Sony DCR-SR20E - DCR-SR20E Istruzioni per l'uso Svedese
Sony DCR-SR20E - DCR-SR20E Istruzioni per l'uso Svedese
Sony DCR-SR20E - DCR-SR20E Istruzioni per l'uso Svedese
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-209-888-51(1)<br />
Innehållsförteckning 9<br />
Komma igång 12<br />
Inspelning/Uppspelning 22<br />
Använda videokameran på<br />
ett bra sätt<br />
37<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>/SX15E/<br />
SX20E/SX20EK<br />
Spara bilder på en extern<br />
enhet<br />
47<br />
Anpassa videokameran 55<br />
Övrig information 72<br />
Digital videokamera<br />
Bruksanvisning till ”Handycam”<br />
Snabbreferens 91<br />
2010 <strong>Sony</strong> Corporation
Läs detta först<br />
Medföljande tillbehör<br />
Siffrorna inom ( ) anger det medföljande<br />
antalet.<br />
Nätadapter (1)<br />
Nätkabel (1)<br />
A/V-kabel (1) <br />
USB-kabel (1) <br />
Laddningsbart batteri NP-FV30 (1)<br />
CD-ROM ”Handycam” Application<br />
Software (1)<br />
”PMB” (programvara inklusive ”PMB-hjälp”)<br />
Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)<br />
”Bruksanvisning” (1)<br />
Endast för <strong>DCR</strong>-SX20EK*<br />
Minneskort (4GB)**<br />
* Bekräfta modellnamnet på förpackningen.<br />
** Vid mätning av kapaciteten för lagringsmedia<br />
räknas 1 GB som 1 miljard bytes, av vilket en<br />
del används för systemhanteringsfiler och/eller<br />
programfiler. Den kapacitet som användaren<br />
faktiskt kan utnyttja är ungefär 3,83 GB.<br />
På sid. 20 beskrivs de ty<strong>per</strong> av minneskort som<br />
du kan använda med videokameran.<br />
Använda videokameran<br />
Håll inte videokameran i följande delar och inte<br />
heller i skydden till kontakterna.<br />
LCD-skärm<br />
Batteri<br />
<br />
Videokameran är varken dammsäker,<br />
stänkskyddad eller vattentät. Se ”Om hantering<br />
av videokameran” (sid. 87).<br />
Menyalternativ, LCD-panel och objektiv<br />
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte<br />
tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller<br />
uppspelningsförhållandena.<br />
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög<br />
precision – över 99,99% av bildpunkterna<br />
är aktiva. Trots det kan det förekomma små<br />
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå<br />
eller gröna) som hela tiden syns på LCDskärmen.<br />
De här punkterna uppkommer vid<br />
tillverkningen och går inte att undvika helt och<br />
de påverkar inte inspelningen på något sätt.<br />
<br />
<br />
Svarta punkter<br />
Vita, röda, blåa eller gröna punkter<br />
Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för<br />
direkt solljus under en längre tid kan det leda<br />
till funktionsstörningar.<br />
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan<br />
leda till funktionsstörningar på videokameran.<br />
Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det<br />
när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen<br />
håller på att gå ned.<br />
SE
Om språkinställningen<br />
<br />
Skärmmenyerna på respektive språk används<br />
för att beskriva de olika procedurerna. Vid<br />
behov kan du ändra språket som används på<br />
skärmen innan du använder videokameran<br />
(sid. 17).<br />
Inspelning<br />
När du använder ett minneskort i videokameran<br />
för första gången rekommenderas du att<br />
formatera det med videokameran (sid. 68) för<br />
stabil drift.<br />
All information som spelats in på minneskortet<br />
raderas när det formateras, och kan inte<br />
återställas. Spara i förväg viktig information till<br />
en dator eller liknande.<br />
Innan du startar inspelningen bör du göra en<br />
provinspelning för att kontrollera att bild och<br />
ljud spelas in utan problem.<br />
Du kan inte räkna med att få ersättning för<br />
innehållet i en inspelning om du inte har kunnat<br />
genomföra en inspelning eller uppspelning<br />
på grund av att det var fel på videokameran,<br />
lagringsmediet eller liknande.<br />
Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem.<br />
Om du vill titta på inspelningarna<br />
på en TV behöver du en TV som använder<br />
PAL-systemet.<br />
TV-program, filmer, videoband och annat<br />
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om<br />
du gör inspelningar som du inte har rätt<br />
att göra kan det innebära att du bryter mot<br />
upphovsrättslagarna.<br />
Anmärkningar om uppspelning<br />
Det kan hända att bilder som tagits med din<br />
videokamera inte kan visas korrekt på andra<br />
enheter.<br />
Omvänt kan det hända att bilder som tagits<br />
med andra enheter inte kan visas korrekt på din<br />
videokamera.<br />
Filmer som spelats in på SD-minneskort<br />
kan inte spelas upp på andra tillverkares<br />
A/V-utrustning.<br />
Spara allt bildmaterial du spelar in<br />
<br />
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation<br />
genom att med jämna mellanrum spara dina<br />
inspelade bilder på ett externt medium. Du bör<br />
spara bildinformationen på en skiva, t.ex. en<br />
DVD-R-skiva, med hjälp av en dator. Du kan<br />
också spara bildinformationen med hjälp av en<br />
videobandspelare eller en DVD/HDD-inspelare,<br />
eller liknande (sid. 50).<br />
Anmärkningar om batteriet/<br />
nätadaptern<br />
Kom ihåg att ta bort batteriet eller nätadaptern<br />
när du har stängt av videokameran.<br />
Koppla bort nätadaptern från videokameran<br />
genom att fatta tag om både videokameran och<br />
likströmskontakten (DC).<br />
Anmärkning om videokamerans/<br />
batteriets tem<strong>per</strong>atur<br />
Videokameran har ett inbyggt skydd som<br />
aktiveras om videokameran eller batteriet<br />
blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du<br />
kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa<br />
situationer. I så fall visas en indikator på LCDskärmen<br />
(sid. 77).<br />
När videokameran är ansluten till en<br />
dator eller tillbehör<br />
Formatera inte mediet i videokameran med en<br />
dator. Om du gör det kanske videokameran inte<br />
fungerar som den ska.<br />
När du ansluter videokameran till en annan<br />
enhet med en kabel måste du se till att du<br />
vänder kontakten rätt. Om du tvingar in<br />
kontakten i anslutningen kan anslutningen<br />
skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i<br />
videokameran.<br />
SE
Utför [MEDIA FORMAT] om du inte kan<br />
spela upp/in bilder<br />
Om du spelar in/raderar bilder under en<br />
längre tid kan datafragmentering uppstå på<br />
inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna<br />
inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I<br />
sådana fall sparar du först dina bilder på ett<br />
externt medium, och utför sedan [MEDIA<br />
FORMAT] genom att välja (MENU)<br />
[Show others] [MEDIA FORMAT] (i<br />
kategorin [MANAGE MEDIA]) önskat<br />
medium (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) [YES] <br />
[YES] .<br />
Anmärkning om tillbehör<br />
Vi rekommenderar att du använder<br />
originaltillbehör från <strong>Sony</strong>.<br />
Tillgängligheten för sådana produkter beror på<br />
land/region.<br />
Om bilder, illustrationer och<br />
skärmbilder som används i den här<br />
bruksanvisningen<br />
Exempelbilderna som används i denna<br />
bruksanvisning som illustrationer har tagits<br />
med en digital stillbildskamera och kan därför<br />
skilja sig från bilder och skärmindikatorer som<br />
visas på videokameran. Illustrationerna på din<br />
videokamera och dess skärmindikatorer har<br />
förstorats eller förenklats för att lättare kunna<br />
förstås.<br />
I denna bruksanvisning kallas internminnet<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) och minneskortet i<br />
videokameran för ”inspelningsmedium”.<br />
Videokamerans och tillbehörens design och<br />
specifikationer kan ändras utan föregående<br />
meddelande.<br />
Bekräfta din videokameras<br />
modellnamn<br />
Modellnamnet visas i denna bruksanvisning<br />
när specifikationerna skiljer sig åt mellan<br />
olika modeller. Bekräfta modellnamnet på<br />
undersidan av din videokamera.<br />
<br />
Huvudskillnaden i specifikationerna för denna<br />
serie är enligt följande.<br />
USBkontakt<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
SR15E<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
<strong>SR20E</strong><br />
<strong>DCR</strong>-<br />
SX15E<br />
<strong>DCR</strong>-<br />
SX20E<br />
Inspelningsmedier<br />
Intern<br />
hårddisk +<br />
minneskort<br />
Kapacitet<br />
för intern<br />
inspelningsmedia<br />
80 GB Endast<br />
utgång<br />
Ingång/<br />
utgång<br />
Minneskort Endast<br />
utgång<br />
Ingång/<br />
utgång<br />
Anmärkning om användning<br />
Gör inget av följande, i så fall kan<br />
inspelningsmediet skadas, inspelade bilder kan<br />
gå förlorade eller inte gå att visa eller andra fel<br />
kan inträffa.<br />
Mata ut minneskortet när åtkomstlampan<br />
(sid. 20) lyser eller blinkar<br />
Ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern<br />
från videokameran, utsätta videokameran<br />
för mekaniska stötar eller vibrationer<br />
när POWER-lampan (sid. 15) eller<br />
åtkomstlampan (sid. 20) lyser eller blinkar<br />
Var försiktig när du använder en axelrem (säljs<br />
separat) så att du inte stöter emot videokameran<br />
mot något.<br />
Använd inte din videokamera vid höga<br />
omgivande ljudnivåer (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Om tappsensorn (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
För att skydda den interna hårddisken från<br />
stötar om du tappar den har videokameran<br />
en tappsensor (sid. 71). Vid händelse av att du<br />
tappar den eller i miljöer utan gravitation, kan<br />
det hända att den blockstörning som uppstår<br />
när denna funktion är aktiverad också spelas in.<br />
Om tappsensorn identifierar att videokameran<br />
upprepade gånger faller, kan det hända att<br />
inspelningen/uppspelningen stoppas.<br />
SE
Anmärkning om att använda<br />
videokameran på höga höjder<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Starta inte videokameran i områden med lågt<br />
tryck, när du befinner dig på en höjd högre än<br />
5 000 meter. Videokamerans interna hårddisk<br />
kan skadas.<br />
SE
Funktionsflöde<br />
Komma igång (sid. 12)<br />
Förbered strömkälla och inspelningsmedia.<br />
Spela in filmer och ta foton (sid. 22)<br />
Spela in filmer sid. 23<br />
Byta inspelningsmedia (sid. 27)<br />
Förväntad inspelningstid (MEDIA INFO, sid. 68)<br />
Ta foton sid. 25<br />
Spela upp filmer och foton<br />
Spela upp på videokameran sid. 29<br />
Spela upp bilder på en TV sid. 35<br />
Spara bilder<br />
Spara filmer och foton med en dator<br />
Spara filmer och foton på externt medium sid. 47<br />
Spara bilder med en DVD-brännare/inspelare sid. 50<br />
Radera filmer och foton (sid. 37)<br />
Om du raderar bilddata som har sparats på din dator eller en skiva<br />
kan du spela in nya bilder på det tomma utrymmet igen.<br />
SE
Råd för lyckade inspelningar<br />
Erhålla bra resultat vid inspelning<br />
Håll videokameran stadigt<br />
Håll överkroppen rak och stöd armarna mot kroppen när du<br />
håller videokameran.<br />
Funktionen SteadyShot är effektiv mot kameraskakning, men det<br />
är viktigt att du håller videokameran stilla.<br />
Zooma jämnt<br />
Zooma in och ut långsamt och jämnt. Använd bara zoomen när<br />
det behövs. För mycket zoomning verkar tröttande på åskådarna.<br />
Framkalla en känsla av rymd<br />
Använd panoreringstekniken. Stå stadigt och flytta<br />
videokameran horisontellt genom att långsamt vrida<br />
överkroppen. Stå stilla en liten stund i slutet av panoreringen för<br />
att stabilisera scenen.<br />
Förstärk filmerna med berättartext<br />
Tänk på ljudet som spelas in när du filmar. Berätta om motivet<br />
eller prata med den du filmar.<br />
Försök skapa en balanserad röststyrka eftersom den som spelar<br />
in är närmare mikrofonen än den <strong>per</strong>son som filmas.<br />
Använda tillbehör<br />
Lär dig använda videokamerans tillbehör på bästa sätt.<br />
Genom att t.ex. använda ett stativ kan du utföra inspelningar<br />
i tidsintervaller eller spela in motiv i dämpad belysning, t.ex.<br />
fyrverkerier eller nattmotiv. Genom att alltid ha extrabatterier<br />
med dig kan du fortsätta spela in utan att oroa dig för att<br />
batteriet ska ta slut.<br />
SE
Användbara inspelningstekniker<br />
Närbilder på blommor<br />
PORTRAIT (60)<br />
TELE MACRO (62)<br />
Inspelning i ett rum med svag<br />
belysning<br />
VIDEO LIGHT (28)<br />
Ta bilder på fyrverkerier eller en<br />
solnedgång i all sin prakt<br />
FIREWORKS (60)<br />
SUNRISE&SUNSET (60)<br />
Kontrollera din golfswing<br />
SPORTS (60)<br />
SE
Innehållsförteckning<br />
Läs detta först. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
Anmärkning om användning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Funktionsflöde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Råd för lyckade inspelningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Komma igång<br />
Steg 1: Ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Använda multiväljaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Ändra språkinställningen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Välja inspelningsmedia för filmer (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Välja inspelningsmedia för bilder (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Sätta i ett minneskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
Inspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Spela in filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Ta foton.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Användbara funktioner för inspelning av filmer och foton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Zooma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Välja inspelningsläge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Använda VIDEO LIGHT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Justera exponeringen för motiv i motljus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Spela in i spegelläge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Spela upp på videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Användbara funktioner för uppspelning av filmer och foton.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Söka bilder efter datum (Datumindex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Söka efter önskat avsnitt med precision (Film Roll Index).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Söka efter önskat avsnitt med hjälp av ansikten (Face Index).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Spela upp en serie foton (bildspel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Spela upp bilder på en TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Innehållsförteckning<br />
SE
Använda videokameran på ett bra sätt<br />
Radera filmer och foton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Skrivskydda inspelade filmer och foton (skrivskydd).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Dela en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Ta ett foto från en film (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>/SX20E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Kopiera filmer och foton från internminnet till ett minneskort<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kopiera filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Kopiera foton.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Använda spellistan för filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Skapa spellistan .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Spela upp spellistan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Spara bilder på en extern enhet<br />
Spara bilder på ett externt medium (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Skapa en skiva med en DVD-brännare/inspelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Skapa en skiva med hjälp av den anvisade DVD-brännaren,<br />
DVDirect Express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Skapa en skiva med en annan DVD-brännare än DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . 52<br />
Skapa en skiva med en brännare eller liknande.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Anpassa videokameran<br />
Använda menyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Funktionsmenyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Använda MY MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Använda OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Menylistor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
MANUAL SETTINGS (Alternativ som kan justeras efter scenförhållandena).. . . . 60<br />
SHOOTING SET (Alternativ för anpassad bildtagning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
PHOTO SETTINGS (Alternativ för tagning av foton). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
PLAYBACK (Alternativ för uppspelning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
EDIT (Alternativ för redigering). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
OTHERS (Alternativ för andra inställningar).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
MANAGE MEDIA (Alternativ för inspelningsmedier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
GENERAL SET (Övriga inställningsalternativ).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
10 SE
Övrig information<br />
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Självdiagnoskod/Varningsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Inspelningstid för filmer/antal foton som kan spelas in.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med respektive batteri.. . . . . . . . . 81<br />
Den ungefärliga inspelningstiden för filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Förväntat antal foton som kan spelas in.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Använda videokameran utomlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Underhåll och försiktighetsåtgärder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Om minneskortet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Om ”InfoLITHIUM”-batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Om hantering av videokameran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Snabbreferens<br />
Skärmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
Delar och reglage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Innehållsförteckning<br />
SE<br />
11
Steg 1: Ladda batteriet<br />
Komma igång<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
Batteri<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />
Batteri<br />
12 SE<br />
CHG-lampa (uppladdning)<br />
Likströmspropp (DC)<br />
Nätadapter<br />
CHG-lampa<br />
(uppladdning)<br />
DC IN-kontakt<br />
Likströmspropp<br />
(DC)<br />
Nätadapter<br />
DC IN-kontakt<br />
Nätkabel<br />
Till ett vägguttag<br />
Nätkabel<br />
Till ett vägguttag<br />
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.
