15.07.2015 Views

Artesi - catalogo_coral_072dpi.pdf

  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Coral è una fresca brezza<br />

di romanticismo che soffia nell’arredo<br />

bagno, un tocco di gusto che, con garbo<br />

ed eleganza, avvolge l’ultima collezione<br />

di prestigio firmata <strong>Artesi</strong>.<br />

> Coral is a fresh romantic breeze which<br />

blows in the bathroom furniture; a touch<br />

of taste that wraps with suaveness and<br />

elegance the newest prestigious <strong>Artesi</strong><br />

collection.<br />

> Coral ist eine frische Brise die in der<br />

Badeinrichtung blast; eine Spur vom<br />

Geschmack, die mit Anmut und Eleganz<br />

die neue namhafte Kollektion <strong>Artesi</strong><br />

hüllt.<br />

> Coral est une brise fraiche de<br />

romanticisme qui souffle dans la<br />

décoration de la salle de bain, un touche<br />

de goût qui, avec grâce et élégance,<br />

enveloppe la dernière collection de<br />

prestige griffée par <strong>Artesi</strong>.<br />

> Coral es una fresca brisa de<br />

romanticismo que sopla en la decoración<br />

del baño, un toque de buen gusto que,<br />

con gracia y elegancia, envuelve la última<br />

colección de prestigio firmada por <strong>Artesi</strong>.


have<br />

a Romantic<br />

day


Coral è la nuova linea in legno<br />

di <strong>Artesi</strong> pensata come trait d’union<br />

tra l’eleganza al di fuori delle mode<br />

e il gusto tutto romantico di un<br />

ambiente decorato con lo stile sobrio<br />

e ricercato dell’alto di gamma.<br />

> Coral is the new <strong>Artesi</strong> collection<br />

made of solid wood, conceived to<br />

be a trait d’union between timeless<br />

elegance and a romantic taste for an<br />

atmosphere characterised by a sober<br />

and refined style, typical of the high<br />

level range.<br />

> Coral ist die neue Kollektion aus Holz<br />

von <strong>Artesi</strong>, gedacht als „trait d’union“<br />

zwischen Eleganz außer den Moden<br />

und romantischem Geschmack eines<br />

Raumes, der mit dem nüchternen und<br />

gekünstelten Stil des hohen Niveaus<br />

dekoriert wird.<br />

> Coral est la nouvelle collection en<br />

bois de <strong>Artesi</strong>, conçue comme trait<br />

d’union entre l’élégance au delà des<br />

modes et le goût tout romantique d’un<br />

endroit décoré avec le style sobre et<br />

recherché de l’haut-de-gamme.<br />

> Coral es el nuevo modelo en madera<br />

de <strong>Artesi</strong> pensado como “traît d’union”<br />

entre la elegancia que no sigue las<br />

modas y un estilo todo romántico de<br />

un ambiente decorado de estilo sobrio<br />

y apreciado de alta gama.<br />

2


CR 1 L. 106 x P. 36 cm.<br />

Frassino panna “Canneto” / Ash wood panna “Canneto” / Eschenholz panna “Canneto” / Frêne panna “Canneto” / Fresno panna “Canneto” 3


Feel<br />

wood, think<br />

natural<br />

5


6<br />

CR 2 L. 121 x P. 51 cm<br />

Frassino glicine vetro “Quadrifoglio” / Ash wood glicine glass “Quadrifoglio” / Eschenholz glicine Glas “Quadrifoglio” / Frêne glicine verre “Quadrifoglio”<br />

Fresno glicine vidrio “Quadrifoglio”


