Philips Sistema musicale micro con DVD - Guida rapida - ZHT
Philips Sistema musicale micro con DVD - Guida rapida - ZHT
Philips Sistema musicale micro con DVD - Guida rapida - ZHT
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
STANDBY<br />
EJECT<br />
DISPLAY<br />
SOURCE<br />
SUBTITLE/PRESET<br />
OK<br />
AUDIO/ PRESET<br />
SOUND<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
MENU 0<br />
RDS<br />
OPTION PROG TIME<br />
CLOCK SET SLEEP<br />
STANDBY<br />
EJECT<br />
DISPLAY<br />
SOURCE<br />
SUBTITLE/PRESET<br />
AUDIO/ PRESET<br />
MENU<br />
OPTION PROG<br />
CLOCK SET<br />
SOUND<br />
RDS<br />
TIME<br />
SLEEP<br />
Always there to help you<br />
Register your product and get support at<br />
www.philips.com/welcome<br />
Question?<br />
Contact<br />
<strong>Philips</strong><br />
SUB OUT<br />
VIDEO AUDIO IN<br />
HDMI<br />
SPEAKER OUT<br />
VIDEO AUDIO IN<br />
HDMI<br />
STANDBY<br />
VIDEO AUDIO IN<br />
VIDEO AUDIO IN<br />
DISPLAY<br />
SUBTITLE/PRESET<br />
AUDIO/ PRESET<br />
MENU<br />
OPTION PROG<br />
CLOCK SET<br />
EJECT<br />
HDMI<br />
SOURCE<br />
SOUND<br />
RDS<br />
TIME<br />
SLEEP<br />
HDMI<br />
STANDBY<br />
EJECT<br />
DISPLAY<br />
SOURCE<br />
SUBTITLE/PRESET<br />
OK<br />
AUDIO/ PRESET<br />
SOUND<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
MENU 0<br />
RDS<br />
OPTION PROG TIME<br />
CLOCK SET SLEEP<br />
Always there to help you<br />
Register your product and get support at<br />
www.philips.com/welcome<br />
Question?<br />
Contact<br />
<strong>Philips</strong><br />
VIDEO AUDIO IN<br />
HDMI<br />
Always there to help you<br />
Register your product and get support at<br />
www.philips.com/support<br />
Question?<br />
Contact<br />
<strong>Philips</strong><br />
BTD7170<br />
SUB OUT<br />
SPEAKER OUT<br />
TV<br />
SUB OUT<br />
HDMI<br />
HDMI<br />
SUB OUT<br />
SPEAKER OUT<br />
1 2 3<br />
VIDEO AUDIO IN<br />
HDMI<br />
SPEAKER OUT<br />
NL Korte gebruikershandleiding<br />
NO Kort brukerhåndbok<br />
PL Krótka instrukcja obsługi<br />
PT Manual do utilizador resumido<br />
RO Manual de utilizare pe scurt<br />
RU Краткое руководство<br />
пользователя<br />
SK Stručný návod na používanie<br />
SV Kortfattad användarhandbok<br />
TR Kısa kullanım kılavuzu<br />
ZH-TW 精 簡 用 戶 手 冊<br />
NL Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.<br />
NO Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende sikkerhetsinformasjonen.<br />
PL Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie<br />
dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.<br />
PT Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o<br />
acompanham.<br />
RO Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate<br />
împreună cu acesta.<br />
RU Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми<br />
прилагаемыми инструкциями по безопасности.<br />
SK Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné<br />
informácie.<br />
SV Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.<br />
TR Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun.<br />
ZH-TW 使 用 產 品 前 , 請 先 閱 讀 所 有 附 隨 的 安 全 資 訊 。<br />
SUB OUT<br />
SPEAKER OUT<br />
SUB OUT<br />
SPEAKER OUT<br />
TV<br />
NL Overschakelen naar de<br />
stand-bymodus.<br />
NO Bytte til ventemodus<br />
PL Przełączanie w tryb<br />
gotowości.<br />
PT Mudar para o modo de<br />
espera.<br />
RO Comutarea în modul standby.<br />
NL De energiebesparende<br />
stand-bymodus inschakelen.<br />
NO Bytte til standbymodus med<br />
strømsparing.<br />
PL Przełączanie w tryb<br />
gotowości ECO.<br />
PT Mudar para o modo de<br />
poupança de energia.<br />
RO Comutaţi în modul standby<br />
Eco.<br />
RU Переключение в режим<br />
ожидания.<br />
SK Prepnutie do<br />
pohotovostného režimu.<br />
SV Växla till standbyläge.<br />
TR Bekleme moduna geçme.<br />
ZH-TW 轉 至 待 機 模 式<br />
RU Переключение в режим<br />
ожидания ECO.<br />
SK Prepnutie do<br />
pohotovostného režimu<br />
ECO.<br />
SV Växla till ECO-standbyläge.<br />
TR Güç Tasarruflu Bekleme<br />
moduna geçme<br />
ZH-TW 切 換 至 環 保 待 機 模 式<br />
SOURCE<br />
OK<br />
PL<br />
Urządzenie odtwarza płyty <strong>DVD</strong> z<br />
następującym kodem regionu:<br />
Kod regionu <strong>DVD</strong> Kraje<br />
Europa<br />
SK<br />
Prehrávať môžete disky <strong>DVD</strong><br />
označené týmito regionálnymi<br />
kódmi:<br />
Regionálny kód<br />
disku <strong>DVD</strong><br />
Krajiny<br />
Európa<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
PT<br />
Pode reproduzir discos <strong>DVD</strong><br />
identificados com os seguintes<br />
códigos de região:<br />
Código de região<br />
de <strong>DVD</strong><br />
Países<br />
Europa<br />
SV<br />
Du kan spela upp <strong>DVD</strong>-skivor med<br />
följande regionkod:<br />
<strong>DVD</strong>-regionkod<br />
Länder<br />
Europa<br />
OK<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
SOURCE<br />
0<br />
RO<br />
Puteţi reda discurile <strong>DVD</strong> marcate<br />
cu următorul cod de regiune:<br />
Cod regiune <strong>DVD</strong> Ţări<br />
Europa<br />
TR<br />
Aşağıdaki bölge kodlarıyla<br />
işaretlenmiş <strong>DVD</strong> disklerini<br />
oynatabilirsiniz:<br />
