Rowenta CURLING TONGS CERAMIC CF3012 - CURLING TONGS CERAMIC CF3012 Русский (Russian)
Rowenta CURLING TONGS CERAMIC CF3012 - CURLING TONGS CERAMIC CF3012 Русский (Russian)
Rowenta CURLING TONGS CERAMIC CF3012 - CURLING TONGS CERAMIC CF3012 Русский (Russian)
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
NOT <strong>CF3012</strong>D0 038827 12/06/06 9:27 Page 1<br />
Please read the instructions and safety precautions<br />
carefully before use.<br />
1 - PRESENTATION OF THE UNIT<br />
A. Curling tong, ceramic coating (mod. B)<br />
B. Automatic curl release<br />
C. On/Off key pad<br />
D. Temperature selector switch<br />
E. Stay cool tip<br />
F. ‘Power on’ light<br />
G. Brush accessory<br />
2 - SAFETY PRECAUTIONS<br />
• The appliance’s accessories become very hot during<br />
use. Avoid contact with the skin. Make sure that the<br />
supply cord never comes into contact with the hot<br />
parts of the appliance.<br />
• For your safety, this appliance complies with the<br />
applicable standards and regulations (Low Voltage<br />
Directive, Electromagnetic Compatibility,<br />
Environmental…).<br />
• The appliance must be unplugged:<br />
- before cleaning and maintenance procedures.<br />
- if it is not working correctly<br />
- as soon as you have finished using it<br />
- if you leave the room, even momentarily.<br />
• Check that the voltage of your electricity supply matches<br />
the voltage of your appliance. Any error when<br />
connecting the appliance can cause irreparable harm,<br />
not covered by the guarantee.<br />
• As an additional safety measure, we recommend the<br />
installation of a residual current difference device in<br />
the electrical circuit supplying the bathroom, acting at<br />
not more than 30 mA. Ask your installer for advice.<br />
• Caution : Never use the appliance with wet<br />
hands or near baths, basins or other recipients<br />
containing water.<br />
• When using the appliance in the bathroom, unplug it<br />
after use as the presence of water nearby may pose a<br />
danger even when the appliance is turned off.<br />
• Close supervision is necessary when the appliance is<br />
used on or in the presence of children or disabled people.<br />
• If the power cord is damaged, it must be replaced by<br />
the manufacturer, its after-sales service or a person<br />
with similar qualifications, to avoid all danger.<br />
• Stop using your appliance and contact an Authorised<br />
Service Centre if:<br />
- your appliance has fallen<br />
- it does not work correctly.<br />
• If your appliance is not working correctly, see<br />
"Troubleshooting", or contact our Customer Helpdesk<br />
or your dealer.<br />
• Do not leave within the reach of children.<br />
• Do not use if the cord is damaged.<br />
• Do not immerse or put under running water, even for<br />
cleaning purposes.<br />
• Do not hold with damp hands.<br />
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot,<br />
but by the handle.<br />
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out<br />
by the plug.<br />
• Do not use an electrical extension lead.<br />
• Do not clean with abrasive or corrosive products.<br />
• Do not use at temperatures below 0°C and above<br />
35°C.<br />
GUARANTEE<br />
Your appliance is designed for use in the home only.<br />
It should not be used for professional purposes.<br />
The guarantee becomes null and void in the case of<br />
improper usage.<br />
GB<br />
3 - RECOMMENDATIONS<br />
Your hair must be untangled, clean and DRY (in order<br />
not to damage your hair).<br />
1. Put your curling tong on a flat surface, balanced on<br />
its safety stand.<br />
2. Mod. A: Plug in the appliance. Select the right<br />
temperature to curl your hair with efficiency and<br />
optimum care :<br />
- 1: fine or delicate hair<br />
- 2: normal hair, thick or difficult to curl hair<br />
2. Mod. B: Plug in the appliance and switch it on.<br />
Select the right temperature to curl your hair with<br />
efficiency and optimum care :<br />
- • : fine or delicate hair<br />
- •• : normal hair<br />
- ••• : thick or difficult to curl hair<br />
Wait for 10 minutes until the appliance reaches the<br />
right temperature.<br />
3. Part a thin section of hair 2-3 cm wide.<br />
4. Open the spoon by pressing the automatic curl<br />
release and slide the tip of the hair section between<br />
the spoon and the barrel.<br />
