Artesi - catalogo_coral_072dpi.pdf
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Coral è una fresca brezza<br />
di romanticismo che soffia nell’arredo<br />
bagno, un tocco di gusto che, con garbo<br />
ed eleganza, avvolge l’ultima collezione<br />
di prestigio firmata <strong>Artesi</strong>.<br />
> Coral is a fresh romantic breeze which<br />
blows in the bathroom furniture; a touch<br />
of taste that wraps with suaveness and<br />
elegance the newest prestigious <strong>Artesi</strong><br />
collection.<br />
> Coral ist eine frische Brise die in der<br />
Badeinrichtung blast; eine Spur vom<br />
Geschmack, die mit Anmut und Eleganz<br />
die neue namhafte Kollektion <strong>Artesi</strong><br />
hüllt.<br />
> Coral est une brise fraiche de<br />
romanticisme qui souffle dans la<br />
décoration de la salle de bain, un touche<br />
de goût qui, avec grâce et élégance,<br />
enveloppe la dernière collection de<br />
prestige griffée par <strong>Artesi</strong>.<br />
> Coral es una fresca brisa de<br />
romanticismo que sopla en la decoración<br />
del baño, un toque de buen gusto que,<br />
con gracia y elegancia, envuelve la última<br />
colección de prestigio firmada por <strong>Artesi</strong>.
have<br />
a Romantic<br />
day
Coral è la nuova linea in legno<br />
di <strong>Artesi</strong> pensata come trait d’union<br />
tra l’eleganza al di fuori delle mode<br />
e il gusto tutto romantico di un<br />
ambiente decorato con lo stile sobrio<br />
e ricercato dell’alto di gamma.<br />
> Coral is the new <strong>Artesi</strong> collection<br />
made of solid wood, conceived to<br />
be a trait d’union between timeless<br />
elegance and a romantic taste for an<br />
atmosphere characterised by a sober<br />
and refined style, typical of the high<br />
level range.<br />
> Coral ist die neue Kollektion aus Holz<br />
von <strong>Artesi</strong>, gedacht als „trait d’union“<br />
zwischen Eleganz außer den Moden<br />
und romantischem Geschmack eines<br />
Raumes, der mit dem nüchternen und<br />
gekünstelten Stil des hohen Niveaus<br />
dekoriert wird.<br />
> Coral est la nouvelle collection en<br />
bois de <strong>Artesi</strong>, conçue comme trait<br />
d’union entre l’élégance au delà des<br />
modes et le goût tout romantique d’un<br />
endroit décoré avec le style sobre et<br />
recherché de l’haut-de-gamme.<br />
> Coral es el nuevo modelo en madera<br />
de <strong>Artesi</strong> pensado como “traît d’union”<br />
entre la elegancia que no sigue las<br />
modas y un estilo todo romántico de<br />
un ambiente decorado de estilo sobrio<br />
y apreciado de alta gama.<br />
2
CR 1 L. 106 x P. 36 cm.<br />
Frassino panna “Canneto” / Ash wood panna “Canneto” / Eschenholz panna “Canneto” / Frêne panna “Canneto” / Fresno panna “Canneto” 3
Feel<br />
wood, think<br />
natural<br />
5
6<br />
CR 2 L. 121 x P. 51 cm<br />
Frassino glicine vetro “Quadrifoglio” / Ash wood glicine glass “Quadrifoglio” / Eschenholz glicine Glas “Quadrifoglio” / Frêne glicine verre “Quadrifoglio”<br />
Fresno glicine vidrio “Quadrifoglio”
Più materiali, un solo colore.<br />
Il glicine diventa la tonalità unica per<br />
il mobile in frassino, le ante telaio<br />
con pannello in vetro satinato con<br />
motivo "quadrifoglio" e il top in vetro<br />
extrachiaro satinato.<br />
> More materials, one colour only.<br />
The Chinese wisteria (Glicine) colour<br />
becomes the only tonality both for the<br />
piece of furniture made of ash wood<br />
and the doors with frame and central<br />
frosted glass panel, characterised by<br />
the decoration “Quadrifoglio”<br />
(four-leaved clover pattern). Also the<br />
frosted extra light glass top comes<br />
in the same colour.<br />
> Verschiedene Materialien, eine<br />
einzelne Farbe. Die Glyzin (Glicine) wird<br />
der einzelne Farbton für das Möbel aus<br />
Eschenholz, für die Rahmen-Türen mit<br />
Panel aus satiniertem Glas und Dekor<br />
"Quadrifoglio“ (Glücksklee) und für<br />
die Abdeckplatte aus satiniertem<br />
extra-hellem Glas.<br />
> Plusieurs matériaux, une seule<br />
couleur. La glycine devient la seule<br />
tonalité pour le meuble en frêne,<br />
pour les portes avec cadre en bois et<br />
panneau en verre satiné au motif<br />
"quadrifoglio " (trèfle à quatre feuilles),<br />
ainsi que pour le plan en verre<br />
extra-clair satiné.<br />
> Más materiales, un solo color.<br />
El color glicina (glicine) se convierte en<br />
la tonalidad única para el mueble en<br />
madera fresno, las puertas con marco<br />
tablero con plafón en vidrio satinado<br />
con motivo “quadrifoglio” y la encimera<br />
en cristal extra-claro satinada.<br />
7
I top in vetro hanno una finitura<br />
satinata che si lega alle texture dei<br />
mobili in legno nei colori, delicati ed<br />
eleganti, panna, vaniglia, nocciola,<br />
ghiaccio e glicine.<br />
> Glass tops feature a frosted finishing<br />
which can be well combined with the<br />
elegant and soft colours of the<br />