Obs!<br />
<br />
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än ett batteri i V-serien på videokameran.<br />
1<br />
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.<br />
2<br />
Sätt<br />
fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på<br />
plats.<br />
3<br />
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.<br />
Passa in markeringen på likströms (DC)-proppen mot markeringen på DC IN-kontakten.<br />
CHG-lampan (uppladdning) tänds och laddningen börjar. CHG-lampan (uppladdning)<br />
slocknar när batteriet är fulladdat.<br />
4<br />
När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC INuttaget<br />
på videokameran.<br />
Komma igång<br />
Tips!<br />
Se sid. 81 för information om inspelnings- och uppspelningstid.<br />
När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av batteriet med hjälp<br />
av indikatorn för återstående batteritid överst till vänster på LCD-skärmen.<br />
Laddningstid<br />
Ungefärlig tid (antal minuter) som krävs för att ladda upp ett urladdat batteri.<br />
Batteri<br />
Laddningstid<br />
NP-FV30 (medföljer) 115<br />
NP-FV50 155<br />
NP-FV70 195<br />
NP-FV100 390<br />
Tiderna är uppmätta med videokameran vid en tem<strong>per</strong>atur på 25 C.<br />
10 C till 30 C rekommenderas.<br />
SE<br />
13
Så här tar du bort batteriet<br />
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-spärren () åt sidan och ta bort batteriet ().<br />
Använda ett vägguttag som strömkälla<br />
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”. Även om batteriet är monterat laddas<br />
det inte ur.<br />
Ladda batteriet utomlands<br />
Med den medföljande nätadaptern kan du ladda batteriet i vilket land/vilken region som helst<br />
där nätströmmen är växelström (AC) och håller sig inom intervallen 100 V - 240 V, 50 Hz/<br />
60 Hz.<br />
Obs!<br />
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.<br />
Anmärkningar om batteriet<br />
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern stänger du LCD-skärmen och kontrollerar att<br />
POWER-lampan (sid. 15) och åtkomstlampan (sid. 20) är släckta.<br />
CHG-lampan (uppladdning) blinkar under laddning i följande fall:<br />
Batteriet är monterat på fel sätt.<br />
Batteriet är skadat.<br />
Batteriets tem<strong>per</strong>atur är för låg.<br />
Ta bort batteriet från videokameran och låt det ligga på en varm plats.<br />
Batteriets tem<strong>per</strong>atur är för hög.<br />
Ta bort batteriet från videokameran och låt det ligga på en sval plats.<br />
För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte<br />
använt videokameran under cirka 5 minuter ([A.SHUT OFF], sid. 70).<br />
Anmärkningar om nätadaptern<br />
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från<br />
vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.<br />
Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.<br />
Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan<br />
orsaka funktionsstörningar.<br />
14 SE
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid<br />
1<br />
Öppna<br />
videokamerans LCD-skärm.<br />
Din videokamera startas.<br />
POWER-lampa<br />
2<br />
Välj<br />
önskat geografiskt område genom att välja / med / på<br />
multiväljaren och fortsätt trycka på multiväljarens mittknapp tills önskat<br />
geografiskt område markeras.<br />
Multiväljare<br />
Komma igång<br />
Information om hur du använder multiväljaren finns på sid. 17.<br />
Om du vill ställa in datum och tid igen använder du multiväljaren för att välja (MENU) <br />
[Show others] [CLOCK/ LANG] (i kategorin [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Om<br />
alternativet inte visas på skärmen väljer du / tills alternativet visas.<br />
3<br />
Välj [NEXT] med på multiväljaren och tryck sedan på multiväljarens<br />
mittknapp.<br />
4<br />
Välj inställning av [SUMMERTIME] med / på multiväljaren och tryck på<br />
multiväljarens mittknapp.<br />
Om du ställer in [SUMMERTIME] på [ON] ställs klockan fram 1 timme.<br />
SE<br />
15
5<br />
Välj [NEXT] med på multiväljaren och tryck sedan på multiväljarens<br />
mittknapp.<br />
6<br />
Ställ in datum och tid genom att upprepa proceduren nedan.<br />
Markera önskat alternativ med / på multiväljaren.<br />
Ställ in önskat värde med / på multiväljaren och tryck på multiväljarens mittknapp.<br />
7<br />
Välj [NEXT] med på multiväljaren och tryck sedan på<br />
multiväljarens mittknapp.<br />
Klockan startar.<br />
Obs!<br />
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas<br />
under uppspelning. Om du vill visa datum och tid igen väljer du (MENU) [Show others] <br />
[PLAYBACK SET] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATA CODE] [DATE/TIME] <br />
.<br />
Du kan stänga av ljudsignalerna genom att välja (MENU) [Show others] [SOUND/DISP<br />
SET] (i kategorin [GENERAL SET]) [BEEP] [OFF] .<br />
Stänga av kameran<br />
Stäng LCD-skärmen. Lampan POWER blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran av.<br />
16 SE
Använda multiväljaren<br />
Multiväljare<br />
Markera önskat alternativ med /// på multiväljaren.<br />
Tryck på multiväljarens mittknapp för att bekräfta ditt val.<br />
Ändra språkinställningen<br />
Komma igång<br />
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.<br />
Välj (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (i kategorin [GENERAL<br />
SET]) [ LANGUAGE SET] önskat språk .<br />
SE<br />
17
Inspelningsmedia som kan användas skiljer sig beroende på din videokamera. Följande ikoner<br />
visas på din videokameras skärm.<br />
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E:<br />
Minneskort<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>:<br />
*<br />
Intern hårddisk Minneskort<br />
Multiväljare<br />
<br />
Tips!<br />
Information om inspelningstiden för filmer finns på sid. 81.<br />
Information om hur många foton du kan ta finns på sid. 82.<br />
Välja inspelningsmedia för filmer (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Välj<br />
[MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].<br />
Skärmen [MOVIE MEDIA SET] visas.<br />
Välj önskat inspelningsmedium.<br />
Välj [YES] .<br />
Inspelningsmediet har ändrats.<br />
18 SE<br />
* Med standardinställningen spelas filmer och foton in på detta inspelningsmedia. Du kan spela in, spela<br />
upp och redigera på det medium du väljer.<br />
Välj med /// och tryck på multiväljarens mittknapp för att bekräfta ditt val.<br />
(MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin
Välja inspelningsmedia för bilder (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Välj (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin<br />
[MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].<br />
Skärmen [PHOTO MEDIA SET] visas.<br />
Välj önskat inspelningsmedium.<br />
Välj [YES] .<br />
Inspelningsmediet har ändrats.<br />
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet<br />
Vid inspelning i filminspelningsläge eller bildtagningsläge, visas ikonen för inspelningsmediet<br />
i det övre högra hörnet på skärmen.<br />
Ikon för inspelningsmedia<br />
Komma igång<br />
Den ikon som visas på LCD-skärmen varierar beroende på den videokamera du använder.<br />
Sätta i ett minneskort<br />
Obs!<br />
Ställ in inspelningsmediet på [MEMORY CARD] när du vill spela in filmer och/eller foton på ett<br />
minneskort (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Olika ty<strong>per</strong> av minneskort som kan användas i videokameran<br />
Du kan endast använda ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”-, SD-minneskort<br />
(klass 2 eller snabbare), SDHC-minneskort (klass 2 eller snabbare) och SDXC-minneskort (klass 2 eller<br />
snabbare) med denna videokamera. Felfri användning av alla minneskort kan inte garanteras.<br />
”Memory Stick PRO Duo” med en storlek på upp till 32 GB och SD-minneskort med en storlek på upp<br />
till 64 GB har testats och visat sig fungera med videokameran.<br />
För inspelning av filmer på ”Memory Stick PRO Duo” rekommenderas att du använder ett ”Memory<br />
Stick PRO Duo” på 512 MB eller mer.<br />
I denna bruksanvisning kallas ”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo” för<br />
”Memory Stick PRO Duo” och SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för<br />
SD-minneskort.<br />
SE<br />
19
Obs!<br />
MultiMediaCard kan inte användas.<br />
Bilder som spelats in på SDXC-minneskort kan inte spelas upp eller importeras på icke-exFAT*-<br />
kompatibla datorer, AV-komponenter eller liknande, som är anslutna till videokameran via USB-kabel.<br />
Kontrollera i förväg att de anslutna enheterna är kompatibla med exFAT. Om du ansluter en enhet<br />
som inte är kompatibel med exFAT kan det hända att skärmen för initialisering visas. Utför aldrig<br />
initialisering eftersom allt innehåll som spelats in kommer att förloras.<br />
* exFAT är det filsystem som används i SDXC-minneskort.<br />
Olika storlekar på minneskort som kan användas i videokameran<br />
Endast ”Memory Stick Duo” som är ungefär hälften så stora som standard ”Memory Stick”, samt SDminneskort<br />
av standardstorlek kan användas.<br />
Klistra inte en etikett eller liknande på ett minneskort eller på en minneskortadapter. Det kan medföra<br />
funktionsstörningar.<br />
Öppna skyddet och vänd minneskortets avskurna hörn på det sätt som visas i<br />
bilden, och sätt in det i minneskortsfacket tills det klickar på plats.<br />
Stäng skyddet när du satt i minneskortet.<br />
Åtkomstlampa<br />
Notera riktningen på det avskurna hörnet.<br />
Skärmbilden [Create a new Image Database File.] visas om du sätter i ett nytt minneskort.<br />
Om så är fallet väljer du [YES]. Om du bara vill spela in foton på ett minneskort, väljer<br />
du [NO].<br />
Se till att du vänder minneskortet åt rätt håll. Om du tvingar in ett felvänt minneskort finns det risk<br />
för att minneskortet, minneskortsfacket eller bildinformationen skadas.<br />
20 SE
Obs!<br />
Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free<br />
space.] visas, initierar du minneskortet genom att välja (MENU) [Show others] [MEDIA<br />
FORMAT] (i kategorin [MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) <br />
[YES] [YES] .<br />
Mata ut minneskortet<br />
Öppna skyddet och tryck försiktig in minneskortet en gång.<br />
Öppna inte skyddet under inspelning.<br />
När du sätter in eller matar ur minneskortet, måste du vara försiktig så att inte minneskortet hoppar ut<br />
och faller i golvet.<br />
Komma igång<br />
SE<br />
21
Inspelning/Uppspelning<br />
Inspelning<br />
I standardinställningen spelas filmer in på följande inspelningsmedia.<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E: Minneskort<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>: Intern hårddisk<br />
Tips!<br />
Se sid. 18 för information om att byta inspelningsmedium (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Öppna objektivskyddet<br />
Skjut LENS COVER-omkopplaren för att öppna.<br />
Tips!<br />
Stäng objektivskyddet när du slutat inspelningen eller när du spelar upp bilder.<br />
1<br />
Spänn åt greppremmen.<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />
22 SE
2<br />
Öppna<br />
videokamerans LCD-skärm.<br />
Din videokamera startas.<br />
Du kan växla inspelningsläge genom att trycka på MODE. Tryck på MODE tills önskad lägesikon<br />
visas.<br />
MODE-knapp<br />
(Film): Vid inspelning<br />
av film<br />
Spela in filmer<br />
Tryck på START/STOP för att börja spela in.<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
START/STOP-knapp<br />
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.<br />
[STBY] [REC]<br />
SE<br />
23
Ikonerna och indikatorerna på LCD-skärmen visas under ungefär 3 sekunder och slocknar sedan när<br />
videokameran slås på eller när du växlar mellan inspelningsläge (film/foto)/uppspelningsläge. Om du vill<br />
visa ikonerna och indikatorerna igen trycker du på multiväljaren.<br />
efter ungefär<br />
3 sekunder<br />
Obs!<br />
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du filmar.<br />
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar.<br />
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.<br />
Det tar flera sekunder innan du kan börja filma efter det att du har slagit på videokameran. Du kan inte<br />
använda videokameran under den tiden.<br />
Följande status indikeras om data fortfarande skrivs på inspelningsmediet efter att du avslutat<br />
inspelningen. Utsätt inte videokameran för stötar eller vibration eller ta ur batteriet eller nätadaptern<br />
under denna tid.<br />
Åtkomstlampan (sid. 20) lyser eller blinkar<br />
Mediaikonen i det övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar<br />
Tips!<br />
När ett ansikte registreras visas en vit ram och bildkvaliteten runt ansiktet optimeras automatiskt ([FACE<br />
DETECTION], sid. 63).<br />
Du kan spara foton från inspelade filmer (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>/SX20E) (sid. 41).<br />
På sid. 81 finns information om hur långa filmer du kan spela in.<br />
Du kan kontrollera inspelningstid och återstående utrymme etc. genom att välja (MENU) <br />
[Show others] [MEDIA INFO] (i kategorin [MANAGE MEDIA]).<br />
Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det kan<br />
däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs något när<br />
de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. I så fall ställer du [GUIDEFRAME]<br />
på [ON] (sid. 63) och använder den begränsningsram som visas på skärmen som vägledning när du<br />
filmar.<br />
[ STEADYSHOT] är inställt på [ON] som standardinställning.<br />
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till<br />
videokameran () och justerar sedan vinkeln ().<br />
90 grader (max.)<br />
180 grader (max.)<br />
90 grader mot<br />
videokameran<br />
24 SE
Informationskod under inspelning<br />
Inspelningsdatum, tid och tillstånd spelas automatiskt in på inspelningsmediet. Informationen<br />
visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se det som [DATA CODE] under<br />
uppspelning. För att visa dem väljer du (MENU) [Show others] [PLAYBACK<br />
SET] (i kategorin [PLAYBACK]) önskad inställning .<br />
Ta foton<br />
I standardinställningen spelas bilder in på följande inspelningsmedia.<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E: Minneskort<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>: Intern hårddisk<br />
Tips!<br />
Se sid. 18 för information om att byta inspelningsmedium (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Tryck på MODE tills (Foto)-ikonen visas.<br />
LCD-skärmen växlar till läget för stillbildstagning och skärmproportionerna blir 4:3.<br />
(Bild): Vid tagning av<br />
ett foto<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
SE<br />
25
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner knappen helt.<br />
Blinkar Tänds<br />
Stillbilden har tagits när<br />
Tips!<br />
Se sid. 82 för information om hur många foton du kan ta.<br />
Du ändrar bildstorleken genom att välja (MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE] (i<br />
kategorin [PHOTO SETTINGS]) önskad inställning .<br />
26 SE<br />
slocknar.
Användbara funktioner<br />
för inspelning av filmer<br />
och foton<br />
Zooma<br />
Du kan förstora bilder upp till 50 gånger<br />
den ursprungliga storleken med hjälp av<br />
zoomreglaget.<br />
Välja inspelningsläge<br />
Du kan välja ett inspelningsläge för att<br />
spela in filmer i 3 nivåer. Inspelningstiden<br />
för ditt medium kan ändras beroende på<br />
inspelningsläget. I standardinställningen är<br />
[ REC MODE] inställt på [SP].<br />
Tidskrävande<br />
inspelning<br />
Högkvalitativ<br />
inspelning<br />
Bredare synfält<br />
(Vidvinkel)<br />
Motivet verkar<br />
närmare (Telefoto)<br />
Om du vill zooma långsamt rör du<br />
zoomreglaget bara en liten bit. Om du vill<br />
zooma snabbare rör du reglaget mer.<br />
Obs!<br />
SteadyShot kanske inte minskar suddigheten<br />
som du önskar när zoomreglaget är inställt på<br />
T (Telefoto).<br />
Se till att du håller kvar fingret på zoomreglaget.<br />
Om du tar bort fingret från zoomreglaget kan<br />
det hända att zoomreglagets funktionsljud<br />
också spelas in.<br />
Minsta möjliga avstånd mellan videokameran<br />
och motivet med bibehållen skärpa är ungefär<br />
1 cm för vidvinkel och ungefär 150 cm för<br />
telefoto.<br />
Tips!<br />
Du kan välja [ DIGITAL ZOOM] (sid. 64)<br />
om du vill zooma in mer.<br />
Välj (MENU) [Show<br />
others] [ REC MODE] (i<br />
kategorin [SHOOTING SET]).<br />
Välj önskad inställning.<br />
Om du vill spela in bilder av hög<br />
kvalitet väljer du läget HQ eller om<br />
du vill spela in längre filmer väljer du<br />
läget LP.<br />
Välj .<br />
Obs!<br />
Filmer spelas in i formatet MPEG-2.<br />
Du kan välja följande bildkvaliteter. Värden<br />
som t.ex. ”9M” visar den genomsnittliga<br />
bithastigheten, och ”M” står för ”Mbps”.<br />
[HQ] (9M (HQ))<br />
[SP] (6M (SP)) (standardinställning)<br />
[LP] (3M (LP))<br />
SE<br />
27<br />
Inspelning/Uppspelning
Om du spelar in i läget LP, kan det hända att<br />
kvaliteten på bilderna i vissa filmer blir sämre<br />
och att avsnitt med snabba rörelser visas med<br />
blockstörningar när du spelar upp dem.<br />
Tips!<br />
Du kan välja [ REC MODE] separat<br />
för respektive inspelningsmedium<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Använda VIDEO LIGHT<br />
Du kan använda VIDEO LIGHT enligt<br />
inspelningsförhållandena. Du<br />
rekommenderas att använda VIDEO<br />
LIGHT på ett avstånd av ungefär 30 cm till<br />
150 cm från motivet.<br />
LED VIDEO LIGHT<br />
Varje gång du trycker på LIGHT ändras<br />
indikatorerna på följande sätt.<br />
Ingen indikator (Av) <br />
(Automatisk) (På) ...<br />
Tryck på LIGHT flera gånger för att stänga<br />
av VIDEO LIGHT.<br />
Obs!<br />
VIDEO LIGHT genererar starkt ljus. Använd<br />
inte VIDEO LIGHT direkt framför ögonen på<br />
nära avstånd.<br />
Batteritiden minskar när du använder VIDEO<br />
LIGHT.<br />
När du spelar in filmer med VIDEO LIGHT<br />
inställd på , är det möjligt att<br />
videobelysningen slås på och av. I så fall trycker<br />
du på LIGHT flera gånger för att välja .<br />
28 SE<br />
Justera exponeringen för motiv i<br />
motljus<br />
För att justera exponeringen för motiv i<br />
motljus trycker du på (motljus) så att<br />
visas. Du stänger av motljusfunktionen<br />
genom att trycka på (motljus) en gång<br />
till.<br />
Spela in i spegelläge<br />
Öppna LCD-panelen så att den bildar 90<br />
grader mot videokameran () och vrid<br />
den sedan 180 grader mot objektivsidan<br />
().<br />
Tips!<br />
På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men<br />
den inspelade bilden blir normal.
Spela upp på videokameran<br />
Med standardinställningen spelas filmer och bilder som är inspelade på följande<br />
inspelningsmedia upp.<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E: Minneskort<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>: Intern hårddisk<br />
Tips!<br />
<br />
Se sid. 18 för information om att byta inspelningsmedium (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
1<br />
Öppna videokamerans LCD-skärm.<br />
Din videokamera startas.<br />
2<br />
Tryck på (VIEW IMAGES).<br />
Skärmen VISUAL INDEX visas efter några sekunder.<br />
3<br />
Välj (Film) () önskad film () för att spela upp en film.<br />
Välj (Foto) () önskat foto () för att visa ett foto.<br />
Filmer visas och sorteras efter inspelningsdatum.<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
Öppnar skärmen MENU<br />
/ : Visar filmer som har spelats in föregående/nästa datum.<br />
/ : Visar föregående/nästa film.<br />
Återgår till inspelningsskärmen.<br />
SE<br />
29
visas tillsammans med filmen eller stillbilden som senast spelades upp eller spelades in. Om du<br />
30 SE väljer filmen eller stillbilden med kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt. (<br />
visas på foton som spelats in på ett minneskort.)<br />
Spela upp filmer<br />
Videokameran börjar spela upp den valda filmen.<br />
Volymjustering<br />
Föregående<br />
För att stoppa<br />
Nästa<br />
OPTION<br />
För att snabbspela framåt<br />
För att snabbspela<br />
bakåt<br />
För att göra paus/spela<br />
upp<br />
Tips!<br />
När uppspelningen, som började med den valda filmen, når den sista filmen visas skärmen VISUAL<br />
INDEX igen.<br />
Om du vill spela upp filmer långsamt väljer du / i pausläget.<br />
Om du fortsätter att välja / under en uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger <br />
10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.<br />
Du kan visa VISUAL INDEX genom att välja (MENU) [Show others] [VISUAL INDEX] (i<br />
kategorin [PLAYBACK]).<br />
Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande spelas in automatiskt under inspelningen. Den här<br />
informationen visas inte under inspelning men du kan visa den vid uppspelningen genom att välja<br />
(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATA<br />
CODE] önskad inställning .<br />
Justera ljudvolymen för filmer<br />
Välj och justera med / när du spelar upp filmer.<br />
Du kan även justera volymen med hjälp av / i OPTION MENU.
Visa foton<br />
Videokameran visar det valda fotot.<br />
Föregående<br />
Öppnar skärmen<br />
VISUAL INDEX<br />
För att starta/stoppa ett<br />
bildspel<br />
Nästa<br />
OPTION<br />
Tips!<br />
När du visar foton inspelade på ett minneskort, visas<br />
(uppspelningsmapp) på skärmen.<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
SE<br />
31
Användbara funktioner<br />
för uppspelning av<br />
filmer och foton<br />
Söka bilder efter datum<br />
(Datumindex)<br />
Du kan på ett effektivt sätt söka efter bilder<br />
med ledning av deras datum.<br />
Obs!<br />
Du kan inte använda datumindexfunktionen för<br />
foton på minneskortet.<br />
Tryck på (VIEW IMAGES).<br />
Skärmen VISUAL INDEX visas.<br />
Välj [DATE INDEX]<br />
Återgår till skärmen VISUAL INDEX<br />
Välj datum för den önskade<br />
bilden genom att välja / ,<br />
och välj sedan .<br />
32 SE<br />
Bilderna från det valda datumet visas<br />
på skärmen VISUAL INDEX.<br />
Tips!<br />
Du kan också visa datumindex genom att välja<br />
(MENU) [Show others] [VIEW<br />
IMAGES] (i kategorin [PLAYBACK]) <br />
[DATE INDEX].<br />
På skärmen [Film Roll Index]/[Face Index] kan<br />
du visa datumindex genom att välja datumet i<br />
det övre högra hörnet på skärmen.<br />
Söka efter önskat avsnitt med<br />
precision (Film Roll Index)<br />
Filmer kan delas upp med en inställd tid<br />
och det första avsnittet vid varje delning<br />
visas på skärmen INDEX. Du kan starta<br />
uppspelningen av en film från den valda<br />
miniatyrbilden.<br />
Tryck på (VIEW IMAGES).<br />
Skärmen VISUAL INDEX visas.