5. Release the tongs to close. Ensure that the tip of the<br />
hair section comes out on the other side of the spoon.<br />
Hold the stay cool tip with your free hand.<br />
6. Turn the appliance in order to wrap up the hair<br />
section around the accessory. Wrap up the curl as near<br />
to the scalp as possible without getting burnt.<br />
7. Hold the hair section in this position for approximately<br />
20 seconds for tight curls (less than 20 seconds if<br />
you wish to have softer curls).<br />
8. When you have obtained the required curl, half<br />
unroll the curled section of hair. Open the tongs by<br />
pressing the automatic curl release and let the curl<br />
slide out.<br />
9. Repeat this operation to form a new curl.You may<br />
comb or brush your hair slightly AFTER HAVING LET<br />
THE CURLS GET COLD, so as to obtain a result of<br />
more natural waves.<br />
4 - USE OF THE BRUSH<br />
ACCESSORY (MOD.B)<br />
Slide the brush attachment over the tong and make<br />
sure it holds well. ONLY DO THIS WHEN THE CUR-<br />
LING IRON IS COLD TO AVOID GETTING BURNT.<br />
Select the temperature as described before.<br />
Brush your hair from root to tip.<br />
5 - CLEANING<br />
Unplug the appliance and let it get cold on its stand.<br />
Clean it when it's perfectly cold. Wipe the handle with<br />
a damp soft duster. Never use water or any other<br />
liquid inside the handle.<br />
6 - ENVIRONNEMENT<br />
PROTECTION FIRST!<br />
Your appliance contains valuable materials which<br />
can be recovered or recycled. Leave it at a collection<br />
point.<br />
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les<br />
consignes de sécurité avant toute utilisation.<br />
1 - PRESENTATION DE L’APPAREIL<br />
A. fer à coiffer, revêtement céramique (mod. B)<br />
B. Levier de la pince à cheveux<br />
C. Interrupteur marche/arrêt<br />
D. Sélecteur de température<br />
E. Embout isolant<br />
F. Voyant lumineux marche / arrêt<br />
G. Accessoire brosse<br />
2 - CONSEILS DE SECURITE<br />
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds<br />
pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau.<br />
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit<br />
jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.<br />
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux<br />
normes et réglementations applicables (Directives Basse<br />
Tension, Compatibilité Electromagnétique,<br />
Environnement...).<br />
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et<br />
l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès<br />
que vous avez terminé de l'utiliser, si vous vous absentez,<br />
même quelques instants.<br />
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique<br />
correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de<br />
branchement peut causer des dommages irréversibles<br />
non couverts par la garantie.<br />
• Pour assurer une protection supplémentaire, il est<br />
préconisé d'installer, dans le circuit électrique alimentant<br />
la salle de bains, un dispositif à courant différentiel<br />
résiduel (DDR) de courant différentiel de<br />
fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA.<br />
Demandez conseil à votre installateur.<br />
• N'utilisez jamais votre appareil avec les mains<br />
mouillées ou à proximité de l'eau contenue dans des<br />
baignoires, lavabos ou autres récipients...<br />
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains,<br />
débranchez-le après usage car la proximité de l'eau peut<br />
présenter un danger même lorsqu'il est arrêté.<br />
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque<br />
l'appareil est utilisé sur ou en la présence d'enfants ou<br />
de personnes invalides.<br />
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être<br />
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou<br />
une personne de qualification similaire, afin d'éviter un<br />
danger.<br />
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre<br />
Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne<br />
pas normalement.<br />
• Pour tout défaut de fonctionnement, reportez-vous au<br />
paragraphe "en cas de problème" ou contactez notre<br />
service consommateur ou votre revendeur.<br />
• Ne pas laisser à la portée des enfants<br />
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé<br />
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le<br />
nettoyage<br />