furniture: Panna, Vaniglia, Nocciola,<br />
Ghiaccio and Glicine.<br />
> Die Glasplatten haben eine satinierte<br />
Ausführung die zu den Strukturen<br />
der Holzmöbeln passt, die in den zarten<br />
und eleganten Farben Panna, Vaniglia,<br />
Nocciola, Ghiaccio und Glicine<br />
erhältlich sind.<br />
> Les plans de travail en verre ont<br />
une finition qui s’épouse bien aux<br />
textures des meubles en bois, tendres<br />
et élégants: Panna, Vaniglia, Nocciola,<br />
Ghiaccio et Glicine.<br />
> El acabado satinado de las encimeras<br />
en cristales se vincula a los acabados<br />
de los muebles de madera disponibles<br />
en colores, delicados y elegantes:<br />
panna, vaniglia, nocciola, ghiaccio y<br />
glicine.<br />
8
10<br />
CR 3 L. 86 x P. 51 cm.<br />
Frassino ghiaccio liscio / Ash wood ghiaccio plain door / Eschenholz ghiaccio schlichte Tür / Frêne ghiaccio porte lisse / Fresno ghiaccio puerta lisa
Non solo mobili, ma anche<br />
accessori originali e insoliti che<br />
arricchiscono la collezione Coral,<br />
come la nuova serie di top in<br />
ceramica, modello Iceberg, realizzati<br />
in esclusiva su disegno <strong>Artesi</strong>.<br />
> In Coral collection you can find not<br />
only furniture, but also original and<br />
unusual accessories, as the new tops<br />
made of ceramic, whose name is<br />
Iceberg and which are produced on<br />
<strong>Artesi</strong>’s exclusive design.<br />
> Nicht nur Möbel, sondern auch<br />
originelle und ungewöhnliche<br />
Zubehöre, die die Kollektion Coral<br />
bereichern, wie die neue Abdeckplatten<br />
aus Keramik, Modell Iceberg, exklusive<br />
Ausführung auf <strong>Artesi</strong>-Design.<br />
> Pas simplement des meubles,<br />
au contraire aussi des accessoires<br />
originaux et insolites, qui enrichissent<br />
la collection Coral, comme la nouvelle<br />
série de plans de travail en céramique,<br />
modèle Iceberg, réalisés en exclusive<br />
sur dessin <strong>Artesi</strong>.<br />
> No son solo muebles, pero también<br />
accesorios originales e insólitos<br />
que enriquecen la colección Coral,<br />
como por ejemplo la nueva serie de<br />
encimeras en cerámicas; modelo<br />
Iceberg, realizado con proyecto<br />
exclusivo de <strong>Artesi</strong>.<br />
11
Frassino, materia viva. Le ante sono<br />
realizzate in legno massiccio con<br />
spessore 20 e 32 mm e hanno una<br />
lavorazione per apertura a presa diretta<br />
sul lato superiore. Anche i piedini e<br />
i supporti laterali sagomati sono in<br />
legno massiccio.<br />
> Ash wood, living matter. Doors are<br />
made of solid wood with a thickness<br />
of 20 and 32 millimetres; the upper<br />
side has been manufactured in such<br />
a way to be used also as a direct<br />
opening, without handles. Feet and<br />
lateral shaped supports are made<br />
of solid wood as well.<br />
> Esche: lebende Materie. Die Türen<br />
werden aus Massivholz Stärke 20 und<br />
32 mm hergestellt und haben eine<br />
geformte obere Ausführung für die<br />
direkte Öffnung, ohne Griffe. Auch<br />
die Füße und die seitlichen geformten<br />
Halterungen sind aus Massivholz.<br />
> Frêne, matière vive. Les portes sont<br />
réalisées en bois massif avec épaisseur<br />
20 et 32 mm et sont façonnées pour<br />
ouverture à prise directe sur la côté<br />
supérieure. Les pieds aussi, ainsi que<br />
les supports latéraux façonnés, sont<br />
en bois massif.<br />
> Fresno, materia viva. Las puertas<br />
realizadas en madera maciza con<br />
espesor 20 y 32 mm, con elaboración<br />
superior con corte para tirador tipo<br />
uñero. Támbien las patas y los soportes<br />
perfiladas de maderas macizas.<br />
12
14<br />
CR 4 L. 96 x P. 51 cm.<br />
Frassino nocciola “Canneto” / Ash wood nocciola “Canneto” / Eschenholz nocciola “Canneto” / Frêne nocciola “Canneto” / Fresno nocciola “Canneto”
Il legno è il Leitmotiv del mobile.<br />
Frassino fuori e betulla dentro:<br />
il cassettone della base e il cassetto<br />
interno, soluzione intelligente<br />
per sfruttare lo spazio proprio<br />
sotto il lavabo, sono realizzati in<br />
multistrato di betulla.<br />
> Wood is the Leitmotiv of this<br />
collection. Ash wood on the external<br />
and birch wood inside: see for instance<br />
the big drawer base unit and the<br />
internal drawer, both of them with<br />
structure made of multi-ply birch.<br />
The internal drawer is a smart solution<br />
to make the best use of the space<br />
under the washbasin.<br />
> Das Holz ist das Leitmotiv des<br />
Möbels. Eschenholz außen, Birke<br />
innen: die Strukturen der großen<br />
Schubladen des Unterschrankes sowie<br />
der inneren Schublade werden aus<br />
Birke-Multiplexplatte hergestellt.<br />
Die innere Schublade ist eine kluge<br />
Lösung um den Platz unter dem<br />
Waschbecken auszunutzen.<br />
> Le bois est le Leitmotiv du meuble.<br />
Frêne à l’extérieur et bouleau à<br />
l’intérieur: le meuble bas avec un<br />
grand tiroir et le tiroir intérieur ont les<br />