<strong>DVD</strong> bölge kodu<br />
Ülkeler<br />
Avrupa<br />
<br />
<br />
SOURCE<br />
TV<br />
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.<br />
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one<br />
of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is<br />
the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation<br />
to the product with which this booklet was packaged. <strong>Philips</strong> and the <strong>Philips</strong><br />
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V.<br />
NL<br />
U kunt <strong>DVD</strong>-discs met de volgende<br />
regiocodes afspelen:<br />
<strong>DVD</strong>-regiocode Landen<br />
Europa<br />
NO<br />
Du kan spille av <strong>DVD</strong>-plater som er<br />
merket med følgende regionkode:<br />
<strong>DVD</strong>-regionkode Land<br />
Europa<br />
RU<br />
Проигрыватель воспроизводит<br />
<strong>DVD</strong>-диски со следующими<br />
региональными кодами:<br />
Код региона<br />
<strong>DVD</strong><br />
Страны<br />
Европа<br />
ZH-TW 您 可 以 播 放 標 有 下 列 區 碼 的<br />
<strong>DVD</strong> 光 碟 :<br />
<strong>DVD</strong> 區 碼<br />
國 家 / 地 區<br />
亞 太 地 區<br />
<br />
BTD7170_12_Short User Manual_V5.0<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
NL<br />
NO<br />
[One Touch Play]<br />
Als afspelen met één druk op de knop is ingeschakeld, drukt u op<br />
op de afstandsbediening van uw home cinema om de TV uit de<br />
stand-bystand te halen.<br />
[One Touch Play]<br />
Als de functie voor in stand-by zetten met één druk op de<br />
knop is ingeschakeld op uw home cinema, kunt u met de<br />
afstandsbediening van uw TV of andere HDMI-CEC-apparaten<br />
naar stand-by schakelen.<br />
[Volumeregeling]<br />
Als de volumeregeling is ingeschakeld, wordt de audio van het<br />
verbonden apparaat automatisch via de luidsprekers van uw home<br />
cinema weergegeven wanneer u afspeelt op het apparaat.<br />
[Audio-invoer opslaan]<br />
Als de volumeregeling niet werkt, koppelt u het aangesloten<br />
apparaat met de juiste audio-ingang van uw home cinema.<br />
[Ettrykks standby]<br />
Hvis ettrykksavspilling er aktivert, må du trykke på på<br />
fjernkontrollen til hjemmekinoanlegget for å aktivere TVen når den<br />
står i standbymodus.<br />
[Ettrykks avspill.]<br />
Hvis ettrykks standby er aktivert på hjemmekinoanlegget, kan du<br />
bytte til standby med fjernkontrollen til TVen eller andre HDMI-<br />
CEC-enheter.<br />
[Sys. lydkontroll]<br />
Hvis lydkontrollen er aktivert på systemet, spilles lyden fra<br />
den tilkoblede enheten automatisk av gjennom høyttalerne til<br />
hjemmekinoanlegget når du spiller av fra enheten.<br />
[Kartlegge lyd]<br />
Hvis systemets lydkontroll ikke fungerer, tilordner du<br />
den tilkoblede enheten til riktig lydinngangskontakt på<br />
hjemmekinoanlegget.<br />
PL<br />
PT<br />
[Odtw. 1 przycis.]<br />
Jeśli funkcja odtwarzania jednym przyciskiem jest włączona, naciśnij<br />
przycisk na pilocie zestawu kina domowego, aby wybudzić<br />
telewizor z trybu gotowości.<br />
[Gotow. 1 przycis.]<br />
Jeśli w zestawie kina domowego jest włączona obsługa funkcji<br />
przechodzenia w tryb gotowości jednym przyciskiem, tryb<br />
gotowości można włączyć pilotem telewizora lub innego<br />
urządzenia HDMI-CEC.<br />
[Sterowanie dźwiękiem]<br />
Jeśli włączona jest funkcja sterowania dźwiękiem, dźwięk z<br />
podłączonego urządzenia jest odtwarzany automatycznie przez<br />
głośniki zestawu kina domowego.<br />
[Mapowanie audio]<br />
Jeśli funkcja sterowania dźwiękiem nie działa, należy<br />
przyporządkować podłączone urządzenie do odpowiedniego<br />
wejścia audio zestawu kina domowego.<br />
[Repr. 1 toque]<br />
Se a reprodução com um só toque estiver activada, prima no<br />
telecomando do seu sistema de cinema em casa para activar o<br />
televisor quando este se en<strong>con</strong>tra em modo de espera.<br />
[Modo esp 1 toq]<br />
Se o modo de espera com um só toque estiver activado, o seu<br />
sistema de cinema em casa pode ser mudado para o modo de<br />
espera com o telecomando do televisor ou de outros dispositivos<br />
de HDMI CEC.<br />
[Controlo sist. áudio]<br />
Se o <strong>con</strong>trolo áudio do sistema estiver activado, o áudio do<br />
dispositivo ligado é emitido automaticamente pelos altifalantes do<br />
sistema de cinema em casa, quando reproduzir o dispositivo.<br />
RO<br />
RU<br />
[Mapeamento entr. áudio]<br />
Se o <strong>con</strong>trolo áudio do sistema não funcionar, mapeie o<br />
dispositivo ligado ao <strong>con</strong>ector da entrada de áudio correcta no<br />
seu sistema de cinema em casa.<br />
[Redare tactilă]<br />
Dacă este activată caracteristica de redare la o singură atingere,<br />
apăsaţi pe telecomanda sistemului home theater pentru a<br />
scoate televizorul din modul standby.<br />
[Standby tactil]<br />
Dacă este activată trecerea în modul standby la o singură<br />
atingere, sistemul dvs. home theater poate comuta în standby cu<br />
telecomanda televizorului TV sau a altor dispozitive HDMI-CEC.<br />
[Control audio sis]<br />
Dacă este activat <strong>con</strong>trolul audio sistem, semnalul audio al<br />
