Braun Series 5, 360° Complete-8915, 510 - 8915, 360°Complete DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL, DK, NO, SE, FI, TR, GR
Braun Series 5, 360° Complete-8915, 510 - 8915, 360°Complete DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL, DK, NO, SE, FI, TR, GR
Braun Series 5, 360° Complete-8915, 510 - 8915, 360°Complete DE, UK, FR, ES, PT, IT, NL, DK, NO, SE, FI, TR, GR
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
<strong>8915</strong><br />
off<br />
trim fix on<br />
<strong>8915</strong><br />
Type 5652<br />
www.braun.com/register<br />
5-652-450/00/VI-05/M
Deutsch 4, 43, 47<br />
English 7, 43, 47<br />
Français 10, 43, 47<br />
Español 13, 44, 47<br />
Português 16, 44, 47<br />
Italiano 19, 44, 47<br />
Nederlands 22, 45, 47<br />
Dansk 25, 45, 47<br />
Norsk 28, 45, 47<br />
Svenska 31, 46, 47<br />
Suomi 34, 46, 47<br />
Türkçe 37, 47<br />
∂ÏÏËÓÈο 40, 46, 47<br />
D/GB/F/E/P/I/<strong>NL</strong>/<strong>DK</strong>/N/S/<strong>FI</strong>N/<strong>TR</strong>/<strong>GR</strong><br />
Printed in Germany<br />
D<br />
A<br />
CH<br />
GB<br />
IRL<br />
E<br />
P<br />
I<br />
<strong>NL</strong><br />
B<br />
<strong>DK</strong><br />
N<br />
S<br />
<strong>FI</strong>N<br />
<strong>TR</strong><br />
<strong>Braun</strong> Infoline<br />
Haben Sie Fragen zu diesem<br />
Produkt?<br />
Rufen Sie an (gebührenfrei):<br />
00 800 27 28 64 63<br />
00 800 BRAUNINFOLINE<br />
08 44 - 88 40 10<br />
Helpline<br />
Should you require any<br />
further assistance<br />
please call <strong>Braun</strong> (<strong>UK</strong>)<br />
Consumer Relations on<br />
0800 783 70 10<br />
Helpline<br />
1 800 509 448<br />
Servicio al consumidor para España:<br />
901 11 61 84<br />
Serviço ao Consumidor para Portugal:<br />
808 20 00 33<br />
Servizio consumatori:<br />
(02) 6 67 86 23<br />
Heeft u vragen over dit produkt?<br />
Bel <strong>Braun</strong> Consumenten-infolijn:<br />
0 800-445 53 88<br />
Vous avez des questions sur ce produit ?<br />
Appelez <strong>Braun</strong> Belgique<br />
(02) 711 92 11<br />
Har du spørgsmål om produktet? Så ring<br />
70 15 00 13<br />
Spørsmål om dette produktet? Ring<br />
22 63 00 93<br />
Frågor om apparaten? Ring Kundservice<br />
020 - 21 33 21<br />
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita<br />
0203 77877<br />
Müµteri Hizmetleri Merkezi:<br />
0212 - 473 75 85
off<br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
trim fix on<br />
6<br />
<strong>8915</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
7<br />
8<br />
3<br />
9<br />
2<br />
360°<strong>Complete</strong>
Deutsch<br />
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste<br />
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu<br />
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem <strong>Braun</strong> Rasierer<br />
viel Freude.<br />
<strong>8915</strong><br />
Achtung<br />
Das Gerät trocken halten. Ihr Rasierer ist mit einem<br />
Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Keinschutzspannung<br />
ausgestattet. Es dürfen keine Teile ausgetauscht<br />
oder Veränderungen vorgenommen werden, da<br />
sonst Stromschlaggefahr besteht.<br />
Beschreibung<br />
1 Schutzkappe<br />
2 Scherfolie<br />
3 Klingenblock<br />
4 Entriegelungstasten<br />
5 Langhaarschneider<br />
6 Schalter<br />
7 Kontroll-Lampe<br />
8 Steckerbuchse<br />
9 Spezialkabel<br />
fix on<br />
fix on<br />
Rasieren<br />
Schalterpositionen<br />
off = aus<br />
Schalter drücken und hochschieben, um den<br />
Rasierer einzuschalten:<br />
on = Rasur mit beweglichem Schwingkopf<br />
(das bewegliche Schersystem sorgt automatisch<br />
für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform).<br />
fix<br />
= Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung<br />
(z.B. Rasur an engen Gesichtspartien wie unter der<br />
Nase).<br />
trim fix on<br />
trim = Der Langhaarschneider ist zugeschaltet<br />
(zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und<br />
Haaransatz).<br />
4
Tipps für eine optimale Rasur<br />
• Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da<br />
nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist.<br />
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.<br />
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung<br />
rasieren.<br />
• Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln<br />
Sie die Scherfolie und den Klingenblock spätestens<br />
alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen<br />
zeigen.<br />
Reinigung<br />
Reinigen Sie niemals mit Wasser.<br />
Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus.<br />
Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie<br />
anzuheben (nicht vollständig abheben).<br />
Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein,<br />
damit der Rasierstaub herausrieseln kann.<br />
Nehmen Sie die Scherfolie ab und klopfen Sie sie aus.<br />
Mit der Bürste auch die Innenseiten des Schwingkopfs<br />
ausbürsten.<br />
Um Schäden zu vermeiden, dürfen die Scherfolie und der<br />
Klingenblock nicht mit der Bürste gereinigt werden.<br />
fix on off<br />
on o f<br />
So halten Sie Ihren Rasierer in<br />
Bestform<br />
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock mit <strong>Braun</strong><br />
Reinigungsmitteln gesäubert werden. Einige Tropfen<br />
Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider und der<br />
Scherfolie verteilen.<br />
Scherteile-Wechsel<br />
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie<br />
die Scherfolie und den Klingenblock spätestens alle 18<br />
Monate oder wenn sie Verschleißerscheinungen zeigen.<br />
Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung<br />
sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln. (Scherfolie<br />
(2) und Klingenblock (3): Ersatzteile-Nr. 8000)<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
fix on off<br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
oil<br />
5
Änderungen vorbehalten.<br />
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV<br />
89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG.<br />
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner<br />
Lebensdauer den zur Verfügung stehenden<br />
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.<br />
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem<br />
Spezialkabel.<br />
6
Our products are designed to meet the highest standards<br />
of quality, functionality and design. We hope you enjoy<br />
your new <strong>Braun</strong> shaver.<br />
English<br />
Warning<br />
Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a<br />
special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage<br />
power supply. Do not exchange or manipulate any part of<br />
it. Otherwise there is a risk of electric shock.<br />
<strong>8915</strong><br />
Description<br />
1 Foil protection cap<br />
2 Shaver foil<br />
3 Cutter block<br />
4 Release buttons<br />
5 Long hair trimmer<br />
6 Switch<br />
7 Pilot light<br />
8 Shaver socket<br />
9 Special cord set<br />
Shaving<br />
Switch positions<br />
off = Press and push up the switch to operate the shaver:<br />
on = Shaving with the pivoting head<br />
(the pivoting cutting system automatically adjusts<br />
to every contour of your face).<br />
fix on<br />
fix<br />
= Shaving with the pivoting head locked at an angle<br />
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the<br />
nose).<br />
fix on<br />
trim = The long hair trimmer is activated<br />
(for trimming sideburns, moustache and beard).<br />
trim fix on<br />
7
Tips for the perfect shave<br />
• We recommend that you shave before washing, as<br />
the skin tends to be slightly swollen after washing.<br />
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.<br />
Stretch your skin and shave against the direction of<br />
beard growth.<br />
• To maintain 100% shaving performance, replace<br />
your foil and cutter block at least every 18 month or<br />
when worn.<br />
fix on off<br />
Cleaning<br />
Never use water to clean the shaver.<br />
For easy cleaning after each shave, switch the shaver off.<br />
Press the release buttons to lift the shaver foil (do not<br />
remove the foil completely). Switch on the shaver for<br />
approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can<br />
fall out.<br />
Then remove the shaver foil and tap it out on a flat surface.<br />
Using the brush, clean the inner area of the pivoting head.<br />
However, do not clean the shaver foil nor the cutter block<br />
with the brush as this may damage them.<br />
on o f<br />
oil<br />
Keeping your shaver in top shape<br />
About every four weeks, clean the cutter block with <strong>Braun</strong><br />
cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the<br />
long hair trimmer and the shaver foil.<br />
fix on off<br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
Replacing the shaving parts<br />
To maintain 100% shaving performance, replace your foil<br />
and cutter block at least every 18 month or when worn.<br />
Change both parts at the same time for a closer shave<br />
with less skin irritation.<br />
(Shaver foil (2) and cutter block (3): 8000 series)<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8
Subject to change without notice.<br />
This product conforms to the European Directives<br />
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.<br />
At the end of the product's useful life, please<br />
dispose of it at appropriate collection points<br />
provided in your country.<br />
Electric specifications see printing on the special cord set.<br />
9
Français<br />
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes<br />
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.<br />
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de<br />
votre nouveau rasoir <strong>Braun</strong>.<br />
<strong>8915</strong><br />
Précautions<br />
Conservez votre appareil au sec. Votre rasoir est livré<br />
avec un cordon d’alimentation spécial muni d’une prise<br />
de sécurité très basse tension intégrée. Par conséquent,<br />
vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses<br />
composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution.<br />
Description<br />
1 Capot de protection de la grille<br />
2 Grille de rasage<br />
3 Bloc-couteaux<br />
4 Bouton d’ouverture de la tête de rasage<br />
5 Tondeuse rétractable<br />
6 Interrupteur<br />
7 Témoin lumineux<br />
8 Prise du rasoir<br />
