalisation de ces objectifs et tient le public informé desefforts consentis et des résultats obtenus. L’entreprise sensibilise sesclients et assiste ses collaborateurs dans leur prise de conscience écologique.Simultanément elle attend de ses partenaires commerciaux unepolitique de protection de l’environnement similaire et d’égale ampleur.Le système de gestion de l’environnement certifié ISO 14001 attes tedes efforts de Volvo Automobiles (Suisse) SA en termes d’écologie.Le système de gestion environnementale de Volvo intègre également lerespect de l’environnement au sein de la sphère d’influence des concessionnairesVolvo. En vue d’une efficacité maximale, Volvo Automobiles(Suisse) SA a élaboré, en collaboration avec des spécialistes de l’environnement,un label écologique pour les garages selon ISO 14024.Toutes les concessions Volvo exploitentCertificatrésolument un système de gestion environnementalecertifié. Une nouvelle étapeVolvo Automobiles (Suisse) SA8052 ZürichSUISSEen faveur d’un environnement meilleur.ISO 14001:2004Domaine certifiéToute l’entrepriseSphère d’activitéImporteur généralbyBase normativeSystème de management environnementalCertified Management SystemsSwitzerlandPour en savoir plus sur l’engagementenvironnemental de Volvo, consultez lesite www.volvocars.chSULLA VIA DI UN MONDO PIÙ PULITOMalgrado le tecnologie più avanzate un’automobile non si puòdefinire «ecologica». È pur sempre vero che non tutte le autoesercitano lo stesso impatto sull’ambiente – dall’estrazione dellematerie prime alla lavorazione, alla fase d’uso del veicolo fino allosmaltimento ed al riciclaggio dei componenti, si possono realizzarecontinui miglioramenti adottando una politica ambientaleresponsabile. Grazie ai nuovi sviluppi in campo tecnologico èpossibile, ad esempio, abbassare i consumi di carburante, mentreun’efficiente depurazione dei gas di scarico contribuisce a ridurrel’emissione di sostanze nocive.Volvo Car Corporation è la prima casa dell’industria automobilisticache pubblica una dichiarazione ambientale di prodotto. Tale dichiarazioneformula una prospettiva globale sull’impatto che una Volvo esercitasull’ambiente durante tutto il suo ciclo di vita, e consente di mettere aconfronto tra loro diversi modelli e motori.L’ambiente è un valore chiave cui si orienta anche la società VolvoAutomobiles (Suisse) SA. L’azienda mira costantemente a ridurre alminimo l’impatto ambientale delle sue attività, dei suoi servizi e prodotti.S’impegna inoltre a trovare delle soluzioni che permettano di ridurresoprattutto l’inquinamento causato dall’uso dei veicoli. Ogni anno ilBusiness Plan contiene degli obiettivi ambientali misurabili che non silimitano al mero rispetto della legislazione in materia. La direzione assicurail raggiungimento di tali obiettivi ed informa l’opinione pubblica sulsuo operato in questo settore e sui risultati ottenuti. In questo contestol’azienda cerca di coinvolgere i propri clienti e sollecita la coscienzaecologica dei propri collaboratori. Al tempo spesso chiede ai propripartner commerciali di applicare, in materia di protezione ambientale, deicriteri simili nella forma e nella misura. Il sistema di gestione ambientalecertificato secondo la norma ISO 14001 conferma l’operato in campoecologico di Volvo Automobiles (Suisse) SA.Il sistema di gestione ambientale Volvo integra anche le attività in campoecologico che rientrano nel raggio d’azione dei concessionari Volvo.Per ottenere il massimo risultato possibile, Volvo Automobiles (Suisse)SA, con la collaborazione di espertiCertificatoin ecologia, ha sviluppato un Marchioambientale per i garage basato sui requisitidella norma ISO 14024. Tutti iVolvo Automobile (Schweiz) AG8052 ZürichSVIZZERAconcessionari Volvo applicano sistematicamenteun sistema di gestione ambien-Settore certificatoTutta l’aziendaAmbito d’attivitàImportatore ufficialetale certificato. Un altro passo logico eBase normativaconsapevole verso un mondo più pulito.byISO 14001:2004 Sistema di gestione ambientaleCertified Management SystemsSwitzerlandPer ulteriori informazioni sull’impegnodi Volvo in campo ambientale consultateil sito www.volvocars.ch.11.2012 VOLVO V40 | 5


SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNGSicherheit• ABS mit EBV• Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem Auslösungssystem,Knieairbag Fahrerseite• Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar, Fahrerseite mitWeitwinkeloptik• Aussentemperaturanzeige• Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen• Berganfahrhilfe• Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert• Bremsassistent hydraulisch• Bremsleuchten adaptiv• Bremssystem mit 15,0-Zoll-Bremsanlage (D2)16,0-Zoll-Bremsanlage (T3, T4)16,5-Zoll-Bremsanlage (T5, D3, D4)• City Safety-Technologie (eine Sicherheitstechnologie, die einenAuffahrunfall bei einer Geschwindigkeit von bis zu max. 15 km/hauf das vorausfahrende Auto vermeiden oder dessen Folgen bismax. 50 km/h erheblich mindern kann)• Dritte Bremsleuchte• DSTC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction Control undSportmodus• Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen• EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung• Erste-Hilfe-Tasche• Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay• Fussgänger-Airbag-Technologie• Gurthöhenverstellung vorn• IDIS Intelligent Driver Information System• ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze• Kindersicherung (Türen hinten)• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/schliessunginkl. Seitenfenster• Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, hinten manuell umklappbar• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert• Positionsleuchten seitlich in Front- und Heckleuchten integriert• Reifendichtmittel mit 12V Kompressor, Höchstgeschw. 80 km/h• ROPS Überroll-Schutzsystem• Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet• Scheibenwaschdüsen• Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, Gurtkraftbegrenzervorn• Sicherheitslenksäule• SIPS Kopf-/Schulterairbag• SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer• SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem• Tagfahrlicht• Tempobegrenzer• Türverriegelung automatisch während der Fahrt (muss durchden Fahrer einmalig aktiviert werden)ÉQUIPEMENT DE BASESÉCURITÉ• ABS avec EBD• Aide au démarrage en côte• Airbag côtés conducteur et passager à déclenchement différencié,airbag genoux (côté conducteur)• Antidémarrage• Appuie-tête sur les cinq places, rabattable manuellement à l’arrière• Assistance de freinage hydraulique• Ceintures avant avec réglage de la hauteur• Ceintures de protection à prétensionneur sur les sièges avant etsièges arrière extérieurs, limiteurs de force avant• Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places• Colonne de direction rétractable• DSTC Système antidérapage avec Corner Traction Control et SportMode• Éclairage d’accompagnement• EPAS (direction assistée électriquement)• Feux de circulation diurnes• Feux de position latéraux intégrés dans les lampes avant et arrière• Feux stop adaptatifs• Fonction alerte intégrée dans la télécommande• Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage du tableau de bord• Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant• IDIS Système intelligent d’information du conducteur• Indicateur de température extérieure• ISOFIX Points d’attache pour sièges enfants arrière extérieurs• Lave-glace• Limiteur de vitesse• Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h• Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture de la voitureincl. vitres latérales• Pare-brise en verre feuilleté• Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants• Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés• Rétroviseurs extérieurs électriques et chauffants, côté conducteurgrand angle• ROPS Système de protection contre les tonneaux• Sièges de sécurité avant et arrière avec protection anti-sousmarinage• SIPS Airbag tête et épaule• SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant• SIPS Système de protection contre les chocs latéraux• Système de freinage avec dispositif 15,0 pouces (D2)dispositif 16,0 pouces (T3, T4)dispositif 16,5 pouces (T5, D3, D4)• Technologie City Safety (une technologie de sécurité qui permetd’éviter une collision avec la voiture qui précède jusqu’à une vitessede 15 km/h max. ou de diminuer considérablement ses conséquencesjusqu’à 50 km/h max.)• Technologie d’airbag piétonEQUIPAGGIAMENTO DI BASESICUREZZA• ABS con EBD• Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e passeggero,airbag per ginocchia (lato passeggero)• Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusifinestrini laterali• Assistente di frenata idraulico• Assistenza alla partenza in salita• Chiusura automatica delle porte durante la circolazione (da attivareuna sola volta da parte del conducente)• Cinture anteriori regolanti in altezza• Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i sedili posterioriesterni, limitatori di ritenuta davanti• Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili• Colonna dello sterzo collassabile• DSTC Sistema elettronico antisbandamento con Corner TractionControl e Sport Mode• EPAS Servosterzo assistito elettricamente• Freni a disco sulle quattro ruote, freni anteriori autoventilati• Funzione panico integrata nel telecomando• Funzioni di controllo del veicolo sul display del conducente• IDIS Sistema intelligente di informazione per il conducente• Immobilizzatore• Indicatore della temperatura esterna• Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni• ISOFIX Punti di attacco per seggiolini• Kit pronto soccorso• Lavatergilunotto• Limitatore di velocità• Luci di avvicinamento• Luci di posizione integrate nei fari anteriori e posteriori• Luci di stop adattive• Luci diurne• Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h• Parabrezza in vetro laminato• Poggiatesta sui cinque sedili, ribaltabili manualmente sul retro• Protezione antiimmersione sui cinque sedili• Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente, retrovisoregrandangolare lato conducente• ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento• Sicura per bambini (porte posteriori)• SIPS Airbag a tendina• SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori• SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali• Sistema frenante con impianto frenante 15,0 pollici (D2)impianto frenante 16,0 pollici (T3, T4)impianto frenante 16,5 pollici (T5, D3, D4)• Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti• Tecnologia airbag per pedoni6 | VOLVO V4011.2012


SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNGSicherheit• Verbundglasfrontscheibe• Warnton/-leuchte für nicht angelegte Sicherheitsgurte auf allenSitzplätzen• Wegbeleuchtung• Wegfahrsperre elektronisch• WHIPS Schleudertrauma-SchutzsystemÉQUIPEMENT DE BASESÉCURITÉ• Témoin de ceinture de sécurité non bouclées pour les cinq places• Troisième feu stop à l’arrière• Trousse de premier secours• Verrouillage automatique des portes durant la circulation(à activer une seule fois par le conducteur)• WHIPS Système de prévention contre le coup du lapinEQUIPAGGIAMENTO DI BASESICUREZZA• Tecnologia City Safety (una tecnologia di sicurezza che può preveniretamponamenti a una velocità massima di 15 km/h o attutirenotevolmente le conseguenze dell’impatto con velocità massima di50 km/h.• Terza luce di stop• WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frustaINNENAUSSTATTUNG• Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player,2 x 25 W, 4 Lautsprecher, Antennen in Seitenscheiben• AUX-Eingang in Mittelkonsole zum Anschluss externerAudio quellen• Bordcomputer• Bremsenergierückgewinnung• Chromapplikationen an den Bedienknöpfen• Colorverglasung• Dieselpartikelfilter (D2, D3, D4)• Einlagen Charcoal in Mittelkonsole, Türen vorn und hinten• ETC Klimaautomatik mit 1-Zonen Temperaturregelung• Fahrersitz höhen verstellbar• Fensterheber vorn und hinten elektrisch mit Auto-Up- und Auto-Down-Funktion• Gepäckraumabdeckung• Getränkehalter (zwei) zwischen Vordersitzen• Handschuhfach mit integriertem Stift- und Kreditkartenhalter• Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung• Kleiderhaken am Beifahrersitz• Lenkrad axial und vertikal verstellbar• Luftraumheizer (D2, D3, D4)• Make-up-Spiegel für Beifahrer, beleuchtet• Mittelarmlehne vorn mit Staufach• Parkscheinhalter• Pollenfilter• Polsterung LORENSBERG Textil• Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz umklappbar• Start-/Stopp-Knopf• Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren, unterhalb des Lichtschalters,in Rücksitzbank• Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten• Umluftschaltung• Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem mit 5-Zoll-Farbmonitor• Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und integriertemNotschlüsselINTÉRIEUR• Accoudoir central à l’avant• Banquette arrière rabattable en proportion 60/40 ou complètement• Boîte à gants avec compartiment pour stylo et carte de crédit• Bouton Start-/Stop• Bouton de recirculation d’air• Boutons de réglage chromés• Cache-bagages• Chauffage additionnel électrique (D2, D3, D4)• Compartiments de rangement derrière la console centrale, dans lesportes avant, sous le commutateur d’éclairage, dans la banquettearrière• Crochet à veston au siège passager• Éclairage intérieur avec minuterie• ETC Climatisation automatique avec système de réglage de latempérature une zone• Filtre à particules diesel (D2, D3, D4)• Filtre antipoussière pour l’habitacle• Garniture des sièges LORENSBERG textile• Incrustations Charcoal dans la console centrale, les portes avant etarrière• Lève-glaces électriques avant et arrière avec fonction Auto-Up etAuto-Down• Miroir de courtoisie illuminé pour passager• Ordinateur de bord• Pince à ticket• Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant• Prise auxiliaire AUX dans console centrale pour la connection dessources audio externes• Prises de courant 12V sur console arrière• Récupération d’énergie de frein• Siège conducteur réglable en hauteur• Système Audio Performance Sound, radio/CD, 2 x 25 W, 4 hautparleurs,antennes dans les vitres latérales• Verrouillage central avec télécommande et clé de reserve intégrée• Vitres teintées• Volant réglable en hauteur et en profondeur• Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule avec écrancouleurs 5’’)INTERNO• Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori con funzioneAuto-Up/Auto-Down• Appendiabiti nel sedile passeggero• Applicazioni cromate sui tasti di comando• Bracciolo centrale anteriore• Chiusura centralizzata con telecomando integrato nella chiave• Computer di bordo• Copribagagli rigido• Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di credito• ETC Climatizzatore automatico con regolazione della temperaturamono-zona• Filtro antiparticolato diesel (D2, D3, D4)• Filtro antipolline• Ingresso AUX nella console centrale per il collegamento di fontiaudio esterne• Inserti Charcoal nella console centrale, nelle porte anteriori eposteriori• Luce di cortesia temporizzata• Portabevande (due) tra i sedili anteriori• Presa da 12V posteriore nella console centrale• Pulsante ricircolo dell’aria• Ricupero dell’energia frenante• Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3, D4)• Rivestimento sedili LORENSBERG tessuto• Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o in tre parti(60/40)• Sedile conducente regolabile in altezza• Sistema audio Performance: Radio/CD, 5 x 25 W, 4 altoparlanti,antenne nei finestrini laterali• Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS con monitor a colorida 5 pollici• Specchietti di cortesia illuminati• Supporto per scheda parcheggio• Tasto Start/Stop• Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte anteriori,sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore• Vetri azzurrati• Volante regolabile in altezza e in profondità11.2012 VOLVO V40 | 7


SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASEAUSSENAUSSTATTUNG• Auspuffanlage mit zwei Endrohren (T3, T4, T5, D4)• Dachspoiler• Fahrwerk dynamisch ausgelegt (T5, D3, D4)• Fahrwerk dynamisch ausgelegt und 10 mm tiefer gelegt (T3, T4, D2)• Motorbezeichnung• Stahlfelgen 6,0 x 15, Bereifung 195/65 R15 (D2)• Stahlfelgen 6,5 x 16, Bereifung 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4)• Stossfänger, Türschweller und Aussenspiegel in Wagenfarbe• Tanksystem mit integriertem DeckelÉQUIPEMENT DE BASE EXTÉRIEUR• Becquet de toit• Châssis dynamique et surbaissé de 10 mm (T3, T4, T5, D2)• Désignation du moteur• Deux sorties d’échappement (T3, T4, D4)• Jantes en acier 6,0 x 15, pneumatiques 195/65 R15 (D2)• Jantes en acier 6,5 x 16, pneumatiques 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4)• Pare-chocs, seuils de porte et rétroviseurs extérieurs de même teinteque la carrosserie• Châssis dynamique (T5, D3, D4)• Système de réservoir avec couvercle intégréEQUIPAGGIAMENTO DI BASE CARROZZERIA• Cerchi in acciaio 6,0 x 15, pneumatici 195/65 R15 (D2)• Cerchi in acciaio 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16 (T3, T4, T5, D3, D4)• Denominazione del motore• Fari doppi in vetro trasparente• Paraurti, coprisoglia e retrovisori esterni nel colore della carrozzeria• Sistema di rifornimento con tappo incorporato• Telaio ad assetto dinamico (T5, D3, D4)• Spoiler sul tetto• Telaio ad assetto dinamico e ribassato di 10 mm (T3, T4, D2)• Tubi di scappamento in acciaio (T3, T4, T5, D4)Abmessungen Dimensions Dimensioni8 | VOLVO V4011.2012


AUSSTATTUNGSLINIE KINETICzusätzlich zur Serienausstattung• ECC Klimaautomatik mit getrennter Temperaturregelung für Fahrerund Beifahrer und gekühltem Handschuhfach• Einlagen Charcoal in Mittelkonsole• Fahrersitz neigungsverstellbar, inkl. Lendenwirbelstütze• Lederhandbremshebel• Lederlenkrad• Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal• Leichtmetallfelgen MATRES 7,0 x 16, Bereifung 205/55 R16• Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn• Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet• Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole und Rahmen derMittelkonsole in Charcoal• Schieberollo über Getränkehaltern in Tunnelkonsole• TextilfussmattenÉQUIPEMENT KINETICsupplémentaire à l’équipement de série• Cadre de la zone de commande dans la console centrale et cadrede la console centrale en Charcoal• ECC Climatisation automatique avec réglage séparé de la températurepour le conducteur et le passager et boîte à gants réfrigérée• Incrustations Charcoal dans la console centrale• Jantes en alliage léger MATRES 7,0 x 16, pneumatiques 205/55 R16• Lampes de lecture et éclairage de la zone des pieds (à l’avant)• Levier de frein à main cuir• Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés• Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal• Siège conducteur à inclinaison réglable, avec soutien lombaireréglable• Store coulissant sur les porte-boissons dans la console de tunnel• Tapis de sol en textile• Volant gainé de cuirEQUIPAGGIAMENTO KINETICin più rispetto all’equipaggiamento di base• Cerchi in lega leggera MATRES 7,0 x 16, pneumatici 205/55 R16• Cornice attorno al quadro comandi della console centrale e cornicedella console centrale in Charcoal• ECC Climatizzatore automatico con regolazione separata dellatemperatura per conducente e passeggero e cassetto porta oggettirefrigerato• Inserti Charcoal nella console centrale• Leva del freno a mano in pelle• Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi anteriore• Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal• Portabicchieri nel tunnel centrale con copertura scorrevole• Sedile del conducente a inclinazione regolabile, con sopportolombare regolabile• Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati• Tapetti in tessuto• Volante rivestito in pelleTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteil bis zuCHF Prozent2’380.– 1’800.– 580.– 24.4 %Total options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %2’380.– 1’800.– 580.– 24.4 %Totale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento2’380.– 1’800.– 580.– 24.4 %AUSSTATTUNGSLINIE MOMENTUMzusätzlich zur Ausstattung Kinetic• Armlehne und Getränkehalter in mittlerer Sitzlehne im Fondintegriert• Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten undBodenleuchten• Beifahrersitz höhenverstellbar, mit umklappbarer Rückenlehne undverstellbarer Lendenwirbelstütze• Chromapplikationen um die Seitenfenster• Einlagen Aluminium Shimmer Graphite in Mittelkonsole• Keyless Start, elektronisches Motorstartsystem• Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen Silk Metal• Polsterung LINNÉ Textil / T-Tec, mit zwei Getränkehaltern undintegriertem Staufach im mittleren Sitzkissen hinten• Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole und Rahmen umdie Mittelkonsole in Chromoptik• Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion• TempomatTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent5’740.– 4’100.– 1’640.– 28.6 %ÉQUIPEMENT MOMENTUMen addition à l’équipement Kinetic• Accoudoir et porte-boissons intégrés dans le dossier du siègecentral arrière• Applications chromées autour des fenêtres latérales• Cadre de la zone de commande dans la console centrale et cadrede la console centrale chromés• Détecteur de pluie, avec fonction éclairage automatique• Garniture des sièges LINNÉ textile / T-Tec, avec deux porteboissonset compartiment de rangement dans le coussin du milieuà l’arrière• Incrustations en aluminium Shimmer Graphite dans la consolecentrale• Keyless Start, système électronique de démarrage du moteur• Régulateur de vitesse• Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement,avec clignotants LED et éclairage du sol• Siège passager réglable en hauteur, avec soutien lombaire réglableet dossier rabattable• Volant multifonctions gainé de cuir avec incrustations métal matTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %5’740.– 4’100.– 1’640.– 28.6 %EQUIPAGGIAMENTO MOMENTUMin più rispetto all’equipaggiamento Kinetic• Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali• Bracciolo e portabicchieri integrato nello schienale centrale delsedile posteriore• Cornice attorno al quadro comandi della console centrale e cornicedella console centrale in look cromato• Inserti in alluminio Shimmer Graphite nella console centrale• Keyless Start, sistema elettronico di avviamento del motore• Regolatore di velocità• Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori didirezione LED e illuminazione al suolo• Rivestimento sedili LINNÉ tessuto / T-Tec, con due portabicchieri eportaoggetti nel cuscino centrale posteriore• Sedile passeggero regolabile in altezza, con supporto lombareregolabile e schienale ribaltabile• Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione automatica• Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti Silk MetalTotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento5’740.– 4’100.– 1’640.– 28.6 %11.2012 VOLVO V40 | 9


