25.11.2015 Visualizzazioni

Braun Professional Care 3000 Oxyjet+, Professional Care 1000 Oxyjet+, Professional Care Oxyjet, Professional Care 8000 OxyJet, Professional Care OxyJet Center-MD19, OC19, MD20, OC20 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL

Braun Professional Care 3000 Oxyjet+, Professional Care 1000 Oxyjet+, Professional Care Oxyjet, Professional Care 8000 OxyJet, Professional Care OxyJet Center-MD19, OC19, MD20, OC20 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL

Braun Professional Care 3000 Oxyjet+, Professional Care 1000 Oxyjet+, Professional Care Oxyjet, Professional Care 8000 OxyJet, Professional Care OxyJet Center-MD19, OC19, MD20, OC20 - Professional Care OxyJet Center DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL

SHOW MORE
SHOW LESS

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

600<br />

500<br />

5<br />

400<br />

300<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

200<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

–<br />

ml<br />

powered<br />

by


Deutsch 4<br />

English 12<br />

Français 19<br />

Español 27<br />

Português 35<br />

Italiano 43<br />

Nederlands 51<br />

∂ÏÏËÓÈο 59<br />

<strong>DE</strong> AT 00 800 27 28 64 63<br />

CH 08 44 - 88 40 10<br />

GB 0 800 731 1792<br />

IE 1 800 509 448<br />

<strong>FR</strong> 0 800 944 803<br />

(appel gratuit depuis un poste fixe)<br />

BE 0 800 14 592<br />

LU 4 00 50 51<br />

<strong>ES</strong> 901 11 61 84<br />

<strong>PT</strong> 808 20 00 33<br />

<strong>IT</strong> 800 124 600<br />

<strong>NL</strong> 0800-4 45 53 88<br />

GR 800 801 3457<br />

Internet:<br />

www.oralb.com<br />

www.braun.com<br />

www.service.braun.com<br />

<strong>Braun</strong> GmbH<br />

Frankfurter Straße 145<br />

61476 Kronberg/Germany<br />

Type 3724<br />

99252526/IX-09<br />

D/GB/F/E/P/I/<strong>NL</strong>/GR


Oral-B<br />

timer<br />

6 7 8 9<br />

click!<br />

5<br />

4<br />

2 speeds<br />

600<br />

10<br />

3<br />

2<br />

1<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

a<br />

click!<br />

b


Deutsch<br />

Das Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> ist ein mit<br />

Zahnmedizinern entwickeltes Mundpflege-System für eine<br />

außerordentliche Reinigung, zur Zahnfleischpflege, für weißere<br />

Zähne und ein frisches Mundgefühl.<br />

Die Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Zahnbürste bietet ein außergewöhnliches<br />

Zahnputzerlebnis:<br />

• 3D Putzsystem (rotierend-pulsierend) – für eine außergewöhnliche<br />

Reinigung und zur sanften Zahnfleischmassage.<br />

• Fortschrittliche Aufsteckbürsten und weiteres Zubehör zur<br />

Reinigung, natürlichen Zahnaufhellung und für ein frisches<br />

Mundgefühl.<br />

• Unterschiedliche Reinigungsstufen ermöglichen eine individuelle<br />

Mundpflege ganz nach Ihren Bedürfnissen.<br />

• Ergonomisches Handstück für mehr Komfort und einfache<br />

Handhabung.<br />

Die Oral-B <strong>OxyJet</strong> Munddusche mischt Luft und Wasser zu<br />

feinen Microbläschen. Sie hilft, Ihren Mund zu erfrischen.<br />

Gleichzeitig entfernt die Munddusche Speisereste aus den<br />

Zahnzwischenräumen und massiert das Zahnfleisch. Verwenden<br />

Sie die Munddusche immer nach dem Zähneputzen.<br />

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,<br />

bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.<br />

Wichtig<br />

• Befestigen Sie das Gerät so, dass es nicht ins Wasser oder<br />

auf den Boden fallen kann. Der Netzstecker sollte immer<br />

zugänglich sein.<br />

• Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen<br />

aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht<br />

mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem<br />

Fall zum Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienst.<br />

• Das Gerät ist für Kinder unter 12 Jahren nicht geeignet.<br />

• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,<br />

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät<br />

nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre<br />

Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.<br />

• Falls Ihre Zahnbürste fallen gelassen wurde, sollten Sie die<br />

Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch wechseln, auch<br />

wenn kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist.<br />

• Platzieren Sie das Gerät so, dass es nicht ins Wasser fallen<br />

kann.<br />

• Halten Sie das Gerät von Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten<br />

fern.<br />

• Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen<br />

ist. Ziehen Sie sofort den Stecker.<br />

• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Es kann<br />

sonst Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr bestehen.<br />

Wenden Sie sich für Reparaturen bitte direkt an Ihren<br />

Händler oder an den Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienst. Öffnen<br />

Sie das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen des<br />

Akkus.<br />

• Achten Sie bei der Entnahme des Akkus darauf, dass Plusund<br />

Minuspol nicht miteinander in Berührung kommen. Es<br />

besteht sonst die Gefahr eines Kurzschlusses.<br />

4


• Stecken Sie niemals Kleinteile in irgendwelche Öffnungen<br />

des Gerätes und Ladeteils.<br />

• Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Es<br />

besteht sonst Stromschlaggefahr.<br />

• Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.<br />

• Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung<br />

beschrieben. Nutzen Sie keine Zubehörteile, die<br />

nicht durch den Hersteller empfohlen worden sind.<br />

• Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behandlung befinden,<br />

sollten Sie vor Verwendung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt<br />

kontaktieren.<br />

Gerätebeschreibung<br />

Zahnbürste<br />

1 Ladeteil<br />

2 Ladekontroll-Leuchte<br />

3 Handstück<br />

4 Ein-/Aus-Taste<br />

5 Aufsteckbürste (s.a. «Aufsteckbürsten und Zubehör»)<br />

6 Aufbewahrungsbox für zusätzliche Aufsteckbürsten<br />

Munddusche<br />

7 Köcher für Aufsteckdüsen<br />

8 Aufsteckdüse<br />

9 Düsenschalter<br />

0 Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse<br />

q Ein-/Aus-Schalter<br />

w Wasserdruckregler<br />

e Schiebeschalter (Wasser an/aus)<br />

r Handstück<br />

t Wasserbehälter (600 ml)<br />

z Kabelstaufach<br />

Technische Daten:<br />

siehe Aufdruck am Boden des Ladeteils.<br />

Verwendung der Zahnbürste<br />

Anschließen und Laden<br />

Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch<br />

sicher und kann ohne Bedenken im Bad verwendet werden.<br />

18 h<br />

Oral-B<br />

• Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung und setzen<br />

Sie das Handstück 3 auf das Ladeteil 1.<br />

2 speeds<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

• Die grüne Ladekontroll-Leuchte 2 blinkt während des<br />

Aufladevorgangs.<br />

• Wenn die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist, leuchtet die<br />

grüne Ladekontroll-Leuchte für die Dauer von ca. 5 Sekunden<br />

und erlischt. Ein kompletter Ladevorgang dauert mindestens<br />

18 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nutzung von bis<br />

zu einer Woche bei täglichem Putzen (zweimal am Tag für<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

5


2 Minuten). Um den vollen Ladezustand Ihrer Zahnbürste bei<br />

erloschener Ladekontrollleuchte zu überprüfen, heben sie<br />

Ihre Zahnbürste kurz von der Ladestation und setzen sie<br />

wieder auf. Die Ladekontrollleuchte leuchtet für die Dauer<br />

von 5 Sekunden, wenn der Akku vollgeladen ist.<br />

• Die rote Ladekontroll-Leuchte 2 beginnt zu blinken, wenn<br />

der Ladezustand des Akkus niedrig ist. Dann ist es Zeit, Ihre<br />

Zahnbürste aufzuladen.<br />

• Für den täglichen Gebrauch können Sie das Handstück auf<br />

dem angeschlossenen Ladeteil aufbewahren, so dass Ihre<br />

Zahnbürste immer aufgeladen ist. Ein Überladen ist nicht<br />

möglich. Jedoch im Sinne des Umweltschutzes empfiehlt<br />

Oral-B <strong>Braun</strong>, das Ladegerät vom Stromnetz zu trennen, bis<br />

der nächste Ladevorgang nötig ist.<br />

• Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen<br />

Sie mindestens alle 6 Monate das Ladeteil vom Netz und<br />

entladen Sie das Handstück vollständig durch normale<br />

Benutzung.<br />

OC 19.555.1<br />

«Reinigen»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Reinigen»<br />

«Sensitiv»<br />

«Polieren»<br />

Reinigungsstufen<br />

Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für eine<br />

individuelle Mundpflege:<br />

«Reinigen» – Außergewöhnliche Mundreinigung.<br />

«Sensitiv» – Sanfte und dennoch gründliche Reinigung für<br />

empfindliche Bereiche.<br />

«Polieren» – Außergewöhnliches Polieren und natürliches<br />

Aufhellen beim gelegentlichen oder täglichen<br />

Gebrauch.<br />

Umschalten zwischen den Reinigungsstufen:<br />

• Ihre Zahnbürste startet automatisch in der Reinigungsstufe<br />

«Reinigen», wenn die Ein-/Aus-Taste 4 gedrückt wird.<br />

• Um von der Reinigungsstufe «Reinigen» zur Reinigungsstufe<br />

«Sensitiv» zu wechseln, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ein<br />

zweites Mal.<br />

• Wenn Ihre Zahnbürste mit der Reinigungsstufe «Polieren»<br />

ausgestattet ist, drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste, um<br />

von der Reinigungsstufe «Sensitiv» zur Reinigungsstufe<br />

«Polieren» zu wechseln.<br />

• Drücken Sie in der Reinigungsstufe «Polieren» die Ein-/Aus-<br />

Taste, schaltet sich die Zahnbürste aus.<br />

• Wenn Sie das Gerät in der Reinigungsstufe «Reinigen» oder<br />

«Sensitiv» ausschalten möchten, müssen Sie die Ein-/Aus-<br />

Taste so lange gedrückt halten, bis der Motor stoppt.<br />

6


Putztechnik<br />

• Setzen Sie eine Aufsteckbürste 5 auf das Handstück und<br />

verwenden Sie eine Zahncreme Ihrer Wahl.<br />

• Um ein Verspritzen zu vermeiden, führen Sie die Aufsteckbürste<br />

an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten.<br />

• Führen Sie die Aufsteckbürste langsam von Zahn zu Zahn.<br />

• Verweilen Sie für jeweils einige Sekunden auf jedem Zahn,<br />

bevor Sie zum nächsten Zahn wechseln.<br />

• Putzen Sie das Zahnfleisch ebenso wie die Zähne – denken<br />

Sie an die Außenseiten, Innenseiten und Kauflächen der<br />

Zähne.<br />

• Drücken Sie nicht zu fest auf und schrubben Sie nicht;<br />

lassen Sie einfach die Zahnbürste das Putzen für Sie<br />

übernehmen.<br />

Andruckkontrolle<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> verfügt über eine sensitive<br />

Andruckkontrolle, die Ihnen dabei hilft, sanft zu putzen. So<br />

schützen Sie Ihr Zahnfleisch vor übermäßigem Putzen und die<br />

Zahnbürste lässt sich leicht handhaben. Wenn Sie die Bürste<br />

zu fest andrücken, werden die oszillierenden Seitwärtsbewegungen<br />

fortgesetzt, aber die sanft pulsierenden Vor- und<br />

Rückwärtsbewegungen setzen aus. Das veränderte Laufgeräusch<br />

zeigt an, dass Sie den Druck vermindern sollten.<br />

<strong>Professional</strong> Timer<br />

Ein kurzes, stotterndes Geräusch erinnert Sie in 30-Sekunden-Intervallen<br />

daran, alle vier Kieferquadranten des Mundes<br />

gleich lang zu putzen; für eine gründlichere Gesamtreinigung.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

2-Minuten Timer<br />

Ein längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Erreichen der<br />

vom Zahnarzt empfohlenen, zweiminütigen Mindestputzzeit<br />

an.<br />

Beide Timer speichern die ausgeführte Putzzeit, selbst wenn<br />

das Handstück während des Putzens kurz ausgeschaltet wird.<br />

Nur wenn die Unterbrechung länger als 30 Sekunden dauert,<br />

geht der Timer in die Ausgangsstellung zurück.<br />

In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahnbürste kann<br />

es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört<br />

dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen<br />

andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Wenn Sie<br />

empfindliche Zähne und empfindliches Zahnfleisch haben,<br />

empfiehlt Oral-B die Reinigungsstufe «Sensitiv» (modellabhängig).<br />

Aufsteckbürsten und Zubehör<br />

Die Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Reihe bietet Ihnen eine modellabhängige<br />

Bandbreite von Aufsteckbürsten und Zubehör, die<br />

Sie ganz nach Ihrem persönlichen Bedarf auswählen können.<br />

Jedes Zubehörteil eignet sich für den täglichen Gebrauch:<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

7


I<br />

Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste<br />

Die Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste bietet durch ihre<br />

außergewöhnliche oszillierend-rotierende Putztechnik eine<br />

effektive Reinigung der Zähne, entlang des Zahnfleischsaums<br />

und an schwer erreichbaren Stellen – wie z.B. hinter<br />

den Backenzähnen. Um eine gründliche Reinigung zu erzielen,<br />

umschließt der kompakte, runde Bürstenkopf jeden<br />

Zahn einzeln. Die biegsamen, grünen PrecisionClean-<br />

Borsten ermöglichen ein sanftes Putzen der Zähne und die<br />

blauen, längeren Interdental-Borsten reinigen bis tief in die<br />

Zahnzwischenräume.<br />

II Oral-B Sensitive Aufsteckbürste (modellabhängig)<br />

Die Oral-B Sensitive Aufsteckbürste sorgt für eine gründliche<br />

Reinigung von empfindlichen Zähnen und sensiblem<br />

Zahnfleisch. Extra weiche Borsten sind besonders sanft<br />

zu Zähnen und Zahnfleisch.<br />

III Oral-B ProBright Aufsteckbürste (modellabhängig)<br />

Die Oral-B ProBright Aufsteckbürste wurde speziell entwickelt,<br />

um Verfärbungen durch Kaffee, Tee oder Tabak zu<br />

entfernen und so die Zähne zu polieren und auf natürliche<br />

Weise wieder aufzuhellen. Die Oral-B ProBright Aufsteckbürste<br />

kombiniert die außergewöhnliche oszillierend-rotierende<br />

Putztechnik der Oral-B PrecisionClean Aufsteckbürste<br />

für eine gründliche Zahnreinigung mit einem speziellen<br />

Poliereinsatz zur natürlichen Aufhellung der Zähne.<br />

Zahnspangenträger und Kinder unter 12 Jahren sollten die<br />

Oral-B ProBright Aufsteckbürste nicht benutzen.<br />

Bei allen drei Bürstenköpfen zeigen Ihnen die blauen<br />

INDICATOR-Borsten die Notwendigkeit an, die Aufsteckbürste<br />

zu erneuern. Bei normalem Putzen – zweimal täglich<br />

mindestens 2 Minuten lang – wird die blaue Farbe der Borsten<br />

in ungefähr 3 Monaten bis auf die Hälfte zurückgehen. Dies<br />

zeigt an, dass es Zeit ist, die Aufsteckbürste auszuwechseln.<br />

IV Zungenreiniger (modellabhängig)<br />

Der Zungenreiniger erfrischt den Atem, indem er hilft,<br />

Bakterien von der Zunge zu entfernen. Sie können ihn<br />

jeden Tag – vor oder nach dem Zähneputzen – auch in<br />

Verbindung mit Mundwasser benutzen. Setzen Sie den<br />

Zungenreiniger auf das Handstück und schalten es an,<br />

um den Aufsatz dann von hinten nach vorne über die<br />

Zunge zu führen. Wir empfehlen hierbei die Reinigungsstufe<br />

«Sensitiv» einzustellen, um die Reinigung besser<br />

kontrollieren zu können. Den Zungenreiniger nach<br />

Gebrauch abspülen. Ersetzen Sie den Zungenreiniger,<br />

wenn die Auflagefläche abgenutzt ist.<br />

8


V Interdental Reiniger (modellabhängig)<br />

Der Interdental Reiniger reinigt effektiv die Zahnzwischenräume<br />

und hilft so, die Mundhygiene zu verbessern. Er<br />

sollte vor dem Zähneputzen benutzt werden. Brechen Sie<br />

einen Zahnstocheraufsatz vom Halter ab und stecken Sie<br />

ihn in den Schlitz des weißen Aufsatzes. Setzen Sie nun<br />

den Interdental Reiniger auf das Handstück und schalten<br />

Sie es an. Je nachdem welchen Mundbereich Sie gerade<br />

reinigen, müssen Sie den Zahnstocheraufsatz so wenden,<br />

dass die stumpfe Seite stets dem Zahnfleisch zugewandt<br />

ist. Führen Sie den Interdental Reiniger systematisch von<br />

Zahnzwischenraum zu Zahnzwischenraum. Wir empfehlen<br />

hierbei die Reinigungsstufe «Sensitiv» einzustellen, um die<br />

Reinigung besser kontrollieren zu können. Ein Zahnstocheraufsatz<br />

kann ungefähr zwei- bis dreimal benutzt werden,<br />

bis er zu weich wird, um sich präzise den Zahnzwischenräumen<br />

anzupassen und diese noch effektiv zu reinigen.<br />

Zahnstocheraufsätze sind auch separat erhältlich.<br />

180°<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> Aufsteckbürsten und Zubehörteile<br />

sind in allen Geschäften erhältlich, die Oral-B Produkte führen.<br />

Reinigen<br />

• Spülen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehörteil nach<br />

jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich<br />

unter fließendem Wasser für einige Sekunden aus.<br />

• Handstück ausschalten, Aufsteckbürste oder Zubehörteil<br />

abziehen. Spülen Sie beide Teile unter fließendem Wasser<br />

und trocknen Sie sie ab, bevor Sie Aufsteckbürste und<br />

Handstück wieder zusammenstecken und auf das Ladeteil<br />

stellen.<br />

Verwendung der Munddusche<br />

Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter t füllen und das<br />

Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete<br />

Handstück r ins Waschbecken halten.<br />

1. Eine Aufsteckdüse 8 auf das Handstück setzen, bis sie<br />

einrastet. Wasserbehälter mit lauwarmem Wasser füllen<br />

(ggf. Mundwasser zufügen).<br />

9


2. Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter q einschalten.<br />

(Schiebeschalter e am Handstück sollte noch nicht hochgeschoben<br />

sein.)<br />

3. Wählen Sie mit dem Wasserdruckregler w die gewünschte<br />

Impulsstärke (1 = sanft, 5 = kräftig). Sie sollten mit der<br />

Einstellung 1 beginnen, besonders wenn Ihr Zahnfleisch zu<br />

bluten neigt oder wenn Kinder die Munddusche benutzen.<br />

4. Beugen Sie sich über das Waschbecken und führen Sie die<br />

Düse an Zähne und Zahnfleisch. Schalten Sie erst dann<br />

das Handstück ein, indem Sie den Schiebeschalter e nach<br />

oben schieben. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit<br />

das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann.<br />

Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Düsenfunktionen<br />

wählen, indem Sie den Düsenschalter 9 nach unten oder<br />

oben schieben (Wasserstrom zuvor mit dem Schiebeschalter<br />

unterbrechen):<br />

Rotationsstrahl: Rotierender Strahl mit Micro-Luftbläschen<br />

zur Reinigung und Zahnfleischmassage (Stellung des Düsenschalters:<br />

unten).<br />

Mono-Strahl: gerader Strahl für gezieltes Reinigen (Stellung<br />

des Düsenschalters: oben).<br />

Max. Betriebsdauer: 15 Minuten<br />

Abkühlzeit: 2 Stunden<br />

Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicherzustellen,<br />

befindet sich im unteren Bereich des Schafts ein<br />

kleines Sieb. Wenn der Wasserdruck nachlässt, sollten Sie<br />

das Sieb überprüfen und eventuelle Ablagerungen entfernen,<br />

z.B. indem Sie den Schaft ausklopfen.<br />

Nach dem Gebrauch<br />

Wasserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst<br />

bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen<br />

könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Zahnarztes hin Chlorhexidin-<br />