structures réalisées en multiplie de<br />
bouleau. Le tiroir intérieur est une<br />
solution intelligente afin d’exploiter<br />
l’espace aussi au dessous du lavabo.<br />
> La madera es el “leit motive”<br />
del modelo. Fuera fresno y dentro<br />
abedul: la cajonera del mueble y el<br />
cajón interior, solución inteligente<br />
que permite de aprovechar el espacio<br />
debajo del lavabo, son de madera<br />
multicapa de abedul.<br />
16
18<br />
Elegance<br />
is a must
La specchiera Moon può essere<br />
affiancata al pensile, come in foto,<br />
oppure è disponibile con pannello<br />
laterale in frassino. I pensili, come<br />
le ante e i cassetti, si aprono a presa<br />
diretta.<br />
> Mirror Moon can be positioned<br />
alongside of the wall unit, as in the<br />
photo, or it is available also with a side<br />
panel made of ash wood. Wall units,<br />
doors and drawers can be opened<br />
by using the handle, directly shaped<br />
in the door.<br />
> Der Spiegel Moon kann neben<br />
dem Hängeschrank gestellt werden,<br />
wie im Foto, oder er ist mit einem<br />
seitlichen Paneel aus Eschenholz<br />
lieferbar. Die Hängeschränke, sowie die<br />
Türen und die Schubladen, haben<br />
die direkte Öffnung ohne Griffe.<br />
> Le miroir Moon peut être mis côté<br />
à côté du meuble haut, comme dans<br />
la photo, ou bien il est disponible avec<br />
un petit panneau latéral en frêne.<br />
Les meubles hauts, ainsi que les portes<br />
et les tiroirs, s’ouvrent à prise directe<br />
> El espejo Moon puede ser con el<br />
mueble de colgar a lado, como la foto,<br />
o es disponible con el panel lateral<br />
de fresno. Los muebles de colgares,<br />
puertas y cajones, con tirador tipo<br />
uñero.<br />
19
CR 5 L. 96 x P. 51 cm.<br />
Frassino vaniglia vetro “Quadrifoglio” / Ash wood vaniglia glass “Quadrifoglio” / Eschenholz vaniglia Glas “Quadrifoglio” / Frêne vaniglia verre “Quadrifoglio”<br />
Fresno vaniglia vidrio “Quadrifoglio” 21
Coral propone anche soluzioni<br />
con lavabo soprapiano, come Elsa<br />
in ceramica. La cura dei particolari<br />
e l’organizzazione degli spazi, come<br />
il pratico cassetto interno per basi<br />
e colonne, sono un must per una<br />
linea che stupisce.<br />
> In the collection Coral you can find<br />
also the solution with inset washbasin,<br />
as Elsa washbasin, made of ceramic.<br />
The attention paid to details and the<br />
perfect exploitation of spaces, as the<br />
convenient internal drawer for base<br />
units and tall units, are the must for a<br />
collection which will surprise you.<br />
> Coral bietet auch Lösungen mit<br />
Einbaubecken an, wie Elsa aus<br />
Keramik. Die Aufmerksamkeit auf die<br />
Einzelheiten und die Ausnutzung der<br />
Räume, wie die zweckmäßige innere<br />
Schublade für Unterschränke und<br />
Hochschränke, sind das Muss dieser<br />
erstaunlichen Kollektion.<br />
> Coral propose aussi des solutions<br />
avec vasque encastreé par dessous,<br />
telles que Elsa en céramique. Le soin<br />
pour les détails et l’organisation des<br />
espaces, comme le fonctionnel tiroir<br />
intérieur pour meubles bas et colonnes,<br />
sont un must pour une collection qui<br />
étonne.<br />
> Coral propone soluciones con lavabo<br />
encastrable sobre encimera, como<br />
Elsa en cerámica. La atención a los<br />
pequeños detalles y la organización de<br />
los espacios son un “must” para una<br />
linea que sorprende por la atención a<br />
la ergonomia que penso a realizar un<br />
cajón interior para los muebles y las<br />
columnas.<br />
23
CR 6 L. 106 x P. 51 cm.<br />
Frassino glicine “Canneto” / Ash wood glicine “Canneto” / Eschenholz glicine “Canneto” / Frêne glicine “Canneto” / Fresno glicine “Canneto” 25
Star, la specchiera a telaio, monta<br />
un faretto Albatros a luce led con<br />
frontalino in legno massiccio dello<br />
stesso colore della composizione.<br />
Il top in ceramica Iceberg ha uno<br />
spessore importante e una forma<br />
morbida che riprende i profili del<br />
mobile.<br />
> Star, a mirror with frame, is<br />
completed with the spot Albatros<br />
with Led lights and a front screen<br />
made of solid wood, available in the<br />
same finishing of the furniture.<br />
The top Iceberg features an important<br />
thickness and a soft shape, which<br />
recalls the furniture profiles.<br />
> Star, der Spiegel mit Rahmen,<br />
hat die Led-Beleuchtung Albatros<br />
mit einem kleinen Paneel aus<br />
Massivholz in der gleichen Farbe der<br />
Zusammenstellung. Die Keramikplatte<br />
Iceberg hat eine bedeutende Stärke<br />
und eine weiche Form, die die Profile<br />
des Unterschrankes zurückruft.<br />
> Star, le miroir avec le cadre en bois,<br />
est équipé avec un spot à leds Albatros<br />
avec façade en bois massif ayant la<br />
même couleur de la composition.<br />
Le plan de travail en céramique Iceberg<br />
a une épaisseur importante et une<br />
forme tendre qui rappelle les profils<br />
