24.11.2015 Visualizzazioni

Sony HT-ST3 - HT-ST3 Istruzioni per l'uso Polacco

Sony HT-ST3 - HT-ST3 Istruzioni per l'uso Polacco

Sony HT-ST3 - HT-ST3 Istruzioni per l'uso Polacco

SHOW MORE
SHOW LESS

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

Sound Bar<br />

Bedienungsanleitung<br />

DE<br />

Instrukcja obsługi<br />

PL<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso<br />

IT<br />

<strong>HT</strong>-<strong>ST3</strong>


Inhaltsverzeichnis / Spis treści / Sommario<br />

Einrichten / Konfigurowanie / Impostazioni<br />

Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione 3<br />

Installation / Instalacja / Installazione 4<br />

Verbinden der Lautsprechereinheit mit dem Subwoofer /<br />

5<br />

Podłączanie głośnika Bar Speaker i subwoofera /<br />

Collegamento del diffusore soundbar e del subwoofer<br />

Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento 6<br />

Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema 8<br />

Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / O<strong>per</strong>azioni di base<br />

Abspielen von Audio / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio 9<br />

Wiedergeben mit Klangeffekten / Korzystanie z efektów dźwiękowych /<br />

10<br />

Effetti sonori<br />

Abspielen von Audio eines BLUETOOTH-Geräts /<br />

12<br />

Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH /<br />

Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH<br />

Anderes / Inne / Altri<br />

Teile und Steuerungen / Części i elementy sterowania / Componenti e comandi 15<br />

Anpassen der Einstellungen / Regulowanie ustawień /<br />

17<br />

Regolazione delle impostazioni<br />

Störungsbehebung / Wykrywanie i usuwanie usterek / Risoluzione dei problemi 22<br />

2


<strong>HT</strong>-<strong>ST3</strong><br />

Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione<br />

Lautsprechereinheit (1)<br />

Głośnik Bar Speaker (1)<br />

Diffusore soundbar (1)<br />

Subwoofer (1)<br />

Subwoofer (1)<br />

Subwoofer (1)<br />

Fernbedienung (1)<br />

Pilot zdalnego sterowania (1)<br />

Telecomando (1)<br />

R03-Batterien (Größe AAA) (2)<br />

Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)<br />

Pile tipo R03 (formato AAA) (2)<br />

Füße (2)<br />

Standy (2)<br />

Supporti (2)<br />

Lautsprecherkissen (4)<br />

Podkładki do głośników (4)<br />

Ammortizzatori <strong>per</strong> altoparlanti (4)<br />

Lautsprecherpolster* (2)<br />

Poduszki do głośników* (2)<br />

Cuscinetti <strong>per</strong> altoparlanti* (2)<br />

* Für die Wandinstallation der Lautsprechereinheit<br />

* Do instalacji głośnika Bar Speaker na ścianie<br />

* Per l’installazione del diffusore soundbar a parete<br />

Sound Bar<br />

Sound Bar<br />

Optisches Digitalkabel für ein TV-Gerät (1)<br />

Cyfrowy przewód optyczny do TV (1)<br />

Cavo ottico digitale <strong>per</strong> televisore (1)<br />

Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1) Referenzhandbuch (1)<br />

Instrukcja obsługi (ten podręcznik) (1) Przewodnik (1)<br />

<strong>Istruzioni</strong> <strong>per</strong> l’uso (questo documento) (1) Guida di riferimento (1)<br />

3


Installation / Instalacja / Installazione<br />

Sie bevorzugen... / Jeśli wolisz... / Se si preferisce…<br />

Die vertikale Installation des Subwoofers<br />

Instalacja subwoofera w pionie<br />

Installazione verticale del subwoofer<br />

• Kleben Sie die mitgelieferten Lautsprecherkissen an<br />

jede Ecke der linken oder rechten Seite.<br />

• Przyklej załączone podkładki do głośników w każdym<br />

rogu po lewej i prawej stronie.<br />

• Fissare gli ammortizzatori <strong>per</strong> altoparlanti in<br />

dotazione a ogni angolo sul lato destro o sinistro.<br />

4<br />

Die Installation mit nach vorn gerichteter Lautsprechereinheit<br />

Instalacja głośnika Bar Speaker skierowanego do przodu<br />

Installazione frontale del diffusore soundbar<br />

1 2<br />

• Befestigen Sie die mitgelieferten Füße über den Kissen an<br />

der Unterseite.<br />

• Zamocuj dostarczone w zestawie standy na spodzie<br />

poduszek.<br />

• Inserire nella parte inferiore i supporti in dotazione sopra i<br />

cuscinetti.<br />

Möchten Sie die<br />

Lautsprechereinheit an der<br />

Wand montieren?<br />

Entnehmen Sie Hinweise der<br />

Referenzhandbuch.<br />

Czy chcesz zainstalować<br />

głośnik Bar Speaker na<br />

ścianie?<br />

Instrukcje zawarto<br />

w dokumencie Przewodnik.<br />

Si desidera installare il<br />

diffusore soundbar a parete?<br />

Vedere le istruzioni riportate<br />

nella Guida di riferimento.


