31.07.2015 Views

C - Oceansailing.ca

C - Oceansailing.ca

C - Oceansailing.ca

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Uso e Manutenzione AvvolgifioccoFurler’s use and maintenanceISTRUZIONI DI MONTAGGIOINSTALLATIONC■ C-11 Consigli per la velaSe la bar<strong>ca</strong> è fornita di numerose vele, ognuna diqueste dovrebbe avere la stessa lunghezza ininferitura in modo che la testa girevole si trovi allastessa altezza quando la vela è completamente issataper formare tra drizza e strallo un angolo di cir<strong>ca</strong> 10gradi (vedi C-9).■ C-11 Suggestions for the sailIf the boat is supplied with various sails, they shouldhave all the same hoisting length so that the halyardswivel is at the same height when the sail is completelyhoisted in order to keep the 10° angle betweenhalyard and stay (see C-9).ATTENZIONEQuando la vela è armata la testa girevole nondeve mai essere battuta sull'anello di fermodel terminale. Il <strong>ca</strong>rico di trazione che graverebbesui profili porterebbe alla rottura deigiunti di collegamento dei profili stessi.CAUTIONWhen the sail is hoisted the halyard swivel hasnever to touch the lock ring of the terminal foil.The load that would then weigh on the foilswould break the splice pieces.Il migliore modo per avere la stessa lunghezza diinferitura è aggiungere uno stroppo in Spectra "Y"di lunghezza opportuna.Per stabilire questa lunghezza issare la vela portandola testa girevole all’altezza corretta e murare lavela con uno stroppo di lunghezza adeguata perpoter dare alla vela la normale tensione e rilevarne lamisura "X ".The best way to have the same hoisting length is toadd a Spectra collar “Y” of the right length.You will find out this length by hoisting the sail andtaking the halyard swivel to the correct height. If youtack the sail with a collar of an adequate length inorder to give the sail the normal tension you will thenfind out the measure “X”.✔ AVVERTENZALa lunghezza dello stroppo "Y" deve essereuguale alla lunghezza "X".✔ CAUTIONThe “Y” collar and the “X” collar have to be equalin length.ATTENZIONEPosizionare direttamente lo stroppo "Y" sullapenna della vela; così non sarà rimosso, perdutoo s<strong>ca</strong>mbiato.CAUTIONPosition the “Y” collar on the sail’s peak, in ordernot to remove it or miss it.YX44 4530Edit. 11.2002

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!