Braun Professional Care 3000 Oxyjet+, Professional Care 1000 Oxyjet+, Professional Care Oxyjet, Professional Care 8000 OxyJet, Professional Care OxyJet Center-MD19, OC19, MD20, OC20 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL
Braun Professional Care 3000 Oxyjet+, Professional Care 1000 Oxyjet+, Professional Care Oxyjet, Professional Care 8000 OxyJet, Professional Care OxyJet Center-MD19, OC19, MD20, OC20 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL
Braun Professional Care 3000 Oxyjet+, Professional Care 1000 Oxyjet+, Professional Care Oxyjet, Professional Care 8000 OxyJet, Professional Care OxyJet Center-MD19, OC19, MD20, OC20 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
600<br />
500<br />
5<br />
400<br />
300<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
200<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
–<br />
ml<br />
powered<br />
by
Deutsch 4<br />
English 12<br />
Français 19<br />
Español 27<br />
Português 35<br />
Italiano 43<br />
Nederlands 51<br />
∂ÏÏËÓÈο 59<br />
<strong>DE</strong> AT 00 800 27 28 64 63<br />
CH 08 44 - 88 40 10<br />
GB 0 800 731 1792<br />
IE 1 800 509 448<br />
<strong>FR</strong> 0 800 944 803<br />
(appel gratuit depuis un poste fixe)<br />
BE 0 800 14 592<br />
LU 4 00 50 51<br />
<strong>ES</strong> 901 11 61 84<br />
<strong>PT</strong> 808 20 00 33<br />
<strong>IT</strong> 800 124 600<br />
<strong>NL</strong> 0800-4 45 53 88<br />
GR 800 801 3457<br />
Internet:<br />
www.oralb.com<br />
www.braun.com<br />
www.service.braun.com<br />
<strong>Braun</strong> GmbH<br />
Frankfurter Straße 145<br />
61476 Kronberg/Germany<br />
Type 3724<br />
99252526/IX-09<br />
D/GB/F/E/P/I/<strong>NL</strong>/GR
Oral-B<br />
timer<br />
6 7 8 9<br />
click!<br />
5<br />
4<br />
2 speeds<br />
600<br />
10<br />
3<br />
2<br />
1<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
a<br />
click!<br />
b
Deutsch<br />
Das Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> ist ein mit<br />
Zahnmedizinern entwickeltes Mundpflege-System für eine<br />
außerordentliche Reinigung, zur Zahnfleischpflege, für weißere<br />
Zähne und ein frisches Mundgefühl.<br />
Die Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Zahnbürste bietet ein außergewöhnliches<br />
Zahnputzerlebnis:<br />
• 3D Putzsystem (rotierend-pulsierend) – für eine außergewöhnliche<br />
Reinigung und zur sanften Zahnfleischmassage.<br />
• Fortschrittliche Aufsteckbürsten und weiteres Zubehör zur<br />
Reinigung, natürlichen Zahnaufhellung und für ein frisches<br />
Mundgefühl.<br />
• Unterschiedliche Reinigungsstufen ermöglichen eine individuelle<br />
Mundpflege ganz nach Ihren Bedürfnissen.<br />
• Ergonomisches Handstück für mehr Komfort und einfache<br />
Handhabung.<br />
Die Oral-B <strong>OxyJet</strong> Munddusche mischt Luft und Wasser zu<br />
feinen Microbläschen. Sie hilft, Ihren Mund zu erfrischen.<br />
Gleichzeitig entfernt die Munddusche Speisereste aus den<br />
Zahnzwischenräumen und massiert das Zahnfleisch. Verwenden<br />
Sie die Munddusche immer nach dem Zähneputzen.<br />
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,<br />
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.<br />
Wichtig<br />
• Befestigen Sie das Gerät so, dass es nicht ins Wasser oder<br />
auf den Boden fallen kann. Der Netzstecker sollte immer<br />
zugänglich sein.<br />
• Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen<br />
aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht<br />
mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem<br />
Fall zum Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienst.<br />
• Das Gerät ist für Kinder unter 12 Jahren nicht geeignet.<br />
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,<br />
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät<br />
nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre<br />
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.<br />
• Falls Ihre Zahnbürste fallen gelassen wurde, sollten Sie die<br />
Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch wechseln, auch<br />
wenn kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist.<br />
• Platzieren Sie das Gerät so, dass es nicht ins Wasser fallen<br />
kann.<br />
• Halten Sie das Gerät von Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten<br />
fern.<br />
• Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen<br />
ist. Ziehen Sie sofort den Stecker.<br />
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Es kann<br />
sonst Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr bestehen.<br />
Wenden Sie sich für Reparaturen bitte direkt an Ihren<br />
Händler oder an den Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienst. Öffnen<br />
Sie das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen des<br />
Akkus.<br />
• Achten Sie bei der Entnahme des Akkus darauf, dass Plusund<br />
Minuspol nicht miteinander in Berührung kommen. Es<br />
besteht sonst die Gefahr eines Kurzschlusses.<br />
4
• Stecken Sie niemals Kleinteile in irgendwelche Öffnungen<br />
des Gerätes und Ladeteils.<br />
• Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Es<br />
besteht sonst Stromschlaggefahr.<br />
• Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.<br />
• Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung<br />
beschrieben. Nutzen Sie keine Zubehörteile, die<br />
nicht durch den Hersteller empfohlen worden sind.<br />
• Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung befinden,<br />
sollten Sie vor Verwendung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt<br />
kontaktieren.<br />
Gerätebeschreibung<br />
Zahnbürste<br />
1 Ladeteil<br />
2 Ladekontroll-Leuchte<br />
3 Handstück<br />
4 Ein-/Aus-Taste<br />
5 Aufsteckbürste (s.a. «Aufsteckbürsten und Zubehör»)<br />
6 Aufbewahrungsbox für zusätzliche Aufsteckbürsten<br />
Munddusche<br />
7 Köcher für Aufsteckdüsen<br />
8 Aufsteckdüse<br />
9 Düsenschalter<br />
0 Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse<br />
q Ein-/Aus-Schalter<br />
w Wasserdruckregler<br />
e Schiebeschalter (Wasser an/aus)<br />
r Handstück<br />
t Wasserbehälter (600 ml)<br />
z Kabelstaufach<br />
Technische Daten:<br />
siehe Aufdruck am Boden des Ladeteils.<br />
Verwendung der Zahnbürste<br />
Anschließen und Laden<br />
Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch<br />
sicher und kann ohne Bedenken im Bad verwendet werden.<br />
18 h<br />
Oral-B<br />
• Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung und setzen<br />
Sie das Handstück 3 auf das Ladeteil 1.<br />
2 speeds<br />
timer<br />
<strong>OxyJet</strong><br />
600<br />
500<br />
• Die grüne Ladekontroll-Leuchte 2 blinkt während des<br />
Aufladevorgangs.<br />
• Wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, leuchtet die<br />
grüne Ladekontroll-Leuchte für die Dauer von ca. 5 Sekunden<br />
und erlischt. Ein kompletter Ladevorgang dauert mindestens<br />
18 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nutzung von bis<br />
zu einer Woche bei täglichem Putzen (zweimal am Tag für<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
400<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
5
2 Minuten). Um den vollen Ladezustand Ihrer Zahnbürste bei<br />
erloschener Ladekontrollleuchte zu überprüfen, heben sie<br />
Ihre Zahnbürste kurz von der Ladestation und setzen sie<br />
wieder auf. Die Ladekontrollleuchte leuchtet für die Dauer<br />
von 5 Sekunden, wenn der Akku vollgeladen ist.<br />
• Die rote Ladekontroll-Leuchte 2 beginnt zu blinken, wenn<br />
der Ladezustand des Akkus niedrig ist. Dann ist es Zeit, Ihre<br />
Zahnbürste aufzuladen.<br />
• Für den täglichen Gebrauch können Sie das Handstück auf<br />
dem angeschlossenen Ladeteil aufbewahren, so dass Ihre<br />
Zahnbürste immer aufgeladen ist. Ein Überladen ist nicht<br />
möglich. Jedoch im Sinne des Umweltschutzes empfiehlt<br />
Oral-B <strong>Braun</strong>, das Ladegerät vom Stromnetz zu trennen, bis<br />
der nächste Ladevorgang nötig ist.<br />
• Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen<br />
Sie mindestens alle 6 Monate das Ladeteil vom Netz und<br />
entladen Sie das Handstück vollständig durch normale<br />
Benutzung.<br />
OC 19.555.1<br />
«Reinigen»<br />
OC 19.575.3 X<br />
«Reinigen»<br />
«Sensitiv»<br />
«Polieren»<br />
Reinigungsstufen<br />
Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für eine<br />
individuelle Mundpflege:<br />
«Reinigen» – Außergewöhnliche Mundreinigung.<br />
«Sensitiv» – Sanfte und dennoch gründliche Reinigung für<br />
empfindliche Bereiche.<br />
«Polieren» – Außergewöhnliches Polieren und natürliches<br />
Aufhellen beim gelegentlichen oder täglichen<br />
Gebrauch.<br />
Umschalten zwischen den Reinigungsstufen:<br />
• Ihre Zahnbürste startet automatisch in der Reinigungsstufe<br />
«Reinigen», wenn die Ein-/Aus-Taste 4 gedrückt wird.<br />
• Um von der Reinigungsstufe «Reinigen» zur Reinigungsstufe<br />
«Sensitiv» zu wechseln, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ein<br />
zweites Mal.<br />
• Wenn Ihre Zahnbürste mit der Reinigungsstufe «Polieren»<br />
ausgestattet ist, drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste, um<br />
von der Reinigungsstufe «Sensitiv» zur Reinigungsstufe<br />
«Polieren» zu wechseln.<br />
• Drücken Sie in der Reinigungsstufe «Polieren» die Ein-/Aus-<br />
Taste, schaltet sich die Zahnbürste aus.<br />
• Wenn Sie das Gerät in der Reinigungsstufe «Reinigen» oder<br />
«Sensitiv» ausschalten möchten, müssen Sie die Ein-/Aus-<br />
Taste so lange gedrückt halten, bis der Motor stoppt.<br />
6
Putztechnik<br />
• Setzen Sie eine Aufsteckbürste 5 auf das Handstück und<br />
verwenden Sie eine Zahncreme Ihrer Wahl.<br />
• Um ein Verspritzen zu vermeiden, führen Sie die Aufsteckbürste<br />
an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten.<br />
• Führen Sie die Aufsteckbürste langsam von Zahn zu Zahn.<br />
• Verweilen Sie für jeweils einige Sekunden auf jedem Zahn,<br />
bevor Sie zum nächsten Zahn wechseln.<br />
• Putzen Sie das Zahnfleisch ebenso wie die Zähne – denken<br />
Sie an die Außenseiten, Innenseiten und Kauflächen der<br />
Zähne.<br />
• Drücken Sie nicht zu fest auf und schrubben Sie nicht;<br />
lassen Sie einfach die Zahnbürste das Putzen für Sie<br />
übernehmen.<br />
Andruckkontrolle<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> verfügt über eine sensitive<br />
Andruckkontrolle, die Ihnen dabei hilft, sanft zu putzen. So<br />
schützen Sie Ihr Zahnfleisch vor übermäßigem Putzen und die<br />
Zahnbürste lässt sich leicht handhaben. Wenn Sie die Bürste<br />
zu fest andrücken, werden die oszillierenden Seitwärtsbewegungen<br />
fortgesetzt, aber die sanft pulsierenden Vor- und<br />
Rückwärtsbewegungen setzen aus. Das veränderte Laufgeräusch<br />
zeigt an, dass Sie den Druck vermindern sollten.<br />
<strong>Professional</strong> Timer<br />
Ein kurzes, stotterndes Geräusch erinnert Sie in 30-Sekunden-Intervallen<br />
daran, alle vier Kieferquadranten des Mundes<br />
gleich lang zu putzen; für eine gründlichere Gesamtreinigung.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
2-Minuten Timer<br />
Ein längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Erreichen der<br />
vom Zahnarzt empfohlenen, zweiminütigen Mindestputzzeit<br />
an.<br />
Beide Timer speichern die ausgeführte Putzzeit, selbst wenn<br />
das Handstück während des Putzens kurz ausgeschaltet wird.<br />
Nur wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden dauert,<br />
geht der Timer in die Ausgangsstellung zurück.<br />
In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahnbürste kann<br />
es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört<br />
dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen<br />
andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Wenn Sie<br />
empfindliche Zähne und empfindliches Zahnfleisch haben,<br />
empfiehlt Oral-B die Reinigungsstufe «Sensitiv» (modellabhängig).<br />
Aufsteckbürsten und Zubehör<br />
Die Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Reihe bietet Ihnen eine modellabhängige<br />
Bandbreite von Aufsteckbürsten und Zubehör, die<br />
Sie ganz nach Ihrem persönlichen Bedarf auswählen können.<br />
Jedes Zubehörteil eignet sich für den täglichen Gebrauch:<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
7
I<br />
Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste<br />
Die Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste bietet durch ihre<br />
außergewöhnliche oszillierend-rotierende Putztechnik eine<br />
effektive Reinigung der Zähne, entlang des Zahnfleischsaums<br />
und an schwer erreichbaren Stellen – wie z.B. hinter<br />
den Backenzähnen. Um eine gründliche Reinigung zu erzielen,<br />
umschließt der kompakte, runde Bürstenkopf jeden<br />
Zahn einzeln. Die biegsamen, grünen PrecisionClean-<br />
Borsten ermöglichen ein sanftes Putzen der Zähne und die<br />
blauen, längeren Interdental-Borsten reinigen bis tief in die<br />
Zahnzwischenräume.<br />
II Oral-B Sensitive Aufsteckbürste (modellabhängig)<br />
Die Oral-B Sensitive Aufsteckbürste sorgt für eine gründliche<br />
Reinigung von empfindlichen Zähnen und sensiblem<br />
Zahnfleisch. Extra weiche Borsten sind besonders sanft<br />
zu Zähnen und Zahnfleisch.<br />
III Oral-B ProBright Aufsteckbürste (modellabhängig)<br />
Die Oral-B ProBright Aufsteckbürste wurde speziell entwickelt,<br />
um Verfärbungen durch Kaffee, Tee oder Tabak zu<br />
entfernen und so die Zähne zu polieren und auf natürliche<br />
Weise wieder aufzuhellen. Die Oral-B ProBright Aufsteckbürste<br />
kombiniert die außergewöhnliche oszillierend-rotierende<br />
Putztechnik der Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste<br />
für eine gründliche Zahnreinigung mit einem speziellen<br />
Poliereinsatz zur natürlichen Aufhellung der Zähne.<br />
Zahnspangenträger und Kinder unter 12 Jahren sollten die<br />
Oral-B ProBright Aufsteckbürste nicht benutzen.<br />
Bei allen drei Bürstenköpfen zeigen Ihnen die blauen<br />
INDICATOR-Borsten die Notwendigkeit an, die Aufsteckbürste<br />
zu erneuern. Bei normalem Putzen – zweimal täglich<br />
mindestens 2 Minuten lang – wird die blaue Farbe der Borsten<br />
in ungefähr 3 Monaten bis auf die Hälfte zurückgehen. Dies<br />
zeigt an, dass es Zeit ist, die Aufsteckbürste auszuwechseln.<br />
IV Zungenreiniger (modellabhängig)<br />
Der Zungenreiniger erfrischt den Atem, indem er hilft,<br />
Bakterien von der Zunge zu entfernen. Sie können ihn<br />
jeden Tag – vor oder nach dem Zähneputzen – auch in<br />
Verbindung mit Mundwasser benutzen. Setzen Sie den<br />
Zungenreiniger auf das Handstück und schalten es an,<br />
um den Aufsatz dann von hinten nach vorne über die<br />
Zunge zu führen. Wir empfehlen hierbei die Reinigungsstufe<br />
«Sensitiv» einzustellen, um die Reinigung besser<br />
kontrollieren zu können. Den Zungenreiniger nach<br />
Gebrauch abspülen. Ersetzen Sie den Zungenreiniger,<br />
wenn die Auflagefläche abgenutzt ist.<br />
8
V Interdental Reiniger (modellabhängig)<br />
Der Interdental Reiniger reinigt effektiv die Zahnzwischenräume<br />
und hilft so, die Mundhygiene zu verbessern. Er<br />
sollte vor dem Zähneputzen benutzt werden. Brechen Sie<br />
einen Zahnstocheraufsatz vom Halter ab und stecken Sie<br />
ihn in den Schlitz des weißen Aufsatzes. Setzen Sie nun<br />
den Interdental Reiniger auf das Handstück und schalten<br />
Sie es an. Je nachdem welchen Mundbereich Sie gerade<br />
reinigen, müssen Sie den Zahnstocheraufsatz so wenden,<br />
dass die stumpfe Seite stets dem Zahnfleisch zugewandt<br />
ist. Führen Sie den Interdental Reiniger systematisch von<br />
Zahnzwischenraum zu Zahnzwischenraum. Wir empfehlen<br />
hierbei die Reinigungsstufe «Sensitiv» einzustellen, um die<br />
Reinigung besser kontrollieren zu können. Ein Zahnstocheraufsatz<br />
kann ungefähr zwei- bis dreimal benutzt werden,<br />
bis er zu weich wird, um sich präzise den Zahnzwischenräumen<br />
anzupassen und diese noch effektiv zu reinigen.<br />
Zahnstocheraufsätze sind auch separat erhältlich.<br />
180°<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Aufsteckbürsten und Zubehörteile<br />
sind in allen Geschäften erhältlich, die Oral-B Produkte führen.<br />
Reinigen<br />
• Spülen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehörteil nach<br />
jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich<br />
unter fließendem Wasser für einige Sekunden aus.<br />
• Handstück ausschalten, Aufsteckbürste oder Zubehörteil<br />
abziehen. Spülen Sie beide Teile unter fließendem Wasser<br />
und trocknen Sie sie ab, bevor Sie Aufsteckbürste und<br />
Handstück wieder zusammenstecken und auf das Ladeteil<br />
stellen.<br />
Verwendung der Munddusche<br />
Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter t füllen und das<br />
Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete<br />
Handstück r ins Waschbecken halten.<br />
1. Eine Aufsteckdüse 8 auf das Handstück setzen, bis sie<br />
einrastet. Wasserbehälter mit lauwarmem Wasser füllen<br />
(ggf. Mundwasser zufügen).<br />
9
2. Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter q einschalten.<br />
(Schiebeschalter e am Handstück sollte noch nicht hochgeschoben<br />
sein.)<br />
3. Wählen Sie mit dem Wasserdruckregler w die gewünschte<br />
Impulsstärke (1 = sanft, 5 = kräftig). Sie sollten mit der<br />
Einstellung 1 beginnen, besonders wenn Ihr Zahnfleisch zu<br />
bluten neigt oder wenn Kinder die Munddusche benutzen.<br />
4. Beugen Sie sich über das Waschbecken und führen Sie die<br />
Düse an Zähne und Zahnfleisch. Schalten Sie erst dann<br />
das Handstück ein, indem Sie den Schiebeschalter e nach<br />
oben schieben. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit<br />
das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann.<br />
Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Düsenfunktionen<br />
wählen, indem Sie den Düsenschalter 9 nach unten oder<br />
oben schieben (Wasserstrom zuvor mit dem Schiebeschalter<br />
unterbrechen):<br />
Rotationsstrahl: Rotierender Strahl mit Micro-Luftbläschen<br />
zur Reinigung und Zahnfleischmassage (Stellung des Düsenschalters:<br />
unten).<br />
Mono-Strahl: gerader Strahl für gezieltes Reinigen (Stellung<br />
des Düsenschalters: oben).<br />
Max. Betriebsdauer: 15 Minuten<br />
Abkühlzeit: 2 Stunden<br />
Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicherzustellen,<br />
befindet sich im unteren Bereich des Schafts ein<br />
kleines Sieb. Wenn der Wasserdruck nachlässt, sollten Sie<br />
das Sieb überprüfen und eventuelle Ablagerungen entfernen,<br />
z.B. indem Sie den Schaft ausklopfen.<br />
Nach dem Gebrauch<br />
Wasserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst<br />
bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen<br />
könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Zahnarztes hin Chlorhexidin-<br />
Lösung in Ihrer Munddusche verwenden, spülen Sie anschließend<br />
mit klarem Wasser nach, um eventuelle Ablagerungen<br />
zu vermeiden.<br />
Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter q ausschalten.<br />
Entriegelungsknopf 0 drücken, um die Aufsteckdüse abzunehmen.<br />
Wischen Sie das Handstück ab und setzen Sie es<br />
zurück auf seinen Sockel. Die Aufsteckdüsen können im<br />
Köcher 7 aufbewahrt werden.<br />
10
Reinigen<br />
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten<br />
Tuch ab. Wasserbehälter und Köcher sind herausnehmbar<br />
und spülmaschinengeeignet.<br />
Änderungen vorbehalten.<br />
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV<br />
2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.<br />
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes<br />
darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer<br />
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die<br />
Entsorgung kann über den Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienst<br />
oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme<br />