Lösung in Ihrer Munddusche verwenden, spülen Sie anschließend<br />

mit klarem Wasser nach, um eventuelle Ablagerungen<br />

zu vermeiden.<br />

Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter q ausschalten.<br />

Entriegelungsknopf 0 drücken, um die Aufsteckdüse abzunehmen.<br />

Wischen Sie das Handstück ab und setzen Sie es<br />

zurück auf seinen Sockel. Die Aufsteckdüsen können im<br />

Köcher 7 aufbewahrt werden.<br />

10


Reinigen<br />

Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten<br />

Tuch ab. Wasserbehälter und Köcher sind herausnehmbar<br />

und spülmaschinengeeignet.<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV<br />

2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.<br />

Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes<br />

darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer<br />

nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die<br />

Entsorgung kann über den Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienst<br />

oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme<br />

erfolgen.<br />

Garantie<br />

Wir gewähren für dieses Produkt eine limitierte Garantie für<br />

2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen<br />

wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des<br />

Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern<br />

beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern<br />

in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von<br />

uns autorisiert verkauft wird.<br />

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen<br />

Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch<br />

(insbesondere von Aufsteckbürsten und Düsen) sowie Mängel,<br />

die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur<br />

unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns<br />

autorisierte Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienstpartner sowie bei<br />

Verwendung anderer als Original Oral-B <strong>Braun</strong> Ersatzteile<br />

erlischt die Garantie.<br />

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an<br />

einen autorisierten Oral-B <strong>Braun</strong> Kundendienstpartner.<br />

11


English<br />

The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> is a dentistinspired<br />

oral-care system for outstanding cleaning, gum care,<br />

whiter teeth and freshening.<br />

The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> toothbrush delivers<br />

outstanding performance:<br />

• 3D oscillating-pulsating technology – for outstanding<br />

cleaning and gum care.<br />

• Technologically advanced accessories and brush heads to<br />

clean and polish teeth as well as freshen your tongue and<br />

mouth.<br />

• Brushing modes let you customize your brushing routine to<br />

address your specific needs.<br />

• Premium handle design and ergonomics for greater comfort<br />

and control.<br />

The Oral-B <strong>OxyJet</strong> irrigator mixes air into water in the form of<br />

micro-bubbles. It helps refresh your mouth. At the same time,<br />

the irrigator removes remaining food particles from between<br />

your teeth and massages your gums. Always use the irrigator<br />

after brushing your teeth.<br />

Please read the use instructions carefully before first use.<br />

Important<br />

• The appliance must be mounted in a way that it cannot fall<br />

into water or drop to the floor. The plug should always be<br />

accessible.<br />

• Periodically check the cord for damage. A damaged or nonfunctioning<br />

unit should no longer be used. If the cord is<br />

damaged, take the charging unit to an Oral-B <strong>Braun</strong> Service<br />

Centre.<br />

• This product is not intended for use by children under age<br />

12.<br />

• This appliance is not intended for use by children or persons<br />

with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless<br />

they are supervised by a person responsible for their safety.<br />

• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should<br />

be replaced before the next use even if no damage is visible.<br />

• Do not place or store the appliance where it can fall or be<br />

pulled into a tub or sink.<br />

• Do not place the appliance in water or other liquid.<br />

• Do not reach for an appliance that has fallen into water.<br />

Unplug immediately.<br />

• Do not modify or repair the product. This may cause fire,<br />

electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or<br />

contact an Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre. Do not<br />

disassemble the product except when disposing of the<br />

battery.<br />

• When taking out the battery from the toothbrush handle for<br />

disposal, use caution not to short the positive (+) and<br />

negative (–) terminals.<br />

• Do not insert any object into any opening of the appliance.<br />

• Do not touch the power plug with wet hands. This can<br />

cause an electric shock.<br />

• When unplugging, always hold the power plug instead of the<br />

cord.<br />

12


• Use this product only for its intended use as described in<br />

this manual. Do not use attachments or charges not<br />

recommended by the manufacturer.<br />

• If you are undergoing treatment for any oral care condition,<br />

consult your dental professional prior to use.<br />

Description<br />

Toothbrush<br />

1 Charger base<br />

2 Charge indicator<br />

3 Toothbrush handle (rechargeable)<br />

4 On/off button<br />

5 Brush head (see «Brush heads and accessories»)<br />

6 Brush head compartment<br />

Irrigator<br />

7 Jet compartment<br />

8 Irrigator jet<br />

9 Jet switch<br />

0 Jet release button<br />

q On/off switch<br />

w Water pressure control dial<br />

e Handle switch (water stop and go)<br />

r Irrigator handle<br />

t Water container (600 ml)<br />

z Cord storage<br />

Specifications:<br />

For voltage specifications please refer to the bottom of the<br />

charging unit.<br />

Using your toothbrush<br />

Connecting and charging<br />

Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe<br />

and is designed for use in the bathroom.<br />

• Plug the appliance into an electrical outlet and place the<br />

toothbrush handle 3 on the charger base 1.<br />

18 h<br />

Oral-B<br />

• The green charge indicator 2 light flashes while the handle<br />

is being charged.<br />

2 speeds<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

• Once the handle is fully charged, the green charge indicator<br />

light shines continuously for 5 seconds and then it turns off.<br />

A full charge takes at least 18 hours and enables approximately<br />

one week of regular brushing (twice a day, 2 minutes).<br />

To check the charging status when the charging light is<br />

off, shortly lift up and return your handle on the charging<br />

unit. The charge indicator light will shine permanently for<br />

5 seconds and turn off when your handle is fully charged.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• The red charge indicator 2 light starts blinking when the<br />

rechargeable battery is low. It is now time to recharge your<br />

toothbrush.<br />

13


• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on<br />

the charger base to maintain it at full power. Overcharging is<br />

impossible. However, for environmental reasons, <strong>Braun</strong><br />

Oral-B recommends to unplug the charging unit until the<br />

next recharge is required.<br />

• To maintain the maximum capacity of the rechargeable<br />

battery, refrain from placing the handle on the charger base<br />

and fully discharge it through regular use at least every<br />

6 months.<br />

OC 19.555.1<br />

«Clean»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Clean»<br />

«Sensitive»<br />

«Polish»<br />

Brushing modes<br />

Your toothbrush offers different brushing modes to best meet<br />

your individual needs:<br />

«Clean» – Exceptional mouth cleaning.<br />

«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive<br />

areas.<br />

«Polish» – Exceptional polishing and natural whitening<br />

by removal of surface stains for occasional or<br />

everyday use.<br />

How to switch between modes:<br />

• Push the on/off button 4 once, and your toothbrush<br />

automatically starts in the «Clean» mode.<br />

• To shift from the «Clean» mode to the «Sensitive» mode,<br />

push the on/off button once more.<br />

• If your toothbrush has a «Polish» mode, pushing the on/off<br />

button again will bring you from «Sensitive» to «Polish»<br />

mode.<br />

• To turn your brush off from the «Polish» mode, push the on/<br />

off button once more.<br />

• If you wish to turn your toothbrush off in the «Clean» or<br />

«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button<br />

until the motor stops.<br />

Brushing technique<br />

• Attach one of the brush heads 5 to the handle. They can be<br />

used with any kind of toothpaste.<br />

• To avoid splashing, guide the brush head to your teeth<br />

before switching the appliance on.<br />

• Guide the brush head slowly from tooth to tooth.<br />

• Hold the brush head in place for a few seconds before<br />

moving on to the next tooth.<br />

• Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then<br />

the insides, finally the chewing surfaces.<br />

• Do not press too hard or scrub, simply let the brush do all<br />

the work.<br />

14


Pressure Sensor<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> has a pressure control feature to<br />

help you brush gently. This helps protect your gums from<br />

excessive brushing and helps make your toothbrush easy to<br />

operate. If too much pressure is applied, the oscillating<br />

movement of the brush head will continue but the pulsation<br />

will stop. In addition to feeling it, you can also hear a different<br />

sound.<br />

<strong>Professional</strong> Timer<br />

A short stuttering sound at 30-second intervals, which you<br />

can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of<br />

your mouth equally for a thorough consistent clean.<br />

2-Minute Timer<br />

A long stuttering sound indicates when the dentist<br />

recommended 2-minute brushing time has been reached.<br />

Both timers memorise the elapsed brushing time, even when<br />

the handle is briefly switched off during brushing. Only when<br />

pausing longer than 30 sec. the timer resets to the initial<br />

starting point.<br />

In the first days of using the toothbrush, your gums may bleed<br />

slightly. In general, bleeding should stop after a few days.<br />

Should it persist after two weeks, please consult your dentist<br />

or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums,<br />

Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending<br />

on model).<br />

Brush heads and accessories<br />

The Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> range offers you a variety of<br />

brush heads and accessories, allowing you to select those<br />

which best meet your individual needs. They are all designed<br />

for daily use:<br />

sec<br />

30<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

30 sec<br />

I<br />

Oral-B PrecisionClean brush head<br />

The Oral-B PrecisionClean brush head features outstanding<br />

oscillating-rotating action to effectively clean<br />

your teeth, clean along the gumline and in hard-to-reach<br />

areas such as behind teeth. The compact round brush<br />

head surrounds each tooth for a thorough clean. The<br />

green PrecisionClean bristles bend, enabling both gentle<br />

brushing and deep reach of the blue Interdental Tips<br />

between teeth. Apply the brushing technique described<br />

in the «Brushing technique» section.<br />

II Oral-B Sensitive brush head (depending on model)<br />

The Oral-B Sensitive brush head provides thorough cleaning<br />

for sensitive teeth and gums. It has an extra soft bristle<br />

texture that is gentle on teeth and gums. Apply the same<br />

brushing technique described in the «Brushing technique»<br />

section.<br />

15


III Oral-B ProBright brush head (depending on model)<br />

The Oral-B ProBright brush head is specifically designed<br />

to polish and naturally whiten your teeth by removing<br />

surface stains that can come from coffee, tea and tobacco.<br />

It features the oscillating-rotating head action of the Oral-B<br />

PrecisionClean brush head to effectively clean teeth,<br />

combined with the special polishing cup for natural<br />

brightening. Apply the same brushing technique described<br />

in the «Brushing technique» section. We do not recommend<br />

using the Oral-B ProBright brush head with braces.<br />

Children under 12 should not use the Oral-B ProBright<br />

brush head.<br />

All three brush heads feature blue INDICATOR bristles to help<br />

you monitor brush head replacement need. With thorough<br />

brushing, twice a day for two minutes, the blue colour will<br />

fade halfway approximately within 3 months, signaling it is<br />

time to change the brush head.<br />

IV Tongue Cleaner (depending on model)<br />

The Tongue Cleaner helps freshen breath. It is designed to<br />

help remove oral malodour and can be used every day –<br />

before or after brushing. You can use mouthwash with the<br />

Tongue Cleaner. Attach it to the handle, turn the appliance<br />

on and drag it across the tongue from back to front. We<br />

recommend using the «Sensitive» mode for enhanced<br />

control during use. Rinse after use. Replace the Tongue<br />

Cleaner when the material becomes worn.<br />

180°<br />

V Interdental Cleaner (depending on model)<br />

The Interdental Cleaner effectively cleans between the<br />

teeth and helps keep your gums healthy. It should be used<br />

before brushing. Break one pick cleaner off the base and<br />

insert it into the slot in the neck of the white pick holder.<br />

Attach the Interdental Cleaner to the handle and turn the<br />

appliance on. Depending on which part of your mouth you<br />

are cleaning, the pick holder should be adjusted by turning<br />

it, so that the blunt side always faces your gums. Guide the<br />

cleaner between your teeth and clean systematically from<br />

space to space. We recommend using the «Sensitive»<br />

mode for enhanced control during use. A pick cleaner can<br />

be used approximately two to three times until it becomes<br />

too soft to effectively fit and clean between the teeth.<br />

Replacement cleaners are available separately.<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> replacement brush heads and<br />

accessories are available in stores that sell Oral-B products.<br />

16


After use<br />

• Rinse your brush head or accessory thoroughly under<br />

running water for several seconds with the handle switched<br />

on.<br />

• Switch off the handle and remove the brush head or<br />

accessory from the handle. Clean both parts separately under<br />

running water, then wipe them dry before you reassemble the<br />

brush and put the handle on the charger base.<br />

Using your irrigator<br />

Before using for the first time, fill the water container t and<br />

allow the water to run through completely by holding the<br />

irrigator handle r over a washbasin.<br />

1. Attach one of the irrigator jets 8 to the handle until it locks<br />

into place. Fill the water container with luke warm water<br />

and add mouthwash, if desired.<br />

2. Turn on the irrigator by pressing the on/off switch q.<br />

When doing so, the handle switch e should be in the lower<br />

position = water stop.<br />

3. Select the water pressure with the pressure control dial w<br />

(1 = gentle, 5 = strong). We recommend that you start with<br />

setting 1, especially if your gums tend to bleed or if<br />

children are using the irrigator.<br />

4. Bend over a washbasin and guide the jet to your teeth<br />

and gums. Slide the handle switch e up to start the water<br />

stream. Keep your mouth slightly open to allow the water<br />

to run into the washbasin.<br />

You can choose between two different jet functions by sliding<br />

the jet switch 9 down or up (before doing so, turn off the<br />

water stream by sliding the handle switch down):<br />

Rotating stream for general cleaning and gum massage (jet<br />

switch in lower position): The rotation of the water stream and<br />

its micro-bubbles is designed for easy penetration.<br />

Mono stream: straight water stream for site-specific cleaning<br />

(jet switch in upper position).<br />

Max. operating time: 15 minutes<br />

Cooling off time: 2 hours<br />

17


To ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the<br />

lower end of the shaft. Should you notice a reduced water<br />

pressure, check the sieve for any deposits and remove them,<br />

e.g. by carefully tapping the shaft on a flat surface.<br />

After use<br />

Always empty the water container entirely to prevent bacteria<br />

from collecting in the standing water. If your dentist has<br />

recommended the use of a chlorhexidine solution with your<br />

irrigator, allow some water to run through the irrigator after<br />

use to prevent any deposit build-up.<br />

Press the on/off switch q to turn off the irrigator.<br />

To take off the irrigator jet, press the jet release button 0. The<br />

jets can be stored in the jet compartment 7. Wipe the handle<br />

dry and place it back onto its base.<br />

Cleaning<br />

Regularly clean the housing with a damp cloth. The water<br />

container and the jet compartment are removable and<br />

dishwasher-safe.<br />

Subject to change without notice.<br />

This product conforms to the European Directives EMC<br />

2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.<br />

This product contains rechargeable batteries. In the<br />

interest of protecting the environment, please do not<br />

dispose of the product in the household waste at the<br />

end of its useful life. Disposal can take place at an<br />

Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre or at appropriate collection<br />

points provided in your country.<br />

Guarantee<br />

We grant 2 years limited guarantee on the product commencing<br />

on the date of purchase. Within the guarantee period we will<br />

eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting<br />

from faults in materials or workmanship, either by repairing or<br />

replacing the complete appliance as we may choose. This<br />

guarantee extends to every country where this appliance is<br />

supplied by <strong>Braun</strong> or its appointed distributor.<br />

This guarantee does not cover: damage due to improper use,<br />

normal wear or use, especially regarding the brush heads, as<br />

well as defects that have a negligible effect on the value or<br />

operation of the appliance. The guarantee becomes void if<br />

repairs are undertaken by unauthorised persons and if original<br />

<strong>Braun</strong> parts are not used.<br />

To obtain service within the guarantee period, hand in or<br />

send the complete appliance with your sales receipt to an<br />

authorised Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centre.<br />

For <strong>UK</strong> only:<br />

This guarantee in no way affects your statutory rights.<br />

18


Le combiné dentaire Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong><br />

<strong>Center</strong> est un appareil de soins bucco-dentaires inspiré par<br />

les dentistes, pour un nettoyage exceptionnel, le soin des<br />

gencives, des dents naturellement blanches et une haleine<br />

fraîche.<br />

Français<br />

La brosse à dents Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> procure une<br />

performance exceptionnelle :<br />

• La technologie de brossage 3D d’oscillations et de<br />

pulsations – pour un nettoyage et un soin des gencives<br />

exceptionnel.<br />

• Des accessoires et des brossettes à la pointe de la<br />

technologie pour un nettoyage et un polissage des dents et<br />

pour une langue et une bouche fraîche.<br />

• Les modes de brossage vous permettent de personnaliser<br />

vos habitudes de brossage pour répondre à vos besoins<br />

spécifiques.<br />

• Un manche de qualité et ergonomique conçu pour vous<br />

procurer un très grand confort et contrôle de brossage.<br />

L’hydropulseur Oral-B <strong>OxyJet</strong> enrichit l’eau de micro-bulles<br />

d’air. Il aide à rafraîchir votre bouche. En même temps,<br />

l’hydropulseur enlève les résidus alimentaires des espaces<br />

interdentaires et masse les gencives. Utilisez toujours<br />

l’hydropulseur après vous être brossé les dents.<br />

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la<br />

première utilisation.<br />

Important<br />

• L’appareil doit être fixé de façon à éviter qu’il ne tombe dans<br />

l’eau ou qu’il ne chute sur le sol. La prise doit toujours être<br />

accessible.<br />

• Vérifiez périodiquement le cordon d’alimentation. En cas<br />

d’endommagement ou de disfonctionnement, il ne doit plus<br />

être utilisé. Dans ce cas, apportez-le dans un Centre Service<br />

Agréé <strong>Braun</strong> Oral-B.<br />

• Ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans.<br />

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ou<br />

enfants aux capacités mentales ou physiques réduites sans<br />

la surveillance d’un adulte responsable, pour leur sécurité.<br />

• Si vous laissez tomber l’appareil, la brossette devra être<br />

remplacée avant de réutiliser la brosse à dents et ce même<br />

si vous ne constatez pas de dommages visibles.<br />

• Ne pas placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il<br />

pourrait tomber dans la baignoire ou le lavabo.<br />

• Gardez l’appareil éloigné de l’eau ou de tout autre liquide.<br />

• Ne tentez jamais de récupérer un appareil tombé dans l’eau.<br />

Débranchez immédiatement.<br />

• Ne pas modifier ou réparer ce produit afin d’éviter tout<br />

risque d’électrocution ou de blessures.<br />

Pour toute réparation, adressez-vous à un Centre Service<br />

Agréé <strong>Braun</strong> Oral-B. Ne démontez pas cet appareil sauf en<br />

fin de vie afin d’extraire la batterie.<br />

• En fin de vie du produit, si vous fracturez le corps de brosse<br />

pour récupérer la batterie, prenez garde de ne pas courtcircuiter<br />

les pôles positifs (+) et négatifs (–).<br />

19


• N’insérez aucun objet dans les ouvertures de cet appareil.<br />

• Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées, ceci<br />

pour éviter tout risque d’électrocution.<br />

• Quand vous débranchez l’appareil, tenez toujours la tête de<br />

la prise plutôt que de tirer sur le fil.<br />

• N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné,<br />

comme décrit dans cette notice. N’utilisez pas de pièces ou<br />

de chargeurs non recommandés par notre marque.<br />

• Si vous suivez un traitement ou des soins bucco-dentaires,<br />

consultez votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.<br />

Description<br />

Brosse à dents électrique<br />

1 Chargeur<br />

2 Indicateur de charge<br />

3 Corps de brosse (rechargeable)<br />

4 Commutateur marche/arrêt<br />

5 Brossettes (voir « Brossettes et accessoires »)<br />

6 Tour de rangement des brossettes<br />

Hydropulseur<br />

7 Compartiment de rangement des canules<br />

8 Canule<br />

9 Bouton de sélection du type de jet<br />

0 Bouton de déverrouillage de la canule<br />

q Commutateur marche/arrêt<br />

w Molette de réglage de la pression de l’eau<br />

e Commutateur marche/arrêt du manche<br />

r Corps de brosse de l’hydropulseur<br />

t Réservoir d’eau (600 ml)<br />

z Compartiment de rangement du cordon électrique<br />

Caractéristiques :<br />

Pour les caractéristiques liées à l’alimentation électrique,<br />

merci de voir sous le bloc moteur.<br />

18 h<br />

2 speeds<br />

Oral-B<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

400<br />

Utilisation de la brosse à dents<br />

électrique<br />

Branchement et charge<br />

Votre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, elle est<br />

électriquement sûre et peut être utilisée dans la salle de bain.<br />

• Branchez le chargeur 1 à une prise électrique et placez le<br />

corps de brosse 3 sur le chargeur.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• L’indicateur de charge vert 2 clignote pendant la charge.<br />

