19.11.2015 Views

Sony ICF-18 - ICF-18 Istruzioni per l'uso Svedese

Sony ICF-18 - ICF-18 Istruzioni per l'uso Svedese

Sony ICF-18 - ICF-18 Istruzioni per l'uso Svedese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

English<br />

Français<br />

Deutsch<br />

Español<br />

<br />

FM/AM Radio<br />

O<strong>per</strong>ating Instructions<br />

Mode d'emploi<br />

Bedienungsanleitung<br />

Manual de instrucciones<br />

Bruksanvisning (på baksidan)<br />

Manual de instruções (no verso)<br />

تعليمات التشغيل ‏(على الجهة العكسية)‏<br />

Инструкция по эксплуатации (Обратная сторона)<br />

<strong>ICF</strong>-<strong>18</strong><br />

©1997 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />

Telescopic antenna<br />

Antenne télescopique<br />

Teleskopantenne<br />

Antena telescópica<br />

Rear<br />

Arrière<br />

Rückseite<br />

Parte posterior<br />

MIN<br />

TUNING<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

3-860-966-15(1)<br />

R20 x 2<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

The validity of the CE marking is restricted to only<br />

those countries where it is legally enforced, mainly in<br />

the countries EEA (European Economic Area).<br />

Before You Begin<br />

Thank you for choosing the <strong>Sony</strong> FM/AM Radio ! The<br />

FM/AM Radio will give you many hours of reliable<br />

service and listening pleasure.<br />

Before o<strong>per</strong>ating the Radio, please read these<br />

instructions thoroughly and retain them for future<br />

reference.<br />

Features<br />

• High power output radio.<br />

• Long battery life with two R20 batteries.<br />

• Easy to carry with the supplied carrying strap.<br />

Installing the Batteries<br />

(see fig. )<br />

1 Open the lid of the battery case at the rear<br />

of the radio.<br />

2 Insert the batteries (not supplied) with<br />

correct poliarity.<br />

3 Close the lid.<br />

Battery life<br />

Using <strong>Sony</strong> batteries R20 (size D):<br />

FM: Approx. 200 hours<br />

AM: Approx. 220 hours<br />

Replacing the batteries<br />

When the sound becomes weak or distorted, replace<br />

all the batteries with new ones.<br />

Notes on batteries<br />

• Do not charge the dry batteries.<br />

• Do not carry the batteries with coins or other<br />

metallic objects. It can generate heat if the positive<br />

and negative terminals of the batteries are<br />

accidentally contacted by a metallic object.<br />

• When you are not going to use the unit for a long<br />

time, remove the batteries to avoid damage from<br />

battery leakage and corrosion.<br />

O<strong>per</strong>ating the Radio<br />

1 Set FM/AM/OFF to FM or AM.<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

2 Tune in a station using TUNING.<br />

TUNING<br />

3 Adjust the volume using VOLUME.<br />

MIN<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

• To turn off the radio, set<br />

FM/AM/OFF to OFF.<br />

• To improve radio<br />

reception<br />

FM: Extend the<br />

telescopic antenna and<br />

adjust the length and the<br />

angle for best reception.<br />

AM: Rotate the unit<br />

horizontally for<br />

optimum reception.<br />

A ferrite bar is built in<br />

the unit.<br />

• For private listening, connect an earphone (not<br />

supplied) to the v jack.<br />

Attaching the Supplied<br />

Carrying Strap<br />

When you carry the unit, use the supplied carrying<br />

strap.<br />

Pass the strap under the bar on each side of the<br />

radio.<br />

Pass the strap through the buckle.<br />

Precautions<br />

• Do not open the unit. Refer servicing to qualified<br />

<strong>per</strong>sonnel only.<br />

• O<strong>per</strong>ate the unit only on 3 V DC with two R20<br />

(size D) batteries.<br />

• Avoid exposure to tem<strong>per</strong>ature extremes, direct<br />

sunlight, moisture, sand, dust, or mechanical shock.<br />

Never leave in a car parked in the sun.<br />

• Should any solid object or liquid fall into the unit,<br />

remove the batteries, and have the unit checked by<br />

qualified <strong>per</strong>sonnel before o<strong>per</strong>ating it any further.<br />

