Kitesoul Magazine #14 Edizione Italiana
In questo numero: Riders Column - Colleen Carroll, GKA Mauritius, Kitefoil Gold Cup, Hood Jam 2016, Behind the scene: Core Customs, Trip: Watamu Kenya, Spot Guide: Stagnone Sicily , ITW: Ewan Jaspan - Lewis Cathern, Story: Antoine Auriol - Vaeroy, Product focus: RRD Foil, Naish, Fone, Core, ION. Aaron Hadlow: Equipment portrait, Wave and Freestyle tutorials.
In questo numero: Riders Column - Colleen Carroll, GKA Mauritius, Kitefoil Gold Cup, Hood Jam 2016, Behind the scene: Core Customs, Trip: Watamu Kenya, Spot Guide: Stagnone Sicily , ITW: Ewan Jaspan - Lewis Cathern, Story: Antoine Auriol - Vaeroy, Product focus: RRD Foil, Naish, Fone, Core, ION. Aaron Hadlow: Equipment portrait, Wave and Freestyle tutorials.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ITW_<br />
Lewis Crathern<br />
Ewan Jaspan<br />
EventI_<br />
Hood Jam 2016<br />
GKA Mauritius<br />
Spot Guide_<br />
Stagnone<br />
Trip_<br />
Værøy, il mio amore estivo<br />
W W W . K I T E S O U L . C O M
WAVE | SURFSTYLE<br />
Foto: Jason Wolcott<br />
FOLLOW CORE KITEBOARDING:<br />
corekites.com facebook.com/corekites instagram.com/corekites twitter.com/corekites #corekites
CORE Kiteboarding – a Hiss-Tec brand // Fehmarn, Germany<br />
phone IT: +39 3351015128 // info@corekites.com // 54.445874 N : 11.191058 O<br />
THE SUPER AGILE WAVE SPECIALIST<br />
PURE WAVE.<br />
MORE GAME.<br />
A kite for explosive off-the-lips and smooth bottom turns. A kite that stays put<br />
while riding down-the-line or getting tubed.<br />
Raise your game with the Specialized Section. A purebred wave kite with 3 struts,<br />
lightweight ExoTex construction, perfect balance and super quick reflexes.<br />
Section. All wave. All the time.
A CUT ABOVE<br />
2017 SLASH 4<br />
PURE WAVE/STRAPLESS<br />
SIZES<br />
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10<br />
Developed with elite riders on the crest of the most<br />
legendary waves in the world, the Slash delivers<br />
stunning rotational speed, excellent drifting ability<br />
and impressive depower. Fluid and intuitive, the<br />
Slash offers smooth, yet responsive performance<br />
that adapts easily to a diversity of surf. Constructed<br />
with the all new Quad-Tex material, this kite raises<br />
the bar, putting you in complete control to rip the<br />
most out of every session.<br />
RIPSTOP FABRIC<br />
OVER 30% STRONGER . OVER 30% STIFFER<br />
QUADRUPLE RIPSTOP . PERFECTLY BALANCED WEAVE MATRIX<br />
UNPARALLELED RESPONSIVENESS . TEIJIN-MADE<br />
AN INDUSTRY FIRST, EXCLUSIVE TO NAISH<br />
SIZES<br />
2017 PIVOT<br />
FREERIDE/WAVE<br />
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 14<br />
2017 TORCH<br />
PRO PERFORMANCE FREESTYLE<br />
SIZES<br />
WITH ESP<br />
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 14<br />
Photo: Q. Dein, Rider: Jesse Richman NaishKiteboarding naish_kiteboarding naishkites.com<br />
Agenzia per l’Italia: Ocean Avenue • info@oceanavenue.it • +39 328 6442519
Direttore Responsabile<br />
Roberta Pala<br />
roberta.pala@kitesoul.com<br />
Redattore tecnico wave<br />
Mitu Monteiro<br />
Redattore tecnico freestyle<br />
Alberto Rondina<br />
Tecnica<br />
Renato Casati<br />
Photo & Video<br />
Maurizio Cinti<br />
Grafica<br />
Giuseppe Esposito<br />
Testi<br />
Antoine Auriol, Colleen Carrol, Noe<br />
Font, Aaron Hadlow, Ben Kelliher,<br />
Laci Kobulsky, Abel Lago, Axel Reese,<br />
Alberto Rondina, Kari Schibevaag<br />
OTTOBRE 2016 - NOVEMBRE 2016<br />
BIMESTRALE<br />
Immagini<br />
Steven Akkersdijk, Thomas Auriol,<br />
Eunice Bergin, Chris Bosch, Toby<br />
Bromwich, Gilles Calvet, Colleen Carroll,<br />
Craig Cunningham, Andrea de Maria,<br />
Giuseppe Esposito, Kahuna Surf House<br />
Cyprus, Kite Clash 2016, Laci Kobulsky,<br />
Craig Kolesky/North Kiteboarding,<br />
Alex Lewis-Hughes, Andre Magarao,<br />
Tom Magne Jonassen, Renza Marinelli,<br />
Mediahouse.us, Mtwomedia, Luca<br />
Piana, Axel Reese, Martin Rendo,<br />
Svetlana Romantsova, Lucia Rondina,<br />
Roger Wanke, whitespace3.ca<br />
Cover:<br />
Rider: Ewan Jaspan<br />
Photo: Lance Koudele/2016 Wind Voyager<br />
Triple-S Invitational<br />
Editore e pubblicità<br />
VISU Media<br />
Via Cavour, 20<br />
24030 Ambivere (BG)<br />
Amministratore Unico<br />
Federico Sugoni<br />
fs@kitesoul.com<br />
FEDERICO SUGONI<br />
Editore<br />
Manager d’Azienda<br />
ed Imprenditore, si appassiona al<br />
surf da giovanissimo, ma scopre<br />
l’amore per il Kitesurf da grande<br />
durante un viaggio alle Hawaii.<br />
Il kite è la sua più grande<br />
passione dopo sua figlia. Nel 2014<br />
fonda <strong>Kitesoul</strong> <strong>Magazine</strong>.<br />
ROBERTA PALA<br />
Direttore responsabile<br />
Fotografo sportivo dal 1997.<br />
Kitesurfer dal 2001, negli ultimi 15<br />
anni responsabile delle principali<br />
testate di kitesurf. Spirito libero,<br />
ha mollato tutto per una vita<br />
a contatto della Natura e dello<br />
sport. Vive a Capo Mannu, in<br />
Sardegna, l’onda più bella<br />
del Mediterraneo…<br />
Registrazione Tribunale<br />
di Bergamo n°10/2014<br />
del 15/04/2014.<br />
Copyright <strong>Kitesoul</strong> <strong>Magazine</strong><br />
La VISU Media è titolare esclusiva della<br />
testata <strong>Kitesoul</strong> <strong>Magazine</strong> e di tutti i diritti di<br />
pubblicazione e diffusione in Italia. L’utilizzo<br />
da parte di terzi di testi, fotografie e disegni,<br />
anche parziale, è vietato. L’Editore si dichiara<br />
pienamente disponibile a valutare - e se del<br />
caso regolare le eventuali spettanze di terzi<br />
per la pubblicazione di immagini di cui non<br />
sia stato eventualmente possibile reperire la<br />
fonte. Informativa e Consenso in materia di<br />
trattamento dei dati personali (Codice Privacy<br />
d.lgs. 196/03). Nel vigore del D.Lgs 196/03 il<br />
Titolare del trattamento dei dati personali, ex<br />
art. 28 D.Lgs. 196/03, è VISU Media, con sede<br />
legale in Ambivere (BG), via Cavour, 20. La stessa<br />
La informa che i Suoi dati, eventualmente da<br />
Lei trasmessi alla VISU Media, verranno raccolti,<br />
trattati e conservati nel rispetto del decreto<br />
legislativo ora enunciato anche per attività<br />
connesse all’azienda.<br />
La lettura della presente informativa deve<br />
intendersi quale presa visione dell’Informativa<br />
ex art. 13 D.Lgs. 196/03 e l’invio dei Suoi dati<br />
personali alla VISU Media varrà quale consenso<br />
espresso al trattamento dei dati personali<br />
secondo quanto sopra specificato. L’invio di<br />
materiale (testi, fotografie, disegni, etc.) alla<br />
VISU Media deve intendersi quale espressa<br />
autorizzazione alla loro libera utilizzazione da<br />
parte di VISU Media per qualsiasi fine e a titolo<br />
gratuito, e comunque, a titolo di esempio, alla<br />
pubblicazione gratuita su qualsiasi supporto<br />
cartaceo e non, su qualsiasi pubblicazione<br />
(anche non della VISU Media), in qualsiasi canale<br />
di vendita e Paese del mondo.<br />
GIUSEPPE ESPOSITO<br />
Direttore creativo<br />
Kiter sin da piccolo, rider per RRD<br />
Italia, laureato in Design della<br />
Comunciazione al Politecnico di<br />
Milano. Con questo incarico ha<br />
potuto finalmente unire le sue due<br />
passioni: il kite ed il design.<br />
MAURIZIO CINTI<br />
Videomaker<br />
Appassionato di cinema<br />
e fotografia. Skater, Snowboarder<br />
e Wakeboarder, appena ha<br />
conosciuto il kitesurf, tutto il resto<br />
è diventato un ricordo, inizia con<br />
il freestyle,ma ora ama le onde<br />
grandi e potenti. La ricerca dello<br />
swell perfetto è la sua passione.
KITESOUL MAGAZINE<br />
Feel The Flow<br />
RENATO “DR. KITE” CASATI<br />
Direttore tecnico<br />
Wave team rider RRD. Kitesurfer<br />
dal 2000, è stato giudice ed<br />
atleta PKRA e KPWT. Ha scritto<br />
continuativamente per diverse<br />
riviste di settore<br />
negli ultimi 12 anni.Vive fra lago di<br />
Como e Sardegna, ma sverna fra<br />
le onde Capoverdiane.<br />
MITU MONTEIRO<br />
Redattore tecnico wave<br />
Capoverdiano di Sal, Rider<br />
Ufficiale F-One, Manera. Campione<br />
Mondiale wave KPWT nel 2008 e<br />
tre volte Vice Campione Mondiale.<br />
Inizia giovanissimo con il Surf<br />
e con il Windsurf, dopo<br />
poco scopre il Kitesurf<br />
e diventa amore puro.<br />
ALBERTO RONDINA<br />
Redattore tecnico freestyle<br />
È il miglior esponente del<br />
Kite Italiano nel mondo delle<br />
competizioni, Rider Ufficiale<br />
per Cabrinha Kites, Neil Pryde e<br />
GoPro. Quattro volte Campione<br />
Italiano, Campione Europeo 2010 e<br />
terzo classificato nel Campionato<br />
Mondiale PKRA 2012.<br />
DANIELA MELONI<br />
Traduttore professionista<br />
Daniela ha vissuto principalmente<br />
all’estero, dove ha conseguito<br />
la laurea in Giurisprudenza e<br />
iniziato la sua carriera. Capisce di<br />
avere una passione per gli sport<br />
acquatici nel 2007 quando si<br />
ritrasferisce nella costa ovest della<br />
Sardegna e incontra suo marito,<br />
il kitesurfer Enrico Giordano.<br />
Dal 2009 è una traduttrice<br />
professionista. Amante del SUP e<br />
fotografa amatoriale non manca<br />
mai di fotografare o riprendere<br />
una sessione wave di kite o SUP.
EDITORIALE<br />
Rider Alex Neto | Foto Andre Magarao<br />
Penultimo numero dell’anno, un 2016 che è stato<br />
davvero intenso, con tante novità sul mercato<br />
e una vera e propria esplosione di tutto ciò che<br />
concerne il mondo foilboard. Il primo campionato<br />
d’Europa, i Mondiali, per non parlare delle aziende<br />
che si sono lanciate a capofitto in questo nuovo<br />
aspetto dello sport, la nuova frontiera del kiteboarding<br />
moderno. Anche in questo numero presenteremo<br />
delle novità foilboard, di due grandi<br />
brand, RRD e Naish e avremo il resoconto della<br />
prima tappa del Mondiale Foiboard di Gizzeria di<br />
quest’estate, con le foto del nostro art director<br />
Giuseppe Esposito.<br />
I campionati del mondo, mai come quest’anno<br />
differenziati per ogni disciplina, sono ancora in<br />
fermento. Il circuito strapless wave GKA, ha appena<br />
terminato la tappa di Mauritius dove, alla sua<br />
prima vittoria importante, è uscito trionfatore, dal<br />
tubo di One Eye, Matchu Lopes Almeida, giovane<br />
talento capoverdiano. Manca solo la tappa di Dakhla<br />
per incoronare il campione di questo circuito<br />
che, siamo certi, vedrà una crescita sempre più<br />
esponenziale.<br />
In questo numero viaggeremo con Colleen Carroll<br />
(per il secondo anno consecutivo Kiteboarder<br />
dell’anno AWSI) e Craig Cunningham, attraverso<br />
le calde acque di Watamu, in Kenya. Poi ci sposteremo<br />
nei ricordi di un Pro rider francese, Antoine<br />
Auriol, che ha fatto la storia del kiteboarding,<br />
quando ancora erano in auge i due circuiti mondiali<br />
freestyle, PKRA e KPWT, lui ci porterà nelle<br />
sue memorie più belle, attraverso kiteboarding,<br />
video, esperienze di vita e nutrimento dell’anima…<br />
E un viaggio speciale è anche quello della nascita<br />
del binomio CORE/Curved, una sinergia che dura<br />
da anni e che ha cominciato a spopolare nel corso<br />
dell’ultimo anno, con numerosi atleti impegnati<br />
nella crescita del marchio e alcuni nomi storici del<br />
kiteboarding che hanno scelto quest’accoppiata<br />
come vincente, per le proprie session e competizioni.<br />
Immagini spettacolari per uno scenario surreale,<br />
quello della Norvegia vista da una local d’eccezione,<br />
Kari Schibevaag, che ha portato la sua attrezzatura<br />
RRD in un paesaggio che incanta… e<br />
che, forse, fa anche dimenticare il dover mettere,<br />
a volte, cappuccio e calzari, una magia norvegese,<br />
la piccola isola di Værøy…<br />
Per le due interviste, Ewan Jaspan, rider Naish, il<br />
protagonista della nostra cover, rider australiano,<br />
che si racconta, dopo il rientro alle competizioni<br />
dopo un grave infortunio due anni fa. E Lewis Cra-
thern, un atleta che ha sempre spinto al massimo<br />
i propri limiti. Dopo il suo pauroso crash all’ultima<br />
Red Bull King Of The Air, è tornato alla grande alle<br />
sue passioni, alle gare, ai suoi corsi, al suo lavoro<br />
di speaker e all’insegnamento nelle scuole, una<br />
persona che vive del e per il kiteboarding a 360°.<br />
In questi giorni il nostro editore, Federico Sugoni,<br />
partirà alla volta di Maui, per il meeting Internazionale<br />
Naish.<br />
Nella culla del kiteboarding scoprirà e testerà tutte<br />
le novità 2017 dello storico marchio e ci terrà<br />
aggiornati quotidianamente con video e immagini.<br />
Seguiteci sulla pagina di facebook <strong>Kitesoul</strong> <strong>Magazine</strong><br />
e sul nostro sito www.kitesoul.com, per non<br />
perdervi nemmeno un secondo di questo importante<br />
meeting!<br />
Noi tutti ci stiamo preparando per un evento che<br />
mancava dal 2004 in Sardegna, dopo che il PKRA<br />
era approdato a Badesi, sempre sulla costa Nord<br />
della Sardegna. Il circuito mondiale tornerà nell’isola<br />
italiana per la finale dell’IKA World Championship.<br />
Il Sardinia Kiteboard Grand Slam, si<br />
terrà nelle acque di Porto Pollo, a Nord dell’isola,<br />
già scenario di una tappa del Mondiale nel lontano<br />
2001, quando aveva vinto un giovanissimo<br />
Julien Sudrat. Come allora, io ci sarò, sperando di<br />
potervi trasmettere tutta l’emozione di una finale<br />
mondiale e, perché no, per fare un pochino anche<br />
il tifo per i nostri riders italiani in gara… un po’ di<br />
sano campanilismo… concedetemelo stavolta ;-)<br />
Roberta Pala
SOMMARIO<br />
18<br />
Portfolio<br />
RIDERS COLUMN<br />
30<br />
Colleen Carroll<br />
EVENTI<br />
32<br />
GKA Mauritius<br />
2016<br />
46<br />
Gizzeria<br />
Kitefoil Gold Cup<br />
2016<br />
SPOT<br />
56<br />
Watamu, Kenya<br />
EVENTI<br />
68<br />
Hood Jam 2016<br />
ITW<br />
84<br />
Lewis Crathern<br />
SPOT GUIDE<br />
98<br />
Stagnone<br />
DIETRO LE QUINTE<br />
112<br />
CORE / Carved<br />
Customs<br />
ITW<br />
120<br />
Ewan Jaspan
BASIC STRAPLESS<br />
134<br />
Grab<br />
STORY<br />
138<br />
Antoine Auriol<br />
STORY<br />
156<br />
Værøy, il mio<br />
amore estivo<br />
FOCUS<br />
168<br />
RRD Foil<br />
STORY<br />
174<br />
Aaron Hadlow<br />
Equipmentportrait<br />
TECH<br />
184<br />
Rrd Kitesurfboards<br />
Tecnologia<br />
PRODUCT FOCUS<br />
188<br />
Naish | Fone | RRD |<br />
CORE | ION<br />
FREESTYLE MOVES<br />
204<br />
Flat 3 | Flat 5<br />
EVENTI<br />
208<br />
Oristano Open<br />
Water Challenge<br />
EVENTI<br />
208<br />
Alby Rondina<br />
Kite Camp 2016
18<br />
PORTFOLIO<br />
Sam Medysky<br />
RIDER: Sam Medysky<br />
FOTO: whitespace3.ca
20 PORTFOLIO<br />
Alberto Rondina<br />
RIDER: Alberto Rondina<br />
FOTO: Roger Wanke
22<br />
PORTFOLIO<br />
Steven Akkersdijk<br />
RIDER: Steven Akkersdijk<br />
FOTO: Mediahouse.one
24 PORTFOLIO<br />
Mitu Monteiro<br />
RIDER: Mitu Monteiro<br />
FOTO: Gilles Calvet
26<br />
PORTFOLIO<br />
Abel Lago<br />
RIDER: Abel Lago<br />
FOTO: Svetlana Romantsova
WWW.KITEWORLDSHOP.COM<br />
IL GRANDE<br />
KITESURF SHOP<br />
EUROPEO<br />
KITEWORLDSHOP.COM è lo store on-line definitivo per<br />
gli appassionati degli sport della tavola che vogliono il<br />
meglio per la propria passione.<br />
Un catalogo in continua crescita che comprende:<br />
Kitesurf, Kiteboards, Surfboards, SUP, Mute,<br />
Abbigliamento e Accessori originali delle migliori<br />
marche al miglior prezzo, sempre disponibili 24/7 365<br />
giorni all’anno.<br />
Grande offerta, facilità di acquisto, sicurezza nelle<br />
transazioni, garanzia del miglior prezzo, diritto di reso<br />
esteso a 30 giorni, spedizioni veloci ed un Servizio<br />
Clienti sempre pronto ad accontentarti e ad aiutarti<br />
nella scelta, fanno di KITEWORLDSHOP.COM il tuo<br />
compagno ideale per acquistare in assoluta tranquillità.
Photo: Alanvan Gysen – Courtesy Cabrinha<br />
HOT LINE: +39 02 400 30 467<br />
RIVENDITORE UFFICIALE
30<br />
RIDERS COLUMN<br />
Colleen Carroll<br />
Fin da piccola, l’estate è<br />
sempre stata caricare il furgone<br />
di tutti i giocattoli e scendere<br />
a Hood River, in Oregon. Giorno<br />
dopo giorno, due o tre sport<br />
al giorno, tra mountain bike,<br />
trekking, windsurf, rafting, golf,<br />
S.U.P..<br />
Sono passati tanti anni, ma è ancora<br />
l’unico posto, dove voglio<br />
tornare, quando la Primavera sta<br />
per finire.<br />
Certo, ci sono un sacco di<br />
attività che si possono fare, ma<br />
non è solo per questo, la gente,<br />
il cibo, le birre, le vibrazioni in<br />
strada, i tramonti epici dietro le<br />
colline e che illuminano la gola in<br />
una bella tonalità di arancio e viola,<br />
per me, semplicemente, non<br />
esiste posto migliore. E dopo la<br />
scorsa estate, godendo della città<br />
di Hood River e di tutta l’area<br />
di Columbia River Gorge, credo<br />
che più kiters che mai, condividano<br />
gli stessi miei sentimenti.<br />
Questa è stata l’estate<br />
più attiva che abbia mai visto<br />
nella zona. In città o in acqua,<br />
un sacco di persone hanno scoperto<br />
questo gioiello degli sport<br />
d'azione e credo che abbia preso<br />
posto nel loro cuore come lo ha<br />
nel mio.<br />
In particolare nella scena<br />
'wakestyle', molti kiter professionisti<br />
provenienti da tutto il<br />
mondo hanno affollato lo Slider<br />
Project per trascorrere la sta-
Summer Lovin’ RIDERS COLUMN<br />
× Colleen Carroll ×<br />
Testo Colleen Carroll | Foto Toby Bromwich<br />
gione nel park ed esplorare la<br />
zona. Normalmente un luogo<br />
dove ci si sente quasi come se<br />
fosse il vostro park privato, con<br />
solo pochi amici intimi e una<br />
manciata di HOMIES locali, ma<br />
quest'anno il park era super pieno<br />
a tutte le ore del giorno. A<br />
volte anche troppo. Scendendo<br />
per una sessione veloce, si potevano<br />
trovare più di 30 aquiloni<br />
già in acqua sulle ambite 5 strutture<br />
e sapendo che ad ogni passaggio<br />
vi sareste ritrovati a cercare<br />
di arrivare a fare la vostra<br />
manovra per primi.<br />
È una grande cosa per la<br />
scena park avere così tanti rider<br />
che stanno concentrando la loro<br />
energia nel park, ma significa<br />
che i nostri giorni di session estiva<br />
con solo i locals, sono finiti?<br />
O è perché il park di Hood River è<br />
“di moda” in questo momento? O<br />
forse questo è solo un segno dei<br />
tempi. Il kiteboarding è in crescita<br />
e con esso, ci sono le città<br />
che l’hanno sostenuto nel corso<br />
degli anni. Ad ogni modo, io sono<br />
entusiasta di vedere la progressione<br />
dello sport così come il<br />
supporto del settore, con sempre<br />
più riders entusiasti del park.<br />
Anche se, a una piccola parte di<br />
me, mancano le sessions tranquille<br />
con gli HOMIES…
32<br />
EVENTI<br />
GKA Mauritius
G K A<br />
Mauritius<br />
Testo Courtesy GKA | foto Toby Bromwich
34<br />
EVENTI<br />
GKA Mauritius<br />
“Sì, il vento era un po’ leggero, così ho lasciato<br />
un amico in acqua con un kite di riserva, se il<br />
vento fosse calato ancora, ed è proprio quello<br />
che è successo. Per fortuna sono riuscito a<br />
cambiare il kite, Keahi era sottinvelato, e sono<br />
riuscito a prendere un po’ di belle onde, surfandole<br />
dall’inizio alla fine. Sì, ce l’ho fatta, e<br />
sono felice di averlo fatto contro Keahi, che è<br />
un grande rider!”<br />
Matchu
“Il vento non sembrava male e poi, come abbiamo<br />
iniziato, è calato un po'. Per me, che<br />
surfo back side, era abbastanza offshore e abbastanza<br />
leggero, ed è stato difficile. Ho visto<br />
Matchu prendere alcune buone onde e ho avuto<br />
la sensazione che avesse vinto."<br />
Keahi<br />
Keahi<br />
Matchu
36<br />
EVENTI<br />
GKA Mauritius<br />
"Sapevo che prendere la migliore onda del<br />
set sarebbe stato importante, e ho pensato<br />
di averlo fatto. Ero fuori, e ho lasciato che<br />
le prime due passassero, e ho preso la terza,<br />
che era la più grande, ma non sai cosa possa<br />
succedere quando colpisce la barriera corallina.<br />
Quando è grande da fuori, puoi prevederlo<br />
meglio, ma oggi lo swell poteva fare close out<br />
o essere ottimo, non si poteva sapere. Così,<br />
quando ho visto che l’onda che aveva preso<br />
Matchu, aveva colpito perfettamente la barriera<br />
corallina, e l’ho visto fare più turns puliti<br />
di fila, ero sicuro che avesse fatto uno dei<br />
suoi punteggi migliori. Ho cercato il tubo, ne<br />
ho fatto uno, ma non era una buona onda, era<br />
un tubo piuttosto ampio ma troppo breve. Non<br />
sono arrivati più dei set buoni, così ero sicuro,<br />
ancora in acqua, che Matchu avesse vinto.”<br />
Pa<br />
Ma<br />
Patri
“Sì Patri è un grande wave rider, lui va in acqua<br />
e surfa. Appena sono andato là fuori, ho<br />
apprezzato il momento, cercavo di ottenere<br />
il meglio da tutto ciò, prendere le mie due<br />
onde, e poi un’altra. Volevo fare qualcosa di<br />
speciale… e mi sento bene, così entusiasta a<br />
questo proposito! Non ho mai fatto bene una<br />
gara qui, prima. È la mia seconda volta in gara<br />
a One Eye, la mia prima volta, è stata quattro<br />
anni fa, ed ero così spaventato dalle onde e<br />
dalle condizioni, era grande... folle... pazzo...<br />
e ora, qui per la seconda volta, ancora non ci<br />
credo che abbia vinto. Continuo a pensare che<br />
voi ragazzi stiate scherzando con me!"<br />
Matchu<br />
tri<br />
tchu
38<br />
EVENTI<br />
GKA Mauritius
G K A<br />
Mauritius
40<br />
EVENTI<br />
GKA Mauritius<br />
"In realtà non ho fatto molto kite di recente,<br />
ho avuto un bambino a Dicembre, ed è solo<br />
nell’ultima settimana che ho fatto tantissimo<br />
kite. Naturalmente, prima di avere il bambino,<br />
uscivo a surfare quest’onda quasi ogni giorno…<br />
ed essere in grado di leggere le onde nel<br />
modo giusto, è di sicuro un vantaggio, s’impara<br />
a conoscere quando stanno arrivando,<br />
e come si svilupperanno. Questo è un bel<br />
vantaggio, ma amo anche il rischio! Cerco di<br />
spingere sempre molto i miei limiti! È stato<br />
bellissimo poter gareggiare qui, non sapevo<br />
nemmeno se sarebbero arrivate le ragazze,<br />
credevo sarei dovuta uscire in acqua con<br />
gli uomini, ma lentamente le ragazze hanno<br />
cominciato ad arrivare sull’isola, ed ero davvero<br />
eccitata all’idea e l’atmosfera è stata<br />
semplicemente fantastica per tutta la gara.<br />
Sono così felice che tutto questo sia accaduto!<br />
Ninja Bichler
42<br />
EVENTI<br />
GKA Mauritius<br />
“Sono così felice di aver surfato qui, per la quarta<br />
volta… e aver ottenuto la seconda posizione. Le<br />
ragazze sono incredibili! Ninja surfa sempre così<br />
bene, ed è speciale poter competere contro riders<br />
di un tale livello. Abbiamo passato un paio di giorni<br />
ad allenarci qui, prima della gara, per prendere<br />
confidenza ed essere più a nostro agio là fuori,<br />
ci siamo divertiti tutti in spiaggia, ma là fuori, a<br />
One Eye, è tutto molto diverso. Ho augurato a tutti<br />
buona fortuna prima della gara, ma nella manche,<br />
ciascuno di noi cerca di fare del proprio meglio.<br />
Anche mio fratello ha gareggiato, siamo sempre<br />
nervosi quando uno di noi e in gara e ci guardiamo<br />
a vicenda. È sempre così, viaggiamo e gareggiamo<br />
assieme per aiutarci, è bello, e ciò fa in modo che<br />
stiamo reciprocamente tranquilli. Anche mio padre<br />
di solito sta con noi, ma è dovuto tornare a lavorare<br />
questa volta”.<br />
Milla Ferreira
"Ne è valsa sicuramente la pena aspettare, per<br />
questa competizione! Le condizioni sono state<br />
belle, e la finale è stata divertente. Abbiamo avuto<br />
un moto ondoso più piccolo dei ragazzi, ma ancora<br />
di dimensione piuttosto buona e perfetta per le<br />
ragazze. Il vento aveva una buona direzione, così<br />
abbiamo fare molte discese, fino a quando potevi<br />
scegliere l’onda migliore, per lo più ho usato la<br />
mia 5 mq. Alle Hawaii il vento è un po’ più leggero,<br />
e non sono abituata mura e sinistra, ma mi sono<br />
potuta allenare qualche giorno, prima della gara,<br />
e pensare che avrei potuto fare bene, ma è stato<br />
molto diverso rispetto a casa. Sono sempre nervosa<br />
prima di una gara, ho solo cercato di rilassarmi<br />
e cercare il miglior risultato, e divertirmi, cosa che<br />
ho fatto. Milla e Ninja hanno scelto delle buone<br />
onde. Ninja, in particolare, ha fatto dei bei turns<br />
proprio di fronte a me, sicuramente conosce bene<br />
questo posto e surfa davvero bene. Mi piacerebbe<br />
portare il tour alle Hawaii, così potrei provare a<br />
vincere nel mio home spot, ahah!”<br />
Moona White
44<br />
EVENTI<br />
GKA Mauritius
Podio uomini<br />
1. Matchu Lopes Almeida<br />
2. Patri McLaughlin<br />
3. Keahi de Aboitiz<br />
Podio donne<br />
1. Ninja Bichler<br />
2. Milla Ferreira<br />
3. Moona White
46<br />
EVENTI<br />
Gizzeria Kitefoil Gold Cup 2016
Gizzeria<br />
KiteFoil<br />
Gold Cup<br />
2016<br />
Gizzeria, Hang Loose Beach, primo stop italiano per il circuito mondiale<br />
Foil della IKA, dei quattro previsti dal circuito. Lo spot Calabrese,<br />
noto per il suo vento costante e l’acqua piatta, ha stupito<br />
tutti, quest’anno, con condizioni davvero difficili, soprattutto per<br />
una gara di Foil, raffiche di 25 nodi e mare con uno shore break importante,<br />
hanno caratterizzato quasi tutte le regate, dando intense<br />
emozioni al pubblico presente e ai riders in gara. La vittoria è andata<br />
al giovane Axel Mazella, che ha duellato alla grande fino alla fine,<br />
contro i due mostri sacri della disciplina, il neo campione d’Europa,<br />
il monegasco Maxime Nocher (e campione del Mondo Foil 2015) e<br />
l’italo-colombiano Riccardo Andrea Leccese.<br />
Testo Roberta Pala (basato sui comunicati stampa IKA di Ian<br />
MacKinnon) e Axel Mazella<br />
Foto Giuseppe Esposito & mTwomedia
48<br />
EVENTI<br />
Gizzeria Kitefoil Gold Cup 2016<br />
I 63 riders, provenienti da 26 paesi, si sono trovati,<br />
quest’anno, a dover combattere, non solo<br />
contro gli avversari, ma anche contro condizioni<br />
davvero difficili, soprattutto quando si ha un<br />
foil sotto i piedi. Tre le flotte, e otto le donne in<br />
gara. Il vento rafficato, dal 14 ai 20 nodi, ha caratterizzato<br />
la prima giornata di gare, mettendo a<br />
dura prova gli atleti, dopo le prime prove, i riders<br />
di testa classifica, si sono trovati tutti racchiusi<br />
in una manciata di punti, e non sono mancate le<br />
sorprese, come il quarto posto in una regata del<br />
giovane della Nuova Caledonia, Titouan Galea e<br />
la prima posizione di classifica dell’Irlandese Jade<br />
O'Connor che, nel tabellone femminile, ha messo<br />
dietro Alexia Fancelli e la neo campionessa europea<br />
e campionessa del mondo 2015, la russa<br />
Elena Kalinina.<br />
Secondo giorno di gara, si comincia con una brezza<br />
on-shore, le tre flotte riescono a entrare in<br />
acqua, davanti all’Hang Loose di Gizzeria, con le<br />
loro vele grandi, 15 e 18 mq. Dopo solo tre regate,<br />
le raffiche di vento hanno cominciato a spazzare<br />
il campo di gara, fino a raggiungere i 20-25 nodi.<br />
Difficile gareggiare in queste condizioni, grandissime<br />
le performances di Leccese e del giovane<br />
Mazella, che si dividono la prima posizione, al termine<br />
delle sette regate della giornata.<br />
Tra le donne, che sono in regata tra gli uomini,<br />
una delle sorprese è stata l’esclusione della pluricampionessa<br />
Steph Bridge (GBR) dalla flotta<br />
"silver", dove Jade O'Connor (IRL), Alexia Fancelli<br />
(FRA) e la campionessa del mondo in carica Elena<br />
Kalinina (RUS), si daranno battaglia per la vittoria.<br />
Nella terza giornata è un giovane Axel Masella a<br />
cominciare a sorprendere, regata dopo regata, il<br />
rider francese F-One, con la sua Diablo e il suo foil<br />
Taaroa Sword2, ha inanellato una serie di primi<br />
posti, con tre vittorie su quattro, arrendendosi a<br />
un quinto posto, solo alla fine della giornata, tenendo<br />
testa al compagno di team e campione del<br />
Mondo Maxime Nocher e all’italo colombiano Riccardo<br />
Andrea Leccese. Per il terzo giorno di gara,<br />
le tre flotte in acqua, gold, silver e bronze, che<br />
hanno dovuto aspettare il pomeriggio, a causa di
Gizzeria<br />
KiteFoil<br />
Gold Cup<br />
2016
50<br />
EVENTI<br />
Gizzeria Kitefoil Gold Cup 2016<br />
uno shore break impossibile, rischioso per la sicurezza.<br />
Con un vento sui 14-16 nodi, si sono viste<br />
performances stellari in acqua, non senza incidenti.<br />
A Olly Bridge è caduta la sua ala ed è stato<br />
riportato a terra, non potendo rilanciare. Mamma<br />
Steph, da bravo caddy, lo stava già aspettando<br />
con un’ala di riserva, ma comunque ciò l’ha fatto<br />
concludere al 15esimo posto, un po’ deludente,<br />
ma sempre in gara per la rimonta. Gruber prende<br />
un sacchetto di plastica con il foil, sorte già accaduta<br />
a Mazella e a Maxime Nocher, un po’ di<br />
sfortuna che può capitare a tutti.<br />
Tra le donne, Elena Kalinina raggiunge Alexia<br />
Fancelli al primo posto, mettendo dietro l’irlandese<br />
O’Connor.<br />
L’Hang Loose Beach è teatro della prima vittoria<br />
del giovane francese Axel Mazella, le prestazioni<br />
del diciottenne nelle sei regate della flotta gold,<br />
gli hanno valso il primo posto, a un solo punto dal<br />
compagno di team Maxime Nocher.<br />
La vittoria di Mazella non è stata priva di ostacoli,<br />
un groviglio con Bridge nel corso della penultima<br />
flotta Gold, ha penalizzato entrambi gli atleti, ma<br />
mentre Bridge è stato costretto al ritiro, Mazella<br />
ha potuto proseguire la gara. Bridge si è giocato<br />
una posizione migliore sul podio, ma ha conquistato,<br />
comunque, la terza piazza, peggio è andato<br />
per l’italiano Leccese, convinto di poter salire<br />
sul podio in Italia, che ha erroneamente creduto<br />
che i giri di gara fossero due nell’ultima gara della<br />
giornata, e si è auto-tolto dai giochi, scivolando<br />
dal podio, alla quarta posizione.