• Une fois que le manche est complètement chargé,<br />

l’indicateur de charge vert s’allume en continu pendant<br />

5 secondes puis s’éteint. Un chargement complet prend<br />

environ 18 heures et dure environ une semaine (à raison de<br />

2 brossages de 2 minutes par jour). Pour vérifier l’état de la<br />

20


charge quand la lumière de chargement est éteinte, enlevez<br />

puis reposez le manche sur l’unité de chargement.<br />

L’indicateur de charge s’allumera en continue pendant<br />

5 secondes et s’éteindra quand votre manche est<br />

complètement chargé.<br />

• L’indicateur de charge rouge 2 commence à clignoter<br />

quand la batterie rechargeable est faible. Il indique qu’il est<br />

temps de recharger votre brosse à dents.<br />

• En utilisation quotidienne, le manche de la brosse à dents<br />

peut être posé sur l’unité de recharge de manière à le<br />

maintenir à pleine charge, il n’y a aucun risque de surcharge<br />

de la batterie. Cependant, dans un souci de protection de<br />

l’environnement, la marque Oral-B <strong>Braun</strong> vous recommande<br />

de débrancher l’unité de recharge jusqu’au prochain<br />

chargement.<br />

• Pour que la batterie conserve sa capacité maximum, évitez<br />

de placer le corps de brosse sur le chargeur et laissez la<br />

batterie se vider en utilisant la brosse normalement au<br />

moins une fois tous les six mois.<br />

Modes de brossage<br />

Votre brosse à dents est dotée de différents modes de<br />

brossage pour répondre au mieux à vos besoins :<br />

« Propreté » – pour un nettoyage exceptionnel de la bouche<br />

« Douceur » – pour un nettoyage doux et complet des zones<br />

sensibles<br />

« Polissage » – pour un polissage exceptionnel et un blanchiment<br />

naturel en utilisation occasionnelle ou<br />

quotidienne.<br />

OC 19.555.1<br />

« Propreté »<br />

OC 19.575.3 X<br />

« Propreté »<br />

« Douceur »<br />

« Polissage »<br />

Comment changer de modes :<br />

• Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt 4, votre brosse<br />

à dents se met automatiquement sur le mode « Propreté ».<br />

• Pour passer du mode « Propreté » au mode « Douceur »,<br />

appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt.<br />

• Si votre brosse à dents à un mode « Polissage », appuyez à<br />

nouveau sur le bouton marche/arrêt pour passer du mode<br />

« Douceur » au mode « Polissage ».<br />

• Pour éteindre votre brosse à dents sur le mode « Propreté »<br />

ou « Douceur », maintenez le bouton marche/arrêt appuyé<br />

jusqu’à ce que le moteur s’arrête.<br />

21


Technique de brossage<br />

• Attachez une des brossettes 5 sur le corps de brosse.<br />

Elles peuvent être utilisées avec n’importe quel dentifrice.<br />

• Pour éviter les projections de dentifrice, introduisez la<br />

brosse dans votre bouche avant de la mettre en marche.<br />

• Déplacez lentement la brosse d’une dent à l’autre.<br />

• Maintenez la brosse en place pendant quelques secondes<br />

avant de passer à la dent suivante.<br />

• Brossez d’abord l’extérieur de vos dents, puis l’intérieur et<br />

enfin les surfaces de mastication. Brossez également vos<br />

gencives.<br />

• N’appuyez pas trop fort et ne frottez pas – laissez simplement<br />

la brosse faire son travail.<br />

sec<br />

30<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

30 sec<br />

Capteur de Pression<br />

La brosse à dents Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> intègre une<br />

fonction de contrôle de pression qui permet un brossage<br />

doux. Ceci vous aide à protéger vos gencives d’une pression<br />

excessive et vous facilite l’utilisation de la brosse à dents.<br />

Si vous appliquez une pression trop forte, le mouvement<br />

oscillatoire de la brossette continue, mais les pulsations<br />

s’interrompent. En plus de la ressentir, vous entendrez la<br />

différence.<br />

Le minuteur professionnel<br />

Le minuteur vous invite à brosser vos dents par quadrant.<br />

Toutes les 30 secondes, il signale par une brève interruption<br />

du brossage normal qu’il est temps de passer au prochain<br />

quadrant.<br />

Le minuteur de 2 minutes<br />

La fin du temps de brossage de deux minutes (temps<br />

recommandé par les chirurgiens-dentistes) est indiquée par<br />

une interruption plus longue du brossage.<br />

Le minuteur enregistre le temps de brossage, même quand la<br />

brosse à dents est brièvement arrêtée pendant le brossage.<br />

C’est seulement si le temps de pause est supérieur à 30<br />

secondes que le minuteur se remet au point de départ.<br />

Pendant les premiers jours d’utilisation de la brosse Oral-B<br />

<strong>Professional</strong><strong>Care</strong>, il peut arriver que les gencives saignent<br />

légèrement. Ce saignement devrait s’arrêter au bout de<br />

quelques jours. S’il persiste après deux semaines, consultez<br />

votre chirurgien-dentiste. Si vous avez les dents et les<br />

gencives sensibles, Oral-B recommande d’utiliser votre<br />

brosse à dent sur le mode « Douceur » (selon le modèle).<br />

Brossettes et accessoires<br />

La gamme Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> est fournie avec une<br />

variété de brossettes et d’accessoires pour vous permettre de<br />

choisir ceux qui répondent le mieux à vos besoins. Ils sont<br />

tous conçus pour une utilisation quotidienne :<br />

22


I<br />

La brossette Oral-B PrecisionClean<br />

La brossette Oral-B PrecisionClean intègre une action<br />

oscillatoire et pulsative exclusive pour brosser efficacement<br />

les dents, les gencives et les zones difficiles d’accès, tel<br />

l’arrière des dents. La tête de brosse ronde et compacte<br />

entoure chaque dent pour un brossage précis. Les poils<br />

verts PrecisionClean se courbent pour un brossage en<br />

douceur et permettent aux poils bleus interdentaires de<br />

pénétrer plus en profondeur entre les dents. Adoptez la<br />

même technique de brossage décrite plus haut dans la<br />

section « Technique de brossage ».<br />

II La brossette Oral-B Sensitive (selon le modèle)<br />

La brossette Oral-B Sensitive permet un nettoyage complet<br />

pour les dents et les gencives sensibles. Elle a des poils<br />

extra souples qui sont doux pour les dents et les gencives.<br />

Adoptez la même technique de brossage décrite plus haut<br />

dans la section « Technique de brossage ».<br />

III La brossette Oral-B ProBright (selon le modèle)<br />

La brossette Oral-B ProBright a été spécialement<br />

conçue pour aider à polir et blanchir naturellement vos<br />

dents, éliminant les taches superficielles. Elle intègre<br />

l’action oscillatoire et pulsative de la brossette Oral-B<br />

PrecisionClean afin de brosser efficacement les dents ainsi<br />

qu’une polisseuse assurant un éclat naturel. Adoptez la<br />

même technique de brossage décrite plus haut dans la<br />

section « Technique de brossage ». N’utilisez pas la<br />

brossette Oral-B ProBright si vous portez un appareil<br />

dentaire. Il n’est pas recommandé aux enfants de moins de<br />

12 ans d’utiliser une brossette Oral-B ProBright.<br />

Ces trois brossettes ont des poils bleu INDICATOR pour<br />

vous aider à savoir quand il est nécessaire de changer de<br />

brossette. Avec un brossage complet, deux fois par jour,<br />

de deux minutes, la couleur bleue s’atténue de moitié<br />

approximativement dans les 3 mois vous signalant qu’il est<br />

temps de changer de brossette.<br />

IV Rafraîchisseur de langue (selon le modèle)<br />

Le rafraîchisseur de langue aide à rafraîchir l’haleine. Il est<br />

conçu pour vous aider à enlever les bactéries responsables<br />

de la mauvaise haleine. Il peut être utilisé tous les jours –<br />

avant ou après le brossage. Vous pouvez utiliser un bain de<br />

bouche avec le rafraîchisseur de langue. Apposez-le sur le<br />

corps de brosse, mettez la brosse en marche et passez le<br />

rafraîchisseur sur la langue de l’arrière vers l’avant. Pour un<br />

meilleur contrôle pendant l’utilisation, nous recommandons<br />

d’utiliser le mode « Douceur ». Rincez-le après<br />

utilisation. Remplacez le rafraîchisseur de langue lorsqu’il<br />

présente des signes d’usure.<br />

23


180°<br />

V Bâtonnet interdentaire (selon le modèle)<br />

Le bâtonnet interdentaire nettoie efficacement entre les<br />

dents et contribue à la bonne santé des gencives. Utilisezle<br />

avant le brossage. Détachez un bâtonnet de la base et<br />

insérez-le dans la fente située sur le dessus du support<br />

blanc. Fixez le bâtonnet interdentaire sur le corps de<br />

brosse et activez l’appareil. Selon la partie de votre bouche<br />

que vous nettoyez, inclinez le bâtonnet interdentaire afin<br />

d’orienter le côté le moins pointu face à vos gencives.<br />

Placez le bâtonnet entre vos dents et nettoyez systématiquement<br />

chaque espace. Pour permettre un meilleur<br />

contrôle pendant l’utilisation, nous vous recommandons<br />

d’utiliser le mode « Douceur ». Remplacez le bâtonnet<br />

après deux ou trois utilisations, car il devient alors trop<br />

souple et nettoie moins efficacement entre les dents. Des<br />

recharges sont vendues séparément.<br />

Les brossettes et les accessoires de rechange Oral-B<br />

<strong>Professional</strong><strong>Care</strong> sont disponibles dans les points de vente<br />

commercialisant les produits Oral-B.<br />

Après usage<br />

• Rincez abondamment la brossette ou l’accessoire à l’eau<br />

courante pendant quelques secondes, sans couper<br />

l’alimentation électrique du manche.<br />

• Coupez l’alimentation du manche et retirez-en la brossette<br />

ou l’accessoire. Nettoyez chaque partie séparément sous<br />

l’eau courante puis essuyez-les avant de ré-assembler la<br />

brosse. Placez ensuite le corps de brosse sur le chargeur.<br />

Utilisation de l’hydropulseur<br />

Avant une première utilisation, remplissez le réservoir d’eau t<br />

et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche<br />

r de la canule au-dessus du lavabo.<br />

1. Posez l’une des canules 8 sur le manche de la canule<br />

jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Remplissez le<br />

réservoir avec de l’eau, en ajoutant un bain de bouche si<br />

vous le souhaitez.<br />

2. Mettez l’hydropulseur en marche en appuyant sur le<br />

commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur q (ce faisant,<br />

le commutateur marche/arrêt du manche de la canule e ne<br />

doit pas encore être mis en marche).<br />

24


3. Sélectionnez la pression de l’eau avec le bouton de réglage<br />

de la pression w (1 = doux, 5 = fort). Nous recommandons<br />

de commencer sur la position 1, surtout si vos gencives<br />

ont tendance à saigner, ou si ce sont des enfants qui<br />

utilisent l’hydropulseur.<br />

4. Penchez-vous au-dessus du lavabo et dirigez la canule<br />

vers vos dents et vos gencives. Poussez le commutateur<br />

marche/arrêt du manche de la canule e vers le haut pour<br />

l’activer. Maintenez votre bouche légèrement ouverte pour<br />

permettre à l’eau de s’écouler dans le lavabo.<br />

Vous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le<br />

bouton de sélection du jet 9 vers le haut ou vers le bas (au<br />

préalable, arrêter le jet d’eau en poussant le commutateur<br />

marche/arrêt du manche de la canule vers le bas) :<br />

Le jet rotatif : pour un nettoyage général et un massage des<br />

gencives. La rotation du jet d’eau et de ses micro-bulles est<br />

conçue pour un nettoyage et un massage en douceur (placez<br />

le commutateur de la canule en position basse).<br />

Mono-jet : jet d’eau en continu pour assurer localement<br />

l’hygiène des zones spécifiques (bouton du jet en position<br />

haute).<br />

Temps de fonctionnement maximal : 15 minutes<br />

Temps de refroidissement : 2 heures<br />

Pour garantir le bon fonctionnement du jet, un petit filtre est<br />

incorporé à la partie inférieure du manche. Si la pression de<br />

l’eau vous semble diminuer, vérifiez la présence éventuelle de<br />

dépôts sur le filtre et enlevez-les, en tapotant doucement le<br />

manche contre une surface plate, par exemple.<br />

Après utilisation<br />

Videz toujours complètement le réservoir d’eau. Sinon, des<br />

bactéries pourraient se développer dans l’eau restante si<br />

l’appareil n’était pas utilisé pendant un certain temps. Si votre<br />

chirurgien-dentiste vous a recommandé d’utiliser une solution<br />

à la chlorhexidine dans votre hydropulseur, laisser circuler un<br />

peu d’eau dans votre hydropulseur, après utilisa tion de cette<br />

solution, pour éviter la formation de dépôt.<br />

Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de l’hydropulseur q<br />

pour l’arrêter.<br />

Pour retirer la canule, appuyez sur le bouton de retrait de la<br />

canule 0. Les canules peuvent être rangées dans le compartiment<br />

de rangement 7. Essuyez le manche de la canule et<br />

reposez-le sur son support.<br />

25


Entretien<br />

Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide.<br />

Le réservoir d’eau et le compartiment de rangement pour<br />

les canules sont extractibles et sont lavables dans le lavevaisselle.<br />

Sauf modifications.<br />

Cet appareil est conforme aux normes Européennes<br />

fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive<br />

Basse Tension 2006/95/EC.<br />

Cet appareil contient une batterie rechargeable. Dans<br />

un souci de protection de l’environnement, ne jetez pas<br />

la batterie avec vos déchets ménagers lorsqu’elle arrive<br />

en fin de vie. Jetez-la dans un Centre de Service Oral-B<br />

<strong>Braun</strong>, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs<br />

approuvés, conformément aux réglementations locales.<br />

Garantie<br />

Ce produit bénéficie d’une garantie limitée de 2 ans à compter<br />

de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie nous<br />

prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices<br />

de fabrication ou de matière en nous réservant le droit de<br />

décider si certaines pièces doivent être réparées ou si<br />

l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre<br />

tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé<br />

par <strong>Braun</strong> ou son distributeur agréé.<br />

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés<br />

par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement<br />

pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un<br />

impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de<br />

l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations<br />

ont été effectuées par des personnes non agrées par <strong>Braun</strong><br />

ou si des pièces de rechange ne provenant pas de <strong>Braun</strong> ont<br />

été utilisées.<br />

Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie,<br />

retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve<br />

d’achat à un Centre de Service clientèle Oral-B <strong>Braun</strong> agréé.<br />

26


El centro dental Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> es<br />

un sistema de cuidado bucal inspirado por los dentistas para<br />

una extraordinaria limpieza, cuidado de las encías, revelar la<br />

blancura natural de los dientes y una boca fresca.<br />

Español<br />

El cepillo Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> proporciona unas<br />

características extraordinarias:<br />

• Tecnología 3D oscilante-pulsátil para una extraordinaria<br />

limpieza y cuidado de las encías.<br />

• Accesorios y cabezales tecnológicamente avanzados para<br />

limpiar y pulir los dientes así como para dar frescor en la<br />

boca y lengua.<br />

• Modos de cepillado que le permiten personalizar el cepillado<br />

a sus necesidades específicas.<br />

• Diseño ergonómico del mango para un mayor confort y<br />

control.<br />

El impulsor de agua Oral-B <strong>OxyJet</strong> mezcla el aire en el agua<br />

en forma de microburbujas. Ayuda a refrescar su boca.<br />

Al mismo tiempo, el impulsor de agua elimina los restos de<br />

comida entre los dientes y masajea las encías. Use siempre<br />

el impulsor de agua después de cepillarse los dientes.<br />

Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea<br />

atentamente las siguientes instrucciones.<br />

Importante<br />

• Debe usarse de modo que no caiga en el agua o en el<br />

suelo. El enchufe debe estar siempre accesible.<br />

• Compruebe periódicamente el cable para evitar que se<br />

estropee. Un aparato roto o que no funcione, no debe<br />

seguir utilizándose. Lleve el cargador a un Servicio de<br />

Asistencia Técnica de Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

• Este producto no está concebido para ser utilizado por<br />

niños menores de 12 años.<br />

• Su uso no está concebido para niños o personas con<br />

discapacidad física o psíquica a menos que sea bajo la<br />

supervisión de una persona responsable de su seguridad.<br />

• Si el mango del cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe<br />

ser reemplazado entes del siguiente uso incluso si no hay<br />

daño aparente.<br />

• No coloque el cepillo en un lugar donde se pueda caer al<br />

lavabo o la bañera.<br />

• No sumerja el producto en agua u otro líquido.<br />

• No coja un cepillo que se haya caído al agua. Desenchúfelo<br />

inmediatamente.<br />

• No altere ni repare el producto. Esto puede causar fuego,<br />

descarga eléctrica o lesión. Consulte a su distribuidor para<br />

reparaciones o contacte con el Servicio Técnico de Oral-B<br />

<strong>Braun</strong>. No desarme el cepillo.<br />

• Cuando saque las pilas del mango del cepillo para<br />

cambiarlas, preste atención a los polos positivo (+) y<br />

negativo (–).<br />

• No introduzca ningún objeto en ninguna parte del cepillo.<br />

• No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede<br />

causar una descarga eléctrica.<br />

27


<strong>OxyJet</strong><br />

• Cuando lo desenchufe, no tire del cable, sujételo por el<br />

enchufe.<br />

• Use el producto sólo como se describe en el manual. No<br />

use elementos adicionales no recomendados por el<br />

fabricante.<br />

• Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte a su dentista<br />

antes de usarlo.<br />

Descripción<br />

Cepillo Eléctrico<br />

1 Cargador<br />

2 Indicador de carga<br />

3 Mango del cepillo eléctrico (recargable)<br />

4 Botón de encendido y apagado<br />

5 Cabezal (ver «Cabezales y accesorios»)<br />

6 Compartimento para recambios<br />

Impulsor<br />

7 Compartimento para guardar las boquillas<br />

8 Boquilla del impulsor de agua<br />

9 Interruptor de la boquilla<br />

0 Botón de expulsión de las boquillas<br />

q Botón de encendido/apagado<br />

w Regulador de presión del agua<br />

e Interruptor deslizable (activa la impulsión del agua)<br />

r Mango del impulsor<br />

t Depósito de agua (600 ml)<br />

z Almacenamiento del cable<br />

Especificaciones:<br />

Para los detalles sobre el voltaje mire la base de la unidad de<br />

carga.<br />

18 h<br />

Oral-B<br />

Uso del cepillo<br />

Conexión y carga<br />

Su cepillo tiene un mango a prueba de agua, es eléctricamente<br />

seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño.<br />

• Conecte la base del cargador 1 a la red y coloque el mango<br />

3 del cepillo sobre la base.<br />

2 speeds<br />

timer<br />

600<br />

500<br />

• El indicador de carga verde 2 parpadea mientras el cepillo<br />

se está cargando.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• Una vez que el cepillo se ha cargado completamente,<br />