Välj [ FILM ROLL].<br />
Återgår till skärmen VISUAL INDEX<br />
Söka efter önskat avsnitt med hjälp<br />
av ansikten (Face Index)<br />
De ansiktsbilder som identifierats under<br />
filminspelningen visas på skärmen INDEX.<br />
Du kan spela upp filmen från den valda<br />
ansiktsbilden.<br />
Anger intervallet för vilket miniatyrbilder<br />
skapas av scenerna i en film.<br />
Välj önskad film genom att välja<br />
/ .<br />
Välj / för att söka efter<br />
önskad scen och välj sedan den<br />
scen du vill visa.<br />
Uppspelningen startar från den valda<br />
scenen.<br />
Tryck på (VIEW IMAGES).<br />
Skärmen VISUAL INDEX visas.<br />
Välj [ FACE]<br />
Återgår till skärmen VISUAL INDEX<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
Tips!<br />
Du kan också visa Film Roll Index genom<br />
att välja (MENU) [Show others]<br />
[VIEW IMAGES] (i kategorin<br />
[PLAYBACK]) [ FILM ROLL].<br />
Välj önskad film genom att välja<br />
/ .<br />
Välj / för att söka efter den<br />
önskade ansiktsbilden, och välj<br />
sedan önskad ansiktsbild för att<br />
visa scenen.<br />
Uppspelningen startar från början av<br />
scenen med den valda ansiktsbilden.<br />
SE<br />
33
Obs!<br />
I vissa fall kan inspelningsförhållandena göra att<br />
ansikten inte kan identifieras.<br />
Exempel: Människor som bär glasögon eller<br />
hatt, eller som inte vänder ansiktet mot<br />
kameran.<br />
Kontrollera att du ställt in [FACE<br />
DETECTION] på [ON] (sid. 63)<br />
(standardinställning) innan inspelningen, om<br />
du vill kunna söka efter filmer med hjälp av<br />
Face Index.<br />
Tips!<br />
Du kan också visa Face Index genom att välja<br />
(MENU) [Show others] [VIEW<br />
IMAGES] (i kategorin [PLAYBACK]) <br />
[ FACE].<br />
Spela upp en serie foton (bildspel)<br />
Välj på skärmen för<br />
uppspelning av foton.<br />
Bildspelet börjar från det valda fotot.<br />
Stoppa bildspelet<br />
Välj .<br />
Starta bildspelet igen<br />
Välj igen.<br />
Tips!<br />
Du kan ställa in kontinuerlig uppspelning av<br />
bildspel genom att välja (OPTION) <br />
fliken [SLIDE SHOW SET] när du<br />
spelar upp foton. Standardinställning är [ON]<br />
(kontinuerlig uppspelning).<br />
34 SE
Spela upp bilder på en TV<br />
Anslut din videokamera till ingångsuttaget på en TV eller videobandspelare med A/V-kabeln<br />
(medföljer). Anslut videokameran till ett vägguttag via den medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />
Se även bruksanvisningarna som medföljer de komponenter du tänker ansluta.<br />
TV<br />
Videobandspelare<br />
IN<br />
(Röd)<br />
AUDIO<br />
(Vit)<br />
VIDEO<br />
(Gul)<br />
A/V OUT-kontakt<br />
Signalflöde<br />
Ställ in TV:ns ingångsväljare till den ingång din videokamera kommer att<br />
anslutas till.<br />
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n.<br />
Inspelning/Uppspelning<br />
Anslut din videokamera till en TV med A/V-kabeln (medföljer).<br />
Anslut videokameran till ingångarna på TV:n.<br />
Spela upp filmer och foton på videokameran (sid. 29).<br />
Ställa in bildproportionerna enligt den anslutna TV:n (16:9/4:3)<br />
Välj (MENU) [Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL<br />
SET]) [TV TYPE] [16:9] eller [4:3] .<br />
När du ansluter till TV:n via en videobandspelare<br />
Anslut videokameran till LINE IN-ingången på videobandspelaren med A/V-kabeln. Ställ<br />
ingångsväljaren på videobandspelaren på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).<br />
SE<br />
35
Om du har en mono-TV (om TV:n bara har en enda ljudingång)<br />
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita kontakten<br />
(vänster kanal) eller den röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller<br />
videobandspelaren.<br />
Om TV:n/videobandspelaren har en 21-stiftsadapter (EUROCONNECTOR)<br />
Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat) för att se de uppspelade bilderna.<br />
TV/Videobandspelare<br />
Obs!<br />
När du ställer in [TV TYPE] på [4:3], kan det hända att bildkvaliteten försämras. När den inspelade<br />
bildens förhållande växlar mellan 16:9 (bredbild) och 4:3, kan det hända att bilden flimrar.<br />
På vissa TV-apparater av formatet 4:3 kan det hända att foton som spelats in i förhållandet 4:3 inte visas<br />
på hela skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
Om du visar en bild som spelats in med bildförhållandet 16:9 (bredbild) på en TV med formatet 4:3 som<br />
inte är kompatibel med 16:9-signalen (bredbild), ställer du in [TV TYPE] till [4:3].<br />
Tips!<br />
För att kontrollera information (räkneverk osv.) på skärmen, välj (MENU) [Show others] <br />
[OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL SET]) [DISP OUTPUT] [V-OUT/PANEL] <br />
.<br />
36 SE
Använda videokameran på ett bra sätt<br />
Radera filmer och<br />
foton<br />
Du kan frigöra utrymme genom att radera<br />
filmer och foton från inspelningsmediet.<br />
2 Om du vill radera filmer väljer du<br />
[ DELETE] [ DELETE].<br />
<br />
Om du vill radera foton väljer du<br />
[ DELETE] [ DELETE].<br />
3 Välj och markera de filmer eller<br />
foton du vill radera med<br />
märket .<br />
Obs!<br />
Du kan inte återställa bilder som du har raderat.<br />
Spara viktiga filmer och foton i förväg.<br />
Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från<br />
videokameran när du raderar bilder. Det kan<br />
skada inspelningsmediet.<br />
Mata inte ut minneskortet när du raderar bilder<br />
från det.<br />
Du kan inte radera skrivskyddade filmer och<br />
foton. Ta bort skrivskyddet från filmer och<br />
foton innan du raderar dem (sid. 39).<br />
Om den raderade filmen ingår i en spellista<br />
(sid. 45), kommer filmen som lagts till i<br />
spellistan också att raderas från spellistan.<br />
Tips!<br />
Du kan radera en bild via uppspelningsskärmen<br />
från menyn OPTION MENU.<br />
Om du vill radera alla bilder som spelats in<br />
på mediet och återställa dess ursprungliga<br />
kapacitet formaterar du det (sid. 68).<br />
Förminskade bilder som gör att du kan visa<br />
flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas<br />
”miniatyrbilder”.<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
4 Välj [YES] <br />
.<br />
Ta bort alla filmer/foton samtidigt<br />
I steg 2 väljer du [ DELETE] <br />
[ DELETE ALL] [YES] [YES] <br />
.<br />
Om du vill radera alla foton på en gång väljer<br />
du [ DELETE] [ DELETE ALL] <br />
[YES] [YES] .<br />
<br />
Använda videokameran på ett bra sätt<br />
1 Välj (MENU) [Show<br />
others] [DELETE] (i kategorin<br />
[EDIT]).<br />
37<br />
SE
Ta bort alla filmer/foton som spelats in<br />
på en och samma dag samtidigt<br />
Obs!<br />
Det går inte att radera foton på ett minneskort<br />
<strong>per</strong> inspelningsdatum.<br />
I steg 2 väljer du [ DELETE] <br />
[ DELETE by date].<br />
Om du vill radera alla foton från en viss<br />
dag samtidigt väljer du [ DELETE] <br />
[ DELETE by date].<br />
Välj inspelningsdatum för önskade<br />
filmer/foton genom att välja /<br />
och välj sedan .<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
Välj [YES] .<br />
38 SE
Skrivskydda inspelade<br />
filmer och foton<br />
(skrivskydd)<br />
Skrivskydda filmer och foton så att de inte<br />
kan raderas av misstag.<br />
4 Välj [YES] <br />
.<br />
Tips!<br />
Du kan skrivskydda filmer och foton via<br />
uppspelningsskärmen från menyn<br />
OPTION MENU.<br />
1 Välj (MENU) [Show<br />
others] [PROTECT] (i kategorin<br />
[EDIT]).<br />
2 Om du vill skrivskydda filmer<br />
väljer du [ PROTECT] <br />
[ PROTECT].<br />
Om du vill skrivskydda foton väljer du<br />
[ PROTECT] [ PROTECT].<br />
3 Välj de filmer och foton som du<br />
vill skrivskydda.<br />
visas på de valda bilderna.<br />
Ta bort skrivskyddet från filmer och<br />
foton<br />
Välj den film eller foto som är märkt med<br />
i steg 3.<br />
försvinner.<br />
Skrivskydda alla filmer och foton som<br />
spelats in på samma dag samtidigt<br />
Obs!<br />
Du kan inte välja [ PRT. by date] för<br />
informationen som spelats in på minneskortet.<br />
I steg 2 väljer du [ PROTECT] <br />
[ PRT. by date].<br />
Om du vill skrivskydda alla foton från en<br />
viss dag samtidigt väljer du<br />
[ PROTECT] [ PRT. by date].<br />
Välj inspelningsdatum för önskade<br />
filmer/foton genom att välja /<br />
och välj sedan .<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
Välj [PROTECT] .<br />
Använda videokameran på ett bra sätt<br />
<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
Ta bort skrivskyddet från alla filmer och<br />
foton som spelats in på samma dag<br />
samtidigt<br />
I steg ovan, väljer du inspelningsdatum<br />
för filmerna/fotona och väljer sedan<br />
[UNPROTECT] .<br />
SE<br />
39
1 Välj (MENU) [Show<br />
others] [ DIVIDE] (i<br />
kategorin [EDIT]).<br />
2 Välj den film som du vill dela.<br />
Den valda filmen spelas upp.<br />
3 Välj vid den punkt där du<br />
vill dela upp filmen i scener.<br />
Uppspelningen av filmen växlar över<br />
till pausläge. Läget växlar mellan<br />
uppspelning och paus när du trycker<br />
på .<br />
Justera delningspunkten med större<br />
precision när du har valt punkten med<br />
.<br />
Återgår till början av den valda filmen<br />
4 Välj [YES] .<br />
40 SE Dela en film<br />
Obs!<br />
Du kan inte återställa filmer som du har delat.<br />
Du kan inte dela upp en skrivskyddad film. Ta<br />
bort skrivskyddet för att dela (sid. 39).<br />
Koppla inte bort batteriet eller nätadaptern<br />
från videokameran när du delar filmen. Det<br />
kan skada inspelningsmediet. Mata inte<br />
heller ut minneskortet när du delar filmer på<br />
minneskortet.<br />
Eftersom videokamerans sätt att bestämma<br />
delningspunkten är baserat på steg om halva<br />
sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse<br />
mellan den punkt där du valde och den<br />
verkliga delningspunkten.<br />
Om den delade originalfilmen finns med i<br />
spellistan delas filmen även i spellistan.<br />
Endast enklare redigering kan göras med<br />
videokameran. För mer avancerad redigering<br />
använder du den medföljande programvaran<br />
”PMB”.<br />
Tips!<br />
Du kan dela en film via uppspelningsskärmen<br />
från menyn OPTION MENU.
Ta ett foto från en film<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>/<br />
SX20E)<br />
1 Välj (MENU) [Show<br />
others] [PHOTO CAPTURE]<br />
(i kategorin [EDIT]).<br />
Skärmen [PHOTO CAPTURE] visas.<br />
2 Välj den film som du vill ta ett<br />
foto från.<br />
Den valda filmen spelas upp.<br />
3 Välj vid den punkt där du<br />
vill ta bilden.<br />
Uppspelningen av filmen växlar över<br />
till pausläge. Läget växlar mellan<br />
uppspelning och paus när du väljer<br />
.<br />
Justera inspelningspunkten noggrannare<br />
efter det att du har valt punkten med<br />
.<br />
4 Välj .<br />
När tagningen är slutförd övergår<br />
skärmen till pausläge.<br />
Det inspelade fotot sparas på det<br />
inspelningsmedium som du valde under<br />
[PHOTO MEDIA SET] (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />
<strong>SR20E</strong>) (sid. 19).<br />
Välj om du vill fortsätta att ta foton<br />
och upprepa sedan stegen från steg 3.<br />
Välj om du vill ta ett foto från en<br />
annan film och upprepa sedan stegen från<br />
steg 2.<br />
5 Välj .<br />
Obs!<br />
Bildstorleken är låst beroende på filmens<br />
bildförhållande:<br />
[ 0.2M] under 16:9 (bredbild)<br />
[VGA(0.3M)] under 4:3<br />
Det måste finnas tillräckligt med ledigt<br />
utrymme på inspelningsmediet där du vill spara<br />
foton.<br />
Inspelningsdatum och tid för de inspelade<br />
bilderna är samma som för filmernas<br />
inspelningsdatum och tid.<br />
Om den film du tar bilder från saknar<br />
informationskod kommer inspelningsdatum<br />
och inspelningstid för fotot att bli det datum<br />
och den tid då du tog stillbilden från filmen.<br />
Du kan inte ta foton från filmer som spelats in<br />
på ett minneskort (<strong>DCR</strong>-SR15E).<br />
Använda videokameran på ett bra sätt<br />
Återgår till början av den valda filmen<br />
SE<br />
41
Kopiera filmer<br />
och foton från<br />
internminnet till ett<br />
minneskort<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Kopiera filmer<br />
Obs!<br />
<br />
att välja<br />
<br />
Tips!<br />
<br />
<br />
<br />
42 SE<br />
Du kan kopiera filmer inspelade på<br />
videokamerans internminne till ett<br />
minneskort.<br />
Sätt i ett minneskort i videokameran innan<br />
du utför åtgärden.<br />
När du spelar in film på ett minneskort för<br />
första gången skapar du en bilddatabasfil genom<br />
(MENU) [Show others] <br />
[REPAIR IMG.DB F.] (i kategorin<br />
[MANAGE MEDIA]) [MEMORY<br />
CARD].<br />
Anslut videokameran till vägguttaget med den<br />
medföljande nätadaptern för att förhindra att<br />
strömmen till videokameran tar slut under<br />
pågående kopiering.<br />
Den ursprungliga filmen kommer inte att<br />
raderas efter kopiering.<br />
Alla bilder som finns med i en spellista kommer<br />
att kopieras.<br />
Bilder inspelade med denna videokamera<br />
och lagrade på ett inspelningsmedium kallas<br />
”original”.<br />
Välj (MENU) [Show<br />
others] [MOVIE DUB]<br />
(i kategorin [EDIT]).<br />
Skärmen [MOVIE DUB] visas.<br />
Välj typ av kopiering.<br />
[DUB by select]: För att välja filmer<br />
och kopiera<br />
[DUB by date]: För att kopiera alla<br />
filmer från ett visst datum<br />
[ DUB ALL]: Kopiera spellistan<br />
När du valt spellistan som<br />
kopieringskälla kopierar du spellistan<br />
genom att följa instruktionerna på<br />
skärmen.<br />
Välj den film som ska kopieras.<br />
[DUB by select]: Välj den film som ska<br />
kopieras och markera den med . Du<br />
kan välja flera filmer.<br />
Återstående kapacitet på<br />
minneskortet<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .
[DUB by date]: Välj inspelningsdatum<br />
på filmen som ska kopieras, och välj<br />
sedan . Du kan inte välja flera<br />
datum.<br />
Välj (MENU) [Show<br />
others] [PHOTO COPY]<br />
(i kategorin [EDIT]).<br />
Skärmen [PHOTO COPY] visas.<br />
Välj [YES] <br />
.<br />
Tips!<br />
Om du vill granska de kopierade filmerna<br />
när kopieringen är klar väljer du [MEMORY<br />
CARD] på [MOVIE MEDIA SET] och spelar<br />
upp dem (sid. 18).<br />
Kopiera foton<br />
Du kan kopiera foton från videokamerans<br />
internminne till ett minneskort.<br />
Sätt i ett minneskort i videokameran innan<br />
du utför åtgärden.<br />
Välj typ av kopiering.<br />
[COPY by select]: För att kopiera valda<br />
foton<br />
[COPY by date]: För att kopiera alla<br />
foton från ett visst datum<br />
Välj det foto som du vill kopiera.<br />
[COPY by select]: Välj det foto som ska<br />
kopieras och markera det med . Du<br />
kan välja flera foton.<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
Använda videokameran på ett bra sätt<br />
Obs!<br />
Anslut videokameran till vägguttaget med den<br />
medföljande nätadaptern för att förhindra att<br />
strömmen till videokameran tar slut under<br />
pågående kopiering.<br />
SE<br />
43
[COPY by date]: Välj inspelningsdatum<br />
på fotot som ska kopieras, och välj<br />
sedan . Du kan inte välja flera<br />
datum.<br />
Välj [YES] <br />
.<br />
Tips!<br />
Om du vill granska de kopierade fotona när<br />
kopieringen är klar väljer du [MEMORY<br />
CARD] under [PHOTO MEDIA SET] och<br />
spelar upp dem (sid. 19).
Använda spellistan för<br />
filmer<br />
En spellista är en lista som visar<br />
miniatyrbilder över de filmer du valt.<br />
Originalfilmerna påverkas inte även om du<br />
redigerar och raderar filmerna i spellistan.<br />
Skapa spellistan<br />
Lägga till alla filmer som spelats in på<br />
en och samma dag<br />
I steg 2 väljer du [ ADD by date].<br />
Filmernas inspelningsdatum visas på<br />
skärmen.<br />
Välj (MENU) [Show<br />
others] [PLAYLIST EDIT]<br />
(i kategorin [EDIT]).<br />
Välj [<br />
ADD].<br />
Välj den film som ska läggas till i<br />
spellistan.<br />
Den valda filmen markeras med .<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
Välj inspelningsdatum för den önskade<br />
filmen genom att välja / och<br />
välj sedan .<br />
Bekräfta genom att välja bilden på LCDskärmen.<br />
Du återgår till föregående skärm<br />
genom att välja .<br />
Välj [YES] .<br />
Obs!<br />
Koppla inte bort batteriet eller nätadaptern<br />
från videokameran när du lägger till filmer i<br />
spellistan. Det kan skada inspelningsmediet.<br />
Mata inte heller ut minneskortet när du<br />
redigerar filmer på minneskortet.<br />
Du kan inte lägga till foton i spellistan.<br />
Tips!<br />
Det går att lägga till max. 99 filmer i spellistan.<br />
Du kan lägga till en film i spellistan genom att<br />
välja (OPTION).<br />
Spela upp spellistan<br />
Använda videokameran på ett bra sätt<br />
Välj [YES] <br />
.<br />
Välj (MENU) [Show<br />
others] [PLAYLIST] (i kategorin<br />
[PLAYBACK]).<br />
SE<br />
45
Filmer som lagts till i spellistan visas.<br />
Välj filmen du vill spela upp.<br />
Spellistan spelas upp från den valda<br />
filmen och till slutet, sedan visas åter<br />
spellistans skärm.<br />
Radera oönskade filmer från spellistan<br />
Välj (MENU) <br />
[Show others] [PLAYLIST EDIT]<br />
(i kategorin [EDIT]).<br />
Välj [ ERASE].<br />
Om du vill ta bort alla filmer från<br />
spellistan väljer du [ ERASE ALL] <br />
[YES] [YES] .<br />
Välj filmen som ska raderas från listan.<br />
Den valda filmen markeras med .<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
Välj [YES] .<br />
Tips!<br />
Även om du raderar en film från en spellista så<br />
raderas inte originalfilmen.<br />
Ändra ordningen i spellistan<br />
Välj (MENU) [Show others]<br />
[PLAYLIST EDIT] (i kategorin<br />
[EDIT]).<br />
Välj [ MOVE].<br />
Välj den film som du vill flytta.<br />
Den valda filmen markeras med .<br />
Bekräfta genom att välja bilden på<br />
LCD-skärmen. Du återgår till föregående<br />
skärm genom att välja .<br />
Välj .<br />
Välj mål med / .<br />
Målmarkör<br />
Välj [YES] .<br />
Tips!<br />
När du väljer flera filmer flyttas filmerna enligt<br />
den ordning som visas i spellistan.
Spara bilder på en extern enhet<br />
Spara bilder på ett<br />
externt medium<br />
(DIRECT COPY)<br />
Du kan spara filmer och foton på ett externt<br />
medium (USB-lagringsenhet), som t.ex. en<br />
extern hårddisk. Du kan också spela upp<br />
bilder med videokameran eller med en<br />
annan uppspelningsenhet.<br />
Obs!<br />
För denna funktion måste du ha en USBadapterkabel<br />
VMC-UAM1 (säljs separat).<br />
USB-adapterkabeln VMC-UAM1 är kanske inte<br />
tillgänglig i vissa länder/regioner.<br />
Du kan inte använda följande enheter som<br />
externt medium.<br />
medium med en kapacitet som överstiger<br />
2 TB<br />
vanliga skivenheter som t.ex. en CD- eller<br />
DVD-enhet<br />
medium som är ansluten via en USB-hubb<br />
medium med en inbyggd USB-hubb<br />
kortläsare<br />
Det är inte säkert att du kan använda ett externt<br />
medium med kodfunktion.<br />
Videokameran använder sig av filsystemet FAT.<br />
Om ett externt medium har formaterats med<br />
filsystemet NTFS eller liknande, formaterar du<br />
det externa mediet med videokameran innan<br />
du använder det. Skärmen för formatering<br />
visas när det externa mediet ansluts till<br />
videokameran. Skärmen för formatering kan<br />
visas även om mediet använder filsystemet FAT.<br />
Felfri användning kan inte garanteras för alla<br />
enheter som ansluts.<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />
medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />
Mer information finns i bruksanvisningen som<br />
medföljer ditt externa media.<br />
<br />
Mer information angående externa media som<br />
kan användas finns på <strong>Sony</strong> webbplatsen för<br />
kundsupport.<br />
Tips!<br />
Du kan även importera bilder som spelats<br />
in på externt media genom att använda den<br />
medföljande programvaran ”PMB”.<br />
1 Anslut nätadaptern och<br />
nätkabeln till din videokameras<br />
DC IN-uttag och vägguttaget.<br />
2 Om det externa mediet har en<br />
nätkabel ansluter du den till ett<br />
vägguttag.<br />
3 Anslut USB-adapterkabeln till det<br />
externa mediet.<br />
4 Anslut USB-adapterkabeln<br />
till (USB)-kontakten på<br />
videokameran.<br />
När skärmen [Create a new Image<br />
Database File.] visas väljer du [YES].<br />
USB-adapterkabel<br />
(säljs separat)<br />
47<br />
SE<br />
Spara bilder på en extern enhet
48 SE<br />
5 Välj [Copy.] på videokamerans<br />
skärm.<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>:<br />
Filmer och foton på videokamerans<br />
interna inspelningsmedia som inte har<br />
sparats på ett externt medium kan nu<br />
sparas.<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E:<br />
Filmer och foton som inte har sparats<br />
på ett externt medium kan nu sparas.<br />
Skärmen visas endast när det finns nya,<br />
inspelade bilder.<br />
6 Välj på videokamerans<br />
skärm när funktionen är slutförd.<br />
Obs!<br />
Antal scener du kan spara på ett externt<br />
medium är enligt följande.<br />
Filmer: 9 999 filmer<br />
Foton: 9 999 bildrutor × 899 mappar<br />
Det antal scener du kan spara kan vara något<br />
färre beroende på vilken typ av bilder som tas.<br />
Vid anslutning till externt medium<br />
Bilderna som sparats på det externa mediet<br />
visas på LCD-skärmen. Visningsknapparna<br />
för film och foton på VISUAL INDEXskärmen<br />
ändras på det sätt som visas<br />
nedan.<br />
Du kan göra menyinställningar för det<br />
externa mediet, t.ex. radera bilder. Välj<br />
(MENU) [Show others] på<br />
VISUAL INDEX-skärmen.<br />
Spara önskade filmer och foton<br />
Du kan även spara bilder som spelats in på<br />
minneskort.<br />
Obs!<br />
Det går inte att söka eller kopiera foton<br />
som spelats in på ett minneskort <strong>per</strong><br />
inspelningsdatum.<br />
Välj [Play without copying.] i steg 5<br />
ovan.<br />
VISUAL INDEX-skärmen för det<br />
externa mediet visas.<br />
Välj (MENU) <br />
[Show others] [MOVIE DUB](när<br />
du väljer filmer)/[PHOTO COPY](när<br />
du väljer foton).<br />
Följ instruktionerna som visas på<br />
skärmen för att välja inspelningsmedium<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) och metoder för<br />
bildval.<br />
När du valt [DUB by select] väljer du<br />
den bild du vill spara.<br />
visas.<br />
När du valt [DUB by date], väljer du<br />
datumet för de bilder du vill kopiera med<br />
/ , välj sedan och gå till<br />
steg .<br />
Återstående kapacitet för externt media<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
Genom att välja datum kan du söka bilder<br />
efter datum.<br />
Välj [YES] på<br />
videokamerans skärm.
Spela upp bilder från ditt externa<br />
media på videokameran<br />
Välj [Play without copying.] i steg 5<br />
ovan.<br />
VISUAL INDEX-skärmen för det<br />
externa mediet visas.<br />
Spela upp bilden (sid. 29).<br />
Du kan också visa bilder på den TV som<br />
är ansluten till videokameran (sid. 35).<br />
Obs!<br />
Datumindex för foton kan inte visas.<br />
Om videokameran inte identifierar det externa<br />
mediet kan du prova följande åtgärder.<br />
Anslut USB-adapterkabeln till videokameran<br />
en gång till<br />
Om det externa mediet har en nätkabel<br />
ansluter du den till ett vägguttag<br />
Avbryta anslutningen till ditt externa<br />
media<br />
Välj på VISUAL INDEX-skärmen<br />
för det externa mediet.<br />
Koppla bort USB-adapterkabeln.<br />
Spara bilder på en extern enhet<br />
SE<br />
49
Skapa en skiva med<br />
en DVD-brännare/<br />
inspelare<br />
Obs!<br />
<br />
<br />
12 cm DVD-R<br />
12 cm DVD+R<br />
<br />
<br />
50 SE<br />
Skapa en skiva med hjälp av den<br />
anvisade DVD-brännaren, DVDirect<br />
Express<br />
Du kan skapa en skiva eller spela upp bilder<br />
på från en skiva genom att använda anvisad<br />
DVD-brännare, DVDirect Express (säljs<br />
separat).<br />
Mer information finns i bruksanvisningen<br />
som medföljer DVD-brännaren.<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />
medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />
Bara oanvända skivor av följande ty<strong>per</strong> kan<br />
användas:<br />
Enheten kan inte hantera skivor med dubbla<br />
lager.<br />
DVDirect Express kallas för ”DVD-brännare” i<br />
det här avsnittet.<br />
Anslut nätadaptern och<br />
nätkabeln till din videokameras<br />
DC IN-uttag och vägguttaget<br />
(sid. 14).<br />
Slå på strömmen till<br />
videokameran och anslut DVDbrännaren<br />
till (USB)-kontakten<br />
på videokameran med DVDbrännarens<br />
USB-kabel.<br />
Sätt in en oanvänd skiva i DVDbrännaren<br />
och stäng skivfacket.<br />
Skärmen [DISC BURN] visas på<br />
skärmen.<br />
Tryck på (DISC BURN) på DVDbrännaren.<br />
Filmer som spelats in på det interna<br />
inspelningsmediet och som inte har<br />
sparats på andra skivor spelas in på<br />
skivan (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Filmer som inte har sparats på andra<br />
skivor spelas in på skivan<br />
(<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E).<br />
Upprepa steg 3 och 4 om<br />
den totala minnesstorleken<br />
för filmerna som ska brännas<br />
överstiger utrymmet på skivan.<br />
Välj [END] [EJECT<br />
DISC] på skärmen.<br />
Ta ur skivan när åtgärden är slutförd.