• Since a strong magnet is used for the speaker,<br />

keep <strong>per</strong>sonal credit cards using magnetic coding<br />

or spring-wound watches away from the unit to<br />

prevent possible damage from the magnet.<br />

• To clean the casing, use a soft cloth dampened with a<br />

mild detergent solution. Never use abrasive cleaners<br />

or chemical solvents, as they may mar the casing.<br />

• In vehicles or in buildings, radio reception may be<br />

difficult or noisy. Try listening near a window.<br />

If you have any questions or problem concerning<br />

your unit , please consult the nearest <strong>Sony</strong><br />

dealer.<br />

Specifications<br />

Frequency range<br />

FM: 87.5 MHz - 108 MHz<br />

AM: 530 kHz - 1 605 kHz<br />

Speaker<br />

Approx. 9.2 cm dia.<br />

Power output<br />

300 mW (max.)<br />

Output<br />

v jack (minijack)<br />

Power requirements<br />

3 V DC, two R20 (size D) batteries<br />

Dimensions<br />

Approx. 204 × 131.5 × 73.2 mm<br />

(8 × 5 3 /16 × 2 7 /8 in.) (w/h/d)<br />

incl. projecting parts and controls<br />

Mass<br />

Approx. 694 g (1lb 8 oz.) incl. batteries<br />

Accessory supplied<br />

Carrying strap (1)<br />

Design and specifications are subject to change<br />

without notice.<br />

La validité de la marque CE est limitée aux pays où<br />

elle est légalement en application, notamment dans les<br />

pays de l’EEE (Espace économique européen).<br />

Avant de commencer<br />

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une<br />

radio FM/AM <strong>Sony</strong>! Cette radio FM/AM vous<br />

assurera de nombreuses heures de plaisir d’écoute avec<br />

la meilleure fiabilité.<br />

Avant de faire fonctionner la radio, lisez attentivement<br />

le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute<br />

référence ultérieure.<br />

Caractéristiques<br />

• Radio de grande puissance de sortie.<br />

• Grande autonomie des piles (deux R20).<br />

• Facile à emporter grâce à la courroie de transport<br />

fournie.<br />

Installation des piles<br />

(voir Fig. )<br />

1 Ouvrez le couvercle du compartiment à<br />

piles situé à l’arrière de la radio.<br />

2 Introduisez les piles (non fournies) en en<br />

respectant la polarité.<br />

3 Refermez le couvercle.<br />

Autonomie des piles<br />

Piles <strong>Sony</strong> R20 (D):<br />

FM: Approx. 200 heures<br />

AM: Approx. 220 heures<br />

Remplacement des piles<br />

Lorsque le son faiblit ou présente des distorsions,<br />

remplacez toutes les piles en même temps.<br />

Remarques sur les piles<br />

• Ne rechargez pas de piles sèches.<br />

• Ne portez pas de piles avec des pièces de monnaie<br />

ou d’autres objets métalliques. L’entrée en contact<br />

accidentelle des bornes positive et négative de la pile<br />

avec un objet métallique peut entraîner la génération<br />

de chaleur.<br />

• Si vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant<br />

une période prolongée, retirez les piles pour éviter<br />

toute détérioration due à une fuite ou à la corrosion<br />

des piles.<br />

Fonctionnement de la<br />

radio<br />

1 Réglez FM/AM/OFF sur FM ou AM.<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

2 Syntonisez une station à l’aide de TUNING.<br />

TUNING<br />

3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME.<br />

MIN<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

• Pour mettre la radio hors tension, réglez<br />

FM/AM/OFF sur OFF.<br />

• Pour améliorer la qualité de réception de la radio<br />

FM: Déployez l’antenne<br />

télescopique et ajustez-en<br />

la longueur et l’angle<br />

pour obtenir la meilleure<br />

réception possible.<br />

AM: Faites pivoter<br />

l’appareil horizontalement<br />

pour une réception<br />

optimale. Une barre en<br />

ferrite est intégrée dans<br />

l’appareil.<br />

• Pour une écoute<br />

individuelle, branchez le<br />

casque d’écoute (non fourni) à la prise v.<br />

Fixation de la courroie<br />

de transport<br />

Lorsque vous transportez l’appareil, utilisez la courroie<br />

de transport fournie.<br />

Faites passer la courroie de transport sous la<br />

barre des deux côtés de la radio.<br />

Faites passer la courroie de transport<br />

dans la boucle.<br />

Précautions<br />

• Ne démontez pas l’appareil. Confiez-en l’entretien<br />

exclusivement à un <strong>per</strong>sonnel qualifié.<br />

• Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une<br />

tension CC de 3 V avec deux piles R20 (D).<br />

• Evitez d’exposer l’appareil à des températures<br />

extrêmes, au rayonnement solaire direct, à<br />

l’humidité, au sable, à la poussière et aux chocs<br />

mécaniques.<br />

Ne laissez jamais l’appareil dans une voiture parquée<br />

au soleil.<br />

• Si des liquides ou des objets pénètrent dans<br />

l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur ou retirez<br />

les piles et faites-le contrôler par un technicien<br />

qualifié avant de le remettre en service.<br />

• Etant donné que le haut-parleur intègre un aimant<br />

puissant, maintenez les cartes de crédit à code<br />

magnétique ainsi que les montres à mécanisme à<br />

ressort à l’écart de manière à éviter tout dommage<br />

par aimantation.<br />

• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux<br />

légèrement humidifié avec un détergent non<br />

mordant. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou<br />

de solvants chimiques qui pourraient ternir le fini<br />

du boîtier.<br />

• A l’intérieur d’un véhicule ou d’un bâtiment, il se<br />

peut que la réception soit difficile ou parasitée. Dans<br />

ce cas, placez-vous près d’une fenêtre.<br />

Si vous avez des questions ou si vous éprouvez<br />

