22.11.2015 Views

Sony DCR-SR20E - DCR-SR20E Istruzioni per l'uso Svedese

Sony DCR-SR20E - DCR-SR20E Istruzioni per l'uso Svedese

Sony DCR-SR20E - DCR-SR20E Istruzioni per l'uso Svedese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-209-888-51(1)<br />

Innehållsförteckning 9<br />

Komma igång 12<br />

Inspelning/Uppspelning 22<br />

Använda videokameran på<br />

ett bra sätt<br />

37<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>/SX15E/<br />

SX20E/SX20EK<br />

Spara bilder på en extern<br />

enhet<br />

47<br />

Anpassa videokameran 55<br />

Övrig information 72<br />

Digital videokamera<br />

Bruksanvisning till ”Handycam”<br />

Snabbreferens 91<br />

2010 <strong>Sony</strong> Corporation


Läs detta först<br />

Medföljande tillbehör<br />

Siffrorna inom ( ) anger det medföljande<br />

antalet.<br />

Nätadapter (1)<br />

Nätkabel (1)<br />

A/V-kabel (1) <br />

USB-kabel (1) <br />

Laddningsbart batteri NP-FV30 (1)<br />

CD-ROM ”Handycam” Application<br />

Software (1)<br />

”PMB” (programvara inklusive ”PMB-hjälp”)<br />

Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)<br />

”Bruksanvisning” (1)<br />

Endast för <strong>DCR</strong>-SX20EK*<br />

Minneskort (4GB)**<br />

* Bekräfta modellnamnet på förpackningen.<br />

** Vid mätning av kapaciteten för lagringsmedia<br />

räknas 1 GB som 1 miljard bytes, av vilket en<br />

del används för systemhanteringsfiler och/eller<br />

programfiler. Den kapacitet som användaren<br />

faktiskt kan utnyttja är ungefär 3,83 GB.<br />

På sid. 20 beskrivs de ty<strong>per</strong> av minneskort som<br />

du kan använda med videokameran.<br />

Använda videokameran<br />

Håll inte videokameran i följande delar och inte<br />

heller i skydden till kontakterna.<br />

LCD-skärm<br />

Batteri<br />

<br />

Videokameran är varken dammsäker,<br />

stänkskyddad eller vattentät. Se ”Om hantering<br />

av videokameran” (sid. 87).<br />

Menyalternativ, LCD-panel och objektiv<br />

Ett menyalternativ som är nedtonat är inte<br />

tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller<br />

uppspelningsförhållandena.<br />

LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög<br />

precision – över 99,99% av bildpunkterna<br />

är aktiva. Trots det kan det förekomma små<br />

svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå<br />

eller gröna) som hela tiden syns på LCDskärmen.<br />

De här punkterna uppkommer vid<br />

tillverkningen och går inte att undvika helt och<br />

de påverkar inte inspelningen på något sätt.<br />

<br />

<br />

Svarta punkter<br />

Vita, röda, blåa eller gröna punkter<br />

Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för<br />

direkt solljus under en längre tid kan det leda<br />

till funktionsstörningar.<br />

Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan<br />

leda till funktionsstörningar på videokameran.<br />

Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det<br />

när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen<br />

håller på att gå ned.<br />

SE


Om språkinställningen<br />

<br />

Skärmmenyerna på respektive språk används<br />

för att beskriva de olika procedurerna. Vid<br />

behov kan du ändra språket som används på<br />

skärmen innan du använder videokameran<br />

(sid. 17).<br />

Inspelning<br />

När du använder ett minneskort i videokameran<br />

för första gången rekommenderas du att<br />

formatera det med videokameran (sid. 68) för<br />

stabil drift.<br />

All information som spelats in på minneskortet<br />

raderas när det formateras, och kan inte<br />

återställas. Spara i förväg viktig information till<br />

en dator eller liknande.<br />

Innan du startar inspelningen bör du göra en<br />

provinspelning för att kontrollera att bild och<br />

ljud spelas in utan problem.<br />

Du kan inte räkna med att få ersättning för<br />

innehållet i en inspelning om du inte har kunnat<br />

genomföra en inspelning eller uppspelning<br />

på grund av att det var fel på videokameran,<br />

lagringsmediet eller liknande.<br />

Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem.<br />

Om du vill titta på inspelningarna<br />

på en TV behöver du en TV som använder<br />

PAL-systemet.<br />

TV-program, filmer, videoband och annat<br />

material kan vara upphovsrättsskyddat. Om<br />

du gör inspelningar som du inte har rätt<br />

att göra kan det innebära att du bryter mot<br />

upphovsrättslagarna.<br />

Anmärkningar om uppspelning<br />

Det kan hända att bilder som tagits med din<br />

videokamera inte kan visas korrekt på andra<br />

enheter.<br />

Omvänt kan det hända att bilder som tagits<br />

med andra enheter inte kan visas korrekt på din<br />

videokamera.<br />

Filmer som spelats in på SD-minneskort<br />

kan inte spelas upp på andra tillverkares<br />

A/V-utrustning.<br />

Spara allt bildmaterial du spelar in<br />

<br />

Du skyddar dig mot förlust av bildinformation<br />

genom att med jämna mellanrum spara dina<br />

inspelade bilder på ett externt medium. Du bör<br />

spara bildinformationen på en skiva, t.ex. en<br />

DVD-R-skiva, med hjälp av en dator. Du kan<br />

också spara bildinformationen med hjälp av en<br />

videobandspelare eller en DVD/HDD-inspelare,<br />

eller liknande (sid. 50).<br />

Anmärkningar om batteriet/<br />

nätadaptern<br />

Kom ihåg att ta bort batteriet eller nätadaptern<br />

när du har stängt av videokameran.<br />

Koppla bort nätadaptern från videokameran<br />

genom att fatta tag om både videokameran och<br />

likströmskontakten (DC).<br />

Anmärkning om videokamerans/<br />

batteriets tem<strong>per</strong>atur<br />

Videokameran har ett inbyggt skydd som<br />

aktiveras om videokameran eller batteriet<br />

blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du<br />

kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa<br />

situationer. I så fall visas en indikator på LCDskärmen<br />

(sid. 77).<br />

När videokameran är ansluten till en<br />

dator eller tillbehör<br />

Formatera inte mediet i videokameran med en<br />

dator. Om du gör det kanske videokameran inte<br />

fungerar som den ska.<br />

När du ansluter videokameran till en annan<br />

enhet med en kabel måste du se till att du<br />

vänder kontakten rätt. Om du tvingar in<br />

kontakten i anslutningen kan anslutningen<br />

skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i<br />

videokameran.<br />

SE


Utför [MEDIA FORMAT] om du inte kan<br />

spela upp/in bilder<br />

Om du spelar in/raderar bilder under en<br />

längre tid kan datafragmentering uppstå på<br />

inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna<br />

inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I<br />

sådana fall sparar du först dina bilder på ett<br />

externt medium, och utför sedan [MEDIA<br />

FORMAT] genom att välja (MENU)<br />

[Show others] [MEDIA FORMAT] (i<br />

kategorin [MANAGE MEDIA]) önskat<br />

medium (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) [YES] <br />

[YES] .<br />

Anmärkning om tillbehör<br />

Vi rekommenderar att du använder<br />

originaltillbehör från <strong>Sony</strong>.<br />

Tillgängligheten för sådana produkter beror på<br />

land/region.<br />

Om bilder, illustrationer och<br />

skärmbilder som används i den här<br />

bruksanvisningen<br />

Exempelbilderna som används i denna<br />

bruksanvisning som illustrationer har tagits<br />

med en digital stillbildskamera och kan därför<br />

skilja sig från bilder och skärmindikatorer som<br />

visas på videokameran. Illustrationerna på din<br />

videokamera och dess skärmindikatorer har<br />

förstorats eller förenklats för att lättare kunna<br />

förstås.<br />

I denna bruksanvisning kallas internminnet<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) och minneskortet i<br />

videokameran för ”inspelningsmedium”.<br />

Videokamerans och tillbehörens design och<br />

specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

Bekräfta din videokameras<br />

modellnamn<br />

Modellnamnet visas i denna bruksanvisning<br />

när specifikationerna skiljer sig åt mellan<br />

olika modeller. Bekräfta modellnamnet på<br />

undersidan av din videokamera.<br />

<br />

Huvudskillnaden i specifikationerna för denna<br />

serie är enligt följande.<br />

USBkontakt<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

SR15E<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

<strong>SR20E</strong><br />

<strong>DCR</strong>-<br />

SX15E<br />

<strong>DCR</strong>-<br />

SX20E<br />

Inspelningsmedier<br />

Intern<br />

hårddisk +<br />

minneskort<br />

Kapacitet<br />

för intern<br />

inspelningsmedia<br />

80 GB Endast<br />

utgång<br />

Ingång/<br />

utgång<br />

Minneskort Endast<br />

utgång<br />

Ingång/<br />

utgång<br />

Anmärkning om användning<br />

Gör inget av följande, i så fall kan<br />

inspelningsmediet skadas, inspelade bilder kan<br />

gå förlorade eller inte gå att visa eller andra fel<br />

kan inträffa.<br />

Mata ut minneskortet när åtkomstlampan<br />

(sid. 20) lyser eller blinkar<br />

Ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern<br />

från videokameran, utsätta videokameran<br />

för mekaniska stötar eller vibrationer<br />

när POWER-lampan (sid. 15) eller<br />

åtkomstlampan (sid. 20) lyser eller blinkar<br />

Var försiktig när du använder en axelrem (säljs<br />

separat) så att du inte stöter emot videokameran<br />

mot något.<br />

Använd inte din videokamera vid höga<br />

omgivande ljudnivåer (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Om tappsensorn (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

För att skydda den interna hårddisken från<br />

stötar om du tappar den har videokameran<br />

en tappsensor (sid. 71). Vid händelse av att du<br />

tappar den eller i miljöer utan gravitation, kan<br />

det hända att den blockstörning som uppstår<br />

när denna funktion är aktiverad också spelas in.<br />

Om tappsensorn identifierar att videokameran<br />

upprepade gånger faller, kan det hända att<br />

inspelningen/uppspelningen stoppas.<br />

SE


Anmärkning om att använda<br />

videokameran på höga höjder<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Starta inte videokameran i områden med lågt<br />

tryck, när du befinner dig på en höjd högre än<br />

5 000 meter. Videokamerans interna hårddisk<br />

kan skadas.<br />

SE


Funktionsflöde<br />

Komma igång (sid. 12)<br />

Förbered strömkälla och inspelningsmedia.<br />

Spela in filmer och ta foton (sid. 22)<br />

Spela in filmer sid. 23<br />

Byta inspelningsmedia (sid. 27)<br />

Förväntad inspelningstid (MEDIA INFO, sid. 68)<br />

Ta foton sid. 25<br />

Spela upp filmer och foton<br />

Spela upp på videokameran sid. 29<br />

Spela upp bilder på en TV sid. 35<br />

Spara bilder<br />

Spara filmer och foton med en dator<br />

Spara filmer och foton på externt medium sid. 47<br />

Spara bilder med en DVD-brännare/inspelare sid. 50<br />

Radera filmer och foton (sid. 37)<br />

Om du raderar bilddata som har sparats på din dator eller en skiva<br />

kan du spela in nya bilder på det tomma utrymmet igen.<br />

SE


Råd för lyckade inspelningar<br />

Erhålla bra resultat vid inspelning<br />

Håll videokameran stadigt<br />

Håll överkroppen rak och stöd armarna mot kroppen när du<br />

håller videokameran.<br />

Funktionen SteadyShot är effektiv mot kameraskakning, men det<br />

är viktigt att du håller videokameran stilla.<br />

Zooma jämnt<br />

Zooma in och ut långsamt och jämnt. Använd bara zoomen när<br />

det behövs. För mycket zoomning verkar tröttande på åskådarna.<br />

Framkalla en känsla av rymd<br />

Använd panoreringstekniken. Stå stadigt och flytta<br />

videokameran horisontellt genom att långsamt vrida<br />

överkroppen. Stå stilla en liten stund i slutet av panoreringen för<br />

att stabilisera scenen.<br />

Förstärk filmerna med berättartext<br />

Tänk på ljudet som spelas in när du filmar. Berätta om motivet<br />

eller prata med den du filmar.<br />

Försök skapa en balanserad röststyrka eftersom den som spelar<br />

in är närmare mikrofonen än den <strong>per</strong>son som filmas.<br />

Använda tillbehör<br />

Lär dig använda videokamerans tillbehör på bästa sätt.<br />

Genom att t.ex. använda ett stativ kan du utföra inspelningar<br />

i tidsintervaller eller spela in motiv i dämpad belysning, t.ex.<br />

fyrverkerier eller nattmotiv. Genom att alltid ha extrabatterier<br />

med dig kan du fortsätta spela in utan att oroa dig för att<br />

batteriet ska ta slut.<br />

SE


Användbara inspelningstekniker<br />

Närbilder på blommor<br />

PORTRAIT (60)<br />

TELE MACRO (62)<br />

Inspelning i ett rum med svag<br />

belysning<br />

VIDEO LIGHT (28)<br />

Ta bilder på fyrverkerier eller en<br />

solnedgång i all sin prakt<br />

FIREWORKS (60)<br />

SUNRISE&SUNSET (60)<br />

Kontrollera din golfswing<br />

SPORTS (60)<br />

SE


Innehållsförteckning<br />

Läs detta först. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Anmärkning om användning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

Funktionsflöde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Råd för lyckade inspelningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Komma igång<br />

Steg 1: Ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Använda multiväljaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Ändra språkinställningen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Steg 3: Förbereda inspelningsmedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Välja inspelningsmedia för filmer (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Välja inspelningsmedia för bilder (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Sätta i ett minneskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

Inspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Spela in filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Ta foton.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Användbara funktioner för inspelning av filmer och foton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Zooma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Välja inspelningsläge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Använda VIDEO LIGHT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Justera exponeringen för motiv i motljus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Spela in i spegelläge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Spela upp på videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Användbara funktioner för uppspelning av filmer och foton.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Söka bilder efter datum (Datumindex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Söka efter önskat avsnitt med precision (Film Roll Index).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Söka efter önskat avsnitt med hjälp av ansikten (Face Index).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Spela upp en serie foton (bildspel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Spela upp bilder på en TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Innehållsförteckning<br />

SE


Använda videokameran på ett bra sätt<br />

Radera filmer och foton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Skrivskydda inspelade filmer och foton (skrivskydd).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Dela en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Ta ett foto från en film (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>/SX20E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Kopiera filmer och foton från internminnet till ett minneskort<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Kopiera filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Kopiera foton.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Använda spellistan för filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Skapa spellistan .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Spela upp spellistan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Spara bilder på en extern enhet<br />

Spara bilder på ett externt medium (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Skapa en skiva med en DVD-brännare/inspelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Skapa en skiva med hjälp av den anvisade DVD-brännaren,<br />

DVDirect Express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Skapa en skiva med en annan DVD-brännare än DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . 52<br />

Skapa en skiva med en brännare eller liknande.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Anpassa videokameran<br />

Använda menyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Funktionsmenyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Använda MY MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Använda OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Menylistor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

MANUAL SETTINGS (Alternativ som kan justeras efter scenförhållandena).. . . . 60<br />

SHOOTING SET (Alternativ för anpassad bildtagning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

PHOTO SETTINGS (Alternativ för tagning av foton). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

PLAYBACK (Alternativ för uppspelning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

EDIT (Alternativ för redigering). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

OTHERS (Alternativ för andra inställningar).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

MANAGE MEDIA (Alternativ för inspelningsmedier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

GENERAL SET (Övriga inställningsalternativ).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

10 SE


Övrig information<br />

Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Självdiagnoskod/Varningsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Inspelningstid för filmer/antal foton som kan spelas in.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med respektive batteri.. . . . . . . . . 81<br />

Den ungefärliga inspelningstiden för filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Förväntat antal foton som kan spelas in.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Använda videokameran utomlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Underhåll och försiktighetsåtgärder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Om minneskortet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Om ”InfoLITHIUM”-batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Om hantering av videokameran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Snabbreferens<br />

Skärmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

Delar och reglage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Innehållsförteckning<br />

SE<br />

11


Steg 1: Ladda batteriet<br />

Komma igång<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

Batteri<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />

Batteri<br />

12 SE<br />

CHG-lampa (uppladdning)<br />

Likströmspropp (DC)<br />

Nätadapter<br />

CHG-lampa<br />

(uppladdning)<br />

DC IN-kontakt<br />

Likströmspropp<br />

(DC)<br />

Nätadapter<br />

DC IN-kontakt<br />

Nätkabel<br />

Till ett vägguttag<br />

Nätkabel<br />

Till ett vägguttag<br />

Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.


Obs!<br />

<br />

Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än ett batteri i V-serien på videokameran.<br />

1<br />

Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.<br />

2<br />

Sätt<br />

fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på<br />

plats.<br />

3<br />

Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.<br />

Passa in markeringen på likströms (DC)-proppen mot markeringen på DC IN-kontakten.<br />

CHG-lampan (uppladdning) tänds och laddningen börjar. CHG-lampan (uppladdning)<br />

slocknar när batteriet är fulladdat.<br />

4<br />

När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC INuttaget<br />

på videokameran.<br />

Komma igång<br />

Tips!<br />

Se sid. 81 för information om inspelnings- och uppspelningstid.<br />

När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av batteriet med hjälp<br />

av indikatorn för återstående batteritid överst till vänster på LCD-skärmen.<br />

Laddningstid<br />

Ungefärlig tid (antal minuter) som krävs för att ladda upp ett urladdat batteri.<br />

Batteri<br />

Laddningstid<br />

NP-FV30 (medföljer) 115<br />

NP-FV50 155<br />

NP-FV70 195<br />

NP-FV100 390<br />

Tiderna är uppmätta med videokameran vid en tem<strong>per</strong>atur på 25 C.<br />

10 C till 30 C rekommenderas.<br />

SE<br />

13


Så här tar du bort batteriet<br />

Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-spärren () åt sidan och ta bort batteriet ().<br />

Använda ett vägguttag som strömkälla<br />

Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”. Även om batteriet är monterat laddas<br />

det inte ur.<br />

Ladda batteriet utomlands<br />

Med den medföljande nätadaptern kan du ladda batteriet i vilket land/vilken region som helst<br />

där nätströmmen är växelström (AC) och håller sig inom intervallen 100 V - 240 V, 50 Hz/<br />

60 Hz.<br />

Obs!<br />

Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.<br />

Anmärkningar om batteriet<br />

Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern stänger du LCD-skärmen och kontrollerar att<br />

POWER-lampan (sid. 15) och åtkomstlampan (sid. 20) är släckta.<br />

CHG-lampan (uppladdning) blinkar under laddning i följande fall:<br />

Batteriet är monterat på fel sätt.<br />

Batteriet är skadat.<br />

Batteriets tem<strong>per</strong>atur är för låg.<br />

Ta bort batteriet från videokameran och låt det ligga på en varm plats.<br />

Batteriets tem<strong>per</strong>atur är för hög.<br />

Ta bort batteriet från videokameran och låt det ligga på en sval plats.<br />

För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte<br />

använt videokameran under cirka 5 minuter ([A.SHUT OFF], sid. 70).<br />

Anmärkningar om nätadaptern<br />

Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från<br />

vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.<br />

Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.<br />

Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan<br />

orsaka funktionsstörningar.<br />

14 SE


Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid<br />

1<br />

Öppna<br />

videokamerans LCD-skärm.<br />

Din videokamera startas.<br />

POWER-lampa<br />

2<br />

Välj<br />

önskat geografiskt område genom att välja / med / på<br />

multiväljaren och fortsätt trycka på multiväljarens mittknapp tills önskat<br />

geografiskt område markeras.<br />

Multiväljare<br />

Komma igång<br />

Information om hur du använder multiväljaren finns på sid. 17.<br />

Om du vill ställa in datum och tid igen använder du multiväljaren för att välja (MENU) <br />

[Show others] [CLOCK/ LANG] (i kategorin [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Om<br />

alternativet inte visas på skärmen väljer du / tills alternativet visas.<br />

3<br />

Välj [NEXT] med på multiväljaren och tryck sedan på multiväljarens<br />

mittknapp.<br />

4<br />

Välj inställning av [SUMMERTIME] med / på multiväljaren och tryck på<br />

multiväljarens mittknapp.<br />

Om du ställer in [SUMMERTIME] på [ON] ställs klockan fram 1 timme.<br />

SE<br />

15


5<br />

Välj [NEXT] med på multiväljaren och tryck sedan på multiväljarens<br />

mittknapp.<br />

6<br />

Ställ in datum och tid genom att upprepa proceduren nedan.<br />

Markera önskat alternativ med / på multiväljaren.<br />

Ställ in önskat värde med / på multiväljaren och tryck på multiväljarens mittknapp.<br />

7<br />

Välj [NEXT] med på multiväljaren och tryck sedan på<br />

multiväljarens mittknapp.<br />

Klockan startar.<br />

Obs!<br />

Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas<br />

under uppspelning. Om du vill visa datum och tid igen väljer du (MENU) [Show others] <br />

[PLAYBACK SET] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATA CODE] [DATE/TIME] <br />

.<br />

Du kan stänga av ljudsignalerna genom att välja (MENU) [Show others] [SOUND/DISP<br />

SET] (i kategorin [GENERAL SET]) [BEEP] [OFF] .<br />

Stänga av kameran<br />

Stäng LCD-skärmen. Lampan POWER blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran av.<br />

16 SE


Använda multiväljaren<br />

Multiväljare<br />

Markera önskat alternativ med /// på multiväljaren.<br />

Tryck på multiväljarens mittknapp för att bekräfta ditt val.<br />

Ändra språkinställningen<br />

Komma igång<br />

Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.<br />

Välj (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (i kategorin [GENERAL<br />

SET]) [ LANGUAGE SET] önskat språk .<br />

SE<br />

17


Inspelningsmedia som kan användas skiljer sig beroende på din videokamera. Följande ikoner<br />

visas på din videokameras skärm.<br />

Steg 3: Förbereda inspelningsmedia<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E:<br />

Minneskort<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>:<br />

*<br />

Intern hårddisk Minneskort<br />

Multiväljare<br />

<br />

Tips!<br />

Information om inspelningstiden för filmer finns på sid. 81.<br />

Information om hur många foton du kan ta finns på sid. 82.<br />

Välja inspelningsmedia för filmer (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Välj<br />

[MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].<br />

Skärmen [MOVIE MEDIA SET] visas.<br />

Välj önskat inspelningsmedium.<br />

Välj [YES] .<br />

Inspelningsmediet har ändrats.<br />

18 SE<br />

* Med standardinställningen spelas filmer och foton in på detta inspelningsmedia. Du kan spela in, spela<br />

upp och redigera på det medium du väljer.<br />

Välj med /// och tryck på multiväljarens mittknapp för att bekräfta ditt val.<br />

(MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin


Välja inspelningsmedia för bilder (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Välj (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin<br />

[MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].<br />

Skärmen [PHOTO MEDIA SET] visas.<br />

Välj önskat inspelningsmedium.<br />

Välj [YES] .<br />

Inspelningsmediet har ändrats.<br />

Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet<br />

Vid inspelning i filminspelningsläge eller bildtagningsläge, visas ikonen för inspelningsmediet<br />

i det övre högra hörnet på skärmen.<br />

Ikon för inspelningsmedia<br />

Komma igång<br />

Den ikon som visas på LCD-skärmen varierar beroende på den videokamera du använder.<br />

Sätta i ett minneskort<br />

Obs!<br />

Ställ in inspelningsmediet på [MEMORY CARD] när du vill spela in filmer och/eller foton på ett<br />

minneskort (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Olika ty<strong>per</strong> av minneskort som kan användas i videokameran<br />

Du kan endast använda ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”-, SD-minneskort<br />

(klass 2 eller snabbare), SDHC-minneskort (klass 2 eller snabbare) och SDXC-minneskort (klass 2 eller<br />

snabbare) med denna videokamera. Felfri användning av alla minneskort kan inte garanteras.<br />

”Memory Stick PRO Duo” med en storlek på upp till 32 GB och SD-minneskort med en storlek på upp<br />

till 64 GB har testats och visat sig fungera med videokameran.<br />

För inspelning av filmer på ”Memory Stick PRO Duo” rekommenderas att du använder ett ”Memory<br />

Stick PRO Duo” på 512 MB eller mer.<br />

I denna bruksanvisning kallas ”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo” för<br />

”Memory Stick PRO Duo” och SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för<br />

SD-minneskort.<br />

SE<br />

19


Obs!<br />

MultiMediaCard kan inte användas.<br />

Bilder som spelats in på SDXC-minneskort kan inte spelas upp eller importeras på icke-exFAT*-<br />

kompatibla datorer, AV-komponenter eller liknande, som är anslutna till videokameran via USB-kabel.<br />

Kontrollera i förväg att de anslutna enheterna är kompatibla med exFAT. Om du ansluter en enhet<br />

som inte är kompatibel med exFAT kan det hända att skärmen för initialisering visas. Utför aldrig<br />

initialisering eftersom allt innehåll som spelats in kommer att förloras.<br />

* exFAT är det filsystem som används i SDXC-minneskort.<br />

Olika storlekar på minneskort som kan användas i videokameran<br />

Endast ”Memory Stick Duo” som är ungefär hälften så stora som standard ”Memory Stick”, samt SDminneskort<br />

av standardstorlek kan användas.<br />

Klistra inte en etikett eller liknande på ett minneskort eller på en minneskortadapter. Det kan medföra<br />

funktionsstörningar.<br />

Öppna skyddet och vänd minneskortets avskurna hörn på det sätt som visas i<br />

bilden, och sätt in det i minneskortsfacket tills det klickar på plats.<br />

Stäng skyddet när du satt i minneskortet.<br />

Åtkomstlampa<br />

Notera riktningen på det avskurna hörnet.<br />

Skärmbilden [Create a new Image Database File.] visas om du sätter i ett nytt minneskort.<br />

Om så är fallet väljer du [YES]. Om du bara vill spela in foton på ett minneskort, väljer<br />

du [NO].<br />

Se till att du vänder minneskortet åt rätt håll. Om du tvingar in ett felvänt minneskort finns det risk<br />

för att minneskortet, minneskortsfacket eller bildinformationen skadas.<br />

20 SE


Obs!<br />

Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free<br />

space.] visas, initierar du minneskortet genom att välja (MENU) [Show others] [MEDIA<br />

FORMAT] (i kategorin [MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) <br />

[YES] [YES] .<br />

Mata ut minneskortet<br />

Öppna skyddet och tryck försiktig in minneskortet en gång.<br />

Öppna inte skyddet under inspelning.<br />

När du sätter in eller matar ur minneskortet, måste du vara försiktig så att inte minneskortet hoppar ut<br />

och faller i golvet.<br />

Komma igång<br />

SE<br />

21


Inspelning/Uppspelning<br />

Inspelning<br />

I standardinställningen spelas filmer in på följande inspelningsmedia.<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E: Minneskort<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>: Intern hårddisk<br />

Tips!<br />

Se sid. 18 för information om att byta inspelningsmedium (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Öppna objektivskyddet<br />

Skjut LENS COVER-omkopplaren för att öppna.<br />

Tips!<br />

Stäng objektivskyddet när du slutat inspelningen eller när du spelar upp bilder.<br />

1<br />

Spänn åt greppremmen.<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />

22 SE


2<br />

Öppna<br />

videokamerans LCD-skärm.<br />

Din videokamera startas.<br />

Du kan växla inspelningsläge genom att trycka på MODE. Tryck på MODE tills önskad lägesikon<br />

visas.<br />

MODE-knapp<br />

(Film): Vid inspelning<br />

av film<br />

Spela in filmer<br />

Tryck på START/STOP för att börja spela in.<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

START/STOP-knapp<br />

Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.<br />

[STBY] [REC]<br />

SE<br />

23


Ikonerna och indikatorerna på LCD-skärmen visas under ungefär 3 sekunder och slocknar sedan när<br />

videokameran slås på eller när du växlar mellan inspelningsläge (film/foto)/uppspelningsläge. Om du vill<br />

visa ikonerna och indikatorerna igen trycker du på multiväljaren.<br />

efter ungefär<br />

3 sekunder<br />

Obs!<br />

Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du filmar.<br />

Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar.<br />

När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.<br />

Det tar flera sekunder innan du kan börja filma efter det att du har slagit på videokameran. Du kan inte<br />

använda videokameran under den tiden.<br />

Följande status indikeras om data fortfarande skrivs på inspelningsmediet efter att du avslutat<br />

inspelningen. Utsätt inte videokameran för stötar eller vibration eller ta ur batteriet eller nätadaptern<br />

under denna tid.<br />

Åtkomstlampan (sid. 20) lyser eller blinkar<br />

Mediaikonen i det övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar<br />

Tips!<br />

När ett ansikte registreras visas en vit ram och bildkvaliteten runt ansiktet optimeras automatiskt ([FACE<br />

DETECTION], sid. 63).<br />

Du kan spara foton från inspelade filmer (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>/SX20E) (sid. 41).<br />

På sid. 81 finns information om hur långa filmer du kan spela in.<br />

Du kan kontrollera inspelningstid och återstående utrymme etc. genom att välja (MENU) <br />

[Show others] [MEDIA INFO] (i kategorin [MANAGE MEDIA]).<br />

Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det kan<br />

däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs något när<br />

de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. I så fall ställer du [GUIDEFRAME]<br />

på [ON] (sid. 63) och använder den begränsningsram som visas på skärmen som vägledning när du<br />

filmar.<br />

[ STEADYSHOT] är inställt på [ON] som standardinställning.<br />

Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till<br />

videokameran () och justerar sedan vinkeln ().<br />

90 grader (max.)<br />

180 grader (max.)<br />

90 grader mot<br />

videokameran<br />

24 SE


Informationskod under inspelning<br />

Inspelningsdatum, tid och tillstånd spelas automatiskt in på inspelningsmediet. Informationen<br />

visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se det som [DATA CODE] under<br />

uppspelning. För att visa dem väljer du (MENU) [Show others] [PLAYBACK<br />

SET] (i kategorin [PLAYBACK]) önskad inställning .<br />

Ta foton<br />

I standardinställningen spelas bilder in på följande inspelningsmedia.<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E: Minneskort<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>: Intern hårddisk<br />

Tips!<br />

Se sid. 18 för information om att byta inspelningsmedium (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Tryck på MODE tills (Foto)-ikonen visas.<br />

LCD-skärmen växlar till läget för stillbildstagning och skärmproportionerna blir 4:3.<br />

(Bild): Vid tagning av<br />

ett foto<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

SE<br />

25


Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner knappen helt.<br />

Blinkar Tänds<br />

Stillbilden har tagits när<br />

Tips!<br />

Se sid. 82 för information om hur många foton du kan ta.<br />

Du ändrar bildstorleken genom att välja (MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE] (i<br />

kategorin [PHOTO SETTINGS]) önskad inställning .<br />

26 SE<br />

slocknar.


Användbara funktioner<br />

för inspelning av filmer<br />

och foton<br />

Zooma<br />

Du kan förstora bilder upp till 50 gånger<br />

den ursprungliga storleken med hjälp av<br />

zoomreglaget.<br />

Välja inspelningsläge<br />

Du kan välja ett inspelningsläge för att<br />

spela in filmer i 3 nivåer. Inspelningstiden<br />

för ditt medium kan ändras beroende på<br />

inspelningsläget. I standardinställningen är<br />

[ REC MODE] inställt på [SP].<br />

Tidskrävande<br />

inspelning<br />

Högkvalitativ<br />

inspelning<br />

Bredare synfält<br />

(Vidvinkel)<br />

Motivet verkar<br />

närmare (Telefoto)<br />

Om du vill zooma långsamt rör du<br />

zoomreglaget bara en liten bit. Om du vill<br />

zooma snabbare rör du reglaget mer.<br />

Obs!<br />

SteadyShot kanske inte minskar suddigheten<br />

som du önskar när zoomreglaget är inställt på<br />

T (Telefoto).<br />

Se till att du håller kvar fingret på zoomreglaget.<br />

Om du tar bort fingret från zoomreglaget kan<br />

det hända att zoomreglagets funktionsljud<br />

också spelas in.<br />

Minsta möjliga avstånd mellan videokameran<br />

och motivet med bibehållen skärpa är ungefär<br />

1 cm för vidvinkel och ungefär 150 cm för<br />

telefoto.<br />

Tips!<br />

Du kan välja [ DIGITAL ZOOM] (sid. 64)<br />

om du vill zooma in mer.<br />

Välj (MENU) [Show<br />

others] [ REC MODE] (i<br />

kategorin [SHOOTING SET]).<br />

Välj önskad inställning.<br />

Om du vill spela in bilder av hög<br />

kvalitet väljer du läget HQ eller om<br />

du vill spela in längre filmer väljer du<br />

läget LP.<br />

Välj .<br />

Obs!<br />

Filmer spelas in i formatet MPEG-2.<br />

Du kan välja följande bildkvaliteter. Värden<br />

som t.ex. ”9M” visar den genomsnittliga<br />

bithastigheten, och ”M” står för ”Mbps”.<br />

[HQ] (9M (HQ))<br />

[SP] (6M (SP)) (standardinställning)<br />

[LP] (3M (LP))<br />

SE<br />

27<br />

Inspelning/Uppspelning


Om du spelar in i läget LP, kan det hända att<br />

kvaliteten på bilderna i vissa filmer blir sämre<br />

och att avsnitt med snabba rörelser visas med<br />

blockstörningar när du spelar upp dem.<br />

Tips!<br />

Du kan välja [ REC MODE] separat<br />

för respektive inspelningsmedium<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Använda VIDEO LIGHT<br />

Du kan använda VIDEO LIGHT enligt<br />

inspelningsförhållandena. Du<br />

rekommenderas att använda VIDEO<br />

LIGHT på ett avstånd av ungefär 30 cm till<br />

150 cm från motivet.<br />

LED VIDEO LIGHT<br />

Varje gång du trycker på LIGHT ändras<br />

indikatorerna på följande sätt.<br />

Ingen indikator (Av) <br />

(Automatisk) (På) ...<br />

Tryck på LIGHT flera gånger för att stänga<br />

av VIDEO LIGHT.<br />

Obs!<br />

VIDEO LIGHT genererar starkt ljus. Använd<br />

inte VIDEO LIGHT direkt framför ögonen på<br />

nära avstånd.<br />

Batteritiden minskar när du använder VIDEO<br />

LIGHT.<br />

När du spelar in filmer med VIDEO LIGHT<br />

inställd på , är det möjligt att<br />

videobelysningen slås på och av. I så fall trycker<br />

du på LIGHT flera gånger för att välja .<br />

28 SE<br />

Justera exponeringen för motiv i<br />

motljus<br />

För att justera exponeringen för motiv i<br />

motljus trycker du på (motljus) så att<br />

visas. Du stänger av motljusfunktionen<br />

genom att trycka på (motljus) en gång<br />

till.<br />

Spela in i spegelläge<br />

Öppna LCD-panelen så att den bildar 90<br />

grader mot videokameran () och vrid<br />

den sedan 180 grader mot objektivsidan<br />

().<br />

Tips!<br />

På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men<br />

den inspelade bilden blir normal.


Spela upp på videokameran<br />

Med standardinställningen spelas filmer och bilder som är inspelade på följande<br />

inspelningsmedia upp.<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E: Minneskort<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>: Intern hårddisk<br />

Tips!<br />

<br />

Se sid. 18 för information om att byta inspelningsmedium (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

1<br />

Öppna videokamerans LCD-skärm.<br />

Din videokamera startas.<br />

2<br />

Tryck på (VIEW IMAGES).<br />

Skärmen VISUAL INDEX visas efter några sekunder.<br />

3<br />

Välj (Film) () önskad film () för att spela upp en film.<br />

Välj (Foto) () önskat foto () för att visa ett foto.<br />

Filmer visas och sorteras efter inspelningsdatum.<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

Öppnar skärmen MENU<br />

/ : Visar filmer som har spelats in föregående/nästa datum.<br />

/ : Visar föregående/nästa film.<br />

Återgår till inspelningsskärmen.<br />

SE<br />

29


visas tillsammans med filmen eller stillbilden som senast spelades upp eller spelades in. Om du<br />

30 SE väljer filmen eller stillbilden med kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt. (<br />

visas på foton som spelats in på ett minneskort.)<br />

Spela upp filmer<br />

Videokameran börjar spela upp den valda filmen.<br />

Volymjustering<br />

Föregående<br />

För att stoppa<br />

Nästa<br />

OPTION<br />

För att snabbspela framåt<br />

För att snabbspela<br />

bakåt<br />

För att göra paus/spela<br />

upp<br />

Tips!<br />

När uppspelningen, som började med den valda filmen, når den sista filmen visas skärmen VISUAL<br />

INDEX igen.<br />

Om du vill spela upp filmer långsamt väljer du / i pausläget.<br />

Om du fortsätter att välja / under en uppspelning, spelas filmer upp ungefär 5 gånger <br />

10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.<br />

Du kan visa VISUAL INDEX genom att välja (MENU) [Show others] [VISUAL INDEX] (i<br />

kategorin [PLAYBACK]).<br />

Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande spelas in automatiskt under inspelningen. Den här<br />

informationen visas inte under inspelning men du kan visa den vid uppspelningen genom att välja<br />

(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (i kategorin [PLAYBACK]) [DATA<br />

CODE] önskad inställning .<br />

Justera ljudvolymen för filmer<br />

Välj och justera med / när du spelar upp filmer.<br />

Du kan även justera volymen med hjälp av / i OPTION MENU.


Visa foton<br />

Videokameran visar det valda fotot.<br />

Föregående<br />

Öppnar skärmen<br />

VISUAL INDEX<br />

För att starta/stoppa ett<br />

bildspel<br />

Nästa<br />

OPTION<br />

Tips!<br />

När du visar foton inspelade på ett minneskort, visas<br />

(uppspelningsmapp) på skärmen.<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

SE<br />

31


Användbara funktioner<br />

för uppspelning av<br />

filmer och foton<br />

Söka bilder efter datum<br />

(Datumindex)<br />

Du kan på ett effektivt sätt söka efter bilder<br />

med ledning av deras datum.<br />

Obs!<br />

Du kan inte använda datumindexfunktionen för<br />

foton på minneskortet.<br />

Tryck på (VIEW IMAGES).<br />

Skärmen VISUAL INDEX visas.<br />

Välj [DATE INDEX]<br />

Återgår till skärmen VISUAL INDEX<br />

Välj datum för den önskade<br />

bilden genom att välja / ,<br />

och välj sedan .<br />

32 SE<br />

Bilderna från det valda datumet visas<br />

på skärmen VISUAL INDEX.<br />

Tips!<br />

Du kan också visa datumindex genom att välja<br />

(MENU) [Show others] [VIEW<br />

IMAGES] (i kategorin [PLAYBACK]) <br />

[DATE INDEX].<br />

På skärmen [Film Roll Index]/[Face Index] kan<br />

du visa datumindex genom att välja datumet i<br />

det övre högra hörnet på skärmen.<br />

Söka efter önskat avsnitt med<br />

precision (Film Roll Index)<br />

Filmer kan delas upp med en inställd tid<br />

och det första avsnittet vid varje delning<br />

visas på skärmen INDEX. Du kan starta<br />

uppspelningen av en film från den valda<br />

miniatyrbilden.<br />

Tryck på (VIEW IMAGES).<br />

Skärmen VISUAL INDEX visas.


Välj [ FILM ROLL].<br />

Återgår till skärmen VISUAL INDEX<br />

Söka efter önskat avsnitt med hjälp<br />

av ansikten (Face Index)<br />

De ansiktsbilder som identifierats under<br />

filminspelningen visas på skärmen INDEX.<br />

Du kan spela upp filmen från den valda<br />

ansiktsbilden.<br />

Anger intervallet för vilket miniatyrbilder<br />

skapas av scenerna i en film.<br />

Välj önskad film genom att välja<br />

/ .<br />

Välj / för att söka efter<br />

önskad scen och välj sedan den<br />

scen du vill visa.<br />

Uppspelningen startar från den valda<br />

scenen.<br />

Tryck på (VIEW IMAGES).<br />

Skärmen VISUAL INDEX visas.<br />

Välj [ FACE]<br />

Återgår till skärmen VISUAL INDEX<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

Tips!<br />

Du kan också visa Film Roll Index genom<br />

att välja (MENU) [Show others]<br />

[VIEW IMAGES] (i kategorin<br />

[PLAYBACK]) [ FILM ROLL].<br />

Välj önskad film genom att välja<br />

/ .<br />

Välj / för att söka efter den<br />

önskade ansiktsbilden, och välj<br />

sedan önskad ansiktsbild för att<br />

visa scenen.<br />

Uppspelningen startar från början av<br />

scenen med den valda ansiktsbilden.<br />

SE<br />

33


Obs!<br />

I vissa fall kan inspelningsförhållandena göra att<br />

ansikten inte kan identifieras.<br />

Exempel: Människor som bär glasögon eller<br />

hatt, eller som inte vänder ansiktet mot<br />

kameran.<br />

Kontrollera att du ställt in [FACE<br />

DETECTION] på [ON] (sid. 63)<br />

(standardinställning) innan inspelningen, om<br />

du vill kunna söka efter filmer med hjälp av<br />

Face Index.<br />

Tips!<br />

Du kan också visa Face Index genom att välja<br />

(MENU) [Show others] [VIEW<br />

IMAGES] (i kategorin [PLAYBACK]) <br />

[ FACE].<br />

Spela upp en serie foton (bildspel)<br />

Välj på skärmen för<br />

uppspelning av foton.<br />

Bildspelet börjar från det valda fotot.<br />

Stoppa bildspelet<br />

Välj .<br />

Starta bildspelet igen<br />

Välj igen.<br />

Tips!<br />

Du kan ställa in kontinuerlig uppspelning av<br />

bildspel genom att välja (OPTION) <br />

fliken [SLIDE SHOW SET] när du<br />

spelar upp foton. Standardinställning är [ON]<br />

(kontinuerlig uppspelning).<br />

34 SE


Spela upp bilder på en TV<br />

Anslut din videokamera till ingångsuttaget på en TV eller videobandspelare med A/V-kabeln<br />

(medföljer). Anslut videokameran till ett vägguttag via den medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />

Se även bruksanvisningarna som medföljer de komponenter du tänker ansluta.<br />

TV<br />

Videobandspelare<br />

IN<br />

(Röd)<br />

AUDIO<br />

(Vit)<br />

VIDEO<br />

(Gul)<br />

A/V OUT-kontakt<br />

Signalflöde<br />

Ställ in TV:ns ingångsväljare till den ingång din videokamera kommer att<br />

anslutas till.<br />

Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n.<br />

Inspelning/Uppspelning<br />

Anslut din videokamera till en TV med A/V-kabeln (medföljer).<br />

Anslut videokameran till ingångarna på TV:n.<br />

Spela upp filmer och foton på videokameran (sid. 29).<br />

Ställa in bildproportionerna enligt den anslutna TV:n (16:9/4:3)<br />

Välj (MENU) [Show others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL<br />

SET]) [TV TYPE] [16:9] eller [4:3] .<br />

När du ansluter till TV:n via en videobandspelare<br />

Anslut videokameran till LINE IN-ingången på videobandspelaren med A/V-kabeln. Ställ<br />

ingångsväljaren på videobandspelaren på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).<br />

SE<br />

35


Om du har en mono-TV (om TV:n bara har en enda ljudingång)<br />

Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och anslut den vita kontakten<br />

(vänster kanal) eller den röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller<br />

videobandspelaren.<br />

Om TV:n/videobandspelaren har en 21-stiftsadapter (EUROCONNECTOR)<br />

Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat) för att se de uppspelade bilderna.<br />

TV/Videobandspelare<br />

Obs!<br />

När du ställer in [TV TYPE] på [4:3], kan det hända att bildkvaliteten försämras. När den inspelade<br />

bildens förhållande växlar mellan 16:9 (bredbild) och 4:3, kan det hända att bilden flimrar.<br />

På vissa TV-apparater av formatet 4:3 kan det hända att foton som spelats in i förhållandet 4:3 inte visas<br />

på hela skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

Om du visar en bild som spelats in med bildförhållandet 16:9 (bredbild) på en TV med formatet 4:3 som<br />

inte är kompatibel med 16:9-signalen (bredbild), ställer du in [TV TYPE] till [4:3].<br />