• Ne pas tenir avec les mains humides<br />
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la<br />
poignée<br />
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en<br />
tirant par la prise<br />
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique<br />
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs<br />
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et<br />
supérieure à 35 °C<br />
GARANTIE :<br />
Votre appareil est destiné à un usage domestique<br />
seulement.<br />
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.<br />
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation<br />
incorrecte.<br />
3 - MODE D’EMPLOI<br />
Les cheveux doivent être démêlés, propres et SECS<br />
(pour éviter de les abîmer).<br />
1. Posez le fer bien stable sur son pied et sur une<br />
surface plane.<br />
2. Mod.A : Branchez-le et sélectionnez la température<br />
qui permettra de boucler votre coiffure efficacement,<br />
tout en la respectant :<br />
- 1 : cheveux fins ou délicats<br />
- 2 : cheveux normaux ou épais<br />
2. Mod.B : Branchez-le et mettez l’interrupteur sur ON.<br />
Sélectionnez la température qui permettra de boucler<br />
votre coiffure efficacement, tout en la respectant :<br />
- plage • : cheveux fins ou délicats<br />
- plage •• : cheveux normaux<br />
- plage ••• : cheveux épais ou difficiles à friser<br />
Attendez 10 minutes pour que l’appareil atteigne la<br />
bonne température.<br />
3. Formez une mèche de 2 à 3 cm de large.<br />
4. Ouvrez la pince en appuyant sur le levier et glissez la<br />
pointe des cheveux entre le tube et la pince.<br />
5. Lâchez la pince pour refermer. Assurez-vous que la<br />
pointe des cheveux ressort de l’autre côté de la pince.<br />
Tenez l’embout isolant de l’autre main.<br />
6. Tournez l’appareil pour enrouler la mèche autour de<br />
l’accessoire. Enroulez la boucle aussi près du cuir chevelu<br />
que possible sans vous brûler.<br />
7. Tenez la mèche enroulée pendant environ<br />
20 secondes pour des boucles serrées<br />
(moins longtemps pour des boucles légères).<br />
8. Lorsque la boucle est faite, déroulez le fer à moitié.<br />
Ouvrez la pince en appuyant sur le levier et laissez<br />
glisser la mèche.<br />
9. Répétez l’opération pour former une nouvelle boucle.<br />
Vous pouvez peigner ou brosser légèrement vos<br />
cheveux APRES AVOIR LAISSE REFROIDIR LES<br />
BOUCLES, pour un résultat d’ondulations plus naturelles.<br />
4 - UTILISATION DE<br />
L’ACCESSOIRE-BROSSE (MOD.B)<br />
Emmanchez l’accessoire sur le fer et assurez-vous qu’il<br />
est bien tenu.<br />
A EFFECTUER LORSQUE LE FER EST FROID POUR<br />
EVITER DE VOUS BRÛLER.<br />
Sélectionnez la température comme indiqué ci-dessus.<br />
Pour les brushings et les coiffures lisses, brossez les<br />
cheveux de la racine vers les pointes.<br />
5 - ENTRETIEN<br />
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir sur son<br />
support.<br />
Nettoyez le fer lorsqu’il est parfaitement froid. Essuyez<br />
le manche à l’aide d’un chiffon doux humide. Ne jamais<br />
introduire d’eau ou tout autre liquide dans le manche.<br />
6 - PARTICIPONS À<br />
LA PROTECTION DE<br />
L’ENVIRONNEMENT!<br />
Votre appareil contient de nombreux matériaux<br />
valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans<br />
un point de collecte ou à défaut dans un centre service<br />
agréé pour que son traitement soit effectué.<br />
F<br />
RUS<br />
Ïåðåä âèêîðèñòàííÿì óâàæíî ïðî÷èòàéòå íñòðóêö þ ç<br />
âèêîðèñòàííÿ ïîðàäè ç òåõí êè áåçïåêè.<br />
1 - ÎÏÈÑ ÏÐÈËÀÄÓ<br />
A. Ùèïö ç êåðàì ÷íèì ïîêðèòòÿì äëÿ óêëàäàííÿ âîëîññÿ (ìîä. B)<br />
B. Çàòèñêà÷ âîëîññÿ<br />
C. Âèìèêà÷ ââ ìêíåííÿ / âèìêíåííÿ<br />
D. Ïåðåìèêà÷ òåìïåðàòóðè<br />
E. ²çîëüîâàíèé íàêîíå÷íèê<br />
F. Ñâ òëîâèé íäèêàòîð ââ ìêíåííÿ / âèìêíåííÿ<br />
G. Ù òêà-íàñàäêà<br />
2. ÏÎÐÀÄÈ Ç ÒÅÕͲÊÈ ÁÅÇÏÅÊÈ<br />
• Ï ä ÷àñ âèêîðèñòàííÿ íàñàäêè ïðèëàäó íàãð âàþòüñÿ äî äóæå<br />
âèñîêî¿ òåìïåðàòóðè. Óíèêàéòå ¿õ êîíòàêòó ç øê ðîþ.<br />
Ñë äêóéòå, ùîá åëåêòðîøíóð í êîëè íå òîðêàâñÿ ãàðÿ÷èõ<br />
÷àñòèí ïðèëàäó.<br />
• Âàøà áåçïåêà ãàðàíòóºòüñÿ â äïîâ äí ñòþ öüîãî ïðèëàäó<br />
÷èííèì ñòàíäàðòàì íîðìàì (äèðåêòèâè ñòîñîâíî<br />
íèçüêîâîëüòíîãî îáëàäíàííÿ, åëåêòðîìàãí òíî¿ ñóì ñíîñò ,<br />
çàõèñòó äîâê ëëÿ òà í.).<br />
• Ïðèëàä ñë ä â äêëþ÷àòè â ä åëåêòðîìåðåæ : ïåðåä î÷èùåííÿì<br />
äîãëÿäîì, ïðè âèÿâëåíí â äõèëåíü â ä íîðìàëüíî¿ ðîáîòè,<br />