Più materiali, un solo colore.<br />

Il glicine diventa la tonalità unica per<br />

il mobile in frassino, le ante telaio<br />

con pannello in vetro satinato con<br />

motivo "quadrifoglio" e il top in vetro<br />

extrachiaro satinato.<br />

> More materials, one colour only.<br />

The Chinese wisteria (Glicine) colour<br />

becomes the only tonality both for the<br />

piece of furniture made of ash wood<br />

and the doors with frame and central<br />

frosted glass panel, characterised by<br />

the decoration “Quadrifoglio”<br />

(four-leaved clover pattern). Also the<br />

frosted extra light glass top comes<br />

in the same colour.<br />

> Verschiedene Materialien, eine<br />

einzelne Farbe. Die Glyzin (Glicine) wird<br />

der einzelne Farbton für das Möbel aus<br />

Eschenholz, für die Rahmen-Türen mit<br />

Panel aus satiniertem Glas und Dekor<br />

"Quadrifoglio“ (Glücksklee) und für<br />

die Abdeckplatte aus satiniertem<br />

extra-hellem Glas.<br />

> Plusieurs matériaux, une seule<br />

couleur. La glycine devient la seule<br />

tonalité pour le meuble en frêne,<br />

pour les portes avec cadre en bois et<br />

panneau en verre satiné au motif<br />

"quadrifoglio " (trèfle à quatre feuilles),<br />

ainsi que pour le plan en verre<br />

extra-clair satiné.<br />

> Más materiales, un solo color.<br />

El color glicina (glicine) se convierte en<br />

la tonalidad única para el mueble en<br />

madera fresno, las puertas con marco<br />

tablero con plafón en vidrio satinado<br />

con motivo “quadrifoglio” y la encimera<br />

en cristal extra-claro satinada.<br />

7


I top in vetro hanno una finitura<br />

satinata che si lega alle texture dei<br />

mobili in legno nei colori, delicati ed<br />

eleganti, panna, vaniglia, nocciola,<br />

ghiaccio e glicine.<br />

> Glass tops feature a frosted finishing<br />

which can be well combined with the<br />

elegant and soft colours of the<br />

furniture: Panna, Vaniglia, Nocciola,<br />

Ghiaccio and Glicine.<br />

> Die Glasplatten haben eine satinierte<br />

Ausführung die zu den Strukturen<br />

der Holzmöbeln passt, die in den zarten<br />

und eleganten Farben Panna, Vaniglia,<br />

Nocciola, Ghiaccio und Glicine<br />

erhältlich sind.<br />

> Les plans de travail en verre ont<br />

une finition qui s’épouse bien aux<br />

textures des meubles en bois, tendres<br />

et élégants: Panna, Vaniglia, Nocciola,<br />

Ghiaccio et Glicine.<br />

> El acabado satinado de las encimeras<br />

en cristales se vincula a los acabados<br />

de los muebles de madera disponibles<br />

en colores, delicados y elegantes:<br />

panna, vaniglia, nocciola, ghiaccio y<br />

glicine.<br />

8


10<br />

CR 3 L. 86 x P. 51 cm.<br />

Frassino ghiaccio liscio / Ash wood ghiaccio plain door / Eschenholz ghiaccio schlichte Tür / Frêne ghiaccio porte lisse / Fresno ghiaccio puerta lisa


Non solo mobili, ma anche<br />

accessori originali e insoliti che<br />

arricchiscono la collezione Coral,<br />

come la nuova serie di top in<br />

ceramica, modello Iceberg, realizzati<br />

in esclusiva su disegno <strong>Artesi</strong>.<br />

> In Coral collection you can find not<br />

only furniture, but also original and<br />

unusual accessories, as the new tops<br />

made of ceramic, whose name is<br />

Iceberg and which are produced on<br />

<strong>Artesi</strong>’s exclusive design.<br />

> Nicht nur Möbel, sondern auch<br />

originelle und ungewöhnliche<br />

Zubehöre, die die Kollektion Coral<br />

bereichern, wie die neue Abdeckplatten<br />

aus Keramik, Modell Iceberg, exklusive<br />

Ausführung auf <strong>Artesi</strong>-Design.<br />

> Pas simplement des meubles,<br />

au contraire aussi des accessoires<br />

originaux et insolites, qui enrichissent<br />

la collection Coral, comme la nouvelle<br />

série de plans de travail en céramique,<br />

modèle Iceberg, réalisés en exclusive<br />

sur dessin <strong>Artesi</strong>.<br />

> No son solo muebles, pero también<br />

accesorios originales e insólitos<br />

que enriquecen la colección Coral,<br />

como por ejemplo la nueva serie de<br />

encimeras en cerámicas; modelo<br />

Iceberg, realizado con proyecto<br />

exclusivo de <strong>Artesi</strong>.<br />

11


Frassino, materia viva. Le ante sono<br />

realizzate in legno massiccio con<br />

spessore 20 e 32 mm e hanno una<br />

lavorazione per apertura a presa diretta<br />

sul lato superiore. Anche i piedini e<br />

i supporti laterali sagomati sono in<br />

legno massiccio.<br />

> Ash wood, living matter. Doors are<br />

made of solid wood with a thickness<br />

of 20 and 32 millimetres; the upper<br />

side has been manufactured in such<br />

a way to be used also as a direct<br />

opening, without handles. Feet and<br />

lateral shaped supports are made<br />

of solid wood as well.<br />

> Esche: lebende Materie. Die Türen<br />

werden aus Massivholz Stärke 20 und<br />

32 mm hergestellt und haben eine<br />

geformte obere Ausführung für die<br />

direkte Öffnung, ohne Griffe. Auch<br />

die Füße und die seitlichen geformten<br />

Halterungen sind aus Massivholz.<br />

> Frêne, matière vive. Les portes sont<br />

réalisées en bois massif avec épaisseur<br />

20 et 32 mm et sont façonnées pour<br />

ouverture à prise directe sur la côté<br />

supérieure. Les pieds aussi, ainsi que<br />

les supports latéraux façonnés, sont<br />

en bois massif.<br />

> Fresno, materia viva. Las puertas<br />

realizadas en madera maciza con<br />

espesor 20 y 32 mm, con elaboración<br />

superior con corte para tirador tipo<br />

uñero. Támbien las patas y los soportes<br />

perfiladas de maderas macizas.<br />

12


14<br />

CR 4 L. 96 x P. 51 cm.<br />

Frassino nocciola “Canneto” / Ash wood nocciola “Canneto” / Eschenholz nocciola “Canneto” / Frêne nocciola “Canneto” / Fresno nocciola “Canneto”