Tips!<br />

För att kontrollera information (räkneverk osv.) på skärmen, välj (MENU) [Show others] <br />

[OUTPUT SETTINGS] (i kategorin [GENERAL SET]) [DISP OUTPUT] [V-OUT/PANEL] <br />

.<br />

36 SE


Använda videokameran på ett bra sätt<br />

Radera filmer och<br />

foton<br />

Du kan frigöra utrymme genom att radera<br />

filmer och foton från inspelningsmediet.<br />

2 Om du vill radera filmer väljer du<br />

[ DELETE] [ DELETE].<br />

<br />

Om du vill radera foton väljer du<br />

[ DELETE] [ DELETE].<br />

3 Välj och markera de filmer eller<br />

foton du vill radera med<br />

märket .<br />

Obs!<br />

Du kan inte återställa bilder som du har raderat.<br />

Spara viktiga filmer och foton i förväg.<br />

Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från<br />

videokameran när du raderar bilder. Det kan<br />

skada inspelningsmediet.<br />

Mata inte ut minneskortet när du raderar bilder<br />

från det.<br />

Du kan inte radera skrivskyddade filmer och<br />

foton. Ta bort skrivskyddet från filmer och<br />

foton innan du raderar dem (sid. 39).<br />

Om den raderade filmen ingår i en spellista<br />

(sid. 45), kommer filmen som lagts till i<br />

spellistan också att raderas från spellistan.<br />

Tips!<br />

Du kan radera en bild via uppspelningsskärmen<br />

från menyn OPTION MENU.<br />

Om du vill radera alla bilder som spelats in<br />

på mediet och återställa dess ursprungliga<br />

kapacitet formaterar du det (sid. 68).<br />

Förminskade bilder som gör att du kan visa<br />

flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas<br />

”miniatyrbilder”.<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

4 Välj [YES] <br />

.<br />

Ta bort alla filmer/foton samtidigt<br />

I steg 2 väljer du [ DELETE] <br />

[ DELETE ALL] [YES] [YES] <br />

.<br />

Om du vill radera alla foton på en gång väljer<br />

du [ DELETE] [ DELETE ALL] <br />

[YES] [YES] .<br />

<br />

Använda videokameran på ett bra sätt<br />

1 Välj (MENU) [Show<br />

others] [DELETE] (i kategorin<br />

[EDIT]).<br />

37<br />

SE


Ta bort alla filmer/foton som spelats in<br />

på en och samma dag samtidigt<br />

Obs!<br />

Det går inte att radera foton på ett minneskort<br />

<strong>per</strong> inspelningsdatum.<br />

I steg 2 väljer du [ DELETE] <br />

[ DELETE by date].<br />

Om du vill radera alla foton från en viss<br />

dag samtidigt väljer du [ DELETE] <br />

[ DELETE by date].<br />

Välj inspelningsdatum för önskade<br />

filmer/foton genom att välja /<br />

och välj sedan .<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

Välj [YES] .<br />

38 SE


Skrivskydda inspelade<br />

filmer och foton<br />

(skrivskydd)<br />

Skrivskydda filmer och foton så att de inte<br />

kan raderas av misstag.<br />

4 Välj [YES] <br />

.<br />

Tips!<br />

Du kan skrivskydda filmer och foton via<br />

uppspelningsskärmen från menyn<br />

OPTION MENU.<br />

1 Välj (MENU) [Show<br />

others] [PROTECT] (i kategorin<br />

[EDIT]).<br />

2 Om du vill skrivskydda filmer<br />

väljer du [ PROTECT] <br />

[ PROTECT].<br />

Om du vill skrivskydda foton väljer du<br />

[ PROTECT] [ PROTECT].<br />

3 Välj de filmer och foton som du<br />

vill skrivskydda.<br />

visas på de valda bilderna.<br />

Ta bort skrivskyddet från filmer och<br />

foton<br />

Välj den film eller foto som är märkt med<br />

i steg 3.<br />

försvinner.<br />

Skrivskydda alla filmer och foton som<br />

spelats in på samma dag samtidigt<br />

Obs!<br />

Du kan inte välja [ PRT. by date] för<br />

informationen som spelats in på minneskortet.<br />

I steg 2 väljer du [ PROTECT] <br />

[ PRT. by date].<br />

Om du vill skrivskydda alla foton från en<br />

viss dag samtidigt väljer du<br />

[ PROTECT] [ PRT. by date].<br />

Välj inspelningsdatum för önskade<br />

filmer/foton genom att välja /<br />

och välj sedan .<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

Välj [PROTECT] .<br />

Använda videokameran på ett bra sätt<br />

<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

Ta bort skrivskyddet från alla filmer och<br />

foton som spelats in på samma dag<br />

samtidigt<br />

I steg ovan, väljer du inspelningsdatum<br />

för filmerna/fotona och väljer sedan<br />

[UNPROTECT] .<br />

SE<br />

39


1 Välj (MENU) [Show<br />

others] [ DIVIDE] (i<br />

kategorin [EDIT]).<br />

2 Välj den film som du vill dela.<br />

Den valda filmen spelas upp.<br />

3 Välj vid den punkt där du<br />

vill dela upp filmen i scener.<br />

Uppspelningen av filmen växlar över<br />

till pausläge. Läget växlar mellan<br />

uppspelning och paus när du trycker<br />

på .<br />

Justera delningspunkten med större<br />

precision när du har valt punkten med<br />

.<br />

Återgår till början av den valda filmen<br />

4 Välj [YES] .<br />

40 SE Dela en film<br />

Obs!<br />

Du kan inte återställa filmer som du har delat.<br />

Du kan inte dela upp en skrivskyddad film. Ta<br />

bort skrivskyddet för att dela (sid. 39).<br />

Koppla inte bort batteriet eller nätadaptern<br />

från videokameran när du delar filmen. Det<br />

kan skada inspelningsmediet. Mata inte<br />

heller ut minneskortet när du delar filmer på<br />

minneskortet.<br />

Eftersom videokamerans sätt att bestämma<br />

delningspunkten är baserat på steg om halva<br />

sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse<br />

mellan den punkt där du valde och den<br />

verkliga delningspunkten.<br />

Om den delade originalfilmen finns med i<br />

spellistan delas filmen även i spellistan.<br />

Endast enklare redigering kan göras med<br />

videokameran. För mer avancerad redigering<br />

använder du den medföljande programvaran<br />

”PMB”.<br />

Tips!<br />

Du kan dela en film via uppspelningsskärmen<br />

från menyn OPTION MENU.


Ta ett foto från en film<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>/<br />

SX20E)<br />

1 Välj (MENU) [Show<br />

others] [PHOTO CAPTURE]<br />

(i kategorin [EDIT]).<br />

Skärmen [PHOTO CAPTURE] visas.<br />

2 Välj den film som du vill ta ett<br />

foto från.<br />

Den valda filmen spelas upp.<br />

3 Välj vid den punkt där du<br />

vill ta bilden.<br />

Uppspelningen av filmen växlar över<br />

till pausläge. Läget växlar mellan<br />

uppspelning och paus när du väljer<br />

.<br />

Justera inspelningspunkten noggrannare<br />

efter det att du har valt punkten med<br />

.<br />

4 Välj .<br />

När tagningen är slutförd övergår<br />

skärmen till pausläge.<br />

Det inspelade fotot sparas på det<br />

inspelningsmedium som du valde under<br />

[PHOTO MEDIA SET] (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />

<strong>SR20E</strong>) (sid. 19).<br />

Välj om du vill fortsätta att ta foton<br />

och upprepa sedan stegen från steg 3.<br />

Välj om du vill ta ett foto från en<br />

annan film och upprepa sedan stegen från<br />

steg 2.<br />

5 Välj .<br />

Obs!<br />

Bildstorleken är låst beroende på filmens<br />

bildförhållande:<br />

[ 0.2M] under 16:9 (bredbild)<br />

[VGA(0.3M)] under 4:3<br />

Det måste finnas tillräckligt med ledigt<br />

utrymme på inspelningsmediet där du vill spara<br />

foton.<br />

Inspelningsdatum och tid för de inspelade<br />

bilderna är samma som för filmernas<br />

inspelningsdatum och tid.<br />

Om den film du tar bilder från saknar<br />

informationskod kommer inspelningsdatum<br />

och inspelningstid för fotot att bli det datum<br />

och den tid då du tog stillbilden från filmen.<br />

Du kan inte ta foton från filmer som spelats in<br />

på ett minneskort (<strong>DCR</strong>-SR15E).<br />

Använda videokameran på ett bra sätt<br />

Återgår till början av den valda filmen<br />

SE<br />

41


Kopiera filmer<br />

och foton från<br />

internminnet till ett<br />

minneskort<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Kopiera filmer<br />

Obs!<br />

<br />

att välja<br />

<br />

Tips!<br />

<br />

<br />

<br />

42 SE<br />

Du kan kopiera filmer inspelade på<br />

videokamerans internminne till ett<br />

minneskort.<br />

Sätt i ett minneskort i videokameran innan<br />

du utför åtgärden.<br />

När du spelar in film på ett minneskort för<br />

första gången skapar du en bilddatabasfil genom<br />

(MENU) [Show others] <br />

[REPAIR IMG.DB F.] (i kategorin<br />

[MANAGE MEDIA]) [MEMORY<br />

CARD].<br />

Anslut videokameran till vägguttaget med den<br />

medföljande nätadaptern för att förhindra att<br />

strömmen till videokameran tar slut under<br />

pågående kopiering.<br />

Den ursprungliga filmen kommer inte att<br />

raderas efter kopiering.<br />

Alla bilder som finns med i en spellista kommer<br />

att kopieras.<br />

Bilder inspelade med denna videokamera<br />

och lagrade på ett inspelningsmedium kallas<br />

”original”.<br />

Välj (MENU) [Show<br />

others] [MOVIE DUB]<br />

(i kategorin [EDIT]).<br />

Skärmen [MOVIE DUB] visas.<br />

Välj typ av kopiering.<br />

[DUB by select]: För att välja filmer<br />

och kopiera<br />

[DUB by date]: För att kopiera alla<br />

filmer från ett visst datum<br />

[ DUB ALL]: Kopiera spellistan<br />

När du valt spellistan som<br />

kopieringskälla kopierar du spellistan<br />

genom att följa instruktionerna på<br />

skärmen.<br />

Välj den film som ska kopieras.<br />

[DUB by select]: Välj den film som ska<br />

kopieras och markera den med . Du<br />

kan välja flera filmer.<br />

Återstående kapacitet på<br />

minneskortet<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .


[DUB by date]: Välj inspelningsdatum<br />

på filmen som ska kopieras, och välj<br />

sedan . Du kan inte välja flera<br />

datum.<br />

Välj (MENU) [Show<br />

others] [PHOTO COPY]<br />

(i kategorin [EDIT]).<br />

Skärmen [PHOTO COPY] visas.<br />

Välj [YES] <br />

.<br />

Tips!<br />

Om du vill granska de kopierade filmerna<br />

när kopieringen är klar väljer du [MEMORY<br />

CARD] på [MOVIE MEDIA SET] och spelar<br />

upp dem (sid. 18).<br />

Kopiera foton<br />

Du kan kopiera foton från videokamerans<br />

internminne till ett minneskort.<br />

Sätt i ett minneskort i videokameran innan<br />

du utför åtgärden.<br />

Välj typ av kopiering.<br />

[COPY by select]: För att kopiera valda<br />

foton<br />

[COPY by date]: För att kopiera alla<br />

foton från ett visst datum<br />

Välj det foto som du vill kopiera.<br />

[COPY by select]: Välj det foto som ska<br />

kopieras och markera det med . Du<br />

kan välja flera foton.<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

Använda videokameran på ett bra sätt<br />

Obs!<br />

Anslut videokameran till vägguttaget med den<br />

medföljande nätadaptern för att förhindra att<br />

strömmen till videokameran tar slut under<br />

pågående kopiering.<br />

SE<br />

43


[COPY by date]: Välj inspelningsdatum<br />

på fotot som ska kopieras, och välj<br />

sedan . Du kan inte välja flera<br />

datum.<br />

Välj [YES] <br />

.<br />

Tips!<br />

Om du vill granska de kopierade fotona när<br />

kopieringen är klar väljer du [MEMORY<br />

CARD] under [PHOTO MEDIA SET] och<br />

spelar upp dem (sid. 19).


Använda spellistan för<br />

filmer<br />

En spellista är en lista som visar<br />

miniatyrbilder över de filmer du valt.<br />

Originalfilmerna påverkas inte även om du<br />

redigerar och raderar filmerna i spellistan.<br />

Skapa spellistan<br />

Lägga till alla filmer som spelats in på<br />

en och samma dag<br />

I steg 2 väljer du [ ADD by date].<br />

Filmernas inspelningsdatum visas på<br />

skärmen.<br />

Välj (MENU) [Show<br />

others] [PLAYLIST EDIT]<br />

(i kategorin [EDIT]).<br />

Välj [<br />

ADD].<br />

Välj den film som ska läggas till i<br />

spellistan.<br />

Den valda filmen markeras med .<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

Välj inspelningsdatum för den önskade<br />

filmen genom att välja / och<br />

välj sedan .<br />

Bekräfta genom att välja bilden på LCDskärmen.<br />

Du återgår till föregående skärm<br />

genom att välja .<br />

Välj [YES] .<br />

Obs!<br />

Koppla inte bort batteriet eller nätadaptern<br />

från videokameran när du lägger till filmer i<br />

spellistan. Det kan skada inspelningsmediet.<br />

Mata inte heller ut minneskortet när du<br />

redigerar filmer på minneskortet.<br />

Du kan inte lägga till foton i spellistan.<br />

Tips!<br />

Det går att lägga till max. 99 filmer i spellistan.<br />

Du kan lägga till en film i spellistan genom att<br />

välja (OPTION).<br />

Spela upp spellistan<br />

Använda videokameran på ett bra sätt<br />

Välj [YES] <br />

.<br />

Välj (MENU) [Show<br />

others] [PLAYLIST] (i kategorin<br />

[PLAYBACK]).<br />

SE<br />

45


Filmer som lagts till i spellistan visas.<br />

Välj filmen du vill spela upp.<br />

Spellistan spelas upp från den valda<br />

filmen och till slutet, sedan visas åter<br />

spellistans skärm.<br />

Radera oönskade filmer från spellistan<br />

Välj (MENU) <br />

[Show others] [PLAYLIST EDIT]<br />

(i kategorin [EDIT]).<br />

Välj [ ERASE].<br />

Om du vill ta bort alla filmer från<br />

spellistan väljer du [ ERASE ALL] <br />

[YES] [YES] .<br />

Välj filmen som ska raderas från listan.<br />

Den valda filmen markeras med .<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

Välj [YES] .<br />

Tips!<br />

Även om du raderar en film från en spellista så<br />

raderas inte originalfilmen.<br />

Ändra ordningen i spellistan<br />

Välj (MENU) [Show others]<br />

[PLAYLIST EDIT] (i kategorin<br />

[EDIT]).<br />

Välj [ MOVE].<br />

Välj den film som du vill flytta.<br />

Den valda filmen markeras med .<br />

Bekräfta genom att välja bilden på<br />

LCD-skärmen. Du återgår till föregående<br />

skärm genom att välja .<br />

Välj .<br />

Välj mål med / .<br />

Målmarkör<br />

Välj [YES] .<br />

Tips!<br />

När du väljer flera filmer flyttas filmerna enligt<br />

den ordning som visas i spellistan.


Spara bilder på en extern enhet<br />

Spara bilder på ett<br />

externt medium<br />

(DIRECT COPY)<br />

Du kan spara filmer och foton på ett externt<br />

medium (USB-lagringsenhet), som t.ex. en<br />

extern hårddisk. Du kan också spela upp<br />

bilder med videokameran eller med en<br />

annan uppspelningsenhet.<br />

Obs!<br />

För denna funktion måste du ha en USBadapterkabel<br />

VMC-UAM1 (säljs separat).<br />

USB-adapterkabeln VMC-UAM1 är kanske inte<br />

tillgänglig i vissa länder/regioner.<br />

Du kan inte använda följande enheter som<br />

externt medium.<br />

medium med en kapacitet som överstiger<br />

2 TB<br />

vanliga skivenheter som t.ex. en CD- eller<br />

DVD-enhet<br />

medium som är ansluten via en USB-hubb<br />

medium med en inbyggd USB-hubb<br />

kortläsare<br />

Det är inte säkert att du kan använda ett externt<br />

medium med kodfunktion.<br />

Videokameran använder sig av filsystemet FAT.<br />

Om ett externt medium har formaterats med<br />

filsystemet NTFS eller liknande, formaterar du<br />

det externa mediet med videokameran innan<br />

du använder det. Skärmen för formatering<br />

visas när det externa mediet ansluts till<br />

videokameran. Skärmen för formatering kan<br />

visas även om mediet använder filsystemet FAT.<br />

Felfri användning kan inte garanteras för alla<br />

enheter som ansluts.<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />

medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />

Mer information finns i bruksanvisningen som<br />

medföljer ditt externa media.<br />

<br />

Mer information angående externa media som<br />

kan användas finns på <strong>Sony</strong> webbplatsen för<br />

kundsupport.<br />

Tips!<br />

Du kan även importera bilder som spelats<br />

in på externt media genom att använda den<br />

medföljande programvaran ”PMB”.<br />

1 Anslut nätadaptern och<br />

nätkabeln till din videokameras<br />

DC IN-uttag och vägguttaget.<br />

2 Om det externa mediet har en<br />

nätkabel ansluter du den till ett<br />

vägguttag.<br />

3 Anslut USB-adapterkabeln till det<br />

externa mediet.<br />

4 Anslut USB-adapterkabeln<br />

till (USB)-kontakten på<br />

videokameran.<br />

När skärmen [Create a new Image<br />

Database File.] visas väljer du [YES].<br />

USB-adapterkabel<br />

(säljs separat)<br />

47<br />

SE<br />

Spara bilder på en extern enhet


48 SE<br />

5 Välj [Copy.] på videokamerans<br />

skärm.<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>:<br />

Filmer och foton på videokamerans<br />

interna inspelningsmedia som inte har<br />

sparats på ett externt medium kan nu<br />

sparas.<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E:<br />

Filmer och foton som inte har sparats<br />

på ett externt medium kan nu sparas.<br />

Skärmen visas endast när det finns nya,<br />

inspelade bilder.<br />

6 Välj på videokamerans<br />

skärm när funktionen är slutförd.<br />

Obs!<br />

Antal scener du kan spara på ett externt<br />

medium är enligt följande.<br />

Filmer: 9 999 filmer<br />

Foton: 9 999 bildrutor × 899 mappar<br />

Det antal scener du kan spara kan vara något<br />

färre beroende på vilken typ av bilder som tas.<br />

Vid anslutning till externt medium<br />

Bilderna som sparats på det externa mediet<br />

visas på LCD-skärmen. Visningsknapparna<br />

för film och foton på VISUAL INDEXskärmen<br />

ändras på det sätt som visas<br />

nedan.<br />

Du kan göra menyinställningar för det<br />

externa mediet, t.ex. radera bilder. Välj<br />

(MENU) [Show others] på<br />

VISUAL INDEX-skärmen.<br />

Spara önskade filmer och foton<br />

Du kan även spara bilder som spelats in på<br />

minneskort.<br />

Obs!<br />

Det går inte att söka eller kopiera foton<br />

som spelats in på ett minneskort <strong>per</strong><br />

inspelningsdatum.<br />

Välj [Play without copying.] i steg 5<br />

ovan.<br />

VISUAL INDEX-skärmen för det<br />

externa mediet visas.<br />

Välj (MENU) <br />

[Show others] [MOVIE DUB](när<br />

du väljer filmer)/[PHOTO COPY](när<br />

du väljer foton).<br />

Följ instruktionerna som visas på<br />

skärmen för att välja inspelningsmedium<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>) och metoder för<br />

bildval.<br />

När du valt [DUB by select] väljer du<br />

den bild du vill spara.<br />

visas.<br />

När du valt [DUB by date], väljer du<br />

datumet för de bilder du vill kopiera med<br />

/ , välj sedan och gå till<br />

steg .<br />

Återstående kapacitet för externt media<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

Genom att välja datum kan du söka bilder<br />

efter datum.<br />

Välj [YES] på<br />

videokamerans skärm.


Spela upp bilder från ditt externa<br />

media på videokameran<br />

Välj [Play without copying.] i steg 5<br />

ovan.<br />

VISUAL INDEX-skärmen för det<br />

externa mediet visas.<br />

Spela upp bilden (sid. 29).<br />

Du kan också visa bilder på den TV som<br />

är ansluten till videokameran (sid. 35).<br />

Obs!<br />

Datumindex för foton kan inte visas.<br />

Om videokameran inte identifierar det externa<br />

mediet kan du prova följande åtgärder.<br />

Anslut USB-adapterkabeln till videokameran<br />

en gång till<br />

Om det externa mediet har en nätkabel<br />

ansluter du den till ett vägguttag<br />

Avbryta anslutningen till ditt externa<br />

media<br />

Välj på VISUAL INDEX-skärmen<br />

för det externa mediet.<br />

Koppla bort USB-adapterkabeln.<br />

Spara bilder på en extern enhet<br />

SE<br />

49


Skapa en skiva med<br />

en DVD-brännare/<br />

inspelare<br />

Obs!<br />

<br />

<br />

12 cm DVD-R<br />

12 cm DVD+R<br />

<br />

<br />

50 SE<br />

Skapa en skiva med hjälp av den<br />

anvisade DVD-brännaren, DVDirect<br />

Express<br />

Du kan skapa en skiva eller spela upp bilder<br />

på från en skiva genom att använda anvisad<br />

DVD-brännare, DVDirect Express (säljs<br />

separat).<br />

Mer information finns i bruksanvisningen<br />

som medföljer DVD-brännaren.<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />

medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />

Bara oanvända skivor av följande ty<strong>per</strong> kan<br />

användas:<br />

Enheten kan inte hantera skivor med dubbla<br />

lager.<br />

DVDirect Express kallas för ”DVD-brännare” i<br />

det här avsnittet.<br />

Anslut nätadaptern och<br />

nätkabeln till din videokameras<br />

DC IN-uttag och vägguttaget<br />

(sid. 14).<br />

Slå på strömmen till<br />

videokameran och anslut DVDbrännaren<br />

till (USB)-kontakten<br />

på videokameran med DVDbrännarens<br />

USB-kabel.<br />

Sätt in en oanvänd skiva i DVDbrännaren<br />

och stäng skivfacket.<br />

Skärmen [DISC BURN] visas på<br />

skärmen.<br />

Tryck på (DISC BURN) på DVDbrännaren.<br />

Filmer som spelats in på det interna<br />

inspelningsmediet och som inte har<br />

sparats på andra skivor spelas in på<br />

skivan (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Filmer som inte har sparats på andra<br />

skivor spelas in på skivan<br />

(<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E).<br />

Upprepa steg 3 och 4 om<br />

den totala minnesstorleken<br />

för filmerna som ska brännas<br />

överstiger utrymmet på skivan.<br />

Välj [END] [EJECT<br />

DISC] på skärmen.<br />

Ta ur skivan när åtgärden är slutförd.