9 Cordon d’alimentation<br />
fix on<br />
Rasage<br />
Position de l’interrupteur<br />
off = Appuyez et poussez l’interrupteur central pour<br />
mettre en marche le rasoir:<br />
on = Rasage avec la tête pivotante<br />
(le système de coupe pivotant s’adapte<br />
automatiquement aux contours du visage).<br />
fix on<br />
fix<br />
= Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle<br />
(pour faciliter le rasage des zones difficiles, telles<br />
que sous le nez).<br />
trim = Tondeuse en fonctionnement<br />
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe).<br />
trim fix on<br />
10
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait<br />
• Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau<br />
a tendance à légèrement gonflée quand elle est<br />
humide.<br />
• Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau.<br />
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la<br />
pousse du poil.<br />
• Pour conserver 100% de la performance de votre<br />
rasoir, remplacez votre grille et votre bloc-couteaux<br />
lorsque cela est indiqué sur le rasoir, dès qu’ils sont<br />
usés ou au minimum tous les 18 mois.<br />
Nettoyage<br />
Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer les rasoirs.<br />
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêter<br />
votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour<br />
soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement<br />
la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à 10<br />
secondes environ pour les résidus de barbe puissent<br />
tomber.<br />
Retirez la grille du rasoir et tapez-la légèrement sur une<br />
surface plane.<br />
En utilisant la brosse, nettoyez le bloc-couteaux et la<br />
partie interne de la tête pivotante.<br />
fix on off<br />
Cependant ne nettoyez pas les grilles de rasage ni le boccouteaux<br />
avec une brosse au risque de les endommager.<br />
on o f<br />
Pour conserver votre rasoir en état<br />
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez votre bloc –<br />
couteaux avec du nettoyant <strong>Braun</strong>. Appliquez une goutte<br />
d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.<br />
oil<br />
Remplacement des pièces de rasage<br />
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,<br />
remplacez votre grille et votre bloc-couteaux lorsque cela<br />
est indiqué sur le rasoir, dès qu’ils sont usés ou au<br />
minimum tous les 18 mois.<br />
Pour un rasage plus précis et moins d’irritations, changez<br />
les deux pièces en même temps. (Grille de rasoir (2) et<br />
bloc-couteaux (3) : 8000 series)<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
fix on off<br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
11
Sujet à modifications sans préavis.<br />
Cet appareil est conforme aux normes<br />
Européennes fixées par les Directives<br />
89/336/EEC et la directive Basse Tension<br />
73/23/EEC.<br />
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer<br />
dans un point de recyclage approprié.<br />
Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur le<br />
cordon d’alimentation.<br />
12
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los<br />
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.<br />
Esperamos que su nueva afeitadora <strong>Braun</strong> sea de tu<br />
entera satisfacción.<br />
Precaución<br />
Conserve este aparato seco. Esta afeitadora incluye un<br />
cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de<br />
voltaje. No cambiar o manipular ninguno de sus componentes,<br />
de otro modo se podría correr el riesgo de recibir<br />
una descarga eléctrica.<br />
Español<br />
<strong>8915</strong><br />
Descripción<br />
1 Capuchón de plástico protector de lámina.<br />
2 Lámina<br />
3 Bloque de cuchillas<br />
4 Botones para liberar la lámina<br />
5 Corta-patillas<br />
6 Botón de encendido/apagado<br />
7 Piloto conexión a la red<br />
8 Clavija de conexión de la afeitadora a la red eléctrica<br />
9 Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de<br />
voltaje<br />
Afeitado<br />
Posición de los botónes<br />
off = Presione y deslice el botón en dirección al cabezal<br />
para encenderla:<br />
fix on<br />
on<br />
fix<br />
= Afeitadora encendida con el cabezal basculante<br />
(el sistema de afeitado con el cabezal basculante<br />
se adapta automáticamente a todos los contornos<br />
de la cara)<br />
= Afeitadora encendida con el cabezal basculante fijo<br />
en un ángulo determinado<br />
(permite el afeitado en zonas difíciles, por ejemplo:<br />
debajo de la nariz)<br />
fix on<br />
trim = Corta-patillas activado<br />
(para patillas, bigote y barba)<br />
trim fix on<br />
13
Consejos para un afeitado perfecto<br />
• Recomendamos que se afeite antes de lavarse la<br />
cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente<br />
después del lavado.<br />
• Es necesario que coloque la afeitadora en el ángulo<br />
adecuado (90º) con respecto a la superficie de la<br />
cara. Estire la piel y afeitarse en sentido contrario al<br />
crecimiento del pelo.<br />
• Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el<br />
bloque cuchillas y la lámina al menos una vez cada 18<br />
meses o cuando éstas se hayan desgastado por el<br />
uso.<br />
fix on off<br />
Limpieza<br />
No use agua para limpiar la afeitadora.<br />
Para una limpieza fácil, apague la afeitadora («off»).<br />
Presione los botones para liberar la lámina (4), sin<br />
extraerla completamente. Ponga la afeitadora boca abajo<br />
y enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10<br />
segundos, y dejar que caigan los restos de pelo.<br />
Extraer la lámina y dar unos pequeños golpecitos sobre<br />
una superficial lisa, para que se desprendan los restos de<br />
pelo. Con un cepillo, limpiar la cara interna del cabezal.<br />
No se debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el<br />
cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas.<br />
on o f<br />
oil<br />
Su afeitadora en perfecto estado<br />
Aproximadamente, cada cuatro semanas, limpiar el<br />
bloque de cuchillas con una solución limpiadora <strong>Braun</strong> y<br />
poner una gota de lubricante en el corta-pelos y en la<br />
lámina.<br />
14<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
fix on off<br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
Sustitución del bloque de cuchillas y de la lámina<br />
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el<br />
bloque cuchillas y la lámina al menos una vez cada 18<br />
meses o cuando éstas se hayan desgastado por el uso.<br />
Se recomienda cambiar las dos al mismo tiempo para<br />
conseguir un afeitado más apurado y una menor irritación<br />
en la piel.<br />
(Lámina (2) y bloque de cuchillas (3): serie 8000)
Esta información es susceptible de cambiar sin previo<br />
aviso.<br />
Este producto cumple con las normas de<br />
Compatibilidad Electromagnética (CEM)<br />
establecidas por la Directiva Europea 89/336/<br />
EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).<br />
Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los<br />
distintos soportes<br />
Para preservar el medio ambiente, al final de la<br />
vida útil de su producto, deposítelo en los lugares<br />
destinado a ello de acuerdo con la legislación<br />
vigente.<br />
15
Português<br />
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar<br />
os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e<br />
design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova<br />
Máquina de Barbear <strong>Braun</strong>.<br />
<strong>8915</strong><br />
Precaução<br />
Mantenha o aparelho seco. A sua Máquina vem provida<br />
de um cabo de conexão especial com um sistema de<br />
adaptação de baixa voltagem. Assim sendo não deverá<br />
substituir ou manipular nenhuma peça. Ou poderá sofrer<br />
o risco de um choque eléctrico.<br />
Descrição<br />
1 Tampa protectora<br />
2 Rede de barbear<br />
3 Bloco de Lâminas<br />
4 Botão de libertação da rede<br />
5 Corta-patilhas<br />
6 Interruptor<br />
7 Luz de funcionamento<br />
8 Conexão da Máquina<br />
9 Cabo de conexão especial<br />
fix on<br />
Barbear<br />
Posições do Botão<br />
off = Pressione e mova para cima o botão para colocar a<br />
Máquina em funcionamento:<br />
on = Barbear-se com a cabeça oscilante<br />
(o sistema de corte oscilante ajusta-se automáticamente<br />
a todos os contornos do seu rosto).<br />
fix on<br />
fix<br />
= Barbear-se com a cabeça oscilante bloqueada num<br />
determinado ângulo<br />
(para permitir barbear-se nas zonas de difícil<br />
acesso, por exemplo: na zona por baixo do nariz).<br />
trim fix on<br />
trim = O Aparador está activado<br />
(para aparar patilhas, bigodes e barbas).<br />
16
Dicas para um Barbeado perfeito<br />
• Recomendamos que se barbeie antes de tomar<br />
banho, pois a pele tende a ficar ligeiramente mais<br />
distendida após o banho.<br />
• Segure a Máquina num ângulo recto (90º) em relação<br />
à sua pele. Estique a pele e barbeie-se no sentindo<br />
contrário ao do crescimento do pêlo.<br />
• De modo a manter 100% de performance no<br />
barbeado, substitua a rede e o bloco de lâminas<br />
após cerca de 18 meses, ou quando se encontrarem<br />
gastas.<br />
Limpeza<br />
Não utilize água para limpar a Máquina.<br />
Para uma limpeza mais fácil após cada barbear, desligue<br />
a Máquina. Pressione os botões de libertação (4) para<br />
levantar a rede da Máquina (não remova a rede completamente).<br />
Coloque a Máquina em funcionamento por<br />
aproximadamente 5-10 segundos para que possam cair<br />
alguns restos de barba.<br />
De seguida, retire a rede de barbear e bata suavemente<br />
numa superfície plana. Utilizando a escova, limpe o bloco<br />
de lâminas e a área inetrior da cabeça.<br />
No entanto, não limpe a rede da Máquina nem o bloco de<br />
lâminas com a escova, uma vez que os pode danificar.<br />
fix on off<br />
on o f<br />
Manter a sua Máquina de barbear<br />
no melhor estado<br />
Aproximadamente cada 4 semanas, limpe o bloco de<br />
lâminas com agentes <strong>Braun</strong>. Aplique uma gota de óleo de<br />
máquina suave sobre o aparador de patilhas e sobre a<br />
rede de barbear.<br />
oil<br />
fix on off<br />
Mudança de componentes<br />
De modo a manter 100% de performance no barbeado,<br />
substitua a rede e o bloco de lâminas após cerca de 18<br />
meses, ou quando se encontrarem gastas.<br />