52<br />
EVENTI<br />
Gizzeria Kitefoil Gold Cup 2016<br />
"Sono felice di aver vinto", ha detto Mazella. "Mi<br />
alleno insieme a Maxime Nocher, quindi lo conosco<br />
bene e lui va molto, molto veloce. Cerco di essere<br />
più costante, come lui, ma ho fatto tanti errori.<br />
Nella prima gara della giornata ho sbagliato<br />
molto, poi mi sono aggrovigliato con Olly, e non<br />
sapevo come sarebbe andata a finire".<br />
L'incertezza circa il risultato finale ha tenuto tutti<br />
in attesa fino all'ultimo momento, ed è stato uno<br />
spettacolo nello spettacolo dell’Hang Loose Beach<br />
di Gizzeria. Condizioni toste, wipeout a volte<br />
spettacolari, cambi continui di posizioni di classifica,<br />
ma la capacità di Mazella di ottenere certi<br />
risultati sotto pressione intensa, è stata la chiave<br />
per aggiudicarsi la vittoria.<br />
Anche Olly Bridge era malinconico per la sua sfortuna,<br />
troppi incidenti gli sono costati uno scarto<br />
che sarebbe stato prezioso, gli è mancata un po’<br />
di fortuna stavolta, ma si è aggiudicato, comunque,<br />
la terza posizione del podio.<br />
Per le donne, in gara con gli uomini della flotta<br />
"silver", la Campionessa Europea di Formula<br />
Elena Kalinina ha dimostrato che non è mai da<br />
sottovalutare, ha rimontato, gara dopo gara, su<br />
Alexia Fancelli (FRA) e Jade O'Connor (IRL).<br />
Abbiamo chiesto al giovane Axel Mazella, di dirci<br />
due parole sulla sua prima vittoria.<br />
Axel Mazella<br />
Gizzeria è stata la prima tappa della KiteFoil Gold<br />
Cup 2016.<br />
Sono già tre anni che vado a Gizzeria per fare una<br />
gara, e questa è la prima volta in cui abbiamo<br />
avuto condizioni davvero toste! In effetti, il vento<br />
è stato forte e rafficato i primi giorni, portando<br />
anche un po’ di onda in mare. Ero piuttosto a<br />
mio agio in queste condizioni, nelle qualifiche ho<br />
sempre vinto e sono stato regolare.
Dopo c’è stata la regata Gold, ed ero testa a testa<br />
con Riccardo Leccese, ci dividevamo la prima posizione.<br />
Sono restato costante nelle mie regate, e<br />
ho vinto tre regate su quattro.<br />
L’ultimo giorno, le condizioni sono tornate alla<br />
normalità, vele da 15/18 mq, su uno specchio<br />
d’acqua piatto…<br />
Le manches sono diventate più serrate, io ho fatto<br />
diversi crash, e così ha Maxime ha ripreso lo<br />
scarto che mi ero guadagnato nelle altre regate,<br />
e mi è passato avanti di un punto.<br />
Ci siamo giocati tutto all’ultima regata.<br />
Maxime ha fatto una brutta partenza, ed io ne ho<br />
approfittato per prendere un po’ di vantaggio. Ho<br />
tenuto ferma la mia posizione davanti a lui, e ho<br />
vinto la gara!<br />
È stato bellissimo, è la prima volta che arrivo primo<br />
a un evento internazionale!
54<br />
EVENTI<br />
Gizzeria Kitefoil Gold Cup 2016<br />
Classifica Uomini<br />
1 Axel Mazella (FRA, F-one/Taaroa) — 22pts<br />
2 Maxime Nocher (MON, F-One/Taaroa) — 23pts<br />
3 Oliver Bridge (GBR, Elf/Levitaz) — 26pts<br />
4 Riccardo Leccese (ITA, Ozone/MikesLab) —<br />
36pts<br />
5 Florian Gruber (GER, Flysurfer/Levitaz) — 44pts<br />
Classifica Donne<br />
1 Elena Kalinina (RUS, Elf/Moses) — 103pts<br />
2 Alexia Fancelli (FRA, Airush/Flysurfer/Taaroa) —<br />
125pts<br />
3 Jade O'Connor (IRL, Elf/Banga) — 141pts
56<br />
SPOT<br />
Watamu, Kenya
WATAMU<br />
K E N Y A<br />
Alisei costanti, una scelta infinita di banchi di sabbia, e cinque chilometri<br />
di spiagge di sabbia bianca e grandi swell in estate, fanno di Watamu<br />
un bellissimo parco giochi per i kiters di tutti i livelli. Un sito del<br />
patrimonio mondiale, Watamu è anche una zona protetta di straordinaria<br />
bellezza naturale con riserve safari e moltissime altre attività e attrazioni<br />
nelle vicinanze.<br />
testo Ben Kelliher<br />
foto Craig Cunningham e Colleen Carroll
58<br />
SPOT<br />
Watamu, Kenya<br />
Come arrivare (miglior aeroporto, consigli di<br />
viaggio una volta lì, per esempio prendere una<br />
macchina a noleggio o un taxi, secondo necessità,<br />
ecc)<br />
Ci sono diversi modi per raggiungere Watamu.<br />
Per volare a Malindi (l’aeroporto più vicino) sarà<br />
necessario il transito da Nairobi.<br />
Un sacco d’importanti compagnie aeree come<br />
Kenya Airways, British Airways, Turkish Airlines,<br />
Etihad & amp, QatarAirways, offrono voli per Nairobi.<br />
Kenya Airways ha voli per Malindi oppure è possibile<br />
utilizzare una delle altre linee aeree interne,<br />
quali Jambojet, Fly 540 o Airkenya. Il taxi dall'aeroporto<br />
di Malindi può poi essere facilmente or-
60<br />
SPOT<br />
Watamu, Kenya<br />
ganizzato. In alternativa, e spesso più conveniente,<br />
si può volare a Mombasa. Dopo ci sono circa<br />
di due ore di scenografica strada fino a Watamu.<br />
Miglior stagione/condizioni tipiche, spot principali<br />
(i mesi migliori per il vento, range di vento,<br />
direzione, temperatura acqua):<br />
Due sono le stagioni principali per il vento a Watamu:<br />
Il Kaskazi, da Dicembre ad Aprile, da nord-est, con<br />
una media intorno a 20 - 25 nodi. Generalmente<br />
inizia a soffiare dalle 11:00, ti dà il tempo di fare<br />
una sessione paddle board la mattina. Durante la<br />
stagione Kaskazi userete molto la vostra 9m e il<br />
vostro 12, fino a sera tarda. Il Kuzi soffia da Giugno<br />
a Settembre da sud-est e questo è il momento<br />
più ventoso dell'anno con venti in media 25 nodi,<br />
di tanto in tanto l'aumento è oltre i 30 nodi, portate<br />
il 7mq, se scegliete questo periodo. Essendo<br />
venti equatoriali, entrambi sono estremamente<br />
costanti ed entrambi cross e cross-onshore, fornendo<br />
condizioni di riding, sicure. Le migliori session<br />
sono durante la stagione Kuzi. Watamu ha la<br />
sua giusta quota di grandi pause per godere delle<br />
grandi onde dell'Oceano Indiano che si incontrano<br />
con la barriera corallina e le barre di sabbia. La<br />
temperatura dell'aria può raggiungere i 36 ° C /<br />
97 ° F durante la stagione Kaskazi. Nella stagione
62<br />
SPOT<br />
Watamu, Kenya<br />
Kuzi la temperatura dell'aria è a volte un po' più<br />
fresca, ma non di molto. Le temperature dell'acqua<br />
variano dai 25-30 ° C / 77-86 ° F durante tutto<br />
l'anno, quindi vanno bene pantaloncini/bikini<br />
tutto l'anno!
Regole locali/rischi per la sicurezza:<br />
Attenzione ai nuotatori e bagnanti in particolari<br />
luoghi e alle persone che camminano su e giù per<br />
la spiaggia. Ma con 5 km di spazio nello spot principale,<br />
potrete avere praticamente tutto lo spazio<br />
di cui avete bisogno!<br />
Il trasporto locale (come si fa ad andare in giro,<br />
noleggio auto):<br />
Non c'è bisogno di noleggiare una macchina poi-
64<br />
SPOT<br />
Watamu, Kenya<br />
ché vi sono un sacco di tuk-tuk che vi porteranno<br />
nei diversi spot kitesurf lungo la baia, per circa<br />
250KSH da qualsiasi punto della città. Bodabodas<br />
sono i taxi-moto e fanno pagare solo intorno<br />
ai 50KSH, ma siate cauti, sono conosciuti per essere<br />
un po' spericolati e non forniscono caschi. Se<br />
si desidera noleggiare una macchina per escursioni<br />
fuori porta, allora le troverete a $ 20 - $ 30<br />
al giorno.<br />
Dove soggiornare (budget, medio, di lusso, luoghi<br />
dove si ritrovano i kiters):<br />
Vi è una vasta gamma di scelte di alloggio a Watamu<br />
dall’economico al lusso. Ocean Sports è un<br />
bar sulla spiaggia, rilassante, con camere a prezzi<br />
accessibili e confortevoli. Turtle Bay Resort è proprio<br />
sulla spiaggia, offre una grande esperienza<br />
di vacanza tutto compreso. Se siete alla ricerca<br />
di molto lusso, allora Medina Palms è l'opzione<br />
giusta che offre appartamenti indipendenti, attici<br />
e ville sulla spiaggia. Da non perdere è Watamu<br />
Treehouse, una splendida casa yoga con una vista<br />
incredibile, una scelta davvero unica. Ci sono<br />
anche una serie d’incredibili case private che possono<br />
essere affittate tramite Watamu Property<br />
Services e una serie di piccole proprietà che sono<br />
perfettamente posizionate per il kitesurf. Il campeggio<br />
è un’altra opzione, tramite Ocean Sports.<br />
Il cibo (dove andare, budget, pasto gourmet, birra<br />
locale, ecc):<br />
Watamu è di per sé un villaggio di pescatori eccentrico<br />
con tutto il necessario. Ci sono due su-
66<br />
SPOT<br />
Watamu, Kenya<br />
permercati principali per i generi alimentari e, poiché<br />
è un villaggio di pescatori, è particolarmente<br />
facile comprare pesce fresco, aragoste e granchi<br />
a basso costo. Molte scelte per mangiare fuori e,<br />
con una grande influenza italiana nella zona, la<br />
pizza e i ristoranti sono eccellenti! C’è una serie<br />
di bar locali e expat e un Tusker che può essere<br />
acquistato per 170 KSH!<br />
Le cose da fare quando non c'è vento o che si<br />
dovrebbero provare:<br />
Di fama mondiale, i viaggi safari partono da Watamu<br />
quotidianamente, il Tsavo National Park (la<br />
più grande riserva del Kenya) è a sole due ore di<br />
auto. La foresta Araboke Sakoke ha una pozza di<br />
acqua, dove gli elefanti bevono regolarmente, e si<br />
trova a soli 15 minuti dalla città.
Potrete fare anche incredibili immersioni e pesca<br />
d'altura o visitare le storiche<br />
rovine. Altre visite al centro tartarughe di riabilitazione,<br />
al parco dei serpentti o prendere un<br />
aperitivo serale con le locali crociere Mida Creek.<br />
Tribe Sport da anche lezioni di SUP e noleggio<br />
quindi c'è sempre qualcosa per tenervi occupati<br />
in un giorno senza vento. Durante la stagione del<br />
Kaskazi, Tribe può organizzare escursioni SUP per<br />
vedere i delfini.<br />
Risorse locali (siti web per informazioni, scuole/<br />
negozi, meteo, ecc):<br />
Windguru è il più preciso per controllare le condizioni.<br />
Il nostro sito web tribe-watersports.com ha<br />
informazioni su tutto, dalla sistemazione a cosa<br />
fare nella zona.
68<br />
EVENTI<br />
THE HOOD JAM 2016
Testo Noe Font<br />
Foto Toby Bromwich
70<br />
EVENTI<br />
THE HOOD JAM 2016<br />
La seconda edizione dell’Hood Jam, nello Slider<br />
Project kite park, si è tenuta dal 5 all’11 Agosto.<br />
L'evento fa parte della recente Kite Park League<br />
(KPL), che riunisce i maggiori eventi di riding nel<br />
park, in un unico campionato che incoronerà un<br />
campione, alla fine della stagione. Questo è il terzo<br />
evento del KPL quest'anno, dopo il Blue Kite Palawan<br />
Open e il Triple S, i rankings complessivi stanno<br />
cominciando a diventare consistenti.<br />
Non ero mai stato Hood River prima, e avevo sentito<br />
grandi cose su questo park. Dopo aver perso<br />
questo evento lo scorso anno, ho capito che dovevo<br />
esserci quest'anno, le strutture, i riders, le dimensioni<br />
e l’organizzazione (fatta dai riders) sono<br />
ciò che rende l’Hood Jam, il più clamoroso evento<br />
dell’anno. La maggior parte dei riders iscritti trascorre<br />
la loro estate a Hood River e alcuni vivono<br />
anche qui. Lo Slider Project è stato il primo Kite<br />
Park nel mondo, questo è uno dei motivi per cui<br />
così tante persone lo amano.<br />
L'evento ha avuto la prima edizione lo scorso anno,<br />
quando alcuni dei riders più influenti si sono riuniti<br />
nel park per organizzare un evento unico. Brandon<br />
Scheid, Craig Cunningham, Rich Sabo e Colleen<br />
Carroll sono le persone che stanno dietro a tutto.
72<br />
EVENTI<br />
THE HOOD JAM 2016<br />
L'idea era di organizzare un evento senza sponsor e<br />
senza premio in denaro, un evento organizzato solo<br />
per amore. Hanno usato il format Jam, dove i riders<br />
sono anche giudici, ed è stato un successo totale.<br />
Oltre alla gara, la manifestazione si concentra sul<br />
dare l'opportunità ai riders di avere un servizio fotografico,<br />
video e prodotti di alta qualità per i media,<br />
ed è uno dei grandi motivi per cui l'evento ha così<br />
tanto successo.<br />
Quest'anno, la maggior parte dei riders è andata<br />
dritto a Hood River dopo il Triple-S, qui significa che<br />
si sono allenati qui, molto prima dell'evento. Io ho<br />
passato molto tempo al cable park e ho fatto pratica<br />
e fatto un bel photoshoot con il mio Vegas. Sono arrivato<br />
a Hood River una settimana prima dell'evento,<br />
il che mi ha dato abbastanza tempo per imparare alcune<br />
manovre e abituarmi al park. Immediatamente<br />
ho capito perché così tante persone vengono qui,<br />
anno dopo anno. Non ci sono molti posti nel mon-
do, dove si arriva a fare così tante attività, con bei<br />
paesaggi, ottimo stile di vita e tanta gente cool. Prima<br />
dell'evento ho messo a segno un paio di sessioni<br />
epiche nel park con Brandon (ovviamente), Craig,<br />
Ewan, Sam e gli altri.<br />
Appena l'evento è cominciato, tutto è diventato più<br />
frenetico, i giudici e il resto dei riders sono arrivati e<br />
ci sono stati giorni molto lunghi e stressanti in acqua.<br />
L'evento è iniziato con le qualificazioni, dove,<br />
nella divisione degli uomini, sono stati Christophe<br />
Tack, Ramiro Gallant, Oswald Smith e Jesse Richman<br />
a qualificarsi per l'evento principale, così come<br />
Katie Potter e Issy Von Zastrow nella categoria<br />
femminile. Abbiamo iniziato tutto come il solito, con<br />
un incontro per parlare della durata delle heat e su<br />
come si sarebbero svolte.<br />
L'evento si sarebbe svolto in stile Jam, con tre heat<br />
ogni struttura per rider, e tenendo conto del punteggio<br />
più alto. Sette heat da tre uomini e una heat da
74<br />
EVENTI<br />
THE HOOD JAM 2016<br />
otto per le donne.<br />
Il primo giorno della manifestazione c’è stato poco<br />
vento, così noi tutti siamo andati in acqua a fare<br />
alcuni scatti. Questa è stata la cosa che ho preferito<br />
dell'evento, anche se abbiamo avuto vento, e alcuni<br />
non avrebbero avuto problemi in gara, abbiamo<br />
aspettato per condizioni migliori in modo che potessimo<br />
tutti dare il meglio. Abbiamo tutti provato la<br />
nuova struttura Cabrinha, la più recente aggiunta al<br />
parco e il primo rail di questo genere nel kiteboarding.<br />
Un altro nuovo rail dell’evento è North Cheese,<br />
molto tecnico ma super divertente.<br />
Poi il terzo giorno, abbiamo avuto via libera per iniziare<br />
la competizione. I riders hanno portato a termine<br />
il loro primo round nella sezione rail del parco.<br />
Abbiamo visto heat impressionanti da parte di<br />
Brandon, Sam, Christopher e Ewan. Dopo quel primo<br />
giorno si è già visto quanto il livello sia migliorato,<br />
anche dopo l'ultimo evento. Abbiamo finito la semifinale<br />
con una performance stellare da parte di tutti<br />
i concorrenti. C'erano solo un paio di punti tra primo<br />
e l'ultimo posto così era ancora tutto in gioco. Nella<br />
divisione femminile, Sensi Graves ha avuto delle<br />
heat fantastiche e si trovava al top prima della final<br />
e .<br />
La gara stava lentamente finendo, i venti non erano<br />
sempre favorevoli e c’è voluto molto più tempo<br />
di quello che ci aspettavamo. Molte manches sono<br />
state rinviate e tutti hanno dovuto cambiare aquiloni<br />
un paio di volte. Lunghe giornate in spiaggia, o in<br />
questo caso il fiume, con un po’ di tensione e malumore,<br />
tutti erano ansiosi di competere, e così l’ultimo<br />
giorno è cominciato... è stato il vento migliore<br />
che abbiamo avuto durante tutta la settimana. Abbiamo<br />
iniziato con la sezione sliders del parco, con<br />
grandi prove di Sam Light, Brandon Scheid, Craig<br />
Cunningham e Ewan Jaspan. I giudici hanno premiato<br />
le esecuzioni e le manovre più pulite ed eleganti.
76<br />
EVENTI<br />
THE HOOD JAM 2016<br />
Ancora una volta, i punteggi sono stati molto stretti,<br />
il riding di tutti era eccellente e tutto si sarebbe<br />
giocato sul kicker finale. C’è stato vento per la 13m<br />
sul kicker, abbiamo visto il livello più alto qui, con<br />
Moby 540, KGB e di Heelside Backside 720. I miei
icordi più belli della manifestazione sono sul<br />
kicker finale con le manovre migliori, uno dopo<br />
l’altro, è stato epico. Anche il mio socio Brandon<br />
ha trovato un po' di energia, dopo la gara, per atterrare<br />
di nuovo un Mobe 720.<br />
In seguito, c’è stata la finale finale, con buone<br />
condizioni e con vento forte. Le donne erano<br />
agguerrite, sono rimasto molto colpito nel vedere<br />
come la maggior parte di loro abbia colpito<br />
il tubo corrugato senza esitare e ottenendo tutte<br />
ottime e solide manovre. Le mie standouts per le
78<br />
EVENTI<br />
THE HOOD JAM 2016<br />
donne erano Sensi Graves, Colleen Carroll, Annelous<br />
Lammerts e, naturalmente, Lindsay McClure che ha<br />
atterrato un Crow Mobe pulito.<br />
Nel pomeriggio dell’ultimo giorno, abbiamo fatto un<br />
ION best trick kicker challenge, dove abbiamo avuto<br />
una jam session di un’ora per competere per un best<br />
trick per 1000 dollari di montepremi. Alcuni 7’s e 9’s<br />
sono stati atterrati ma Brandon ha portato a casa un<br />
Mute Blind Pete 5 per la vittoria.
Abbiamo finito con una festa di chiusura da Stoked roasters<br />
e i risultati sono stati i seguenti:<br />
Overall Uomini: 1° Sam Light, 2° Brandon Scheid, 3° Ewan<br />
Jaspan<br />
Overall Donne: 1° Annelous Lammerts, 2° Colleen Carroll,<br />
3° Lindsay McClure
80<br />
EVENTI<br />
THE HOOD JAM 2016<br />
Abbiamo assistito a una vera progressione durante<br />
la settimana. I criteri di valutazione e il format hanno<br />
premiato la progressione e l’innovazione. Questo<br />
per me è ciò che rende un evento di park così<br />
divertente, mi piace uscire e tornare a casa con<br />
alcune nuove manovre. L'evento è stato un successo<br />
totale, grazie anche alla cura dei piccoli dettagli<br />
che avviene quando un rider organizza l'evento.<br />
Grazie a chi ha sostenuto tutto, è impressionante<br />
vedere facce nuove a ogni evento, e sempre più<br />
marchi coinvolti in questo lato dello sport.
Hotels da Sogno<br />
e Vento Costante<br />
Lasciati<br />
sorpendere<br />
da questo<br />
Brasile<br />
members of egroup.net.br<br />
Visita i nostri site e prenota il tuo prossimo kite trip<br />
JERICOACOARA • CEARÁ • BRASIL PREÁ • CEARÁ • BRASIL vilakalango.com.br • ranchodopeixe.com.br
63.855670 - 22.697039<br />
64.824104 - 23.379523<br />
64.245745 - 14.969012<br />
THE EXO HARNESS<br />
64.048018 - 16.189157
64.048018 - 16.189157<br />
The EXO harness can significantly increase the length of your sessions thanks to its comfort. We worked with<br />
a human kinetic science lab to help us on this project, their scientific approach and knowledge of human<br />
morphology enabled us to create a harness providing a level of comfort that was previously nonexistent.<br />
The EXO has been developed to optimize load distribution and thus prevent the rider from having misplaced<br />
pressure points such as on the floating ribs or lower back. The body no longer has to compensate for pressure<br />
on the wrong areas with muscle contractions or taking unnatural positions. This reduces the fatigue and pain<br />
of the rider, allowing him or her to ride longer and with more comfort.<br />
manera.com<br />
Italian Distribution - E-mail: lucamarcis@hotmail.com
84<br />
ITW<br />
LEWIS CRATHERN<br />
- Lewis<br />
Crathern -<br />
ITW<br />
Nome: Lewis Crathern<br />
Data di nascita: 28/04/1985<br />
Home Spot: Worthing / UK<br />
Sponsors: North Kiteboarding / WOO Kite<br />
Windguru / Mystic / LiP Sunglasses / Bb<br />
Talkin<br />
Anni di kite: 13<br />
Best spot: Worthing UK!<br />
Wall of fame: Kiteboard British Tour Champion<br />
2005, British Kitesurfing Champion<br />
2006/2007/2008, Worthing Pier Jump 2009,<br />
Brighton Pier Jump 2010, 1st Redbull Megaloop<br />
Challenge 2012, 5th Redbull King Of<br />
The Air 2013, Largest Parade of Kitesurfers<br />
World Record 2013, 3rd World Tour China<br />
Slalom 2014, 9th World Tour China Freestyle<br />
2014, 3rd World BoarderX Championships<br />
Dublin 2014, 9th RedBull King Of The Air<br />
2015, 5th World Tour Morocco Big Air 2015,<br />
4th World Tour Spain Big Air 2015, Overseas<br />
Ambassador for UK Kitesurfing 2015, 2nd<br />
Canadian Open Freestyle 2015, 1st Canadian<br />
Open Big Air 2015, Largest Parade of Kitesurfers<br />
World Record 2016, 7th RedBull King<br />
Of The Air 2016, 3rd Canadian Open Big Air<br />
2016<br />
Altri sport: calcio, tuffi da trampolino
ITW Roberta Pala<br />
Photo Craig Kolesky/North Kiteboarding, Kahuna Surf House Cyprus, Eunice Bergin, Kite Clash 2016
86<br />
ITW<br />
LEWIS CRATHERN<br />
KS_Ciao Lewis, racconta<br />
qualcosa di te a chi ancora<br />
non ti dovesse conoscere<br />
LC_Sono Lewis Crathern,<br />
e sono di Worthing, sulla<br />
costa sud dell'Inghilterra.<br />
Amo tutti gli aspetti del<br />
Kiteboarding, ho iniziato<br />
con le gare, ma ho ultimamente<br />
sviluppato una passione<br />
per il coaching. Commentando<br />
e presentando<br />
una serie di eventi, mi sono<br />
reso conto di quanto stia<br />
migliorando tutto il mondo<br />
kiteboarding di anno in<br />
anno, anche con l’avvento<br />
della WorldKiteboarding-<br />
League. Quando posso, mi<br />
piace trascorrere del tempo<br />
con i bambini delle scuole,<br />
per diffondere i messaggi<br />
buoni che lo sport porta<br />
dentro.<br />
KS_Il mega crash alla<br />
Red Bull King Of The Air<br />
ci ha tenuto tutti col fiato<br />
sospeso, hai lottato per la<br />
tua vita. Spesso, dopo un<br />
così grave infortunio, ci si<br />
trova a “fare un bilancio”<br />
della propria vita, ti è successo?<br />
LC_In verità no, non voglio<br />
sembrare maleducato o<br />
ingrato, ma in realtà non ci<br />
penso mai. Non fraintendetemi,<br />
apprezzo tutto l'aiuto<br />
e l'amore che ho ricevuto e<br />
sono stato felice di tornare<br />
a fare la mia vita di nuovo,<br />
ma la mia esperienza di<br />
tutta la situazione è stata<br />
diversa... Non riesco a<br />
ricordare nulla di ciò che è<br />
accaduto quel giorno. Non<br />
ero cosciente quando chi<br />
mi vuole bene, mi ha tirato<br />
fuori dal mare. Non avevo<br />
nessuna preoccupazione su<br />
come sarei stato una volta<br />
uscito dal coma, mi sono<br />
semplicemente svegliato<br />
e ho saputo che ero vivo e<br />
stavo bene. Di sicuro tutto<br />
è stato più difficile per<br />
gli altri, la mia famiglia<br />
e gli amici, ecc, guardo le<br />
immagini che sono state<br />
scattate con la schiuma<br />
dalla bocca e mi sento del<br />
tutto impassibile a questo<br />
proposito. È quasi come se<br />
non fossi io nelle immagini.<br />
Prima di questo incidente,<br />
mi descriverei come una<br />
persona dal pensiero positivo<br />
e ho continuato con<br />
questo tipo di mentalità.<br />
In un primo momento ho<br />
pensato a come potrei fare<br />
kitesurf in modo diverso, in<br />
questo genere di condizioni,<br />
ma dopo qualche tempo<br />
ho accettato che ho fatto<br />
quel megaloop proprio perché<br />
ero in una semifinale<br />
al KOTA. Un po’ di auto protezione<br />
in questa disciplina<br />
è normale, quando non<br />
ti senti nel momento giusto<br />
per fare una certa cosa,<br />
ed era questo il caso, ma<br />
sono andato fino in fondo,<br />
a causa dell'ambiente e situazione<br />
in cui ero in quel<br />
momento.…<br />
KS_Tu insegni ai ragazzi a<br />
scuola, qual è la domanda che<br />
ti fanno più spesso dopo la<br />
prima lezione in aula? E come<br />
si svolgono le tue lezioni?