Välj på skärmen och koppla<br />

sedan bort USB-kabeln.<br />

Spela upp en skiva med DVDbrännaren<br />

Anpassa en skiva med hjälp av DISC<br />

BURN OPTION<br />

I följande fall utför du denna åtgärd:<br />

När du kopierar en bild<br />

När du skapar flera kopior av en och samma<br />

skiva<br />

När du kopierar bilder på minneskortet<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Välj [DISC BURN OPTION] på<br />

skärmen i steg 4.<br />

Välj det inspelningsmedium som<br />

innehåller den film, eller de filmer, du<br />

vill spara (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Välj den film som du vill spara på<br />

skivan.<br />

visas.<br />

Återstående kapacitet på skivan<br />

När du valt en miniatyrbild trycker du på<br />

LIGHT (sid. 28) för att bekräfta bilden. Du<br />

återgår till föregående skärm genom att<br />

välja .<br />

Genom att välja datum kan du söka bilder<br />

efter datum.<br />

Välj [YES] på skärmen.<br />

Om du vill skapa ytterligare en skiva med<br />

samma innehåll sätter du in en tom skiva<br />

och väljer [CREATE SAME DISC].<br />

Välj [EXIT] [END] på skärmen när<br />

du är klar.<br />

Koppla bort USB-kabeln från<br />

videokameran.<br />

Anslut nätadaptern och nätkabeln till<br />

din videokameras DC IN-uttag och<br />

vägguttaget (sid. 14).<br />

Slå på strömmen till videokameran och<br />

anslut DVD-brännaren till (USB)-<br />

kontakten på videokameran med DVDbrännarens<br />

USB-kabel.<br />

Du kan spela upp filmer på en TV genom<br />

att ansluta videokameran till TV:n<br />

(sid. 35).<br />

Sätt i en skiva du skapat i DVDbrännaren.<br />

Filmerna på skivan visas som VISUAL<br />

INDEX på skärmen.<br />

Tryck på uppspelningsknappen på<br />

DVD-brännaren.<br />

Du kan också utföra åtgärden via skärmen.<br />

Välj [END] [EJECT DISC] på<br />

skärmen och ta ur skivan när du är klar.<br />

Välj och koppla bort USB-kabeln.<br />

Obs!<br />

Gör inget av följande när du skapar en skiva.<br />

Slå av datorn<br />

Koppla bort USB-kabeln eller nätadaptern<br />

Utsätt videokameran för slag eller vibrationer<br />

Mata ut minneskortet från videokameran<br />

Spela upp den skiva som skapats och kontrollera<br />

att kopieringen utfördes felfritt innan du<br />

raderar filmerna från videokameran.<br />

Om [Failed.] eller [DISC BURN failed.] visas<br />

på skärmen sätter du i en ny skiva i DVDbrännaren<br />

och utför DISC BURN igen.<br />

SE<br />

51<br />

Spara bilder på en extern enhet


Tips!<br />

<br />

<br />

<br />

Obs!<br />

<br />

<br />

52 SE<br />

Om den totala minnesstorleken för filmerna<br />

som ska brännas med hjälp av DISC BURN<br />

överstiger utrymmet på skivan avbryts<br />

bränningen när utrymmet på skivan har tagit<br />

slut. Den sista filmen på skivan kanske inte<br />

kommer med helt och hållet.<br />

Att bränna en hel skiva tar mellan 20 och 60<br />

minuter. Det kan ta längre tid beroende på<br />

inspelningsläge och antal scener.<br />

Om det inte går att spela upp skapade skivor på<br />

en DVD-spelare, ansluter du videokameran till<br />

DVD-brännaren och spelar sedan upp.<br />

Skapa en skiva med en annan DVDbrännare<br />

än DVDirect Express<br />

Du kan spara filmer på en skiva genom<br />

att ansluta din videokamera till en enhet<br />

som skapar skivor, t.ex. en <strong>Sony</strong> DVDbrännare<br />

förutom DVDirect Express, med<br />

USB-kabeln. Se även bruksanvisningarna<br />

som medföljer de komponenter du tänker<br />

ansluta.<br />

<strong>Sony</strong> DVD-brännare är kanske inte tillgänglig i<br />

vissa länder/regioner.<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />

medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />

Anslut nätadaptern och<br />

nätkabeln till din videokameras<br />

DC IN-uttag och vägguttaget<br />

(sid. 14).<br />

Slå på strömmen till<br />

videokameran och anslut en<br />

DVD-brännare eller liknande<br />

till (USB)-kontakten på<br />

videokameran med USB-kabeln<br />

(medföljer).<br />

Skärmen [USB SELECT] visas på<br />

videokamerans skärm.<br />

Om skärmen [USB SELECT] inte visas<br />

väljer du (MENU) [Show<br />

others] [USB CONNECT] (i kategorin<br />

[OTHERS]).<br />

Välj det inspelningsmedia<br />

som innehåller bilderna på<br />

videokamerans skärm.<br />

[ USB CONNECT]: Intern hårddisk<br />

[ USB CONNECT]: Minneskort<br />

Det inspelningsmedia som visas skiljer sig<br />

åt beroende på modell.<br />

Spela in filmer på den anslutna<br />

enheten.<br />

Mer information finns även i<br />

bruksanvisningen som medföljer den<br />

komponent som du tänker ansluta.


Välj [END] [YES] på skärmen<br />

när du är klar.<br />

A/V OUT-kontakt<br />

Koppla bort USB-kabeln.<br />

Skapa en skiva med en brännare<br />

eller liknande<br />

Du kan kopiera bilder som spelas upp på<br />

videokameran till en skiva eller videokassett<br />

genom att ansluta videokameran till en<br />

annan skivbrännare än DVDirect Express,<br />

t.ex. en <strong>Sony</strong> DVD-brännare eller liknande,<br />

med hjälp av A/V-kabeln (medföljer). Se<br />

även bruksanvisningarna som medföljer de<br />

komponenter du tänker ansluta.<br />

Ingång<br />

VIDEO<br />

(Gul)<br />

(Vit)<br />

AUDIO<br />

(Röd)<br />

Obs!<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />

medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />

<strong>Sony</strong> DVD-brännare är kanske inte tillgänglig i<br />

vissa länder/regioner.<br />

Signalflöde<br />

Placera inspelningsmediet i<br />

inspelningsenheten.<br />

Om inspelningsenheten har en<br />

ingångsväljare ställer du in den på rätt<br />

ingångsläge.<br />

Anslut videokameran till<br />

inspelningsenheten (en brännare<br />

eller liknande) med A/V-kabeln<br />

(medföljer).<br />

Anslut videokameran till ingångarna på<br />

inspelningsenheten.<br />

Spara bilder på en extern enhet<br />

SE<br />

53


Starta uppspelningen på<br />

videokameran och inspelningen<br />

på inspelningsenheten.<br />

Mer information finns i bruksanvisningen<br />

som medföljer inspelningsenheten.<br />

När kopieringen är klar stoppar<br />

du inspelningsenheten och<br />

sedan videokameran.<br />

Obs!<br />

Eftersom kopieringen görs med analog<br />

överföring är det möjligt att bildkvaliteten<br />

försämras.<br />

För att släcka skärmindikatorerna (räkneverk<br />

osv.) på skärmen till den visningsenhet du<br />

anslutit väljer du (MENU) [Show<br />

others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin<br />

[GENERAL SET]) [DISP OUTPUT] <br />

[LCD PANEL] (standardinställning) <br />

.<br />

Om du vill spela in datum/tid eller<br />

kamerainställningsdata, väljer du<br />

(MENU) [Show others]<br />

[PLAYBACK SET] (i kategorin<br />

[PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />

önskad inställning <br />

. Välj även (MENU) [Show<br />

others] [OUTPUT SETTINGS] (i kategorin<br />

[GENERAL SET]) [DISP OUTPUT]<br />

[V-OUT/PANEL] <br />

.<br />

Om skärmproportionerna på visningsenheten<br />

(TV eller liknande) är 4:3, väljer du<br />

(MENU) [Show others] <br />

[OUTPUT SETTINGS] (i kategorin<br />

[GENERAL SET]) [TV TYPE] [4:3]<br />

.<br />

54 SE<br />

När du ansluter en enhet med monoljud<br />

ansluter du den gula kontakten på A/Vanslutningskabeln<br />

till videoingången och den<br />

vita (vänster kanal) eller den röda (höger kanal)<br />

till ljudingången på enheten.


Anpassa videokameran<br />

Använda menyer<br />

Genom att använda menyerna kan du utföra användbara funktioner och ändra olika<br />

inställningar. Om du använder menyfunktionerna på ett bra sätt kan använda videokameran<br />

mer effektivt.<br />

Videokameran har olika menyalternativ under åtta menykategorier.<br />

MANUAL SETTINGS (Alternativ som kan justeras efter scenförhållandena) sid. 60<br />

SHOOTING SET (Alternativ för anpassad bildtagning) sid. 63<br />

PHOTO SETTINGS (Alternativ för tagning av foton) sid. 65<br />

PLAYBACK (Alternativ för uppspelning) sid. 66<br />

EDIT (Alternativ för redigering) sid. 67<br />

OTHERS (Alternativ för andra inställningar) sid. 67<br />

MANAGE MEDIA (Alternativ för inspelningsmedier) sid. 68<br />

GENERAL SET (Övriga inställningsalternativ) sid. 69<br />

Funktionsmenyer<br />

Multiväljare<br />

Välj med /// och tryck på multiväljarens mittknapp för att bekräfta ditt val.<br />

En orangefärgad ram visas på det valda alternativet.<br />

Anpassa videokameran<br />

: För att slutföra inställningen av menyn.<br />

/ : Menylistan går från kategori till kategori.<br />

/ : Menylistan flyttar 4 poster <strong>per</strong> gång.<br />

: För att återgå till MY MENU.<br />

55<br />

SE


Välj [Show others] på MY MENU-skärmen.<br />

Se nästa sida för information om MY MENU.<br />

Välj menyalternativet som ska ändras.<br />

När du ändrat inställningarna väljer du .<br />

För att slutföra inställningen av menyn väljer du .<br />

Välj .<br />

<br />

Välj<br />

<br />

Obs!<br />

<br />

<br />

Tips!<br />

<br />

när du vill gå tillbaka till den föregående menyskärmen.<br />

kanske inte visas beroende på menyposten.<br />

Det kan hända att vissa menyalternativ inte går att ställa in beroende på inspelnings- och<br />

uppspelningsförhållandena.<br />

Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas.<br />

Beroende på inställningar av olika menyalternativ växlar videokameran mellan inspelningsläge och<br />

uppspelningsläge (film/foto).<br />

Använda MY MENU<br />

Du kan använda menyalternativen enklare genom att registrera de menyalternativ du oftast<br />

använder på MY MENU. Du kan registrera 6 alternativ på var och en av menyerna MY<br />

MENU för MOVIE, PHOTO och PLAYBACK.<br />

Exempel: radera [FOCUS] och registrera [<br />

FADER]<br />

Välj .<br />

Välj [MY MENU SETTING].<br />

Välj [MOVIE].<br />

Välj [FOCUS].<br />

Välj .<br />

Välj [ FADER] (i kategorin [MANUAL SETTINGS]).


När MY MENU visas väljer du .<br />

Upprepa stegen ovan för att registrera menyalternativ på MY MENU, och njut av att använda<br />

din ”Handycam”.<br />

Tips!<br />

När en extern lagringsenhet är ansluten, visas MY MENU.<br />

Använda<br />

OPTION MENU<br />

Menyn OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med<br />

musen på en dator. När visas i det nedre delen av skärmen högra sida, kan du använda<br />

OPTION MENU. Du väljer och de menyalternativ du kan ändra i sammanhanget visas.<br />

Menyalternativ<br />

Flik<br />

Välj (OPTION).<br />

Välj önskad flik och därefter ett alternativ för att ändra inställningen.<br />

När du gjort alla inställningar väljer du .<br />

Obs!<br />

Nedtonade menyalternativ eller inställningar kan inte användas.<br />

Om önskat alternativ inte syns på skärmen väljer du en annan flik. (det kanske inte finns någon flik.)<br />

De flikar och alternativ som visas på skärmen beror på videokamerans aktuella<br />

inspelnings-/uppspelningsstatus.<br />

Anpassa videokameran<br />

SE<br />

57


kategorin (MANUAL SETTINGS)<br />

SCENE SELECTION 60<br />

FADER 60<br />

WHITE BAL. 61<br />

EXPOSURE 62<br />

FOCUS 62<br />

TELE MACRO 62<br />

kategorin (SHOOTING SET)<br />

REC MODE 27<br />

GUIDEFRAME 63<br />

STEADYSHOT 63<br />

AUTO SLW SHUTTR 63<br />

FACE DETECTION 63<br />

AUDIO REC SET<br />

BLT-IN ZOOM MIC 64<br />

MICREF LEVEL 64<br />

OTHER REC SET<br />

DIGITAL ZOOM 64<br />

58 SE Menylistor<br />

WIDE SELECT 64<br />

kategorin (PHOTO SETTINGS)<br />

SELF-TIMER 65<br />

IMAGE SIZE 65<br />

FILE NO. 65<br />

kategorin (PLAYBACK)<br />

VISUAL INDEX 29<br />

VIEW IMAGES<br />

DATE INDEX 32<br />

FILM ROLL 32<br />

FACE 33<br />

PLAYLIST 45<br />

PLAYBACK SET<br />

DATA CODE 66<br />

kategorin (EDIT)<br />

DELETE<br />

DELETE 37<br />

DELETE 37<br />

PROTECT<br />

PROTECT 39<br />

PROTECT 39<br />

DIVIDE 40<br />

PHOTO CAPTURE* 1 * 2 41<br />

MOVIE DUB* 1<br />

DUB by select 42<br />

DUB by date 42<br />

DUB ALL 42<br />

PHOTO COPY* 1<br />

COPY by select 43<br />

COPY by date 43<br />

PLAYLIST EDIT<br />

ADD 45<br />

ADD by date 45<br />

ERASE 46<br />

ERASE ALL 46<br />

MOVE 46<br />

kategorin (OTHERS)<br />

USB CONNECT<br />

USB CONNECT* 1 52<br />

USB CONNECT 52<br />

DISC BURN<br />

Bruksanvisning<br />

BATTERY INFO 67<br />

kategorin (MANAGE MEDIA)<br />

MEDIA SETTINGS* 1<br />

MOVIE MEDIA SET 18<br />

PHOTO MEDIA SET 19<br />

MEDIA INFO 68<br />

MEDIA FORMAT<br />

HDD* 1 68<br />

MEMORY CARD 68<br />

REPAIR IMG.DB F.<br />

HDD* 1 75, 78<br />

MEMORY CARD 75, 78<br />

kategorin (GENERAL SET)<br />

SOUND/DISP SET<br />

VOLUME 30, 69<br />

BEEP 69<br />

LCD BRIGHT 69<br />

LCD BL LEVEL 69<br />

LCD COLOR 70


DISPLAY SET 70<br />

OUTPUT SETTINGS<br />

TV TYPE 35<br />

DISP OUTPUT 70<br />

CLOCK/ LANG<br />

CLOCK SET 15<br />

AREA SET 70<br />

SUMMERTIME 70<br />

LANGUAGE SET 70<br />

POWER SETTINGS<br />

A.SHUT OFF 70<br />

OTHER SETTINGS<br />

DEMO MODE 71<br />

DROP SENSOR* 1 71<br />

* 1 <strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

* 2 <strong>DCR</strong>-SX20E<br />

Anpassa videokameran<br />

SE<br />

59


SETTINGS<br />

(Alternativ som kan justeras<br />

efter scenförhållandena)<br />

Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />

information om hur du går tillväga.<br />

Standardinställningarna är markerade<br />

med .<br />

MANUAL<br />

SCENE SELECTION<br />

TWILIGHT* ( )<br />

Bevarar den dunkla<br />

atmosfären som avlägsna<br />

motiv kan få under<br />

skymning.<br />

CANDLE ( )<br />

Bevarar den dämpade<br />

belysningen från levande<br />

ljus.<br />

FIREWORKS* ( )<br />

Tar fantastiska bilder på<br />

fyrverkerier.<br />

LANDSCAPE* ( )<br />

60 SE<br />

Det här är ett effektivt verktyg för<br />

inspelning av bilder i olika situationer.<br />

AUTO<br />

Spelar in bilder i normal bildkvalitet utan att<br />

använda funktionen [SCENE SELECTION].<br />

SUNRISE&SUNSET* ( )<br />

Tar bilder som återger<br />

atmosfären vid solnedgångar<br />

och soluppgångar.<br />

Tar skarpa bilder på<br />

avlägsna motiv. Läget gör att<br />

videokameran fokuserar på<br />

det egentliga motivet istället<br />

för på glaset i ett fönster,<br />

eller nätet i en skärm, när du<br />

filmar genom dem.<br />

PORTRAIT (mjukt<br />

porträttläge) ( )<br />

Framhäver motivet, t.ex.<br />

människor eller blommor,<br />

samtidigt som bakgrunden<br />

mjukas upp.<br />

SPOTLIGHT** ( )<br />

Motverkar tendensen att<br />

ansikten, som spelas in i<br />

stark belysning, blir extremt<br />

vita.<br />

SPORTS** ( )<br />

Välj det här läget om<br />

du behöver minimera<br />

kameraskakningarna när<br />

du filmar motiv som rör sig<br />

snabb.<br />

BEACH** ( )<br />

Återger den levande blå<br />

färgen från havet eller<br />

vattnet i en sjö.<br />

SNOW** ( )<br />

Tar ljusa bilder av ett vitt<br />

landskap.<br />

* Inställd att bara fokusera på avlägsna motiv.<br />

** Inställd att inte fokusera på närliggande motiv.<br />

Obs!<br />

Om du ställer in [SCENE SELECTION],<br />

avbryts inställningen [WHITE BAL.].<br />

FADER<br />

Du kan spela in med följande effekter i<br />

övergången mellan olika scener.<br />

Välj önskad effekt i [STBY] (för intoning)<br />

eller [REC] (för uttoning).<br />

OFF<br />

Effekten används inte.


WHITE FADER<br />

Tonar in/ut med viteffekt.<br />

Ut<br />

BLACK FADER<br />

Tonar in/ut med svarteffekt.<br />

Ut<br />

Om du vill avbryta toningen innan du<br />

startat proceduren väljer du [OFF].<br />

Tips!<br />

Om du trycker på START/STOP rensas<br />

inställningen.<br />

En film som spelats in med [BLACK FADER]<br />

kan vara svår att se på skärmen VISUAL<br />

INDEX.<br />

WHITE BAL. (vitbalans)<br />

Du kan ställa in färgbalansen efter<br />

ljusförhållandena i omgivningen.<br />

AUTO<br />

Vitbalansen ställs in automatiskt.<br />

In<br />

In<br />

OUTDOOR ( )<br />

Vitbalansen ställs in för att passa följande<br />

inspelningsförhållanden:<br />

Utomhus<br />

Nattvyer, neonskyltar och fyrverkerier<br />

Soluppgång eller solnedgång<br />

I ljuset från dagsljuslysrör<br />

INDOOR ()<br />

Vitbalansen ställs in för att passa följande<br />

inspelningsförhållanden:<br />

Inomhus<br />

På fester eller i studior där<br />

ljusförhållandena ändras snabbt<br />

Under videolampor i en studio<br />

eller under natriumlampor eller<br />

glödlampsliknande färglampor<br />

ONE PUSH ( )<br />

Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena<br />

i omgivningen.<br />

Välj [ONE PUSH].<br />

Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt<br />

pap<strong>per</strong>, som fyller hela skärmen, under<br />

samma ljusförhållanden som kommer att<br />

gälla när du filmar motivet.<br />

Välj [ ].<br />

blinkar snabbt. När vitbalansen är<br />

inställd och har lagrats i minnet slutar<br />

indikatorn att blinka.<br />

Obs!<br />

Ställ in [WHITE BAL.] på [AUTO] eller justera<br />

färgen för [ONE PUSH] i belysning från lysrör<br />

med vitt eller kallt vitt sken.<br />

När du valt [ONE PUSH] fortsätter du att rikta<br />

kameran mot det uppställda vita föremålet när<br />

blinkar snabbt.<br />

blinkar långsamt om [ONE PUSH] inte kan<br />

ställas in.<br />

När [ONE PUSH] är valt och blinkar efter<br />

det att du valt , ställer du [WHITE BAL.]<br />

på [AUTO].<br />

Om du ställer in [WHITE BAL.], ställs [SCENE<br />

SELECTION] på [AUTO].<br />

Tips!<br />

Om du byter batteri när [AUTO] är valt eller<br />

om du tar med dig videokameran ut från<br />

att ha varit inomhus (eller tvärtom) riktar<br />

du videokameran mot ett närliggande vitt<br />

föremål under 10 sekunder, så får du en bättre<br />

inställning av färgbalansen.<br />

Anpassa videokameran<br />

SE<br />

61


När vitbalansen ställts in med [ONE PUSH]<br />

måste du utföra [ONE PUSH]-proceduren<br />

för att ställa in vitbalansen på nytt om<br />

ljusförhållandena ändras, t.ex. genom att du<br />

tar med dig videokameran utomhus från att ha<br />

varit inomhus (eller tvärtom).<br />

EXPOSURE<br />

Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt.<br />

Justera ljusstyrkan när motivet är för ljust<br />

eller mörkt.<br />

Justera ljusstyrkan genom att välja /<br />

.<br />

Välj [AUTO] om du vill justera<br />

exponeringen automatiskt.<br />

FOCUS<br />

Du kan ställa in fokus manuellt. Om du<br />

medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan<br />

du välja det här läget.<br />

Justera fokus genom att välja<br />

(näraliggande motiv)/ (avlägsna<br />

motiv).<br />

Välj [AUTO] om du vill justera fokus<br />

automatiskt.<br />

Obs!<br />

När du ställer in [FOCUS] på [MANUAL],<br />

visas .<br />

Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och<br />

motivet med bibehållen skärpa är ungefär<br />

1 cm för vidvinkel och ungefär 150 cm för telefoto.<br />

62 SE<br />

Tips!<br />

visas när fokus inte kan justeras närmare och<br />

visas när fokus inte kan justeras längre bort.<br />

Det är lättare att fokusera på motivet om<br />

du först för zoomreglaget mot T (telefoto)<br />

och ställer in fokus där, och sedan mot<br />

W (vidvinkel) för att justera zoomen för<br />

inspelningen. Om du vill spela in ett motiv<br />

på nära håll, flyttar du zoomreglaget mot W<br />

(vidvinkel), sedan justerar du fokus.<br />

Information om brännvidden (det avstånd som<br />

motivet är fokuserat på; kan du använda som<br />

ledning när det är mörkt och det är svårt att<br />

ställa in fokus) visas under några få sekunder i<br />

följande fall.<br />

När fokusläget ställs om från automatiskt till<br />

manuellt läge<br />

När du ställer in fokus manuellt<br />

TELE MACRO<br />

Det här läget kan du använda när du tar<br />

bilder av små motiv, t.ex. blommor och<br />

insekter. Du kan få bakgrunden oskarp så<br />

att motivet framträder skarpare.<br />

OFF<br />

Avbryter TELE MACRO. (TELE MACRO<br />

avbryts även när du flyttar zoomreglaget till<br />

W-sidan.)<br />

ON ( )<br />

Zoomen (sid. 27) flyttas automatiskt längst<br />

upp på T-sidan (telefoto) och gör att du kan<br />

spela in motiv på kort avstånd ända ned till<br />

ca 38 cm.<br />

Obs!<br />

När du tar bilder av ett avlägset motiv kan det<br />

vara svårt att fokusera och fokuseringen kan<br />

ta tid.<br />

Justera fokus manuellt ([FOCUS], sid. 62) om<br />

det är svårt att fokusera automatiskt.