dispozitivului <strong>con</strong>ectat este transmis automat prin boxele<br />
sistemului home theater atunci când redaţi dispozitivul.<br />
[Mapare audio]<br />
Dacă nu funcţionează comanda audio a sistemului, mapaţi<br />
dispozitivul <strong>con</strong>ectat la <strong>con</strong>ectorul corect de intrare audio al<br />
sistemului home theater.<br />
[1 наж.-воспр.]<br />
Если функция воспроизведения одним нажатием включена,<br />
нажмите кнопку на пульте ДУ домашнего кинотеатра,<br />
чтобы вывести телевизор из режима ожидания.<br />
[1 наж.-реж.ож.]<br />
Если на домашнем кинотеатре активирована функция<br />
перехода в режим ожидания одним нажатием, переключить<br />
его в режим ожидания можно с помощью пульта ДУ от<br />
телевизора или другого устройства HDMI-CEC.<br />
[Управление звуком]<br />
Если включена функция управления аудиосистемой, при<br />
воспроизведении звук с подключенного устройства будет<br />
автоматически воспроизводиться через акустические системы<br />
домашнего кинотеатра.<br />
SK<br />
SV<br />
[Сопост.аудиовходов]<br />
Если функция управления аудиосистемой не работает,<br />
установите соответствие подключенных устройств и<br />
аудиовходов на домашнем кинотеатре.<br />
[Jednodot.prehr.]<br />
Ak je zapnuté jednodotykové prehrávanie, stlačením tlačidla na<br />
diaľkovom ovládaní domáceho kina obnovíte činnosť televízora z<br />
pohotovostného režimu.<br />
[Jednod.poh.rež.]<br />
Ak je zapnutý jednodotykový pohotovostný režim, domáce kino<br />
môžete prepnúť do pohotovostného režimu diaľkovým ovládaním<br />
televízora alebo iných zariadení podporujúcich funkcie HDMI-CEC.<br />
[Ovládanie syst. zvuku]<br />
Ak je zapnuté ovládanie zvuku systému, zvuk pripojeného<br />
zariadenia sa bude po spustení prehrávania na danom zariadení<br />
automaticky prehrávať cez reproduktory domáceho kina.<br />
[Mapovanie zvuk. vstupu]<br />
Ak ovládanie zvuku systému nefunguje, priraďte pripojené<br />
zariadenie k správnemu vstupnému zvukovému konektoru<br />
domáceho kina.<br />
[Enknappsuppsp.]<br />
Om enknappsuppspelning är aktiverat kan du trycka på på<br />
fjärrkontrollen till hemmabiosystemet för att aktivera TV:n från<br />
standbyläge.<br />
[Enkn.standby]<br />
Om enknappsstandby är aktiverat på hemmabion kan du växla<br />
till standbyläge med TV:ns eller andra HDMI-CEC-enheters<br />
fjärrkontroll.<br />
[Systemljudkontroll]<br />
Om styrning av systemljudkontroll är aktiverat matas ljudet från<br />
den anslutna enheten automatiskt ut genom hemmabiohögtalarna<br />
när du spelar upp från enheten.<br />
TR<br />
[Ljudingångsmappning]<br />
Om systemljudkontrollen inte fungerar kan du mappa den anslutna<br />
enheten till rätt ljudingång på hemmabion.<br />
[Tek Tuşla Oynat]<br />
Tek dokunuşla oynatma etkinse, ev sinema sisteminizin uzaktan<br />
kumandasında düğmesine basarak TV’yi bekleme modundan<br />
çıkarabilirsiniz.<br />
[Tek Tuşla Bklme]<br />
Tek dokunuşla bekleme modunu etkinleştirirseniz, ev sinema<br />
sisteminizi TV veya diğer HDMI-CEC cihazlarının uzaktan<br />
kumandaları ile bekleme moduna alabilirsiniz.<br />
[Sistem Ses Kontrolü]<br />
Sistem ses kontrolü etkinleştirilirse, bağlı cihazı çaldığınızda cihazın<br />
sesi otomatik olarak ev sinema sistemi hoparlörlerinizden çıkar.<br />
[Ses Eşleştirme]<br />
Sistem ses kontrolü çalışmazsa, bağlı cihazı ev sinema sisteminizin<br />
doğru ses girişi konektörüyle eşleştirin.<br />
ZH-TW [ 單 鍵 播 放 ]<br />
啟 用 單 鍵 播 放 時 , 按 下 家 庭 劇 院 遙 控 器 上 的 , 即 可 將 電 視<br />
從 待 機 狀 態 喚 醒 。<br />
[ 單 鍵 待 機 ]<br />
啟 用 單 鍵 待 機 時 , 您 可 以 透 過 電 視 遙 控 器 或 其 他 HDMI-<br />
CEC 裝 置 , 將 家 庭 劇 院 切 換 為 待 機 。<br />
[ 系 統 音 訊 控 制 ]<br />
系 統 音 訊 控 制 啟 用 後 , 當 您 播 放 連 線 裝 置 時 , 裝 置 音 訊 會 自<br />
動 透 過 家 庭 劇 院 揚 聲 器 輸 出 。<br />
[ 音 訊 對 應 ]<br />
如 果 系 統 音 訊 控 制 無 法 作 用 , 請 將 連 線 裝 置 對 應 到 家 庭 劇 院<br />
上 正 確 的 音 訊 輸 入 接 頭 。<br />
NL<br />
Bediening<br />
/ Selecteer een map.<br />
/ ( / ) Snel terugspoelen of vooruitspoelen.<br />
/ Hiermee gaat u naar de vorige of volgende titel of track of het<br />
vorige of volgende hoofdstuk of bestand.<br />
Afspelen onderbreken of hervatten.<br />
Hiermee stopt u het afspelen.<br />
+/- Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.<br />
Hiermee schakelt u het geluid uit of weer in.<br />
SOUND<br />
DISPLAY<br />
Druk op SOUND om de modus voor hoge of lage tonen te<br />
kiezen en druk vervolgens op VOL +/- om het volume voor de<br />
hoge of lage tonen aan te passen.<br />
Hiermee geeft u afspeelinformatie weer.<br />
Afspeelopties<br />
Druk op OPTION in de DISC/USB-afspeelmodus om de verschillende afspeelopties te<br />
selecteren.<br />
[PPC]<br />
[Beeldverhoudng]<br />
[Hoek]<br />
[Microfoon]<br />
[Karaoke-inst.]<br />
[Vocaal]<br />
[Zoom]<br />
hiermee schakelt u Playback Control in of uit.<br />
hiermee selecteert u een weergaveformaat dat op het TV-scherm<br />
past.<br />
hiermee schakelt u tussen camerahoeken.<br />
hiermee schakelt u de geluidsweergave van de <strong>micro</strong>foon in of uit.<br />
hiermee verhoogt of verlaagt u het volume- en echoniveau van<br />
de <strong>micro</strong>fooningang en het muziekvolume.<br />
hiermee kiest u verschillende audiomodi voor karaoke, of schakelt<br />