AUSSTATTUNGSLINIE SUMMUMzusätzlich zur Ausstattung Momentum• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht• Innenraum-Lichtpaket• LED Tagfahrlicht• Leichtmetallfelgen MANNAN 7,0 x 17, Bereifung 205/50 R17• Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar• Polsterung Leder VASA• ScheinwerferwaschdüsenTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent10’115.– 7’000.– 3’115.– 30.8 %ÉQUIPEMENT SUMMUMen addition à l’équipement Momentum• Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur• Feux de circulation diurnes LED• Garniture des sièges cuir VASA• Jantes en alliage léger MANNAN 7,0 x 17,pneumatiques 205/50 R17• Lave-phares• Pack d’éclairage intérieur• Phares Dual-xénon avec éclairage actif dans les viragesTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %10’115.– 7’000.– 3’115.– 30.8 %EQUIPAGGIAMENTO SUMMUMin più rispetto all’equipaggiamento Momentum• Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale• Cerchi in lega leggera MANNAN 7,0 x 17, pneumatici 205/50 R17• Fari dual-xeno con illuminazione adattativa in curva• Lavafari• Luci diurne a LED• Pacchetto luci per l’interno• Rivestimento sedili in pelle VASATotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento10’115.– 7’000.– 3’115.– 30.8 %AUSSTATTUNGSLINIE R-DESIGNfür Ausstattungslinie Kinetic. Erhältliche Aussenfarben: 452, 455, 477, 498,612, 614, 619• Auspuffanlage mit zwei polierten Endrohren 90 mm• Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten undBodenleuchten• Aussenspiegelgehäuse in seidenmattem Design• Chromapplikationen an den Fensterleisten• Dachhimmel Charcoal• Einlagen Aluminium R-Design in Mittelkonsole• Front- und Heckschürze in sportlichem Design und aerodynamischoptimiert, inkl. Heckdiffusor• Interaktives Armaturenbrett• LED Tagfahrlicht• Leichtmetallfelgen IXION 7,5 x 17, Bereifung 225/45 R17• Mittelarmlehne vorne mit integriertem Staufach, in Längsrichtungeinstellbar• R-Design Kühlergrill in Hochglanz-Optik und Rahmen in seidenmattemDesign• R-Design Lederhandbremshebel• R-Design Polsterung Nubuk Textil / perforiertes Leder, mit zweiGetränkehaltern und integriertem Staufach im mittleren Sitzkissen• R-Design Sportlederlenkrad mit perforiertem Leder, seidenmatterIntarsie und Kontrastnähten• R-Design Sportschalthebel mit perforiertem Leder, beleuchtet• Sportpedale aus gebürstetem Aluminium• Textilfussmatten R-DesignTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent6’780.– 3’200.– 3’580.– 52.8 %Aufpreis: R-Design Leder PolsterungAGNES (PZ00)Aufpreis: LeichtmetallfelgenIXION 8 x 18 (800052)750.–1’000.–ÉQUIPEMENT R-DESIGNpour équipement Kinetic. Couleurs extérieures disponibles: 452, 455, 477,498, 612, 614, 619• Accoudoir central à l’avant avec compartiment de rangementintégré, réglable dans le sens de la longueur• Baguettes des vitres latérales en chrome• Calandre R-Design à effet ultra-brillant et cadre au design satiné• Ciel de toit Charcoal• Feux de circulation diurnes LED• Incrustations en aluminium R-Design dans la console centrale• Jantes en alliage léger IXION 7,5 x 17, pneumatiques 225/45 R17• Jupe avant et arrière au design sport, optimisée sur le plan aérodynamique,diffuseur arrière incl.• Levier de frein à main cuir R-Design• Pédales sport en aluminium brossé• Pommeau de levier de vitesse sport R-Design avec cuir perforé, illuminé• Rétroviseurs avec boîtier en métal anodisé• Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement,avec clignotants LED et éclairage du sol• Sellerie cuir Nubuck textile R-Design/ cuir perforé avec deux porteboissonset un compartiment de rangement intégré dans le coussindu milieu• Sorties d’échappement en acier poli 90 mm• Tableau de bord interactif• Tapis de sol textile R-Design• Volant sport R-Design avec cuir perforé, incrustation satinée etcoutures contrastéesTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %6’780.– 3’200.– 3’580.– 52.8 %Supplément de prix pour: R-Design Garnituredes sièges en cuir AGNES750.–(PZ00)Supplément de prix pour: jantes en alliageléger IXION 8 x 18 (800052)1’000.–EQUIPAGGIAMENTO R-DESIGNper equipaggiamento Kinetic. Colori della carrozzerioa disponibili: 452, 455,477, 498, 612, 614, 619• Applicazioni cromate sulle cornici dei finestrini• Bracciolo centrale anteriore con vano portaoggetti integrato,regolabile in senso longitudinale• Cerchi in lega leggera IXION 7,5 x 17, pneumatici 225/45 R17• Cruscotto interattivo• Griglia del radiatore R-Design effetto lucido e cornice con designsatinato• Inserti in alluminio R-Design nella console centrale• Leva del cambio sportiva R-Design con pelle traforata, illuminato• Leva del freno a mano R-Design• Luci diurne a LED• Pedali sportivi in alluminio spazzolato• Retrovisori esterni con finitura cromata opaca• Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori didirezione LED e illuminazione al suolo• Rivestimenti R-Design Nubuk tessuto / pelle traforata, con dueportabicchieri e vano portaoggetti integrato nel cuscino centrale• Soffitto Charcoal• Sottoparaurti anteriore e posteriore dal design sportivo e dall’aerodinamicaottimizzata, incluso diffusore posteriore• Tappeti in tessuto R-Design• Tubi di scappamento lucidi, due, 90 mm• Volante sportivo in pelle R-Design con pelle traforata, intarsi satinatie cuciture a contrastoTotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento6’780.– 3’200.– 3’580.– 52.8 %Sovrapprezzo per: R-Design Rivestimento750.–in pelle AGNES (PZ00)Sovrapprezzo per: cerchi in lega leggeraIXION 8 x 18 (800052)1’000.–10 | VOLVO V4011.2012


PAKETE PAQUETS PACCHETTICity + Style pack 2)• Gepäckraumboden variabel• Innenspiegel mit Abblendautomatik• Park Assist Pilot• Rückfahrkamera• Steckdose 12V im Kofferraumnur für Ausstattungslinie R-Design; nicht in Kombination mit CityPack oder Style PackTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent2’235.– 1’300.– 935.– 41.8 %City + Style pack 2)• Caméra de recul• Park Assist Pilot• Plancher de compartiment à bagages variable• Prise de courant 12V dans le coffre à bagages• Rétroviseur intérieur électrochromeuniquement pour ligne d’équipement R-Design; pas en combinaisonavec City Pack ou Style PackTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %2’235.– 1’300.– 935.– 41.8 %City + Style pack 2)• Park Assist Pilot• Pianale del vano bagagli variabile• Presa elettrica 12V nel vano bagagli• Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento• Telecamera di assistenza al parcheggiosoltanto per equipaggiamento R-Design; non in combinazione conCity Pack o Style PackTotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento2’235.– 1’300.– 935.– 41.8 %Aufpreis: Innenspiegel mit Abblendautomatikund integriertem Kompass (454)100.–Supplément de prix pour: Rétroviseurintérieur électrochrome avec boussoleélectronique intégrée (454)100.–Sovrapprezzo per: Retrovisore interno consistema automatico antiabbagliamento ebussola integrata (454)100.–convenience Pack 1)• Beifahrersitz höhenverstellbar• Keyless Start• Multifunktions-Lenkrad• Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion• Tempomatnur für Ausstattungslinie R-Design; nicht in Kombination mit BusinessPack und Business Professional Pack 1)Total EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent1’300.– 950.– 350.– 26.9 %convenience Pack 1)• Détecteur de pluie, avec fonction éclairage automatique• Keyless Start• Régulateur de vitesse• Siège passager réglable en hauteur• Volant multifonctionneluniquement pour ligne d’équipement R-Design; pas en combinaisonavec Business Pack et Business Professional Pack 1)Total options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %1’300.– 950.– 350.– 26.9 %convenience Pack 1)• Keyless Start• Regolatore di velocità• Sedile passeggero regolabile in altezza• Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione automatica• Volante multifunzionalesoltanto per equipaggiamento R-Design; non in combinazione conBusiness Pack e Business Professional Pack 1)Totale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento1’300.– 950.– 350.– 26.9 %convenience Pack 2)• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht• Innenraum-Lichtpaket• Polsterung R-Design Leder AGNES• Scheinwerferwaschdüsennur für Ausstattungslinie R-Design; nur in Kombination mit ConveniencePack 1)Total EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent2’755.– 1’950.– 805.– 29.3 %convenience Pack 2)• Garnitures des sièges en cuir R-Design AGNES• Lave-phares• Pack d’éclairage intérieur• Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les viragesuniquement pour ligne d’équipement R-Design; uniquement en combinaisonavec Convenience Pack 1)Total options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %2’755.– 1’950.– 805.– 29.3 %convenience Pack 2)• Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva• Lavafari• Pacchetto luci per l’interno• Rivestimento in pelle R-Design AGNESsoltanto per equipaggiamento R-Design; soltanto in combinazione conConvenience Pack 1)Totale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento2’755.– 1’950.– 805.– 29.3 %11.2012 VOLVO V40 | 13


PAKETE PAQUETS PACCHETTIDriver Support Pack 1)• ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischerNotbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert Systemnicht in Kombination mit Business Pack, Business Professional Pack1)und Convenience Pack 1); nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten(529) oder Park Assist Pilot (870); nicht in Kombination mit Infrarotlichtreflektierende Windschutzscheibe (386) und Tempomat (033)Total EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent4’000.– 2’500.– 1’500.– 37.5 %Driver Support Pack 1)• ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinageautomatique et détection de piétons• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert Systempas en combinaison avec Business Pack, Business ProfessionalPack1) et Convenience Pack 1); uniquement en combinaison avecaide au parking arrière (529) ou Park Assist Pilot (870); pas en combinaisonavec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386) et régulateurde vitesse (033)Total options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %4’000.– 2’500.– 1’500.– 37.5 %Driver Support Pack 1)• ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme dicollisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert Systemnon in combinazione con Business Pack, Business Professional Pack1)e Convenience Pack 1); soltanto in combinazione con sensori di parcheggioposteriori (529) o Park Assist Pilot (870); non in combinazionecon para brezza riflettente infrarossi (386) e regolatore di velocità (033)Totale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento4’000.– 2’500.– 1’500.– 37.5 %Driver Support Pack 2)• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert Systemnur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot(870); nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe(386)Total EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent1’650.– 1’200.– 450.– 27.3 %Driver Support Pack 2)• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert Systemuniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) ouPark Assist Pilot (870); pas en combinaison avec pare-brise en verrethermo-réfléchissant (386)Total options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %1’650.– 1’200.– 450.– 27.3 %Driver Support Pack 2)• BLIS (Blindspot Information System)• DAS Driver Alert Systemsoltanto in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) oPark Assist Pilot (870); non in combinazione con para brezza riflettenteinfrarossi (386)Totale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento1’650.– 1’200.– 450.– 27.3 %14 | VOLVO V4011.2012


PAKETE PAQUETS PACCHETTIDriving dynamics pack 1)• Einstellbare Lenkkraftunterstützung• Leichtmetallfelgen SEGOMO 7,5 x 17• Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfensterabgedunkelt• Sportfahrwerk tiefergelegtnicht für Ausstattungslinie R-DesignTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF ProzentBasis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 %Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 %Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 %Aufpreis: Leichtmetallfelge MANNAN 7,0 x 17 0.–Driving dynamics pack 1)• Châssis sport surbaissé• Direction assistée réglable• Jantes en alliage léger SEGOMO 7,5 x 17• Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fuméespas pour ligne d’équipement R-DesignTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %Basis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 %Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 %Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 %Supplément de prix pour:Jantes en alliage léger MANNAN 7,0 x 170.–Driving dynamics pack 1)• Cerchi in lega SEGOMO 7,5 x 17• Servosterzo ad assistenza regolabile• Sospensioni sportive con assetto ribassato• Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscuratinon per equipaggiamento R-DesignTotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percentoBasis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 %Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 %Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 %Sovrapprezzo per:Cerchi in lega MANNAN 7,0 x 170.–Aufpreis: Leichtmetallfelge Taranis 7,5 x 18 1’000.–Supplément de prix pour:Jantes en alliage léger Taranis 7,5 x 181’000.–Sovrapprezzo per:Cerchi in lega Taranis 7,5 x 181’000.–Driving dynamics pack 2)• Einstellbare Lenkkraftunterstützung• Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfensterabgedunkelt• Sportfahrwerk tiefergelegtnur für Ausstattungslinie R-DesignTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent1’265.– 900.– 365.– 28.9 %Driving dynamics pack 2)• Châssis sport surbaissé• Direction assistée réglable• Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fuméesuniquement pour ligne d’équipement R-DesignTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %1’265.– 900.– 365.– 28.9 %Driving dynamics pack 2)• Servosterzo ad assistenza regolabile• Sospensioni sportive con assetto ribassato• Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscuratisoltanto per equipaggiamento R-DesignTotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento1’265.– 900.– 365.– 28.9 %11.2012 VOLVO V40 | 15


PAKETE PAQUETS PACCHETTILight pack• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht• Innenraum Lichtpaket• LED Tagfahrlicht• Scheinwerferwaschdüsennur für Ausstattungslinie Kinetic und Momentum; nicht in Kombinationmit Winter PackTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent1’925.– 1’420.– 505.– 26.2%Light pack• Feux de circulation diurnes LED• Lave-phares• Pack d’éclairage intérieur• Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les viragesuniquement pour lignes d’équipement Kinetic et Momentum; pas encombinaison avec Winter PackTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %1’925.– 1’420.– 505.– 26.2%Light pack• Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva• Lavafari• Luci diurne a LED• Pacchetto luci per l’internosoltanto per equipaggiamenti Kinetic e Momentum; non in combinazionecon Winter PackTotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento1’925.– 1’420.– 505.– 26.2%Security Pack• Alarmanlage fernbedienbar inkl. Sirene mit Batterie-Backup,Bewegungs- und Neigungssensor, Deadlock• Handschuhfach abschliessbar• Keyless Vehiclenicht in Kombination mit Convenience Pack 1)Total EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF ProzentBasis, Kinetic, R-Design 1’300.– 990.– 310.– 23.8%Momentum, Summum 950.– 750.– 200.– 21.1%Aufpreis: PSC Personal SecurityCommunicator (583)200.–Security Pack• Boîte à gants verrouillable• Keyless Vehicle• Système d’alarme avec télécommande incl. sirène auto-alimentée,capteur de mouvements et d’inclinaison, Deadlockpas en combinaison avec Convenience Pack 1)Total options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %Basis, Kinetic, R-Design 1’300.– 990.– 310.– 23.8%Momentum, Summum 950.– 750.– 200.– 21.1%Supplément de prix: PSC Personal SecurityCommunicator (583)200.–Security Pack• Cassetto portaoggetti con serratura• Keyless Vehicle• Sistema d’allarme con telecomando, incl. sirena con batteria diriserva, sensore di movimento e di inclinazione, funzione Deadlocknon in combinazione con Pack Convenience Pack 1)Totale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percentoBasis, Kinetic, R-Design 1’300.– 990.– 310.– 23.8%Momentum, Summum 950.– 750.– 200.– 21.1%Sovrapprezzo per: PSC Personal SecurityCommunicator (583)200.–16 | VOLVO V4011.2012


