ANTI-POLLUTION - SMARTfield

smartfield.com.br

ANTI-POLLUTION - SMARTfield

ANTI-POLLUTIONThe widest range of floating equipment in the worldLa più vasta gamma al mondo di sistemi galleggiantiPREMIUMQUALITY


Anti-pollutionResinex realizza varie tipologie di prodotti anti-inquinamento: barriere standard, leggere, gonfiabili, permanenti.Sono inoltre disponibili pacchetti completi di barriere, boe segnaletiche e prodotti assorbenti. La gamma comprendeanche sistemi per il monitoraggio ambientale.Resinex supplies various products for anti-pollution systems: standard booms and barriers, easy-to-use booms, permanentbooms, inflateable booms, complete packages (barriers, buoys, absorbents, skimmers) and complete monitoring systems.Booms and barriersResinex produce quattro tipi di barriere standard: OSAper uso in acque protette, OSB (semi-permanenti) peruso in mare aperto, OSC (permanenti) per uso continuoed OSD (gonfiabili) per emergenza.Le barriere Resinex sono comunemente utizzate in operazionidi sbarramento, contenimento e raccolta di idrocarburi,rifiuti solidi galleggianti e alghe. Impiegateper la salvaguardia del mare, dei fiumi e dei laghi,sono costruite in PVC o PU rinforzato poliestere ad altaresistenza meccanica e chimica.La galleggiabilità è garantita da elementi in poliuretanoespanso o polietilene espanso inseriti in tasche saldate aultrasuoni. La stabilità è assicurata da una zavorra.Il tipo OSA si caratterizza per il sistema di galleggiamentoverticale ed è più indicato per applicazioni marinesotto costa e per fiumi e laghi.Il tipo OSB, grazie al sistema di galleggiamento orizzontale,assicura il contenimento anche in alto mare e in condizioniestreme, può essere utilizzata in emergenze ma anche inmodo semi-permanente. Le barriere vengono prodotte inspezzoni di lunghezza standard di 12 metri (OSB) e 24 metri(OSA), altre dimensioni possono essere realizzate ad hoc surichiesta del cliente. I singoli segmenti sono facilmentecollegabili tra loro grazie a chiusure rapide appositamentestudiate, in modo da ottenere la lunghezza complessivadesiderata. Quando è necessario, l’ancoraggio al fondaleavviene tramite ancore o corpi morti in calcestruzzo. Dopol’uso, le barriere Resinex possonoessere facilmente ripulitecon getti d’acqua/vaporea 80° C, oppure con specialidetergenti.Le barrieri permanenti (OSC)sono generalmente utilizzateper la protezione di camere diaspirazione o di uscita di grandiimpianti di desalinizzazioneo centrali elettriche. Sonocostruite con galleggianti inpolietilene lineare riempiti dipoliuretano espanso. La parteimmersa può essere in telopoliuretanico o in gomma,oppure, nel caso si voglia proteggeresolamente da rifiutigalleggianti, può essere utilizzatauna rete.Resinex manufactures four boom types: OSA to be usedin calm waters, OSB to be used in open sea, OSC permanentboom and OSD inflateable, for emergency.Resinex booms, OSA and OSB, are usually used for containmentand retrieval operations in cases of spillageof hydrocarbons, solid floating wastes, seaweed, microorganismetc. These booms, which are used in safeguardingof sea coasts, beaches, rivers and lakes are made ofPVC, or polyurethane with polyester reinforcement ofhigh mechanical and chemical resistance.Buoyancy is garanteed by expanded polyurethane elementswhich are inserted into ultra-sonic welded pocketswhile stability is ensured by a suitable ballast.OSA type booms are characterized by a vertical buoyancysystem and are therefore the best for protectedseacoasts, beaches, rivers and lakes.OSB type booms have horizontal buoyancy which canensure containment in open seas and with extremelyrough sea conditions.The booms are produced in standard lengths of 12meters (for OSB) and 24 meters (for OSA). Otherdimensions can be produced following the specificrequirements of users. Resinex has developed a quickconnecting device which enables the user to obtainwhatever specific length he requires.When necessary, the booms can be accurately positionedby attaching them either to concrete sinkersor anchors. After use,Resinex booms can easilybe cleaned by spraying withwater or steam at 80° C orwith special detergents.Resinex Booms permanenttype (OSC) are usually utilizedto protect in-takes orout-falls of Power stationsor other plants.Buoyancy is garanted bylinear polyethylene floatsfilled with polyurethanefoam.The draught can be in polyurethaneor rubber. In somecases a net can be used.Inflatable booms (OSD) aremanufactured in polyurethane.