erfolgen.<br />
Garantie<br />
Wir gewähren für dieses Produkt eine limitierte Garantie für<br />
2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen<br />
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des<br />
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern<br />
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern<br />
in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von<br />
uns autorisiert verkauft wird.<br />
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen<br />
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch<br />
(insbesondere von Aufsteckbürsten und Düsen) sowie Mängel,<br />
die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur<br />
unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns<br />
autorisierte Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienstpartner sowie bei<br />
Verwendung anderer als Original Oral-B <strong>Braun</strong> Ersatzteile<br />
erlischt die Garantie.<br />
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an<br />
einen autorisierten Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienstpartner.<br />
11
English<br />
The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> is a dentistinspired<br />
oral-care system for outstanding cleaning, gum care,<br />
whiter teeth and freshening.<br />
The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> toothbrush delivers<br />
outstanding performance:<br />
• 3D oscillating-pulsating technology – for outstanding<br />
cleaning and gum care.<br />
• Technologically advanced accessories and brush heads to<br />
clean and polish teeth as well as freshen your tongue and<br />
mouth.<br />
• Brushing modes let you customize your brushing routine to<br />
address your specific needs.<br />
• Premium handle design and ergonomics for greater comfort<br />
and control.<br />
The Oral-B <strong>OxyJet</strong> irrigator mixes air into water in the form of<br />
micro-bubbles. It helps refresh your mouth. At the same time,<br />
the irrigator removes remaining food particles from between<br />
your teeth and massages your gums. Always use the irrigator<br />
after brushing your teeth.<br />
Please read the use instructions carefully before first use.<br />
Important<br />
• The appliance must be mounted in a way that it cannot fall<br />
into water or drop to the floor. The plug should always be<br />
accessible.<br />
• Periodically check the cord for damage. A damaged or nonfunctioning<br />
unit should no longer be used. If the cord is<br />
damaged, take the charging unit to an Oral-B <strong>Braun</strong> Service<br />
Centre.<br />
• This product is not intended for use by children under age<br />
12.<br />
• This appliance is not intended for use by children or persons<br />
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless<br />
they are supervised by a person responsible for their safety.<br />
• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should<br />
be replaced before the next use even if no damage is visible.<br />
• Do not place or store the appliance where it can fall or be<br />
pulled into a tub or sink.<br />
• Do not place the appliance in water or other liquid.<br />
• Do not reach for an appliance that has fallen into water.<br />
Unplug immediately.<br />
• Do not modify or repair the product. This may cause fire,<br />
electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or<br />
contact an Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre. Do not<br />
disassemble the product except when disposing of the<br />
battery.<br />
• When taking out the battery from the toothbrush handle for<br />
disposal, use caution not to short the positive (+) and<br />
negative (–) terminals.<br />
• Do not insert any object into any opening of the appliance.<br />
• Do not touch the power plug with wet hands. This can<br />
cause an electric shock.<br />
• When unplugging, always hold the power plug instead of the<br />
cord.<br />
12
• Use this product only for its intended use as described in<br />
this manual. Do not use attachments or charges not<br />
recommended by the manufacturer.<br />
• If you are undergoing treatment for any oral care condition,<br />
consult your dental professional prior to use.<br />
Description<br />
Toothbrush<br />
1 Charger base<br />
2 Charge indicator<br />
3 Toothbrush handle (rechargeable)<br />
4 On/off button<br />
5 Brush head (see «Brush heads and accessories»)<br />
6 Brush head compartment<br />
Irrigator<br />
7 Jet compartment<br />
8 Irrigator jet<br />
9 Jet switch<br />
0 Jet release button<br />
q On/off switch<br />
w Water pressure control dial<br />
e Handle switch (water stop and go)<br />
r Irrigator handle<br />
t Water container (600 ml)<br />
z Cord storage<br />
Specifications:<br />
For voltage specifications please refer to the bottom of the<br />
charging unit.<br />
Using your toothbrush<br />
Connecting and charging<br />
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe<br />
and is designed for use in the bathroom.<br />
• Plug the appliance into an electrical outlet and place the<br />
toothbrush handle 3 on the charger base 1.<br />
18 h<br />
Oral-B<br />
• The green charge indicator 2 light flashes while the handle<br />
is being charged.<br />
2 speeds<br />
timer<br />
<strong>OxyJet</strong><br />
600<br />
• Once the handle is fully charged, the green charge indicator<br />
light shines continuously for 5 seconds and then it turns off.<br />
A full charge takes at least 18 hours and enables approximately<br />
one week of regular brushing (twice a day, 2 minutes).<br />
To check the charging status when the charging light is<br />
off, shortly lift up and return your handle on the charging<br />
unit. The charge indicator light will shine permanently for<br />
5 seconds and turn off when your handle is fully charged.<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
• The red charge indicator 2 light starts blinking when the<br />
rechargeable battery is low. It is now time to recharge your<br />
toothbrush.<br />
13
• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on<br />
the charger base to maintain it at full power. Overcharging is<br />
impossible. However, for environmental reasons, <strong>Braun</strong><br />
Oral-B recommends to unplug the charging unit until the<br />
next recharge is required.<br />
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable<br />
battery, refrain from placing the handle on the charger base<br />
and fully discharge it through regular use at least every<br />
6 months.<br />
OC 19.555.1<br />
«Clean»<br />
OC 19.575.3 X<br />
«Clean»<br />
«Sensitive»<br />
«Polish»<br />
Brushing modes<br />
Your toothbrush offers different brushing modes to best meet<br />
your individual needs:<br />
«Clean» – Exceptional mouth cleaning.<br />
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive<br />
areas.<br />
«Polish» – Exceptional polishing and natural whitening<br />
by removal of surface stains for occasional or<br />
everyday use.<br />
How to switch between modes:<br />
• Push the on/off button 4 once, and your toothbrush<br />
automatically starts in the «Clean» mode.<br />
• To shift from the «Clean» mode to the «Sensitive» mode,<br />
push the on/off button once more.<br />
• If your toothbrush has a «Polish» mode, pushing the on/off<br />
button again will bring you from «Sensitive» to «Polish»<br />
mode.<br />
• To turn your brush off from the «Polish» mode, push the on/<br />
off button once more.<br />
• If you wish to turn your toothbrush off in the «Clean» or<br />
«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button<br />
until the motor stops.<br />
Brushing technique<br />
• Attach one of the brush heads 5 to the handle. They can be<br />
used with any kind of toothpaste.<br />
• To avoid splashing, guide the brush head to your teeth<br />
before switching the appliance on.<br />
• Guide the brush head slowly from tooth to tooth.<br />
• Hold the brush head in place for a few seconds before<br />
moving on to the next tooth.<br />
• Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then<br />
the insides, finally the chewing surfaces.<br />
• Do not press too hard or scrub, simply let the brush do all<br />
the work.<br />
14
Pressure Sensor<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> has a pressure control feature to<br />
help you brush gently. This helps protect your gums from<br />
excessive brushing and helps make your toothbrush easy to<br />
operate. If too much pressure is applied, the oscillating<br />
movement of the brush head will continue but the pulsation<br />
will stop. In addition to feeling it, you can also hear a different<br />
sound.<br />
<strong>Professional</strong> Timer<br />
A short stuttering sound at 30-second intervals, which you<br />
can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of<br />
your mouth equally for a thorough consistent clean.<br />
2-Minute Timer<br />
A long stuttering sound indicates when the dentist<br />
recommended 2-minute brushing time has been reached.<br />
Both timers memorise the elapsed brushing time, even when<br />
the handle is briefly switched off during brushing. Only when<br />
pausing longer than 30 sec. the timer resets to the initial<br />
starting point.<br />
In the first days of using the toothbrush, your gums may bleed<br />
slightly. In general, bleeding should stop after a few days.<br />
Should it persist after two weeks, please consult your dentist<br />
or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums,<br />
Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending<br />
on model).<br />
Brush heads and accessories<br />
The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> range offers you a variety of<br />
brush heads and accessories, allowing you to select those<br />
which best meet your individual needs. They are all designed<br />
for daily use:<br />
sec<br />
30<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
30 sec<br />
I<br />
Oral-B PrecisionClean brush head<br />
The Oral-B PrecisionClean brush head features outstanding<br />
oscillating-rotating action to effectively clean<br />
your teeth, clean along the gumline and in hard-to-reach<br />
areas such as behind teeth. The compact round brush<br />
head surrounds each tooth for a thorough clean. The<br />
green PrecisionClean bristles bend, enabling both gentle<br />
brushing and deep reach of the blue Interdental Tips<br />
between teeth. Apply the brushing technique described<br />
in the «Brushing technique» section.<br />
II Oral-B Sensitive brush head (depending on model)<br />
The Oral-B Sensitive brush head provides thorough cleaning<br />
for sensitive teeth and gums. It has an extra soft bristle<br />
texture that is gentle on teeth and gums. Apply the same<br />
brushing technique described in the «Brushing technique»<br />
section.<br />
15
III Oral-B ProBright brush head (depending on model)<br />
The Oral-B ProBright brush head is specifically designed<br />
to polish and naturally whiten your teeth by removing<br />
surface stains that can come from coffee, tea and tobacco.<br />
It features the oscillating-rotating head action of the Oral-B<br />
PrecisionClean brush head to effectively clean teeth,<br />
combined with the special polishing cup for natural<br />
brightening. Apply the same brushing technique described<br />
in the «Brushing technique» section. We do not recommend<br />
using the Oral-B ProBright brush head with braces.<br />
Children under 12 should not use the Oral-B ProBright<br />
brush head.<br />
All three brush heads feature blue INDICATOR bristles to help<br />
you monitor brush head replacement need. With thorough<br />
brushing, twice a day for two minutes, the blue colour will<br />
fade halfway approximately within 3 months, signaling it is<br />
time to change the brush head.<br />
IV Tongue Cleaner (depending on model)<br />
The Tongue Cleaner helps freshen breath. It is designed to<br />
help remove oral malodour and can be used every day –<br />
before or after brushing. You can use mouthwash with the<br />
Tongue Cleaner. Attach it to the handle, turn the appliance<br />
on and drag it across the tongue from back to front. We<br />
recommend using the «Sensitive» mode for enhanced<br />
control during use. Rinse after use. Replace the Tongue<br />
Cleaner when the material becomes worn.<br />
180°<br />
V Interdental Cleaner (depending on model)<br />
The Interdental Cleaner effectively cleans between the<br />
teeth and helps keep your gums healthy. It should be used<br />
before brushing. Break one pick cleaner off the base and<br />
insert it into the slot in the neck of the white pick holder.<br />
Attach the Interdental Cleaner to the handle and turn the<br />
appliance on. Depending on which part of your mouth you<br />
are cleaning, the pick holder should be adjusted by turning<br />
it, so that the blunt side always faces your gums. Guide the<br />
cleaner between your teeth and clean systematically from<br />
space to space. We recommend using the «Sensitive»<br />
mode for enhanced control during use. A pick cleaner can<br />
be used approximately two to three times until it becomes<br />
too soft to effectively fit and clean between the teeth.<br />
Replacement cleaners are available separately.<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> replacement brush heads and<br />
accessories are available in stores that sell Oral-B products.<br />
16
After use<br />
• Rinse your brush head or accessory thoroughly under<br />
running water for several seconds with the handle switched<br />
on.<br />
• Switch off the handle and remove the brush head or<br />
accessory from the handle. Clean both parts separately under<br />
running water, then wipe them dry before you reassemble the<br />
brush and put the handle on the charger base.<br />
Using your irrigator<br />
Before using for the first time, fill the water container t and<br />
allow the water to run through completely by holding the<br />
irrigator handle r over a washbasin.<br />
1. Attach one of the irrigator jets 8 to the handle until it locks<br />
into place. Fill the water container with luke warm water<br />
and add mouthwash, if desired.<br />
2. Turn on the irrigator by pressing the on/off switch q.<br />
When doing so, the handle switch e should be in the lower<br />
position = water stop.<br />
3. Select the water pressure with the pressure control dial w<br />
(1 = gentle, 5 = strong). We recommend that you start with<br />
setting 1, especially if your gums tend to bleed or if<br />
children are using the irrigator.<br />
4. Bend over a washbasin and guide the jet to your teeth<br />
and gums. Slide the handle switch e up to start the water<br />
stream. Keep your mouth slightly open to allow the water<br />
to run into the washbasin.<br />
You can choose between two different jet functions by sliding<br />
the jet switch 9 down or up (before doing so, turn off the<br />
water stream by sliding the handle switch down):<br />
Rotating stream for general cleaning and gum massage (jet<br />
switch in lower position): The rotation of the water stream and<br />
its micro-bubbles is designed for easy penetration.<br />
Mono stream: straight water stream for site-specific cleaning<br />
(jet switch in upper position).<br />
Max. operating time: 15 minutes<br />
Cooling off time: 2 hours<br />
17
To ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the<br />
lower end of the shaft. Should you notice a reduced water<br />
pressure, check the sieve for any deposits and remove them,<br />
e.g. by carefully tapping the shaft on a flat surface.<br />
After use<br />
Always empty the water container entirely to prevent bacteria<br />
from collecting in the standing water. If your dentist has<br />
recommended the use of a chlorhexidine solution with your<br />
irrigator, allow some water to run through the irrigator after<br />
use to prevent any deposit build-up.<br />
Press the on/off switch q to turn off the irrigator.<br />
To take off the irrigator jet, press the jet release button 0. The<br />
jets can be stored in the jet compartment 7. Wipe the handle<br />
dry and place it back onto its base.<br />
Cleaning<br />
Regularly clean the housing with a damp cloth. The water<br />
container and the jet compartment are removable and<br />
dishwasher-safe.<br />
Subject to change without notice.<br />
This product conforms to the European Directives EMC<br />
2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.<br />
This product contains rechargeable batteries. In the<br />
interest of protecting the environment, please do not<br />
dispose of the product in the household waste at the<br />
end of its useful life. Disposal can take place at an<br />
Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre or at appropriate collection<br />
points provided in your country.<br />
Guarantee<br />
We grant 2 years limited guarantee on the product commencing<br />
on the date of purchase. Within the guarantee period we will<br />
eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting<br />
from faults in materials or workmanship, either by repairing or<br />
replacing the complete appliance as we may choose. This<br />
guarantee extends to every country where this appliance is<br />
supplied by <strong>Braun</strong> or its appointed distributor.<br />
This guarantee does not cover: damage due to improper use,<br />
normal wear or use, especially regarding the brush heads, as<br />
well as defects that have a negligible effect on the value or<br />
operation of the appliance. The guarantee becomes void if<br />
repairs are undertaken by unauthorised persons and if original<br />
<strong>Braun</strong> parts are not used.<br />
To obtain service within the guarantee period, hand in or<br />
send the complete appliance with your sales receipt to an<br />
authorised Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre.<br />
For <strong>UK</strong> only:<br />
This guarantee in no way affects your statutory rights.<br />
18
Le combiné dentaire Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong><br />
<strong>Center</strong> est un appareil de soins bucco-dentaires inspiré par<br />
les dentistes, pour un nettoyage exceptionnel, le soin des<br />
gencives, des dents naturellement blanches et une haleine<br />
fraîche.<br />
Français<br />
La brosse à dents Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> procure une<br />
performance exceptionnelle :<br />
• La technologie de brossage 3D d’oscillations et de<br />
pulsations – pour un nettoyage et un soin des gencives<br />
exceptionnel.<br />
• Des accessoires et des brossettes à la pointe de la<br />
technologie pour un nettoyage et un polissage des dents et<br />
pour une langue et une bouche fraîche.<br />
• Les modes de brossage vous permettent de personnaliser<br />
vos habitudes de brossage pour répondre à vos besoins<br />
spécifiques.<br />
• Un manche de qualité et ergonomique conçu pour vous<br />
procurer un très grand confort et contrôle de brossage.<br />
L’hydropulseur Oral-B <strong>OxyJet</strong> enrichit l’eau de micro-bulles<br />
d’air. Il aide à rafraîchir votre bouche. En même temps,<br />
l’hydropulseur enlève les résidus alimentaires des espaces<br />
interdentaires et masse les gencives. Utilisez toujours<br />
l’hydropulseur après vous être brossé les dents.<br />
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la<br />
première utilisation.<br />
Important<br />
• L’appareil doit être fixé de façon à éviter qu’il ne tombe dans<br />
l’eau ou qu’il ne chute sur le sol. La prise doit toujours être<br />
accessible.<br />
• Vérifiez périodiquement le cordon d’alimentation. En cas<br />
d’endommagement ou de disfonctionnement, il ne doit plus<br />
être utilisé. Dans ce cas, apportez-le dans un Centre Service<br />
Agréé <strong>Braun</strong> Oral-B.<br />
• Ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans.<br />
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ou<br />