SHOOTING SET<br />

(Alternativ för anpassad<br />

bildtagning)<br />

Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />

information om hur du går tillväga.<br />

Standardinställningarna är markerade<br />

med .<br />

REC MODE<br />

(inspelningsläge)<br />

Se sid. 27.<br />

GUIDEFRAME<br />

Du kan visa ramen och kontrollera att<br />

motivet ligger rätt i horisontell och vertikal<br />

led.<br />

Ramen spelas inte in.<br />

OFF<br />

Guideramen visas inte.<br />

ON<br />

Guideramen visas.<br />

STEADYSHOT<br />

Du kan kompensera för kameraskakningar.<br />

Ställ in [ STEADYSHOT] på [OFF] ( )<br />

när du använder stativ (säljs separat) så blir<br />

bilderna naturligare.<br />

ON<br />

SteadyShot används.<br />

OFF ( )<br />

SteadyShot används inte.<br />

AUTO SLW SHUTTR<br />

(automatisk långsam slutare)<br />

När du spelar in där det är mörkt minskas<br />

slutarhastigheten automatiskt till 1/25<br />

sekund.<br />

OFF<br />

Automatisk långsam slutare används inte.<br />

ON<br />

Automatisk långsam slutare används.<br />

Tips!<br />

Om du placerar motivet i guideramens kors får<br />

du en balanserad bildkomposition.<br />

Den yttre ramen på [GUIDEFRAME] visar<br />

visningsytan för en TV som inte hanterar full<br />

bildpunktsvisning.<br />

FACE DETECTION<br />

Identifierar ansikten på motiv och justerar<br />

exponering automatiskt.<br />

ON<br />

Identifierar ansikten.<br />

OFF ( )<br />

Ansikten identifieras inte.<br />

Obs!<br />

Ansikten kanske inte identifieras beroende<br />

på inspelningsförhållandena, motivet och<br />

videokamerans inställningar.<br />

[FACE DETECTION] kanske inte fungerar som<br />

det ska beroende på inspelningsförhållandena.<br />

Ställ i så fall [FACE DETECTION] på [OFF].<br />

Anpassa videokameran<br />

SE<br />

63


Tips!<br />

För bättre ansiktsregistrering bör du filma<br />

motivet/motiven under följande förhållanden:<br />

Filma där belysningen är tillräcklig<br />

Motivet/motiven bör inte bära glasögon, hatt<br />

eller mask<br />

Motivet/motiven bör vända ansiktet direkt<br />

mot kameran<br />

Ansikten som identifierats spelas in på Face<br />

Index, men det är inte säkert att alla ansikten<br />

spelas in. Det finns även en gräns för antalet<br />

ansikten som kan spelas in i Face Index.<br />

Information om hur du spelar upp från Face<br />

Index finns på sid. 33.<br />

AUDIO REC SET<br />

BLT-IN ZOOM MIC (inbyggd<br />

zoommikrofon)<br />

Du kan spela in en film med ett levande<br />

ljud som anpassas efter zoomläget.<br />

OFF<br />

Mikrofonen spelar inte in ljud efter in- och<br />

utzoomningsgraden.<br />

ON ( )<br />

Mikrofonen spelar in ljud efter in- och<br />

utzoomningsgraden.<br />

MICREF LEVEL (referensnivå för<br />

mikrofon)<br />

Du kan ställa in nivån för mikrofonen vid<br />

ljudinspelning.<br />

NORMAL<br />

Spelar in olika omgivningsljud och<br />

konverterar dem till en lämplig nivå.<br />

64 SE<br />

LOW ( )<br />

För naturtrogen inspelning av<br />

omgivningsljud. Välj [LOW] när du vill spela<br />

in spännande och kraftiga ljud t.ex. på en<br />

konsert. (Inställningen är inte lämplig för<br />

inspelning av konversationer.)<br />

OTHER REC SET<br />

<br />

DIGITAL ZOOM<br />

Du kan välja maximal zoomnivå upp till<br />

50× om du vill ha en större zoomning än<br />

optisk zoom när du spelar in. Tänk på att<br />

bildkvaliteten försämras när du använder<br />

digital zoom.<br />

Stapelns högra sida visar det digitala<br />

zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas<br />

när du valt zoomnivå.<br />

OFF<br />

Zoomning upp till 50× utförs optiskt.<br />

1800×<br />

Zoomning upp till 50× utförs optiskt, efter<br />

det utförs zoomning upp till 1800× digitalt.<br />

WIDE SELECT<br />

Du kan välja horisontella eller vertikala<br />

bildproportioner enligt ansluten TV. Mer<br />

information finns i bruksanvisningen som<br />

medföljer TV:n.<br />

16:9 WIDE<br />

Spelar in fullskärmsfilmer för en 16:9<br />

(bredbild) TV-skärm.<br />

4:3 ( )<br />

Spelar in fullskärmsfilmer för en 4:3-TV.<br />

Obs!<br />

Ställ [TV TYPE] på korrekt läge enligt den TV<br />

du anslutit för uppspelning (sid. 70).


PHOTO SETTINGS<br />

(Alternativ för tagning av<br />

foton)<br />

Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />

information om hur du går tillväga.<br />

Standardinställningarna är markerade med<br />

.<br />

SELF-TIMER<br />

Tryck på PHOTO för att starta<br />

nedräkningen. Ett foto spelas in efter<br />

ungefär 10 sekunder.<br />

OFF<br />

Avbryter självutlösaren.<br />

ON ( )<br />

Startar inspelning med självutlösare. Välj<br />

[RESET] för att avbryta inspelningen.<br />

FILE NO. (filnummer)<br />

Du kan välja på vilket sätt du vill tilldela<br />

foton filnummer.<br />

SERIES<br />

Tilldelar foton filnummer i löpande följd.<br />

Filnumret stegas upp varje gång du tar ett<br />

foto.<br />

Filnumren fortsätter att stegas upp i<br />

löpande följd även om du byter till ett annat<br />

minneskort.<br />

RESET<br />

Tilldelar filnummer i löpande följd, med<br />

början efter det högsta filnumret på<br />

inspelningsmediet.<br />

När du byter ett minneskort mot ett<br />

annat sker tilldelningen separat för varje<br />

minneskort.<br />

IMAGE SIZE<br />

Du kan välja vilken fotostorlek som ska tas.<br />

VGA(0.3M) ( )<br />

Spelar in foton med bildförhållandet 4:3<br />

(640 × 480).<br />

0.2M ( )<br />

Spelar in foton med bildförhållandet 16:9<br />

(bredbild) (640 × 360).<br />

Obs!<br />

Information om hur många foton du kan ta<br />

finns på sid. 82.<br />

Anpassa videokameran<br />

SE<br />

65


(Alternativ för uppspelning)<br />

Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />

information om hur du går tillväga.<br />

PLAYBACK<br />

VISUAL INDEX<br />

Se sid. 29.<br />

VIEW IMAGES<br />

DATE INDEX<br />

Se sid. 32.<br />

FILM ROLL<br />

Se sid. 32.<br />

FACE<br />

Se sid. 33.<br />

PLAYLIST<br />

Se sid. 45.<br />

PLAYBACK SET<br />

DATA CODE<br />

DATE/TIME<br />

Visar datum och tid.<br />

66 SE<br />

Under uppspelning visar videokameran<br />

den information som spelades in<br />

automatiskt under inspelningen (datum/tid,<br />

kamerainformation).<br />

OFF<br />

Informationskoden visas inte.<br />

CAMERA DATA<br />

Visar videokamerans inställningar.<br />

DATE/TIME<br />

Datum<br />

Tid<br />

CAMERA DATA<br />

Film<br />

Foto<br />

SteadyShot av<br />

Ljusstyrka<br />

Vitbalans<br />

Förstärkning<br />

Slutartid<br />

Bländaröppning<br />

Exponering<br />

Tips!<br />

Informationskoden visas på TV-skärmen om du<br />

ansluter videokameran till en TV.<br />

Beroende på inspelningsmediets tillstånd kan<br />

[--:--:--] visas.


EDIT<br />

(Alternativ för redigering)<br />

Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />

information om hur du går tillväga.<br />

DELETE<br />

Se sid. 37.<br />

PROTECT<br />

Se sid. 39.<br />

DIVIDE<br />

Se sid. 40.<br />

PHOTO CAPTURE (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />

<strong>SR20E</strong>/SX20E)<br />

OTHERS<br />

(Alternativ för andra<br />

inställningar)<br />

Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />

information om hur du går tillväga.<br />

Standardinställningarna är markerade med<br />

.<br />

USB CONNECT<br />

Se sid. 50.<br />

BATTERY INFO<br />

Du kan kontrollera beräknad återstående<br />

batterikapacitet.<br />

Se sid. 41.<br />

MOVIE DUB (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />

<strong>SR20E</strong>)<br />

Se sid. 42.<br />

PHOTO COPY (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />

<strong>SR20E</strong>)<br />

Se sid. 43.<br />

PLAYLIST EDIT<br />

Se sid. 45.<br />

Stänga skärmen med<br />

batteriinformation<br />

Välj .<br />

Anpassa videokameran<br />

SE<br />

67


MANAGE MEDIA<br />

(Alternativ för<br />

inspelningsmedier)<br />

Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />

information om hur du går tillväga.<br />

MEDIA SETTINGS (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />

<strong>SR20E</strong>)<br />

Se sid. 18.<br />

MEDIA INFO<br />

Du kan kontrollera återstående<br />

Stänga av visningen<br />

Välj .<br />

Obs!<br />

<br />

Tips!<br />

<br />

MEDIA FORMAT<br />

68 SE<br />

inspelningstid för de olika<br />

inspelningslägena för inspelningsmediet för<br />

filmer samt ungefärligt ledigt och använt<br />

utrymme på inspelningsmediet.<br />

Eftersom det finns ett område på kortet som är<br />

avsatt för administration, visas inte det använda<br />

utrymmet som 0 % även om du utfört [MEDIA<br />

FORMAT] (sid. 68).<br />

Bara information för mediet som valts med<br />

[MOVIE MEDIA SET] (sid. 18) visas. Vid<br />

behov kan du ändra medieinställningen<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Formateringen raderar alla filmer och foton<br />

och frigör utrymme för inspelning.<br />

Välj [YES] [YES] .<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>:<br />

Välj inspelningsmediet som ska formateras.<br />

Obs!<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag via den<br />

medföljande nätadaptern (sid. 14).<br />

För att undvika förlust av viktiga bilder<br />

bör du spara dem innan du formaterar<br />

inspelningsmediet.<br />

Skrivskyddade filmer och foton raderas också.<br />

När [Executing…] visas får du inte stänga<br />

LCD-skärmen, använda knapparna på<br />

videokameran, koppla bort nätadaptern eller<br />

mata ut minneskortet från videokameran<br />

(åtkomstlampan lyser eller blinkar när<br />

minneskortet formateras).<br />

Förhindra att information på internt<br />

inspelningsmedia återställs (<strong>DCR</strong>-<br />

SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Med [EMPTY] kan du fylla videokamerans<br />

interna inspelningsmedia med<br />

nonsensinformation. Det gör det svårare att<br />

återställa den ursprungliga informationen.<br />

Om du tänker kassera eller överlåta<br />

videokameran bör du utföra [EMPTY].<br />

Om det interna inspelningsmediet väljs<br />

på skärmen [MEDIA FORMAT] väljer du<br />

[EMPTY].<br />

Obs!<br />

Anslut nätadaptern till vägguttaget. Du kan bara<br />

utföra [EMPTY] när nätadaptern är ansluten till<br />

ett vägguttag.<br />

För att undvika att du förlorar viktiga bilder<br />

bör du spara dem på en dator eller annan enhet<br />

innan du utför [EMPTY].<br />

Koppla bort alla kablar utom den till<br />

nätadaptern. Koppla inte bort nätadaptern<br />

under proceduren.


Utsätt inte videokameran för vibrationer eller<br />

stötar när du raderar data.<br />

Bekräfta den verkliga tid som krävs för att<br />

radera data på LCD-skärmen.<br />

Om du avbryter funktionen [EMPTY] när<br />

[Executing…] visas, måste du komma ihåg att<br />

slutföra åtgärden genom att utföra [MEDIA<br />

FORMAT] eller [EMPTY] nästa gång<br />

videokameran används.<br />

REPAIR IMG.DB F.<br />

Se sid. 75, 78.<br />

GENERAL SET<br />

(Övriga inställningsalternativ)<br />

Se ”Använda menyer” (sid. 55) för<br />

information om hur du går tillväga.<br />

Standardinställningarna är markerade med<br />

.<br />

SOUND/DISP SET<br />

VOLUME<br />

Du kan justera uppspelningsvolymen<br />

genom att välja / .<br />

BEEP<br />

ON<br />

En melodi hörs när du startar/stoppar en<br />

inspelning eller trycker på multiväljarens<br />

mittknapp för att bekräfta.<br />

OFF<br />

Avbryter melodin.<br />

LCD BRIGHT<br />

Du kan ställa in LCD-skärmens ljusstyrka<br />

genom att välja / .<br />

Tips!<br />

Den här inställningen påverkar inte på något<br />

sätt de bilder du spelar in.<br />

LCD BL LEVEL (nivå på LCD-skärmens<br />

bakgrundsbelysning)<br />

Du kan ställa in ljusstyrkan för LCDskärmens<br />

bakgrundsbelysning.<br />

NORMAL<br />

Normal ljusstyrka.<br />

BRIGHT<br />

Gör LCD-skärmen ljusare.<br />

Anpassa videokameran<br />

Obs!<br />

När du ansluter videokameran till vägguttaget<br />

via den medföljande nätadaptern, väljs<br />

[BRIGHT] automatiskt som inställning.<br />

SE<br />

69


Om du väljer [BRIGHT] minskas batteritiden<br />

något under inspelning.<br />

Om du öppnar LCD-panelen 180 grader mot<br />

skärmens utsida och sedan stänger LCDpanelen<br />

mot videokamerans utsida, ställs<br />

inställningen automatiskt in på [NORMAL].<br />

Tips!<br />

Den här inställningen påverkar inte på något<br />

sätt de bilder du spelar in.<br />

LCD COLOR<br />

Du kan ställa in LCD-skärmens färg genom<br />

att välja / .<br />

Tips!<br />

Den här inställningen påverkar inte på något<br />

sätt de bilder du spelar in.<br />

DISPLAY SET<br />

Du kan ställa in hur länge ikoner eller<br />

indikatorer ska visas på LCD-skärmen.<br />

AUTO<br />

Visas ungefär 3 sekunder.<br />

ON<br />

Visas alltid.<br />

OUTPUT SETTINGS<br />

TV TYPE<br />

Se sid. 35.<br />

DISP OUTPUT (skärmvisning)<br />

Du kan ange var skärmvisningen ska visas.<br />

LCD PANEL<br />

Visar information som t.ex. tidkoden på<br />

LCD-skärmen.<br />

V-OUT/PANEL<br />

Visar information som t.ex. tidkoden på<br />

LCD-skärmen och på TV-skärmen.<br />

70 SE<br />

CLOCK/<br />

CLOCK SET<br />

Se sid. 15.<br />

AREA SET<br />

LANG<br />

Du kan ställa in tidsskillnaden utan att<br />

stoppa klockan. Ställ in var du befinner dig<br />

när du använder videokameran i en annan<br />

tidzon. Mer information om skillnaden<br />

mellan de olika tidzonerna finns på sid. 84.<br />

SUMMERTIME<br />

Du kan ändra den här inställningen utan att<br />

stoppa klockan. Välj [ON] för att ställa fram<br />

tiden 1 timme.<br />

OFF<br />

Ställer inte in sommartiden.<br />

ON<br />

Ställer in sommartiden.<br />

LANGUAGE SET<br />

Du kan välja vilket språk som ska användas<br />

på LCD-skärmen.<br />

Tips!<br />

Om önskat språk inte finns med bland de<br />

olika alternativen kan du i stället använda<br />

[ENG[SIMP]] (förenklad engelska).<br />

POWER SETTINGS<br />

A.SHUT OFF (Automatisk<br />

avstängning)<br />

Du kan ställa in så att videokameran stängs<br />

av automatiskt när det gått ungefär<br />

5 minuter utan att du använt den.


5min<br />

Videokameran stängs av automatiskt.<br />

NEVER<br />

Videokameran stängs inte av automatiskt.<br />

Obs!<br />

När du ansluter videokameran till ett vägguttag,<br />

ställs [A.SHUT OFF] automatiskt in på<br />

[NEVER].<br />

OTHER SETTINGS<br />

DEMO MODE<br />

När videokameran ansluts till ett vägguttag,<br />

visas en demonstrationsfilm ungefär 10<br />

minuter efter det att ikonen (Film) visas,<br />

genom att man trycker på MODE.<br />

ON<br />

Demonstrationen visas.<br />

OFF<br />

Demonstrationen visas inte.<br />

DROP SENSOR (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Videokameran registrerar att den<br />

har tappats och skyddar den interna<br />

hårddisken.<br />

ON<br />

Aktiverar tappsensorn. När videokameran<br />

registrerar att den faller är det inte säkert<br />

att du kan spela in eller spela upp bilder på<br />

korrekt sätt, eftersom den interna hårddisken<br />

skyddas. När ett fall registreras visas .<br />

OFF ( )<br />

Avaktiverar tappsensorn.<br />

Obs!<br />

Ställ tappsensorn på [ON] när du använder<br />

videokameran. Annars finns det risk att den<br />

interna hårddisken skadas om du tappar<br />

videokameran.<br />

I en situation utan tyngdkraft aktiveras<br />

tappsensorn. Om du spelar in bilder t.ex. när<br />

du åker i en berg- och dalbana eller under<br />

ett fallskärmshopp kan du ställa in [DROP<br />

SENSOR] på [OFF] så att tappsensorn inte<br />

aktiveras.<br />

Tips!<br />

Demonstrationen spelas upp när du har ställt<br />

alternativet på [ON] och väljer .<br />

Demonstrationen avbryts:<br />

När du trycker på START/STOP<br />

När du manövrerar multiväljaren under<br />

demonstrationen (demonstrationen startar<br />

igen efter ungefär 10 minuter)<br />

När du trycker på MODE<br />

När du trycker på (VIEW IMAGES)<br />

Anpassa videokameran<br />

SE<br />

71


Övrig information<br />

Felsökning<br />

Följ stegen nedan om du stöter på problem<br />

när du använder din videokamera.<br />

Kontrollera listan (sid. 72 till 80) och<br />

inspektera din videokamera.<br />

Koppla bort strömkällan, och anslut<br />

den sedan igen efter cirka 1 minut<br />

och starta videokameran.<br />

Tryck på RESET (sid. 93, 94) med<br />

ett spetsigt föremål och starta<br />

videokameran.<br />

Om du trycker på RESET återställs<br />

alla inställningar, även klockan.<br />

Kontakta <strong>Sony</strong>-återförsäljaren eller<br />

närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />

Beroende på problemet kanske videokameran<br />

måste initieras eller det interna<br />

inspelningsmediet måste kanske bytas. I sådana<br />

fall kommer den information som lagrats i det<br />

interna inspelningsmediet att raderas. Kom ihåg<br />

att lagra data i det interna inspelningsmediet<br />

på ett annat media (säkerhetskopia) innan du<br />

lämnar in videokameran för reparation. Du får<br />

ingen kompensation för förlust av information<br />

i internminnet.<br />

Under reparationen kan vi, för att undersöka<br />

problemet, behöva kontrollera en liten mängd<br />

av den information som lagrats i det interna<br />

inspelningsmediet. Din <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />

varken kopierar eller lagrar dina data.<br />

Allmänna funktioner................................... sid. 72<br />

Batterier/strömkällor .................................. sid. 73<br />

LCD-skärm.................................................... sid. 73<br />

Minneskort.................................................... sid. 74<br />

Inspelning...................................................... sid. 74<br />

Uppspelning.................................................. sid. 75<br />

Spela upp bilder lagrade på ett minneskort på<br />

andra enheter................................................ sid. 76<br />

Redigera filmer/foton på videokameran... sid. 76<br />

72 SE<br />

<br />

<br />

<br />

Kopiera/ansluta till andra enheter.............. sid. 76<br />

Ansluta till en dator...................................... sid. 76<br />

Exempel på funktioner som inte kan användas<br />

samtidigt........................................................ sid. 77<br />

Allmänna funktioner<br />

Kameran startar inte.<br />

Sätt in ett laddat batteri i videokameran<br />

(sid. 12).<br />

Kontakten till nätadaptern har lossnat från<br />

vägguttaget. Anslut den till vägguttaget<br />

(sid. 12).<br />

Videokameran fungerar inte trots att jag<br />

har startat den.<br />

När du startat videokameran tar det några<br />

sekunder för den att bli klar för tagning. Det är<br />

inte ett tecken på att något är fel.<br />

Koppla bort nätadaptern från vägguttaget<br />

eller ta bort batteriet, vänta ungefär 1 minut<br />

och koppla sedan in strömkällan igen. Om du<br />

fortfarande inte kan använda funktionerna<br />

trycker du på RESET (sid. 93, 94) med ett<br />

spetsigt föremål. (Om du trycker på RESET<br />

återställs alla inställningar, även klockan).<br />

Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />

videokameran och låt den vila en stund på en<br />

sval plats.<br />

Din videokamera är väldigt kall. Lägg<br />

videokameran åt sidan och låt den vara<br />

påslagen. Stäng av videokameran och ta den<br />

till en varmare plats. Låt den ligga en stund<br />

och starta den sedan.<br />

Menyinställningarna har ändrats<br />

automatiskt.<br />

Följande menyalternativ återgår till sina<br />

standardinställningar 12 timmar efter det att<br />

du stängt LCD-skärmen.<br />

[SCENE SELECTION]<br />

[WHITE BAL.]<br />

[EXPOSURE]<br />

[FOCUS]