el indicador de carga verde dejará de parpadear durante<br />

5 segundos y después se apagará. Una carga completa<br />

tarda al menos 18 horas y permite aproximadamente una<br />

semana con un cepillado regular (2 veces al día durante<br />

2 minutos). Para comprobar el nivel de carga cuando la luz<br />

de carga está apagada, levante un poco el cepillo y vuelva a<br />

28


colocarlo en la unidad de carga. La luz del indicador de<br />

carga se encenderá durante 5 segundos y se volverá a<br />

apagar una vez que esté completamente cargado. .<br />

• La luz roja indicadora de carga 2 comienza a parpadear<br />

cuando el nivel de carga es bajo. Es entonces cuando hay<br />

que recargarlo de nuevo.<br />

• Para su uso diario, el mango del cepillo puede colocarse<br />

siempre sobre la base para mantenerlo en óptimas condiciones.<br />

Es imposible que se sobrecargue. Sin embargo,<br />

por razones medioambientales, Oral-B <strong>Braun</strong> recomienda<br />

desenchufar la unidad de carga hasta que sea necesaria la<br />

siguiente recarga.<br />

• Para obtener el mejor rendimiento de la batería, mantenga<br />

el mango fuera de la base cargadora y deje que el cepillo se<br />

descargue por completo por lo menos una vez cada seis<br />

meses.<br />

Modos de cepillado<br />

Su cepillo le ofrece diferentes modos de cepillado para<br />

adaptarse mejor a sus necesidades individuales.<br />

«Limpieza» – Excepcional limpieza bucal.<br />

«Sensible» – Delicada limpieza en las áreas más sensibles.<br />

«Pulido» – Pulido excepcional que revela la blancura<br />

natural de los dientes por un uso ocasional o<br />

diario.<br />

OC 19.555.1<br />

«Limpieza»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Limpieza»<br />

«Sensible»<br />

«Pulido»<br />

Cómo utilizar cada modo:<br />

• Presione el botón de encendido/apagado 4 una vez y el<br />

cepillo automáticamente se pondrá en modo «Limpieza».<br />

• Para cambiar del modo «Limpieza» a modo «Sensible»,<br />

presione el botón de encendido/apagado una vez más.<br />

• Si el cepillo dispone de modo «Pulido», presione el botón de<br />

encendido/apagado de nuevo y podrá elegir pasar de modo<br />

«Sensible» a modo «Pulido».<br />

• Para apagar el cepillo desde el de modo «Pulido», presione<br />

el botón de encendido/apagado una vez más.<br />

• Si quiere apagar el cepillo desde el modo «Limpieza» o<br />

modo «Sensible», presione y baje el botón de encendido/<br />

apagado hasta que el motor se pare.<br />

29


Técnicas de cepillado<br />

• Coloque uno de los cabezales 5 en el mango. Pueden ser<br />

utilizados con cualquier pasta de dientes.<br />

• Para evitar salpicaduras, no encienda su cepillo hasta que el<br />

cabezal esté dentro de la boca.<br />

• Coloque el cabezal sobre los dientes y muévalo suavemente<br />

de un diente a otro.<br />

• Mantenga el cabezal sobre el diente durante unos segundos<br />

antes de moverlo al siguiente diente.<br />

• Cepille las encías al igual que los dientes, comience con las<br />

superficies de masticado, a continuación la zona externa y<br />

finalice con la interna.<br />

• No presione demasiado ni haga movimientos manuales con<br />

el cepillo, simplemente, deje que sea el cabezal quien haga<br />

todo el trabajo.<br />

Sensor de presión<br />

El cepillo Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> tiene un sensor de<br />

presión que permite aplicar la presión adecuada. Esto le<br />

ayuda a proteger sus encías de una presión excesiva y<br />

permite que el cepillado sea fácil. Si se aplica demasiada<br />

presión, el movimiento oscilante del cabezal continuará<br />

pero el pulsátil se detendrá. Además, notará la diferencia<br />

escuchando un sonido diferente.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Temporizador profesional<br />

Escuchará un sonido corto cada 30-segundos, recordándole que<br />

es el momento de cambiar de cuadrante para una correcta<br />

limpieza de los cuatro cuadrantes.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Temporizador de 2 minutos<br />

Escuchará un sonido más largo que le indicará que ya han<br />

transcurrido los 2 minutos de cepillado recomendados por el<br />

dentista.<br />

La memoria de tiempo, acumula el tiempo de cepillado<br />

incluso cuando el mango está apagado durante el cepillado.<br />

Sólo cuando hay una pausa mayor de 30 segundos el tiempo<br />

se borra y vuelve a empezar.<br />

Durante los primeros días de uso del cepillo, sus encías<br />

podrían sangrar ligeramente. En general el sangrado deberá<br />

detenerse después de pasados unos días. Si el sangrado<br />

persistiera por más de dos semanas, consulte a su dentista<br />

o higienista. Si tiene dientes y encías sensibles, Oral-B recomienda<br />

usar el a modo «Sensible» (dependiendo del modelo).<br />

Cabezales y accesorios<br />

La gama Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> le ofrece una amplia<br />

variedad de cabezales y accesorios que le permiten escoger<br />

aquellos que mejor se adapten a sus necesidades. Todos<br />

están diseñados para ser utilizados diariamente:<br />

30


I<br />

Cabezal Oral-B PrecisionClean<br />

El cabezal PrecisionClean de Oral-B incorpora una<br />

excelente acción oscilante-rotacional para una limpieza<br />

eficaz de los dientes, limpiando a lo largo de la línea de la<br />

encía y alcanzando las zonas difíciles de alcanzar como<br />

detrás de los dientes. La cabeza redonda compacta rodea<br />

cada diente para una profunda limpieza. Los filamentos<br />

PrecisionClean verdes se doblan, para permitir un cepillado<br />

suave y la limpieza en profundidad de los filamentos<br />

azules interdentales. Aplica la técnica del cepillado descrita<br />

en el apartado «Técnicas de cepillado».<br />

II Cabezal Oral-B Sensible (dependiendo del modelo)<br />

El cabezal Sensible de Oral-B proporciona una profunda<br />

limpieza para los dientes y encías sensibles. La textura<br />

extra suave de sus filamentos es suave con dientes y<br />

encías. Aplica la técnica del cepillado descrita en el<br />

apartado «Técnicas de cepillado».<br />

III Cabezal Oral-B ProBright (dependiendo del modelo)<br />

El cabezal ProBright de Oral-B está especialmente<br />

diseñado para pulir y conseguir un blanco natural de los<br />

dientes, eliminando las manchas de café, té y tabaco.<br />

Incorpora nuestra excelente acción oscilante-rotacional del<br />

cabezal Oral-B PrecisionClean para una limpieza efectiva<br />

que se combina con la copa de pulido especial para un<br />

brillo natural de los dientes. Aplicar la técnica de cepillado<br />

descrita en el apartado «Técnicas de cepillado». No<br />

recomendamos utilizar el cabezal ProBright cuando hay<br />

aparatos de ortodoncia. Los niños menores de 12 años<br />

no deben usar el cabezal ProBright de Oral-B.<br />

Todos los cabezales tienen los filamentos azules INDICATOR<br />

que le permiten controlar la vida útil del cabezal y cambiarlo<br />

en el momento preciso. Normalmente con dos minutos<br />

de cepillado dos veces al día, los filamentos azules se<br />

decolorarán alrededor de los 3 meses, esto le indica que es<br />

el momento de cambiar su cabezal.<br />

IV Limpiador lingual (dependiendo del modelo)<br />

El limpiador lingual refresca su aliento. Está diseñado para<br />

ayudar a eliminar el mal aliento y puede utilizarse a diario<br />

antes o después del cepillado. También puede utilizar<br />

enjuagues con el limpiador lingual. Colóquelo en el mango,<br />

encienda el cepillo, posiciónelo sobre la lengua y arrástrelo<br />

desde la parte posterior hasta la parte anterior. Recomendamos<br />

que utilice el modo «Sensible» para un mejor<br />

control durante su uso. Enjuáguese después de utilizarlo.<br />

Cambie el limpiador lingual cuando lo vea desgastado.<br />

31


180°<br />

V Limpiador interdental (dependiendo del modelo)<br />

El limpiador interdental limpia eficazmente entre los dientes<br />

y ayuda a mantener la salud de sus encías. Debe usarse<br />

antes del cepillado. Coja una punta interdental de la base y<br />

colóquela en el cabezal interdental y éste sobre el mango.<br />

Encienda el cepillo. Dependiendo de que parte de la boca<br />

quiera limpiar, deberá colocar el mango de manera que la<br />

parte recta esté siempre en contacto con las encías. Dirija<br />

el limpiador entre sus dientes de forma que pueda limpiar<br />

entre un espacio y otro. Recomendamos usar el modo<br />

«Sensible» para un mejor control de uso. El limpiador<br />

puede utilizarse aproximadamente dos ó tres veces antes<br />

que se vuelva demasiado suave y no sea eficaz en la<br />

limpieza entre los dientes. Los recambios del limpiador<br />

están disponibles separadamente.<br />

Los cabezales y accesorios de Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong><br />

están disponibles en todas las tiendas que venden productos<br />

Oral-B.<br />

Recomendaciones de limpieza<br />

• Después de cepillarse, aclare su cepillo y todos los accesorios<br />

bajo el agua durante varios segundos, asegurándose<br />

siempre que el mango este apagado.<br />

• Separe el cabezal y todos los accesorios del mango, limpie<br />

cada accesorio separadamente bajo el agua.<br />

Posteriormente séquelos y colóquelos nuevamente sobre el<br />

mango y este sobre el cargador.<br />

Uso del impulsor de agua<br />

Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua<br />

t y haga circular el agua completamente por el aparato<br />

colocando el mango r dentro del lavabo.<br />

1. Coloque una de las boquillas 8 en el mango hasta que<br />

encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y<br />

añada una solución de higiene bucal si lo desea.<br />

2. Para conectar el impulsor, presione el botón de encendido/<br />

apagado q. (Cuando realice esta operación, el interruptor<br />

deslizable e del mango no debe ser presionado.)<br />

3. Seleccione la presión de agua que Ud. desee con el regulador<br />

de presión w (1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable<br />

32


comenzar con la posición 1, especialmente si sus encías<br />

tienen tendencia a sangrar o si es utilizado por un niño.<br />

4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del impulsor<br />

hacia sus dientes y encías. Deslice el interruptor e del<br />

agua para activar la impulsión de agua. Mantenga la boca<br />

ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro<br />

del lavabo.<br />

Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor<br />

deslizando el interruptor de la boquilla 9 hacia abajo o hacia<br />

arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión<br />

de agua deslizando el interruptor del mango hacia abajo):<br />

Chorro giratorio: para limpiar la boca y masajear las encías<br />

(la boquilla se enciende en la posición más baja): La rotación<br />

del chorro de agua y sus microburbujas están diseñadas para<br />

una fácil penetración.<br />

Posición monochorro: chorro de agua directo para la limpieza<br />

de zonas específicas (colocar el interruptor de la boquilla en la<br />

posición hacia arriba).<br />

Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos<br />

Tiempo de enfriamiento: 2 horas<br />

Para asegurar las funciones del impulsor, se ha incorporado al<br />

final del mango un pequeño filtro. Si nota una disminución de<br />

la presión del agua, compruebe si hay algún depósito en el<br />

filtro eliminándolo, golpeando suavemente el mango en una<br />

superficie plana.<br />

Después del uso<br />

Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De<br />

este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un<br />

período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias.<br />

Si su dentista le recomienda que utilize una solución de clorhexidina<br />

con el impulsor, haga circular el agua completamente<br />

por el aparato después de su utilización para prevenir que se<br />

forme algún depósito.<br />

Presione el interruptor de conexión/desconexión q para<br />

desconectar el impulsor de agua.<br />

Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el<br />

botón de expulsión de la boquilla 0. Las boquillas pueden ser<br />

guardadas en el compartimento 7 especialmente diseñado<br />

33


para ello. Asegúrese que el mango esté seco y colóquelo de<br />

nuevo sobre su base.<br />

Limpieza<br />

Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El<br />

depósito de agua y el compartimento para las boquillas son<br />

extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas.<br />

Modificaciones reservadas.<br />

Este producto cumple con las normas de Compatibilidad<br />

Electromagnética (CEM) establecidas por la<br />

Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para<br />

Bajo Voltaje (2006/95/EC).<br />

Este producto contiene baterías recargables. Para<br />

preservar el medio ambiente, no tire el producto<br />

directamente a la basura cuando finalice su vida útil.<br />

Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B <strong>Braun</strong><br />

o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para<br />

tal fin.<br />

Garantía<br />

Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día<br />

de la compra del producto. Dentro del período de garantía<br />

solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante<br />

de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo<br />

haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o<br />

reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a<br />

todos los países en los que se vendan los productos <strong>Braun</strong>.<br />

Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los<br />

siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso<br />

o uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la<br />

reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o<br />

por el uso de elementos que no sean <strong>Braun</strong>.<br />

Para acceder al servicio durante el período de garantía, por<br />

favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura<br />

a un servicio post venta autorizado Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

34


O centro dentário Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong><br />

foi desenvolvido em conjunto com os profissionais de saúde<br />

oral para uma limpeza excepcional, cuidado das gengivas,<br />

dentes naturalmente mais brancos e hálito fresco.<br />

Português<br />

A escova de dentes Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> proporciona<br />

uma performance extraordinária:<br />

• Tecnologia patenteada 3D combinando oscilações e<br />

pulsações – para uma limpeza excepcional e gengivas<br />

cuidadas.<br />

• Acessórios e cabeçais inovadores para limpar e dar brilho<br />

aos dentes, assim como refrescar a língua e toda a boca.<br />

• Modos de escovagem personalizados permitem-lhe<br />

adequar a sua rotina de higiene oral às suas necessidades<br />

específicas.<br />

• Cabo ergonomicamente desenhado para um controlo<br />

superior e mais confortável da escovagem.<br />

O irrigador Oral-B <strong>OxyJet</strong> mistura ar na água formando<br />

micro-borbulhas. Ajuda a refrescar a sua boca. Ao mesmo<br />

tempo, o irrigador remove as partículas de comida que se<br />

depositam nos espaços interdentários e massaja as gengivas.<br />

Use sempre o irrigador depois de escovar os dentes.<br />

Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que leia atentamente<br />

as instruções.<br />

Importante<br />

• O aparelho deve ser colocado de forma a que não possa<br />

cair ao chão ou dentro de água. A tomada deve estar<br />

sempre acessível.<br />

• Verifique periodicamente o cabo de alimentação para evitar<br />

que este se danifique. Um produto danificado, ou em más<br />

condições de funcionamento, não deve continuar a ser<br />

utilizado por mais tempo. Nestes casos, leve a base de<br />

carregamento a um Centro de Assistência Técnica Oral-B<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

• Este produto não se destina a ser usado por crianças com<br />

idade inferior a 12 anos.<br />

• Este aparelho não foi concebido para ser usado por<br />

crianças ou por pessoas com capacidades físicas ou<br />

mentais reduzidas, a menos que tenham supervisão de uma<br />

pessoa responsável pela sua segurança.<br />

• Se deixar cair o aparelho, deverá substituir a cabeça da<br />

escova antes da utilização seguinte, mesmo que não<br />

apresente danos visíveis.<br />

• Não coloque nem guarde o aparelho num local onde possa<br />

cair para a banheira ou para o lavatório.<br />

• Mantenha o aparelho afastado da água ou de qualquer<br />

outro tipo de líquidos.<br />

• Não agarre o aparelho caso este tenha caído à água.<br />

Desligue-o imediatamente.<br />

• Não modifique ou repare o produto, dado que pode<br />

provocar um incêndio, choque eléctrico ou feridas graves.<br />

Dirija-se à loja onde comprou o produto ou contacte um<br />

35


Centro de Assistência Técnica Oral-B <strong>Braun</strong>. Não desmonte<br />

o produto, excepto para a remoção das pilhas.<br />

• Tenha atenção ao retirar as pilhas do cabo da escova para<br />

que os terminais positivos (+) e negativos (–) das pilhas não<br />

entrem em contacto e provoquem um curto-circuito.<br />

• Não introduza objectos de qualquer género através das<br />

aberturas do aparelho.<br />

• Não toque na ficha do cabo de alimentação com as mãos<br />

molhadas. Pode correr o risco de electrocussão.<br />

• Desligue o aparelho da tomada eléctrica puxando pela ficha<br />

do cabo de alimentação e não pelo cabo.<br />

• Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para os fins<br />

descritos no presente manual. Não utilize acessórios ou<br />

carregadores que não sejam recomendados pelo fabricante<br />

• Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista<br />

antes de usar o aparelho.<br />

Descrição<br />

Escova<br />

1 Base de carregamento<br />

2 Indicador de carga<br />

3 Cabo da escova (recarregável)<br />

4 Interruptor ligar/desligar<br />

5 Cabeçal da escova (veja «Recargas e acessórios»)<br />

6 Compartimento para recargas<br />

Irrigador<br />

7 Compartimento para as boquilhas<br />

8 Boquilha<br />

9 Interruptor da boquilha<br />

0 Botão de expulsão da boquilha<br />

q Interruptor ligar/desligar<br />

w Regulador de pressão da água<br />

e Interruptor do cabo (activa a impulsão da água)<br />

r Cabo do irrigador<br />

t Depósito de água (600 ml)<br />

z Compartimento para a tomada<br />

Especificações:<br />

Veja a parte inferior da base de carregamento para verificar as<br />

especificações de voltagem.<br />

36


Utilização da escova de dentes<br />

electrica<br />

Ligação e carregamento<br />

A sua escova possui um cabo à prova de água, sendo<br />

electricamente segura e pode ser usada na casa de banho<br />

sem qualquer receio.<br />

• Ligue a base de carregamento 1 a uma tomada eléctrica e<br />

coloque o cabo da escova 3 na base de carregamento.<br />

18 h<br />

Oral-B<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

• O indicador de carga verde 2 pisca enquanto a bateria<br />

estiver a ser carregada.<br />

2 speeds<br />

timer<br />

600<br />

500<br />

• Assim que o cabo da escova se encontrar completamente<br />

carregado, o piloto indicador de carga deixará de piscar,<br />

ficando aceso de modo contínuo durante 5 segundos e, em<br />

seguida, desligar-se-á. Um ciclo de carga completo demora,<br />

no mínimo, 18 horas e permite uma autonomia de utilização<br />

da escova durante aproximadamente uma semana,<br />

efectuando uma escovagem regular (duas vezes por dia,<br />

durante 2 minutos). Para verificar o estado da carga quando<br />

o piloto indicador de carga está desligado, basta retirar o<br />

cabo da base de carregamento por breves instantes e voltar<br />

a colocá-lo.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• A luz indicadora de carga vermelha 2 começa a piscar<br />

quando a bateria estiver com carga baixa. Deverá carregar<br />

a bateria.<br />

• Para uma utilização diária, o cabo da escova pode<br />

permanecer na base de carregamento de modo a manter a<br />

escova sempre carregada. Não existe risco de sobrecarga.<br />

No entanto, com o objectivo de proteger o meio ambiente, a<br />

Oral-B <strong>Braun</strong> recomenda que se desligue o aparelho da<br />

tomada eléctrica até que seja necessário efectuar um novo<br />

carregamento.<br />

• Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável,<br />

desligue a base da corrente e descarregue completamente<br />

a bateria, usando-a normalmente. Deverá fazê-lo, pelo<br />

menos, de 6 em 6 meses.<br />

Modos de escovagem<br />

A sua escova de dentes tem modos de funcionamento diferentes<br />

para adequar-se às suas necessidades:<br />

«Clean» – Para uma limpeza excepcional.<br />

«Sensitive» – Suave, mas efectua uma limpeza completa em<br />

áreas sensíveis.<br />

«Polish» – Pule para revelar o branco natural dos seus dentes.<br />

Uso ocasional ou diário.<br />

OC 19.555.1<br />

«Clean»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Clean»<br />

«Sensitive»<br />

«Polish»<br />

Como usa os modos:<br />

• Carregar no interruptor 4 uma vez, e a escova de dentes<br />

começa automaticamente no modo «Clean».<br />

• Para passar do modo «Clean» ao modo «Sensitive», pressionar<br />

o interruptor mais uma vez.<br />

37


• Se a escova tem o modo «Polish», pressionar o interruptor<br />

mais uma vez vai mudar do modo «Sensitive» ao modo<br />

«Polish».<br />

• Para desligar a escova a partir do modo «Polish» carregue<br />

no interruptor mais uma vez.<br />

• Se deseja desligar a escova a partir do modo «Clean» ou<br />

«Sensitive», pressione o interruptor até o motor se desligar.<br />

Técnica de escovagem:<br />

• Coloque uma das recargas no cabo. Este produto pode ser<br />

utilizado com qualquer tipo de dentífrico.<br />

• Para evitar salpicos, coloque a escova sobre os dentes<br />

antes de ligar o aparelho.<br />

• Conduza a escova lentamente dente por dente.<br />

• Mantenha a escova em cada dente durante alguns segundos<br />

antes de mudar para o dente seguinte.<br />

• Escove as gengivas, tal como os dentes, primeiro pela<br />

superfície de mastigação, depois pelo exterior e finalmente<br />

pelo interior.<br />

• Não pressione com demasiada força ou esfregue. Basta<br />

deixar que a escova efectue o trabalho sozinha.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Sensor de pressão<br />