PAKETE PAQUETS PACCHETTIStyle Pack 1)• Einparkhilfe hinten• Interaktives Armaturenbrett• Rückfahrkamera• Schalthebel beleuchtetnicht für Ausstattungslinie R-Design; nicht in Kombination mit CityPackTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent1’785.– 750.– 1’035.– 58.0%Aufpreis:Park Assist Pilot (870)600.–Style Pack 1)• Aide au parking arrière• Caméra de recul• Pommeau du levier de vitesse, illuminé• Tableau de bord interactifpas pour ligne d’équipement R-Design; pas en combinaison avecCity PackTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %1’785.– 750.– 1’035.– 58.0%Supplément de prix pour:Park Assist Pilot (870)600.–Style Pack 1)• Cruscotto interattivo• Pomello cambio, illuminato• Sensori di parcheggio posteriori• Telecamera di assistenza al parcheggionon per equipaggiamento R-Design; non in combinazione con CityPackTotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento1’785.– 750.– 1’035.– 58.0%Sovrapprezzo per:Park Assist Pilot (870)600.–Style Pack 2)• Einparkhilfe hinten• Rückfahrkameranur für Ausstattungslinie R-Design; nicht in Kombination mit City PackTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent1’235.– 700.– 535.– 43.3%Aufpreis: Park Assist Pilot (870) 600.–Style Pack 2)• Aide au parking arrière• Caméra de reculuniquement pour ligne d’équipement R-Design; pas en combinaisonavec City PackTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %1’235.– 700.– 535.– 43.3%Supplément de prix: Park Assist Pilot (870) 600.–Style Pack 2)• Sensori di parcheggio posteriori• Telecamera di assistenza al parcheggiosoltanto per equipaggiamento R-Design; non in combinazione conCity PackTotale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento1’235.– 700.– 535.– 43.3%Sovrapprezzo per: Park Assist Pilot (870) 600.–11.2012 VOLVO V40 | 17


PAKETE PAQUETS PACCHETTIWinter Pack• Beheizbare Frontscheibe• Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar• Scheinwerferwaschdüsen•nicht für Ausstattungslinie Summum; nicht in Kombination mit LightPack; für Kinetic nur in Kombination mit Regensensor (370)Total EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF Prozent1’020.– 750.– 270.– 26.5%Winter Pack• Lave-phares• Pare-brise chauffant• Sièges avant chauffantspas pour ligne d’équipement Summum; pas en combinaison avecLight Pack; pour Kinetic seulement en combinaison avec détecteurde pluie (370)Total options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %1’020.– 750.– 270.– 26.5%Winter Pack• Lavafari• Parabrezza riscaldabile• Sedili anteriori riscaldabilinon per equipaggiamento Summum; non in combinazione con LightPack; con Kinetic soltanto in combinazione con sensore per lapioggia (370)Totale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento1’020.– 750.– 270.– 26.5%Winter + Light pack• Beheizbare Frontscheibe• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht• Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar• Innenraum Lichtpaket• LED Tagfahrlicht• Scheinwerferwaschdüsennicht für Ausstattungslinien R-Design und SummumWinter + Light pack• Feux de circulation diurnes LED• Lave-phares• Pack d’éclairage intérieur• Pare-brise chauffant• Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages• Sièges avant chauffantspas pour lignes d’équipement R-Design et SummumWinter + Light pack• Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva• Lavafari• Luci diurne a LED• Parabrezza riscaldabile• Pacchetto luci per l’interno• Sedili anteriori riscaldabilinon per equipaggiamenti R-Design e SummumTotal EinzeloptionenCHFKundenpreisCHFPreisvorteilCHF ProzentTotal options unitairesCHFPrix clientCHFAvantage clienten CHF en %Totale delle singoleopzioni CHFPrezzo clienteCHFVantaggio clientein CHF in percento2’595.– 1’850.– 745.– 28.7 %2’595.– 1’850.– 745.– 28.7 %2’595.– 1’850.– 745.– 28.7 %18 | VOLVO V4011.2012


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiKlima Climatisation ClimatizzazioneAktivkohlefilter mit automatischer Umluftschaltungnur in Kombination mit Klimaautomatik mit getrennterTemperaturregelung für Fahrer und Beifahrer (007)Filtre à charbon actif avec recirculation d’airautomatiqueFiltro con carbone attivo e dispositivo ricircolodell’ariauniquement avec climatisation automatique avec réglage soltanto in combinazione con climatizzatore automaticoséparé de la température pour le conducteur et le passagercon regolazione separata della temperatura per condu-(007)cente e passeggero(007)Preis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / Codice150.– p p p p p 439ECC Klimaautomatik mit gekühltem HandschuhfachECC Climatisation automatique avec boîte àgants réfrigéréeECC Climatizzatore automatico con cassettoporta oggetti refrigerato300.– p P P P P 007Standheizung mit TimerChauffage indépendant au carburant avecRiscaldamento autonomo con timer 1’500.– p p p p p 273minuterieersetzt Luftraumheizer elektrisch für Diesel remplace chauffage additionnel éléctrique pour diesel sostituisce riscaldamento supplementare elettrico per dieselLuftraumheizer elektrisch Chauffage additionnel électrique Riscaldamento elettrico 350.– p p p p p 781serienmässig für Diesel; elektrisch gesteuerte Schnellenteisungund -heizung; nicht in Kombination mit Standheizung(273)de série pour diesel; dégivrage et chauffage électriqueforcé; pas en combinaison avec chauffage indépendantau carburant (273)di serie per diesel; sistema elettrico di riscaldamento esbrinamento rapido; non in combina zione con riscaldamentoautonomo (273)Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe Pare-brise en verre thermo-réfléchissant Parabrezza riflettente infrarossi 350.– p p p p p 386nur in Kombination mit Regensensor (370); nicht in Kombinationmit DAS Driver Alert System (769), ACC Aktivesuniquement en combinaison avec détecteur de pluie(370); pas en combinaison avec DAS Driver Alert Systemsoltanto in combinazione con sensore per la pioggia(370); non in combinazione con DAS Driver Alert SystemGeschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer(769), ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance(769), ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità,Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger(818) und beheizbare Frontscheibe (871)avec freinage automatique et détection de piétons(818) et pare-brise chauffant (871)allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimentodei pedoni (818) e parabrezza riscaldabile (871)Beheizbare Frontscheibe Pare-brise chauffant Parabrezza riscaldabile 220.– p p p p p 871nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe(386); nur in Kombination mit Regensensor(370)pas en combinaison avec p are-brise en verre thermoréfléchissant(386); uniquement en combinaison avec détecteurde pluie (370)non in combinatzione con Parabrezza riflettente infrarossi(386); soltanto in combinazione con sensore per la pioggia(370)Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum undHeckfenster abgedunkeltVitres latérales portes arrière, coffre et lunettefuméesVetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunottooscuratinicht in Kombination mit TV-Empfang von digital ausgestrahltenpas en combinaison avec télévision numérique terres-non in combinazione con televisione digitale terrestreFernsehsendern (DVB-T Digital Video tre, TNT (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833)Broadcasting-Terrestrial) (833)(833)550.– p p p p p 179Panorama-Glasdach Toit panoramique en verre Tettuccio panoramico in vetro 1’350.– p p p p p 030fest, mit elektrisch betriebenem Sonnenrollo fixe, avec store pare-soleil électrique fisso, con tendina parasole azionata elettricamenteP = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile11.2012 VOLVO V40 | 19


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiFahrzeugsicherheit Sécurité voiture Sicurezza vetturaPreis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / CodiceAlarmanlage fernbedienbar Système d’alarme avec télécommande Sistema d’allarme antifurto con telecomando 550.– p p p p p 140inkl. Sirene mit Batterie-Backup, Bewegungs- undNeigungssensor, Deadlock, Handschuhfach abschliessbaravec sirène auto-alimentée, capteur de mouvements etd’inclinaison, Deadlock, boîte à gants verrouillableincl. sirena con batteria di riserva, sensore movimenti esensore di inclinazione, Deadlock, custodia portaoggetticon serraturaKeyless Start Keyless Start Keyless Start 350.– p p P P p 883elektronisches Motorstartsystem; nicht in Kombinationmit Keyless Vehicle (876) oder PSC (Personal SecurityCommunicator; 583)système électronique de démarrage du moteur; pas encombinaison avec Keyless Vehicle (876) ou PSC (PersonalSecurity Communicator; 583)sistema elettronico di avviamento del motore; non in combinazionecon Keyless Vehicle (876) o PSC (PersonalSecurity Communicator; 583)Keyless Vehicle Keyless Vehicle Keyless Vehicle 750.– p p s s p 876elektronisches Zugangs- und Motorstartsystem; nur in système électronique d’accès et de démarrage du moteur;uniquement en combinaison avec système d’alarme soltanto in combinazione con sistema d’allarme antifurtosistema elettronico di accesso e avviamento del motore;Kombination mit Alarmanlage fernbedienbar (140); nicht400.– s s p p sin Kombination mit Keyless Start (883) oder PSC (PersonalSecurity Communicator; 583)avec télécommande (140); pas en combinaison avecKeyless Start (883) ou PSC (Personal Security Communicator;583)con telecomando (140); non in combinazione conKeyless Start (883) o PSC (Personal Security Communicator;583)PSC Personal Security Communicator PSC Personal Security Communicator PSC Personal Security Communicator 1’500.– p p s s p 583/140elektronisches Zugangs- und Motorstartsystem, Schlüsselkann Signale senden/empfangen, um Informationen la clé peut émettre/recevoir des signaux pour transmettre chiave può inviare/ricevere segnali per trasmettere infor-système électronique d’accès et de démarrage du moteur, stema elettronico di accesso e avviamento del motore; la 1’150.– s s p p szum Verriegelungs- und Alarmstatus des Fahrzeugs zuübermitteln (durch Drücken der Informationstaste derFernbedienung); enthält Alarm anlage fernbedienbar(140); nicht in Kombination mit Keyless Vehicle (876)oder Keyless Start (883)des informations sur le verrouillage et l’état d’alarme duvéhicule (en appuyant sur la touche d’information de la télécommande);comprend système d’alarme avec télécommande(140); pas en combinaison avec Keyless Vehicle(876) ou Keyless Start (883)mazioni sullo stato della serratura e dell’allarme dell’auto(premendo sul tasto informazioni del telecomando);comprende il sistema d’allarme antifurto con telecomando(140); non in combinazione con Keyless Vehicle (876)o Keyless Start (883)HomeLink ® Garagentoröffner HomeLink ® commande de portes de garage HomeLink ® comando porta garage 290.– p p p p p 372programmierbare Funkfernbedienung mit Bedientastenin der Sonnenblende; zur Steuerung für Garagen- undAussentor sowie Sicherheitssysteme und Beleuchtungsanlagen;weitere Informationen unter www.eurohomelink.com. Nur in Kombination mit Innenspiegel mit Abblendautomatikund integriertem Kompass (454)télécommande programmable avec boutons de commandedans le pare-soleil, pour la commande de porte degarage et grille d’entrée ainsi que des systèmes de sécuritéet d’éclairage; plus d’informations sur www.eurohomelink.com. Uniquement en combinaison avec rétroviseur intérieurélectrochrome avec boussole électronique intégrée(454)telecomando programmabile con comandi nel parasole,per azionare la porta del garage e il portone d’entratacosì come sistema di sicurezza e d’illuminazione; maggioriinformazioni sul sito www.eurohomelink.com. Soltanto incombinazione con retrovisore interno con sistema automaticoantiabbagliamento e bussola integrata (454)Kindersicherung Türen hinten elektrisch Portes arrières avec sécurité enfants électrique Sicura elettrica per bambini per le porteposterioriinkl. Fenster hinten; ersetzt manuelle Kindersicherung incl. verrouillage des fenêtres arrières; remplace le verrouillageincluso i finestrini posteriori; sostituisce la sicura manualemanuel120.– p p p p p 114Seitenfenster in den Türen mit wasserabweisenderOberflächeVitres latérales avant avec revêtement hydrofuge Vetri laterali nelle porte idrorepellenti 150.– p p p p p 595Beifahrerairbag ausschaltbar Airbag côté passager à déclenchement differencié Interrutore per disattivare l’airbag passeggero 120.– p p p p p 64120 | VOLVO V4011.2012


