13.07.2015 Views

PORTAFLOW 300 - Micronics Ltd.

PORTAFLOW 300 - Micronics Ltd.

PORTAFLOW 300 - Micronics Ltd.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Figura 10 – Montaggio tipo Diagonale perSet Sensori ‘B’ & ‘C’.Figura 11 – Montaggio tipo Reflex perSet Sensori ‘D’Accoppiante UltrasonicoL’accoppiante Ultrasonico DEVE essere usatosulle superfici dei sensori per interfacciare lasuperficie esterna del tubo. (Ved. Pag.3 fig.2).Tipi di FluidoIl Portaflow <strong>300</strong> è in grado di misurare liquidipuliti o olii che abbiano meno del 3% in volumedi solidi sospesi. Possono essere misuratiliquidi sporchi come acque di fiume o effluentioppure liquidi puliti come acqua demi.Durante la procedura di impostazione vienerichiesto di inserire il tipo di fluido estraendoloda una lista comprendente acqua e olii. Se ilfluido da misurare non è contemplato nellalista è possibile per lo strumento misurare lavelocità di propagazione (Ved. Tipi di Fluidopag. 3 e Velocità di Propagazione pag. 26).La Lista include: - Acqua di fiume, Acqua dimare, Acqua potabile, Acqua Demi, Effluentigià trattati, Acqua/Glicole, Sistemi idraulici eCarburanti come Olii Diesel.7


PROGRAMMAZIONE – MENU’ PRINCIPALEAccendere lo strumento premendo ON…<strong>Micronics</strong> <strong>Ltd</strong>.QUICK STARTDimension unitsMILLIMETRIyy-mm-dd hh:mm:ssDiametro esterno tubo? 58.0Serial 0000 v 2.00Premere Enter per iniziareMenu’ PrincipalePremere SCROLL sù o giù per muovere ilcursore sino all’opzione richiesta quindipremere ENTER per selezionare. Prima diaccedere alla portata ed al datalogger,assicurarsi che l’ora e la data siano corrette(Ved.pag.17 MenuPrinc.Impost.Portaflow)MAIN MENU yy-mm-dd hh:mm:ssQuick start (modo veloce)View/Edit Site Data (visione/data e impianto)Select sensor set (selezione sensori)Data Logger (acquisizione dati)Set up RS232 (impostazione RS232)Set up Portaflow (impostazione Portaflow)Read flow (lettura della Portata)Menu’ Principale – Impostazione rapidaSelezionando Modo veloce si permetteall’utilizzatore di avere una misura di portatanel modo più semplice e veloce. Se lostrumento è già stato programmato esso haimmagazzinato in memoria gli ultimi datiimpostati. Ciò permette all’utilizzatore di poterleggere la portata sulla stessa applicazionesenza spendere tempo per inserire gli stessidati. Andare a “Leggi la Portata” mel MemùPrincipale.Se è stato selezionato MODO RAPIDO,procedure come segue. Us are il tasto scrollper selezionare Quick Start,quindi premere ENTER.QUICK START(modo rapido)Selezionare l’unità di misura:MillimetriInches (pollici)yy-mm-dd hh:mm:ssLo strumento ora chiede il diametro esternodel tubo? Dopo l’inserimento del datopremere ENTER.Spessore tubo ora appare sul display. Dopol’inserimento del dato dello spessore premereENTER.QUICK STARTDimension unitsyy-mm-dd hh:mm:ssMILLIMETR IDiametro esterno tubo? 58.0Spessore tubo? 4.0Spessore rivestimento interno Ora apparequesto sul display. Se il Vs. tubo ha unrivestimentointerno, inserire lo Spessore. Se ilVs. tubo non ha un rivestimento interno lostrumento automaticamente ( se non vieneimmesso nessun dato) riconosce che non vièun liner. Premere ENTER per proseguire. Se iltubo ha un liner, inserire il dato nell’unitàselezionata, quindi premere ENTER percontinuare.QUICK STARTDimension unitsyy-mm-dd hh:mm:ssMILLIMETR IPipe outside diameter? 58.0Pipe wall thickness? 4.0Spessore Rivestimento? 0.0Lo strumento ora indica SelezionareMateriale del tubo. Usando il tasto scroll èpossibile scegliere le opzioni disponibili.QUICK STARTSelezionare materiale tubo:Mild Steel (acciaio dolce)S’ less Steel 316 (aisi 316)S’ less Steel 303 (aisi 303)PlasticaCast Iron (acciaio al carbonio)Ductile Iron (ghisa)Copper (rame)Brass (ottone)Concrete (cemento)Glass (vetro)Other (m/s) (altro – m/s)yy-mm-dd hh:mm:ssSelezionare il materiale e premere ENTER.8


La seguente funzione viene evidenziata solose è stato inserito lo spessore del rivestimentointerno. Usare il tasto scroll per selezionare ilmateriale e quindi premere ENTER. Se vieneselezionato Other (altro), inserire la velocità dipropagazione del liner in metri/sec. Contattare<strong>Micronics</strong> se questa è sconosciuta.Non è necessario (ma è comunque preferibile)collegare il cavo NERO. Se lo strumento nonpuò trovare il segnale di temperatura, chiederàall’utilizzatore di provare ancora. PremendoENTER proverà ancora o premendoSCROLLpermetterà all’utilizzatore di inserire un valore.Quando si è inserito il valore premere ENTER.QUICK STARTyy-mm-dd hh:mm:ssATTACH SENSORSyy-mm-dd hh:mm:ssSelezionare materiale rivestimento:Steel (acciaio)Rubber (gomma)Glass (vetro)Epoxy (epossidica)Concrete (cemento)Other (m/s) (altro m/s)Selezionare tipo di fluido appare sul display.Usare il tasto scroll per selezionare il fluido epremere ENTER. Se viene selezionatoMisura, lo strumento automaticamente misurala velocità di propagazione del fluido. Se ilfluido non è presente nella lista selezionareAltro e inserire la velocità di propagazione inmetri/sec. che può essere trovata nella tabellain fondo al manuale Velocità Suono Liquidi.QUICK STARTyy-mm-dd hh:mm:ssSelect fluid type: (selezionare tipo di fluido)Water (acqua)Glycol/water 50/50 (glicole/acqua)Lubricating oil (olio lubrificante)Diesel oil (diesel)Freon (Freon)Measure (misura)Other (m/sec) (altro m/s)Collegare i SensoriLo strumento comunicherà ora all’utilizzatoreche tipo di sensore deve essere collegato altubo ed il MODO operativo. Esso darà anchela Portata Max. di lettura con il tipo di Sensoreselezionato.E’ possibile vedere anche altre unità di misurasul display. Usare la tastiera per selezionare leunità di misura desiderate.Collegare i cavi ROSSO, BLU e NERO, dallarotaia all’elettronica.ATTACH SENSORS yy-mm-dd hh:mm:ss(collegare i sensori)Attaccare set sensori A in modo REFLEX(ROSSO a monte)Approx. max. flow: 7.20 m/spremere ENTER per continuareo SCROLL per selezionare un altro sensoreNo signal from temp sensor(nessun segnale di temperature)Press ENTER to try again orSCROLL to enter a valueSe il cavo nero è collegato premendo ENTERlo strumento darà ora la Distanza diSeparazione. Se non è collegato inserire ildato di Temperatura del fluido.ATTACH SENSORSyy-mm-dd hh:mm:ssFLUID TEMPERATURE (°C) 20.0(temperatura del fluido)Set sensor separation to 34(distanza di separazione)Press ENTER to continue(premere ENTER per proseguire)Nota:-- La temperature del fluido viene indicate(quando inserita manualmente) solo nel Modoflow (portata).- La distanza di Separazione viene indicata inmm.READ FLOW (Leggi Portata) appare ora suldisplay.READ FLOW yy-mm-dd hh:mm:ss(ERROR MESSAGES APPEAR HERE)Battery (messaggi di errore appaiono qui)100%Signal83%Temp + Total 1564 l20°C - Total 0 lQuando legge una Portata lo strumento indicaanche una totalizzazione positiva o negativa.Selezionando OPTIONS dalla tastiera sipossono resettare i totali. (Ved. Pag. 22).Quando è in Modo Flow (portata) lo strumentoindica sempre il livello della batteria e delsegnale. Il Segnale deve essere sopra il 40%.Se vi è un errore con i dati inseriti, essoindicherà un messaggio di Errore o diAttenzione (Ved.pag. 23). Se ci sarà più di unmessaggio, verranno visualizzati di seguito.Per fermare la visione Flow (portata) premereENTER UNA Volta. Il display indicherà:9


EXIT FLOW (fine portata) yy-mm-dd hh:mm:ssThis will stop all logging and outputs(ferma tutte le memorie e le uscite)Press ENTER to EXIT orSCROLL to return to READ FLOW(ESter per uscire o scroll per leggere Portata)LIST SITESyy-mm-dd hh:mm:ss(lista impianti)1 site not named 6 site not named2 site not named 7 site not named3 site not named 8 site not named4 site not named 9 site not named5 site not named 10 site not namedPremere ENTER per continuarePremendo ENTER una seconda volta sifermeranno tutte le acquisizioni e le uscite e sitornerà al MENU’ PRICIPALE. Premere scrollper tornare aleggere la Portata.Menù Principale-Visione/Scrittura datiLa Visione/Scrittura Dati Impianto puòessere raggiunta dal Menù Principale.Permette all’utilizzatore di inserire i dettagli di20 differenti impianti. Ciò è utile se si hannomolti impianti da monitorare regolarmente. Idati possono essere programmati prima diraggiungere l’impianto.Quando si passa sù/giù nel menù premereENTER per selezionare ogni comando.VIEW/EDIT SITE DATA yy-mm-dd hh:mm:ss(visione/scrittura dati)List sites (lista impianti)Site number 0Site nameQUICK STARTDimension unitsMILLIMETRIPipe outside diameter (d.e. tubo) 58.0Pipe wall thickness (spessore) 4.0Pipe lining thickness 0.0Pipe wall material (materiale) MILD STEELLining material ---------Fluid type (tipo fluido) (acqua) WATERRead flowExitNota:- Impianto Zero è sempre QUICK START . Ilnome NON può essere cambiato.- Cambiando i dati in ogni impianto questiverranno salvati all’uscita di questo menù.Eventuali nuovi dati dovranno essere reinseritisovrascrivendo i vecchi.Lista ImpiantiSelezionando LIST SITES (lista Impianti) sipermette all’utilizzatore di vedere il nome di 20impianti, i numeri 1-10 appariranno per primi.Premendo ENTER appariranno I nomi da 11 a20. Premere ancora ENTER e si ritornerà almenù VIEW/EDIT SITE DATA(visione/scrittura).Numero ImpiantoIl numero Impianto permette all’utilizzatore diinserire il numero che si desidera sia indicato.Se l’impianto non viene usato nessun datoverrà immagazzinato. Potete così inserirenuovi dati.Nome ImpiantoIl nome Impianto permette all’utilizzatore diinserire il nome. Usare il tasto scroll permuovere il cursore alle lettere/valori richiesti epremere ENTER per selezionare. Premere 0per terminare e tornare a VIEW/EDIT SITEDATA. Il nuovo nome dell’impianto appariràsul display.VIEW/EDIT SITE DATA yy-mm-dd hh:mm:ss(scroll per scegliere,enter per selezionare)Use SCROLL to choose, ENTER to select,. for space, DELETE to clear, 0 to end(. per spazio,delete per eliminare,0 per finire)abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789>...............