du meuble.<br />
> Star, el espejo con marco tablero,<br />
provisto de foco led “Albratros” con<br />
frente en madera maciza del mismo<br />
color del conjunto. La encimera en<br />
cerámica “Iceberg” con un espesor<br />
importante y una forma suave como<br />
la silueta del mueble.<br />
26
28<br />
CR 7 L. 96 x P. 36 cm.<br />
Frassino ghiaccio vetro “Quadrifoglio” / Ash wood ghiaccio glass “Quadrifoglio” / Eschenholz ghiaccio Glas “Quadrifoglio” / Frêne ghiaccio verre “Quadrifoglio” / Fresno<br />
ghiaccio vidrio “Quadrifoglio”
Iceberg è disponibile nelle profondità<br />
36, con rubinetto laterale, e 51 cm,<br />
con rubinetto centrale: in entrambe<br />
le versioni, le sue linee morbide offrono<br />
una vasca capiente.<br />
> Iceberg is available in depth 36 cm,<br />
with lateral faucet, and in depth 51 cm<br />
as well, with central faucet: for both<br />
of them the washbasin is very<br />
capacious and features a soft shape.<br />
> Iceberg ist in der Tiefe 36 mit<br />
seitlicher Armatur und in der Tiefe<br />
51 mit Armatur mittig erhältlich;<br />
in beiden Versionen bieten seine<br />
weiche Formen ein großes<br />
Becken an.<br />
> Iceberg est disponible dans les<br />
profondeurs 36 cm, avec robinet<br />
latéral, et 51 cm, avec robinet central:<br />
dans les deux versions, ses lignes<br />
tendres offrent une vasque à la grande<br />
capacité.<br />
> “Iceberg” es disponible en<br />
profundidad 36, con grifo lateral,<br />
y 51 cm., con posición grifo central:<br />
en ambos las versiones, sus lineas<br />
suaves ofrecen una cuba de gran<br />
capacidad.<br />
> Coral diventa romantico con il<br />
motivo, ispirato alla natura, serigrafato<br />
sull’anta vetro: una folata di vento<br />
fresco che sembra far vibrare di luce<br />
un prato di trifogli tra i quali si scorge<br />
qualche quadrifoglio.<br />
> Coral becomes very romantic thanks<br />
to its peculiar pattern, which is screenprinted<br />
on the glass and inspired by<br />
the nature: it seems that a gust of cool<br />
wind makes the light vibrating in a<br />
field of clovers with, among them, also<br />
some four-leave clovers.<br />
> Der Siebdruck auf die Glastür, von<br />
der Natur inspiriert, macht Coral<br />
romantisch; eine kühle Windböe<br />
sieht so aus, wie ein Licht auf eines<br />
Kleegras, wo man einige Glücksklee<br />
erblicken kann.<br />
> Coral devient romantique avec<br />
le motif, inspiré à la nature, d’une<br />
sérigraphie sur la porte en verre: une<br />
rafale de vent frais qui semble faire<br />
vibrer la lumière d’un prairie de trèfles<br />
parmi lesquels on peut distinguer<br />
quelques trèfles à quatre feuilles.<br />
> Coral se convierte en un modelo<br />
romantico gracias a la puerta de vidrio<br />
serigrafiado con su decoro inspirado en<br />
la naturaleza: un soplo de viento fresco<br />
que parece hacer vibrar de luz un prado<br />
de trébol entre los cuales se divisa<br />
algún trébol de cuatro hojas.<br />
30
32<br />
CR 8 L. 121 x P. 51 cm.<br />
Frassino panna “Canneto” / Ash wood panna “Canneto” / Eschenholz panna “Canneto” / Frêne panna “Canneto” / Fresno panna “Canneto”
Le ante rappresentano lo spazio<br />
dove la creatività dei designer <strong>Artesi</strong><br />
si è espressa in libertà. In questa<br />
versione risalta la lavorazione pregiata<br />
ad intarsio “canneto”.<br />
> Front doors represent the point in<br />
which the creativity of <strong>Artesi</strong>’s designer<br />
has expressed itself in complete<br />
freedom. In the “Canneto” version the<br />
refined workmanshift, carved in the<br />
wood, is particularly in prominence.<br />
> Die Schaffenskraft der Designer<br />
<strong>Artesi</strong> hat sich in den Türen frei<br />
ausgedrückt. In dieser Version fällt die<br />
wertvolle Bearbeitung mit Schnitzen<br />
"Canneto“ auf.<br />
> Les portes représentent l’espace où<br />
la créativité des designers <strong>Artesi</strong><br />
a pu s’exprimer en toute liberté. Dans<br />
cette version se distingue la finition<br />
précieuse sculptée "Canneto".<br />
> Las puertas representan el<br />
espacio donde los designer de <strong>Artesi</strong><br />
exprimieron en liberdad sus creatividad.<br />
En esta versión se evidencia la<br />
elaboración preciosa de taracea en<br />
madera “Canneto”.<br />
33
La natura ispira forme e materiali:<br />
oltre al legno del mobile, il top in<br />
porfido naturale grigio perla o brown è<br />
proposto nella finitura satinata e il suo<br />
profilo frontale è valorizzato da una<br />
lavorazione a 45°.<br />
> Nature inspires shapes and materials:<br />
the wood of the furniture, but also<br />
the natural porphyry of the top,<br />
proposed in pearly grey or brown<br />
colour. The finishing of the porphyry<br />
is the mat one and the front profile<br />
is enhanced by a 45° degree cut.<br />
> La nature inspire formes et<br />
matériaux: outre au bois du meuble,<br />
le plan en porphyre naturel gris perle<br />