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiSitze Sièges SediliPreis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / CodiceFahrersitz neigungsverstellbar Siège conducteur à inclinaison réglable Sedile del conducente a inclinazione regolabile 220.– p P P P P 872mit verstellbarer Lendenwirbelstütze avec soutien lombaire réglable con supporto lombare regolabileFahrersitz elektrisch verstellbar Siège conducteur à commande électrique Sedile conducente a regolazione elettrica 900.– s s p p p 047inkl. Memoryfunktion für Fahrersitz-Einstellung undelektrisch einklappbare Aussenspiegel-Einstellung (inkl.Absenken der Aussenspiegel bei Rückwärtsfahrt)avec fonction mémoire pour le réglage du siège conducteuret réglage des rétroviseurs extérieurs rabattablesélectriquement (avec abaissement du rétroviseur en casde marche arrière)inclusa funzione Memory per le impostazioni del sedile delconducente e impostazioni dei retrovisori esterni ripiegabili(incluso abbassamento dei retrovisori esterni durantela retromarcia)Beifahrersitz elektrisch verstellbar Sièges passager à commande électrique Sedile passeggero a regolazione elettrica 550.– s s p p p 010nur in Kombination mit Fahrersitz elektrisch verstellbar(047); nicht in Kombination mit Beifahrersitz höhenverstellbar(057) und Fahrersitz neigungsverstellbar (872)uniquement en combinaison avec siège conducteur àcommande électrique (047); pas en combinaison avecsiège passager réglable en hauteur (057) et siègeconducteur à inclinaison réglable (872)soltanto in combinazione con sedile conducente aregolazione elettrica (047); non in combinazione consedile passeggero regolabile in altezza (057) e sedile delconducente a inclinazione regolabile (872)Beifahrersitz höhenverstellbar Siège passager réglable en hauteur Sedile passeggero regolabile in altezza 250.– p p P P p 057mit verstellbarer Lendenwirbelstütze und umklappbarerRückenlehne; nicht in Kombination mit Beifahrersitzelektrisch verstellbar (010)avec soutien lombaire réglable et dossier rabattable; pasen combinaison avec siège passager avant à réglageélectrique (010)con supporto lombare regolabile e schienale ribaltabile;non in combinazione con sedile passeggero regolabileelettricamente (010)Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar Sièges avant chauffants Sedili anteriori riscaldabili 450.– p p p p p 011Fondsitze aussen beheizbar Chauffage des sièges auxilliaires arrière Sedili posteriori riscaldabili 350.– p p p p p 752nur in Kombination mit Fahrer- und Beifahrersitz beheizbaruniquement en combinaison avec sièges avant chauffants soltanto in combinazione con sedili anteriori riscaldabili(011)(011)(011)Innenausstattung Équipements intérieurs Equipaggiamenti interniEinlagen Aluminium Shimmer Graphite Incrustations en aluminium Shimmer Graphite Inserti in alluminio Shimmer Graphite 350.– p p P P s 850Mittelkonsole console centrale console centraleEinlagen Echtholz Modern Incrustations en bois véritable Modern Inserti in legno Modern 620.– p p s s s 315Mittelkonsole console centrale console centrale 270.– s s p p sEinlagen Center Court Incrustations Center Court Inserti Center Court 350.– p p s s s 771Mittelkonsole console centrale console centrale 0.– s s p p sP = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile11.2012 VOLVO V40 | 21


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiPreis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / CodiceInnenausstattung Équipements intérieurs Equipaggiamenti interniLederlenkrad Off Black Volant gainé de cuir Off Black Volante in pelle Off Black 250.– p P s s s 029Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal EinlageVolant gainé de cuir Off Black avec inserts SilkMetalVolante in pelle Off Black con inserti Silk Metal 400.–150.–p s P P ss p s s s861Lederschalthebel mit Einlage Silk MetalPommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avecinserts Silk MetalPomello cambio, rivestito in pelle con insertiSilk Metal130.– p P P P s 333Schalthebel beleuchtet Pommeau de levier de vitesse, illuminé Pomello cambio, illuminato 50.– p p p p P 884nur in Kombination mit Lederschalthebel mit Einlage Silk uniquement en combinaison avec pommeau de levier de soltanto in combinazione con pomello cambio, rivestito inMetal (333)vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal (333) pelle con inserti Silk Metal (333)Lederhandbremshebel Levier de frein à main cuir Leva del freno a mano in pelle 100.– p P P P s 413Innenraum-Lichtpaket Pack d’éclairage intérieur Pacchetto luci per l’interno 225.– p p p P p 879Leseleuchten hinten, rechte Gepäckraumleuchte, beleuchteteTürablagen, Gepäckraumklappenbeleuchtung,Ausstiegsleuchten in den Fronttüren, Ambientebeleuchtungin der zweiten Sitzreihe; nur in Kombination mitSchalthebel beleuchtet (884)Lampes de lecture arrière, lumière droite du compartimentà bagages, contre-portes éclairées, éclairage ducouvercle du compartiment à bagages, éclairage de sortiedans les portes avant, éclairage d’ambiance pour lessièges arrière; uniquement en combinaison avec pommeaude levier de vitesse, illuminé (884)Luci di lettura posteriori, luci del vano bagagli lato destro,ripiani delle porte illuminati, illuminazione del portelloneposteriore, luci di cortesia nelle porte anteriori, lucid’ambiente nella seconda fila di sedili; soltanto in combinazionecon pomello cambio, illuminato (884)Interaktives Armaturenbrett Tableau de bord interactif Cruscotto interattivo 500.– p p p p P 0198"-Monitor, personalisierbar Ecran 8" personnalisable Monitor 8’’, personalizzabileInnenspiegel mit Abblendautomatik Rétroviseur intérieur électrochrome Retrovisore interno con sistema automaticoantiabbagliamento220.– p p p p p 168Innenspiegel mit Abblendautomatikund integriertem KompassRétroviseur intérieur électrochrome avecboussole électronique intégréeRetrovisore interno con sistema automaticoantiabbagliamento e bussola integrata320.– p p p p p 454Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer,b e l e u c h t e tMiroirs de courtoisie pour conducteur etpassager, illuminésSpecchietti di cortesia per conducente epasseggero illuminati70.– p P P P P 101Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbarAccoudoir central à l’avant régable dans le sensde la longueurBracciolo centrale anteriore regolabile in sensolongitudinale150.– s p p P P 124Raucherpaket Kit fumeurs Kit fumatori 50.– p p p p p 145Aschenbecher vorn und hinten, Zigarettenanzünder cendrier avant et arrière avec allume-cigare Portacenere anteriore e posteriore, accendisigariTextilfussmatten Tapis de sol en textile Tapetti in tessuto 150.– p P P P s 100Brillenhalter Porte-lunettes Portaocchiali 45.– p p p p p 289dabei entfällt Haltegriff remplace la poignée sostituisce la maniglia22 | VOLVO V4011.2012


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiAussenausstattung Équipements extérieurs Equipaggiamenti esterniDual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivemK u r v e n l i c h tenthält automatische Scheinwerferhöhenverstellung; nurin Kombination mit Scheinwerferwaschdüsen (065)Phares dual-xénon avec éclairage actif dans lesviragesavec réglage automatique de la portée des phares;uniquement en combinaison avec lave-phares (065)Fari dual-xeno con illuminazione adattiva incurvacon regolazione automatica della portata dei fari; soltantoin combinazione con lavafari (065)Preis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / Codice1’200.– p p p P p 605Scheinwerferwaschdüsen Lave-phares Lavafari 350.– p p p P p 065LED Tagfahrlicht in Wellenform Feux de circulation diurnes LED en forme de vague Luci diurne a LED di forma ondulata 150.– p p p P P 020Entfall Motorbezeichnung hinten Désignation de la motorisation supprimée Designazione del motore soppressa 0.– p p p p p 308Entfall Motor- und ModellschriftzugSuppression des sigles de la motorisation et du Soppressione sigla motore e modello 0.– p p p p p 313modèlenicht in Kombination mit Code 308 pas en combination avec code 308 non in combinazione con codice 308Supportsysteme Systèmes de support Sistemi di supportoTempomat Régulateur de vitesse Regolatore di velocità 400.– p p P P p 033nicht in Kombination mit ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktionfür Fahrzeuge und Fussgänger (818); nur in Kombinationmit Lederlenkrad Off Black (029) oder LederlenkradOff Black mit Silk Metal Einlage (861)pas en combinaison avec ACC régulateur adaptatif devitesse et de distance avec freinage automatiquedétection de piétons (818), uniquement en combinaisonavec volant gainé de cuir Off Black (029) ou volant gainéde cuir Off Black avec inserts Silk Metal (861)non in combinazione con ACC sistema adattivo di regolazionedella velocità, allarme di collisione con supportoalla frenata e riconoscimento dei pedoni (818); soltantoin combinazione con volante in pelle Off Black (029) ovolante in pelle Off Black con inserti Silk Metal (861)DAS Driver Alert System DAS Driver Alert System DAS Driver Alert System 950.– p p p p p 769inkl. DAC Driver Alert Control (Fahrassistenzsystem zurWarnung bei Übermüdung) und Kollisionswarnung, LKALane Keeping Aid (Fahrassistenzsystem zur Warnung beiunbeabsichtigtem Verlassen der Fahrspur), Road SignInformation (Verkehrsschilderkennung) und Active HighBeam Control (Fernlichtassistent); nur in Kombinationmit Regensensor (370) und interaktivem Armaturenbrett(019); nicht in Kombination mit Infrarot reflektierendeWindschutzscheibe (386)avec DAC Driver Alert Control (dispositif d’alerte en casde signes de fatigue) et l’alerte anti-collision LKA LaneKeeping Aid (système d’assistance à la conduite avecavertissement de changement de voie involontaire), RoadSign Information (détection des panneaux de signalisation)et Active High Beam Control (assistant feux deroute); uniquement avec détecteur de pluie (370) ettableau de bord interactif (019); pas en combinaison avecpare-brise en verre thermo-réfléchissant (386)incluso Driver Alert Control (DAC) (sistema di assistenzadel conducente con avviso in caso di stanchezza) eallerta anticollisione, Lane Keeping Aid (LKA) (sistema diassistenza del conducente con avviso in caso di uscitainvolontaria dalla corsia di marcia), Road Sign Information(riconoscimento dei cartelli stradali) e Active High BeamControl (assistenza abbaglianti); soltanto in combinazionecon sensore pioggia (370) e cruscotto interattivo (019);non con parabrezza riflettente infrarossi (386)P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile11.2012 VOLVO V40 | 23