enfants aux capacités mentales ou physiques réduites sans<br />
la surveillance d’un adulte responsable, pour leur sécurité.<br />
• Si vous laissez tomber l’appareil, la brossette devra être<br />
remplacée avant de réutiliser la brosse à dents et ce même<br />
si vous ne constatez pas de dommages visibles.<br />
• Ne pas placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il<br />
pourrait tomber dans la baignoire ou le lavabo.<br />
• Gardez l’appareil éloigné de l’eau ou de tout autre liquide.<br />
• Ne tentez jamais de récupérer un appareil tombé dans l’eau.<br />
Débranchez immédiatement.<br />
• Ne pas modifier ou réparer ce produit afin d’éviter tout<br />
risque d’électrocution ou de blessures.<br />
Pour toute réparation, adressez-vous à un Centre Service<br />
Agréé <strong>Braun</strong> Oral-B. Ne démontez pas cet appareil sauf en<br />
fin de vie afin d’extraire la batterie.<br />
• En fin de vie du produit, si vous fracturez le corps de brosse<br />
pour récupérer la batterie, prenez garde de ne pas courtcircuiter<br />
les pôles positifs (+) et négatifs (–).<br />
19
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures de cet appareil.<br />
• Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées, ceci<br />
pour éviter tout risque d’électrocution.<br />
• Quand vous débranchez l’appareil, tenez toujours la tête de<br />
la prise plutôt que de tirer sur le fil.<br />
• N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné,<br />
comme décrit dans cette notice. N’utilisez pas de pièces ou<br />
de chargeurs non recommandés par notre marque.<br />
• Si vous suivez un traitement ou des soins bucco-dentaires,<br />
consultez votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.<br />
Description<br />
Brosse à dents électrique<br />
1 Chargeur<br />
2 Indicateur de charge<br />
3 Corps de brosse (rechargeable)<br />
4 Commutateur marche/arrêt<br />
5 Brossettes (voir « Brossettes et accessoires »)<br />
6 Tour de rangement des brossettes<br />
Hydropulseur<br />
7 Compartiment de rangement des canules<br />
8 Canule<br />
9 Bouton de sélection du type de jet<br />
0 Bouton de déverrouillage de la canule<br />
q Commutateur marche/arrêt<br />
w Molette de réglage de la pression de l’eau<br />
e Commutateur marche/arrêt du manche<br />
r Corps de brosse de l’hydropulseur<br />
t Réservoir d’eau (600 ml)<br />
z Compartiment de rangement du cordon électrique<br />
Caractéristiques :<br />
Pour les caractéristiques liées à l’alimentation électrique,<br />
merci de voir sous le bloc moteur.<br />
18 h<br />
2 speeds<br />
Oral-B<br />
timer<br />
<strong>OxyJet</strong><br />
600<br />
500<br />
400<br />
Utilisation de la brosse à dents<br />
électrique<br />
Branchement et charge<br />
Votre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, elle est<br />
électriquement sûre et peut être utilisée dans la salle de bain.<br />
• Branchez le chargeur 1 à une prise électrique et placez le<br />
corps de brosse 3 sur le chargeur.<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
• L’indicateur de charge vert 2 clignote pendant la charge.<br />
• Une fois que le manche est complètement chargé,<br />
l’indicateur de charge vert s’allume en continu pendant<br />
5 secondes puis s’éteint. Un chargement complet prend<br />
environ 18 heures et dure environ une semaine (à raison de<br />
2 brossages de 2 minutes par jour). Pour vérifier l’état de la<br />
20
charge quand la lumière de chargement est éteinte, enlevez<br />
puis reposez le manche sur l’unité de chargement.<br />
L’indicateur de charge s’allumera en continue pendant<br />
5 secondes et s’éteindra quand votre manche est<br />
complètement chargé.<br />
• L’indicateur de charge rouge 2 commence à clignoter<br />
quand la batterie rechargeable est faible. Il indique qu’il est<br />
temps de recharger votre brosse à dents.<br />
• En utilisation quotidienne, le manche de la brosse à dents<br />
peut être posé sur l’unité de recharge de manière à le<br />
maintenir à pleine charge, il n’y a aucun risque de surcharge<br />
de la batterie. Cependant, dans un souci de protection de<br />
l’environnement, la marque Oral-B <strong>Braun</strong> vous recommande<br />
de débrancher l’unité de recharge jusqu’au prochain<br />
chargement.<br />
• Pour que la batterie conserve sa capacité maximum, évitez<br />
de placer le corps de brosse sur le chargeur et laissez la<br />
batterie se vider en utilisant la brosse normalement au<br />
moins une fois tous les six mois.<br />
Modes de brossage<br />
Votre brosse à dents est dotée de différents modes de<br />
brossage pour répondre au mieux à vos besoins :<br />
« Propreté » – pour un nettoyage exceptionnel de la bouche<br />
« Douceur » – pour un nettoyage doux et complet des zones<br />
sensibles<br />
« Polissage » – pour un polissage exceptionnel et un blanchiment<br />
naturel en utilisation occasionnelle ou<br />
quotidienne.<br />
OC 19.555.1<br />
« Propreté »<br />
OC 19.575.3 X<br />
« Propreté »<br />
« Douceur »<br />
« Polissage »<br />
Comment changer de modes :<br />
• Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt 4, votre brosse<br />
à dents se met automatiquement sur le mode « Propreté ».<br />
• Pour passer du mode « Propreté » au mode « Douceur »,<br />
appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt.<br />
• Si votre brosse à dents à un mode « Polissage », appuyez à<br />
nouveau sur le bouton marche/arrêt pour passer du mode<br />
« Douceur » au mode « Polissage ».<br />
• Pour éteindre votre brosse à dents sur le mode « Propreté »<br />
ou « Douceur », maintenez le bouton marche/arrêt appuyé<br />
jusqu’à ce que le moteur s’arrête.<br />
21
Technique de brossage<br />
• Attachez une des brossettes 5 sur le corps de brosse.<br />
Elles peuvent être utilisées avec n’importe quel dentifrice.<br />
• Pour éviter les projections de dentifrice, introduisez la<br />
brosse dans votre bouche avant de la mettre en marche.<br />
• Déplacez lentement la brosse d’une dent à l’autre.<br />
• Maintenez la brosse en place pendant quelques secondes<br />
avant de passer à la dent suivante.<br />
• Brossez d’abord l’extérieur de vos dents, puis l’intérieur et<br />
enfin les surfaces de mastication. Brossez également vos<br />
gencives.<br />
• N’appuyez pas trop fort et ne frottez pas – laissez simplement<br />
la brosse faire son travail.<br />
sec<br />
30<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
30 sec<br />
Capteur de Pression<br />
La brosse à dents Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> intègre une<br />
fonction de contrôle de pression qui permet un brossage<br />
doux. Ceci vous aide à protéger vos gencives d’une pression<br />
excessive et vous facilite l’utilisation de la brosse à dents.<br />
Si vous appliquez une pression trop forte, le mouvement<br />
oscillatoire de la brossette continue, mais les pulsations<br />
s’interrompent. En plus de la ressentir, vous entendrez la<br />
différence.<br />
Le minuteur professionnel<br />
Le minuteur vous invite à brosser vos dents par quadrant.<br />
Toutes les 30 secondes, il signale par une brève interruption<br />
du brossage normal qu’il est temps de passer au prochain<br />
quadrant.<br />
Le minuteur de 2 minutes<br />
La fin du temps de brossage de deux minutes (temps<br />
recommandé par les chirurgiens-dentistes) est indiquée par<br />
une interruption plus longue du brossage.<br />
Le minuteur enregistre le temps de brossage, même quand la<br />
brosse à dents est brièvement arrêtée pendant le brossage.<br />
C’est seulement si le temps de pause est supérieur à 30<br />
secondes que le minuteur se remet au point de départ.<br />
Pendant les premiers jours d’utilisation de la brosse Oral-B<br />
<strong>Professional</strong><strong>Care</strong>, il peut arriver que les gencives saignent<br />
légèrement. Ce saignement devrait s’arrêter au bout de<br />
quelques jours. S’il persiste après deux semaines, consultez<br />
votre chirurgien-dentiste. Si vous avez les dents et les<br />
gencives sensibles, Oral-B recommande d’utiliser votre<br />
brosse à dent sur le mode « Douceur » (selon le modèle).<br />
Brossettes et accessoires<br />
La gamme Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> est fournie avec une<br />
variété de brossettes et d’accessoires pour vous permettre de<br />
choisir ceux qui répondent le mieux à vos besoins. Ils sont<br />
tous conçus pour une utilisation quotidienne :<br />
22
I<br />
La brossette Oral-B PrecisionClean<br />
La brossette Oral-B PrecisionClean intègre une action<br />
oscillatoire et pulsative exclusive pour brosser efficacement<br />
les dents, les gencives et les zones difficiles d’accès, tel<br />
l’arrière des dents. La tête de brosse ronde et compacte<br />
entoure chaque dent pour un brossage précis. Les poils<br />
verts PrecisionClean se courbent pour un brossage en<br />
douceur et permettent aux poils bleus interdentaires de<br />
pénétrer plus en profondeur entre les dents. Adoptez la<br />
même technique de brossage décrite plus haut dans la<br />
section « Technique de brossage ».<br />
II La brossette Oral-B Sensitive (selon le modèle)<br />
La brossette Oral-B Sensitive permet un nettoyage complet<br />
pour les dents et les gencives sensibles. Elle a des poils<br />
extra souples qui sont doux pour les dents et les gencives.<br />
Adoptez la même technique de brossage décrite plus haut<br />
dans la section « Technique de brossage ».<br />
III La brossette Oral-B ProBright (selon le modèle)<br />
La brossette Oral-B ProBright a été spécialement<br />
conçue pour aider à polir et blanchir naturellement vos<br />
dents, éliminant les taches superficielles. Elle intègre<br />
l’action oscillatoire et pulsative de la brossette Oral-B<br />
PrecisionClean afin de brosser efficacement les dents ainsi<br />
qu’une polisseuse assurant un éclat naturel. Adoptez la<br />
même technique de brossage décrite plus haut dans la<br />
section « Technique de brossage ». N’utilisez pas la<br />
brossette Oral-B ProBright si vous portez un appareil<br />
dentaire. Il n’est pas recommandé aux enfants de moins de<br />
12 ans d’utiliser une brossette Oral-B ProBright.<br />
Ces trois brossettes ont des poils bleu INDICATOR pour<br />
vous aider à savoir quand il est nécessaire de changer de<br />
brossette. Avec un brossage complet, deux fois par jour,<br />
de deux minutes, la couleur bleue s’atténue de moitié<br />
approximativement dans les 3 mois vous signalant qu’il est<br />
temps de changer de brossette.<br />
IV Rafraîchisseur de langue (selon le modèle)<br />
Le rafraîchisseur de langue aide à rafraîchir l’haleine. Il est<br />
conçu pour vous aider à enlever les bactéries responsables<br />
de la mauvaise haleine. Il peut être utilisé tous les jours –<br />
avant ou après le brossage. Vous pouvez utiliser un bain de<br />
bouche avec le rafraîchisseur de langue. Apposez-le sur le<br />
corps de brosse, mettez la brosse en marche et passez le<br />
rafraîchisseur sur la langue de l’arrière vers l’avant. Pour un<br />
meilleur contrôle pendant l’utilisation, nous recommandons<br />
d’utiliser le mode « Douceur ». Rincez-le après<br />
utilisation. Remplacez le rafraîchisseur de langue lorsqu’il<br />
présente des signes d’usure.<br />
23
180°<br />
V Bâtonnet interdentaire (selon le modèle)<br />
Le bâtonnet interdentaire nettoie efficacement entre les<br />
dents et contribue à la bonne santé des gencives. Utilisezle<br />
avant le brossage. Détachez un bâtonnet de la base et<br />
insérez-le dans la fente située sur le dessus du support<br />
blanc. Fixez le bâtonnet interdentaire sur le corps de<br />
brosse et activez l’appareil. Selon la partie de votre bouche<br />
que vous nettoyez, inclinez le bâtonnet interdentaire afin<br />
d’orienter le côté le moins pointu face à vos gencives.<br />
Placez le bâtonnet entre vos dents et nettoyez systématiquement<br />
chaque espace. Pour permettre un meilleur<br />
contrôle pendant l’utilisation, nous vous recommandons<br />
d’utiliser le mode « Douceur ». Remplacez le bâtonnet<br />
après deux ou trois utilisations, car il devient alors trop<br />
souple et nettoie moins efficacement entre les dents. Des<br />
recharges sont vendues séparément.<br />
Les brossettes et les accessoires de rechange Oral-B<br />
<strong>Professional</strong><strong>Care</strong> sont disponibles dans les points de vente<br />
commercialisant les produits Oral-B.<br />
Après usage<br />
• Rincez abondamment la brossette ou l’accessoire à l’eau<br />
courante pendant quelques secondes, sans couper<br />
l’alimentation électrique du manche.<br />
• Coupez l’alimentation du manche et retirez-en la brossette<br />
ou l’accessoire. Nettoyez chaque partie séparément sous<br />
l’eau courante puis essuyez-les avant de ré-assembler la<br />
brosse. Placez ensuite le corps de brosse sur le chargeur.<br />
Utilisation de l’hydropulseur<br />
Avant une première utilisation, remplissez le réservoir d’eau t<br />
et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche<br />
r de la canule au-dessus du lavabo.<br />
1. Posez l’une des canules 8 sur le manche de la canule<br />
jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Remplissez le<br />
réservoir avec de l’eau, en ajoutant un bain de bouche si<br />
vous le souhaitez.<br />
2. Mettez l’hydropulseur en marche en appuyant sur le<br />
commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur q (ce faisant,<br />
le commutateur marche/arrêt du manche de la canule e ne<br />
doit pas encore être mis en marche).<br />
24
3. Sélectionnez la pression de l’eau avec le bouton de réglage<br />
de la pression w (1 = doux, 5 = fort). Nous recommandons<br />
de commencer sur la position 1, surtout si vos gencives<br />
ont tendance à saigner, ou si ce sont des enfants qui<br />
utilisent l’hydropulseur.<br />
4. Penchez-vous au-dessus du lavabo et dirigez la canule<br />
vers vos dents et vos gencives. Poussez le commutateur<br />
marche/arrêt du manche de la canule e vers le haut pour<br />
l’activer. Maintenez votre bouche légèrement ouverte pour<br />
permettre à l’eau de s’écouler dans le lavabo.<br />
Vous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le<br />
bouton de sélection du jet 9 vers le haut ou vers le bas (au<br />
préalable, arrêter le jet d’eau en poussant le commutateur<br />
marche/arrêt du manche de la canule vers le bas) :<br />
Le jet rotatif : pour un nettoyage général et un massage des<br />
gencives. La rotation du jet d’eau et de ses micro-bulles est<br />
conçue pour un nettoyage et un massage en douceur (placez<br />
le commutateur de la canule en position basse).<br />
Mono-jet : jet d’eau en continu pour assurer localement<br />
l’hygiène des zones spécifiques (bouton du jet en position<br />
haute).<br />
Temps de fonctionnement maximal : 15 minutes<br />
Temps de refroidissement : 2 heures<br />
Pour garantir le bon fonctionnement du jet, un petit filtre est<br />
incorporé à la partie inférieure du manche. Si la pression de<br />
l’eau vous semble diminuer, vérifiez la présence éventuelle de<br />
dépôts sur le filtre et enlevez-les, en tapotant doucement le<br />
manche contre une surface plate, par exemple.<br />
Après utilisation<br />
Videz toujours complètement le réservoir d’eau. Sinon, des<br />
bactéries pourraient se développer dans l’eau restante si<br />
l’appareil n’était pas utilisé pendant un certain temps. Si votre<br />
chirurgien-dentiste vous a recommandé d’utiliser une solution<br />
à la chlorhexidine dans votre hydropulseur, laisser circuler un<br />
peu d’eau dans votre hydropulseur, après utilisa tion de cette<br />
solution, pour éviter la formation de dépôt.<br />
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur q<br />
pour l’arrêter.<br />
Pour retirer la canule, appuyez sur le bouton de retrait de la<br />
canule 0. Les canules peuvent être rangées dans le compartiment<br />
de rangement 7. Essuyez le manche de la canule et<br />
reposez-le sur son support.<br />
25
Entretien<br />
Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide.<br />
Le réservoir d’eau et le compartiment de rangement pour<br />
les canules sont extractibles et sont lavables dans le lavevaisselle.<br />
Sauf modifications.<br />
Cet appareil est conforme aux normes Européennes<br />
fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive<br />
Basse Tension 2006/95/EC.<br />
Cet appareil contient une batterie rechargeable. Dans<br />
un souci de protection de l’environnement, ne jetez pas<br />
la batterie avec vos déchets ménagers lorsqu’elle arrive<br />
en fin de vie. Jetez-la dans un Centre de Service Oral-B<br />
<strong>Braun</strong>, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs<br />
approuvés, conformément aux réglementations locales.<br />
Garantie<br />
Ce produit bénéficie d’une garantie limitée de 2 ans à compter<br />
de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie nous<br />
prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices<br />
de fabrication ou de matière en nous réservant le droit de<br />
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si<br />
l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre<br />
tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé<br />
par <strong>Braun</strong> ou son distributeur agréé.<br />
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés<br />
par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement<br />
pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un<br />
impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de<br />
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations<br />
ont été effectuées par des personnes non agrées par <strong>Braun</strong><br />
ou si des pièces de rechange ne provenant pas de <strong>Braun</strong> ont<br />
été utilisées.<br />
Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie,<br />
retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve<br />
d’achat à un Centre de Service clientèle Oral-B <strong>Braun</strong> agréé.<br />
26
El centro dental Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> es<br />
un sistema de cuidado bucal inspirado por los dentistas para<br />
una extraordinaria limpieza, cuidado de las encías, revelar la<br />
blancura natural de los dientes y una boca fresca.<br />
Español<br />
El cepillo Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> proporciona unas<br />
características extraordinarias:<br />
• Tecnología 3D oscilante-pulsátil para una extraordinaria<br />
limpieza y cuidado de las encías.<br />
• Accesorios y cabezales tecnológicamente avanzados para<br />
limpiar y pulir los dientes así como para dar frescor en la<br />
boca y lengua.<br />
• Modos de cepillado que le permiten personalizar el cepillado<br />
a sus necesidades específicas.<br />
• Diseño ergonómico del mango para un mayor confort y<br />
control.<br />
El impulsor de agua Oral-B <strong>OxyJet</strong> mezcla el aire en el agua<br />
en forma de microburbujas. Ayuda a refrescar su boca.<br />
Al mismo tiempo, el impulsor de agua elimina los restos de<br />
comida entre los dientes y masajea las encías. Use siempre<br />
el impulsor de agua después de cepillarse los dientes.<br />
Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea<br />
atentamente las siguientes instrucciones.<br />
Importante<br />
• Debe usarse de modo que no caiga en el agua o en el<br />
suelo. El enchufe debe estar siempre accesible.<br />
• Compruebe periódicamente el cable para evitar que se<br />
estropee. Un aparato roto o que no funcione, no debe<br />
seguir utilizándose. Lleve el cargador a un Servicio de<br />
Asistencia Técnica de Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />
• Este producto no está concebido para ser utilizado por<br />
niños menores de 12 años.<br />
• Su uso no está concebido para niños o personas con<br />
discapacidad física o psíquica a menos que sea bajo la<br />
supervisión de una persona responsable de su seguridad.<br />
• Si el mango del cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe<br />