Välj på skärmen och koppla<br />
sedan bort USB-kabeln.<br />
Spela upp en skiva med DVDbrännaren<br />
Anpassa en skiva med hjälp av DISC<br />
BURN OPTION<br />
I följande fall utför du denna åtgärd:<br />
När du kopierar en bild<br />
När du skapar flera kopior av en och samma<br />
skiva<br />
När du kopierar bilder på minneskortet<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Välj [DISC BURN OPTION] på<br />
skärmen i steg 4.<br />
Välj det inspelningsmedium som<br />
innehåller den film, eller de filmer, du<br />
vill spara (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Välj den film som du vill spara på<br />
skivan.<br />
visas.<br />
Återstående kapacitet på skivan<br />
När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />
LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />
återgår till föregående skärm genom att<br />
välja .<br />
Genom att välja datum kan du söka bilder<br />
efter datum.<br />
Välj [YES] på skärmen.<br />
Om du vill skapa ytterligare en skiva med<br />
samma innehåll sätter du in en tom skiva<br />
och väljer [CREATE SAME DISC].<br />
Välj [EXIT] [END] på skärmen när<br />
du är klar.<br />
Koppla bort USB-kabeln från<br />
videokameran.<br />
Anslut nätadaptern och nätkabeln till<br />
din videokameras DC IN-uttag och<br />
vägguttaget (sid. 14).<br />
Slå på strömmen till videokameran och<br />
anslut DVD-brännaren till (USB)-<br />
kontakten på videokameran med DVDbrännarens<br />
USB-kabel.<br />
Du kan spela upp filmer på en TV genom<br />
att ansluta videokameran till TV:n<br />
(sid. 35).<br />
Sätt i en skiva du skapat i DVDbrännaren.<br />
Filmerna på skivan visas som VISUAL<br />
INDEX på skärmen.<br />
Tryck på uppspelningsknappen på<br />
DVD-brännaren.<br />
Du kan också utföra åtgärden via skärmen.<br />
Välj [END] [EJECT DISC] på<br />
skärmen och ta ur skivan när du är klar.<br />
Välj och koppla bort USB-kabeln.<br />
Obs!<br />
Gör inget av följande när du skapar en skiva.<br />
Slå av datorn<br />
Koppla bort USB-kabeln eller nätadaptern<br />
Utsätt videokameran för slag eller vibrationer<br />
Mata ut minneskortet från videokameran<br />
Spela upp den skiva som skapats och kontrollera<br />
att kopieringen utfördes felfritt innan du<br />
raderar filmerna från videokameran.<br />
Om [Failed.] eller [DISC BURN failed.] visas<br />
på skärmen sätter du i en ny skiva i DVDbrännaren<br />
och utför DISC BURN igen.<br />
SE<br />
51<br />
Spara bilder på en extern enhet
Tips!<br />
<br />
<br />
<br />
Obs!<br />
<br />
<br />
52 SE<br />
Om den totala minnesstorleken för filmerna<br />
som ska brännas med hjälp av DISC BURN<br />
överstiger utrymmet på skivan avbryts<br />
bränningen när utrymmet på skivan har tagit<br />
slut. Den sista filmen på skivan kanske inte<br />
kommer med helt och hållet.<br />
Att bränna en hel skiva tar mellan 20 och 60<br />
minuter. Det kan ta längre tid beroende på<br />
inspelningsläge och antal scener.<br />
Om det inte går att spela upp skapade skivor på<br />
en DVD-spelare, ansluter du videokameran till<br />
DVD-brännaren och spelar sedan upp.<br />
Skapa en skiva med en annan DVDbrännare<br />
än DVDirect Express<br />
Du kan spara filmer på en skiva genom<br />
att ansluta din videokamera till en enhet<br />
som skapar skivor, t.ex. en <strong>Sony</strong> DVDbrännare<br />
förutom DVDirect Express, med<br />
USB-kabeln. Se även bruksanvisningarna<br />
som medföljer de komponenter du tänker<br />
ansluta.<br />
<strong>Sony</strong> DVD-brännare är kanske inte tillgänglig i<br />
vissa länder/regioner.<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />
medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />
Anslut nätadaptern och<br />
nätkabeln till din videokameras<br />
DC IN-uttag och vägguttaget<br />
(sid. 14).<br />
Slå på strömmen till<br />
videokameran och anslut en<br />
DVD-brännare eller liknande<br />
till (USB)-kontakten på<br />
videokameran med USB-kabeln<br />
(medföljer).<br />
Skärmen [USB SELECT] visas på<br />
videokamerans skärm.<br />
Om skärmen [USB SELECT] inte visas<br />
väljer du (MENU) [Show<br />
others] [USB CONNECT] (i kategorin<br />
[OTHERS]).<br />
Välj det inspelningsmedia<br />
som innehåller bilderna på<br />
videokamerans skärm.<br />
[ USB CONNECT]: Intern hårddisk<br />
[ USB CONNECT]: Minneskort<br />
Det inspelningsmedia som visas skiljer sig<br />
åt beroende på modell.<br />
Spela in filmer på den anslutna<br />
enheten.<br />
Mer information finns även i<br />
bruksanvisningen som medföljer den<br />
komponent som du tänker ansluta.
Välj [END] [YES] på skärmen<br />
när du är klar.<br />
A/V OUT-kontakt<br />
Koppla bort USB-kabeln.<br />
Skapa en skiva med en brännare<br />
eller liknande<br />
Du kan kopiera bilder som spelas upp på<br />
videokameran till en skiva eller videokassett<br />
genom att ansluta videokameran till en<br />
annan skivbrännare än DVDirect Express,<br />
t.ex. en <strong>Sony</strong> DVD-brännare eller liknande,<br />
med hjälp av A/V-kabeln (medföljer). Se<br />
även bruksanvisningarna som medföljer de<br />
komponenter du tänker ansluta.<br />
Ingång<br />
VIDEO<br />
(Gul)<br />
(Vit)<br />
AUDIO<br />
(Röd)<br />
Obs!<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />
medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />
<strong>Sony</strong> DVD-brännare är kanske inte tillgänglig i<br />
vissa länder/regioner.<br />
Signalflöde<br />
Placera inspelningsmediet i<br />
inspelningsenheten.<br />
Om inspelningsenheten har en<br />
ingångsväljare ställer du in den på rätt<br />
ingångsläge.<br />
Anslut videokameran till<br />
inspelningsenheten (en brännare<br />
eller liknande) med A/V-kabeln<br />
(medföljer).<br />
Anslut videokameran till ingångarna på<br />
inspelningsenheten.<br />
Spara bilder på en extern enhet<br />
SE<br />
53
Starta uppspelningen på<br />
videokameran och inspelningen<br />
på inspelningsenheten.<br />
Mer information finns i bruksanvisningen<br />
som medföljer inspelningsenheten.<br />
När kopieringen är klar stoppar<br />
du inspelningsenheten och<br />
sedan videokameran.<br />
Obs!<br />
Eftersom kopieringen görs med analog<br />
överföring är det möjligt att bildkvaliteten<br />
försämras.<br />
För att släcka skärmindikatorerna (räkneverk<br />
osv.) på skärmen till den visningsenhet du<br />
anslutit väljer du (MENU) [Show<br />
others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin<br />
[GENERAL SET]) [DISP OUTPUT] <br />
[LCD PANEL] (standardinställning) <br />
.<br />
Om du vill spela in datum/tid eller<br />
kamerainställningsdata, väljer du<br />
(MENU) [Show others]<br />
[PLAYBACK SET] (i kategorin<br />
[PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />
önskad inställning <br />
. Välj även (MENU) [Show<br />
others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin<br />
[GENERAL SET]) [DISP OUTPUT]<br />
[V-OUT/PANEL] <br />
.<br />
Om skärmproportionerna på visningsenheten<br />
(TV eller liknande) är 4:3, väljer du<br />
(MENU) [Show others] <br />
[OUTPUT SETTINGS] (i kategorin<br />
[GENERAL SET]) [TV TYPE] [4:3]<br />
.<br />
54 SE<br />
När du ansluter en enhet med monoljud<br />
ansluter du den gula kontakten på A/Vanslutningskabeln<br />
till videoingången och den<br />
vita (vänster kanal) eller den röda (höger kanal)<br />
till ljudingången på enheten.
Anpassa videokameran<br />
Använda menyer<br />
Genom att använda menyerna kan du utföra användbara funktioner och ändra olika<br />
inställningar. Om du använder menyfunktionerna på ett bra sätt kan använda videokameran<br />
mer effektivt.<br />
Videokameran har olika menyalternativ under åtta menykategorier.<br />
MANUAL SETTINGS (Alternativ som kan justeras efter scenförhållandena) sid. 60<br />
SHOOTING SET (Alternativ för anpassad bildtagning) sid. 63<br />
PHOTO SETTINGS (Alternativ för tagning av foton) sid. 65<br />
PLAYBACK (Alternativ för uppspelning) sid. 66<br />
EDIT (Alternativ för redigering) sid. 67<br />
OTHERS (Alternativ för andra inställningar) sid. 67<br />
MANAGE MEDIA (Alternativ för inspelningsmedier) sid. 68<br />
GENERAL SET (Övriga inställningsalternativ) sid. 69<br />
Funktionsmenyer<br />
Multiväljare<br />
Välj med /// och tryck på multiväljarens mittknapp för att bekräfta ditt val.<br />
En orangefärgad ram visas på det valda alternativet.<br />
Anpassa videokameran<br />
: För att slutföra inställningen av menyn.<br />
/ : Menylistan går från kategori till kategori.<br />
/ : Menylistan flyttar 4 poster <strong>per</strong> gång.<br />
: För att återgå till MY MENU.<br />
55<br />
SE
Välj [Show others] på MY MENU-skärmen.<br />
Se nästa sida för information om MY MENU.<br />
Välj menyalternativet som ska ändras.<br />
När du ändrat inställningarna väljer du .<br />
För att slutföra inställningen av menyn väljer du .<br />
Välj .<br />
<br />
Välj<br />
<br />
Obs!<br />
<br />
<br />
Tips!<br />
<br />
när du vill gå tillbaka till den föregående menyskärmen.<br />
kanske inte visas beroende på menyposten.<br />
Det kan hända att vissa menyalternativ inte går att ställa in beroende på inspelnings- och<br />
uppspelningsförhållandena.<br />
Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas.<br />
Beroende på inställningar av olika menyalternativ växlar videokameran mellan inspelningsläge och<br />
uppspelningsläge (film/foto).<br />
Använda MY MENU<br />
Du kan använda menyalternativen enklare genom att registrera de menyalternativ du oftast<br />
använder på MY MENU. Du kan registrera 6 alternativ på var och en av menyerna MY<br />
MENU för MOVIE, PHOTO och PLAYBACK.<br />
Exempel: radera [FOCUS] och registrera [<br />
FADER]<br />
Välj .<br />
Välj [MY MENU SETTING].<br />
Välj [MOVIE].<br />
Välj [FOCUS].<br />
Välj .<br />
Välj [ FADER] (i kategorin [MANUAL SETTINGS]).
När MY MENU visas väljer du .<br />
Upprepa stegen ovan för att registrera menyalternativ på MY MENU, och njut av att använda<br />
din ”Handycam”.<br />
Tips!<br />
När en extern lagringsenhet är ansluten, visas MY MENU.<br />
Använda<br />
OPTION MENU<br />
Menyn OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med<br />
musen på en dator. När visas i det nedre delen av skärmen högra sida, kan du använda<br />
OPTION MENU. Du väljer och de menyalternativ du kan ändra i sammanhanget visas.<br />
Menyalternativ<br />
Flik<br />
Välj (OPTION).<br />
Välj önskad flik och därefter ett alternativ för att ändra inställningen.<br />
När du gjort alla inställningar väljer du .<br />
Obs!<br />
Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas.<br />
Om önskat alternativ inte syns på skärmen väljer du en annan flik. (det kanske inte finns någon flik.)<br />
De flikar och alternativ som visas på skärmen beror på videokamerans aktuella<br />
inspelnings-/uppspelningsstatus.<br />
Anpassa videokameran<br />
SE<br />
57
kategorin (MANUAL SETTINGS)<br />
SCENE SELECTION 60<br />
FADER 60<br />
WHITE BAL. 61<br />
EXPOSURE 62<br />
FOCUS 62<br />
TELE MACRO 62<br />
kategorin (SHOOTING SET)<br />
REC MODE 27<br />
GUIDEFRAME 63<br />
STEADYSHOT 63<br />
AUTO SLW SHUTTR 63<br />
FACE DETECTION 63<br />
AUDIO REC SET<br />
BLT-IN ZOOM MIC 64<br />
MICREF LEVEL 64<br />
OTHER REC SET<br />
DIGITAL ZOOM 64<br />
58 SE Menylistor<br />
WIDE SELECT 64<br />
kategorin (PHOTO SETTINGS)<br />
SELF-TIMER 65<br />
IMAGE SIZE 65<br />
FILE NO. 65<br />
kategorin (PLAYBACK)<br />
VISUAL INDEX 29<br />
VIEW IMAGES<br />
DATE INDEX 32<br />
FILM ROLL 32<br />
FACE 33<br />
PLAYLIST 45<br />
PLAYBACK SET<br />
DATA CODE 66<br />
kategorin (EDIT)<br />
DELETE<br />
DELETE 37<br />
DELETE 37<br />
PROTECT<br />
PROTECT 39<br />
PROTECT 39<br />
DIVIDE 40<br />
PHOTO CAPTURE* 1 * 2 41<br />
MOVIE DUB* 1<br />
DUB by select 42<br />
DUB by date 42<br />
DUB ALL 42<br />
PHOTO COPY* 1<br />
COPY by select 43<br />
COPY by date 43<br />
PLAYLIST EDIT<br />
ADD 45<br />
ADD by date 45<br />
ERASE 46<br />
ERASE ALL 46<br />
MOVE 46<br />
kategorin (OTHERS)<br />
USB CONNECT<br />
USB CONNECT* 1 52<br />
USB CONNECT 52<br />
DISC BURN<br />
Bruksanvisning<br />
BATTERY INFO 67<br />
kategorin (MANAGE MEDIA)<br />
MEDIA SETTINGS* 1<br />
MOVIE MEDIA SET 18<br />
PHOTO MEDIA SET 19<br />
MEDIA INFO 68<br />
MEDIA FORMAT<br />
HDD* 1 68<br />
MEMORY CARD 68<br />
REPAIR IMG.DB F.<br />
HDD* 1 75, 78<br />
MEMORY CARD 75, 78<br />
kategorin (GENERAL SET)<br />
SOUND/DISP SET<br />
VOLUME 30, 69<br />
BEEP 69<br />
LCD BRIGHT 69<br />
LCD BL LEVEL 69<br />
LCD COLOR 70
DISPLAY SET 70<br />
OUTPUT SETTINGS<br />
TV TYPE 35<br />
DISP OUTPUT 70<br />
CLOCK/ LANG<br />
CLOCK SET 15<br />
AREA SET 70<br />
SUMMERTIME 70<br />
LANGUAGE SET 70<br />
POWER SETTINGS<br />
A.SHUT OFF 70<br />
OTHER SETTINGS<br />
DEMO MODE 71<br />
DROP SENSOR* 1 71<br />
* 1 <strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
* 2 <strong>DCR</strong>-SX20E<br />
Anpassa videokameran<br />
SE<br />
59
SETTINGS<br />
(Alternativ som kan justeras<br />
efter scenförhållandena)<br />
Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />
information om hur du går tillväga.<br />
Standardinställningarna är markerade<br />
med .<br />
MANUAL<br />
SCENE SELECTION<br />
TWILIGHT* ( )<br />
Bevarar den dunkla<br />
atmosfären som avlägsna<br />
motiv kan få under<br />
skymning.<br />
CANDLE ( )<br />
Bevarar den dämpade<br />
belysningen från levande<br />
ljus.<br />
FIREWORKS* ( )<br />
Tar fantastiska bilder på<br />
fyrverkerier.<br />
LANDSCAPE* ( )<br />
60 SE<br />
Det här är ett effektivt verktyg för<br />
inspelning av bilder i olika situationer.<br />
AUTO<br />
Spelar in bilder i normal bildkvalitet utan att<br />
använda funktionen [SCENE SELECTION].<br />
SUNRISE&SUNSET* ( )<br />
Tar bilder som återger<br />
atmosfären vid solnedgångar<br />
och soluppgångar.<br />
Tar skarpa bilder på<br />
avlägsna motiv. Läget gör att<br />
videokameran fokuserar på<br />
det egentliga motivet istället<br />
för på glaset i ett fönster,<br />
eller nätet i en skärm, när du<br />
filmar genom dem.<br />
PORTRAIT (mjukt<br />
porträttläge) ( )<br />
Framhäver motivet, t.ex.<br />
människor eller blommor,<br />
samtidigt som bakgrunden<br />
mjukas upp.<br />
SPOTLIGHT** ( )<br />
Motverkar tendensen att<br />
ansikten, som spelas in i<br />
stark belysning, blir extremt<br />
vita.<br />
SPORTS** ( )<br />
Välj det här läget om<br />
du behöver minimera<br />
kameraskakningarna när<br />
du filmar motiv som rör sig<br />
snabb.<br />
BEACH** ( )<br />
Återger den levande blå<br />
färgen från havet eller<br />
vattnet i en sjö.<br />
SNOW** ( )<br />
Tar ljusa bilder av ett vitt<br />
landskap.<br />
* Inställd att bara fokusera på avlägsna motiv.<br />
** Inställd att inte fokusera på närliggande motiv.<br />
Obs!<br />
Om du ställer in [SCENE SELECTION],<br />
avbryts inställningen [WHITE BAL.].<br />
FADER<br />
Du kan spela in med följande effekter i<br />
övergången mellan olika scener.<br />
Välj önskad effekt i [STBY] (för intoning)<br />
eller [REC] (för uttoning).<br />
OFF<br />
Effekten används inte.
WHITE FADER<br />
Tonar in/ut med viteffekt.<br />
Ut<br />
BLACK FADER<br />
Tonar in/ut med svarteffekt.<br />
Ut<br />
Om du vill avbryta toningen innan du<br />
startat proceduren väljer du [OFF].<br />
Tips!<br />
Om du trycker på START/STOP rensas<br />
inställningen.<br />
En film som spelats in med [BLACK FADER]<br />
kan vara svår att se på skärmen VISUAL<br />
INDEX.<br />
WHITE BAL. (vitbalans)<br />
Du kan ställa in färgbalansen efter<br />
ljusförhållandena i omgivningen.<br />
AUTO<br />
Vitbalansen ställs in automatiskt.<br />
In<br />
In<br />
OUTDOOR ( )<br />
Vitbalansen ställs in för att passa följande<br />
inspelningsförhållanden:<br />
Utomhus<br />
Nattvyer, neonskyltar och fyrverkerier<br />
Soluppgång eller solnedgång<br />
I ljuset från dagsljuslysrör<br />
INDOOR ()<br />
Vitbalansen ställs in för att passa följande<br />
inspelningsförhållanden:<br />
Inomhus<br />
På fester eller i studior där<br />
ljusförhållandena ändras snabbt<br />
Under videolampor i en studio<br />
eller under natriumlampor eller<br />
glödlampsliknande färglampor<br />
ONE PUSH ( )<br />
Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena<br />
i omgivningen.<br />
Välj [ONE PUSH].<br />
Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt<br />
pap<strong>per</strong>, som fyller hela skärmen, under<br />
samma ljusförhållanden som kommer att<br />
gälla när du filmar motivet.<br />
Välj [ ].<br />
blinkar snabbt. När vitbalansen är<br />
inställd och har lagrats i minnet slutar<br />
indikatorn att blinka.<br />
Obs!<br />
Ställ in [WHITE BAL.] på [AUTO] eller justera<br />
färgen för [ONE PUSH] i belysning från lysrör<br />
med vitt eller kallt vitt sken.<br />
När du valt [ONE PUSH] fortsätter du att rikta<br />
kameran mot det uppställda vita föremålet när<br />
blinkar snabbt.<br />
blinkar långsamt om [ONE PUSH] inte kan<br />
ställas in.<br />
När [ONE PUSH] är valt och blinkar efter<br />
det att du valt , ställer du [WHITE BAL.]<br />
på [AUTO].<br />
Om du ställer in [WHITE BAL.], ställs [SCENE<br />
SELECTION] på [AUTO].<br />
Tips!<br />
Om du byter batteri när [AUTO] är valt eller<br />
om du tar med dig videokameran ut från<br />
att ha varit inomhus (eller tvärtom) riktar<br />
du videokameran mot ett närliggande vitt<br />
föremål under 10 sekunder, så får du en bättre<br />
inställning av färgbalansen.<br />
Anpassa videokameran<br />
SE<br />
61
När vitbalansen ställts in med [ONE PUSH]<br />
måste du utföra [ONE PUSH]-proceduren<br />
för att ställa in vitbalansen på nytt om<br />
ljusförhållandena ändras, t.ex. genom att du<br />
tar med dig videokameran utomhus från att ha<br />
varit inomhus (eller tvärtom).<br />
EXPOSURE<br />
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt.<br />
Justera ljusstyrkan när motivet är för ljust<br />
eller mörkt.<br />
Justera ljusstyrkan genom att välja /<br />
.<br />
Välj [AUTO] om du vill justera<br />
exponeringen automatiskt.<br />
FOCUS<br />
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du<br />
medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan<br />
du välja det här läget.<br />
Justera fokus genom att välja<br />
(näraliggande motiv)/ (avlägsna<br />
motiv).<br />
Välj [AUTO] om du vill justera fokus<br />
automatiskt.<br />
Obs!<br />
När du ställer in [FOCUS] på [MANUAL],<br />
visas .<br />
Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och<br />
motivet med bibehållen skärpa är ungefär<br />
1 cm för vidvinkel och ungefär 150 cm för telefoto.<br />
62 SE<br />
Tips!<br />
visas när fokus inte kan justeras närmare och<br />
visas när fokus inte kan justeras längre bort.<br />
Det är lättare att fokusera på motivet om<br />
du först för zoomreglaget mot T (telefoto)<br />
och ställer in fokus där, och sedan mot<br />
W (vidvinkel) för att justera zoomen för<br />
inspelningen. Om du vill spela in ett motiv<br />
på nära håll, flyttar du zoomreglaget mot W<br />
(vidvinkel), sedan justerar du fokus.<br />
Information om brännvidden (det avstånd som<br />
motivet är fokuserat på; kan du använda som<br />
ledning när det är mörkt och det är svårt att<br />
ställa in fokus) visas under några få sekunder i<br />
följande fall.<br />
När fokusläget ställs om från automatiskt till<br />
manuellt läge<br />
När du ställer in fokus manuellt<br />
TELE MACRO<br />
Det här läget kan du använda när du tar<br />
bilder av små motiv, t.ex. blommor och<br />
insekter. Du kan få bakgrunden oskarp så<br />
att motivet framträder skarpare.<br />
OFF<br />
Avbryter TELE MACRO. (TELE MACRO<br />
avbryts även när du flyttar zoomreglaget till<br />
W-sidan.)<br />
ON ( )<br />
Zoomen (sid. 27) flyttas automatiskt längst<br />
upp på T-sidan (telefoto) och gör att du kan<br />
spela in motiv på kort avstånd ända ned till<br />
ca 38 cm.<br />
Obs!<br />
När du tar bilder av ett avlägset motiv kan det<br />
vara svårt att fokusera och fokuseringen kan<br />
ta tid.<br />
Justera fokus manuellt ([FOCUS], sid. 62) om<br />
det är svårt att fokusera automatiskt.