îäðàçó ï ñëÿ çàê í÷åííÿ âèêîðèñòàííÿ, ÿêùî âè çàëèøàºòå<br />
ïðèëàä áåç íàãëÿäó, íàâ òü íà äóæå êîðîòêèé ÷àñ.<br />
• Ïåðåâ ðòå, ùîá íàïðóãà åëåêòðîìåðåæ â äïîâ äàëà íàïðóç ,<br />
âêàçàí é íà âàøîìó ïðèëàä . Âíàñë äîê íåïðàâèëüíîãî<br />
ï äêëþ÷åííÿ äî åëåêòðîìåðåæ ïðèëàä ìîæå çàçíàòè<br />
íåïîïðàâíèõ ïîøêîäæåíü, íà ÿê ãàðàíò ÿ íå ïîøèðþºòüñÿ.<br />
• Äëÿ çàáåçïå÷åííÿ äîäàòêîâîãî çàõèñòó ðåêîìåíäóºòüñÿ<br />
âñòàíîâèòè â åëåêòðîïðîâîäö âàííî¿ ê ìíàòè ïðèñòð é<br />
êîíòðîëþ äèôåðåíö éîâàíîãî ñòðóìó (DDR) ç ðîáî÷èì<br />
çíà÷åííÿì äèôåðåíö éîâàíîãî ñòðóìó íå âèùå 30 ìÀ.<br />
Ïðîêîíñóëüòóéòåñü ç âàøèì åëåêòðîìîíòåðîì.<br />
• Í êîëè íå êîðèñòóéòåñü ïðèëàäîì, ÿêùî ó âàñ ìîêð ðóêè, àáî<br />
ïîáëèçó âîäè, íàëèòî¿ â âàííó, óìèâàëüíèê ÷è ÿêóñü ïîñóäèíó...<br />
• ßêùî âè êîðèñòóºòåñü ïðèëàäîì ó âàíí é ê ìíàò ,<br />
â äêëþ÷àéòå éîãî â ä åëåêòðîìåðåæ îäðàçó ï ñëÿ<br />
âèêîðèñòàííÿ, òîìó ùî â í ìîæå áóòè íåáåçïå÷íèì íàâ òü òîä ,<br />
êîëè â í âèìêíåíèé.<br />
• Ïðèëàä ïîòðåáóº îñîáëèâî ïèëüíîãî íàãëÿäó òîä , êîëè â í<br />
âèêîðèñòîâóºòüñÿ ó ïðèñóòíîñò ä òåé àáî îñ á ç îáìåæåíèìè<br />
ìîæëèâîñòÿìè.<br />
• Ùîá óíèêíóòè íåáåçïåêè, ó ðàç ïîøêîäæåííÿ åëåêòðîøíóðà<br />
éîãî ñë ä çàì íèòè íà ï äïðèºìñòâ âèðîáíèêà, â éîãî â ää ë<br />
ï ñëÿïðîäàæíîãî îáñëóãîâóâàííÿ àáî çâåðíóâøèñü äî<br />
ñïåö àë ñòà â äïîâ äíî¿ êâàë ô êàö ¿.<br />
• Íå êîðèñòóéòåñü ïðèëàäîì çâåðí òüñÿ äî óïîâíîâàæåíîãî<br />
ñåðâ ñ-öåíòðó, ÿêùî: ïðèëàä ïàäàâ íà ï äëîãó, ïðèëàä ïðàöþº<br />
íåñïðàâíî.<br />
• Äëÿ óñóíåííÿ íåñïðàâíîñòåé ó ðîáîò ïðèëàäó äèâ òüñÿ<br />
ðîçä ë “ßêùî âèíèêëà ïðîáëåìà” àáî çâåðí òüñÿ äî íàøî¿<br />
ñëóæáè îáñëóãîâóâàííÿ êë ºíò â ÷è äî âàøîãî ïðîäàâöÿ<br />
ïîáóòîâî¿ òåõí êè.<br />
• Íå çàëèøàéòå ïðèëàä ó äîñòóïíîìó äëÿ ä òåé ì ñö<br />
• Íå êîðèñòóéòåñü ïðèëàäîì, ÿêùî éîãî åëåêòðîøíóð<br />
ïîøêîäæåíèé<br />
• Íå çàíóðþéòå ïðèëàä ó âîäó íå ï äñòàâëÿéòå éîãî ï ä<br />
ñòðóì íü âîäè, íàâ òü äëÿ î÷èùåííÿ<br />
• Íå áåð òü ïðèëàä ìîêðèìè ðóêàìè<br />
• Íå áåð òü ïðèëàä çà êîðïóñ, ÿêèé ìîæå áóòè ãàðÿ÷èì, à<br />
ò ëüêè çà ðó÷êó<br />
•  äêëþ÷àþ÷è ïðèëàä â ä åëåêòðîìåðåæ , òÿãí òü íå çà<br />
åëåêòðîøíóð, à çà âèëêó<br />
• Íå êîðèñòóéòåñü åëåêòðè÷íèìè ïîäîâæóâà÷àìè<br />
• Íå âèêîðèñòîâóéòå äëÿ î÷èùåííÿ àáðàçèâí àáî êîðîç éí<br />
ìàòåð àëè<br />
• Íå âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ïðè òåìïåðàòóðàõ íèæ÷å 0 °C<br />
âèùå 35 °C<br />
ÃÀÐÀÍÒ²ß:<br />
Âàø ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé ò ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî âèêîðèñòàííÿ.<br />
Éîãî íå ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè äëÿ ïðîôåñ éíî¿ ä ÿëüíîñò .<br />
Ó ðàç íåíàëåæíîãî âèêîðèñòàííÿ ãàðàíò ÿ àíóëþºòüñÿ.<br />
3 - ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍß<br />
Âîëîññÿ ïîâèííå áóòè íå çàïëóòàíèì, ÷èñòèì ÑÓÕÈÌ (ùîá íå<br />
ïîøêîäèòè éîãî).<br />
1. Ïîñòàâòå ïðèëàä íà ð âí é ïîâåðõí , ùîá â í ÿê ñë ä<br />
ñïèðàâñÿ íà ñâîþ ï äñòàâêó.<br />
2. Ìîä. A: Ï äêëþ÷ òü ïðèëàä äî åëåêòðîìåðåæ âèáåð òü çà<br />
äîïîìîãîþ ïåðåìèêà÷à òåìïåðàòóðó, ÿêà äîçâîëèòü åôåêòèâíî<br />
çàâèâàòè âàøå âîëîññÿ, íå ïîøêîäæóþ÷è éîãî:<br />
- 1: òîíêå àáî äåë êàòíå âîëîññÿ<br />
- 2: íîðìàëüíå àáî òîâñòå âîëîññÿ<br />
Ìîä. B: Ï äêëþ÷ òü ïðèëàä äî åëåêòðîìåðåæ ïåðåâåä òü<br />
âèìèêà÷ ó ïîëîæåííÿ ON.<br />
Âèáåð òü çà äîïîìîãîþ ïåðåìèêà÷à òåìïåðàòóðó, ÿêà äîçâîëèòü<br />
åôåêòèâíî çàâèâàòè âàøå âîëîññÿ, íå ïîøêîäæóþ÷è éîãî:<br />
- ïîëîæåííÿ • : òîíêå àáî äåë êàòíå âîëîññÿ<br />
- ïîëîæåííÿ •• : íîðìàëüíå âîëîññÿ<br />
- ïîëîæåííÿ ••• : òîâñòå àáî ñêëàäíå äëÿ çàâèâàííÿ<br />
âîëîññÿ<br />
Çà÷åêàéòå 10 õâèëèí, ïîêè ïðèëàä íå íàãð ºòüñÿ äî ïîòð áíî¿<br />
òåìïåðàòóðè.<br />
3. Óòâîð òü ïàñìî âîëîññÿ øèðèíîþ 2 - 3 ñì.<br />
4.  äêðèéòå çàòèñêà÷, íàòèñíóâøè íà âàæ ëü, âñòàâòå ê í÷èê<br />
ïàñìà ì æ òðóáêîþ çàòèñêà÷åì.<br />
5.  äïóñò òü âàæ ëü, ùîá çàòèñíóòè ê í÷èê ïàñìà. Ïåðåâ ðòå,<br />
ùîá ê í÷èê ïàñìà âèçèðàâ ç íøîãî áîêó çàòèñêà÷à.  çüì òü<br />
çîëüîâàíèé íàêîíå÷íèê íøîþ ðóêîþ.<br />
6. Îáåðòàþ÷è ïðèëàä, íàêðóò òü ïàñìî íàâêîëî íàñàäêè. Ëîêîí<br />
ïîâèíåí áóòè çàêðó÷åíèé íàñò ëüêè áëèçüêî äî øê ðè, íàñê ëüêè<br />
öå ìîæëèâî, àëå íå òîðêàòèñÿ ¿¿, ùîá íå îáïåêòèñÿ.<br />
7. Ùîá ëîêîí âèéøîâ ïðóæíèì, òðèìàéòå éîãî çàêðó÷åíèì ó<br />
ùèïöÿõ ïðîòÿãîì ïðèáëèçíî 20 ñåêóíä (àáî ìåíøå, ùîá ëîêîí<br />
âèéøîâ ì’ÿêèì).<br />
8. Êîëè ëîêîí ãîòîâèé, ðîçìîòàéòå ùèïö íàïîëîâèíó.<br />
 äêðèéòå çàòèñêà÷, íàòèñíóâøè íà âàæ ëü, ùîá ïàñìî<br />
âèñëèçíóëî íàçîâí .<br />
9. Âèêîíàéòå òàê ñàì îïåðàö ¿ äëÿ óòâîðåííÿ íøèõ ëîêîí â.<br />