ser reemplazado entes del siguiente uso incluso si no hay<br />
daño aparente.<br />
• No coloque el cepillo en un lugar donde se pueda caer al<br />
lavabo o la bañera.<br />
• No sumerja el producto en agua u otro líquido.<br />
• No coja un cepillo que se haya caído al agua. Desenchúfelo<br />
inmediatamente.<br />
• No altere ni repare el producto. Esto puede causar fuego,<br />
descarga eléctrica o lesión. Consulte a su distribuidor para<br />
reparaciones o contacte con el Servicio Técnico de Oral-B<br />
<strong>Braun</strong>. No desarme el cepillo.<br />
• Cuando saque las pilas del mango del cepillo para<br />
cambiarlas, preste atención a los polos positivo (+) y<br />
negativo (–).<br />
• No introduzca ningún objeto en ninguna parte del cepillo.<br />
• No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede<br />
causar una descarga eléctrica.<br />
27
<strong>OxyJet</strong><br />
• Cuando lo desenchufe, no tire del cable, sujételo por el<br />
enchufe.<br />
• Use el producto sólo como se describe en el manual. No<br />
use elementos adicionales no recomendados por el<br />
fabricante.<br />
• Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte a su dentista<br />
antes de usarlo.<br />
Descripción<br />
Cepillo Eléctrico<br />
1 Cargador<br />
2 Indicador de carga<br />
3 Mango del cepillo eléctrico (recargable)<br />
4 Botón de encendido y apagado<br />
5 Cabezal (ver «Cabezales y accesorios»)<br />
6 Compartimento para recambios<br />
Impulsor<br />
7 Compartimento para guardar las boquillas<br />
8 Boquilla del impulsor de agua<br />
9 Interruptor de la boquilla<br />
0 Botón de expulsión de las boquillas<br />
q Botón de encendido/apagado<br />
w Regulador de presión del agua<br />
e Interruptor deslizable (activa la impulsión del agua)<br />
r Mango del impulsor<br />
t Depósito de agua (600 ml)<br />
z Almacenamiento del cable<br />
Especificaciones:<br />
Para los detalles sobre el voltaje mire la base de la unidad de<br />
carga.<br />
18 h<br />
Oral-B<br />
Uso del cepillo<br />
Conexión y carga<br />
Su cepillo tiene un mango a prueba de agua, es eléctricamente<br />
seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño.<br />
• Conecte la base del cargador 1 a la red y coloque el mango<br />
3 del cepillo sobre la base.<br />
2 speeds<br />
timer<br />
600<br />
500<br />
• El indicador de carga verde 2 parpadea mientras el cepillo<br />
se está cargando.<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
400<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
• Una vez que el cepillo se ha cargado completamente,<br />
el indicador de carga verde dejará de parpadear durante<br />
5 segundos y después se apagará. Una carga completa<br />
tarda al menos 18 horas y permite aproximadamente una<br />
semana con un cepillado regular (2 veces al día durante<br />
2 minutos). Para comprobar el nivel de carga cuando la luz<br />
de carga está apagada, levante un poco el cepillo y vuelva a<br />
28
colocarlo en la unidad de carga. La luz del indicador de<br />
carga se encenderá durante 5 segundos y se volverá a<br />
apagar una vez que esté completamente cargado. .<br />
• La luz roja indicadora de carga 2 comienza a parpadear<br />
cuando el nivel de carga es bajo. Es entonces cuando hay<br />
que recargarlo de nuevo.<br />
• Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse<br />
siempre sobre la base para mantenerlo en óptimas condiciones.<br />
Es imposible que se sobrecargue. Sin embargo,<br />
por razones medioambientales, Oral-B <strong>Braun</strong> recomienda<br />
desenchufar la unidad de carga hasta que sea necesaria la<br />
siguiente recarga.<br />
• Para obtener el mejor rendimiento de la batería, mantenga<br />
el mango fuera de la base cargadora y deje que el cepillo se<br />
descargue por completo por lo menos una vez cada seis<br />
meses.<br />
Modos de cepillado<br />
Su cepillo le ofrece diferentes modos de cepillado para<br />
adaptarse mejor a sus necesidades individuales.<br />
«Limpieza» – Excepcional limpieza bucal.<br />
«Sensible» – Delicada limpieza en las áreas más sensibles.<br />
«Pulido» – Pulido excepcional que revela la blancura<br />
natural de los dientes por un uso ocasional o<br />
diario.<br />
OC 19.555.1<br />
«Limpieza»<br />
OC 19.575.3 X<br />
«Limpieza»<br />
«Sensible»<br />
«Pulido»<br />
Cómo utilizar cada modo:<br />
• Presione el botón de encendido/apagado 4 una vez y el<br />
cepillo automáticamente se pondrá en modo «Limpieza».<br />
• Para cambiar del modo «Limpieza» a modo «Sensible»,<br />
presione el botón de encendido/apagado una vez más.<br />
• Si el cepillo dispone de modo «Pulido», presione el botón de<br />
encendido/apagado de nuevo y podrá elegir pasar de modo<br />
«Sensible» a modo «Pulido».<br />
• Para apagar el cepillo desde el de modo «Pulido», presione<br />
el botón de encendido/apagado una vez más.<br />
• Si quiere apagar el cepillo desde el modo «Limpieza» o<br />
modo «Sensible», presione y baje el botón de encendido/<br />
apagado hasta que el motor se pare.<br />
29
Técnicas de cepillado<br />
• Coloque uno de los cabezales 5 en el mango. Pueden ser<br />
utilizados con cualquier pasta de dientes.<br />
• Para evitar salpicaduras, no encienda su cepillo hasta que el<br />
cabezal esté dentro de la boca.<br />
• Coloque el cabezal sobre los dientes y muévalo suavemente<br />
de un diente a otro.<br />
• Mantenga el cabezal sobre el diente durante unos segundos<br />
antes de moverlo al siguiente diente.<br />
• Cepille las encías al igual que los dientes, comience con las<br />
superficies de masticado, a continuación la zona externa y<br />
finalice con la interna.<br />
• No presione demasiado ni haga movimientos manuales con<br />
el cepillo, simplemente, deje que sea el cabezal quien haga<br />
todo el trabajo.<br />
Sensor de presión<br />
El cepillo Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> tiene un sensor de<br />
presión que permite aplicar la presión adecuada. Esto le<br />
ayuda a proteger sus encías de una presión excesiva y<br />
permite que el cepillado sea fácil. Si se aplica demasiada<br />
presión, el movimiento oscilante del cabezal continuará<br />
pero el pulsátil se detendrá. Además, notará la diferencia<br />
escuchando un sonido diferente.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
Temporizador profesional<br />
Escuchará un sonido corto cada 30-segundos, recordándole que<br />
es el momento de cambiar de cuadrante para una correcta<br />
limpieza de los cuatro cuadrantes.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
Temporizador de 2 minutos<br />
Escuchará un sonido más largo que le indicará que ya han<br />
transcurrido los 2 minutos de cepillado recomendados por el<br />
dentista.<br />
La memoria de tiempo, acumula el tiempo de cepillado<br />
incluso cuando el mango está apagado durante el cepillado.<br />
Sólo cuando hay una pausa mayor de 30 segundos el tiempo<br />
se borra y vuelve a empezar.<br />
Durante los primeros días de uso del cepillo, sus encías<br />
podrían sangrar ligeramente. En general el sangrado deberá<br />
detenerse después de pasados unos días. Si el sangrado<br />
persistiera por más de dos semanas, consulte a su dentista<br />
o higienista. Si tiene dientes y encías sensibles, Oral-B recomienda<br />
usar el a modo «Sensible» (dependiendo del modelo).<br />
Cabezales y accesorios<br />
La gama Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> le ofrece una amplia<br />
variedad de cabezales y accesorios que le permiten escoger<br />
aquellos que mejor se adapten a sus necesidades. Todos<br />
están diseñados para ser utilizados diariamente:<br />
30
I<br />
Cabezal Oral-B PrecisionClean<br />
El cabezal PrecisionClean de Oral-B incorpora una<br />
excelente acción oscilante-rotacional para una limpieza<br />
eficaz de los dientes, limpiando a lo largo de la línea de la<br />
encía y alcanzando las zonas difíciles de alcanzar como<br />
detrás de los dientes. La cabeza redonda compacta rodea<br />
cada diente para una profunda limpieza. Los filamentos<br />
PrecisionClean verdes se doblan, para permitir un cepillado<br />
suave y la limpieza en profundidad de los filamentos<br />
azules interdentales. Aplica la técnica del cepillado descrita<br />
en el apartado «Técnicas de cepillado».<br />
II Cabezal Oral-B Sensible (dependiendo del modelo)<br />
El cabezal Sensible de Oral-B proporciona una profunda<br />
limpieza para los dientes y encías sensibles. La textura<br />
extra suave de sus filamentos es suave con dientes y<br />
encías. Aplica la técnica del cepillado descrita en el<br />
apartado «Técnicas de cepillado».<br />
III Cabezal Oral-B ProBright (dependiendo del modelo)<br />
El cabezal ProBright de Oral-B está especialmente<br />
diseñado para pulir y conseguir un blanco natural de los<br />
dientes, eliminando las manchas de café, té y tabaco.<br />
Incorpora nuestra excelente acción oscilante-rotacional del<br />
cabezal Oral-B PrecisionClean para una limpieza efectiva<br />
que se combina con la copa de pulido especial para un<br />
brillo natural de los dientes. Aplicar la técnica de cepillado<br />
descrita en el apartado «Técnicas de cepillado». No<br />
recomendamos utilizar el cabezal ProBright cuando hay<br />
aparatos de ortodoncia. Los niños menores de 12 años<br />
no deben usar el cabezal ProBright de Oral-B.<br />
Todos los cabezales tienen los filamentos azules INDICATOR<br />
que le permiten controlar la vida útil del cabezal y cambiarlo<br />
en el momento preciso. Normalmente con dos minutos<br />
de cepillado dos veces al día, los filamentos azules se<br />
decolorarán alrededor de los 3 meses, esto le indica que es<br />
el momento de cambiar su cabezal.<br />
IV Limpiador lingual (dependiendo del modelo)<br />
El limpiador lingual refresca su aliento. Está diseñado para<br />
ayudar a eliminar el mal aliento y puede utilizarse a diario<br />
antes o después del cepillado. También puede utilizar<br />
enjuagues con el limpiador lingual. Colóquelo en el mango,<br />
encienda el cepillo, posiciónelo sobre la lengua y arrástrelo<br />
desde la parte posterior hasta la parte anterior. Recomendamos<br />
que utilice el modo «Sensible» para un mejor<br />
control durante su uso. Enjuáguese después de utilizarlo.<br />
Cambie el limpiador lingual cuando lo vea desgastado.<br />
31
180°<br />
V Limpiador interdental (dependiendo del modelo)<br />
El limpiador interdental limpia eficazmente entre los dientes<br />
y ayuda a mantener la salud de sus encías. Debe usarse<br />
antes del cepillado. Coja una punta interdental de la base y<br />
colóquela en el cabezal interdental y éste sobre el mango.<br />
Encienda el cepillo. Dependiendo de que parte de la boca<br />
quiera limpiar, deberá colocar el mango de manera que la<br />
parte recta esté siempre en contacto con las encías. Dirija<br />
el limpiador entre sus dientes de forma que pueda limpiar<br />
entre un espacio y otro. Recomendamos usar el modo<br />
«Sensible» para un mejor control de uso. El limpiador<br />
puede utilizarse aproximadamente dos ó tres veces antes<br />
que se vuelva demasiado suave y no sea eficaz en la<br />
limpieza entre los dientes. Los recambios del limpiador<br />
están disponibles separadamente.<br />
Los cabezales y accesorios de Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong><br />
están disponibles en todas las tiendas que venden productos<br />
Oral-B.<br />
Recomendaciones de limpieza<br />
• Después de cepillarse, aclare su cepillo y todos los accesorios<br />
bajo el agua durante varios segundos, asegurándose<br />
siempre que el mango este apagado.<br />
• Separe el cabezal y todos los accesorios del mango, limpie<br />
cada accesorio separadamente bajo el agua.<br />
Posteriormente séquelos y colóquelos nuevamente sobre el<br />
mango y este sobre el cargador.<br />
Uso del impulsor de agua<br />
Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua<br />
t y haga circular el agua completamente por el aparato<br />
colocando el mango r dentro del lavabo.<br />
1. Coloque una de las boquillas 8 en el mango hasta que<br />
encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y<br />
añada una solución de higiene bucal si lo desea.<br />
2. Para conectar el impulsor, presione el botón de encendido/<br />
apagado q. (Cuando realice esta operación, el interruptor<br />
deslizable e del mango no debe ser presionado.)<br />
3. Seleccione la presión de agua que Ud. desee con el regulador<br />
de presión w (1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable<br />
32
comenzar con la posición 1, especialmente si sus encías<br />
tienen tendencia a sangrar o si es utilizado por un niño.<br />
4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del impulsor<br />
hacia sus dientes y encías. Deslice el interruptor e del<br />
agua para activar la impulsión de agua. Mantenga la boca<br />
ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro<br />
del lavabo.<br />
Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor<br />
deslizando el interruptor de la boquilla 9 hacia abajo o hacia<br />
arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión<br />
de agua deslizando el interruptor del mango hacia abajo):<br />
Chorro giratorio: para limpiar la boca y masajear las encías<br />
(la boquilla se enciende en la posición más baja): La rotación<br />
del chorro de agua y sus microburbujas están diseñadas para<br />
una fácil penetración.<br />
Posición monochorro: chorro de agua directo para la limpieza<br />
de zonas específicas (colocar el interruptor de la boquilla en la<br />
posición hacia arriba).<br />
Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos<br />
Tiempo de enfriamiento: 2 horas<br />
Para asegurar las funciones del impulsor, se ha incorporado al<br />
final del mango un pequeño filtro. Si nota una disminución de<br />
la presión del agua, compruebe si hay algún depósito en el<br />
filtro eliminándolo, golpeando suavemente el mango en una<br />
superficie plana.<br />
Después del uso<br />
Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De<br />
este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un<br />
período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias.<br />
Si su dentista le recomienda que utilize una solución de clorhexidina<br />
con el impulsor, haga circular el agua completamente<br />
por el aparato después de su utilización para prevenir que se<br />
forme algún depósito.<br />
Presione el interruptor de conexión/desconexión q para<br />
desconectar el impulsor de agua.<br />
Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el<br />
botón de expulsión de la boquilla 0. Las boquillas pueden ser<br />
guardadas en el compartimento 7 especialmente diseñado<br />
33
para ello. Asegúrese que el mango esté seco y colóquelo de<br />
nuevo sobre su base.<br />
Limpieza<br />
Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El<br />
depósito de agua y el compartimento para las boquillas son<br />
extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas.<br />
Modificaciones reservadas.<br />
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad<br />
Electromagnética (CEM) establecidas por la<br />
Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para<br />
Bajo Voltaje (2006/95/EC).<br />
Este producto contiene baterías recargables. Para<br />
preservar el medio ambiente, no tire el producto<br />
directamente a la basura cuando finalice su vida útil.<br />
Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B <strong>Braun</strong><br />
o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para<br />
tal fin.<br />
Garantía<br />
Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día<br />
de la compra del producto. Dentro del período de garantía<br />
solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante<br />
de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo<br />
haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o<br />
reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a<br />
todos los países en los que se vendan los productos <strong>Braun</strong>.<br />
Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los<br />
siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso<br />
o uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la<br />
reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o<br />
por el uso de elementos que no sean <strong>Braun</strong>.<br />
Para acceder al servicio durante el período de garantía, por<br />
favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura<br />
a un servicio post venta autorizado Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />
34
O centro dentário Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong><br />
foi desenvolvido em conjunto com os profissionais de saúde<br />
oral para uma limpeza excepcional, cuidado das gengivas,<br />
dentes naturalmente mais brancos e hálito fresco.<br />
Português<br />
A escova de dentes Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> proporciona<br />
uma performance extraordinária:<br />
• Tecnologia patenteada 3D combinando oscilações e<br />
pulsações – para uma limpeza excepcional e gengivas<br />
cuidadas.<br />
• Acessórios e cabeçais inovadores para limpar e dar brilho<br />
aos dentes, assim como refrescar a língua e toda a boca.<br />
• Modos de escovagem personalizados permitem-lhe<br />
adequar a sua rotina de higiene oral às suas necessidades<br />
específicas.<br />
• Cabo ergonomicamente desenhado para um controlo<br />
superior e mais confortável da escovagem.<br />
O irrigador Oral-B <strong>OxyJet</strong> mistura ar na água formando<br />
micro-borbulhas. Ajuda a refrescar a sua boca. Ao mesmo<br />
tempo, o irrigador remove as partículas de comida que se<br />
depositam nos espaços interdentários e massaja as gengivas.<br />
Use sempre o irrigador depois de escovar os dentes.<br />
Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que leia atentamente<br />
as instruções.<br />
Importante<br />
• O aparelho deve ser colocado de forma a que não possa<br />
cair ao chão ou dentro de água. A tomada deve estar<br />
sempre acessível.<br />
• Verifique periodicamente o cabo de alimentação para evitar<br />
que este se danifique. Um produto danificado, ou em más<br />
condições de funcionamento, não deve continuar a ser<br />
utilizado por mais tempo. Nestes casos, leve a base de<br />
carregamento a um Centro de Assistência Técnica Oral-B<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
• Este produto não se destina a ser usado por crianças com<br />
idade inferior a 12 anos.<br />
• Este aparelho não foi concebido para ser usado por<br />
crianças ou por pessoas com capacidades físicas ou<br />
mentais reduzidas, a menos que tenham supervisão de uma<br />
pessoa responsável pela sua segurança.<br />
• Se deixar cair o aparelho, deverá substituir a cabeça da<br />
escova antes da utilização seguinte, mesmo que não<br />
apresente danos visíveis.<br />
• Não coloque nem guarde o aparelho num local onde possa<br />
cair para a banheira ou para o lavatório.<br />
• Mantenha o aparelho afastado da água ou de qualquer<br />
outro tipo de líquidos.<br />
• Não agarre o aparelho caso este tenha caído à água.<br />
Desligue-o imediatamente.<br />
• Não modifique ou repare o produto, dado que pode<br />
provocar um incêndio, choque eléctrico ou feridas graves.<br />
Dirija-se à loja onde comprou o produto ou contacte um<br />
35
Centro de Assistência Técnica Oral-B <strong>Braun</strong>. Não desmonte<br />
o produto, excepto para a remoção das pilhas.<br />
• Tenha atenção ao retirar as pilhas do cabo da escova para<br />
que os terminais positivos (+) e negativos (–) das pilhas não<br />
entrem em contacto e provoquem um curto-circuito.<br />
• Não introduza objectos de qualquer género através das<br />
aberturas do aparelho.<br />
• Não toque na ficha do cabo de alimentação com as mãos<br />
molhadas. Pode correr o risco de electrocussão.<br />
• Desligue o aparelho da tomada eléctrica puxando pela ficha<br />