des difficultés concernant votre appareil,<br />

adressez-vous à votre revendeur <strong>Sony</strong>.<br />

Spécifications<br />

Plage de fréquence<br />

FM : 87,5 MHz - 108 MHz<br />

AM : 530 kHz - 1 605 kHz<br />

Haut-parleur<br />

Diam. : approx. 9,2 cm<br />

Puissance utile<br />

300 mW (max.)<br />

Sortie<br />

Prise v (miniprise)<br />

Puissance de raccordement<br />

CC 3 V, deux piles R20 (D)<br />

Dimensions<br />

Approx. 204 × 131,5 × 73,2 mm (l/h/p)<br />

Parties saillantes et commandes comprises<br />

Masse<br />

Approx. 694 g piles comprises<br />

Accessoire fourni<br />

Courroie de transport (1)<br />

La conception et les spécifications sont sujettes à<br />

modifications sans préavis.<br />

Die Gültigkeit der CE-Markierung beschränkt sich<br />

nur auf Länder, in denen sie rechtlich durchgesetzt<br />

wird, hauptsächlich in Ländern des Europäischen<br />

Wirtschaftsraums (EWR).<br />

Willkommen!<br />

Danke, daß Sie sich für das UKW/AM-Radio von <strong>Sony</strong><br />

entschieden haben. Die Zuverlässigkeit und Qualität<br />

dieses Geräts werden auch Sie überzeugen!<br />

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des<br />

Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum<br />

späteren Nachschlagen sorgfältig auf.<br />

Funktionen<br />

• Leistungsstarkes Radio.<br />

• Zwei R20-Batterien mit langer Lebensdauer.<br />

• Mühelos zu tragen dank des mitgelieferten<br />

Trageriemens.<br />

Einlegen der Batterien<br />

(siehe Abb. )<br />

1 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs an<br />

der Rückseite des Radios.<br />

2 Legen Sie die Batterien (nicht mitgeliefert)<br />

polaritätsrichtig ein.<br />

3 Schließen Sie den Deckel wieder.<br />

Lebensdauer der Batterie<br />

Bei R20-Batterien von <strong>Sony</strong> (Größe D):<br />

UKW: ca. 200 Stunden<br />

AM: ca. 220 Stunden<br />

Austauschen der Batterien<br />

Wenn der Ton schwächer wird oder die Tonqualität<br />

nachläßt, ersetzen Sie sämtliche Batterien durch neue.<br />

Hinweise zu den Batterien<br />

• Laden Sie Trockenbatterien nicht auf.<br />

• Halten Sie Batterien von Münzen oder anderen<br />

Metallgegenständen fern. Wenn der positive und der<br />

negative Pol der Batterien versehentlich mit einem<br />

Metallgegenstand in Berührung kommen, kann es<br />

zu Wärmeentwicklung kommen.<br />

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen<br />

möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit<br />

nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien<br />

Schäden entstehen.<br />

Bedienung<br />

1 Stellen Sie FM/AM/OFF auf FM (UKW) oder<br />

AM.<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

2 Stellen Sie mit TUNING einen Sender ein.<br />

TUNING<br />

3 Regulieren Sie mit VOLUME die Lautstärke.<br />

MIN<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

• Wollen Sie das Radio ausschalten, stellen Sie<br />

FM/AM/OFF auf OFF.<br />

• So verbessern Sie den Radioempfang<br />

UKW: Ziehen Sie die<br />

Teleskopantenne aus,<br />

und ex<strong>per</strong>imentieren<br />

Sie mit Länge und<br />

Ausrichtung der<br />

Antenne, bis der<br />

Empfang optimal ist.<br />

AM: Drehen Sie das<br />

Gerät horizontal,<br />

um den Empfang zu<br />

verbessern. In das<br />

Gerät ist ein Ferritstab<br />

eingebaut.<br />

• Wenn Sie Musik hören wollen, ohne andere<br />

zu stören, schließen Sie einen Ohrhörer (nicht<br />

mitgeliefert) an die Buchse v an.<br />

Anbringen des<br />

mitgelieferten<br />

Trageriemens<br />

Sie können das Gerät am mitgelieferten Trageriemen<br />

bequem tragen.<br />

Führen Sie den Riemen unter den Stegen an<br />

den beiden Seiten des Radios durch.<br />

Ziehen Sie dann den Riemen durch<br />

die Schnalle.<br />

Sicherheitsmaßnahmen<br />

• Öffnen Sie das Gerät nicht. Überlassen Sie<br />

Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem<br />

Fach<strong>per</strong>sonal.<br />

• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an 3 V<br />

Gleichstrom. Verwenden Sie dazu zwei<br />

R20-Batterien (Größe D).<br />

• Schützen Sie das Gerät vor extremen Tem<strong>per</strong>aturen,<br />

direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub und<br />

Stößen.<br />

Lassen Sie das Gerät nie in einem in der Sonne<br />

geparkten Auto stehen.<br />

• Sollten Fremdkör<strong>per</strong> oder Flüssigkeiten in das<br />

Gerät gelangen, nehmen Sie die Batterien heraus,<br />

und lassen Sie es von qualifiziertem Fach<strong>per</strong>sonal<br />

überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.<br />

• Der Lautsprecher ist mit einem starken<br />

Magneten ausgestattet. Halten Sie Kreditkarten<br />

mit Magnetcodierung oder Zugfederuhren<br />

(mechanische Uhren) von dem Gerät fern, um<br />

mögliche Schäden durch den Magneten zu<br />

vermeiden.<br />

• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen<br />

Tuch, das Sie mit einer milden Reinigungslösung<br />

angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine<br />

Scheuermittel, Scheuerschwämme oder<br />

Lösungsmittel. Diese könnten die Oberfläche<br />

angreifen.<br />

• In Fahrzeugen oder Gebäuden ist der Empfang<br />

mitunter nicht optimal, und es können<br />

Störgeräusche auftreten. Versuchen Sie, das Gerät in<br />

der Nähe eines Fensters zu plazieren.<br />

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder<br />

sollten Sie Fragen haben, wenden Sie<br />

sich bitte an Ihren <strong>Sony</strong>-Händler.<br />

Technische Daten<br />

Frequenzbereich<br />

UKW: 87,5 MHz - 108 MHz<br />

AM: 530 kHz - 1 605 kHz<br />

Lautsprecher<br />

Durchmesser ca. 9,2 cm<br />

Leistungsabgabe<br />

300 mW (max.)<br />