Ìîæåòå çëåãêà ðîç÷åñàòè âîëîññÿ ãðåá íöåì àáî ù òêîþ.<br />
ϲÑËß ÒÎÃÎ, ßÊ ËÎÊÎÍÈ ÎÕÎËÎÍÓÒÜ, ùîá çàâèâêà âèãëÿäàëà<br />
á ëüø ïðèðîäíî.<br />
4 - ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍß Ù²ÒÊÈ-ÍÀÑÀÄÊÈ<br />
(ÌÎÄ. B)<br />
Íàñàä òü ù òêó íà ùèïö<br />
òðèìàëàñÿ.<br />
ïåðåâ ðòå, ùîá âîíà äîáðå<br />
ÙÎÁ ÍÅ ÎÁÏÅÊÒÈÑß, ÐÎÁ²ÒÜ ÖÅ ÒÎIJ, ÊÎËÈ ÙÈÏÖ² ÕÎËÎÄͲ.<br />
Âèáåð òü ïîòð áíó òåìïåðàòóðó çã äíî ç íàâåäåíèìè âèùå<br />
íñòðóêö ÿìè. Äëÿ áðàøèíãó ãëàäêèõ çà÷ ñîê ðîç÷ ñóéòå<br />
âîëîññÿ â ä êîðåí â äî ê í÷èê â.<br />
5 - ÄÎÃËßÄ<br />
 äêëþ÷ òü ïðèëàä â ä åëåêòðîìåðåæ äàéòå éîìó îõîëîíóòè.<br />
Î÷èñò òü ùèïö ï ñëÿ òîãî, ÿê âîíè ïîâí ñòþ îõîëîíóòü.<br />
Ïðîòð òü ðó÷êó ì’ÿêîþ âîëîãîþ ãàí÷ ðêîþ. Í êîëè íå<br />
äîïóñêàéòå ïîòðàïëÿííÿ âîäè àáî íøî¿ ð äèíè âñåðåäèíó<br />
ðó÷êè.<br />
UA<br />
Enne kasutamist lugege tähelepanelikult<br />
kasutusjuhendit ja turvalisuse nõuandeid.<br />
1 – APARAADI OSAD<br />
A. Keraamilise kattega lokitangid (joonis B)<br />
B. Juuksetangide hoob<br />
C. Sisse/välja lülitamise nupp<br />
D. Temperatuuri valimine<br />
E. Raudu eraldav otsik<br />
F. Aparaadi sisselülitamise signaallamp<br />
G. Lisahari<br />
2. TURVALISUSE NÕUANDED<br />
• Aparaadi lisaseadmed muutuvad kasutamise ajal väga<br />
kuumaks. Vältige kontakti nahaga. Veenduge, et toitejuhe<br />
ei puutuks kunagi kokku aparaadi kuumade osadega.<br />
• Teie turvalisuse huvides vastab see aparaat kohaldatavatele<br />
normidele ja korraldustele (madalpinge direktiivid,<br />
elektromagnetiline ühilduvus, keskkond ...).<br />
• Aparaat tuleb välja lülitada: enne puhastamist ja hooldust,<br />
töörikke puhul, niipea, kui olete lõpetanud selle<br />
kasutamise, kui te lahkute, isegi väheseks ajaks.<br />
• Kontrollige, et teie elektripaigaldus vastaks aparaadi<br />
omale. Igasugune viga sisse lülitamisel võib põhjustada<br />
garantiiga mitte tagatud pöördumatuid kahjustusi.<br />
• Lisakaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa<br />
toitvasse elektrisüsteemi jääkvoolu vaheseade, mille<br />
voolutugevus ei ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.<br />
• Ärge kasutage aparaati kunagi märgade kätega või<br />
vannis, kraanikausis või muudes anumates voolava vee<br />
läheduses...<br />
• Juhul kui aparaati kasutatakse vannitoas, lülitage see<br />
välja, sest vee lähedus võib olla ohtlik, isegi kui see ei<br />
voola.<br />
• Vajalik on range järelevalve, kui aparaati kasutatakse<br />
laste ja invaliidide puhul või nende juuresolekul.<br />
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks<br />
lasta välja vahetada tootjal, tema müügijärgsel<br />
esindajal või sama kvalifikatsiooniga isikul.<br />
• Ärge kasutage oma aparaati ja võtke ühendust volitatud<br />
keskusega, kui: teie aparaat on põrutada saanud, kui<br />
see ei tööta normaalselt.<br />
• Töörikke puhul lugege peatükki "probleemi korral" või<br />
võtke ühendust meie tarbija nõustamiskeskuse või oma<br />
edasimüüjaga.<br />
• Ärge jätke aparaati kunagi laste käsutusse<br />
• Ärge kasutage seda, kui juhe on kahjustatud<br />
• Ärge kastke seda vee alla, isegi mitte puhastamiseks<br />
• Ärge hoidke seda niiskete kätega<br />
• Ärge hoidke tangidest, mis on kuumad, vaid käepidemest<br />
• Ärge lülitage seda välja, tõmmates juhtmest, vaid tõmmates<br />
pistikut<br />
• Ärge kasutage pikendusjuhet<br />
• Ärge puhastage teravate või söövitavate toodetega<br />
• Ärge kasutage seda temperatuuril, mis on alla 0 °C<br />
ja üle 35 °C<br />
GARANTII:<br />
Teie aparaat on mõeldud vaid koduseks kasutamiseks.<br />
Seda ei saa kasutada professionaalsetel eesmärkidel.<br />
Ebakorrektse kasutamise puhul garantii lõppeb ja ei<br />
kehti.<br />
EST<br />
3 - KASUTAMINE<br />
Juuksed peavad olema kammitud, puhtad ja KUIVAD (et<br />
vältida nende kahjustamist).<br />
1. Asetage lokitangid kindlalt oma alusele ja tasasele<br />
pinnale.<br />
2. Joonis A: Ühendage seade vooluvõrku ja valige<br />
temperatuur, mis võimaldab teil juuksed efektiivselt lokki<br />
keerata, arvestades samal ajal:<br />
- 1: õhukeste või haprate juustega<br />
- 2: normaalsete või paksude juustega<br />
Joonis B: Ühendage seade vooluvõrku ja liigutage lüliti<br />
asendisse ON.<br />
Valige temperatuur, mis võimaldab teil juuksed efektiivselt<br />
lokki keerata, arvestades samal ajal:<br />
- asend •: õhukestele või hapratele juustele<br />
- asend ••: normaalsetele juustele<br />