A escova de dentes Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> possui um<br />

sistema que assegura que é exercida a pressão certa.<br />

Este sistema ajuda a proteger as suas gengivas de uma<br />

escovagem agressiva e torna a escova fácil de utilizar. Se for<br />

aplicada demasiada pressão, os movimentos oscilatórios<br />

da cabeça continuam, mas os movimentos de pulsação<br />

cessarão. Além de o poder sentir, pode também ouvir esta<br />

diferença.<br />

Temporizador Profissional<br />

Um breve sinal intermitente emitido a cada intervalo de<br />

30 segundos, que pode ouvir e sentir, relembra a necessidade<br />

de escovar, de uma forma equivalente, os quatro quadrantes<br />

da boca, para uma limpeza geral superior.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Temporizador de 2 Minutos<br />

Um longo som intermitente indica que o tempo de escovagem<br />

de 2 minutos, recomendado pelos dentistas, foi alcançado.<br />

O temporizador memoriza o tempo de escovagem, mesmo<br />

quando o aparelho é desligado brevemente durante a<br />

escovagem. Só quando fazemos uma pausa superior a<br />

30 segundos é que o temporizador começa de novo.<br />

Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas<br />

gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este<br />

sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após<br />

2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista.<br />

38


Recargas e acessórios<br />

A gama Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> oferece-lhe uma variedade<br />

de recargas e acessórios, permitindo-lhe que seleccione<br />

aquelas que melhor se adequam às suas necessidades<br />

individuais. Todas se encontram desenvolvidas para uma<br />

utilização diária:<br />

I<br />

Recarga Oral-B PrecisionClean<br />

A recarga Oral-B PrecisionClean tem uma acção oscilante<br />

– rotacional para limpar os seus dentes eficazmente, limpar<br />

ao longo da linha das gengivas, e nos espaços difíceis de<br />

alcançar como atrás dos dentes. A cabeça da recarga<br />

é compacta, rodeando cada dente para uma limpeza<br />

completa. Os filamentos verdes PrecisionClean dobramse,<br />

permitindo uma escovagem suave, e a limpeza em<br />

zonas difíceis de alcançar das pontas azuis. Usar o<br />

método de escovagem descrito na secção «Técnica de<br />

escovagem».<br />

II Recarga Oral-B Sensitive (dependendo do modelo)<br />

A recarga Oral-B Sensitive ajuda a conseguir uma limpeza<br />

em profundidade de dentes e gengivas sensíveis. Tem<br />

filamentos extra suave que são suaves sobre dentes e<br />

gengivas. Usar o método de escovagem descrito na<br />

secção «Técnica de escovagem».<br />

III Recarga ProBright (dependendo do modelo)<br />

A recarga ProBright foi especialmente desenvolvida para<br />

dar brilho e branquear naturalmente os seus dentes, ao<br />

remover as manchas de café, chá e tabaco. Funciona com<br />

o nosso sistema único de movimento oscilante – rotacional,<br />

para uma limpeza efectiva dos dentes, conjugado<br />

com o círculo central especialmente desenvolvido para<br />

polir e branquear naturalmente os dentes. Apesar de poder<br />

utilizar qualquer tipo de dentífrico, a utilização de uma<br />

pasta branqueadora pode originar melhores resultados.<br />

Não recomendamos a utilização da recarga ProBright em<br />

aparelhos de ortodontia ou em crianças com idade inferior<br />

a 12 anos.<br />

Todas as recargas contêm filamentos azuis INDICATOR, que<br />

o ajudam a controlar o momento certo de substituição. Ao<br />

efectuar uma escovagem duas vezes por dia durante dois<br />

minutos, passados 3 meses a cor azul vai perdendo a coloração<br />

até metade, assinalando o momento de substituição da<br />

recarga.<br />

39


IV Tongue Freshener – Acessório para limpeza da língua<br />

(dependendo do modelo)<br />

O acessório Tongue Freshener refresca o hálito ao remover<br />

os odores causados pelas bactérias que se formam na<br />

superfície da língua. Pode ser utilizado diariamente –<br />

antes ou depois da escovagem. Pode também utilizar<br />

simultaneamente um elixir. Insira o acessório no cabo,<br />

ligue o aparelho e passe-o ao longo da língua de trás para<br />

a frente. Recomendamos a utilização de uma velocidade<br />

mais baixa para um melhor controlo. No final enxagúe a<br />

boca. Substitua o acessório Tongue Freshener quando<br />

este se apresentar gasto.<br />

V Interdental Cleaner – Accessório para limpeza<br />

interdentaria (dependendo do modelo)<br />

O acessório Interdental Cleaner limpa eficazmente entre<br />

os dentes e ajuda a melhorar a saúde das suas gengivas.<br />

Deve ser utilizado antes da escovagem. Retire um palito<br />

da base e insira-o no orifício situado no topo do portapalitos<br />

branco. Coloque o acessório Interdental Cleaner no<br />

cabo e ligue o aparelho. Dependendo da área da boca que<br />

estiver a limpar, deverá ajustar o porta-palitos, virando-o,<br />

por forma a que a face sem corte fique virada para a<br />

gengiva. Oriente o acessório entre os dentes e limpe<br />

sistematicamente de espaço em espaço.<br />

180°<br />

As recargas de substituição e acessórios para a gama da<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> encontram-se disponíveis nas lojas<br />

onde a Oral-B vende os seus produtos ou nos Centros de<br />

Assistência Técnica Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

Após a utilização do aparelho<br />

• Lave cuidadosamente a sua recarga ou acessório sob água<br />

corrente, durante alguns segundos, com o cabo ligado.<br />

• Desligue o cabo e retire a recarga ou acessório do mesmo.<br />

Lave as duas partes separadamente, sob água corrente,<br />

depois seque-as antes de as voltar a juntar e colocar o<br />

cabo na base de carregamento.<br />

Uso do irrigador de água<br />

Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de<br />

água t e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho,<br />

segurando o cabo do irrigador r por cima de um lavatório.<br />

1. Coloque uma das boquilhas 8 no cabo de forma a<br />

encaixar. Encha novamente o depósito com água e, se<br />

desejar, junte uma solução de higiene oral.<br />

40


2. Ligue o irrigador, pressionando o interruptor ligar/desligar<br />

q. (Quando realizar esta operação, o interruptor deslizante<br />

do punho não deve ser pressionado.)<br />

3. Seleccione a pressão de água que desejar no regulador w<br />

(1 = suave, 5 = forte). É aconselhável começar na posição<br />

1, especialmente se as suas gengivas têm tendência a<br />

sangrar ou se for utilizado por uma criança.<br />

4. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha para as suas<br />

gengivas e dentes. Para activar o jacto de água, deslize<br />

para cima o interruptor e da unidade de carga. Mantenha<br />

a boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o<br />

lavatório.<br />

Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes,<br />

deslizando o interruptor da boquilha 9 para cima ou para<br />

baixo (antes de o fazer, desligue o jacto de água, deslizando<br />

o interruptor para baixo):<br />

Jacto rotativo: para uma limpeza geral e massagem das<br />

gengivas (colocar o interruptor da boquilha numa posição<br />

baixa): A rotação do jacto de água e as suas micro-borbulhas<br />

foram concebidas para penetrarem facilmente.<br />

Jacto mono-direcional: jacto de água directo para limpeza de<br />

áreas específicas (interruptor da boquilha para cima).<br />

Tempo máximo de funcionamento: 15 minutos<br />

Período de arrefecimento: 2 horas<br />

Para assegurar o funcionamente do irrigador, um pequeno<br />

filtro encontra-se incorporado na parte de baixo do cabo. No<br />

caso de sentir uma redução na pressão da água, verifique se<br />

o filtro contem depósitos e remova-os batendo cuidadosamente<br />

com o cabo numa superfície plana.<br />

Depois da utilização<br />

Esvazie sempre o depósito de água totalmente. Deste modo,<br />

no caso da não utilização do aparelho por um período de<br />

tempo, previne-se a proliferação de bactérias. Se o seu<br />

dentista recomenda que utilize uma solução chlorhexidina<br />

com o irrigador, deixe circular a água completamente pelo<br />

aparelho após a sua utilização, para prevenir a formação de<br />

resíduos.<br />

Pressione o interruptor ligar/desligar para desligar o irrigador.<br />

Para retirar a boquilha do irrigador, pressione o botão de<br />

expulsão da boquilha 0. As boquilhas podem ser armazenadas<br />

no seu próprio compartimento 7. Certifique-se que<br />

o cabo está seco e coloque-o sobre a sua base.<br />

41


Limpeza<br />

Limpe a base regularmente com um pano húmido. O depósíto<br />

de água e o compartimento das boquilhas são removíveis,<br />

podendo ser lavados na máquina de lavar loiça.<br />

Modificações reservadas.<br />

Este aparelho cumpre com a directiva EMC<br />

2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa<br />

Voltagem (2006/95/EC).<br />

Este produto contém baterias recarregáveis. No entanto,<br />

com o objectivo de proteger o ambiente, no final da<br />

vida útil do produto, por favor, não o deite fora no lixo<br />

doméstico. Pode entregá-lo num Centro de Assistência<br />

da Oral-B <strong>Braun</strong> ou num dos pontos de entrega aprovados<br />

para reciclagem, de acordo com a legislação local ou<br />

nacional.<br />

Garantia<br />

Os nossos produtos dispõem de uma garantia limitada de<br />

2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do<br />

aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico,<br />

que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de<br />

aparelho, dentro do período de garantia não terá custos<br />

adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde<br />

este aparelho seja fornecido pela <strong>Braun</strong> ou pelo seu<br />

distribuidor licenciado.<br />

Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso<br />

indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no<br />

que concerne às recargas) bem como defeitos que causem<br />

diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho.<br />

Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem<br />

efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando sejam<br />

utilizadas peças ou acessórios não originais da <strong>Braun</strong>.<br />

Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia,<br />

entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente com<br />

o talão de compra original, para os Serviços de Assistência<br />

Técnica da Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

42


Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> è un sistema di<br />

igiene orale ispirato alle apparecchiature dei dentisti per offrire<br />

una straordinaria pulizia, unita alla cura delle gengive e per<br />

denti bianchi ed alito fresco.<br />

Italiano<br />

Lo spazzolino Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> offre un’eccezionale<br />

prestazione:<br />

• Tecnologia 3D oscillante-pulsante – per una straordinaria<br />

pulizia e cura delle gengive.<br />

• Accessori e testine tecnologicamente avanzati per pulire,<br />

lucidare e rinfrescare l’alito.<br />

• Modalità di spazzolamento per personalizzare la propria<br />

igiene orale.<br />

• Un’impugnatura ergonomica dello spazzolino per un<br />

maggior comfort e controllo.<br />

L’idroplusore Oral-B <strong>OxyJet</strong> miscela aria ed acqua sotto<br />

forma di microbolle per aiutare a rinfrescare la bocca. Allo<br />

stesso tempo, l’idropulsore rimuove i residui di cibo tra i denti<br />

e massaggia le gengive. Utilizzate sempre l’idroplusore dopo<br />

lo spazzolamento dei denti.<br />

Vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni prima<br />

del primo uso.<br />

Importante<br />

• Il dispositivo deve essere montato in maniera che non possa<br />

cadere nell’acqua o sul pavimento. La spina dovrebbe<br />

essere sempre accessibile.<br />

• Controllare periodicamente il cavo per eventuali danni.<br />

Un’unità danneggiata o non funzionante non dovrebbe più<br />

essere usata. Se il cavo è danneggiato, porta l’unità di<br />

ricarica ad un Centro Assistenza Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

• Questo prodotto non è destinato all’uso da parte di bambini<br />

di età inferiore ai 12 anni.<br />

• Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di<br />

bambini o persone con ridotte capacità fisiche o mentali,<br />

a meno che questi non siano controllati da una persona<br />

responsabile per la loro sicurezza.<br />

• Se il manico dello spazzolino elettrico è caduto, la testina<br />

dovrebbe essere sostituita prima del successivo utilizzo<br />

anche se non ci sono danni visibili.<br />

• Non collocare o conservare il prodotto dove potrebbe<br />

cadere o essere tirato in una vasca da bagno o lavandino.<br />

• Non collocare il prodotto in acqua o altri liquidi.<br />

• Non afferrare un prodotto che è caduto nell’acqua. Staccare<br />

la spina immediatamente.<br />

• Non cercare di modificare o riparare il prodotto. Questo<br />

potrebbe causare fiamme, scosse elettriche o ferite.<br />

Consultare il tuo commerciante per riparazioni o contattare<br />

un Centro assistenza Oral-B <strong>Braun</strong>. Non smontare il<br />

prodotto eccetto quando devi disfarti della batteria.<br />

• Quando levi la batteria dal manico dello spazzolino per<br />

disfartene, fai attenzione a non scoprire I terminali positivi<br />

(+) e negativi (–).<br />

• Non inserire nessun oggetto in qualsiasi apertura dello<br />

strumento.<br />

43


• Non toccare la spina di ricarica con le mani bagnate. Questo<br />

potrebbe causare una scossa elettrica.<br />

• Quando stacchi la spina, tira sempre la spina e non il cavo.<br />

• Usa questo prodotto solo per l’uso al quale è destinato in<br />

questo manuale. Non usare accessori o cariche non<br />

raccomandate dal produttore.<br />

• Se sei sotto trattamento dentistico, consulta il tuo dentista<br />

prima dell’uso.<br />

Descrizione<br />

Spazzolino<br />

1 Unità di ricarica<br />

2 Indicatore di ricarica<br />

3 Manico dello spazzolino (ricaricabile)<br />

4 Interruttore accensione/spegnimento<br />

5 Testina (vedere «Testine e accessori»)<br />

6 Contenitore per testine<br />

Idropulsore<br />

7 Contenitore per beccucci<br />

8 Beccuccio<br />

9 Pulsante del beccuccio<br />

0 Tasto di sgancio del beccuccio<br />

q Interruttore accensione/spegnimento<br />

w Selettore per la regolazione della pressione dell’acqua<br />

e Tasto scorrevole (attiva/interrompe l’acqua)<br />

r Manico dell’idropulsore<br />

t Serbatoio acqua (600 ml)<br />

z Contenitore per filo<br />

Specifiche:<br />

per dettagli sul voltaggio guardare il fondo dell’unità di<br />

ricarica.<br />

Utilizzo dello spazzolino<br />

18 h<br />

2 speeds<br />

Oral-B<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

400<br />

Connessione e ricarica<br />

Lo spazzolino è impermeabile, elettricamente sicuro ed è<br />

creato per esser usato in bagno senza problemi.<br />

• Collegate l’unità di ricarica ad una presa di corrente e<br />

mettete il manico dello spazzolino 3 nell’unità di ricarica 1.<br />

• La spia verde dell’indicatore di ricarica 2 lampeggia mentre<br />

lo spazzolino è in carica.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• Una volta che il manico è completamente carico, la spia<br />

verde dell’indicatore di ricarica lampeggia in maniera<br />

continua per 5 secondi e dopo si spegne.<br />

Una ricarica completa impiega almeno 18 ore e consente<br />

approssimativamente una settimana di spazzolamento<br />

regolare (due volte al giorno, 2 minuti). Per controllare lo<br />

44


status di ricarica quando la luce di ricarica è spenta,<br />

accendila brevemente e riponi il manico sull’unità di ricarica.<br />

La spia verde dell’indicatore di ricarica lampeggia in maniera<br />

continua per 5 secondi e subito dopo si spegne quando il<br />

manico è completamente carico.<br />

• La spia rossa dell’indicatore di ricarica 2 inzia a lampeggiare<br />

quando il livello di carica è basso. E’ il momento di<br />

ricaricare lo spazzolino.<br />

• Per l’uso quotidiano, lo spazzolino può essere riposto<br />

nell’unità di ricarica per mantenerlo al massimo livello di<br />

efficienza. Non è possibile il sovraccarico. Comunque, per<br />

ragioni ambientali di risparmio energetico, <strong>Braun</strong> Oral-B<br />

raccomanda di staccare l’unità di ricarica fino a quando non<br />

sia necessaria una successive ricarica.<br />

• Per mantenere la massima efficienza delle batterie ricaricabili,<br />

scollegare almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica dalla<br />

presa di corrente e scaricare completamente lo spazzolino.<br />

Modalità di spazzolamento<br />

Il vostro spazzolino offre differenti modalità di spazzolamento<br />

per le diverse esigenze personali:<br />

«Pulizia»<br />

«Delicato»<br />

– per una pulizia eccezionale<br />

– per una pulizia delicata ma profonda delle aree<br />

sensibili<br />

«Lucidatura» – per una eccezionale lucidatura e uno sbiancamento<br />

naturale, per uso occasionale o per tutti<br />

i giorni.<br />

OC 19.555.1<br />

«Pulizia»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Pulizia»<br />

«Delicato»<br />

«Lucidatura»<br />

Come cambiare modalità di spazzolamento:<br />

• Premendo il pulsante di accensione 4, lo spazzolino si avvia<br />

automaticamente in modalità «Pulizia».<br />

• Per passare dalla modalità «Pulizia» a quella «Delicato»,<br />

premete ancora una volta il pulsante di accensione.<br />

• Se il vostro spazzolino ha la modalità «Lucidatura», premete<br />

ancora una volta il pulsante di accensione per passare dalla<br />

modalità «Delicato» a quella di «Lucidatura».<br />

• Per spegnere lo spazzolino in modalità «Lucidatura», premete<br />

di nuovo il pulsante di accensione.<br />

• Per spegnere lo spazzolino in modalità di «Pulizia» o<br />

«Delicato», tenete premuto il pulsante di accensione fino<br />

a quando il motore non si fermerà.<br />

45


Tecnica di spazzolamento<br />

• Agganciate una delle testine al manico 5. Le testine<br />

possono essere utilizzate con qualsiasi tipo di dentifricio.<br />

• Per evitare schizzi, accendete lo spazzolino dopo aver<br />

posizionato la testina sui denti.<br />

• Guidate lentamente la testina da dente a dente.<br />

• Lasciate lo spazzolino in posizione per qualche secondo,<br />

prima di passare al dente successivo.<br />

• Spazzolate sia il bordo gengivale sia i denti, prima la parte<br />

esterna, poi la parte interna, quindi la superficie di masticazione.<br />

• Non esercitate una pressione eccessiva e non strofinate,<br />

lasciate semplicemente che lo spazzolino svolga la sua<br />

azione.<br />

Sensore di Pressione<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> è dotato di una funzione di<br />

controllo della pressione per aiutarvi ad effettuare uno<br />

spazzolamento delicato. Questa caratteristica aiuta a<br />

proteggere le gengive da un’azione eccessiva e semplifica<br />

l’uso dello spazzolino. Se si applica troppa pressione, il<br />

movimento oscillante continua, mentre la pulsazione viene<br />

interrotta. Il cambiamento, oltre ad essere percepito, sarà<br />

avvertito anche attraverso un suono differente.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Timer professionale<br />

Ad intervalli di 30 secondi, un breve segnale, che potete<br />

sentire e percepire, vi indica di passare al quadrante<br />

successivo della bocca, per aiutarvi ad effettuare una pulizia<br />

uniforme di tutti e quattro i quadranti.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Timer 2 minuti<br />