Substitua ambas as partes ao mesmo tempo, para um<br />
barbeado mais apurado com menos irritação.<br />
(Rede (2) e bloco de lâminas (3): serie 8000)<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
17
Sujeito a alterações sem aviso prévio.<br />
Este aparelho cumpre com a directiva EMC<br />
89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa<br />
Voltagem (73/23 EEC).<br />
Especificações eléctricas (veja impressão no conjunto de<br />
cabo de conexão especial).<br />
No final de vida útil do produto, por favor<br />
coloque-o no ponto de recolha apropriado.<br />
18
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più<br />
elevati standard di qualità, funzionalità e design.<br />
Italiano<br />
Attenzione<br />
Mantenere il l’apparecchio asciutto. Il rasoio è dotato di<br />
uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso<br />
voltaggio integrato. Non cambiare o alterare nessuna<br />
delle sue parti per evitare il rischio di scosse elettriche.<br />
<strong>8915</strong><br />
Descrizione<br />
1 Coprilamina<br />
2 Lamina<br />
3 Blocco coltelli<br />
4 Tasti di rilascio della lamina<br />
5 Tagliabasette<br />
6 Tasto di accensione<br />
7 LED di rete<br />
8 Presa del rasoio<br />
9 Cavo di ricarica<br />
Rasatura<br />
Posizioni dell’interruttore<br />
off = Premere e spingere il tasto all’insù per accendere il<br />
rasoio:<br />
fix on<br />
on<br />
fix<br />
= Rasatura con testina oscillante<br />
(la testina oscillante si adatta automaticamente ai<br />
profili del viso).<br />
= Rasatura con testina bloccata<br />
(permette una rasatura agevole nelle aree difficili,<br />
come sotto il naso).<br />
fix on<br />
trim = Tagliabasette attivo<br />
(per regolare basette, baffi e barba corta).<br />
trim fix on<br />
19
Consigli per una rasatura perfetta<br />
• E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso dal<br />
momento che la pelle risulta meno elastica dopo<br />
essere stata bagnata.<br />
• Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione<br />
(90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente la<br />
pelle e radere in senso contrario alla direzione della<br />
crescita della barba.<br />
• Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,<br />
sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi,<br />
o anche prima se risultano usurati.<br />
fix on off<br />
Pulizia<br />
Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio.<br />
Per una pulizia veloce dopo ogni rasatura, spegnere il<br />
rasoio. Premere i tasti di rilascio della lamina (non rimuovere<br />
la lamina completamente). Accendere il rasoio per<br />
circa 5–10 secondi cosicchè i residui di barba possano<br />
essere eliminati.<br />
Quindi rimuovere la lamina e sbatterla delicatamente su<br />
una superficie piana. Utilizzare lo spazzolino per pulire<br />
l’area interna della testina.<br />
Non pulire mai né la lamina né la testina con lo spazzolino,<br />
perchè si potrebbe danneggiarli.<br />
on o f<br />
oil<br />
Mantenere il rasoio in perfetta forma<br />
Ogni circa 4 settimane, pulire il blocco coltelli con un<br />
prodotto specifico <strong>Braun</strong>. Lubrificare il tagliabasette e la<br />
lamina con una goccia di olio lubrificante.<br />
fix on off<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
Sostituire le parti radenti<br />
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio,<br />
sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o<br />
anche prima se risultano usurati.<br />
Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una<br />
rasatura profinda e con meno irritazioni.<br />
(Lamina (2) e blocco coltelli (3): Serie 8000).<br />
20
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.<br />
Questo prodotto è conforme alle normative<br />
EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336<br />
e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).<br />
Per le specifiche elettriche, vedere sul cavo di ricarica.<br />
Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio<br />
tra i normali rifiuti al termine della<br />
sua vita utile, ma portatelo presso i punti di<br />
raccolta specifici per questi rifiuti previsti dalla<br />
normativa vigente.<br />
21
Nederlands<br />
Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de<br />
hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design.<br />
Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe<br />
<strong>Braun</strong> scheerapparaat.<br />
<strong>8915</strong><br />
Waarschuwing<br />
Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien<br />
van een speciaal snoer met geïntegreerd Veiligheids Laag<br />
Voltage aanpassingssysteem. Om deze reden mag u<br />
geen enkel onderdeel vervangen of bewerken, om het<br />
risico van een elektrische schok te voorkomen.<br />
Beschrijving<br />
1 Beschermkapje<br />
2 Scheerblad<br />
3 Messenblok<br />
4 Ontgrendelingsknoppen<br />
5 Tondeuse<br />
6 Schakelaar<br />
7 Indicatielampje<br />
8 Snoeringang<br />
9 Netsnoer set<br />
fix on<br />
fix on<br />
Scheren<br />
Schakelaar posities<br />
off = Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het<br />
scheerapparaat aan te zetten:<br />
on = Scheren met het zwenkend scheerhoofd<br />
(het zwenkend scheersysteem past zich automatisch<br />
aan aan de contouren van uw gezicht).<br />
fix = Scheren met het zwenkend scheerhoofd vergrendeld<br />
in een vaste stand (voor het scheren van<br />
moeilijk bereikbare gedeelten van het gezicht, bijv.<br />
onder de neus).<br />
trim = De tondeuse is in werking (voor het bijwerken van<br />
bakkebaarden, snor en baard).<br />
trim fix on<br />
22
Tips voor een perfect scheerresultaat<br />
• Wij raden u aan zich voor het wassen van het gezicht<br />
te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht<br />
gezwollen is.<br />
• Houd het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de<br />
huid. Span de huid licht en scheer tegen de richting<br />
van de baardgroei in.<br />
• Om de prestatie van uw scheerapparaat optimaal te<br />
houden, dient u het scheerblad en messenblok ten<br />
minste iedere 1 1 /2 jaar te vervangen.<br />
Schoonmaken<br />
Reinig het scheerapparaat nooit met water.<br />
Voor het eenvoudig schoonmaken na iedere scheerbeurt,<br />
schakelt u het scheerapparaat uit. Druk op de ontgrendelingsknoppen<br />
om het scheerblad op te lichten (het<br />
scheerblad niet verwijderen). Zet het scheerapparaat<br />
gedurende ongeveer 5-10 seconden aan, zodat de afgeschoren<br />
stoppels uit het scheerhoofd kunnen vallen.<br />
Verwijder hierna het scheerblad en klop deze uit op een<br />
vlakke ondergrond. Gebruik het borsteltje om het messenblok<br />
en de binnenkant van het scheerhoofd schoon te<br />
maken.<br />
Gebruik het borsteltje nooit om het scheerblad en messenblok<br />
schoon te maken, aangezien dit de onderdelen<br />
kan beschadigen.<br />
fix on off<br />
on o f<br />
Uw scheerapparaat in topconditie<br />
houden<br />
Reinig het messenblok ongeveer iedere 4 weken met<br />
<strong>Braun</strong> reinigingsspray. Breng een druppel naaimachine<br />
olie aan op de tondeuse en op het scheerblad.<br />
oil<br />
fix on off<br />
De scheeronderdelen vervangen<br />
Om de prestatie van uw scheerapparaat optimaal te<br />
houden, dient u het scheerblad en messenblok ten minste<br />
iedere 1 1 /2 jaar te vervangen, of eerder wanneer deze<br />
versleten zijn.<br />
Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder<br />
scheerresultaat en minder huidirritatie.<br />
(Scheerblad (2) en messenblok (3): 8000 series)<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
23
Wijzigingen voorbehouden.<br />
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen<br />
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de<br />
EEG laagspannings richtlijn 73/23.<br />
Voor electrische specificaties, zie print op het netsnoer.<br />
Wij raden u aan het apparaat aan het einde van<br />
zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone<br />
huisafval te deponeren, maar op de daarvoor<br />
bestemde adressen.<br />
24
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav,<br />
hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du<br />
vil få glæde af din nye barbermaskine fra <strong>Braun</strong>.<br />
Dansk<br />
Advarsel<br />
Apparatet skal holdes tørt. Barbermaskinen er forsynet<br />
med et specialkabel med integreret strømforsyning med<br />
ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af dens<br />
dele må udskiftes eller manipuleres, da man ellers risikerer<br />
at få elektrisk stød.<br />
<strong>8915</strong><br />
Beskrivelse<br />
1 Beskyttelseshætte til skæreblad<br />
2 Skæreblad<br />
3 Lamelkniv<br />
4 Udløserknapper<br />
5 Trimmer til langt hår<br />
6 Kontakt<br />
7 Kontrollys<br />
8 Stikdåse<br />
9 Specialkabel<br />
Barbering<br />
Kontaktstillinger<br />
off = Tryk på og skub kontakten op for at anvende<br />
barbermaskinen:<br />
fix on<br />
on<br />
fix<br />
= Barbering med det svingbare skærehoved<br />
(det svingbare skæresystem tilpasser sig automatisk<br />
alle ansigtets konturer).<br />
= Barbering med det svingbare skærehoved i en<br />
fastlåst vinkel<br />
(for barbering af vanskelige områder, f.eks. under<br />
næsen).<br />
fix on<br />
trim = Trimmeren til langt hår er aktiveret<br />
(til trimning af bakkenbarter, overskæg og skæg).<br />
trim fix on<br />
25
Tips til den perfekte barbering<br />
• Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig,<br />
fordi huden svulmer en smule op efter vask.<br />
• Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden.<br />
Stræk huden og barber mod skæggets vokseretning.<br />
• For at opretholde en optimal barbering skal<br />
skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter<br />
1 1 /2 års brug, eller når de er slidte.<br />
fix on off<br />
Rengøring<br />
Anvend aldrig vand til rengøring af barbermaskinen.<br />
Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk<br />
for barbermaskinen. Tryk på udløserknapperne for at løfte<br />
barbermaskinens skæreblad op (det skal ikke tages helt<br />
af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5-10 sekunder, så<br />
stubbene kan falde ud.<br />
Tag derefter skærebladet af og bank det mod en flad<br />
overflade. Rens derefter indersiden af det bevægelige<br />
hoved med børsten. Rens ikke skærehovedet eller<br />
lamelkniven, da de kan blive beskadiget.<br />
on o f<br />
oil<br />
Hold din barbermaskine i topform<br />
Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med <strong>Braun</strong>s<br />
rensemiddel. Dryp en dråbe let maskinolie på trimmeren til<br />
langt hår og barbermaskinens skæreblad.<br />
fix on off<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
Udskiftning af barbermaskinens dele<br />
For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og<br />
lamelkniv udskiftes mindst efter 1 1 /2 års brug, eller når de<br />
er slidte.<br />
Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere<br />
barbering med mindre hudirritation.<br />
(Skæreblad (2) og lamelkniv (3): 8000-serien)<br />
26
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.<br />
Dette produkt er i overensstemmelse med<br />
bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC<br />
og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.<br />
Elektriske specifikationer findes på specialkablet.<br />
Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes via<br />
de særlige indsamlingssteder i landet.<br />
27
Norsk<br />
Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for<br />
kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede<br />
av din nye <strong>Braun</strong> barbermaskin.<br />
<strong>8915</strong><br />
Advarsel<br />
Hold barbermaskinen tørr. Barbermaskinen har en<br />
spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke<br />
bytt den ut eller foreta endringer på den. Gjør du det, kan<br />
det medføre fare for elektrisk støt.<br />
Beskrivelse<br />
1 Beskyttelseskappe for skjæreblad<br />
2 Skjæreblad<br />
3 Lamellkniv<br />
4 Utløserknapper<br />
5 Langhårtrimmer<br />
6 Bryter<br />
7 Indikatorlampe<br />
8 Barbermaskinkontakt<br />
9 Spesialledning<br />
Barbering<br />
fix on<br />
Bryterstillinger<br />
off = Trykk og skyv bryteren opp når du skal bruke<br />
barbermaskinen:<br />
fix on<br />
on<br />
fix<br />
= Barbering med det bevegelige hodet<br />
(det bevegelige skjæresystemet tilpasser seg<br />
automatisk ansiktets konturer).<br />
= Barbering med det bevegelige hodet låst i en vinkel<br />
(for barbering på vanskelige steder, for eksempel<br />
under nesen).<br />
trim = Aktiverer langhårtrimmeren<br />
(for trimming av kinnskjegg, barter og skjegg).<br />
trim fix on<br />
28
Tips for perfekt barbering<br />
• Vi anbefaler at du barberer <strong>deg</strong> før du vasker <strong>deg</strong> fordi<br />
huden har en tendens til å bli lett hoven etter vask.<br />
• Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden.<br />
Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.<br />
• For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du<br />
skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver<br />
18. måned eller når de er slitt.<br />
Rengjøring<br />
Ikke rengjør barbermaskinen med vann.<br />
For å utføre enkel rengjøring etter hver barbering må du<br />
slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å<br />
løfte opp skjærebladet (ikke ta det helt av). La barbermaskinen<br />
gå i 5-10 sekunder, slik at skjeggrestene faller<br />
ut.<br />
Ta deretter av skjærebladet og bank det lett mot en plan<br />
overflate.<br />
Bruk børsten og rengjør den indre delen av det bevegelige<br />
hodet.<br />
Men ikke bruk børsten til å rengjøre skjærebladet eller<br />
lamellkniven fordi dette kan skade dem.<br />
fix on off<br />
on o f<br />
Vedlikeholde barbermaskinen<br />
Rengjør skjærehodet omtrent hver fjerde uke, med <strong>Braun</strong><br />
rensemiddel. Drypp en dråpe symaskinolje på langhårtrimmeren<br />
og skjærebladet.<br />
oil<br />
fix on off<br />
Skifte ut skjæredeler<br />
For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte<br />
ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18. måned<br />
eller når de er slitt.<br />
Hvis du skifter ut begge deler samtidig, får du en tettere<br />
barbering med mindre hudirritasjon.<br />
(Skjæreblad (2) og lamellkniv (3): 8000-serien)<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
29
Med forbehold om endringer.<br />
Dette produktet oppfyller kravene i<br />
EU-direktivene EMC 89/336/EEC og<br />
Low Voltage 73/23/EEC.<br />
Elektriske spesifikasjoner er angitt på<br />
spesialledningssettet.<br />
Ved slutten av produktets levetid bør det<br />
avhendes på en kommunal miljøstasjon eller<br />
leveres til en elektroforhandler.<br />
30
Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav<br />
vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att<br />
du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
Svenska<br />
Varning<br />
Håll apparaten torr. Rakapparaten har en specialsladd<br />
med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning.<br />
Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den.<br />
Det finns då risk för att du utsätts för elektriska stötar.<br />
<strong>8915</strong><br />
Beskrivning<br />
1 Plexiskyddför skärblad<br />
2 Skärblad<br />
3 Saxhuvud<br />
4 Frisläppningsknappar<br />
5 Långhårstrimmer<br />
6 Strömbrytare<br />
7 Pilotlampa<br />
8 Rakapparatens sladdkontakt<br />
9 Specialsladd<br />
Rakning<br />
Strömbrytarlägen<br />
off = Tryck och pressa upp strömbrytaren för att använda<br />
rakapparaten:<br />
fix on<br />
on<br />
fix<br />
= Raka med det svängbara huvudet<br />
(det svängbara skärsystemet anpassas automatiskt<br />
till ansiktets konturer).<br />
= Rakning med det svängbara skärsystemet är låst i<br />
en vinkel<br />
(för att raka svåra områden, exempelvis under<br />
näsan).<br />
fix on<br />
trim = Trimmern för långt skägg är aktiverad<br />
(för trimning av polisonger, mustasch och skägg).<br />
trim fix on<br />
31
Tips för den perfekta rakningen<br />
• Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar<br />
dig eftersom huden tenderar att bli något svullen när<br />
man har tvättat sig.<br />
• Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.<br />
Sträck ut huden och raka mothårs.<br />
• För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till<br />
100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst<br />
var 18:e månad, eller när de är slitna.<br />
fix on off<br />
Rengöring<br />
Använd aldrig vatten vid rengöring av rakapparaten.<br />
Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje<br />
rakning. Tryck på frisläppningsknapparna för att lyfta av<br />
skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten<br />
i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben kan falla ut.<br />
Ta sedan bort skärbladet och knacka det försiktigt mot en<br />
plan yta.<br />
Använd borsten för att rengöra det svängbara huvudets<br />
inre delar.<br />
Du ska dock inte rengöra skärbladet eller saxhuvudet med<br />
borsten eftersom det kan skada dem.<br />
on o f<br />
oil<br />
Håll rakapparaten i topptrim<br />
Rengör saxhuvudet med <strong>Braun</strong>s rengöringsmedel ungefär<br />
var fjärde vecka. Smörj trimmern för långt skägg och<br />
skärbladet med en droppe symaskinsolja.<br />
fix on off<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
Byt ut rakapparatens skärdelar<br />
För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 %<br />
ska du byta ut skärbladet och saxhuvudet minst var 18:e<br />
månad, eller när de är slitna.<br />
Byt båda delarna samtidigt för en tätare rakning med<br />
mindre hudirritation.<br />
(Skärblad (2) och saxhuvud (3): 8000-serien.)<br />
32
Dessa specifikationer kan ändras utan föregående<br />
meddelande.<br />
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i<br />
EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk<br />
kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om<br />
lågspänningsutrustning.<br />
För elektriska specifikationer, se texten på<br />
specialsladden.<br />
Lämna vänligen in produkten på lämplig<br />
återvinningsstation när den är förbrukad.<br />
33
Suomi<br />
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat<br />
laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti<br />
saat iloa ja hyötyä uudesta <strong>Braun</strong>-parranajokoneestasi.<br />
<strong>8915</strong><br />
Varoitus<br />
Pidä laite kuivana. Parranajokoneen verkkojohto on<br />
varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran<br />
välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään<br />
muutoksia.<br />
Kuvaus<br />
1 Teräverkon suojus<br />
2 Teräverkko<br />
3 Leikkuri<br />
4 Vapautuspainikkeet<br />
5 Pitkien partakarvojen viimeistelijä<br />
6 Virtakytkin<br />
7 Merkkivalo<br />
8 Verkkolaitteen liitin<br />
9 Verkkojohto<br />
fix on<br />
Ajaminen<br />
Virtakytkimen asennot<br />
off = Käynnistääksesi parranajokoneen paina ja työnnä<br />
virtakytkintä ylöspäin:<br />
fix on<br />
on<br />
fix<br />
= Parranajo kääntyvällä ajopäällä<br />
(kääntyvä ajopää myötäilee kasvojen muotoja<br />
automaattisesti).<br />
= Parranajo kääntyvällä ajopäällä tiettyyn kulmaan<br />
lukittuna<br />
(vaikeapääsyisten alueiden parranajo, esim. nenän<br />
alta).<br />
trim fix on<br />
trim = Pitkien partakarvojen viimeistelijä on aktivoitu<br />
(pulisonkien, viiksien ja parran trimmaukseen).<br />
34
Vinkkejä täydelliseen parranajoon<br />
• On suositeltavaa ajaa parta ennen peseytymistä, sillä<br />
kasvojen peseminen turvottaa ihoa hieman.<br />
• Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa (noin 90°)<br />
ihoon nähden. Venytä ihoa ja aja parta karvojen<br />
kasvusuuntaa vasten.<br />
• Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi<br />
teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään<br />
18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.<br />
Puhdistaminen<br />
Älä koskaan puhdista parranajokonetta vedellä.<br />
Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen<br />
käyttökerran jälkeen. Paina vapautuspainikkeita ja irrota<br />
teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä<br />
parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta partakarvat<br />
irtoavat laitteesta.<br />
Poista sen jälkeen teräverkko ja kopauta sitä kevyesti<br />
tasaista pintaa vasten.<br />
Puhdista kääntyvän ajopään sisäosat harjalla.<br />
Älä kuitenkaan puhdista teräverkkoa tai leikkuria harjalla,<br />
koska ne voivat vaurioitua.<br />
fix on off<br />
on o f<br />
Parranajokoneen pitäminen<br />
huippukunnossa<br />
Puhdista leikkuri <strong>Braun</strong>in puhdistusaineella noin neljän<br />
viikon välein. Voitele pitkien partakarvojen viimeistelijä ja<br />
teräverkko pisaralla ohutta koneöljyä.<br />
oil<br />
fix on off<br />
Parranajo-osien vaihtaminen<br />
Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi<br />
teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään<br />
18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.<br />
Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti,<br />
lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän<br />
ihoärsytystä.<br />
(Teräverkko (2) ja leikkuri (3): 8000-sarja)<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
35
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.<br />
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC<br />
mukaiset EMC-vaatimukset sekä<br />
matalajännitettä koskevat säännökset<br />
(73/23 EEC).<br />
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot<br />
matalajännitesovittimesta.<br />
Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se<br />
asianmukaiseen keräyspisteeseen.<br />
36
Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn<br />
ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni <strong>Braun</strong> t∂raµ<br />
makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.<br />
Türkçe<br />
Önemli<br />
Makinenizi kuru tutun. T∂raµ makinenizin ekstra düµük<br />
voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti<br />
vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ deπiµtirmeyin veya baµka<br />
amaçlar için kullanmay∂n aksi taktirde elektrik µoku<br />
meydana gelebilir.<br />
<strong>8915</strong><br />
Tan∂mlar<br />
1 Elek koruma kapaπ∂<br />
2 T∂raµ makinesi eleπi<br />
3 Kesici b∂çaklar<br />
4 Serbest b∂rakma düπmeleri<br />
5 Uzun tüy düzeltici<br />
6 Anahtar<br />
7 Pilot ∂µ∂π∂<br />
8 T∂raµ makinesi soketi<br />
9 Özel kablo seti<br />
T∂raµ<br />
Anahtar pozisyonlar∂<br />
off = Makineyi çal∂µt∂rmak için basarak yukar∂ kayd∂r∂n∂z:<br />
on<br />
= Oynar baµl∂kla t∂raµ olmak<br />
(oynar baµl∂k sistemi yüz hatlar∂n∂za otomatik olarak<br />
uyum saπlar)<br />
fix on<br />
fix<br />
= Oynar baµl∂k belli bir aç∂da sabitken t∂raµ olmak<br />
(zor bölgelerde t∂raµ olmay∂ saπlamak için örn.<br />
dudak üstü)<br />
fix on<br />
trim = Uzun tüy düzeltici b∂çak aktiftir<br />
(favori, b∂y∂k, sakal gibi bölgeleri düzltmek için)<br />
trim fix on<br />
37
Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂<br />
• Yüzünüzü y∂lamadan once t∂raµ olman∂z∂ tavsiye<br />
ederiz. Cilt ve sakal y∂kamadan sonra µiµme eπilimi<br />
gösterir.<br />
• T∂raµ makinenizi cildinize (90°) aç∂yla tutun. Cildinizi<br />
gerin ve sakal ç∂k∂µ yönünün aksine doπru hareket<br />
ettirin.<br />
• %100 t∂raµ performans∂ saπlamak için t∂raµ makinesi<br />
eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde<br />
yenileyin.<br />
fix on off<br />
Temizleme<br />
Kesinlikle suyla temizlemeyin.<br />
Her kullan∂mdan sonra h∂zl∂ temizlik için, makineyi kapat∂n.<br />
Eleπi kald∂rmak için serbest b∂rakma düπmelerine bas∂n<br />
(eleπi tamamen ç∂kartmay∂n). Makineyi 5-10 saniye<br />
süreyle çal∂µt∂rarak kesilmiµ sakallar∂n düµmesini<br />
saπlay∂n∂z.<br />
Hasar görebilme ihtimali olduπundan; eleπi ve kesici<br />
b∂çaklar∂ f∂rça ile temizlemeyiniz.<br />
on o f<br />
oil<br />
T∂raµ makinenizi en iyi durumda<br />
tutmak için<br />
Her dört haftada bir, <strong>Braun</strong> temizlik ürünleriyle kesici<br />
b∂çaklar∂ temizleyiniz. Uzun tüy düzeltici ve eleπin üzerine<br />
birkaç damla ince makine yaπ∂ damlat∂n∂z.<br />
fix on off<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
T∂raµ makinesi yedek parçalar∂n∂n deπiµtirilmesi<br />
%100 t∂raµ performans∂ saπlamak için t∂raµ makinesi<br />
eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde<br />
yenileyin.<br />
Iki parçay∂ ayn∂ anda deπiµtirmeniz minimum tahriµ ve<br />
daha yak∂n bir t∂raµ saπlayacakt∂r.<br />
(Elek (2) ve kesici b∂çak (3): 8000 serisi)<br />
38
Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir.<br />
Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayr∂nt∂lar yer<br />
almaktad∂r.<br />
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme<br />
kuruluµu:<br />
<strong>Braun</strong> GmbH<br />
Frankfurter Straße 145<br />
61476 Kronberg / Germany<br />
“ (49) 6173 30 0<br />
Fax (49) 6173 30 28 75<br />
<strong>Braun</strong>_infoline@Gillette.com<br />
39
∂ÏÏËÓÈη<br />
∆· appleÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ<br />
appleÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· appleÚfiÙ˘apple· appleÔÈfiÙËÙ·˜,<br />
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ïapple›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı·<br />
ÈηÓÔappleÔÈËı›Ù ·applefiÏ˘Ù· ·applefi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋<br />
Ì˯·Ó‹ <strong>Braun</strong>.<br />
<strong>8915</strong><br />
ÚÔÛÔ¯‹<br />
¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÂÁÓ‹. ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È<br />
Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ<br />
appleÚ¤appleÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ‹ Ó· ÙÚÔappleÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÔappleÔÈÔ-<br />
‰‹appleÔÙ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘.  ·ÓÙ›ıÂÙË appleÂÚ›appleÙˆÛË ˘apple¿Ú¯ÂÈ<br />
ΛӉ˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔappleÏËÍ›·˜.<br />
ÂÚÈÁÚ·Ê‹<br />
1 ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· appleϤÁÌ·ÙÔ˜<br />
2 ϤÁÌ·<br />
3 KÔappleÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·<br />
4 Ï‹ÎÙÚ· ·appleÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘<br />
5 KfiÊÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ<br />
6 ¢È·ÎfiappleÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜<br />
7 EÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›·<br />
8 YappleÔ‰Ô¯‹ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜<br />
9 ŒÈ‰ÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘<br />
•‡ÚÈÛÌ·<br />
fix on<br />
£¤ÛÂȘ ‰È·ÎfiappleÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜<br />
off = ȤÛÙÂ Î·È ÛappleÚÒÍÙ appleÚÔ˜ Ù· οو ÙÔ ‰È·ÎfiappleÙË ÁÈ·<br />
Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹:<br />
fix on<br />
on<br />
fix<br />
= •‡ÚÈÛÌ· Ì ÙË appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓË ÎÂÊ·Ï‹<br />
(ÙÔ appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÎÔappleÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· appleÚÔÛ·Ú-<br />
Ìfi˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Û οı appleÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘<br />
appleÚÔÛÒappleÔ˘ Û·˜).<br />
= ∏ appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓË ÎÂÊ·Ï‹ ÛÙ·ıÂÚÔappleÔÈÂ›Ù·È ÛÂ<br />
ÔÚÈṲ̂ÓË ÁˆÓ›· (ÁÈ· Ó· ÂappleÈÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ÛÙȘ<br />
‰‡ÛÎÔϘ appleÂÚÈÔ¯¤˜, apple.¯. οو ·applefi ÙË Ì‡ÙË).<br />
trim fix on<br />
trim = O ÎfiÊÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ ÂÓÂÚÁÔappleÔÈ›ٷÈ<br />
(ÁÈ· Ó· appleÂÚÈappleÔÈËı›Ù ÙȘ Ê·‚ÔÚ›Ù˜, ÙÔ ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ<br />
Î·È ÙË ÁÂÓÂÈ¿‰·).<br />
40
˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·<br />
• ˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙ appleÚÈÓ ÙÔ appleχÛÈÌÔ, ηıÒ˜ ÙÔ<br />
‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó· appleÚ‹˙ÂÙ·È ÂÏ·ÊÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙÔ appleχÛÈÌÔ.<br />
• £· appleÚ¤appleÂÈ Ó· Îڷٿ٠ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ οıÂÙ·<br />
ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·, Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ). ∆ÂÓÙÒÓÂÙ ÙÔ<br />
‰¤ÚÌ· Î·È Í˘Ú›˙ÂÛÙ ·ÓÙ›ıÂÙ· ÛÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ù˘<br />
·Ó¿appleÙ˘Í˘ Ù˘ ÁÂÓÂÈ¿‰·˜.<br />
• °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·appleÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ appleϤÁÌ·<br />
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔappleÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· appleÚ¤appleÂÈ Ó·<br />
·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È Î¿ı 18 ̋Ә ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ, ‹ fiÙ·Ó<br />
Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·˘Ù¿ ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›.<br />
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜<br />
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔț٠appleÔÙ¤ ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ<br />
͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹.<br />
°È· ‡ÎÔÏÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÌÂÙ¿ ·applefi οı ͇ÚÈÛÌ·, ı¤ÛÙ ÙËÓ<br />
͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ȤÛÙ ٷ appleÏ‹ÎÙÚ·<br />
·appleÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÁÈ· Ó· ·Ó˘„ÒÛÂÙ ÙÔ appleϤÁÌ· Ù˘<br />
͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ (ÌËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ appleϤÁÌ· ÂÓÙÂÏÒ˜).<br />
£¤ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· appleÂÚ›appleÔ˘<br />
5 –10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂappleÙ· ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ·appleÔÌ·ÎÚ˘ÓıÔ‡Ó<br />
˘appleÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÚȯÒÓ ·applefi ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·.<br />
µÁ¿ÏÙ ÙÔ appleϤÁÌ· Î·È ÙÈÓ¿ÍÙ ÙÔ Û Âapple›appleÂ‰Ë ÂappleÈÊ¿ÓÂÈ·.<br />
ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ·, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi<br />
Ù̷̋ Ù˘ appleÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ˘ ÎÂÊ·Ï‹˜.<br />
·ÚfiÏ· ·˘Ù¿, ÌË Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ appleϤÁÌ· ‹ ÙÔ ÎÔappleÙÈÎfi Û‡Û-<br />
ÙËÌ· Ì ÙË ‚Ô‡ÚÙÛ· ‰ÈfiÙÈ ·˘Ùfi ÌappleÔÚ› Ó· appleÚÔηϤÛÂÈ ˙ËÌÈ¿.<br />
fix on off<br />
on o f<br />
¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜<br />
Ì˯·Ó‹˜ ÛÙËÓ ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË<br />
ÂÚ›appleÔ˘ οı ٤ÛÛÂÚȘ ‚‰ÔÌ¿‰Â˜, ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ<br />
ÎÔappleÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ì ٷ appleÚÔ˚fiÓÙ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ <strong>Braun</strong>.<br />
£· appleÚ¤appleÂÈ Ó· ‚¿ÏÂÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ apple¿Óˆ<br />
ÛÙÔ ÎfiappleÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ Î·È ÛÙÔ appleϤÁÌ·.<br />
oil<br />
fix on off<br />
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÂÍ·ÚÙË̿وÓ<br />
°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·appleÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ appleϤÁÌ·<br />
͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔappleÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· appleÚ¤appleÂÈ Ó·<br />