Il legno è il Leitmotiv del mobile.<br />

Frassino fuori e betulla dentro:<br />

il cassettone della base e il cassetto<br />

interno, soluzione intelligente<br />

per sfruttare lo spazio proprio<br />

sotto il lavabo, sono realizzati in<br />

multistrato di betulla.<br />

> Wood is the Leitmotiv of this<br />

collection. Ash wood on the external<br />

and birch wood inside: see for instance<br />

the big drawer base unit and the<br />

internal drawer, both of them with<br />

structure made of multi-ply birch.<br />

The internal drawer is a smart solution<br />

to make the best use of the space<br />

under the washbasin.<br />

> Das Holz ist das Leitmotiv des<br />

Möbels. Eschenholz außen, Birke<br />

innen: die Strukturen der großen<br />

Schubladen des Unterschrankes sowie<br />

der inneren Schublade werden aus<br />

Birke-Multiplexplatte hergestellt.<br />

Die innere Schublade ist eine kluge<br />

Lösung um den Platz unter dem<br />

Waschbecken auszunutzen.<br />

> Le bois est le Leitmotiv du meuble.<br />

Frêne à l’extérieur et bouleau à<br />

l’intérieur: le meuble bas avec un<br />

grand tiroir et le tiroir intérieur ont les<br />

structures réalisées en multiplie de<br />

bouleau. Le tiroir intérieur est une<br />

solution intelligente afin d’exploiter<br />

l’espace aussi au dessous du lavabo.<br />

> La madera es el “leit motive”<br />

del modelo. Fuera fresno y dentro<br />

abedul: la cajonera del mueble y el<br />

cajón interior, solución inteligente<br />

que permite de aprovechar el espacio<br />

debajo del lavabo, son de madera<br />

multicapa de abedul.<br />

16


18<br />

Elegance<br />

is a must


La specchiera Moon può essere<br />

affiancata al pensile, come in foto,<br />

oppure è disponibile con pannello<br />

laterale in frassino. I pensili, come<br />

le ante e i cassetti, si aprono a presa<br />

diretta.<br />

> Mirror Moon can be positioned<br />

alongside of the wall unit, as in the<br />

photo, or it is available also with a side<br />

panel made of ash wood. Wall units,<br />

doors and drawers can be opened<br />

by using the handle, directly shaped<br />

in the door.<br />

> Der Spiegel Moon kann neben<br />

dem Hängeschrank gestellt werden,<br />

wie im Foto, oder er ist mit einem<br />

seitlichen Paneel aus Eschenholz<br />

lieferbar. Die Hängeschränke, sowie die<br />

Türen und die Schubladen, haben<br />

die direkte Öffnung ohne Griffe.<br />

> Le miroir Moon peut être mis côté<br />

à côté du meuble haut, comme dans<br />

la photo, ou bien il est disponible avec<br />

un petit panneau latéral en frêne.<br />

Les meubles hauts, ainsi que les portes<br />

et les tiroirs, s’ouvrent à prise directe<br />

> El espejo Moon puede ser con el<br />

mueble de colgar a lado, como la foto,<br />

o es disponible con el panel lateral<br />

de fresno. Los muebles de colgares,<br />

puertas y cajones, con tirador tipo<br />

uñero.<br />

19


CR 5 L. 96 x P. 51 cm.<br />

Frassino vaniglia vetro “Quadrifoglio” / Ash wood vaniglia glass “Quadrifoglio” / Eschenholz vaniglia Glas “Quadrifoglio” / Frêne vaniglia verre “Quadrifoglio”<br />

Fresno vaniglia vidrio “Quadrifoglio” 21


Coral propone anche soluzioni<br />

con lavabo soprapiano, come Elsa<br />

in ceramica. La cura dei particolari<br />

e l’organizzazione degli spazi, come<br />

il pratico cassetto interno per basi<br />

e colonne, sono un must per una<br />

linea che stupisce.<br />

> In the collection Coral you can find<br />

also the solution with inset washbasin,<br />

as Elsa washbasin, made of ceramic.<br />

The attention paid to details and the<br />

perfect exploitation of spaces, as the<br />

convenient internal drawer for base<br />

units and tall units, are the must for a<br />

collection which will surprise you.<br />

> Coral bietet auch Lösungen mit<br />

Einbaubecken an, wie Elsa aus<br />

Keramik. Die Aufmerksamkeit auf die<br />

Einzelheiten und die Ausnutzung der<br />

Räume, wie die zweckmäßige innere<br />

Schublade für Unterschränke und<br />

Hochschränke, sind das Muss dieser<br />

erstaunlichen Kollektion.<br />

> Coral propose aussi des solutions<br />

avec vasque encastreé par dessous,<br />

telles que Elsa en céramique. Le soin<br />

pour les détails et l’organisation des<br />

espaces, comme le fonctionnel tiroir<br />

intérieur pour meubles bas et colonnes,<br />

sont un must pour une collection qui<br />

étonne.<br />

> Coral propone soluciones con lavabo<br />

encastrable sobre encimera, como<br />

Elsa en cerámica. La atención a los<br />

pequeños detalles y la organización de<br />

los espacios son un “must” para una<br />

linea que sorprende por la atención a<br />

la ergonomia que penso a realizar un<br />

cajón interior para los muebles y las<br />

columnas.<br />

23


CR 6 L. 106 x P. 51 cm.<br />

Frassino glicine “Canneto” / Ash wood glicine “Canneto” / Eschenholz glicine “Canneto” / Frêne glicine “Canneto” / Fresno glicine “Canneto” 25


Star, la specchiera a telaio, monta<br />

un faretto Albatros a luce led con<br />

frontalino in legno massiccio dello<br />

stesso colore della composizione.<br />

Il top in ceramica Iceberg ha uno<br />

spessore importante e una forma<br />

morbida che riprende i profili del<br />

mobile.<br />

> Star, a mirror with frame, is<br />

completed with the spot Albatros<br />

with Led lights and a front screen<br />

made of solid wood, available in the<br />

same finishing of the furniture.<br />

The top Iceberg features an important<br />

thickness and a soft shape, which<br />

recalls the furniture profiles.<br />

> Star, der Spiegel mit Rahmen,<br />

hat die Led-Beleuchtung Albatros<br />

mit einem kleinen Paneel aus<br />

Massivholz in der gleichen Farbe der<br />

Zusammenstellung. Die Keramikplatte<br />

Iceberg hat eine bedeutende Stärke<br />

und eine weiche Form, die die Profile<br />

des Unterschrankes zurückruft.<br />

> Star, le miroir avec le cadre en bois,<br />

est équipé avec un spot à leds Albatros<br />

avec façade en bois massif ayant la<br />

même couleur de la composition.<br />

Le plan de travail en céramique Iceberg<br />

a une épaisseur importante et une<br />

forme tendre qui rappelle les profils<br />

du meuble.<br />

> Star, el espejo con marco tablero,<br />

provisto de foco led “Albratros” con<br />

frente en madera maciza del mismo<br />

color del conjunto. La encimera en<br />

cerámica “Iceberg” con un espesor<br />

importante y una forma suave como<br />

la silueta del mueble.<br />

26


28<br />

CR 7 L. 96 x P. 36 cm.<br />

Frassino ghiaccio vetro “Quadrifoglio” / Ash wood ghiaccio glass “Quadrifoglio” / Eschenholz ghiaccio Glas “Quadrifoglio” / Frêne ghiaccio verre “Quadrifoglio” / Fresno<br />

ghiaccio vidrio “Quadrifoglio”