88<br />
ITW<br />
LEWIS CRATHERN<br />
LC_"Puoi volare via?" è<br />
abbastanza comune! Amo<br />
tutto questo, dimostra che<br />
l'immaginazione è forte.<br />
Anche "Come hai fatto a<br />
farlo?". Tipicamente le scuole<br />
tendono a stare entro i<br />
termini del "Restare in buona<br />
salute". Ho trovato che il<br />
kitesurf sia uno strumento<br />
straordinario e che è possibile<br />
utilizzarlo per esplorare<br />
questo tipo di argomenti.<br />
Portando l'attrezzatura<br />
nelle assemblee, posso far<br />
vedere i materiali. Posso<br />
anche chiamare alcuni<br />
dei ragazzi per aiutarmi a<br />
tenere gli aquiloni per farli<br />
vedere a tutti gli alunni.<br />
Quando si combina questo<br />
con una presentazione davvero<br />
interattiva sul grande<br />
schermo, si può davvero<br />
tenerli impegnati e attenti.<br />
Guardare i video e le foto,<br />
è una cosa davvero divertente<br />
per loro. Con quelli<br />
più grandi, posso adottare<br />
un approccio leggermente<br />
diverso e, in quella fascia<br />
di età, mi chiedono dell’insegnamento<br />
e di come sia<br />
possibile vivere la propria<br />
passione come un lavoro.<br />
Con tutte le età, dove il<br />
vento lo permette, mi piace<br />
uscire sui campi scuola e<br />
far volare piccoli aquiloni<br />
trainer o eseguire una<br />
dimostrazione con i grandi<br />
aquiloni. Questa è la parte<br />
reale, potente, perché i giovani<br />
non sempre vogliono<br />
che le cose siano solo raccontate.<br />
Per loro, sentire il<br />
potere del vento nelle mani,<br />
è molto accattivante.<br />
KS_Quale pensi sia il<br />
momento migliore per un<br />
ragazzo per incominciare<br />
a fare kiteboarding?<br />
LC_Non credo ci sia un’età<br />
precisa. Ci sono moltissime<br />
variabili da considerare<br />
per la giusta età per iniziare<br />
a praticare kitesurf,<br />
ad esempio il luogo, il tipo<br />
di spiaggia, la velocità del<br />
vento, e anche considerare<br />
il tipo di genitori. La<br />
questione è, in realtà, cosa<br />
significa iniziare a praticare<br />
kitesurf? A parer mio,<br />
il viaggio in questo mondo,<br />
inizia con aquilone trainer,<br />
non ho nessun problema<br />
a far volare una vela di 1<br />
mq con il mio cuginetto<br />
di 5 anni. Quando si parla<br />
di muoversi sull’acqua, il<br />
momento avviene di sicuro<br />
più tardi nel corso della<br />
loro vita, nell’ambiente<br />
giusto, con l’insegnante<br />
idoneo e anche la mentalità<br />
del bambino. So che ci<br />
sono bambini di 8 anni che<br />
navigano in kite.<br />
KS_Hai fatto un cambio di<br />
marchio, cosa pensi della<br />
tua nuova attrezzatura?<br />
Qual è stata la scelta di<br />
vela/tavola alla Red Bull
King of The Air?<br />
LC_Ho usato la Vegas in<br />
combinazione con il North<br />
Gambler. Io preferisco<br />
usare le dimensioni che<br />
sono adatte a me, come<br />
dovrebbe essere per qualsiasi<br />
concorrente. Il Vegas<br />
per Megaloops e Big Air<br />
con vento forte è un sogno<br />
da far volare. Da quando<br />
ho cambiato, mi sento in<br />
un nuovo livello di libertà<br />
nel mio riding ed è<br />
una sensazione veramente<br />
importante quando si punta<br />
veloci verso un kicker<br />
- "Questo potrebbe essere<br />
il più grande salto di sempre!"<br />
Vale la pena ricordare<br />
che avevo provato le vele<br />
solo per due settimane<br />
prima della KOTA e mi sono<br />
adattato velocemente. Amo<br />
il modo in cui le cose sono<br />
fatte e come sono dirette le<br />
risposte degli aquiloni.<br />
KS_Atleta radicale, speaker,<br />
coach, docente a scuola,<br />
tutti aspetti molto diversi,<br />
quale parte di Lewis<br />
è quella dominante o sei<br />
un giusto mix?<br />
LC_Ogni categoria adotta<br />
un approccio diverso, ma di<br />
certo, in profondità dentro<br />
di me, si trova un lato competitivo.<br />
Il mio background<br />
calcistico è sempre con me,<br />
voglio fare del mio meglio<br />
in ogni cosa. Ho imparato<br />
a diffondere questo spirito<br />
su tutta la gamma dei<br />
miei interessi. In alcune<br />
occasioni riesco a metterli<br />
tutti assieme, come il<br />
KOTA, dove competo, parlo<br />
e sto insegnando/educando<br />
le persone riguardo questo<br />
sport, allo stesso tempo.<br />
Adoro questi momenti!<br />
KS_Tu hai sempre spinto i<br />
tuoi limiti… qualche anno<br />
fa ti avevo intervistato per<br />
un altro magazine, l’hai<br />
persa l’abitudine di saltare<br />
i ponti? ;-)<br />
LC_Penso ad altre cose e<br />
sfide, ho avuto delle offerte<br />
alte per farlo per alcune<br />
società, ma alla fine non è
90<br />
ITW<br />
LEWIS CRATHERN<br />
andato in porto. Worthing e<br />
Brighton Pier sono punti di<br />
riferimento sentimentali, è<br />
per questo che è successo.<br />
Al momento, l'idea di saltarli,<br />
mi ha completamente<br />
consumato, non ho pensato<br />
ad altro per anni. Fino ad<br />
oggi nulla ha avuto questo<br />
effetto così potente su di<br />
me, ma alcune idee stanno<br />
iniziando a prendere<br />
piede. Il fare qualcosa del<br />
genere, quando si chiudono<br />
gli occhi e senti l’adrenalina<br />
scorrere dentro tutto il<br />
corpo, non ho idea di cosa<br />
succeda. Tornando indietro<br />
a quei salti, nel 2009 e<br />
2010, ora sono un po’ più<br />
vecchio e saggio e peso le<br />
cose un po’ di più, ma quella<br />
sensazione è ancora lì, e<br />
non credo mi lascerà mai.<br />
Amo le sfide!<br />
KS_Quali sono le doti che<br />
deve avere un kiteboarder<br />
professionista? E quali<br />
ritieni siano le tue doti<br />
migliori?<br />
LC_Una volta, ho letto da<br />
qualche parte, detto da<br />
un professionista, che<br />
si dovrebbe cercare di<br />
far decollare e atterrare<br />
cinque altre persone prima<br />
di uscire. Non credo che<br />
un’affermazione potrebbe<br />
definire meglio quali siano<br />
le qualità che un Kiteboarder<br />
Pro dovrebbe avere,<br />
in altre parole "Tempo per<br />
gli altri". Direi che questa<br />
è una delle mie migliori<br />
qualità, perché amo il<br />
kiteboarding in tutto e per<br />
tutto e condividerlo con gli<br />
altri è semplicemente fantastico.<br />
Non ci dovrebbe essere alcuna<br />
gerarchia nelle spiagge,<br />
siamo tutti principianti<br />
o avanzati, wakestyler o<br />
wave rider. Credo che non<br />
sia solo una caratteristica<br />
che un pro rider dovrebbe<br />
avere, ma tutti Kitesurfers<br />
dovrebbero desiderare di<br />
avere tempo per gli altri.<br />
È quello che definisce il<br />
nostro sport molto bene<br />
quando naturalmente int-
eragiamo nel decollo e atterraggio<br />
degli aquiloni e,<br />
talvolta, nel soccorso. Non<br />
sono mai stato in uno spot<br />
kite con un forte localismo,<br />
mi sento orgoglioso che lo<br />
sport che amo sia così cordiale<br />
in tutto il mondo.<br />
KS_C’è stata un po’ di<br />
divisione tra le specialità,<br />
ciascuna fa capo a un<br />
gruppo di lavoro diverso,<br />
più focalizzati nella disciplina<br />
di cui si occupano,<br />
verso quale direzione pensi<br />
stia andando il kiteboarding?<br />
LC_Sta sicuramente andando<br />
in una buona direzione.<br />
Ogni disciplina è ora<br />
più "concentrata". È accaduto<br />
tutto in un buon momento,<br />
alcuni dei migliori<br />
atleti sono ora più vecchi e<br />
più esperti e sono felici di<br />
usare il proprio tempo per<br />
migliorare le cose. Più di<br />
recente questo si può dire<br />
sia accaduto nel Freestyle<br />
e Wakestyle dove la Kiteboarding<br />
World League e<br />
la World Kite Park League<br />
sono state formate per<br />
seguire le proprie discipline.<br />
Gli eventi, i format,<br />
i media (i social soprattutto)<br />
e l'immagine della<br />
disciplina, sono gestite da<br />
persone che hanno fiducia<br />
in queste specialità, quindi<br />
non è una sorpresa vedere<br />
come stiano facendo bene.<br />
Molte di queste persone<br />
sono riders o membri attivi<br />
nel settore Kitesurf,<br />
e hanno anche l'appoggio<br />
dei grandi marchi e sono<br />
così in grado di mantenere<br />
i contatti in modo più<br />
efficiente. Naturalmente,<br />
alcune volte, abbiamo<br />
bisogno di avere persone<br />
di grande esperienza al di<br />
fuori dello sport per certi<br />
ruoli, ma i Kiteboarders<br />
sono grandi a comunicano<br />
bene con persone<br />
provenienti da tutti i tipi di<br />
backgrounds, ed è così che<br />
sta succedendo.
92<br />
ITW<br />
LEWIS CRATHERN<br />
KS_Il ritorno alla grande<br />
delle competizioni big<br />
air, pensi sia per l’indubbia<br />
capacità di essere più<br />
“godibili” da parte del<br />
pubblico?<br />
LC_Sì, penso che questo<br />
tipo di competizioni, funzioni<br />
bene per il pubblico,<br />
e che questo sia sempre il<br />
grande valore del Big Air.<br />
Penso anche che il Big Air<br />
abbia anche guadagnato<br />
molto di più rispetto per<br />
se stesso nel corso degli<br />
ultimi 5-7 anni. Ciò che Ruben<br />
e Aaron facevano tanti<br />
anni fa con Megaloops e<br />
manovre estreme a grandi<br />
altezze, si è tradotto in<br />
quello che stiamo vedendo<br />
oggi. Ci sono sempre più<br />
rider che riescono a stare<br />
in acqua e fare bene con<br />
35knots + e per questo<br />
stiamo assistendo a un livello<br />
elevato agli eventi big<br />
air. Questo è importante in<br />
quanto sta mostrando al<br />
pubblico manovre continue,<br />
estreme e accattivanti,<br />
con una frequenza elevata<br />
durante la gara, non solo<br />
manovre fatte da uno o due<br />
ragazzi…<br />
Il format è sempre una parte<br />
interessante, ma credo<br />
che qualcosa abbia ancora<br />
bisogno di modifiche. Per<br />
come la vedo, soprattutto<br />
in occasione del KOTA, i<br />
riders sono divisi. Alcuni<br />
vorrebbero semplicemente<br />
contasse di più quanto alto<br />
stiano andando, ma sento<br />
che è altrettanto importante<br />
che i riders più radicali<br />
siano premiati di più.<br />
Forse è il modo in cui noi<br />
traduciamo questo al pubblico,<br />
che ha bisogno di<br />
lavoro, sentire il pubblico<br />
che fa "buuuu", dopo un giudizio,<br />
è una cosa che non<br />
va bene, e che non dovrebbe<br />
accadere. Una cosa certa<br />
è che il loop di un aquilone<br />
nel vento forte è una manovra<br />
con un elevato rischio,<br />
e noi tutti rispettiamo chi<br />
la fa.<br />
Anche l’attrezzatura ha fatto<br />
la sua parte. L’industria<br />
kite produce, da un paio di<br />
anni, alcuni aquiloni per il<br />
riding sganciati, ma quello<br />
che stiamo vedendo adesso<br />
è che come riescono a fare<br />
loop più o meno bene, è altrettanto<br />
importante.<br />
KS_Tu giri molto per il<br />
mondo, quando torni a<br />
casa, cosa ti piace fare al<br />
di fuori del kiteboarding?<br />
LC_Mi piace giocare a<br />
calcio il più possibile. Ho<br />
giocato tutta la vita in<br />
alcune buone squadre e anche<br />
adesso gioco 2/3 volte
94<br />
ITW<br />
LEWIS CRATHERN<br />
a settimana in un campionato,<br />
quando posso. Io<br />
proprio non riesco ad andare<br />
a correre per ottenere<br />
qull’allenamento cardio<br />
che il kite non da, ma amo<br />
inseguire una palla e la<br />
ricompensa nel segnare, è<br />
semplicemente fantastica.<br />
Tutti gli sport che ho praticato,<br />
li ho sempre amati.<br />
Sono stato fortemente influenzato<br />
dai miei genitori<br />
che erano buoni giocatori<br />
di Squash, ho due fratelli,<br />
uno più vecchio di due anni<br />
e uno più giovane di due<br />
anni, e abbiamo sempre<br />
giocato ad alti livelli. La coordinazione<br />
occhio-mano si<br />
traduce molto bene anche<br />
nel kiteboarding. Trascorrere<br />
del tempo in spiaggia<br />
nel furgone significa molto<br />
per me, è una parte enorme<br />
della mia vita e mi ha insegnato<br />
molte cose, come<br />
prendere tempo. Scendo,<br />
anche se non c'è vento, per<br />
stendere (non lavare, perché<br />
è un male per i tuoi<br />
aquiloni!) e poi ripiegare<br />
le vele (piegare, non arrotolare!)<br />
perfettamente,<br />
in modo che siano pronte<br />
e messe in una borsa da<br />
viaggio, nel modo più efficiente<br />
possibile per viaggiare.<br />
KS_C’è uno spazio anche<br />
per il wave riding, nelle<br />
tue giornate?<br />
LC_Bella domanda! Ho<br />
appena ordinato la North<br />
Nugget, la mia prima tavola<br />
strapless. Non ho una<br />
grande passione per il
vento leggero, e questa è la<br />
scelta perfetta per quelle<br />
condizioni.<br />
KS_Lo spot migliore per<br />
te, per condizioni, ma anche<br />
per stile di vita fuori<br />
dall’acqua…<br />
LC_Città del Capo/Sud Africa<br />
ha tutto, anche Squamish/Canada,<br />
ma il posto<br />
migliore resta sempre la<br />
mia Home Town, Worthing.<br />
Questa città mi ha<br />
dato questo sport che ha<br />
plasmato la mia vita, posso<br />
fare kite praticamente<br />
davanti la porta di mia e<br />
la mia famiglia e gli amici<br />
sono tutti qui. Ogni giorno<br />
qui è il top, un eterno<br />
skate park, dove si possono<br />
colpire enormi kickers 1<br />
miglio fuori, onde infinite<br />
che gonfiano con il vento.<br />
Non ho mai fatto kite<br />
con un vento più forte, qui<br />
la potenza dei sistemi di<br />
bassa pressione atlantica,<br />
è irreale. La città sta cambiando,<br />
sono cresciuto per<br />
lavorare nel Kiteboarding, e<br />
sento che il mio futuro sia<br />
qui…<br />
KS_L’importanza della<br />
famiglia in tutto ciò che<br />
fai…<br />
LC_Ho imparato ancora<br />
di più l'importanza della<br />
famiglia quest'anno. Credo<br />
che uno stile di vita itinerante<br />
aiuti ad apprezzarla di<br />
più. Quando torno, stiamo<br />
tutti assieme a cenare e<br />
parlare. Sto ancora cercando<br />
di convincere qualcuno<br />
di loro a praticare kitesurf,
96<br />
ITW<br />
LEWIS CRATHERN<br />
credo sia ormai diventato<br />
un mio obiettivo!<br />
KS_Qual è il leitmotiv della<br />
tua vita?<br />
LC_Vivi ogni giorno nel miglior<br />
modo.<br />
KS_ La nostra rivista si<br />
chiama <strong>Kitesoul</strong>, perché<br />
crediamo che la nostra<br />
anima abbia un solido<br />
legame con questo sport.<br />
Come ti senti mentre sei<br />
in Oceano, che sia durante<br />
una gara o in una sessione<br />
di freeride al tramonto?<br />
LC_Mi sento come se non<br />
ci fosse nessun problema<br />
nel mondo ;-) …a meno che<br />
non abbia appena perso il<br />
kite durante una gara!
98<br />
Spot Guide<br />
5 secret spots dello Stagnone<br />
Secret spots dello<br />
Stagnone<br />
Testo & Foto Laci Kobulsky<br />
Spot ProKite Alby Rondina, Lo Stagnone, Sicilia
Sono sicuro che avrete già sentito<br />
parlare dello spot dello Stagnone,<br />
nella parte occidentale<br />
della Sicilia, noto per le sue<br />
condizioni di vento perfette e<br />
la sua imbattibile vasta laguna<br />
piatta e poco profonda. Lo sapevate<br />
che lo spot offre anche<br />
molto di più di ciò che può essere<br />
visto dalla spiaggia? Secondo<br />
le diverse direzioni del vento, ci<br />
sono molti meravigliosi e unici<br />
spot in laguna. Questa è la nostra<br />
scelta, sono i nostri 5 preferiti,<br />
presentati per voi dal ProKite<br />
Alby Rondina dello Stagnone.
100<br />
Spot Guide<br />
5 secret spots dello Stagnone<br />
Muro della Salina a Isola Gra<br />
(a nord-ovest, con vento di Ponente)<br />
1Al primo posto della nostra lista<br />
di spot preferiti è senza dubbio<br />
il muro della salina sul lato<br />
Ovest della laguna, vicino a Isola<br />
Grande. Ci vuole un certo sforzo<br />
per arrivarci, ma la ricompensa<br />
è acqua piatta imbattibile, creato<br />
dal vecchio muro della salina<br />
senza ostacoli sopravento,<br />
il vento è molto stabile. L'acqua<br />
è veramente piatta e abbastanza<br />
profonda per fare manovre,<br />
ma si consiglia di fare attenzione<br />
perché in ogni malaugurato<br />
caso di incidente o di danni ai<br />
materiali, si è abbastanza lontano<br />
dalla spiaggia. Il meglio<br />
sarebbe andare con amici per<br />
sostenersi a vicenda. Le migliori<br />
condizioni sono con vento da<br />
Nord-Ovest, poiché è più facile<br />
bolinare fin lì, e il vento è a 90<br />
gradi rispetto alla parete della<br />
Salina, in modo da poter sfruttare<br />
al massimo l’acqua piatta.<br />
Abbiamo fatto proprio in questo<br />
spot alcuni scatti con i kite 2017<br />
Cabrinha con James e Alby, all'inizio<br />
di quest'anno.
nde
102<br />
Spot Guide<br />
5 secret spots dello Stagnone<br />
2<br />
Isola La Scuola<br />
(qualsiasi direzione, più facile da raggiungere co<br />
Non è proprio uno "spot" nel<br />
senso comune del termine, è<br />
più simile a uno spettacolo da<br />
visitare durante la session di<br />
kite. Nella parte sud-ovest della<br />
laguna, si trova una piccola e<br />
affascinante isola chiamata La<br />
Scuola, che contiene un piccolo<br />
porto turistico e pochi resti delle<br />
case. Mentre lo scopo delle<br />
case rimane un mistero per noi,<br />
poiché non vi è letteralmente<br />
niente da fare nell’isola, è molto<br />
interessante e un posto bello da<br />
vedere. Il lato sottovento ha anche<br />
una piccola parte di acqua<br />
piatta che è possibile utilizzare<br />
per le manovre ma attenzione<br />
alle rocce intorno a tutta l'isola.
n vento da Nord-Ovest)
104<br />
Spot Guide<br />
5 secret spots dello Stagnone<br />
Muro Salina a San Teodoro<br />
(vento da Nord)<br />
3Questo è lo spot dove accade<br />
la magia. Scherzi a parte, se si<br />
vuole sperimentare uno specchio<br />
di vera acqua piatta, dovete<br />
visitare il lato nord della laguna<br />
con vento da Nord. L'acqua<br />
diventa meno profonda e la vegetazione<br />
tocca il livello dell'acqua,<br />
creando un vero specchio<br />
d'acqua, dove si può fare kite!<br />
Può sembrare difficile fare kite<br />
lì, invece la verità è proprio l’opposto!<br />
È super facile bolinare ed<br />
è fantastico per un puro cruising.<br />
Si consigliano pinne molto<br />
piccole o nessuna, e se il kite<br />
cade in acqua, scuotetelo bene<br />
dell’erba attaccata alle linee prima<br />
di ripartire, e divertitevi!
106<br />
Spot Guide<br />
5 secret spots dello Stagnone<br />
San Teodoro<br />
(vento da Nord, vento da Sud)<br />
4San Teodoro è una spiaggia per<br />
turisti, perché l’acqua è color<br />
azzurro caraibico e la sabbia<br />
bianca. Non è facile fare kite lì<br />
e anche partire o atterrare l’ala<br />
perché non c’è posto, quindi<br />
il modo migliore è bolinare dalla<br />
laguna e poi attraversare a piedi<br />
il canale. L’acqua è veramente<br />
bella, quindi è vale la pena<br />
fare un viaggio di bolina fin lì.<br />
Quando il vento è prevalente<br />
da Sud, Salina sull’Isola Grande<br />
crea acqua piatta perfetta nel<br />
lato mare dello spot, ma bisogna<br />
fare attenzione a non finire<br />
alla deriva in mare aperto!
108<br />
Spot Guide<br />
5 secret spots dello Stagnone<br />
Isola Santa Maria<br />
(Nord e Scirocco)<br />
5Mentre lo spot di fronte alla<br />
scuola di kite può diventare<br />
piuttosto affollato durante le<br />
giornate di vento, pochi kiters<br />
si avventurano dietro l'isola di<br />
Santa Maria. È un viaggio semplice<br />
con qualsiasi direzione del<br />
vento (attraversare dal lato di<br />
bolina, ndr) e dall'altro lato si<br />
possono trovare le condizioni<br />
ideali, lo spazio vuoto e la natura<br />
bellissima. Abbiamo girato<br />
immagini e video del progetto<br />
slider con James Boulding su<br />
questo spot, poiché non passava<br />
nessun kiters. Un'esperienza<br />
memorabile è quella di fare un<br />
giro intorno all'isola, ma fatelo<br />
in un giorno di forte vento,<br />
in modo da poter essere certi<br />
che non cali. Tenetevi a distanza<br />
dall'isola quando si passa dal<br />
lato sottovento, poiché il vento<br />
è poco, essendo coperto, e il vostro<br />
aquilone potrebbe cadere.
110<br />
Spot Guide<br />
5 secerts spots dello Stagnone<br />
4<br />
3<br />
5<br />
INFO<br />
Stagnone<br />
1<br />
2<br />
Aeroporto più vicino: Trapani<br />
Birgi (5 minuti dallo spot). Voli<br />
anche su Palermo che è il principale<br />
aeroporto della Sicilia, a<br />
circa 100 km.<br />
Porto più vicino: Palermo, traghetto<br />
da Genova ogni giorno,<br />
19 ore e cabine disponibili,<br />
un buon modo per arrivare dal<br />
continente europeo se si vuole<br />
guidare. Anche da Livorno, Civitavecchia<br />
o Napoli ci sono traghetti<br />
giornalieri.<br />
Kite School: ProKite Alby Rondina,<br />
lezioni di kite, rimessaggio,<br />
S.U.P., sistemazione in hotel,<br />
biciclette. Avrete anche a<br />
disposizione gli ultimi aquiloni<br />
di casa Cabrinha per testarli e<br />
noleggiarli.<br />
www.prokitealbyrondina.com<br />
Il cibo: Le pizzerie sono facili da<br />
trovare e la maggior parte sono<br />
meglio di qualsiasi cosa troverete<br />
fuori d'Italia. Fior di Sale,<br />
a 5 minuti dalla spiaggia è una<br />
solida opzione. Il mercato del<br />
pesce ogni mattina a Marsala,<br />
ottimo pesce fresco e prodotti<br />
locali. Vi garantisco che non<br />
troverete da nessuna parte un<br />
pomodoro così, le verdure locali<br />
sono sorprendentemente<br />
buone e si vorrà andare sempre<br />
al mercato locale quotidiano a<br />
Marsala o da Saro (a 5 minuti<br />
dalla spiaggia) per fare meravigliose<br />
colazioni, pranzi e cene a<br />
prezzi ottimi!<br />
Vini: La Cantina Birgi, cantina<br />
locale, offre una varietà di vini<br />
locali. È disponibile un servizio<br />
come alla siazione di benzina,<br />
dove basta portare un contenitore<br />
di plastica e riempirlo. La<br />
nostra bevanda quotidiana era<br />
il Syrah locale al costo di € 1,20<br />
al litro. Il Syrah è molto popolare,<br />
ma consiglio vivamente i vini<br />
Nero d'Avola, un vino rosso di<br />
uve locali coltivate solo in Sicilia,<br />
che è leggermente più dolce<br />
del Syrah.<br />
Vita notturna: Trapani, durante<br />
il fine settimana, ha una vivace<br />
vita notturna con molti<br />
locali, dove mangiare e bere,<br />
ricordate non uscire troppo presto,<br />
agli italiani piace mangiare<br />
tardi, quindi dovrete pensare di<br />
fare tutto qualche ora più tardi<br />
della vostra abitudine! Marsala<br />
è molto affollata durante i fine<br />
settimana e ha alcuni ottimi posti<br />
per mangiare e bere fino alle<br />
prime ore dell’alba.
112<br />
dietro le quinte del marchio<br />
CORE / Carved Customs<br />
d i e t r o l e q u i n t e d e l m a r c h i o<br />
Core/Carved Customs<br />
Testo e foto Courtesy CORE, mediahouseone.com,<br />
reemedia/Liquid Eye, Chris Bösch, Steven Akkersdijk
Com’è iniziata la storia del marchio CORE e qual è il rapporto con<br />
Carved Customs?<br />
Carved Customs è il predecessore e ora la sorella di CORE. Carved<br />
Customs è il marchio noto da 15 anni per la costruzione di tavole e<br />
kites. Durante un allenamento invernale a Maui, Bernie ha provato<br />
un prototipo kite per la prima volta, anche se al momento non esisteva<br />
un movimento vero e concreto attorno al kite, ne ha intuito<br />
all’istante le potenzialità di business. È rientrato subito a casa, a<br />
Fehmarn, per iniziare la carriera di produttore di kiteboards.<br />
Dopo il suo successo nel mondo windsurf, Carved Customs ha lanciato<br />
il suo primo kiteboard twintip nel 2000 e il suo C-kite nel<br />
2004. Nella primavera del 2007, CORE era nata con il DNA Carved<br />
Customs e c’era il desiderio di costruire aquiloni ad alte prestazioni<br />
per tutti. Senza Carved Customs, non ci sarebbe alcun marchio<br />
CORE. Quindi, è davvero un rapporto simbiotico.<br />
Quindici anni più tardi, l'iconica Imperator ha guadagnato uno status<br />
di culto. Carved Customs ha mantenuto la promessa e continuerà<br />
a fornire kiteboards su misura di alta qualità per gli acquirenti<br />
più esigenti. Nell’Agosto 2016, dopo quattro anni di continua<br />
ricerca e sviluppo, Carved Customs ha scatenato la sesta generazione<br />
della sua icona leggendaria.<br />
È cambiato il rapporto ora che CORE sta facendo tavole?<br />
No. E non lo sarà mai. Il marchio principale è ben noto per la produzione<br />
di tavole da kite di fascia alta. E Carved Customs è da tempo<br />
affermato come il marchio di punta ultra-premium che costruisce i<br />
kiteboards tecnologicamente più avanzati.<br />
Siete cresciuti molto rapidamente in Germania, uno dei più grandi<br />
mercati del mondo, perché pensi che ci sia stato tanto successo<br />
lì?<br />
La Germania è come giocare in casa CORE ed è un mercato che<br />
richiede la massima qualità di ingegneria e di costruzione. Questo<br />
mercato ha risposto bene al nostro programma di miglioramento<br />
continuo focalizzato sulla qualità, rendendo, in modo istantaneo, le<br />
varie generazioni della XR, GTS e i modelli Fusion, dei bestsellers.<br />
I prodotti sono sempre stati fatti molto bene, utilizzando materiali<br />
di alta qualità, dove si reperiscono, e chi decide cosa va<br />
usato in ogni prodotto?<br />
CORE non prende scorciatoie nell'acquisto dai fornitori. Andremo
114<br />
dietro le quinte del marchio<br />
CORE / Carved Customs<br />
anche in capo al mondo per trovare le migliori parti e materiali.<br />
Anche se costa un po' di più. Perché, per noi, le prestazioni hanno<br />
la precedenza rispetto al costo. In questo momento, tutti i fornitori<br />
di CORE sono europei e tutti hanno la leadership nei rispettivi<br />
mercati.<br />
Avete il Coretex Triple Ripstop, e il materiale ExoTex, la maggior<br />
parte dei marchi stanno appena adottando il doppio ripstop e<br />
ancora utilizzano il Dacron, come avete trovato, o sviluppato,<br />
questi materiali?<br />
CORE è tutta ingegneria, sicurezza e qualità costruttiva. Siamo orgogliosi<br />
di soluzioni d’ingegneria sicure ed efficienti, sono soluzioni<br />
che incorporano i materiali provenienti da fornitori europei, ed è<br />
questa spinta per la perfezione e gli investimenti in materiali di alta<br />
qualità, che ha fatto di CORE un grande marchio. ExoTex e Coretex<br />
sono buoni esempi di come lavoriamo con i nostri fornitori per sviluppare<br />
soluzioni innovative e spesso uniche.<br />
L'azienda ha sede a Fehmarn, in Germania, che cosa rende questo<br />
spot così buono da averne fatto la sede del marchio?<br />
Fehmarn, è un'isola di sole e spesso ventosa nel Mar Baltico, è sede<br />
del quartier generale CORE. Capita anche che sia un'isola perfettamente<br />
adatta per la ricerca e lo sviluppo nel kiteboarding. Immaginate<br />
decine di spiagge dove si può fare kite che punteggiano<br />
quest’isola con ogni possibile direzione del vento. Usiamo la nostra<br />
posizione a nostro vantaggio, soprattutto quando si tratta di sviluppo<br />
e test. Tutto l'anno, appassionati, sviluppatori dei prodotti
CORE con decenni di esperienza, dividono le loro giornate tra la<br />
modellazione al computer e le "riunioni del Consiglio" sulla spiaggia.<br />
Si fanno così i test e si ottiene un feedback da parte della comunità<br />
CORE. Spesso questo non è abbastanza buono e così si<br />
prova il prodotto in tutto il mondo in condizioni diverse, per portare<br />
l'aquilone a essere il migliore possibile.<br />
Avete altre basi in tutto il mondo, dove membri del gruppo lavorano<br />
per voi?<br />
Anche se Fehmarn è la nostra casa, siamo un’organizzazione globale<br />
con supporto di vendita in oltre 70 paesi.<br />
Dove sono fabbricati i vostri prodotti?<br />
Produciamo le tavole in Germania e Austria. I nostri aquiloni sono<br />
assemblati in Sri Lanka con componenti europei.<br />
Avete davvero lavorato molto sulla separazione della vostra<br />
gamma di aquiloni principali dalla vostra gamma 'specializzata',<br />
perché?<br />
La serie Specialized è la branca di CORE, dedicata esclusivamente<br />
all’altamente specializzato, con un unico scopo, per il livello pro. Gli<br />
acquirenti degli aquiloni specializzati sanno quello che vogliono,<br />
ed essi cercano il marchio con la massima qualità e le componenti<br />
più durevoli perché sanno quanto sia pesante ciò che fanno con<br />
la loro attrezzatura. In questo momento, costruiamo due aquiloni<br />
specializzati: il Section e l’Impact, un puro C-KIte, senza briglie, a<br />
4 o 5 linee. Un aquilone per una percentuale di utenti dell’1%. E,<br />
parlando di tavole per wakestyle aggressivo, abbiamo il Bolt2, una<br />
tavola wakestyle, da usare con boots.