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiSupportsysteme Systèmes de support Sistemi di supportoACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystemmit automatischer Notbremsfunktion fürFahrzeuge und Fussgängeradaptiver Tempomat, inklusive Bremsassistent Pro mitzusätzlicher Vorspannung des Bremssystems, Queue AssistStauhilfe-Funktion (nur in Kombination mit Automatikgetriebe)und Distanzwarner mit Headup-Display; nurin Kombination mit Regensensor (370), Interaktives Armaturenbrett(019) und DAS Driver Alert System (769);nicht in Kombination mit Infrarot reflektierende Windschutzscheibe(386) und Tempomat (033)ACC Régulateur adaptatif de vitesse et dedistance avec freinage automatique et détectionde piétonsy compris assistance de freinage avec préactivation desfreins, Queue Assist (seulement en combinaison avecboîte automatique) et avertisseur de distance avec affichagesemi-transparent sur le pare-brise; uniquement encombinaison avec détecteur de pluie (370), tableau debord interactif (019) et DAS Driver Alert System (769);pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant(386) et régulateur de vitesse (033)ACC Sistema adattivo di regolazione dellavelocità, allarme di collisione con supporto allafrenata e riconoscimento dei pedoniincl. precaricamento dei freni, funzione Queue Assist perla marcia in colonna (solo in combinazione con trasmissioneautomatica) e allarme di distanza ravvicinata con headupdisplay; soltanto in combinazione con sensore per lapioggia (370), cruscotto interattivo (019) e DAS DriverAlert System (769); non in combinazione con parabrezzariflettente infrarossi (386) e regolatore di velocità (033)Preis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / Codice2’350.– p p p p p 818BLIS (Blindspot Information System) BLIS (Blindspot Information System) BLIS (Blind Spot Information System) 700.– p p p p p 603Warnsystem zur Überwachung des toten Winkels; inkl.CTA Cross Traffic Alert (Fahrassistenzsystem zur Warnungvor sich näherndem Verkehr beim Ausparkieren);nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) und ParkAssist Pilot (870)système d’information pour angle mort; avec CTA CrossTraffic Alert (système d’assistance à la conduite avec avertissementen cas de véhicules s’approchant lors de la sortied’une place de parc); uniquement en combinaison avecaide au parking arrière (529) et Park Assist Pilot (870)sistema di copertura dell’angolo cieco; incluso Cross TrafficAlert (TCA) (sistema di assistenza del conducente conavviso in caso di veicoli in avvicinamento all’uscita da unparcheggio); solo in combinazione con sensori di parcheggioposteriori (529) e Park Assist Pilot (870)Rückfahrkamera Caméra de recul Telecamera di assistenza al parcheggioi 585.– p p p p p 790Rückfahrkamera: Vorbereitung zum nachträglichenEinbau als ZubehörCaméra de recul: Préparation pour le montageultérieur comme accessoireTelecamera di assistenza al parcheggioi:Predisposizione per il montaggio successivocome accessorio90.– p p p p p 820Regensensor Détecteur de pluie Sensore per la pioggia 150.– p p P P p 370inkl. automatischer Lichtfunktion avec fonction éclairage automatique con funzione di illuminazione automaticaEinparkhilfe hinten Aide au parking arrière Sensori di parcheggio posteriori 650.– p p p p p 529nicht in Kombination mit Park Assist Pilot (870) pas en combinaison avec Park Assist Pilot (870) non in combinazione con Park Assist Pilot (870)Park Assist Pilot Park Assist Pilot Park Assist Pilot 1’250.– p p p p p 870nur in Kombination mit interaktivem Armaturenbrett uniquement en combinaison avec tableau de bord interactifsoltanto in combinazione con cruscotto interattivo (019);(019); enthält Einparkhilfe hinten (529)(019); inclus aide au parking arrière (529)inclusi sensori di parcheggio posteriori(529)Einstellbare Lenkkraftunterstützung Direction assistée réglable Servosterzo ad assistenza regolabile 135.– p p p p p 877Personalisierbar in 3 Stufen (niedrig/ mittel / hoch) 3 niveaux de personnalisation (bas/ moyen / haut) 3 modalità personalizzate (basso/ medio / alto)24 | VOLVO V4011.2012


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiFahrwerk Châssis TelaioPreis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / CodiceSportfahrwerk tiefergelegt Châssis sport surbaissé Sospensioni sportive con assetto ribassato 580.– p p p p p 026Ersatzräder Roues de secours Ruote di scortaNotrad Bereifung T115/90 R16 Roue de secours temporaire T115/90 R16 Ruota di scorta T115/90 R16 90.– p p p p p 165nur in Kombination mit Gepäckraumboden variabel (891) uniquement en combinaison avec plancher de compartimentsoltanto in combinazione con pianale del vano bagagliausser D2à bagages variable (891) sauf D2variabile (891) tranneD2Laderaum Chargement CaricoGepäcksicherungsnetz Filet, compartiment à bagages Rete fermabagagli 150.– p p p p p 041Gepäckraumboden variabel Plancher de compartiment à bagages variable Pianale del vano bagagli variabile 100.– p p p p p 891Steckdose 12V im Kofferraum Prise de courant 12V dans le coffre à bagages Presa elettrica 12V nel vano bagagli 80.– p p p p p 424Audio und Kommunikation Audio et Communication Audio e ComunicazioneAudiosystem High Performance Système Audio High Performance Sistema Audio High Performance 750.– p p p p p 832Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 5-Zoll-Farbmonitor,4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung,Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombinationmit Multifunktions-Lenkrad (235)Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 5 pouces,4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phasesmultiples Diversity, port USB, Bluetooth avec mainslibres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement encombinaison avec volant multifonctions (235)Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 5 polliciintegrato, amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio condoppio sintonizzatore, porta USB, impianto vivavocecon Bluetooth, Phone book e Streaming Audio; soltantoin combi nazione con volante multifunzionale (235)Audiosystem High Performance 7" CD Système Audio High Performance 7" CD Sistema Audio High Performance 7" CD 950.– p p p p p 143Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 7-Zoll-Farbmonitor,4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity,USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung,Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombination mitMultifunktions-Lenkrad (235)Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 7 pouces,4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phasesmultiples Diversity, port USB, Bluetooth avec mainslibres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement encombinaison avec volant multifonctions (235)Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 7 pollici integrato,amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio con doppiosintonizzatore, porta USB, impianto vivavoce conBluetooth, Phone book e Streaming Audio; soltanto incombi nazione con volante multifunzionale (235)P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile11.2012 VOLVO V40 | 25


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiAudio und Kommunikation Audio et Communication Audio e ComunicazionePreis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / CodiceAudiosystem High Performance Multimedia Système Audio High Performance Multimedia Sistema Audio High Performance Multimedia 1’350.– p p p p p 831Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-Zoll-Farbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tunermit Phasen-Diversity, USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung,Phonebook und Streaming Audio;nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235)Radio/lecteur DVD (MP3/WMA) pour audio et vidéo,écran couleur 7 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs,syntoniseur double à phases multiples Diversity, port USB,Bluetooth avec mains libres, Phonebook et StreamingAudio; seulement en combinaison avec volant multifonctions(235)radio/lettore DVD (MP3/WMA) audio e file video, schermoa colori 7 pollici integrato, 4 x 45 W, 8 altoparlanti,radio con doppio sintonizzatore, presa USB, impiantovivavoce con Bluetooth, Phonebook e Streaming Audio;soltanto in combinazione con volante multifunzionale (235)Audiosystem Premium Sound Multimedia Système Audio Premium Sound Multimedia Sistema Audio Premium Sound Multimedia 2’350.– p p p p p 830Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-Zoll-Farbmonitor, Dolby Pro Logic II Surround System und DolbyDigital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 Lautsprecher,Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, USB-Port, BluetoothFreisprecheinrichutng, Phonebook und Streaming Audio;nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235)Radio/lecteur DVD (MP3/WMA) pour audio et vidéo,écran couleur 7 pouces, Dolby Pro Logic II SurroundSystem et Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W,10 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiplesDiversity, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebooket Streaming Audio; uniquement en combinaisonavec volant multifonctions (235)radio/lettore DVD (MP3/WMA) audio e file video, schermoa colori 7 pollici integrato, Dolby Pro Logic II SurroundSystem e Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 alto -parlanti, radio con doppio sintonizzatore, presa USB, impiantovivavoce con Bluetooth, Phonebook e StreamingAudio; soltanto in combinazione con volante multifunzionale(235)Multifunktions-Lenkrad Volant multifonctionnel Volante multifunzionale 150.– p p P P p 235RTI Navigationssystem, inkl. StrassenkarteE u r o p aRTI Système de navigation, incl. carte routièreEuropeRTI Sistema di navigazione, con carta stradaleEuropainkl. MapCare für zwei kostenlose Strassenkarten- incl. MapCare pour deux actualisations gratuites des cartes con MapCare per due aggiornamenti gratuiti di carteAktualisierungen. Nur in Kombination mit Audiosystem routières. Uniquement en combinaison avec système Audiostradali; soltanto in combinazione con Sistema Audio HighHigh Performance Multimedia (831) oder AudiosystemHigh Performance Multimedia (831) ou système Audio Performance Multimedia (831) o Sistema Audio PremiumPremium Sound Multimedia (830)Premium Sound Multimedia (830)Sound Multimedia (830)RTI Vorbereitung zum nachträglichen Einbau alsZubehörRTI Préparation pour le montage ultérieur commeaccessoireRTI Predisposizione per il montaggio successivocome accessorionur in Kombination mit Audiosystem High Performance uniquement en combinaison avec système Audio High Performancesoltanto in combinazione con Sistema Audio High Per-(832 oder 143), Audiosystem High Performance Multimedia(832 ou 143), système Audio High Performance formance (832 o 143), Sistema Audio High Performance(831) oder Audiosystem Premium Sound MultimediaMultimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multi-Multi media (831) o Sistema Audio Premium Sound Multi-(830); nicht in Kombination mit Volvo On Call VOC media (830); pas en combinaison avec Volvo On Call VOC media (830); non con Volvo On Call sistema telematicoTelematiksystem (399)Système télématique (399)(399)1’300.– p p p p p 14290.– p p p p p 44526 | VOLVO V4011.2012