·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È Î¿ı 18 ̋Ә ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ, ‹ fiÙ·Ó Ù·<br />
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·˘Ù¿ ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›.<br />
∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ̤ÚË Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ÁÈ· ¤Ó· appleÈÔ ‚·ı‡<br />
͇ÚÈÛÌ· ¯ˆÚ›˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜ (appleϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ (2) ηÈ<br />
ÎÔappleÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· (3): ÛÂÈÚ¿ 8000)<br />
360°<strong>Complete</strong><br />
8000<br />
<strong>Series</strong><br />
41
∆Ô appleÚÔ˚fiÓ ˘applefiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔappleÔappleÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜<br />
appleÚÔÂȉÔappleÔ›ËÛË.<br />
∆Ô appleÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ<br />
Ì ÙȘ ∂˘Úˆapple·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫<br />
Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.<br />
ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋˜ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘ appleÚÔ˚fiÓÙÔ˜,<br />
apple·Ú·Î·ÏÒ appleÂÙ¿ÍÙ ÙÔ ÛÙ· ÂȉÈο ÛËÌ›· appleÔ˘<br />
apple·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.<br />
∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ appleÚԉȷÁڷʤ˜ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ÛÂÙ<br />
ηψ‰›Ô˘.<br />
42
Deutsch<br />
Garantie<br />
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät<br />
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den<br />
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen<br />
gegen den Verkäufer – eine Garantie von<br />
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser<br />
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl<br />
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes<br />
unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder<br />
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie<br />
kann in allen Ländern in Anspruch genommen<br />
werden, in denen dieses <strong>Braun</strong> Gerät von<br />
uns autorisiert verkauft wird.<br />
Von der Garantie sind ausgenommen:<br />
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch<br />
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),<br />
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder<br />
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder<br />
die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur<br />
unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch<br />
nicht von uns autorisierte <strong>Braun</strong> Kundendienstpartner<br />
sowie bei Verwendung anderer<br />
als Original <strong>Braun</strong> Ersatzteile erlischt die<br />
Garantie.<br />
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit<br />
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten <strong>Braun</strong><br />
Kundendienstpartner. Die Anschrift für<br />
Deutschland können Sie kostenlos unter<br />
00800/27 28 64 63 erfragen.<br />
English<br />
Guarantee<br />
We grant 2 years guarantee on the product<br />
commencing on the date of purchase. Within<br />
the guarantee period we will eliminate, free of<br />
charge, any defects in the appliance resulting<br />
from faults in materials or workmanship, either<br />
by repairing or replacing the complete appliance<br />
as we may choose.<br />
This guarantee extends to every country where<br />
this appliance is supplied by <strong>Braun</strong> or its<br />
appointed distributor.<br />
This guarantee does not cover: damage due<br />
to improper use, normal wear and tear (e.g.<br />
shaver foil or cutter block) as well as defects<br />
that have a negligible effect on the value or<br />
operation of the appliance. The guarantee<br />
becomes void if repairs are undertaken by<br />
unauthorised persons and if original <strong>Braun</strong><br />
parts are not used.<br />
To obtain service within the guarantee period,<br />
hand in or send the complete appliance with<br />
your sales receipt to an authorised <strong>Braun</strong><br />
Customer Service Centre.<br />
For <strong>UK</strong> only:<br />
This guarantee in no way affects your rights<br />
under statutory law.<br />
Française<br />
Garantie<br />
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce<br />
produit, à partir de la date d'achat.<br />
Pendant la durée de la garantie, <strong>Braun</strong> prendra<br />
gratuitement à sa charge la réparation des<br />
vices de fabrication ou de matière en se<br />
réservant le droit de décider si certaines pièces<br />
doivent être réparées ou si l'appareil lui-même<br />
doit être échangé.<br />
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet<br />
appareil est commercialisé par <strong>Braun</strong> ou son<br />
distributeur exclusif.<br />
Cette garantie ne couvre pas: les dommages<br />
occasionnés par une utilisation inadéquate,<br />
l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux)<br />
ainsi que les défauts d’usures<br />
qui ont un effet négligeable sur la valeur ou<br />
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient<br />
caduque si des réparations ont été effectuées<br />
par des personnes non agréées par <strong>Braun</strong> et si<br />
des pièces de rechange ne provenant pas de<br />
<strong>Braun</strong> ont été utilisées.<br />
Pour toute réclamation intervenant pendant la<br />
période de garantie, retournez ou rapportez<br />
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à<br />
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à<br />
http://www.braun.com/global/contact/<br />
servicepartners/europe.country.html) pour<br />
connaitre le Centre Service Agrée <strong>Braun</strong> le plus<br />
proche de chez vous.<br />
Clause spéciale pour la France<br />
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus,<br />
nos clients bénéficient de la garantie<br />
légale des vices cachés prévue aux articles<br />
1641 et suivants du Code civil.<br />
43
Español<br />
Garantía<br />
<strong>Braun</strong> concede a este producto 2 años de<br />
garantía a partir de la fecha de compra.<br />
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,<br />
sin cargo alguno, cualquier defecto<br />
del aparato imputable tanto a los materiales<br />
como a la fabricación, ya sea reparando,<br />
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato<br />
nuevo según nuestro criterio.<br />
La garantía no ampara averías por uso<br />
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del<br />
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,<br />
rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o<br />
bloque de cuchillas) por el uso que causen<br />
defectos o una disminución en el valor o<br />
funcionamiento del producto.<br />
La garantía perderá su efecto en caso de ser<br />
efectuadas reparaciones por personas no<br />
autorizadas, o si no son utilizados recambios<br />
originales de <strong>Braun</strong>.<br />
La garantía solamente tendrá validez si la fecha<br />
de compra es confirmada mediante la factura<br />
o el albarán de compra correspondiente.<br />
Esta garantía tiene validez en todos los países<br />
donde este producto sea distribuido por <strong>Braun</strong><br />
o por un distribuidor asignado por <strong>Braun</strong>.<br />
En caso de reclamación bajo esta garantía,<br />
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de<br />
<strong>Braun</strong> más cercano.<br />
Solo para España<br />
Servicio al consumidor: Para localizar a su<br />
Servicio <strong>Braun</strong> más cercano o en el caso<br />
de que tenga Vd. alguna duda referente al<br />
funcionamiento de este producto, le rogamos<br />
contacte con el teléfono de este servicio<br />
901 11 61 84.<br />
Português<br />
Garantia<br />
<strong>Braun</strong> concede a este produto 2 anos de<br />
garantia a partir da data de compra.<br />
Dentro do período de garantia qualquer defeito<br />
do aparelho, devido aos materiais ou ao seu<br />
fabrico, será reparado, substituindo peças ou<br />
trocando por um aparelho novo segundo o<br />
nosso critério, sem qualquer custo.<br />
44<br />
A garantia não cobre avarias por utilização<br />
indevida, funcionamento a voltagem diferente<br />
da indicada, ligação a uma tomada de corrente<br />
eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização<br />
e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por<br />
utilização que causem defeitos ou diminuição<br />
da qualidade de funcionamento do produto.<br />
A garantia perderá o seu efeito no caso de<br />
serem efectuadas reparações por pessoas não<br />
autorizadas ou se não forem utilizados<br />
acessórios originais <strong>Braun</strong>.<br />
A garantia só é válida se a data de compra fôr<br />
confirmada pela apresentação da factura ou<br />
documento de compra correspondente.<br />
Esta garantia é válida para todos os países<br />
onde este produto seja distribuído por <strong>Braun</strong><br />
ou por um distribuidor <strong>Braun</strong> autorizado.<br />
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,<br />
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica<br />
Oficial <strong>Braun</strong> mais próximo.<br />
Só para Portugal<br />
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu<br />
Serviço <strong>Braun</strong> mais próximo o no caso de<br />
surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento<br />
deste produto, contacte por favor<br />
este serviço pelo telefone 808 20 00 33.<br />
Italiano<br />
Garanzia<br />
<strong>Braun</strong> fornisce una garanzia valevole per la<br />
durata di 2 anni dalla data di acquisto.<br />
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,<br />
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio<br />
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,<br />
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se<br />
necessario, l’intero apparecchio.<br />
Tale garanzia non copre: i danni derivanti<br />
dall'uso improprio del prodotto, la normale<br />
usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli)<br />
conseguente al funzionamento dello stesso,<br />
i difetti che hanno un effetto trascurabile sul<br />
valore o sul funzionamento dell'apparecchio.<br />
La garanzia decade se vengono effettuate<br />
riparazioni da soggetti non autorizzati o con<br />
parti non originali <strong>Braun</strong>.