Verbinden der Lautsprechereinheit mit dem Subwoofer / Podłączanie głośnika Bar Speaker i<br />

subwoofera / Collegamento del diffusore soundbar e del subwoofer<br />

5


Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento<br />

Ausschließliches Anschließen eines TV-Geräts / Podłączanie tylko TV /<br />

Collegamento solo di un TV<br />

OPTICAL<br />

OUT<br />

(mitgeliefert)<br />

(w zestawie)<br />

(In dotazione)<br />

6


Anschließen eines TV-Geräts und anderer Geräte / Podłączanie TV i innych urządzeń /<br />

In caso di collegamento di un TV e di altri apparecchi<br />

Blu-ray<br />

OUT<br />

(ARC)<br />

OPTICAL<br />

OUT<br />

TV<br />

Verwenden Sie HDMI-Kabel (nicht<br />

mitgeliefert). Falls Ihr TV-Gerät die ARC-Funktion<br />

unterstützt, muss kein optisches Digitalkabel<br />

(mitgeliefert) angeschlossen werden.<br />

Entnehmen Sie Hinweise zu HDMI-<br />

Verbindungen der Referenzhandbuch.<br />

Hinweise<br />

• Um digitalen Mehrkanalton auszugeben, überprüfen<br />

Sie die digitale Audioausgabeeinstellung des mit<br />

der Anlage verbundenen Geräts.<br />

• Sie können auch andere Audiogeräte an die<br />

ANALOG IN-Buchsen anschließen.<br />

Należy użyć kabli HDMI (nie wchodzą w skład<br />

zestawu). Jeśli TV obsługuje funkcję ARC, nie<br />

ma potrzeby podłączania cyfrowego przewodu<br />

optycznego (w zestawie).<br />

Informacje o podłączaniu kabli HDMI zawarto<br />

w dokumencie Przewodnik.<br />

Uwagi<br />

• Aby odtwarzać wielokanałowy cyfrowy sygnał audio,<br />

należy sprawdzić ustawienie wyjścia cyfrowego<br />

sygnału audio w urządzeniu podłączonym do zestawu.<br />

• Można podłączyć także inne urządzenia audio za<br />

pomocą gniazd ANALOG IN.<br />

Utilizzare cavi HDMI (non in dotazione).<br />

Se il TV in uso supporta la funzione ARC, non<br />

è necessario collegare il cavo ottico digitale<br />

(in dotazione).<br />

Per le note sui collegamenti HDMI, consultare<br />

la Guida di riferimento.<br />

Note<br />

• Per trasmettere l’audio digitale multicanale,<br />

controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale<br />

dell’apparecchio collegato al sistema.<br />

• È possibile collegare altri apparecchi audio alle prese<br />

ANALOG IN.<br />

7


Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema<br />

2<br />

1<br />

Legen Sie die Batterien<br />

(mitgeliefert) ein.<br />

Należy włożyć baterie<br />

(w zestawie).<br />

Inserire le pile (in dotazione).<br />

1 Schließen Sie das Netzkabel an.<br />

2 Drücken Sie auf die -Taste.<br />

1 Podłącz przewody zasilania.<br />

2 Naciśnij przycisk .<br />

1 Collegare i cavi di<br />

alimentazione CA.<br />

2 Premere il tasto .<br />

8<br />

Schieben Sie die Abdeckung<br />

nach unten.<br />

Heben Sie den<br />

Batteriefachdeckel ab.<br />

Zsuń pokrywę w dół.<br />

Podnieś osłonę przedziału baterii.<br />

Far scivolare l’involucro verso<br />

il basso.<br />

Sollevare il co<strong>per</strong>chio della batteria.


Abspielen von Audio / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio<br />

<br />

INPUT<br />

Ausgewähltes Eingabegerät<br />

Wybrane urządzenie wejściowe<br />

Apparecchio di ingresso selezionato<br />

Drücken Sie wiederholt auf die INPUT-Taste,<br />

bis das Eingabegerät auf der Anzeige<br />

angezeigt wird.<br />

TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3<br />

BT AU ANALOG OPT <br />

Należy naciskać przycisk INPUT aż na<br />

wyświetlaczu zostanie wyświetlone żądane<br />

urządzenie wejściowe.<br />

TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3<br />

BT AU ANALOG OPT <br />

Premere più volte il tasto INPUT fino a<br />

visualizzare l’apparecchio di ingresso sul<br />

display.<br />

TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3<br />

BT AU ANALOG OPT <br />

9


Wiedergeben mit Klangeffekten / Korzystanie z efektów dźwiękowych / Effetti sonori<br />