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiAudio und Kommunikation Audio et Communication Audio e ComunicazioneTV-Empfang von digital ausgestrahltenFernsehsendern (DVB-T Digital VideoBroadcasting-Terrestrial)der digitale Empfang ist abhängig von der lokalen Netzverfügbarkeit;nur in Kombination mit Audiosystem HighPerformance Multimedia (831) oder Premium SoundMultimedia (830) und Fernbedienung für Audio (860);nicht in Kombination mit Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraumund Heckfenster abgedunkelt (179)Télévision numérique terrestre, TNT (DVB-TDigital Video Broadcasting-Terrestrial)la réception dépend de la couverture du réseau locale;uniquement en combinaison avec système AudioHigh Performance Multimedia (831) ou Premium SoundMultimedia (830) et télécommande pour Audio (860); pasen combinaison avec Vitres latérales portes arrière, coffreet lunette fumées (179)Televisione digitale terrestre (DVB-T DigitalVideo Broadcasting-Terrestrial)la rice zione dipende dalla copertura della rete locale;soltan to in combinazione con Sistema Audio High PerformanceMultimedia (831) o Sistema Audio Premium SoundMultimedia (830) e Telecomando per funzioni audio (860);non in combinazione con Vetri laterali porte posteriori, bagagliaioe lunotto oscurati (179)Fernbedienung für Audiofunktionen, RTINavigationssytem und TV-SystemTélécommande pour fonctions Audio, RTISystème de navigation et système télévisionTelecomando per funzioni audio, sistema dinavigazione RTI e sistema TVnur für Audiosystem High Performance Multimedia (831) uniquement pour système Audio High Performance Multi soltanto in combinazione con Sistema Audio High Performanceund Premium Sound (830); für TV-Funktion zwingend Media (831) et système Audio Premium Sound MultimediaMultimedia (831) e Sistema Audio Premium Sounderforderlich (833)(830). Impératif pour système télévision (833)Multimedia (830). Obbligatorio per la funzione TV (833)Preis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / Codice1’150.– s s p p p 83390.– p p p p p 860Volvo On Call VOC Telematiksystem Volvo On Call VOC système télématique Volvo On Call VOC sistema telematico 1’100.– p p p p p 399automatischer Alarm (bei Airbag- oder Gurtstrafferauslösung)im VOC Service Center, enthält Fernstart deroptionalen Standheizung via SMS. SOS-Taste in Notfällen,On-Call-Taste für Fahrzeugortung, Fahrzeugfernöffnung,automatisches Signal an das Volvo on Call Service Centerbei ggf Alarmanlagenauslösung. Die Leistungen sind 2Jahre ab Datum der Aktivierung gültig. Das Abonnementkann verlängert werden (siehe Zubehör).Nur in Kombination mit Lederlenkrad Off Black (029) oderLederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage (861); nicht inKombination mit RTI Vorbereitung zum nachträglichen Einbauals Zubehör (445)alarme automatique (en cas de déclenchement de l’airbag oudes prétensionneurs de ceinture) au centre de services VOC,contient démarrage à distance du chauffage indépendant(optional) par message SMS. Bouton SOS en cas d’urgence,Bouton On Call pistage du véhicule, ouverture du véhicule àdistance, signal automatique au centre de services VOC encas de déclenchement de l’alarme. Prestations valables 2 ansaprès la date d’activation. l’abonnement peut être prolongé(voir accessoires).Uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir OffBlack (029) ou volant gainé de cuir Off Black avec insertsSilk Metal (861); pas en combinaison avec RTI préparationpour le montage ultérieur comme accessoire (445)chiamata automatica al centro VOC (in caso di attivazionedegli airbag o dei pretensionatori), comprende l’attivazionea distanza via SMS del riscaldatore opzionale. Pulsante SOSper casi di emergenza, tasto On Call per rintracciamentodell’auto, apertura a distanza delle portiere, invio automaticodi un segnale al centro VOC in caso di attivazione delsistema d’allarme, se disponibile. Prestazioni valide per2 anni a partire dalla data di attivazione. È possibileprolungare l’abbonamento (vedere accessori).Soltanto in combinazione con volante in pelle Off Black (029)o volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal (861); nonin combinazione con RTI predisposizione per il montaggiosuccessivo come accessorio (445)DAB+ Digital Audio Broadcasting DAB+ Digital Audio Broadcasting DAB+ Digital Audio Broadcasting 450.– p p p p p 501nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832oder 143) oder Audiosystem High Performance Multimedia(831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830)uniquement en combinaison avec système Audio HighPerformance (832 ou 143) ou système Audio High PerformanceMultimedia (831) ou système Audio Premium SoundMulti media (830)soltanto in combinazione con sistema audio High Performance(832 o 143) o Sistema Audio High PerformanceMultimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multimedia(830)DAB+ Vorbereitung zum nachträglichen Einbauals ZubehörDAB+ préparation pour le montage ultérieurcomme accessoireDAB+ Predisposizione per il montaggiosuccessivo come accessorionur in Kombination mit Audiosystem High Performance uniquement en combinaison avec système Audio High Performancesoltanto in combinazione con sistema audio High(832 oder 143), Audiosystem High Performance Multimedia(832 ou 143), système Audio High Performance Performance (832 o 143), Sistema Audio High Perfor-(831) oder Audiosystem Premium Sound MultimediaMultimedia (831) ou système Audio Premium Sound MultimanceMultimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound(830)media (830)Multimedia(830)90.– p p p p p 683P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile11.2012 VOLVO V40 | 27


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiAussenfarbe (Code) / Couleurs de carrosserie (Code) / Colori carrozzeria (Codice)Lackierart / Vernissage / VerniciaturaPreis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DESIGNCode / CodiceBlack Stone (019) Solid 0.– p p p p sPassion Red (612)Ice White (614)Solid0.– p p p p pRebel Blue (619) Solid 350.– s s s s pSilver (426)Flamenco Red (702)Vibrant copper (704)Biarritz Blue (705)Raw Copper (708)Misty Blue (710)Black Sapphire (452)Titanium Grey (455)Caspian Blue (498)MetallicMetallic900.– p p p p s900.– p p p p pElectric Silver (477) Metallic 1’350.– p p p p pP = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile28 | VOLVO V4011.2012


sonDerAusstAttungen ÉQuiPeMents sPÉciAux eQuiPAggiAMenti sPeciAliLeichtmetallfelgenJantes en alliage légerCerchi in legaBereifungPneumatiquesPneumaticiPreis / Prix /Prezzo CHFMATRES Silver Stone 7,0 x 16 205/55 R16 700.–0.–MANNAN Silver Bright 7,0 x 17 205/50 R17 1’500.–800.–SEGOMO Light Grey 7,5 x 17 225/45 R17 1’500.–800.–0.–SEGOMO Silver Bright 7,5 x 17 225/45 R17 1’500.–800.–0.–TARANIS Silver Bright 7,5 x 18 225/40 R18 2’500.–1’800.–1’000.–BASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DesignCode / Codicep P P p 863p P p p 864p p p pp p p p p p p pIXION 7,5 x 17 225/45 R17 D2: 205/50 R17 0.– PIXION 7,5 x 18 225/40 R18 1’000.– p 800052MIDIR Black Diamond Cut 7,5 x 18 225/40 R18 2’600.–1’900.–1’100.–p p p p Radmuttern abschliessbar Boulons de roue verrouillables Bulloni bloccabili antifurto 80.– p p p p p 312865783866777MATRES 7,0 x16 MANNAN 7,0 x17 SEGOMO 7,5 x17 TARANIS 7,5 x18 IXIONMIDIR BLACK7,5 x17 / 7,5 x187,5 x18STAHLFELGE6,0 x15 / 6,0 x1611.2012 VOLVO V40 | 29


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiPreis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DSIGNCode / CodicePolsterung / InnenraumGarniture / IntérieurRivestimento / InternoPolsterungGarnitureRivestimentoInnenraumIntérieurInternoDachhimmelCiel de toitSoffittoOberer TeilArmaturentafelTab. bord supérieurPlancia parte sup.Unterer TeilArmaturentafelTab. Bord inférieurPlancia parte inf.Türverkleidung, TunnelPanneau porte, tunnelPannelli porte, tunnelTürverkleidungseinsatzHabillage panneau porteInserti pannelli delleporteTunnelarmlehneAccoudoir tunnelBracciolo tunnelTeppichTapisTappetiTextilfussmattenTapis de solTappeti di tessutoLORENSBERG Textil / Textile / Tessuto 0.– P P p p sCharcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Textil /CharcoalCharcoal Charcoal CharcoalP000LINNÉ Textil / T-Tec / Textile / T-Tec / Tessuto / T-Tec500.–0.–p p P s ss s s p sCharcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal T-Tec /CharcoalCharcoal Charcoal CharcoalP500Blond Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal T-Tec /BlondBlond Charcoal CharcoalP50GCharcoal Charcoal-Blond Blond Charcoal Blond Blond T-Tec /CharcoalCharcoal Charcoal CharcoalP520Blond Charcoal-Blond Blond Charcoal Blond Blond T-Tec /BlondBlond Charcoal CharcoalP52GR-Design Nubuk Textil / perforiertes Leder Nubuck textile / cuir perforé Nubuk tessuto / pelle traforata 0.– s s s s PCharcoal Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Textil /CharcoalCharcoal Charcoal CharcoalPR0030 | VOLVO V4011.2012


Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux EQUIPAGGIAMENTi specialiPreis / Prix /Prezzo CHFBASIS / BASEKINETICMOMENTUMSUMMUMR-DSIGNCode / CodicePolsterung / InnenraumGarniture / IntérieurRivestimento / InternoPolsterungGarnitureRivestimentoInnenraumIntérieurInternoDachhimmelCiel de toitSoffittoOberer TeilArmaturentafelTab. bord supérieurPlancia parte sup.Unterer TeilArmaturentafelTab. Bord inférieurPlancia parte inf.Türverkleidung, TunnelPanneau porte, tunnelPannelli porte, tunnelTürverkleidungseinsatzHabillage panneau porteInserti pannelli delleporteTunnelarmlehneAccoudoir tunnelBracciolo tunnelTeppichTapisTappetiTextilfussmattenTapis de solTappeti di tessutoVASA Leder / Cuir / Pelle 1) 2’000.– p p s P s1’500.– s s p s sCharcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl /CharcoalBlond Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl /BlondCharcoal Charcoal CharcoalBlond Charcoal CharcoalP100P10GCharcoalCharcoal-BlondBlond Charcoal Blond Blond Vinyl /CharcoalCharcoal Charcoal CharcoalP120Azur BlueCharcoal-BlondBlond Charcoal Blond Blond Vinyl /Azur BlueAzur Blue Charcoal CharcoalP12AEspressoBrownBlond Blond Espresso Blond Blond Vinyl /EspressoEspresso Edge EdgeP136Blond Blond Blond Espresso Blond Blond Vinyl /BlondBlond Edge EdgeP130AGNES R-Design Leder / perforiertes Leder Cuir / cuir perforé Pelle / pelle traforata 750.– s s s s pCharcoal Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl /CharcoalCharcoal Charcoal CharcoalPZ001)Leder auf Sitzflächen, Sitzwangen, Vorderseite der Rückenlehnen und KopfstützenvorderseiteGarnissage cuir sur la partie centrale des sièges, les bourrelets latéraux et l’avant des appuie-têteIn pelle: piani di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatestaP = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile11.2012 VOLVO V40 | 31


Zubehör Accessoires AccessoriEinbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dai concessionari Volvo, montaggio incluso (estratto)Packen und Laden Chargement et Portage Bagagli e CaricoPreis / Prix /Prezzo CHFAnhängerkupplung, abnehmbar Dispositif d’attelage amovible Gancio traino amovibile 1’670.–Kabelstrang 13-polig (ohne Dauerplus) avec faisceau de câbles à 13 pôles con set di cavi a 13 poliDachbox SPACE DESIGN 420 Coffre de toit SPACE DESIGN 420 Box portapacchi SPACE DESIGN 420 1’135.–Schwarz oder Titan-SilberNoir ou Titane argentNero o Titan argento2060 x 840 x 340 mm / 420 l2060 x 840 x 340 mm / 420 l2060 x 840 x 340 mm / 420 lDachbox SPACE DESIGN 520 Coffre de toit SPACE DESIGN 520 Box portapacchi SPACE DESIGN 520 1’308.–Schwarz oder Titan-SilberNoir ou Titane argentNero o Titan argento2350 x 940 x 350 mm / 520 l2350 x 940 x 350 mm / 520 l2350 x 940 x 350 mm / 520 lDachbox SPORT TIME 200 Coffre de toit SPORT TIME 200 Box portapacchi SPORT TIME 200 595.–Anthrazit, 1745 x 825 x 405 mm anthracite, 1745 x 825 x 405 mm antracite, 1745 x 825 x 405 mmDachbox SPORT TIME 500 Coffre de toit SPORT TIME 500 Box portapacchi SPORT TIME 500 487.–Anthrazit, 2260 x 550 x 380 mm anthracite, 2260 x 550 x 380 mm antracite, 2260 x 550 x 380 mmFahrradträger Titanium-Lackierung, abschliessbar Porte-vélos en aluminium, verrouillable Supporto per bicicletta in alluminio, con serratura 116.–Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage Portabiciclette montato sul gancio di traino 1’057.–2 Elektrovelos inkl. Rampe (Kabelstrang 13-polig) 2 vélos électriques avec rampe (câblage 13 broches) 2 biciclette elettriche inclusa rampa (cablaggio a 13 poli)Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage Portabiciclette montato sul gancio di traino 1001.–3 Velos (Kabelstrang 13-polig) 3 vélos (câblage 13 broches) 3 biciclette (cablaggio a 13 poli)Adapter für zusätzliches Fahrrad Adaptateur, vélo supplémentaire Adattatore, bicicletta supplementare 261.–Gepäckraumwendematte Textil/Gummi Tapis coffre à bagages en textile/caoutchouc réversible Tappetino per il vano di bagagli reversibile gomma/tessuto 227.–Gepäckraumgitter, Stahl Grille de protection, acier Griglia protettiva, acciaio 430.–Gepäckraum-Organizer mit zwei Ebenen Compartimenteur de charge, compartiment à bagages Organizer per il carico, con rail 730.–inkl. Laderaumboden mit zwei Ebenen compartiment de charge à deux niveaux incl. incl. pavimento del vano di carico con due livelliLastenträger Aluminium Barres de toit aluminium Barre di carico 461.–für Fahrzeuge mit Dachreling / T-Nut pour des véhicules avec barres de toit / rainure en T per auto con rail sul tetto / dado a TNetztasche Hutablage im Gepäckraum Filet dans le coffre à bagages Rete fermaoggetti sul vano bagagli 82.–Skihalterung Aluminium abschliessbar Porte-skis en aluminium, verrouillable Portascì in alluminio, con serratura 233.–für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards pour 6 paires de ski ou 4 snowboards per 6 paia di sci oppure 4 snowboardsSkihalterung mit Gleitschiene abschliessbar Porte-skis avec glissière, verrouillable Portascì con guide scorrevoli, con serratura 376.–für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards pour 6 paires de skis ou 4 snowboards per 6 paia di sci oppure 4 snowboard32 | VOLVO V4011.2012