[BLT-IN ZOOM MIC]<br />

[MICREF LEVEL]<br />

[DROP SENSOR] (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Motljus<br />

Följande menyalternativ återgår till<br />

standardinställningarna när du växlar<br />

mellan filminspelning, bildtagning och<br />

uppspelningsläge.<br />

[ FADER]<br />

[TELE MACRO]<br />

[ SELF-TIMER]<br />

Videokameran blir varm.<br />

Videokameran kan bli varm när den används.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

Batterier/strömkällor<br />

Kameran stängs plötsligt av.<br />

Använd nätadaptern.<br />

Som standard stängs strömmen till<br />

videokameran automatiskt av efter cirka 5<br />

minuter om du inte använder videokameran<br />

(A.SHUT OFF). Ändra inställningen för<br />

[A.SHUT OFF] (sid. 70) eller slå på strömmen<br />

igen.<br />

Ladda batteriet (sid. 12).<br />

CHG-lampan (uppladdning) lyser inte när<br />

batteriet laddas.<br />

Stäng LCD-skärmen (sid. 12).<br />

Se till att batteriet är korrekt fastsatt på<br />

videokameran (sid. 12).<br />

Se till att nätkabeln är ordentligt ansluten till<br />

vägguttaget.<br />

Batteriet är färdigladdat (sid. 12).<br />

CHG-lampan (uppladdning) blinkar när<br />

batteriet laddas.<br />

Om batteriets tem<strong>per</strong>atur är för hög eller för<br />

låg är det inte säkert att det går att ladda upp<br />

det (sid. 86).<br />

<br />

Se till att batteriet är korrekt fastsatt på<br />

videokameran (sid. 12). Om problemet<br />

kvarstår kopplar du bort nätadaptern från<br />

vägguttaget och kontaktar din <strong>Sony</strong>återförsäljare.<br />

Batteriet kan vara skadat.<br />

Indikatorn för återstående batteritid visar<br />

inte rätt tid.<br />

Tem<strong>per</strong>aturen i omgivningen är för hög eller<br />

för låg. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda<br />

upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår<br />

bör du byta ut batteriet mot ett nytt (sid. 87).<br />

Beroende på i vilken miljö du använder<br />

videokameran kan det hända att den tid som<br />

visas inte stämmer exakt.<br />

Batteriet laddas ur snabbt.<br />

Tem<strong>per</strong>aturen i omgivningen är för hög eller<br />

för låg. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda<br />

upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår<br />

bör du byta ut batteriet mot ett nytt (sid. 87).<br />

LCD-skärm<br />

Menyalternativ visas nedtonade.<br />

Nedtonade alternativ kan inte väljas i det<br />

aktuella läget för inspelning/uppspelning.<br />

Det finns några funktioner som du inte kan<br />

använda samtidigt (sid. 77).<br />

Punkter i linjer visas på LCD-skärmen.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel. Dessa<br />

punkter spelas inte in.<br />

Ikonerna på LCD-skärmen försvinner<br />

snabbt.<br />

Ställ in [DISPLAY SET] på [ON] (sid. 70).<br />

Övrig information<br />

SE<br />

73


Minneskort<br />

Jag kan inte utföra åtgärder med<br />

minneskortet.<br />

<br />

Det går inte att radera bilder som lagrats<br />

på ett minneskort.<br />

Du kan radera högst 100 bilder åt gången på<br />

indexskärmen.<br />

Du kan inte radera skrivskyddade bilder.<br />

Namnet på datafilen visas inte korrekt<br />

eller blinkar.<br />

Filen är skadad.<br />

Videokameran kan inte hantera filformatet<br />

(sid. 85).<br />

Inspelning<br />

Se även ”Minneskort” (sid. 74).<br />

Inga bilder spelas in när jag trycker på<br />

START/STOP eller PHOTO.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

74 SE<br />

Om du använder ett minneskort som har<br />

formaterats på en dator formaterar du om det<br />

med videokameran (sid. 68).<br />

Uppspelningsskärmen visas. Tryck på MODE<br />

för att visa (Film)- eller (Foto)-ikoner.<br />

Videokameran är fortfarande upptagen<br />

med att registrera den bild du just tagit på<br />

inspelningsmediet. Du kan inte göra en ny<br />

inspelning när det pågår.<br />

Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som<br />

du inte behöver (sid. 37).<br />

Det totala antalet filmavsnitt eller foton<br />

överstiger det antal som får plats på<br />

videokameran (sid. 81, 82). Radera bilder som<br />

du inte behöver (sid. 37).<br />

När [DROP SENSOR] är aktiverad (sid. 71) är<br />

det inte säkert att du kan spela in bilder (<strong>DCR</strong>-<br />

SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />

videokameran och låt den vila en stund på en<br />

sval plats.<br />

<br />

Din videokamera är väldigt kall. Stäng av<br />

videokameran och ta den till en varmare plats.<br />

Låt den ligga en stund och starta den sedan.<br />

Åtkomstlampan förblir tänd eller blinkar<br />

även om inspelningen har stoppats.<br />

Videokameran spelar in den scen du just tagit<br />

på minneskortet.<br />

Bildfältet ser annorlunda ut.<br />

Beroende på videokamerans tillstånd kan det<br />

hända att bildfältet ser annorlunda ut. Det är<br />

inte ett tecken på att något är fel.<br />

Den verkliga inspelningstiden för<br />

filmer är kortare än den förväntade<br />

inspelningstiden för inspelningsmediet.<br />

Beroende på inspelningsförhållandena kan<br />

den tillgängliga tiden för inspelning bli<br />

kortare, till exempel vid inspelning av föremål<br />

i snabb rörelse (sid. 81).<br />

Videokameran slutar fungera.<br />

Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />

videokameran och låt den vila en stund på en<br />

sval plats.<br />

Din videokamera är väldigt kall. Stäng av<br />

videokameran och ta den till en varmare plats.<br />

Låt den ligga en stund och starta den sedan.<br />

Om du utsätter videokameran för vibration av<br />

något slag kan det hända inspelningen stoppas.<br />

Filminspelningen startas/stoppas inte<br />

samtidigt som jag trycker på START/STOP.<br />

Det kan förekomma en viss fördröjning mellan<br />

det ögonblick då du trycker på START/STOP<br />

och när inspelningen verkligen startas/stoppas.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

Den automatiska fokuseringen fungerar<br />

inte som den ska.<br />

Ställ in [FOCUS] på [AUTO] (sid. 62).


Inspelningsförhållandena passar inte för<br />

automatisk fokusering. Ställ in fokus manuellt<br />

(sid. 62).<br />

SteadyShot fungerar inte.<br />

Ställ in [ STEADYSHOT] på [ON] (sid. 63).<br />

Även om [ STEADYSHOT] är inställt<br />

på [ON], kanske videokameran inte kan<br />

kompensera för överdrivna vibrationer.<br />

Ett vertikalt band visas när jag spelar in<br />

levande ljus eller elektrisk belysning i<br />

mörker.<br />

Det här orsakas av en alltför stor kontrast<br />

mellan motivet och bakgrunden. Det är inte<br />

ett tecken på att något är fel.<br />

En vertikal vit linje kan uppstå på bilder<br />

som tagits i stark belysning.<br />

Det här fenomenet kallas ”smear”. Det är inte<br />

ett tecken på att något är fel.<br />

Svarta band visas när jag filmar en TVeller<br />

datorskärm.<br />

Ställ in [ STEADYSHOT] på [OFF]<br />

(sid. 63).<br />

Bilden fladdrar på ett störande sätt.<br />

Det här inträffar när du spelar in i belysningen<br />

från lysrör, natrium- eller kvicksilverlampor.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

[LCD BL LEVEL] kan inte justeras.<br />

Du kan inte justera [LCD BL LEVEL] när:<br />

LCD-panelen är stängd på videokameran med<br />

LCD-skärmen riktad utåt.<br />

Strömförsörjningen sker via nätadaptern.<br />

Förstoringen ändras när jag ändrar<br />

inspelningsläge.<br />

Du kan inte använda den digitala zoomen när<br />

videokameran är i bildtagningsläge.<br />

Uppspelning<br />

Det går inte att spela upp bilder.<br />

<br />

<br />

Välj det inspelningsmedium du vill spela upp<br />

ifrån (sid. 18) (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Det kan hända att du inte kan visa bilder som<br />

tagits med andra enheter. Det är inte ett tecken<br />

på att något är fel.<br />

Det går inte att visa foton.<br />

Foton kan inte visas om du har ändrat<br />

filerna eller mapparna, eller har redigerat<br />

informationen på en dator. (I så fall blinkar<br />

filnamnet.) Det är inte ett tecken på att något<br />

är fel.<br />

visas på en bild på skärmen VISUAL<br />

INDEX.<br />

Det här kan hända för bilder som har spelats<br />

in på andra enheter eller har redigerats på en<br />

dator eller liknande.<br />

Du kopplade bort nätadaptern eller batteriet<br />

när ikonen för inspelningsmediet i skärmens<br />

översta högra hörn blinkade, eller innan<br />

åtkomstlampan slocknade efter en inspelning.<br />

Det kan skada informationen och visas.<br />

visas på en bild på skärmen VISUAL<br />

INDEX.<br />

Bilddatabasfilen kan vara skadad. Kontrollera<br />

databasfilen genom att välja (MENU)<br />

[Show others] [REPAIR IMG.DB F.]<br />

(i kategorin [MANAGE MEDIA]) <br />

inspelningsmediet (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>). Om<br />

det fortfarande visas raderar du bilden med<br />

(sid. 37).<br />

Det hörs inget ljud eller så är ljudet<br />

mycket lågt under uppspelning.<br />

Höj volymen (sid. 30).<br />

När du spelar in ljud med [MICREF LEVEL]<br />

(sid. 64) inställt på [LOW], kan det inspelade<br />

ljudet vara svårt att höra.<br />

SE<br />

75<br />

Övrig information


Spela upp bilder lagrade på ett<br />

minneskort på andra enheter<br />

Bilderna kan inte spelas upp eller så kan<br />

inte minneskortet identifieras.<br />

Enheten kanske inte stödjer minneskortet.<br />

Redigera filmer/foton på<br />

videokameran<br />

Det går inte att redigera.<br />

Bildens tillstånd gör att den inte kan redigeras.<br />

Det går inte att lägga till filmer i spellistan.<br />

Det finns inget ledigt utrymme på<br />

inspelningsmediet.<br />

Det går endast att lägga till 99 filmer i en<br />

spellista. Radera filmer från spellistan som du<br />

inte längre behöver ha kvar där (sid. 46).<br />

Du kan inte lägga in foton i spellistan.<br />

En film går inte att dela.<br />

Om filmen är alltför kort kan den inte delas.<br />

Skrivskyddade filmer går inte att dela.<br />

Jag kan inte ta ett foto från en film.<br />

Inspelningsmediet där du tänker spara fotot<br />

är fullt.<br />

Kopiera/ansluta till andra enheter<br />

Uppspelningens bildförhållande är inte<br />

korrekt när du ansluter videokameran till<br />

TV:n.<br />

Ställ in [TV TYPE] efter vilken TV du<br />

använder (sid. 70).<br />

76 SE<br />

Översidan, undersidan och de högra och<br />

vänstra kanterna på bilderna beskärs<br />

något vid uppspelning på en ansluten TV.<br />

Videokamerans LCD-skärm kan visa<br />

inspelade bilder över hela skärmen (full<br />

bildpunktsvisning). Det kan däremot göra<br />

att översidan, undersidan och de högra och<br />

vänstra kanterna på bilderna beskärs något när<br />

de spelas upp på en TV som inte kan hantera<br />

full bildpunktsvisning.<br />

Du bör spela in bilderna med den yttre<br />

begränsningsramen på [GUIDEFRAME]<br />

(sid. 63) som vägledning.<br />

Bilder kopieras inte korrekt.<br />

A/V-kabeln är inte korrekt ansluten.<br />

Kontrollera att du verkligen har anslutit kabeln<br />

till en ingång på den andra enheten (sid. 50).<br />

Ansluta till en dator<br />

”PMB” kan inte installeras.<br />

Kontrollera vilken datormiljö som krävs för<br />

installation av ”PMB”.<br />

”PMB” fungerar inte som det ska.<br />

Avsluta ”PMB” och starta om datorn.<br />

Videokameran identifieras inte av datorn.<br />

Koppla bort enheter från datorns USBkontakt,<br />

förutom tangentbordet, musen och<br />

videokameran.<br />

Koppla bort USB-kabeln från datorn och<br />

videokameran, starta om datorn och anslut<br />

sedan datorn och videokameran igen i korrekt<br />

ordning.


Exempel på funktioner som inte<br />

kan användas samtidigt<br />

Följande lista visar exempel på omöjliga<br />

kombinationer av funktioner och<br />

menyalternativ.<br />

Du kan inte använda<br />

Motljus<br />

[FACE<br />

DETECTION]<br />

[SCENE<br />

SELECTION]<br />

Självdiagnoskod/<br />

Varningsindikatorer<br />

På grund av följande inställningar<br />

[MANUAL] under<br />

[EXPOSURE],<br />

[FIREWORKS]<br />

[ DIGITAL ZOOM],<br />

[EXPOSURE],<br />

[TWILIGHT], [CANDLE],<br />

[SUNRISE&SUNSET],<br />

[FIREWORKS],<br />

[LANDSCAPE],<br />

[SPOTLIGHT], [BEACH],<br />

[SNOW]<br />

[ FADER], [TELE<br />

MACRO]<br />

Kontrollera följande om indikatorer visas<br />

på LCD-skärmen.<br />

Om problemet kvarstår även efter det<br />

att du har gjort några försök att åtgärda<br />

det, kontaktar du en <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />

eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />

I så fall ger du dem alla<br />

nummer i felkoden som börjar med C eller<br />

E när du kontakter dem.<br />

C:(eller E:) : (Självdiagnoskoden)<br />

C:04:<br />

Du använder ett batteri som inte är av typen<br />

”InfoLITHIUM” (V-serien). Använd ett<br />

”InfoLITHIUM”-batteri (V-serien) (sid. 86).<br />

Anslut likströmskontakten (DC) på<br />

nätadaptern till DC IN-kontakten på<br />

videokameran och se till att den sitter<br />

ordentligt (sid. 12).<br />

C:06:<br />

Batteriets tem<strong>per</strong>atur är hög. Byt batteri eller<br />

placera det på en sval plats.<br />

C:13:/C:32:<br />

Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och<br />

använd videokameran igen.<br />

E::<br />

Följ stegen från till på sidan 72.<br />

(Varningar rörande videokamerans<br />

interna hårddisk)<br />

Blinkar snabbt<br />

Videokamerans interna hårddisk är full.<br />

Det kan ha uppstått ett fel på videokamerans<br />

interna hårddisk.<br />

(Varningsindikator för låg batterinivå)<br />

Blinkar långsamt<br />

Batteriet är nästan urladdat.<br />

Beroende på användningsförhållandena<br />

eller batteriets tillstånd kan det hända att <br />

blinkar, trots att det finns ungefär 20 minuters<br />

användningstid kvar.<br />

Övrig information<br />

(Varningsindikator som gäller<br />

batteriets tem<strong>per</strong>atur)<br />

Batteriets tem<strong>per</strong>atur är hög. Byt batteri eller<br />

placera det på en sval plats.<br />

SE<br />

77


(Varning om hög tem<strong>per</strong>atur)<br />

Blinkar långsamt<br />

Videokamerans tem<strong>per</strong>atur stiger. Stäng av<br />

videokameran och låt den vila en stund på en<br />

sval plats.<br />

Blinkar snabbt<br />

Din videokamera är väldigt varm. Stäng av<br />

videokameran och låt den vila en stund på en<br />

sval plats.<br />

(Varning om låg tem<strong>per</strong>atur)<br />

Blinkar snabbt<br />

Din videokamera är väldigt kall. Värm upp<br />

videokameran.<br />

(Varningsindikator som gäller<br />

minneskort)<br />

Blinkar långsamt<br />

Ledigt utrymme för inspelning av bilder<br />

håller på att ta slut. Information om vilka<br />

ty<strong>per</strong> av minneskort som du kan använda i<br />

videokameran finns på sid. 20.<br />

Det finns inget minneskort i kameran<br />

(sid. 19).<br />

Blinkar snabbt<br />

Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme<br />

för inspelning av bilder. Efter det att du<br />

har lagrat bilderna på ett annat medium<br />

(sid. 47), raderar du de bilder som du inte<br />

längre behöver eller formaterar minneskortet<br />

(sid. 68).<br />

Bilddatabasfilen kan vara skadad. Kontrollera<br />

databasfilen genom att välja (MENU)<br />

[Show others] [REPAIR IMG.DB F.]<br />

(i kategorin [MANAGE MEDIA]) <br />

inspelningsmediet (<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>).<br />

Minneskortet är skadat.<br />

78 SE<br />

(Varningsindikatorer som gäller<br />

formatering av minneskort)<br />

<br />

<br />

Minneskortet är skadat.<br />

Minneskortet har inte formaterats på rätt sätt<br />

(sid. 68).<br />

(Varningsindikator som gäller<br />

inkompatibla minneskort)<br />

Ett inkompatibelt minneskort har satts in i<br />

kameran (sid. 20).<br />

(Varningsindikator som gäller<br />

skrivskyddet på ett minneskort)<br />

Åtkomsten till minneskortet begränsades på<br />

en annan enhet.<br />

(Varningsindikator som gäller<br />

kameraskakningar)<br />

Greppet om videokameran är inte stadigt<br />

nog; därför uppkommer kameraskakningar<br />

lätt. Håll videokameran stadigt med båda<br />

händerna när du tar bilden. Lägg märke till att<br />

skakvarningsindikatorn inte slocknar.<br />

(Varningsindikator som gäller<br />

tappsensorn)<br />

Tappsensorn (sid. 71) är aktiverad och har<br />

registrerat att videokameran har tappats.<br />

Videokameran vidtar därför åtgärder för att<br />

skydda den interna hårddisken. En följd av<br />

detta kan vara att inspelning/uppspelning<br />

stängs av.<br />

Tappsensorfunktionen kan inte skydda den<br />

interna hårddisken i alla situationer. Se till att<br />

du hanterar videokameran på ett säkert sätt.<br />

Tips!<br />

Det kan hända att en melodi spelas när vissa<br />

varningsindikatorer visas på skärmen.