Un lungo segnale acustico vi indica che avete raggiunto i<br />

2 minuti di spazzolamento, tempo raccomandato dai dentisti.<br />

Entrambi i timer memorizzano il tempo di spazzolamento<br />

trascorso, anche quando lo spazzolino si spegne momentaneamente<br />

durante l’uso. Solo quando lo spazzolino rimane<br />

spento per più di 30 secondi, il timer si azzera.<br />

Durante i primi giorni di utilizzo dello spazzolino, le gengive<br />

potrebbero sanguinare leggermente. In generale dopo qualche<br />

giorno il sanguinamento dovrebbe cessare. Se il disturbo<br />

dovesse persistere per più di 2 settimane, consulate il vostro<br />

dentista o igienista. Per denti e gengive sensibili, si consiglia<br />

di utilizzare la modalità di spazzolamento «Delicato»<br />

(a seconda del modello).<br />

Testine e accessori<br />

La serie di spazzolini Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> vi offre una<br />

varietà di testine ed accessori, creati per l’uso quotidiano, tra<br />

46


cui scegliere quello che meglio risponde alle vostre esigenze<br />

personali.<br />

I<br />

Testina Oral-B PrecisionClean<br />

La testina Oral-B PrecisionClean grazie alla straordinaria<br />

azione oscillante-rotante, pulisce efficacemente tra i denti<br />

e lungo il bordo gengivale e nelle aree più difficili da<br />

raggiungere. La testina rotonda e compatta avvolge<br />

ogni dente per una pulizia profonda. Le setole verdi<br />

PrecisionClean si piegano permettendo alle punte blu<br />

Interdental di penetrare delicatamente ed in profondità tra<br />

dente e dente. Applicate la tecnica di spazzolamento<br />

descritta nella sezione «Tecnica di spazzolamento».<br />

II Testina Oral-B Sensitive (a seconda del modello).<br />

La testina Oral-B Sensitive offre una pulizia accurata per<br />

denti e gengive sensibili. E’ dotata di setole ultra morbide<br />

per una pulizia delicata di denti e gengive. Applicate la<br />

stessa tecnica di spazzolamento descritta nella sezione<br />

«Tecnica di spazzolamento».<br />

III Testina Oral-B ProBright (a seconda del modello).<br />

La testina ProBright è appositamente studiata per lucidare<br />

e rimuovere le macchie superficiali di caffè, tè e tabacco<br />

per denti naturalmente bianchi. E’ dotata dell’azione<br />

oscillante-rotante come la testina Oral-B PrecisionClean<br />

per una pulizia efficace, combinata ad una speciale coppa<br />

lucidante per denti naturalmente splendenti. Applicate la<br />

stessa tecnica di spazzolamento descritta nella sezione<br />

«Tecnica di spazzolamento». E’ sconsigliabile usare questa<br />

testina in caso di apparecchi ortodontici. La testina Oral-B<br />

ProBright non è indicata per i bambini al di sotto dei<br />

12 anni.<br />

Tutte e tre le testine sono dotate delle setole blu INDICATOR<br />

per aiutarvi a monitorare l’usura della testina. Utilizzando la<br />

testina 2 volte al giorno per 2 minuti, le setole blu scoloriranno<br />

entro 3 mesi segnalando che è il momento di sostituire la<br />

testina.<br />

IV Nettalingua (a seconda del modello).<br />

Il nettalingua aiuta a rinfrescare l’alito. E’ progettato per<br />

aiutare ad eliminare i cattivi odori e può essere usato<br />

quotidianamente – prima o dopo lo spazzolamento.<br />

E’ possibile usare un collutorio insieme al nettalingua.<br />

Agganciate il nettalingua al manico, accendete lo spazzolino<br />

e passatelo lungo la lingua partendo dal retro in avanti.<br />

E’ consigliabile usare la modalità «Delicato» per migliorare<br />

il controllo durante l’uso. Risciacquate dopo l’uso.<br />

Sostituite il nettalingua quando si è consumato.<br />

47


180°<br />

V Stuzzicadenti interdentale (a seconda del modello).<br />

Lo stuzzicadenti interdentale pulisce efficacemente tra i<br />

denti ed aiuta a mantenere le gengive sane. Si consiglia<br />

di utilizzarlo prima dello spazzolamento. Prendete uno<br />

stuzzicadenti dalla custodia e inseritelo nell’apposito<br />

accessorio bianco. Agganciate quindi l’accessorio al<br />

manico ed accendete lo spazzolino. In base all’area della<br />

bocca che state pulendo, lo stuzzicadenti dovrebbe esser<br />

orientato in modo che la parte con il lato smussato sia<br />

sempre rivolta verso i denti. Guidate lo stuzzicadenti tra<br />

i denti e pulite sistematicamente tra gli spazi. Si consiglia<br />

di utilizzare la modalità «Delicato» per migliorare il controllo<br />

durante l’uso. Uno stuzzicadenti può essere usato<br />

indicativamente due o tre volte finchè non diventa troppo<br />

morbido per inserirsi efficacemente e pulire tra i denti. Gli<br />

stuzzicadenti di ricambio sono disponibili separatamente.<br />

Le testine di ricambio e gli accessori di Oral-B<br />

<strong>Professional</strong><strong>Care</strong> sono disponibili presso i rivenditori e<br />

i centri di assistenza Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

Dopo l’uso<br />

• Sciacquate la testina o l‘accessorio accuratamente sotto<br />

acqua corrente, per alcuni secondi, lasciandoli inseriti sul<br />

corpo motore acceso.<br />

• Spegnete il corpo motore e rimuovete la testina o<br />

l’accessorio dal manico. Risciacquate entrambe le parti<br />

separatamente sotto l’acqua corrente ed asciugatele prima<br />

di riassemblarle e riporre lo spazzolino sull’unità di ricarica.<br />

Utilizzo dell’idropulsore<br />

Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il contenitore<br />

dell’acqua t e lasciate che l’acqua scorra fino a completo<br />

svuotamento, mantenendo l’impugnatura dell’idropulsore r<br />

su di un lavandino.<br />

1. Inserite un beccuccio 8 dell’irrigatore sull’impugnatura fino<br />

a completo fissaggio. Riempite di nuovo il contenitore<br />

dell’acqua aggiungendo, se desiderate, del collutorio.<br />

48


2. Accendete l’idropulsore premendo il tasto di accensione<br />

q. (In questo momento il tasto scorrevole dell’impugnatura<br />

e non deve essere spinto in alto.)<br />

3. Selezionate la pressione dell’acqua con il selettore di<br />

controllo della pressione w (1 = delicato, 5 = forte).<br />

E’ consigliabile iniziare con il livello 1, specialmente se le<br />

vostre gengive tendono a sanguinare o se l’apparecchio è<br />

utilizzato da bambini.<br />

4. Chinatevi leggermente sul lavandino ed avvicinate il<br />

beccuccio ai denti e gengive. Spostate il tasto scorrevole<br />

e dell’impugnatura verso l’alto per avviare il getto d’acqua.<br />

Tenete la bocca leggermente aperta per permette all’acqua<br />

di scorrere nel lavandino.<br />

Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplicemente<br />

spostanto il pulsante del beccuccio in alto e in basso<br />

(prima interrompete il 9 getto di acqua spingendo il tasto<br />

scorrevole verso il basso):<br />

Getto rotante: per la pulizia generale e il massaggio gengivale<br />

(interruttore del beccuccio nella posizione bassa). La rotazione<br />

del getto d’acqua unita alle microbolle è stata appositamente<br />

studiata per penetrare facilmente negli spazi.<br />

Getto singolo: getto d’acqua fisso per la pulizia di aree specifiche<br />

(pulsante del beccuccio nella posizione alta).<br />

Massimo tempo di utilizzo: 15 minuti<br />

Tempo di raffreddamento: 2 ore<br />

Per assicurare il corretto funzionamento dell’idropulsore, è<br />

stato inserito un filtro nella parte inferiore dell’impugnatura. Se<br />

notate una diminuzione della pressione dell’acqua, verificate il<br />

filtro e rimuovete eventuali depositi battendo leggermente<br />

l’impugnatura su una superficie piana.<br />

Dopo l’uso<br />

Svuotate sempre completamente il contenitore dell’acqua.<br />

Diversamente i batteri potrebbero raccogliersi nell’acqua<br />

residua, se il prodotto rimane inutilizzato per un certo periodo<br />

di tempo. Se il vostro dentista vi ha raccomandato di usare<br />

una soluzione con clorexidina con il vostro idropulsore, fate<br />

scorrere dell’acqua attraverso lo strumento dopo l’uso della<br />

clorexidina, per evitare la formazione di depositi.<br />

Premete il tasto di accensione/spegnimento q per spegnere<br />

l’idropulsore.<br />

Per rimuovere il beccuccio dell’idropulsore, premete il tasto di<br />

sgancio del beccuccio 0. I beccucci possono essere riposti<br />

49


nel comparto porta beccucci 7. Asciugate l’impugnatura e<br />

riponetela sulla apposita base.<br />

Pulizia<br />

Pulite regolarmente la base con un panno asciutto. Il<br />

contenitore per l’acqua e il comparto porta beccucci sono<br />

rimuovibili e lavabili in lavastoviglie.<br />

Soggetto a modifica senza preavviso.<br />

Questo prodotto è conforme alle normative EMC come<br />

stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva<br />

Bassa Tensione (CE 2006/95).<br />

Il presente prodotto contiene batterie ricaricabili.<br />

Nell’interesse della salvaguardia ambientale, al termine<br />

della vita utile si prega di non smaltire il prodotto<br />

insieme ai rifiuti domestici. Lo smaltimento può essere<br />

realizzato presso un centro di assistenza tecnica Oral-B <strong>Braun</strong><br />

oppure presso i centri di raccolta appositamente predisposti.<br />

Garanzia<br />

Forniamo una garanzia valevole per la durata di 2 anni<br />

dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia<br />

verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio<br />

conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o<br />

sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a<br />

tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da <strong>Braun</strong> o da un suo<br />

distributore autorizzato.<br />

Questa garanzia non copre: i danni derivanti da un uso<br />

improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento –<br />

in particolare delle testine – e i difetti marginali che hanno un<br />

effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.<br />

La garanzia decade se vengono effettuate delle<br />

riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia,<br />

portare o spedire il prodotto con la ricevuta di acquisto ad un<br />

centro di assistenza Oral-B <strong>Braun</strong> autorizzato.<br />

50


De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> is een mondverzorgingssysteem<br />

door tandartsen geïnspireerd, voor een<br />

buitengewone reiniging, tandvleesverzorging, natuurlijk witte<br />

tanden en verfrissing.<br />

Nederlands<br />

De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> tandenborstel biedt buitengewone<br />

poetsresultaten:<br />

• 3D oscillerende-pulserende techniek – voor een buitengewone<br />

reiniging en tandvleesverzorging.<br />

• Technologisch geavanceerde accessoires en opzetborstels<br />

voor de reiniging en het polijsten van uw tanden alsook voor<br />

het verfrissen van uw tong en mond.<br />

• Poetsstanden biedt u verschillende poetsmogelijkheden<br />

voor uw specifieke behoeften.<br />

• Premium handle-ontwerp en ergonomie voor een beter<br />

comfort en betere controle.<br />

De Oral-B <strong>OxyJet</strong> monddouche vermengt lucht in het water<br />

in de vorm van microbellen. Dit zorgt voor het verfrissen van<br />

uw mond. Tegelijkertijd verwijdert de monddouche voedselresten<br />

tussen uw tanden en kiezen en masseert het het<br />

tandvlees. Gebruik de monddouche altijd na het poetsen.<br />

Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig.<br />

Belangrijk<br />

• De apparatuur dient zo geplaatst te worden dat het niet in<br />

water of op de vloer kan vallen. De stekker moet te allen<br />

tijde bereikbaar zijn.<br />

• Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen.<br />

Beschadigde of niet functionerende apparatuur kunt u beter<br />

niet langer gebruiken. Als het snoer is beschadigd breng de<br />

apparatuur dan terug naar de winkel.<br />

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen<br />

jonger dan 12 jaar.<br />

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen met<br />

verminderde fysieke of mentale mogelijkheden, tenzij een<br />

verantwoordelijk persoon erop kan toezien dat hun veiligheid<br />

wordt bewaakt.<br />

• Als het product is gevallen dient u de opzetborstel te<br />

vervangen voor uw volgende gebruik, ook als er geen<br />

schade zichtbaar is.<br />

• Plaats de oplader niet op een plek waar deze in een bad of<br />

wastafel kan vallen.<br />

• Plaats de oplader niet in water of vloeistof.<br />

• Een oplader die in het water is gevallen dient direct uit het<br />

stopcontact gehaald te worden.<br />

• Wijzig of repareer dit product niet. Dit kan brand, een<br />

elektrische schok of verwondingen veroorzaken. Raadpleeg<br />

uw verkooppunt voor reparaties of neem contact op met de<br />

Oral B Consumenten Service. Haal dit product niet uit elkaar<br />

tenzij de batterij vervangen wordt.<br />

• Wanneer u de batterij eruit haalt voor vervanging, wees<br />

voorzichtig bij het aanraken van de polen (+ en –).<br />

• Stop geen enkel voorwerp in een opening van de oplader.<br />

• Raak de stekker niet aan met natte handen. Dit kan een<br />

elektrische schok veroorzaken.<br />

51


• Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact houdt<br />

u altijd de stekker vast in plaats van het snoer.<br />

• Gebruik dit product alleen waarvoor het gebruikt dient te<br />

worden, zoals beschreven in deze beschrijving. Gebruik<br />

geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door de<br />

fabrikant.<br />

• Raadpleeg uw tandarts of mondhygiënist voor gebruik van<br />

dit apparaat wanneer u onder behandeling bent voor<br />

dentale zorg.<br />

Beschrijving<br />

Tandenborstel<br />

1 Oplader<br />

2 Oplaad indicatielampje<br />

3 Tandenborstel body (oplaadbaar)<br />

4 Aan/uit schakelaar<br />

5 Borsteltje (zie «Borsteltjes en accessoires»)<br />

6 Opbergruimte voor borsteltjes<br />

Monddouche<br />

7 Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes<br />

8 Opzetspuitstukje<br />

9 Jet schakelaar<br />

0 Ontgrendelingsknop voor opzetspuitstukje<br />

q Aan/uit schakelaar<br />

w Waterpuls regelknop<br />

e Schakelaar voor het aan en uitzetten van de watertoevoer<br />

r Monddouche body<br />

t Waterreservoir (600 ml)<br />

z Snoeropbergruimte<br />

Specificaties:<br />

Zie onderkant van de oplader voor voltage specificaties.<br />

Gebruik van uw tandenborstel<br />

18 h<br />

2 speeds<br />

Oral-B<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

Aansluiten en opladen<br />

Uw tandenborstel is waterdicht, is elektronisch veilig en<br />

ontworpen voor gebruik in de badkamer.<br />

• Steek de oplader in een stopcontact en plaats de tandenborstel<br />

3 in de oplader 1.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• Het groene oplaadindicatorlampje 2 knippert tijdens het<br />

opladen van de body.<br />

• Wanneer de borstel volledig is opgeladen brandt het groene<br />

lampje voor 5 seconden constant en zal dan uit gaan. Het<br />

volledig opladen van de borstel duurt 18 uur. De borstel<br />

heeft dan genoeg capaciteit voor ongeveer een week<br />

poetsen (2 maal per dag, 2 minuten). Om de oplaadstatus<br />

52


te checken waneer het oplaadlichtje uit is, til de bostel kort<br />

op en plaats hem terug op de oplader. Waneer de borstel<br />

volledig opgeladen is, zal het oplaadlampje permanent<br />

schijnen voor 5 seconden en dan uit gaan.<br />

• Het rode oplaadindicatorlampje 2 knippert wanneer de<br />

batterij bijna leeg is. Nu is het tijd om uw tandenborstel op<br />

te laden.<br />

• Voor dagelijks gebruik kan de tandenborstel op de oplader<br />

worden bewaard zodat deze steeds volledig opgeladen<br />

blijft. Overladen is niet mogelijk. Omwille van milieuredenen<br />

is het de aanbeveling van <strong>Braun</strong> Oral-B om de lader uit het<br />

stopcontact te halen tot de volgende oplaadbeurt.<br />

• Om de capaciteit van de oplaadbare batterij maximaal te<br />

houden, dient u tenminste iedere 6 maanden de oplader uit<br />

het stopcontact te halen en de tandenborstel volledig te<br />

ontladen.<br />

Poetsstanden<br />

Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden voor<br />

verschillende individuele behoeften.<br />

«Reinigen» – voor een grondige reiniging.<br />

«Zacht»<br />

– voor een zachte, maar niettemin grondige<br />

reiniging van de gevoelige zones.<br />

«Polijsten» – voor een uitzonderlijke poetswerking en<br />

natuurlijk wittere tanden voor incidenteel of<br />

dagelijks gebruik.<br />

OC 19.555.1<br />

«Reinigen»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Reinigen»<br />

«Zacht»<br />

«Polijsten»<br />

Omschakelen tussen de verschillende poetsstanden:<br />

• Druk de aan/uit-knop 4 in en de tandenborstel start automatisch<br />

in de «Reinigen»-stand.<br />

• Om om te schakelen van de «Reinigen»-stand naar de<br />

«Zacht»-stand drukt u één keer op aan/uit- knop.<br />

• Als uw tandenborstel een «Polijsten» poetsstand heeft, drukt<br />

u nogmaals op de aan/uit-knop zodat de tandenborstel van<br />

de «Zacht»-stand naar de «Polijsten»-stand overgaat.<br />

• Om de tandenborstel uit te schakelen van de «Polijsten»-<br />

stand, drukt u nogmaals de aan/uit-knop in.<br />

• Als u de tandenborstel vanuit de «Reinigen» of de «Zacht»-<br />

stand wenst uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop<br />

ingedrukt totdat de tandenborstel is uitgeschakeld.<br />

53


Poetstechniek<br />

• Plaats één van de opzetborstels 5 op de tandenborstel. Zij<br />

kunnen met elke soort tandpasta worden gebruikt.<br />

• Om spetteren te voorkomen, plaatst u de kop van de<br />

tandenborstel op uw tanden voordat u het apparaat aanzet.<br />

• Beweeg de borstel langzaam van tand naar tand.<br />

• Houd de opzetborstel een paar seconden op dezelfde<br />

plaats voordat u verder gaat naar de volgende tand of kies.<br />

• Poets het tandvlees en de tanden, eerst de buitenkant, dan<br />

de binnenkant en tenslotte de kauwvlakken.<br />

• Druk en poets niet te hard, laat de tandenborstel het werk<br />

voor u doen.<br />

Poetsdruksensor<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> heeft een poetsdruksensor die u<br />

helpt zacht te poetsen. Dit helpt uw tandvlees beschermen<br />

tegen hard poetsen en dit maakt uw tandenborstel eenvoudig<br />

in gebruik. Wanneer er teveel druk op de tandenborstel wordt<br />

uitgeoefend zullen de heen-en-weer gaande draaibewegingen<br />

van de opzetborstel doorgaan maar zullen de pulserende<br />

bewegingen stoppen. Naast het feit dat u dit voelt, kunt u het<br />

verschil ook horen.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Professionele Timer<br />

Na iedere 30 seconde klinkt een kort signaal, dat u kunt horen<br />

en voelen. Dit geeft aan dat het tijd is om het volgende<br />

kwadrant van uw mond gelijkmatig te poetsen.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