Zubehör Accessoires AccessoriEinbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dai concessionari Volvo, montaggio incluso (estratto)Komfort und Sicherheit Confort et Sécurité Comfort e SicurezzaPreis / Prix /Prezzo CHFTunnelmatte Tapis de tunnel Tappeto del tunnel 55.–Gummifussmatten Tapis, plancher d'habitacle, caoutchouc Tappetino, pavimento abitacolo, in gomma 130.–Babyschale (bis 13 kg) Coque bébé (jusqu’à 13 kg) Seggiolino per neonati (fino a 13 kg) 324.–ISOFIX-Gestell für Babyschale Base ISOFIX pour coque bébé Base ISOFIX per navicella 211.–Kindersitz, wendbar (9–25 kg) Siège enfant convertible (9–25 kg) Seggiolino di sicurezza per bambini convertibile (9–25 kg) 675.–Kühl-/Wärmebox, Volumen 18 Liter Glacière chaud/froid, volume 18 litres Frigo/termobox, volume 18 litri 567.–Einparkhilfekamera hinten Caméra d’aide au stationnement, arrière Telecamera di ausilio al parcheggio posteriore 1’363.–Sonnenblenden Rideau pare-soleil Tendine parasole 217.–Schmutzfänger vorne und hinten Protection rabattable sur le pare-chocs arrière et avant Telo di protezione srotolabile sul paraurti posteriore eanteriore264.–Volvo On Call VOC Telematiksystem Volvo On Call VOC système télématique Volvo On Call VOC sistema telematico… Verlängerung für 12 Monate … Prolongation pour 12 mois … Estensione per 12 mesi 243.–… Verlängerung für 24 Monate … Prolongation pour 24 mois … Estensione per 24 mesi 364.–Audio Audio AudioDAB+ Digital Radio DAB+ Radio numérique DAB+ Radio digitale 649.–nur in Verbindung mit Vorbereitung DAB+ (683) uniquement en complément avec combinaison DAB+ (683) solo in combinazione con Predisposizione DAB+ (683)Sport und Styling Sport et Styling Sport e StylingIdeen zu Sport und Styling finden Sie in derVolvo V40 ZubehörbroschüreVous trouverez une foule d’idées pour le sport et lestyling dans la brochure Accessoires de la Volvo V40Nella brochure degli accessori della Volvo V40trovate tante idee per lo styling e lo sport11.2012 VOLVO V40 | 33


TECHNISCHE DATEN / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICIMOTOR / MOTEUR / MOTORET3 Start/StoppMotortyp / Type de moteur / Tipo motoreB4164T3Motorcode / Code du moteur / Codice motore 45Anzahl der Zylinder & Ventile / Nombre de cylindres & soupapes / Numero di cilindri & valvole 4/16Hubraum / Cylindrée / Cilindrata cm 3 1596Bohrung x Hub / Alésage x course / Alesaggio x corsa mm 79 x 81,4Max. Leistung bei Motordrehzahl / Puissance maximale à nombre de tours / Potenza massima a giri kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min 110 (150) / 5700Max. Drehmoment bei Motordrehzahl / Couple maximal à nombre de tours / Coppia massima a giri Nm/U/min / kNm/t/min / Nm/g/min 240 4) / 1600-4000Verdichtung / Taux de compression / Compressione 10,0 : 1Kraftstoff / Carburant / Carburante ROZ Bleifrei / SP 98-91Getriebe / Boîte / CambioSchaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale 6 Gang / 6 vitesses / 6 marce 3,61 : 1Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Powershift 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti 3,93 / 2,68Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Geartronic 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti --LENKUNG (servounterstützt) / DIRECTION (servo assistée) / STERZO (servoassistito)Antrieb / Traction / Trazione FWD = Front / Avant / Anteriore FWDAnzahl der Lenkradumdrehungen / Nombre de tours du volant / Giri del volante 2.73Wendekreis / Diamètre de braquage entre murs / Diametro di sterzata tra muri m 11.2Spurkreis / Diamètre de braquage entre trottoirs / Diametro di sterzata tra marciapiedi m 10.8Bereifung / Pneumatiques / Pneumatici205 / 55 R16ZUGLASTEN (man./aut.) / CHARGES REMORQUABLES (man./aut.) / MASSA RIMORCHIABILE (man./aut.)max. Anhängelast gebremst/ungebremst / Charge remorquable max. freinée/non freinée / Peso massimo trainabile frenato/non frenato (kg) 1300/650Stützlast / Charge sur la rotule / Pressione sulla sfera kg 75max. Dachlast / Charge de toit max. / Carico del tetto massimo kg 75GEWICHTE (manuell/Automat) / POIDS (manuelle/automatique) / PESI (manuale/automatico) 3)Leergewicht (inkl. Fahrer) / Poids à vide (incl. conducteur) / Peso a vuoto (incl. conducente) kg 1368 / --Gesamtgewicht / Poids total / Peso complessivo kg 1910 / --Zuladung / Charge utile / Carico utile kg 542 / --VOLUMEN / VOLUMES / VOLUMIKraftstofftank / Réservoir du carburant / Volume del serbatoio carburante Liter / litres / litri 62Kofferraumvolumen (VDA) / Volume du coffre (VDA) / Volume del vano bagagli (VDA) min. l / max. l 335 / 1032FAHRLEISTUNGEN (manuell/Automat) / PERFORMANCES (manuelle/automatique) / POTENZA (manuale/automatico)Beschleunigung 0-100 km/h / Accélération 0-100 km/h / Accelerazione 0-100 km/h s 8.8 / --Höchstgeschwindigkeit / Vitesse de pointe / Velocità massima km/h 210 / --VERBRAUCH (manuell/Automat) / CONSOMMATION (manuelle/automatique) / CONSUMO (manuale/automatico) 1)Städtisch / Urbain / Urbano l/100 km 6.8 / --Ausserstädtisch / Extra-urbain / Extraurbano l/100 km 4.6 / --Gesamt / Mixte / Misto l/100 km 5,4 / --Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions polluantes / Livello di emissioni inquinantiEURO5CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 2) g/km 125 / --Energieeffizienz-Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica B / --1)nach Richtlinie UE 1999/1002)Durchschnitt aller Neuwagen-Modelle in der Schweiz: 159 g/km3)nach EG inkl. Fahrer. Die Leergewichte berücksichtigen ein Fahrergewicht von75kg, eine 90%ige Füllung des Tanks und alle erforderlichen Flüssigkeiten. DieWerte beziehen sich auf die niedrigste Spezifikation und können je nach gewähltenOptionen und Ausstattungslinien variieren.1)selon norme UE 1999/1002)moyenne de tous les modèles neufs en Suisse: 159 g/km3)Selon la norme UE, avec le conducteur. Les poids à vide incluent un conducteurpesant 75 kg, un réservoir rempli à 90% ainsi que tous les liquides nécessaires.Les valeurs se réfèrent à la spécification la plus basse et peuvent varier en fonctiondes options et lignes d’équipement choisies.1)secondo norma UE 1999/1002)media di tutti i modelli di vetture nuove in Svizzera: 159 g/km3)Ai sensi CE, conducente incluso. Il peso a vuoto comprende il peso delconducente (75 kg), un serbatoio pieno al 90% e tutti i liquidi necessari. Ivalori si riferiscono alla specificazione minima e possono variare a secondadelle opzioni e delle linee di equipaggiamento selezionate.34 | VOLVO V4011.2012


T4 Start/Stopp T5 Start/Stopp D2 Start/Stopp D3 Start/Stopp D4 Start/StoppB4164T B5254T12 D4162T D5204T6 D5204T448 61 84 51 554/16 5/20 4/8 5/20 5/201596 2497 1560 1984 198479 x 81,4 83 x 92,3 75 x 88,3 81 x 77 81 x 77132 (180) / 5700 187 (254) / 5400 84 (115) / 3600 110 (150) / 3500 130 (177) / 3500240 4) / 1600-5000 360 5) / 1800-4200 270 / 1750-2500 350 /1500-2750 400 / 1750-275010,0 : 1 9,5 : 1 16,0 : 1 16,5 : 1 16,5 : 1Bleifrei/SP 98-91 Bleifrei/SP 98-91 Diesel Diesel Diesel3,61 : 1 -- 3,35 : 1 3,77 : 1 3,77 : 1* -- -- -- ---- 3,20 -- 3,08 : 1 3,08 : 1FWD FWD FWD FWD FWD2.73 2,73 2.73 2.73 2.7311.2 11,2 11.2 11.2 11.210.8 10,8 10.8 10.8 10.8205 / 55 R16 205 / 55 R16 195 / 65 R15 205 / 55 R16 205 / 55 R161300 / 650 1500 / 700 1300 / 650 1500 / 750 1500 / 75075 75 75 75 7575 75 75 75 751375 / 1392 -- / 1456 1357 / -- 1479 / 1498 1479 / 14981910 / 1940 -- / 2010 1890 / -- 2020 / 2040 2020 / 2040535 / 548 -- / 554 533 / -- 541 / 542 541 / 54262 62 52 60 60335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032 335 / 10327,7 / 8,5 -- / 6,5 12.3 / -- 9.6 / 9.3 8.6 / 8.3225 / 225 -- / 250 190 / -- 210 / 205 220 / 2157,0 / * -- / 11.3 4,0 / -- 5,3 / 6,9 5,3 / 6,94,7 / * -- / 6.0 3,4 / -- 3,8 / 4,3 3,8 / 4,35,5 / 6.2 -- / 7.9 3,6 / -- 4,3 / 5,2 4,3 / 5,2EURO5 EURO5 EURO5 EURO5 EURO5129 / 144 -- / 185 94 / -- 114 / 136 114 / 136B / * -- / * A / -- A / B A / B4)Overbost bis / jusqu’à / fino 270 Nm5)Overbost bis / jusqu’à / fino 400 NmDie technischen Daten können sich ändernLes données techniques peuvent changerLe specifiche tecniche potrebbero essere soggette a modifiche* Daten lagen zum Zeitpunkt der Drucklegung nicht vorLes données n’étaient pas disponibles au moment de la mise sous presseAl momento della stampa i dati non erano disponibiliDie Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische Treibstoff-Normverbrauchs-Angaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen.In der Praxis könnendiese je nach Fahrstil, Zuladung, Topographie und Jahreszeit teilweise deutlich abweichen.Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil zur Schonung der Ressourcen.Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont baséessur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettreune comparaison entre les véhicules. En usage quotidien la consommation peut variersensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et desconditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-driverespectueux de l’environnement.I dati indicati nei nostri prospetti si basano sul ciclo europeo di consumo normalizzatoche ha come obiettivo quello di permettere il paragone tra vetture. Nell’uso quotidiano iconsumi possono variare sensibilmente in funzione dello stile di guida, del carico, dellatopografia e della stagione. Noi raccomandiamo sempre un tipo di guida rispettosodell’ambiente.11.2012 VOLVO V40 | 35


myclimate_druckerei_greyscale_kombi.pdf 1 25.04.12 16:00VolVo V40www.volvocars.chVolvo Automobile (Schweiz) AG, Schaffhauserstrasse 550, 8052 zürichTelefon 044 874 21 00 Hotline 0800 810 811 www.volvocars.chneutralDrucksache | Imprimé | StampatoNo. 01-12-131222 – www.myclimate.org© myclimate – The Climate Protection Partnership

More magazines by this user
Similar magazines