SOUND MODE:<br />

Ermöglicht die Wiedergabe mit<br />

Klangeffekten.<br />

VOICE:<br />

Verbessert die Qualität von<br />

Dialogen.<br />

MOVIE<br />

MUSIC<br />

FOOTBALL<br />

(virtueller<br />

Footballmodus)<br />

STD (Standard)<br />

LEVEL 1 – 3<br />

Klangeffekt, der sich für Filme eignet<br />

Klangeffekt, der sich für Musik eignet<br />

Klangeffekt, der die Atmosphäre eines Fußballstadions<br />

widerspiegelt (beim Wiedergeben eines Fußballprogramms)<br />

Hinweis: Diese Funktion unterstützt keinen monauralen Ton.<br />

Klangeffekt, der sich für TV-Programme eignet<br />

SOUND MODE<br />

TONE 1<br />

Ein klarerer Bassklang<br />

VOICE<br />

SW TONE (Subwoofer-Klang):<br />

Wählt einen Bassklang aus.<br />

TONE 2<br />

Ein für verschiedene Quellen geeigneter Bassklang<br />

(Standardeinstellung)<br />

TONE 3<br />

Ein dynamischerer Bassklang<br />

SW TONE<br />

MOVIE<br />

Efekty dźwiękowe przeznaczone do filmów<br />

SOUND MODE:<br />

Pozwala korzystać z różnych<br />

efektów dźwiękowych.<br />

MUSIC<br />

FOOTBALL<br />

(tryb wirtualnego<br />

football)<br />

Efekty dźwiękowe przeznaczone do muzyki<br />

Efekty dźwiękowe imitujące stadion piłkarski (podczas oglądania<br />

transmisji meczu piłkarskiego)<br />

Uwaga: ta funkcja nie obsługuje dźwięku niestereofonicznego.<br />

STD (standardowy)<br />

Efekty dźwiękowe przeznaczone do programów TV<br />

VOICE:<br />

Pozwala poprawić wyrazistość<br />

dialogów.<br />

LEVEL 1 – 3<br />

SW TONE (ton subwoofera):<br />

Pozwala wybrać brzmienie niskich<br />

tonów.<br />

TONE 1<br />

TONE 2<br />

TONE 3<br />

Bardziej barwne niskie tony<br />

Brzmienie niskich tonów przeznaczone do różnych źródeł<br />

(domyślne)<br />

Bardziej dynamiczne niskie tony<br />

10


SOUND MODE:<br />

consente di apprezzare effetti sonori.<br />

VOICE:<br />

contribuisce a rendere i dialoghi<br />

più chiari.<br />

SW TONE (tono del subwoofer):<br />

consente di selezionare il tono<br />

basso.<br />

MOVIE<br />

MUSIC<br />

FOOTBALL<br />

(modalità virtuale<br />

football)<br />

STD (standard)<br />

LEVEL 1 – 3<br />

TONE 1<br />

TONE 2<br />

TONE 3<br />

Effetti sonori adatti ai film<br />

Effetti sonori adatti ai brani musicali<br />

Effetti sonori <strong>per</strong> provare la sensazione di trovarsi in uno stadio di<br />

calcio (quando si guardano i programmi sportivi)<br />

Nota: questa funzione non supporta l’audio monoaurale.<br />

Effetti sonori adatti ai programmi TV<br />

Un tono basso più nitido<br />

Un tono basso adatto a varie sorgenti (predefinito)<br />

Un tono basso più dinamico<br />

11


Abspielen von Audio eines BLUETOOTH-Geräts / Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH /<br />

Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH<br />

Beim Registrieren von BLUETOOTH-Geräten (Koppeln) / Rejestrowanie urządzeń BLUETOOTH (parowanie) /<br />

Quando si registrano apparecchi BLUETOOTH (associazione)<br />

BLUETOOTH PAIRING-Taste / Przycisk BLUETOOTH PAIRING / Tasto BLUETOOTH PAIRING<br />

BLUETOOTH-Anzeige / Wskaźnik BLUETOOTH / Indicatore BLUETOOTH<br />

Koppeln mit einem Gerät und erstmalige Wiedergabe von diesem Gerät<br />

1 Drücken Sie die BLUETOOTH PAIRING-Taste.<br />

Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt schnell (während der Kopplung).<br />

2 Stellen Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in den Kopplungsmodus und wählen<br />

Sie „<strong>HT</strong>-<strong>ST3</strong>“. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.<br />

3 Überprüfen Sie, dass die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet<br />

(Verbindung hergestellt).<br />

Wiedergabe mit einem gekoppelten Gerät<br />

1 Drücken Sie wiederholt auf die INPUT-Taste, bis „BT-AU“ angezeigt wird.<br />

Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt (Kopplungsversuch).<br />

2 Wählen Sie auf dem BLUETOOTH-Gerät „<strong>HT</strong>-<strong>ST3</strong>“ aus.<br />

3 Überprüfen Sie, dass die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet<br />

(Verbindung hergestellt).<br />

Parowanie urządzenia i odtwarzanie na nim muzyki po raz pierwszy<br />

1 Naciśnij przycisk BLUETOOTH PAIRING.<br />

Zacznie szybko migać wskaźnik BLUETOOTH (na czas parowania).<br />

2 Ustaw urządzenie BLUETOOTH w trybie parowania i wybierz opcję<br />

„<strong>HT</strong>-<strong>ST3</strong>”. Jeśli trzeba wpisać klucz dostępu, wpisz „0000”.<br />

3 Upewnij się, że wskaźnik BLUETOOTH świeci się (oznacza to<br />

podłączenie urządzenia).<br />

Odtwarzanie muzyki ze sparowanego urządzenia<br />

1 Naciskaj przycisk INPUT, aż wyświetli się opcja „BT AU”.<br />

Zacznie szybko migać wskaźnik BLUETOOTH (następuje próba<br />

parowania).<br />

2 Na urządzeniu BLUETOOTH wybierz opcję „<strong>HT</strong>-<strong>ST3</strong>”.<br />

3 Upewnij się, że wskaźnik BLUETOOTH świeci się (oznacza to<br />

podłączenie urządzenia).<br />

12


Eseguire l’associazione con un dispositivo ed effettuare il primo<br />

ascolto.<br />

1 Premere il tasto BLUETOOTH PAIRING.<br />

L’indicatore BLUETOOTH lampeggia velocemente (durante<br />

l’associazione).<br />

2 Impostare il dispositivo BLUETOOTH sulla modalità di associazione,<br />

quindi selezionare “<strong>HT</strong>-<strong>ST3</strong>”. Se è richiesta una password, immettere<br />

“0000”.<br />

3 Verificare che l’indicatore BLUETOOTH sia acceso (connesso).<br />

Per ascoltare un apparecchio associato<br />

1 Premere ripetutamente il tasto INPUT fino a visualizzare “BT AU”.<br />

L’indicatore BLUETOOTH lampeggia (tentativo di<br />

associazione).<br />

2 Selezionare “<strong>HT</strong>-<strong>ST3</strong>” sul dispositivo BLUETOOTH.<br />

3 Verificare che l’indicatore BLUETOOTH sia acceso (connesso).<br />

13


Beim Gebrauch von One-touch connection (NFC) / Korzystanie z połączenie jednym dotknięciem (NFC) /<br />