u de oorspronkelijke stemgeluiden uit.<br />
hiermee kunt u tijdens het afspelen van een video in- of<br />
uitzoomen om door het beeld te schuiven.<br />
NO<br />
[Herhalen]<br />
[NAAR]<br />
[Langzaam terug] &<br />
[Langz. vooruit]<br />
Styre avspillingen<br />
/ Velg en mappe.<br />
hiermee kiest u een optie voor herhaald afspelen of schakelt u de<br />
herhaalfunctie uit.<br />
hiermee geeft u tijdens het afspelen van een video een<br />
beginpositie op door de gewenste tijd of het gewenste nummer<br />
in te voeren.<br />
hiermee selecteert u tijdens het afspelen van een video een<br />
snelheid voor langzaam terug-/vooruitspoelen.<br />
/ ( / ) Spol bakover/fremover.<br />
/ Hopp til forrige eller neste tittel/kapittel/spor/fil.<br />
Stopp eller gjenoppta avspilling.<br />
Stopp avspilling.<br />
+/- Hever eller senker volumet.<br />
SOUND<br />
DISPLAY<br />
Demp eller gjenopprett lyden.<br />
Trykk på SOUND for å velge diskant- eller bassmodus, og trykk<br />
deretter på VOL +/- for å justere diskant- eller bassvolumet.<br />
Vis avspillingsinformasjon.<br />
Alternativer for avspilling<br />
I DISC/USB-avspillingsmodus trykker du påOPTION for å velge forskjellige<br />
avspillingsalternativer.<br />
[PBC]<br />
[Sideforhold]<br />
[Vinkl]<br />
[Mikrofon]<br />
[Karaokeopps.]<br />
slå avspillingskontroll av/på.<br />
velg et bildevisningsformat som passer til TV-skjermen.<br />
bytt mellom kameravinkler.<br />
slå mikrofonlyden av eller på.<br />
heve eller senke volumnivået og ekkonivået til mikrofoninngangen,<br />
og toneartnivået til musikken.<br />
PL<br />
[Vokal]<br />
[Zoom]<br />
[Repeter]<br />
[GÅ TIL]<br />
[Sakte bakover] og<br />
[Sakte fremover]<br />
Sterowanie odtwarzaniem<br />
/ Wybór folderu.<br />
velge forskjellige lydmodi for karaoke, eller slå av den opprinnelige<br />
vokalen.<br />
under videoavspilling zoomer du inn eller ut for å panorere<br />
gjennom bildet.<br />
velg et alternativ for repetisjonsavspilling, eller slå av<br />
repetisjonsfunksjonen.<br />
under videoavspillingen spesifiserer du en posisjon for å starte<br />
avspillingen ved å angi ønsket tid eller nummer.<br />
under videoavspilling velger du en sakte hastighet bakover/<br />
fremover.<br />
/ ( / ) Szybkie przewijanie do tyłu/do przodu.<br />
/ Przechodzenie do poprzedniego lub następnego tytułu, rozdziału,<br />
utworu lub pliku.<br />
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.<br />
Zatrzymywanie odtwarzania.<br />
+/- Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.<br />
SOUND<br />
DISPLAY<br />
Wyciszanie lub włączanie dźwięku.<br />
Naciśnij przycisk SOUND, aby wybrać tryb tonów wysokich lub<br />
niskich, a następnie naciśnij przycisk VOL +/-, aby dostosować ich<br />
głośność.<br />
Wyświetlanie informacji o odtwarzaniu.<br />
Opcje odtwarzania<br />
W trybie odtwarzania DISC/USB naciśnij przycisk OPTION, aby wybrać opcje<br />
odtwarzania.<br />
[PBC]<br />
Włączanie/wyłączanie funkcji sterowania odtwarzaniem.<br />
PT<br />
[Prop. obrazu]<br />
[Kąt]<br />
[Mikrofon]<br />
[Ust. karaoke]<br />
[Głos]<br />
[Powiększenie]<br />
[Powtarzanie]<br />
[IDŹ]<br />
Wybór formatu wyświetlania obrazu odpowiedniego dla ekranu<br />
telewizora.<br />
Zmiana kąta ustawienia kamery.<br />
Włączanie/wyłączanie dźwięku mikrofonu.<br />
zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności i poziomu<br />
pogłosu sygnału z mikrofonu, a także dostosowywanie tonacji.<br />
Wybór różnych trybów funkcji karaoke lub wyłączanie głosu<br />
oryginalnego wykonawcy.<br />
Podczas odtwarzania pliku wideo — powiększanie/pomniejszanie<br />
i przesuwanie obrazu.<br />
Wybór opcji odtwarzania z powtarzaniem lub wyłączanie tej<br />
funkcji.<br />
Podczas odtwarzania pliku wideo — określanie miejsca<br />
rozpoczęcia odtwarzania poprzez wpisanie wybranego czasu lub<br />
numeru.<br />
[Wolno do tyłu] i Podczas odtwarzania pliku wideo — wybieranie szybkości<br />
[Wolno do przodu] odtwarzania do przodu lub do tyłu w zwolnionym tempie.<br />
Controlar a reprodução<br />
/ Seleccione uma pasta.<br />
/ ( / ) Retroceder/avançar <strong>rapida</strong>mente.<br />
/ Avançar para o título/capítulo/faixa/ficheiro anterior ou seguinte.<br />
Interromper ou retomar a reprodução.<br />
Parar a reprodução.<br />
+/- Aumentar ou diminuir o volume.<br />
SOUND<br />
Cortar ou restaurar o som.<br />
Prima SOUND para seleccionar o modo dos agudos ou graves<br />
e, em seguida, prima VOL +/- para ajustar o volume dos agudos<br />
ou dos graves.<br />
RO<br />
DISPLAY<br />
Ver informações da reprodução.<br />
Opções de reprodução<br />
No modo de reprodução DISC/USB, premir OPTION para seleccionar diferentes<br />
opções de reprodução.<br />
[PBC]<br />
[Rácio aspecto]<br />
[Ângulo]<br />
[Microfone]<br />
[Config karaoke]<br />
[Vocal]<br />
[Zoom]<br />
[Repetir]<br />
[IR P/]<br />
[Retrocesso lento]<br />
e [Avanço lento]<br />
Controlarea redării<br />
ligar/desligar o Controlo de Reprodução.<br />
seleccionar um formato de apresentação de imagens que se<br />
ajuste ao ecrã do televisor.<br />
alternar entre ângulos da câmara.<br />
ligar ou desligar a saída de som do <strong>micro</strong>fone.<br />
aumentar ou diminuir o nível do volume e o nível de eco da<br />