SHOOTING SET<br />
(Alternativ för anpassad<br />
bildtagning)<br />
Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />
information om hur du går tillväga.<br />
Standardinställningarna är markerade<br />
med .<br />
REC MODE<br />
(inspelningsläge)<br />
Se sid. 27.<br />
GUIDEFRAME<br />
Du kan visa ramen och kontrollera att<br />
motivet ligger rätt i horisontell och vertikal<br />
led.<br />
Ramen spelas inte in.<br />
OFF<br />
Guideramen visas inte.<br />
ON<br />
Guideramen visas.<br />
STEADYSHOT<br />
Du kan kompensera för kameraskakningar.<br />
Ställ in [ STEADYSHOT] på [OFF] ( )<br />
när du använder stativ (säljs separat) så blir<br />
bilderna naturligare.<br />
ON<br />
SteadyShot används.<br />
OFF ( )<br />
SteadyShot används inte.<br />
AUTO SLW SHUTTR<br />
(automatisk långsam slutare)<br />
När du spelar in där det är mörkt minskas<br />
slutarhastigheten automatiskt till 1/25<br />
sekund.<br />
OFF<br />
Automatisk långsam slutare används inte.<br />
ON<br />
Automatisk långsam slutare används.<br />
Tips!<br />
Om du placerar motivet i guideramens kors får<br />
du en balanserad bildkomposition.<br />
Den yttre ramen på [GUIDEFRAME] visar<br />
visningsytan för en TV som inte hanterar full<br />
bildpunktsvisning.<br />
FACE DETECTION<br />
Identifierar ansikten på motiv och justerar<br />
exponering automatiskt.<br />
ON<br />
Identifierar ansikten.<br />
OFF ( )<br />
Ansikten identifieras inte.<br />
Obs!<br />
Ansikten kanske inte identifieras beroende<br />
på inspelningsförhållandena, motivet och<br />
videokamerans inställningar.<br />
[FACE DETECTION] kanske inte fungerar som<br />
det ska beroende på inspelningsförhållandena.<br />
Ställ i så fall [FACE DETECTION] på [OFF].<br />
Anpassa videokameran<br />
SE<br />
63
Tips!<br />
För bättre ansiktsregistrering bör du filma<br />
motivet/motiven under följande förhållanden:<br />
Filma där belysningen är tillräcklig<br />
Motivet/motiven bör inte bära glasögon, hatt<br />
eller mask<br />
Motivet/motiven bör vända ansiktet direkt<br />
mot kameran<br />
Ansikten som identifierats spelas in på Face<br />
Index, men det är inte säkert att alla ansikten<br />
spelas in. Det finns även en gräns för antalet<br />
ansikten som kan spelas in i Face Index.<br />
Information om hur du spelar upp från Face<br />
Index finns på sid. 33.<br />
AUDIO REC SET<br />
BLT-IN ZOOM MIC (inbyggd<br />
zoommikrofon)<br />
Du kan spela in en film med ett levande<br />
ljud som anpassas efter zoomläget.<br />
OFF<br />
Mikrofonen spelar inte in ljud efter in- och<br />
utzoomningsgraden.<br />
ON ( )<br />
Mikrofonen spelar in ljud efter in- och<br />
utzoomningsgraden.<br />
MICREF LEVEL (referensnivå för<br />
mikrofon)<br />
Du kan ställa in nivån för mikrofonen vid<br />
ljudinspelning.<br />
NORMAL<br />
Spelar in olika omgivningsljud och<br />
konverterar dem till en lämplig nivå.<br />
64 SE<br />
LOW ( )<br />
För naturtrogen inspelning av<br />
omgivningsljud. Välj [LOW] när du vill spela<br />
in spännande och kraftiga ljud t.ex. på en<br />
konsert. (Inställningen är inte lämplig för<br />
inspelning av konversationer.)<br />
OTHER REC SET<br />
<br />
DIGITAL ZOOM<br />
Du kan välja maximal zoomnivå upp till<br />
50× om du vill ha en större zoomning än<br />
optisk zoom när du spelar in. Tänk på att<br />
bildkvaliteten försämras när du använder<br />
digital zoom.<br />
Stapelns högra sida visar det digitala<br />
zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas<br />
när du valt zoomnivå.<br />
OFF<br />
Zoomning upp till 50× utförs optiskt.<br />
1800×<br />
Zoomning upp till 50× utförs optiskt, efter<br />
det utförs zoomning upp till 1800× digitalt.<br />
WIDE SELECT<br />
Du kan välja horisontella eller vertikala<br />
bildproportioner enligt ansluten TV. Mer<br />
information finns i bruksanvisningen som<br />
medföljer TV:n.<br />
16:9 WIDE<br />
Spelar in fullskärmsfilmer för en 16:9<br />
(bredbild) TV-skärm.<br />
4:3 ( )<br />
Spelar in fullskärmsfilmer för en 4:3-TV.<br />
Obs!<br />
Ställ [TV TYPE] på korrekt läge enligt den TV<br />
du anslutit för uppspelning (sid. 70).
PHOTO SETTINGS<br />
(Alternativ för tagning av<br />
foton)<br />
Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />
information om hur du går tillväga.<br />
Standardinställningarna är markerade med<br />
.<br />
SELF-TIMER<br />
Tryck på PHOTO för att starta<br />
nedräkningen. Ett foto spelas in efter<br />
ungefär 10 sekunder.<br />
OFF<br />
Avbryter självutlösaren.<br />
ON ( )<br />
Startar inspelning med självutlösare. Välj<br />
[RESET] för att avbryta inspelningen.<br />
FILE NO. (filnummer)<br />
Du kan välja på vilket sätt du vill tilldela<br />
foton filnummer.<br />
SERIES<br />
Tilldelar foton filnummer i löpande följd.<br />
Filnumret stegas upp varje gång du tar ett<br />
foto.<br />
Filnumren fortsätter att stegas upp i<br />
löpande följd även om du byter till ett annat<br />
minneskort.<br />
RESET<br />
Tilldelar filnummer i löpande följd, med<br />
början efter det högsta filnumret på<br />
inspelningsmediet.<br />
När du byter ett minneskort mot ett<br />
annat sker tilldelningen separat för varje<br />
minneskort.<br />
IMAGE SIZE<br />
Du kan välja vilken fotostorlek som ska tas.<br />
VGA(0.3M) ( )<br />
Spelar in foton med bildförhållandet 4:3<br />
(640 × 480).<br />
0.2M ( )<br />
Spelar in foton med bildförhållandet 16:9<br />
(bredbild) (640 × 360).<br />
Obs!<br />
Information om hur många foton du kan ta<br />
finns på sid. 82.<br />
Anpassa videokameran<br />
SE<br />
65
(Alternativ för uppspelning)<br />
Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />
information om hur du går tillväga.<br />
PLAYBACK<br />
VISUAL INDEX<br />
Se sid. 29.<br />
VIEW IMAGES<br />
DATE INDEX<br />
Se sid. 32.<br />
FILM ROLL<br />
Se sid. 32.<br />
FACE<br />
Se sid. 33.<br />
PLAYLIST<br />
Se sid. 45.<br />
PLAYBACK SET<br />
DATA CODE<br />
DATE/TIME<br />
Visar datum och tid.<br />
66 SE<br />
Under uppspelning visar videokameran<br />
den information som spelades in<br />
automatiskt under inspelningen (datum/tid,<br />
kamerainformation).<br />
OFF<br />
Informationskoden visas inte.<br />
CAMERA DATA<br />
Visar videokamerans inställningar.<br />
DATE/TIME<br />
Datum<br />
Tid<br />
CAMERA DATA<br />
Film<br />
Foto<br />
SteadyShot av<br />
Ljusstyrka<br />
Vitbalans<br />
Förstärkning<br />
Slutartid<br />
Bländaröppning<br />
Exponering<br />
Tips!<br />
Informationskoden visas på TV-skärmen om du<br />
ansluter videokameran till en TV.<br />
Beroende på inspelningsmediets tillstånd kan<br />
[--:--:--] visas.
EDIT<br />
(Alternativ för redigering)<br />
Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />
information om hur du går tillväga.<br />
DELETE<br />
Se sid. 37.<br />
PROTECT<br />
Se sid. 39.<br />
DIVIDE<br />
Se sid. 40.<br />
PHOTO CAPTURE (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />
<strong>SR20E</strong>/SX20E)<br />
OTHERS<br />
(Alternativ för andra<br />
inställningar)<br />
Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />
information om hur du går tillväga.<br />
Standardinställningarna är markerade med<br />
.<br />
USB CONNECT<br />
Se sid. 50.<br />
BATTERY INFO<br />
Du kan kontrollera beräknad återstående<br />
batterikapacitet.<br />
Se sid. 41.<br />
MOVIE DUB (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />
<strong>SR20E</strong>)<br />
Se sid. 42.<br />
PHOTO COPY (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />
<strong>SR20E</strong>)<br />
Se sid. 43.<br />
PLAYLIST EDIT<br />
Se sid. 45.<br />
Stänga skärmen med<br />
batteriinformation<br />
Välj .<br />
Anpassa videokameran<br />
SE<br />
67
MANAGE MEDIA<br />
(Alternativ för<br />
inspelningsmedier)<br />
Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />
information om hur du går tillväga.<br />
MEDIA SETTINGS (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />
<strong>SR20E</strong>)<br />
Se sid. 18.<br />
MEDIA INFO<br />
Du kan kontrollera återstående<br />
Stänga av visningen<br />
Välj .<br />
Obs!<br />
<br />
Tips!<br />
<br />
MEDIA FORMAT<br />
68 SE<br />
inspelningstid för de olika<br />
inspelningslägena för inspelningsmediet för<br />
filmer samt ungefärligt ledigt och använt<br />
utrymme på inspelningsmediet.<br />
Eftersom det finns ett område på kortet som är<br />
avsatt för administration, visas inte det använda<br />
utrymmet som 0 % även om du utfört [MEDIA<br />
FORMAT] (sid. 68).<br />
Bara information för mediet som valts med<br />
[MOVIE MEDIA SET] (sid. 18) visas. Vid<br />
behov kan du ändra medieinställningen<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Formateringen raderar alla filmer och foton<br />
och frigör utrymme för inspelning.<br />
Välj [YES] [YES] .<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>:<br />
Välj inspelningsmediet som ska formateras.<br />
Obs!<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />
medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />
För att undvika förlust av viktiga bilder<br />
bör du spara dem innan du formaterar<br />
inspelningsmediet.<br />
Skrivskyddade filmer och foton raderas också.<br />
När [Executing…] visas får du inte stänga<br />
LCD-skärmen, använda knapparna på<br />
videokameran, koppla bort nätadaptern eller<br />
mata ut minneskortet från videokameran<br />
(åtkomstlampan lyser eller blinkar när<br />
minneskortet formateras).<br />
Förhindra att information på internt<br />
inspelningsmedia återställs (<strong>DCR</strong>-<br />
SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Med [EMPTY] kan du fylla videokamerans<br />
interna inspelningsmedia med<br />
nonsensinformation. Det gör det svårare att<br />
återställa den ursprungliga informationen.<br />
Om du tänker kassera eller överlåta<br />
videokameran bör du utföra [EMPTY].<br />
Om det interna inspelningsmediet väljs<br />
på skärmen [MEDIA FORMAT] väljer du<br />
[EMPTY].<br />
Obs!<br />
Anslut nätadaptern till vägguttaget. Du kan bara<br />
utföra [EMPTY] när nätadaptern är ansluten till<br />
ett vägguttag.<br />
För att undvika att du förlorar viktiga bilder<br />
bör du spara dem på en dator eller annan enhet<br />
innan du utför [EMPTY].<br />
Koppla bort alla kablar utom den till<br />
nätadaptern. Koppla inte bort nätadaptern<br />
under proceduren.
Utsätt inte videokameran för vibrationer eller<br />
stötar när du raderar data.<br />
Bekräfta den verkliga tid som krävs för att<br />
radera data på LCD-skärmen.<br />
Om du avbryter funktionen [EMPTY] när<br />
[Executing…] visas, måste du komma ihåg att<br />
slutföra åtgärden genom att utföra [MEDIA<br />
FORMAT] eller [EMPTY] nästa gång<br />
videokameran används.<br />
REPAIR IMG.DB F.<br />
Se sid. 75, 78.<br />
GENERAL SET<br />
(Övriga inställningsalternativ)<br />
Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />
information om hur du går tillväga.<br />
Standardinställningarna är markerade med<br />
.<br />
SOUND/DISP SET<br />
VOLUME<br />
Du kan justera uppspelningsvolymen<br />
genom att välja / .<br />
BEEP<br />
ON<br />
En melodi hörs när du startar/stoppar en<br />
inspelning eller trycker på multiväljarens<br />
mittknapp för att bekräfta.<br />
OFF<br />
Avbryter melodin.<br />
LCD BRIGHT<br />
Du kan ställa in LCD-skärmens ljusstyrka<br />
genom att välja / .<br />
Tips!<br />
Den här inställningen påverkar inte på något<br />
sätt de bilder du spelar in.<br />
LCD BL LEVEL (nivå på LCD-skärmens<br />
bakgrundsbelysning)<br />
Du kan ställa in ljusstyrkan för LCDskärmens<br />
bakgrundsbelysning.<br />
NORMAL<br />
Normal ljusstyrka.<br />
BRIGHT<br />
Gör LCD-skärmen ljusare.<br />
Anpassa videokameran<br />
Obs!<br />
När du ansluter videokameran till vägguttaget<br />
via den medföljande nätadaptern, väljs<br />
[BRIGHT] automatiskt som inställning.<br />
SE<br />
69
Om du väljer [BRIGHT] minskas batteritiden<br />
något under inspelning.<br />
Om du öppnar LCD-panelen 180 grader mot<br />
skärmens utsida och sedan stänger LCDpanelen<br />
mot videokamerans utsida, ställs<br />
inställningen automatiskt in på [NORMAL].<br />
Tips!<br />
Den här inställningen påverkar inte på något<br />
sätt de bilder du spelar in.<br />
LCD COLOR<br />
Du kan ställa in LCD-skärmens färg genom<br />
att välja / .<br />
Tips!<br />
Den här inställningen påverkar inte på något<br />
sätt de bilder du spelar in.<br />
DISPLAY SET<br />
Du kan ställa in hur länge ikoner eller<br />
indikatorer ska visas på LCD-skärmen.<br />
AUTO<br />
Visas ungefär 3 sekunder.<br />
ON<br />
Visas alltid.<br />
OUTPUT SETTINGS<br />
TV TYPE<br />
Se sid. 35.<br />
DISP OUTPUT (skärmvisning)<br />
Du kan ange var skärmvisningen ska visas.<br />
LCD PANEL<br />
Visar information som t.ex. tidkoden på<br />
LCD-skärmen.<br />
V-OUT/PANEL<br />
Visar information som t.ex. tidkoden på<br />
LCD-skärmen och på TV-skärmen.<br />
70 SE<br />
CLOCK/<br />
CLOCK SET<br />
Se sid. 15.<br />
AREA SET<br />
LANG<br />
Du kan ställa in tidsskillnaden utan att<br />
stoppa klockan. Ställ in var du befinner dig<br />
när du använder videokameran i en annan<br />
tidzon. Mer information om skillnaden<br />
mellan de olika tidzonerna finns på sid. 84.<br />
SUMMERTIME<br />
Du kan ändra den här inställningen utan att<br />
stoppa klockan. Välj [ON] för att ställa fram<br />
tiden 1 timme.<br />
OFF<br />
Ställer inte in sommartiden.<br />
ON<br />
Ställer in sommartiden.<br />
LANGUAGE SET<br />
Du kan välja vilket språk som ska användas<br />
på LCD-skärmen.<br />
Tips!<br />
Om önskat språk inte finns med bland de<br />
olika alternativen kan du i stället använda<br />
[ENG[SIMP]] (förenklad engelska).<br />
POWER SETTINGS<br />
A.SHUT OFF (Automatisk<br />
avstängning)<br />
Du kan ställa in så att videokameran stängs<br />
av automatiskt när det gått ungefär<br />
5 minuter utan att du använt den.