Per accedere al servizio durante il periodo<br />
di garanzia, è necessario consegnare o far<br />
pervenire il prodotto integro, insieme allo<br />
scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza<br />
autorizzato <strong>Braun</strong>.<br />
Contattare il numero 02/6678623 per avere<br />
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato<br />
<strong>Braun</strong> più vicino.<br />
Nederlands<br />
Garantie<br />
Op dit produkt verlenen wij een garantie van<br />
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.<br />
Binnen de garantieperiode zullen eventuele<br />
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis<br />
door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,<br />
vervanging van onderdelen of omruilen<br />
van het apparaat.<br />
Deze garantie is van toepassing in elk land<br />
waar dit apparaat wordt geleverd door <strong>Braun</strong><br />
of een officieel aangestelde vertegenwoordiger<br />
van <strong>Braun</strong>.<br />
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig<br />
gebruik, normale slijtage (bijv. aan<br />
scheerblad of messenblok) en gebreken die<br />
de werking of waarde van het apparaat niet<br />
noemenswaardig beïnvloeden vallen niet<br />
onder de garantie. De garantie vervalt bij<br />
reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen<br />
en/of gebruik van niet originele<br />
<strong>Braun</strong> onderdelen.<br />
Om gebruik te maken van onze service binnen<br />
de garantieperiode, dient u het complete<br />
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of<br />
op te sturen naar een geauthoriseerd <strong>Braun</strong><br />
Customer Service Centre.<br />
Bel 0800-gillette voor een <strong>Braun</strong> Customer<br />
Service Centre bij u in de buurt.<br />
Dansk<br />
Garanti<br />
<strong>Braun</strong> yder 2 års garanti på dette produkt<br />
gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden<br />
vil <strong>Braun</strong> for egen regning afhjælpe<br />
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn<br />
gennem reparation eller ombytning af apparatet.<br />
Denne garanti gælder i alle lande, hvor<br />
<strong>Braun</strong> er repræsenteret.<br />
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved<br />
fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad og<br />
lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på<br />
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.<br />
Garantien bortfalder ved reparationer udført<br />
af andre end de af <strong>Braun</strong> anviste reparatører og<br />
hvor originale <strong>Braun</strong> reservedele ikke er<br />
anvendt.<br />
Ved service inden for garantiperioden afleveres<br />
eller indsendes hele apparatet sammen med<br />
købsbevis til et autoriseret <strong>Braun</strong> Service<br />
Center.<br />
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste<br />
<strong>Braun</strong> Service Center.<br />
Norsk<br />
Garanti<br />
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende<br />
fra kjøpsdato.<br />
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle<br />
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved<br />
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig<br />
å bytte hele produktet.<br />
Denne garanti er gyldig i alle land der <strong>Braun</strong><br />
eller <strong>Braun</strong>s distributør selger produktet.<br />
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn<br />
av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad<br />
eller lamellkniven) eller skader som har<br />
ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte<br />
sitat slutt. Garantien bortfaller dersom<br />
reparasjoner utføres av ikke autorisert person<br />
eller hvis andre enn originale <strong>Braun</strong><br />
reservedeler benyttes.<br />
For service i garantitiden skal hele produktet<br />
leveres eller sendes sammen med kopi av<br />
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte <strong>Braun</strong><br />
Serviceverksted.<br />
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste<br />
autoriserte <strong>Braun</strong> serviceverksted.<br />
NB<br />
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i<br />
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.<br />
45
Svenska<br />
Garanti<br />
Vi garanterar denna produkt för två år från<br />
och med inköpsdatum. Under garantitiden<br />
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla<br />
brister i apparaten som är hänförbara till fel i<br />
material eller utförande, genom att antingen<br />
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget<br />
gottfinnande.<br />
Denna garanti gäller i alla länder där denna<br />
apparat levereras av <strong>Braun</strong> eller deras auktoriserade<br />
återförsäljare.<br />
Denna garanti gäller inte: skada på grund av<br />
felaktig användning, normalt slitage (t.ex.<br />
skärblad och saxhuvud) eller skador som har<br />
en försumbar effekt på värdet eller apparatens<br />
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer<br />
utförs av icke behörig person eller om<br />
<strong>Braun</strong>s originaldelar inte används.<br />
För att erhålla service under garantitiden skall<br />
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans<br />
med inköpskvittot, till ett auktoriserat<br />
<strong>Braun</strong> verkstad.<br />
Ring 020-21 33 21 för information om<br />
närmaste <strong>Braun</strong> verkstad.<br />
Suomi<br />
Takuu<br />
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun<br />
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa<br />
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.<br />
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki<br />
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai<br />
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu<br />
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla<br />
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.<br />
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä<br />
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.<br />
maassa <strong>Braun</strong>in tai virallisen maahantuojan<br />
toimesta.<br />
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat<br />
virheellisestä käytöstä tai normaalista<br />
kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä).<br />
Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka<br />
eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai<br />
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos<br />
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa<br />
46<br />
<strong>Braun</strong>-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa<br />
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.<br />
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon<br />
osoittamiseksi.<br />
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa<br />
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta<br />
020-377 877.<br />
EÏÏËÓÈο<br />
∂ÁÁ‡ËÛË<br />
·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ<br />
appleÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·applefi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·<br />
·ÁÔÚ¿˜.<br />
ª¤Û· ÛÙËÓ appleÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχappleÙÔ˘ÌÂ,<br />
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔappleÔÈ·‰‹appleÔÙ ÂÏ¿Ùو̷<br />
appleÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·applefi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜<br />
appleÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂappleÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ<br />
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹<br />
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.<br />
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ appleÔ˘<br />
appleˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· appleÚÔ˚fiÓÙ· <strong>Braun</strong>.<br />
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡appleÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ appleÔ˘ Ó·<br />
Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿<br />
·applefi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (apple.¯. appleϤÁÌ· ‹<br />
Ì·¯·›ÚÈ) fiappleˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ appleÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏË-<br />
Ù¤· Âapple›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘<br />
Û˘Û΢‹˜.<br />
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂappleÈÛ-<br />
΢¤˜ ·applefi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ<br />
¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
°È· Ó· ÂappleÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ appleÂÚ›Ô‰Ô<br />
Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, apple·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ<br />
Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·applefi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó·<br />
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ¤ÚßȘ Ù˘<br />
<strong>Braun</strong>.<br />
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·<br />
appleÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ appleÏËÛȤÛÙÂÚÔ<br />
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ¤ÚßȘ Ù˘<br />
<strong>Braun</strong>.
Guarantee and Service Centers<br />
Bureaux de garantie et centrales<br />
service après-vente<br />
Oficinas de garantia y oficinas<br />
centrales del servicio<br />
Entidade de garantia e centros<br />
de serviço<br />
Uffici e sede centrale del<br />
servizio clienti<br />
Garantiebureaux en servicecentrales<br />
Garantikontorer og centrale<br />
serviceafdelinger<br />
Garanti og servicecenter<br />
Servicekontor och centrala<br />
kundtjänstplatser<br />
Asiakaspalvelu ja tekninen<br />
neuvonta<br />
Garanti bürolari ve merkezi servis<br />
yerleri<br />
Εγγηση και Εργαστήριο<br />
επισκευών<br />
Deutschland<br />
Gillette Gruppe Deutschland<br />
GmbH&Co.ohG<br />
<strong>Braun</strong> Kundendienst<br />
Bitte erfragen Sie das nächstliegende<br />
<strong>Braun</strong> Service Center unter<br />
“ 00800 / 27 28 64 63<br />
Austria<br />
Gillette Gruppe Österreich<br />
<strong>Braun</strong> Kundendienst<br />
Bitte erfragen Sie das nächstliegende<br />
<strong>Braun</strong> Service Center unter<br />
“ 00800 / 27 28 64 63<br />
Argentina<br />
Central Reparadora<br />
de Afeitadoras S.A.,<br />
Av. Santa Fe 5278,<br />
1425 Capital Federal,<br />
“ 0800 44 44 553<br />
Australia<br />
Gillette Australia Pty. Ltd.,<br />
Scoresby, 5 Caribbean Drive<br />
Melbourne, Victoria 3179,<br />
“ 1 800 641 820<br />
Bahrain<br />
Yaquby Stores,<br />
Bab ALBahrain,<br />
P.O. Box 158,<br />
Manama,<br />
“ 02-28 88 7<br />
Barbados<br />
Dacosta Mannings Inc.,<br />
P.O. Box 176,<br />
Pier Head, Bridgetown,<br />
“ 431-8700<br />
Belarus<br />