TIPICAL LAY-OUT OF STANDARD BOOMSType OSAType OSBTYPE OSA 25 OSA 35 OSA 45 OSB 35 OSB 50 OSB 65FREE BOARD (mm) A 250 350 450 350 500 650DRAUGHT (mm) B 500 650 750 700 1000 1300WEIGHT/MT. APPROX. (Kg) 7/9 8/10 9/11 8/10 9/11 10/12HEIGHT OF STANDARD UNIT C 750 1000 1200 1050 1500 1950ASSEMBLY OF UNITSTRASMISSION OF LONGITUDINAL STRESSESUSEBUOYANCY MATERIALWATERTIGHTQUICK UNIONNYLONROPEWATERTIGHTQUICK UNIONNYLONROPEWATERTIGHTQUICK UNIONNYLONROPEWATERTIGHTQUICK UNIONCALM WATERS • • • •WATERTIGHTQUICK UNIONWATERTIGHTQUICK UNIONCHAIN CHAIN CHAINOPEN SEA • • •CLOSEDCELL FOAMCLOSEDCELL FOAMCLOSEDCELL FOAMCLOSEDCELL FOAMCLOSEDCELL FOAMCLOSEDCELL FOAMSECTION LENGTH 24 m 24 m 24 m 12 m 12 m 12 mBOOM FABRIC GR./M2 900/1200 900/1200 900/1200 900/1200 900/1200 900/1200NOTES: Indicative characteristics - Other type of booms can be supplied upon request - Standard colour: orange (international).NOTE: Caratteristiche indicative - Altri tipi di barriera a richiesta - Colore standard: arancio (internazionale).


Easy boomsResinex produce anche barriere di piccole dimensioni per unuso veloce e sicuro (tipo OSQ). Il miglior esempio di questaproduzione è la Resinex Boommy che nelle sue varie versionipuò soddisfare tutte le esigenze di praticità e sicurezza.Piccola, leggera, resistente, facilmente trasportabile e semprein piedi, questa beach boom della Resinex è stata studiataper l’impiego nelle spiagge, per delimitare le aree dibalneazione. Viene utilizzata anche in situazioni di emergenzanei porti e per il bunkeraggio del petrolio.Resinex manufacturessmallbooms for quickdeploiments:OSQ. ResinexBoommy is thebest exempleof this type ofboom; it can beproduced in variousversions.Small, light,resistant, nice,always standing,this isBoommy thenew Resinexbeach boom.It can also beused in theevent of emergency,for thestocking andtransport onwater of commodities.Easy bag for transportation of 10 mts. Quick zip connections.TIPICAL LAY-OUT OF EASY BOOMSOSQ 400 OSQ 600 OSQ 900FREE BOARD (mm) 130 200 350DRAUGHT (mm) 270 400 550WEIGHT/MT. APPROX. (Kg) 1,8 2,3 6,5HEIGHT OF STANDARD UNIT 400 600 900ASSEMBLY OF UNITS ZIP ZIP ZIPTRASMISSION OF LONGITUDINAL STRESSESUSE CALM WATERS • • •BUOYANCY MATERIAL CLOSED CELL FOAM CLOSED CELL FOAM CLOSED CELL FOAMSECTION LENGTH 10 m 10 m 10 mBOOM FABRIC GR./M2 900/1200 900/1200 900/1200NOTES: Indicative characteristics - Other type of booms can be supplied upon request - Standard colour: orange (international).NOTE: Caratteristiche indicative - Altri tipi di barriera a richiesta - Colore standard: arancio (internazionale).