do cabo de alimentação e não pelo cabo.<br />
• Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para os fins<br />
descritos no presente manual. Não utilize acessórios ou<br />
carregadores que não sejam recomendados pelo fabricante<br />
• Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista<br />
antes de usar o aparelho.<br />
Descrição<br />
Escova<br />
1 Base de carregamento<br />
2 Indicador de carga<br />
3 Cabo da escova (recarregável)<br />
4 Interruptor ligar/desligar<br />
5 Cabeçal da escova (veja «Recargas e acessórios»)<br />
6 Compartimento para recargas<br />
Irrigador<br />
7 Compartimento para as boquilhas<br />
8 Boquilha<br />
9 Interruptor da boquilha<br />
0 Botão de expulsão da boquilha<br />
q Interruptor ligar/desligar<br />
w Regulador de pressão da água<br />
e Interruptor do cabo (activa a impulsão da água)<br />
r Cabo do irrigador<br />
t Depósito de água (600 ml)<br />
z Compartimento para a tomada<br />
Especificações:<br />
Veja a parte inferior da base de carregamento para verificar as<br />
especificações de voltagem.<br />
36
Utilização da escova de dentes<br />
electrica<br />
Ligação e carregamento<br />
A sua escova possui um cabo à prova de água, sendo<br />
electricamente segura e pode ser usada na casa de banho<br />
sem qualquer receio.<br />
• Ligue a base de carregamento 1 a uma tomada eléctrica e<br />
coloque o cabo da escova 3 na base de carregamento.<br />
18 h<br />
Oral-B<br />
<strong>OxyJet</strong><br />
• O indicador de carga verde 2 pisca enquanto a bateria<br />
estiver a ser carregada.<br />
2 speeds<br />
timer<br />
600<br />
500<br />
• Assim que o cabo da escova se encontrar completamente<br />
carregado, o piloto indicador de carga deixará de piscar,<br />
ficando aceso de modo contínuo durante 5 segundos e, em<br />
seguida, desligar-se-á. Um ciclo de carga completo demora,<br />
no mínimo, 18 horas e permite uma autonomia de utilização<br />
da escova durante aproximadamente uma semana,<br />
efectuando uma escovagem regular (duas vezes por dia,<br />
durante 2 minutos). Para verificar o estado da carga quando<br />
o piloto indicador de carga está desligado, basta retirar o<br />
cabo da base de carregamento por breves instantes e voltar<br />
a colocá-lo.<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
400<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
• A luz indicadora de carga vermelha 2 começa a piscar<br />
quando a bateria estiver com carga baixa. Deverá carregar<br />
a bateria.<br />
• Para uma utilização diária, o cabo da escova pode<br />
permanecer na base de carregamento de modo a manter a<br />
escova sempre carregada. Não existe risco de sobrecarga.<br />
No entanto, com o objectivo de proteger o meio ambiente, a<br />
Oral-B <strong>Braun</strong> recomenda que se desligue o aparelho da<br />
tomada eléctrica até que seja necessário efectuar um novo<br />
carregamento.<br />
• Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável,<br />
desligue a base da corrente e descarregue completamente<br />
a bateria, usando-a normalmente. Deverá fazê-lo, pelo<br />
menos, de 6 em 6 meses.<br />
Modos de escovagem<br />
A sua escova de dentes tem modos de funcionamento diferentes<br />
para adequar-se às suas necessidades:<br />
«Clean» – Para uma limpeza excepcional.<br />
«Sensitive» – Suave, mas efectua uma limpeza completa em<br />
áreas sensíveis.<br />
«Polish» – Pule para revelar o branco natural dos seus dentes.<br />
Uso ocasional ou diário.<br />
OC 19.555.1<br />
«Clean»<br />
OC 19.575.3 X<br />
«Clean»<br />
«Sensitive»<br />
«Polish»<br />
Como usa os modos:<br />
• Carregar no interruptor 4 uma vez, e a escova de dentes<br />
começa automaticamente no modo «Clean».<br />
• Para passar do modo «Clean» ao modo «Sensitive», pressionar<br />
o interruptor mais uma vez.<br />
37
• Se a escova tem o modo «Polish», pressionar o interruptor<br />
mais uma vez vai mudar do modo «Sensitive» ao modo<br />
«Polish».<br />
• Para desligar a escova a partir do modo «Polish» carregue<br />
no interruptor mais uma vez.<br />
• Se deseja desligar a escova a partir do modo «Clean» ou<br />
«Sensitive», pressione o interruptor até o motor se desligar.<br />
Técnica de escovagem:<br />
• Coloque uma das recargas no cabo. Este produto pode ser<br />
utilizado com qualquer tipo de dentífrico.<br />
• Para evitar salpicos, coloque a escova sobre os dentes<br />
antes de ligar o aparelho.<br />
• Conduza a escova lentamente dente por dente.<br />
• Mantenha a escova em cada dente durante alguns segundos<br />
antes de mudar para o dente seguinte.<br />
• Escove as gengivas, tal como os dentes, primeiro pela<br />
superfície de mastigação, depois pelo exterior e finalmente<br />
pelo interior.<br />
• Não pressione com demasiada força ou esfregue. Basta<br />
deixar que a escova efectue o trabalho sozinha.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
Sensor de pressão<br />
A escova de dentes Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> possui um<br />
sistema que assegura que é exercida a pressão certa.<br />
Este sistema ajuda a proteger as suas gengivas de uma<br />
escovagem agressiva e torna a escova fácil de utilizar. Se for<br />
aplicada demasiada pressão, os movimentos oscilatórios<br />
da cabeça continuam, mas os movimentos de pulsação<br />
cessarão. Além de o poder sentir, pode também ouvir esta<br />
diferença.<br />
Temporizador Profissional<br />
Um breve sinal intermitente emitido a cada intervalo de<br />
30 segundos, que pode ouvir e sentir, relembra a necessidade<br />
de escovar, de uma forma equivalente, os quatro quadrantes<br />
da boca, para uma limpeza geral superior.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
Temporizador de 2 Minutos<br />
Um longo som intermitente indica que o tempo de escovagem<br />
de 2 minutos, recomendado pelos dentistas, foi alcançado.<br />
O temporizador memoriza o tempo de escovagem, mesmo<br />
quando o aparelho é desligado brevemente durante a<br />
escovagem. Só quando fazemos uma pausa superior a<br />
30 segundos é que o temporizador começa de novo.<br />
Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas<br />
gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este<br />
sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após<br />
2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista.<br />
38
Recargas e acessórios<br />
A gama Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> oferece-lhe uma variedade<br />
de recargas e acessórios, permitindo-lhe que seleccione<br />
aquelas que melhor se adequam às suas necessidades<br />
individuais. Todas se encontram desenvolvidas para uma<br />
utilização diária:<br />
I<br />
Recarga Oral-B PrecisionClean<br />
A recarga Oral-B PrecisionClean tem uma acção oscilante<br />
– rotacional para limpar os seus dentes eficazmente, limpar<br />
ao longo da linha das gengivas, e nos espaços difíceis de<br />
alcançar como atrás dos dentes. A cabeça da recarga<br />
é compacta, rodeando cada dente para uma limpeza<br />
completa. Os filamentos verdes PrecisionClean dobramse,<br />
permitindo uma escovagem suave, e a limpeza em<br />
zonas difíceis de alcançar das pontas azuis. Usar o<br />
método de escovagem descrito na secção «Técnica de<br />
escovagem».<br />
II Recarga Oral-B Sensitive (dependendo do modelo)<br />
A recarga Oral-B Sensitive ajuda a conseguir uma limpeza<br />
em profundidade de dentes e gengivas sensíveis. Tem<br />
filamentos extra suave que são suaves sobre dentes e<br />
gengivas. Usar o método de escovagem descrito na<br />
secção «Técnica de escovagem».<br />
III Recarga ProBright (dependendo do modelo)<br />
A recarga ProBright foi especialmente desenvolvida para<br />
dar brilho e branquear naturalmente os seus dentes, ao<br />
remover as manchas de café, chá e tabaco. Funciona com<br />
o nosso sistema único de movimento oscilante – rotacional,<br />
para uma limpeza efectiva dos dentes, conjugado<br />
com o círculo central especialmente desenvolvido para<br />
polir e branquear naturalmente os dentes. Apesar de poder<br />
utilizar qualquer tipo de dentífrico, a utilização de uma<br />
pasta branqueadora pode originar melhores resultados.<br />
Não recomendamos a utilização da recarga ProBright em<br />
aparelhos de ortodontia ou em crianças com idade inferior<br />
a 12 anos.<br />
Todas as recargas contêm filamentos azuis INDICATOR, que<br />
o ajudam a controlar o momento certo de substituição. Ao<br />
efectuar uma escovagem duas vezes por dia durante dois<br />
minutos, passados 3 meses a cor azul vai perdendo a coloração<br />
até metade, assinalando o momento de substituição da<br />
recarga.<br />
39
IV Tongue Freshener – Acessório para limpeza da língua<br />
(dependendo do modelo)<br />
O acessório Tongue Freshener refresca o hálito ao remover<br />
os odores causados pelas bactérias que se formam na<br />
superfície da língua. Pode ser utilizado diariamente –<br />
antes ou depois da escovagem. Pode também utilizar<br />
simultaneamente um elixir. Insira o acessório no cabo,<br />
ligue o aparelho e passe-o ao longo da língua de trás para<br />
a frente. Recomendamos a utilização de uma velocidade<br />
mais baixa para um melhor controlo. No final enxagúe a<br />
boca. Substitua o acessório Tongue Freshener quando<br />
este se apresentar gasto.<br />
V Interdental Cleaner – Accessório para limpeza<br />
interdentaria (dependendo do modelo)<br />
O acessório Interdental Cleaner limpa eficazmente entre<br />
os dentes e ajuda a melhorar a saúde das suas gengivas.<br />
Deve ser utilizado antes da escovagem. Retire um palito<br />
da base e insira-o no orifício situado no topo do portapalitos<br />
branco. Coloque o acessório Interdental Cleaner no<br />
cabo e ligue o aparelho. Dependendo da área da boca que<br />
estiver a limpar, deverá ajustar o porta-palitos, virando-o,<br />
por forma a que a face sem corte fique virada para a<br />
gengiva. Oriente o acessório entre os dentes e limpe<br />
sistematicamente de espaço em espaço.<br />
180°<br />
As recargas de substituição e acessórios para a gama da<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> encontram-se disponíveis nas lojas<br />
onde a Oral-B vende os seus produtos ou nos Centros de<br />
Assistência Técnica Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />
Após a utilização do aparelho<br />
• Lave cuidadosamente a sua recarga ou acessório sob água<br />
corrente, durante alguns segundos, com o cabo ligado.<br />
• Desligue o cabo e retire a recarga ou acessório do mesmo.<br />
Lave as duas partes separadamente, sob água corrente,<br />
depois seque-as antes de as voltar a juntar e colocar o<br />
cabo na base de carregamento.<br />
Uso do irrigador de água<br />
Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de<br />
água t e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho,<br />
segurando o cabo do irrigador r por cima de um lavatório.<br />
1. Coloque uma das boquilhas 8 no cabo de forma a<br />
encaixar. Encha novamente o depósito com água e, se<br />
desejar, junte uma solução de higiene oral.<br />
40
2. Ligue o irrigador, pressionando o interruptor ligar/desligar<br />
q. (Quando realizar esta operação, o interruptor deslizante<br />
do punho não deve ser pressionado.)<br />
3. Seleccione a pressão de água que desejar no regulador w<br />
(1 = suave, 5 = forte). É aconselhável começar na posição<br />
1, especialmente se as suas gengivas têm tendência a<br />
sangrar ou se for utilizado por uma criança.<br />
4. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha para as suas<br />
gengivas e dentes. Para activar o jacto de água, deslize<br />
para cima o interruptor e da unidade de carga. Mantenha<br />
a boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o<br />
lavatório.<br />
Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes,<br />
deslizando o interruptor da boquilha 9 para cima ou para<br />
baixo (antes de o fazer, desligue o jacto de água, deslizando<br />
o interruptor para baixo):<br />
Jacto rotativo: para uma limpeza geral e massagem das<br />
gengivas (colocar o interruptor da boquilha numa posição<br />
baixa): A rotação do jacto de água e as suas micro-borbulhas<br />
foram concebidas para penetrarem facilmente.<br />
Jacto mono-direcional: jacto de água directo para limpeza de<br />
áreas específicas (interruptor da boquilha para cima).<br />
Tempo máximo de funcionamento: 15 minutos<br />
Período de arrefecimento: 2 horas<br />
Para assegurar o funcionamente do irrigador, um pequeno<br />
filtro encontra-se incorporado na parte de baixo do cabo. No<br />
caso de sentir uma redução na pressão da água, verifique se<br />
o filtro contem depósitos e remova-os batendo cuidadosamente<br />
com o cabo numa superfície plana.<br />
Depois da utilização<br />
Esvazie sempre o depósito de água totalmente. Deste modo,<br />
no caso da não utilização do aparelho por um período de<br />
tempo, previne-se a proliferação de bactérias. Se o seu<br />
dentista recomenda que utilize uma solução chlorhexidina<br />
com o irrigador, deixe circular a água completamente pelo<br />
aparelho após a sua utilização, para prevenir a formação de<br />
resíduos.<br />
Pressione o interruptor ligar/desligar para desligar o irrigador.<br />
Para retirar a boquilha do irrigador, pressione o botão de<br />
expulsão da boquilha 0. As boquilhas podem ser armazenadas<br />
no seu próprio compartimento 7. Certifique-se que<br />
o cabo está seco e coloque-o sobre a sua base.<br />
41
Limpeza<br />
Limpe a base regularmente com um pano húmido. O depósíto<br />
de água e o compartimento das boquilhas são removíveis,<br />
podendo ser lavados na máquina de lavar loiça.<br />
Modificações reservadas.<br />
Este aparelho cumpre com a directiva EMC<br />
2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa<br />
Voltagem (2006/95/EC).<br />
Este produto contém baterias recarregáveis. No entanto,<br />
com o objectivo de proteger o ambiente, no final da<br />
vida útil do produto, por favor, não o deite fora no lixo<br />
doméstico. Pode entregá-lo num Centro de Assistência<br />
da Oral-B <strong>Braun</strong> ou num dos pontos de entrega aprovados<br />
para reciclagem, de acordo com a legislação local ou<br />
nacional.<br />
Garantia<br />
Os nossos produtos dispõem de uma garantia limitada de<br />
2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do<br />
aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico,<br />
que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de<br />
aparelho, dentro do período de garantia não terá custos<br />
adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde<br />
este aparelho seja fornecido pela <strong>Braun</strong> ou pelo seu<br />
distribuidor licenciado.<br />
Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso<br />
indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no<br />
que concerne às recargas) bem como defeitos que causem<br />
diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho.<br />
Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem<br />
efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando sejam<br />
utilizadas peças ou acessórios não originais da <strong>Braun</strong>.<br />
Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia,<br />
entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente com<br />
o talão de compra original, para os Serviços de Assistência<br />
Técnica da Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />
42
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> è un sistema di<br />
igiene orale ispirato alle apparecchiature dei dentisti per offrire<br />
una straordinaria pulizia, unita alla cura delle gengive e per<br />
denti bianchi ed alito fresco.<br />
Italiano<br />
Lo spazzolino Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> offre un’eccezionale<br />
prestazione:<br />
• Tecnologia 3D oscillante-pulsante – per una straordinaria<br />
pulizia e cura delle gengive.<br />
• Accessori e testine tecnologicamente avanzati per pulire,<br />
lucidare e rinfrescare l’alito.<br />
• Modalità di spazzolamento per personalizzare la propria<br />
igiene orale.<br />
• Un’impugnatura ergonomica dello spazzolino per un<br />
maggior comfort e controllo.<br />
L’idroplusore Oral-B <strong>OxyJet</strong> miscela aria ed acqua sotto<br />
forma di microbolle per aiutare a rinfrescare la bocca. Allo<br />
stesso tempo, l’idropulsore rimuove i residui di cibo tra i denti<br />
e massaggia le gengive. Utilizzate sempre l’idroplusore dopo<br />
lo spazzolamento dei denti.<br />
Vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni prima<br />
del primo uso.<br />
Importante<br />
• Il dispositivo deve essere montato in maniera che non possa<br />
cadere nell’acqua o sul pavimento. La spina dovrebbe<br />
essere sempre accessibile.<br />
• Controllare periodicamente il cavo per eventuali danni.<br />
Un’unità danneggiata o non funzionante non dovrebbe più<br />
essere usata. Se il cavo è danneggiato, porta l’unità di<br />
ricarica ad un Centro Assistenza Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />
• Questo prodotto non è destinato all’uso da parte di bambini<br />
di età inferiore ai 12 anni.<br />
• Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di<br />
bambini o persone con ridotte capacità fisiche o mentali,<br />
a meno che questi non siano controllati da una persona<br />
responsabile per la loro sicurezza.<br />
• Se il manico dello spazzolino elettrico è caduto, la testina<br />
dovrebbe essere sostituita prima del successivo utilizzo<br />
anche se non ci sono danni visibili.<br />
• Non collocare o conservare il prodotto dove potrebbe<br />
cadere o essere tirato in una vasca da bagno o lavandino.<br />
• Non collocare il prodotto in acqua o altri liquidi.<br />
• Non afferrare un prodotto che è caduto nell’acqua. Staccare<br />
la spina immediatamente.<br />
• Non cercare di modificare o riparare il prodotto. Questo<br />
potrebbe causare fiamme, scosse elettriche o ferite.<br />
Consultare il tuo commerciante per riparazioni o contattare<br />
un Centro assistenza Oral-B <strong>Braun</strong>. Non smontare il<br />
prodotto eccetto quando devi disfarti della batteria.<br />
• Quando levi la batteria dal manico dello spazzolino per<br />
disfartene, fai attenzione a non scoprire I terminali positivi<br />
(+) e negativi (–).<br />
• Non inserire nessun oggetto in qualsiasi apertura dello<br />
strumento.<br />
43
• Non toccare la spina di ricarica con le mani bagnate. Questo<br />
potrebbe causare una scossa elettrica.<br />
• Quando stacchi la spina, tira sempre la spina e non il cavo.<br />
• Usa questo prodotto solo per l’uso al quale è destinato in<br />
questo manuale. Non usare accessori o cariche non<br />
raccomandate dal produttore.<br />
• Se sei sotto trattamento dentistico, consulta il tuo dentista<br />
prima dell’uso.<br />
Descrizione<br />
Spazzolino<br />
1 Unità di ricarica<br />
2 Indicatore di ricarica<br />
3 Manico dello spazzolino (ricaricabile)<br />
4 Interruttore accensione/spegnimento<br />
5 Testina (vedere «Testine e accessori»)<br />
6 Contenitore per testine<br />
Idropulsore<br />
7 Contenitore per beccucci<br />
8 Beccuccio<br />
9 Pulsante del beccuccio<br />
0 Tasto di sgancio del beccuccio<br />
q Interruttore accensione/spegnimento<br />
w Selettore per la regolazione della pressione dell’acqua<br />
e Tasto scorrevole (attiva/interrompe l’acqua)<br />
r Manico dell’idropulsore<br />
t Serbatoio acqua (600 ml)<br />
z Contenitore per filo<br />
Specifiche:<br />
per dettagli sul voltaggio guardare il fondo dell’unità di<br />
ricarica.<br />
Utilizzo dello spazzolino<br />
18 h<br />
2 speeds<br />
Oral-B<br />
timer<br />
<strong>OxyJet</strong><br />
600<br />
500<br />
400<br />
Connessione e ricarica<br />
Lo spazzolino è impermeabile, elettricamente sicuro ed è<br />
creato per esser usato in bagno senza problemi.<br />
• Collegate l’unità di ricarica ad una presa di corrente e<br />