ATTACH SENSORSyy-mm-dd hh:mm:ssAttach sensor set A in REFLEX mode(attaccare il sensore A in Modo REFLEX)Approx. max. flow: 7.22 m/s(Max Velocità della Portata)press ENTER to continueor SCROLL to select another sensorSITE SENSOR ERROR yy-mm-dd hh:mm:ss(errore sensore)Cannot READ FLOW becausepipe is too large/small for sensor set(non legge Portata perchè tubo troppogrosso/piccolo per Set Sensori)Press ENTER to continueSe il cavo NERO è collegato al sensore edall’elettronica lo strumento indicherà laDistanza di Separazione. Se non è collegatobisogna inserire la Temperatura del fluido. Unavolta fatto premere ENTER per leggere laPortata.Menù Principale . Selezione Set SensoriQuando i dati sono stati inseriti lo srtumentoseleziona il set sensori ed il modo operativo,p.e.REFLEX o DIAGONALE. E’ comunquepossibile usare set sensori differenti e Modooperativo differente.SELECT SENSOR SET yy-mm-dd hh:mm:ss(selezione set sensori)Sensor setSensor modeRead flowExit and select default sensorAREFLEXQuesta opzione è valida per due buoni motivi .Primo, dai dati inseriti, si assume che lostrumento ha selezionato che il sensoredovrebbe essere montato in DIAGONALE. Puòsuccedere che ciò non sia possibile, nel casodi un tubo parzialmente interrato. In questacircostanza, e ammesso che la velocità diflusso sia congrua è possible selezionare unaltro set sensori che permetterà di lavorare nelModo REFLEX (Ved.pag. 3). Cambiando ilModo da Diagonale a Reflex dovrebbe esserepossible misurare la portata in questaparticolare applicazione con lo stesso SetSensori. Se c’è la necessità di cambiare il setsensori, bisognerà selezionare un Set in gradodi misurare il campo di tubi più grandi.Campo di Velocità SensoriSet ‘A’ 13mm tubo - 0.2 m/sec a 8 m/secSet ‘A’ 89mm tubo - 0.03 m/sec a 3 m/secSet ‘B’ 90mm tubo - 0.06 m/sec a 6 m/secSet ‘B’ 1000mm tubo - 0.02 m/sec a 1.3 m/secSet ‘C’ <strong>300</strong>mm tubo - 0.07 m/sec a 7 m/secSet ‘C’ 2000mm tubo - 0.02 m/sec a 2 m/secSet ‘D’ 1000mm tubo - 0.04 m/sec a 4 m/secSet ‘D’ 5000mm tubo - 0.02 m/sec a 2 m/secModo SensoreSelezionando Modo Sensore permette discegliere quale modo di installazione del SetSensori. Per default dovrebbe essere statoindicato precedentemente, ma il modoSensore può essere selezionato per dareall’utente la possibilità di scelta tra Reflex eDiagonale.Doppio reflex può essere usato solosu tubi da20mm a 30mm. Triplo reflex può essereusato solo su tubi inferiori a 20mm. Entrambiquesti modi operativi sono studiati perincrementare le performance dello strumentocon velocità molto basse.Il Triplo ed il doppioreflex sono selszionabili nel software mal’impostazione dei set sensori non è differentedal normale modo reflex.Leggi Portata (Flow)Muovendo il cursore sino a Read flow (leggiPortata) e premendo ENTER, lo strumentoindica all’utente quale set sensori è statoselezionato, in quale modo operative deveessere collegato al tubo ed anche la portataMax. ammessa.Se a questo punto la Portata Max. è troppobassa in relazione all’applicazione, può essereselezionato un altro set sensori premendo iltasto scroll. Selezionare EXIT e si tornerà alMAIN MENU.(menù principale)Escire e selezionare Set Sensori per DefaultMenù Principale - Data Logger(Ved.anche OPZIONI TASTIERA-data logger )Il data logger può essere impostato quando siè in Modo Flow (portata) tramite la tastiera otramite il menu principale. Accedendo a loggervia tastiera, quando si è in modo portata, sipermette all’uente di impostare le funzioni dilogger (p.e. ora d’inizio, intervallo di scansionee visione dei dati).Accedendo a logger via menu principale, sipermette all’utente di vedere solo i dati chesono stati memorizzati. Se non vi sono dati inmemoria lo strumento visualizzerà il seguentemessaggio.11


MAIN MENU(menu principale)yy-mm-dd hh:mm:ssNo logged data in memory(nessun dato in memoria)Press ENTER to continueI dati sono stoccati in 224 blocchi, ogni bloccoha 240 punti dati. Ogni volta che il DLoggerparte viene utilizzato un nuovo blocco dimemoria. Se un applicazione necessita di tuttala memoria il DLogger utilizzerà tutti i 224blocchi.Usare scroll per muovere il cursoresull’opzione richiesta quindi premere ENTER .MAIN MENU-DATA LOGGER yy-mm-dd hh:mm:ssUnits (unità di misura)l/sList block names (nomi lista blocchi)Next block to view (prossimo blocco davedere) 7View log as text (vedi come testo)View log as graph (vedi come grafico)Graph Y axis max. (asse Y max.) 7.3Download log (scarica memoria)Clear log (pulisci memoria)Memory free (memoria libera) 50000Exit (uscita)UnitàSelezionando unità si informa l’utente solodell’unità di misura che il DLogger sta usando.Nomi Lista blocchi/ Prox. Blocco da vedereI blocchi dati appaiono in gruppi di 10.Premere SCROLL per trovare quello richiesto.Quando questo verrà trovato, premere enterper ritornare al menù DATA LOGGER. Scrollgiù per Prox.Blocco da vedere ed inserire ilnumero selezionato dalla lista nomi. Quandoappaiono i dati, lo strument o andràdirettamente al blocco dati selezionato, siacome testo sia come grafico.LIST BLOCKS yy-mm-dd hh:mm:ss(lista blocchi)1.Pump room6.xxxxxxxxxxxxxxx2.Boiler House 7.xxxxxxxxxxxxxxx3.xxxxxxxxxxx 8.xxxxxxxxxxxxxxx4.xxxxxxxxxxx 9.xxxxxxxxxxxxxxx5.xxxxxxxxxxx 10.xxxxxxxxxxxxxxxSCROLL to continue, ENTER to exitVista dati come testoIl testo può essere visualizzato in blocchi,ognuno avente 240 punti. Il display elencheràla lista memorizzata da 0-240. E’ possible conSCROLL sù o giù muovere la lista sù o giùusando appunto il tasto scroll oppure usando Itasti 5 e 6, così I dati si muoveranno in blocchidi 60. Ogni punto corrisponde all’unità discansione che l’utente ha impostato nellostrumento p.e. se il tempo di scansione è statoprogrammato per leggere ogni 10 minuti, ognidato corrisponderà alla portata con scansionedi 10 minuti.Il messaggio Error occurred (avvenuto errore)appare sul display quando vi è un segnale diportata debole o instabile mentre il DLOggersta memorizzando. Lo strumento non puòregistrare che tipo di errore e le sue condizioni.MAIN MENU-LOG TEXT yy-mm-dd hh:mm:ssBlock: 1/ 1(log name)0 yy-mm-dd hh:mm:ss 100 l/m1 yy-mm-dd hh:mm:ss 100 l/m2 yy-mm-dd hh:mm:ss Error occurred3 yy-mm-dd hh:mm:ss Error occurredVista dati come graficoI dati memorizzati possono anche essere visticome grafico, in blocchi o sezioni di punti. E’possibile vedere la portata ed il tempo ad ognipunto sul grafico, muovendo il cursore lungoquel particolare punto. Premendo scroll nelladirezione che si vuole il cursore si muove.Mantenere premuto scroll per muovere ilcursore automaticamente. La portata ed iltempo che appaiono nell’angolo in basso asinistra sono i valori della posizione esatta delcursore.L’utente può passare attraverso ogni blocco,ognuno di 240 punti (in due da 120 ) in ognidirezione usando il tasto scroll. Premendo Itasti 5 e 6 l’utente vedere la pagina precedenteo successiva in blocchi da 120 punti.MAIN MENU-PLOT GRAPH yy-mm-dd hh:mm:ssBlock: 1/ 1 +Point: 60/120(Log Name displayed here)yy-mm-dd hh:mm:ss333 l/m - 1120Graph Y Axis MaximumL’asse delle Y si regola automaticamente perdefault alla portata massima raggiungibile conil set sensori che è stato selezionato durante laprogrammazione dello strumento, ma puòanche essere regolato per aumentare larisoluzione del grafico.12


Questo esempio mostra che la portata ècostantemente al massimo.DOWNLOAD LOGyy-mm-dd hh:mm:ssY AXISmax.+ flowYmax.+ flowCurrently DownloadingBlock 3/ 3 Point 113/240Printer status: UNKNOWN/READYPress ENTER to cancelIl seguente esempio mostra la stessa portatama con il valore l’asse delle Y raddoppiato.Y AXISmax.+ flowYmax.+ flowScarico dei datiSe i dati vengono scaricati con Windows 95 eWindows 3.1, bisogna programmare il campodei dati da scaricare, andare quindi al loggermenu (menu acquisizione), muovendo ilcursore su Download log (scarica dati) epremere ENTER.Se solo alcuni blocchi dati sono da scaricare,questo può fatto usando I tasti scroll. Scroll giùper First block to Download (primo bloccoda scaricare), premere ENTER quindiselezionare il blocco da cui si vuole inziare.Ripetere la stessa procedura sino a Lastblock to download (ultimo blocco dascaricare). Quando entrambi sarannoselezionati ritornare con scroll a Downloadrange to RS232 ( campo scarico a RS232) epremere ENTER.Esempio:Potrebbe essere che sono stati memorizzatidati nei blocchi da 1 a 7 ma interessano solo leinformazioni da 1 a 3. Ciò è possibileselezionando 1 come first block to downloade 3 come last block to download, ritornandoa download range to RS232 e premendoENTER si scaricheranno i dati necessari. Se siinserisce un blocco fuori campo apparirà ilmessaggio di errore Block number out ofrange .(numero blocco fuori campo)DOWNLOAD LOGyy-mm-dd hh:mm:ssDownload range to RS232First block to Download 1Last block to Download 3ExitStato Stampante: UNKNOWN (sconosciuto)significa che quando si è impostato la RS232,è stato selezionato Handshaking > None.Stato Stampante: Ready (pronta) significache l’unità è pronta per mandare i dati.Stato Stampante: Busy (occupata) significache l’unità è fuori servizio o che la memoriatampone è satura.Il Portaflow <strong>300</strong> continuerà a scaricare I datisino a completamento. Premere SCROLL peruscire e ritornare al Menù principale. PremereENTER per fermare lo scarico dati.Pulisci i datiATTENZIONE! Questa funzione elimina tutti idati nei blocchi memoria.Selezionando clear log (puliscii dati) epremendo ENTER, il display visualizzerà:CLEAR LOG(pulisci I dati)yy-mm-dd hh:mm:ss(premere ENTER per pulire)Press ENTER to clear the logor press SCROLL to return(o premere SCROLL per ritornare)Premendo ENTER il display visualizzerà:MAIN MENU(menu principale)yy-mm-dd hh:mm:ssNo logged data in memory(nessun dato in memoria)Press ENTER to continueSe Clear log (pulisci I dati) è selezionatomentre il datalogger sta registrando apparirà:DATA LOGGERyy-mm-dd hh:mm:ss(impossibile cambiare mentre memorizza)You cannot change thiswhile loggingPress ENTER to continuePremere ENTER e lo strumento mostrerà.13


Memoria LiberaFornisce il numero dei punti di acquisizioneliberi per un max. di 50.000 (224 x 240).EscitaPremendo EXIT lo strumento ritorna al MAINMENU (menu principale) e va al prossimopunto che è Set RS232 (imposta RS232).Apparirà ora Phone Number (numero ditelefono).Selezionare Connect using (connettereusando): quindi Direct to Com 2 (diretto aCom2). Dopo ciò appariràCom 2 Properties(proprietà Com2), selezionare OK.Scarico dei Dati con Windows 95<strong>Micronics</strong> suggerisce quando si scarica ad unPC che sia selezionato Handshaking(protocollo) > None (nessuno) (Ved.pag.16 -SET UP RS232) per impostare la RS232 allavelocità max. di trasferimento.Controllare se ci sono dati da scaricareselezionando view text nel menù DATALOGGER .Collegare il cavo RS232 tra il Portaflow <strong>300</strong> ela COM1 o COM2 del vostro PC.Quando si è in Windows 95 selezionare, Start>Programs >Accessories >Hyper Terminal,quindi selezionare l’icona Hypertrm.La Connection Description (descrizioneconnessione) apparirà dopo che si èselezionato Hypertrm. Inserire un nome di Vs.gradimento. Selezionare OK.SET UP RS232yy-mm-dd hh:mm:ssHandshaking(flow control/Protocol) noneBaud rate(Bits per second) 19200Data bits 8Stop bits 1ParityNONENew lineCRPrinter testExitIl Portaflow <strong>300</strong> può ora essere configurato alPC. Selezionare Setup RS232 dal MAINMENU(menu principale) e premere ENTER.Cambiare le impostazioni al PC per allinearleal Portaflow <strong>300</strong> quindi uacire dal menù.14


Scaricare i dati in un foglio elettronico diWINDOWS 95Prima di scaricare i dati in un foglio elettronicoe quando Download range to RS232 (scaricacampo su RS232) è selezionato sul Portaflow<strong>300</strong>, i dati devo essere messi in un file. I datinon possono essere messi in un foglioelettronico DOPO che Download to RS232(scarico a RS232) è stato selezionato.Selezionare Transfer (trasferisci) indiCapture Text (cattura testo) dalla finestraHyper Terminal. Verrà mostrata la seguentevideata.Completare le seguenti 3 operazioni Textimport wizard, quindi selezionare Printer test(test stampante) sul Portaflow <strong>300</strong>. Verràvisualizzato:I dati possono essere salvati in un file odirectory come file di testo (TEXT).CAPTURE.TXT è il nome di default che peròpuò essere modificato. Essere sicuri dirinominare il file ogni volta che si scaricano idati altrimenti i dati verranno solamenteaggiunti in un file già presente con lo stessonome. Premere START(via). Quando siinserisce un nome di file essere sicuri chel’estensione sia .TXT . Una volta che i datisono in un file .txt (di testo) potete uscire daHyper Terminal senza salvare ulteriormente idati.Ora andate in Excel e cercate il nome del fileed inseritelo in un foglio elettronico. Verràvisualizzata la seguente videata:Sul Portaflow <strong>300</strong> selezionare Main menu,ENTER > Data logger ENTER > Downloadlog ENTER.Selezionare un campo per scaricare i dati,come descritto a pag. 13 e premere ENTERper iniziare lo scarico.Scarico dei Dati con Windows 3.1Prima di scaricare i dati in un foglio elettronicoDownload range to RS232 deve essereselezionato sul Portaflow <strong>300</strong>, i dati sipotranno così salvare in un file. I Dati nonpossono essere inseriti in un foglio elettronicosenza essere prima salvati in un file.<strong>Micronics</strong> suggerisce quando si scarica ad unPC che sia selezionato Handshaking(protocollo) > None(nessuno) (Ved.pag. 16 -Set Up RS232) quando si imposta la RS232.Sarà visualizzata la seguente videata, chepermetterà di inserire I dati in un foglioelettronico di Excel.Selezionare Program Manager quindiAccessories.15