ou brown est proposé dans la finition<br />
satinée et son profil frontal est valorisé<br />
par une réalisation à 45 dégrée.<br />
> La naturaleza inspira formas y<br />
materiales: más allá de la madera<br />
del mueble, la encimera en pórfido<br />
natural “grigio perla” o “brown”<br />
es disponible en acabado satinado<br />
valorizado por el lado delantero<br />
con elaboración a 45°.<br />
> Die Natur inspiriert Formen<br />
und Materialien: das Holz für das<br />
Möbel, der natürliche Porphyr für die<br />
Abdeckplatten, welche in den Farben<br />
Perlgrau oder Brown in der satinierten<br />
Version angeboten werden.<br />
Die Vorderkante wird durch einem<br />
Schnitt 45° Grad hervorgehoben.<br />
34
36<br />
CR 9 L. 86 x P. 36 cm.<br />
Frassino nocciola vetro “Quadrifoglio” / Ash wood nocciola glass “Quadrifoglio” / Eschenholz nocciola Glas “Quadrifoglio” / Frêne nocciola verre “Quadrifoglio”<br />
Fresno nocciola vidrio “Quadrifoglio”
Mini. Mini la profondità 35 cm<br />
di base sospesa e pensili. Maxi. Maxi<br />
la capienza delle vasche integrate<br />
proposte sia con i top in vetro che<br />
con i top in ceramica Iceberg, in<br />
entrambi i casi con rubinetto laterale.<br />
> Mini. Mini-depth 35 cm for the<br />
wall-hanged base unit and for the wall<br />
cabinet. Maxi. Maxi-capacity for the<br />
integral washbasins, proposed both for<br />
the glass tops and for the ceramic tops<br />
Iceberg. In both cases, the mixer will<br />
be a lateral one.<br />
> Mini. 35 cm ist die Minitiefe für<br />
Wandhängende Unterschränke und<br />
Hängeschränke. Maxi. Eine<br />
Maxifassungsvermögen der<br />
integrierten Waschbecken, sowohl<br />
für die Glasplatten als auch für die<br />
Keramikplatten Iceberg; beide mit<br />
seitlicher Armatur.<br />
> Mini. Mini la profondeur 35 cm du<br />
meuble bas suspendu et meubles<br />
hauts. Maxi. Maxi la capacité des<br />
vasques moulées proposées aussi bien<br />
avec les plans en verre ainsi qu’avec les<br />
plans en céramique Iceberg, dans les<br />
deux cas avec robinet latéral.<br />
> Minima. Minima es la profundidad de<br />
35 cm para los muebles suspendisos<br />
y los muebles de colgares. Máxima.<br />
Máxima es la capacidad de las cubas<br />
de las encimeras integrales de cristales<br />
y de cerámicas “Iceberg”, ambos con<br />
grifo lateral.<br />
39
40<br />
CR10 L. 86 x P. 36 cm.<br />
Frassino panna liscio / Ash wood panna plain door / Eschenholz panna schlichte Tür / Frêne panna porte lisse / Fresno panna puerta lisa
L’anta con pannello liscio è la<br />
soluzione basic di una collezione che sa<br />
stupire per varietà: pulizia delle forme<br />
in ogni dettaglio per una proposta<br />
che valorizza la venatura del legno<br />
sfruttandola come motivo di decoro.<br />
> The door with a plain central panel<br />
is the basic solution for a collection<br />
which is able to amaze you with its<br />
variety: simplicity in the shapes of each<br />
detail, for a furniture emphasizing the<br />
vein of the wood and enhancing it as<br />
a decoration motif.<br />
> Die Tür mit schlichtem Paneel ist<br />
die "basic“ Lösung einer Kollektion,<br />
die mit seiner Vielfältigkeit erstaunt:<br />
sachliche Formen in jeder Einzelheit für<br />
ein Angebot, das die Holzmaserung als<br />
Dekor ausnutzt.<br />
> La porte avec panneau lisse est la<br />
solution basic d’une collection qui est<br />
capable d’étonner pour sa variété:<br />
sobriété des formes dans tous les<br />
détails pour une proposition qui valorise<br />
la veine du bois, en l’exploitant comme<br />
motif de décoration.<br />
> La puerta con marco tablero con<br />
plafón liso es la solución “basic” de<br />
una colección que sabe sorprender<br />
para su variedad: limpieza de las<br />
formas en cada detalle para una<br />
propuesta que valoriza la veta de la<br />
madera aprovechándola como motivo<br />
de decoración.<br />
41
La specchiera Wind ha 2 vani<br />
contenitori: la linea centrale fa da perno<br />
per 2 ante a specchio che chiudono, da<br />
un lato, un pensile vero e proprio con<br />
ripiani interni; dall’altro, invece, ripiani<br />
portaoggetti visibili di lato.<br />
> Mirror Wind has 2 different<br />
containing compartments: the central<br />
partition is like a pivot for two mirror<br />
doors. Behind one door there is the<br />
real wall cabinet; behind the other door<br />
there are some shelves, visible from<br />
one side only.<br />
> Der Spiegel Wind hat 2 Räume.<br />
Die mittlere Trennlinie dient als<br />
Zapfen für 2 Spiegeltüren: die<br />
Große schließt auf einer Seite einen<br />
richtigen Hängeschrank mit inneren<br />
Einlegeböden, während auf der<br />
anderen Seite die kleine Spiegeltür<br />
deckt Einlegeböden zu, die nur seitlich<br />
sichtbar sind.<br />
> Le miroir Wind a deux<br />
compartiments conteneurs: la<br />
séparation centrale a une fonction<br />
de pivot pour les deux portes à miroir<br />
qui ferment, d’une côté, le véritable<br />
meuble haut avec étagères; de l’autre<br />