entrada do <strong>micro</strong>fone, e o nível do tom da música.<br />
seleccionar vários modos de áudio de karaoke ou desligar as<br />
vozes originais.<br />
durante a reprodução de vídeo, este aumenta/diminui o zoom<br />
para se deslocar pela imagem.<br />
seleccionar uma opção de repetição da reprodução ou desactivar<br />
a função de repetição.<br />
durante a reprodução de vídeo, este especifica uma posição para<br />
iniciar a reprodução através da introdução do tempo ou número<br />
desejado.<br />
durante a reprodução de vídeo, seleccione uma velocidade lenta<br />
para retroceder/avançar.<br />
/ Selectaţi un folder.<br />
/ ( / ) Derulare rapidă înapoi/înainte.<br />
/ Săriţi la titlul, capitolul, melodia sau fişierul anterior sau următor.<br />
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.<br />
Opriţi redarea.<br />
RU<br />
+/- Mărirea sau micşorarea volumului.<br />
SOUND<br />
DISPLAY<br />
Opreşte sau reporneşte sunetul.<br />
Apăsaţi pe SOUND pentru a selecta modul de sunete înalte sau<br />
bas şi apoi apăsaţi VOL + /- pentru a regla volumul sunetelor<br />
înalte sau al basului.<br />
Vizualizaţi informaţiile despre redare.<br />
Opţiuni de redare<br />
În modul de redare DISC/USB, apăsaţi OPTION pentru a selecta opţiunile de redare<br />
preferate.<br />
[PBC]<br />
[R. lung./lăţ.]<br />
[Unghi]<br />
[Microfon]<br />
[Conf. karaoke]<br />
[Vocal]<br />
[Zoom]<br />
[Repetare]<br />
[DEP LA]<br />
[Der lent înap] şi<br />
[Der len înain]<br />
Porniţi/opriţi Controlul redării.<br />
Selectaţi un format de afişare a imaginii pe ecran pentru a se<br />
încadra pe ecranul televizorului.<br />
Comutaţi între unghiuri ale camerei.<br />
Управление воспроизведением<br />
Porniţi sau opriţi ieşirea de sunet a <strong>micro</strong>fonului.<br />
Măriţi sau micşoraţi nivelul volumului şi nivelul ecoului de intrare<br />
pentru intrarea <strong>micro</strong>fon şi nivelul tastei pentru muzică.<br />
Selectaţi diferite moduri audio Karaoke sau opriţi interpretarea<br />
vocală originală.<br />
În timpul redării video, măriţi/micşoraţi pentru a panorama<br />
imaginea.<br />
Alegeţi o opţiune de repetare redare sau opriţi funcţia de<br />
repetare.<br />
În timpul redării video, specificaţi o poziţie pentru a începe<br />
redarea prin introducerea orei dorite sau a numărului dorit.<br />
În timpul redării video, selectaţi o viteză de derulare lentă înapoi/<br />
înainte.<br />
/ Выберите папку.<br />
/ ( / ) Быстрая перемотка назад/вперед.<br />
/ Переход к предыдущей или следующей записи/разделу/<br />
дорожке/файлу.<br />
Приостановка или возобновление воспроизведения.<br />
Остановка воспроизведения.<br />
+/- Увеличение или уменьшение громкости.<br />
SOUND<br />
DISPLAY<br />
Отключение или включение звука.<br />
Нажмите кнопку SOUND, чтобы выбрать режим высоких<br />
или низких частот, а затем нажмите VOL +/-, чтобы<br />
отрегулировать громкость высоких или низких частот.<br />
Просмотр информации о воспроизведении.<br />
Параметры воспроизведения<br />
В режиме воспроизведения DISC/USB нажмите кнопку OPTION, чтобы выбрать<br />
нужный параметр воспроизведения.<br />
[Пбс]<br />
[Формат изобр.]<br />
[Угол]<br />
[Микрофон]<br />
[Настр. караоке]<br />
[Вокал]<br />
[Масш]<br />
[Повтор]<br />
[ПЕРЕХ]<br />
включение или выключение функции управления<br />
воспроизведением.<br />
выбор формата изображения в соответствии с экраном<br />
телевизора.<br />
переключение ракурса камеры.<br />
включение и выключение аудиосигнала микрофона.<br />
увеличение или уменьшение уровня громкости и эха микрофона,<br />
понижение или повышение тональности звучания.<br />
выбор различных аудиорежимов караоке или отключение<br />
исходного вокального сопровождения.<br />
увеличение и уменьшение изображения во время<br />
воспроизведения видео для перемещения по изображению.<br />
включение или выключение функции повтора.<br />
во время воспроизведения видео выбор точки начала<br />
воспроизведения путем ввода времени или номера.<br />
SK<br />
[Медленно назад] и<br />
[Медленно вперед]<br />
Ovládanie prehrávania<br />
во время воспроизведения видео выбор перемотки назад/<br />
вперед.<br />
/ Vyberte priečinok.<br />
/ ( / ) Rýchle vyhľadávanie dozadu/dopredu.<br />
/ Preskočenie na predchádzajúci alebo nasledujúci titul/kapitolu/<br />
skladbu/súbor.<br />
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.<br />
Zastavenie prehrávania.<br />
+/- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.<br />
SOUND<br />
DISPLAY<br />
Stlmenie alebo obnovenie zvuku.<br />
Stlačením tlačidla SOUND vyberte režim výšok alebo basov, a<br />
potom stlačením tlačidla VOL + /- nastavte hlasitosť výšok alebo<br />
basov.<br />
Zobrazenie informácií o prehrávaní.<br />
Možnosti prehrávania<br />
Stlačením tlačidla OPTION v režime prehrávania DISC/USB vyberte iné možnosti<br />
prehrávania.<br />
[PBC]<br />
[Pomer strán]<br />
[Zorný uhol]<br />
[Mikrofón]<br />
[Nastav. karaoke]<br />
[Vokál]<br />
Zapnutie/vypnutie ovládania prehrávania.<br />
Výber formátu zobrazenia obrázkov, aby sa prispôsobili veľkosti<br />
televíznej obrazovky.<br />
Prepínanie medzi uhlami kamery.<br />