Ora selezionare Settings (impostazioni) andCommunications (comunicazione) dalla(finestra Terminale) Terminal Window.Premendo Download Range to RS232 sulPortaflow <strong>300</strong> verrà visualizzata su Terminalwindow la seguente videata. Premere STOP alcompletamento dello scarico ed uscire.Sarà visualizzata la finestra:A questo punto potete andare nel foglioelettronico per cercare il file con estensione.TXT (formato file di testo).Esempio con ExcelSelezionando OK a questo punto è possibleseguire le istruzioni del manuale di Excel.Nota: Flow Control (controllo portata) è ancheconosciuto come Handshaking o Protocollo.Controllare ora che le impostazioni soprariportate siano le stesse che vi sono sulPortaflow <strong>300</strong>. Questo può essere fatto dalmodo Read flow (leggi portata) usando iltasto RS232 o da MAIN MENU (menùprincipale) Set up RS232. se questi non sonoimpostati correttamente verrà visualizzato inWindows un messaggio di errore.Scarico dei dati in un foglio elettronico conWindows 3.1Selezionare Transfer (trasferisci) dallafinestra Terminal Window quindi Receive textfile (ricevi file di testo)Main Menu - Set Up RS232(menu principale – impostazione RS232)La RS232, per poter lavorare, deve essereconfigurata con gli stessi parametri presentisulla stampante o sul computer collegato adessa. Tutte le opzioni impostate in questomenù vengono salvate e rimangono inmemoria anche quando si spegne lostrumento.Selezionando HANDSHAKING (conosciutoanche come controllo di portata o protocollo)verrà visualizzata la seguente schermata.Selezionare usando il tasto SCROLL quindipremere ENTER per confermare.Selezionare un nome essendo sicuri che vi sial’estensione .txt e quindi selezionare OK.Annotarsi il nome del file per quando si andrànel foglio elettronico.Selezionare sul Portaflow <strong>300</strong>un campo dascaricare, come descritto a pag. 12 e premereENTER per scaricare i dati.HANDSHAKING yy-mm-dd hh:mm:ss(protocollo)NONE (consigliato da <strong>Micronics</strong>)Dtr/DsrXon/ XoffSelezionare usando il tasto SCROLL quindiENTER per confermare.16


Data bits, Stop bits, Parity e New line ,scorrere in giù queste opzioni nel SET UPRS232 e premere ENTER per rifiutare laselezione. Scorrere in giù le opzioni e premereENTER per selezionare.Printer test (test stampante) evidenzia ostampa le impostazioni per mostrare unaconnessione al Portaflow <strong>300</strong>.Exit (uscire) da RS232 fa ritornare l’utente a oMAIN MENU (menù principale).usando i tasti SCROLL o i tasti 5 e 6. I tastiSCROLL muovono il valore DAC con intervallidi 25 mentre i tasti 5 e 6 muovono il valore diun punto per volta.Il valore DAC dovrebbe essereapprossimativamente 8000 perr 4mA e 40000per 20mA. Facendo attenzione al valoreindicato sul multimetro, è possible usandoscroll sù o giù o usando i tasti 5 e 6 calibrare il4-20mA all’esatto valore voluto.Quando il 4mA è aggiustato premere ENTER.Se il 4-20mA non è collegato lo strumentoindicherà il numero DAC ma vi sarà unmessaggio di Errore invece di OK.Main Menu - Set Up PortaflowMenù principale - ImpostazionePortaflowImpostare Data & OraQuando la barra del cursore è su Set date andtime (impostare data e ora) premere ENTER,il display mostrerà.SETUP <strong>PORTAFLOW</strong> yy-mm-dd hh:mm:ss(imposta portaflow)Set date & time(data e ora) 99-01-01 09:30:31Calibrate 4-20mA (tara 4-20mA)Backlight (retroilluminazione)Disabled (disabilita)Application options (opzioni applicazioni)Sensor parameters (parametri sensori)Factory settings (impostazioni di fabbrica)Exit menu (uscita)Il cursore sarà posizionato sul mese elampeggerà. Usando il tasto SCROLL potreteselezionare il mese e tenendolo per 12 volteaumenterete o diminuirete l’anno. Quandosono stati selezionati mese e anno premereENTER, seguire la stessa procedura perinserire il giorno. Uguale procedura per l’ora.Quando tutto sarà impostato premere ENTERe lo strumento ritornerà al menù SETUP<strong>PORTAFLOW</strong> .Calibrare(tarare 4-20mA) Nota: è necessarioun multimetro per misurare l’uscita analogica)Il 4-20mA è calibrato in fabbrica, ma questaopzione permette all’utente di aggiustarla se ènecessario far combaciare la corrente di dueapparecchi. Il valore DAC è un numero tra 0 e40,000 ed è un numero interno al Portaflowche cambierà quando calibrerete il 4-20mA.Il primo passo è di regolare l’uscita in correntea 4mA. Quando lo strumento è collegato aqualsiasi apparecchio che accetta un ingresso4-20mA, può essere necessario regolareesattamente il 4mA o il 20mA e ciò è possibile17CALIBRATE 4-20mA yy-mm-dd hh:mm:ss(aggiustare l’uscita 4 mA)Adjust the output current to 4mAUse UP/DOWN to set, 5/6 to trim(usare SU/GIU per impostare,5/6 per regolare)DAC value: 8590 mA OK(premere ENTER quando fatto)Press ENTER when doneAggiustiamo ora il 20mA, premere ENTERquando si è completata la procedura ed ildisplay ritornerà al menuSETUP <strong>PORTAFLOW</strong> (impostazioneportaflow).CALIBRATE 4-20mA yy-mm-dd hh:mm:ss(aggiustare l’uscita 4 mA)Adjust the output current to 20mAUse UP/DOWN to set, 5/6 to trim(usare SU/GIU per impostare,5/6 per regolare)DAC value: 39900 mA OK(premere ENTER quando fatto)Press ENTER when doneSe non è collegato nessuno strumento e quindinon vi sarà alcun carico o se il carico saràtroppo elevato verrà indicato un messaggio diERRORE vicino ai mA, come mostrato sotto.CALIBRATE 4-20mA yy-mm-dd hh:mm:ss(aggiustare l’uscita 4 mA)Adjust the output current to 20mAUse UP/DOWN to set, 5/6 to trim(usare SU/GIU per impostare,5/6 per regolare)DAC value: 39900 mA ERROR(premere ENTER quando fatto)Press ENTER when done


Retro-illuminazioneUsare il tasto SCROLL per selezionare laretro-illuminazione e premere ENTER.Questo permette all’utente di abilitare odisabilitare la retro-illuminazione. Usare il tastoSCROLL per selezionare e quindi premereENTER.BacklightEnabled (abilitata)Disabled (disabilitata)yy-mm-dd hh:mm:ssOpzioni ApplicazioniUsare il tasto SCROLL per selezionareApplication Options (opzioni applicazioni) epremere ENTER.SETUP <strong>PORTAFLOW</strong>yy-mm-dd hh:mm:ssSet date & time yy-mm-dd hr-min-secCalibrate 4-20mA (taratura 4-20mA)Backlight (retro-illuminazione)Disabled (disabilitata)Application options (opzioni applicazioni)Sensor parameters (parametri sensori)Factory settings (impostazioni di fabbrica)Exit menu (uscita dal menù)Opzioni ApplicazioniSono opzioni che possono facilitare l’utentenelle applicazioni difficoltose, specialmentecon tubi troppo piccoli o molto grandi.Parametri sensoriQuesta opzione permette all’utilizzatore diprogrammare lo strumento ad accettaredifferenti Set Sensori in futuro e quando questisaranno disponibili. Le istruzioni sarannoincluse nei nuovi Set Sensori.Lo strumento è già programmato per l’uso conI Set Sensori forniti.SENSOR PARAMETERS yy-mm-dd hh:mm:ss(parametri sensori)(attenzione,seguire le istruzioni di fabbrica)WARNING! Sensor should only be editedfollowing instructions from the factoryEnter password or press ENTER to quite(inserire la password o premere enter per uscire)Impostazioni di FabbricaQuesta non è un’opzione per l’utente mafacilita gli ingegneri <strong>Micronics</strong> a tarare ognistrumento. Premendo ENTER si ritorna alMAIN MENU (menu principale).18Main Menu (menù principale) - ReadFlow (lettura portata)Quando si sceglie l’opzione Read flow (leggiportata) nel MAIN MENU (menù principale) lostrumento ritorna direttamente ai dati sonostati inseriti per ultimi. Quindi lo strumentodovrà essere riprogrammato se dovrà essereusato su una nuova applicazione.ATTACH SENSORS yy-mm-dd hh:mm:ss(collegare i sensori)Attach sensor set A in REFLEX mode(collegare il SET “A” in modo REFLEX)Approx. max. flow: 7.20 m/s(max velocità circa 7.20 m/s)(premere ENTER per continuare o SCROLLper selezionare un altro Set Sensori)Press ENTER to continueor SCROLL to select another sensorPremere ENTER per far ricercare allostrumento il segnale di temperatura. Se questonon verrà trovato il display indicherà.ATTACH SENSORS yy-mm-dd hh:mm:ss(collegare i sensori)(nessun segnale dal sensore di temperature)No signal from temp sensor(premere Enter per provare di nuovo)Press ENTER to try again orSCROLL to enter a value(oppure Scroll per inserire un valore)L’utente può inserire un valore di Temperaturatra -20°C e +220°C, premere ENTER peravere la distanza di separazione.Il display indicherà ora la temperature (solo seè stata inserita) e la distanza di separazionedei sensori.ATTACH SENSORS yy-mm-dd hh:mm:ss(collegare i sensori)(temperature del fluido)FLUID TEMPERATURE (°C) 20.0(distanza di separazione in mm.)Set sensor separation to 33.5(premere Enter per continuare)Press ENTER to continueImpostare ore la distanza di separazione tra Idue sensori. Premendo ENTER lo stumentoandrà automaticamente in modo Flow (portata).READ FLOW yy-mm-dd hh:mm:ssERROR MESSAGES APPEAR HEREBattery (messaggi di errore appaiono qui)100%Signal100%Temp + Total 1564 l20°C - Total l


OPZIONI TASTIERALe opzioni Uscite possono essereimpostate/modificate nel modo Flow (portata).Tasto Logger (memorizzazione)La memorizzazione può essere impostata solodal modo flow (portata) ed è accessibiletramite la tastiera. Una volta che lamemorizzazione è partita possono esseremodificati solo alcuni parametri.Premendo il tasto logger (memorizzazione) ildisplay indicherà….DATA LOGGERyy-mm-dd hh:mm:ssLog name (nome)QUICK STARTLog data to (dati a…)MEMORYLogging interval (intervallo) 5 secondsSTART NOW (parti ora)Start time (partenza) 97-01-22 00:00:00Stop time (fine) 97-01-25 00:00:00Memory free (memoria libera) 50000List block names (nomi lista blocchi)Next block to view (prox. Blocco da vedere)View log as text (vedi come testo)View log as graph (vedi come grafico)Units (unità)l/mGraph Y axis max. (max asse Y) 3450Clear log (pulisci memoria)Exit (uscita)NomePermette all’utente di dare un nome allamemorizzazione che si andrà a fare. Il nomeverrà indicato alla partenza di ogni blocco dimemoria sino a che lo strumento nonterminerà l’acquisizione.EDIT LOG NAME yy-mm-dd hh:mm:ss(editare il nome)(usare scroll per scegliere, enter per selezionare)Use SCROLL to choose, ENTER to select,. for SPACE, DELETE to clear, 0 to end(. per spazio,delete per cancellare, 0 per finire)abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789>...........................