2-Minuten Timer<br />

Een lang stotterend signaal geeft aan dat de aanbevolen<br />

poetstijd van 2 minuten, is verstreken.<br />

Beide timers onthouden de verstreken poetstijd, zelfs als u de<br />

tandenborstel kort uitschakelt tijdens het poetsen. Alleen<br />

wanneer deze onderbreking langer duurt dan 30 seconden<br />

wordt de timer teruggeschakeld naar de beginstand.<br />

Gedurende de eerste dagen tijdens het gebruik van de<br />

tandenborstel kan het tandvlees iets gaan bloeden. Over het<br />

algemeen zal dit bloeden na een paar dagen stoppen. Indien<br />

het bloeden van het tandvlees gedurende 2 weken aanhoudt,<br />

dient u uw tandarts of mondhygiënist te raadplegen. Als u<br />

gevoelige tanden en tandvlees heeft, adviseert Oral-B om de<br />

«Zacht»-stand te gebruiken (afhankelijk van type).<br />

Borsteltjes en accessoires<br />

De Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> biedt u een variëteit aan<br />

borsteltjes en accessoires zodat u datgene kunt kiezen dat<br />

het beste past bij uw behoefte.<br />

54


I<br />

Oral-B PrecisionClean opzetborstel<br />

De Oral-B PrecisionClean opzetborstel zorgt voor een<br />

uitstekende oscillerende en roterende beweging om uw<br />

tanden en tandvlees effectief te reinigen en kan op moeilijk<br />

bereikbare plaatsen komen zoals achter de tanden. De<br />

compacte ronde borstelkop omsluit iedere tand of kies<br />

voor een grondige reiniging. De groene PrecisionClean<br />

borstelharen buigen mee en zorgen zo voor een zachte<br />

poetssensatie. De blauwe Interdentale Tips reiken dieper<br />

tussen de tanden. Gebruik de poetstechniek zoals<br />

beschreven in het gedeelte «Poetstechniek».<br />

II Oral-B Sensitive opzetborstel (afhankelijk van type)<br />

De Oral-B Sensitive opzetborstel zorgt voor een grondige<br />

reiniging voor gevoelige tanden en tandvlees. De borstelharen<br />

hebben een extra zachte textuur, dat zacht is voor<br />

tanden en tandvlees. Gebruik dezelfde poetstechniek zoals<br />

beschreven is in het gedeelte «Poetstechniek».<br />

III Oral-B ProBright opzetborstel (afhankelijk van type)<br />

De Oral-B ProBright opzetborstel is speciaal ontwikkeld<br />

voor het polijsten en op natuurlijke wijze witter maken van<br />

uw tanden, door het verwijderen van aanslag door koffie,<br />

thee and tabak. Het borsteltje is voorzien van de heen-enweergaande<br />

draaibeweging van het Oral-B PrecisionClean<br />

opzetborsteltje voor het effectief reinigen van de tanden,<br />

gecombineerd met het speciale polijstcupje voor een<br />

natuurlijke witheid. Pas bij dezelfde borsteltjes dezelfde<br />

poetstechniek toe zoals beschreven in het gedeelte<br />

«Poetstechniek». We raden u niet aan om de Oral-B<br />

ProBright-opzet-borsteltjes te gebruiken indien u een<br />

beugel draagt. Kinderen onder de 12 jaar dienen de Oral-B<br />

ProBright opzetborstel niet te gebruiken.<br />

Alle drie de opzetborstels zijn voorzien van blauwe<br />

INDICATOR borstelharen, die u helpen bij te houden wanneer<br />

uw borsteltje moet worden vervangen. Bij grondig poetsen,<br />

2 keer per dag 2 minuten, zal de blauwe kleur in 3 maanden<br />

tijd tot halverwege de borstel zijn vervaagd. Dit is het signaal<br />

om uw borsteltje te vervangen.<br />

IV Tongreiniger (afhankelijk van type)<br />

De Tongreiniger zorgt voor een frisse adem en kan dagelijks<br />

worden gebruikt, voor en na het poetsen. U kunt de<br />

reiniger met mondspoelmiddel gebruiken. Plaats de<br />

Tongreiniger op de tandenborstel, schakel het apparaat<br />

aan en haal de reiniger van achteren naar voren over de<br />

tong. Wij raden u aan een lage snelheidsinstelling te kiezen<br />

terwijl u dit doet. Spoel de mond goed na gebruik. Vervang<br />

de Tongreiniger wanneer de onderdelen versleten zijn.<br />

55


180°<br />

V Interdentale Reiniging (afhankelijk van type)<br />

De Interdentale Reiniger reinigt effectief tussen de tanden<br />

en helpt de gezondheid van het tandvlees te behouden.<br />

De Interdentale Reiniger moet worden gebruikt vóór het<br />

poetsen. Breek een tandenstoker van de basis en plaats<br />

deze in de nek van de tandenstokerhouder. Plaats de<br />

Interdentale Reiniger op de tandenborstel en zet de<br />

tandenborstel aan. Afhankelijk van welk deel van u mond<br />

u reinigt, dient u de stoker te draaien zodat de brede kant<br />

altijd naar uw tandvlees wijst. Beweeg de reiniger tussen<br />

uw tanden en reinig systematisch iedere ruimte. Voor een<br />

betere controle raden we u aan een lage snelheidsinstelling<br />

te gebruiken tijdens gebruik van de reiniger. Een tandenstoker<br />

kan ongeveer 2 tot 3 keer worden gebruikt tot deze<br />

te zacht wordt om effectief tussen de tanden te reinigen.<br />

Nieuwe tandenstokers zijn apart verkrijgbaar.<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> opzetborstels en accessoires zijn<br />

verkrijgbaar in alle winkels waar Oral-B producten worden<br />

verkocht.<br />

Na het gebruik<br />

• Spoel het borsteltje of accessoire na het poetsen gedurende<br />

een paar seconden goed af onder stromend water met de<br />

body aangeschakeld.<br />

• Schakel de body uit en verwijder het borsteltje of de<br />

accessoire. Maak beide onderdelen schoon onder stromend<br />

water en droog ze af alvorens u de tandenborstel weer in de<br />

oplaadeenheid plaatst.<br />

Gebruik van de monddouche<br />

Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt,<br />

dient u deze door te spoelen. Vul het waterreservoir t met<br />

lauw water. Neem de handgreep r en houd deze boven de<br />

wastafel en laat het water doorlopen.<br />

1. Plaats één van de opzetspuitstukjes 8 op de handgreep<br />

tot deze hoorbaar vastklikt. Vul het waterreservoir opnieuw<br />

met water en voeg desgewenst mondwater toe.<br />

56


2. Zet de monddouche aan door op de aan/uit schakelaar q<br />

te drukken. (Wanneer u dit doet dient de schuifschakelaar<br />

voor de water w toevoer naar beneden te zijn.)<br />

3. Stel de sterke van de waterpulsen in met de waterpulsregelknop<br />

w (1 = zacht, 5 = hard). Het is raadzaam om met<br />

de laagste druk te beginnen (stand 1), vooral als u last<br />

heeft van gevoelig tandvlees of bij gebruik door kinderen.<br />

4. Buig iets voorover boven de wastafel en richt het spuitstukje<br />

op uw tanden of kiezen. Schakel het apparaat<br />

d. m.v. de schuifschakelaar e in. Binnen een paar seconden<br />

komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje<br />

geopend om het water in de wastafel te laten lopen.<br />

U kunt kiezen uit twee verschillende funkties door de Jetschakelaar<br />

9 naar boven of naar beneden te schuiven<br />

(voordat u dit doet dient u de monddouche uit te zetten door<br />

de schuifschakelaar naar beneden te schuiven):<br />

Roterende waterstroom: voor een algemene reiniging en het<br />

masseren van het tandvlees (de opzetspuitstuk-schakelaar in<br />

de laagste stand): de draaiende beweging van de waterstroom<br />

en de microbellen is ontworpen voor gemakkelijke penetratie.<br />

Enkelvoudige straal: rechte waterstraal voor gerichte reiniging<br />

en verwijdering van voedselresten (Jet-schakelaar op hoogste<br />

stand).<br />

Maximale gebruikstijd: 15 minuten<br />

Afkoeltijd: 2 uur<br />

Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is<br />

in de onderkant van het handvat een kleine filter geplaatst.<br />

Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u te<br />

checken of er aanslag op de filter zit. Dit kunt u dan verwijderen,<br />

bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op een<br />

vlakke ondergrond te kloppen.<br />

Na gebruik<br />

Schakel het apparaat niet uit voordat het waterreservoir<br />

helemaal leeg is en er geen water meer uit de handgreep<br />

komt. Als het apparaat nl. lange tijd niet wordt gebruikt,<br />

kunnen bacteriën het achtergebleven water verontreinigen.<br />

Als uw tandarts u heeft aangeraden een chloorhexidine<br />

oplossing te gebruiken, laat dan na gebruik wat water door<br />

de monddouche lopen. Dit voorkomt verstoppingen.<br />

Schakel de monddouche uit q .<br />

Om de opzetspuitstukjes van de handgreep te verwijderen,<br />

druk op de knop 0 die zich achterop de handgreep bevindt.<br />

De opzetspuitstukjes kunt u bewaren in het uitneembare<br />

57


opbergbakje 7. Wrijf de handgreep droog, en plaats deze<br />

weer op de magnetische houder.<br />

Schoonmaken<br />

Reinig het motordeel regelmatig en uitsluitend met een<br />

vochtige doek. Het waterreservoir en de opbergbakje voor<br />

de opzetspuitstukjes zijn vaatwasmachine bestendig.<br />

Wijzigingen voorbehouden.<br />

Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de<br />

EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings<br />

richtlijn 2006/95.<br />

Dit product bevat oplaadbare batterijen. Denk aan<br />

het milieu: werp het product aan het einde van zijn<br />

gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. Breng het<br />

naar een Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centrum of een geschikt<br />

afvalsorteercentrum in uw land.<br />

Garantie<br />

Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend<br />

vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode<br />

zullen eventuele materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis<br />

door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door<br />

vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat.<br />

Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product<br />

wordt geleverd door <strong>Braun</strong> of een officieel aangestelde<br />

vertegenwoordiger van <strong>Braun</strong>.<br />

Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale<br />

slijtage, vooral met betrekking tot de opzetborstels, evenals<br />

de defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de<br />

waarde of de werking van het apparaat vallen niet onder de<br />

garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door <strong>Braun</strong><br />

erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele<br />

<strong>Braun</strong> onderdelen.<br />

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode,<br />

dient u het complete apparaat met uw originele<br />

aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een<br />

geautoriseerd Oral-B <strong>Braun</strong> Service Centrum.<br />

58


Το Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> <strong>OxyJet</strong> <strong>Center</strong> είναι ένα<br />

σύστημα εμπνευσμένο από οδοντιάτρους για εξαιρετικό<br />

καθαρισμό, φροντίδα των ούλων, λευκότερα δόντια και<br />

δροσερή αναπνοή.<br />

Ελληνικά<br />

Η οδοντόβουρτσα Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> προσφέρει<br />

εξαιρετική απόδοση:<br />

• Τρισδιάστατη παλμική τεχνολογία – για εξαιρετικό<br />

καθαρισμό και φροντίδα των ούλων.<br />

• Τεχνολογικά προηγμένα αξεσουάρ και κεφαλές που<br />

καθαρίζουν και γυαλίζουν τα δόντια ενώ παράλληλα<br />

δροσίζουν την γλώσσα και το στόμα σας.<br />

• Επιλογές βουρτσίσματος που σας επιτρέπουν να<br />

προσαρμόζετε το βούρτσισμά σας ανάλογα με τις ανάγκες<br />

σας.<br />

• Εργονομικό σχεδιασμό της λαβής βουρτσίσματος για<br />

μεγαλύτερη άνεση και έλεγχο.<br />

Ο καταιονιστής Oral-B <strong>OxyJet</strong> προσθέτει αέρα στο νερό με<br />

τη μορφή μικρο-φυσαλίδων. Βοηθά να δροσίζεται το στόμα<br />

σας. Ταυτόχρονα, ο καταιονιστής αφαιρεί υπολείμματα<br />

τροφών ανάμεσα στα δόντια ενώ κάνει μασάζ στα ούλα σας.<br />

Χρησιμοποιείτε πάντα το καταιονιστή, αφότου βουρτσίσετε<br />

τα δόντια σας.<br />

Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν από τη<br />

χρήση.<br />

Προσοχή<br />

• Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε<br />

να μη μπορεί να πέσει μέσα σε νερό ή στο πάτωμα.<br />

Η πρίζα θα πρέπει πάντα να είναι προσβάσιμη.<br />

• Κατά διαστήματα να ελέγχετε το καλώδιο, για τυχόν<br />

φθορές. Χαλασμένη συσκευή ή συσκευή που δε λειτουργεί,<br />

δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Αν το καλώδιο έχει<br />

φθαρεί, απευθυνθείτε, με τη μονάδα φόρτισης, σε ένα από<br />

τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Oral-B<br />

<strong>Braun</strong>.<br />

• Το προϊόν αυτό δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται από<br />

παιδιά κάτω των δώδεκα ετών.<br />

• Η συσκευή αυτή δε θα πρέπει να χρησιμοποιείται από<br />

παιδιά ή από άτομα με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές<br />

ικανότητες, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη από άτομα που<br />

είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά τους.<br />

• Σε περίπτωση που η λαβή της οδοντόβουρτσας πέσει<br />

κάτω, θα πρέπει να αντικαταστήσετε την κεφαλή, ακόμη<br />

και αν δεν υπάρχουν ορατές φθορές.<br />

• Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε σημεία που<br />

μπορεί να πέσει κάτω, ή σε σημεία που μπορεί να πέσει<br />

μέσα στη μπανιέρα ή στο νιπτήρα.<br />

• Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε νερό ή σε άλλο<br />

υγρό.<br />

• Μην προσπαθήσετε να πιάσετε τη συσκευή εάν έχει πέσει<br />

μέσα σε νερό. Βγάλτε την από την πρίζα αμέσως.<br />

• Μην προσπαθήσετε να μετατρέψετε ή να επισκευάσετε το<br />

προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία<br />

59


ή τραυματισμό. Συμβουλευτείτε το τηλέφωνο εξυπηρέτησης<br />

καταναλωτών ή απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο<br />

κέντρο της Oral-B <strong>Braun</strong>. Μην αποσυναρμολογείτε το<br />

προϊόν εκτός και αν πρέπει να πετάξετε τις μπαταρίες.<br />

• Όταν βγάζετε την μπαταρία από τη λαβή της οδοντόβουρτσας<br />

για να την πετάξετε, δώστε προσοχή να μην<br />

μπερδέψετε τον θετικό (+) με τον αρνητικό (–) πόλο.<br />

• Μην τοποθετήσετε κανένα αντικείμενο μέσα σε κανένα<br />

άνοιγμα της συσκευής.<br />

• Μην αγγίζετε την πρίζα με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί<br />

να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.<br />

• Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα κρατάτε<br />

την πρίζα και μην τραβάτε το καλώδιο.<br />

• Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για<br />

τον οποίο προορίζεται όπως περιγράφεται στις οδηγίες<br />

χρήσης. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή φορτιστές που<br />

δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή.<br />

• Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε<br />

πρόβλημα στοματικής υγιεινής, συμβουλευτείτε τον<br />

οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση.<br />

Περιγραφή<br />

Οδοντόβουρτσα<br />

1 µ¿ÛË õÔÚÙÈÛÙ‹<br />

2 ŒÓ‰ÂÈÍË õfiÚÙÈÛ˘<br />

3 §·ß‹ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ (Ì ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Âapple·Ó·õfiÚÙÈÛ˘)<br />

4 ¢È·ÎfiappleÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜)<br />

5 ∫Âõ·Ï‹ (ßÏ. «∫Âõ·Ïέ˜ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·»)<br />

6 £‹ÎË ÎÂõ·ÏÒÓ<br />

∫·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹Ú·˜<br />

7 £‹ÎË ·ÎÚÔõ˘Û›ˆÓ<br />

8 ∞ÎÚÔõ‡ÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹Ú·<br />

9 ¢È·ÎfiappleÙ˘ ·ÎÚÔõ˘Û›Ô˘<br />

0 ∫Ô˘Ìapple› ·apple·Ûõ¿ÏÈÛ˘ ·ÎÚÔõ˘Û›Ô˘<br />

q ¢È·ÎfiappleÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜)<br />

w ∫Ô˘ÌappleÈ¿ ÂÏέÁ¯Ô˘ apple›ÂÛ˘ ÓÂÚÔ‡<br />

e ¢È·ÎfiappleÙ˘ Ï·ß‹˜ (‰È·ÎÔapple‹/ÂÓÂÚÁÔappleÔ›ËÛË ÚÔ‹˜ ÓÂÚÔ‡)<br />

r §·ß‹ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú·<br />

t ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ (600 ml)<br />

z ÃÒÚÔ˜ ·appleÔı‹Î¢Û˘ ηψ‰›Ô˘<br />

Ειδικά χαρακτηριστικά:<br />

Για τα χαρακτηριστικά της τάσης παρακαλούμε δείτε στη<br />

βάση της μονάδας φόρτισης.<br />

60


Χρήση της οδοντόβουρτσας<br />

Σύνδεση και φόρτιση<br />

Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, η οποία<br />

είναι ασφαλής στο ηλεκτρικό ρεύμα και είναι σχεδιασμένη για<br />

χρήση στο μπάνιο.<br />

• Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και τοποθετήστε τη λαβή<br />

της οδοντόβουρτσας 3 στη βάση φόρτισης 1.<br />

• Η πράσινη ένδειξη φόρτισης 2 αναβοσβήνει κατά τη<br />

διάρκεια της φόρτισης.<br />

18 h<br />

2 speeds<br />

Oral-B<br />

timer<br />

<strong>OxyJet</strong><br />

600<br />

500<br />

400<br />

• Όταν η λαβή φορτιστεί πλήρως, η πράσινη ένδειξη φόρτισης<br />

ανάβει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια<br />

σβήνει. Για μια πλήρη φόρτιση χρειάζονται τουλάχιστον<br />

18 ώρες και διαρκεί περίπου μία εβδομάδα, για βούρτσισμα<br />

διάρκειας δύο λεπτών δύο φορές ημερησίως. Για να<br />

ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης όταν η ένδειξη φόρτισης<br />

δεν είναι αναμμένη, σηκώστε για λίγο τη λαβή και<br />

τοποθετήστε την ξανά στη μονάδα φόρτισης. Η ένδειξη<br />

φόρτισης θα ανάψει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και θα<br />

σβήσει όταν η λαβή είναι πλήρως φορτισμένη.<br />

<strong>Professional</strong> <strong>Care</strong><br />

charge<br />

+<br />

–<br />

300<br />

200<br />

ml<br />

• Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης 2 ξεκινάει να αναβοσβήνει,<br />

αν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία αδειάζει. Τώρα είναι η<br />

στιγμή που πρέπει να επαναφορτίσετε την οδοντόβουρτσά<br />

σας.<br />

• Για τη καθημερινή χρήση η λαβή της οδοντόβουρτσας<br />

μπορεί να φυλάσσεται στη βάση φόρτισης, για να διατηρείται<br />

η πλήρη ισχύς της. H υπερφόρτιση είναι αδύνατη.<br />

Ωστόσο, για περιβαλλοντικούς λόγους, η Oral-B <strong>Braun</strong><br />

προτείνει να βγάζετε τη μονάδα φόρτισης από την πρίζα,<br />

έως ότου να απαιτείται η επαναφόρτιση της συσκευής.<br />

• Για να διατηρηθεί η χωρητικότητα της επαναφορτιζόμενης<br />

μπαταρίας στο μέγιστο, να αποσυνδέετε τη μονάδα φόρτισης<br />

από το ρεύμα, αφήνοντας τη λαβή να αποφορτιστεί<br />

πλήρως με κανονική χρήση, κάθε 6 μήνες.<br />

Τρόποι βουρτσίσματος (προγράμματα)<br />

Η οδοντόβουρτσα σας προσφέρει διαφορετικούς τρόπους<br />

βουρτσίσματος, για να καλύψει στο μέγιστο τις ιδιαίτερες<br />

ανάγκες σας:<br />

«Καθαρισμός» – Εξαιρετικός καθαρισμός του στόματος.<br />

«Ευαίσθητα – Απαλός και αποτελεσματικός καθαρισμός<br />

Σημεία»<br />

«Λεύκανση»<br />

των ευαίσθητων σημείων.<br />

– Εξαιρετικό γυάλισμα και φυσική λεύκανση,<br />

για περιστασιακό ή καθημερινό βούρτσισμα.<br />

OC 19.555.1<br />

«Καθαρισμός»<br />

OC 19.575.3 X<br />

«Καθαρισμός»<br />

«Ευαίσθητα Σημεία»<br />

«Λεύκανση»<br />

61


Πώς να αλλάζετε στους διάφορους τρόπους βουρτσίσματος:<br />

• Πιέστε μια φορά το διακόπτη 4 και η οδοντόβουρτσά σας<br />

ξεκινάει αυτόματα να λειτουργεί στο πρόγραμμα<br />

«Καθαρισμός».<br />

• Για να αλλάξετε από το πρόγραμμα «Καθαρισμός» στο<br />

πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», πιέστε άλλη μια φορά το<br />

διακόπτη.<br />

• Αν η οδοντόβουρτσά σας έχει και το πρόγραμμα<br />

«Λεύκανση», πιέζοντας πάλι το διακόπτη, θα αλλάξετε<br />

από το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία» στο πρόγραμμα<br />