Ausgang<br />

Buchse v (Minibuchse)<br />

Stromversorgung<br />

3 V Gleichstrom mit zwei R20-Batterien (Größe<br />

D)<br />

Abmessungen<br />

ca. 204 × 131,5 × 73,2 mm (B/H/T)<br />

einschließlich vorstehender Teile und<br />

Bedienelemente<br />

Gewicht<br />

ca. 694 g einschließlich Batterien<br />

Mitgeliefertes Zubehör<br />

Trageriemen (1)<br />

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,<br />

bleiben vorbehalten.<br />

La validez de la marca CE se limita sólo a los países en<br />

los que se aplique legalmente, principalmente en los<br />

países del Espacio Económico Europeo (EEE).<br />

Antes de comenzar<br />

¡Muchas gracias por la adquisición de la radio FM/AM<br />

<strong>Sony</strong>! Esta radio le proporcionará muchas horas de<br />

servicio y disfrute sin contratiempos.<br />

Antes de utilizar la radio, lea estas instrucciones<br />

detenidamente y consérvelas para utilizarlas en el<br />

futuro.<br />

Funciones<br />

• Radio de salida de alta potencia.<br />

• Larga duración de las pilas (dos pilas R20).<br />

• Fácil de transportar con el asa suministrada.<br />

Instalación de las pilas<br />

(consulte la figura )<br />

1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas<br />

situado en la parte posterior de la radio.<br />

2 Inserte las pilas (no suministradas) con la<br />

polaridad correcta.<br />

3 Cierre la tapa.<br />

Duración de las pilas<br />

Uso de pilas <strong>Sony</strong> R20 (tamaño D):<br />

FM: Aprox. 200 horas<br />

AM: Aprox. 220 horas<br />

Sustitución de las pilas<br />

Cuando la emisión del sonido sea débil o distorsione,<br />

sustituya todas las pilas por unas nuevas.<br />

Notas sobre las pilas<br />

• No cargue las pilas secas.<br />

• No transporte las pilas junto con monedas u<br />

otros objetos metálicos, ya que puede generarse<br />

calentamiento si los terminales positivo y negativo<br />

de las pilas entran accidentalmente en contacto<br />

mediante objetos metálicos.<br />

• Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo,<br />

extraiga las pilas para evitar daños por fuga de pilas<br />

y corrosión.<br />

Funcionamiento de la<br />

radio<br />

1 Sitúe FM/AM/OFF en la posición FM o AM.<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

2 Sintonice una emisora mediante TUNING.<br />

TUNING<br />

3 Ajuste el volumen mediante VOLUME.<br />

MIN<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

• Para desactivar la radio, sitúe FM/AM/OFF en la<br />

posición OFF.<br />

• Para mejorar la<br />

recepción de radio<br />

FM: Extienda la antena<br />

telescópica y ajuste la<br />

longitud y el ángulo para<br />

obtener la mejor calidad<br />

de recepción.<br />

AM: Gire la unidad<br />

horizontalmente para<br />

obtener una recepción<br />

óptima. Dicha unidad<br />

dispone de una barra de<br />

ferrita incorporada.<br />

• Para escuchar la radio individualmente, conecte<br />

auriculares (no suministrados) a la toma v.<br />

Ajuste del asa de<br />

transporte suministrada<br />

Cuando transporte la unidad, emplee el asa<br />

suministrada.<br />

Pase el asa por debajo de la barra de cada lado<br />

de la radio.<br />

Pase el asa por la hebilla.<br />

Precauciones<br />

• No abra la unidad. En caso de avería, solicite la<br />

asistencia de <strong>per</strong>sonal cualificado únicamente.<br />

• Alimente la unidad sólo a 3 V CC con dos pilas R20<br />

(tamaño D).<br />

• Evite exponer la unidad a tem<strong>per</strong>aturas extremas, a<br />

la luz directa del sol, a la humedad, arena, polvo o<br />

golpes mecánicos.<br />

No la deja en el interior de un automóvil aparcado al<br />

sol.<br />

• Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la<br />

unidad, retire las pilas y haga que sea revisada por<br />

<strong>per</strong>sonal cualificado antes de volver a utilizarla.<br />

• Puesto que el altavoz contiene un imán intenso,<br />

mantenga alejados de la unidad tarjetas de crédito<br />

<strong>per</strong>sonales que empleen codificación magnética<br />

o relojes de cuerda con el fin de evitar que se<br />

produzcan daños por el imán.<br />

• Para limpiar el exterior, emplee un paño suave<br />

humedecido con una solución detergente poco<br />

concentrada. No emplee limpiadores abrasivos<br />

ni disolventes químicos, ya que pueden dañar el<br />

acabado.<br />

• En el interior de vehículos o edificios, la<br />

radiorecepción puede ser difícil o ruidosa. Procure<br />

situarse cerca de una ventana.<br />

Si tiene alguna pregunta o problema referente a<br />

la unidad, póngase en contacto con su proveedor<br />

<strong>Sony</strong> más cercano.<br />

Especificaciones<br />

Rango de frecuencia<br />

FM: 87,5 MHz - 108 MHz<br />

AM: 530 kHz - 1 605 kHz<br />

Altavoz<br />

Aprox. 9,2 cm de diámetro.<br />

Salida de potencia<br />

300 mW (máx.)<br />

Salida<br />

Toma v (minitoma)<br />

Requisitos de alimentación<br />

3 V CC, dos pilas R20 (tamaño D)<br />

Dimensiones<br />

Aprox. 204 × 131,5 × 73,2 mm (an/al/f)<br />

incluidas partes y controles salientes<br />

Masa<br />

Aprox. 694 g incluidas pilas<br />

Accesorios suministrados<br />

Asa de transporte (1)<br />

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo<br />

aviso.<br />

• When an earphone is connected to the v jack, the<br />

sound will not emit through the speaker.<br />

• Si des écouteurs sont raccordés à la prise v, le son<br />

n’est pas diffusé par le haut-parleur.<br />

• Solange ein Ohrhörer an die Buchse v<br />

angeschlossen ist, wird durch die Lautsprecher des<br />

Geräts kein Ton ausgegeben.<br />

• Cuando se conectan unos auriculares a la toma v,<br />

no se recibe sonido a través del altavoz.