- asend •••: paksudele või raskesti lokki keeratavatele<br />
juustele<br />
Oodake 10 minutit kuni seade saavutab vajaliku<br />
töötemperatuuri.<br />
3. Võtke 2 kuni 3 cm laiune juuksesalk.<br />
4. Avage tangid, vajutades hoovale, ja libistage juukseotsad<br />
tangide ja toru vahele.<br />
5. Laske tangid uuesti sulgemiseks lahti. Kontrollige, et<br />
juukseotsad on korralikult tangide alla keeratud.<br />
Hoidke otsikut teise käega kinni.<br />
6. Keerake aparaati juuksesalgu lisaseadme ümber keeramiseks.<br />
Keerake juuksesalku koolutaja ümber nii lähedale<br />
peanahale kui võimalik, hoidudes samal ajal ennast<br />
põletamast.<br />
7. Hoidke juuksesalku aparaadi ümber tugevate lokkide<br />
saamiseks paigal umbes 20 sekundit (nõrgemate lokkide<br />
saamiseks vähem).<br />
8. Kui juuksesalk on valmis, keerake lokitangid pooleldi<br />
tagasi. Avage tangid, vajutades hoovale, ja laske juuksesalk<br />
vabaks.<br />
9. Korrake tegevust uute salkude vormimiseks. Te võite<br />
oma juukseid kergelt harjata või kammida. Et saavutatud<br />
tulemus oleks loomulikum, LASKE LOKKIDEL PÄRAST<br />
TÖÖTLEMIST JAHTUDA.<br />
4 – LISAHARJA KASUTAMINE<br />
(JOONIS B)<br />
Paigutage lisahari tangidele ja veenduge, et ta on kindlalt<br />
kinnitunud.<br />
TEOSTADA AINULT SIIS, KUI TANGID ON KÜLMAD, ET<br />
HOIDUDA ENNAST PÕLETAMAST.<br />
Valige sobiv temperatuur nii nagu ülalpool kirjeldatud.<br />
Siledate juuste ja soengute saamiseks alustage juuste<br />
töötlemist juuksejuurtest ja liikuge juukseotste suunas.<br />
5 - HOOLDUS<br />
• Lülitage aparaat välja ja laske sellel jahtuda oma<br />
alusel.<br />
• Puhastage lisaseade, kui see on täiesti külm.<br />
Puhastage käepidet õrnalt niiske lapiga.<br />
• Ärge kunagi laske käepidemele vett või muud<br />
vedelikku.<br />
Prie‰ naudodami atidÏiai perskaitykite naudojimo instrukcijà<br />
ir saugos nurodymus.<br />
1 – APARATO PRISTATYMAS<br />
A. Plauk˜ Ïnyplòs, keramikiniu pavir‰iumi (reÏ. B)<br />
B. Plauk˜ Ïnypli˜ svertas<br />
C. Øjungimo / i‰jungimo jungiklis<br />
D.Temperatappleros pasirinkimo jungiklis<br />
E. Izoliavimo antgalis<br />
F. Øjungimo / i‰jungimo indikatorius<br />
G. Papildomas ‰epetys<br />
2. PATARIMAI DñL SAUGOS<br />
• Naudojant aparato priedai labai ∞kaista. Stenkitòs nepriliesti<br />
prie odos. UÏtikrinkite, kad maitinimo laidas niekuomet<br />
nesiliest˜ su ∞kaitusiomis aparato dalimis.<br />
• Japples˜ saugumui ‰is aparatas pagamintas laikantis galiojanãi˜ norm˜<br />
ir reglament˜ (Îemos ∞tampos, Elektromagnetinio suderinamumo,<br />
Aplinkosaugos direktyv˜… ).<br />
• Aparatas turi bappleti i‰jungtas: prie‰ valant ir atliekant prieÏiappleros<br />
darbus, sutrikus veikimui, kai tik baigiate juo naudotis, jei atsitraukiate,<br />
net ir kelioms akimirkoms.<br />
• Patikrinkite, ar japples˜ elektros tinklo ∞tampa atitinka aparato<br />
∞tampà. Bet koks klaidingas prijungimas gali sàlygoti negr∞Ïtamus<br />
paÏeidimus, kuriems netaikoma garantija.<br />
• UÏtikrinant papildomà apsaugà, patartina vonios kambario elektros<br />
grandinòje ∞rengti likutinòs kintamosios srovòs (DDR) saugikl∞,<br />
nevir‰ijant∞ 30 mA. Pasitarkite su savo elektriku.<br />
• Niekuomet nesinaudokite aparatu drògnomis rankomis arba<br />
netoli vandens ‰altini˜ (vonios, prausyklòs ar kit˜ ind˜…).<br />
• Kai aparatas naudojamas vonios kambaryje, pasinaudoj´<br />
i‰junkite j∞ i‰ tinklo, nes netoli esantis vanduo gali bappleti pavojingas<br />
net kai aparatas i‰jungtas.<br />
• Reikalinga kruop‰ti prieÏiapplera, kai aparatu naudojasi vaikai arba<br />
ne∞galapples asmenys, arba kai juo naudojamasi prie ‰i˜ asmen˜.<br />
• Jei maitinimo laidas paÏeistas, siekiant i‰vengti pavojaus j∞ pakeisti<br />
turi gamintojas, jo remonto dirbtuvòs arba pana‰ios kvalifikacijos<br />
asmuo.<br />
• Nesinaudokite aparatu ir kreipkitòs ∞ oficialias remonto dirbtuves,<br />
jei aparatas nukrito, jis veikia netinkamai.<br />
• Jei aparatas veikia netinkamai, Ïr. paragrafà „problemos atveju“<br />
arba susisiekite su mapples˜ klient˜ aptarnavimo skyriumi arba pardavòju.<br />
• Nepalikite vaikams pasiekiamoje vietoje<br />
• Nenaudokite, jei laidas paÏeistas<br />
• Nemerkite ir neaplaistykite vandeniu, net valydami<br />
• Nelaikykite drògnomis rankomis<br />
• Nelaikykite suòm´ uÏ dòÏutòs, nes ji ∞kaitusi, o uÏ rankenos<br />
• Nei‰junkite i‰ tinklo traukdami uÏ laido, o tik suòm´ uÏ ki‰tuko<br />
• Nenaudokite elektros ilgintuvo<br />