Iceberg è disponibile nelle profondità<br />

36, con rubinetto laterale, e 51 cm,<br />

con rubinetto centrale: in entrambe<br />

le versioni, le sue linee morbide offrono<br />

una vasca capiente.<br />

> Iceberg is available in depth 36 cm,<br />

with lateral faucet, and in depth 51 cm<br />

as well, with central faucet: for both<br />

of them the washbasin is very<br />

capacious and features a soft shape.<br />

> Iceberg ist in der Tiefe 36 mit<br />

seitlicher Armatur und in der Tiefe<br />

51 mit Armatur mittig erhältlich;<br />

in beiden Versionen bieten seine<br />

weiche Formen ein großes<br />

Becken an.<br />

> Iceberg est disponible dans les<br />

profondeurs 36 cm, avec robinet<br />

latéral, et 51 cm, avec robinet central:<br />

dans les deux versions, ses lignes<br />

tendres offrent une vasque à la grande<br />

capacité.<br />

> “Iceberg” es disponible en<br />

profundidad 36, con grifo lateral,<br />

y 51 cm., con posición grifo central:<br />

en ambos las versiones, sus lineas<br />

suaves ofrecen una cuba de gran<br />

capacidad.<br />

> Coral diventa romantico con il<br />

motivo, ispirato alla natura, serigrafato<br />

sull’anta vetro: una folata di vento<br />

fresco che sembra far vibrare di luce<br />

un prato di trifogli tra i quali si scorge<br />

qualche quadrifoglio.<br />

> Coral becomes very romantic thanks<br />

to its peculiar pattern, which is screenprinted<br />

on the glass and inspired by<br />

the nature: it seems that a gust of cool<br />

wind makes the light vibrating in a<br />

field of clovers with, among them, also<br />

some four-leave clovers.<br />

> Der Siebdruck auf die Glastür, von<br />

der Natur inspiriert, macht Coral<br />

romantisch; eine kühle Windböe<br />

sieht so aus, wie ein Licht auf eines<br />

Kleegras, wo man einige Glücksklee<br />

erblicken kann.<br />

> Coral devient romantique avec<br />

le motif, inspiré à la nature, d’une<br />

sérigraphie sur la porte en verre: une<br />

rafale de vent frais qui semble faire<br />

vibrer la lumière d’un prairie de trèfles<br />

parmi lesquels on peut distinguer<br />

quelques trèfles à quatre feuilles.<br />

> Coral se convierte en un modelo<br />

romantico gracias a la puerta de vidrio<br />

serigrafiado con su decoro inspirado en<br />

la naturaleza: un soplo de viento fresco<br />

que parece hacer vibrar de luz un prado<br />

de trébol entre los cuales se divisa<br />

algún trébol de cuatro hojas.<br />

30


32<br />

CR 8 L. 121 x P. 51 cm.<br />

Frassino panna “Canneto” / Ash wood panna “Canneto” / Eschenholz panna “Canneto” / Frêne panna “Canneto” / Fresno panna “Canneto”


Le ante rappresentano lo spazio<br />

dove la creatività dei designer <strong>Artesi</strong><br />

si è espressa in libertà. In questa<br />

versione risalta la lavorazione pregiata<br />

ad intarsio “canneto”.<br />

> Front doors represent the point in<br />

which the creativity of <strong>Artesi</strong>’s designer<br />

has expressed itself in complete<br />

freedom. In the “Canneto” version the<br />

refined workmanshift, carved in the<br />

wood, is particularly in prominence.<br />

> Die Schaffenskraft der Designer<br />

<strong>Artesi</strong> hat sich in den Türen frei<br />

ausgedrückt. In dieser Version fällt die<br />

wertvolle Bearbeitung mit Schnitzen<br />

"Canneto“ auf.<br />

> Les portes représentent l’espace où<br />

la créativité des designers <strong>Artesi</strong><br />

a pu s’exprimer en toute liberté. Dans<br />

cette version se distingue la finition<br />

précieuse sculptée "Canneto".<br />

> Las puertas representan el<br />

espacio donde los designer de <strong>Artesi</strong><br />

exprimieron en liberdad sus creatividad.<br />

En esta versión se evidencia la<br />

elaboración preciosa de taracea en<br />

madera “Canneto”.<br />

33


La natura ispira forme e materiali:<br />

oltre al legno del mobile, il top in<br />

porfido naturale grigio perla o brown è<br />

proposto nella finitura satinata e il suo<br />

profilo frontale è valorizzato da una<br />

lavorazione a 45°.<br />

> Nature inspires shapes and materials:<br />

the wood of the furniture, but also<br />

the natural porphyry of the top,<br />

proposed in pearly grey or brown<br />

colour. The finishing of the porphyry<br />

is the mat one and the front profile<br />

is enhanced by a 45° degree cut.<br />

> La nature inspire formes et<br />

matériaux: outre au bois du meuble,<br />

le plan en porphyre naturel gris perle<br />

ou brown est proposé dans la finition<br />

satinée et son profil frontal est valorisé<br />

par une réalisation à 45 dégrée.<br />

> La naturaleza inspira formas y<br />

materiales: más allá de la madera<br />

del mueble, la encimera en pórfido<br />

natural “grigio perla” o “brown”<br />

es disponible en acabado satinado<br />

valorizado por el lado delantero<br />

con elaboración a 45°.<br />

> Die Natur inspiriert Formen<br />

und Materialien: das Holz für das<br />

Möbel, der natürliche Porphyr für die<br />

Abdeckplatten, welche in den Farben<br />

Perlgrau oder Brown in der satinierten<br />

Version angeboten werden.<br />

Die Vorderkante wird durch einem<br />

Schnitt 45° Grad hervorgehoben.<br />

34


36<br />

CR 9 L. 86 x P. 36 cm.<br />

Frassino nocciola vetro “Quadrifoglio” / Ash wood nocciola glass “Quadrifoglio” / Eschenholz nocciola Glas “Quadrifoglio” / Frêne nocciola verre “Quadrifoglio”<br />