5min<br />
Videokameran stängs av automatiskt.<br />
NEVER<br />
Videokameran stängs inte av automatiskt.<br />
Obs!<br />
När du ansluter videokameran till ett vägguttag,<br />
ställs [A.SHUT OFF] automatiskt in på<br />
[NEVER].<br />
OTHER SETTINGS<br />
DEMO MODE<br />
När videokameran ansluts till ett vägguttag,<br />
visas en demonstrationsfilm ungefär 10<br />
minuter efter det att ikonen (Film) visas,<br />
genom att man trycker på MODE.<br />
ON<br />
Demonstrationen visas.<br />
OFF<br />
Demonstrationen visas inte.<br />
DROP SENSOR (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Videokameran registrerar att den<br />
har tappats och skyddar den interna<br />
hårddisken.<br />
ON<br />
Aktiverar tappsensorn. När videokameran<br />
registrerar att den faller är det inte säkert<br />
att du kan spela in eller spela upp bilder på<br />
korrekt sätt, eftersom den interna hårddisken<br />
skyddas. När ett fall registreras visas .<br />
OFF ( )<br />
Avaktiverar tappsensorn.<br />
Obs!<br />
Ställ tappsensorn på [ON] när du använder<br />
videokameran. Annars finns det risk att den<br />
interna hårddisken skadas om du tappar<br />
videokameran.<br />
I en situation utan tyngdkraft aktiveras<br />
tappsensorn. Om du spelar in bilder t.ex. när<br />
du åker i en berg- och dalbana eller under<br />
ett fallskärmshopp kan du ställa in [DROP<br />
SENSOR] på [OFF] så att tappsensorn inte<br />
aktiveras.<br />
Tips!<br />
Demonstrationen spelas upp när du har ställt<br />
alternativet på [ON] och väljer .<br />
Demonstrationen avbryts:<br />
När du trycker på START/STOP<br />
När du manövrerar multiväljaren under<br />
demonstrationen (demonstrationen startar<br />
igen efter ungefär 10 minuter)<br />
När du trycker på MODE<br />
När du trycker på (VIEW IMAGES)<br />
Anpassa videokameran<br />
SE<br />
71
Övrig information<br />
Felsökning<br />
Följ stegen nedan om du stöter på problem<br />
när du använder din videokamera.<br />
Kontrollera listan (sid. 72 till 80) och<br />
inspektera din videokamera.<br />
Koppla bort strömkällan, och anslut<br />
den sedan igen efter cirka 1 minut<br />
och starta videokameran.<br />
Tryck på RESET (sid. 93, 94) med<br />
ett spetsigt föremål och starta<br />
videokameran.<br />
Om du trycker på RESET återställs<br />
alla inställningar, även klockan.<br />
Kontakta <strong>Sony</strong>-återförsäljaren eller<br />
närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />
Beroende på problemet kanske videokameran<br />
måste initieras eller det interna<br />
inspelningsmediet måste kanske bytas. I sådana<br />
fall kommer den information som lagrats i det<br />
interna inspelningsmediet att raderas. Kom ihåg<br />
att lagra data i det interna inspelningsmediet<br />
på ett annat media (säkerhetskopia) innan du<br />
lämnar in videokameran för reparation. Du får<br />
ingen kompensation för förlust av information<br />
i internminnet.<br />
Under reparationen kan vi, för att undersöka<br />
problemet, behöva kontrollera en liten mängd<br />
av den information som lagrats i det interna<br />
inspelningsmediet. Din <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />
varken kopierar eller lagrar dina data.<br />
Allmänna funktioner................................... sid. 72<br />
Batterier/strömkällor .................................. sid. 73<br />
LCD-skärm.................................................... sid. 73<br />
Minneskort.................................................... sid. 74<br />
Inspelning...................................................... sid. 74<br />
Uppspelning.................................................. sid. 75<br />
Spela upp bilder lagrade på ett minneskort på<br />
andra enheter................................................ sid. 76<br />
Redigera filmer/foton på videokameran... sid. 76<br />
72 SE<br />
<br />
<br />
<br />
Kopiera/ansluta till andra enheter.............. sid. 76<br />
Ansluta till en dator...................................... sid. 76<br />
Exempel på funktioner som inte kan användas<br />
samtidigt........................................................ sid. 77<br />
Allmänna funktioner<br />
Kameran startar inte.<br />
Sätt in ett laddat batteri i videokameran<br />
(sid. 12).<br />
Kontakten till nätadaptern har lossnat från<br />
vägguttaget. Anslut den till vägguttaget<br />
(sid. 12).<br />
Videokameran fungerar inte trots att jag<br />
har startat den.<br />
När du startat videokameran tar det några<br />
sekunder för den att bli klar för tagning. Det är<br />
inte ett tecken på att något är fel.<br />
Koppla bort nätadaptern från vägguttaget<br />
eller ta bort batteriet, vänta ungefär 1 minut<br />
och koppla sedan in strömkällan igen. Om du<br />
fortfarande inte kan använda funktionerna<br />
trycker du på RESET (sid. 93, 94) med ett<br />
spetsigt föremål. (Om du trycker på RESET<br />
återställs alla inställningar, även klockan).<br />
Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />
videokameran och låt den vila en stund på en<br />
sval plats.<br />
Din videokamera är väldigt kall. Lägg<br />
videokameran åt sidan och låt den vara<br />
påslagen. Stäng av videokameran och ta den<br />
till en varmare plats. Låt den ligga en stund<br />
och starta den sedan.<br />
Menyinställningarna har ändrats<br />
automatiskt.<br />
Följande menyalternativ återgår till sina<br />
standardinställningar 12 timmar efter det att<br />
du stängt LCD-skärmen.<br />
[SCENE SELECTION]<br />
[WHITE BAL.]<br />
[EXPOSURE]<br />
[FOCUS]
[BLT-IN ZOOM MIC]<br />
[MICREF LEVEL]<br />
[DROP SENSOR] (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Motljus<br />
Följande menyalternativ återgår till<br />
standardinställningarna när du växlar<br />
mellan filminspelning, bildtagning och<br />
uppspelningsläge.<br />
[ FADER]<br />
[TELE MACRO]<br />
[ SELF-TIMER]<br />
Videokameran blir varm.<br />
Videokameran kan bli varm när den används.<br />
Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
Batterier/strömkällor<br />
Kameran stängs plötsligt av.<br />
Använd nätadaptern.<br />
Som standard stängs strömmen till<br />
videokameran automatiskt av efter cirka 5<br />
minuter om du inte använder videokameran<br />
(A.SHUT OFF). Ändra inställningen för<br />
[A.SHUT OFF] (sid. 70) eller slå på strömmen<br />
igen.<br />
Ladda batteriet (sid. 12).<br />
CHG-lampan (uppladdning) lyser inte när<br />
batteriet laddas.<br />
Stäng LCD-skärmen (sid. 12).<br />
Se till att batteriet är korrekt fastsatt på<br />
videokameran (sid. 12).<br />
Se till att nätkabeln är ordentligt ansluten till<br />
vägguttaget.<br />
Batteriet är färdigladdat (sid. 12).<br />
CHG-lampan (uppladdning) blinkar när<br />
batteriet laddas.<br />
Om batteriets tem<strong>per</strong>atur är för hög eller för<br />
låg är det inte säkert att det går att ladda upp<br />
det (sid. 86).<br />
<br />
Se till att batteriet är korrekt fastsatt på<br />
videokameran (sid. 12). Om problemet<br />
kvarstår kopplar du bort nätadaptern från<br />
vägguttaget och kontaktar din <strong>Sony</strong>återförsäljare.<br />
Batteriet kan vara skadat.<br />
Indikatorn för återstående batteritid visar<br />
inte rätt tid.<br />
Tem<strong>per</strong>aturen i omgivningen är för hög eller<br />
för låg. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda<br />
upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår<br />
bör du byta ut batteriet mot ett nytt (sid. 87).<br />
Beroende på i vilken miljö du använder<br />
videokameran kan det hända att den tid som<br />
visas inte stämmer exakt.<br />
Batteriet laddas ur snabbt.<br />
Tem<strong>per</strong>aturen i omgivningen är för hög eller<br />
för låg. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda<br />
upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår<br />
bör du byta ut batteriet mot ett nytt (sid. 87).<br />
LCD-skärm<br />
Menyalternativ visas nedtonade.<br />
Nedtonade alternativ kan inte väljas i det<br />
aktuella läget för inspelning/uppspelning.<br />
Det finns några funktioner som du inte kan<br />
använda samtidigt (sid. 77).<br />
Punkter i linjer visas på LCD-skärmen.<br />
Det är inte ett tecken på att något är fel. Dessa<br />
punkter spelas inte in.<br />
Ikonerna på LCD-skärmen försvinner<br />
snabbt.<br />
Ställ in [DISPLAY SET] på [ON] (sid. 70).<br />
Övrig information<br />
SE<br />
73
Minneskort<br />
Jag kan inte utföra åtgärder med<br />
minneskortet.<br />
<br />
Det går inte att radera bilder som lagrats<br />
på ett minneskort.<br />
Du kan radera högst 100 bilder åt gången på<br />
indexskärmen.<br />
Du kan inte radera skrivskyddade bilder.<br />
Namnet på datafilen visas inte korrekt<br />
eller blinkar.<br />
Filen är skadad.<br />
Videokameran kan inte hantera filformatet<br />
(sid. 85).<br />
Inspelning<br />
Se även ”Minneskort” (sid. 74).<br />
Inga bilder spelas in när jag trycker på<br />
START/STOP eller PHOTO.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
74 SE<br />
Om du använder ett minneskort som har<br />
formaterats på en dator formaterar du om det<br />
med videokameran (sid. 68).<br />
Uppspelningsskärmen visas. Tryck på MODE<br />
för att visa (Film)- eller (Foto)-ikoner.<br />
Videokameran är fortfarande upptagen<br />
med att registrera den bild du just tagit på<br />
inspelningsmediet. Du kan inte göra en ny<br />
inspelning när det pågår.<br />
Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som<br />
du inte behöver (sid. 37).<br />
Det totala antalet filmavsnitt eller foton<br />
överstiger det antal som får plats på<br />
videokameran (sid. 81, 82). Radera bilder som<br />
du inte behöver (sid. 37).<br />
När [DROP SENSOR] är aktiverad (sid. 71) är<br />
det inte säkert att du kan spela in bilder (<strong>DCR</strong>-<br />
SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />
videokameran och låt den vila en stund på en<br />
sval plats.<br />
<br />
Din videokamera är väldigt kall. Stäng av<br />
videokameran och ta den till en varmare plats.<br />
Låt den ligga en stund och starta den sedan.<br />
Åtkomstlampan förblir tänd eller blinkar<br />
även om inspelningen har stoppats.<br />
Videokameran spelar in den scen du just tagit<br />
på minneskortet.<br />
Bildfältet ser annorlunda ut.<br />
Beroende på videokamerans tillstånd kan det<br />
hända att bildfältet ser annorlunda ut. Det är<br />
inte ett tecken på att något är fel.<br />
Den verkliga inspelningstiden för<br />
filmer är kortare än den förväntade<br />
inspelningstiden för inspelningsmediet.<br />
Beroende på inspelningsförhållandena kan<br />
den tillgängliga tiden för inspelning bli<br />
kortare, till exempel vid inspelning av föremål<br />
i snabb rörelse (sid. 81).<br />
Videokameran slutar fungera.<br />
Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />
videokameran och låt den vila en stund på en<br />
sval plats.<br />
Din videokamera är väldigt kall. Stäng av<br />
videokameran och ta den till en varmare plats.<br />
Låt den ligga en stund och starta den sedan.<br />
Om du utsätter videokameran för vibration av<br />
något slag kan det hända inspelningen stoppas.<br />
Filminspelningen startas/stoppas inte<br />
samtidigt som jag trycker på START/STOP.<br />
Det kan förekomma en viss fördröjning mellan<br />
det ögonblick då du trycker på START/STOP<br />
och när inspelningen verkligen startas/stoppas.<br />
Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
Den automatiska fokuseringen fungerar<br />
inte som den ska.<br />
Ställ in [FOCUS] på [AUTO] (sid. 62).
Inspelningsförhållandena passar inte för<br />
automatisk fokusering. Ställ in fokus manuellt<br />
(sid. 62).<br />
SteadyShot fungerar inte.<br />
Ställ in [ STEADYSHOT] på [ON] (sid. 63).<br />
Även om [ STEADYSHOT] är inställt<br />
på [ON], kanske videokameran inte kan<br />
kompensera för överdrivna vibrationer.<br />
Ett vertikalt band visas när jag spelar in<br />
levande ljus eller elektrisk belysning i<br />
mörker.<br />
Det här orsakas av en alltför stor kontrast<br />
mellan motivet och bakgrunden. Det är inte<br />
ett tecken på att något är fel.<br />
En vertikal vit linje kan uppstå på bilder<br />
som tagits i stark belysning.<br />
Det här fenomenet kallas ”smear”. Det är inte<br />
ett tecken på att något är fel.<br />
Svarta band visas när jag filmar en TVeller<br />
datorskärm.<br />
Ställ in [ STEADYSHOT] på [OFF]<br />
(sid. 63).<br />
Bilden fladdrar på ett störande sätt.<br />
Det här inträffar när du spelar in i belysningen<br />
från lysrör, natrium- eller kvicksilverlampor.<br />
Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
[LCD BL LEVEL] kan inte justeras.<br />
Du kan inte justera [LCD BL LEVEL] när:<br />
LCD-panelen är stängd på videokameran med<br />
LCD-skärmen riktad utåt.<br />
Strömförsörjningen sker via nätadaptern.<br />
Förstoringen ändras när jag ändrar<br />
inspelningsläge.<br />
Du kan inte använda den digitala zoomen när<br />
videokameran är i bildtagningsläge.<br />
Uppspelning<br />
Det går inte att spela upp bilder.<br />
<br />
<br />
Välj det inspelningsmedium du vill spela upp<br />
ifrån (sid. 18) (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Det kan hända att du inte kan visa bilder som<br />
tagits med andra enheter. Det är inte ett tecken<br />
på att något är fel.<br />
Det går inte att visa foton.<br />
Foton kan inte visas om du har ändrat<br />
filerna eller mapparna, eller har redigerat<br />
informationen på en dator. (I så fall blinkar<br />
filnamnet.) Det är inte ett tecken på att något<br />
är fel.<br />
visas på en bild på skärmen VISUAL<br />
INDEX.<br />
Det här kan hända för bilder som har spelats<br />
in på andra enheter eller har redigerats på en<br />
dator eller liknande.<br />
Du kopplade bort nätadaptern eller batteriet<br />
när ikonen för inspelningsmediet i skärmens<br />
översta högra hörn blinkade, eller innan<br />
åtkomstlampan slocknade efter en inspelning.<br />
Det kan skada informationen och visas.<br />
visas på en bild på skärmen VISUAL<br />
INDEX.<br />
Bilddatabasfilen kan vara skadad. Kontrollera<br />
databasfilen genom att välja (MENU)<br />
[Show others] [REPAIR IMG.DB F.]<br />
(i kategorin [MANAGE MEDIA]) <br />
inspelningsmediet (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>). Om<br />
det fortfarande visas raderar du bilden med<br />
(sid. 37).<br />
Det hörs inget ljud eller så är ljudet<br />
mycket lågt under uppspelning.<br />
Höj volymen (sid. 30).<br />
När du spelar in ljud med [MICREF LEVEL]<br />
(sid. 64) inställt på [LOW], kan det inspelade<br />
ljudet vara svårt att höra.<br />
SE<br />
75<br />
Övrig information
Spela upp bilder lagrade på ett<br />
minneskort på andra enheter<br />
Bilderna kan inte spelas upp eller så kan<br />
inte minneskortet identifieras.<br />
Enheten kanske inte stödjer minneskortet.<br />
Redigera filmer/foton på<br />
videokameran<br />
Det går inte att redigera.<br />
Bildens tillstånd gör att den inte kan redigeras.<br />
Det går inte att lägga till filmer i spellistan.<br />
Det finns inget ledigt utrymme på<br />
inspelningsmediet.<br />
Det går endast att lägga till 99 filmer i en<br />
spellista. Radera filmer från spellistan som du<br />
inte längre behöver ha kvar där (sid. 46).<br />
Du kan inte lägga in foton i spellistan.<br />
En film går inte att dela.<br />
Om filmen är alltför kort kan den inte delas.<br />
Skrivskyddade filmer går inte att dela.<br />
Jag kan inte ta ett foto från en film.<br />
Inspelningsmediet där du tänker spara fotot<br />
är fullt.<br />
Kopiera/ansluta till andra enheter<br />
Uppspelningens bildförhållande är inte<br />
korrekt när du ansluter videokameran till<br />
TV:n.<br />
Ställ in [TV TYPE] efter vilken TV du<br />
använder (sid. 70).<br />
76 SE<br />
Översidan, undersidan och de högra och<br />
vänstra kanterna på bilderna beskärs<br />
något vid uppspelning på en ansluten TV.<br />
Videokamerans LCD-skärm kan visa<br />
inspelade bilder över hela skärmen (full<br />
bildpunktsvisning). Det kan däremot göra<br />
att översidan, undersidan och de högra och<br />
vänstra kanterna på bilderna beskärs något när<br />
de spelas upp på en TV som inte kan hantera<br />
full bildpunktsvisning.<br />
Du bör spela in bilderna med den yttre<br />
begränsningsramen på [GUIDEFRAME]<br />
(sid. 63) som vägledning.<br />
Bilder kopieras inte korrekt.<br />
A/V-kabeln är inte korrekt ansluten.<br />
Kontrollera att du verkligen har anslutit kabeln<br />
till en ingång på den andra enheten (sid. 50).<br />
Ansluta till en dator<br />
”PMB” kan inte installeras.<br />
Kontrollera vilken datormiljö som krävs för<br />
installation av ”PMB”.<br />
”PMB” fungerar inte som det ska.<br />
Avsluta ”PMB” och starta om datorn.<br />
Videokameran identifieras inte av datorn.<br />
Koppla bort enheter från datorns USBkontakt,<br />
förutom tangentbordet, musen och<br />
videokameran.<br />
Koppla bort USB-kabeln från datorn och<br />
videokameran, starta om datorn och anslut<br />
sedan datorn och videokameran igen i korrekt<br />
ordning.
Exempel på funktioner som inte<br />
kan användas samtidigt<br />
Följande lista visar exempel på omöjliga<br />
kombinationer av funktioner och<br />
menyalternativ.<br />
Du kan inte använda<br />
Motljus<br />
[FACE<br />
DETECTION]<br />
[SCENE<br />
SELECTION]<br />
Självdiagnoskod/<br />
Varningsindikatorer<br />
På grund av följande inställningar<br />
[MANUAL] under<br />
[EXPOSURE],<br />
[FIREWORKS]<br />
[ DIGITAL ZOOM],<br />
[EXPOSURE],<br />
[TWILIGHT], [CANDLE],<br />
[SUNRISE&SUNSET],<br />
[FIREWORKS],<br />
[LANDSCAPE],<br />
[SPOTLIGHT], [BEACH],<br />
[SNOW]<br />
[ FADER], [TELE<br />
MACRO]<br />
Kontrollera följande om indikatorer visas<br />
på LCD-skärmen.<br />
Om problemet kvarstår även efter det<br />
att du har gjort några försök att åtgärda<br />
det, kontaktar du en <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />
eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />
I så fall ger du dem alla<br />
nummer i felkoden som börjar med C eller<br />
E när du kontakter dem.<br />
C:(eller E:) : (Självdiagnoskoden)<br />
C:04:<br />
Du använder ett batteri som inte är av typen<br />
”InfoLITHIUM” (V-serien). Använd ett<br />
”InfoLITHIUM”-batteri (V-serien) (sid. 86).<br />
Anslut likströmskontakten (DC) på<br />
nätadaptern till DC IN-kontakten på<br />
videokameran och se till att den sitter<br />
ordentligt (sid. 12).<br />
C:06:<br />
Batteriets tem<strong>per</strong>atur är hög. Byt batteri eller<br />
placera det på en sval plats.<br />
C:13:/C:32:<br />
Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och<br />
använd videokameran igen.<br />
E::<br />
Följ stegen från till på sidan 72.<br />
(Varningar rörande videokamerans<br />
interna hårddisk)<br />
Blinkar snabbt<br />
Videokamerans interna hårddisk är full.<br />
Det kan ha uppstått ett fel på videokamerans<br />
interna hårddisk.<br />
(Varningsindikator för låg batterinivå)<br />
Blinkar långsamt<br />
Batteriet är nästan urladdat.<br />
Beroende på användningsförhållandena<br />
eller batteriets tillstånd kan det hända att <br />
blinkar, trots att det finns ungefär 20 minuters<br />
användningstid kvar.<br />
Övrig information<br />
(Varningsindikator som gäller<br />
batteriets tem<strong>per</strong>atur)<br />
Batteriets tem<strong>per</strong>atur är hög. Byt batteri eller<br />
placera det på en sval plats.<br />
SE<br />
77
(Varning om hög tem<strong>per</strong>atur)<br />
Blinkar långsamt<br />
Videokamerans tem<strong>per</strong>atur stiger. Stäng av<br />
videokameran och låt den vila en stund på en<br />
sval plats.<br />
Blinkar snabbt<br />
Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />
videokameran och låt den vila en stund på en<br />
sval plats.<br />
(Varning om låg tem<strong>per</strong>atur)<br />
Blinkar snabbt<br />
Din videokamera är väldigt kall. Värm upp<br />
videokameran.<br />
(Varningsindikator som gäller<br />
minneskort)<br />
Blinkar långsamt<br />
Ledigt utrymme för inspelning av bilder<br />
håller på att ta slut. Information om vilka<br />
ty<strong>per</strong> av minneskort som du kan använda i<br />
videokameran finns på sid. 20.<br />
Det finns inget minneskort i kameran<br />
(sid. 19).<br />
Blinkar snabbt<br />
Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme<br />
för inspelning av bilder. Efter det att du<br />
har lagrat bilderna på ett annat medium<br />
(sid. 47), raderar du de bilder som du inte<br />
längre behöver eller formaterar minneskortet<br />
(sid. 68).<br />
Bilddatabasfilen kan vara skadad. Kontrollera<br />
databasfilen genom att välja (MENU)<br />
[Show others] [REPAIR IMG.DB F.]<br />
(i kategorin [MANAGE MEDIA]) <br />
inspelningsmediet (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />
Minneskortet är skadat.<br />
78 SE<br />
(Varningsindikatorer som gäller<br />
formatering av minneskort)<br />
<br />
<br />
Minneskortet är skadat.<br />
Minneskortet har inte formaterats på rätt sätt<br />
(sid. 68).<br />
(Varningsindikator som gäller<br />
inkompatibla minneskort)<br />
Ett inkompatibelt minneskort har satts in i<br />
kameran (sid. 20).<br />
(Varningsindikator som gäller<br />
skrivskyddet på ett minneskort)<br />
Åtkomsten till minneskortet begränsades på<br />
en annan enhet.<br />
(Varningsindikator som gäller<br />
kameraskakningar)<br />
Greppet om videokameran är inte stadigt<br />
nog; därför uppkommer kameraskakningar<br />
lätt. Håll videokameran stadigt med båda<br />
händerna när du tar bilden. Lägg märke till att<br />
skakvarningsindikatorn inte slocknar.<br />
(Varningsindikator som gäller<br />
tappsensorn)<br />
Tappsensorn (sid. 71) är aktiverad och har<br />
registrerat att videokameran har tappats.<br />
Videokameran vidtar därför åtgärder för att<br />
skydda den interna hårddisken. En följd av<br />
detta kan vara att inspelning/uppspelning<br />
stängs av.<br />
Tappsensorfunktionen kan inte skydda den<br />
interna hårddisken i alla situationer. Se till att<br />
du hanterar videokameran på ett säkert sätt.<br />
Tips!<br />
Det kan hända att en melodi spelas när vissa<br />
varningsindikatorer visas på skärmen.