116<br />
dietro le quinte del marchio<br />
CORE / Carved Customs<br />
Pensate che avere una vela specifica da onda porti vantaggi rispetto<br />
a un aquilone come il GTS4, per esempio?<br />
Il Section e il GTS4 sanno eccellere nelle onde, ma se si preferisce<br />
più drifting, più galleggiabilità e non ci si vede facendo manovre<br />
sganciati, allora si dovrebbe prendere in considerazione il Section.<br />
D'altra parte, se sei un amico dei loop e vuoi anche colpire le onde<br />
sulla tua tavola da surf, allora consigliamo il GTS4. Scegliere il proprio<br />
Kite è davvero una questione di stile di riding.<br />
Gli ultimi 18 mesi hanno visto la gamma di aquiloni triplicare!<br />
Avete bevuto un sacco di Red Bull laggiù a Fehmarn ?!<br />
Sono state lunghe notti e riunioni interminabili per presentare quella<br />
che pensiamo sia una linea completa di aquiloni. Siamo spinti a<br />
sperimentare e innovare. E se il risultato è buono, lo costruiamo e
lasciamo che sia il mercato a deciderne le sorti.<br />
Quante persone sono dietro il marchio in termini di progettisti,<br />
collaudatori e personale a tempo pieno?<br />
I nostri numeri di personale cambiano con la stagione e di solito si<br />
aggirano intorno ai 25 o giù di lì. Oltre a questi, alcuni dipartimenti,<br />
come R&S e il marketing, per esempio, stanno collaborando con<br />
diversi partner esterni, e professionisti.<br />
Avete un team molto vario con talenti provenienti da tutto il<br />
mondo, come si fa a scegliere i rider del team, o sono loro che vi<br />
scelgono?<br />
I nostri riders del team riflettono i valori e la passione di CORE per<br />
lo stile di vita kite.<br />
Avete un sistema di sicurezza unico sul mercato che utilizza un<br />
rilascio con movimento di torsione, potete spiegarcelo un po' più<br />
in dettaglio?<br />
Il Rotor è l'unico sgancio rapido a due vie in cui non si deve pensare.<br />
Rilasciando l’aquilone è sufficiente ruotare il meccanismo in<br />
entrambe le direzioni in un modo semplice, sicuro e intuitivo. È ben<br />
noto che sia più facile rilasciare generando torsione piuttosto che<br />
spingere o tirare. A differenza dei sistemi tradizionali, il nostro rilascio<br />
rapido non richiede di superare il flusso di acqua. Il rilascio<br />
rapido CORE presenta un’altezza complessiva significativamente<br />
inferiore in quanto non richiede una lunga corsa di azionamento. Il<br />
rilascio rapido più compatto porta ad avere il depower e il adjuster<br />
depower più vicino, per una guida più confortevole. Il nostro Rotor
118<br />
dietro le quinte del marchio<br />
CORE / Carved Customs<br />
definisce lo standard per la facilità d'uso, la sicurezza e le prestazioni.<br />
Come fate per testare nuovi prodotti, lo fate a Fehmarn o avete<br />
tester all'estero?<br />
Fehmarn sarà sempre il nostro principale centro di test kite, ma è<br />
altrettanto importante testare i nostri prodotti in più posti possibile.<br />
Così spesso li mandiamo a Maui, Mauritius, Australia, Sud Africa<br />
e Brasile.<br />
Molti marchi stanno ramificando nel mercato degli accessori,<br />
pensate lo farete anche voi?<br />
Costruire il migliore aquilone è il nostro unico obiettivo. Riteniamo<br />
che, concentrandosi sugli accessori, sarebbe come diluire la nostra
attenzione. Siamo in grado di assicurare che il 100% dei nostri cuori<br />
e menti è su CORE e su Carved Customs.<br />
Qual è la visione di CORE per l'innovazione e lo sviluppo dei prodotti<br />
in un settore così competitivo?<br />
Ogni aquilone o tavola deve essere buono in ogni sua parte, questo<br />
è il motivo per cui ci concentriamo sui dettagli, perché ogni piccolo<br />
dettaglio può essere migliorato, riprogettato o ri-immaginato con<br />
materiali diversi o una soluzione migliore. Il miglioramento continuo<br />
è la nostra filosofia in cui nessuna parte è troppo piccolo e nulla<br />
è lasciato intentato. Restate sintonizzati per le ultime innovazioni<br />
della kite powerhouse sulla soleggiata isola di Fehmarn. Visitate<br />
il nostro sito web all'indirizzo corekites.com, per essere coinvolti<br />
nella comunità Core o controllare dove trovare qualsiasi prodotto<br />
CORE presso il vostro rivenditore locale. Ride on. And ride happy.
120<br />
ITW<br />
Ewan Jaspan<br />
Nome: Ewan Jaspan<br />
Data di nascita: 10 Gennaio 1994<br />
Home Spot: St Kilda - Melbourne<br />
Sponsor: Naish, Kite Republic, Hyperlite, Pod Active<br />
Anni kite: 9<br />
Best Spot: Hood River<br />
Wall of Fame: 2016 Aus / NZ Champion, 3rd 2016 Hood<br />
Jam, 5 ° 2.016 Triple S<br />
Altri sport: wakeboard, snowboard, tennis, calcio
ITW Roberta Pala | Foto Toby Bromwich e Alex Lew-
122<br />
ITW<br />
Ewan Jaspan<br />
KS_Ciao Ewan raccontaci qualcosa di te,<br />
di dove sei, dove abiti...<br />
EJ_Ciao ragazzi! Vivo a Melbourne in Australia,<br />
che è anche il luogo dove ho imparato<br />
a fare kite. In realtà sono nato in Scozia,<br />
e ci ho vissuto fino all'età di quasi 11 anni.<br />
Ci siamo trasferiti per il lavoro di mio padre,<br />
ed essendo un kiter, non posso dire<br />
che mi sia dispiaciuto!<br />
KS_Perchè il kiteboarding?<br />
EJ_Da quando ero super-giovane ho sempre<br />
avuto un interesse per gli aquiloni. Che<br />
si trattasse di uno stunt kite o un power<br />
kite. Quando ci siamo trasferiti a St Kilda,<br />
Melbourne, ho visto un sacco di gente che<br />
faceva kitesurf, e voluto provare. Ho finito<br />
per fare un corso, trovare attrezzatura<br />
a buon mercato e rimanerne totalmente<br />
coinvolto… la decisione migliore della mia<br />
vita ...<br />
KS_Il grande infortunio di due anni fa<br />
.. cosa è successo, come hai affrontato<br />
la lunga riabilitazione e come è stato il<br />
ritorno alle competizioni?<br />
EJ_Tutto è iniziato con la mia spalla nel<br />
PKRA in Cina del 2013 (fine Ottobre). Ero in<br />
gara con il 16m quando il vento è aumentato,<br />
ma essendo a metà heat, non ho potuto<br />
cambiare le dimensioni della vela. Inutile<br />
dire che la mia spalla non ha goduto di<br />
tutto questo. Qualche mese dopo abbiamo<br />
fatto accertamenti in ospedale e ho subito<br />
un intervento chirurgico. Questo mi ha<br />
messo fuori uso fino a Luglio 2014 e, dopo<br />
appena un paio di settimane, ho purtroppo
124<br />
ITW<br />
Ewan Jaspan<br />
rotto la caviglia in wakeboard. È stato un<br />
momento piuttosto difficile, avevo già trascorso<br />
tanto tempo lontano dallo sport e un<br />
altro infortunio era l'ultima cosa di cui avevo<br />
bisogno e che avrei voluto. Dopo 5 mesi<br />
ho iniziato a fare kite di nuovo, ma avevo<br />
davvero troppo dolore. Si è così scoperto<br />
che il chirurgo non aveva fatto un ottimo<br />
lavoro e aveva dimenticato un paio di cose,<br />
il che significava un altro intervento chirurgico.<br />
Questo è stato a Gennaio 2015, e ho<br />
iniziato a gareggiare di nuovo nel Triple S<br />
nel 2015, essere effettivamente nell'evento<br />
era grandioso. Avevo ancora un po’ di
dolore, ma nel corso dei mesi seguenti, la<br />
mia caviglia ha iniziato a sciogliersi e sono<br />
stato in grado di riuscire a fare kite ogni<br />
giorno. È stato sicuramente strano tornare<br />
in gara. Il tempo libero mi ha dato un sacco<br />
di tempo per pensare al mio riding, e io in<br />
realtà penso che mi abbia aiutato a progredire<br />
ancora più velocemente, quando sono<br />
tornato. Anche se ho passato quasi due<br />
anni fuori da tutto, e a 19-21 anni, sento che<br />
ora sto guidando così bene, come non avrei<br />
mai sperato. Ero super concentrato sulla<br />
mia riabilitazione e ho preso tutto il tempo<br />
che mi serviva per capire i fondamenti<br />
del board riding e acquisire motivazione in<br />
più. Ora sono tornato in gara regolarmente<br />
e sto ancora migliorando i miei risultati.<br />
Sento che la dedizione alla mia riabilitazione<br />
mi abbia aiutato a sentirmi meglio in<br />
generale e mi abbia messo in una posizione<br />
più forte per il 2017, dove spero di vincere<br />
qualche grosso evento!<br />
KS_Cosa pensi dei nuovi materiali Naish<br />
2017?<br />
EJ_Uso sempre il Torch, anche nel 2017,<br />
quello nuovo presenta una bassa V e un<br />
nuovo materiale Quad-Tex. Come molti, ero<br />
un po’ scettico quando è uscito questo materiale…<br />
ora vedo la luce ahahah. Il materiale<br />
non è solo più resistente, ma ci si sente<br />
molto più vivaci in cielo. L’intera gamma<br />
di aquiloni è più diretta e reattiva che mai.<br />
Uso la tavola Stomp, che si adatta ai miei<br />
bisogni di freestyler e wakestyler. La tavola<br />
è abbastanza veloce, pur mantenendo una
126<br />
ITW<br />
Ewan Jaspan<br />
rocker line che fornisce una guida fluida,<br />
morbidi atterraggi, e grandi prestazioni<br />
sulle strutture.<br />
Un'altra novità di quest'anno Naish è la<br />
Slash, la vela dedicata al wave riding.<br />
Questo kite è il mio preferito tra le onde,<br />
con un drift e un pivoting che non avevo<br />
mai provato. Personalmente mi piace<br />
sganciare e andare strapless tra le onde, e<br />
questo kite non mi stalla mai quando sono<br />
unhooked, e non mi strappa la tavola nei<br />
turn, e questa è una gran cosa!<br />
KS_La tua scelta preferita?<br />
EJ_Torch 8/10/12/14 - Stomp 142/43.<br />
KS_Cosa ne pensi della Kite Park League<br />
e del nuovo Campionato del Mondo Kiteboarding,<br />
del GKA e del futuro del kiteboarding<br />
in genere?<br />
EJ_Per essere onesti, i nuovi Campionati<br />
del Mondo Kiteboarding sono una gran<br />
confusione in questo momento. La IKA ha<br />
iniziato un tour quest'anno, ed è stato il<br />
tour più organizzato di freestyle mai visto.<br />
Lo sport deve andare in questa direzione,<br />
tutti hanno pagato in tempo, e gli eventi<br />
sono andati bene.<br />
Purtroppo i riders migliori, in realtà, non<br />
supportano alcune delle persone coinvolte<br />
nell’IKA e hanno deciso di boicottare fondamentalmente<br />
il tour e creare il proprio<br />
tour. Quindi il loro tour sembra andare bene<br />
e spero che possano riportarlo allo standard<br />
che avevamo all'inizio di quest'anno. È<br />
stato solo un po’ triste vedere tutto questo<br />
conflitto a metà stagione soprattutto quando<br />
le persone dell’IKA stavano solo cercando<br />
di fare ciò che era meglio per lo sport.<br />
Tutto quello che vorrei vedere è un tour<br />
legittimo, ora che lo sport sta andando nella<br />
giusta direzione. Sarebbe bello vedere<br />
alcuni riders più 'freestyle' preoccupati di<br />
rinnovare il loro stile, invece di cercare di<br />
aggiungere solo un 180 alle loro manovre.<br />
La Kite Park League è grande in quanto fornisce<br />
un tour, che si concentra sulla progressione<br />
e sullo stile, con un buon equilibrio<br />
di manovre tecniche pure. La KPL non<br />
ha politica dietro, e tutti sono impegnati a<br />
rendere il nostro sport al massimo sia per
altri kiters, altri boardsports e per il pubblico<br />
in generale.<br />
Mi piacerebbe tornare nel tour freestyle,<br />
un giorno, ma adesso, il giudizio e i conflitti<br />
rendono molto difficile questo ritorno per<br />
me, per non parlare del fatto che il tutto<br />
non sembra avere molto di valore per il<br />
marketing dei marchi, in questo momento.<br />
GKA – Non sono sicuro di cosa stia facendo<br />
il GKA al momento. Credo che stiano<br />
cercando di fare il miglior interesse dello<br />
sport, ma in questo momento con tutti gli<br />
eventi 'freestyle' strapless che ci sono, mi<br />
sembra che abbiano delle priorità leggermente<br />
sbagliate. Non fraintendetemi, ci<br />
sono un sacco di persone che fanno freestyle<br />
strapless, ma solo il freestyle strapless,<br />
in realtà, non mi sembra una competizione<br />
seria, è più un riempitivo piacevole<br />
per la folla. Sarebbe bello vedere alcuni più<br />
fondamentali eventi di kite surf. Penso che<br />
il GKA prenderà le giuste decisioni per noi<br />
in futuro, in quanto si tratta di un gruppo<br />
dei più grandi marchi del mondo, che sono<br />
passati attraverso i tempi sportivi sia buoni<br />
sia cattivi, e hanno la giusta esperienza.<br />
Penso che il futuro del kiteboarding sia il<br />
vero 'Freestyle'. Ciò comporterebbe 1/3 di<br />
manovre in acqua piatta, 1/3 kickers, 1/3<br />
sliders. Questo dimostra che cosa sia un<br />
vero rider sganciato e favorisce il talento<br />
a tutto tondo nel nostro sport. Questo, a<br />
fianco dell'aspetto Big Air di questo sport,<br />
come la King of the Air, che è incredibile<br />
perché è assolutamente unica per il nostro<br />
sport, dovrebbe essere il futuro.<br />
KS_Come descriveresti il tuo stile?<br />
EJ_Amo fare tutto il possibile sul mio kiteboard.<br />
Freestyle in acqua piatta, kickers,<br />
strutture, Big Air, Foiling e qualche session<br />
wave, quando posso. Voglio fare in modo<br />
che il mio stile sia diverso da tutti gli altri.<br />
Nel mio freestyle mi concentro sul fare<br />
manovre che non molti altri fanno. Basta
128<br />
ITW<br />
Ewan Jaspan<br />
aggiungere qualche grab e fare nuove varianti<br />
di vecchie manovre, per ottenere qualcosa<br />
di molto più divertente. Non mi piace<br />
guardare il world tour e vedere tutti i 24<br />
ragazzi che cercano di vedere chi può fare<br />
le stesse manovre, più grosse e potenti.<br />
Sarebbe bello se si potessero vedere diverse<br />
manovre da ogni rider in ogni heat e<br />
ragazzi creando il proprio stile, ed è quello<br />
su cui mi sto concentrando, l’essere diverso.<br />
KS_Park, freestyle, qual è il tuo ranking?<br />
EJ_Attualmente sono il numero 6 in classifica<br />
nella KPL, ma ho perso una tappa, e<br />
con un buon risultato nell’evento nel Regno<br />
Unito, spero di arrivare al 3 ° / 4 ° posto.<br />
Sono il numero uno in classifica in Australia<br />
e Nuova Zelanda per il freestyle.<br />
KS_Moltissimi riders che raggiungono<br />
il team Naish, rimangono per un lungo<br />
periodo, Kevin, Jalou, Kai, Jesse, per<br />
esempio, secondo te qual è la ragione<br />
di questo? Che cosa significa essere un<br />
rider Naish?<br />
EJ_Naish ha una grande squadra. Abbiamo<br />
riders che eccellono in ogni disciplina, ma<br />
non sono troppi per ogni segmento dello<br />
sport. Sono con Naish ormai da otto anni, e<br />
ci si sente davvero come a casa. Credo che<br />
la ragione per cui tutti restiamo è proprio<br />
questo senso di famiglia che abbiamo, e<br />
l’attrezzatura è sicuramente sorprendente.<br />
Non ho ancora trovato un aquilone che sia<br />
come il Torch, e non desidero altro!<br />
Credo che significhi molto essere un rider<br />
Naish. Il marchio è di Robby, che è uno dei<br />
più grandi atleti di tutti i tempi, quindi è un<br />
privilegio poter navigare per una tale leggenda<br />
e promuovere il suo nome.<br />
KS_Viste le condizioni australiane, sei<br />
anche un surfista?<br />
EJ_Per essere onesti, non proprio! Io vivo<br />
a circa 90 minuti dalle onde e non mi sono<br />
mai molto impegnato. Posso fare surf, alcuni<br />
turn ma credo non basti per essere un<br />
surfista ahahah.<br />
KS_Quale è, per te, il miglior park nel<br />
mondo e perché?<br />
EJ_il Project Slider a Hood River. Niente
130<br />
ITW<br />
Ewan Jaspan<br />
si avvicina a quello che i ragazzi fanno per<br />
lo sport in quel posto. Il parco è aperto al<br />
pubblico per tutta l'estate e non manca mai<br />
l’acqua. Lo Slingshot kicker è il mio preferito<br />
nel mondo, e i rail sono ottimi per imparare<br />
nuove manovre.<br />
KS_Come passi il tuo tempo libero? Cosa<br />
ti piace fare?<br />
EJ_Per la maggior parte dell'anno sono in<br />
viaggio. Questo significa che non si ha mai<br />
molto tempo per gli hobby che si possono<br />
avere a casa. Quando sono a casa mi piace<br />
andare in giro con i miei amici, andare in<br />
palestra, fare altri sport e solo rallentare<br />
un po’. Sto cercando di imparare lo spagnolo,<br />
che è piuttosto difficile per me.<br />
KS_Il tuo perfetto giorno di kite… e la<br />
notte post kite…<br />
EJ_Il giorno sarebbe perfetto con un 14m<br />
in un park, con buone vibrazioni e alcune<br />
persone che mi stimolino in acqua. In realtà<br />
sento che, un giorno normale a Hood River,<br />
sia vicino alla perfezione. Ciliegina sulla<br />
torta, una festa messicana a El Puerto Des
Angeles con tutti i riders per riprendere<br />
tutte le calorie bruciate, dormire… ripetere.<br />
KS_Il tuo viaggio dei sogni?<br />
EJ_Uno è Aitutaki nelle Isole Cook. Un atollo<br />
nel bel mezzo dell'Oceano Pacifico è<br />
semplicemente perfetto. I colori sono surreali,<br />
non ne avevo mai visto di così vividi,<br />
e le condizioni sono sorprendenti per il<br />
kite. Un posto che ho voglia di visitare è<br />
Città del Capo. Sembra una mecca del kiteboarding,<br />
e la città sembra che abbia così<br />
tanto da offrire oltre il vento. Questo è ciò<br />
che rende un posto speciale.<br />
KS_Ewan tra 20 anni ... quali sogni avrai<br />
fatto reali? Qual è la tua idea di "vivere<br />
il sogno"?<br />
EJ_Essere un kiteboarder professionista di<br />
per sé è già un sogno. Mi capita di viaggiare<br />
in tutto il mondo con un gruppo di persone<br />
meravigliose, visitare luoghi che molti non<br />
vedranno mai e sono pagato facendo quello<br />
che amo di più! Se questo non è vivere il<br />
sogno… non so, che cosa potrebbe essere!?
132<br />
ITW<br />
Ewan Jaspan<br />
KS_ La nostra rivista si chiama <strong>Kitesoul</strong>,<br />
perché crediamo che la nostra anima<br />
abbia un solido legame con questo<br />
sport. Come ti senti quando sei in mare<br />
sia durante una gara o una sessione di<br />
free ride tramonto?<br />
EJ_Credo che sia KiteSoul! Sento di avere<br />
anche un grande legame con lo sport e<br />
l’Oceano. Come la maggior parte delle<br />
persone che fanno kite, dirà, è tutta una<br />
questione di libertà. Confrontando il kiteboarding<br />
con il wakeboard, per esempio, il<br />
wakeboard lo fai attorno a una macchina<br />
artificiale, e vai, dove va lei. In kite si ha il<br />
massimo controllo e la libertà di fare ciò<br />
che si vuole. Mi sento a casa quando sono<br />
in acqua, e non c'è altro posto, dove vorrei<br />
essere!
134<br />
BASIC STRAPLESS<br />
Grab<br />
grab<br />
Basic Strapless<br />
Per fare un salto con grab, abbiamo bisogno<br />
di trovare un piccolo chop, affrontarlo<br />
con buona velocità, mettere il kite alle ore<br />
undici e andare di bolina.<br />
Il passo successivo è quello di portare la<br />
tavola a voi, flettendo il ginocchio anteriore<br />
e con la mano davanti prendere e<br />
grabbare il rail della tavola, mentre con<br />
la mano posteriore, continuiamo ad avere<br />
una certa pressione sulla barra, ma<br />
non troppa.
testo Abel Lago | foto Martin Rendo<br />
Quando si sta saltando strapless, è necessario<br />
mantenere il corpo stretto e<br />
continuare a guardare di fronte a sé, se<br />
si guarda da qualsiasi altra parte, si inizierà<br />
a girare.<br />
Al culmine del salto, è sufficiente godersi il<br />
momento di volo, mantenendo una piccola<br />
pressione sulla barra e sempre guardando<br />
avanti.
136<br />
BASIC STRAPLESS<br />
Grab<br />
Quando si avvia la discesa, riportare la<br />
tavola sotto i piedi e iniziare a portare la<br />
barra verso il basso, il kite, in questo momento,<br />
sta passando rapidamente dalle<br />
ore 12:00 a dietro finestra.
Alcuni suggerimenti<br />
Uno dei problemi è che quando iniziate a provare,<br />
porterete il kite velocemente alle ore 12:00 per<br />
staccare e poi il kite si sposterà dall’altra parte della<br />
finestra troppo presto e si cadrà. Bisogna cercare<br />
di mantenere sempre potenza nel kite quando<br />
si stacca.<br />
Un altro piccolo errore è di cercare di andare con<br />
il braccio ad afferrare la tavola, invece di portare<br />
le ginocchia al petto, così da avvicinare la tavola a<br />
voi.<br />
In ultimo, e questo è un segreto personale, ho<br />
messo un sacco di paraffina sul rail in modo che,<br />
quando si grabba la tavola, è più facile non farsela<br />
scappare di mano.<br />
Quando atterrate, è necessario tenere ben<br />
salda la barra e far fare al kite un downloop.<br />
Per non cadere, dobbiamo portare il nose<br />
Della tavola sottovento, e attendere che il<br />
kite riprenda la trazione.<br />
Questo è quanto, ora siete pronti per fare<br />
un salto più alto!