Svenska<br />

Português<br />

Русский عربي<br />

<br />

Teleskopantenn<br />

Antena telescópica<br />

Телескопическая антенна<br />

Baksida<br />

Parte de trás<br />

Задняя панель<br />

TUNING<br />

VOLUME<br />

MIN<br />

MAX<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

R20 x 2<br />

CE-märkningens giltighet är begränsad till de länder<br />

där den har laga kraft, framför allt i länderna inom det<br />

europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EEA).<br />

Innan du börjar<br />

Gratulerar till ditt inköp av <strong>Sony</strong>s FM/AM-radio!<br />

FM/AM-radion kommer att glädja dig under många<br />

driftsäkra lyssningstimmar.<br />

Innan du börjar använda FM/AM-radion bör du läsa<br />

igenom bruksanvisningen noggrant. Behåll sedan<br />

bruksanvisningen för framtida behov.<br />

Fördelar<br />

• Radio med hög uteffekt.<br />

• Lång driftstid med två R20-batterier.<br />

• Lätt att bära med dig när du använder den<br />

medföljande bärremmen.<br />

Sätta i batterierna<br />

(se illustration )<br />

1 Öppna locket till batterifacket, på radions<br />

baksida.<br />

2 Sätt i batterierna (tillval) enligt<br />

polmarkeringarna.<br />

3 Stäng locket.<br />

Batteriets livslängd<br />

<strong>Sony</strong>-batterier R20 (storlek D):<br />

FM: ca 200 timmar<br />

AM: ca 220 timmar<br />

När ska man byta ut batterierna?<br />

Du bör byta ut alla batterierna när ljudet blir svagt<br />

eller förvrängt.<br />

Om batterier<br />

• Ladda inte torrbatterier<br />

• Förvara inte batterierna tillsammans med mynt eller<br />

andra metallföremål. Detta kan alstra värme om<br />

den positiva och den negativa poler råkar komma<br />

kontakt med ett metallföremål.<br />

• Om du inte använder batterierna under en längre tid<br />

bör du, för att undvika batteriläckage och korrosion,<br />

ta ur batterierna.<br />

Använda FM/AM-radion<br />

1 Ställ reglaget FM/AM/OFF i läget FM eller<br />

AM.<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

2 Ställ in en kanal med reglaget TUNING.<br />

TUNING<br />

3 Justera volymen med VOLUME-reglaget.<br />

MIN<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

• Du slår av radion genom att ställa reglaget<br />

FM/AM/OFF i läget OFF.<br />

• Förbättra<br />

radiomottagningen<br />

FM: Dra ut<br />

teleskopantennen och<br />

justera längden och<br />

vinkeln tills du får bästa<br />

möjliga mottagning.<br />

AM: Flytta radion<br />

horisontalt till olika<br />

lägen tills du får bästa<br />

möjliga mottagning.<br />

Radion har en inbyggd<br />

trådantenn av järn.<br />

• Om du inte vill störa omgivningen, ansluter du en<br />

hörlur (tillval) till v-uttaget.<br />

• När du ansluter en öronsnäcka till v-uttaget sänds<br />

inte längre ljudet via högtalaren.<br />

Sätta fast den<br />

medföljande<br />

bärremmen<br />

När du behöver bära radion med dig är det praktiskt<br />

att använda den medföljande bärremmen.<br />

Skjut in remmen under pinnarna på båda<br />

sidorna av FM/AM-radion.<br />

Trä remmen genom spännet.<br />

Försiktighetsåtgärder<br />

• Ta inte isär radion. Överlåt allt underhålls- och<br />

reparationsarbete till fackkunniga tekniker.<br />

• Kör radion endast på 3 V likström med två stycken<br />

R20-batterier (storlek D).<br />

• Utsätt inte radion för extrema tem<strong>per</strong>aturer, direkt<br />

solljus, fukt, sand, damm eller mekaniska stötar.<br />

Lämna aldrig radion i en bil parkerad direkt i solen.<br />

• Om föremål eller vätska hamnar innanför höljet tar<br />

du genast ur batterierna och låter en fackkunnig<br />

tekniker kontrollera radion innan du använder den<br />

igen.<br />

• Se till att kreditkort med magnetband,<br />

fjäderuppdrivna klockor eller liknande inte kommer<br />

i kontakt med radion, eftersom de då kan skadas av<br />

den starka magnet som sitter i högtalaren.<br />

• Använd en mjuk trasa lätt fuktad med ett mild<br />

rengöringsmedel för att rengöra höljet. Använd<br />

aldrig skrubbsvamp eller rengöringsmedel som<br />

innehåller slip- eller lösningsmedel, eftersom det<br />

kan skada höljet.<br />

• När du befinner dig inomhus eller sitter i en bil kan<br />

mottagningen vara något sämre. Försök då att lyssna<br />

på radion med fönstret öppet.<br />

Kontakta närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare om du<br />

har några frågor eller problem med FM/AMradion.<br />

Tekniska data<br />

Frekvensomfång<br />

FM: 87,5 MHz - 108 MHz<br />

AM: 530 kHz - 1 605 kHz<br />

Högtalare<br />

ca 9,2 cm diameter<br />

Utnivå<br />

300 mW (max)<br />

Utgångar<br />

v-uttag (miniuttag)<br />

Strömförsörjning<br />

3 V likström, två R20-batterier (storlek D)<br />

Mått<br />

ca 204 × 131,5 × 73,2 mm (b/h/d)<br />

inkl utskjutande delar och reglage<br />

Vikt<br />

ca 694 g inkl batterier<br />

Medföljande tillbehör<br />

Bärrem (1)<br />

Rätt till ändringar förbehålles.<br />