Electro Service & Co LLC,<br />
Chernyshevskogo str. 10 A,<br />
220015 Minsk,<br />
“ 2 85 69 23<br />
Belgium<br />
Gillette Group Belgium NV,<br />
J. E. Mommaertslaan 18 A,<br />
1831 Diegem,<br />
“ 02-71 19 104<br />
Bermuda<br />
Gibbons Company<br />
21 Reid Street<br />
P.O. Box HM 11<br />
Hamilton<br />
“ 295 00 22<br />
Brasil<br />
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.<br />
R. Gaspar Fernandes, 377<br />
São Paulo – SP,<br />
“ 0800 16 26 27<br />
Bulgaria<br />
12, Hristo Botev str.<br />
Sofia, Bulgaria<br />
“ + 359 2 528 988<br />
Canada<br />
Gillette Canada Company,<br />
<strong>Braun</strong> Consumer Service<br />
4 Robert Speck Parkway,<br />
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,<br />
“ 1 800 387 6657<br />
âeská Republika<br />
PH <strong>SE</strong>RVIS sro.,<br />
V Mezihori 2,<br />
18000 Praha 8,<br />
“ 266 310 574<br />
Chile<br />
Viseelec,<br />
<strong>Braun</strong> Service Center Chile,<br />
Av. Concha y Toro #4399,<br />
Puente Alto,<br />
Santiago,<br />
“ 02 288 25 18<br />
China<br />
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.<br />
550 Sanlin Road, Pudong,<br />
Shanghai 200124,<br />
“ 00 86 21 5849 8000<br />
Colombia<br />
Gillette de Colombia S.A.,<br />
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.<br />
Bogotá, D.C.,<br />
“ 01 8000 5 27286<br />
Croatia<br />
Iskra elektronika d.o.o.,<br />
Bozidara Magovca 63,<br />
10020 Zagreb,<br />
“ 1- 6 60 17 77<br />
Cyprus<br />
Kyriakos Papavasiliou Trading<br />
70, Kennedy Ave.,<br />
1663 Nicosia,<br />
“ 02 314111<br />
Danmark<br />
Gillette Group Danmark A/S,<br />
Teglholm Allè 15,<br />
2450 Kobenhavn SV,<br />
“ 70 15 00 13<br />
Djibouti (Republique de)<br />
Ets. Nouraddine,<br />
Magasin de la Seine,<br />
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,<br />
Djibouti,<br />
“ 35 19 91<br />
47
Egypt<br />
Uni Trade,<br />
25 Makram Ebied Street,<br />
P.O. Box 7607, Cairo,<br />
“ 02-2740652<br />
España<br />
<strong>Braun</strong> Española S.A.,<br />
<strong>Braun</strong> Service,<br />
Enrique Granados, 46,<br />
08950 Esplugues de Llobregat<br />
(Barcelona),<br />
“ 901 11 61 84<br />
Estonia<br />
Servest Ltd.,<br />
Raua 55, EE 10152 Tallin,<br />
“ 627 87 32<br />
France<br />
Groupe Gillette France -<br />
Division <strong>Braun</strong>,<br />
9, Place Marie Jeanne Bassot,<br />
92693 Levallois Perret Cédex,<br />
“ (1) 4748 70 00,<br />
Greece<br />
Berson S.A.,<br />
47, Agamemnonos,<br />
17675 Kallithea Athens,<br />
“ (210)-9 47 87 00<br />
Guadeloupe<br />
Ets. André Haan S.A.,<br />
Zone Industrielle<br />
B.P. 335,<br />
97161 Pointe-à-Pitre,<br />
“ 26 68 48<br />
Hong Kong<br />
Audio Supplies Company,<br />
Room 506, St. George Building,<br />
2 ICE House Street,<br />
Hong Kong,<br />
“ (852) 2524 9377<br />
Hungary<br />
Gillette Group Hungary<br />
Kereskedelmi Kft.,<br />
1037 Budapest,<br />
Szépvölgyi út 35-37<br />
“ 1801- 3800<br />
Iceland<br />
Verslunin Pfaff hf.,<br />
Grensasvegur 13,<br />
Box 714, 121 Reykjavik,<br />
“ 53 32 22<br />
India<br />
<strong>Braun</strong> Division,<br />
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,<br />
34, Okhla Industrial Estate,<br />
New Delhi 110 020,<br />
“ 11 68 30 218<br />
48<br />
Iran<br />
Tehran Bouran Company<br />
145 Ghaem Magham Farahani<br />
Tehran<br />
“ +982 18 31 27 66<br />
Ireland (Republic of)<br />
Gavin‘s Electronics,<br />
83-84, Lower Camden Street,<br />
Dublin 2,<br />
“ 1800 509 448<br />
Israel<br />
S. Schestowitz Ltd.,<br />
8 Shacham Str.,<br />
Tel-Aviv, 49517,<br />
“ 1 800 335 959<br />
Italia<br />
Servizio Consumatori <strong>Braun</strong><br />
Gillette Group Italy S.p.A.,<br />
Via G.B. Pirelli, 18,<br />
20124 Milano,<br />
“ 02 / 6678623<br />
Jordan<br />
Interbrands<br />
Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah<br />
St. Mekadabi bld.<br />
Amman<br />
“ +692 582 75 67<br />
Kenya<br />
Radbone-Clark Kenya Ltd.,<br />
P.O. Box 40833,<br />
Mombasa Road,<br />
Nairobi,<br />
“ 2 82 12 76<br />
Korea<br />
Gillette Korea Ltd.<br />
144-27 Samsung-dong,<br />
Kangnam-ku,<br />
Seoul, Korea,<br />
“ 080-920-6000<br />
Kuwait<br />
Union Trading Company,<br />
<strong>Braun</strong> Service Center,<br />
P.O. Box 28 Safat,<br />
Safat Code 13001,<br />
Kuwait,<br />
“ 04 83 32 74<br />
Latvia<br />
Latintertehservice Co.,<br />
72 Bullu Street, House 2,<br />
Riga 1067,<br />
“ 2 40 39 11<br />
Lebanon<br />
Magnet SAL - Fattal HLDG,<br />
Sin EL Fil – Jisr EL Wati<br />
Beirut,<br />
“ +961 148 52 50<br />
Lithuania<br />
Elektronas AB,<br />
Kareiviu 6,<br />
LT 2600 Vilnius,<br />
“ 277 76 17<br />
Luxembourg<br />
Sogel S.A.,<br />
Rue de l’industrie 7,<br />
L-2543 Windhof,<br />
“ 4 00 50 51<br />
Malaysia<br />
Exact Quality<br />
Lot 24 Rawang Housing<br />
& Industrial Estate<br />
Mukim Rawang, PO No 210<br />
48,000 Rawang<br />
Selangor Malaysia<br />
“ (603) 6091 4343<br />
Malta<br />
Kind’s,<br />
287, Republic Street,<br />
Valletta VLT04,<br />
“ 24 71 18<br />
Morocco<br />
FMG<br />
depot TMTA<br />
Rue Chefchaouen, Oukacha<br />
Casablanca<br />
“ +212 022 66 47 69<br />
Martinique<br />
Decius Absalon,<br />
23 Rue du Vieux-Chemin,<br />
97201 Fort-de-France,<br />
“ 73 43 15<br />
Mauritius<br />
J. Kalachand & Co. Ltd.,<br />
DBM Industrial Estate, Stage 11,<br />
P.O.B. 634<br />
Plaine Lauzun,<br />
“ 2 12 84 10<br />
Mexico<br />
Gillette Manufactura, S.A. de C.V./<br />
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V.<br />
Atomo No. 3<br />
Parque Industrial Naucalpan<br />
Naucalpan de Juarez<br />
Estado de México,<br />
C.P. 53370<br />
“ 01-800-508-58-00<br />
Nederland<br />
Gillette Groep Nederland BV,<br />
Visseringlaan 22,<br />
2288 ER Rijswijk,<br />
“ 0 800-445 53 88
Netherlands Antilles<br />
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),<br />
Front Street 67, P.O. Box 79<br />
St. Maarten, Philipsburg<br />
“ 052 29 31<br />
New Zealand<br />
Key Service Ltd.,<br />
69 Druces Road.,<br />
Manakau City,<br />
“ 09-262 58 38<br />
Nippon<br />
Gillette Japan Inc.,<br />
Queens Tower, 13F<br />
3-1, Minato Mirai 2-Chome<br />
Nishi-Ku, Yokohama 220-6013<br />
Japan<br />
“ 045-680 37 00<br />
Norge<br />
Gillette Group Norge AS,<br />
Nils Hansensvei 4,<br />
P.O. Box 79 Bryn,<br />
0667 Oslo,<br />
“ 022-72 88 10<br />
Oman (Sultanate of)<br />
Naranjee Hirjee & Co.,<br />
10 Ruwi High,<br />
P.O. Box 9, Muscat 113,<br />
“ 703 660<br />
Pakistan<br />
Gillette Pakistan Limited,<br />
Dr. Ziauddin Ahmend Road,<br />
Karachi 74200,<br />
“ 21 56 88 930<br />
Paraguay<br />
Paraguay Trading S.A.,<br />
Avda. Artigas y Cacique Cara Cara,<br />
Asunción,<br />
“ 21203350-48/46<br />
Philippines<br />
Gillette Philippines Inc.,<br />
Corporate Corner Commerce Avenues<br />
20/F Tower 1, IL Corporate Centre<br />
1770 Muntinlupa city<br />
“ 02-771071 02-06/-16<br />
Poland<br />
Gillette Group Poland Sp. z o.o.<br />
ul. Domaniewska 41,<br />
02-672 Warszawa,<br />
“ 22 548 88 88<br />
Portugal<br />
Grupo Gillette Portugal, Lda.,<br />
<strong>Braun</strong> Service,<br />
Rua Tomás da Fonseca,<br />
Torre G-2ºA,<br />
1600-209 Lisboa,<br />
“ 808 2 000 33<br />
Réunion<br />
Dindar Confort,<br />
Rte du Gymnase,<br />
Boite Postale 278,<br />
97940 St. Clotilde,<br />
“ 026 92 32 03<br />
Romania<br />
Gillette Romania srl.<br />
Calea Floreasca nr. 133-137<br />
et 1, sect 1,<br />
714011 Bucuresti<br />
“ 01-2319656<br />
Russia<br />
RTC Sovinservice,<br />
Rusakovskaya 7,<br />
107140 Moscow,<br />
“ (095) 264 41 61<br />
Saudi Arabia<br />
AL Naghi company<br />
AL Madinah road<br />
opposite to Fetihi center,<br />
Al Forsan<br />
P.O. Box: 269<br />
21411 Jeddah<br />
“ 02- 651 8670<br />
Schweiz/Suisse/Svizzera<br />
Telion AG,<br />
Rütistrasse 26,<br />
8952 Schlieren,<br />
“ 0844-88 40 10<br />
Singapore (Republic of)<br />
Beste (S) Pte. Ltd.,<br />
No. 6 Tagore Drive,<br />
# 03-04 Tagore Industrial Building,<br />
Singapore 787623,<br />
“ (65) 6552 2422<br />
Slovakia<br />
Techno Servis Bratislava<br />
Trhová ul.<br />
841 02 Bratislava IV<br />
“ 02 /64 46 36 43<br />
Slovenija<br />
Iskra Prins d.d.<br />
Cesta dveh cesarjev 403<br />
1000 Ljubljana,<br />
“ 386 01 476 98 00<br />
South Africa (Republic of)<br />
Fixnet After Sales Service,<br />
159 Queen Street,<br />
Kensington South,<br />
P.O. Box 751770,<br />
Johannesburg 2094,<br />
Kensington South,<br />
“ 11 615 6765<br />
St. Maarten<br />
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),<br />
P.O. Box 79,<br />
Philipsburg,<br />
Netherlands Antilles,<br />
“ 52 29 31<br />
St.Thomas<br />
Boolchand’s Ltd.,<br />
31 Main Street,<br />
P.O. Box 5667,<br />
00803 St. Thomas,<br />
US Virgin Islands,<br />
“ 340 776 0302<br />
Suomi<br />
Gillette Group Finland Oy,<br />
P.O. Box 9,<br />
Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,<br />
“ 09-45 28 71<br />
Sverige<br />
Gillette Group Sverige AB,<br />
Dept. Sweden,<br />
Stockholm Gillette<br />
Räsundavägen 12,<br />
Box 702,<br />
16927 Solna,<br />
“ 020-21 33 21<br />
Syria<br />
Ahmed Hadaya Company<br />
Hadaya building<br />
Ain Keresh<br />
Unisyria, P.O. Box 35002,<br />
Damascus,<br />
“ 963 011-231433<br />
Taiwan<br />
Audio & Electr. Supplies Ltd.,<br />
Brothers Bldg., 10th Floor,<br />
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,<br />
Taipei (104),<br />
“ (886) 02 2523 3283<br />
Thailand<br />
Gillette Thailand Ltd.,<br />
175 South Sathorn Road,<br />
Tungmahamek, Sathorn,<br />
11/1 Floor, Sathorn City Tower<br />
Bangkok 10520<br />
“ (66) 2344 9191/ Exten. 9135<br />
Tunesie<br />
Generale d’Equipement Industr., (G.E.I.)<br />
34 rue du Golfe Arabe,<br />
Tunis, 2000,<br />
“ 171 68 80<br />
Turkey<br />
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,<br />
Polaris Is Merkezi,<br />
Ahi Evran Cad., No:1,<br />
34398 Maslak, Istanbul,<br />
“ 0212-473 75 85<br />
49
Ukraine<br />
Importbytservice-Ukraine<br />
Hlybotchytska str.53, Kyiv<br />
“ 380-44-417-24-15<br />
United Arab Emirates<br />
The New Store LLC,<br />
Burjman shopping mall,<br />
Bur Dubai<br />
Dubai,<br />
“ +9714 359 19 19<br />
Uruguay<br />
Driva S.A.,<br />
Marcelilno Sosa 2064,<br />
11800 Montevideo,<br />
“ 2 924 95 76<br />
USA<br />
The Gillette Company<br />
<strong>Braun</strong> Consumer Service,<br />
1, Gillette Park 4k-16,<br />
Boston, MA 02127-1096,<br />
“ 1-800-272-8611<br />
Venezuela<br />
Gillette de Venezuela S.A.,<br />
Av. Blandin,<br />
Centro San Ignacio<br />
Torre Copérnico, Piso 5<br />
La Castellana, Caracas<br />
“ 0800-4455388<br />
Yemen (Republic of)<br />
Saba Stores for Trading,<br />
26th September Street,<br />
P.O. Box 5278,<br />
Taiz,<br />
“ 4-25 23 88<br />
Yugoslavia<br />
BG Elektronik,<br />
Bulevar kralja Aleksandra 34,<br />
11000 Beograd,<br />
“ 11 3240 030<br />
50