zapnutie alebo vypnutie zvukového výstupu mikrofónu.<br />
Zvýšenie alebo zníženie úrovne hlasitosti a ozveny vstupu<br />
z mikrofónu a úrovne hudobnej tóniny.<br />
Výber rôznych režimov zvuku karaoke alebo vypnutie pôvodného<br />
vokálu.<br />
SV<br />
[Priblížiť]<br />
[Opakovať]<br />
[PREJSŤ NA]<br />
[Pomaly vzad] a<br />
[Pomaly vpred]<br />
Kontrollera uppspelning<br />
/ Välj en mapp.<br />
Priblíženie/oddialenie obrazu počas prehrávania videa, po ktorom<br />
je možné sa posúvať.<br />
Výber možnosti opakovaného prehrávania alebo vypnutie funkcie<br />
opakovaného prehrávania.<br />
Nastavenie miesta počas prehrávania videa, odkiaľ sa má spustiť<br />
prehrávanie, zadaním požadovaného času alebo čísla.<br />
Výber pomalého prehrávania dozadu/dopredu počas prehrávania<br />
videa.<br />
/ ( / ) Snabbt bakåt eller framåt.<br />
/ Gå till föregående eller nästa titel, kapitel, spår eller fil.<br />
Pausa eller återuppta uppspelning.<br />
Stoppa uppspelning.<br />
+/- Höj eller sänk volymen.<br />
SOUND<br />
DISPLAY<br />
Stäng av eller återställ ljud.<br />
Välj diskant- eller basläge genom att trycka på SOUND, och<br />
justera sedan volymen för läget genom att trycka på VOL +/-.<br />
Visa uppspelningsinformation.<br />
Alternativ för uppspelning<br />
Välj olika uppspelningsalternativ i DISC/USB-läge genom att trycka på OPTION.<br />
[PBC]<br />
[Bildförh.]<br />
[Vink.]<br />
[Mikrofon]<br />
[Karaokeinst.]<br />
slå på/av uppspelningskontroll.<br />
välj ett bildvisningsformat som passar TV-skärmen.<br />
växla mellan kameravinklar.<br />
slå på/av mikrofonljudet.<br />
höj och sänk volymen och ekonivån för mikrofoningången, samt<br />
tonartsnivån för musiken.<br />
TR<br />
[Sång]<br />
[Zoom]<br />
[Repetera]<br />
[GOTO]<br />
[Långsamt bakåt]<br />
och [Långsamt<br />
framåt]<br />
Çalma kontrolü<br />
/ Bir klasör seçer.<br />
välj olika karaokeljudlägen eller stäng av den ursprungliga sången.<br />
zooma in eller ut för att panorera bilden under videouppspelning.<br />
välj ett alternativ för upprepad uppspelning eller stäng av<br />
upprepningsfunktionen.<br />
välj en plats för att starta videouppspelning genom att ange<br />
önskad tid eller nummer.<br />
/ ( / ) Hızlı geri/ileri gider.<br />
välj långsam uppspelning bakåt/framåt under videouppspelning.<br />
/ Önceki veya sonraki başlığa/bölüme/parçaya/dosyaya atlar.<br />
Çalmayı duraklatır veya devam ettirir.<br />
Oynatmayı durdurur.<br />
+/- Ses seviyesini artırın veya azaltın.<br />
SOUND<br />
DISPLAY<br />
Sesi kapatır veya eski durumuna getirir.<br />
Tiz veya bas modunu seçmek için SOUND tuşuna basın ve<br />
ardından tiz ve bas ses seviyesini ayarlamak için VOL + /- tuşuna<br />
basın.<br />
Oynatma bilgilerini görüntüler.<br />
Oynatma seçenekleri<br />
DISC/USB oynatma modunda, farklı oynatma seçeneklerini belirlemek için OPTION<br />
tuşuna basın.<br />
[PBC]<br />
[En-boy oranı]<br />
[Açı]<br />
[Mikrofon]<br />
Oynatma Kontrolünü açar/kapatır.<br />
TV ekranına sığacak bir görüntü formatı seçer.<br />
Kamera açıları arasında geçiş yapar.<br />
Mikrofon ses çıkışını açar veya kapatır.<br />
[Karaoke ayarları]<br />
[Vokal]<br />
[Zum]<br />
[Tekrarla]<br />
[GİT]<br />
[Yavaş Geri] ve<br />
[Yavaş İleri]<br />
ZH-TW 控 制 播 放<br />
/ 選 擇 資 料 夾 。<br />
/ ( /<br />
)<br />
Mikrofon girişinin ses seviyesini ve müziğin tuş seviyesini artırır<br />
veya azaltır.<br />
Çeşitli Karaoke ses modlarını seçer veya orijinal vokali kapatır.<br />
Video oynatımı sırasında görüntü üzerinde gezinmek için<br />
yakınlaştırır/uzaklaştırır.<br />
Bir tekrarlama seçeneği belirler veya tekrarlama fonksiyonunu<br />
kapatır.<br />
Video oynatımı sırasında, istediğiniz zaman veya numarayı girerek<br />
çalmaya başlayacağınız bir konum belirler.<br />
Video oynatımı sırasında, yavaş ileri/geri alma hızını belirler.<br />
快 速 倒 轉 / 快 轉 播 放 。<br />
/ 跳 至 上 一 個 或 下 一 個 標 題 / 章 節 / 曲 目 / 檔 案 。<br />
暫 停 或 繼 續 播 放 。<br />
停 止 播 放 。<br />
+/- 提 高 或 降 低 音 量 。<br />
SOUND<br />
靜 音 或 恢 復 音 量 。<br />
DISPLAY 檢 視 播 放 資 訊 。<br />
按 SOUND 以 選 擇 高 音 或 低 音 模 式 , 然 後 按 VOL +/- 調 整<br />
高 音 或 低 音 音 量 。<br />
播 放 選 項<br />
在 DISC/USB 播 放 模 式 中 , 按 OPTION 以 選 擇 不 同 的 播 放 選 項 。<br />
[PBC] 開 啟 / 關 閉 播 放 控 制 。<br />
[ 長 寬 比 ] 選 擇 適 合 電 視 螢 幕 大 小 的 圖 片 顯 示 格 式 。<br />
[ 角 度 ] 切 換 攝 影 機 角 度 。<br />
[ 麥 克 風 ] 開 啟 或 關 閉 麥 克 風 音 效 輸 出 。<br />
[ 卡 拉 OK 設 定 ] 提 高 或 降 低 麥 克 風 輸 入 的 音 量 和 迴 音 級 數 , 以 及 音 樂<br />
的 音 調 。<br />
[ 人 聲 ] 選 擇 各 種 卡 拉 OK 音 訊 模 式 , 或 關 閉 原 唱 聲 音 。<br />
[ 縮 放 ] 播 放 視 訊 時 , 可 放 大 / 縮 小 以 平 移 檢 視 影 像 。<br />
[ 重 複 ] 選 擇 重 複 播 放 選 項 或 關 閉 重 複 播 放 功 能 。<br />
[ 至 ] 播 放 視 訊 時 , 請 輸 入 想 要 的 時 間 或 編 號 , 以 指 定 要 開 始<br />
播 放 的 位 置 。<br />
[ 慢 速 倒 轉 ] 與<br />
[ 慢 速 快 轉 ]<br />
播 放 視 訊 時 , 可 選 擇 慢 速 倒 轉 / 慢 速 播 放 速 度 。
STANDBY<br />
DISPLAY<br />
SOURCE<br />
SUBTITLE/PRESET<br />
MENU<br />
OPTION<br />
AUDIO/ PRESET<br />
PROG<br />
CLOCK SET<br />
EJECT<br />
SOUND<br />
RDS<br />
TIME<br />
SLEEP<br />
STANDBY<br />
EJECT<br />
DISPLAY<br />
SOURCE<br />
SUBTITLE/ PRESET<br />
AUDIO/ PRESET<br />
MENU<br />
OPTION PROG<br />
CLOCK SET<br />
SOUND<br />
RDS<br />
TIME<br />
SLEEP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
OK<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