• Nevalykite abrazyvinòmis arba òsdinanãiomis medÏiagomis<br />
• Nenaudokite Ïemesnòje kaip 0°C ir auk‰tesnòje kaip 35°C<br />
temperatappleroje<br />
GARANTIJA:<br />
Japples˜ aparatas skirtas tik buitiniam naudojimui. Jis neskirtas<br />
profesionaliam naudojimui.<br />
Netinkamai naudojant garantija nebegalioja.<br />
3 - NAUDOJIMAS<br />
Plaukai turi bappleti i‰‰ukuoti, ‰varapples ir I·DÎIOVINTI (vengiant juos<br />
paÏeisti).<br />
1. Pastatykite kaitinamàsias Ïnyples ant kojelòs ir ant lygaus<br />
pavir‰iaus.<br />
2. ReÏ. A: Øjunkite aparatà ir pasirinkite temperatapplerà, kurios<br />
pakaks lengvai sukti japples˜ garbanas, i‰saugant:<br />
- 1 : plonus ir ‰velnius plaukus<br />
- 2 : normalius ar purius plaukus<br />
ReÏ. B: Øjunkite aparatà ir nustatykite jungikl∞ ∞ padòt∞ ON<br />
(ØJUNGTA).<br />
Pasirinkite temperatapplerà, kurios pakaks lengvai sukti japples˜ garbanas,<br />
i‰saugant:<br />
- reÏimas • : plonus ir ‰velnius plaukus<br />
- reÏimas •• : normalius plaukus<br />
- reÏimas ••• : purius ar sunkiai garbanojamus plaukus<br />
Palaukite 10 minuãi˜, kol aparatas pasieks tinkamà temperatapplerà.<br />
3. Suformuokite 2 – 3 cm ploãio sruogà.<br />
4. Paspausdami svertà praskòskite Ïnyples ir ∞ki‰kite plauk˜ galiukus<br />
tarp Ïnypli˜.<br />
5. Paleiskite Ïnyples, jos susispaus. Patikrinkite, ar plauk˜ galiukai<br />
i‰siki‰a kitoje Ïnypli˜ pusòje. Laikykite izoliuojamàj∞ galà kita ranka.<br />
6. Pasukite aparatà apvyniodami sruogà aplink priedà. UÏvyniokite<br />
garbanà kiek galima arãiau galvos odos, taãiau taip, kad<br />
nenusidegintumòte.<br />
7. Palaikykite sruogà uÏvynioj´ maÏdaug 20 sekundÏi˜, jei norite<br />
standesni˜ garban˜ (ir trumpiau, jei norite, kad garbanos bapplet˜<br />
maÏiau standÏios).<br />
8. Paruo‰us garbanà, atvyniokite Ïnyples iki pusòs.Atidarykite<br />
Ïnyples, paspausdami svertà ir leiskite sruogai i‰slysti.<br />
9. Kartokite operacijà ir suformuokite naujà garbanà. Plaukus<br />
galite atsargiai ‰ukuoti ‰ukomis ar ‰epeãiu PALAUK¢ KOL JIE<br />
ATVñS, taip gausite natappleralesnio bangavimo garbanas.<br />
4 – PAPILDOMO ·EPEâIO NAUDOJIMAS<br />
(REÎ. B)<br />
UÏmaukite priedà ant Ïnypli˜ ir ∞sitikinkite, ar jis gerai laikosi.<br />
TAI DARYKITE TIK KAI ÎNYPLñS ATVñSUSIOS – I·VENGSITE<br />
NUSIDEGINIMO.<br />
Pasirinkite temperatapplerà, laikydamiesi auk‰ãiau nurodyt˜ instrukcij˜.<br />
Noròdami gauti tiesi˜ plauk˜ ‰ukuosenà, plaukus ‰ukuokite<br />
nuo ‰akn˜ iki galiuk˜.<br />
5 - PRIEÎIÌRA<br />
Atjunkite aparatà ir palikite ant atramos kol atvòs.<br />
Înyples valykite, kai jos visi‰kai atvòs. I‰valykite kotà ‰velniu<br />
drògnu skuduròliu. Niekuomet nepilkite ∞ kotà vandens ar bet<br />
kokio kito skysãio.<br />
LT<br />
Pirms katras lieto‰anas uzman¥gi izlas¥t lieto‰anas instrukciju,<br />
kÇ ar¥ dro‰¥bas noteikumus.<br />
1. - APARÅTA ÅRîJAIS IZSKATS<br />
A. Lok‰˙ïres, keramisks pÇrklÇjums (modelis B)<br />
B. Lok‰˙ïru svira<br />
C. Slïdzis: ieslïgts/atslïgts<br />
D.Temperatappleras pÇrslïgs<br />
E. Siltumu izolïjo‰ais uzgalis<br />
F. Sprieguma signalizÇcijas lampi¿a: aparÇts ieslïgts/atslïgts<br />
G. Papildu piederums - suka<br />
2. - DRO·±BAS NOTEIKUMI<br />
• Lieto‰anas laikÇ aparÇta metÇliskÇs da∫as sakarst.<br />
Izvairieties no to saskarsmes ar Çdu. PÇrliecinieties, ka<br />
baro‰anas vads nesaskaras ar karstÇm aparÇta da∫Çm.<br />
• Japplesu dro‰¥bai ‰is aparÇts atbilst spïkÇ eso‰ajÇm normÇm un<br />
noteikumiem (zemsprieguma iekÇrtu lieto‰anas instrukcijas,<br />
elektromagnïtiskÇ sader¥ba, vides aizsardz¥ba...).<br />
• AparÇtam jÇbapplet atslïgtam: pirms t¥r¥‰anas un apkopes, darb¥bas<br />
traucïjumu gad¥jumÇ, tapplel¥t pïc tÇ lieto‰anas, atstÇjot to bez<br />
uzraudz¥bas kaut uz ¥su br¥di.<br />
• PÇrbaudiet, vai japplesu elektroinstalÇcijas spriegums atbilst aparÇta<br />
spriegumam. Jebkura pieslïg‰anas k∫appleda var izsaukt neatgriezeniskus<br />
bojÇjumus, uz kuriem neattiecas garantija.<br />
• Papildu dro‰¥bai elektriskajÇ ˙ïdï, kas baro vannas istabu, ieteicams<br />
uzstÇd¥t atliku‰Çs diferenciÇlÇs strÇvas ier¥ci (ADI), ja<br />
noteiktÇs diferenciÇlÇs darba strÇvas stiprums nepÇrsniedz 30 mA.<br />
Lappledziet padomu savam elektromontierim.<br />
• Nekad nelietojiet aparÇtu, turot to mitrÇs rokÇs vai vannu,<br />
izliet¿u un citu appledeni saturo‰u trauku tuvumÇ...<br />
• Ja aparÇts tiek lietots vannas istabÇ, pïc lieto‰anas atslïdziet to,<br />
jo appledens tuvums var izrÇd¥ties b¥stams pat tad, ja aparÇts atslïgts.<br />