mettete il manico dello spazzolino 3 nell’unità di ricarica 1.<br />
• La spia verde dell’indicatore di ricarica 2 lampeggia mentre<br />
lo spazzolino è in carica.<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
• Una volta che il manico è completamente carico, la spia<br />
verde dell’indicatore di ricarica lampeggia in maniera<br />
continua per 5 secondi e dopo si spegne.<br />
Una ricarica completa impiega almeno 18 ore e consente<br />
approssimativamente una settimana di spazzolamento<br />
regolare (due volte al giorno, 2 minuti). Per controllare lo<br />
44
status di ricarica quando la luce di ricarica è spenta,<br />
accendila brevemente e riponi il manico sull’unità di ricarica.<br />
La spia verde dell’indicatore di ricarica lampeggia in maniera<br />
continua per 5 secondi e subito dopo si spegne quando il<br />
manico è completamente carico.<br />
• La spia rossa dell’indicatore di ricarica 2 inzia a lampeggiare<br />
quando il livello di carica è basso. E’ il momento di<br />
ricaricare lo spazzolino.<br />
• Per l’uso quotidiano, lo spazzolino può essere riposto<br />
nell’unità di ricarica per mantenerlo al massimo livello di<br />
efficienza. Non è possibile il sovraccarico. Comunque, per<br />
ragioni ambientali di risparmio energetico, <strong>Braun</strong> Oral-B<br />
raccomanda di staccare l’unità di ricarica fino a quando non<br />
sia necessaria una successive ricarica.<br />
• Per mantenere la massima efficienza delle batterie ricaricabili,<br />
scollegare almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica dalla<br />
presa di corrente e scaricare completamente lo spazzolino.<br />
Modalità di spazzolamento<br />
Il vostro spazzolino offre differenti modalità di spazzolamento<br />
per le diverse esigenze personali:<br />
«Pulizia»<br />
«Delicato»<br />
– per una pulizia eccezionale<br />
– per una pulizia delicata ma profonda delle aree<br />
sensibili<br />
«Lucidatura» – per una eccezionale lucidatura e uno sbiancamento<br />
naturale, per uso occasionale o per tutti<br />
i giorni.<br />
OC 19.555.1<br />
«Pulizia»<br />
OC 19.575.3 X<br />
«Pulizia»<br />
«Delicato»<br />
«Lucidatura»<br />
Come cambiare modalità di spazzolamento:<br />
• Premendo il pulsante di accensione 4, lo spazzolino si avvia<br />
automaticamente in modalità «Pulizia».<br />
• Per passare dalla modalità «Pulizia» a quella «Delicato»,<br />
premete ancora una volta il pulsante di accensione.<br />
• Se il vostro spazzolino ha la modalità «Lucidatura», premete<br />
ancora una volta il pulsante di accensione per passare dalla<br />
modalità «Delicato» a quella di «Lucidatura».<br />
• Per spegnere lo spazzolino in modalità «Lucidatura», premete<br />
di nuovo il pulsante di accensione.<br />
• Per spegnere lo spazzolino in modalità di «Pulizia» o<br />
«Delicato», tenete premuto il pulsante di accensione fino<br />
a quando il motore non si fermerà.<br />
45
Tecnica di spazzolamento<br />
• Agganciate una delle testine al manico 5. Le testine<br />
possono essere utilizzate con qualsiasi tipo di dentifricio.<br />
• Per evitare schizzi, accendete lo spazzolino dopo aver<br />
posizionato la testina sui denti.<br />
• Guidate lentamente la testina da dente a dente.<br />
• Lasciate lo spazzolino in posizione per qualche secondo,<br />
prima di passare al dente successivo.<br />
• Spazzolate sia il bordo gengivale sia i denti, prima la parte<br />
esterna, poi la parte interna, quindi la superficie di masticazione.<br />
• Non esercitate una pressione eccessiva e non strofinate,<br />
lasciate semplicemente che lo spazzolino svolga la sua<br />
azione.<br />
Sensore di Pressione<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> è dotato di una funzione di<br />
controllo della pressione per aiutarvi ad effettuare uno<br />
spazzolamento delicato. Questa caratteristica aiuta a<br />
proteggere le gengive da un’azione eccessiva e semplifica<br />
l’uso dello spazzolino. Se si applica troppa pressione, il<br />
movimento oscillante continua, mentre la pulsazione viene<br />
interrotta. Il cambiamento, oltre ad essere percepito, sarà<br />
avvertito anche attraverso un suono differente.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
Timer professionale<br />
Ad intervalli di 30 secondi, un breve segnale, che potete<br />
sentire e percepire, vi indica di passare al quadrante<br />
successivo della bocca, per aiutarvi ad effettuare una pulizia<br />
uniforme di tutti e quattro i quadranti.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
Timer 2 minuti<br />
Un lungo segnale acustico vi indica che avete raggiunto i<br />
2 minuti di spazzolamento, tempo raccomandato dai dentisti.<br />
Entrambi i timer memorizzano il tempo di spazzolamento<br />
trascorso, anche quando lo spazzolino si spegne momentaneamente<br />
durante l’uso. Solo quando lo spazzolino rimane<br />
spento per più di 30 secondi, il timer si azzera.<br />
Durante i primi giorni di utilizzo dello spazzolino, le gengive<br />
potrebbero sanguinare leggermente. In generale dopo qualche<br />
giorno il sanguinamento dovrebbe cessare. Se il disturbo<br />
dovesse persistere per più di 2 settimane, consulate il vostro<br />
dentista o igienista. Per denti e gengive sensibili, si consiglia<br />
di utilizzare la modalità di spazzolamento «Delicato»<br />
(a seconda del modello).<br />
Testine e accessori<br />
La serie di spazzolini Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> vi offre una<br />
varietà di testine ed accessori, creati per l’uso quotidiano, tra<br />
46
cui scegliere quello che meglio risponde alle vostre esigenze<br />
personali.<br />
I<br />
Testina Oral-B PrecisionClean<br />
La testina Oral-B PrecisionClean grazie alla straordinaria<br />
azione oscillante-rotante, pulisce efficacemente tra i denti<br />
e lungo il bordo gengivale e nelle aree più difficili da<br />
raggiungere. La testina rotonda e compatta avvolge<br />
ogni dente per una pulizia profonda. Le setole verdi<br />
PrecisionClean si piegano permettendo alle punte blu<br />
Interdental di penetrare delicatamente ed in profondità tra<br />
dente e dente. Applicate la tecnica di spazzolamento<br />
descritta nella sezione «Tecnica di spazzolamento».<br />
II Testina Oral-B Sensitive (a seconda del modello).<br />
La testina Oral-B Sensitive offre una pulizia accurata per<br />
denti e gengive sensibili. E’ dotata di setole ultra morbide<br />
per una pulizia delicata di denti e gengive. Applicate la<br />
stessa tecnica di spazzolamento descritta nella sezione<br />
«Tecnica di spazzolamento».<br />
III Testina Oral-B ProBright (a seconda del modello).<br />
La testina ProBright è appositamente studiata per lucidare<br />
e rimuovere le macchie superficiali di caffè, tè e tabacco<br />
per denti naturalmente bianchi. E’ dotata dell’azione<br />
oscillante-rotante come la testina Oral-B PrecisionClean<br />
per una pulizia efficace, combinata ad una speciale coppa<br />
lucidante per denti naturalmente splendenti. Applicate la<br />
stessa tecnica di spazzolamento descritta nella sezione<br />
«Tecnica di spazzolamento». E’ sconsigliabile usare questa<br />
testina in caso di apparecchi ortodontici. La testina Oral-B<br />
ProBright non è indicata per i bambini al di sotto dei<br />
12 anni.<br />
Tutte e tre le testine sono dotate delle setole blu INDICATOR<br />
per aiutarvi a monitorare l’usura della testina. Utilizzando la<br />
testina 2 volte al giorno per 2 minuti, le setole blu scoloriranno<br />
entro 3 mesi segnalando che è il momento di sostituire la<br />
testina.<br />
IV Nettalingua (a seconda del modello).<br />
Il nettalingua aiuta a rinfrescare l’alito. E’ progettato per<br />
aiutare ad eliminare i cattivi odori e può essere usato<br />
quotidianamente – prima o dopo lo spazzolamento.<br />
E’ possibile usare un collutorio insieme al nettalingua.<br />
Agganciate il nettalingua al manico, accendete lo spazzolino<br />
e passatelo lungo la lingua partendo dal retro in avanti.<br />
E’ consigliabile usare la modalità «Delicato» per migliorare<br />
il controllo durante l’uso. Risciacquate dopo l’uso.<br />
Sostituite il nettalingua quando si è consumato.<br />
47
180°<br />
V Stuzzicadenti interdentale (a seconda del modello).<br />
Lo stuzzicadenti interdentale pulisce efficacemente tra i<br />
denti ed aiuta a mantenere le gengive sane. Si consiglia<br />
di utilizzarlo prima dello spazzolamento. Prendete uno<br />
stuzzicadenti dalla custodia e inseritelo nell’apposito<br />
accessorio bianco. Agganciate quindi l’accessorio al<br />
manico ed accendete lo spazzolino. In base all’area della<br />
bocca che state pulendo, lo stuzzicadenti dovrebbe esser<br />
orientato in modo che la parte con il lato smussato sia<br />
sempre rivolta verso i denti. Guidate lo stuzzicadenti tra<br />
i denti e pulite sistematicamente tra gli spazi. Si consiglia<br />
di utilizzare la modalità «Delicato» per migliorare il controllo<br />
durante l’uso. Uno stuzzicadenti può essere usato<br />
indicativamente due o tre volte finchè non diventa troppo<br />
morbido per inserirsi efficacemente e pulire tra i denti. Gli<br />
stuzzicadenti di ricambio sono disponibili separatamente.<br />
Le testine di ricambio e gli accessori di Oral-B<br />
<strong>Professional</strong><strong>Care</strong> sono disponibili presso i rivenditori e<br />
i centri di assistenza Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />
Dopo l’uso<br />
• Sciacquate la testina o l‘accessorio accuratamente sotto<br />
acqua corrente, per alcuni secondi, lasciandoli inseriti sul<br />
corpo motore acceso.<br />
• Spegnete il corpo motore e rimuovete la testina o<br />
l’accessorio dal manico. Risciacquate entrambe le parti<br />
separatamente sotto l’acqua corrente ed asciugatele prima<br />
di riassemblarle e riporre lo spazzolino sull’unità di ricarica.<br />
Utilizzo dell’idropulsore<br />
Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il contenitore<br />
dell’acqua t e lasciate che l’acqua scorra fino a completo<br />
svuotamento, mantenendo l’impugnatura dell’idropulsore r<br />
su di un lavandino.<br />
1. Inserite un beccuccio 8 dell’irrigatore sull’impugnatura fino<br />
a completo fissaggio. Riempite di nuovo il contenitore<br />
dell’acqua aggiungendo, se desiderate, del collutorio.<br />
48
2. Accendete l’idropulsore premendo il tasto di accensione<br />
q. (In questo momento il tasto scorrevole dell’impugnatura<br />
e non deve essere spinto in alto.)<br />
3. Selezionate la pressione dell’acqua con il selettore di<br />
controllo della pressione w (1 = delicato, 5 = forte).<br />
E’ consigliabile iniziare con il livello 1, specialmente se le<br />
vostre gengive tendono a sanguinare o se l’apparecchio è<br />
utilizzato da bambini.<br />
4. Chinatevi leggermente sul lavandino ed avvicinate il<br />
beccuccio ai denti e gengive. Spostate il tasto scorrevole<br />
e dell’impugnatura verso l’alto per avviare il getto d’acqua.<br />
Tenete la bocca leggermente aperta per permette all’acqua<br />
di scorrere nel lavandino.<br />
Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplicemente<br />
spostanto il pulsante del beccuccio in alto e in basso<br />
(prima interrompete il 9 getto di acqua spingendo il tasto<br />
scorrevole verso il basso):<br />
Getto rotante: per la pulizia generale e il massaggio gengivale<br />
(interruttore del beccuccio nella posizione bassa). La rotazione<br />
del getto d’acqua unita alle microbolle è stata appositamente<br />
studiata per penetrare facilmente negli spazi.<br />
Getto singolo: getto d’acqua fisso per la pulizia di aree specifiche<br />
(pulsante del beccuccio nella posizione alta).<br />
Massimo tempo di utilizzo: 15 minuti<br />
Tempo di raffreddamento: 2 ore<br />
Per assicurare il corretto funzionamento dell’idropulsore, è<br />
stato inserito un filtro nella parte inferiore dell’impugnatura. Se<br />
notate una diminuzione della pressione dell’acqua, verificate il<br />
filtro e rimuovete eventuali depositi battendo leggermente<br />
l’impugnatura su una superficie piana.<br />
Dopo l’uso<br />
Svuotate sempre completamente il contenitore dell’acqua.<br />
Diversamente i batteri potrebbero raccogliersi nell’acqua<br />
residua, se il prodotto rimane inutilizzato per un certo periodo<br />
di tempo. Se il vostro dentista vi ha raccomandato di usare<br />
una soluzione con clorexidina con il vostro idropulsore, fate<br />
scorrere dell’acqua attraverso lo strumento dopo l’uso della<br />
clorexidina, per evitare la formazione di depositi.<br />
Premete il tasto di accensione/spegnimento q per spegnere<br />
l’idropulsore.<br />
Per rimuovere il beccuccio dell’idropulsore, premete il tasto di<br />
sgancio del beccuccio 0. I beccucci possono essere riposti<br />
49
nel comparto porta beccucci 7. Asciugate l’impugnatura e<br />
riponetela sulla apposita base.<br />
Pulizia<br />
Pulite regolarmente la base con un panno asciutto. Il<br />
contenitore per l’acqua e il comparto porta beccucci sono<br />
rimuovibili e lavabili in lavastoviglie.<br />
Soggetto a modifica senza preavviso.<br />
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come<br />
stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva<br />
Bassa Tensione (CE 2006/95).<br />
Il presente prodotto contiene batterie ricaricabili.<br />
Nell’interesse della salvaguardia ambientale, al termine<br />
della vita utile si prega di non smaltire il prodotto<br />
insieme ai rifiuti domestici. Lo smaltimento può essere<br />
realizzato presso un centro di assistenza tecnica Oral-B <strong>Braun</strong><br />
oppure presso i centri di raccolta appositamente predisposti.<br />
Garanzia<br />
Forniamo una garanzia valevole per la durata di 2 anni<br />
dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia<br />
verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio<br />
conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o<br />
sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a<br />
tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da <strong>Braun</strong> o da un suo<br />
distributore autorizzato.<br />
Questa garanzia non copre: i danni derivanti da un uso<br />
improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento –<br />
in particolare delle testine – e i difetti marginali che hanno un<br />
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.<br />
La garanzia decade se vengono effettuate delle<br />
riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia,<br />
portare o spedire il prodotto con la ricevuta di acquisto ad un<br />
centro di assistenza Oral-B <strong>Braun</strong> autorizzato.<br />
50
De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> is een mondverzorgingssysteem<br />
door tandartsen geïnspireerd, voor een<br />
buitengewone reiniging, tandvleesverzorging, natuurlijk witte<br />
tanden en verfrissing.<br />
Nederlands<br />
De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> tandenborstel biedt buitengewone<br />
poetsresultaten:<br />
• 3D oscillerende-pulserende techniek – voor een buitengewone<br />
reiniging en tandvleesverzorging.<br />
• Technologisch geavanceerde accessoires en opzetborstels<br />
voor de reiniging en het polijsten van uw tanden alsook voor<br />
het verfrissen van uw tong en mond.<br />
• Poetsstanden biedt u verschillende poetsmogelijkheden<br />
voor uw specifieke behoeften.<br />
• Premium handle-ontwerp en ergonomie voor een beter<br />
comfort en betere controle.<br />
De Oral-B <strong>OxyJet</strong> monddouche vermengt lucht in het water<br />
in de vorm van microbellen. Dit zorgt voor het verfrissen van<br />
uw mond. Tegelijkertijd verwijdert de monddouche voedselresten<br />
tussen uw tanden en kiezen en masseert het het<br />
tandvlees. Gebruik de monddouche altijd na het poetsen.<br />
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig.<br />
Belangrijk<br />
• De apparatuur dient zo geplaatst te worden dat het niet in<br />
water of op de vloer kan vallen. De stekker moet te allen<br />
tijde bereikbaar zijn.<br />
• Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen.<br />
Beschadigde of niet functionerende apparatuur kunt u beter<br />
niet langer gebruiken. Als het snoer is beschadigd breng de<br />
apparatuur dan terug naar de winkel.<br />
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen<br />
jonger dan 12 jaar.<br />
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen met<br />
verminderde fysieke of mentale mogelijkheden, tenzij een<br />
verantwoordelijk persoon erop kan toezien dat hun veiligheid<br />
wordt bewaakt.<br />
• Als het product is gevallen dient u de opzetborstel te<br />
vervangen voor uw volgende gebruik, ook als er geen<br />
schade zichtbaar is.<br />
• Plaats de oplader niet op een plek waar deze in een bad of<br />
wastafel kan vallen.<br />
• Plaats de oplader niet in water of vloeistof.<br />
• Een oplader die in het water is gevallen dient direct uit het<br />
stopcontact gehaald te worden.<br />
• Wijzig of repareer dit product niet. Dit kan brand, een<br />
elektrische schok of verwondingen veroorzaken. Raadpleeg<br />
uw verkooppunt voor reparaties of neem contact op met de<br />
Oral B Consumenten Service. Haal dit product niet uit elkaar<br />
tenzij de batterij vervangen wordt.<br />
• Wanneer u de batterij eruit haalt voor vervanging, wees<br />
voorzichtig bij het aanraken van de polen (+ en –).<br />
• Stop geen enkel voorwerp in een opening van de oplader.<br />
• Raak de stekker niet aan met natte handen. Dit kan een<br />
elektrische schok veroorzaken.<br />
51
• Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact houdt<br />
u altijd de stekker vast in plaats van het snoer.<br />
• Gebruik dit product alleen waarvoor het gebruikt dient te<br />
worden, zoals beschreven in deze beschrijving. Gebruik<br />
geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door de<br />
fabrikant.<br />
• Raadpleeg uw tandarts of mondhygiënist voor gebruik van<br />
dit apparaat wanneer u onder behandeling bent voor<br />
dentale zorg.<br />
Beschrijving<br />
Tandenborstel<br />
1 Oplader<br />
2 Oplaad indicatielampje<br />
3 Tandenborstel body (oplaadbaar)<br />
4 Aan/uit schakelaar<br />
5 Borsteltje (zie «Borsteltjes en accessoires»)<br />
6 Opbergruimte voor borsteltjes<br />
Monddouche<br />
7 Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes<br />
8 Opzetspuitstukje<br />
9 Jet schakelaar<br />
0 Ontgrendelingsknop voor opzetspuitstukje<br />
q Aan/uit schakelaar<br />
w Waterpuls regelknop<br />
e Schakelaar voor het aan en uitzetten van de watertoevoer<br />
r Monddouche body<br />
t Waterreservoir (600 ml)<br />
z Snoeropbergruimte<br />
Specificaties:<br />
Zie onderkant van de oplader voor voltage specificaties.<br />
Gebruik van uw tandenborstel<br />
18 h<br />
2 speeds<br />
Oral-B<br />
timer<br />
<strong>OxyJet</strong><br />
600<br />
Aansluiten en opladen<br />
Uw tandenborstel is waterdicht, is elektronisch veilig en<br />
ontworpen voor gebruik in de badkamer.<br />
• Steek de oplader in een stopcontact en plaats de tandenborstel<br />
3 in de oplader 1.<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
• Het groene oplaadindicatorlampje 2 knippert tijdens het<br />
opladen van de body.<br />
• Wanneer de borstel volledig is opgeladen brandt het groene<br />
lampje voor 5 seconden constant en zal dan uit gaan. Het<br />
volledig opladen van de borstel duurt 18 uur. De borstel<br />
heeft dan genoeg capaciteit voor ongeveer een week<br />
poetsen (2 maal per dag, 2 minuten). Om de oplaadstatus<br />
52
te checken waneer het oplaadlichtje uit is, til de bostel kort<br />
op en plaats hem terug op de oplader. Waneer de borstel<br />
volledig opgeladen is, zal het oplaadlampje permanent<br />
schijnen voor 5 seconden en dan uit gaan.<br />
• Het rode oplaadindicatorlampje 2 knippert wanneer de<br />
batterij bijna leeg is. Nu is het tijd om uw tandenborstel op<br />
te laden.<br />
• Voor dagelijks gebruik kan de tandenborstel op de oplader<br />
worden bewaard zodat deze steeds volledig opgeladen<br />