Beskrivning av<br />
varningsmeddelanden<br />
Om meddelanden visas på skärmen ska du<br />
följa instruktionerna.<br />
Inspelningsmedier<br />
<br />
HDD format error.<br />
Videokamerans interna inspelningsmedium<br />
är inte inställt på standardformatet. Om du<br />
utför [MEDIA FORMAT] (sid. 68) kan det<br />
hända att du kan använda videokameran igen.<br />
Det innebär att all information i det interna<br />
inspelningsmediet raderas.<br />
Data error.<br />
Ett fel inträffade vid läsning från eller<br />
skrivning till videokamerans interna<br />
inspelningsmedia.<br />
Det här kan inträffa om du utsätter<br />
videokameran för kontinuerliga stötar.<br />
Det kan hända att du inte kan spela upp filmer<br />
som spelats in med andra enheter.<br />
The Image Database File is damaged. Do<br />
you want to create a new file?<br />
Administrationsfilen är skadad. En ny fil för<br />
administration skapas när du väljer [YES]. De<br />
bilder du redan har spelat in på mediet kan<br />
inte spelas upp (bildfilerna är inte skadade).<br />
Om du utför [REPAIR IMG.DB F.] efter det<br />
att du har skapat ny information kan det<br />
hända att du kan spela upp de bilder som du<br />
tidigare har spelat in. Om det här inte fungerar<br />
kopierar du bilderna med den medföljande<br />
programvaran ”PMB”.<br />
Inconsistencies found in Image Database<br />
File. Do you want to repair the Image<br />
Database File?<br />
The Image Database File is damaged. Do<br />
you want to repair the Image Database<br />
File?<br />
Filen för administration är skadad och du kan<br />
inte spela in filmer eller foton. Välj [YES] för<br />
att reparera.<br />
Du kan spela in foton på ett minneskort.<br />
Buffer overflow<br />
Ett minneskort där inspelning och radering<br />
har gjorts flera gånger eller som formaterats<br />
på andra enheter används. Formatera<br />
minneskortet på din videokamera när du<br />
säkerhetskopierat minneskortets data till en<br />
dators hårddisk, eller liknande (sid. 68).<br />
Lagringshastigheten på det minneskort du<br />
använder är otillräcklig för din videokameras<br />
filminspelningshastighet. Använd ett<br />
minneskort som rekommenderas för<br />
videokameran (sid. 19).<br />
Du kan inte spela in eftersom tappsensorn<br />
har registrerat att videokameran tappats<br />
upprepade gånger. Om du hela tiden riskerar<br />
att tappa kameran kan du ställa [DROP<br />
SENSOR] på [OFF], och du kan därefter<br />
kanske spela in bilder igen (sid. 71).<br />
Recovering data.<br />
Videokameran försöker automatiskt<br />
återskapa informationen om skrivningen av<br />
informationen inte utfördes på korrekt sätt.<br />
Cannot recover data.<br />
Det gick inte att skriva informationen till<br />
videokamerans internminne. Försök att<br />
återställa informationen misslyckades.<br />
Övrig information<br />
SE<br />
79
Reinsert the memory card.<br />
Sätt i och ta ur minneskortet några gånger.<br />
Om indikatorn fortsätter att blinka kan det<br />
betyda att minneskortet är skadat. Prova med<br />
ett annat minneskort.<br />
This memory card is not formatted<br />
correctly.<br />
Formatera minneskortet (sid. 68). Tänk på att<br />
om du formaterar minneskortet raderas alla<br />
lagrade filmer och foton.<br />
Still picture folder is full. Cannot record<br />
still pictures.<br />
Du kan inte skapa mappar som överstiger<br />
999MSDCF. Du kan varken skapa eller radera<br />
mappar med videokameran.<br />
Formatera minneskortet (sid. 68) eller radera<br />
mapparna med en dator.<br />
This memory card may not be able to<br />
record or play movies.<br />
Använd ett minneskort som rekommenderas<br />
för videokameran (sid. 20).<br />
This memory card may not be able to<br />
record or play images correctly.<br />
Använd ett minneskort som rekommenderas<br />
för videokameran (sid. 20).<br />
Do not eject the memory card during<br />
writing. Data may be damaged.<br />
Sätt i minneskortet igen och följ<br />
instruktionerna på LCD-skärmen.<br />
80 SE<br />
Övrigt<br />
No further selection is possible.<br />
Det går endast att lägga till 99 filmer i en<br />
spellista.<br />
Du kan endast välja 100 bilder vid ett tillfället<br />
för att:<br />
Radera filmer/foton<br />
Skrivskydda filmer/foton eller inaktivera<br />
skrivskyddet<br />
Kopiera filmer<br />
Kopiera foton<br />
Data protected.<br />
Du försökte radera skrivskyddade data.<br />
Inaktivera skrivskyddet.
Inspelningstid för<br />
filmer/antal foton som<br />
kan spelas in<br />
Förväntad inspelnings- och<br />
uppspelningstid med respektive<br />
batteri<br />
Inspelningstid<br />
Ungefärlig tid som du har till förfogande<br />
när du använder ett fulladdat batteri.<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Oavbruten<br />
inspelningstid<br />
Typisk<br />
inspelningstid<br />
NP-FV30<br />
95 45<br />
(medföljer)<br />
NP-FV50 180 85<br />
NP-FV70 375 180<br />
NP-FV100 745 355<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Oavbruten<br />
inspelningstid<br />
Typisk<br />
inspelningstid<br />
NP-FV30<br />
105 50<br />
(medföljer)<br />
NP-FV50 200 95<br />
NP-FV70 415 195<br />
NP-FV100 830 395<br />
Inspelningstiderna är uppmätta med [ REC<br />
MODE] ställd på SP.<br />
Typisk inspelningstid visar tiden du har till ditt<br />
förfogande när du upprepar start/stopp under<br />
inspelning, slår av/på film- eller foto-läge och<br />
zoomar.<br />
Tiderna är uppmätta när kameran använts<br />
vid en tem<strong>per</strong>atur på 25 C. 10 C till 30 C<br />
rekommenderas.<br />
Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare<br />
om du använder videokameran där det är kallt.<br />
Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli<br />
kortare under vissa förhållanden.<br />
Uppspelningstid<br />
Ungefärlig tid som du har till förfogande<br />
när du använder ett fulladdat batteri.<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
NP-FV30<br />
125<br />
(medföljer)<br />
NP-FV50 240<br />
NP-FV70 490<br />
NP-FV100 980<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
NP-FV30<br />
145<br />
(medföljer)<br />
NP-FV50 280<br />
NP-FV70 565<br />
NP-FV100 1120<br />
Den ungefärliga inspelningstiden<br />
för filmer<br />
Intern hårddisk<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
(enhet: minut)<br />
Inspelningsläge<br />
Inspelningstid<br />
[HQ] 1220<br />
[SP] 1750<br />
[LP] 3660<br />
Tips!<br />
Du kan spela in filmer på max. 9 999 scener.<br />
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för<br />
filmer är ungefär 13 timmar.<br />
Övrig information<br />
SE<br />
81
Videokameran använder formatet VBR<br />
82 SE (Variable Bit Rate) för att automatiskt<br />
justera bildkvaliteten efter de aktuella<br />
inspelningsförhållandena. Den här tekniken<br />
gör att den möjliga inspelningstiden på mediet<br />
kan variera. Filmer som innehåller bilder med<br />
rörliga motiv och som är komplexa spelas in<br />
med en högre bithastighet, vilket minskar<br />
inspelningstiden generellt sett.<br />
Minneskort<br />
(enhet: minut)<br />
HQ SP LP<br />
512 MB 6<br />
(5)<br />
9<br />
(5)<br />
20<br />
(10)<br />
1 GB 10<br />
(10)<br />
20<br />
(10)<br />
40<br />
(25)<br />
2 GB 25<br />
(25)<br />
40<br />
(25)<br />
85<br />
(55)<br />
4 GB 55<br />
(50)<br />
80<br />
(50)<br />
175<br />
(110)<br />
8 GB 115<br />
(105)<br />
170<br />
(105)<br />
355<br />
(230)<br />
16 GB 235<br />
(210)<br />
340<br />
(210)<br />
715<br />
(465)<br />
32 GB 475<br />
(425)<br />
685<br />
(425)<br />
1435<br />
(930)<br />
Obs!<br />
Den inspelningsbara tiden kan variera beroende<br />
på inspelningsförhållandena och motivet,<br />
[ REC MODE] (sid. 63).<br />
Siffror inom ( ) anger minsta inspelningsbara<br />
tid.<br />
Förväntat antal foton som kan<br />
spelas in<br />
Internt inspelningsmedia (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />
<strong>SR20E</strong>)<br />
Du kan spela in högst 9 999 foton.<br />
Minneskort<br />
VGA(0.3M)<br />
512 MB 2800<br />
1 GB 5700<br />
2 GB 11500<br />
4 GB 23000<br />
8 GB 47000<br />
16 GB 95000<br />
32 GB 185000<br />
<br />
<br />
Antalet foton som kan spelas in som visas för<br />
ett minneskort gäller videokamerans maximala<br />
bildstorlek. Det faktiska antalet foton som<br />
kan spelas in visas på LCD-skärmen under<br />
pågående inspelning (sid. 91).<br />
Maximalt antal foton du kan spela in<br />
på ett minneskort varierar beroende på<br />
inspelningsförhållandena.<br />
Tips!<br />
Du kan också använda ett minneskort med en<br />
kapacitet på mindre än 512 MB för inspelning<br />
av foton.<br />
Följande lista visar den genomsnittliga<br />
bithastigheten, antalet bildpunkter vid<br />
inspelning samt bildproportionerna för de olika<br />
inspelningslägena för film.<br />
HQ: Ca 9Mbps 720 × 576 bildpunkter/16:9,<br />
4:3<br />
SP: Ca 6Mbps 720 × 576 bildpunkter/16:9, 4:3<br />
LP: Ca 3Mbps 720 × 576 bildpunkter/16:9, 4:3<br />
Antalet bildpunkter samt bildproportioner vid<br />
inspelning av foto.<br />
Läge för stillbildstagning:<br />
640 × 480 punkter/4:3<br />
640 × 360 punkter/16:9<br />
Ta ett foto från en film:<br />
640 × 360 punkter/16:9<br />
640 × 480 punkter/4:3
Använda<br />
videokameran<br />
utomlands<br />
Strömförsörjning<br />
Du kan använda videokameran i vilka<br />
länder eller regioner som helst med den<br />
nätadapter som medföljer videokameran,<br />
bara spänningen ligger i intervallet 100 V<br />
till 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz.<br />
Om TV-färgsystem<br />
Den här videokameran baseras på PALsystemet.<br />
För att du ska kunna visa den<br />
uppspelade bilden på en TV måste TV:n<br />
vara avsedd för PAL-systemet och vara<br />
utrustad med en AUDIO/VIDEO-ingång.<br />
System<br />
PAL<br />
PAL-M<br />
PAL-N<br />
NTSC<br />
SECAM<br />
Används i<br />
Australien, Belgien, Danmark,<br />
Finland, Holland, Hongkong,<br />
Italien, Kina, Kuwait,<br />
Malaysia, Norge, Nya Zeeland,<br />
Polen, Portugal, Schweiz,<br />
Singapore, Slovakien, Spanien,<br />
Storbritannien, Sverige,<br />
Thailand, Tjeckien, Tyskland,<br />
Ungern, Österrike m.fl.<br />
Brasilien<br />
Argentina, Paraguay, Uruguay<br />
Bahamas, Bolivia,<br />
Centralamerika, Chile,<br />
Colombia, Ecuador,<br />
Filippinerna, Guyana, Jamaica,<br />
Japan, Kanada, Korea, Mexiko,<br />
Peru, Surinam, Taiwan, USA,<br />
Venezuela m.fl.<br />
Bulgarien, Frankrike, Guyana,<br />
Iran, Irak, Monaco, Ryssland,<br />
Ukraina m.fl.<br />
Övrig information<br />
SE<br />
83
Ställa in lokal tid<br />
När du använder videokameran utomlands kan du ställa klockan på lokal tid genom att helt<br />
enkelt ange tidsskillnaden. Välj (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (i<br />
kategorin [GENERAL SET]) [AREA SET] och [SUMMERTIME] (sid. 70).<br />
Tidzoner<br />
Tidsskillnader Områdesinställning<br />
Tidsskillnader Områdesinställning<br />
GMT Lisbon, London<br />
–11:00 Samoa<br />
+01:00 Berlin, Paris<br />
–10:00 Hawaii<br />
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul<br />
–09:00 Alaska<br />
+03:00 Moscow, Nairobi<br />
–08:00 Los Angeles, Tijuana<br />
+03:30 Tehran<br />
–07:00 Denver, Arizona<br />
+04:00 Abu Dhabi, Baku<br />
–06:00 Chicago, Mexico City<br />
+04:30 Kabul<br />
–05:00 New York, Bogota<br />
+05:00 Karachi, Islamabad<br />
–04:00 Santiago<br />
+05:30 Calcutta, New Delhi<br />
–03:30 St.John’s<br />
+06:00 Almaty, Dhaka<br />
–03:00 Brasilia, Montevideo<br />
+06:30 Yangon<br />
–02:00 Fernando de Noronha<br />
+07:00 Bangkok, Jakarta<br />
–01:00 Azores, Cape Verde Is.<br />
+08:00 Hong Kong, Singapore,<br />
Beijing<br />
+09:00 Seoul, Tokyo<br />
+09:30 Adelaide, Darwin<br />
+10:00 Melbourne, Sydney<br />
+11:00 Solomon Is<br />
+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,<br />
Kwajalein
Underhåll och<br />
försiktighetsåtgärder<br />
Om minneskortet<br />
Det är inte säkert att ett minneskort som<br />
formaterats av en dator (Windows OS/Mac OS)<br />
är kompatibelt med den här videokameran.<br />
Hur snabbt det går att läsa/skriva information<br />
varierar beroende på vilket minneskort och<br />
vilken minneskort-kompatibel produkt du<br />
använder.<br />
Informationen kan skadas eller gå förlorad i<br />
följande fall (du kan inte räkna med att få någon<br />
ersättning för förlorad information):<br />
Om du matar ut minneskortet eller stänger av<br />
kameran när den läser eller skriver bildfiler<br />
från/till minneskortet (när åtkomstlampan<br />
lyser eller blinkar)<br />
Om du använder minneskortet i närheten av<br />
magneter eller magnetfält<br />
Du bör säkerhetskopiera all viktig information<br />
till hårddisken på en dator.<br />
Klistra inte en etikett eller liknande på ett<br />
minneskort eller på en minneskortadapter.<br />
Peta inte på kontakterna och se till att de inte<br />
kommer i beröring med metallföremål.<br />
Du får inte böja, tappa eller utsätta ett<br />
minneskort för våld.<br />
Plocka inte isär eller modifiera minneskortet.<br />
Se upp så att inte minneskortet blir blött.<br />
Förvara minneskortet utom räckhåll för små<br />
barn. Små barn kan svälja det.<br />
Stick inte in något annat än minneskort av<br />
kompatibel storlek i minneskortfacket eftersom<br />
det kan orsaka funktionsstörningar.<br />
Du bör varken använda eller förvara<br />
minneskortet på följande platser:<br />
Där tem<strong>per</strong>aturen är extremt hög, t.ex. i en bil<br />
parkerad utomhus under sommaren<br />
Där det utsätts för direkt solljus<br />
Där det är extremt fuktigt eller där det finns<br />
frätande gaser<br />
Om minneskort-adaptern<br />
När du använder minneskort med minneskortkompatibla<br />
enheter sätter du in minneskortet<br />
i minneskort-adaptern efter att ha kontrollerat<br />
att du har vänt minneskortet rätt. Observera<br />
att felaktig användning kan leda till<br />
funktionsstörningar.<br />
Om bildinformationskompatibilitet<br />
Bildinformation, som spelats in på minneskort<br />
av videokameran, uppfyller fordringarna i den<br />
globala standarden ”Design rule for Camera<br />
File system” som etablerats av JEITA (Japan<br />
Electronics and Information Technology<br />
Industries Association).<br />
Med den här videokameran kan du inte spela<br />
upp foton som spelats in med annan utrustning<br />
(<strong>DCR</strong>-TRV900E eller DSC-D700/D770) som<br />
inte följer den globala standarden. (De här<br />
modellerna säljs inte i vissa regioner.)<br />
Om du inte kan använda minneskort som har<br />
använts med en annan enhet formaterar du<br />
det med videokameran (sid. 68). Observera<br />
att en formatering raderar all information på<br />
minneskortet.<br />
Det är inte säkert att du kan spela upp bilder<br />
med videokameran:<br />
När du försöker spela upp bilder som<br />
modifierats på en dator<br />
När du försöker spela upp bilder som spelats<br />
in med andra enheter<br />
Om ”Memory Stick”<br />
Olika ty<strong>per</strong> av ”Memory Stick” Inspelning/Uppspelning<br />
”Memory Stick Duo”<br />
(med MagicGate)<br />
<br />
”Memory Stick PRO<br />
Duo”<br />
<br />
”Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”<br />
*<br />
* Den här produkten kan inte hantera 8-bitars<br />
parallell dataöverföring, men den kan hantera<br />
4-bitars parallell dataöverföring, samma som<br />
för ”Memory Stick PRO Duo”.<br />
Den här produkten kan varken spela in eller<br />
spela upp information som använder tekniken<br />
”MagicGate”. ”MagicGate” är en teknik för<br />
upphovsrättsskydd som spelar in och överför<br />
innehållet i kodad form.<br />
SE<br />
85<br />
Övrig information
Denna produkt är kompatibel med ”Memory<br />
Stick Micro” (”M2”). ”M2” är förkortning för<br />
”Memory Stick Micro”.<br />
Anmärkningar om användning av<br />
”Memory Stick Micro”<br />
För att använda ”Memory Stick Micro” med<br />
din videokamera behöver du en tvådelad M2-<br />
adapter.<br />
Sätt i ”Memory Stick Micro” i den tvådelade<br />
M2-adaptern och sätt sedan i adaptern i<br />
”Memory Stick Duo”-facket.<br />
Om du sätter i ett ”Memory Stick Micro” i din<br />
videokamera utan att använda en tvådelad<br />
M2-adapter kan det hända att det inte går att<br />
få ut igen.<br />
Låt inte ”Memory Stick Micro” komma inom<br />
räckhåll för små barn. De kan av misstag svälja<br />
det.<br />
Om ”InfoLITHIUM”-batteriet<br />
Den här videokameran kan bara användas<br />
med batterier av typen ”InfoLITHIUM” i<br />
V-serien.<br />
”InfoLITHIUM”-batterier i V-serien är<br />
märkta med .<br />
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteri?<br />
”InfoLITHIUM”-batterier är litiumjonbatterier<br />
med funktioner som gör att de kan utbyta<br />
information om drifttillståndet mellan<br />
videokameran och en nätadapter/laddare (säljs<br />
separat).<br />
”InfoLITHIUM”-batterier beräknar<br />
strömförbrukningen efter videokamerans<br />
aktuella drifttillstånd och visar sedan den<br />
återstående batteritiden i minuter.<br />
Ladda batteriet<br />
Se till att batteriet är laddat innan du använder<br />
videokameran.<br />
86 SE<br />
<br />
Du bör ladda upp batteriet på en plats där<br />
tem<strong>per</strong>aturen håller sig mellan 10 C och<br />
30 C tills lampan CHG-lampan (uppladdning)<br />
slocknar. Om du laddar upp batteriet<br />
i en tem<strong>per</strong>atur som ligger utanför det<br />
rekommenderade intervallet, är det inte säkert<br />
att batteriet laddas upp effektivt.<br />
Effektiv användning av batteriet<br />
Batteriets prestanda minskar när omgivningens<br />
tem<strong>per</strong>atur är 10 C eller lägre, vilket innebär<br />
att den tid du kan använda batteriet blir kortare.<br />
I så fall kan du försöka öka användningstiden<br />
för batteriet genom att göra något av följande.<br />
Förvara batteriet i fickan, så att det värms<br />
upp, och sätt in det i videokameran strax<br />
innan du börjar filma.<br />
Använd ett batteri med extra hög kapacitet:<br />
NP-FV70/NP-FV100 (säljs separat).<br />
Om du ofta använder LCD-skärmen eller<br />
funktioner som uppspelning, snabbspolning<br />
framåt eller bakåt, tar batteriet slut snabbare.<br />
Du bör använda ett batteri med extra hög<br />
kapacitet: NP-FV70/NP-FV100 (säljs separat).<br />
Kom ihåg att stänga LCD-skärmen när du inte<br />
spelar in eller spelar upp på videokameran.<br />
Det går åt lite ström från batteriet även när<br />
videokameran är i standbyläge för inspelning,<br />
liksom när uppspelningen är i pausläge.<br />
Försök att alltid ha med dig laddade batterier,<br />
så att de räcker 2 till 3 gånger den planerade<br />
inspelningstiden och gör provinspelningar<br />
innan du börjar filma.<br />
Utsätt inte batteriet för väta. Batteriet är inte<br />
vattentätt.