Fresno nocciola vidrio “Quadrifoglio”


Mini. Mini la profondità 35 cm<br />

di base sospesa e pensili. Maxi. Maxi<br />

la capienza delle vasche integrate<br />

proposte sia con i top in vetro che<br />

con i top in ceramica Iceberg, in<br />

entrambi i casi con rubinetto laterale.<br />

> Mini. Mini-depth 35 cm for the<br />

wall-hanged base unit and for the wall<br />

cabinet. Maxi. Maxi-capacity for the<br />

integral washbasins, proposed both for<br />

the glass tops and for the ceramic tops<br />

Iceberg. In both cases, the mixer will<br />

be a lateral one.<br />

> Mini. 35 cm ist die Minitiefe für<br />

Wandhängende Unterschränke und<br />

Hängeschränke. Maxi. Eine<br />

Maxifassungsvermögen der<br />

integrierten Waschbecken, sowohl<br />

für die Glasplatten als auch für die<br />

Keramikplatten Iceberg; beide mit<br />

seitlicher Armatur.<br />

> Mini. Mini la profondeur 35 cm du<br />

meuble bas suspendu et meubles<br />

hauts. Maxi. Maxi la capacité des<br />

vasques moulées proposées aussi bien<br />

avec les plans en verre ainsi qu’avec les<br />

plans en céramique Iceberg, dans les<br />

deux cas avec robinet latéral.<br />

> Minima. Minima es la profundidad de<br />

35 cm para los muebles suspendisos<br />

y los muebles de colgares. Máxima.<br />

Máxima es la capacidad de las cubas<br />

de las encimeras integrales de cristales<br />

y de cerámicas “Iceberg”, ambos con<br />

grifo lateral.<br />

39


40<br />

CR10 L. 86 x P. 36 cm.<br />

Frassino panna liscio / Ash wood panna plain door / Eschenholz panna schlichte Tür / Frêne panna porte lisse / Fresno panna puerta lisa