Il display a questo punto tornerà al menu4-20mA e Flow at max output (portata allamax. uscita).OUTPUT(uscita)OFF (spento)4 - 20mA0 - 20mA0 - 16mAyy-mm-dd hh:mm:ssUnitàL’unità di misura può essere cambiata aquesto punto selezionandola dalla tastiera.Quando sarà stata selezionata, usare il tastoscroll giù per muoversi verso la prossimaopzione.Portata alla Max. Uscita (Flow at Max Output)Questa opzione permette di impostare l’uscitaanalogica alla Max. portata in modo tale che laMax. portata dia in uscita il 20mA (o 16mA seselezionato).Lo strumento è impostato per default alla max.portata, ma l’utente, premendo ENTER puòimpostare l’uscita a piacimento. Quando saràstato selezionato l’uscita richiesta premereENTER per continuare.Se la portata sarà stata impostata oltre il max.consentito, lo strumento andrà ad un max. di24.4 mA e rimarrà tale sino a che la portatanon scenderà nel campo ammesso o l’uscitanon verrà reimpostata. Lo strumento indicheràanche un messaggio di allerta: mA out overrange (mA fuori scala) se appunto l’uscitasarà maggiore di 20mA o 16mA,Portata alla Min. Uscita (Flow at Min. Output)Questa opzione permette di impostare l’uscitaanalogica alla Min. portata in modo tale che laMin. portata dia in uscita il 4mA (o 0mA seselezionato).Lo strumento è impostato per default a zeroma l’utilizzatore può impostare a piacimento laMin. portata, incluso un valore negativo percontrollo della portata inversa.Errore mA in Uscita (Output mA For Error)Dà un messaggio d’errore e informa l’utentedella perdita di segnale. Può essere impostatoa qualsiasi valore tra 0 e 24mA, per default èimpostato a 22mA.Uscita (Exit)Tasto uscita RS232 (RS232 Output Key)Da impostare esattamente comenell’impostazione di RS232 in MAIN MENUMenù Principale (Ved.pag.16).Tasto cancellazione (Delete Key)Per qualsiasi dato inserito erroneamentepremere il tasto DELETE (cancella) ereinserire il valore esatto.Tasto uscita Impulsi (Pulse Output Key)Può essere usato solo in modo portata (flow).Usare il tasto scroll per muovere il cursore su ogiù nel display. Per cambiare l’unità di misurapremere il tasto richiesto. Questo cambieràl’unità quando si ritornerà al modo portata (flowmode). Cambiando l’unità di misura siriparametreranno anche gli impulsi al litro o Ilitri per impulso.PULSE OUTPUT yy-mm-dd hh:mm:ss(uscita impulsi)Flow units (unità di misura)Output OFF (uscita disabilitata)Max. pulse rate (max.impulso) 1 per secLitres per pulse(litri per impulso) 12.76Exit (uscita)Uscite (Outputs) permette all’utente diselezionarne una tra le seguenti.Selezionando Off disabilita l’uscita ed il displaytorna a Uscita Impulsi (PULSE OUTPUT).Selezionando Totale Positivo (Forward total)conta gli impulsi solo della portata positiva.Selezionando Totale Netto (Net total) contagli impulsi della portata positive e negative(somma algebrica).OUTPUT(uscita)Off (disabilitato)Forward total (totale positivo)Net total (totale netto)yy-mm-dd hh:mm:ssMax. Campo dell’Impulso (Max.Pulse Rate)Questa opzione permette all’utente diselezionare tra impulso veloce/lento (fast/slow)e l’ampiezza dello stesso tra grande/piccola(large/small). Selezionare 1 al secondo perimpulso lento (slow) e 100 per impulso veloce(fast). L’ampiezza per 1 al secondo sarà100ms e 5ms per 100 al secondo.XXXX per impulso (XXXX per pulse)Questo valore cambierà quando l’unità dimisura è stata variata precedentemente (ved.Sopra). Quando l’unità di misura correttaviene selezionata questo permette all’utente diimpostare gli impulsi secondo le propriedesiderata oppure se si vuole si possonolasciare le impostazioni di default.20


Tasto Opzioni (Options Key)Può essere usato solo in modo portata (flowmode). Scegliere l’opzione con il tasto scrollgiù quindi premere ENTER per selezionare.OPTIONSyy-mm-dd hh:mm:ss(opzioni)Zero cut off (m/s) (taglio dello zero) 0.01Set zero flow (impostazione portata a 0)Total (in funzione/Stallo) RUN/STALLReset + total (azzeramento)Reset - totalDamping (sec) 5Calibration factor (fattore di taratura) 1.000Correction factor (fattore di correzione) 1.000Diagnostics (diagnostica)Exit (uscita)Taglio dello Zero (Zero Cut Off ) in m/sLo strumento ha il taglio dello zero automaticoimpostato a 0.05 m/s. La massima portata ècalcolata quando lo strumento è programmatoed è indicato quando sia il modo Set Sensori esia il modo Operativo vengono visualizzati suldisplay (Ved. pag. 10 – Leggi Portata – Collegai sensori). <strong>Micronics</strong> non può garantire misuredi portata sotto questo limite minimo, ciò èdovuto all’instabilità del sistema, ma ècomunque possibile per l’utente eliminare, aproprio rischio, il Cut Off dello Zero.Questa funzione permette anche all’utente dinon visualizzare o memorizzare valori nonvoluti sotto una determinate soglia. Peresempio sotto 50 L/m in un tubo da 50mm,equivalente a 0.42 m/sec, in questo caso ilvalore di Cut Off da inserire sarà 0.42 m/sec.Quindi nessun valore sotto questa soglia verràmemorizzato o visualizzato. Il valore max. dicut off impostabile è di 1 m/sec.Impostazione Portata a 0 (Set Zero Flow)In alcune applicazioni e con certe condizionipuò essere che anche se non c’è flusso lostrumento indichi un piccolo valore, dovuto adisturbi di linea. Questo valore può esserecancellato in modo da aumentare la precisionedello strumento. Selezionando questa opzionee premendo ENTER il display mostrerà…SET ZERO FLOW yy-mm-dd hh:mm:ss(impostazione zero)(fermare il flusso completamente indi)Stop the flow COMPLETELY and thenpress ENTER(premere Enter)Press SCROLL to cancel(premere Scroll per cancellare)Premendo ENTER prima che il flusso siacompletamente fermo apparirà un messaggiodi errore che chiederà all’utente se è certo chenon vi sia all’interno della tubazione, ciòavviene quando il flusso è ancora superiore a0.25m/sec.Quando questa opzione è già stata selezionatapremere ENTER per cancellare la precedenteistruzione, poi possibile ripristinare ilbilanciamento dello Zero.Questa opzione non è disponibile quando sistanno visualizzando messaggi di errore E1 eE2 (Ved.pag. 23).Totale in funzione/stallo (Total-RUN/STALL)OPTIONSyy-mm-dd hh:mm:ssZero cut off (m/s) 0.01Set zero flowTotalRUN/STALLReset + totalReset - totalDamping (sec) 5Calibration factor 1.000Correction factor 1.000DiagnosticsExitQuesta opzione permette all’utente di farpartire o di tenere in stallo la totalizzazione.Prima di tutto premere STALL prima diresettare entrambi i totali. Selezionare total,STALL indi premere ENTER. Ciò farà ritornarealla schermata precedente. Resettare ora itotali. Quando i totali saranno stati resettati,con scroll tornare a Total – STALL e premereenter. Il totale rimarrà a zero sino a che RUNverrà selezionato e ENTER premuto. Per poifermare la totalizzazione selezionare Totalcome mostrato precedentemente sopra epremere ENTER, scroll giù per STALL eENTER ancora.Reset + Total/- TotalIl Portaflow <strong>300</strong> ha la totalizzazione positive enegative che può essere resettata quandoovviamente questa opzione viene selezionata.Usare i tasti scroll per selezionare indi premereENTER per resettare. La totalizzazione vienesalvata quando lo strumento è spento o lebatterie sono scariche.Media su tempo in secondi (Damping - sec)Questa opzione è usata quando la lettura dellaportata non è stabile a causa di turbolenze,ostruzioni, curve etc… La media delle letturepuò essere usata per rendere le stesse piùstabili. Può essere impostata per aggiornare ildisplay tra 3 e 100 secondi.Fattore di Taratura (Calibration Factor)Questa opzione non dovrebbe essere usatanell’uso normale. Una delle ragioni per cui sidebba usare può essere che i Set Sensori nonsiano stati tarati con lo strumento poiché forniti21


come parti di ricambio dello stesso. Ciòpotrebbe causare la non taratura del sistema.Se per qualsiasi ragione lo strumento dovesseperdere la taratura e le letture fossero maggiorio minori del normale, questa opzione permetteall’utente di correggerle. Per esempio se lalettura è maggiore del 4% del normale inserireil valore 0.96 che ridurrà la lettura del 4%. Seinvece è minore del 4% inserire 1.04 che laaumenterà del 4%.Quando lo strumento viene fornito il valore diquesta opzione è sempre 1.00 e quando vienevariato rimane in memoria sino alla prossimavariazione.Fattore di Correzione (Correction Factor)Questa opzione può essere usata quando siverificano errori dovuti a tratti rettilinei troppolimitati oppure se I sensori sono statiposizionati troppo vicini ad una curva in modoche la lettura non sia corretta. L’utente puòimpostare l’opzione come % nello stesso mododel fattore di taratura (calibration factor), maquesta non verrà memorizzata dallostrumento.Diagnostica (Diagnostics)Microsecondi Calcolati (Calculated microSec.)E’ il valore in microsecondi che lo strumentocomunica per un segnale trasmesso attraversoun particolare tipo di tubo. Questo valore è laconseguenza dei dati inseriti dall’utente p.e.misura del tubo, materiale, tipo di Set Sensorietc…Up microSec, Dn microSec.E’ il valore reale del tempo di transito misuratodallo strumento e sarà leggermente inferiore(5-10microsec.in funzione dalla misura deltubo e dale condizioni del segnale) del valorecalcolato sopra.Misura dei microSec. (Measurement microSec)E’ il valore di un punto nel segnale trasmesso,preso dalla misura di portata. E’ usato percontrollare se il segnale è acquisito nel modomigliore e per avere il segnale più fortepossibile. E’ normalmente usato su tubi piccolicon il modo a doppio o triplo reflex dove isegnali possono interferirsi tra di loro. Questovalore è normalmente pochi microsecondisotto i valori Up microSec, Dn microSec(vedi sopra)Phase up/dn microSec.E’ valido solo se i valori Calculated microSece Up microSec, Dn microSec sono corretti.Se la lettura è zero, quindi non c’è segnale,potrebbe significare che il tubo è vuoto o chesiano presenti nel tubo bolle d’aria o solidi insospensione.Phase offsetQuesto valore dovrebbe essere tra 0 e 15. Ilvalore esatto non è importante e varia infunzione delle applicazioni. Dovrebbe22comunque essere stabile quando le condizionisono ottimali e la velocità è nel campo del SetSensori utilizzato. Con l’aumento o ladiminuzione della portata il valore cambieràcontinuamente. Nel modo portata lo strumentoleggerà portata instabile o alta.Portata in m/sec. (Flow (m/s))Indica la velocità di flusso in m/sec con 3decimali.Segnale (Signal)E’ il valore medio di Signal up/dn ed è unvalore tra 800 e 2400. Il display indica la forzadel segnale come percentuale (800=0%,2400=100%).Segnale up/dn (Signal up/dn)E’ il valore limitato dall’elettronica ad unmassimo di 2200, ma può essere maggiore di800. C’è un’opzione nel menù ImpostaPortaflow (SET UP <strong>PORTAFLOW</strong>) chepermette di diminuire questo valore sotto il400 in circostanze particolari. Questo è utileper alcune applicazioni dove il segnale deveessere debole.Propagazione in microsecondi(Prop microSec)E’ il valore di tempo che il segnale impiega adattraversare ed a ritornare tra il blocchettosensore, la parete del tubo ed il fluido. E’proporzionale alla misura del tubo ed allatemperatura del fluido.Propagazione segnale (Prop signal)E’ un valore tra 800 e 2200 come in Signalup/dn, visto precedentemente ma non è lostesso valore.Valore di propagaz.del fluido (Fluid prop rate)E’ la velocità del suono del fluido calcolatausando i parametri inseriti. Questo valore puòessere soggetto ad errori dovuti a dimensionitroppo piccole dei tubi. <strong>Micronics</strong> raccomandal’uso dei valori presenti nella tabelle.(Ved.Pag. 28).Separazione Sensori (Sensor separation)E’ il valore della distanza di separazione daimpostare tra un sensore e l’altro sullatubazione.MESSAGGI DI STATO, ERRORE EATTENZIONE(STATUS/ERROR/WARNINGMESSAGES)Vi sono tre tipi di messaggi che possonoapparire e sono: Status (Stato), Error (Errore)e Warning (Attenzione). Questi messaggiappaiono sotto l’orario e la data sul Displaydello strumento quando si è in modalitàPortata (flow mode).