SOURCE<br />
Tune to FM radio stations<br />
2 sec.<br />
Store FM radio stations automatically<br />
SOURCE<br />
PROG<br />
CLOCK SET<br />
Store FM radio stations manually<br />
SOURCE<br />
PROG<br />
CLOCK SET<br />
Select a preset radio station<br />
OK<br />
3 sec.<br />
PROG<br />
CLOCK SET<br />
NL Afstemmen op een radiozender<br />
FM-radiozenders automatisch opslaan<br />
FM-radiozenders handmatig opslaan<br />
Een voorkeuzezender selecteren<br />
NO Stille inn en radiostasjon<br />
Lagre FM-radiostasjoner automatisk<br />
Lagre FM-radiostasjoner manuelt<br />
Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon<br />
PL Dostrajanie stacji radiowej<br />
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM<br />
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM<br />
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej<br />
PT Sintonizar uma estação de rádio<br />
Memorizar estações de rádio FM automaticamente<br />
Memorizar estações de rádio FM manualmente<br />
Seleccionar uma estação de rádio programada<br />
RO Comutaţi la un post de radio<br />
Stocarea automată a posturilor de radio FM<br />
Stocarea manuală a posturilor de radio FM<br />
Selectarea unui post de radio presetat<br />
RU Настройка радиостанции<br />
Автоматическое сохранение FM-радиостанций<br />
Сохранение FM-радиостанций вручную<br />
Выбор сохраненной радиостанции<br />
SK Naladenie rozhlasovej stanice<br />
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM<br />
Ručné uloženie rozhlasových staníc v pásme FM<br />
Výber predvoľby rozhlasovej stanice<br />
SV Ställa in en radiokanal<br />
Lagra FM-radiokanaler automatiskt<br />
Lagra FM-radiokanaler manuellt<br />
Välj en förinställd radiokanal.<br />
TR Bir radyo istasyonu ayarlama<br />
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme<br />
FM radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme<br />
Radyo istasyon hafızası seçme<br />
ZH-TW 調 至 廣 播 電 台<br />
自 動 儲 存 FM 廣 播 電 台<br />
手 動 儲 存 FM 廣 播 電 台<br />
選 擇 預 設 電 台<br />
STANDBY<br />
EJECT<br />
STANDBY<br />
EJECT<br />
DISPLAY<br />
SUBTITLE/PRESET<br />
SOURCE<br />
DISPLAY<br />
SUBTITLE/PRESET<br />
SOURCE<br />
OK<br />
OK<br />
SOURCE<br />
AUDIO/ PRESET<br />
SOUND<br />
AUDIO/ PRESET<br />
SOUND<br />
OK<br />
STANDBY<br />
EJECT<br />
DISPLAY<br />
SOURCE<br />
SUBTITLE/PRESET<br />
OK<br />
SOURCE<br />
84 dB/m/W<br />
12 cm/8 cm<br />
2.0 Full Speed<br />
1 A<br />
V2.1 + EDR/ondersteuning voor APT-X<br />
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-band<br />
10 m (vrije ruimte)<br />
87,5 - 108 MHz<br />
50 KHz<br />
RCA-aansluiting<br />
100 W bij 10% THD<br />
30 - 200 Hz<br />
> 22k<br />
100 - 240 V~, 50/60 Hz<br />
50 W<br />
< 0,5 W<br />
230 x 145 x 240 mm<br />
173 x 261 x 241 mm<br />
2,9 kg<br />
2 x 3,1 kg<br />
Maksimal utgangseffekt<br />
Høyttalerimpedans<br />
Høyttalerdriver<br />
Følsomhet<br />
Platediameter<br />
USB Direct-versjon<br />
USB-lading<br />
Bluetooth-versjon<br />
Frekvensbånd<br />
Rekkevidde<br />
Innstillingsområde<br />
Innstillingsnett<br />
Type kontakt<br />
subwoofer anbefaling:<br />
RMS-effekt<br />
Frekvensrespons<br />
Inngangsimpedans<br />
Vekselstrøm<br />
Effektforbruk i driftsmodus<br />
Strømforbruk i Eco-standby<br />
Mål<br />
- Hovedenhet (B x H x D)<br />
- Høyttalerkabinett (B x H x D)<br />
Vekt<br />
- Hovedenhet<br />
- Høyttalerboks<br />
150 W<br />
4 ohm<br />
5,25" woofer + 25 mm diskanthøyttaler<br />
> 84 dB/m/W<br />
12 cm / 8 cm<br />
2.0 full hastighet<br />
1 A<br />
V2.1 + EDR/støtte APT-X<br />
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-bånd<br />
10 m (ledig plass)<br />
87,5-108 MHz<br />
50 KHz<br />
RCA-kontakt<br />
100 W@10 % THD<br />
30 Hz–200 kHz<br />
>22K<br />
100-240 V~, 50/60 Hz<br />
50 W<br />
< 0,5 W<br />
230 x 145 x 240 mm<br />
173 x 261 x 241 mm<br />
2,9 kg<br />
2 x 3,1 kg<br />
Maksymalna moc wyjściowa<br />
Impedancja głośnika<br />
Przetwornik<br />
Czułość<br />
Średnica płyty<br />
Wersja USB Direct<br />
Ładowanie przez USB<br />
Wersja Bluetooth<br />
Pasmo częstotliwości<br />
Zasięg<br />
Zakres strojenia<br />
Siatka strojenia<br />
Typ złącza<br />
rekomendacja subwoofera:<br />
Moc RMS<br />
Pasmo przenoszenia<br />
Impedancja wejściowa<br />
Zasilanie prądem przemiennym<br />
Pobór mocy podczas pracy<br />
Pobór mocy w trybie gotowości Eco<br />
Power<br />
Wymiary<br />
- jednostka centralna<br />
(szer. x wys. x głęb.)<br />
- głośnik (szer. x wys. x głęb.)<br />
Waga<br />
- jednostka centralna<br />
- głośnik<br />
150 W<br />
4 omy<br />
Głośnik niskotonowy 130 mm + głośnik<br />
wysokotonowy 25 mm<br />
>84 dB/m/W<br />
12 cm / 8 cm<br />
2.0 full speed<br />
1 A<br />
V2.1 + EDR/obsługa APT-X<br />
2,4-2,48 GHz, pasmo ISM<br />
10 m (wolna przestrzeń)<br />
87,5-108 MHz<br />
(50 kHz)<br />
złącze RCA<br />
100 W przy 10% THD<br />
30–200 Hz<br />
> 22 K<br />
100-240 V, 50/60 Hz<br />
50 W<br />
< 0,5 W<br />
230 x 145 x 240 mm<br />
173 x 261 x 241 mm<br />
2,9 kg<br />
2 x 3,1 kg<br />
Potência máxima de saída<br />
Impedância do altifalante<br />
Diafragma do altifalante<br />
Sensibilidade<br />
Diâmetro do disco<br />
Versão do USB Directo<br />