côté ferment des étagères porte-objets<br />
visibles seulement latéralement.<br />
> El espejo Wind con 2 espacios<br />
contenedor: el costado central es<br />
el pivote para dos puertas espejos;<br />
una para el espacio contenedor con<br />
estantes interiores, la otra para el<br />
espacio abierto lateral con estantes.<br />
Lavabo “Plettro” en cerámica.<br />
> Lavabo Plettro in ceramica<br />
> Washbasin Plettro made of ceramic<br />
> Waschbecken Plettro aus Keramik<br />
> Lavabo Plettro en céramique<br />
42<br />
> Lavabo Plettro en cerámica
Smart<br />
appeal<br />
43
Le ante:<br />
lavorazioni<br />
e colori<br />
> The doors: finishing and colours<br />
> Die Türen: Ausführungen und Farben<br />
> Les portes: finitions et couleurs<br />
> Las puertas: acabados y colores<br />
44
Vaniglia liscio<br />
Ghiaccio liscio<br />
> Frassino panna liscio<br />
> Ash wood panna plain door<br />
> Eschenholz panna schlichte Tür<br />
> Frêne panna porte lisse<br />
> Fresno panna puerta lisa<br />
Glicine liscio<br />
Nocciola liscio<br />
“Canneto” vaniglia<br />
“Canneto” ghiaccio<br />
> Frassino panna “Canneto”<br />
> Ash wood panna “Canneto”<br />
> Eschenholz panna “Canneto”<br />
> Frêne panna “Canneto”<br />
> Fresno panna “Canneto”<br />
“Canneto” glicine<br />
“Canneto” nocciola<br />
Vetro “Quadrifoglio” vaniglia<br />
Vetro “Quadrifoglio” ghiaccio<br />
> Frassino panna, vetro “Quadrifoglio” panna<br />
> Ash wood panna, glass “Quadrifoglio” panna<br />
> Eschenholz panna, Glas “Quadrifoglio” panna<br />
> Frêne panna, verre “Quadrifoglio” panna<br />
> Fresno panna, vidrio “Quadrifoglio” panna<br />
Vetro “Quadrifoglio” glicine<br />
Vetro “Quadrifoglio” nocciola<br />
45
Finiture frassino<br />
Finiture frassino > Ash wood finishing > Ausführungen Eschenholz > Frêne finitions > Fresno acabados<br />
Panna P171<br />
Vaniglia P172<br />
Nocciola P173<br />
Ghiaccio P174<br />
Glicine P175<br />
46<br />
I colori del presente campionario possono subire nel tempo leggere variazioni e hanno quindi solo valore indicativo. > The colours of this<br />
sample book could be subjected to changes in time and have therefore only an indicative purpose. > Die Farben dieser Farbskala können in<br />
der Zeit leichte Variationen erfahren, deswegen gelten nur als Richtwert.
Top in vetro extrachiaro satinato<br />
Top made of frosted extra light glass > Abdeckplatte aus satiniertem Extra-hellem Glas > Plan de travail en verre extra-clair satiné > Encimeras en cristal<br />
extra-claro satinado.<br />
Per tutti gli altri top, consultare il listino. > For all other kind of tops, refer to our price list. > Für alle andere Abdeckplatten, die Preisliste nachschlagen. > Pour<br />
tous les autres plans, consulter le tarif. > Para todas las diferentes encimeras, consultar la tarifa de precios.<br />
Panna Extra satinato ES171<br />
Vaniglia Extra satinato ES172<br />
Nocciola Extra satinato ES173<br />
Ghiaccio Extra satinato ES174<br />
Glicine Extra satinato ES175<br />
Les couleurs de ce nuancier peuvent subir des légères variations dans le temps et en conséquence elles ont une valeur seulement indicative.<br />
> Los colores del presente muestrario pueden sufrir leves variaciones y por eso tienen sólo valor indicativo.<br />
47
Coral<br />
CR 1 - Pag. 3<br />
L. 106 x P. 36 cm.<br />
Frassino panna “Canneto”<br />
Ash wood panna “Canneto”<br />
Eschenholz panna “Canneto”<br />
Frêne panna “Canneto”<br />
Fresno panna “Canneto”<br />
CR 6 - Pag. 25<br />
L. 106 x P. 51 cm.<br />
Frassino glicine “Canneto”<br />
Ash wood glicine “Canneto”<br />
Eschenholz glicine “Canneto”<br />
Frêne glicine “Canneto”<br />
Fresno glicine “Canneto”<br />
CR 2 - Pag. 6<br />
L. 121 x P. 51 cm<br />
Frassino glicine vetro “Quadrifoglio”<br />
Ash wood glicine glass “Quadrifoglio”<br />
Eschenholz glicine Glas “Quadrifoglio” Frêne<br />
glicine verre “Quadrifoglio”<br />
Fresno glicine vidrio “Quadrifoglio”<br />
CR 7 - Pag. 28<br />
L. 96 x P. 36 cm.<br />
Frassino ghiaccio vetro “Quadrifoglio”<br />
Ash wood ghiaccio glass “Quadrifoglio”<br />
Eschenholz ghiaccio Glas “Quadrifoglio”<br />
Frêne ghiaccio verre “Quadrifoglio”<br />
Fresno ghiaccio vidrio “Quadrifoglio”<br />
CR 3 - Pag. 10<br />
L. 86 x P. 51 cm.<br />
Frassino ghiaccio liscio<br />
Ash wood ghiaccio plain door<br />
Eschenholz ghiaccio schlichte Tür<br />
Frêne ghiaccio porte lisse<br />
Fresno ghiaccio puerta lisa<br />
CR 8 - Pag. 32<br />
L. 121 x P. 51 cm.<br />
Frassino panna “Canneto”<br />
Ash wood panna “Canneto”<br />
Eschenholz panna “Canneto”<br />
Frêne panna “Canneto”<br />
Fresno panna “Canneto”<br />
CR 4 - Pag. 14<br />
L. 96 x P. 51 cm.<br />
Frassino nocciola “Canneto”<br />
Ash wood nocciola “Canneto”<br />
Eschenholz nocciola “Canneto”<br />
Frêne nocciola “Canneto”<br />
Fresno nocciola “Canneto”<br />
CR 9 - Pag. 36<br />
L. 86 x P. 36 cm.<br />
Frassino nocciola vetro “Quadrifoglio”<br />
Ash wood nocciola glass “Quadrifoglio”<br />