Quando si utilizza la connessione One touch (NFC)<br />

BLUETOOTH-Anzeige / Wskaźnik BLUETOOTH /<br />

Indicatore BLUETOOTH<br />

1 Laden Sie die App „NFC-<br />

Schnellverbindung“ auf Ihr<br />

Smartphone, installieren<br />

und starten Sie sie.<br />

1 Pobierz aplikację „Łatwa<br />

komunikacja NFC” na<br />

smartfona, zainstaluj ją<br />

i uruchom.<br />

1 Scaricare, installare e<br />

avviare l’applicazione<br />

“Connessione facile NFC”<br />

sullo smartphone.<br />

2 Berühren Sie den Subwoofer mit dem<br />

Smartphone.<br />

3 Überprüfen Sie, dass die BLUETOOTH-<br />

Anzeige in blau leuchtet, was auf eine<br />

hergestellte Verbindung verweist.<br />

• Kompatible Smartphones<br />

Smartphones mit integrierter NFC-Funktion<br />

(Betriebssystem: Android 2.3.3 oder höher, mit<br />

Ausnahme von Android 3.x)<br />

14<br />

2 Dotknij subwoofera smartfonem.<br />

3 Sprawdź, czy wskaźnik BLUETOOTH świeci<br />

na niebiesko, co oznacza, że połączenie<br />

zostało nawiązane.<br />

• Zgodne smartfony<br />

Smartfony z wbudowaną funkcją NFC<br />

(system o<strong>per</strong>acyjny: Android 2.3.3 lub nowszy,<br />

oprócz Android 3.x)<br />

2 Toccare il subwoofer con lo smartphone.<br />

3 Verificare che la luce dell’indicatore<br />

BLUETOOTH sia blu, <strong>per</strong> indicare che la<br />

connessione è stata stabilita.<br />

• Smartphone compatibili<br />

Smartphone con la funzione NFC integrata<br />

(SO: Android 2.3.3 o versione successiva, tranne<br />

Android 3.x)


Teile und Steuerungen / Części i elementy sterowania / Componenti e comandi<br />

-Taste (Ein/Standby)<br />

NFC-Sensor (Seite 13)<br />

Koppelt/verbindet ein sich in der Nähe<br />

befindliches NFC-Gerät.<br />

(Fernbedienungssensor)<br />

Display aus/BLUETOOTH-Anzeige<br />

Leuchtet in weiß, wenn die Anlage eingeschaltet<br />

ist, sich nicht im BLUETOOTH-Modus befindet und<br />

das Display an der Vorderseite aus ist.<br />

Leuchtet im BLUETOOTH-Modus in blau (Seite 12).<br />

Display an der Vorderseite<br />

INPUT-Taste (Seite 9)<br />

BLUETOOTH PAIRING-Taste (Seite 12)<br />

VOL (Lautstärke) +/–-Tasten<br />

Przycisk (włączony/tryb czuwania)<br />

Czujnik NFC (strona 13)<br />

Pozwala sparować/podłączyć urządzenie NFC, jeżeli<br />

znajduje się okno w pobliżu.<br />

(czujnik zdalnego sterowania)<br />

Wskaźnik wyłączenia wyświetlacza/BLUETOOTH<br />

Świeci się na biało, gdy zestaw jest włączony, ale nie<br />

w trybie BLUETOOTH, a wyświetlacz na przednim<br />

panelu jest wyłączony.<br />

Świeci na niebiesko w trybie BLUETOOTH (strona 12).<br />

Wyświetlacz na przednim panelu<br />

Przycisk INPUT (strona 9)<br />

Przycisk BLUETOOTH PAIRING (strona 12)<br />

Przyciski VOL (głośność) +/–<br />

Tasto (accensione/standby)<br />

Sensore NFC (pagina 13)<br />

Consente di associare/connettere un dispositivo NFC<br />

quando quest’ultimo si trova nelle vicinanze.<br />

(sensore del telecomando)<br />

Indicatore display spento/BLUETOOTH<br />

Si illumina in bianco quando il sistema è acceso,<br />

non in modalità BLUETOOTH e il pannello frontale è<br />

spento.<br />

Si illumina in blu in modalità BLUETOOTH (pagina 12).<br />

Display del pannello frontale<br />

Tasto INPUT (pagina 9)<br />

Tasto BLUETOOTH PAIRING (pagina 12)<br />

Tasti VOL (volume) +/–<br />

15


(Ein/Standby)<br />

INPUT (Seite 9)<br />

MUTING<br />

VOL (Lautstärke) +/–<br />

SOUND MODE (Seite 10)<br />

VOICE (Seite 10)<br />

DISPLAY<br />

Passt die Helligkeit des Displays an: Ein <br />

Dunkel Aus.<br />

* Wenn die Anzeige von „Aus“ auf „Ein“<br />

geschaltet wird, werden im Display<br />

Audioformatinformationen angezeigt.<br />

SW TONE (Seite 10)<br />

SW VOL (Subwoofer-Lautstärke) +/–<br />

MENU/RETURN///ENTER<br />

(Seite 17)<br />

(włączony/tryb czuwania)<br />

INPUT (strona 9)<br />

MUTING<br />

VOL (głośność) +/–<br />

SOUND MODE (strona 10)<br />

VOICE (strona 10)<br />

DISPLAY<br />

Służy do regulacji jasności wyświetlacza.<br />

On Dark Off.<br />

* Jeśli wyświetlacz zostanie przełączony<br />

z ustawienia Off na On, na wyświetlaczu<br />

zostaną wyświetlone informacje o formacie<br />

audio.<br />

SW TONE (strona 10)<br />

SW VOL (głośność subwoofera) +/–<br />

MENU/RETURN///ENTER (strona 17)<br />

(accensione/standby)<br />

INPUT (pagina 9)<br />

MUTING<br />

VOL (volume) +/–<br />

SOUND MODE (pagina 11)<br />

VOICE (pagina 11)<br />

DISPLAY<br />

Consente di regolare la luminosità del<br />

display: acceso scuro spento.<br />

* Quando lo stato del display passa da spento<br />

ad acceso, sul display vengono visualizzate le<br />

informazioni sul formato audio.<br />

SW TONE (pagina 11)<br />

SW VOL (volume del subwoofer) +/–<br />

MENU/RETURN///ENTER<br />

(pagina 17)<br />

16


Anpassen der Einstellungen / Regulowanie ustawień / Regolazione delle impostazioni<br />