«Λεύκανση».<br />

• Για να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα από το<br />

πρόγραμμα «Λεύκανση», πιέστε άλλη μια φορά το<br />

διακόπτη.<br />

• Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσά<br />

σας από το πρόγραμμα «Καθαρισμός» ή «Ευαίσθητα<br />

Σημεία», πιέστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη μέχρι<br />

να σταματήσει η λειτουργία της.<br />

Τεχνική βουρτσίσματος<br />

• Τοποθετήστε μια από τις κεφαλές βουρτσίσματος 5 στη<br />

λαβή. Η οδοντόβουρτσα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με<br />

οποιαδήποτε οδοντόκρεμα.<br />

• Για αποφυγή πιτσιλίσματος οδηγήστε την κεφαλή<br />

βουρτσίσματος στα δόντια σας πριν λειτουργήσετε τη<br />

συσκευή.<br />

• Οδηγήστε σιγά την κεφαλή βουρτσίσματος από δόντι σε<br />

δόντι.<br />

• Αφήστε την κεφαλή βουρτσίσματος για μερικά δευτερόλεπτα<br />

στο ίδιο σημείο πριν τη μετακινήσετε στο επόμενο<br />

δόντι.<br />

• Βουρτσίστε τόσο τα ούλα όσο και τα δόντια, πρώτα τις<br />

εξωτερικές, κατόπιν τις εσωτερικές και τέλος τις<br />

μασητικές επιφάνειες.<br />

• Μην εξασκείτε πίεση ή τριβή, απλά αφήστε την οδοντόβουρτσα<br />

να κάνει όλη τη δουλειά.<br />

Αισθητήρας Πίεσης<br />

Η οδοντόβουρτσα Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> έχει έναν<br />

αισθητήρα ελέγχου της πίεσης που σας βοηθάει να<br />

βουρτσίζετε απαλά. Αυτό σας βοηθάει να προφυλάξετε τα<br />

ούλα σας από έντονο βούρτσισμα και διευκολύνει τη χρήση<br />

της οδοντόβουρτσας. Εάν εξασκείται μεγάλη πίεση, οι<br />

περιστροφικές κινήσεις της κεφαλής βουρτσίσματος<br />

συνεχίζονται, αλλά σταματούν οι παλμικές κινήσεις. Εκτός<br />

του ότι το αισθάνεστε, μπορείτε επίσης και να ακούσετε ένα<br />

διαφορετικό ήχο.<br />

62


Επαγγελματικός χρονοδιακόπτης<br />

Ένας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30<br />

δευτερολέπτων, τον οποίο μπορείτε να ακούσετε και να<br />

αισθανθείτε, σας υπενθυμίζει να βουρτσίσετε εξίσου και τα<br />

τέσσερα τεταρτημόρια του στόματος για μια αποτελεσματική<br />

καθαριότητα.<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

Χρονοδιακόπτης 2-λεπτών<br />

Ένας μακρύς διακεκομμένος ήχος σας ειδοποιεί ότι φτάσατε<br />

το συνιστώμενο από τους οδοντίατρους χρόνο βουρτσίσματος<br />

των δύο λεπτών.<br />

Ο χρονοδιακόπτης κρατάει στη μνήμη τον διανυώμενο<br />

χρόνο βουρτσίσματος ακόμα και όταν η οδοντόβουρτσα<br />

απενεργοποιηθεί κατά την διάρκεια του βουρτσίσματος.<br />

Μονό εάν η διακοπή είναι μεγαλύτερη των 30 δευτερολέπτων<br />

ο χρονοδιακόπτης ξεκινάει από την αρχή.<br />

Κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης της οδοντόβουρτσάς σας,<br />

μπορεί τα ούλα σας να αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικώς,<br />

η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές<br />

ημέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων,<br />

παρακαλώ συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Αν έχετε<br />

ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε<br />

το πρόγραμμα «Ευαισθησία» (εξαρτάται από το<br />

μοντέλο).<br />

sec<br />

30<br />

30 sec<br />

∫Âõ·Ïέ˜ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·<br />

Η σειρά Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> σας προσφέρει μια<br />

ποικιλία από κεφαλές βουρτσίσματος καθώς και από<br />

εξαρτήματα, επιτρέποντάς σας να επιλέξετε αυτά που<br />

καλύπτουν στο μέγιστο τις ιδιαίτερες ανάγκες σας. Όλα<br />

είναι σχεδιασμένα για καθημερινή χρήση:<br />

I<br />

Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean<br />

Το χαρακτηριστικό γνώρισμα της κεφαλής βουρτσίσματος<br />

Oral-B PrecisionClean είναι η παλμική – περιστροφική<br />

κίνηση για τον αποτελεσματικό καθαρισμό των δοντιών<br />

σας, τον καθαρισμό κατά μήκος της γραμμής των ούλων,<br />

καθώς και των δυσπρόσιτων σημείων, όπως οι πίσω<br />

επιφάνειες των δοντιών. Η συμπαγής στρογγυλή κεφαλή<br />

βουρτσίσματος περιβάλλει κάθε δόντι για ένα πλήρη<br />

καθαρισμό σε βάθος. Οι πράσινες και εύκαμπτες ίνες<br />

PrecisionClean, προσφέρουν ένα απαλό βούρτσισμα,<br />

επιτρέποντας στα μπλε μεσοδόντια άκρα να φθάσουν<br />

βαθειά ανάμεσα στα δόντια. Ανατρέξτε στη τεχνική<br />

βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Tεχνική<br />

βουρτσίσματος».<br />

63


II Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive (εξαρτάται από<br />

το μοντέλο)<br />

Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B Sensitive εξασφαλίζει<br />

έναν πλήρη καθαρισμό των ευαίσθητων δοντιών και<br />

ούλων. Η πολύ μαλακιά υφή των ινών της, την κάνουν<br />

απαλή για τα δόντια και τα ούλα. Ανατρέξτε στην ίδια<br />

τεχνική βουρτσίσματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο<br />

«Tεχνική βουρτσίσματος».<br />

III Κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright (εξαρτάται από<br />

το μοντέλο)<br />

Η κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B ProBright είναι ειδικά<br />

σχεδιασμένη για να γυαλίζει και να λευκαίνει με φυσικό<br />

τρόπο τα δόντια σας, αφαιρόντας χρωστικές που μπορεί<br />

να προέρχονται από καφέ τσάι και νικοτίνη. Λειτουργεί με<br />

τη χαρακτηριστική παλμική – περιστροφική κίνηση της<br />

κεφαλής βουρτσίσματος Oral-B PrecisionClean για τον<br />

αποτελεσματικό καθαρισμό των δοντιών, σε συνδυασμό<br />

με την ειδική κούπα γυαλίσματος για φυσική λεύκανση<br />

των δοντιών. Ανατρέξτε στην ίδια τεχνική βουρτσίσματος<br />

που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Tεχνική βουρτσίσματος».<br />

∆εν συνιστούμε να χρησιμοποιείτε την κεφαλή<br />

βουρτσίσματος Oral-B ProBright σε ορθοδοντικά<br />

σιδεράκια. Παιδιά κάτω των 12 ετών δεν θα πρέπει να<br />

χρησιμοποιούν τη κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B<br />

ProBright.<br />

Και οι τρεις κεφαλές βουρτσίσματος έχουν τις<br />

χαρακτηριστικές μπλε ίνες INDICATOR που σας βοηθούν<br />

να αναγνωρίζετε το χρόνο αντικατάστασης της κεφαλής<br />

βουρτσίσματος. Με κανονικό βούρτσισμα, δύο φορές την<br />

ημέρα, για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα των ινών INDICATOR<br />

θα αποχρωματιστεί μέχρι την μέση σε περίπου 3 μήνες,<br />

επισημαίνοντας το χρόνο αντικατάστασης της κεφαλής<br />

βουρτσίσματος.<br />

IV Ειδικός Καθαριστής Γλώσσας (εξαρτάται από το<br />

μοντέλο)<br />

Ο καθαριστής γλώσσας σας προσφέρει δροσερή<br />

αναπνοή. Είναι σχεδιασμένος για να μειώνει τη κακοσμία<br />

του στόματος και μπορεί να χρησιμοποιηθεί καθημερινά –<br />

πριν ή μετά το βούρτσισμα των δοντιών. Μπορείτε να<br />

χρησιμοποιήσετε στοματικό διάλυμα σε συνδυασμό με<br />

το καθαριστή γλώσσας. Τοποθετήστε τον στη λαβή,<br />

ενεργοποιήστε τη συσκευή και σύρετε μπρος-πίσω σε<br />

όλη την επιφάνεια της γλώσσας. Συνιστούμε να<br />

χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», για<br />

καλύτερο έλεγχο κατά τη χρήση. Ξεβγάλτε μετά τη<br />

χρήση. Αντικαταστήστε το καθαριστή γλώσσας όταν<br />

φθαρεί το υλικό του.<br />

64


V Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων (εξαρτάται από<br />

το μοντέλο)<br />

Ο Καθαριστής Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων καθαρίζει<br />

αποτελεσματικά ανάμεσα στα δόντια βοηθώντας να<br />

διατηρήσετε τα ούλα σας υγιή. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται<br />

πριν το βούρτσισμα των δοντιών.<br />

Αποκόψτε μια οδοντογλυφίδα από τη βάση της και<br />

τοποθετήστε τη στην ειδική εγκοπή της κεφαλής<br />

για τη συγκράτησή της. Τοποθετήστε το Καθαριστή<br />

Μεσοδόντιων ∆ιαστημάτων στη λαβή και ενεργοποιείστε<br />

τη συσκευή. Ανάλογα με ποιο σημείο του στόματός σας<br />

θέλετε να καθαρίσετε, προσαρμόστε το εξάρτημα<br />

συγκράτησης της οδοντογλυφίδας περιστρέφοντας το,<br />

έτσι ώστε το αμβλύ μέρος της να δείχνει προς τα ούλα.<br />

Οδηγήστε το καθαριστή ανάμεσα στα δόντια σας και<br />

καθαρίστε συστηματικά από κενό σε κενό. Συνιστούμε να<br />

χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα «Ευαίσθητα Σημεία», για<br />

καλύτερο έλεγχο κατά τη χρήση. Μια οδοντογλυφίδα<br />

μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πολύ δύο έως τρεις φορές,<br />

μέχρι να μαλακώσει τόσο, ώστε να μη μπορεί να εισχωρήσει<br />

και να καθαρίσει αποτελεσματικά ανάμεσα στα δόντια.<br />

Ανταλλακτικές οδοντογλυφίδες διατίθενται ξεχωριστά.<br />

180°<br />

Οι κεφαλές βουρτσίσματος και τα εξαρτήματα της σειράς<br />

Oral-B <strong>Professional</strong><strong>Care</strong> είναι διαθέσιμα σε καταστήματα<br />

όπου πωλούνται προϊόντα Oral-B.<br />

ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË<br />

• ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ηϿ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ‹ ÙÔ Û˘Óԉ¢ÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ·<br />

Ì ¿õıÔÓÔ ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ÁÈ· ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂappleÙ·<br />

έ¯ÔÓÙ·˜ ÂÓÂÚÁÔappleÔÈ‹ÛÂÈ ÙË Ï·ß‹.<br />

• ∞appleÂÓÂÚÁÔappleÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ßÁ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ‹ ÙÔ<br />

Û˘Óԉ¢ÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·applefi ÙË Ï·ß‹. Ξεβγάλτε και τα δύο<br />

εξαρτήματα ξεχωριστά κάτω από το νερό και στεγνώστε<br />

τα πριν συναρμολογήσετε πάλι την οδοντόβουρτσα και την<br />

τοποθετήσετε στη βάση φόρτισης.<br />

ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹<br />

ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ÁÈ· appleÚÒÙË<br />

ÊÔÚ¿, ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ t Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÓÂÚfi Ó·<br />

‰È·ÙÚέÍÂÈ appleϋڈ˜ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙέϯԘ<br />

·˘Ù‹˜ apple¿Óˆ ·applefi έÓ· ÓÈappleÙ‹Ú·.<br />

1. ˘Ó‰¤ÛÙ ¤Ó· ·applefi Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ 8 ÛÙÔ<br />

Û٤ϯԘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙ·ıÂÚÔappleÔÈËı›<br />

appleϋڈ˜. °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÓÂÚfi Î·È appleÚÔÛı¤ÛÙÂ<br />

(Â¿Ó ÂappleÈı˘Ì›ÙÂ) οappleÔÈÔ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì·.<br />

65


2. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleȤ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ<br />

‰È·ÎfiappleÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ q. (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ<br />

Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiappleÙ˘ apple·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜<br />

ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· appleÚ¤appleÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È appleÚÔ˜ Ù·<br />

apple¿Óˆ.)<br />

3. ∂appleÈϤÍÙ ÙËÓ apple›ÂÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ w Ì ÙËÓ<br />

‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ‚·ıÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘<br />

ÂappleÈÏÔÁ¤· apple›ÂÛ˘ (1 = ‹appleÈÔ Ú‡̷, 5 = ‰˘Ó·Ùfi Ú‡̷).<br />

˘Ó›ÛÙ·Ù·È Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔappleÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÂappleÈÏÔÁ¤·<br />

ÛÙËÓ ı¤ÛË 1, Î·È È‰È·›ÙÂÚ· Â¿Ó Ù· ԇϷ Û·˜ apple·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó<br />

Ù¿ÛË ·ÈÌÔÚÚ·Á›·˜ ‹ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚfi-<br />

ÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı› ·applefi apple·È‰È¿.<br />

4. ·„Ù apple¿Óˆ ·applefi ÙÔÓ ÓÈappleÙ‹Ú· ÙÔ˘ Ìapple¿ÓÈÔ˘ Û·˜ ηÈ<br />

ηÙ¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚÔ˜ Ù· ‰fiÓÙÈ·<br />

Î·È Ù· ԇϷ Û·˜. øı‹ÛÙ ÙÔÓ Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiappleÙË ÙÔ˘<br />

ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ appleÚÔ˜ Ù· apple¿Óˆ, ÒÛÙ ӷ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë apple·ÚÔ¯‹<br />

ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡. ∆Ô ÛÙfiÌ· Û·˜ Ó· apple·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÂÏ·-<br />

ÊÚ¿ ·ÓÔȯÙfi ÒÛÙ ÔÈ appleÂÚ›ÛÛÂȘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ó· «ÙÚ¤¯Ô˘Ó»<br />

(Ú¤Ô˘Ó) appleÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÛÙÔÓ ÓÈappleÙ‹Ú·.<br />

ªappleÔÚ›Ù ӷ ÂappleÈϤÍÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· Û ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜<br />

ÙÚfiappleÔ˘˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ΢ÏÒÓÙ·˜ ÙÔÓ<br />

‰È·ÎfiappleÙË ÂappleÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÙÚfiappleÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚÔ˜ Ù· οو<br />

‹ appleÚÔ˜ Ù· apple¿Óˆ (appleÚÈÓ Î¿ÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ<br />

apple·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ˆıÒÓÙ·˜ ÙÔÓ Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiappleÙË<br />

ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ appleÚÔ˜ Ù· οو):<br />

ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Ú‡̷: °È· ÁÂÓÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi Î·È Ì·Û¿˙<br />

ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ (ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÚÔ‹˜ Û ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ı¤ÛË).<br />

∏ appleÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Î·È ÔÈ ÌÈÎÚÔ-Ê˘Û·Ï›‰Â˜<br />

appleÔ˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ‡ÎÔÏË ‰È›ۉ˘ÛË.<br />

ªÔÓfi (·appleÏfi) Ú‡̷: ηÙ¢ı˘ÓfiÌÂÓÔ Ú‡̷ ÓÂÚÔ‡ ÁÈ·<br />

ÂÛÙÈ·Îfi ηı·ÚÈÛÌfi (Ô ‰È·ÎfiappleÙ˘ ÂappleÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÙÚfiappleÔ˘<br />

ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ appleÚ¤appleÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ·ÓÒÙÂÚË ı¤ÛË).<br />

ª¤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Û˘Ó¯ԇ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 15 ÏÂappleÙ¿<br />

ÃÚfiÓÔ˜ „‡Íˆ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜: 2 ÒÚ˜<br />

°È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô apple›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ¤Ó· ÌÈÎÚfi<br />

ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ∂¿Ó<br />

apple·Ú·ÙËÚ›ÛÂÙ Ì›ˆÛË ÛÙË apple›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ÂϤÁÍÙ ÙÔ<br />

ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˘appleÔÏ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ,<br />

¯Ù˘appleÒÓÙ·˜ ÁÈ· apple·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Û ÌÈ·<br />

Âapple›appleÂ‰Ë ÂappleÈÊ¿ÓÂÈ·.<br />

66


ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡<br />

∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ apple¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ appleϋڈ˜. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο<br />

˘apple¿Ú¯ÂÈ appleÈı·ÓfiÙËÙ· Ó· ·Ó·appleÙ˘¯ıÔ‡Ó ‚·ÎÙ‹ÚÈ· ÛÙÔ<br />

ÂÓ·appleÔ̤ÓÔÓ ÓÂÚfi, ÂÊfiÛÔÓ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı›<br />

ÁÈ· ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∂¿Ó Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜ Û·˜<br />

¤¯ÂÈ Û˘ÛÙ‹ÛÂÈ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ‰È·Ï‡Ì·ÙÔ˜ ¯ÏˆÚÂÍȉ›Ó˘ Ì ÙËÓ<br />

Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡, ÙfiÙ ·Ê‹ÛÙ ÔÚÈṲ̂ÓË appleÔÛfiÙËÙ·<br />

ÓÂÚÔ‡ Ó· ‰È·ÙÚ¤ÍÂÈ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÒÛÙ ӷ ·appleÔÊ¢¯ı› Ô<br />

Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜ È˙‹Ì·ÙÔ˜ (·Ï¿ÙˆÓ).<br />

·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ / ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ q Ù˘<br />

Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÎÏ›ÛÂÙÂ.<br />

°È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡ apple·Ù‹ÛÙ ÙÔ<br />

ÎÔ˘Ìapple› ·appleÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ·˘ÙÔ‡. ∆· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡<br />

ÌappleÔÚÔ‡Ó Ó· ·appleÔıË·ÔÓÙ·È ÛÙÔÓ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔapplefi<br />

·˘Ùfi, ¯ÒÚÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ Û٤ϯԘ ηÈ<br />

ÙÔappleÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔ apple›Ûˆ ÛÙËÓ ‚¿ÛË ÙÔ˘.<br />

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜<br />

∫·ı·Ú›˙ÂÙ appleÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi apple·Ó›. ∆Ô<br />

‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Î·È Ô ·appleÔıË΢ÙÈÎfi˜ ¯ÒÚÔ˜ ÁÈ· Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ·<br />

ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ÌappleÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó Î·È Ó· appleÏ˘ıÔ‡Ó ÌÂ<br />

·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û ËÏÂÎÙÚÈÎfi appleÏ˘ÓÙ‹ÚÈÔ appleȿوÓ.<br />

ªÂ ÙËÓ ÂappleÈʇϷÍË ÙÚÔappleÔappleÔȋۈÓ.<br />

∆Ô appleÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ<br />

∂˘Úˆapple·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ<br />

∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.<br />

Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες. Από ενδιαφέρον για την προστασία του<br />

περιβάλλοντος, παρακαλούμε να μην πεταχτεί το<br />

προϊόν στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας<br />

ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα<br />

εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B <strong>Braun</strong><br />

ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που υπάρχουν στη χώρα.<br />

67


Εγγύηση<br />

Παραχωρούμε περιορισμένη εγγύηση δύο χρόνων στο<br />

προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στη<br />

περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε<br />

ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο από κακή κατασκευή<br />

ή κακής ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε<br />

αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή, σύμφωνα με τη<br />

κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που<br />

πωλούνται τα προϊόντα <strong>Braun</strong> ή από τον αποκλειστικό<br />

αντιπρόσωπό της.<br />

Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση,<br />

φυσιολογική φθορά, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές<br />

βουρτσίσματος, καθώς επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας<br />

του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει<br />

επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν<br />

χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά <strong>Braun</strong>.<br />

Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης,<br />

παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη<br />

αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της<br />

Oral-B <strong>Braun</strong>.<br />

68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!