L’anta con pannello liscio è la<br />

soluzione basic di una collezione che sa<br />

stupire per varietà: pulizia delle forme<br />

in ogni dettaglio per una proposta<br />

che valorizza la venatura del legno<br />

sfruttandola come motivo di decoro.<br />

> The door with a plain central panel<br />

is the basic solution for a collection<br />

which is able to amaze you with its<br />

variety: simplicity in the shapes of each<br />

detail, for a furniture emphasizing the<br />

vein of the wood and enhancing it as<br />

a decoration motif.<br />

> Die Tür mit schlichtem Paneel ist<br />

die "basic“ Lösung einer Kollektion,<br />

die mit seiner Vielfältigkeit erstaunt:<br />

sachliche Formen in jeder Einzelheit für<br />

ein Angebot, das die Holzmaserung als<br />

Dekor ausnutzt.<br />

> La porte avec panneau lisse est la<br />

solution basic d’une collection qui est<br />

capable d’étonner pour sa variété:<br />

sobriété des formes dans tous les<br />

détails pour une proposition qui valorise<br />

la veine du bois, en l’exploitant comme<br />

motif de décoration.<br />

> La puerta con marco tablero con<br />

plafón liso es la solución “basic” de<br />

una colección que sabe sorprender<br />

para su variedad: limpieza de las<br />

formas en cada detalle para una<br />

propuesta que valoriza la veta de la<br />

madera aprovechándola como motivo<br />

de decoración.<br />

41


La specchiera Wind ha 2 vani<br />

contenitori: la linea centrale fa da perno<br />

per 2 ante a specchio che chiudono, da<br />

un lato, un pensile vero e proprio con<br />

ripiani interni; dall’altro, invece, ripiani<br />

portaoggetti visibili di lato.<br />

> Mirror Wind has 2 different<br />

containing compartments: the central<br />

partition is like a pivot for two mirror<br />

doors. Behind one door there is the<br />

real wall cabinet; behind the other door<br />

there are some shelves, visible from<br />

one side only.<br />

> Der Spiegel Wind hat 2 Räume.<br />

Die mittlere Trennlinie dient als<br />

Zapfen für 2 Spiegeltüren: die<br />

Große schließt auf einer Seite einen<br />

richtigen Hängeschrank mit inneren<br />

Einlegeböden, während auf der<br />

anderen Seite die kleine Spiegeltür<br />

deckt Einlegeböden zu, die nur seitlich<br />

sichtbar sind.<br />

> Le miroir Wind a deux<br />

compartiments conteneurs: la<br />

séparation centrale a une fonction<br />

de pivot pour les deux portes à miroir<br />

qui ferment, d’une côté, le véritable<br />

meuble haut avec étagères; de l’autre<br />

côté ferment des étagères porte-objets<br />

visibles seulement latéralement.<br />

> El espejo Wind con 2 espacios<br />

contenedor: el costado central es<br />

el pivote para dos puertas espejos;<br />

una para el espacio contenedor con<br />

estantes interiores, la otra para el<br />

espacio abierto lateral con estantes.<br />

Lavabo “Plettro” en cerámica.<br />

> Lavabo Plettro in ceramica<br />

> Washbasin Plettro made of ceramic<br />

> Waschbecken Plettro aus Keramik<br />

> Lavabo Plettro en céramique<br />

42<br />

> Lavabo Plettro en cerámica


Smart<br />

appeal<br />

43


Le ante:<br />

lavorazioni<br />

e colori<br />

> The doors: finishing and colours<br />

> Die Türen: Ausführungen und Farben<br />

> Les portes: finitions et couleurs<br />

> Las puertas: acabados y colores<br />

44


Vaniglia liscio<br />

Ghiaccio liscio<br />

> Frassino panna liscio<br />

> Ash wood panna plain door<br />

> Eschenholz panna schlichte Tür<br />

> Frêne panna porte lisse<br />

> Fresno panna puerta lisa<br />

Glicine liscio<br />

Nocciola liscio<br />

“Canneto” vaniglia<br />

“Canneto” ghiaccio<br />

> Frassino panna “Canneto”<br />

> Ash wood panna “Canneto”<br />

> Eschenholz panna “Canneto”<br />

> Frêne panna “Canneto”<br />

> Fresno panna “Canneto”<br />

“Canneto” glicine<br />

“Canneto” nocciola<br />

Vetro “Quadrifoglio” vaniglia<br />

Vetro “Quadrifoglio” ghiaccio<br />

> Frassino panna, vetro “Quadrifoglio” panna<br />

> Ash wood panna, glass “Quadrifoglio” panna<br />

> Eschenholz panna, Glas “Quadrifoglio” panna<br />

> Frêne panna, verre “Quadrifoglio” panna<br />

> Fresno panna, vidrio “Quadrifoglio” panna<br />

Vetro “Quadrifoglio” glicine<br />

Vetro “Quadrifoglio” nocciola<br />

45


Finiture frassino<br />

Finiture frassino > Ash wood finishing > Ausführungen Eschenholz > Frêne finitions > Fresno acabados<br />

Panna P171<br />

Vaniglia P172<br />

Nocciola P173<br />

Ghiaccio P174<br />

Glicine P175<br />

46<br />

I colori del presente campionario possono subire nel tempo leggere variazioni e hanno quindi solo valore indicativo. > The colours of this<br />

sample book could be subjected to changes in time and have therefore only an indicative purpose. > Die Farben dieser Farbskala können in<br />

der Zeit leichte Variationen erfahren, deswegen gelten nur als Richtwert.


Top in vetro extrachiaro satinato<br />

Top made of frosted extra light glass > Abdeckplatte aus satiniertem Extra-hellem Glas > Plan de travail en verre extra-clair satiné > Encimeras en cristal<br />

extra-claro satinado.<br />

Per tutti gli altri top, consultare il listino. > For all other kind of tops, refer to our price list. > Für alle andere Abdeckplatten, die Preisliste nachschlagen. > Pour<br />

tous les autres plans, consulter le tarif. > Para todas las diferentes encimeras, consultar la tarifa de precios.<br />

Panna Extra satinato ES171<br />

Vaniglia Extra satinato ES172<br />

Nocciola Extra satinato ES173<br />

Ghiaccio Extra satinato ES174<br />

Glicine Extra satinato ES175<br />

Les couleurs de ce nuancier peuvent subir des légères variations dans le temps et en conséquence elles ont une valeur seulement indicative.<br />

> Los colores del presente muestrario pueden sufrir leves variaciones y por eso tienen sólo valor indicativo.<br />