A validade da marcação CE está limitada apenas<br />

àqueles países onde esteja legalmente em vigor, sobretudo<br />

nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).<br />

Antes de ligar o<br />

aparelho<br />

Obrigado por ter escolhido o rádio FM/AM da <strong>Sony</strong>!<br />

Para além de ser um aparelho muito fiável, com o<br />

rádio FM/AM ouvir música é um prazer.<br />

Antes de utilizar o rádio, leia cuidadosamente este<br />

manual e guarde-o para consultas futuras.<br />

Características<br />

• Rádio com grande potência de saída.<br />

• Duas pilhas R20 com grande <strong>per</strong>íodo de duração.<br />

• Fácil de transportar, graças à alça de transporte<br />

fornecida.<br />

Instalação das pilhas<br />

(ver fig. )<br />

1 Abra a tampa do compartimento das pilhas<br />

localizado na parte de trás do rádio.<br />

2 Introduza as pilhas (não fornecidas) fazendo<br />

corresponder os polos “+” e “–” com as<br />

polaridades indicadas no compartimento<br />

das pilhas.<br />

3 Feche a tampa.<br />

Duração das pilhas<br />

Utilizando pilhas <strong>Sony</strong> R20 (tamanho D):<br />

FM: Aprox. 200 horas<br />

AM: Aprox. 220 horas<br />

Substituição das pilhas<br />

Quando o som começar a ficar fraco ou distorcido,<br />

substitua as pilhas gastas por pilhas novas.<br />

Notas sobre as pilhas<br />

• Não carregue pilhas secas.<br />

• Não transporte as pilhas juntamente com moedas<br />

ouobjectosmetálicos. Pode gerar calor se os<br />

terminais negativo e positivo das pilhas entrarem,<br />

acidentalmente, em contacto com um objecto<br />

metálico.<br />

• Se nã tencionar utilizar o rádio durante muito tempo<br />

retire as pilhas para evitar danos provocados pelo<br />

derramamento do líquido das pilhas e a corrosão daí<br />

resultante.<br />

Funcionamento do rádio<br />

1 Regule FM/AM/OFF para FM ou AM.<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

2 Sintonize uma estação utilizando TUNING.<br />

TUNING<br />

3 Regule o volume utilizando VOLUME.<br />

MIN<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

• Para desligar o rádio, regule FM/AM/OFF para OFF.<br />

• Para melhorar a recepção<br />

de rádio<br />

FM: Para uma boa<br />

recepção, estique a antena<br />

telescópica e ajuste o<br />

comprimento e o ângulo<br />

respectivos.<br />

AM: Para obter uma boa<br />

qualidade de recepção<br />

rode o aparelho na<br />

horizontal. O aparelho<br />

tem uma barra de ferrite<br />

incorporada.<br />

• Para ouvir rádio sozinho ligue um auricular (não<br />

fornecido) à ficha tipo jack v.<br />

• Se ligar um auricular ao jack v o som não sai pelos<br />

altifalantes.<br />

Colocar a alça de<br />

transporte fornecida<br />

Quando transportar o aparelho, utilize a alça de<br />

transporte fornecida.<br />

Passe a correia por debaixo da barra em cado<br />

lado do rádio.<br />

Passe a correia através da fivela.<br />

Precauções<br />

• Não abra o aparelho. A assistência técnica só deve<br />

ser efectuada por pessoal qualificado.<br />

• O aparelho só deve ser utilizado com corrente de<br />

3 V CC com duas pilhas R20 (tamanho D).<br />

• Evite expor o aparelho a tem<strong>per</strong>aturas extremas, à<br />

incidência directa dos raios solares, à humidade,<br />

areia, poeiras ou choques mecânicos.<br />

Nunca deixe o aparelho dentro de um automóvel<br />

estacionado ao sol.<br />

• Se cairem líquidos ou objectos sólidos no aparelho,<br />

retire as pilhas. Antes de voltar a utilizar o aparelho,<br />

solicite a assistência de pessoal qualificado.<br />

• Uma vez que o altifalante está equipado com um<br />

íman bastante forte, mantenha os cartões de crédito<br />

com banda magnética e os relógios de corda longe<br />

do aparelho, para evitar eventuais danos provocados<br />

pelo íman.<br />

• Limpe a parte de fora do rádio com um pano macio<br />

humedecido numa solução de detergente suave.<br />

Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou<br />

solventes químicos, uma vez que os mesmos podem<br />

danificar a caixa.<br />

• A recepção de rádio em veículos ou em edifícios<br />

pode ser difícil ou estar sujeita a interferências.<br />

Ex<strong>per</strong>imente colocar o aparelho junto de uma janela.<br />

Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com<br />

o seu aparelho, consulte o seu agente <strong>Sony</strong>.<br />

Especificações<br />

Gama de frequência<br />

FM: 87,5 MHz - 108 MHz<br />

AM: 530 kHz - 1 605 kHz<br />

Altifalante<br />

Aprox. 9,2 cm diâ.<br />

Potência de saída<br />

300 mW (máx.)<br />

Saída<br />

Jack v (mini-jack)<br />

Requisitos de corrente<br />

3 V CC, duas pilhas R20 (tamanho D)<br />

Dimensões<br />

Aprox. 204 × 131,5 × 73,2 mm (l/a/p)<br />

incl. peças salientes e controlos<br />

Peso<br />

Aprox. 694 g incl. pilhas<br />

Acessórios forneciodos<br />

Alça de transporte (1)<br />