Drücken Sie auf der Fernbedienung auf MENU und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung mithilfe von<br />

//ENTER/RETURN.<br />

MENU<br />

/<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

LEVEL<br />

AUDIO<br />

HDMI<br />

Menü Funktion Standardeinstellung<br />

DRC<br />

(DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL)<br />

SYNC<br />

(AV SYNC)<br />

DUAL<br />

(DUAL MONO)<br />

S. OPT<br />

(SOUND OPTIMIZER)<br />

HEQ<br />

(HARMONICS EQUALIZER)<br />

AAV<br />

(ADVANCED AUTO<br />

VOLUME)<br />

CTRL<br />

(CONTROL FOR HDMI)<br />

P. THRU<br />

(PASS THROUGH)<br />

ARC<br />

(AUDIO RETURN<br />

CHANNEL)<br />

Sie können Dolby Digital-Sound bei einer geringen Lautstärke anhören. (ON/<br />

AUTO/OFF)<br />

ON: Komprimiert den Ton entsprechend der im Inhalt enthaltenen<br />

Kompressionsinformationen.<br />

AUTO: Komprimiert automatisch in Dolby TrueHD kodierten Ton.<br />

Sie können den Ton anpassen, wenn das Bild und der Ton nicht miteinander<br />

synchron sind. (1 – 4/OFF)<br />

Sie können Mehrkanaltöne von Dolby Digital-Audio abspielen. (M/S (Haupt- und<br />

Nebenkanal)/MAIN (Hauptkanal)/SUB (Nebenkanal))<br />

Passt den Klang so an, dass er selbst bei einer geringen Lautstärke dynamisch<br />

und klar wiedergegeben wird. (ON/OFF)<br />

Gibt auch die Töne sehr niedriger Lautstärke wieder, die oft bei der<br />

Audiokompression verloren gehen. (ON/OFF)<br />

Hinweis: HEQ funktioniert nur bei der Wahl von „ANALOG/BT AU“. Diese Option<br />

funktioniert nicht bei anderen Eingängen, selbst wenn das Element auf dem<br />

Display an der Vorderseite angezeigt wird.<br />

Verringert die Lautstärkedifferenzen, die zwischen verschiedenen Programmen<br />

oder zwischen Programmen und Werbeunterbrechungen auftreten können.<br />

(ON/OFF)<br />

Schaltet die Steuerung für die HDMI-Funktion ein oder aus. (ON/OFF)<br />

Entnehmen Sie Details dem Referenzhandbuch.<br />

Stellt den Stromsparmodus der Durchgangsfunktion für HDMI-Signale ein.<br />

(AUTO/ON)<br />

AUTO: Gibt Signale der HDMI OUT ARC-Buchse (TV) der Anlage im<br />

Bereitschaftsmodus aus, wenn das TV-Gerät eingeschaltet ist. Diese<br />

Einstellung spart im Bereitschaftsmodus im Vergleich zur Einstellung „ON“<br />

Energie.<br />

ON: Die Signale der HDMI OUT ARC-Buchse (TV) werden im Bereitschaftsmodus<br />

immer ausgegeben.<br />

Hinweis: Dieses Element wird nur angezeigt, wenn „CTRL (CONTROL FOR HDMI)“<br />

auf „ON“ gesetzt wurde.<br />

Ermöglicht die Wiedergabe von digitalen Tönen eines mit der Audio Return<br />

Channel (ARC) kompatiblen TV-Geräts, welches über das HDMI-Kabel<br />

angeschlossen ist. (ON/OFF)<br />

Hinweis: Dieses Element wird nur angezeigt, wenn „CTRL (CONTROL FOR HDMI)“<br />

auf „ON“ gesetzt wurde.<br />

AUTO<br />

OFF<br />

MAIN<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

AUTO<br />

ON<br />

17


SET BT<br />

SYSTEM<br />

Menü Funktion Standardeinstellung<br />

BT.STBY<br />

(BLUETOOTH STANDBY)<br />

AAC<br />

(ADVANCED AUDIO<br />

CODING)<br />

A. STBY<br />

(AUTO STANDBY)<br />

Wenn die Anlage über Kopplungsinformationen verfügt, bleibt sie selbst im<br />

ausgeschalteten Zustand im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus. (ON/OFF)<br />