138<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL<br />
Nei ricordi di<br />
Antoine Auriol<br />
Vi scrivo da Puerto Escondido, in Messico, uno spot di surf,<br />
dove l’aria e l’acqua sono attorno ai 30 °C tutto l’anno. Sono<br />
venuto qua a ritemprarmi, ogni tanto è un bene prendersi tempo<br />
per se stessi, questo permette di ripartire più freschi, verso<br />
nuovi orizzonti. Carpe diem, io vivo così da qualche tempo,<br />
connesso all’istante e risvegliandomi ogni mattina, come se<br />
ogni giorno fosse una nuova partenza. Le cose, in genere, vanno<br />
bene, sembra che si attirino i rimpianti, io preferiscono cercare<br />
di attirare i miei sogni…<br />
testo Antoine Auriol<br />
foto Courtesy Thomas Auriol
140<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL<br />
Mi ricordo la prima volta in acqua<br />
con il kite, sensazioni indimenticabili.<br />
Era il 2002, avevo 17 anni e,<br />
con tutta la famiglia, eravamo in<br />
vacanza in Spagna. Il vento ci aveva<br />
portato là, i miei genitori, i miei<br />
fratelli e mia sorella, tutti in macchina<br />
direzione Oliva, per passare<br />
il mese di Luglio al camping “Olé”,<br />
vicino a una spiaggia con un vento<br />
termico regolare sui 20 nodi,<br />
ogni giorno, come un orologio, e il<br />
mare a 29 °C.<br />
Con noi avevamo un rimorchio,<br />
caricato di tavole, vele, materiale<br />
da campeggio, tutti appassionati.<br />
Le vacanze da sogno andavano<br />
avanti divertendoci. Sono tornato<br />
spesso in quel posto, con i miei<br />
amici e abbiamo sempre passato delle vacanze incredibili,<br />
non facevamo altro che divertirci e andare<br />
in acqua. Siamo anche oggi un gruppo di amici che<br />
vive un po’ in ogni parte del mondo, ma tutti connessi<br />
dalla nostra passione comune.<br />
Oliva… Uno spot che non dimenticherò mai, è lì che la<br />
mia avventura con il kitesurf è cominciata. Laggiù il<br />
tempo non esiste, alternavo le uscite con il windsurf<br />
classe Olimpica la mattina, il buon vecchio Mistral,<br />
e funboard nel pomeriggio. Un giorno, qualcosa è<br />
cambiato, c’erano due persone in kite e sentivo che<br />
si stavano divertendo molto. Poco a poco mi sono<br />
avvicinato e un giorno ho potuto provare le loro ali<br />
sulla spiaggia. Il giorno dopo facevo il mio primo<br />
bordo in kite, ricordo ancora la nuova sensazione.<br />
Tutto mi sembrava leggero, dolce, con una piccola<br />
tavola sotto i piedi, e nulla davanti agli occhi, giu-
142<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL<br />
sto una barra da 50 cm. La trazione verso l’alto<br />
m’impressionava e il potenziale acrobatico della<br />
disciplina mi è subito stato chiaro davanti agli<br />
occhi.<br />
Di ritorno in Bretagna, il mio miglior amico ed io,<br />
ci siamo comprati un due cavi con i nostri risparmi.<br />
Anche se un bel futuro in classe olimpica, si<br />
stava delineando per me, avendo appena vinto<br />
il campionato<br />
d’Europa<br />
giovanile, ho<br />
scelto il kitesurf<br />
come disciplina<br />
principale.<br />
Ho poi<br />
sviluppato il<br />
mio stile, mescolandolo<br />
a<br />
tutti gli sport<br />
che avevo<br />
praticato fino<br />
allora, la ginnastica,<br />
il trampolino, e ovviamente il windsurf. È<br />
grazie a tutte queste pratiche che ho sempre voluto<br />
lavorare sulla fluidità, in kite. La bellezza del<br />
movimento, i dettagli, le sensazioni sottili che si<br />
possono sentire quando si sta navigando, quasi<br />
in uno stato di grazia.<br />
Durante la mia formazione, da giovane atleta,<br />
ho avuto la possibilità di essere guidato da allenatori<br />
che mi hanno ispirato, Sylvain Wildmer in<br />
trampolino, e Pierre Gaubert in windsurf, mi sono<br />
nutrito del loro modo di insegnare, saper spingere<br />
i propri limiti, senza farsi male, e divertirsi, essere<br />
pro nei momenti decisivi, ascoltare il proprio<br />
corpo… Tutto questo in uno spirito rilassato e rispettoso.<br />
Questo è stato di vitale importanza nella<br />
mia carriera di kitesurfer, perché loro mi hanno<br />
trasmesso l’autodisciplina, l’apertura mentale e<br />
il rilassamento che mi erano necessari. Inoltre,<br />
non ho avuto mai l’impressione si essere stato<br />
lasciato nella giungla, cominciando a gareggiare<br />
in kite a 18 anni. Anche i miei genitori hanno<br />
avuto un ruolo essenziale nella mia formazione<br />
sportiva, spesso<br />
penso a loro,<br />
ringraziandoli,<br />
perché hanno<br />
trasmesso, a me<br />
e ai miei fratelli,<br />
dei grandi valori<br />
come la fraternità,<br />
la generosità,<br />
l’indipendenza,<br />
la libertà, ma soprattutto,<br />
di fare<br />
le cose con amore.<br />
“Poco importa<br />
ciò che si fa, quanto che si ami ciò che si fa”.<br />
Una delle cose che mi da più emozioni, quando<br />
sono a casa nella mia stanza, è di sedermi al piano,<br />
per fare qualche accordo, questo mi fa vibrare<br />
e, sviluppando questa filosofia, tutto può essere<br />
magico, basta solo essere in accordo con se stessi,<br />
in armonia con testa e cuore. Questa base è<br />
un pilastro fondamentale nella mia vita, perché,<br />
nei momenti di dubbio, penso spesso a questa<br />
potenza familiare, che fa parte del mio DNA, questo<br />
mi da forza e posso continuare a tracciare il<br />
mio cammino. Mio padre dice spesso che bisogna<br />
avere più frecce al proprio arco, perche tutto<br />
può cambiare, l’importante è di restare semplici,
positivi, di non dimenticare da dove si viene, e di<br />
avere sempre obiettivi a corto o lungo termine.<br />
Poi, basta guardarsi attorno, e rendersi conto che<br />
ci sono milioni di possibilità…<br />
É così che sono arrivato in Andalusia con i miei<br />
fratelli. È la che vivo anche adesso, quando non<br />
sono in viaggio, Porto di Santa Maria, Cadice. E<br />
ancora una volta, è stato il vento a portarci là, il<br />
Levante e il Pinente, sono i due personaggi che<br />
ritmano il nostro quotidiano. Mio fratello Thomas<br />
mi accompagna molto, perché naviga anche lui,<br />
quando il vento soffia. È un artista, realizza video,<br />
ed è diplomato alle Belle Arti, dipinge ogni giorno<br />
e insieme realizziamo molti progetti, dove condividiamo<br />
la nostra visione originale del kitesurf. è<br />
con lui che ci siamo fatti conoscere su internet,<br />
con il video di Charlie Chaplin in kite. Potete trovare<br />
i nostri video su www.antoineauriol.com o su<br />
Facebook e Instagram. E potete vedere anche i<br />
quadri di mio fratello sul sito www.thomasauriol.<br />
fr.<br />
Ho veramente l’impressione che il kitesurf sia<br />
apparso proprio nel momento in cui cercavo una<br />
nuova sensazione, e il kitesurf me ne da una così<br />
forte, tanto che mi sta accompagnando ancora<br />
oggi: la libertà! Ho visto subito che, con questo<br />
sport, si apriva una nuova porta, potevo far parte<br />
dei primi nel movimento kitesurf, ed era eccitante.<br />
C’erano, allora, due circuiti mondiali e, dopo poco<br />
tempo, ho iniziato a partecipare al KPWT. Ciò mi<br />
ha permesso di progredire, di avere obiettivi, ma<br />
soprattutto di viaggiare ai quattro angoli del pianeta.<br />
Questa sorta di scoperta, di avventura, di<br />
incontri, di connessione a uno sport magico e alla<br />
natura, ha reso di me ciò che sono. Ho percorso<br />
il mondo per una decina di anni, con pochi mezzi,
144<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL<br />
ma tanta ricchezza interiore. Di gara in gara, mi<br />
sono nutrito di esperienze che vivevo, e di lingue<br />
che imparavo a parlare. C’erano circa otto tappe<br />
del circuito, e mi organizzavo per arrivare sempre<br />
in anticipo sul luogo, e di restarci il più a lungo<br />
possibile. Mi sono spesso trovato in luoghi magici,<br />
ho potuto conoscere persone con storie incredibili<br />
da raccontare. Mi sono trovato a dovermi<br />
arrangiare, e ho cercato sempre di essere curioso<br />
e di ispirarmi a chiunque abbia incrociato sul mio<br />
cammino. Ho anche sempre avuto voglia di essere<br />
connesso corpo e spirito, per avere un benessere<br />
fisico e mentale. Credo nel karma, che<br />
la vita ci renda le onde che inviamo, le vibrazioni<br />
positive…<br />
Non è per caso che mi sono ritrovato, un giorno,<br />
in India, un paese che mi attirava da sempre.<br />
Ci sono andato due volte, ero affascinato dalla<br />
gente, dai colori, c’è vita ovunque, e natura meravigliosa.<br />
Era la prima volta che viaggiavo senza<br />
kite, credo che avessi bisogno di sentire nuove<br />
energie. Al ritorno, ho come avuto l’impressione<br />
di essere cresciuto, diventato più saggio. La sola<br />
occupazione, quando ero là, era di lasciarmi trasportare<br />
dagli incontri e dai paesaggi. Con la mia<br />
macchina fotografica, ho immortalato istanti magici.<br />
È stato in quel periodo che ho cominciato ad
andare in una nuova direzione nel kite, oltre le<br />
competizioni.<br />
Nel 2010, dopo aver ottenuto uno dei miei obiettivi,<br />
essere campione del mondo KPWT, ho girato<br />
pagina e mi sono concentrato sul freeride e la<br />
realizzazione di video. Trovavo che fosse un bel<br />
modo per approfondire le mie esperienze e condividere<br />
le mie avventure. In questo periodo, sono<br />
passato a F-One. Raphael Salles ha capito bene<br />
quale fosse il mio stato d’animo e mi ha dato fiducia,<br />
accompagnandomi nei miei vari progetti<br />
audiovisivi, sono anni che ormai lavoriamo assieme.<br />
Sono felice di essere un loro ambasciatore,<br />
un marchio appassionato, che veicola un’immagine<br />
positiva del kite e che è sempre negli spot<br />
più belli del mondo. F-One mi sostiene, mi motiva,<br />
e mi permette di avere molta libertà nei miei<br />
progetti. Adoro il materiale, molto ben sviluppato,<br />
grazie al quale continuo a progredire anche oggi.<br />
Il Bandit è un’ala facile, stabile, ideale per ogni<br />
condizione. So sempre, dove sia nella finestra.<br />
Per le tavole, alterno la Trax e la Acid, secondo le<br />
condizioni. Se il mare è piatto uso la Acid, perché<br />
ho l’impressione di essere sulla neve in snowboard…<br />
La Trax è la mia arma per le condizioni di<br />
freestyle/freeride su acqua un po’ più choppata,<br />
va ovunque. È la tavola che porto se devo viag-
146<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL<br />
giare leggero.<br />
Grazie a F-One e a mio fratello, ho potuto realizzare<br />
dei video originali dei miei viaggi. Con Thomas<br />
stiamo cercando di creare una serie di video<br />
kite, intitolata “Untouched Territories”, dove cerchiamo<br />
di mescolare dei paesaggi insoliti, con le<br />
sensazioni che ci da il kite, e di trasmetterle a tutti.<br />
Il primo episodio è stato girato a Vinalhaven,<br />
una piccola isola nel Maine, nel Nord-Est degli<br />
Stati Uniti. Siamo arrivati girando un documentario<br />
sulle tracce dell’artista Robert Indiana, uno<br />
dei pionieri della Pop Art. Di sicuro conoscerete le<br />
sculture LOVE, visibili delle strade delle più grandi<br />
città del mondo. Arrivati sull’isola, era evidente<br />
che avremmo dovuto fare kite lungo le coste<br />
selvagge. Il viaggio è cominciato con una session<br />
sull Hudson a New York! Le immagini usciranno<br />
su un web documentario quest’anno.
Un altro progetto, si è sviluppato a Parigi. C’era<br />
vento e mi sono messo a cercare degli “spot”… un<br />
giorno, passando davanti al Trocadero, con vista<br />
sulla Tour Eiffel, mi sono detto che c’era bisogno<br />
di navigare proprio lì… un bel sogno… mescolare<br />
il paesaggio urbano con lo sport puro. Essere<br />
un gentile fuorilegge, mi piace :-D. Volevo provare<br />
che tutto è possibile. L’anno scorso, di rientro<br />
dalla Nuova Caledonia, ero in transito a Parigi, e<br />
ho visto che le previsioni di vento erano buone.<br />
Ho chiamato mio fratello per filmare, era a Cherbourg<br />
in quel momento. Anche mia sorella era là,<br />
con Max, un amico che fa kitesurf e Eric Capitaine,<br />
un altro mio amico, il regista di tutto. Tutta questa
148<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL<br />
équipe si è riunita in un pomeriggio e siamo partiti<br />
in metro per il Trocadero. Ero sovraeccitato. Il<br />
vento non smetteva di girare da tutte le parti, ma<br />
c’era il sole, e la gente ne approfittava per stare<br />
all’aria aperta. C’era polizia ovunque, ma niente<br />
mi avrebbe potuto fermare, anche mio fratello diceva<br />
che sarebbe stato impossibile fare una cosa<br />
simile, gli dicevo solo: “Tu filma!” Ho cominciato a<br />
gonfiare il mio kite sul prato, guardando se qualcuno<br />
sarebbe venuto a fermarmi. Come per magia,<br />
non si è avvicinato nessuno, e ho gonfiato<br />
la mia ala 12 mq rossa. Avevo già il trapezio sulla<br />
maglietta, e la mia piccola équipe era mescolata<br />
tra i turisti, in posizioni strategiche per filmare.<br />
Volevo immortalare il momento! Una volta che<br />
l’ala era pronta, ho chiesto a Max di alzarla e ho<br />
cominciato a correre per non farla cadere nelle<br />
raffiche che arrivavano da ogni parte! Sapevo che<br />
la mia uscita sarebbe durata pochissimo, mi dovevo<br />
sbrigare. Ho preso la tavola e sono sceso<br />
al bordo delle fontane, le persone hanno cominciato<br />
a gridare e applaudire, era una cosa folle…<br />
Sentivo che mi restava poco tempo! Sono saltato<br />
in acqua, scivolando sull’acqua come potevo, e là<br />
ho sentito una voce gridare: “Vuoi finire in prigione?”,<br />
erano due poliziotti. “No signor agente, arrivo<br />
da un viaggio, avevo la mia attrezzatura con<br />
me… e pensavo che si potesse navigare qui…”<br />
Finalmente, dopo esser stato portato fuori dall’acqua<br />
dagli agenti, tutto è finito bene, uno dei due<br />
era Bretone come me, ha voluto anche che gli<br />
vendessi un’ala, a condizione di non navigare mai<br />
più davanti alla Tour Eiffel! Potete vedere il video<br />
in questo articolo.<br />
Parallelemente a questi progetti, ho cominciato a<br />
fare qualche video pilota di viaggi, Nuova Caledonia,<br />
Cina, sotto l’occhio di Sylvaine Landon (De-
clic Production). Qualche mese più tardi, è uscito<br />
il mio primo documentario di 52 minuti, intitolato<br />
“Libero come l’aria”. Il film è uscito sul canale<br />
Voyage e sarà ancora diffuso quest’anno. Questo<br />
documentario è stato costruito a nostra misura,<br />
ero accompagnato dal mio miglior amico Valentin<br />
Kaufmann e dal realizzatore David Tiago Ribeiro.<br />
Grazie a questo viaggio in Messico, fuori dai sentieri<br />
battuti, ho potuto scoprire un paese ricco di
140<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL
una storia millenaria, e di una larga varietà di paesaggi<br />
da togliere il fiato… Poi l’incontro con un<br />
Tarahumara, un membro del cartello, pentito, o<br />
ancora una famiglia di Menonitas, una comunità<br />
marginale della Barranca del Cobre. Mi ricordo<br />
molto bene di un incontro con un bigliettaio di<br />
un treno, che mi ha detto che quello era il giorno<br />
più importante della sua vita. Cerco di applicare<br />
questo concetto al quotidiano. Sensazioni forti,<br />
abbiamo sorvolato in mongolfiera le maestose<br />
piramidi di Teotihuacan, la Sierra, e il Copper<br />
Canyon in slackline. Per terminare, il viaggio ci ha<br />
portato fino a uno spot kite paradisiaco, e vergine<br />
di navigazione…<br />
Nel frattempo, sono stato contattato per presentare<br />
“La ricerca dei venti”, una serie documentario<br />
di sette episodi di 52 minuti. Sono stato subito<br />
sedotto dall’idea originale di Eric Capitaine, il regista.<br />
Il suo motif: viaggiare nel mondo, cercando<br />
i venti emblematici. Ho avuto, così, la chance di<br />
incarnare la terza edizione della serie. Gli episodi<br />
andranno in onda su Voyage, Tv5 Monde, Ushuaia<br />
Tv e saranno distribuiti da Arte, nel mondo.<br />
Quest’anno, abbiamo quindi percorso il mondo,<br />
per capire come gli uomini vivano quotidianamente<br />
in simbiosi con il vento. Ho scoperto le<br />
tecniche ingegnose, messe in opera per lottare,<br />
resistere, o al contrario, trarre profitto dal vento.<br />
In Spagna, sono andato alla ricerca del famoso<br />
Levante, questo vento che viene dall’Est nello<br />
stretto di Gibilterra. Ne ho parlato a Marina Alabau,<br />
campionessa olimpica di windsurf, e a Gisela<br />
Pulido, dieci volte campionessa del mondo di<br />
kite. Avevano entrambe un sacco di aneddoti su<br />
questo vento caratteristico!<br />
In Messico, ho scoperto un vento che non conoscevo,<br />
il Tehuano, che soffia nell’istmo di Tehuantepec,<br />
può girare camion da dieci tonnellate! Ho<br />
anche imparato a pescare in modo originale. Sulle<br />
spiagge di Salina Cruz, i pescatori hanno cominciato<br />
a utilizzare il vento da terra, per prendere<br />
i pesci. Utilizzano un aquilone fatto in casa, che<br />
lasciano a molte centinaia di metri di altitudine e<br />
a una cinquantina di metri dietro la barriera delle<br />
onde. Queste onde sono così potenti, che non<br />
potrebbero andare a pescare in barca. Attaccano<br />
alle linee dell’aquilone un filo da pesca che lanciano<br />
dietro alle onde, così possono pescare senza<br />
nemmeno bagnarsi i piedi!<br />
In Irlanda, abbiamo sentito la potenza dei venti<br />
dell’Ovest che arrivano dall’Atlantico. Questo è<br />
il primo paese d’Europa colpito da questi venti,<br />
quando una depressione arriva dall’Oceano. Se<br />
l’Europa fosse un battello, l’Irlanda sarebbe la<br />
prua, faccia a faccia alle condizioni estreme. Là<br />
ho fatto kite in più di 60 nodi, era la prima volta<br />
che uscivo con un vento così forte! In questo<br />
magnifico paese selvaggio, un incontro mi ha segnato,<br />
quello con un prete celtico, connesso alla<br />
natura e ai suoi elemente, e ho potuto sentire che<br />
la sua religione era basata su dei valori puri. Tutte<br />
le sue cerimonie erano delle metafore dell’equilibrio<br />
della vita sulla terra, dell’uomo e della donna,<br />
della terra e del cielo, della dolcezza e della<br />
forza, dell’acqua e dell’aria… Per lui, il vento è un<br />
elemento purificatore, rappresentato dal primo e<br />
dall’ultimo soffio. La vita comincia con un’inspirazione,<br />
e finisce con un’espirazione.<br />
In Cile, la nostra ricerca ci ha portato nella cordigliera<br />
delle Ande, alla ricerca del Puelche, un vento<br />
che nasce sulla sommità della montagna, che<br />
accelera scendendo lungo i fianchi e che talvolta
152<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL<br />
devasta tutto al suo passaggio… Questo vento da<br />
del carattere alla natura e alle persone che vivono<br />
là. Ho avuto la chance di poter fare kite su un lago<br />
a 1500 metri di altitudine, in un vecchio cratere di<br />
vulcano! Ho incontrato l’unica donna pastore del<br />
Cile, che esercita il suo mestiere con passione, a<br />
cavallo. Talvolta dorme sotto le stelle. Mi ha raccontato<br />
che, per lei, il Puelche era un vento che<br />
le serviva per radunare il gregge, poiché sa che le<br />
bestie vanno a rifugiarsi, quando soffia.<br />
In Nuova Caledonia, abbiamo cacciato un debole<br />
Aliseo, ma che, finalmente, è arrivato alla fine del<br />
soggiorno. Ho potuto scoprire delle nuove sfaccettature<br />
di questa terra, che conosco bene, poiché<br />
vi ci abitano alcuni amici. Mi ricordo dell’incontro<br />
con Jean Pierre, un capo tribu Kanak. Vive<br />
con la sua famiglia sulla costa Est, vicino a Thio.<br />
Tutti i bambini portano dei nomi che hanno un<br />
rapporto con gli elementi. Ci ha spiegato come<br />
funziona la loro comunità, con valori che sono<br />
trasmessi, per via orale, da generazioni. Per i Kanaks<br />
la parola è sacra, e vivere in armonia con la<br />
natura, è fondamentale.<br />
Dopo essere stati un po’ con lui e la sua famiglia,<br />
mi ha portato a pescare con i piedi nell’acqua, armato<br />
di una rete, e con il vento come alleato. Ricordo<br />
magico con i bambini accanto a noi a fare<br />
il bagno, un quadro di una bellezza eccezionale,<br />
dove la natura è regina. Lei respira e si fa sentire<br />
ovunque, momenti meravigliosi…<br />
Sul “ciottolo”, il soprannome della Nuova Caledonia,<br />
ho imparato che gli Alisei giocano un ruolo<br />
essenziale per la salute della barriera corallina.<br />
Sono questi venti che spingono le acque lungo le<br />
coste e che le rinnovano costantemente.<br />
In Austria, siamo partiti alla ricerca del Foehn, un
vento molto conosciuto nelle Alpi. Innsbruck, è<br />
la culla di questo famoso vento. Abbiamo quindi<br />
gravitato attorno a questa città per comprendere<br />
l’effetto che ha sull’ambiente e sulle persone.<br />
Spesso, i Tirolesi, sono nervosi mentre guidano,<br />
quando questo vento soffia… Sono stato impressionato<br />
dai cambiamenti di temperatura estremi<br />
di questa zona. Quando il Foehn arriva, possono<br />
esserci 20°C, magari con la giornata prima a<br />
-15°C! Nelle Alpi tirolesi, sono potuto uscire con<br />
il mio 9m2 e fare mountain board in un terreno<br />
inclinato di 30 gradi. Era super poter rimontare<br />
il pendio con la trazione del kite. Per una volta,<br />
ho avuto come terreno di gioco l’erba verde e gli<br />
abeti, piuttosto che l’acqua blu e le onde. Una<br />
grande première per me, che non ero molto tranquillo<br />
nel sentire le raffiche che mi sorprendevano.<br />
Ho creduto che sarei volato dentro gli alberi!<br />
In Sicilia, siamo partiti in caccia dello Scirocco,<br />
un vento che ha giocato a nascondino con noi,<br />
ma abbiamo scoperto una Sicilia fantastica, da<br />
Palermo all’Etna, passando da Taormina o ancora<br />
Marsala. Uno dei ricordi indimenticabili, è la<br />
giornata passata sulla sommità dell’Etna, questo<br />
imponente vulcano. Lassù c’era una temperatura<br />
di -11°C, mentre in basso 20 °C. Eravamo a 3000<br />
metri d’altitudine, in pieno Maestrale… il fratello<br />
dello Scirocco, che viene dalla direzione opposta!<br />
Talvolta troviamo il vento che stiamo cercando,<br />
talvolta si ha l’impressione che giochi con noi,<br />
anche quando le previsioni ci dicono che dovrebbe<br />
soffiare, ma questa è la bellezza del vento, arriva<br />
sempre, e fa parlare di lui molte volte.
154<br />
RICORDI<br />
ANTOINE AURIOL<br />
Il vento… quando arriva, tutto prende vita.<br />
Per noi kitesurfers, è il segno di una bella giornata, ci si<br />
adatta a lui, si cercano gli spot, secondo la sua forza, e la<br />
sua direzione. Lo rispettiamo, è energia pura.
Per equilibrare la mia energia, dopo tanta adrenalina<br />
in kite, pratico yoga. Quando ho finito una<br />
session, sono più libero nella mia testa, e più fluido<br />
nel corpo. Ringrazio tutto il tempo, la natura,<br />
gli elementi, l’universo, sono meravigliato dalla<br />
vita. Una base di questa pratica, è la respirazione.<br />
Per me, la respirazione, quindi l’aria, sono il legame<br />
tra spirito e corpo… dedica speciale a Jean<br />
Claude Van Damne!
156<br />
TRIP<br />
Værøy, il mio amore estivo<br />
Værøy<br />
il mio amore estivo<br />
Testo Kari Schibevaag | Foto Tom Magne Jonassen
158<br />
TRIP<br />
Værøy, il mio amore estivo<br />
L'estate sta finendo, ed è quasi tempo di iniziare<br />
un'altra stagione, ma prima che fosse<br />
finita del tutto, volevo fare il mio viaggio<br />
da sogno... Non ho avuto un giorno di riposo<br />
per mesi, quindi è stato liberatorio sapere<br />
che la mia attività era in buone mani e<br />
che avevo "solo" bisogno di fare follow-up<br />
su e-mail, telefonate e social media sul mio<br />
smartphone mentre ero via.
La piccola isola delle Lofoten,<br />
Værøy, è stata nella<br />
mia mente per molto tempo<br />
ed era finalmente arrivato<br />
il momento di andare. Ho<br />
preparato la mia macchina<br />
e mi sono allontanata da<br />
Flakstad, Lofoten, dove ho il<br />
mio centro, Schibevaag Adventure.<br />
Era una giornata di<br />
sole e vento quindi speravo<br />
di fare kite a Fredvang sotto<br />
i ponti prima di dirigermi<br />
verso Moskenes a prendere<br />
la barca per Værøy.<br />
Mentre mi avvicinavo alla<br />
macchia, ho notato che le<br />
condizioni erano in aumento<br />
e lo spot mi stava chiamando...<br />
Sono entrata in<br />
acqua e mi sono preparata<br />
a fare kite attraverso tutte<br />
le piccole isole e ponti a<br />
Fredvang. Ero passata di qui<br />
molte volte, ma non ero mai<br />
entrata in acqua. Sembra<br />
bello da terra, ma ora, dopo<br />
aver attraversato l'elemento<br />
bagnato sulla mia tavola,<br />
sarà difficile cancellare le<br />
immagini che sono state<br />
create. Le montagne imponenti<br />
e il colore dell'acqua<br />
delle Lofoten, offre qualcosa<br />
che non si trova da nessun'altra<br />
parte. Superare<br />
tutte queste piccole isole e<br />
passare sotto i ponti, è stata<br />
un'esperienza che non mi<br />
sarei mai aspettata...<br />
Sono stata tre ore in acqua<br />
e sarei rimasta più a lungo,<br />
ma la barca per Værøy non<br />
aspetta, bisogna essere lì<br />
al momento giusto, o aspettare<br />
il giorno successivo.<br />
Il viaggio in barca dura circa<br />
1,5 h da Moskenes, secondo<br />
il tempo. Era una bella<br />
giornata e mi sono seduta<br />
fuori, guardando l'isola, e<br />
cercando di capire come<br />
fosse. Avevo in mente quello<br />
che volevo fare, ma ho<br />
dovuto vedere quanto era<br />
effettivamente grande e<br />
come fosse la previsione.<br />
A Lofoten non è possibile<br />
controllare le applicazioni<br />
delle previsioni e prendere<br />
per buono ciò che scrivono.<br />
Sono isole in mezzo al nulla<br />
quindi bisogna essere consapevoli<br />
che il tempo può<br />
cambiare in pochi secondi,<br />
ma ero preparata a tutto…<br />
Quando la barca è arrivata<br />
a Værøy ho guidato un po’<br />
in giro per avere una panoramica<br />
dell' isola. Devo dire<br />
che l'isola è più piccola di<br />
quello che pensavo che fosse,<br />
e ancora più bella. Che<br />
posto! Così tranquillo…<br />
Ho trovato spiagge, dove<br />
potevo fare kite e fare SUP.<br />
C'erano barche da pesca,<br />
nel porto, e qualcuno<br />
ha costruito uno spazio<br />
campeggio libero, con sorprendente<br />
arte, e ha reso<br />
super bello l’insieme, con la<br />
città vecchia, i vecchi negozi,<br />
e il faro. Che posto! Da<br />
dove cominciare?<br />
Mi sono resa conto che il<br />
mio telefono non funzionava<br />
ed ero un po' stressata<br />
di non potermi tenere in<br />
contatto con i ragazzi che<br />
lavorano per me. Ho cerca-
160<br />
TRIP<br />
Værøy, il mio amore estivo<br />
to di risolvere il problema,<br />
ma cosa avrei potuto fare là<br />
fuori per risolvere il problema?<br />
Basta prendere tempo<br />
e godersi il viaggio…<br />
Non c'era vento così ho<br />
iniziato a fare in S.U.P. tutta<br />
l'isola. Dal porto, intorno al<br />
faro, e lungo le spiagge di<br />
sabbia bianca, e con la vista<br />
delle alte montagne. È stato<br />
bello, ma ho continuato<br />
a pensare, “dove sono tutte<br />
le persone”? Non c'erano<br />
molte persone in giro, e<br />
gli unici che ho visto erano<br />
al negozio di alimentari,<br />
seduti a bere il caffè. Posto<br />
divertente, ma così bello e<br />
tranquillo. Værøy è un'isola<br />
in Lofoten ed è quasi la<br />
più piccola e lontana, solo<br />
Røst è più lontana. Ha una<br />
superficie di 17,5 km2 e 780<br />
persone vivono lì. Non c’è<br />
aeroporto, quindi bisogna<br />
prendere una barca per<br />
arrivare, da Moskenes come<br />
ho fatto io, o da Bodø.<br />
Dopo alcune ore in acqua<br />
era tempo di mangiare e<br />
trovare un posto per accamparmi.<br />
È stata una<br />
scelta facile, il campeggio<br />
libero che avevo visto prima<br />
dove mi sono potuta sedere<br />
al riparo all'interno di una<br />
barca da pesca. Windguru<br />
aveva detto che ci sarebbe<br />
stato vento alla fine della<br />
giornata. Non ho avuto<br />
il coraggio di credere che<br />
potesse davvero accadere,<br />
poiché l'acqua era stata<br />
così tranquilla, durante la<br />
giornata, ma ci speravo...<br />
Al camping, infatti, c’erano<br />
tante cose divertenti.<br />
Vecchie barche sulle quali<br />
giacevano reti da pesca<br />
su cui si poteva dormire o<br />
semplicemente rilassarsi.<br />
Ho messo la mia tenda,<br />
ma io adoro testare tutti i<br />
luoghi dove sono stata, e<br />
questo è il campeggio più<br />
bello che abbia mai visto.<br />
Il vento stava iniziando a<br />
entrare nella spiaggia. Ho<br />
gonfiato il mio aquilone<br />
e sono saltata in acqua<br />
per una session. Ho avuto<br />
un'ora prima che il sole<br />
scomparisse e che fosse il<br />
momento di entrare nel sacco<br />
a pelo. "Che giornata"!<br />
Sono state le ultime parole<br />
nella mia mente prima di<br />
chiudere gli occhi e entrare<br />
nel mondo dei sogni.<br />
La mattina dopo mi sono<br />
svegliata che c’era vento,
162<br />
TRIP<br />
Værøy, il mio amore estivo
e sono entrata in acqua,<br />
prima di dirigermi verso la<br />
montagna che avevo deciso<br />
di risalire. Værøy ha molte<br />
escursioni da fare, avevo<br />
deciso di fare un'escursione<br />
fino a Haën, che è il più alto<br />
punto sull'isola, a 439 metri<br />
sopra il livello del mare.<br />
Sapevo che questa escursione<br />
ha una vista incredibile<br />
e non vedevo l'ora di<br />
raggiungere la cima. Sentivo<br />
caldo e avevo troppa roba<br />
nel mio zaino, ma sapevo<br />
che sarei stata felice quando<br />
finalmente sarei arrivata<br />
lì. In Norvegia si può bere<br />
l'acqua dalle montagne e<br />
sulla strada c'era un piccolo<br />
fiume, in modo da poter<br />
avere acqua fresca, anche<br />
da bere. L'acqua, in montagna,<br />
ha un gusto migliore<br />
dell'acqua che si acquista<br />
o quella del rubinetto, quindi<br />
è sempre bene riempire<br />
la vostra bottiglia prima di<br />
arrivare in cima. Che posto,<br />
che vista, che paese!<br />
Ero così felice di essere<br />
finalmente arrivata lassù a<br />
vederlo con i miei occhi. Mi<br />
è piaciuto tantissimo.<br />
Ho passato semplicemente<br />
il tempo seduta lì, a guardare,<br />
e pensare. Ero così<br />
felice e così stanca dopo<br />
tanta azione negli ultimi<br />
giorni, ma mi sentivo così<br />
bene...<br />
Dopo qualche tempo sono<br />
andata a cercare un posto<br />
per la mia tenda. È stato<br />
facile trovarlo. Che isola!<br />
Ero seduta a pensare al<br />
perché non fossi mai stata<br />
lì prima. Di sicuro non è la<br />
mia ultima volta. Ero così<br />
orgogliosa del mio paese e<br />
così felice di essere finalmente<br />
lì.<br />
Il giorno successivo è stato<br />
tranquillo e sono scesa di<br />
nuovo a valle. Il sole splendeva<br />
e sono saltata sul<br />
S.U.P. quando sono arrivata,<br />
è stato bello e tranquillo.<br />
Dopo il giro in S.U.P., sono<br />
tornata verso il campeggio<br />
libero per passare la mia<br />
ultima notte e salire sul-
164<br />
TRIP<br />
Værøy, il mio amore estivo<br />
le rocce lì. Che posto, che<br />
paradiso. Ho dimenticato<br />
tutto e ho apprezzato che<br />
il mio telefono non avesse<br />
campo. Penso che sia stato<br />
un segno: "Prenditi un po'<br />
di timeout, solo per godere<br />
di questo momento e della<br />
vita".<br />
La mattina dopo era ora<br />
di dire goodbye a Værøy e<br />
tornare a Flakstad. Ero felice<br />
di aver finalmente visto<br />
Værøy e triste di lasciarla,<br />
ma anche felice di tornare<br />
a Flakstad. Sulla barca, il<br />
mio telefono ha improvvisamente<br />
iniziato a funzionare,<br />
e un bel messaggio mi ha<br />
detto che c'erano onde e un<br />
bel vento a Flakstadstranda.<br />
Ero felice che il mio telefono<br />
fosse di nuovo connesso,<br />
così ho saputo che avevo già<br />
qualcosa di buono ad aspettarmi…<br />
Ho guidato subito fino a<br />
Flakstad e sono saltata in<br />
acqua con la mia tavola da<br />
surf e il kite, passando qualche<br />
ora piacevole là fuori.<br />
È stato un bel viaggio, ma<br />
è stato anche bello tornare<br />
indietro… ☺
2017 PROLIMIT HAWK<br />
The unique high back support and low side support outline allows for maximum movability without losing<br />
back support during your wave or freestyle sessions. True 3D shaping and pre-curving together with the<br />
dual density molded inside pillow keeps you comfortable and stable. The Hawk has the molded slide-in<br />
bar pad for the best rib protection and no ride-up.