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso<br />

prévio.<br />

يقتصر سريان علامة CE على تلك الدول التي تسري فيها تلك<br />

العلامة بشكل قانوني،‏ وبشكل أساسي في دول المنطقة الاقتصادية<br />

الأوروبية .(EEA)<br />

قبل أن تبدأ<br />

نشكرك على اختيارك جهاز الراديو إف إم/إيه.‏ إم طراز سوني،‏<br />

باستعمال هذا الراديو يمكنك التمتع بساعات طويلة من الاستماع<br />

الموثوق.‏<br />

قبل تشغيل الراديو،‏ يرجى قرا ءة هذه التعليمات جيدا والاحتفاظ<br />

بها كمرجع للمستقبل.‏<br />

الخصائص المميزة<br />

• راديو نو خرج قوي.‏<br />

• يعمل على بطاريتين طراز R20 التي تعمر طويلا.‏<br />

• سهل الحمل باستعمال حزام الحمل المجهز.‏<br />

تركيب البطاريات<br />

‏(راجع الشكل )<br />

١ افتح غطاء علبة البطاريات الموجود على الجهة الخلفية<br />

من الراديو.‏<br />

٢ ادخل البطاريات ‏(غير مزودة)‏ مراعيا القطبية<br />

الصحيحة.‏<br />

٣ اغلق الغطاء.‏<br />

عمر البطاريات<br />

باستعمال بطاريات سوني R20 ‏(حجم D):<br />

:FM ٢٠٠ ساعة تقريبا<br />

:AM ٢٢٠ ساعة تقريبا<br />

أستبدال البطاريات<br />

عندما يصبح الصوت ضعيفا أو مشوشا،‏ استبدل جميع البطاريات<br />

بأخری جديدة.‏<br />

ملاحظات حول البطاريات<br />

• لا تقم بشحن البطاريات الجافة.‏<br />

• لا تحمل البطاريات مع عملات معدنية أو مواد معدنية،‏ يمكن<br />

لهذا العمل أن يؤدي إلى توليد الحرارة عند تلامس طرفي<br />

التوصيل الموجب والسالب بالشيء المعرني.‏<br />

• اذا كانت الوحدة ستظل دون استغمال لمدة طويلة من الزمن،‏<br />

فانزع البطاريات لتفادي التلف الذي قد ينشأ عن تسرب سائل<br />

البطاريات والتاكل الناتج عن ذلك.‏<br />

تشغيل الراديو<br />

١ اضبط الزر FM/AM/OFF على الوضع FM أو .AM<br />

٢ قم بالموالفة على المحطة باستعمال المفتاح .TUNING<br />

٣ اضبط مستوی الصوت باستعمال المفتاح .VOLUME<br />

• لا يقاف الراديو،‏ اضبط FM/AM/OFF على وضع الايقاف .OFF<br />

• لتحسين استقبال البث<br />

FM ‏:قم بتمديد<br />

الهوائي المتعدد الطبقات<br />

واضبط طوله وزاويته بحيث<br />

تحصل على أفضل استقبال<br />

للبث.‏<br />

AM ‏:أدر الراديو أفقي ًا حتى<br />

تحصل على أفضل استقبال.‏<br />

تم تركيب قضيب فريت في<br />

الجهاز.‏<br />

• للاستماع الخاص قم بتوصيل سماعة أذن ‏(غير مزودة)‏ بالمقبس<br />

.v<br />

• عند توصيل سماعة أذن بالمقبس v، لا يمكن سماع الصوت<br />

من سماعة التكبير.‏<br />

تركيب حزام الحمل المجهز<br />

عندما تريد حمل الوحدة،‏ استعمل حزام الحمل المجهز.‏<br />

اجعل الحزام يمر عبر أجزاء تركيب الحزام في كلا جانبي<br />

الراديو.‏<br />

قم بتمرير الحزام فوق الجزء المعدني.‏<br />

تنبيهات احتياطية<br />

• لاتفتح الوحدة،‏ قم بإسناد عمليات الصيانة إلى الفنيين المختصين<br />

دون سواهم.‏<br />

• قم بتشغيل الوحدة على تيار مباشر ٣ فولت فقط باستعمال<br />

بطاريتين فئة R20 ‏(حجم D).<br />

• تجنب تعرض الوحدة لدرجات الحرارة إلشديدة الارتفاع أو<br />

الانخفاض أو لضوء الشمس المباشر أو البلل أو الرمل أو<br />

الغبار أو الصدمات.‏<br />

لا تعمد أبدا الى ترك الوحدة في سيارة مصفوفة في الشمس.‏<br />

• إذا سقط جسم صلب أو سائل في الوحدة،‏ فانزع البطاريات<br />

وخذ الوحدة الى فني مختص لفحصها قبل تشغيلها.‏<br />

• بما أن سماعة التكبير تتضمن مغناطيسا قويا،‏ فاحتفظ ببطاقات<br />

الكريديت الشخصية التي تستخدم فيها الرموز المغناطيسية<br />

والساعات التي تعبأ بلف الزنبرك بعيدا عن الوحدة لتفادي<br />

إمكانية تلفها بفعل المغناطيس.‏<br />

• لتنظيف الهيكل الخارجي،‏ قم باستعمال قطعة قماش ناعمة بعد<br />

وضع قليل من محلول تنظيف معتدل عليها.‏ لا تعمد ابدا إلى<br />

استعمال المنظفات الحاتة أو المذيبات الكيماوية التي تتلف طبقة<br />

السطح الخارجي للهيكل.‏<br />

• في السيارات والمياني،‏ استقبال البث الإذاعي قد يكون صعبا أو<br />

مصحويا بضوضاء.‏ حاول الاستما ع للراديو قرب النافذة.‏<br />

إذا كانت لديك اي استفسارات أو واجهتك مشاكل تتعلق<br />

بهذه الوحدة،‏ يرجى استشارة أقرب موزع لمنتجات سوني.‏<br />

المواصفات<br />

نطاق الترددات<br />

:FM ٨٧٫٥ ميغاهرتز-‏‎١٠٨‎ ميغاهرتز<br />

:AM ٥٣٠ كيلوهرتز-‏‎١٦٠٥‎ كيلوهرتز<br />

سماعة التكبير<br />

قطر ٩٫٢ سم تقريبا<br />

خرج القدرة<br />

٣٠٠ ميللي وات ‏(حد أقصى)‏<br />

الخرج<br />

مقبس v ‏(مقبس ميني)‏<br />

متطلبات القدرة<br />

تيار مباشر ٣ فوات،‏ بطاريتان فئة R20 ‏(حجم D)<br />

الأبعاد<br />

× ٢٠٤ ١٣١٫٥ × ٧٣٫٢ مم تقريبا ‏(عرض/‏ ارتفاع/‏ عمق)‏ مع<br />

الاجزاء ومفاتيح التحكم البارزة<br />

الكتلة<br />

٦٩٤ جم تقريبا مع البطاريات<br />

الكماليات المجهزة<br />

حزام الحمل (١)<br />

التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار.‏<br />

MIN<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

TUNING<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

Юридическая действительность маркировки CE<br />

распространяется только на те страны, где она<br />

имеет юридическую силу, в основном это страны<br />

Европейской экономической зоны (EEA).<br />

Только для модели<br />

<strong>ICF</strong>-<strong>18</strong><br />

Радиоприемник ЧМ и АМ<br />

Изготовитель: Сони Корпорейшн<br />

Адрес: 1-7-1 Конан,<br />

Минато-ку, Токио 108-0075, Япония<br />

Страна-производитель: Китай<br />

Перед началом<br />

эксплуатации<br />

Спасибо за выбор радиоприемника ЧМ/АМ<br />

фирмы <strong>Sony</strong>! Радиоприемник ЧМ/АМ предоставит<br />

вам много часов надежной работы и удовольствия<br />