blijft. Overladen is niet mogelijk. Omwille van milieuredenen<br />
is het de aanbeveling van <strong>Braun</strong> Oral-B om de lader uit het<br />
stopcontact te halen tot de volgende oplaadbeurt.<br />
• Om de capaciteit van de oplaadbare batterij maximaal te<br />
houden, dient u tenminste iedere 6 maanden de oplader uit<br />
het stopcontact te halen en de tandenborstel volledig te<br />
ontladen.<br />
Poetsstanden<br />
Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden voor<br />
verschillende individuele behoeften.<br />
«Reinigen» – voor een grondige reiniging.<br />
«Zacht»<br />
– voor een zachte, maar niettemin grondige<br />
reiniging van de gevoelige zones.<br />
«Polijsten» – voor een uitzonderlijke poetswerking en<br />
natuurlijk wittere tanden voor incidenteel of<br />
dagelijks gebruik.<br />
OC 19.555.1<br />
«Reinigen»<br />
OC 19.575.3 X<br />
«Reinigen»<br />
«Zacht»<br />
«Polijsten»<br />
Omschakelen tussen de verschillende poetsstanden:<br />
• Druk de aan/uit-knop 4 in en de tandenborstel start automatisch<br />
in de «Reinigen»-stand.<br />
• Om om te schakelen van de «Reinigen»-stand naar de<br />
«Zacht»-stand drukt u één keer op aan/uit- knop.<br />
• Als uw tandenborstel een «Polijsten» poetsstand heeft, drukt<br />
u nogmaals op de aan/uit-knop zodat de tandenborstel van<br />
de «Zacht»-stand naar de «Polijsten»-stand overgaat.<br />
• Om de tandenborstel uit te schakelen van de «Polijsten»-<br />
stand, drukt u nogmaals de aan/uit-knop in.<br />
• Als u de tandenborstel vanuit de «Reinigen» of de «Zacht»-<br />
stand wenst uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop<br />
ingedrukt totdat de tandenborstel is uitgeschakeld.<br />
53
Poetstechniek<br />
• Plaats één van de opzetborstels 5 op de tandenborstel. Zij<br />
kunnen met elke soort tandpasta worden gebruikt.<br />
• Om spetteren te voorkomen, plaatst u de kop van de<br />
tandenborstel op uw tanden voordat u het apparaat aanzet.<br />
• Beweeg de borstel langzaam van tand naar tand.<br />
• Houd de opzetborstel een paar seconden op dezelfde<br />
plaats voordat u verder gaat naar de volgende tand of kies.<br />
• Poets het tandvlees en de tanden, eerst de buitenkant, dan<br />
de binnenkant en tenslotte de kauwvlakken.<br />
• Druk en poets niet te hard, laat de tandenborstel het werk<br />
voor u doen.<br />
Poetsdruksensor<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> heeft een poetsdruksensor die u<br />
helpt zacht te poetsen. Dit helpt uw tandvlees beschermen<br />
tegen hard poetsen en dit maakt uw tandenborstel eenvoudig<br />
in gebruik. Wanneer er teveel druk op de tandenborstel wordt<br />
uitgeoefend zullen de heen-en-weer gaande draaibewegingen<br />
van de opzetborstel doorgaan maar zullen de pulserende<br />
bewegingen stoppen. Naast het feit dat u dit voelt, kunt u het<br />
verschil ook horen.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
Professionele Timer<br />
Na iedere 30 seconde klinkt een kort signaal, dat u kunt horen<br />
en voelen. Dit geeft aan dat het tijd is om het volgende<br />
kwadrant van uw mond gelijkmatig te poetsen.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
2-Minuten Timer<br />
Een lang stotterend signaal geeft aan dat de aanbevolen<br />
poetstijd van 2 minuten, is verstreken.<br />
Beide timers onthouden de verstreken poetstijd, zelfs als u de<br />
tandenborstel kort uitschakelt tijdens het poetsen. Alleen<br />
wanneer deze onderbreking langer duurt dan 30 seconden<br />
wordt de timer teruggeschakeld naar de beginstand.<br />
Gedurende de eerste dagen tijdens het gebruik van de<br />
tandenborstel kan het tandvlees iets gaan bloeden. Over het<br />
algemeen zal dit bloeden na een paar dagen stoppen. Indien<br />
het bloeden van het tandvlees gedurende 2 weken aanhoudt,<br />
dient u uw tandarts of mondhygiënist te raadplegen. Als u<br />
gevoelige tanden en tandvlees heeft, adviseert Oral-B om de<br />
«Zacht»-stand te gebruiken (afhankelijk van type).<br />
Borsteltjes en accessoires<br />
De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> biedt u een variëteit aan<br />
borsteltjes en accessoires zodat u datgene kunt kiezen dat<br />
het beste past bij uw behoefte.<br />
54
I<br />
Oral-B PrecisionClean opzetborstel<br />
De Oral-B PrecisionClean opzetborstel zorgt voor een<br />
uitstekende oscillerende en roterende beweging om uw<br />
tanden en tandvlees effectief te reinigen en kan op moeilijk<br />
bereikbare plaatsen komen zoals achter de tanden. De<br />
compacte ronde borstelkop omsluit iedere tand of kies<br />
voor een grondige reiniging. De groene PrecisionClean<br />
borstelharen buigen mee en zorgen zo voor een zachte<br />
poetssensatie. De blauwe Interdentale Tips reiken dieper<br />
tussen de tanden. Gebruik de poetstechniek zoals<br />
beschreven in het gedeelte «Poetstechniek».<br />
II Oral-B Sensitive opzetborstel (afhankelijk van type)<br />
De Oral-B Sensitive opzetborstel zorgt voor een grondige<br />
reiniging voor gevoelige tanden en tandvlees. De borstelharen<br />
hebben een extra zachte textuur, dat zacht is voor<br />
tanden en tandvlees. Gebruik dezelfde poetstechniek zoals<br />
beschreven is in het gedeelte «Poetstechniek».<br />
III Oral-B ProBright opzetborstel (afhankelijk van type)<br />
De Oral-B ProBright opzetborstel is speciaal ontwikkeld<br />
voor het polijsten en op natuurlijke wijze witter maken van<br />
uw tanden, door het verwijderen van aanslag door koffie,<br />
thee and tabak. Het borsteltje is voorzien van de heen-enweergaande<br />
draaibeweging van het Oral-B PrecisionClean<br />
opzetborsteltje voor het effectief reinigen van de tanden,<br />
gecombineerd met het speciale polijstcupje voor een<br />
natuurlijke witheid. Pas bij dezelfde borsteltjes dezelfde<br />
poetstechniek toe zoals beschreven in het gedeelte<br />
«Poetstechniek». We raden u niet aan om de Oral-B<br />
ProBright-opzet-borsteltjes te gebruiken indien u een<br />
beugel draagt. Kinderen onder de 12 jaar dienen de Oral-B<br />
ProBright opzetborstel niet te gebruiken.<br />
Alle drie de opzetborstels zijn voorzien van blauwe<br />
INDICATOR borstelharen, die u helpen bij te houden wanneer<br />
uw borsteltje moet worden vervangen. Bij grondig poetsen,<br />
2 keer per dag 2 minuten, zal de blauwe kleur in 3 maanden<br />
tijd tot halverwege de borstel zijn vervaagd. Dit is het signaal<br />
om uw borsteltje te vervangen.<br />
IV Tongreiniger (afhankelijk van type)<br />
De Tongreiniger zorgt voor een frisse adem en kan dagelijks<br />
worden gebruikt, voor en na het poetsen. U kunt de<br />
reiniger met mondspoelmiddel gebruiken. Plaats de<br />
Tongreiniger op de tandenborstel, schakel het apparaat<br />
aan en haal de reiniger van achteren naar voren over de<br />
tong. Wij raden u aan een lage snelheidsinstelling te kiezen<br />
terwijl u dit doet. Spoel de mond goed na gebruik. Vervang<br />
de Tongreiniger wanneer de onderdelen versleten zijn.<br />
55
180°<br />
V Interdentale Reiniging (afhankelijk van type)<br />
De Interdentale Reiniger reinigt effectief tussen de tanden<br />
en helpt de gezondheid van het tandvlees te behouden.<br />
De Interdentale Reiniger moet worden gebruikt vóór het<br />
poetsen. Breek een tandenstoker van de basis en plaats<br />
deze in de nek van de tandenstokerhouder. Plaats de<br />
Interdentale Reiniger op de tandenborstel en zet de<br />
tandenborstel aan. Afhankelijk van welk deel van u mond<br />
u reinigt, dient u de stoker te draaien zodat de brede kant<br />
altijd naar uw tandvlees wijst. Beweeg de reiniger tussen<br />
uw tanden en reinig systematisch iedere ruimte. Voor een<br />
betere controle raden we u aan een lage snelheidsinstelling<br />
te gebruiken tijdens gebruik van de reiniger. Een tandenstoker<br />
kan ongeveer 2 tot 3 keer worden gebruikt tot deze<br />
te zacht wordt om effectief tussen de tanden te reinigen.<br />
Nieuwe tandenstokers zijn apart verkrijgbaar.<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> opzetborstels en accessoires zijn<br />
verkrijgbaar in alle winkels waar Oral-B producten worden<br />
verkocht.<br />
Na het gebruik<br />
• Spoel het borsteltje of accessoire na het poetsen gedurende<br />
een paar seconden goed af onder stromend water met de<br />
body aangeschakeld.<br />
• Schakel de body uit en verwijder het borsteltje of de<br />
accessoire. Maak beide onderdelen schoon onder stromend<br />
water en droog ze af alvorens u de tandenborstel weer in de<br />
oplaadeenheid plaatst.<br />
Gebruik van de monddouche<br />
Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt,<br />
dient u deze door te spoelen. Vul het waterreservoir t met<br />
lauw water. Neem de handgreep r en houd deze boven de<br />
wastafel en laat het water doorlopen.<br />
1. Plaats één van de opzetspuitstukjes 8 op de handgreep<br />
tot deze hoorbaar vastklikt. Vul het waterreservoir opnieuw<br />
met water en voeg desgewenst mondwater toe.<br />
56
2. Zet de monddouche aan door op de aan/uit schakelaar q<br />
te drukken. (Wanneer u dit doet dient de schuifschakelaar<br />
voor de water w toevoer naar beneden te zijn.)<br />
3. Stel de sterke van de waterpulsen in met de waterpulsregelknop<br />
w (1 = zacht, 5 = hard). Het is raadzaam om met<br />
de laagste druk te beginnen (stand 1), vooral als u last<br />
heeft van gevoelig tandvlees of bij gebruik door kinderen.<br />
4. Buig iets voorover boven de wastafel en richt het spuitstukje<br />
op uw tanden of kiezen. Schakel het apparaat<br />
d. m.v. de schuifschakelaar e in. Binnen een paar seconden<br />
komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje<br />
geopend om het water in de wastafel te laten lopen.<br />
U kunt kiezen uit twee verschillende funkties door de Jetschakelaar<br />
9 naar boven of naar beneden te schuiven<br />
(voordat u dit doet dient u de monddouche uit te zetten door<br />
de schuifschakelaar naar beneden te schuiven):<br />
Roterende waterstroom: voor een algemene reiniging en het<br />
masseren van het tandvlees (de opzetspuitstuk-schakelaar in<br />
de laagste stand): de draaiende beweging van de waterstroom<br />
en de microbellen is ontworpen voor gemakkelijke penetratie.<br />
Enkelvoudige straal: rechte waterstraal voor gerichte reiniging<br />
en verwijdering van voedselresten (Jet-schakelaar op hoogste<br />
stand).<br />
Maximale gebruikstijd: 15 minuten<br />
Afkoeltijd: 2 uur<br />
Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is<br />
in de onderkant van het handvat een kleine filter geplaatst.<br />
Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u te<br />
checken of er aanslag op de filter zit. Dit kunt u dan verwijderen,<br />
bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op een<br />
vlakke ondergrond te kloppen.<br />
Na gebruik<br />
Schakel het apparaat niet uit voordat het waterreservoir<br />
helemaal leeg is en er geen water meer uit de handgreep<br />
komt. Als het apparaat nl. lange tijd niet wordt gebruikt,<br />
kunnen bacteriën het achtergebleven water verontreinigen.<br />
Als uw tandarts u heeft aangeraden een chloorhexidine<br />
oplossing te gebruiken, laat dan na gebruik wat water door<br />
de monddouche lopen. Dit voorkomt verstoppingen.<br />
Schakel de monddouche uit q .<br />
Om de opzetspuitstukjes van de handgreep te verwijderen,<br />
druk op de knop 0 die zich achterop de handgreep bevindt.<br />
De opzetspuitstukjes kunt u bewaren in het uitneembare<br />
57
opbergbakje 7. Wrijf de handgreep droog, en plaats deze<br />
weer op de magnetische houder.<br />
Schoonmaken<br />
Reinig het motordeel regelmatig en uitsluitend met een<br />
vochtige doek. Het waterreservoir en de opbergbakje voor<br />
de opzetspuitstukjes zijn vaatwasmachine bestendig.<br />
Wijzigingen voorbehouden.<br />
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de<br />
EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings<br />
richtlijn 2006/95.<br />
Dit product bevat oplaadbare batterijen. Denk aan<br />
het milieu: werp het product aan het einde van zijn<br />
gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. Breng het<br />
naar een Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centrum of een geschikt<br />
afvalsorteercentrum in uw land.<br />
Garantie<br />
Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend<br />
vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode<br />
zullen eventuele materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis<br />
door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door<br />
vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat.<br />
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product<br />
wordt geleverd door <strong>Braun</strong> of een officieel aangestelde<br />
vertegenwoordiger van <strong>Braun</strong>.<br />
Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale<br />
slijtage, vooral met betrekking tot de opzetborstels, evenals<br />
de defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de<br />
waarde of de werking van het apparaat vallen niet onder de<br />
garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door <strong>Braun</strong><br />
erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele<br />
<strong>Braun</strong> onderdelen.<br />
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode,<br />
dient u het complete apparaat met uw originele<br />
aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een<br />
geautoriseerd Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centrum.<br />
58
Το Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> είναι ένα<br />
σύστημα εμπνευσμένο από οδοντιάτρους για εξαιρετικό<br />
καθαρισμό, φροντίδα των ούλων, λευκότερα δόντια και<br />
δροσερή αναπνοή.<br />
Ελληνικά<br />
Η οδοντόβουρτσα Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> προσφέρει<br />
εξαιρετική απόδοση:<br />
• Τρισδιάστατη παλμική τεχνολογία – για εξαιρετικό<br />
καθαρισμό και φροντίδα των ούλων.<br />
• Τεχνολογικά προηγμένα αξεσουάρ και κεφαλές που<br />
καθαρίζουν και γυαλίζουν τα δόντια ενώ παράλληλα<br />
δροσίζουν την γλώσσα και το στόμα σας.<br />
• Επιλογές βουρτσίσματος που σας επιτρέπουν να<br />
προσαρμόζετε το βούρτσισμά σας ανάλογα με τις ανάγκες<br />
σας.<br />
• Εργονομικό σχεδιασμό της λαβής βουρτσίσματος για<br />
μεγαλύτερη άνεση και έλεγχο.<br />
Ο καταιονιστής Oral-B <strong>OxyJet</strong> προσθέτει αέρα στο νερό με<br />
τη μορφή μικρο-φυσαλίδων. Βοηθά να δροσίζεται το στόμα<br />
σας. Ταυτόχρονα, ο καταιονιστής αφαιρεί υπολείμματα<br />
τροφών ανάμεσα στα δόντια ενώ κάνει μασάζ στα ούλα σας.<br />
Χρησιμοποιείτε πάντα το καταιονιστή, αφότου βουρτσίσετε<br />
τα δόντια σας.<br />
Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν από τη<br />
χρήση.<br />
Προσοχή<br />
• Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε<br />
να μη μπορεί να πέσει μέσα σε νερό ή στο πάτωμα.<br />
Η πρίζα θα πρέπει πάντα να είναι προσβάσιμη.<br />
• Κατά διαστήματα να ελέγχετε το καλώδιο, για τυχόν<br />
φθορές. Χαλασμένη συσκευή ή συσκευή που δε λειτουργεί,<br />
δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Αν το καλώδιο έχει<br />
φθαρεί, απευθυνθείτε, με τη μονάδα φόρτισης, σε ένα από<br />
τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
• Το προϊόν αυτό δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται από<br />
παιδιά κάτω των δώδεκα ετών.<br />
• Η συσκευή αυτή δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται από<br />
παιδιά ή από άτομα με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές<br />
ικανότητες, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη από άτομα που<br />
είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά τους.<br />
• Σε περίπτωση που η λαβή της οδοντόβουρτσας πέσει<br />
κάτω, θα πρέπει να αντικαταστήσετε την κεφαλή, ακόμη<br />
και αν δεν υπάρχουν ορατές φθορές.<br />
• Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε σημεία που<br />
μπορεί να πέσει κάτω, ή σε σημεία που μπορεί να πέσει<br />
μέσα στη μπανιέρα ή στο νιπτήρα.<br />
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε νερό ή σε άλλο<br />
υγρό.<br />
• Μην προσπαθήσετε να πιάσετε τη συσκευή εάν έχει πέσει<br />
μέσα σε νερό. Βγάλτε την από την πρίζα αμέσως.<br />
• Μην προσπαθήσετε να μετατρέψετε ή να επισκευάσετε το<br />
προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία<br />
59
ή τραυματισμό. Συμβουλευτείτε το τηλέφωνο εξυπηρέτησης<br />
καταναλωτών ή απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο<br />
κέντρο της Oral-B <strong>Braun</strong>. Μην αποσυναρμολογείτε το<br />
προϊόν εκτός και αν πρέπει να πετάξετε τις μπαταρίες.<br />
• Όταν βγάζετε την μπαταρία από τη λαβή της οδοντόβουρτσας<br />
για να την πετάξετε, δώστε προσοχή να μην<br />
μπερδέψετε τον θετικό (+) με τον αρνητικό (–) πόλο.<br />
• Μην τοποθετήσετε κανένα αντικείμενο μέσα σε κανένα<br />
άνοιγμα της συσκευής.<br />
• Μην αγγίζετε την πρίζα με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί<br />
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.<br />
• Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα κρατάτε<br />
την πρίζα και μην τραβάτε το καλώδιο.<br />
• Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για<br />
τον οποίο προορίζεται όπως περιγράφεται στις οδηγίες<br />
χρήσης. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή φορτιστές που<br />
δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή.<br />
• Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε<br />
πρόβλημα στοματικής υγιεινής, συμβουλευτείτε τον<br />
οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση.<br />
Περιγραφή<br />
Οδοντόβουρτσα<br />
1 µ¿ÛË õÔÚÙÈÛÙ‹<br />
2 ŒÓ‰ÂÈÍË õfiÚÙÈÛ˘<br />
3 §·ß‹ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ (Ì ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Âapple·Ó·õfiÚÙÈÛ˘)<br />
4 ¢È·ÎfiappleÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜)<br />
5 ∫Âõ·Ï‹ (ßÏ. «∫Âõ·Ïέ˜ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·»)<br />
6 £‹ÎË ÎÂõ·ÏÒÓ<br />
∫·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹Ú·˜<br />
7 £‹ÎË ·ÎÚÔõ˘Û›ˆÓ<br />
8 ∞ÎÚÔõ‡ÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹Ú·<br />
9 ¢È·ÎfiappleÙ˘ ·ÎÚÔõ˘Û›Ô˘<br />
0 ∫Ô˘Ìapple› ·apple·Ûõ¿ÏÈÛ˘ ·ÎÚÔõ˘Û›Ô˘<br />
q ¢È·ÎfiappleÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜)<br />
w ∫Ô˘ÌappleÈ¿ ÂÏέÁ¯Ô˘ apple›ÂÛ˘ ÓÂÚÔ‡<br />
e ¢È·ÎfiappleÙ˘ Ï·ß‹˜ (‰È·ÎÔapple‹/ÂÓÂÚÁÔappleÔ›ËÛË ÚÔ‹˜ ÓÂÚÔ‡)<br />
r §·ß‹ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú·<br />
t ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ (600 ml)<br />
z ÃÒÚÔ˜ ·appleÔı‹Î¢Û˘ ηψ‰›Ô˘<br />
Ειδικά χαρακτηριστικά:<br />
Για τα χαρακτηριστικά της τάσης παρακαλούμε δείτε στη<br />
βάση της μονάδας φόρτισης.<br />
60
Χρήση της οδοντόβουρτσας<br />
Σύνδεση και φόρτιση<br />
Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, η οποία<br />
είναι ασφαλής στο ηλεκτρικό ρεύμα και είναι σχεδιασμένη για<br />
χρήση στο μπάνιο.<br />
• Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και τοποθετήστε τη λαβή<br />
της οδοντόβουρτσας 3 στη βάση φόρτισης 1.<br />
• Η πράσινη ένδειξη φόρτισης 2 αναβοσβήνει κατά τη<br />
διάρκεια της φόρτισης.<br />
18 h<br />
2 speeds<br />
Oral-B<br />
timer<br />
<strong>OxyJet</strong><br />
600<br />
500<br />
400<br />
• Όταν η λαβή φορτιστεί πλήρως, η πράσινη ένδειξη φόρτισης<br />
ανάβει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια<br />
σβήνει. Για μια πλήρη φόρτιση χρειάζονται τουλάχιστον<br />
18 ώρες και διαρκεί περίπου μία εβδομάδα, για βούρτσισμα<br />
διάρκειας δύο λεπτών δύο φορές ημερησίως. Για να<br />
ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης όταν η ένδειξη φόρτισης<br />
δεν είναι αναμμένη, σηκώστε για λίγο τη λαβή και<br />
τοποθετήστε την ξανά στη μονάδα φόρτισης. Η ένδειξη<br />
φόρτισης θα ανάψει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και θα<br />
σβήσει όταν η λαβή είναι πλήρως φορτισμένη.<br />
<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />
charge<br />
+<br />
–<br />
300<br />
200<br />
ml<br />
• Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης 2 ξεκινάει να αναβοσβήνει,<br />