Hinweis: Die BLUETOOTH-Anzeige blinkt im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus<br />

langsam in blau.<br />

Legt fest, ob die Anlage ACC via BLUETOOTH verwenden wird. (ON/OFF)<br />

Hinweis: Wenn Sie die Einstellung ändern, während die Anlage mit einem<br />

BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, wird die Verbindung zwischen der Anlage<br />

und dem Gerät getrennt.<br />

Schaltet die Funktion AUTO POWER OFF ein oder aus. (ON/OFF)<br />

Wenn Sie die Anlage für eine bestimmte Zeit (ca. 20 Minuten) nicht bedienen<br />

und die Anlage kein Eingangssignal empfängt, dann schaltet sich die Anlage<br />

automatisch aus.<br />

VER (VERSION) Zeigt die aktuelle Firmwareversion an. –<br />

OFF<br />

OFF<br />

ON<br />

Należy nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania, a następnie wybrać żądane ustawienie za<br />

pomocą przycisków //ENTER/RETURN.<br />

MENU<br />

/<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

LEVEL<br />

Menu<br />

DRC<br />

(DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL)<br />

Funkcja<br />

Pozwala odtwarzać dźwięk Dolby Digital przy niskim poziomie głośności<br />

dźwięku. (ON/AUTO/OFF)<br />

ON: Kompresja dźwięku zgodnie z informacją zawartą w materiale.<br />

AUTO: Automatyczna kompresja dźwięku zakodowanego w formacie Dolby TrueHD.<br />

Wartość<br />

domyślna<br />

AUTO<br />

18


MENU<br />

/<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

AUDIO<br />

HDMI<br />

SET BT<br />

Menu<br />

SYNC<br />

(AV SYNC)<br />

DUAL<br />

(DUAL MONO)<br />

S. OPT<br />

(SOUND OPTIMIZER)<br />

HEQ<br />

(HARMONICS EQUALIZER)<br />

AAV<br />

(ADVANCED AUTO<br />

VOLUME)<br />

CTRL<br />

(CONTROL FOR HDMI)<br />

P. THRU<br />

(PASS THROUGH)<br />

ARC<br />

(AUDIO RETURN<br />

CHANNEL)<br />

BT.STBY<br />

(BLUETOOTH STANDBY)<br />

AAC<br />

(ADVANCED AUDIO<br />

CODING)<br />

Funkcja<br />

Pozwala dostosować przesunięcie dźwięku w przypadku braku synchronizacji<br />

obrazu i dźwięku. (1 – 4/OFF)<br />

Pozwala odtwarzać sygnał multipleksowy dźwięku Dolby Digital. (M/S (kanał<br />

główny i podrzędny)/MAIN (kanał główny)/SUB (kanał podrzędny))<br />

Pozwala dostosować dźwięk, tak aby był odtwarzany dynamicznie i bardziej<br />

wyraźnie nawet przy niskim poziomie głośności. (ON/OFF)<br />

Pozwala odtwarzać dźwięki o bardzo niskim poziomie głośności, które są zwykle<br />

usuwane przez funkcję kompresji audio. (ON/OFF)<br />

Uwaga: Funkcja HEQ działa tylko, gdy wybrano wejście „ANALOG/BT AU”. Nie<br />

działa z innymi wejściami, mimo że pozycja jest wyświetlana na przednim<br />

panelu.<br />

Pozwala zredukować różnice poziomu głośności między różnymi programami<br />

lub programami a blokami reklamowymi. (ON/OFF)<br />

Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcję Sterowanie przez HDMI. (ON/OFF)<br />

Więcej informacji – patrz Przewodnik.<br />

Pozwala ustawić tryb oszczędzania energii funkcji przekazywania sygnałów<br />

HDMI. (AUTO/ON)<br />

AUTO: Sygnały są przekazywane przez gniazdo zestawu HDMI OUT ARC (TV)<br />

w trybie czuwania, jeśli TV jest włączony. W porównaniu do ustawienia „ON”<br />

to ustawienie umożliwia oszczędzanie energii w trybie czuwania.<br />

ON: Sygnały są zawsze przekazywane przez gniazdo HDMI OUT ARC (TV)<br />

w trybie czuwania.<br />

Uwaga: Ta pozycja jest wyświetlana tylko, gdy dla ustawienia „CTRL (CONTROL<br />

FOR HDMI)” wybrano wartość „ON”.<br />

Pozwala słuchać dźwięku cyfrowego z TV zgodnego z technologią Audio Return<br />

Channel (ARC) i podłączonego za pomocą kabla HDMI. (ON/OFF)<br />

Uwaga: Ta pozycja jest wyświetlana tylko, gdy dla ustawienia „CTRL (CONTROL<br />

FOR HDMI)” wybrano wartość „ON”.<br />

Jeśli w zestawie są zapisane informacje o parowaniu, zestaw jest w trybie<br />

czuwania BLUETOOTH nawet, gdy jest wyłączony. (ON/OFF)<br />

Uwaga: W trybie czuwania BLUETOOTH wskaźnik BLUETOOTH powoli miga na<br />

niebiesko.<br />

Pozwala ustawić, czy zestaw będzie używać AAC za pomocą BLUETOOTH. (ON/<br />

OFF)<br />

Uwaga: Jeśli ustawienie zostanie zmienione, gdy zestaw jest połączony<br />

z urządzeniem BLUETOOTH, urządzenie zostanie rozłączone.<br />

Wartość<br />

domyślna<br />

OFF<br />

MAIN<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

AUTO<br />

ON<br />

OFF<br />

OFF<br />

19


SYSTEM<br />

Menu<br />

A. STBY<br />

(AUTO STANDBY)<br />

Funkcja<br />

Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcję AUTO POWER OFF. (ON/OFF)<br />

Jeżeli nie używasz zestawu przez pewien czas (około 20 minut) i nie odbiera on<br />

żadnego sygnału wejściowego, nastąpi automatyczne wyłączenie zestawu.<br />

VER (VERSION) Pozwala wyświetlić bieżącą wersję oprogramowania układowego. –<br />

Wartość<br />

domyślna<br />

ON<br />

Premere MENU sul telecomando, quindi selezionare l’impostazione desiderata mediante //ENTER/RETURN.<br />

MENU<br />

/<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

LEVEL<br />

AUDIO<br />

Menu Funzione Predefinita<br />

DRC<br />

(DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL)<br />

SYNC<br />

(AV SYNC)<br />

DUAL<br />

(DUAL MONO)<br />

S. OPT<br />

(SOUND OPTIMIZER)<br />

HEQ<br />

(HARMONICS EQUALIZER)<br />

AAV<br />

(ADVANCED AUTO<br />

VOLUME)<br />

È possibile apprezzare un audio Dolby Digital con volumi audio bassi. (ON/AUTO/OFF)<br />