от прослушивания.<br />

Перед эксплуатацией радиоприемника,<br />

пожалуйста, внимательно прочитайте данную<br />

инструкцию по эксплуатации и сохраняйте ее для<br />

дальнейших справок.<br />

Характерные<br />

особенности<br />

• Высокая выходная мощность радиоприемника.<br />

• Длительный срок службы батареек при<br />

использовании двух батареек R20.<br />

• Удобная переноска с помощью прилагаемого<br />

ремня для переноски.<br />

Установка батареек<br />

(см. рис. )<br />

1 Откройте крышку батарейной камеры на<br />

задней панели радиоприемника.<br />

2 Вставьте батарейки (не прилагаются) с<br />

правильной полярностью.<br />

3 Закройте крышку.<br />

Срок службы батареек<br />

Используя батарейки R20 (размера D) фирмы <strong>Sony</strong>:<br />

ЧМ: Приблиз. 200 часов<br />

АМ: Приблиз. 220 часов<br />

Замена батареек<br />

Если звук станет слабым или искаженным,<br />

замените все батарейки новыми.<br />

Примечания к батарейкам<br />

• Не перезаряжайте сухие батарейки.<br />

• Не носите сухие батарейки вместе с монетами<br />

или другими металлическими предметами.<br />

Выработка тепла может произойти, если<br />

положительные и отрицательные контакты<br />

батареек случайно замкнуться через<br />

металлические предметы.<br />

• Если Вы не собираетесь использовать аппарат в<br />

течение длительного периода времени, удалите<br />

батарейки во избежание повреждения из-за<br />

протечки батареек и коррозии.<br />

Эксплуатация<br />

радиоприемника<br />

1 Установите FM/AM/OFF в положение FM<br />

или AM.<br />

FM<br />

AM<br />

OFF<br />

2 Выполните настройку на станцию,<br />

используя TUNING.<br />

TUNING<br />

3 Отрегулируйте громкость, используя<br />

VOLUME.<br />

MIN<br />

VOLUME<br />

MAX<br />

• Для выключения радиоприемника установите<br />

FM/AM/OFF в положение OFF.<br />

• Для улучшения радиоприема<br />

ЧМ: Выдвиньте<br />

телескопическую<br />

антенну и<br />

отрегулируйте длину<br />

и угол для наилучшего<br />

приема.<br />

AM: Поворачивайте<br />

аппарат горизонтально<br />

для нахождения<br />

оптимального приема.<br />

В аппарат встроен<br />

ферритовый стержень.<br />

• Для индивидуального прослушивания подсоедините<br />

наушники (не прилагаются) к гнезду v.<br />

• Когда наушники подсоединены к гнезду v, звук<br />

не будет подаваться из громкоговорителя.<br />

Прикрепление<br />

прилагаемого ремня<br />

для переноски<br />

При переноске аппарата используйте прилагаемый<br />

ремень для переноски.<br />

Протяните ремень под стержнем с каждой<br />

стороны радиоприемника.<br />

Протяните ремень сквозь пряжку.<br />

Предосторожности<br />

• Не открывайте корпус аппарата. За техническим<br />

обслуживанием обращайтесь только к<br />

квалифицированному персоналу.<br />

• Эксплуатируйте аппарат только от 3 В<br />

постоянного тока с использованием двух<br />

батареек R20 (размера D).<br />

• Избегайте подвержения аппарата воздействию<br />

экстремальных температур, прямого солнечного<br />

света, влажности, песка, пыли или механических<br />

ударов.<br />

Никогда не оставляйте аппарат в<br />

припаркованном на солнце автомобиле.<br />

• Если какие-либо твердые предметы<br />

или жидкость попали в аппарат, то<br />

удалите батарейки и проверьте аппарат у<br />

квалифицированного обслуживающего<br />

персонала перед дальнейшим его<br />

использованием.<br />

• Так как в громкоговорителе используется<br />

сильный магнит, храните персональные<br />

кредитные карточки, использующие магнитный<br />

код, или пружинно-заводные часы подальше<br />

от аппарата для предотвращения возможного<br />

повреждения из-за магнита.<br />

• Для очистки корпуса используйте мягкую ткань,<br />

смоченную в умеренном растворе моющего<br />

средства. Никогда не используйте абразивные<br />

очистители или химические растворители, так<br />

как они могут повредить корпус.<br />

• В автомобилях или в зданиях радиоприем может<br />

быть затруднен или зашумлен. Попробуйте<br />

прослушивать возле окна.<br />

Если у Вас есть какие-либо вопросы или<br />

проблемы относительно Вашего аппарата,<br />

консультируйтесь, пожалуйста, у ближайшего<br />

дилера <strong>Sony</strong>.<br />

Технические<br />

характеристики<br />

Частотный диапазон<br />

ЧМ: 87,5 МГц – 108 МГц<br />

АМ: 530 кГц – 1 605 кГц<br />

Громкоговоритель<br />

Приблиз. 9,2 см диам.<br />

Выходная мощность<br />

300 мВт (макс.)<br />

Выход<br />

Гнездо v (минигнездо)<br />

Требования к питанию<br />

3 В пост. тока, две батарейки R20 (размера D)<br />

Размеры<br />

Приблиз. 204 × 131,5 × 73,2 мм (ш/в/г), включая<br />

выступающие части и органы управления<br />

Масса<br />

Приблиз. 694 г, включая батарейки<br />

Прилагаемые принадлежности<br />

Ремень для переноски (1)<br />

Конструкция и технические характеристики могут<br />

быть изменены без уведомления.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!