PRE CURVED &<br />
3D SHAPED<br />
WAVE SPECIFIC OUTLINE COMBO PROFILE MULTIPLE LEASH<br />
CONNECTIONS<br />
MARK IV LOAD PLATE
168<br />
FOCUS<br />
RRD Hydrofoil<br />
>> RRD H-Flight freeride hydrofoil<br />
>> RRD Dolphin1 Kite foil board<br />
Provare la sensazione di libertà<br />
del volo. Imparare a salire parecchi<br />
piedi sopra l'acqua come<br />
un uccello che vola sopra l'oceano.<br />
L’RRD H-FLight Hydrofoil<br />
è stato sviluppato per fornire, ai<br />
riders di tutti i livelli, la migliore<br />
esperienza possibile di kitefoil,<br />
nel modo più naturale e facile<br />
da imparare. La maggior parte<br />
dei nuovi riders foil, inizia col<br />
prendere in prestito da un amico<br />
un foil ad alte prestazioni<br />
difficile trovando sempre delle<br />
difficoltà. A causa di queste difficoltà,<br />
alcuni potrebbero pensare<br />
che questo sia uno sport<br />
impossibile per loro.<br />
Il modo migliore per iniziare a<br />
praticare questa disciplina, è<br />
con l'attrezzatura adeguata.<br />
Dopo un anno di numerosi test,<br />
abbiamo sviluppato un foil ibrido<br />
che incorpora un mast di 90<br />
centimetri di alluminio forte, duraturo<br />
e conveniente, accoppiato<br />
con una fusoliera Pre-Preg<br />
Carbon, e con le ali posteriori e<br />
anteriori intercambiabili.<br />
È imperativo che l'ala e la fusoliera<br />
siano perfettamente bilanciati<br />
tra i piedi. Questo equilibrio<br />
fornirà un ingresso progressivo<br />
e non difficoltoso al foil riding.<br />
L'ala anteriore, la fusoliera e<br />
l’ala posteriore, consentono al<br />
foil di uscire fuori dall'acqua, in<br />
modo fluido e alla giusta velocità,<br />
il che aumenta la stabilità<br />
e permette una facile andatura<br />
downwind, che è essenziale.<br />
Per ridurre la curva di apprendimento<br />
e rendere il Kitefoiling accessibile<br />
a tutti, offriamo anche<br />
due ulteriori diverse lunghezze<br />
di mast rispetto allo standard<br />
con l’opzionale pacchetto “RRD<br />
Aviation Academy” per le scuole<br />
e principianti. Sono disponibili il<br />
mast da 90 centimetri standard<br />
"Full Flight”, che è incluso, e il<br />
40 centimetri opzionale “Take<br />
Off” e/o il 65 centimetri “Touch<br />
& Go”, disponibili come parti di
icambio.<br />
Il nostro mast molto corto da 40<br />
cm (livello Take off), è stato progettato<br />
per sviluppare le competenze<br />
necessarie per venire<br />
fuori dall'acqua, per avere la<br />
sensazione di un foil sotto i piedi,<br />
e la posizione del corpo corretta<br />
sulla tavola. La reazione è<br />
la stessa dell’albero standard e<br />
consentirà alla tavola di volare<br />
sull'acqua, ma non a un'altezza<br />
intimidatoria. Una volta che<br />
questa fase sarà padroneggiata,<br />
sarà il momento di passare<br />
a un nuovo livello, che è quello<br />
del mast a 65 centimetri.<br />
L'albero 65 centimetri (livello<br />
Touch & Go) fornisce per la prima<br />
volta la sensazione del foil,<br />
senza essere troppo intimidatorio.<br />
Questa fase del processo<br />
di progressione può durare<br />
da due giorni a settimane. Una<br />
volta che ci si sentirà a proprio<br />
agio con il foil, in molte condizioni<br />
diverse, senza avere problemi,<br />
sarà tempo di passare al<br />
mast di lunghezza standard da<br />
90 cm.<br />
Il mast 90 cm “Full Flight” ha il<br />
flex perfetto e la rigidità molto<br />
indulgente. Il comportamento<br />
del nostro foil è molto prevedibile<br />
e affidabile. Padroneggiare<br />
il nostro albero di lunghezza<br />
standard vi farà svettare sopra<br />
la superficie dell'acqua e godere<br />
di una bellissima esperienza.<br />
Siamo orgogliosi di introdurre<br />
un nuovo risultato del nostro<br />
“non-stop research and development”<br />
per portarvi nuovi innovativi<br />
prodotti.<br />
Testo Courtesy RRD<br />
Foto Andrea de Maria e Courtesy RRD
170<br />
FOCUS<br />
RRD Hydrofoil<br />
TECNOLOGIA<br />
Abbiamo sviluppato ogni componente<br />
del foil sulla base<br />
dell’abbinamento della tecnologia<br />
del design alluminio e aluminum<br />
technology e pre-preg<br />
carbon. Volevamo avere una<br />
combinazione di questi materiali<br />
compositi per creare un sistema<br />
foil molto affidabile, leggero,<br />
ma anche forte e conveniente.<br />
Il nostro hydrofoil pesa 3,9 kg,<br />
un foil leggero per un livello di<br />
prezzo competitivo rispetto ai<br />
foil in full carbon.<br />
Abbiamo lavorato con tecnologie<br />
molto diverse, per creare<br />
un foil più leggero, che ci permette<br />
di essere ancora in grado<br />
di venderlo a un prezzo conveniente.<br />
Questo perché non vogliamo<br />
che sia troppo costoso<br />
per i primi clienti che acquistano<br />
il loro primo foil per imparare.<br />
Ha ancora un costo che ci si<br />
può permettere, si può imparare<br />
e ci si può divertire per molti<br />
mesi o addirittura anni. Si tratta<br />
di un foil ideale per il freeride. È<br />
veramente facile da usare ed è<br />
possibile utilizzarlo per andare<br />
velocemente al livello successivo,<br />
dove ci si può ancora divertire<br />
tanto, usandolo come freerider<br />
progressivo.<br />
Una delle parti più spaventose,<br />
quando si usa il foil, è andare di<br />
poppa, con questo si sarà subito<br />
in pieno controllo. Sei sicuro<br />
di provare qualcosa che non ti<br />
spaventerà mai, ciò è il nostro<br />
obiettivo con questo foil. Abbiamo<br />
deciso, per esempio, di usare<br />
una piastra a 4 viti sul mast,<br />
perché è il sistema più sicuro.<br />
Con 4 viti solide si può anche<br />
spostare il foil avanti e indietro,<br />
a seconda del livello di abilità.<br />
Un mast di alluminio è una soluzione<br />
leggera e conveniente dal<br />
punto di vista dei costi, che ci ha<br />
dato la possibilità di sviluppare<br />
un profilo del mast molto sottile,<br />
che è ben rinforzato all'interno<br />
e ha 3 montanti strutturali.
CARATTERISTICHE HYDROFOIL<br />
- Venduto con il mast di 90 centimetri<br />
- Pacchetto opzionale “RRD Aviation Academy”:<br />
mast di 40 e / o 65 centimetri<br />
-Mast e piastra in alluminio leggeri, forti e duraturi.<br />
- Ali e fusoliera in Pre-preg Hybrid Carbon<br />
- Piastra del mast a 4 fori regolabile<br />
- Fornita con sacca, dadi, manuale e attrezzi di base<br />
CARATTERISTICHE TAVOLA<br />
- Rinforzi in PVC<br />
- Viene fornita con 3 straps RRD/DaKine regolabili<br />
- Inserti della piastra del mast a 4 fori regolabili
172<br />
FOCUS<br />
RRD Hydrofoil<br />
RRD Dolphin1 Kite foil board<br />
Il Dolphin1 è una tavola full composite<br />
con un deck e bottom in<br />
legno. Ha dei rinforzi in PVC nella<br />
zona dei talloni e uno speciale<br />
deck full concavo.<br />
Permette che i piedi siano completamente<br />
puntati verso il nose<br />
e la parte centrale della tavola,<br />
perché una posizione corretta<br />
del piede e delle gambe è ciò<br />
che si desidera avere quando si<br />
va su un foil. I rails hanno uno<br />
speciale tucked sotto la smussatura<br />
bordo, che riduce l'impatto<br />
quando si torna giù.<br />
Così le discese sono molto fluide<br />
quando il nose tocca l'acqua<br />
e vi permette di risollevarvi<br />
sempre velocemente evitando<br />
di impruarsi. Allo stesso tempo<br />
ha un volume piacevole ed<br />
è sottile, che aiuta il peso, tutte<br />
queste caratteristiche sono<br />
perfette per una tavola freeride.<br />
La dimensione è 160 x 52 cm,<br />
quindi è equilibrata per i riders<br />
di qualsiasi altezza e in base<br />
alle proprie capacità e le preferenze<br />
si possono avere circa<br />
10 cm di regolazione delle strap<br />
nella parte anteriore e nella<br />
parte posteriore, accanto alle<br />
diverse opzioni in cui posizionare<br />
il mast sulla carena.
174<br />
STORY<br />
Aaron Hadlow Equipmentportrait<br />
Aaron Hadlow
Equipmentportrait<br />
testo Axel Reese e Aaron Hadlow<br />
foto Axel Reese/Reemedia.de/Liquid Eye
176<br />
STORY<br />
Aaron Hadlow Equipmentportrait<br />
Aaron Hadlow si è unito a North Kiteboarding dalla stagione<br />
2014 e da allora è stato coinvolto sempre di più nello sviluppo<br />
del prodotto. Senza dubbio il cinque volte campione del<br />
mondo ha creato, insieme al kite designer Ralf Grosel, un nuovo<br />
Vegas e, inoltre, spinge molti altri prodotti... ad esempio<br />
il suo nuovissimo trapezio Pro Model, "Team Series Aaron Hadlow".<br />
Aaron è probabilmente uno dei riders più esperti, dal<br />
2004 è nel tour mondiale ed è molto attento nello sviluppo<br />
dei materiali, che lo spingono al top.<br />
Ragioni sufficienti per fare con<br />
lui un servizio fotografico chiamato<br />
“Aaron Hadlow Equipmentportrait"<br />
durante la Coppa<br />
del Mondo a Fehmarn / Germania.<br />
Quali attrezzature usa esattamente<br />
in Coppa del Mondo?<br />
Aaron è entusiasta "Grande, è<br />
un piacere, per me, dare una<br />
panoramica esclusiva sul mio<br />
"abbigliamento da lavoro" quotidiano!<br />
No.1<br />
Mister Aaron Hadlow, 5 volte<br />
Campione del Mondo<br />
No.2<br />
Tavola “TS Hadlow”:<br />
Aaron: "La mia tavola Hadlow è<br />
stata sviluppata nel corso degli<br />
ultimi anni, tra la Gambler e la<br />
TS. Ha le caratteristiche di base<br />
e quelle del rail, ma ha una struttura<br />
in carbonio che dà il miglior<br />
pop per le manovre esplosive.<br />
Come il Vegas ho bisogno che<br />
anche la mia tavola funzioni<br />
bene nelle discipline che amo di<br />
più, prima di tutto le gare di freestyle,<br />
deve essere abbastanza<br />
resistente per i rails e avere un<br />
buon grip ed essere confortevole<br />
in condizioni difficili, per il<br />
big air. Ho progettato la mia tavola,<br />
per soddisfare tutte queste<br />
esigenze. Nel 2017 abbiamo<br />
messo una sezione centrale più<br />
rigida tra i boots, che impedisce<br />
di invertire la flessione e dà una<br />
superficie più solida sulla quale<br />
atterrare, facendo in modo che<br />
l'atterraggio sia più morbido e<br />
prevedibile. Come prima ha un<br />
forte doppio concavo per atterraggi<br />
morbidi e per la velocità<br />
più trattenuta, ma ha anche i<br />
channels che corrono lungo il<br />
bordo e larghi tips. I channels<br />
nei tips mi permettono di usare<br />
pinne 3,5 e danno un sacco di<br />
aderenza per il pop e in condi-
zioni choppy".<br />
No.3<br />
La tavola di scorta “TS<br />
Hadlow”:<br />
Aaron: "Ho sempre una tavola<br />
di riserva per ogni evento nel<br />
caso in cui abbia un problema<br />
in una heat o rompa qualcosa.<br />
In questo caso posso cambiare<br />
rapidamente e avere la stessa<br />
identica sensazione di prima".<br />
No.4<br />
2 x “Tailprotector Wake”:<br />
Aaron: "Non sempre li uso, ma<br />
spesso, quando viaggio, li tengo<br />
a disposizione, li uso per salvare<br />
le pinne nei voli. Se devo fare un<br />
viaggio in diversi spot rapidamente,<br />
ad esempio quando faccio<br />
una demo, allora li uso. Se<br />
si lasciano le pinne in una sacca<br />
quando si viaggia con una compagnia<br />
aerea, è probabile che si<br />
avranno 4 fori al ritiro bagagli.<br />
Queste protezioni salvano la<br />
sacca da viaggio.”<br />
No.5-10<br />
Vegas kites 2017:<br />
Aaron: "Il nuovo Vegas 2017 è<br />
qualcosa di molto speciale per<br />
me, mi piace lavorare insieme al<br />
designer Ralf Grosel per migliorarlo<br />
ogni anno. Le mie preferite<br />
sono le gare di freestyle, la guida<br />
sui rail e i Big Air, il Vegas è<br />
il kite perfetto per tutte queste<br />
discipline e ogni anno lavoriamo<br />
per migliorare il tutto. Quando<br />
cambiamo l’aquilone, anno<br />
dopo anno, i cambiamenti si riflettono<br />
su ogni misura, ciascun<br />
kite è disegnato individualmente,<br />
ma lo stesso concetto è applicato<br />
su tutti, per cercare di<br />
avere la stessa sensazione su<br />
tutte le dimensioni. La gamma<br />
2017 è cambiata rispetto all’anno<br />
precedente, con una vela che<br />
si muove di più in avanti verso<br />
la finestra, con meno tensione<br />
sulle linee, importante nelle<br />
manovre, per mantenere la<br />
stessa velocità quando si atterra.<br />
Anche per i rails, deve tirare<br />
con pressione costante, queste<br />
caratteristiche sono possibili<br />
per un cambiamento del profilo<br />
dell’ala, un piccolo dettaglio che<br />
fa tanta differenza. Il Vegas ha<br />
un “smother C-Shape”, ottenuto<br />
con l’aggiunta di un segmento<br />
nella LE. Infine, uno stiffer più<br />
rigido, per renderlo più maneggevole<br />
in condizioni di vento
178<br />
STORY<br />
Aaron Hadlow Equipmentportrait<br />
forte e rafficato.“<br />
Uso tutti i miei aquiloni con la<br />
stessa impostazione, low depower<br />
e sterzo duro con una<br />
barra wakestyle con set up Hadlow<br />
(6 linea di supporto LE)."<br />
No.5<br />
Vegas 7m<br />
Aaron: "Io uso il 7m per le gare<br />
freestyle in condizioni di forte<br />
vento, non ho mai pensato di<br />
usare il 6 perchè diventa troppo<br />
veloce. Non lo uso per big air,<br />
preferisco prendere la 8mq."<br />
No.6<br />
Vegas 8m<br />
Aaron: "Cerco di usare la 8m il<br />
più a lungo possibile, per il freestyle,<br />
la velocità del kite è molto<br />
più gestibile per i passaggi<br />
di barra e sgancio, ma quando<br />
sono troppo overpowered passo<br />
alla 7m. Il 8m è il mio preferito<br />
per il big air! Con barra<br />
wakestyle e l’Hadlow set up fa<br />
perfetti kiteloop e ho fatto i più<br />
grandi salti di tutti i tempi... ma<br />
deve essere molto, molto ventoso".
No.7<br />
Vegas 9m<br />
Aaron: "Il 9m funziona bene per<br />
tutto, nel giusto vento l'aquilone<br />
è perfetto per il freestyle,<br />
è veloce e ha un enorme pop,<br />
ma è anche molto maneggevole<br />
per le manovre in potenza.<br />
Io uso questo kite per il Big Air,<br />
l’aquilone fa dei bei kiteloops e<br />
un metro in più fa la differenza<br />
quando il vento non è fortissimo.<br />
L'8 e il 9 sono quelli che mi<br />
hanno fatto diventare il King Of<br />
The Air".<br />
No.8<br />
Vegas 11m<br />
Aaron: "Le dimensioni grandi li<br />
uso solo per wakestyle e manovre.<br />
La 11m è la mia preferita per<br />
per tutte le ultime manovre, ha<br />
una velocità perfetta ed è molto<br />
prevedibile, ed offre il miglior<br />
pop per me”.<br />
No.9<br />
Vegas 13m<br />
Aaron: "Ci sono giorni che devo<br />
avere molta potenza, ad esempio<br />
per i doppi, per cui è importante<br />
avere molto pop. Molti<br />
professionisti usano il 13m,<br />
quando a un normale praticante<br />
andrebbe bene la 11m”.<br />
No.10<br />
Vegas 14.5m<br />
Aaron: "è importante avere<br />
un grande aquilone che lavori<br />
bene, a volte, in gara, abbiamo<br />
venti leggeri e abbiamo bisogno<br />
di fare le manovre. Il 14,5 mantiene<br />
una buona potenza e stabilità,<br />
è importante avere una<br />
buona sensibilità e utilizzare<br />
bene le caratteristiche del kite.<br />
Ha meno potenza rispetto a un<br />
15, per esempio, ma è il compromesso<br />
per un efficace aquilone<br />
da usare in freestyle con un<br />
buon pop".<br />
No.11<br />
ION Strike overknee 4/3<br />
LS wetsuit<br />
Aaron: "Mi piace la zip posteriore<br />
convenzionale. Io uso la 4/3<br />
molto spesso e la uso sotto il<br />
ginocchio, perché credo sia importante<br />
mantenere le ginocchia<br />
al caldo. È anche più comoda<br />
per indossare il mio tutore e<br />
rendere più veloce e più facile<br />
toglierla dopo una session".<br />
No.12<br />
ION Strike zipless wetsuit<br />
4/3mm<br />
Aaron: "Mi piace il zipless perché<br />
è semplice e comodo da<br />
indossare. La muta è molto elastica<br />
ed è perfetto avere più libertà<br />
di movimento, quando si<br />
fanno manovre freestyle!”<br />
No.13<br />
ION Neo Cruise Jacket<br />
Aaron: "Mi porto spesso questo<br />
Jacket, nel caso facesse freddo<br />
tra una manche e l’altra e<br />
non avessi tempo per cambiare<br />
muta. È fondamentale stare<br />
al caldo. Le giacche in neoprene<br />
sono perfette, perché possono<br />
bagnarsi e tengono il corpo al<br />
caldo.”<br />
No.14<br />
ION Team Series Aaron<br />
Hadlow harness<br />
Aaron: "Per me è importante<br />
essere in grado di avere molta<br />
potenza, come ad esempio in<br />
una heat durante il King of the<br />
Air. Il trapezio deve essere confortevole<br />
e sagomato e progettato<br />
per evitare problemi nella<br />
zona toracica. Per questo nuovo<br />
trapezio abbiamo messo una<br />
piastra di carbonio nella parte<br />
posteriore del trapezio per renderlo<br />
più leggero e solido. Perfetto!"
180<br />
STORY<br />
Aaron Hadlow Equipmentportrait<br />
No.15<br />
ION Handlepass leash 2.0<br />
Comp<br />
Aaron: “Quando impari le manovre,<br />
è importante avere un<br />
forte leash di sicurezza. Il Comp<br />
2.0 ha la lunghezza perfetta,<br />
per me, per fare i doppi handle<br />
pass.”<br />
No.16<br />
3 barre wakestyle:<br />
Aaron: "Porto sempre tre barre<br />
wakestyle in gara, in quanto le<br />
condizioni sono sempre in evoluzione.<br />
Se il vento soffia per un<br />
11m allora dovrò sempre anche<br />
gonfiare un 13 e 9 con le linee<br />
attaccate nel caso in cui debba<br />
cambiare all'ultimo minuto<br />
per una dimensione diversa. La<br />
barra wakestyle è ideale per il<br />
Vegas, è sottile nel centro e ha<br />
un rivestimento di gomma sulla<br />
linea de-power. È corta per gli<br />
handle pass, così che l'aquilone<br />
non è troppo veloce quando si<br />
ha solo una mano sulla barra.<br />
Inoltre ha una V inferiore, dove<br />
s’incontrano le front, per un<br />
loop più progressivo del kite."<br />
attrezzatura, che è molta, come<br />
si può vedere. Deve essere duratura<br />
e pratica, e in questo le<br />
sacche ION sono perfette. E con<br />
ruote!”<br />
No.18<br />
CTi knee brace<br />
Aaron: "Sono sponsorizzato da<br />
CTI, con un tutore personalizzato.<br />
Devo sempre usarlo sul mio<br />
ginocchio destro dopo il brutto<br />
infortunio di qualche anno fa e<br />
questo mi aiuta molto. A volte,<br />
quando mi alleno duro o in<br />
condizioni difficili, ne uso uno<br />
anche sul mia ginocchio sinistro<br />
per evitare qualsiasi problema.<br />
Ad esempio, ne uso sempre due<br />
nel King of the Air."<br />
No.19<br />
The pump:<br />
Aaron: "Quando questa pompa<br />
è arrivata ero molto felice, in<br />
combinazione con il sistema di<br />
valvole North è veramente veloce<br />
gonfiarli, e renderli belli solidi<br />
senza sforzo.<br />
No.17<br />
ION Gearbag Tec Kite<br />
Wake<br />
Aaron: "Quando sono in viaggio,<br />
è importante riporre tutta la mia
182<br />
STORY<br />
Aaron Hadlow Equipmentportrait<br />
The new North Kiteboarding<br />
binding, 2017<br />
Aaron: "I nuovi boots sono migliorati<br />
tantissimo, l’interno è<br />
molto più comodo e abbiamo<br />
lavorato duramente sui problemi<br />
di usura, i lacci sono più<br />
durevoli e abbiamo anche aggiunto<br />
un cinturino in velcro, si<br />
ha la possibilità di togliere i lacci<br />
e usare la cinghia, o viceversa.<br />
Sul retro del boot c’erano prima<br />
tanti problemi, con l’uso diventava<br />
morbido e si rompeva più<br />
facilmente, nel 2017 abbiamo<br />
aggiunto un patch in gomma<br />
(TPU) nella zona di piega che lo<br />
rende solido più a lungo."<br />
The “PIC”<br />
Aaron: "Il PIC è un dispositivo<br />
di misurazione per registrare la<br />
tua altezza, hang time, forza g<br />
e rotazioni. Io lo uso nelle giornate<br />
molto ventose, quando<br />
voglio far fare loop all’aquilone.<br />
È unico perché ti dice la tua altezza<br />
non appena si atterra, e si<br />
sa subito quanto è alto il salto.<br />
Dopo la session è possibile scaricare<br />
le informazioni in un app<br />
che mostra i risultati della giornata.<br />
Si può competere con gli<br />
amici su una classifica e vedere<br />
dove ti trovi rispetto ai professionisti."<br />
“Aaron Hadlow”<br />
boardshort<br />
Aaron: “Sono fiero dei miei boardshort:<br />
“Aaron Hadlow”! ”
184<br />
TECH<br />
RRD KITESURFBOARDS TECNOLOGIA<br />
- RRD<br />
KITESURFBOARDS<br />
TECNOLOGIA -<br />
-In BREVE:<br />
Classic PU: la sensazione reale del surf<br />
Legno: costruzione realizzata per durare<br />
Ltd: leggere come una piuma<br />
_<br />
testo Courtesy RRD<br />
foto Svetlana Romantsova/RRD<br />
Classic:<br />
La costruzione PU Classic è<br />
stata sviluppata per creare<br />
tavole da surf pure per il<br />
wave riding e per consentire<br />
il controllo sulle acque<br />
increspate. Abbiamo migliorato<br />
il peso e la resistenza<br />
delle tavole quest'anno.<br />
Ora stiamo usando una<br />
resina pigmentata. Questo<br />
tipo di resina riempie i fori<br />
della schiuma e impregna<br />
meno le fibre di vetro,<br />
il che rende le tavole più<br />
leggere. Oltre alla nuova<br />
resina, abbiamo aumentato<br />
l'area di rinforzo del<br />
deck in bambù estendendola<br />
fino a 2,5cm dal rail,<br />
più indietro, verso la coda,<br />
e 9cms verso il nose. La<br />
sensazione della tavola<br />
Classic è meravigliosa. Le<br />
tavole Classic hanno poca<br />
fiber memory e poca foam<br />
memory allo stesso tempo.<br />
Questo dà nostre tavole<br />
una vera e propria sensazione<br />
di tavola da surf.<br />
Si consiglia la tecnologia<br />
Classic ai riders strapless,<br />
a causa della grande<br />
capacità di perdonare gli<br />
errori che questa costruzione<br />
offre, in virtù della sua<br />
flessibilità.
186<br />
TECH<br />
RRD KITESURFBOARDS TECNOLOGIA<br />
Legno:<br />
La costruzione in legno è<br />
una nuova tecnologia utilizzata<br />
per creare le nostre<br />
tavole. Si tratta di un<br />
processo molto speciale<br />
realizzato con HDT (High<br />
Definition Technology). Le<br />
tavole sono stampate in<br />
un solo colpo. Ciò significa<br />
che tutte le fibre e lay<br />
up, sono nello stampo allo<br />
stesso tempo. I pannelli<br />
sono poi laminati con<br />
un processo d’infusione.<br />
L’infusione porta la resina<br />
nello stampo dal nose ed è<br />
tirata attraverso lo stampo<br />
verso la poppa. Costruendo<br />
la tavola in questo modo,<br />
è possibile utilizzare la<br />
quantità minima di resina.<br />
Meno resina rende la tavola<br />
più leggera. Poiché questa<br />
costruzione è meno laboriosa,<br />
è possibile ottenere<br />
una tavola di qualità a un<br />
prezzo equo. La costruzione<br />
in legno offre pieno legno<br />
sia sul fondo sia sulla<br />
parte superiore della tavola<br />
(deck). Il deck del rail ha le<br />
fibre allineate a 90 gradi,<br />
il che consente una maggiore<br />
flessione rispetto alla<br />
carena. Pertanto, le nostre<br />
tavole da surf in legno,<br />
hanno un flex più morbido<br />
rispetto alla maggior parte<br />
delle tavole sul mercato<br />
che hanno il bambù.
LTD:<br />
La costruzione LTD è stata<br />
introdotta lo scorso anno.<br />
Costruite con una tecnologia<br />
leggera che permette<br />
flex, controllo e precisione<br />
della scoop rockerline. La<br />
tavola è costruita con un<br />
nucleo CNC EPS di 20 kg<br />
/ densità su m3, poi laminata<br />
con 200 grammi di<br />
fibre di vetro biassiali, e<br />
finita con 55 grammi netti<br />
di carbonio su un deck di<br />
bambù vuoto, incollato a<br />
90 gradi rispetto alla lunghezza<br />
traversale, in modo<br />
da evitare rigidità eccessiva<br />
sul bordo di flessione.<br />
Quindi, questa costruzione,<br />
è leggermente più leggera<br />
della Classic, circa 300-400<br />
grammi, ma la differenza<br />
non è tanto il peso, quanto<br />
la resistenza e il nucleo<br />
schiuma EPS. Il nucleo EPS<br />
rende la tavola più galleggiante<br />
perché la schiuma<br />
contiene più aria. Le tavole<br />
nella costruzione LTD sono<br />
più “vive, non solo a causa<br />
del loro peso, ma soprattutto<br />
a causa del galleggiamento<br />
aggiunto. Per questo<br />
motivo è possibile avere<br />
una tavola più sottile. Tutti<br />
i nostri LTD di sono più sottili<br />
rispetto alle tecnologie<br />
Classic e Wood. Sono state<br />
create per surfare strapless<br />
e sono l'ideale per il<br />
salto. Sono pensate per i<br />
riders che abusano della<br />
tavola negli atterraggi, ma<br />
che vogliono una tavola<br />
leggera allo stesso tempo,<br />
che possa essere controllata<br />
a velocità elevate.