47


Coral<br />

CR 1 - Pag. 3<br />

L. 106 x P. 36 cm.<br />

Frassino panna “Canneto”<br />

Ash wood panna “Canneto”<br />

Eschenholz panna “Canneto”<br />

Frêne panna “Canneto”<br />

Fresno panna “Canneto”<br />

CR 6 - Pag. 25<br />

L. 106 x P. 51 cm.<br />

Frassino glicine “Canneto”<br />

Ash wood glicine “Canneto”<br />

Eschenholz glicine “Canneto”<br />

Frêne glicine “Canneto”<br />

Fresno glicine “Canneto”<br />

CR 2 - Pag. 6<br />

L. 121 x P. 51 cm<br />

Frassino glicine vetro “Quadrifoglio”<br />

Ash wood glicine glass “Quadrifoglio”<br />

Eschenholz glicine Glas “Quadrifoglio” Frêne<br />

glicine verre “Quadrifoglio”<br />

Fresno glicine vidrio “Quadrifoglio”<br />

CR 7 - Pag. 28<br />

L. 96 x P. 36 cm.<br />

Frassino ghiaccio vetro “Quadrifoglio”<br />

Ash wood ghiaccio glass “Quadrifoglio”<br />

Eschenholz ghiaccio Glas “Quadrifoglio”<br />

Frêne ghiaccio verre “Quadrifoglio”<br />

Fresno ghiaccio vidrio “Quadrifoglio”<br />

CR 3 - Pag. 10<br />

L. 86 x P. 51 cm.<br />

Frassino ghiaccio liscio<br />

Ash wood ghiaccio plain door<br />

Eschenholz ghiaccio schlichte Tür<br />

Frêne ghiaccio porte lisse<br />

Fresno ghiaccio puerta lisa<br />

CR 8 - Pag. 32<br />

L. 121 x P. 51 cm.<br />

Frassino panna “Canneto”<br />

Ash wood panna “Canneto”<br />

Eschenholz panna “Canneto”<br />

Frêne panna “Canneto”<br />

Fresno panna “Canneto”<br />

CR 4 - Pag. 14<br />

L. 96 x P. 51 cm.<br />

Frassino nocciola “Canneto”<br />

Ash wood nocciola “Canneto”<br />

Eschenholz nocciola “Canneto”<br />

Frêne nocciola “Canneto”<br />

Fresno nocciola “Canneto”<br />

CR 9 - Pag. 36<br />

L. 86 x P. 36 cm.<br />

Frassino nocciola vetro “Quadrifoglio”<br />

Ash wood nocciola glass “Quadrifoglio”<br />

Eschenholz nocciola Glas “Quadrifoglio”<br />

Frêne nocciola verre “Quadrifoglio”<br />

Fresno nocciola vidrio “Quadrifoglio”<br />

CR 5 - Pag. 21<br />

L. 96 x P. 51 cm.<br />

Frassino vaniglia vetro “Quadrifoglio”<br />

Ash wood vaniglia glass “Quadrifoglio”<br />

Eschenholz vaniglia Glas “Quadrifoglio”<br />

Frêne vaniglia verre “Quadrifoglio”<br />

Fresno vaniglia vidrio “Quadrifoglio”<br />

CR10 - Pag. 40<br />

L. 86 x P. 36 cm.<br />

Frassino panna liscio<br />

Ash wood panna plain door<br />

Eschenholz panna schlichte Tür<br />

Frêne panna porte lisse<br />

Fresno panna puerta lisa<br />

48


MADE IN ITALY<br />

Sicurezza e durata<br />

Le scocche sono garantite dal marchio<br />

Idropan, uno speciale melaminico<br />

idrorepellente resistente all’acqua e<br />

all’umidità che contraddistingue l’anima<br />

nascosta dei mobili di qualità.<br />

L’azienda inoltre ha aderito al consorzio<br />

del pannello ecologico e utilizza cioè<br />

solamente pannelli realizzati con materiale<br />

riciclato al 100%. Tutti gli elementi<br />

sono studiati per vivere il bagno in tutta<br />

sicurezza ogni giorno: cerniere brevettate,<br />

agganci e finiture testate contro l’azione<br />

dell’umidità, ruote per i contenitori, guide<br />

per i cassetti a scomparsa, accessori<br />

elettrici certificati.<br />

Security and lifespan<br />

Structures are guaranteed by the Idropan<br />

brand, a special dampness and waterrepellent<br />

melamine-coated panel, which<br />

distinguishes quality furniture.<br />

Moreover, the company takes part in the<br />

consortium of the ecological panel; this<br />

means using only 100% recycled materials.<br />

All the elements are conceived to facilitate<br />

the daily use of the bathroom in safety:<br />

patented hinges, hardware and finishings<br />

tested to resist to dampness, wheels for<br />

trolleys, concealed guides for drawers and<br />

certified electric accessories.<br />

Sicherheit und Bestand<br />

Die Strukturen werden vom Markenzeichen<br />

Idropan garantiert, ein wasserabweisendes<br />

und Feuchtigkeit widerstehendes Spezial<br />

Melamin, das Qualitätsmöbel auszeichnet.<br />

Das Unternehmen hat sich zudem dem<br />

Konsortium des ökologischen Paneels<br />

angeschlossen und verwendet daher nur<br />

Paneele, die zu 100% aus wieder<br />

verwertbarem Material hergestellt wurden.<br />

Alle Elemente wurden ausgedacht, um<br />

das Bad in kompletter Sicherheit jeden<br />

Tag zu nutzen: patentierte Scharniere,<br />

Eisenwaren und Ausführungen die auf<br />

die Einwirkung von Feuchtigkeit getestet<br />

wurden, Räder für Rollwägen, verdeckte<br />

Laufschienen für die Schubladen,<br />

bescheinigte elektrische Zubehöre.<br />

Sécurité et durée<br />

Les caissons sont garantis par la marque<br />

Idropan, un panneau spécial en mélamine<br />

hydrofuge résistant à l’eau et à l’humidité,<br />

qui distingue les meubles de qualité.<br />

La société a aussi adhéré au consortium<br />

du panneau écologique et utilise seulement<br />

des panneaux fabriqués avec du matériel<br />

recyclé àu 100%. Tous les éléments sont<br />

étudiés pour vivre la salle de bain en<br />

toute sûreté tous les jours. Charnières<br />

brevetées, quincaillerie et finitions testées<br />

contre l’humidité, roues pour chariots,<br />

glissières rentrantes pour les tiroirs,<br />

accessoires électriques certifiés.<br />

Materiale idrofugo di qualità resistente<br />

all’acqua ed all’umidità.<br />

High-quality waterproof material resistant<br />

to water and dampness.<br />

Wasserabweisendes Material guter<br />

Qualität, das gegen Wasser und<br />

Feuchtigkeit widersteht.<br />

Matériel hydrofuge de qualité résistant<br />

à l’eau et à l’humidité.<br />

Material hidrófugo de calidad<br />

resistente al aqua y a la humedad.<br />

Pannello ecologico garantito<br />

100% Legno riciclato.<br />

Ecological panel made<br />

of 100% Recycled wood.<br />

Ökologisches Paneel, das zu<br />

100% aus wieder verwertbarem<br />

Material hergestellt wurde.<br />

Panneau écologique fabriqué<br />

en bois recyclé àu 100%.<br />

Tablero ecológico garantizado<br />

por el 100% de Maderas recicladas.<br />

