მხოლოდ ეს ერთადერთი სასაყვედურო სიტყვა აღმომხდა, რადგან ვიცოდი, რომის უბედური ადამიანიც, უთუოდ, იტანჯებოდ და დამეძებდა.ბოლოს, როდესაც მივხვდი, რომ ძეხორციელი არ იყო ჩემი მშველელი და ვერცთვითონ ვიღონებდი რამეს თავის გადასარჩენად, შველა ზეცას შევსთხოვე.გამახსენდა ბავშვობა, უდედობა, მე ხომ დედა ბალღობაში დავკარგე. ვევედრებოდიღმერთს და ჩემი ნაგვიანები ვედრებისა თვითონვე არა მჯეროდა.მაგრამ ლოცვა-ვედრებამ გამომაფხიზლა. სააქაოსკენ მომაბრუნა. დავფიქრდი.საჭმელი სამ დღეს მეყოფოდა, მათრაც წყლით მქონდა სავსე. ოთხი-ხუთი დღეგავძლებდი. მერე კი მომეღებოდა ბოლო, მაგრამ ახლა სად წავსულიყავ - ქვევით თუზევით?რა თქმა უნდა, ზევითკენ ასვლა, მხოლოდ ასვლაა საჭირო!ამრიგად, მე იქამდე უნდა ავსულიყავი, სადაც ნაკადულს დავშორდი,საბედისწერო გზაჯვარედინამდე. მერე კი, რახან ნაკადულს ვიპოვიდი, სნეფლსისმწვერვალზე ასვლას ხომ მაინც შევძლებდი. ყოველივე ეს ადრე როგორ ვერმოვიფიქრე. თავის დახსნის შესაძლებლობა, რა თქმა უნდა, გამოჩნდა, - გადარჩენისიმედი დაისახა. ახლა ყველაზე სასწრაფო იყო ჰანს-ბახის დინების აღმოჩენა! ავდექი,რკინისწვეტიანი ჯოხი მოვიმარჯვე და გვირაბის საკმაოდ ციცაბო აღმართსშევუდექი. აღარ ვმერყეობდი. მივდიოდი იმედით სავსე, როგორც ადამიანი,რომელსაც სხვა არჩევანი არა აქვს.მთელი ნახევარი საათი არავითარი დაბრკოლება არ შემხვედრია. ვცდილობდი,გამომეცნო გვირაბის მოყვანილობა, კლდეთა თავისებურება, ფენების განლაგება,მაგრამ არც ერთი დამახასიათებელი ნიშანი არ მახსოვდა. სულ მალე ისიც შევიტყვე,რომ გვირაბი გზაჯვარედინამდე ვერ მიმიყვანდა. გასავალი არ ჰქონდა. ყრუ კლდისკედელს მივაწყდი და გრანიტის ნიადაგზე დავემხე.სიტყვით აუწერელმა შიშმა ამიტნ, ღრმა სასოწარკვეთილებამ შემიპყრო.განადგურებული ვიყავი. ჩემი უკანასკნელი იმედი გრანიტის ამ კედელთანდაიმსხვრა.ათასნაირ მიხვეულ-მოხვეულ, ათასგვარად დაქსაქსულ ლაბირინთშიგადავიკარგე. ვხედავდი, აქედან თავის დაღწევის სასუალება არ ჩანდა. უიმედო იყოყოველი ცდა გადარჩენისა და, ყველაზე უცნაური ის არის, რომ უცებ წარმოვიდგინე,თუ როდესმე აქ, დედამიწის ზედაპირიდან ოცდაათი ლიეს სიღრმეში ჩემს ეულჩონჩხს წააწყდებიან, თავსამტვრევი გაუჩნდებათ!მინდოდა ხმამაღლა მელაპარაკა, საკუთარი ხმა მაინც გამეგონა, მაგრამპირგამშრალი მხოლოდ ვლუღლუღებდი და მძიმედ ვქლოშინებდი.ამ ვაებაში ვიყავი, რომ ახალი სადარდელიც დამემატა. ხელიდან ნათურაგამივარდა და დაზინდა. შეკეთება არ შემეძლო. შუქმა იკლო, შესუსტდა და სადც იყოსულ გაქრებოდა.ვუყურებდი, როგორ ბჟუტავდა ჩემი ნათურა. ჩაბნელებულ კედლებზე ლანდებიამოძრავდნენ. თვალის მოხუჭვას ვეღარ ვბედავდი - ამ სწრაფმავალი შუქის სულუმცირესი ნატამალის დაკარგვისა მეშინოდა! ყოველ წამს მეჩვენებოდა, რომ შუქიგაქრა და წყვდიადმა მომიცვა.და მართლაც ნათურა ერთი აციმციმდა და ჩაქრა. ციმციმს თვალი გავაყოლე.თან ვფიქრობდი, უკანასკნელად ვიხილე სინათლე-მეთქი. უცებ უსასრულოწყვდიადში ჩავიძირე.