Om indikatorn för återstående<br />
batteritid<br />
Om strömmen stängs av, trots att indikatorn<br />
för återstående batteritid visar att det finns<br />
tillräckligt med ström för att videokameran<br />
ska fungera, laddar du upp batteriet igen.<br />
Återstående batteritid visas nu korrekt.<br />
Observera att det kan hända att återstående<br />
batteritid inte visas korrekt om du använt<br />
batteriet en längre tid där det är varmt, om<br />
du lämnat det fulladdat eller använt det ofta.<br />
Betrakta indikatorn för återstående batteritid<br />
som en fingervisning.<br />
Märket som visar att batteriet börjar bli tomt<br />
kan börja blinka, trots att det fortfarande finns<br />
20 minuter kvar av batteritiden, beroende på<br />
användningsförhållandena eller omgivningens<br />
tem<strong>per</strong>atur.<br />
Förvaring av batteriet<br />
Om du inte använder batteriet under en längre<br />
tid bör du ladda upp det helt och sedan ladda<br />
ur det med hjälp av videokameran en gång<br />
<strong>per</strong> år; på det sättet upprätthåller du batteriets<br />
prestanda. Vid förvaring av batteriet tar du bort<br />
det från videokameran och förvarar det på en<br />
torr och sval plats.<br />
För att helt ladda ur batteriet med<br />
videokameran väljer du (MENU) <br />
[Show others] [POWER SETTINGS] (i<br />
kategorin [GENERAL SET]) [A.SHUT<br />
OFF] [NEVER] och lämna sedan<br />
videokameran i standbyläge för inspelning tills<br />
strömmen tar slut (sid. 70).<br />
Batterilivslängd<br />
Batteriets kapacitet försämras med tiden<br />
och med upprepad användning. Om<br />
användningstiden mellan uppladdningarna<br />
märkbart minskar, är det troligtvis dags att byta<br />
ut det mot ett nytt.<br />
Ett batteris livslängd hänger samman med hur<br />
det förvaras och hur och i vilka miljöer det<br />
används.<br />
Om hantering av videokameran<br />
Användning och underhåll<br />
Använd eller förvara inte videokameran eller<br />
tillbehören på följande platser:<br />
Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt.<br />
Utsätt dem aldrig för tem<strong>per</strong>aturer som<br />
överstiger 60 C, t.ex. i direkt solljus, nära ett<br />
värmeelement eller i en bil som står parkerad<br />
i solen. Det kan orsaka funktionsstörningar<br />
och deformera den.<br />
Nära starka magnetfält eller där den<br />
utsätts för vibrationer. Det kan orsaka<br />
funktionsstörningar hos videokameran.<br />
Nära starka radiovågor eller strålning. Under<br />
sådana förhållanden är det inte säkert att<br />
videokameran kan skapa felfria inspelningar.<br />
Nära AM-mottagare och videoutrustning. Det<br />
finns risk för störningar.<br />
På sandstränder eller där det är mycket<br />
dammigt. Om sand eller damm kommer<br />
in i videokameran kan det orsaka<br />
funktionsstörningar. I värsta fall kan det<br />
uppstå fel som inte går att reparera.<br />
I närheten av fönster eller utomhus, där<br />
LCD-skärmen eller objektivet kan utsättas för<br />
direkt solljus. Det skadar LCD-skärmen.<br />
Driv videokameran med likström (DC)<br />
6,8 V/7,2 V (batteri) eller 8,4 V likström (DC)<br />
(nätadapter).<br />
Vare sig du driver videokameran med lik- (DC)<br />
eller växelström (AC) bör du använda de<br />
tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.<br />
Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller<br />
havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det<br />
leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan det<br />
uppstå fel som inte går att reparera.<br />
Om något föremål eller någon vätska råkar<br />
hamna inne i videokameran bör du genast<br />
koppla bort den från all strömförsörjning och<br />
låta en <strong>Sony</strong>-återförsäljare kontrollera den<br />
innan du använder den igen.<br />
Hantera videokameran varsamt, montera inte<br />
isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för<br />
stötar eller slag och tappa eller trampa inte på<br />
den. Var särskilt försiktig med objektivet.<br />
Övrig information<br />
SE<br />
87
Låt LCD-skärmen vara stängd när du inte<br />
använder videokameran.<br />
Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk<br />
när du använder den. Då kan kameran<br />
överhettas.<br />
Greppa kontakten när du kopplar bort<br />
nätkabeln; dra aldrig i själva sladden.<br />
Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera<br />
något tungt på den.<br />
Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.<br />
Håll metallkontakterna rena.<br />
Om det har läckt batterivätska från batteriet:<br />
Kontakta närmaste auktoriserade<br />
<strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />
Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått<br />
på huden.<br />
Om du fått batterivätska i ögonen måste du<br />
omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten<br />
och sedan kontakta läkare.<br />
När du inte använder videokameran<br />
under en längre tid<br />
Starta videokameran och låt den gå igenom<br />
proceduren för inspelning och uppspelning av<br />
bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller<br />
du den i optimalt skick under lång tid.<br />
Töm batteriet helt innan du lägger undan det.<br />
Kondensbildning<br />
Om du tar in videokameran direkt från en<br />
kall omgivning till en varm plats kan fukt<br />
avsättas inne i videokameran. Det kan orsaka<br />
funktionsstörningar i videokameran.<br />
Vid kondensbildning i kameran<br />
Lämna videokameran oanvänd i ungefär 1<br />
timme utan att slå på den.<br />
Om kondensbildning<br />
Kondens kan bildas när du tar videokameran<br />
från en kall till en varm plats (eller tvärtom),<br />
liksom när du använder videokameran där<br />
det är fuktigt. Här är några exempel på sådana<br />
situationer:<br />
När du tar med dig videokameran från en<br />
skidbacke och in i ett uppvärmt rum.<br />
När du tar med dig videokameran från en<br />
luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till<br />
värmen utomhus.<br />
88 SE<br />
När du använder videokameran när det nyss<br />
har regnat eller snöat.<br />
När du använder videokameran där det är<br />
varmt och fuktigt.<br />
Förebygga kondensbildning<br />
Om du tänker ta med dig videokameran från<br />
en kall till en varm plats bör du först placera<br />
den i en plastpåse som du stänger till ordentligt.<br />
Du kan ta ut videokameran ur plastpåsen när<br />
innehållet i plastpåsen har antagit samma<br />
tem<strong>per</strong>atur som omgivningen (brukar ta<br />
ungefär 1 timme).<br />
LCD-skärm<br />
Tryck inte hårt på LCD-skärmen, det kan göra<br />
att färgerna ser ojämna ut och det kan orsaka<br />
andra skador.<br />
Om du använder videokameran i kyla kan det<br />
hända att bilderna på LCD-skärmen ”släpar<br />
efter”. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
När du använder videokameran kan baksidan<br />
av LCD-skärmen bli varm. Det är inte ett tecken<br />
på att något är fel.<br />
Rengöring av LCD-skärmen<br />
Om LCD-skärmen blivit smutsig av<br />
fingeravtryck och damm bör du torka av den<br />
med en mjuk duk.<br />
Om du använder rengöringssatsen LCD<br />
Cleaning Kit (säljs separat) får du inte<br />
hälla rengöringsvätskan direkt på LCDskärmen.<br />
Använd vätskan för att fukta<br />
rengöringspap<strong>per</strong>et.<br />
Om skötsel av kamerahuset<br />
Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra<br />
det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten<br />
och sedan torka det torrt med en mjuk, torr<br />
duk.<br />
Det här bör du undvika eftersom det kan skada<br />
ytbehandlingen:<br />
Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol,<br />
kemikaliebehandlade dukar, myggmedel,<br />
insektsmedel och solskydd<br />
Hantera inte videokameran om du har rester<br />
av sådana ämnen på händerna
Låt inte kamerahuset komma i kontakt med<br />
gummi- eller vinylföremål under en längre tid<br />
Hur du sköter och förvarar objektivet<br />
Torka av objektivets yta med en mjuk duk i<br />
följande fall:<br />
När det har kommit fingeravtryck på linsytan<br />
När det är varmt och fuktigt<br />
När objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i<br />
närheten av havet<br />
Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats<br />
som varken är smutsig eller dammig.<br />
Du förhindrar mögelbildning genom att<br />
<strong>per</strong>iodvis rengöra objektivet på det sätt som<br />
beskrivits ovan.<br />
Laddning av det förinstallerade<br />
laddningsbara batteriet<br />
Videokameran har ett förinstallerat laddningsbart<br />
batteri så att datum, tid och andra inställningar<br />
lagras i minnet även när LCD-skärmen är stängd.<br />
Det förinstallerade, laddningsbara batteriet<br />
laddas alltid när videokameran är ansluten till<br />
ett vägguttag via nätadaptern eller när batteriet<br />
är installerat. Det laddningsbara batteriet laddas<br />
ur helt om du inte använder videokameran<br />
på ungefär 3 månader. Använd videokameran<br />
efter att du har laddat det förinstallerade,<br />
laddningsbara batteriet.<br />
Att det förinstallerade, laddningsbara batteriet är<br />
urladdat påverkar inte kamerans funktioner så<br />
länge du inte spelar in datum.<br />
Så här laddar du det förinstallerade<br />
laddningsbara batteriet<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag med<br />
den medföljande nätadaptern och låt sedan<br />
videokameran stå i minst 24 timmar med LCDskärmen<br />
stängd.<br />
Anmärkning om kassering/överlåtelse<br />
(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />
Även om du utför [ DELETE ALL],<br />
[ DELETE ALL] eller [MEDIA FORMAT]<br />
(sid. 68) eller formaterar videokamerans medium,<br />
kanske du inte kan radera alla data från mediet.<br />
Om du överlåter videokameran till någon<br />
annan bör du utföra [EMPTY] (sid. 68) för att<br />
förhindra att data återställs. Om du tänker kassera<br />
videokameran bör du först förstöra kamerahuset.<br />
Om kassering/överlåtelse av<br />
minneskortet<br />
Även om du raderar all information från<br />
minneskortet eller formaterar minneskortet med<br />
hjälp av videokameran eller en dator, är det inte<br />
säkert att all information är helt raderad från<br />
minneskortet. När du ger bort ett minneskort<br />
till någon bör du radera din information helt<br />
och hållet med hjälp av ett program för radering<br />
av information på en dator. Om du tänker<br />
kassera minneskortet, bör du först förstöra själva<br />
minneskortet.<br />
Övrig information<br />
SE<br />
89
Om varumärken<br />
”Handycam” och<br />
är<br />
registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />
” ”, ”Memory Stick PRO<br />
Duo”, ”<br />
”, ”Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />
”Memory Stick Micro”, ”MagicGate”,<br />
” ”, ”MagicGate Memory<br />
Stick” och ”MagicGate Memory Stick Duo” är<br />
varumärken eller registrerade varumärken som<br />
tillhör <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
”DVDirect” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Dolby och symbolen double-D är varumärken<br />
som tillhör Dolby Laboratories.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista och<br />
DirectX är antingen registrerade varumärken<br />
eller varumärken som tillhör Microsoft<br />
Corporation i USA och/eller i andra länder.<br />
Macintosh och Mac OS är registrerade<br />
varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och<br />
andra länder.<br />
Intel, Intel Core och Pentium är varumärken<br />
eller registrerade varumärken som tillhör Intel<br />
Corporation eller dess dotterbolag i USA och<br />
andra länder.<br />
Adobe, logotypen Adobe och Adobe Acrobat<br />
är antingen registrerade varumärken eller<br />
varumärken som tillhör Adobe Systems<br />
Incorporated i USA och/eller andra länder.<br />
SDXC- och SDHC-logotypen är varumärken<br />
som tillhör SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Alla övriga produktnamn som nämns i det<br />
här dokumentet kan vara varumärken eller<br />
registrerade varumärken som tillhör respektive<br />
företag. och är inte utsatta i varje enskilt fall<br />
i den här bruksanvisningen.<br />
90 SE<br />
Anmärkningar om licensen<br />
DET ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDET<br />
ATT ANVÄNDA DENNA PRODUKT FÖR<br />
ANNAT ÄN PERSONLIG ANVÄNDNING<br />
PÅ SÄTT SOM ÖVERENSSTÄMMER<br />
MED MPEG-2- STANDARDEN FÖR<br />
KODNING AV VIDEOINFORMATION<br />
FÖR PAKETERADE MEDIA, UTAN EN<br />
LICENS UNDER TILLÄMPLIGA PATENT I<br />
PATENTPORTFÖLJEN FÖR MPEG-2, VARS<br />
LICENS ÄR TILLGÄNGLIG FRÅN MPEG<br />
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,<br />
DENVER, COLORADO 80206.<br />
Om program med GNU GPL/LGPLlicens<br />
Programvara under GNU General Public License<br />
(kallas hädanefter för ”GPL”) eller GNU Lesser<br />
General Public License (kallas hädanefter för<br />
”LGPL”) medföljer videokameran.<br />
Detta innebär att du har rätt att få tillgång till,<br />
modifiera och distribuera källkoden vidare för<br />
dessa programvaror under de villkor som nämns i<br />
den medföljande GPL/LGPL.<br />
Källkoden finns tillgänglig på Internet. Du kan<br />
ladda hem den från följande webbadress. När du<br />
laddar ned källkoden väljer du <strong>DCR</strong>-SX43 som<br />
modell för videokameran.<br />
http://www.sony.net/Products/Linux/<br />
Vi ser helst att du inte kontaktar oss angående<br />
källkodens innehåll.<br />
Läs ”license2.pdf ” i mappen ”License” på CD-<br />
ROM-skivan. Här hittar du licenser (på engelska)<br />
för programvarorna ”GPL” och ”LGPL”.<br />
För att visa PDF-filen, behöver du Adobe Reader.<br />
Om programmet inte är installerat på din dator<br />
kan du hämta det från Adobe Systems hemsida:<br />
http://www.adobe.com/
Snabbreferens<br />
Skärmindikatorer<br />
Uppe till<br />
vänster<br />
Nedtill<br />
Uppe till vänster<br />
Indikator<br />
I mitten<br />
Betydelse<br />
MENU-knapp (55)<br />
Uppe till<br />
höger<br />
Inspelning med<br />
självutlösare (65)<br />
MICREF LEVEL låg (64)<br />
WIDE SELECT (64)<br />
BLT-IN ZOOM MIC (64)<br />
60 min Återstående batteritid<br />
Inspelningsmapp på<br />
minneskort<br />
VIDEO LIGHT (28)<br />
Returknapp (55)<br />
Indikator<br />
0:00:00<br />
[00min]<br />
9999<br />
9999<br />
100/112<br />
Betydelse<br />
Räkneverk (timmar:<br />
minuter:sekunder)<br />
Ungefärlig återstående<br />
inspelningstid<br />
FADER (60)<br />
Tappsensor avaktiverad<br />
(71)<br />
Tappsensor aktiverad (71)<br />
Ungefärligt antal<br />
foton som kan tas och<br />
inspelningsmedium (82)<br />
Uppspelningsmapp på<br />
minneskort (31)<br />
Film eller foto som visas/<br />
Totala antalet inspelade<br />
filmer eller foton (81)<br />
Nedtill<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
[FACE DETECTION]<br />
inställt på [OFF] (63)<br />
Manuell fokusering (62)<br />
I mitten<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
[STBY]/[REC] Inspelningsstatus (23)<br />
Stillbildsstorlek (65)<br />
Bildspel valt (34)<br />
<br />
Varningar (77)<br />
Uppspelningsläge (30)<br />
Uppe till höger<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
Inspelningsläge (HQ/SP/<br />
LP) (27)<br />
Medium för inspelning/<br />
uppspelning/redigering<br />
(18)<br />
SCENE SELECTION (60)<br />
Vitbalans (61)<br />
SteadyShot av (63)<br />
EXPOSURE (62)<br />
TELE MACRO (62)<br />
Motljus (28)<br />
OPTION-knapp (57)<br />
VIEW IMAGES-knapp<br />
(29)<br />
Bildspelsknapp (34)<br />
101-0005 Namn på datafil (31)<br />
Skrivskyddad bild (39)<br />
Index-knapp (31)<br />
Filmläge/fotoläge (23, 25)<br />
Snabbreferens<br />
91<br />
SE
Indikatorerna och deras placering är ungefärliga<br />
och kan skilja sig från hur du ser dem.<br />
Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på<br />
videokamerans modell.<br />
92 SE
Delar och reglage<br />
Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
LCD-skärm (28, 55)<br />
Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du<br />
stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett<br />
praktiskt läge vid uppspelning.<br />
LIGHT-knapp (28)<br />
Tryck för att tända LIGHT.<br />
Objektiv<br />
LENS COVER-omkopplare<br />
Inbyggd mikrofon<br />
LED VIDEO LIGHT (28)<br />
Multiväljare (17)<br />
(VIEW IMAGES)-knapp (29)<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />
Objektiv<br />
LENS COVER-omkopplare<br />
Inbyggd mikrofon<br />
LED VIDEO LIGHT (28)<br />
Högtalare<br />
(USB)-uttag (50)<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E: endast utgång<br />
A/V OUT-kontakt (35)<br />
MODE-knapp (23)<br />
(motljus)-knapp (28)<br />
RESET-knapp<br />
Tryck på RESET med ett spetsigt föremål.<br />
Tryck på RESET för att nollställa alla<br />
inställningar, inklusive klockan.<br />
Snabbreferens<br />
SE<br />
93
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />
Högtalare<br />
(USB)-uttag (50)<br />
<strong>DCR</strong>-SX15E: endast utgång<br />
A/V OUT-kontakt (35)<br />
MODE-knapp (23)<br />
(motljus)-knapp (28)<br />
94 SE<br />
RESET-knapp<br />
Tryck på RESET med ett spetsigt föremål.<br />
Tryck på RESET för att nollställa alla<br />
inställningar, inklusive klockan.<br />
<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />
Zoomreglage (27)<br />
PHOTO-knapp (26)<br />
POWER-lampa<br />
CHG-lampa (uppladdning) (12)<br />
Batteri (12)<br />
START/STOP-knapp (23)<br />
DC IN-kontakt (12)<br />
Grepprem (22)<br />
Ögla för axelrem<br />
Åtkomstlampa (minneskort) (19)<br />
När lampan lyser eller blinkar betyder det att<br />
videokameran läser eller skriver information.<br />
BATT (batteri)-spärr (14)<br />
Stativfäste<br />
Montera ett stativ (säljs separat) i stativfästet<br />
med en stativskruv (säljs separat: skruven får<br />
inte vara längre än 5,5 mm).<br />
Minneskortsfack (19)
<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />
Zoomreglage (27)<br />
PHOTO-knapp (26)<br />
POWER-lampa<br />
START/STOP-knapp (23)<br />
Batteri (12)<br />
CHG-lampa (uppladdning) (12)<br />
Grepprem (22)<br />
DC IN-kontakt (12)<br />
Åtkomstlampa (minneskort) (19)<br />
När lampan lyser eller blinkar betyder det att<br />
videokameran läser eller skriver information.<br />
BATT (batteri)-spärr (14)<br />
Stativfäste<br />
Montera ett stativ (säljs separat) i stativfästet<br />
med en stativskruv (säljs separat: skruven får<br />
inte vara längre än 5,5 mm).<br />
Minneskortsfack (19)<br />
Snabbreferens<br />
SE<br />
95
Sakregister<br />
Symboler<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
96 SE<br />
16:9................................................35<br />
4:3..................................................35<br />
A.SHUT OFF...............................70<br />
A/V-kabel...............................35, 53<br />
AREA SET....................................70<br />
AUDIO REC SET........................64<br />
AUTO SLW SHUTTR................63<br />
Batteri...........................................12<br />
BATTERY INFO.........................67<br />
BEACH.........................................60<br />
BEEP.............................................69<br />
Bildspel.........................................34<br />
BLACK FADER...........................61<br />
BLT-IN ZOOM MIC..................64<br />
CAMERA DATA.........................66<br />
CANDLE......................................60<br />
CLOCK SET................................15<br />
CLOCK/LANG...........................70<br />
DATA CODE.........................16, 66<br />
DATE/TIME..........................16, 66<br />
Datumindex.................................32<br />
DELETE.......................................37<br />
DEMO MODE.............................71<br />
DIGITAL ZOOM........................64<br />
DISP OUTPUT...........................70<br />
DISPLAY SET..............................70<br />
DIVIDE........................................40<br />
DROP SENSOR...........................71<br />
DVD-brännare......................50, 52<br />
DVDirect Express.......................50<br />
EMPTY.........................................68<br />
EXPOSURE..................................62<br />
Externt medium..........................47<br />
F<br />
FACE DETECTION.............63, 77<br />
Face Index....................................33<br />
FADER..........................................60<br />
Felsökning....................................72<br />
FILE NO. .....................................65<br />
Film Roll Index............................32<br />
Filmer.....................................23, 29<br />
FIREWORKS...............................60<br />
FOCUS.........................................62<br />
Format..........................................68<br />
Foton.......................................25, 29<br />
Fulladdad.....................................12<br />
Funktionsflöde..............................6<br />
Försiktighetsåtgärder..................85<br />
G<br />
GENERAL SET...........................69<br />
GUIDEFRAME...........................63<br />
H<br />
HQ.................................................27<br />
Hög höjd.........................................5<br />
I<br />
IMAGE SIZE................................65<br />
INDOOR......................................61<br />
”InfoLITHIUM”-batteri.............86<br />
Inspelning....................................23<br />
Inspelningsmedier......................18<br />
Inspelningstid för filmer/antal<br />
foton som kan spelas in..............81<br />
Intern hårddisk............................18<br />
K<br />
Kondensbildning.........................88<br />
Kopiera.........................................43<br />
Kopiering......................................42<br />
L<br />
Ladda batteriet.............................12<br />
Ladda batteriet utomlands<br />
.................................................14, 83<br />
LANDSCAPE..............................60<br />
LANGUAGE SET..................17, 70<br />
LCD BL LEVEL...........................69<br />
LCD BRIGHT..............................69<br />
LCD COLOR...............................70<br />
Ljudsignaler.................................16<br />
LP..................................................27<br />
M<br />
MANAGE MEDIA......................68<br />
MANUAL SETTINGS................60<br />
Medföljande tillbehör...................2<br />
MEDIA FORMAT.......................68<br />
MEDIA INFO..............................68<br />
MEDIA SETTINGS....................18<br />
”Memory Stick”.....................20, 85<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
.................................................19, 85<br />
”Memory Stick PRO-HG Duo”<br />
.................................................20, 85<br />
Menyer....................................55, 58<br />
MICREF LEVEL..........................64<br />
Miniatyrbild.................................37<br />
Minneskort...................................19<br />
Motljus..........................................28<br />
MOVIE DUB...............................42<br />
MOVIE MEDIA SET..................18<br />
MY MENU...................................55<br />
MY MENU SETTING................55<br />
O<br />
ONE PUSH..................................61<br />
OPTION MENU.........................57<br />
Original........................................42<br />
OTHER REC SET.......................64<br />
OTHER SETTINGS....................71<br />
OTHERS......................................67<br />
OUTDOOR.................................61<br />
OUTPUT SETTINGS.................70<br />
P<br />
PAL................................................83<br />
PHOTO CAPTURE....................41<br />
PHOTO COPY............................43<br />
PHOTO MEDIA SET.................19<br />
PHOTO SETTINGS...................65<br />
PLAYBACK..................................66<br />
PLAYBACK SET.........................66
PLAYLIST EDIT.........................67<br />
PORTRAIT..................................60<br />
POWER SETTINGS...................70<br />
PROTECT....................................39<br />
R<br />
REC MODE.................................27<br />
REPAIR IMG.DB F. ...................79<br />
Reparation....................................72<br />
RESET...........................................94<br />
S<br />
SCENE SELECTION............60, 77<br />
SELF-TIMER...............................65<br />
SHOOTING SET........................63<br />
Självdiagnoskod/<br />
Varningsindikatorer....................77<br />
Skapa en skiva..............................50<br />
Skivbrännare................................53<br />
Skärmindikatorer........................91<br />
SLIDE SHOW SET......................34<br />
SNOW..........................................60<br />
SOUND/DISP SET.....................69<br />
SP...................................................27<br />
Spara bilder på ett externt<br />
medium........................................47<br />
Spegelläge.....................................28<br />
Spellista.........................................45<br />
SPORTS........................................60<br />
SPOTLIGHT................................60<br />
Starta kameran............................15<br />
Stativ.............................................95<br />
STEADYSHOT............................63<br />
Ställa in datum och tid...............15<br />
SUMMERTIME..........................70<br />
SUNRISE&SUNSET...................60<br />
T<br />
Ta ett foto från en film................41<br />
TELE MACRO............................62<br />
Telefoto.........................................27<br />
TV.................................................35<br />
TV TYPE......................................35<br />
TV-färgsystem.............................83<br />
TWILIGHT..................................60<br />
U<br />
Underhåll.....................................85<br />
Uppspelning.................................29<br />
USB CONNECT...................50, 52<br />
USB-kabel..............................50, 52<br />
Utomlands....................................83<br />
V<br />
Varningsmeddelanden...............79<br />
VBR...............................................81<br />
VIDEO LIGHT............................28<br />
Vidvinkel......................................27<br />
VIEW IMAGES.....................29, 32<br />
VISUAL INDEX..........................29<br />
Volym......................................30, 69<br />
Vägguttag.....................................12<br />
W<br />
WHITE BAL. ..............................61<br />
WHITE FADER..........................61<br />
WIDE SELECT............................64<br />
Z<br />
Zoom............................................27<br />
97<br />
SE<br />
Snabbreferens
http://www.sony.net/