Messaggi di Stato (Status Messages)S1: INIZIALIZZAZIONE (INITIALISING)Appare quando si inizia ad inserire dati in flowmode per mostrare che lo strumento stapartendo a funzionare.S2: ACQUISIZIONE A MEMORIA (LOGGINGTO MEMORY )Informa l’utente che lo strumento staacquisendo dati nella memoria interna.S3: ACQUISIZIONE A RS232 (LOGGING TORS232)Informa l’utente che lo strumento staacquisendo dati in una apparecchiaturaesterna p.e. Stampante.Messaggi di Errore (Error Messages)E1: PORTATA INSTABILE O TROPPOELEVATA (UNSTABLE OR HIGH FLOW)Questo messaggio di errore viene evidenziatosia quando i set sensori sono stati posizionatitroppo vicino ad una riduzione o curva checausa turbolenza sia quando lo strumento èutilizzato fuori dal campo di portata indicata.Quando lo strumento è programmato l’utenteviene informato del campo massimo di portatache è possibile misurare, e se questo vienesuperato il messaggio di errore lo indica.E’ possibile evitare questi problemi spostando isensori in un tratto rettilineo di tubo o nel casodi portata troppo alta usare un altro setsensori.E2: NESSUN SEGNALE DI FLUSSO (NOFLOW SIGNAL)Questo messaggio appare quando i sensorinon mandano e non ricevono alcun segnale,ciò potrebbe accadere per svariate ragioni.Prima di tutto controllare che tutti i cavi sianocollegati, quindi controllare che i sensori sianoposizionati correttamente sulla faccia esternadel tubo con l’apposito grasso tra il sensore ela superficie esterna del tubo.Altre possibilità di non ricezione di segnalepotrebbero essere quando si cerca di misuraretubi parzialmente vuoti, fluidi contenenti aria oquando vi siano presenti alti contenuti di solidiin sospensione. Un’altra possibilità potrebbeessere che non sia stato applicato il grasso trai sensori ed il tubo o che le condizioni dellatubazione su cui si sta operando sianoinadeguate.Messaggi di Attenzione (WarningMessages)W1: CONTROLLO DATI IMPIANTO (CHECKSITE DATA)Questo messaggio viene evidenziato leinformazione sull’applicazione sono stateinserite in modo non corretto e sono stati23collegati sensori errati su misure di tubo erratecausando così un errore di unità di tempo. Idati dell’impianto servono per controllare eriprogrammare lo strumento.W2: SEGNALE DI TEMPO INSUFFICIENTE(SIGNAL TIMING POOR)Un segnale instabile dell’unità di tempo indicache il liquido contiene molte bolle d’aria o chela condizione della superficie del tubo è diinsufficiente qualità.W3: NESSUN SEGNALE DI PROPAGAZIONE(NO PROP SIGNAL)Ciò avviene quando il sensore fisso non riescea trasmettere e ricevere un segnale attraversoil tubo, per le stesse ragioni spiegate al puntoE2. Lo strumento riesce a misurare la velocitàdi propagazione di un fluido (Ved.pag. 27). Ilmessaggio appare solo quando l’utente chiedeallo strumento di fare questa misura e nonquando un tipo di fluido è stato selezionatodalla lista o quando il cavo nero del sensorenon è stato collegato.W4: RS232 NON PRONTA (RS232 NOTREADY)Ciò avviene quando un’apparecchiaturaesterna collegata al Portaflow <strong>300</strong> via RS232non è in linea. Controllare che le connessionisiano corrette e che l’apparecchiaturaausiliaria sia accesa.W5: MEMORIA DI ACQUISIZIONE PIENA(LOG MEMORY FULL)Avviene quando tutti i blocchi memoria nei112K sono stati usati. (Per pulire la memoriaved.pag. 13).W6: SEGNALI DI PORTATA INSUFFICIENTI(FLOW SIGNALS POOR)Questo messaggio appare quando vi è unsegnale inferiore al 25%. Ciò potrebbe esseredato dall’applicazione non corretta o da unabassa qualità del tubo.W7: mA FUORI SCALA (mA OUTOVERANGE)Il fuori-scala dell’uscita in mA si verificaquando la portata è maggiore del campo diuscita in corrente. Una volta che il campo4-20mA è impostato e la portata supera questocampo il messaggio verrà visualizzato, ècomunque possibile re-impostare il campo4-20mA per riuscire a coprire la portatamaggiore.W8: IMPULSI AL MASSIMO (PULSES ATMAXIMUM )Questo messaggio appare quando la portata èmaggiore del numero corrispondente di impulsiimpostati. E’ possibile re-impostare gli impulsial fine di coprire la portata maggiore.


W9: BATTERIE BASSE (BATTERY LOW)Il messaggio indica che le batterie sono al20%. Ciò permette allo strumento di lavorareancora circa 30 minuti prima di ricaricarle.W10: NEESUN SEGNALE DITEMPERATURA (NO TEMP SIGNAL)All’interno del blocco sensore fisso vi è unsensore di temperatura che monitora latemperatura dell’applicazione. Quando questonon è collegato con l’elettronica vienevisualizzato il messaggio di cui sopra.W11: CARICO mA TROPPO ALTO (mA LOADTOO HIGH)Il circuito di corrente è fatto per lavorare conun carico resistivo massimo di 750? . Quandoil carico è troppo alto o il circuito non è chiusoil messaggio viene visualizzato.Altri tipi di MessaggiI messaggi sotto-riportati apparirannoprincipalmente quando vengono inseriti nelPortaflow <strong>300</strong> dati incorretti o quando si tentadi usare lo strumento in applicazioni su cui nonsi può lavorare.D.E. Tubo fuori scala (Pipe OD out of range)Il diametro esterno tubo inserito non è nelcampo ammesso dallo strumento.Spessore fuori scala (Wall thickness out ofrange)Lo spessore del tubo inserito non è nel campoammesso dallo strumento.Nessun dato esistente per questo sensore(No data exists for this sensor)Il sensore scelto non è disponibile per questotipo di applicazione.Spessore rivestimento fuori scala (Liningthickness out of range)Il dato del rivestimento interno del tubo non ècorretto.Campo Impianti 0-20 (Site range is 0 – 20)Vi sono solo 20 campi disponibili partendo da0 che è QUICK START .* NON PUO’ LEGGERE PORTATAPERCHE’…..(CANNOT READ FLOWBECAUSE…)…. Dimensioni tubo non valide(Pipe dimensions are invalid)* NON PUO’ LEGGERE PORTATAPERCHE’…..(CANNOT READ FLOWBECAUSE …)….materiali non validi* NON PUO’ LEGGERE PORTATAPERCHE’…..(CANNOT READ FLOWBECAUSE …)…tubo troppo grande per set sensori* NON PUO’ LEGGERE PORTATAPERCHE’…..(CANNOT READ FLOWBECAUSE …)…tubo troppo piccolo per set sensori* NON PUO’ LEGGERE PORTATAPERCHE’…..(CANNOT READ FLOWBECAUSE …)…sensori non validi per questo tuboCampo Temperatura -20°C +200°C(Temperature range is -20°C to +200°C)Il campo di temperature dei sensori è da -20°C a +200°C.Acquisizione iniziata (Logging has started)Apparirà solo se lo strumento è fornito di DataLogger.Inserire per primo lo spessore del rivestimento(Enter a lining thickness first)Questo messaggio appare quando inVIEW/EDIT SITE DATA l’utente ha cercato diinserire il materiale del rivestimento prima diinserirne lo spessore.INFORMAZIONI APPLICATIVE(APPLICATION INFORMATION)Il <strong>PORTAFLOW</strong> <strong>300</strong> è un misuratore di PortataUltrasonico a Tempo di Transito. E’ statostudiato per lavorare con dei Sensori esterni aganascia, senza nessuna intrusionemeccanica e senza nessuna parte inmovimento all’interno della tubazione.Il misuratore è controllato da un microprocessorecontenente un’ampia gamma didati che rendono capace lo strumento dimisurare portate in tubi di diametri da 13mmsino a 5000mm, costruiti in qualsiasi materialee con un’ampia gamma di temperatureoperative.Il sistema funziona come segue:Figura 12Modo ReflexPortata‘A’Modo Reflex – doppio rimbalzo‘A’Portata‘B’Cristallo dipropagazione‘B’Cristallo dipropagazione24


Modo Reflex – triplo rimbalzo‘A’PortataCristallo dipropagazione‘B’non sia distorto da riduzioni prima o dopo ilpunto di misura.Per ottenere i migliori risultati dal Portaflow<strong>300</strong> è assolutamente necessario che venganoseguiti dettagliatamente i seguentisuggerimenti riguardanti la collocazione deisensori, delle condizioni del fluido e dellospessore paretale della tubazione in modo diavere un’ottima risposta della trasmissione delsuono nel fluido di passaggio.Modo DiagonalePortata‘A’‘C’Cristallo dipropagazionePOSIZIONAMENTO DEI SENSORIQuando i sensori del Portaflow <strong>300</strong> sonocollegati alla superficie esterna del tubo, ilmisuratore non ha modo di determinareesattamente cosa sta accadendo al liquido.Per assunto si considera che il liquido scorrauniformemente all’interno della tubazione conprofilo turbolento o con profilo laminare. Siassume altresì che la velocità del profilo diflusso sia uniforme sui 360° dell’asse del tubo.Quando l’ultrasuono è trasmesso dal sensore‘A’ al sensore ‘B’ (Modo REFLEX) o dal sesore‘A’ al ‘C’ (Modo DIAGONALE) la velocità allaquale il suono viaggia attraverso il liquido èaccelerat a leggermente dalla velocità delliquido stesso. Se il suono è trasmesso nelladirezione opposta da ‘B’ ad ‘A’ o da ‘C’ ad ‘A’,esso è decelerato poichè sta viaggiandocontro la direzione di flusso del liquido. Ladifferenza, nell’unità di tempo, impiegata perpassare la stessa distanza ma nella direzioneopposta è direttamente proporzionale allavelocità del fluido nella tubazione.Avendo misurato la velocità di flusso econoscendo l’area della sezione del tubo, èfacilmente calcolabile la portata in volume.Tutte le informazioni per determinare il correttoallineamento dei sensori ed i calcoli per laportata istantanea sono contenuti nelmicroprocessore.Per misurare la portata è prima di tuttonecessario avere dettagliate informazioniriguardanti ogni specifica applicazione, le quailsaranno poi inserite nel microprocessoretramite la tastiera. Queste informazionidovranno essere le più precise possibilialtrimenti la misura di portata conterrà deglierrori.Avendo calcolato la posizione precisa nellaquale i sensori devono essere agganciatiesternamente alla tubazione, è altresìimportante allineare e separare gli stessi moltoaccuratamente per evitare possibili errori dimisura.Concludendo, Per essere sicuri di avere unamisura di portata estremamente precisa èimperativo che il liquido scorra uniformementedentro la tubazione e che il profilo di flussoFigura 13 – Profilo uniforme comparato conprofilo distorto.La differenza tra (a) e (b) è che la velocitàmedia di flusso attraverso il tubo è differente,uniforme in (a), distorta in (b) e questa daràmisure errate che non possono essere previsteo compensate.Le distorsioni del profilo di flusso possonoessere create da ostruzioni prima del punto dimisura come curve, tees, valvole, pompe e/oaltri ostruzioni simili.Per assicurare un profilo uniforme i sensoridevono essere montati abbastanza lontano dapossibili cause di distorsione così che nonpossano avere effetti distorsivi.Figura 14Portata10DCORRETTO> 20 D20DPortataERRATO5DPortata20DPortata< 20 D25


La lunghezza minima di tratto rettilineo primadel punto di misura è di 20 Diametri di tubo,mentre quella dopo il punto di misura è di 10Diametri di tubo, tutto questo per avere risultatimolto accurati.Possono essere fatte anche misure su trattirettilinei sotto i 10 Diametri prima e 5 Diametridopo, ma i sensori montati così vicini apossibili ostruzioni possono creare erroriconsiderevoli.Non è possibile prevedere il valore dell’errorepoichè dipende dal tipo di ostruzione presentee dalla configurazione del tratto di tubazione.Il messaggio comunque è chiaro: non ci sideve aspettare risultati precisi se i sensorisono posizionati vicino ad ostruzioni chepossono disturbare l’uniformità del profilo diflusso.MONTAGGIO DEI SET SENSORISarà impossibile arrivare alla precisionespecificata per il Portaflow <strong>300</strong> se i sensori nonsaranno collegati al tubo in modo corretto e sei dati come Diametro Interno ed Esternononché Materiale del tubo non saranno precisi.Oltre al corretto posizionamento edallineamento dei sensori è altresì importante lacondizione della superficie del tubo sotto ognisensore.Una superficie irregolare che impedisce ilperfetto appoggio dei sensori sul tubo puòcausare problemi di Livello di Segnaleinsufficiente. La seguente procedura offre unapratica guida al posizionamento ed almontaggio dei Set Sensori.1) Selezionare la prima fase seguendo idettami a pagina 25 – PosizionamentoSensori.2) Ispezionare la superficie esterna deltubo per verificare che sia priva diruggine e che non sia irregolare pernessun motivo. I sensori possono esseremontati sia su tubo grezzo sia su tuboverniciato, l’import ante è che lasuperficie sia liscia e che non sianopresenti bolle di ruggine. Su tubi ricopertidi bitume o gomma, deve essererimossa la ricopertura almeno nell’areasotto i sensori in modo tale che questiultimi possano essere montati sulla basemetallica.3) I sensori possono essere montati su tubiverticali o orizzontali.4) Applicare l’accoppiante (grasso siliconicoo vaselina) sulla superficie del sensore cheandrà a contatto con la superficie del tubo.La quantità di accoppiante è moltoimportante particolarmente su tubi didiametro inferiore a 89mm.26Figura 15 Set Sensori “A”Per tutti i tubi piccolo sotto gli 89mm, usare Isensori da 2MHz, il quantitativo di accoppiantedeve essere di almeno 20mm di lunghezza e2mm di diametro massimo per il bloccosensore regolabile, mentre per il bloccosensore fisso deve essere di 30 mm dilunghezza e 2mm di diametro. Usando piùaccoppiante si potrebbero verificare falsisegnali che causerebbero errori di misura.Su tubi in Acciaio Inox il quantitative diaccoppiante non deve superare il quantitativeindicato a pagina 3. Su tubi plastici e d’acciaiodi grosso diametro il quantitativo diaccoppiante è meno critico, non usarnecomunque più del necessario.Set Sensori ‘B’ e ‘C’. La differenza maggioretra i Set tipo ‘B’ e quelli tipo ‘C’ è l’angolo delcristallo inserito nel blocco sensore. Il massimoquantitativo ammesso di accoppiante è 30mmdi lunghezza per 5mm di diametro.Figure 16- set Sensori “B” e “C”Figura 17 – Set Sensori ‘D’I due blocchi sensore da 0.5 MHz sonoidentici ai precedenti, usando questo tipo nonc’è la necessità di avere la misura dipropagazione.5) Legare la rotaia al tubo in modo che siaperfettamente parallela all’asse del tubo.6) Quando si avvitano i sensori sullasuperficie del tubo usare solo la forza