Eschenholz nocciola Glas “Quadrifoglio”<br />
Frêne nocciola verre “Quadrifoglio”<br />
Fresno nocciola vidrio “Quadrifoglio”<br />
CR 5 - Pag. 21<br />
L. 96 x P. 51 cm.<br />
Frassino vaniglia vetro “Quadrifoglio”<br />
Ash wood vaniglia glass “Quadrifoglio”<br />
Eschenholz vaniglia Glas “Quadrifoglio”<br />
Frêne vaniglia verre “Quadrifoglio”<br />
Fresno vaniglia vidrio “Quadrifoglio”<br />
CR10 - Pag. 40<br />
L. 86 x P. 36 cm.<br />
Frassino panna liscio<br />
Ash wood panna plain door<br />
Eschenholz panna schlichte Tür<br />
Frêne panna porte lisse<br />
Fresno panna puerta lisa<br />
48
MADE IN ITALY<br />
Sicurezza e durata<br />
Le scocche sono garantite dal marchio<br />
Idropan, uno speciale melaminico<br />
idrorepellente resistente all’acqua e<br />
all’umidità che contraddistingue l’anima<br />
nascosta dei mobili di qualità.<br />
L’azienda inoltre ha aderito al consorzio<br />
del pannello ecologico e utilizza cioè<br />
solamente pannelli realizzati con materiale<br />
riciclato al 100%. Tutti gli elementi<br />
sono studiati per vivere il bagno in tutta<br />
sicurezza ogni giorno: cerniere brevettate,<br />
agganci e finiture testate contro l’azione<br />
dell’umidità, ruote per i contenitori, guide<br />
per i cassetti a scomparsa, accessori<br />
elettrici certificati.<br />
Security and lifespan<br />
Structures are guaranteed by the Idropan<br />
brand, a special dampness and waterrepellent<br />
melamine-coated panel, which<br />
distinguishes quality furniture.<br />
Moreover, the company takes part in the<br />
consortium of the ecological panel; this<br />
means using only 100% recycled materials.<br />
All the elements are conceived to facilitate<br />
the daily use of the bathroom in safety:<br />
patented hinges, hardware and finishings<br />
tested to resist to dampness, wheels for<br />
trolleys, concealed guides for drawers and<br />
certified electric accessories.<br />
Sicherheit und Bestand<br />
Die Strukturen werden vom Markenzeichen<br />
Idropan garantiert, ein wasserabweisendes<br />
und Feuchtigkeit widerstehendes Spezial<br />
Melamin, das Qualitätsmöbel auszeichnet.<br />
Das Unternehmen hat sich zudem dem<br />
Konsortium des ökologischen Paneels<br />
angeschlossen und verwendet daher nur<br />
Paneele, die zu 100% aus wieder<br />
verwertbarem Material hergestellt wurden.<br />
Alle Elemente wurden ausgedacht, um<br />
das Bad in kompletter Sicherheit jeden<br />
Tag zu nutzen: patentierte Scharniere,<br />
Eisenwaren und Ausführungen die auf<br />
die Einwirkung von Feuchtigkeit getestet<br />
wurden, Räder für Rollwägen, verdeckte<br />
Laufschienen für die Schubladen,<br />
bescheinigte elektrische Zubehöre.<br />
Sécurité et durée<br />
Les caissons sont garantis par la marque<br />
Idropan, un panneau spécial en mélamine<br />
hydrofuge résistant à l’eau et à l’humidité,<br />
qui distingue les meubles de qualité.<br />
La société a aussi adhéré au consortium<br />
du panneau écologique et utilise seulement<br />
des panneaux fabriqués avec du matériel<br />
recyclé àu 100%. Tous les éléments sont<br />
étudiés pour vivre la salle de bain en<br />
toute sûreté tous les jours. Charnières<br />
brevetées, quincaillerie et finitions testées<br />
contre l’humidité, roues pour chariots,<br />
glissières rentrantes pour les tiroirs,<br />
accessoires électriques certifiés.<br />
Materiale idrofugo di qualità resistente<br />
all’acqua ed all’umidità.<br />
High-quality waterproof material resistant<br />
to water and dampness.<br />
Wasserabweisendes Material guter<br />
Qualität, das gegen Wasser und<br />
Feuchtigkeit widersteht.<br />
Matériel hydrofuge de qualité résistant<br />
à l’eau et à l’humidité.<br />
Material hidrófugo de calidad<br />
resistente al aqua y a la humedad.<br />
Pannello ecologico garantito<br />
100% Legno riciclato.<br />
Ecological panel made<br />
of 100% Recycled wood.<br />
Ökologisches Paneel, das zu<br />
100% aus wieder verwertbarem<br />
Material hergestellt wurde.<br />
Panneau écologique fabriqué<br />
en bois recyclé àu 100%.<br />
Tablero ecológico garantizado<br />
por el 100% de Maderas recicladas.<br />
Marchio europeo di qualità<br />
Per i componenti elettrici.<br />
European quality label<br />
for electric components.<br />
Europäisches Gütezeichen<br />
für elektrische Komponenten.<br />
Label de qualité européenne<br />
pour les composants électriques.<br />
Marca Europea de calidad<br />
por los componentes elétricos.<br />
<strong>Artesi</strong> ha un proprio Sistema di Gestione<br />
della Qualità, certificato dall’ente ICILA,<br />
secondo la norma UNI EN ISO 9001:2008.<br />
Tale certificazione ha lo scopo di gestire al<br />
meglio ogni processo aziendale. Il sistema<br />
qualità <strong>Artesi</strong>, attraverso un’accurata<br />
progettazione, selezione e controllo dei<br />
fornitori e dei processi produttivi, persegue<br />
il principale obbiettivo della piena<br />
soddisfazione dei propri clienti.<br />