საზარლად დავიყვირე. იქ, დედამიწაზე, უკუნეთ ღამეშიც სინათლის ნიშან-წყალი ბოლომდე არ ისპობა. ნამდვილდ თვალთ დამიბნელდა, სრული ამ სიტყვისმნიშვნელობით.თავგზა დამებნა, წამოვდექი და ხელის ცეცებით შევეცადე გზის გაგნებას.საალალბედოდ გავეშურე მღვიმის აბნეულ მკვიდრივით. ვყვიროდი, ვღრიალებდი,მოვთქვამდი, ვტიროდი და ქვევითკენ ჩავრბოდი, სადღაც მივისწრაფოდი, ვიღაცასვეძახდი, ვუახლოვდებოდი, კლდის შვერილებს ვეხეთქებოდი, ვეცემოდი და ისევვდგებოდი, სისხლი თავპირიდან თქრიალით ჩამომდიოდა, ვილოკავდი და ველოდი,რომელიმე კედელს შევასკდებოდი და თავს მივახლიდი და ყველაფერი ამითდამთავრდებოდა.სად მიმიყვანა ამ გიჟურმა სრბოლამ, ვერასოდეს ვერ გავიგებ. დიდხანსვაწყდებოდი აქეთ-იქით, ბოლოს ძალაგამოლეული, ქანცგადაწყვეტილი მკვდარივითუგონოდ დავეგდე გრანიტის ერთ კედელთან და არსებობის ყოველგვარი შეგრძნებადავკარგე!ოცდამერვე თავიროდესაც გონს მოვეგე, ვიგრძენი, ცრემლებისაგან სახე მთლად დამსველებოდა.რამდენ ხანს ვიყავი ასე უგრძნობლად, არ ვიცი. სულ დავკარგე დროსი შეგრძნება.მარტო ვიყავი, ეულად, მიუსაფრად, ისე უსასოოდ, როგორც არავინ არასოდეს.ბევრი სისხლი დავკარგე. თითქმის ვიცლებოდი. როგორ ვინანე, რომ ისევცოცხალი ვიყავი "და რომ კიდევ მელოდა სიკვდილი". აღარაფერზე არ მინდოდაფიქრი. ყოველგვარ აზრებს გავურბოდი. ტკივილმა, ბოღმამ მომსპო და გამათავა.მისიკვდილებული ვეგდე და სულსა ვღაფავდი.უკვე ვგრძნობდი, რომ ისევ მიღონდებოდა გული. აღსასრულიმიახლოვდებოდა. ამ დროს ყურში ჩამწვდა ძლიერი გრუხუნი. იგი ქუხილს ჰგავდა.ისიც გავიგონე, როგორ თანდათან ჩაიკარგა ეს ხმა უფსკრულის სიღრმეში.საიდან მოვიდა ეს ხმა? უთუოდ დედამიწის წიაღში რაიმე ჩაიქცა ან გაზიაფეთქდა, ან სხვა რომელიმე ძლიერი კატასტროფა მოხდა.ისევ მივუგდე ყური. ველოდი, ხომ არ გამეორდებოდა. მეოთხედმა საათმაგანვლო. გვირაბში ისეთი სამარისებური სიჩუე იდგა, საკუთარი გულის ძგერაც კიაღარ მესმოდა.უცებ ჩემს ყურს, ალალბედზე კედელზედ რომ მქონდა მიდებული, თითქოსბუნდოვნად ჩასწვდა გაუგებარი, მიუწვდომელი და შორეული სიტყვები. შევკრთი."ჰალუცინაციაა!~ - გავიფიქრე. მაგრამ არა. როდესაც უფრო დავიძაბე და სმენადვიქეცი, ნამდვილად გავიგონე ჩურჩული. მაგრმ დასუსტებული ვიყავი და ვერაფერივერ გავარჩიე. ნამდვილად ლაპარაკობდნენ. ამაში დარწმუნებული ვიყავი.წამით შევშინდი, ეს ჩემი საკუთარი ხმა ხომ არ არის-მეთქი, ექოს მიერმოტანილი, იქნებ ჩემდაუნებლიეთ წამოვიყვირე. გავინაბე. პირი მოვკუმე და კვლავმივადე ყური კედელს."კი, ნამდვილად ადამიანის ხმაა! ლაპარაკობენ! ადამიანები ლაპარაკობენ!"რამდენიმე ნაბიჯით კედლის გასწვრივ გავცოცდი და უფრო გარკვევითგავიგონე ბუნდოვანი, უცნაური, გაუგებარი სიტყვები. ისინი ჩემამდე ისე აღწევდნენ,თითქოს ვიღაცა ხმადაბლა ოდნავ გასაგებად ჩურჩულებსო. მრავალჯერგულდაწყვეტით გაიმეორეს სიტყვა "förlorad" 1