necessaria per assicurarsi che siaappoggiato e bloccato contro lasuperficie esterna del tubo.7) Agganciare i Set Sensori nella posizionecorretta è estremamente importante. Ladistanza di separazione è calcolatadall’elettronica del Portaflow <strong>300</strong> ed Isensori devono essere posizionati efissati esattamente alla distanzaspecificata.8) Usare sempre l’accoppiante fornito.CONDIZIONI DEL LIQUIDOIl misuratore ultrasonico a tempo di transito hale migliori performance con i liquidi totalmenteliberi da solidi estranei e bolle d’aria. Con arianel sistema il fascio ultrasonico può essereattenuato totalmente e ciò implica il perfettofunzionamento.Spesso è possible dire se vi è presenza di arianel sistema oppure no. Se non vi è un segnaledi portata è possibile con un semplice testdeterminare se vi è presenza d’aria: fermare ilflusso per 10 - 15 minuti, durante questoperiodo le bolle d’aria saliranno verso lasommità del tubo ed il segnale dovrebberitornare normale.Se il segnale non dovesse tornare significache le bolle d’aria sono bloccate e dispersenell’intero sistema e ciò fa sì che il segnalevenga disperso e praticamente inutilizzato..NUMERO DI REYNOLDSIl Portaflow <strong>300</strong> è calibrato per lavorare su unflusso Turbolento con un numero di Reynoldsdi 100,000. Quando il numero di Reynoldsdiminuisce a 4000-5000 la calibrazione dellostrumento non è più valida.Se il Portaflow <strong>300</strong> deve essere usato con unflusso laminare sarà necessario calcolare ilnumero di Reynolds. Per calcolarlo ènecessario sapere la Viscosità Cinematica inCentistokes, la velocità di flusso ed il diametrointerno del tubo.VELOCITA’ DI PROPAGAZIONEPer fare una misura di portata con il Portaflow<strong>300</strong> su qualsiasi liquido, è necessarioconoscere la velocità di propagazione delsuono in metri/secondo. Vi è un piccolo lista difluidic he appare sul display quando si staprogrammando (Ved.pag. 8), che mostraacqua ed altri liquidi. Comunque se il liquidoda misurare non è presente nella lista ,selezionando measure (misura), lo strumentomisurerà da solo il valore di propagazione eselezionando Other (altri) sarà possibile, seconosciuto, inserire il valore di propagazione inm/sec .PORTATA MASSIMALa portata massima è in funzione della velocitàdi flusso e del diametro del tubo.TEMPERATURA DI UTILIZZOSu qualsiasi applicazione dove la temperaturaoperativa possa essere sia superiore siainferiore alla temperatura ambiente accertarsiche i sensori siano e mantengano latemperatura dell’applicazione prima e durantel’operazione di misura.I Set Sensori ‘A’, ‘B’ e ‘C’ hanno un sensore ditemperature interno che serve a misurare latemperature operative prima di effettuare lamisura di portata. Se il sensore non“riconosce” la temperatura applicativapotrebbero verificarsi errori sulla calcolazionedella distanza di separazione e quindi sullaprecisione di misura.Quando si usano i sensori in applicazioni contemperature molto basse fare attenzione chenon vi siano della formazioni di ghiaccio sullasuperficie esterna del tubo e quindi sotto lasuperficie dei sensori. Il ghiaccio può farspostare il Set Sensori dall’esatto allineamentosul tubo con la conseguente perdita disegnale.Per calcolare R eusare la formula: -1 1dvd vR e= (7730) o R (1000)1e=1??Doved = diametro interno in pollicid 1 = daimetro interno in millimetriv = velocità in piedi/secondov 1 = velocità in metri/secondo? 1 = Viscosità Cinematica in centistokesPer lavorare con il Portaflow <strong>300</strong> in regimedi flusso laminare , calcolare il N° di Reynoldsed aggiustare il Fattore di Correzionecorrection factor.27


lReflex 89mmCAMPO DELLE PORTATEFigura 18Set Sensori ‘A’Diagonale 110mmReflex 110mmDiagonale50 mmReflex 50mmReflex 13 mmDIAGONAL MPS 0.03 0.06 0.13 6.1 0 6.70 13 .4 7| | | | | | | |REFLEX MPS 0.03 0.0 8 3.03 3.78 8.63| |Default Pipe Size RangeSet Sensori ‘B’Diagonal 2000mmReflex 2000mmDiagonal 1000mmReflex 1000mmReflex 215mmDiagonal 90mmReflex 90mmDiagonal 50mmReflex 50mmDIAGONAL MPS 0.003 0.006 0.03 0.12 0.14 0.26 0.63 1.26 14.89 26.94| | | | | | | | | |REFLEX MPS 0.003 0.006 0.03 0.07 0.13 0.32 0.63 3.15 7.48 13.39Default Pipe Size RangeSet Sensori ‘C’Diagonal 2500mmReflex 2500mmDiagonal 2000mmReflex 2000mmDiagonal <strong>300</strong>mmReflex <strong>300</strong>mmDiagonal 150mmReflex 150mmDIAGONAL MPS 0.014 0.019 0.12 0.24 1.48 1.91 12.29 24.58| | | | | | | |REFLEX MPS 0.006 0.008 0.06 0.12 0.64 0.85 6.14 12.08Default Pipe Size rangeSet Sensori ‘D’Diagonal 5000mmReflex 5000mmDiagonal 1000mmReflex 1000mmDiagonal 500mmReflex 500mmDiagonal MPS 0.012 0.07 0.15 1.28 7.27 15.4| | | | | |Reflex MPS 0.008 0.03 0.07 0.86 3.85 7.27Default Pipe Size Range28


Velocità del Suono dei Liquidi a 25°CSostanza Formula Peso Specifico Velocità del Suono ? v/ºC -m/s/ºCAcetic anhydride (22) (CH 3CO) 2O 1.082 (20ºC) 1180 2.5Acetic acid, anhydride (22) (CH 3CO) 2O 1.082 (20ºC) 1180 2.5Acetic acid, nitrile C 2H 3N 0.783 1290 4.1Acetic acid, ethyl ester (33) C 4H 8O 2 0.901 1085 4.4Acetic acid, methyl ester C 3H 6O 2 0.934 1211Acetone C 3H 6O 0.791 1174 4.5Acetonitrile C 2H 3N 0.783 1290 4.1Acetonylacetone C 6H 10O 2 0.729 1399 3.6Acetylene dichloride C 2H 2C l2 1.26 1015 3.8Acetylene tetrabromide (47) C 2H 2Br 4 2.966 1027Acetylene tetrachloride (47) C 2H 2Cl 4 1.595 1147Alcohol C 2H 6O 0.789 1207 4.0Alkazene-13 C 15H 24 0.86 1317 3.9Alkazene-25 C 10H 12Cl 2 1.20 1307 3.42-Amino-ethanol C 2H 7NO 1.018 1724 3.42-Aminotolidine (46) C 7H 9N 0.999 (20ºC) 16184-Aminotolidine (46) C 7H 9N 0.966 (45ºC) 1480Ammonia (35) NH 3 0.771 1729 6.68Amorphous Polyolefin 0.98 962.6t-Amyl alcohol C 5H 12O 0.81 1204Aminobenzene (41) C 6H 5NO 2 1.022 1639 4.0Aniline (41) C 6H 5NO 2 1.022 1639 4.0Argon (45) Ar 1.400 (-188ºC) 853Azine C 6H 5N 0.982 1415 4.1Benzene (29,40,41) C 6H 6 0.879 1306 4.65Benzol (29,40,41) C 6H 6 0.879 1306 4.65Bromine (21) Br 2 2.928 889 3.0Bromo-benzene (46) C 6H 5Br 1.522 11701-Bromo-butane (46) C 4H 9Br 1.276 (20ºC) 1019Bromo-ethane (46) C 2H 5Br 1.460 (20ºC) 900Bromoform (46,47) CHBr 3 2.89 (20ºC) 918 3.1n-Butane (2) C 4H 10 0.601 (0ºC) 1085 5.82-Butanol C 4H 10O 0.81 1240 3.3sec-Butylalcohol C 4H 10O 0.81 1240 3.3n-Butyl bromide (46) C 4H 9Br 1.276 (20ºC) 1019n-Butyl chloride (22,46) C 4H 9Cl 0.887 1140 4.57tert Butyl chloride C 4H 9Cl 0.84 984 4.2Butyl oleate C 22H 42O 2 1404 3.02,3 Butylene glycol C 4H 10O 2 1.019 1484 1.51Cadmium (7) Cd 2237.7Carbinol (40,41) CH 4O 0.791 (20ºC) 1076 2.92Carbitol C 6H 14O 3 0.988 1458Carbon dioxide (26) CO 2 1.101 (-37ºC) 839 7.71Carbon disulphide CS 2 1.261 (22ºC) 1149Carbon tetrachloride(33,35,47) CCl 4 1.595 (20ºC) 926 2.48Carbon tetrafluoride (14) CF 4 1.75 (-150ºC) 875.2 6.61Cetane (23) C 16H 34 0.773 (20ºC) 1338 3.71Chloro-benezene C 6H 5Cl 1.106 1273 3.61-Chloro-butane (22,46) C 4H 9Cl 0.887 1140 4.57Chloro-diFluoromethane (3) (Freon 22) CHClF 2 1.491 (-69ºC) 893.9 4.79Chloroform (47) CHCl 3 1.489 979 3.41-Chloro-propane (47) C 3H 7Cl 0.892 1058Chlorotrifluoromethane (5) CClF 3 724 5.26Cinnamaldehyde C 9H 8O 1.112 1554 3.2Cinnamic aldehyde C 9H 8O 1.112 1554 3.2Colamine C 2H 7NO 1.018 1724 3.4o-Cresol (46) C 7H 8O 1.047 (20ºC) 1541m-Cresol (46) C 7H 8O 1.034 (20ºC) 1500Cyanomethane C 2H 3N 0.783 1290 4.1Cyclohexane (15) C 6H 12 0.779 (20ºC) 1248 5.41Cyclohexanol C 6H 12O 0.962 1454 3.6Cyclohexanone C 6H 10O 0.948 1423 4.0Decane (46) C 10H 22 0.730 12521-Decene (27) C 10H 20 0.746 1235 4.0n-Decylene (27) C 10 H 20 0.746 1235 4.0Diacetyl C 4H 6O 2 0.99 1236 4.6Diamylamine C 10H 23N 1256 3.91,2 Dibromo-ethane (47) C 2H 4Br 2 2.18 995trans-1,2-Dibromoethene(47) C 2H 2Br 2 2.231 935Dibutyl phthalate C 8H 22O 4 1408Dichloro-t-butyl alcohol C 4H 8Cl 2O 1304 3.82,3 Dichlorodioxane C 2H 6Cl 2O 2 1391 3.7Dichlorodifluoromethane (3) (Freon 12) CCl 2F 2 1.516 (-40ºC) 774.1 4.241,2 Dichloro ethane (47) C 2H 4Cl 2 1.253 1193cis 1,2-Dichloro-Ethene(3,47) C 2H 2Cl 2 1.284 1061trans 1,2-Dichloro-ethene(3,47) C 2H 2Cl 2 1.257 1010Dichloro-fluoromethane (3) (Freon 21) CHCl 2F 1.426 (0ºC) 891 3.971-2-Dichlorohexafluoro cyclobutane (47) C 4Cl 2F 6 1.654 6691-3-Dichloro-isobutane C 4H 8Cl 2 1.14 1220 3.4Dichloro methane (3) CH 2Cl 2 1.327 1070 3.941,1-Dichloro-1,2,2,2 tetra fluoroethane CClF 2-CClF 2 1.455 665.3 3.73Diethyl ether C 4H 10O 0.713 985 4.87Diethylene glycol, monoethyl ether C 6H 14O 3 0.988 1458Diethylenimide oxide C 4H 9NO 1.00 1442 3.81,2-bis(DiFluoramino) butane (43) C 4H 8(NF 2) 2 1.216 10001,2bis(DiFluoramino)- 2-methylpropane (43) C 4H 9(NF 2) 2 1.213 9001,2bis(DiFluoramino) propane (43) C 3H 6(NF 2) 2 1.265 9602,2bis(DiFluoramino) propane (43) C 3H 6(NF 2) 2 1.254 8902,2-Dihydroxydiethyl ether C 4H 10O 3 1.116 1586 2.4Dihydroxyethane C 2H 6O 2 1.113 1658 2.11,3-Dimethyl-benzene (46) C 8H 10 0.868 (15ºC) 134329