ON: comprime l’audio in funzione delle informazioni sulla compressione presenti<br />

nel contenuto.<br />

AUTO: comprime automaticamente l’audio codificato in Dolby TrueHD.<br />

È possibile regolare il suono quando immagine e audio non sono sincronizzati.<br />

(1 – 4/OFF)<br />

È possibile apprezzare il suono delle trasmissioni in multiplex dell’audio in<br />

formato Dolby Digital. (M/S (canali principale e secondario)/MAIN (canale<br />

principale)/SUB (canale secondario))<br />

Consente di regolare l’audio <strong>per</strong> ottenerne una riproduzione dinamica e più<br />

chiara anche a volumi audio bassi. (ON/OFF)<br />

Consente di riprodurre i suoni dal volume bassissimo che tendono a essere<br />

eliminati dalla compressione dell’audio. (ON/OFF)<br />

Nota: HEQ è in funzione solo se viene selezionato “ANALOG/BT AU”. L’o<strong>per</strong>azione<br />

non è eseguibile con gli altri ingressi, anche se la voce figura sul pannello<br />

frontale.<br />

Consente di ridurre le differenze di volume tra programmi diversi o tra<br />

programmi e spot pubblicitari. (ON/OFF)<br />

AUTO<br />

OFF<br />

MAIN<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

20


MENU<br />

/<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

HDMI<br />

SET BT<br />

SYSTEM<br />

Menu Funzione Predefinita<br />

CTRL<br />

(CONTROL FOR HDMI)<br />

P. THRU<br />

(PASS THROUGH)<br />

ARC<br />

(AUDIO RETURN<br />

CHANNEL)<br />

BT.STBY<br />

(BLUETOOTH STANDBY)<br />

AAC<br />

(ADVANCED AUDIO<br />

CODING)<br />

A. STBY<br />

(AUTO STANDBY)<br />

Consente di attivare o disattivare la funzione di Controllo <strong>per</strong> HDMI. (ON/OFF)<br />

Per i dettagli, consultare la Guida di riferimento.<br />

Consente di impostare la modalità di risparmio energetico della funzione di<br />

trasmissione di segnali HDMI. (AUTO/ON)<br />

AUTO: consente l’emissione di segnali dalla presa HDMI OUT ARC (TV) del<br />

sistema in modalità standby quando la TV è acceso. L’impostazione<br />

consente di risparmiare energia nella modalità standby rispetto<br />

all’impostazione “ON”.<br />

ON: consente sempre l’emissione di segnali dalla presa HDMI OUT ARC (TV) in<br />

modalità standby.<br />

Nota: Questa voce viene visualizzata solo quando l’impostazione di “CTRL<br />

(CONTROL FOR HDMI)” è su “ON”.<br />

Consente di ascoltare l’audio digitale da un TV compatibile con la tecnologia Audio<br />

Return Channel (ARC) e il collegamento viene eseguito con un cavo HDMI. (ON/OFF)<br />

Nota: Questa voce viene visualizzata solo quando l’impostazione di “CTRL<br />

(CONTROL FOR HDMI)” è su “ON”.<br />

Quando il sistema dispone di informazioni di associazione, il sistema si trova in<br />

modalità standby BLUETOOTH anche quando è spento. (ON/OFF)<br />

Nota: Durante la modalità standby BLUETOOTH, l’indicatore BLUETOOTH<br />

lampeggia lentamente in blu.<br />

Consente di impostare l’eventuale uso, da parte del sistema, di AAC via<br />

BLUETOOTH. (ON/OFF)<br />

Nota: Se si modifica l’impostazione quando il sistema è connesso ad un<br />

apparecchio BLUETOOTH, il sistema viene disconnesso dall’apparecchio.<br />

Consente di attivare o disattivare la funzione AUTO POWER OFF. (ON/OFF)<br />

Se non viene utilizzato <strong>per</strong> un determinato <strong>per</strong>iodo di tempo (circa 20 minuti)<br />

in assenza di ricezione di segnali in ingresso, il sistema si spegne<br />

automaticamente.<br />

VER (VERSION) Consente di visualizzare la versione corrente del firmware. –<br />

ON<br />

AUTO<br />

ON<br />

OFF<br />

OFF<br />

ON<br />

21


Störungsbehebung / Wykrywanie i usuwanie usterek / Risoluzione dei problemi<br />

Entnehmen Sie weitere häufig gestellte Fragen der Referenzhandbuch.<br />

Über die Anlage wird der Ton des TV-Geräts nicht ausgegeben.<br />

• Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig ausgewählt wurde. Versuchen<br />

Sie andere Eingangsquellen durch mehrmaliges Drücken der INPUT-Taste (Seite<br />

9).<br />

• Überprüfen Sie die Verbindung des HDMI-Kabels, optischen Digitalkabels oder<br />

Audiokabels, das mit der Anlage und dem TV-Gerät verbunden ist (Seite 6, 7).<br />

• Überprüfen Sie die Tonausgabe des TV-Geräts.<br />

Es wird kein Ton des angeschlossenen BLUETOOTH-Geräts über die Anlage<br />

ausgegeben.<br />

• Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Anzeige in blau leuchtet (Seite 12).<br />

• Stellen Sie sicher, dass sich die Anlage nicht zu weit entfernt vom BLUETOOTH-<br />