Carregamento por USB<br />
Versão do Bluetooth<br />
Banda de frequência<br />
Alcance<br />
Gama de sintonização<br />
Grelha de sintonização<br />
Tipo de <strong>con</strong>ector<br />
recomendação para subwoofer:<br />
Potência RMS<br />
Frequência de resposta<br />
Impedância de entrada<br />
Potência de CA<br />
Consumo de energia em<br />
funcionamento<br />
Consumo de energia em espera eco<br />
Dimensões<br />
- Unidade principal (L x A x P)<br />
- Caixa dos altifalantes (L x A x P)<br />
Peso<br />
- Unidade principal<br />
- Caixa dos altifalantes<br />
150 W<br />
4 ohm<br />
Woofer de 5,25" + tweeter de 25 mm<br />
>84 dB/m/W<br />
12 cm / 8 cm<br />
2.0 de velocidade total<br />
1 A<br />
V2.1 + EDR/suporte de APT-X<br />
Banda ISM 2,4 GHz~ 2,48 GHz<br />
10 m (em espaços livres)<br />
87,5-108 MHz<br />
50 KHz<br />
<strong>con</strong>ector RCA<br />
100 W@10% THD<br />
30 Hz - 200 Hz<br />
>22 K<br />
100-240 V~, 50/60 Hz<br />
50 W<br />
84 дБ/м/Вт<br />
Диаметр диска<br />
12 см/8 см<br />
Версия USB Direct Полноскоростной, 2.0<br />
Зарядка через USB-разъем<br />
1 А<br />
Версия Bluetooth<br />
V2.1 + EDR/поддержка APT-X<br />
Диапазон частот<br />
2,4 ГГц ~ 2,48 ГГц (диапазон частот для<br />
промышленной, медицинской и научной<br />
аппаратуры)<br />
Радиус действия<br />
Частотный диапазон<br />
Шкала настройки<br />
Тип разъема<br />
Сабвуфер(рекомендации)<br />
Среднеквадратичная мощность<br />
Частотный отклик<br />
Входное сопротивление<br />
Сеть переменного тока<br />
Энергопотребление во время работы<br />
Энергопотребление в режиме ожидания<br />
Eco Power<br />
Размеры<br />
- Основное устройство (Ш x В x Г)<br />
- АС (Ш x В x Г)<br />
Вес<br />
- Основное устройство<br />
- АС<br />
10 м (свободного пространства)<br />
87,5-108 МГц<br />
50 кГц<br />
разъем RCA<br />
100 Вт при 10 % КНИ<br />
30 Гц—200 Гц<br />
>22 кОм<br />
100—240 В~, 50/60 Гц<br />
50 Вт<br />
< 0,5 Вт<br />
230 x 145 x 240 мм<br />
173 x 261 x 241 мм<br />
2,9 кг<br />
2 x 3,1 к<br />
Maximálny výstupný výkon<br />
Impedancia reproduktorov<br />
Budič reproduktora<br />
Citlivosť<br />
Priemer disku<br />
Verzia rozhrania USB Direct<br />
Nabíjanie cez USB<br />
Verzia Bluetooth<br />
Frekvenčné pásmo<br />
Dosah<br />
Rozsah ladenia<br />
Ladiaca mriežka<br />
Typ konektora<br />
odporúčanie pre subwoofer:<br />
Výkon RMS<br />
Frekvenčný rozsah<br />
Vstupná impedancia<br />
Sieťové napájanie<br />
Prevádzková spotreba energie<br />
Spotreba energie v pohotovostnom<br />
režime Eko<br />
Rozmery<br />
- Hlavná jednotka (Š x V x H)<br />
- Skrinka reproduktora (Š x V x H)<br />
Hmotnosť<br />
- Hlavná jednotka<br />
- Skrinka reproduktora<br />
150 W<br />
4 ohmy<br />
5,25" basový reproduktor + 25 mm výškový<br />
reproduktor<br />
> 84 dB/m/W<br />
12 cm/8 cm<br />
2.0 (full speed)<br />
1 A<br />
V2.1 + EDR/podpora technológie APT-X<br />
2,4 GHz ~ 2,48 GHz pásmo ISM<br />
10 m (voľné priestranstvo)<br />
87,5 - 108 MHz<br />
50 KHz<br />
konektor RCA<br />
100 W pri 10 % THD<br />
30 Hz – 200 Hz<br />
> 22 K<br />
100 - 240 V~, 50/60 Hz<br />
50 W<br />
< 0,5 W<br />
230 x 145 x 240 mm<br />
173 x 261 x 241 mm<br />
2,9 kg<br />
2 x 3,1 kg<br />
SV Specifikationer<br />
TR Özellikler<br />
ZH-TW 規 格<br />
Maximal uteffekt<br />
Högtalarimpedans<br />
Högtalarelement<br />
Känslighet<br />
Skivdiameter<br />
USB Direct-version<br />
USB-laddning<br />
Bluetooth-version<br />
Frekvensband<br />
Sortiment<br />
Mottagningsområde<br />
Inställningsområde<br />
Kontakttyp<br />
subwoofer – rekommendation:<br />
Effekt (RMS)<br />
Frekvensomfång<br />
Ingångsimpedans<br />
Nätström<br />
Effektförbrukning vid användning<br />
Effektförbrukning i Eco Powerstandbyläge<br />
Storlek<br />
- Huvudenhet (B x H x D)<br />
- Högtalarlåda (B x H x D)<br />
Vikt<br />
- Huvudenhet<br />
- Högtalarlåda<br />
150 W<br />
4 ohm<br />
5,25-tums woofer + 25 mm tweeter<br />
>84 dB/m/W<br />
12 cm/8 cm<br />
2.0, hög hastighet<br />
1 A<br />
V2.1 + EDR/stöd för APT-X<br />
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-band<br />
10 m (ledigt utrymme)<br />
87,5-108 MHz<br />
50 kHz<br />
RCA-kontakt<br />
100 W vid 10 % THD<br />
30 Hz–200 Hz<br />
>22 K<br />
100-240 V~, 50/60 Hz<br />
50 W<br />
84 dB/m/W<br />
12 cm/8 cm<br />
2.0 tam hız<br />
1 A<br />
V2.1 + EDR/destek APT-X<br />
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM Bandı<br />
10 m (boş alan)<br />
87,5-108 MHz<br />
50 KHz<br />
RCA konektör<br />
100 W@%10 THD<br />
30 Hz- 200 Hz<br />
>22K<br />
100-240 V~, 50/60 Hz<br />
50 W<br />
84 dB/m/W<br />
光 碟 直 徑<br />
12 公 分 / 8 公 分<br />
USB Direct 版 本<br />
2.0 全 速<br />
USB 充 電<br />
1 A<br />
藍 牙 版 本<br />
V2.1 + EDR/ 支 援 APT-X<br />
頻 率 波 段<br />
2.4 GHz ~ 2.48 GHz ISM 波 段<br />
範 圍 10 公 尺 ( 自 由 空 間 )<br />
調 諧 範 圍<br />
87.5-108 MHz<br />
變 更 調 柵<br />
50 KHz<br />
接 頭 類 型<br />
RCA 接 頭<br />
重 低 音 揚 聲 器 建 議<br />
RMS 功 率<br />
頻 率 響 應<br />
輸 入 阻 抗<br />
AC 電 源<br />
操 作 耗 電 量<br />
節 能 待 機 耗 電 量<br />
尺 寸<br />
- 主 裝 置 ( 寬 x 高 x 深 )<br />
- 揚 聲 器 音 箱 ( 寬 x 高 x 深 )<br />
重 量<br />
- 主 裝 置<br />
- 揚 聲 器 音 箱<br />
100W@10% THD<br />
30 Hz—200Hz<br />
> 22K<br />
100-240 V~,50/60 Hz<br />
50 W<br />