1,2-Dimethyl-benzene(29,46) C 8H 10 0.897 (20ºC) 1331.5 4.11,4-Dimethyl-benzene (46) C 8H 10 13342,2-Dimethyl-butane (29,33) C 6H 14 0.649 (20ºC) 1079Dimethyl ketone C 3H 6O 0.791 1174 4.5Dimethyl pentane (47) C 7H 16 0.674 1063Dimethyl phthalate C 8H 10O 4 1.2 1463Diiodo-methane CH 2I 2 3.235 980Dioxane C 4H 8O 2 1.033 1376Dodecane (23) C 12H 26 0.749 1279 3.851,2-Ethanediol C 2H 6O 2 1.113 1658 2.1Ethanenitrile C 2H 3N 0.783 1290Ethanoic anhydride (22) (CH 3CO) 2O 1.082 1180Ethanol C 2H 6O 0.789 1207 4.0Ethanol amide C 2H 7NO 1.018 1724 3.4Ethoxyethane C 4H 10O 0.713 985 4.87Ethy l acetate (33) C 4H 8O 2 0.901 1085 4.4Ethyl alcohol C 2H 6O 0.789 1207 4.0Ethyl benzene (46) C 8H 10 0.867(20ºC) 1338Ethyl bromide (46) C 2H 5Br 1.461 (20ºC) 900Ethyliodide (46) C 2H 5I 1.950 (20ºC) 876Ether C 4H 10O 0.713 985 4.87Ethyl ether C 4H 10O 0.713 985 4.87Ethylene bromide (47) C 2H 4Br 2 2.18 995Ethylene chloride (47) C 2H 4Cl 2 1.253 1193Ethylene glycol C 2H 6O 2 1.113 1658 2.150% Glycol/ 50% H 2O 1578d-Fenochone C 10H 16O 0.947 1320d-2-Fenechanone C 10H 16O 0.947 1320Fluorine F 0.545 (-143ºC) 403 11.31Fluoro-benzene (46) C 6H 5F 1.024 (20ºC) 1189Formaldehyde, methyl ester C 2H 4O 2 0.974 1127 4.02Formamide CH 3NO 1.134 (20ºC) 1622 2.2Formic acid, amide CH 3NO 1.134 (20ºC) 1622Freon R12 774Furfural C 5H 4O 2 1.157 1444Furfuryl alcohol C 5H 6O 2 1.135 1450 3.4Fural C 5H 4O 2 1.157 1444 3.72-Furaldehyde C 5H 4O 2 1.157 1444 3.72-Furancarboxaldehyde C 5H 4O 2 1.157 1444 3.72-Furyl-Methanol C 5H 6O 2 1.135 1450 3.4Gallium Ga 6.095 2870 (@30ºC)Glycerin C 3H 8O 3 1.26 1904 2.2Glycerol C 3H 8O 3 1.26 1904 2.2Glycol C 2H 6O 2 1.113 1658 2.1Helium (45) He 4 0.125(-268.8ºC) 183Heptane (22,23) C 7H 16 0.684 (20ºC) 1131 4.25n-Heptane (29,33) C 7H 16 0.684 (20ºC) 1180 4.0Hexachloro-Cyclopentadiene(47) C 5Cl 6 1.7180 1150Hexadecane (23) C 16H 34 0.773 (20ºC) 1338 3.71Hexalin C 6H 12O 0.962 1454 3.6Hexane (16,22,23) C 6H 14 0.659 1112 2.71n-Hexane (29,33) C 6H 14 0.649 (20ºC) 1079 4.532,5-Hexanedione C 6H 10O 2 0.729 1399 3.6n-Hexanol C 6H 14O 0.819 1<strong>300</strong> 3.8Hexahydrobenzene (15) C 6H 12 0.779 1248 5.41Hexahydrophenol C 6H 12O 0.962 1454 3.6Hexamethylene (15) C 6H 12 0.779 1248 5.41Hydrogen (45) H 2 0.071 (-256ºC) 11872-Hydroxy -toluene (46) C 7H 8O 1.047 (20ºC) 15413-Hydroxy -tolune (46) C 7H 8O 1.034 (20ºC) 1500Iodo-benzene (46) C 6H 5I 1.823 1114Iodo-ethane (46) C 2H 5I 1.950 (20ºC) 876Iodo-methane CH 3I 2.28 (20ºC) 978Isobutyl acetate (22) C 6H 12O 1180 4.85Isobutanol C 4H 10O 0.81 (20ºC) 1212Iso-Butane 1219.8Isopentane (36) C 5H 12 0.62 (20ºC) 980 4.8Isopropanol (46) C 3H 8O 0.785 (20ºC) 1170Isopropyl alcohol (46) C 3H 8O 0.785 (20ºC) 1170Kerosene 0.81 1324 3.6Ketohexamethylene C 6H 10O 0.948 1423 4.0Lithium fluoride (42) LiF 2485 1.29Mercury (45) Hg 13.594 1449Mesityloxide C 6H 16O 0.85 1310Methane (25,28,38,39) CH 4 0.162 405(-89.15ºC) 17.5Methanol (40,41) CH 4O 0.791 (20ºC) 1076 2.92Methyl acetate C 3H 6O 2 0.934 1211o-Methylaniline (46) C 7H 9N 0.999 (20ºC) 16184-Methylaniline (46) C 7H 9N 0.966 (45ºC) 1480Methyl alcohol (40,44) CH 4O 0.791 (20ºC) 1076 2.92Methyl benzene (16,52) C 7H 8 0.867 1328 4.272-Methyl-butane (36) C 5H 12 0.62 (20ºC) 980Methyl carbinol C 2H 6O 0.789 1207 4.0Methyl-chloroform (47) C 2H 3Cl 3 1.33 985Methyl-cyanide C 2H 3N 0.783 12903-Methyl cyclohexanol C 7H 14O 0.92 1400Methylene chloride (3) CH 2Cl 2 1.327 1070 3.94Methylene iodide CH 2I 2 3.235 980Methyl formate (22) C 2H 4O 2 0.974 (20ºC) 1127 4.02Methyl iodide CH 3I 2.28 (20ºC) 978? -Methyl naphthalene C 11H 10 1.090 1510 3.72-Methylphenol (46) C 7H 8O 1.047 (20ºC) 15413-Methylphenol (46) C 7H 8O 1.034 (20ºC) 150030


Milk, homogenized 1548Morpholine C 4H 9NO 1.00 1442 3.8Naphtha 0.76 1225Natural Gas (37) 0.316 (-103ºC) 753Neon (45) Ne 1.207 (-246ºC) 595Nitrobenzene (46) C 6H 5NO 2 1.204 (20ºC) 1415Nitrogen (45) N 2 0.808 (-199ºC) 962Nitromethane (43) CH 3NO 2 1.135 1<strong>300</strong> 4.0Nonane (23) C 9H 2O 0.718 (20ºC) 1207 4.041-Nonene (27) C 9H 18 0.736 (20ºC) 1207 4.0Octane (23) C 8H 18 0.703 1172 4.14n-Octane (29) C 8H 18 0.704 (20ºC) 1212.5 3.501-Octene (27) C 8H 16 0.723 (20ºC) 1175.5 4.10Oil of Camphor Sassafrassy 1390 3.8Oil, Car (SAE 20a.30) 1.74 870Oil, Castor C 11H 10O 10 0.969 1477 3.6Oil, Diesel 0.80 1250Oil, Fuel AA gravity 0.99 1485 3.7Oil (Lubricating X200) 1530 5019.9Oil (Olive) 0.912 1431 2.75Oil (Peanut) 0.936 1458Oil (Sperm) 0.88 1440Oil, 6 15092,2-Oxydiethanol C 4H 10O 3 1.116 1586 2.4Oxygen (45) O 2 1.155 (-186ºC) 952Pentachloro-ethane (47) C 2HCl 5 1.687 1082Pentalin (47) C 2HCl 5 1.687 1082Pentane (36) C 5H 12 0.626 (20ºC) 1020n-Pentane (47) C 5H 12 0.557 1006Perchlorocyclopentadiene(47) C 5Cl 6 1.718 1150Perchloro-ethylene (47) C 2Cl 4 1.632 1036Perfluoro-1-Hepten (47) C 7F 14 1.67 583Perfluoro-n-Hexane (47) C 6F 14 1.672 508Phene (29,40,41) C 6H 6 0.879 1306 4.65?-Phenyl acrolein C 9H 8O 1.112 1554 3.2Phenylamine (41) C 6H 5NO 2 1.022 1639 4.0Phenyl bromide (46) C 6H 5Br 1.522 1170Phenyl chloride C 6H 5Cl 1.106 1273 3.6Phenyl iodide (46) C 6H 5I 1.823 1114Phenyl methane (16,52) C 7H 8 0.867 (20ºC) 1328 4.273-Phenyl propenal C 9H 8O 1.112 1554 3.2Phthalardione C 8H 4O 3 1125Phthalic acid, anhydride C 8H 4O 3 1125Phthalic anhydride C 8H 4O 3 1125Pimelic ketone C 6H 10O 0.948 1423 4.0Plexiglas, Lucite, Acrylic 2651Polyterpene Resin 0.77 1099.8Potassium bromide (42) Kbr 1169 0.71Potassium fluoride (42) KF 1792 1.03Potassium iodide (42) KI 985 0.64Potassium nitrate (48) KNO 3 1.859 (352ºC) 1740.1 1.1Propane (2,13)(-45 to -130ºC) C 3H 8 0.585 (-45ºC) 1003 5.71,2,3-Propanetriol C 3H 8O 3 1.26 1904 2.21-Propanol (46) C 3H 8O 0.78 (20ºC) 12222-Propanol (46) C 3H 8O 0.785 (20ºC) 11702-Propanone C 3H 6O 0.791 1174 4.5Propene (17,18,35) C 3H 6 0.563 (-13ºC) 963 6.32n-Propyl acetate (22) C 5H 10O 2 1280 (2ºC) 4.63n-Propyl alcohol C 3H 8O 0.78 (20ºC) 1222Propylchloride (47) C 3H 7Cl 0.892 1058Propylene (17,18,35) C 3H 6 0.563 (-13ºC) 963 6.32Pyridine C 6H 5N 0.982 1415 4.1Refrigerant 11 (3,4) CCl 3F 1.49 828.3 3.56Refrigerant 12 (3) CCl 2F 2 1.516 (-40ºC) 774.1 4.24Refrigerant 14 (14) CF 4 1.75 (-150ºC) 875.24 6.61Refrigerant 21 (3) CHCl 2F 1.426 (0ºC) 891 3.97Refrigerant 22 (3) CHClF 2 1.491 (-69ºC) 893.9 4.79Refrigerant 113 (3) CCl 2F-CClF 2 1.563 783.7 3.44Refrigerant 114 (3) CClF 2-CClF 2 1.455 665.3 3.73Refrigerant 115 (3) C 2ClF 5 656.4 4.42Refrigerant C318 (3) C 4F 8 1.62 (-20ºC) 574 3.88Selenium (8) Se 1072 0.68Silicone (30 cp) 0.993 990Sodium fluoride (42) NaF 0.877 2082 1.32Sodium nitrate (48) NaNO 3 1.884 (336ºC) 1763.3 0.74Sodium nitrite (48) NaNO 2 1.805 (292ºC) 1876.8Solvesso 3 0.877 1370 3.7Spirit of wine C 2H 6O 0.789 1207 4.0Sulphur (7,8,10) S 1177 -1.13Sulphuric acid (1) H 2SO 4 1.841 1257.6 1.43Tellurium (7) Te 991 0.731,1,2,2-Tetrabromo-ethane(47) C 2H 2Br 4 2.966 10271,1,2,2-Tetrachloro-ethane(67) C 2H 2Cl 4 1.595 1147Tetrachloroethane (46) C 2H 2Cl 4 1.553 (20ºC) 1170Tetrachloro-ethene (47) C 2Cl 4 1.632 1036Tetrachloro-methane (33,47) CCl 4 1.595 (20ºC) 926Tetradecane (46) C 14H 3O 0.763 (20ºC) 1331Tetraethylene glycol C 8H 18O 5 1.123 1586/5203.4 3.0Tetrafluoro-methane (14) (Freon 14) CF 4 1.75 (-150ºC) 875.24 6.61Tetrahydro-1,4-isoxazine C 4H 9NO 1442 3.8Toluene (16,52) C 7H 8 0.867 (20ºC) 1328 4.27o-Toluidine (46) C 7H 9N 0.999 (20ºC) 1618p-Toluidine (46) C 7H 9N 0.966 (45ºC) 148031


Toluol C 7H 8 0.866 1308 4.2Tribromo-methane (46,47) CHBr 3 2.89 (20ºC) 9181,1,1-Trichloro-ethane (47) C 2H 3Cl 3 1.33 985Trichloro-ethene (47) C 2HCl 3 1.464 1028Trichloro-fluoromethane (3) (Freon 11) CCl 3F 1.49 828.3 3.56Trichloro-methane (47) CHCl 3 1.489 979 3.41,1,2-Trichloro-1,2,2-Trifluoro-Ethane CCl 2F-CClF 2 1.563 783.7Triethyl-amine (33) C 6H 15N 0.726 1123 4.47Triethylene glycol C 6H 14O 4 1.123 1608 3.81,1,1-Trifluoro-2-Chloro-2-Bromo-Ethane C 2HClBrF 3 1.869 6931,2,2-Trifluorotrichloro- ethane (Freon 113) CCl 2F-CClF 2 1.563 783.7 3.44d-1,3,3-Trimethylnor- camphor C 10H 16O 0.947 1320Trinitrotoluene (43) C 7H 5(NO 2) 3 1.64 1610Turpentine 0.88 1255Unisis 800 0.87 1346Water, distilled (49,50) H 2O 0.996 1498 -2.4Water, heavy D²O 1400Water, sea 1.025 1531 -2.4Wood Alcohol (40,41) CH 4O 0.791 (20ºC) 1076 2.92Xenon (45) Xe 630m-Xylene (46) C 8H 10 0.868 (15ºC) 1343o-Xylene (29,46) C 8H 10 0.897 (20ºC) 1331.5 4.1p-Xylene (46) C 8H 10 1334Xylene hexafluoride C 8H 4F 6 1.37 879Zinc (7) Zn 329832