Gerät befindet, oder dass die Anlage keinen Störfrequenzen eines Wi‐Fi-<br />

Netzwerks, anderen 2,4-GHz-Drahtlosgeräten oder von Mikrowellenherden<br />

ausgesetzt ist.<br />

Die BLUETOOTH-Verbindung kann nicht abgeschlossen werden.<br />

• Koppeln Sie die Anlage und das BLUETOOTH-Gerät erneut.<br />

– Sie müssen eventuell zuerst die Kopplung mit der Anlage über Ihr BLUETOOTH-<br />

Gerät abbrechen.<br />

Über die Anlage ist der Ton des angeschlossenen Geräts nicht oder nur sehr<br />

leise zu hören.<br />

• Drücken Sie auf VOL + und überprüfen Sie den Lautstärkepegel.<br />

• Drücken Sie auf MUTING oder VOL +, um die Stummschaltfunktion<br />

auszuschalten.<br />

• Überprüfen Sie, dass die Eingangsquelle korrekt ausgewählt ist.<br />

• Überprüfen Sie, ob alle Kabel der Anlage und des angeschlossenen Geräts<br />

vollständig eingesteckt sind.<br />

• Überprüfen Sie, dass die Lautsprecherkabel der Lautsprechereinheit sicher mit<br />

dem Subwoofer verbunden sind (Seite 5).<br />

Die Anlage wird automatisch ausgeschaltet.<br />

• Die A. STBY-Funktion ist eingestellt (Seite 18).<br />

Często zadawane pytania znajdują się w dokumencie Przewodnik.<br />

Brak odtwarzania dźwięku z TV przez zestaw.<br />

• Upewnij się, że źródło wejściowe zostało poprawnie wybrane. Wypróbuj inne<br />

źródła wejściowe, naciskając kilka razy przycisk INPUT (strona 9).<br />

• Sprawdź podłączenie kabla HDMI, cyfrowego przewodu optycznego lub<br />

przewodu audio, który jest podłączony do zestawu i TV (strona 6 i 7).<br />

• Sprawdź wyjście audio TV.<br />

Brak odtwarzania dźwięku z podłączonego urządzenia BLUETOOTH przez<br />

zestaw.<br />

• Upewnij się, że wskaźnik BLUETOOTH świeci na niebiesko (strona 12).<br />

• Upewnij się, że zestaw nie znajduje się zbyt daleko od urządzenia BLUETOOTH,<br />

a jego działania nie zakłóca sieć Wi-Fi, inne urządzenie bezprzewodowe<br />

wykorzystujące pasmo 2,4 GHz ani kuchenka mikrofalowa.<br />

Nie można utworzyć połączenia BLUETOOTH.<br />

• Sparuj zestaw z urządzeniem BLUETOOTH.<br />

– Konieczne może się okazać najpierw przerwanie sparowania urządzenia<br />

BLUETOOTH z zestawem.<br />

Brak dźwięku z urządzenia podłączonego do zestawu lub dźwięk z takiego<br />

urządzenia jest bardzo cichy.<br />

• Naciśnij przycisk VOL + i sprawdź poziom głośności.<br />

• Naciśnij przycisk MUTING lub VOL +, aby anulować wyciszenie.<br />

• Sprawdź, czy źródło sygnału zostało wybrane prawidłowo.<br />

• Sprawdź, czy wszystkie kable i przewody zestawu i podłączonych urządzeń są<br />

dobrze umieszczone w gniazdach.<br />

• Sprawdź, czy przewody głośnika Bar Speaker zostały bezpiecznie umieszczone<br />

w subwooferze (strona 5).<br />

Zestaw jest wyłączany automatycznie.<br />

• Włączona jest funkcja A. STBY (strona 20).<br />

22


Per consultare ulteriori domande frequenti, vedere la Guida di riferimento.<br />

L’audio TV non viene trasmesso dal sistema.<br />

• Assicurarsi di aver selezionato correttamente la sorgente di ingresso. Si consiglia<br />

di tentare con altre sorgenti di ingresso premendo più volte il tasto INPUT<br />

(pagina 9).<br />

• Controllare il collegamento del cavo HDMI, del cavo ottico digitale o del cavo<br />

audio collegato al sistema e al TV (pagine 6, 7).<br />

• Controllare l’uscita audio del TV.<br />

Il sistema non riproduce l’audio emesso dall’apparecchio BLUETOOTH<br />

collegato.<br />

• Accertarsi che la luce blu dell’indicatore BLUETOOTH sia accesa (pagina 12).<br />

• Assicurarsi che questo sistema non disti troppo dall’apparecchio BLUETOOTH<br />

o che non sia oggetto di interferenze provenienti da una rete Wi‐Fi, da altri<br />

apparecchi wireless a 2,4 GHz, o da un forno a microonde.<br />

Impossibile completare la connessione BLUETOOTH.<br />

• Rieseguire l’associazione tra questo sistema e l’apparecchio BLUETOOTH.<br />

– Potrebbe essere necessario annullare prima l’associazione con questo sistema<br />

mediante l’apparecchio BLUETOOTH.<br />

Il sistema non riproduce suoni o riproduce un suono di livello molto basso<br />

dell’apparecchio collegato.<br />

• Premere VOL + e controllare il livello del volume.<br />

• Premere MUTING o VOL + <strong>per</strong> annullare la funzione di esclusione dell’audio.<br />

• Controllare che la sorgente di ingresso sia stata selezionata correttamente.<br />

• Controllare che tutti i cavi del sistema e dell’apparecchio collegato siano inseriti<br />

a fondo.<br />

• Controllare che i cavi del diffusore del diffusore soundbar siano inseriti<br />

saldamente nel subwoofer (pagina 5).<br />

Il sistema viene spento automaticamente.<br />

• La funzione A. STBY è impostata (pagina 21).<br />

23


© 2013 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia 4-467-146-31(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!