Permanent boomsAll’estremo opposto della gamma, Resinex è specializzata nelle barriere per uso permantente: tipo OSP. Qui, le dimensionied i materiali utilizzati sono studiati per un tempo di utilizzo molto lungo. Generalmente, i galleggianti sono fabbricati inpolietilene lineare rigido e riempiti di poliuretano espanso.La gonna di contenimento può essere realizzata in gomma o in poliuretano. Spesso vengono impiegate reti protettivedi vario tipo per limitare l’intrusione di corpi estranei anche in profondità.Resinex is specialist in permanent barriers: OSP. In this field, dimensions and materials utilizzed are coherent withthe long life of the system. Floats, often of big size, are normally produced in roto-moulded polyethylene filledwith polyurethane foam. The draught is usually manufactured with rubber or polyurethane fabric. Often, nets areutilizzed to maximize the anti-intrusion function.La barriera permanente consente anche una protezione fino al fondo del mare. È la nuova necessità di chi effettua attivitàche richiedono una precisa delimitazione delle zone in cui si lavora come scavi, dragaggi e così via. La barriera offshoreResinex offre appunto questa protezione totale e non consente il passaggio di eventuali materiali inquinanti dalla zona dilavoro all’esterno. La barriera Resinex è particolarmente adatta a questo tipo di applicazione grazie alla sua elevata galleggiabilitàorizzontale sul pelo dell’acqua. Ciò permette ai galleggianti di sostenere facilmente anche molti metri di gonnaprotettiva subacquea e nel contempo di seguire costantemente l’andamento del mare, fino a condizioni di mare forza 3.Our permanent booms can protect till the sea-bottom. It is the new necessity for those who work at sea (digging,dredging, etc.). It is the new Resinex Offshore Barrier with total top-to-bottom protection. It creates a total barrier fromthe sea surface to the sea bed and does not permit any polluted material to pass.The Resinex barrier is particularly suited to this type of operation thanks to its elevated horizontal floating capabilityon the surface of the water. This allows the barrier to easily support many metres of underwater skirt and, at the sametime, constantly follow the state of the sea till a force 3 condition.


MonitoringNotevole è l’esperienza Resinex nel campo del monitoraggio ambientale. Le boe e le piattaformeResinex possono ospitare sistemi completi per la rilevazione dell’inquinamentodelle acque e per la trasmissione dei dati a terra. Inoltre possono essere ospitati sistemiper il controllo costante delle maree e dei principali indicatori meteo-marini: correnti,vento, marea, misura delle onde, ecc.Le boe e le piattaforme per il controllo della salute del mare possono misurare inautomatico i principali parametri di qualità dell’acqua: temperatura, pH, conduttività,ossigeno disciolto, torbidità, ammoniaca, nitrati, nitriti e ortofosfati, effettuando contemporanementeuna correlazione automatica rispetto alla direzione ed alla velocitàdella corrente marina.Tutte le funzioni delle boe sono alimentate da pannelli solari e/o da generatori eolici. Isistemi di rilevazione posson essere configurati ed attivati attraverso l’uso di SMS (ShortMessage Service) usando la rete telefonica GSM. Al termine di ogni ciclo di analisi i datirilevati sono inviati automaticamente utilizzando, anche in questo caso, messaggi SMS. UnPC installato a terra raccoglie tutti i dati ricevuti in modo automatico.Resinex has a long experience in the sea environment monitoring. Resinex buoysand platforms can host complete systems for the analysis of the sea water and itstransmission on-shore. Systems for tide and for meteo-marine conditions control caneasily be positioned on Resinex platforms to constantly check the principal meteomarinedata: currents, wind speed, tides, wave measures, etc.Resinex buoys and platforms studied for the sea water monitoring can automaticallymeasure these principal water quality parameters: temperature, pH, conductivity,dissolved oxygen, turbidity, ammonia, nitrate, nitrite, orthophosphate together withthe automatic correlation of current direction and speed measurements. The buoysand the platforms are powered by solar panels. The system can be fully configuredand managed using SMS (Short Message Service) utility of GSM wireless network.Measuring data are automatically sent after the end of each chemical analysisi usinga SMS too. A PC installed on-shore automatically collects the data.1 Monitoring beacon, 90 mts depth. 2 Tide gauge platform. 3 4 Monitoring buoy with viewof probe booster chambers. 5 Meteo-marine control platform.1324 5


Antipollution complete packagesResinex sviluppa anche impianti completi per la protezione dell’inquinamento. Fornisce sistemi di barriere, supportatida boe e segnalati da mede o da boe luminose. Oltre al sistema di segnalazione e di prevenzione, Resinex fornisceattrezzature di pulizia quali skimmers e barriere/fogli assorbenti.Resinex develops complete anti-pollution systems. The boom sections can be supported by buoys and signalled bylight buoys or elastic beacons.Beside the prevention system and its signalization Resinex supplies a complete range of skimmers and absorbentbooms and sheets.11 Booms with net signalled by light buoys.2 Boom with net before deployment.3 The skimmer test.4 The intake protected also by thesupport buoys.2 34


Resinex Trading S.r.lVia Cappuccio, 14 - 20123 Milano (Italy)Milan:tel: 02.7201 3463fax: 02.7201 6182e-mail: marketing@resinextrad.comTorbiato di Adro:tel: 030.745 7245fax: 030.745 0162e-mail: production@resinextrad.comw w w. r e s i n e x t r a d . c o m

More magazines by this user
Similar magazines