188<br />
PRODUCT FOCUS<br />
Naish Slash<br />
Product focus<br />
NAISH Slash<br />
www.naishkites.com<br />
Testo e foto Courtesy Naish Kites<br />
sizEs:<br />
4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 mq<br />
Sviluppato con i migliori riders<br />
che surfano le onde più leggendarie<br />
del mondo, e testato in<br />
ogni condizione, anche la peggior<br />
condizione onshore, lo Slash<br />
è un kite fluido, ma reattivo,<br />
che si adatta facilmente a una<br />
gran varietà di condizioni di surf<br />
e di trick riding.<br />
Nato dal DNA del Pivot, lo Slash<br />
è dotato di un AR inferiore<br />
ed estremità alari più ampie,<br />
per un profilo complessivo più<br />
compatto che lo rende facile<br />
da girare velocemente e da far<br />
cambiare direzione. Lo swept<br />
wing tip offre capacità senza<br />
pari nel drifting, una pressione<br />
leggera di barra e un rilancio rapido.<br />
Perfettamente equilibrato,<br />
le briglie e la geometria sono<br />
sintonizzate per produrre una<br />
forma incredibilmente stabile e<br />
prestazioni intuitive.<br />
Costruito con Quad-Tex, un rivoluzionario<br />
nuovo ripstop 4x-rinforzato<br />
che è il 30% più forte<br />
e più rigido rispetto a qualsiasi<br />
altro materiale del canopy sul<br />
mercato. Lo Slash è, di sicuro,<br />
uno degli aquiloni più forti in<br />
circolazione. Intuitivo, robusto,<br />
dinamico… Slash ti fa ottenere il<br />
massimo dalla sessione.<br />
Un aquilone da onda puro, creato<br />
dalla compagnia che fa base<br />
alle Hawaii, e con i riders che<br />
cavalcano la potente Jaws, con<br />
un proprietario, che ha surfato<br />
onde tutta la sua vita, e il team<br />
R&D, che testa i materiali nelle<br />
onde del pianeta.<br />
Dal DNA del Pivot, con AR inferiore,<br />
e più ampi tips, ne danno<br />
un profilo compatto e una capacità<br />
di rotazione super rapida,<br />
è semplice cambiare direzione<br />
all’ala, che ha anche un drift<br />
eccezionale e una pressione di<br />
barra leggera.<br />
Con il materiale Quad Tex e la<br />
costruzione rinforzata, questo<br />
kite è il kite più forte sul mercato.<br />
Caratteristiche principali:<br />
• Quad-Tex – il più forte materiale<br />
sul mercato con ripstop 4x<br />
rinforzato<br />
• Costruzione Ultra-rinforzata<br />
dei Wingtips<br />
• Precisione nelle rotazioni sul<br />
piccolo asse, con minima potenza<br />
che incrementa nel giro<br />
• ABS Bridle per un consistente<br />
avanzamento di riding + massimo<br />
depower + no back-stall<br />
• rilancio dall’acqua rapido<br />
• capacità di drifting senza pari<br />
• Costante LE taper<br />
• Valvola ad alto flusso<br />
• Canopy Stabilizer<br />
• Sistema di controllo consigliato:<br />
Torque Control System<br />
Tecnologia:<br />
Angled Wing Tip = trasmissione<br />
di torsione a tutta la LE e bassa<br />
resistenza in acqua per rilancio<br />
Extra-rinforzata costruzione<br />
Wingtip = forza nei wipeouts /<br />
surf-ready
ABS Bridle = costante impulso<br />
in avanti + massimo depower +<br />
no back-stall<br />
Canopy Stabilizer = rinforzo<br />
Trailing Edge per ridurre il “flutter”<br />
(svolazzamento) dell’ala e<br />
l’usura del canopy<br />
Costant Leading Edge Taper =<br />
maggiore rigidità nei wing tips<br />
per rotazioni pulite<br />
Tre-struts = leggero, ottimo<br />
in vento leggero + più veloce<br />
mentre gira<br />
Valve High Flow = valvola unidirezionale<br />
per ridurre la forza<br />
di attrito + gonfiaggio facile +<br />
sgonfiaggio immediato<br />
Swept Arc<br />
L'arco genera la superficie massima<br />
prevista per potenza e lift,<br />
mentre il design swept fornisce<br />
giri precisi, controllo e capacità<br />
di rilancio ideali.<br />
Evolutive Profile<br />
La profondità e la forma del<br />
profilo evolvono lungo il profilo<br />
alare, contribuendo a creare un<br />
kite veloce, stabile, con meno<br />
back stall. Le sezioni centrali<br />
generano energia grazie a un<br />
profilo più profondo, mentre il<br />
profilo più piatto nei tips minimizza<br />
la resistenza e permette<br />
giri più veloci.<br />
Radial Segmented Arc<br />
La forma Radial Segmented Arc<br />
utilizza elementi segmentati<br />
brevi, in modo da creare un preciso<br />
arco del kite.<br />
Low Drag Wing Tip<br />
Questa geometria dei wing tips,<br />
riduce la superficie complessiva<br />
della porzione non-sollevamento,<br />
riducendo notevolmente<br />
la resistenza. Il più efficiente il<br />
rapporto portanza / resistenza<br />
fa sì che l’ala sia più veloce a<br />
muoversi attraverso l'aria. Questo<br />
permette al kite di essere<br />
sia più veloce e anche più reattivo<br />
nei turns.<br />
Sistema Octopus di gonfiaggio<br />
Questo collaudato sistema consente<br />
un gonfiaggio facile e crea<br />
una pressione uniforme negli<br />
struts e leading edge. Un’esclusiva<br />
valvola interna unidirezionale<br />
di Naish che garantisce<br />
che la pressione all'interno degli<br />
struts non cambi nei turns.<br />
Lightweight Solid Frame Construction<br />
Ogni strut è collegato a un telaio<br />
leggero e ottimizzato costituito<br />
da pesante dacron che è poi<br />
cucito sul canopy per avere una<br />
resistenza senza pari all'usura e<br />
ai carichi pesanti.<br />
Radial Load Distribution<br />
I wing tips sono progettati con<br />
cuciture parallele al carico generato<br />
dalle linee di volo. Queste<br />
cuciture portano la maggior<br />
parte del carico e la diffusione<br />
più in alto nel canopy. Questo<br />
progetto aiuta a prevenire l'affaticamento<br />
sul tessuto e nella<br />
zona dei wing tips.<br />
Misure disponibili: 4 - 5 - 6 - 7 -<br />
8 - 9 - 10 mq<br />
Quad-Tex<br />
Naish + Teijin Collab | Ripstop<br />
Fabric<br />
Senti la differenza O vedi la differenza.<br />
Puoi sentire la performance.<br />
Paragonato al:<br />
T9600 | D2 | 2DR<br />
Il risultato della collaborazione<br />
tra Teijin e Naish, ha dato il<br />
Quad-Tex, che è il più forte, più<br />
reattivo materiale per canopy,<br />
disponibile sul mercato. Sviluppato<br />
e testato nel corso di tre<br />
anni, il Quad-Tex trasforma il<br />
metodo tradizionale di costruzione<br />
del canopy.<br />
LEAD WITH STRENGTH<br />
Mentre gli altri canopy cominciano<br />
con uno strato di base<br />
di poliestere, Quad-Tex adotta<br />
un approccio "prima la forza",<br />
per costruire la matrice con 4x<br />
ripstop rinforzato, quindi bilancia<br />
la griglia nel rapporto ottimale<br />
resistenza-peso per protezione<br />
rip pesante. Un filo di<br />
poliestere ad alta tenacità riempie<br />
il quadro ed è rinforzato con<br />
resina di alta qualità di Tei
190<br />
PRODUCT FOCUS<br />
Naish Slash / Torque Control Systems<br />
jin per una maggiore resistenza<br />
all'acqua e più longevità.<br />
PROTEGGI IL TUO INVESTIMEN-<br />
TO<br />
Tra la forza degli elementi e lo<br />
stress delle manovre, I kites<br />
sono esposti a costanti abusi<br />
dentro e fuori dall’acqua. Con la<br />
forza data da elevati materiali<br />
di qualità artigianale e un’ottima<br />
finitura, il Quad Tex resiste<br />
a ogni condizione, pur mantenendo<br />
le caratteristiche di alte<br />
prestazioni a lungo termine.<br />
RISULTATI COMPROVATI<br />
In media più forte del 30%, con<br />
il minimo allungamento e stiramento,<br />
il Quad-Tex supera costantemente<br />
i materiali che ci<br />
sono sul mercato. Il risultato è<br />
un kite più rigido, più reattivo,<br />
sul quale si può contare giorno<br />
dopo giorno.<br />
FORZA. DURATA. PRESTAZIO-<br />
NE.<br />
Indipendentemente dallo stile<br />
di guida, o dal livello di abilità,<br />
avrete bisogno di materiali sui<br />
quali si può contare. Sicuro, durevole<br />
e costruito per durare, il<br />
Quad-Tex è, molto semplicemente,<br />
il più forte, più affidabile<br />
materiale da canopy, che esiste.<br />
Product focus<br />
2017 Torque Co<br />
PANORAMICA GENERALE<br />
L'AFNOR * ha certificato che<br />
il Torque Control Systems offre<br />
un design ricco di funzioni<br />
con il nuovo Torque Loop, il più<br />
avanzato trim line system con<br />
un cuscinetto a sfere girevole<br />
che mantiene le linee libere dal<br />
groviglio. Estremamente facile<br />
da sganciare e riagganciare, il<br />
meccanismo di release brevettato<br />
Naish, rende il funzionamento<br />
del release, fluido, indipendentemente<br />
dalla tensione<br />
delle lineee.<br />
*La Certificazione AFNOR fornisce<br />
la prova oggettiva che i<br />
prodotti presentati incontrano<br />
un livello garantito di qualità secondo<br />
quanto stabilito dal benchmarks<br />
di settore controllati.<br />
CARATTERISTICHE PRINCIPALI<br />
• Quick release = fibra di vetro<br />
rinforzata con anima in acciaio<br />
inossidabile e un cuscinetto a<br />
sfere girevole<br />
• Facile riaggancio<br />
• Hytrel® Molded Trim Loop e Indexing<br />
Chicken Finger = precisione<br />
nel posizionamento esatto<br />
+ impedisce lo sganciamento<br />
involontario<br />
• Bar End Adjuster = possibilità<br />
di adattare la posizione della
linea senza pregiudicare la galleggiabilitcura<br />
esperienza di riding.<br />
onda, il Torque BTB ti da una si-<br />
• Bar Center = corpo in alluminio<br />
con un inserto sostituibile Caratteristiche principali:<br />
in Nylatron® che riduce drasticamente<br />
l'attrito e l'usura sulla sfera girevole ed efficiente sen-<br />
• Torque Loop = cuscinetto a<br />
trim line<br />
za sforzo + più semplice riagganciare<br />
e il più rapido release<br />
• Through-the-Swivel Flagging<br />
Line con modalità suicide sul mercato<br />
• Semplice Linea Trim<br />
• Bar End Technology - regolabile<br />
larghezza della barra: 18"-<br />
• Clam-cleat trim system, con<br />
un tacchetto di assetto regolabile<br />
in altezza (solo per ATB) • EVA Grip a doppia densità con<br />
20" (45-50 cm)<br />
nucleo Memory = impugnatura<br />
Torque Control System BTB antiscivolo, confortevole e controllata<br />
Caratterizzato dal sistema più<br />
avanzato di quick release, fino • Sostituibile Bar Center<br />
ad oggi, questo pezzo, ricco di • Stainless Steel Low-V Line Organizer<br />
= rilascio facile e riag-<br />
design, offre un facile rilascio e<br />
riaggancio e una parte girevole gancio<br />
sotto la barra, per districare le • Rigida Trim Line = design anti<br />
linee. Sia in freeride, freestyle o groviglio<br />
ntrol Systems<br />
• Kite Leash resistente con quick<br />
release<br />
Torque Control System ATB<br />
Il Torque ATB è un sistema<br />
di controllo a 4 linee con un<br />
Clamcleat trim che è facilmente<br />
regolabile in altezza. Ideale per<br />
una vasta gamma di discipline,<br />
freeride, freestyle e onda, questa<br />
barra è dotata del meccanismo<br />
di trim loop più avanzato<br />
fino ad oggi. Progettato per un<br />
funzionamento costante, senza<br />
problemi, il quick release dispone<br />
di una forza di rilascio lineare,<br />
per il rilascio facile e il facile<br />
riaggancio, indipendentemente<br />
dalla tensione sulla linea.<br />
Caratteristiche principali:<br />
• Above-the-Bar Clamcleat®<br />
regolabile in altezza = impiega<br />
una leva naturale per regolazioni<br />
rapide e semplici<br />
• Torque Loop = cuscinetto a<br />
sfera girevole efficiente e senza<br />
sforzo + il più semplice rilascio<br />
e riaggancio rapido sul mercato<br />
• Bar End Technology - regolabile<br />
larghezza della barra: 18"-<br />
20" (45-51 cm)<br />
• EVA Grip a doppia densità con<br />
nucleo Memory = impugnatura<br />
antiscivolo, confortevole e controllata<br />
• Sostituibile Bar Center<br />
• Stainless Steel Low-V Line Organizer<br />
= rilascio facile e riaggancio<br />
• Rigida Trim Line = design anti<br />
groviglio<br />
• Kite Leash resistente con quick<br />
release
192<br />
PRODUCT FOCUS<br />
Naish Hover Foil e Foilboards<br />
Product focus<br />
NAISH Hover Foil<br />
e Foilboards<br />
www.naishkites.com<br />
Testo e foto Courtesy Naish Kites<br />
Passa da principiante a esperto<br />
in poco tempo grazie ai nuovi<br />
prodotti Naish per il mondo foil<br />
per il 2017. Le tavole Hover sono<br />
costruite per aiutarvi a progredire<br />
rapidamente, La Hover 160<br />
ha la planata anticipata, è una<br />
tavola molto tollerante, con una<br />
rocker line piatta, bordi arrotondati<br />
e un generoso galleggiamento.<br />
Per i più esperti, la Hover 130,<br />
porta al livello successivo, offrendo<br />
maggior rigidità, miglior<br />
feedback sulla tavola, riduzione<br />
inizio planata.<br />
Il mast Hover e la fusoliera, realizzati<br />
in alluminio areonautico<br />
6061, sono durevoli, leggeri, e<br />
resistenti alla corrosione. Esiste<br />
un mast da 90 centimetri, dotato<br />
di un’ala principale a basso<br />
aspetto, per una facile planata,<br />
una stabilità eccellente, e morbidi<br />
decolli.<br />
Chi ha appena iniziato, può usare<br />
i mast più corti, per aumentare<br />
la padronanza e la stabilità.<br />
La collezione prevede un mast<br />
da 40 cm e uno da 70 cm, venduti<br />
separatamente.
KITE BEACH SCHOOL<br />
LOUNGE BAR & RESTAUTANT<br />
A paradise for kitesurfers , an oasi in the desert<br />
Services available at the center :<br />
lessons for all levels | rental & storage | kids area | sunbeds area<br />
professional potographer | lounge bar & restaurant<br />
More info at:<br />
www.mitudjokiteschoolcaboverde.com - kiteschoolcaboverde@gmail.com
194<br />
PRODUCT FOCUS<br />
Fone Bandit X<br />
Product focus<br />
FONE Bandit X<br />
www.f-onekites.com<br />
testo e foto Courtesy F-One<br />
MISURE:<br />
4- 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 14 - 17 mq<br />
10 anni di sviluppo con un alto<br />
livello di requisiti!<br />
Robert GRAHAM + Micka FER-<br />
NANDEZ + Raphael SALLES<br />
200 giorni di prova in un anno -<br />
70 prototipi - 6000 km in acqua!<br />
- Un nuovo profilo più squadrato<br />
- Meno trazione laterale per un<br />
nuovo livello di comfort<br />
- Trazione continua, omogenea<br />
ma potente<br />
- Velocità e accelerazione sotto<br />
controllo<br />
- Un’eccellente stabilità e<br />
rassicurante anche quando<br />
over-powered<br />
- Leggera e maneggevole pur<br />
essendo prevedibile<br />
- Hangtime migliorato e più facile<br />
10 anni di BANDIT!<br />
Questo è il decimo modello del<br />
Bandit! Un modello di aquilone<br />
che rimane un best seller per<br />
così tanto tempo è una cosa eccezionale<br />
e una rara impresa!<br />
Il Bandit è, probabilmente, il miglior<br />
aquilone venduto al mondo!<br />
Come si sviluppa un tale successo<br />
in tutti questi anni e come<br />
si spiega?<br />
In che modo il BANDIT è stato<br />
in grado di navigare attraverso<br />
tutte le tendenze e le mode?<br />
Può essere considerato, il BAN-<br />
DIT, come un diamante che è<br />
realizzato nel corso del tempo?<br />
Prima di tutto, questo successo<br />
dimostra che la scelta, fatta<br />
fin dalla prima edizione, dello<br />
SHAPE DELTA C che abbiamo<br />
sviluppato e brevettato, è stata<br />
la scelta giusta a lungo termine,<br />
perché ha davvero risposto alle<br />
esigenze degli utenti. Le qualità<br />
di comportamento di volo<br />
proposte da questo progetto, le<br />
sue abilità rilancio e la sicurezza<br />
hanno scolpito la longevità<br />
del Bandit, quando altri concetti<br />
hanno richiesto un re-design o<br />
sono semplicemente scomparsi.<br />
Prestiamo anche molta attenzione<br />
alle tendenze del nostro<br />
sport e il Bandit ha sempre<br />
seguito queste evoluzioni.<br />
Il nostro design è molto esigente,<br />
con una vasta gamma<br />
di prestazioni e capacità di<br />
volo, che è piuttosto raro in un<br />
solo aquilone. Il set completo<br />
di test e controlli che eseguiamo<br />
su ogni singolo prototipo di<br />
ogni collezione è davvero senza<br />
compromessi quindi, vogliamo<br />
spingere gli aquiloni al massimo<br />
senza accontentarci del secondo<br />
posto. Anno dopo anno, ogni<br />
aspetto che era considerato<br />
come un po' sotto performante<br />
è migliorato, pur mantenendo<br />
tutte le qualità raggiunte fino<br />
a quel punto. Nel progettare gli<br />
aquiloni potenti, c’è sempre la<br />
priorità quando si sviluppano le<br />
misure più grandi, mentre per lo<br />
strapless e il wave riding, i principali<br />
criteri di progettazione<br />
sono applicati per le taglie più
piccole.<br />
Lavoriamo per assicurarci che<br />
l'intera gamma sia pienamente<br />
coerente in modo che ogni<br />
dimensione diversa possa essere<br />
gestita con fiducia, senza<br />
adattamento. Ogni beneficio è<br />
dato dallo stesso livello di qualità<br />
e prestazioni come gli altri.<br />
Micka ed io siamo stati gli unici<br />
sviluppatori del primo BANDIT!<br />
Abbiamo quindi testato questo<br />
kite insieme per gli ultimi 10<br />
anni, mentre Robert GRAHAM<br />
si è unito a noi 4 anni fa per<br />
prendersi cura del design e raggiungere<br />
il livello di precisione<br />
richiesta per continuare a migliorare<br />
sempre di più. Durante<br />
il lungo periodo di sviluppo di 10<br />
mesi, il nostro team R & D rimane<br />
costantemente focalizzato<br />
sull'evoluzione del Bandit. Tra<br />
il 70 e 80 prototipi e un sacco<br />
di giorni di test in acqua (oltre<br />
200 quest'anno) servono a creare<br />
una nuova generazione. Per
196<br />
PRODUCT FOCUS<br />
Fone Bandit X<br />
fare un esempio: una settimana<br />
di test a Cabo Verde rappresenta<br />
450 km per il tester in acqua<br />
per testare tra 5 e 10 prototipi.<br />
A differenza di quanto può essere<br />
ascoltato qui o là, il Bandit<br />
non è un compromesso con<br />
conseguenti prestazioni medie<br />
e al quale mancano le singole<br />
qualità migliori... No, il Bandit, in<br />
realtà, eccelle in molte discipline<br />
e può essere trovato in numerosi<br />
podi sia per le recensioni<br />
comparative o eventi reali di<br />
gara. È facile da dire che il nostro<br />
aquilone sia il migliore del<br />
mondo attraverso l'uso di tutti<br />
i superlativi... ma spiegare perché<br />
e come è, in realtà, molto<br />
più interessante.<br />
Eppure, la solita domanda rimane:<br />
cosa hai migliorato su questa<br />
nuova collezione?<br />
Il Bandit dispone di molte qualità,<br />
che a volte sembrano opporsi<br />
a vicenda e qui sta la sfida.<br />
Come possiamo avere potenza,<br />
ma mantenere l'alta gamma?<br />
L’Hang time e spinta, ma con<br />
una certa comodità? Rendere<br />
il kite maneggevole ma tenerlo<br />
stabile? Costruirlo leggero e<br />
sempre robusto?<br />
Tutto il lavoro di ricerca e sviluppo<br />
si trova in queste caratteristiche<br />
opposte che sono comunque<br />
tutte necessarie quando si<br />
fa kite. Per essere onesti, fare<br />
l'impossibile e trasformare tutte<br />
le sensazioni che questo pezzo<br />
di tessuto fornisce, è quello<br />
che ci piace così tanto. Non dare<br />
nulla per scontato e non lasciare<br />
nulla di intentato è essenziale.<br />
Per la sua decima edizione,<br />
abbiamo voluto che il BANDIT<br />
mantenesse tutte le sue qualità,<br />
ma fosse ancora più facile<br />
e più comodo da far volare.<br />
Perché, se stiamo pensando ai<br />
pro-riders, a noi stessi o ai nostri<br />
clienti, avere un aquilone più<br />
comodo e intuitivo è un bonus,<br />
qualunque sia il vostro livello.<br />
Rimaniamo concentrati sui valori<br />
fondamentali: il sentimento<br />
e il godimento dato dall’aquilone.<br />
Per assicurarsi che ogni<br />
session sia goduta in tutte le<br />
condizioni e per essere sicuri di<br />
continuare a migliorare il vostro<br />
riding e migliorare la passione e<br />
motivazione.<br />
BANDIT X:<br />
La maggior parte del nostro<br />
lavoro è stato incentrato sulla<br />
trazione e velocità. Per il suo<br />
decimo anno, il nuovo BANDIT<br />
offre una trazione unica. Abbastanza<br />
potente per raggiungere<br />
la planata, l'aquilone sembra<br />
autoregolarsi naturalmente a<br />
tirare senza sforzo. Ciò che è<br />
più sorprendente è che ci siamo<br />
liberati della trazione laterale in<br />
modo che si può guidare con<br />
meno pressione sulla schiena e<br />
nelle gambe. La bolina è incredibilmente<br />
facile, la trazione è<br />
più morbida e completamente<br />
sotto controllo.<br />
Perché la velocità? Siamo partiti<br />
dall'idea che tutto diventa<br />
più facile se siamo in grado di<br />
guidare più lentamente. Cose<br />
come assorbire il chop, il bordo<br />
e il carico prima di saltare, il<br />
surf... quindi, in sostanza, tutto<br />
ciò che facciamo durante il riding.<br />
La novità è che il BANDIT<br />
X tirerà con meno velocità senza<br />
perdere le sue altre qualità,<br />
come l'energia e la spinta, quando<br />
ne avete bisogno. Quando<br />
over-powered, mantiene le sue<br />
prestazioni e il profilo rimane<br />
pulito e senza distorsioni. Il<br />
Bandit rimane stabile, comodo<br />
ed efficiente, anche in condizioni<br />
di vento forte impressionante.<br />
Di tutte queste qualità potranno<br />
beneficiare tutti i kitesurfer ma<br />
saranno ancora più apprezzate<br />
strapless.<br />
Noterete anche un cambiamento<br />
nella forma: le estremità alari<br />
del Bandit X sono leggermente<br />
più larghe e più squadrate.
Questo porta più manovrabilità<br />
e una sensazione di leggerezza.<br />
Ogni formato si sente un po’ più<br />
piccolo e più reattivo, pur rimanendo<br />
molto intuitivo. Nell’hangtime,<br />
il boost e il lift durante i<br />
salti sono stati migliorati. È più<br />
facile mandare il kite allo Zenith,<br />
grazie al miglior controllo,<br />
quando la spinta e il boost sono<br />
potenti e puliti. I loop sono ancora<br />
più ordinati e più veloci,<br />
per massime emozioni e facilità<br />
d’uso.<br />
La barra è un elemento importante<br />
per preservare le qualità<br />
di guida di un aquilone. Per<br />
questa decima edizione, abbiamo<br />
migliorato la progressività<br />
della pressione sulla barra. La<br />
pressione aumenta, passo dopo<br />
passo, per dare un feedback<br />
molto chiaro e preciso sulla potenza<br />
disponibile.<br />
L'angolo di barra necessario per<br />
girare il kite e guidare, è basso e<br />
questo ci permette di usare barre<br />
più corte. Si sa esattamente,<br />
dove sia il kite senza bisogno<br />
di guardare. Ci si sente come<br />
in presa diretta con l'aquilone -<br />
tutto sembra molto naturale e<br />
intuitivo. Non è quindi necessario<br />
un periodo di adattamento<br />
e ci si sente fiduciosi subito per<br />
provare i trick più spettacolari.<br />
Anno dopo anno, la costruzione<br />
e i rinforzi sono migliorati basandosi<br />
sul feedback da tutto il<br />
mondo. Il Bandit X è il frutto di<br />
un unico e lungo processo che<br />
offre perfetta qualità di produzione.<br />
La sicurezza è anche<br />
parte delle priorità progettuali:<br />
l'impressionante gamma di utilizzo<br />
e di controllo offerto dall’aquilone,<br />
insieme alla sua qualità<br />
costruttiva, alla sua capacità di<br />
rilancio, utilizzando il concetto<br />
di Delta C, e il suo sgancio di sicurezza<br />
efficiente che consente<br />
una riconnessione facile da rilanciare<br />
in ogni situazione, tutti<br />
fattori che contribuiscono al livello<br />
di sicurezza offerto dal kite<br />
nell’uso quotidiano.<br />
Il Bandit X è un kite estremamente<br />
emozionante e la nostra<br />
motivazione per migliorare,<br />
anno dopo anno, è senza limiti.<br />
Non è l'ultimo, basato sul marketing,<br />
aquilone alla moda, con<br />
accessori inutili. Resta puro / intatto<br />
/ autentico, è il frutto della<br />
nostra passione per il kitesurf e<br />
R & S.
198<br />
PRODUCT FOCUS<br />
RRD Religion MK7<br />
Product focus<br />
RRD RELIGION MK7<br />
www.robertoriccidesigns.com<br />
Testo courtesy RRD<br />
Foto Svetlana Romantsova e Courtesy RRD<br />
MISURE:<br />
4 – 5 – 6 – 7 – 8 - 9 - 10,5 - 12 mq<br />
Un altro grande passo in avanti<br />
per il nostro aquilone di maggior<br />
successo della gamma, il<br />
Religion MK7, sinonimo di WAVE<br />
nella lingua internazionale del<br />
kite. Migliorare il Religion, ogni<br />
anno, è diventata una vera e<br />
propria sfida. Anno dopo anno,<br />
i nostri clienti chiedono di aggiungere<br />
un nuovo pezzo al<br />
nostro puzzle infinito e, come<br />
sempre, con il Religion MK7, ci<br />
siamo riusciti.<br />
I nuovi tips, completamente<br />
ridisegnati, hanno permesso<br />
di aumentare la capacità di risposta<br />
del kite e creare una<br />
migliore sensibilità di barra. Un<br />
altro cambiamento importante<br />
è stata la reintroduzione delle<br />
briglie regolabili. Le briglie possono<br />
essere facilmente regolate<br />
per venti side-shore o on-shore<br />
spostando la posizione tra due<br />
punti. Le nuove regolazioni permettono<br />
di modificare la pressione<br />
sulla barra, la velocità di<br />
rotazione, e la posizione del kite<br />
nella finestra volo. Altro punto<br />
di forza della Religon, è la super<br />
struttura rinforzata che ha<br />
sempre caratterizzato questo<br />
kite. La nuova grafica ci ha permesso<br />
di creare un nuovo set<br />
di rinforzi di Dacron sul canopy,<br />
che da, all'intera struttura del<br />
kite, una rigidità ineguagliabile.<br />
Una costruzione a prova di proiettile,<br />
grazie alla costruzione<br />
tra il 40% di Dacron pesante e il<br />
60% di canopy leggero. Un mix<br />
unico, utilizzato solo nei Religion,<br />
che crea una resistenza<br />
agli urti superiore e prolunga la<br />
durata del kite.<br />
Il nuovo Religion MK7 permette<br />
una più ampia gamma di utilizzo<br />
per la fascia alta e bassa<br />
del kite. Più potenza, più lift durante<br />
i salti, e un’enorme progressivo<br />
depower che fermerà<br />
la potenza dell’aquilone, esattamente<br />
quando ne avete bisogno.<br />
In poche parole, questo<br />
kite è un acceleratore nelle vostre<br />
mani. Preparando le vostre<br />
uscite, quando si ha bisogno di<br />
potenza e riduzione di potenza,<br />
mentre si è sull’onda, il Religion<br />
è il kite perfetto per le onde. Fin<br />
dalla sua prima introduzione,<br />
questo kite è cambiato in ogni<br />
versione insieme al modo di<br />
surfare le onde con un aquilone.<br />
Se l'oceano è la tua chiesa, allora<br />
non guardare oltre il Religion.