- Page 1 and 2:
ჟიულ ვერნიტო
- Page 3 and 4:
გარეთ სივრცე
- Page 5 and 6:
ცნების ხაზგა
- Page 7 and 8:
სიკვდილისაგ
- Page 9 and 10:
ამტკიცებს, რო
- Page 11 and 12:
ფრთებს მისი შ
- Page 13 and 14:
პირველი თავი
- Page 15 and 16:
იმასაც თუ დავ
- Page 17 and 18:
- დიახ. მიპასუ
- Page 19 and 20:
როდესაც ეს სა
- Page 21 and 22:
სრულიად არ ამ
- Page 23 and 24:
იმის აღიარებ
- Page 25 and 26:
მეხუთე თავის
- Page 27 and 28:
ის იყო შესაფე
- Page 29 and 30:
- სწორედ ამაშ
- Page 31 and 32:
- მეცნიერების
- Page 33 and 34:
- დიახ, - დავეთ
- Page 35 and 36:
"ჩემო ძვირფას
- Page 37 and 38:
ჩემს ხვედრს თ
- Page 39 and 40:
ღირსეულმა კა
- Page 41 and 42:
- საუცხოო სამ
- Page 43 and 44: მეცნიერი მხო
- Page 45 and 46: ისლანდიელებ
- Page 47 and 48: - ა! - თქვა ბიძა
- Page 49 and 50: უფრო ადვილად
- Page 51 and 52: მეორე დღეს, თ
- Page 53 and 54: მიწისქვეშა მ
- Page 55 and 56: ოჯახის საწოლ
- Page 57 and 58: 19 ივნისს, დაახ
- Page 59 and 60: ბიძაჩემმა მა
- Page 61 and 62: ჰაერიც კი არ
- Page 63 and 64: ზოგან ფერდობ
- Page 65 and 66: ვფიქრობდი, სა
- Page 67 and 68: ღრუბლიანი ამ
- Page 69 and 70: ხელაღებით და
- Page 71 and 72: - კი მაგრამ, გა
- Page 73 and 74: - რა თქმა უნდა,
- Page 75 and 76: რომ იგი დედამ
- Page 77 and 78: მხარის რომელ
- Page 79 and 80: ლავისა და ფიქ
- Page 81 and 82: - არა, აქსელ, ა
- Page 83 and 84: საღამოს რვა ს
- Page 85 and 86: ყურადღებით უ
- Page 87 and 88: რწმენით აღსა
- Page 89 and 90: მაინც სიამოვ
- Page 91 and 92: - საკმაოდ დიდ
- Page 93: დიდხანს მოვუ
- Page 97 and 98: საპასუხოდ. თქ
- Page 99 and 100: - დიახ, - ვუპას
- Page 101 and 102: ოცდამეათე თა
- Page 103 and 104: მოგაგონებდა
- Page 105 and 106: ბიძაჩემს ამა
- Page 107 and 108: ადვილი სავარ
- Page 109 and 110: ათასი ფუტისა
- Page 111 and 112: სირაქლემაზე
- Page 113 and 114: ბიძაჩემი ხში
- Page 115 and 116: - მართალიცაა, -
- Page 117 and 118: - მაშინ უფრო დ
- Page 119 and 120: ამინდი, თუ შე
- Page 121 and 122: საით მივქრივ
- Page 123 and 124: - არა, მაგრამ ა
- Page 125 and 126: - არა, ქარი თით
- Page 127 and 128: აზრით, წყლის
- Page 129 and 130: ნიადაგში. აქვ
- Page 131 and 132: არავის ეღიმე
- Page 133 and 134: - არც ერთ ადამ
- Page 135 and 136: - აქსელ, - განა
- Page 137 and 138: დაგვეწვა", რა
- Page 139 and 140: - მიდი, ჩემო ბი
- Page 141 and 142: საკმაო ხანმა
- Page 143 and 144: - უკანასკნელ
- Page 145 and 146:
- ჩემო ბიჭუნა,
- Page 147 and 148:
ასეც მოხდა. ზ
- Page 149 and 150:
- დიახ! კომპას
- Page 151 and 152:
ადვილი წარმო
- Page 153 and 154:
ბ ო ლ ო ს ი ტ ყ ვ