αν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αδειάζει. Τώρα είναι η<br />
στιγμή που πρέπει να επαναφορτίσετε την οδοντόβουρτσά<br />
σας.<br />
• Για τη καθημερινή χρήση η λαβή της οδοντόβουρτσας<br />
μπορεί να φυλάσσεται στη βάση φόρτισης, για να διατηρείται<br />
η πλήρη ισχύς της. H υπερφόρτιση είναι αδύνατη.<br />
Ωστόσο, για περιβαλλοντικούς λόγους, η Oral-B <strong>Braun</strong><br />
προτείνει να βγάζετε τη μονάδα φόρτισης από την πρίζα,<br />
έως ότου να απαιτείται η επαναφόρτιση της συσκευής.<br />
• Για να διατηρηθεί η χωρητικότητα της επαναφορτιζόμενης<br />
μπαταρίας στο μέγιστο, να αποσυνδέετε τη μονάδα φόρτισης<br />
από το ρεύμα, αφήνοντας τη λαβή να αποφορτιστεί<br />
πλήρως με κανονική χρήση, κάθε 6 μήνες.<br />
Τρόποι βουρτσίσματος (προγράμματα)<br />
Η οδοντόβουρτσα σας προσφέρει διαφορετικούς τρόπους<br />
βουρτσίσματος, για να καλύψει στο μέγιστο τις ιδιαίτερες<br />
ανάγκες σας:<br />
«Καθαρισμός» – Εξαιρετικός καθαρισμός του στόματος.<br />
«Ευαίσθητα – Απαλός και αποτελεσματικός καθαρισμός<br />
Σημεία»<br />
«Λεύκανση»<br />
των ευαίσθητων σημείων.<br />
– Εξαιρετικό γυάλισμα και φυσική λεύκανση,<br />
για περιστασιακό ή καθημερινό βούρτσισμα.<br />
OC 19.555.1<br />
«Καθαρισμός»<br />
OC 19.575.3 X<br />
«Καθαρισμός»<br />
«Ευαίσθητα Σημεία»<br />
«Λεύκανση»<br />
61
Πώς να αλλάζετε στους διάφορους τρόπους βουρτσίσματος:<br />
• Πιέστε μια φορά το διακόπτη 4 και η οδοντόβουρτσά σας<br />
ξεκινάει αυτόματα να λειτουργεί στο πρόγραμμα<br />
«Καθαρισμός».<br />
• Για να αλλάξετε από το πρόγραμμα «Καθαρισμός» στο<br />
πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», πιέστε άλλη μια φορά το<br />
διακόπτη.<br />
• Αν η οδοντόβουρτσά σας έχει και το πρόγραμμα<br />
«Λεύκανση», πιέζοντας πάλι το διακόπτη, θα αλλάξετε<br />
από το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία» στο πρόγραμμα<br />
«Λεύκανση».<br />
• Για να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα από το<br />
πρόγραμμα «Λεύκανση», πιέστε άλλη μια φορά το<br />
διακόπτη.<br />
• Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσά<br />
σας από το πρόγραμμα «Καθαρισμός» ή «Ευαίσθητα<br />
Σημεία», πιέστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη μέχρι<br />
να σταματήσει η λειτουργία της.<br />
Τεχνική βουρτσίσματος<br />
• Τοποθετήστε μια από τις κεφαλές βουρτσίσματος 5 στη<br />
λαβή. Η οδοντόβουρτσα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με<br />
οποιαδήποτε οδοντόκρεμα.<br />
• Για αποφυγή πιτσιλίσματος οδηγήστε την κεφαλή<br />
βουρτσίσματος στα δόντια σας πριν λειτουργήσετε τη<br />
συσκευή.<br />
• Οδηγήστε σιγά την κεφαλή βουρτσίσματος από δόντι σε<br />
δόντι.<br />
• Αφήστε την κεφαλή βουρτσίσματος για μερικά δευτερόλεπτα<br />
στο ίδιο σημείο πριν τη μετακινήσετε στο επόμενο<br />
δόντι.<br />
• Βουρτσίστε τόσο τα ούλα όσο και τα δόντια, πρώτα τις<br />
εξωτερικές, κατόπιν τις εσωτερικές και τέλος τις<br />
μασητικές επιφάνειες.<br />
• Μην εξασκείτε πίεση ή τριβή, απλά αφήστε την οδοντόβουρτσα<br />
να κάνει όλη τη δουλειά.<br />
Αισθητήρας Πίεσης<br />
Η οδοντόβουρτσα Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> έχει έναν<br />
αισθητήρα ελέγχου της πίεσης που σας βοηθάει να<br />
βουρτσίζετε απαλά. Αυτό σας βοηθάει να προφυλάξετε τα<br />
ούλα σας από έντονο βούρτσισμα και διευκολύνει τη χρήση<br />
της οδοντόβουρτσας. Εάν εξασκείται μεγάλη πίεση, οι<br />
περιστροφικές κινήσεις της κεφαλής βουρτσίσματος<br />
συνεχίζονται, αλλά σταματούν οι παλμικές κινήσεις. Εκτός<br />
του ότι το αισθάνεστε, μπορείτε επίσης και να ακούσετε ένα<br />
διαφορετικό ήχο.<br />
62
Επαγγελματικός χρονοδιακόπτης<br />
Ένας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30<br />
δευτερολέπτων, τον οποίο μπορείτε να ακούσετε και να<br />
αισθανθείτε, σας υπενθυμίζει να βουρτσίσετε εξίσου και τα<br />
τέσσερα τεταρτημόρια του στόματος για μια αποτελεσματική<br />
καθαριότητα.<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
Χρονοδιακόπτης 2-λεπτών<br />
Ένας μακρύς διακεκομμένος ήχος σας ειδοποιεί ότι φτάσατε<br />
το συνιστώμενο από τους οδοντίατρους χρόνο βουρτσίσματος<br />
των δύο λεπτών.<br />
Ο χρονοδιακόπτης κρατάει στη μνήμη τον διανυώμενο<br />
χρόνο βουρτσίσματος ακόμα και όταν η οδοντόβουρτσα<br />
απενεργοποιηθεί κατά την διάρκεια του βουρτσίσματος.<br />
Μονό εάν η διακοπή είναι μεγαλύτερη των 30 δευτερολέπτων<br />
ο χρονοδιακόπτης ξεκινάει από την αρχή.<br />
Κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης της οδοντόβουρτσάς σας,<br />
μπορεί τα ούλα σας να αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικώς,<br />
η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές<br />
ημέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων,<br />
παρακαλώ συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Αν έχετε<br />
ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε<br />
το πρόγραμμα «Ευαισθησία» (εξαρτάται από το<br />
μοντέλο).<br />
sec<br />
30<br />
30 sec<br />
∫Âõ·Ïέ˜ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·<br />
Η σειρά Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> σας προσφέρει μια<br />
ποικιλία από κεφαλές βουρτσίσματος καθώς και από<br />
εξαρτήματα, επιτρέποντάς σας να επιλέξετε αυτά που<br />
καλύπτουν στο μέγιστο τις ιδιαίτερες ανάγκες σας. Όλα<br />
είναι σχεδιασμένα για καθημερινή χρήση:<br />
I<br />
Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean<br />
Το χαρακτηριστικό γνώρισμα της κεφαλής βουρτσίσματος<br />
Oral-B PrecisionClean είναι η παλμική – περιστροφική<br />
κίνηση για τον αποτελεσματικό καθαρισμό των δοντιών<br />
σας, τον καθαρισμό κατά μήκος της γραμμής των ούλων,<br />
καθώς και των δυσπρόσιτων σημείων, όπως οι πίσω<br />
επιφάνειες των δοντιών. Η συμπαγής στρογγυλή κεφαλή<br />
βουρτσίσματος περιβάλλει κάθε δόντι για ένα πλήρη<br />
καθαρισμό σε βάθος. Οι πράσινες και εύκαμπτες ίνες<br />
PrecisionClean, προσφέρουν ένα απαλό βούρτσισμα,<br />
επιτρέποντας στα μπλε μεσοδόντια άκρα να φθάσουν<br />
βαθειά ανάμεσα στα δόντια. Ανατρέξτε στη τεχνική<br />
βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Tεχνική<br />
βουρτσίσματος».<br />
63
II Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive (εξαρτάται από<br />
το μοντέλο)<br />
Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive εξασφαλίζει<br />
έναν πλήρη καθαρισμό των ευαίσθητων δοντιών και<br />
ούλων. Η πολύ μαλακιά υφή των ινών της, την κάνουν<br />
απαλή για τα δόντια και τα ούλα. Ανατρέξτε στην ίδια<br />
τεχνική βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο<br />
«Tεχνική βουρτσίσματος».<br />
III Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright (εξαρτάται από<br />
το μοντέλο)<br />
Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright είναι ειδικά<br />
σχεδιασμένη για να γυαλίζει και να λευκαίνει με φυσικό<br />
τρόπο τα δόντια σας, αφαιρόντας χρωστικές που μπορεί<br />
να προέρχονται από καφέ τσάι και νικοτίνη. Λειτουργεί με<br />
τη χαρακτηριστική παλμική – περιστροφική κίνηση της<br />
κεφαλής βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean για τον<br />
αποτελεσματικό καθαρισμό των δοντιών, σε συνδυασμό<br />
με την ειδική κούπα γυαλίσματος για φυσική λεύκανση<br />
των δοντιών. Ανατρέξτε στην ίδια τεχνική βουρτσίσματος<br />
που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Tεχνική βουρτσίσματος».<br />
∆εν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή<br />
βουρτσίσματος Oral-B ProBright σε ορθοδοντικά<br />
σιδεράκια. Παιδιά κάτω των 12 ετών δεν θα πρέπει να<br />
χρησιμοποιούν τη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B<br />
ProBright.<br />
Και οι τρεις κεφαλές βουρτσίσματος έχουν τις<br />
χαρακτηριστικές μπλε ίνες INDICATOR που σας βοηθούν<br />
να αναγνωρίζετε το χρόνο αντικατάστασης της κεφαλής<br />
βουρτσίσματος. Με κανονικό βούρτσισμα, δύο φορές την<br />
ημέρα, για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα των ινών INDICATOR<br />
θα αποχρωματιστεί μέχρι την μέση σε περίπου 3 μήνες,<br />
επισημαίνοντας το χρόνο αντικατάστασης της κεφαλής<br />
βουρτσίσματος.<br />
IV Ειδικός Καθαριστής Γλώσσας (εξαρτάται από το<br />
μοντέλο)<br />
Ο καθαριστής γλώσσας σας προσφέρει δροσερή<br />
αναπνοή. Είναι σχεδιασμένος για να μειώνει τη κακοσμία<br />
του στόματος και μπορεί να χρησιμοποιηθεί καθημερινά –<br />
πριν ή μετά το βούρτσισμα των δοντιών. Μπορείτε να<br />
χρησιμοποιήσετε στοματικό διάλυμα σε συνδυασμό με<br />
το καθαριστή γλώσσας. Τοποθετήστε τον στη λαβή,<br />
ενεργοποιήστε τη συσκευή και σύρετε μπρος-πίσω σε<br />
όλη την επιφάνεια της γλώσσας. Συνιστούμε να<br />
χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», για<br />
καλύτερο έλεγχο κατά τη χρήση. Ξεβγάλτε μετά τη<br />
χρήση. Αντικαταστήστε το καθαριστή γλώσσας όταν<br />
φθαρεί το υλικό του.<br />
64
V Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων (εξαρτάται από<br />
το μοντέλο)<br />
Ο Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων καθαρίζει<br />
αποτελεσματικά ανάμεσα στα δόντια βοηθώντας να<br />
διατηρήσετε τα ούλα σας υγιή. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται<br />
πριν το βούρτσισμα των δοντιών.<br />
Αποκόψτε μια οδοντογλυφίδα από τη βάση της και<br />
τοποθετήστε τη στην ειδική εγκοπή της κεφαλής<br />
για τη συγκράτησή της. Τοποθετήστε το Καθαριστή<br />
Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων στη λαβή και ενεργοποιείστε<br />
τη συσκευή. Ανάλογα με ποιο σημείο του στόματός σας<br />
θέλετε να καθαρίσετε, προσαρμόστε το εξάρτημα<br />
συγκράτησης της οδοντογλυφίδας περιστρέφοντας το,<br />
έτσι ώστε το αμβλύ μέρος της να δείχνει προς τα ούλα.<br />
Οδηγήστε το καθαριστή ανάμεσα στα δόντια σας και<br />
καθαρίστε συστηματικά από κενό σε κενό. Συνιστούμε να<br />
χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», για<br />
καλύτερο έλεγχο κατά τη χρήση. Μια οδοντογλυφίδα<br />
μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πολύ δύο έως τρεις φορές,<br />
μέχρι να μαλακώσει τόσο, ώστε να μη μπορεί να εισχωρήσει<br />
και να καθαρίσει αποτελεσματικά ανάμεσα στα δόντια.<br />
Ανταλλακτικές οδοντογλυφίδες διατίθενται ξεχωριστά.<br />
180°<br />
Οι κεφαλές βουρτσίσματος και τα εξαρτήματα της σειράς<br />
Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> είναι διαθέσιμα σε καταστήματα<br />
όπου πωλούνται προϊόντα Oral-B.<br />
ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË<br />
• ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ηϿ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ‹ ÙÔ Û˘Óԉ¢ÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ·<br />
Ì ¿õıÔÓÔ ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ÁÈ· ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂappleÙ·<br />
έ¯ÔÓÙ·˜ ÂÓÂÚÁÔappleÔÈ‹ÛÂÈ ÙË Ï·ß‹.<br />
• ∞appleÂÓÂÚÁÔappleÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ßÁ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ‹ ÙÔ<br />
Û˘Óԉ¢ÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·applefi ÙË Ï·ß‹. Ξεβγάλτε και τα δύο<br />
εξαρτήματα ξεχωριστά κάτω από το νερό και στεγνώστε<br />
τα πριν συναρμολογήσετε πάλι την οδοντόβουρτσα και την<br />
τοποθετήσετε στη βάση φόρτισης.<br />
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹<br />
ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ÁÈ· appleÚÒÙË<br />
ÊÔÚ¿, ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ t Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÓÂÚfi Ó·<br />
‰È·ÙÚέÍÂÈ appleϋڈ˜ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙέϯԘ<br />
·˘Ù‹˜ apple¿Óˆ ·applefi έÓ· ÓÈappleÙ‹Ú·.<br />
1. ˘Ó‰¤ÛÙ ¤Ó· ·applefi Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ 8 ÛÙÔ<br />
Û٤ϯԘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙ·ıÂÚÔappleÔÈËı›<br />
appleϋڈ˜. °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÓÂÚfi Î·È appleÚÔÛı¤ÛÙÂ<br />
(Â¿Ó ÂappleÈı˘Ì›ÙÂ) οappleÔÈÔ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì·.<br />
65
2. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleȤ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ<br />
‰È·ÎfiappleÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ q. (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ<br />
Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiappleÙ˘ apple·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜<br />
ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· appleÚ¤appleÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È appleÚÔ˜ Ù·<br />
apple¿Óˆ.)<br />
3. ∂appleÈϤÍÙ ÙËÓ apple›ÂÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ w Ì ÙËÓ<br />
‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ‚·ıÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘<br />
ÂappleÈÏÔÁ¤· apple›ÂÛ˘ (1 = ‹appleÈÔ Ú‡̷, 5 = ‰˘Ó·Ùfi Ú‡̷).<br />
˘Ó›ÛÙ·Ù·È Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔappleÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÂappleÈÏÔÁ¤·<br />
ÛÙËÓ ı¤ÛË 1, Î·È È‰È·›ÙÂÚ· Â¿Ó Ù· ԇϷ Û·˜ apple·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó<br />
Ù¿ÛË ·ÈÌÔÚÚ·Á›·˜ ‹ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚfi-<br />
ÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı› ·applefi apple·È‰È¿.<br />
4. ·„Ù apple¿Óˆ ·applefi ÙÔÓ ÓÈappleÙ‹Ú· ÙÔ˘ Ìapple¿ÓÈÔ˘ Û·˜ ηÈ<br />
ηÙ¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚÔ˜ Ù· ‰fiÓÙÈ·<br />
Î·È Ù· ԇϷ Û·˜. øı‹ÛÙ ÙÔÓ Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiappleÙË ÙÔ˘<br />
ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ appleÚÔ˜ Ù· apple¿Óˆ, ÒÛÙ ӷ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë apple·ÚÔ¯‹<br />
ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡. ∆Ô ÛÙfiÌ· Û·˜ Ó· apple·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÂÏ·-<br />
ÊÚ¿ ·ÓÔȯÙfi ÒÛÙ ÔÈ appleÂÚ›ÛÛÂȘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ó· «ÙÚ¤¯Ô˘Ó»<br />
(Ú¤Ô˘Ó) appleÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÛÙÔÓ ÓÈappleÙ‹Ú·.<br />
ªappleÔÚ›Ù ӷ ÂappleÈϤÍÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· Û ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜<br />
ÙÚfiappleÔ˘˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ΢ÏÒÓÙ·˜ ÙÔÓ<br />
‰È·ÎfiappleÙË ÂappleÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÙÚfiappleÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚÔ˜ Ù· οو<br />
‹ appleÚÔ˜ Ù· apple¿Óˆ (appleÚÈÓ Î¿ÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ<br />
apple·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ˆıÒÓÙ·˜ ÙÔÓ Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiappleÙË<br />
ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ appleÚÔ˜ Ù· οو):<br />
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Ú‡̷: °È· ÁÂÓÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi Î·È Ì·Û¿˙<br />
ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ (ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÚÔ‹˜ Û ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ı¤ÛË).<br />
∏ appleÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Î·È ÔÈ ÌÈÎÚÔ-Ê˘Û·Ï›‰Â˜<br />
appleÔ˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ‡ÎÔÏË ‰È›ۉ˘ÛË.<br />
ªÔÓfi (·appleÏfi) Ú‡̷: ηÙ¢ı˘ÓfiÌÂÓÔ Ú‡̷ ÓÂÚÔ‡ ÁÈ·<br />
ÂÛÙÈ·Îfi ηı·ÚÈÛÌfi (Ô ‰È·ÎfiappleÙ˘ ÂappleÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÙÚfiappleÔ˘<br />
ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚ¤appleÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ·ÓÒÙÂÚË ı¤ÛË).<br />
ª¤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Û˘Ó¯ԇ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 15 ÏÂappleÙ¿<br />
ÃÚfiÓÔ˜ „‡Íˆ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜: 2 ÒÚ˜<br />
°È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô apple›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ¤Ó· ÌÈÎÚfi<br />
ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ∂¿Ó<br />
apple·Ú·ÙËÚ›ÛÂÙ Ì›ˆÛË ÛÙË apple›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ÂϤÁÍÙ ÙÔ<br />
ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˘appleÔÏ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ,<br />
¯Ù˘appleÒÓÙ·˜ ÁÈ· apple·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Û ÌÈ·<br />
Âapple›appleÂ‰Ë ÂappleÈÊ¿ÓÂÈ·.<br />
66
ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡<br />
∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ apple¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ appleϋڈ˜. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο<br />
˘apple¿Ú¯ÂÈ appleÈı·ÓfiÙËÙ· Ó· ·Ó·appleÙ˘¯ıÔ‡Ó ‚·ÎÙ‹ÚÈ· ÛÙÔ<br />
ÂÓ·appleÔ̤ÓÔÓ ÓÂÚfi, ÂÊfiÛÔÓ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı›<br />
ÁÈ· ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∂¿Ó Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜ Û·˜<br />
¤¯ÂÈ Û˘ÛÙ‹ÛÂÈ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ‰È·Ï‡Ì·ÙÔ˜ ¯ÏˆÚÂÍȉ›Ó˘ Ì ÙËÓ<br />
Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡, ÙfiÙ ·Ê‹ÛÙ ÔÚÈṲ̂ÓË appleÔÛfiÙËÙ·<br />
ÓÂÚÔ‡ Ó· ‰È·ÙÚ¤ÍÂÈ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÒÛÙ ӷ ·appleÔÊ¢¯ı› Ô<br />
Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜ È˙‹Ì·ÙÔ˜ (·Ï¿ÙˆÓ).<br />
·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ / ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ q Ù˘<br />
Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÎÏ›ÛÂÙÂ.<br />
°È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡ apple·Ù‹ÛÙ ÙÔ<br />
ÎÔ˘Ìapple› ·appleÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ·˘ÙÔ‡. ∆· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡<br />
ÌappleÔÚÔ‡Ó Ó· ·appleÔıË·ÔÓÙ·È ÛÙÔÓ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔapplefi<br />
·˘Ùfi, ¯ÒÚÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ Û٤ϯԘ ηÈ<br />
ÙÔappleÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔ apple›Ûˆ ÛÙËÓ ‚¿ÛË ÙÔ˘.<br />
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜<br />
∫·ı·Ú›˙ÂÙ appleÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi apple·Ó›. ∆Ô<br />
‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Î·È Ô ·appleÔıË΢ÙÈÎfi˜ ¯ÒÚÔ˜ ÁÈ· Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ·<br />
ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ÌappleÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó Î·È Ó· appleÏ˘ıÔ‡Ó ÌÂ<br />
·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û ËÏÂÎÙÚÈÎfi appleÏ˘ÓÙ‹ÚÈÔ appleȿوÓ.<br />
ªÂ ÙËÓ ÂappleÈʇϷÍË ÙÚÔappleÔappleÔȋۈÓ.<br />
∆Ô appleÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ<br />
∂˘Úˆapple·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ<br />
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.<br />
Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες<br />
μπαταρίες. Από ενδιαφέρον για την προστασία του<br />
περιβάλλοντος, παρακαλούμε να μην πεταχτεί το<br />
προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας<br />
ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα<br />
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B <strong>Braun</strong><br />
ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που υπάρχουν στη χώρα.<br />
67
Εγγύηση<br />
Παραχωρούμε περιορισμένη εγγύηση δύο χρόνων στο<br />
προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στη<br />
περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε<br />
ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο από κακή κατασκευή<br />
ή κακής ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε<br />
αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή, σύμφωνα με τη<br />
κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που<br />
πωλούνται τα προϊόντα <strong>Braun</strong> ή από τον αποκλειστικό<br />
αντιπρόσωπό της.<br />
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση,<br />
φυσιολογική φθορά, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές<br />
βουρτσίσματος, καθώς επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας<br />
του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει<br />
επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν<br />
χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά <strong>Braun</strong>.<br />
Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης,<br />
παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη<br />
αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της<br />
Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />
68