• Ja aparÇtu lieto bïrniem vai bïrnu un inval¥du klÇtbappletnï, nepiecie‰ama<br />
¥pa‰a uzraudz¥ba.<br />
• Baro‰anas vada bojÇjuma gad¥jumÇ, lai izvair¥tos no briesmÇm tÇ<br />
nomai¿a jÇveic raÏotÇjam, garantijas apkalpo‰anas centram vai<br />
l¥dz¥gas kvalifikÇcijas personai.<br />
• Nelietojiet aparÇtu un grieÏaties licencïtÇ apkopes centrÇ, ja:<br />
aparÇts ir nokritis; tas nedarbojas normÇli.<br />
• Jebkura darb¥bas traucïjuma gad¥jumÇ iepaz¥stieties ar instrukcijas<br />
punktu "problïmu gad¥jumÇ" vai grieÏaties mapplesu patïrïtÇju<br />
dienestÇ vai pie japplesu pÇrdevïja.<br />
• NeatstÇt aparÇtu bïrniem pieejamÇs vietÇs<br />
• Nelietot aparÇtu baro‰anas vada bojÇjuma gad¥jumÇ<br />
• Neiegremdït aparÇtu appleden¥ vai nenovietot aparÇtu zem appledens<br />
strappleklas, pat to t¥rot<br />
• Ne¿emt aparÇtu ar mitrÇm rokÇm<br />
• Ne¿emt aparÇtu aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura<br />
• Neatslïgt aparÇtu, velkot aiz baro‰anas vada, bet izvelkot<br />
kontaktdak‰u<br />
• Nelietot elektrisko pagarinÇtÇju<br />
• Net¥r¥t aparÇtu ar abraz¥vÇm vai kod¥gÇm vielÇm<br />
• Nelietot aparÇtu pie temperatappleras, kas zemÇka par 0 °C un<br />
augstÇka par 35 °C.<br />
GARANTIJA:<br />
·is aparÇts paredzïts lieto‰anai tikai mÇjas apstÇk∫os.<br />
To nedr¥kst izmantot profesionÇliem mïr˙iem.<br />
Nepareizas lieto‰anas gad¥jumÇ aparÇts zaudï ties¥bas uz garantiju<br />
un tÇ tiek anulïta.<br />
3. – LIETO·ANAS PAMÅC±BA<br />
Matiem jÇbapplet iz˙emmïtiem, t¥riem un SAUSIEM (lai tos nebojÇtu).<br />
1. Novietojiet aparÇtu stabili uz palikt¿a, kas atrodas uz l¥dzenas<br />
virsmas.<br />
2. Modelis A: Ieslïdziet aparÇtu un atkar¥bÇ no matu struktappleras<br />
iestÇdiet temperatappleru, kas ∫aus efekt¥vi ieveidot japplesu frizappleru:<br />
-1: plÇni vai trausli mati;<br />
-2: normÇli vai biezi mati.<br />
Modelis B: Ieslïdziet aparÇtu, pÇrb¥dot slïdzi stÇvokl¥ ON.<br />
Atkar¥bÇ no matu struktappleras iestÇdiet temperatappleru, kas ∫aus<br />
efekt¥vi ieveidot japplesu frizappleru:<br />
- diapazons • : plÇni vai trausli mati;<br />
- diapazons • • : normÇli mati;<br />
- diapazons • • • : biezi vai grappleti sasukÇjami mati.<br />
Nogaidiet 10 minappletes l¥dz aparÇts sasniedz vajadz¥go temperatappleru<br />
3. Izveidojiet 2-3 cm platu matu ‰˙ipsnu.<br />
4. UzspieÏot uz sviras roktura, atveriet lok‰˙ïres un ievietojiet<br />
matu galus starp sviru un lok‰˙ïru cilindru.<br />
5. Lai lok‰˙ïres aizvïrtu, atlaidiet sviras rokturi. PÇrbaudiet, vai<br />
matu gali iznÇk pa lok‰˙ïru otru malu.<br />
Ar otru roku turiet siltumu izolïjo‰o uzgali.<br />
6. Matu ‰˙ipsnas uzt¥‰anai uz papildu piederuma grieziet aparÇtu.<br />
Matu ‰˙ipsnu uztiniet virzienÇ uz galvas Çdas mataino da∫u, uzmanoties,<br />
lai neapdedzinÇtos.<br />
7. Bl¥vu cirtu iegapple‰anai uzt¥to ‰˙ipsnu turiet apmïram 20 sekundes<br />
(smalkÇkÇm cirtÇm – ¥sÇku laika spr¥di).<br />
8. Kad cirta ieveidota, attiniet lok‰˙ïres l¥dz pusei. UzspieÏot uz<br />
sviras, atveriet lok‰˙ïres un ∫aujiet ‰˙ipsnai izsl¥dït.<br />
9. Jaunu cirtu veido‰anai atkÇrtojiet iepriek‰ïjÇs operÇcijas.<br />
DabiskÇka cirtainuma iegapple‰anai PîC CIRTU ATDZI·ANAS matus<br />
viegli iz˙emmïjiet vai sasukÇjiet.<br />
4 - PAPILDU PIEDERUMA – SUKAS<br />
LIETO·ANA (MODELIS B)<br />
Uzb¥diet papildu piederumu uz lok‰˙ïrïm un pÇrliecinieties, ka tas<br />
ir labi nostiprinÇts.<br />
LAI IZVAIR±TOS NO APDEDZINÅ·ANÅS,TAS JÅDARA, KAD<br />
LOK·μîRES IR ATDZISU·AS.<br />
IestÇdiet temperatappleru, r¥kojoties kÇ norÇd¥ts iepriek‰.<br />
Matu veido‰anai ar fïna apa∫o suku un gluda matu sakÇrtojuma<br />
iegapple‰anai sukÇjiet matus virzienÇ no saknïm uz to galiem.<br />
5 - APKOPE<br />
Atslïdziet aparÇtu un ∫aujiet tam atdzist, novietojot uz atbalsta.<br />
T¥riet lok‰˙ïres pïc to piln¥gas atdzi‰anas. Noslaukiet rokturi ar<br />
m¥kstu samitrinÇtu lupati¿u. Nekad nepie∫aujiet appledens vai jebkura<br />
cita ‰˙idruma iek∫apple‰anu roktur¥.<br />
LV<br />
Rys. A 1<br />
2<br />
Rys. B<br />
PL<br />
CZ<br />
E<br />
A<br />
B<br />
F<br />
C<br />
E<br />
A<br />
B<br />
D<br />
C<br />
038827 / 15-06 - <strong>CF3012</strong><br />
Mod.A = PS205 / CF2002<br />
G<br />
Mod.B = CF3010 / 3013 / 3012
NOT <strong>CF3012</strong>D0 038827 12/06/06 9:27 Page 2<br />
SK<br />
H<br />
BG<br />
RO<br />
SLO<br />
YU<br />
HR AR IR<br />
Skica A 1<br />
2<br />
Skica B<br />
Obr. A<br />
Obr. B<br />
1<br />
2