CARATTERISTICHE<br />
• Tre struts per risparmiare peso<br />
e migliorare la maneggevolezza<br />
• Le misure 9, 10,5 e 12 hanno<br />
un design dell’ala diverso, e una<br />
costruzione più leggera per dare<br />
il meglio con il vento leggero<br />
• Le misure 8-7-6-5-4 hanno il<br />
classico disegno dei wingtip più<br />
ampio, caratteristico del Religion<br />
e sono progettati per funzionare<br />
meglio con vento medio<br />
o forte<br />
• La costruzione a prova di proiettile<br />
con un robusto telaio<br />
strutturale con tessuto dacron<br />
• Nuovo sistema di attacco delle<br />
briglie, sideshore / Onshore, per<br />
il perfetto trim dell'aquilone<br />
secondo le condizioni<br />
• Rinforzi in più internamente a<br />
ogni pannello per garantire lunga<br />
durata, e una connessione<br />
rigida<br />
• Esclusivo Strut / Leading Edge<br />
pannello di rinforzo a 45 gradi:<br />
che diffonde i carichi d'urto su<br />
una zona più ampia (solo sulle<br />
misure più grandi)<br />
• V-TIP design nella zona dell’attacco<br />
back lines. Questo pannello<br />
è appositamente progettato<br />
e con costruzione pesante<br />
per permettere una migliore ripartizione<br />
del carico su questo<br />
settore<br />
• Quick Air Flow Valve, per facilitare<br />
il pompaggio e lo sgonfiaggio,<br />
con tappo di protezione<br />
speciale<br />
• Rinforzi radiali sui tips, per migliorare<br />
la durata<br />
• Tips con dispositivo anti-groviglio<br />
della briglia
200<br />
PRODUCT FOCUS<br />
Carved Customs - Imperator 6<br />
Product focus<br />
Carved Customs Imperator 6<br />
L’ Imperator 6 è disponibile in queste dimensioni:<br />
133x40cm | 135x41cm | 137x42cm |<br />
139x42.5cm | 141x43cm<br />
L’Imperator 6 Lightwind:<br />
LW 145x44cm | LW 151x45cm | 157x49cm LW<br />
www.carvedcustoms.com<br />
L'iconico Imperator 6 dispone<br />
ora di una nuova carena, protezione<br />
UV migliorata, e rail affinati.<br />
Carved Customs si è anche<br />
inspirata allo snowboard,<br />
creando un binding system con<br />
fingertip control.<br />
Dal 2001, Carved Customs ha<br />
costruito delle tavole molto<br />
speciali. Solo chi ha la fortuna<br />
di possederne una, apprezza<br />
l’artigianalità e la tecnologia,<br />
impiegate in ogni singola tavola<br />
che lascia la fabbrica di Fehmarn.<br />
E, in questi 15 anni, l’iconica<br />
Imperator, si è ritagliata una<br />
categoria tutta sua nel mercato:<br />
un twintip su misura, una categoria<br />
riservata agli acquirenti<br />
più esigenti. Bernie Hiss, fondatore<br />
e CEO di Carved Customs,<br />
dice “senza compromessi, ogni<br />
tavola è costruita con l’ultima<br />
tecnologia possibile! La tecnologia<br />
è uno delle caratteristiche<br />
della tavola, come, ad esempio,<br />
il Cartan® Carbon Unibody .<br />
La reputazione del marchio,<br />
tra i kiteboarders, è quella di<br />
15 anni di lavoro. I riders sanno<br />
ciò che il marchio rappresenta.<br />
L'artigianato, la conduzione, il<br />
comfort e le prestazioni di una<br />
tavola su misura, hanno un’enorme<br />
importanza. Alcuni possono<br />
perfino vedere queste tavole<br />
come opere d'arte. "Saresti<br />
sorpreso nel sapere quante Imperator<br />
finiscono in salotto,<br />
esposte in bella mostra, dopo<br />
che sono state utilizzate a lungo”,<br />
dice Hiss. Sebbene le tavole<br />
Carved Customs, abbiano<br />
un fattore “bling”, Hiss ci ricorda<br />
che la forma segue sempre<br />
la funzione. L’azienda è focalizzata<br />
nel miglioramento funzionale<br />
e delle prestazioni, attraverso<br />
l’innovazione tecnica,<br />
i metodi di nuova generazione,<br />
e i materiali migliori, disponibili<br />
sul pianeta. Il team di ricerca<br />
e sviluppo segue un percorso<br />
preciso, quando deve mettere<br />
sul mercato nuovi modelli. La filosofia<br />
è chiara, nessun modello<br />
va distribuito se non è pronto e<br />
testato al 100%. “Ad esempio,<br />
nell’iconica Imperator, è difficile<br />
migliorarla in modo significativo”,<br />
commenta Hiss e, tuttavia,<br />
la sesta generazione è stata<br />
presentata durante l’evento di<br />
Coppa del Mondo a Fehmarn.<br />
I riders che conoscono il marchio,<br />
sanno che l’uscita di questo<br />
nuovo modello, è degna di<br />
nota.<br />
Generazione 6: Ora con uno<br />
scafo riprogettato, protezione<br />
dagli UV, e il cuore e l'anima<br />
Imperator.<br />
Dopo quattro anni di ricerca e<br />
sviluppo, la sesta generazione è<br />
rilasciata con un hard keel sandwich<br />
lungo tutta la lunghezza<br />
e un doppio concavo della carena.<br />
Il progettista di twintip,<br />
André Tharmann dice che “La<br />
nuova tavola funziona in tutte
le condizioni, fornendo un riding<br />
più fluido e controllabile.<br />
E, se volete provarla a spingerla<br />
ai limiti, questa tavola può solo<br />
andare grosso.” Dopo un esame<br />
più attento, si noteranno alcune<br />
caratteristiche come una notevole<br />
riduzione della resistenza,<br />
dovuta alla forma della porzione<br />
sotto i rails. Un singolo concavo<br />
superficiale dei tips, migra<br />
nel doppio concavo più ampio.<br />
La versione 6 ha anche affinato<br />
gli Elliptical Flex Tips.<br />
Ultra pads e straps: Fingertip<br />
control “in volo”<br />
Carved Customs scatena un<br />
sistema vincolante ultra premium.<br />
Ora disponibile per l'acquisto<br />
individuale, tutti i nuovi<br />
Ultra pads e straps, su ogni tavola,<br />
e disponibili anche per gli<br />
altri marchi. I Carved Customs<br />
binding stabiliscono un nuovo<br />
punto di riferimento, per la facilità<br />
di regolazione e la forma<br />
personalizzata. Gli Ultra pads<br />
e straps hanno il caratteristico<br />
Powertrim sulla punta delle<br />
dita, controllato da una linguetta,<br />
e il sistema con fibbia a click,<br />
tipico della tecnologia snowboard.<br />
Non solo, la chiusura può<br />
essere utilizzata “al volo”, regolandola<br />
anche a metà della session<br />
senza dover tornare a riva.<br />
Gli Ultra pads e straps sono progettati<br />
per un plantare su misura.<br />
I pads, ad esempio, hanno<br />
due posizioni sull’asse x (lunghezza<br />
tavola), 11 opzioni di angolazione,<br />
e 6 opzioni sull’asse<br />
y (larghezza tavola). Non esiste<br />
nessun sistema più regolabile.<br />
Anche le straps sono personalizzabili,<br />
regolabili anch’esse sugli<br />
assi x e y, senza attrezzi. Ad<br />
esempio, vuoi spostare le straps<br />
più vicino alla punta dei piedi?<br />
Nessun problema, sono facilmente<br />
regolabili a mano. Imbottitura<br />
in neoprene e memory<br />
foam del cinturino, conforme a<br />
qualsiasi forma del piede, per il<br />
miglior comfort possibile.<br />
Imperator Custom & Lightwind:<br />
rilancio completo dell’intera<br />
gamma.<br />
L’Imperator 6 non è sola. Tre<br />
nuove edizioni dell’Imperator<br />
da vento leggero e l’edizione<br />
Imperator Custom, fanno parte<br />
del gruppo. Se non trovate la<br />
vostra misura, Carved Customs<br />
sarà lieta di fare una speciale<br />
Imperator per voi, secondo le<br />
preferenze personali.<br />
Cartan, Unibody & UV Block:<br />
esclusiva innovazione dal team<br />
di Fehmarn<br />
Tutte le tavole condividono il<br />
simile design della fenomenale<br />
Imperator 6. Tutte, ad esempio,<br />
beneficiano Cartan® Carbon, di<br />
proprietà di Carved Customs,<br />
trama molto fitta, poca resina,<br />
fibre di carbonio biassiali a 30°,<br />
in grado di ottimizzare la torsione<br />
della tavola e il flex dinamico<br />
longitudinale. “La Carbon Fiber<br />
è la componente più critica delle<br />
nostre tavole, la fibra di carbonio<br />
che si trovava, non soddisfava<br />
i nostri standard, e così<br />
ne abbiamo fatta una nostra”,<br />
spiega Hiss.<br />
La nostra costruzione è responsabile,<br />
in parte, della firma e del<br />
comfort della tavola. Anche la<br />
degradazione da parte degli UV<br />
è una cosa importante, per cui<br />
abbiamo applicato uno speciale<br />
top coat con bloccanti UV e, in<br />
secondo luogo, utilizziamo una<br />
nuova resina con un bloccante<br />
UV, per fornire una protezione<br />
solare a lungo termine.<br />
Le nuove Imperator sono disponibili<br />
presso Carved Customs<br />
o un rivenditore autorizzato<br />
CORE. La nuova Imperator 6<br />
Custom è disponible su ordinazione<br />
direttamente presso Carved<br />
Customs.<br />
Testo Courtesy Carved Customs<br />
Foto Mediahouse.one<br />
Courtesy Carved Customs
202<br />
PRODUCT FOCUS<br />
ION STRIKE AMP ZIPLESS<br />
Product focus<br />
ION STRIKE AMP ZIPLESS<br />
www.ion-products.com<br />
Per ION era tempo di provare stimento interno pesante e a un<br />
qualcosa di veramente nuovo: leggero doppio pannello posteriore<br />
foderato. E, naturalmente,<br />
un concetto unico entry level<br />
che offre la massima libertà di perché nessuna cerniera ostacola<br />
i movimenti. Un addizio-<br />
movimento! La versione Zipless<br />
nella nostra linea di mute si è nale 100% neo tape sealing sul<br />
rivelata essere più flessibile e lato interno, fornisce eccellente<br />
leggera, grazie a nessun rive-<br />
flessibilità e resistenza all'ac-<br />
qua. Provate la libertà di movimento!<br />
The AMP level<br />
Se siete dipendenti da quell’adrenalina<br />
del voler superare i limiti<br />
e desiderate una muta che<br />
vi sostenga, allora la AMP è ciò<br />
che fa per voi. Grazie alla combinazione<br />
di design high-tech e<br />
lo stile, possiamo garantire che<br />
anche il più folle brivido sarà<br />
perfetto con questa muta. L'at-
tenzione ai dettagli e le caratteristiche<br />
minuziose, completano<br />
questa linea altamente competitiva.<br />
Maki_Tape<br />
Maki_Tape è fatto di Cyber_<br />
Stretch 130% neoprene e quindi<br />
non limita affatto. Nelle Amp<br />
Level, ogni pollice di ogni cucitura<br />
è sigillato per un’incredibile<br />
tenuta contro l'acqua, senza limitare<br />
lo stretch.<br />
Entrare e uscire<br />
Ecco alcuni suggerimenti per<br />
entrare e uscire dalla muta, in<br />
grande stile:<br />
COME ENTRARE<br />
. collegare il velcro del batwing<br />
al collare, prendere il collare con<br />
entrambe le mani, assicurarsi<br />
che le ali sporgano<br />
. inserire la muta e tirarla sotto<br />
le ascelle. Iniziare con il braccio<br />
preferito fino alla spalla<br />
. poi inserire il secondo braccio<br />
. tirare le batwing sopra la testa<br />
. chiudere<br />
Ninja_Knees<br />
Qual è la cosa più comune che<br />
un cliente fa nel negozio? Tirano<br />
le braccia della muta, ma<br />
le gambe meritano la stessa<br />
attenzione! Pertanto la nuova<br />
funzione Ninja_Knees utilizza<br />
lo stesso materiale elastico utilizzato<br />
nei pannelli del braccio.<br />
Il risultato è una sorprendente<br />
libertà di movimento, mentre si<br />
piegano le ginocchia.<br />
COME USCIRE<br />
. aprire la chiusura<br />
. tirar fuori una spalla fino al gomito<br />
. liberare l’altro braccio<br />
. sfilarla completamente e infilarsi<br />
il nostro comodo poncho.<br />
Testo e foto Courtesy ION
204<br />
POWER MOVES<br />
Flat3<br />
POWER MOVES CON ALBY RONDINA<br />
Testo Alberto Rondina | Foto Laci Kobulsky<br />
L’acqua piatta è bella, ma quando c'è kicker, è una storia completamente<br />
diversa, e io lo adoro!<br />
Quello che mi piace del kicker è che si possono atterrare manovre<br />
che non si possono fare nel piatto, o solo alcune manovre che,<br />
però, avranno un aspetto migliore sul kicker rispetto all’acqua piatta.<br />
È anche più difficile, perché non solo è necessario eseguire la<br />
manovra, ma anche cercare l'onda giusta e il giusto momento per<br />
colpirla.<br />
Il Flat 3 è il trucco base sul kicker, dove si gira o FS o BS Flat, passando<br />
la barra dietro la schiena. In queste manovre si usa l'onda<br />
come una rampa, e l'aquilone deve avere velocità prima di colpire<br />
il kicker. Il fattore chiave sta nel colpire il kicker di lasco, seguendo<br />
la trazione dell’aquilone.<br />
Quando vedete un buon kicker, prendete un po' di velocità e puntatelo.<br />
Come vi state avvicinando, sganciate e, proprio quando si sta per<br />
colpirlo, andate sottovento. Questo è l'elemento chiave. Se si prende<br />
il kicker di bolina, potrebbe essere davvero difficile prendere la
FLAT 3<br />
barra, poiché sarà lontana dal corpo. Quando si va di poppa, la<br />
trazione dell’aquilone andrà giù quasi a zero, e la barra sarà super<br />
soft, molto più facile da passare dietro la schiena.<br />
Portate la tavola in avanti e lasciate andare la mano davanti. Piegate<br />
le gambe e, allo stesso tempo, portate indietro la testa sopra<br />
la spalla anteriore per avviare la rotazione in front.<br />
Tenete la barra vicino all’anca e passate la barra dietro.<br />
Continuate a spingere la testa per mantenere lo slancio, per terminare<br />
l'intera rotazione.<br />
Provate ad afferrare la barra con l'altra mano il più presto possibile.<br />
Questo vi aiuterà ad avere un miglior equilibrio in atterraggio e a<br />
mantenere l'aquilone nella stessa posizione!<br />
Ora andate in acqua e divertitevi! :-D<br />
Alby
206<br />
POWER MOVES<br />
Flat5<br />
POWER MOVES CON ALBY RONDINA<br />
Testo Alberto Rondina | Foto Laci Kobulsky<br />
F<br />
Il Flat 5 è il passo successivo dopo aver imparato il Flat 3.<br />
Lo stacco e la prima parte della manovra è come nel Flat 3, solo<br />
che bisogna provare ad andare più grossi, in modo da spingersi più<br />
alto fuori dal kicker, per avere più tempo per aggiungere un supplementare<br />
180 alla fine.<br />
Così, dopo lo stacco su un kicker, spingere con la testa in modo più<br />
deciso sopra la spalla, lasciare la mano anteriore, passare la barra
LAT 5<br />
e, per mantenere lo slancio, cercare di andare afferrare la barra il<br />
più presto possibile.<br />
Questo è l'aiuto che serve per girare l'ultima rotazione di 180, ma<br />
anche per mantenere il kite nella stessa posizione.<br />
Piegate le ginocchia e preparatevi per un atterraggio morbido toeside.
208<br />
EVENTI<br />
Open Water Challenge<br />
L’Open Water Challenge è arrivato, quest’anno, alla sua settima<br />
edizione. L’organizzazione, capeggiata da un instancabile Eddy Piana,<br />
ha accolto, nella tre giorni Oristanese, la finale del TT-Race,<br />
disciplina che, solo qualche giorno fa, è entrata di diritto ai prossimi<br />
Giochi Olimipici Youth (15-18 anni) dove i giovani riders, si contenderanno<br />
le prime medaglie per il kiteboarding. Nella finale CKI/<br />
FIV, sono stati Francesco Contini, per i ragazzi, e Chiara Adobati,<br />
per le ragazze, a portarsi a casa la vittoria.<br />
Open Water Challenge
testo Roberta Pala<br />
foto Luca Piana e Roberta Pala<br />
Torregrande (Oristano)
210<br />
EVENTI<br />
Open Water Challenge<br />
Tre giorni davvero intensi sulla<br />
spiaggia di Torregrande, Oristano.<br />
Gli atleti del kitesurf sono<br />
arrivati nella giornata di venerdì,<br />
per gareggiare nel week end<br />
e testare, intanto, il campo di<br />
regata. Un parterre di giovanissimi,<br />
quasi tutti i riders con<br />
la data di nascita tra il 2000 e<br />
il 2002, accompagnati dai loro<br />
allenatori, è stato bello vedere,<br />
ad esempio, Simone Santoni in<br />
versione allenatore, pronto a<br />
seguire, spronare, e perché no,<br />
anche sgridare, i suoi giovanissimi<br />
atleti toscani in acqua.<br />
Qualche incomprensione allo<br />
skipper meeting, ricordiamo che<br />
molti dei ragazzi non provengono<br />
dal mondo vela, per cui, a<br />
volte, risulta più laborioso comprendere<br />
le indicazioni di regata.<br />
Poi alcuni errori in partenza,<br />
qualche “parrucca”, buchi di<br />
vento, alcune boe saltate, un’intera<br />
flotta squalificata (e non si<br />
era mai visto prima, ndr) per<br />
aver sbagliato percorso. È stato<br />
comunque bellissimo vedere<br />
questi ragazzi competere con il<br />
sorriso, in modo agonistico ma<br />
non dimenticando la bellezza<br />
della loro età. Per i regolamenti<br />
impareranno di sicuro, hanno<br />
tempo fino al 2018 per affinare<br />
la loro tecnica di regata e migliorare<br />
le loro performances.<br />
Su tutti hanno brillato, per i ragazzi,<br />
Francesco Contini, rider<br />
“local” perché della vicina Cabras,<br />
e Chiara Adobati, tra le<br />
ragazze. Le loro performances<br />
sono state pulite e costanti, e<br />
hanno permesso ai due ragazzi,<br />
di aggiudicarsi la tappa TT-Race<br />
CKI/FIV, dell’Open Water Challenge.<br />
In questa settima edizione, i riders<br />
del S.U.P. non hanno avuto<br />
vita facile. La regata prevista, la<br />
SUP Marathon, dalle rovine di<br />
Tharros a San Giovanni di Sinis,
a Torregrande, è stata sostituita<br />
da un campo di regata alternativo<br />
poiché la domenica, sul<br />
campo di gara, soffiavano ben<br />
25 nodi contrari. Stremati, amatoriali<br />
e non, si sono affrontati in<br />
un percorso faticosissimo, Luca<br />
Marcis, responsabile F-One Italia,<br />
ha stupito con una bellissima<br />
prestazione, sbaragliando la<br />
concorrenza.<br />
Per tradizione, da qualche anno,<br />
una speciale regata accompagna<br />
l’OWC, il Trofeo Marietto<br />
Carrus, una regata in cui, windsurf<br />
e kitesurf, si affrontano sul<br />
campo di regata, posizionato<br />
davanti Eolo Beach Club. La regata<br />
è ormai entrata nel cuore di<br />
tutti, gli appassionati e gli atleti<br />
professionisti, si mescolano sul<br />
campo di regata, per ricordare<br />
un amico del windsurf e della<br />
marina oristanese. Quest’anno<br />
sono partite, a distanza di<br />
qualche minuto l’una dall’altra,<br />
due flotte distinte, un totale di<br />
due regate per disciplina, troppi<br />
gli atleti in gara e troppo giovani<br />
i ragazzi del kitesurf, per far
212<br />
EVENTI<br />
Open Water Challenge<br />
partire tutti assieme windsurf e<br />
kitesurf. Vento teso, sole, sembrava<br />
che Mario avesse spazzato<br />
in un attimo tutte le nuvole,<br />
per farci vivere uno spettacolo<br />
e un’emozione, unici. Vedere la<br />
flotta kitesurf mura a dritta e i<br />
windsurf mura a sinistra scendere<br />
verso la spiaggia, con un<br />
colpo d’occhio che faceva pensare<br />
a un incrocio, è stato davvero<br />
esaltante. Il prezioso trofeo<br />
realizzato da papà Bertini, è andato<br />
a Simone Vannucci in foil<br />
per il kiteboarding, il local Daniele<br />
Concas è stato il primo dei<br />
non-foil. Nel windsurf ha vinto<br />
con largo margine, un commosso<br />
veterano, Marco Begalli.<br />
Che dire di questa edizione, il<br />
tempo, i primi giorni, non è stato<br />
di certo clemente, forti acquazzoni<br />
e continui cambi di direzione<br />
e intensità di vento non<br />
hanno di certo reso le cose facili<br />
agli atleti in gara. La giornata di<br />
domenica ha sicuramente risol-
levato gli animi, parterre affollato,<br />
una bella giornata di sole,<br />
regate di tutte le discipline e il<br />
coronamento alla giornata, con<br />
la regata amatoriale più bella di<br />
sempre.<br />
Eddy Piana, Mirco Babini, Stefano<br />
Bertini, Emanuela Bazzoni,<br />
Claudio Alessandrello e tutto<br />
lo staff CKI/FIV, tutti i driver sul<br />
campo di regata, e i ragazzi del<br />
Team di Eolo, si sono fatti in mille<br />
per garantire che tutto filasse<br />
nel modo giusto e in sicurezza.<br />
Gli instancabili mattatori dell’Ovo<br />
Team, hanno accompagnato,<br />
con la loro simpatia, le giornate<br />
di gara. Daniela e Matteo, due<br />
giovani oristanesi, hanno portato<br />
sulla spiaggia di Torregrande,<br />
per la prima volta, il marchio<br />
brasiliano Greenish.<br />
Il Comune di Oristano, la Provincia<br />
di Oristano, l’STL di Oristano<br />
e il Comune di Cabras, credono<br />
fermamente in una stagione turistica<br />
sportiva che non sia solo
214<br />
EVENTI<br />
Open Water Challenge<br />
concentrata nei mesi estivi, ma<br />
che si estenda a tutto l’anno in<br />
un territorio, quello della penisola<br />
del Sinis, che ha una ricchezza<br />
inestimabile di acqua e<br />
vento, elementi vitali dei nostri<br />
sport.<br />
Non è mancato il prezioso supporto<br />
della Capitaneria di Porto,<br />
che vigilava sulla sicurezza in<br />
mare, e dell’area marina protetta<br />
della Penisola del Sinis, Isola<br />
di Mal di Ventre.<br />
Ogni anno Eddy Piana, stremato,<br />
dice, nel parterre “ah no<br />
questo è l’ultimo anno”… e anche<br />
quest’anno, alla fine della<br />
giornata di domenica, Claudio<br />
Alessandrello gli ha fatto la fatidica<br />
domanda… e la risposta<br />
è stata “Ci vediamo il prossimo<br />
anno!”<br />
Pertanto, lo sappiamo già,<br />
l’OWC avrà la sua ottava edizione!<br />
E, come si dice qui… “A si biri”<br />
(arrivederci…)
216<br />
EVENTI<br />
Open Water Challenge<br />
Inoltre si ringrazia: Chia Wind Club, Zigantes, Riw<br />
mag, 4Windsurf, FISURF, AICW, CKI, FIV, IAMC,<br />
Ocean sub, Marine Oristanesi, Luna Lughente, Hotel<br />
Mistral, Gioielleria Piana e Casti.
Ragazzi<br />
1. CONTINI FRANCESCO<br />
2. GASPARI MATTIA<br />
3. MORELLI LORENZO<br />
Ragazze<br />
1. ADOBATI CHIARA<br />
2. ORLANDI CATERINA<br />
3. TARI IRENE<br />
Open Water Challenge<br />
Torregrande (Oristano)
218<br />
EVENTI<br />
Alby Rondina Kite Camp 2016<br />
testo Roberta Pala<br />
Foto Renza Marinelli, Lucia Rondina, Roberta Pala<br />
Alby Rondina<br />
Kite Camp 2016<br />
Kitesardegna - Porto Botte<br />
Ormai, quando scorro il calendario per pianificare gli appuntamenti dell’anno, ci<br />
sono date per così dire “intoccabili”. Quella settimana, o dieci giorni, a cavallo<br />
di Ferragosto, ormai hanno assunto una sorta di “sacralità” per me, sono dieci<br />
giorni in cui mi allontano dal caos estivo, fatto di urla, ombrelloni e frigobar,<br />
e prendo la strada per Porto Botte, per raggiungere KiteSardegna, al mitico Fortino,<br />
dove Alberto Rondina tiene, ormai da qualche anno, un camp per i giovanissimi.<br />
È anche l’occasione per stare con due magnifiche famiglie, quella di Alby e quella<br />
del suo amico fraterno e socio, Marco Orrù.
Matthias<br />
Andrea<br />
Dopo alcuni anni da quando<br />
Alby e Marco hanno istituito il<br />
camp, il numero dei ragazzini<br />
interessati, è cresciuto in modo<br />
sostanziale. Quest’anno, al folto<br />
gruppo degli under 21, si sono<br />
aggiunte altre tre ragazze, l’occasione<br />
per farsi dare qualche<br />
consiglio da Alberto, era troppo<br />
ghiotta per farsela sfuggire, e<br />
anche Alby ha accettato di buon<br />
grado, queste tre nuove iscritte,<br />
due local, Tiziana e Consuelo,<br />
due ragazze con una grinta da<br />
vendere, e Giulia, freestyler romana,<br />
ormai trapiantata a Milano,<br />
ma con la Sardegna nel<br />
cuore.<br />
Per me è stato incredibile vedere<br />
l’evoluzione di alcuni dei ragazzi,<br />
da un anno a questa parte,<br />
l’irriducibile Matthias Lancsàr,<br />
primo a entrare in acqua e ultimo<br />
a uscire, uno stile che, dallo<br />
scorso anno, ha visto un miglioramento<br />
davvero forte, grazie<br />
agli allenamenti invernali, al lavoro<br />
al nuovo ProKite Center di<br />
Alby in Sicilia e, soprattutto, alla<br />
sua tenacia e volontà, accompagnate<br />
sempre da una straordinaria<br />
passione.<br />
Anche Andrea Vicari ha migliorato<br />
di molto il suo riding,<br />
rendendo tutte le manovre più<br />
aggressive, potenti, un piacere<br />
trovarselo davanti la macchina<br />
fotografica, sempre con il timing<br />
perfetto con il fotografo,<br />
segno di grande attenzione e di<br />
professionalità.<br />
Anche Alessio Pintus, giovane<br />
talento sardo, è cresciuto tantissimo,<br />
non solo in centimetri<br />
e in spessore, ma anche in performance<br />
atletiche. Più fisicità<br />
ha reso più semplice gestire<br />
forti venti, le raffiche, e le ma-
220<br />
EVENTI<br />
Alby Rondina Kite Camp 2016<br />
novre sganciate in condizioni di<br />
sovrainvelatura.<br />
Altri tre locals, completavano il<br />
quadro dei riders che erano già<br />
qui lo scorso anno, il mitico Michi,<br />
che quest’anno ha potuto<br />
partecipare poco alle attività,<br />
a causa di una brutta influenza<br />
con febbre altissima e Nicolino…<br />
chissà se continueremo a chiamare<br />
Nicolino ancora a lungo<br />
questo ragazzone che supera<br />
abbondantemente il 1.80… Le<br />
session con Michi vuol dire trattenere<br />
il fiato a ogni loop, e Nicolino<br />
quest’anno, mi ha strappato<br />
più di un sorriso in acqua,<br />
con siparietti comici, alternati a<br />
manovre potenti. Anche Mattia<br />
Orrù ha fatto parte a tratti di<br />
questo camp… ma lui è istruttore<br />
per KiteSardegna e, ogni<br />
tanto, il dovere lo ha chiamato<br />
altrove… in più, la sua nuova<br />
grande passione, si chiama<br />
drone… e l’ha assorbito molti<br />
momenti tra video e post produzione…<br />
Non dimentichiamo il “Gambe”,<br />
Matteo Gamberini, fisioterapista<br />
del camp, appassionato di<br />
kite, responsabile della preparazione<br />
atletica per i ragazzi, e il<br />
re indiscusso dei crash estremi,<br />
provando l’impossibile… almeno<br />
quest’anno non ha perso la me-<br />
Alessio<br />
Michi
Nicola<br />
Gambe<br />
Mattia
223<br />
EVENTI<br />
Alby Rondina Kite Camp 2016<br />
Tiziana<br />
Chiara<br />
GIULIA<br />
moria… ;-)<br />
Lo scorso anno una sola ragazza<br />
faceva parte dei riders del<br />
camp, Chiara Adobati, arrivata<br />
anche quest’anno ad allenarsi,<br />
non solo per il freestyle, ma<br />
anche per il TTRace gara che, al<br />
recente evento dell’OWC a Oristano,<br />
ha concluso con una bellissima<br />
prima posizione!<br />
Il camp di Alberto Rondina ha<br />
un’atmosfera davvero unica,<br />
non solo per la location. C’è il<br />
campo allestito nel prato dell’agriturismo<br />
Golfo Palmas della<br />
famiglia Orrù, coccolati dalla<br />
cucina celestiale di mamma<br />
Patrizia e in un contesto rurale<br />
magico, dove i ragazzi imparano<br />
il contatto con la Natura, e<br />
gli animali, oltre a socializzare,<br />
allenarsi, e fare esperienze<br />
che serviranno a loro in futuro,<br />
come atleti e come persone.<br />
Poi c’è la location in spiaggia, un<br />
contesto unico, con condizioni a<br />
dir poco perfette per il nostro
Consuelo<br />
sport… uno spot che potrebbe<br />
essere cancellato per sempre,<br />
dove la convivenza con i pescatori<br />
di zona, si è resa impossibile<br />
al momento, nonostante, come<br />
chi conosce lo spot ben sa, esisterebbe<br />
ampiamente il posto<br />
per tutti, esercitando le proprie<br />
passioni ciascuno con rispetto<br />
e professionalità, come hanno<br />
sempre ampiamente dimostrato,<br />
i ragazzi di KiteSardegna<br />
in tutti questi anni, portando il<br />
nome di Porto Botte e San Giovanni<br />
Suergiu, quasi sconosciuto<br />
anche in Sardegna, sulle migliori<br />
riviste mondiali di kitesurf.<br />
Un patrimonio inestimabile,<br />
per il nostro sport, e un beneficio<br />
turistico per una zona, fuori<br />
dalle rotte turistiche di massa.<br />
Dove, in altre zone, si assiste<br />
a una presa di coscienza di un<br />
turismo non solo stagionale ma<br />
legato a beni altamente presenti<br />
in Sardegna, soprattutto fuori<br />
stagione, il mare e il vento, partner<br />
imprescindibili degli sport<br />
velici, e si fa di tutto per rilanciare<br />
un turismo sportivo tutto<br />
l’anno, in altre zone si assiste a<br />
qualcosa che potrei definire una<br />
sorta di “annebbiamento” della<br />
vista o di, speriamo momentanea,<br />
incapacità di intendere e<br />
volere…
224<br />
EVENTI<br />
Alby Rondina Kite Camp 2016<br />
Camilla<br />
Antonio
Davide<br />
Parentesi di riflessione a parte,<br />
torniamo ai ragazzi, il bene<br />
più prezioso del nostro sport.<br />
Quest’anno, al gruppo dei, per<br />
così dire “veterani”, si sono aggiunti<br />
altri giovani futuri campioni,<br />
Camilla, tra le ragazze,<br />
ha portato la sua calma e il suo<br />
sorriso in acqua, ascoltando<br />
ogni consiglio di Alberto e cercando<br />
di capire come interfacciarsi<br />
con i fotografi, tra stacchi<br />
e distanze…<br />
Dalle acque del lago e dalla<br />
MKS, fucina di uno stuolo infinito<br />
di giovani atleti, Davide ovvero<br />
“il vichingo”. Mi resta in mente<br />
una session epica di questo<br />
camp, vento leggerissimo, credo<br />
sia stato in acqua, provando<br />
manovra dopo manovra, almeno<br />
tre ore…<br />
E poi i più piccoli del gruppo,<br />
Antonio, Cesare e Riccardo. Antonio<br />
non si è dato pace, ha provato<br />
ogni aspetto del kiteboarding,<br />
che fosse col twin tip o col<br />
surfino sotto i piedi, ascoltando<br />
ogni parola ed entrando in acqua<br />
in ogni condizione. Riccardo,<br />
accompagnato da papà Patrick,<br />
kiter a sua volta, è stato quello<br />
più timido con la macchina fotografica,<br />
sicuri che, crescendo,<br />
prenderà più consapevolezza<br />
dei suoi mezzi e fiducia in sé, intanto,<br />
una prima esperienza del<br />
genere, credo sia stata un primo<br />
passo importante per lui. E che<br />
dire di Cesare, rider sardo tutto<br />
pepe, vorrei avere la metà della<br />
sua grinta, vento forte? Nessun<br />
problema, Cesare prende la 3<br />
mq! Indipendente, carismatico,<br />
concentratissimo nel mettere in<br />
pratica ogni frase di Alby. Credo<br />
che molti dei riders che si considerano<br />
già “arrivati”, dovrebbero<br />
prendere qualche lezione di<br />
vita da questo ragazzino!<br />
Tra una foto e l’altra, i sorrisi<br />
di papà Rondina, sul kite, sul<br />
windsurf, a pesca, mai fermo un<br />
attimo! Lucia che olla il surfino,
226<br />
EVENTI<br />
Alby Rondina Kite Camp 2016<br />
Cesare<br />
con un sorriso che illumina tutto<br />
il fotogramma. A riva, mamma<br />
Renza che vigila sul gruppo,<br />
cibo sano e tanta frutta sotto<br />
l’ombrellone, in questa settimana<br />
Renza diventa sempre un po’<br />
la mamma per tutti, un punto di<br />
riferimento indispensabile…<br />
È stata una settimana magnifica,<br />
ringrazio tutti i ragazzi di KiteSardegna,<br />
Marco e la famiglia<br />
Orrù, Alby e la famiglia Rondina,<br />
per rendermi parte, ogni anno,<br />
di ques’esperienza… a qualcuno<br />
potrebbe sembrare una fesseria<br />
ma quest’anno, aver ricevuto<br />
una lycra con il mio nome, mi<br />
ha fatto sentire “pensata”… mi<br />
sento orgogliosa di conoscere<br />
da tanto tempo queste persone,<br />
grazie!…<br />
… Ci si vede il prossimo anno…<br />
e non fate scherzi… ho già segnato<br />
in giallo le date sul calendario!<br />
Roberta
RICCARDO<br />
LUCIA
KITESOUL È ANCHE SU APP STORE!<br />
SCARICA LA NOSTRA APP E<br />
FEEL THE FLOW<br />
non NON non perdete PeRDete il IL prossimo PROSSIMO il proSSimo numero NuMeRO Dicembre DICeMBRe GiuGno - - Gennaio GeNNAIO luGlio in in IN uSCita uscita uSCItA il il IL 22 GiuGno Dicembre DICeMBRe 2016 2016 2015<br />
Per informazioni o suggerimenti contattateci all’indirizzo info@kitesoul.com<br />
Per la pubblicità sul magazine o sul nostro sito adv@kitesoul.com