Beskrivning av<br />

varningsmeddelanden<br />

Om meddelanden visas på skärmen ska du<br />

följa instruktionerna.<br />

Inspelningsmedier<br />

<br />

HDD format error.<br />

Videokamerans interna inspelningsmedium<br />

är inte inställt på standardformatet. Om du<br />

utför [MEDIA FORMAT] (sid. 68) kan det<br />

hända att du kan använda videokameran igen.<br />

Det innebär att all information i det interna<br />

inspelningsmediet raderas.<br />

Data error.<br />

Ett fel inträffade vid läsning från eller<br />

skrivning till videokamerans interna<br />

inspelningsmedia.<br />

Det här kan inträffa om du utsätter<br />

videokameran för kontinuerliga stötar.<br />

Det kan hända att du inte kan spela upp filmer<br />

som spelats in med andra enheter.<br />

The Image Database File is damaged. Do<br />

you want to create a new file?<br />

Administrationsfilen är skadad. En ny fil för<br />

administration skapas när du väljer [YES]. De<br />

bilder du redan har spelat in på mediet kan<br />

inte spelas upp (bildfilerna är inte skadade).<br />

Om du utför [REPAIR IMG.DB F.] efter det<br />

att du har skapat ny information kan det<br />

hända att du kan spela upp de bilder som du<br />

tidigare har spelat in. Om det här inte fungerar<br />

kopierar du bilderna med den medföljande<br />

programvaran ”PMB”.<br />

Inconsistencies found in Image Database<br />

File. Do you want to repair the Image<br />

Database File?<br />

The Image Database File is damaged. Do<br />

you want to repair the Image Database<br />

File?<br />

Filen för administration är skadad och du kan<br />

inte spela in filmer eller foton. Välj [YES] för<br />

att reparera.<br />

Du kan spela in foton på ett minneskort.<br />

Buffer overflow<br />

Ett minneskort där inspelning och radering<br />

har gjorts flera gånger eller som formaterats<br />

på andra enheter används. Formatera<br />

minneskortet på din videokamera när du<br />

säkerhetskopierat minneskortets data till en<br />

dators hårddisk, eller liknande (sid. 68).<br />

Lagringshastigheten på det minneskort du<br />

använder är otillräcklig för din videokameras<br />

filminspelningshastighet. Använd ett<br />

minneskort som rekommenderas för<br />

videokameran (sid. 19).<br />

Du kan inte spela in eftersom tappsensorn<br />

har registrerat att videokameran tappats<br />

upprepade gånger. Om du hela tiden riskerar<br />

att tappa kameran kan du ställa [DROP<br />

SENSOR] på [OFF], och du kan därefter<br />

kanske spela in bilder igen (sid. 71).<br />

Recovering data.<br />

Videokameran försöker automatiskt<br />

återskapa informationen om skrivningen av<br />

informationen inte utfördes på korrekt sätt.<br />

Cannot recover data.<br />

Det gick inte att skriva informationen till<br />

videokamerans internminne. Försök att<br />

återställa informationen misslyckades.<br />

Övrig information<br />

SE<br />

79


Reinsert the memory card.<br />

Sätt i och ta ur minneskortet några gånger.<br />

Om indikatorn fortsätter att blinka kan det<br />

betyda att minneskortet är skadat. Prova med<br />

ett annat minneskort.<br />

This memory card is not formatted<br />

correctly.<br />

Formatera minneskortet (sid. 68). Tänk på att<br />

om du formaterar minneskortet raderas alla<br />

lagrade filmer och foton.<br />

Still picture folder is full. Cannot record<br />

still pictures.<br />

Du kan inte skapa mappar som överstiger<br />

999MSDCF. Du kan varken skapa eller radera<br />

mappar med videokameran.<br />

Formatera minneskortet (sid. 68) eller radera<br />

mapparna med en dator.<br />

This memory card may not be able to<br />

record or play movies.<br />

Använd ett minneskort som rekommenderas<br />

för videokameran (sid. 20).<br />

This memory card may not be able to<br />

record or play images correctly.<br />

Använd ett minneskort som rekommenderas<br />

för videokameran (sid. 20).<br />

Do not eject the memory card during<br />

writing. Data may be damaged.<br />

Sätt i minneskortet igen och följ<br />

instruktionerna på LCD-skärmen.<br />

80 SE<br />

Övrigt<br />

No further selection is possible.<br />

Det går endast att lägga till 99 filmer i en<br />

spellista.<br />

Du kan endast välja 100 bilder vid ett tillfället<br />

för att:<br />

Radera filmer/foton<br />

Skrivskydda filmer/foton eller inaktivera<br />

skrivskyddet<br />

Kopiera filmer<br />

Kopiera foton<br />

Data protected.<br />

Du försökte radera skrivskyddade data.<br />

Inaktivera skrivskyddet.


Inspelningstid för<br />

filmer/antal foton som<br />

kan spelas in<br />

Förväntad inspelnings- och<br />

uppspelningstid med respektive<br />

batteri<br />

Inspelningstid<br />

Ungefärlig tid som du har till förfogande<br />

när du använder ett fulladdat batteri.<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Oavbruten<br />

inspelningstid<br />

Typisk<br />

inspelningstid<br />

NP-FV30<br />

95 45<br />

(medföljer)<br />

NP-FV50 180 85<br />

NP-FV70 375 180<br />

NP-FV100 745 355<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Oavbruten<br />

inspelningstid<br />

Typisk<br />

inspelningstid<br />

NP-FV30<br />

105 50<br />

(medföljer)<br />

NP-FV50 200 95<br />

NP-FV70 415 195<br />

NP-FV100 830 395<br />

Inspelningstiderna är uppmätta med [ REC<br />

MODE] ställd på SP.<br />

Typisk inspelningstid visar tiden du har till ditt<br />

förfogande när du upprepar start/stopp under<br />

inspelning, slår av/på film- eller foto-läge och<br />

zoomar.<br />

Tiderna är uppmätta när kameran använts<br />

vid en tem<strong>per</strong>atur på 25 C. 10 C till 30 C<br />

rekommenderas.<br />

Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare<br />

om du använder videokameran där det är kallt.<br />

Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli<br />

kortare under vissa förhållanden.<br />

Uppspelningstid<br />

Ungefärlig tid som du har till förfogande<br />

när du använder ett fulladdat batteri.<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

NP-FV30<br />

125<br />

(medföljer)<br />

NP-FV50 240<br />

NP-FV70 490<br />

NP-FV100 980<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

NP-FV30<br />

145<br />

(medföljer)<br />

NP-FV50 280<br />

NP-FV70 565<br />

NP-FV100 1120<br />

Den ungefärliga inspelningstiden<br />

för filmer<br />

Intern hårddisk<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

(enhet: minut)<br />

Inspelningsläge<br />

Inspelningstid<br />

[HQ] 1220<br />

[SP] 1750<br />

[LP] 3660<br />

Tips!<br />

Du kan spela in filmer på max. 9 999 scener.<br />

Den längsta oavbrutna inspelningstiden för<br />

filmer är ungefär 13 timmar.<br />

Övrig information<br />

SE<br />

81


Videokameran använder formatet VBR<br />

82 SE (Variable Bit Rate) för att automatiskt<br />

justera bildkvaliteten efter de aktuella<br />

inspelningsförhållandena. Den här tekniken<br />

gör att den möjliga inspelningstiden på mediet<br />

kan variera. Filmer som innehåller bilder med<br />

rörliga motiv och som är komplexa spelas in<br />

med en högre bithastighet, vilket minskar<br />

inspelningstiden generellt sett.<br />

Minneskort<br />

(enhet: minut)<br />

HQ SP LP<br />

512 MB 6<br />

(5)<br />

9<br />

(5)<br />

20<br />

(10)<br />

1 GB 10<br />

(10)<br />

20<br />

(10)<br />

40<br />

(25)<br />

2 GB 25<br />

(25)<br />

40<br />

(25)<br />

85<br />

(55)<br />

4 GB 55<br />

(50)<br />

80<br />

(50)<br />

175<br />

(110)<br />

8 GB 115<br />

(105)<br />

170<br />

(105)<br />

355<br />

(230)<br />

16 GB 235<br />

(210)<br />

340<br />

(210)<br />

715<br />

(465)<br />

32 GB 475<br />

(425)<br />

685<br />

(425)<br />

1435<br />

(930)<br />

Obs!<br />

Den inspelningsbara tiden kan variera beroende<br />

på inspelningsförhållandena och motivet,<br />

[ REC MODE] (sid. 63).<br />

Siffror inom ( ) anger minsta inspelningsbara<br />

tid.<br />

Förväntat antal foton som kan<br />

spelas in<br />

Internt inspelningsmedia (<strong>DCR</strong>-SR15E/<br />

<strong>SR20E</strong>)<br />

Du kan spela in högst 9 999 foton.<br />

Minneskort<br />

VGA(0.3M)<br />

512 MB 2800<br />

1 GB 5700<br />

2 GB 11500<br />

4 GB 23000<br />

8 GB 47000<br />

16 GB 95000<br />

32 GB 185000<br />

<br />

<br />

Antalet foton som kan spelas in som visas för<br />

ett minneskort gäller videokamerans maximala<br />

bildstorlek. Det faktiska antalet foton som<br />

kan spelas in visas på LCD-skärmen under<br />

pågående inspelning (sid. 91).<br />

Maximalt antal foton du kan spela in<br />

på ett minneskort varierar beroende på<br />

inspelningsförhållandena.<br />

Tips!<br />

Du kan också använda ett minneskort med en<br />

kapacitet på mindre än 512 MB för inspelning<br />

av foton.<br />

Följande lista visar den genomsnittliga<br />

bithastigheten, antalet bildpunkter vid<br />

inspelning samt bildproportionerna för de olika<br />

inspelningslägena för film.<br />

HQ: Ca 9Mbps 720 × 576 bildpunkter/16:9,<br />

4:3<br />

SP: Ca 6Mbps 720 × 576 bildpunkter/16:9, 4:3<br />

LP: Ca 3Mbps 720 × 576 bildpunkter/16:9, 4:3<br />

Antalet bildpunkter samt bildproportioner vid<br />

inspelning av foto.<br />

Läge för stillbildstagning:<br />

640 × 480 punkter/4:3<br />

640 × 360 punkter/16:9<br />

Ta ett foto från en film:<br />

640 × 360 punkter/16:9<br />

640 × 480 punkter/4:3


Använda<br />

videokameran<br />

utomlands<br />

Strömförsörjning<br />

Du kan använda videokameran i vilka<br />

länder eller regioner som helst med den<br />

nätadapter som medföljer videokameran,<br />

bara spänningen ligger i intervallet 100 V<br />

till 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz.<br />

Om TV-färgsystem<br />

Den här videokameran baseras på PALsystemet.<br />

För att du ska kunna visa den<br />

uppspelade bilden på en TV måste TV:n<br />

vara avsedd för PAL-systemet och vara<br />

utrustad med en AUDIO/VIDEO-ingång.<br />

System<br />

PAL<br />

PAL-M<br />

PAL-N<br />

NTSC<br />

SECAM<br />

Används i<br />

Australien, Belgien, Danmark,<br />

Finland, Holland, Hongkong,<br />

Italien, Kina, Kuwait,<br />

Malaysia, Norge, Nya Zeeland,<br />

Polen, Portugal, Schweiz,<br />

Singapore, Slovakien, Spanien,<br />

Storbritannien, Sverige,<br />

Thailand, Tjeckien, Tyskland,<br />

Ungern, Österrike m.fl.<br />

Brasilien<br />

Argentina, Paraguay, Uruguay<br />

Bahamas, Bolivia,<br />

Centralamerika, Chile,<br />

Colombia, Ecuador,<br />

Filippinerna, Guyana, Jamaica,<br />

Japan, Kanada, Korea, Mexiko,<br />

Peru, Surinam, Taiwan, USA,<br />

Venezuela m.fl.<br />

Bulgarien, Frankrike, Guyana,<br />

Iran, Irak, Monaco, Ryssland,<br />

Ukraina m.fl.<br />

Övrig information<br />

SE<br />

83


Ställa in lokal tid<br />

När du använder videokameran utomlands kan du ställa klockan på lokal tid genom att helt<br />

enkelt ange tidsskillnaden. Välj (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (i<br />

kategorin [GENERAL SET]) [AREA SET] och [SUMMERTIME] (sid. 70).<br />

Tidzoner<br />

Tidsskillnader Områdesinställning<br />

Tidsskillnader Områdesinställning<br />

GMT Lisbon, London<br />

–11:00 Samoa<br />

+01:00 Berlin, Paris<br />

–10:00 Hawaii<br />

+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul<br />

–09:00 Alaska<br />

+03:00 Moscow, Nairobi<br />

–08:00 Los Angeles, Tijuana<br />

+03:30 Tehran<br />

–07:00 Denver, Arizona<br />

+04:00 Abu Dhabi, Baku<br />

–06:00 Chicago, Mexico City<br />

+04:30 Kabul<br />

–05:00 New York, Bogota<br />

+05:00 Karachi, Islamabad<br />

–04:00 Santiago<br />

+05:30 Calcutta, New Delhi<br />

–03:30 St.John’s<br />

+06:00 Almaty, Dhaka<br />

–03:00 Brasilia, Montevideo<br />

+06:30 Yangon<br />

–02:00 Fernando de Noronha<br />

+07:00 Bangkok, Jakarta<br />

–01:00 Azores, Cape Verde Is.<br />

+08:00 Hong Kong, Singapore,<br />

Beijing<br />

+09:00 Seoul, Tokyo<br />

+09:30 Adelaide, Darwin<br />

+10:00 Melbourne, Sydney<br />

+11:00 Solomon Is<br />

+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,<br />

Kwajalein


Underhåll och<br />

försiktighetsåtgärder<br />

Om minneskortet<br />

Det är inte säkert att ett minneskort som<br />

formaterats av en dator (Windows OS/Mac OS)<br />

är kompatibelt med den här videokameran.<br />

Hur snabbt det går att läsa/skriva information<br />

varierar beroende på vilket minneskort och<br />

vilken minneskort-kompatibel produkt du<br />

använder.<br />

Informationen kan skadas eller gå förlorad i<br />

följande fall (du kan inte räkna med att få någon<br />

ersättning för förlorad information):<br />

Om du matar ut minneskortet eller stänger av<br />

kameran när den läser eller skriver bildfiler<br />

från/till minneskortet (när åtkomstlampan<br />

lyser eller blinkar)<br />

Om du använder minneskortet i närheten av<br />

magneter eller magnetfält<br />

Du bör säkerhetskopiera all viktig information<br />

till hårddisken på en dator.<br />

Klistra inte en etikett eller liknande på ett<br />

minneskort eller på en minneskortadapter.<br />

Peta inte på kontakterna och se till att de inte<br />

kommer i beröring med metallföremål.<br />

Du får inte böja, tappa eller utsätta ett<br />

minneskort för våld.<br />

Plocka inte isär eller modifiera minneskortet.<br />

Se upp så att inte minneskortet blir blött.<br />

Förvara minneskortet utom räckhåll för små<br />

barn. Små barn kan svälja det.<br />

Stick inte in något annat än minneskort av<br />

kompatibel storlek i minneskortfacket eftersom<br />

det kan orsaka funktionsstörningar.<br />

Du bör varken använda eller förvara<br />

minneskortet på följande platser:<br />

Där tem<strong>per</strong>aturen är extremt hög, t.ex. i en bil<br />

parkerad utomhus under sommaren<br />

Där det utsätts för direkt solljus<br />

Där det är extremt fuktigt eller där det finns<br />

frätande gaser<br />

Om minneskort-adaptern<br />

När du använder minneskort med minneskortkompatibla<br />

enheter sätter du in minneskortet<br />

i minneskort-adaptern efter att ha kontrollerat<br />

att du har vänt minneskortet rätt. Observera<br />

att felaktig användning kan leda till<br />

funktionsstörningar.<br />

Om bildinformationskompatibilitet<br />

Bildinformation, som spelats in på minneskort<br />

av videokameran, uppfyller fordringarna i den<br />

globala standarden ”Design rule for Camera<br />

File system” som etablerats av JEITA (Japan<br />

Electronics and Information Technology<br />

Industries Association).<br />

Med den här videokameran kan du inte spela<br />

upp foton som spelats in med annan utrustning<br />

(<strong>DCR</strong>-TRV900E eller DSC-D700/D770) som<br />

inte följer den globala standarden. (De här<br />

modellerna säljs inte i vissa regioner.)<br />

Om du inte kan använda minneskort som har<br />

använts med en annan enhet formaterar du<br />

det med videokameran (sid. 68). Observera<br />

att en formatering raderar all information på<br />

minneskortet.<br />

Det är inte säkert att du kan spela upp bilder<br />

med videokameran:<br />

När du försöker spela upp bilder som<br />

modifierats på en dator<br />

När du försöker spela upp bilder som spelats<br />

in med andra enheter<br />

Om ”Memory Stick”<br />

Olika ty<strong>per</strong> av ”Memory Stick” Inspelning/Uppspelning<br />

”Memory Stick Duo”<br />

(med MagicGate)<br />

<br />

”Memory Stick PRO<br />

Duo”<br />

<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”<br />

*<br />

* Den här produkten kan inte hantera 8-bitars<br />

parallell dataöverföring, men den kan hantera<br />

4-bitars parallell dataöverföring, samma som<br />

för ”Memory Stick PRO Duo”.<br />

Den här produkten kan varken spela in eller<br />

spela upp information som använder tekniken<br />

”MagicGate”. ”MagicGate” är en teknik för<br />

upphovsrättsskydd som spelar in och överför<br />

innehållet i kodad form.<br />

SE<br />

85<br />

Övrig information


Denna produkt är kompatibel med ”Memory<br />

Stick Micro” (”M2”). ”M2” är förkortning för<br />

”Memory Stick Micro”.<br />

Anmärkningar om användning av<br />

”Memory Stick Micro”<br />

För att använda ”Memory Stick Micro” med<br />

din videokamera behöver du en tvådelad M2-<br />

adapter.<br />

Sätt i ”Memory Stick Micro” i den tvådelade<br />

M2-adaptern och sätt sedan i adaptern i<br />

”Memory Stick Duo”-facket.<br />

Om du sätter i ett ”Memory Stick Micro” i din<br />

videokamera utan att använda en tvådelad<br />

M2-adapter kan det hända att det inte går att<br />

få ut igen.<br />

Låt inte ”Memory Stick Micro” komma inom<br />

räckhåll för små barn. De kan av misstag svälja<br />

det.<br />

Om ”InfoLITHIUM”-batteriet<br />

Den här videokameran kan bara användas<br />

med batterier av typen ”InfoLITHIUM” i<br />

V-serien.<br />

”InfoLITHIUM”-batterier i V-serien är<br />

märkta med .<br />

Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteri?<br />

”InfoLITHIUM”-batterier är litiumjonbatterier<br />

med funktioner som gör att de kan utbyta<br />

information om drifttillståndet mellan<br />

videokameran och en nätadapter/laddare (säljs<br />

separat).<br />

”InfoLITHIUM”-batterier beräknar<br />

strömförbrukningen efter videokamerans<br />

aktuella drifttillstånd och visar sedan den<br />

återstående batteritiden i minuter.<br />

Ladda batteriet<br />

Se till att batteriet är laddat innan du använder<br />

videokameran.<br />

86 SE<br />

<br />

Du bör ladda upp batteriet på en plats där<br />

tem<strong>per</strong>aturen håller sig mellan 10 C och<br />

30 C tills lampan CHG-lampan (uppladdning)<br />

slocknar. Om du laddar upp batteriet<br />

i en tem<strong>per</strong>atur som ligger utanför det<br />

rekommenderade intervallet, är det inte säkert<br />

att batteriet laddas upp effektivt.<br />

Effektiv användning av batteriet<br />

Batteriets prestanda minskar när omgivningens<br />

tem<strong>per</strong>atur är 10 C eller lägre, vilket innebär<br />

att den tid du kan använda batteriet blir kortare.<br />

I så fall kan du försöka öka användningstiden<br />

för batteriet genom att göra något av följande.<br />

Förvara batteriet i fickan, så att det värms<br />

upp, och sätt in det i videokameran strax<br />

innan du börjar filma.<br />

Använd ett batteri med extra hög kapacitet:<br />

NP-FV70/NP-FV100 (säljs separat).<br />

Om du ofta använder LCD-skärmen eller<br />

funktioner som uppspelning, snabbspolning<br />

framåt eller bakåt, tar batteriet slut snabbare.<br />

Du bör använda ett batteri med extra hög<br />

kapacitet: NP-FV70/NP-FV100 (säljs separat).<br />

Kom ihåg att stänga LCD-skärmen när du inte<br />

spelar in eller spelar upp på videokameran.<br />

Det går åt lite ström från batteriet även när<br />

videokameran är i standbyläge för inspelning,<br />

liksom när uppspelningen är i pausläge.<br />

Försök att alltid ha med dig laddade batterier,<br />

så att de räcker 2 till 3 gånger den planerade<br />

inspelningstiden och gör provinspelningar<br />

innan du börjar filma.<br />

Utsätt inte batteriet för väta. Batteriet är inte<br />

vattentätt.