Velocità del Suono dei Solidi1Usare Shear Wave per Set Sensori ‘A’ e ‘B’2 Usare Long Wave per Set Sensori ‘C’ e ‘D’Materiale Shear Wave m/s Long Wave m/sSteel 1% Carbon (hardened) 3150 5880Carbon Steel 3230 5890Mild Steel 3235 5890Steel 1% Carbon 3220302 - Stainless Steel 3120 5660303 - Stainless Steel 3120 5660304 - Stainless Steel 3075316 - Stainless Steel 3175 5310347 - Stainless Steel 3100 5740410 - Stainless Steel 2990 5390430 - Stainless Steel 3360Aluminium 3100 6320Aluminium (rolled) 3040Copper 2260 4660Copper (annealed) 2325Copper (rolled) 2270CuNi (70%Cu, 30%Ni) 2540 5030CuNi (90%Cu, 10%Ni) 2060 4010Brass (Naval) 2120 4430Gold (hard-drawn) 1200 3240Inconel 3020 5820Iron (electrolytic) 3240 5900Iron (Armco) 3240 5900Ductile Iron <strong>300</strong>0 4550Cast Iron 2500Monel 2720 5350Nickel 2960 5630Tin (rolled) 1670 3320Titanium 3125 6100Tungsten (annealed) 2890 5180Tungsten (drawn) 2640Tungsten (carbide) 3980Zinc (rolled) 2440 4170Glass (Pyrex) 3280 5610Glass (heavy silicate flint) 2380Glass (light borate crown) 2840 5260Nylon 1150 2400Nylon (6-6) 1070Polyethylene (HD) 2310Polyethylene (LD) 540 1940PVC, cPVC 2400Acrylic 1430 2730Asbestos Cement 2200Tar Epoxy 2000Rubber 190033


SPECIFICHE TECNICHE <strong>PORTAFLOW</strong> <strong>300</strong>CORPO:Protezione IP66 Materiale Schiuma Poliuretanica alta densitàPeso< 1.5 KgDimensioni275 x 150 x 55 mmDisplay240 x 64 LCD grafico retroilluminatoTastiera16 tasti IP68 con membrana tattileConnessioniIP66 connettori LemoCampo Temperatura0°C a +50°C operativo-10° a +50°C stoccaggioTENSIONE DI ALIMENTAZIONE:Alimentatore Ingresso 100-260 VAC ±10% @ 50/60 Hz Max. 9 WUscita9VDC non regolataBATTERIE:Batterie Interne 5 x 4/3 AA Idrato metallico di nickel 24-30 ore di funzionamento continuo conbatterie completamente caricheTempo di Ricarica10-16 oreBatterie esterne possono essere collegate al Portaflow <strong>300</strong> per Controllo Portata Remota (contattare <strong>Micronics</strong>)USCITE:Lingue (optional) Inglese/Tedesco/FranceseDisplay Unità di misura volumetrica di Portata m 3 , litri, galloni (Imperiali e US)Unità di misura Velocitàmetri/sec, piedi/secCampo di misura velocità0.2…12 m/sec con 4 valori significativiTotalizzazione volume12 Digits – diretta e inversaIndicazione continua livello batteriaIndicazione continua risposta segnaleMessaggi di ERROREAnalogica 4-20mA a 750 ? Scala impostabile dall’utilizzatoreRisoluzione0.1% del fondo scalaImpulso5 VoltsMax. 1 impulso per secondoScala impostabileStampante/Terminale Seriale RS232-C inc. handshakingScala impostabile dall’utilizzatoreDATA LOGGER:UscitaMemoria - LogsCapacità Memoria100K (50,000 letture)Via RS232 o display graficoBlocco stoccaggio dati con display Testo/Grafico, trasferito con Microsoft Windows ocon uso del Pacchetto Sofware <strong>Micronics</strong> (optional)SET TRASDUTTORI Misure Tubo Campo di Velocità‘A’ (standard) 13 mm…115mm 0.2 m/sec…8 m/sec‘B’ (standard) 50 mm…1000mm 0.2 m/sec…12 m/sec‘C’ (optional) <strong>300</strong> mm…2000mm 0.2 m/sec…7 m/sec‘D’ (optional) 1000 mm…5000mm 0.2 m/sec…7 m/secCampo Temperatura ‘A’, ‘B’, ‘C’ -20°C a +200°C standardFrequenza1MHz, 2MHz, 0.5MHzMATERIALI TUBOQualsiasi materiale che conduca segnale ultrasonico come: Acciaio al Carbonio, Acciaio INOX, Rame, UPVC,PVDF, Cemento, Acciaio Zincato, Acciaio Dolce, Vetro, Ottone. Incluso tubi rivestiti – Epossidica, Gomma,Acciaio, Plastica.REPETIBILITA’± 0.5% con posizione dei sensori invariata.PRECISIONE:2% o ± 0.02 m/sec quale sia la maggiore. Precisione raggiunta con condizioni ideali di calibrazione su di un tuboplastico da 4” . Specifiche assunte con profilo di flusso sviluppato turbolento con N° di Reynolds superiore a 4000.<strong>Micronics</strong> si riserva il diritto di modificare le specifiche senza alcuna notifica.34


MARCHIO CEIl Portaflow <strong>300</strong> ha subito i test ed è risultato conforme alla direttiva EN50081 - 1 Standards sulleEmissioni e EN50082 - 1 Standards su Immunità.I tests sono stati eseguito da AQL - EMC <strong>Ltd</strong>, of 16 Cobham Road, Ferndown Industrial Estate,Wimborne, U.K. BH21 7PG.L’unità è stata testata con tutti i cavi di lunghezza 3 metri forniti normalmente nella confezionestandard. Mentre per lunghezze superiori le prove hanno dato esito contrastante, quindi <strong>Micronics</strong>si riserva la possibilità di fornire la certificazione Marchio CE con l’uso di cavi di lunghezza superioreai 3 metri.Il Portaflow <strong>300</strong> è corredato di una unità di ricarica esterna. Il carica batterie è fabbricato da Friemann& Wolf, Geratebau GmbH. P.O. Box 1164 D-48342 Ostbevern, Germany che possiede anch’esso ilMarchio CE sull’apparecchiatura. <strong>Micronics</strong> acquista il prodotto con la dichiarazione che il produttoreha sottoposto a test il prodotto al fine di avere la certicazione CE. <strong>Micronics</strong> non testa il carica batteriee non accetta responsabilità dovute a qualsiasi non-conformità relative agli standards CE.GARANZIAIl materiale e l’esecuzione del <strong>PORTAFLOW</strong> <strong>300</strong> è garantita da MICRONICS <strong>Ltd</strong> per un anno dalladata d’acquisto se l’apparecchiatura è stata utilizzata per lo scopo per cui è stata progettata ed hafunzionato secondo i dettami presenti nel Manuale Operativo fornito con l’apparecchiatura.L’abuso dell’acquirente, o di qualsiasi altra persona, revocherà immediatamente la garanzia data oimplicita. Ciò include anche il guasto allo strumento MICRONICS <strong>Ltd</strong> che è stato danneggiato da unmacchinario, il quale è stato utilizzato con il <strong>PORTAFLOW</strong> <strong>300</strong>; o qualsiasi altro componenteMICRONICS fornito che è stato rimpiazzato da un componente non originale.La riparazione o la sostituzione sarà a discrezione di MICRONICS LTD e sarà effettuata senza spesenello stabilimento MICRONICS LTD durante il periodo della Garanzia. MICRONICS <strong>Ltd</strong> si riserva ildiritto, senza preavviso, di interrompere la fabbricazione, la progettazione o di modificare i propriprodotti. I diritti statuari del cliente non vengono influenzati da questa garanzia.Se si dovessero verificare delle non conformità, il Cliente è pregato di prendere le seguenti misure:Notificare a MICRONICS <strong>Ltd</strong> o al Distributore/Agente da cui è stato acquistato il Misuratore Iparticolari della non conformità. Essere certi di includer il Modello ed il Serial Number dello strumento.I dati di servizio e/o le istruzioni di spedizione dovranno essere inoltrati al Distributore/Agente. Se vi èla richiesta di ritornare lo strumento a MICRONICS, il trasporto allo stabilimento dovrà essereprepagato in Porto Franco. La Garanzia del <strong>PORTAFLOW</strong> <strong>300</strong> è rigorosamente conforme a quellasopraccitata, e non può in alcun modo essere estesa.Stock Code: 720-1003Document Number: HB/001-142Updated: March 2001Software Version: v3.0635


<strong>PORTAFLOW</strong> <strong>300</strong> Circuito per la Ricarica delle BatterieControllore di Ricarica IC:Viene utilizzato un Caricabatteria tipo Maxim IC MAX712 o MAX713 che controlla lacarica per batterie al Ni-Cd e Ni-Mh . Esso ha due modalità, carica veloce e carica dicompensazione; un uscita indica lo stato della ricarica veloce. In entrambe le modalità essofornisce, via Transistor PNP , una corrente costante alle batterie, mantenendo costante latensione attraverso una resistenza sensibile. La modalità di ricarica veloce è 250mV, inquella di compensazione 31mV, così che la corrente di compensazione è 1/8 della correntedella ricarica veloce.Collegando I pin d’ingresso al carica-batterie IC, il numero di celle è impostato a 5,l’intervallo di campionamento della tensione a 168 sec, ed il tempo limite della carica velocea 264 minuti (il massimo). Il limite di temperatura delle batterie non viene utilizzato.Il carica-batterie parte con la ricarica veloce allorchè le batterie vengono collegate oquando viene data tensione allo strumento. Termina la ricarica veloce e torna alla ricarica dicompensazione, dopo 264 min (~4.5 ore), o quando esso percepisce che la tensione dellebatterie rimane costante o inizia a diminuire, ciò significa che le batterie sono cariche.Tensione di Ricarica:La tensione disponibile per ricaricare le batterie da 6V è limitata ai 9V dell’ingressodel ricarica-batterie e da due diodi in ingresso. I diodi al silicone S2D precedentemente usatiavevano una caduta di tensione di 0.75V, limitando la tensione di ricarica a 7.5V, checausava al ricaricatore MAX712 di percepire che la tensione della batteria aveva finito laricarica e quindi terminava prematuramente la ricarica veloce. Con parecchi giorni !!! dicarica di compensazione la batteria poteva comunque arrivare alla ricarica completa.Nel Dic.2000 i diodi S2D sono stati sostituiti dal tipo SS14 Schottky con una perdita di0.35V, raggiungendo così la tensione di ricarica di 8.3V. Allo stesso tempo la corrente èstata incrementata.Differenze degli strumenti:Il sensore di resistenza della corrente consiste ognuno di 2 o 4 resistenze parallele a 1.2? ,le quali danno circa 0.4A o 0.8A di corrente per ricarica veloce.PF-<strong>300</strong>:Capacità Batteria 3.5Ah, o 4.0Ah dopo Ottobre 2000Corrente 0.4A, o 0.8A dopo Dicembre 2000PF-SE/216:Capacità Batteria 1.2AhCorrente 0.4ASoftware:L’uscita per lo stato della ricarica veloce non è presente e quindi no può essere usatocon il software presente (ver.3.06); in un futuro software aggiornato vi sarà un messaggioindicante lo stato della ricarica.36


Ricarica completa Veloce:Il modo più veloce per ricaricare completamente le betterie è quello di ricaricarle per4.5 ore, indi staccare e riattacare il ricarica-batterie di nuovo, facendi ripartire la ricarica peraltre 4.5 ore, seguita dalla carica di compensazione.Attenzione:Se le batterie diventano calde, ciò indica che sono cariche, e l’alimentatore dovrebbeessere scollegato – una sovraccarica riduce la vita delle batterie.Nota:Se dopo una ricarica recente le batterie vengono collegate nuovamente al ricarica-batterie, lostesso dopo circa 30 min bloccherà la ricarica veloce e la convertirà in carica dicompensazione.Esempi:Vecchio PF-<strong>300</strong>:- Una carica di 15 ore consiste di 4.5 ore di carica veloce (400mA),seguita da 10.5 ore di carica di compensazione (50mA):4.5*0.4+10.5*0.05=2.325Ah=3.5Ah*0.66, i quali riempiono le batterie al 66% di capacità(3.5Ah).Per riempire il rimanente 34% a 50mA impiega 3.5*0.34/0.05=23.8 ore, +15 ore = 39 ore al100%.Assumendo 20% di perdite:(3.5Ah*20%)/50mA=0.7Ah/0.05A=14 ore di carica di compensazione per coprire le perdite,+39 ore=53 ore totali.Infatti sono necessarie ~9 ore * 0.4A = 3.6Ah per riempire le batterie da scariche al 103% dicapacità totale.Assumendo 20% di perdite:(3.5Ah*20%-0.1)/50mA=0.6Ah/0.05A=12 ore di carica di compensazione per coprire leperdite, +9 ore=21 ore totali.Una terza sessione di carica veloce riempirebbe gli ultimi 17% in 3.5Ah*17%/0.4A=1.5 ore,= 10.5 ore totali.Nuovo PF-<strong>300</strong>:-4.5ore veloce: 0.8A*4.5h=3.6Ah = 90% di 4.0AhLento: 10%= 0.4Ah/0.1A = 4h, totale 8.5h al 100%con 20% di perdite: 0.8Ah/0.1A = 8 oreTempo totale Veloce e Lento: 16.5 ore al 120%.Solo Veloce: 4.0Ah/0.8A=5 ore, +20%=6 ore,Occorrono 2 sessioni: 4.5 ore + 1.5 ore al 120%.PF-SE e PF216:- 1.2Ah/0.4A=3ore al 100% di capacità; con 20% di perdite3h+20%=3.6hrs totali. Questo è in conformità alle prime 4,5 ore.37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!