<strong>Artesi</strong> has its own Quality Management<br />
System certificated by ICILA board,<br />
according to the UNI EN ISO 9001:2008 rule.<br />
This certification has the aim to manage<br />
at best each company process. The <strong>Artesi</strong><br />
quality system pursues the goal of its<br />
customer’s complete satisfaction through<br />
a meticulous design, a suppliers’ selection<br />
and inspection and also trough a control of<br />
the production process.<br />
<strong>Artesi</strong> verfügt über ein eigenes, seitens<br />
der ICILA bescheinigtes Qualitätssystem<br />
gemäß UNI EN ISO 9001:2008-Norm.<br />
Dieses Zertifikat ist darauf ausgerichtet,<br />
jeden Betriebsverfahren in der<br />
bestmöglichen Weise zu führen.<br />
Das Qualitätssystem der Firma <strong>Artesi</strong><br />
verfolgt hauptsächlich das Ziel, die eigenen<br />
Kunden mittels einer sorgfältigen Planung,<br />
Auswahl und Kontrolle der Lieferanten<br />
und der Produktionsverfahren voll<br />
zufriedenzustellen.<br />
<strong>Artesi</strong> dispose d’un propre Système de<br />
Gestion de la Qualité certifié par ICILA,<br />
selon la norme UNI EN ISO 9001:2008.<br />
Cette certification a le but de gérer au mieux<br />
chaque procédure de l’entreprise. Le système<br />
de Qualité <strong>Artesi</strong>, par une très soigneuse<br />
planification, sélection et contrôle des<br />
fournisseurs ainsi que des procédures<br />
de production, poursuit le but principal de la<br />
pleine satisfaction de ses clients.<br />
<strong>Artesi</strong> posee un sistema de gestión calidad,<br />
certificado por el ente ICILA, según<br />
la norma UNI EN ISO 9001:2008.<br />
Esa certificación tiene el fin de administar<br />
en el mejor método posible cada proceso de<br />
la impresa. El sistema de calidad <strong>Artesi</strong>,<br />
por medio de un cuidadoso planeamiento,<br />
selección y control de los proveedores y<br />
de los procesos productivos, persigue como<br />
principal objetivo la plena satisfacción de<br />
sus clientes.<br />
Seguridad y duración<br />
Los costados son garantizados por medio<br />
de la marca Idropan, una especial<br />
mélamina hidrorepelente resistente al<br />
agua y a la humedad que va a marcar la<br />
alma escondida de todos los muebles de<br />
calidad. La empresa además está asociada<br />
al consorcio tablero ecológico y utiliza<br />
solo tableros efectuados con materiales<br />
reciclados por el 100%. <strong>Artesi</strong> estudio<br />
todos los elementos para vivir el ambiente<br />
baño cada dia con toda seguridad: bisagras<br />
patentadas, enganches y acabados frentes<br />
que contrastan la acción de la humedad,<br />
ruedas de los contenedores, guías bajos<br />
cajones ocultas, componentes elétricos<br />
certificados.
ARTESI srl - Via Geromina, 21<br />
Zona Artigianale - 33077 Sacile/PN<br />
Tel. 0434/735353 - Fax 0434/735373<br />
www.artesi.it - e-mail: info@artesi.it<br />
D i c e m b r e 2 0 1 0<br />
<strong>Artesi</strong> srl si riserva il diritto in qualsiasi<br />
momento e senza alcun preavviso di<br />
effettuare le modifiche che riterrà più<br />
opportune. Tutte le fotografie, immagini<br />
e testi contenuti nel presente stampato<br />
sono di proprietà dell’Azienda che si<br />
riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto<br />
ai terzi di riproduzione e pubblicazione.<br />
<strong>Artesi</strong> srl reserves the right to make<br />
improvements at any time without prior<br />
note. Every picture, image and text of this<br />
catalogue is a Company property, which<br />
reserves any right of utilisation.<br />
The reproduction and publication of any<br />
part of this catalogue is strictly forbidden.<br />
<strong>Artesi</strong> srl behält sich das Recht vor,<br />
in jedem Moment und ohne Voranmeldung,<br />
zweckmäßige Änderungen vorzunehmen.<br />
Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche<br />
in diesen Unterlagen erscheinen, sind<br />
Eigentum der Firma, welche sich das<br />
Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und<br />
Herausgabe Dritter, vorbehält.<br />
La maison <strong>Artesi</strong> srl se réserve le droit<br />
d’apporter à tout moment et sans<br />
préavis tous les changements qui seront<br />
nécessaires. Images et textes dans ce<br />
dépliant sont tous de propriété de la<br />
Maison qui se réserve tous les droits<br />
d’utilisation. La reproduction et publication<br />
à tiers sont interdites.<br />
<strong>Artesi</strong> srl se reserva el derecho en<br />
cualquier momento y sin ningun aviso<br />
de modificar lo que considererá más<br />
oportuno. Todas las fotografía, imagenes y<br />
textos de éste impreso son de propiedad<br />
de <strong>Artesi</strong> que se reserva todos los<br />
derechos de utilización, con prohibición a<br />
terceros de reproducción y publicación.<br />
Design: Progettando - A.D.: Studiocreta/PN - Foto: Photografica / PN - Art Buyer: Santarossa M. - Selezioni: Eurografica/VR - Stampa: Grafiche Risma/PN