Om indikatorn för återstående<br />

batteritid<br />

Om strömmen stängs av, trots att indikatorn<br />

för återstående batteritid visar att det finns<br />

tillräckligt med ström för att videokameran<br />

ska fungera, laddar du upp batteriet igen.<br />

Återstående batteritid visas nu korrekt.<br />

Observera att det kan hända att återstående<br />

batteritid inte visas korrekt om du använt<br />

batteriet en längre tid där det är varmt, om<br />

du lämnat det fulladdat eller använt det ofta.<br />

Betrakta indikatorn för återstående batteritid<br />

som en fingervisning.<br />

Märket som visar att batteriet börjar bli tomt<br />

kan börja blinka, trots att det fortfarande finns<br />

20 minuter kvar av batteritiden, beroende på<br />

användningsförhållandena eller omgivningens<br />

tem<strong>per</strong>atur.<br />

Förvaring av batteriet<br />

Om du inte använder batteriet under en längre<br />

tid bör du ladda upp det helt och sedan ladda<br />

ur det med hjälp av videokameran en gång<br />

<strong>per</strong> år; på det sättet upprätthåller du batteriets<br />

prestanda. Vid förvaring av batteriet tar du bort<br />

det från videokameran och förvarar det på en<br />

torr och sval plats.<br />

För att helt ladda ur batteriet med<br />

videokameran väljer du (MENU) <br />

[Show others] [POWER SETTINGS] (i<br />

kategorin [GENERAL SET]) [A.SHUT<br />

OFF] [NEVER] och lämna sedan<br />

videokameran i standbyläge för inspelning tills<br />

strömmen tar slut (sid. 70).<br />

Batterilivslängd<br />

Batteriets kapacitet försämras med tiden<br />

och med upprepad användning. Om<br />

användningstiden mellan uppladdningarna<br />

märkbart minskar, är det troligtvis dags att byta<br />

ut det mot ett nytt.<br />

Ett batteris livslängd hänger samman med hur<br />

det förvaras och hur och i vilka miljöer det<br />

används.<br />

Om hantering av videokameran<br />

Användning och underhåll<br />

Använd eller förvara inte videokameran eller<br />

tillbehören på följande platser:<br />

Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt.<br />

Utsätt dem aldrig för tem<strong>per</strong>aturer som<br />

överstiger 60 C, t.ex. i direkt solljus, nära ett<br />

värmeelement eller i en bil som står parkerad<br />

i solen. Det kan orsaka funktionsstörningar<br />

och deformera den.<br />

Nära starka magnetfält eller där den<br />

utsätts för vibrationer. Det kan orsaka<br />

funktionsstörningar hos videokameran.<br />

Nära starka radiovågor eller strålning. Under<br />

sådana förhållanden är det inte säkert att<br />

videokameran kan skapa felfria inspelningar.<br />

Nära AM-mottagare och videoutrustning. Det<br />

finns risk för störningar.<br />

På sandstränder eller där det är mycket<br />

dammigt. Om sand eller damm kommer<br />

in i videokameran kan det orsaka<br />

funktionsstörningar. I värsta fall kan det<br />

uppstå fel som inte går att reparera.<br />

I närheten av fönster eller utomhus, där<br />

LCD-skärmen eller objektivet kan utsättas för<br />

direkt solljus. Det skadar LCD-skärmen.<br />

Driv videokameran med likström (DC)<br />

6,8 V/7,2 V (batteri) eller 8,4 V likström (DC)<br />

(nätadapter).<br />

Vare sig du driver videokameran med lik- (DC)<br />

eller växelström (AC) bör du använda de<br />

tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.<br />

Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller<br />

havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det<br />

leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan det<br />

uppstå fel som inte går att reparera.<br />

Om något föremål eller någon vätska råkar<br />

hamna inne i videokameran bör du genast<br />

koppla bort den från all strömförsörjning och<br />

låta en <strong>Sony</strong>-återförsäljare kontrollera den<br />

innan du använder den igen.<br />

Hantera videokameran varsamt, montera inte<br />

isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för<br />

stötar eller slag och tappa eller trampa inte på<br />

den. Var särskilt försiktig med objektivet.<br />

Övrig information<br />

SE<br />

87


Låt LCD-skärmen vara stängd när du inte<br />

använder videokameran.<br />

Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk<br />

när du använder den. Då kan kameran<br />

överhettas.<br />

Greppa kontakten när du kopplar bort<br />

nätkabeln; dra aldrig i själva sladden.<br />

Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera<br />

något tungt på den.<br />

Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.<br />

Håll metallkontakterna rena.<br />

Om det har läckt batterivätska från batteriet:<br />

Kontakta närmaste auktoriserade<br />

<strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />

Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått<br />

på huden.<br />

Om du fått batterivätska i ögonen måste du<br />

omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten<br />

och sedan kontakta läkare.<br />

När du inte använder videokameran<br />

under en längre tid<br />

Starta videokameran och låt den gå igenom<br />

proceduren för inspelning och uppspelning av<br />

bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller<br />

du den i optimalt skick under lång tid.<br />

Töm batteriet helt innan du lägger undan det.<br />

Kondensbildning<br />

Om du tar in videokameran direkt från en<br />

kall omgivning till en varm plats kan fukt<br />

avsättas inne i videokameran. Det kan orsaka<br />

funktionsstörningar i videokameran.<br />

Vid kondensbildning i kameran<br />

Lämna videokameran oanvänd i ungefär 1<br />

timme utan att slå på den.<br />

Om kondensbildning<br />

Kondens kan bildas när du tar videokameran<br />

från en kall till en varm plats (eller tvärtom),<br />

liksom när du använder videokameran där<br />

det är fuktigt. Här är några exempel på sådana<br />

situationer:<br />

När du tar med dig videokameran från en<br />

skidbacke och in i ett uppvärmt rum.<br />

När du tar med dig videokameran från en<br />

luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till<br />

värmen utomhus.<br />

88 SE<br />

När du använder videokameran när det nyss<br />

har regnat eller snöat.<br />

När du använder videokameran där det är<br />

varmt och fuktigt.<br />

Förebygga kondensbildning<br />

Om du tänker ta med dig videokameran från<br />

en kall till en varm plats bör du först placera<br />

den i en plastpåse som du stänger till ordentligt.<br />

Du kan ta ut videokameran ur plastpåsen när<br />

innehållet i plastpåsen har antagit samma<br />

tem<strong>per</strong>atur som omgivningen (brukar ta<br />

ungefär 1 timme).<br />

LCD-skärm<br />

Tryck inte hårt på LCD-skärmen, det kan göra<br />

att färgerna ser ojämna ut och det kan orsaka<br />

andra skador.<br />

Om du använder videokameran i kyla kan det<br />

hända att bilderna på LCD-skärmen ”släpar<br />

efter”. Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

När du använder videokameran kan baksidan<br />

av LCD-skärmen bli varm. Det är inte ett tecken<br />

på att något är fel.<br />

Rengöring av LCD-skärmen<br />

Om LCD-skärmen blivit smutsig av<br />

fingeravtryck och damm bör du torka av den<br />

med en mjuk duk.<br />

Om du använder rengöringssatsen LCD<br />

Cleaning Kit (säljs separat) får du inte<br />

hälla rengöringsvätskan direkt på LCDskärmen.<br />

Använd vätskan för att fukta<br />

rengöringspap<strong>per</strong>et.<br />

Om skötsel av kamerahuset<br />

Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra<br />

det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten<br />

och sedan torka det torrt med en mjuk, torr<br />

duk.<br />

Det här bör du undvika eftersom det kan skada<br />

ytbehandlingen:<br />

Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol,<br />

kemikaliebehandlade dukar, myggmedel,<br />

insektsmedel och solskydd<br />

Hantera inte videokameran om du har rester<br />

av sådana ämnen på händerna


Låt inte kamerahuset komma i kontakt med<br />

gummi- eller vinylföremål under en längre tid<br />

Hur du sköter och förvarar objektivet<br />

Torka av objektivets yta med en mjuk duk i<br />

följande fall:<br />

När det har kommit fingeravtryck på linsytan<br />

När det är varmt och fuktigt<br />

När objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i<br />

närheten av havet<br />

Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats<br />

som varken är smutsig eller dammig.<br />

Du förhindrar mögelbildning genom att<br />

<strong>per</strong>iodvis rengöra objektivet på det sätt som<br />

beskrivits ovan.<br />

Laddning av det förinstallerade<br />

laddningsbara batteriet<br />

Videokameran har ett förinstallerat laddningsbart<br />

batteri så att datum, tid och andra inställningar<br />

lagras i minnet även när LCD-skärmen är stängd.<br />

Det förinstallerade, laddningsbara batteriet<br />

laddas alltid när videokameran är ansluten till<br />

ett vägguttag via nätadaptern eller när batteriet<br />

är installerat. Det laddningsbara batteriet laddas<br />

ur helt om du inte använder videokameran<br />

på ungefär 3 månader. Använd videokameran<br />

efter att du har laddat det förinstallerade,<br />

laddningsbara batteriet.<br />

Att det förinstallerade, laddningsbara batteriet är<br />

urladdat påverkar inte kamerans funktioner så<br />

länge du inte spelar in datum.<br />

Så här laddar du det förinstallerade<br />

laddningsbara batteriet<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag med<br />

den medföljande nätadaptern och låt sedan<br />

videokameran stå i minst 24 timmar med LCDskärmen<br />

stängd.<br />

Anmärkning om kassering/överlåtelse<br />

(<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong>)<br />

Även om du utför [ DELETE ALL],<br />

[ DELETE ALL] eller [MEDIA FORMAT]<br />

(sid. 68) eller formaterar videokamerans medium,<br />

kanske du inte kan radera alla data från mediet.<br />

Om du överlåter videokameran till någon<br />

annan bör du utföra [EMPTY] (sid. 68) för att<br />

förhindra att data återställs. Om du tänker kassera<br />

videokameran bör du först förstöra kamerahuset.<br />

Om kassering/överlåtelse av<br />

minneskortet<br />

Även om du raderar all information från<br />

minneskortet eller formaterar minneskortet med<br />

hjälp av videokameran eller en dator, är det inte<br />

säkert att all information är helt raderad från<br />

minneskortet. När du ger bort ett minneskort<br />

till någon bör du radera din information helt<br />

och hållet med hjälp av ett program för radering<br />

av information på en dator. Om du tänker<br />

kassera minneskortet, bör du först förstöra själva<br />

minneskortet.<br />

Övrig information<br />

SE<br />

89


Om varumärken<br />

”Handycam” och<br />

är<br />

registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />

” ”, ”Memory Stick PRO<br />

Duo”, ”<br />

”, ”Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />

”Memory Stick Micro”, ”MagicGate”,<br />

” ”, ”MagicGate Memory<br />

Stick” och ”MagicGate Memory Stick Duo” är<br />

varumärken eller registrerade varumärken som<br />

tillhör <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”DVDirect” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Dolby och symbolen double-D är varumärken<br />

som tillhör Dolby Laboratories.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista och<br />

DirectX är antingen registrerade varumärken<br />

eller varumärken som tillhör Microsoft<br />

Corporation i USA och/eller i andra länder.<br />

Macintosh och Mac OS är registrerade<br />

varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och<br />

andra länder.<br />

Intel, Intel Core och Pentium är varumärken<br />

eller registrerade varumärken som tillhör Intel<br />

Corporation eller dess dotterbolag i USA och<br />

andra länder.<br />

Adobe, logotypen Adobe och Adobe Acrobat<br />

är antingen registrerade varumärken eller<br />

varumärken som tillhör Adobe Systems<br />

Incorporated i USA och/eller andra länder.<br />

SDXC- och SDHC-logotypen är varumärken<br />

som tillhör SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Alla övriga produktnamn som nämns i det<br />

här dokumentet kan vara varumärken eller<br />

registrerade varumärken som tillhör respektive<br />

företag. och är inte utsatta i varje enskilt fall<br />

i den här bruksanvisningen.<br />

90 SE<br />

Anmärkningar om licensen<br />

DET ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDET<br />

ATT ANVÄNDA DENNA PRODUKT FÖR<br />

ANNAT ÄN PERSONLIG ANVÄNDNING<br />

PÅ SÄTT SOM ÖVERENSSTÄMMER<br />

MED MPEG-2- STANDARDEN FÖR<br />

KODNING AV VIDEOINFORMATION<br />

FÖR PAKETERADE MEDIA, UTAN EN<br />

LICENS UNDER TILLÄMPLIGA PATENT I<br />

PATENTPORTFÖLJEN FÖR MPEG-2, VARS<br />

LICENS ÄR TILLGÄNGLIG FRÅN MPEG<br />

LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,<br />

DENVER, COLORADO 80206.<br />

Om program med GNU GPL/LGPLlicens<br />

Programvara under GNU General Public License<br />

(kallas hädanefter för ”GPL”) eller GNU Lesser<br />

General Public License (kallas hädanefter för<br />

”LGPL”) medföljer videokameran.<br />

Detta innebär att du har rätt att få tillgång till,<br />

modifiera och distribuera källkoden vidare för<br />

dessa programvaror under de villkor som nämns i<br />

den medföljande GPL/LGPL.<br />

Källkoden finns tillgänglig på Internet. Du kan<br />

ladda hem den från följande webbadress. När du<br />

laddar ned källkoden väljer du <strong>DCR</strong>-SX43 som<br />

modell för videokameran.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

Vi ser helst att du inte kontaktar oss angående<br />

källkodens innehåll.<br />

Läs ”license2.pdf ” i mappen ”License” på CD-<br />

ROM-skivan. Här hittar du licenser (på engelska)<br />

för programvarorna ”GPL” och ”LGPL”.<br />

För att visa PDF-filen, behöver du Adobe Reader.<br />

Om programmet inte är installerat på din dator<br />

kan du hämta det från Adobe Systems hemsida:<br />

http://www.adobe.com/


Snabbreferens<br />

Skärmindikatorer<br />

Uppe till<br />

vänster<br />

Nedtill<br />

Uppe till vänster<br />

Indikator<br />

I mitten<br />

Betydelse<br />

MENU-knapp (55)<br />

Uppe till<br />

höger<br />

Inspelning med<br />

självutlösare (65)<br />

MICREF LEVEL låg (64)<br />

WIDE SELECT (64)<br />

BLT-IN ZOOM MIC (64)<br />

60 min Återstående batteritid<br />

Inspelningsmapp på<br />

minneskort<br />

VIDEO LIGHT (28)<br />

Returknapp (55)<br />

Indikator<br />

0:00:00<br />

[00min]<br />

9999<br />

9999<br />

100/112<br />

Betydelse<br />

Räkneverk (timmar:<br />

minuter:sekunder)<br />

Ungefärlig återstående<br />

inspelningstid<br />

FADER (60)<br />

Tappsensor avaktiverad<br />

(71)<br />

Tappsensor aktiverad (71)<br />

Ungefärligt antal<br />

foton som kan tas och<br />

inspelningsmedium (82)<br />

Uppspelningsmapp på<br />

minneskort (31)<br />

Film eller foto som visas/<br />

Totala antalet inspelade<br />

filmer eller foton (81)<br />

Nedtill<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

[FACE DETECTION]<br />

inställt på [OFF] (63)<br />

Manuell fokusering (62)<br />

I mitten<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

[STBY]/[REC] Inspelningsstatus (23)<br />

Stillbildsstorlek (65)<br />

Bildspel valt (34)<br />

<br />

Varningar (77)<br />

Uppspelningsläge (30)<br />

Uppe till höger<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

Inspelningsläge (HQ/SP/<br />

LP) (27)<br />

Medium för inspelning/<br />

uppspelning/redigering<br />

(18)<br />

SCENE SELECTION (60)<br />

Vitbalans (61)<br />

SteadyShot av (63)<br />

EXPOSURE (62)<br />

TELE MACRO (62)<br />

Motljus (28)<br />

OPTION-knapp (57)<br />

VIEW IMAGES-knapp<br />

(29)<br />

Bildspelsknapp (34)<br />

101-0005 Namn på datafil (31)<br />

Skrivskyddad bild (39)<br />

Index-knapp (31)<br />

Filmläge/fotoläge (23, 25)<br />

Snabbreferens<br />

91<br />

SE


Indikatorerna och deras placering är ungefärliga<br />

och kan skilja sig från hur du ser dem.<br />

Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på<br />

videokamerans modell.<br />

92 SE


Delar och reglage<br />

Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

LCD-skärm (28, 55)<br />

Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du<br />

stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett<br />

praktiskt läge vid uppspelning.<br />

LIGHT-knapp (28)<br />

Tryck för att tända LIGHT.<br />

Objektiv<br />

LENS COVER-omkopplare<br />

Inbyggd mikrofon<br />

LED VIDEO LIGHT (28)<br />

Multiväljare (17)<br />

(VIEW IMAGES)-knapp (29)<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />

Objektiv<br />

LENS COVER-omkopplare<br />

Inbyggd mikrofon<br />

LED VIDEO LIGHT (28)<br />

Högtalare<br />

(USB)-uttag (50)<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E: endast utgång<br />

A/V OUT-kontakt (35)<br />

MODE-knapp (23)<br />

(motljus)-knapp (28)<br />

RESET-knapp<br />

Tryck på RESET med ett spetsigt föremål.<br />

Tryck på RESET för att nollställa alla<br />

inställningar, inklusive klockan.<br />

Snabbreferens<br />

SE<br />

93


<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />

Högtalare<br />

(USB)-uttag (50)<br />

<strong>DCR</strong>-SX15E: endast utgång<br />

A/V OUT-kontakt (35)<br />

MODE-knapp (23)<br />

(motljus)-knapp (28)<br />

94 SE<br />

RESET-knapp<br />

Tryck på RESET med ett spetsigt föremål.<br />

Tryck på RESET för att nollställa alla<br />

inställningar, inklusive klockan.<br />

<strong>DCR</strong>-SR15E/<strong>SR20E</strong><br />

Zoomreglage (27)<br />

PHOTO-knapp (26)<br />

POWER-lampa<br />

CHG-lampa (uppladdning) (12)<br />

Batteri (12)<br />

START/STOP-knapp (23)<br />

DC IN-kontakt (12)<br />

Grepprem (22)<br />

Ögla för axelrem<br />

Åtkomstlampa (minneskort) (19)<br />

När lampan lyser eller blinkar betyder det att<br />

videokameran läser eller skriver information.<br />

BATT (batteri)-spärr (14)<br />

Stativfäste<br />

Montera ett stativ (säljs separat) i stativfästet<br />

med en stativskruv (säljs separat: skruven får<br />

inte vara längre än 5,5 mm).<br />

Minneskortsfack (19)


<strong>DCR</strong>-SX15E/SX20E<br />

Zoomreglage (27)<br />

PHOTO-knapp (26)<br />

POWER-lampa<br />

START/STOP-knapp (23)<br />

Batteri (12)<br />

CHG-lampa (uppladdning) (12)<br />

Grepprem (22)<br />

DC IN-kontakt (12)<br />

Åtkomstlampa (minneskort) (19)<br />

När lampan lyser eller blinkar betyder det att<br />

videokameran läser eller skriver information.<br />

BATT (batteri)-spärr (14)<br />

Stativfäste<br />

Montera ett stativ (säljs separat) i stativfästet<br />

med en stativskruv (säljs separat: skruven får<br />

inte vara längre än 5,5 mm).<br />

Minneskortsfack (19)<br />

Snabbreferens<br />

SE<br />

95


Sakregister<br />

Symboler<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

96 SE<br />

16:9................................................35<br />

4:3..................................................35<br />

A.SHUT OFF...............................70<br />

A/V-kabel...............................35, 53<br />

AREA SET....................................70<br />

AUDIO REC SET........................64<br />

AUTO SLW SHUTTR................63<br />

Batteri...........................................12<br />

BATTERY INFO.........................67<br />

BEACH.........................................60<br />

BEEP.............................................69<br />

Bildspel.........................................34<br />

BLACK FADER...........................61<br />

BLT-IN ZOOM MIC..................64<br />

CAMERA DATA.........................66<br />

CANDLE......................................60<br />

CLOCK SET................................15<br />

CLOCK/LANG...........................70<br />

DATA CODE.........................16, 66<br />

DATE/TIME..........................16, 66<br />

Datumindex.................................32<br />

DELETE.......................................37<br />

DEMO MODE.............................71<br />

DIGITAL ZOOM........................64<br />

DISP OUTPUT...........................70<br />

DISPLAY SET..............................70<br />

DIVIDE........................................40<br />

DROP SENSOR...........................71<br />

DVD-brännare......................50, 52<br />

DVDirect Express.......................50<br />

EMPTY.........................................68<br />

EXPOSURE..................................62<br />

Externt medium..........................47<br />

F<br />

FACE DETECTION.............63, 77<br />

Face Index....................................33<br />

FADER..........................................60<br />

Felsökning....................................72<br />

FILE NO. .....................................65<br />

Film Roll Index............................32<br />

Filmer.....................................23, 29<br />

FIREWORKS...............................60<br />

FOCUS.........................................62<br />

Format..........................................68<br />

Foton.......................................25, 29<br />

Fulladdad.....................................12<br />

Funktionsflöde..............................6<br />

Försiktighetsåtgärder..................85<br />

G<br />

GENERAL SET...........................69<br />

GUIDEFRAME...........................63<br />

H<br />

HQ.................................................27<br />

Hög höjd.........................................5<br />

I<br />

IMAGE SIZE................................65<br />

INDOOR......................................61<br />

”InfoLITHIUM”-batteri.............86<br />

Inspelning....................................23<br />

Inspelningsmedier......................18<br />

Inspelningstid för filmer/antal<br />

foton som kan spelas in..............81<br />

Intern hårddisk............................18<br />

K<br />

Kondensbildning.........................88<br />

Kopiera.........................................43<br />

Kopiering......................................42<br />

L<br />

Ladda batteriet.............................12<br />

Ladda batteriet utomlands<br />

.................................................14, 83<br />

LANDSCAPE..............................60<br />

LANGUAGE SET..................17, 70<br />

LCD BL LEVEL...........................69<br />

LCD BRIGHT..............................69<br />

LCD COLOR...............................70<br />

Ljudsignaler.................................16<br />

LP..................................................27<br />

M<br />

MANAGE MEDIA......................68<br />

MANUAL SETTINGS................60<br />

Medföljande tillbehör...................2<br />

MEDIA FORMAT.......................68<br />

MEDIA INFO..............................68<br />

MEDIA SETTINGS....................18<br />

”Memory Stick”.....................20, 85<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

.................................................19, 85<br />

”Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

.................................................20, 85<br />

Menyer....................................55, 58<br />

MICREF LEVEL..........................64<br />

Miniatyrbild.................................37<br />

Minneskort...................................19<br />

Motljus..........................................28<br />

MOVIE DUB...............................42<br />

MOVIE MEDIA SET..................18<br />

MY MENU...................................55<br />

MY MENU SETTING................55<br />

O<br />

ONE PUSH..................................61<br />

OPTION MENU.........................57<br />

Original........................................42<br />

OTHER REC SET.......................64<br />

OTHER SETTINGS....................71<br />

OTHERS......................................67<br />

OUTDOOR.................................61<br />

OUTPUT SETTINGS.................70<br />

P<br />

PAL................................................83<br />

PHOTO CAPTURE....................41<br />

PHOTO COPY............................43<br />

PHOTO MEDIA SET.................19<br />

PHOTO SETTINGS...................65<br />

PLAYBACK..................................66<br />

PLAYBACK SET.........................66


PLAYLIST EDIT.........................67<br />

PORTRAIT..................................60<br />

POWER SETTINGS...................70<br />

PROTECT....................................39<br />

R<br />

REC MODE.................................27<br />

REPAIR IMG.DB F. ...................79<br />

Reparation....................................72<br />

RESET...........................................94<br />

S<br />

SCENE SELECTION............60, 77<br />

SELF-TIMER...............................65<br />

SHOOTING SET........................63<br />

Självdiagnoskod/<br />

Varningsindikatorer....................77<br />

Skapa en skiva..............................50<br />

Skivbrännare................................53<br />

Skärmindikatorer........................91<br />

SLIDE SHOW SET......................34<br />

SNOW..........................................60<br />

SOUND/DISP SET.....................69<br />

SP...................................................27<br />

Spara bilder på ett externt<br />

medium........................................47<br />

Spegelläge.....................................28<br />

Spellista.........................................45<br />

SPORTS........................................60<br />

SPOTLIGHT................................60<br />

Starta kameran............................15<br />

Stativ.............................................95<br />

STEADYSHOT............................63<br />

Ställa in datum och tid...............15<br />

SUMMERTIME..........................70<br />

SUNRISE&SUNSET...................60<br />

T<br />

Ta ett foto från en film................41<br />

TELE MACRO............................62<br />

Telefoto.........................................27<br />

TV.................................................35<br />

TV TYPE......................................35<br />

TV-färgsystem.............................83<br />

TWILIGHT..................................60<br />

U<br />

Underhåll.....................................85<br />

Uppspelning.................................29<br />

USB CONNECT...................50, 52<br />

USB-kabel..............................50, 52<br />

Utomlands....................................83<br />

V<br />

Varningsmeddelanden...............79<br />

VBR...............................................81<br />

VIDEO LIGHT............................28<br />

Vidvinkel......................................27<br />

VIEW IMAGES.....................29, 32<br />

VISUAL INDEX..........................29<br />

Volym......................................30, 69<br />

Vägguttag.....................................12<br />

W<br />

WHITE BAL. ..............................61<br />

WHITE FADER..........................61<br />

WIDE SELECT............................64<br />

Z<br />

Zoom............................................27<br />

97<br />

SE<br />

Snabbreferens


http://www.sony.net/

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!