Marchio europeo di qualità<br />

Per i componenti elettrici.<br />

European quality label<br />

for electric components.<br />

Europäisches Gütezeichen<br />

für elektrische Komponenten.<br />

Label de qualité européenne<br />

pour les composants électriques.<br />

Marca Europea de calidad<br />

por los componentes elétricos.<br />

<strong>Artesi</strong> ha un proprio Sistema di Gestione<br />

della Qualità, certificato dall’ente ICILA,<br />

secondo la norma UNI EN ISO 9001:2008.<br />

Tale certificazione ha lo scopo di gestire al<br />

meglio ogni processo aziendale. Il sistema<br />

qualità <strong>Artesi</strong>, attraverso un’accurata<br />

progettazione, selezione e controllo dei<br />

fornitori e dei processi produttivi, persegue<br />

il principale obbiettivo della piena<br />

soddisfazione dei propri clienti.<br />

<strong>Artesi</strong> has its own Quality Management<br />

System certificated by ICILA board,<br />

according to the UNI EN ISO 9001:2008 rule.<br />

This certification has the aim to manage<br />

at best each company process. The <strong>Artesi</strong><br />

quality system pursues the goal of its<br />

customer’s complete satisfaction through<br />

a meticulous design, a suppliers’ selection<br />

and inspection and also trough a control of<br />

the production process.<br />

<strong>Artesi</strong> verfügt über ein eigenes, seitens<br />

der ICILA bescheinigtes Qualitätssystem<br />

gemäß UNI EN ISO 9001:2008-Norm.<br />

Dieses Zertifikat ist darauf ausgerichtet,<br />

jeden Betriebsverfahren in der<br />

bestmöglichen Weise zu führen.<br />

Das Qualitätssystem der Firma <strong>Artesi</strong><br />

verfolgt hauptsächlich das Ziel, die eigenen<br />

Kunden mittels einer sorgfältigen Planung,<br />

Auswahl und Kontrolle der Lieferanten<br />

und der Produktionsverfahren voll<br />

zufriedenzustellen.<br />

<strong>Artesi</strong> dispose d’un propre Système de<br />

Gestion de la Qualité certifié par ICILA,<br />

selon la norme UNI EN ISO 9001:2008.<br />

Cette certification a le but de gérer au mieux<br />

chaque procédure de l’entreprise. Le système<br />

de Qualité <strong>Artesi</strong>, par une très soigneuse<br />

planification, sélection et contrôle des<br />

fournisseurs ainsi que des procédures<br />

de production, poursuit le but principal de la<br />

pleine satisfaction de ses clients.<br />

<strong>Artesi</strong> posee un sistema de gestión calidad,<br />

certificado por el ente ICILA, según<br />

la norma UNI EN ISO 9001:2008.<br />

Esa certificación tiene el fin de administar<br />

en el mejor método posible cada proceso de<br />

la impresa. El sistema de calidad <strong>Artesi</strong>,<br />

por medio de un cuidadoso planeamiento,<br />

selección y control de los proveedores y<br />

de los procesos productivos, persigue como<br />

principal objetivo la plena satisfacción de<br />

sus clientes.<br />

Seguridad y duración<br />

Los costados son garantizados por medio<br />

de la marca Idropan, una especial<br />

mélamina hidrorepelente resistente al<br />

agua y a la humedad que va a marcar la<br />

alma escondida de todos los muebles de<br />

calidad. La empresa además está asociada<br />

al consorcio tablero ecológico y utiliza<br />

solo tableros efectuados con materiales<br />

reciclados por el 100%. <strong>Artesi</strong> estudio<br />

todos los elementos para vivir el ambiente<br />

baño cada dia con toda seguridad: bisagras<br />

patentadas, enganches y acabados frentes<br />

que contrastan la acción de la humedad,<br />

ruedas de los contenedores, guías bajos<br />

cajones ocultas, componentes elétricos<br />

certificados.


ARTESI srl - Via Geromina, 21<br />

Zona Artigianale - 33077 Sacile/PN<br />

Tel. 0434/735353 - Fax 0434/735373<br />

www.artesi.it - e-mail: info@artesi.it<br />

D i c e m b r e 2 0 1 0<br />

<strong>Artesi</strong> srl si riserva il diritto in qualsiasi<br />

momento e senza alcun preavviso di<br />

effettuare le modifiche che riterrà più<br />

opportune. Tutte le fotografie, immagini<br />

e testi contenuti nel presente stampato<br />

sono di proprietà dell’Azienda che si<br />

riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto<br />

ai terzi di riproduzione e pubblicazione.<br />

<strong>Artesi</strong> srl reserves the right to make<br />

improvements at any time without prior<br />

note. Every picture, image and text of this<br />

catalogue is a Company property, which<br />

reserves any right of utilisation.<br />

The reproduction and publication of any<br />

part of this catalogue is strictly forbidden.<br />

<strong>Artesi</strong> srl behält sich das Recht vor,<br />

in jedem Moment und ohne Voranmeldung,<br />

zweckmäßige Änderungen vorzunehmen.<br />

Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche<br />

in diesen Unterlagen erscheinen, sind<br />

Eigentum der Firma, welche sich das<br />

Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe und<br />

Herausgabe Dritter, vorbehält.<br />

La maison <strong>Artesi</strong> srl se réserve le droit<br />

d’apporter à tout moment et sans<br />

préavis tous les changements qui seront<br />

nécessaires. Images et textes dans ce<br />

dépliant sont tous de propriété de la<br />

Maison qui se réserve tous les droits<br />

d’utilisation. La reproduction et publication<br />

à tiers sont interdites.<br />

<strong>Artesi</strong> srl se reserva el derecho en<br />

cualquier momento y sin ningun aviso<br />

de modificar lo que considererá más<br />

oportuno. Todas las fotografía, imagenes y<br />

textos de éste impreso son de propiedad<br />

de <strong>Artesi</strong> que se reserva todos los<br />

derechos de utilización, con prohibición a<br />

terceros de reproducción y publicación.<br />

Design: Progettando - A.D.: Studiocreta/PN - Foto: Photografica / PN - Art Buyer: Santarossa M. - Selezioni: Eurografica/VR - Stampa: Grafiche Risma/PN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!