Rowenta COMPACT FORCE CYCLONIC RO7853 - COMPACT FORCE CYCLONIC RO7853 Русский (Russian)
Rowenta COMPACT FORCE CYCLONIC RO7853 - COMPACT FORCE CYCLONIC RO7853 Русский (Russian)
Rowenta COMPACT FORCE CYCLONIC RO7853 - COMPACT FORCE CYCLONIC RO7853 Русский (Russian)
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
RO78xx serie<br />
www.rowenta.com<br />
754284 / 41-12
6<br />
5c<br />
5b<br />
5<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8 1<br />
11<br />
12<br />
13<br />
5a<br />
4a<br />
4b<br />
7<br />
15<br />
10<br />
4<br />
14<br />
18a<br />
18b<br />
4c<br />
17a<br />
16a<br />
17 18<br />
17b<br />
16b<br />
19<br />
21a<br />
21b<br />
22a<br />
21<br />
21c<br />
22<br />
26*<br />
27*<br />
23a<br />
20<br />
23<br />
22b<br />
23b<br />
28*<br />
29*<br />
24* 25*<br />
30*
CLICK<br />
CLICK<br />
CLICK<br />
fig. 1 fig. 2 fig. 3<br />
fig. 4<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8<br />
2<br />
1<br />
fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12<br />
fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16<br />
fig. 17 fig. 18<br />
fig. 19<br />
fig. 20
12h<br />
fig. 21<br />
fig. 22<br />
fig. 23<br />
fig. 24<br />
1<br />
PULL<br />
12h<br />
2<br />
fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28<br />
!REF. ZR9020.01<br />
!REF. RS-RT3733<br />
24h<br />
fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32<br />
PUSH<br />
fig. 33 fig. 34 fig. 35 fig. 36<br />
6h<br />
CLICK<br />
fig. 37 fig. 38 fig. 39 fig. 40
EN<br />
TABLE OF CONTENTS<br />
GUARANTEE<br />
SAFETY INSTRUCTIONS<br />
1. Terms and conditions for use<br />
2. Power supply<br />
3. Repairs<br />
DESCRIPTION<br />
BEFORE FIRST USE<br />
1. Unpacking<br />
2. Recommendations and precautions<br />
USE<br />
1. Fitting the elements onto the appliance<br />
2. Plugging in the power cord and switching on the appliance<br />
3. Storing and transporting the appliance<br />
CLEANING AND MAINTENANCE<br />
1. Emptying the dust compartment<br />
2. Cleaning the black foam filter<br />
3. Cleaning the microfilter<br />
4. Cleaning the HEPA filter ref. ZR9020.01*<br />
5. Cleaning the washable HEPA filter* ref. RS-RT3733*<br />
6. Cleaning the air/dust separator system<br />
7. Cleaning your vacuum cleaner<br />
TROUBLESHOOTING<br />
WHERE TO BUY ACCESSORIES<br />
DISPOSAL/ENVIRONMENT<br />
Page<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
* According to model: these systems are specific to certain models<br />
or are accessories available as an option.<br />
1
EN<br />
GUARANTEE<br />
• This appliance is for domestic use only; any misuse or use<br />
that does not conform to the instructions will release the<br />
brand from all liability and the guarantee will be cancelled.<br />
• Read the instructions for use carefully before using your<br />
appliance for the first time: use that does not conform to the<br />
instructions will release <strong>Rowenta</strong> from all liability.<br />
SAFETY INSTRUCTIONS<br />
For your safety, this appliance complies with all applicable<br />
standards and regulations (Low Voltage 2006/95/EC,<br />
Electromagnetic Compatibility 2005/108/EC, Environmental<br />
directives, etc.).<br />
This appliance can be used<br />
by children aged from 8 years<br />
and above and persons with<br />
reduced physical, sensory or<br />
mental capabilities or lack of<br />
experience and knowledge if<br />
they have been given<br />
supervision or instruction<br />
concerning use of the<br />
appliance in a safe way and<br />
understand the hazards<br />
involved. Children shall not<br />
play with the appliance.<br />
Keep the appliance and its<br />
cord out of reach of children<br />
less than 8 years old.<br />
Children under the age of 8<br />
years should not use this<br />
appliance unless continuous<br />
supervision by a responsible<br />
adult is given.<br />
1 • Terms and conditions for use<br />
Your vacuum cleaner is an electrical appliance: is should be used<br />
under normal conditions for use.<br />
Use and store the appliance out of the reach of children.<br />
Never leave the vacuum on unsupervised.<br />
Do not place the nozzle or the end of the tube near the eyes or<br />
ears.<br />
Do not vacuum wet surfaces,<br />
any type of liquids, hot<br />
substances, supersmooth<br />
substances (platinum,<br />
cement, ash, etc.), large sharp<br />
waste (glass), harmful<br />
products (solvants, abrasives,<br />
etc.), aggressive products<br />
(acids, cleaning products,<br />
etc.), inflammable and<br />
explosive products (oil or<br />
alcohol based).<br />
Never immerse the appliance in water; do not spill water on the<br />
appliance and do not store it outside.<br />
Do not use the appliance if: it has been dropped and there is<br />
visible damage or it fails to function correctly.<br />
In this case, do not open the appliance but send it to the nearest<br />
Approved Service Centre or contact <strong>Rowenta</strong> Customer Services.<br />
2 • Power supply<br />
Check that your vacuum cleaner voltage corresponds to that of<br />
your domestic power supply.<br />
Switch off and disconnect the appliance by unplugging without<br />
pulling the cord: immediately after use, before changing<br />
accessories, before cleaning, maintenance or changing the filter.<br />
Do not use the appliance if the power cord is damaged. The cord<br />
winder and cord for your vacuum cleaner must be replaced by an<br />
Approved Service Centre as special tools are required for repairs<br />
to avoid any risks.<br />
* According to model: these systems are specific to certain models<br />
or are accessories available as an option.<br />
2
SAFETY INSTRUCTIONS<br />
Important: the mains socket outlet should be protected with a<br />
16 A fuse at least. If the circuit breaker is triggered while the<br />
appliance is in operation, this may be due to the fact that other<br />
appliances with high connected power are connected at the<br />
same time to the same electrical circuit. This can be avoided by<br />
setting the appliance to a low power before turning on and then<br />
adjusting to a higher power.<br />
3 • Repairs<br />
Repairs should only be performed by a <strong>Rowenta</strong> Approved<br />
Service Centre.<br />
Repairs carried out by the user can pose a risk and cancel the<br />
guarantee.<br />
EN<br />
DESCRIPTION<br />
1 Cover<br />
2 Cover release button<br />
3 Front cover<br />
4 Air/dust separation system<br />
a - Cone separator<br />
b - Air/dust separation grille<br />
c - Separation compartment<br />
5 Dust compartment<br />
a - Main compartment<br />
b - Fine dust compartment<br />
c - Dust compartment seals<br />
6 Maximum fill level for dust compartment<br />
7 Dust compartment housing<br />
8 Carrying handle<br />
9 Suction inlet<br />
10 Air outlet grille<br />
11 ON/OFF button<br />
12 Power cord wind button<br />
13 Parking positions<br />
14 Wheels<br />
15 Multi-direction wheel<br />
16 a - HEPA filter housing<br />
16 b - HEPA filter access hatch<br />
17 HEPA Filter, cccording to model :<br />
a - HEPA* Filter (ref ZR9020.01)<br />
b - HEPA* washable filter (ref RS-RT3733)<br />
18 Filtration cassette (ref RS-RT3732)<br />
a - Black foam filter<br />
b - Microfilter<br />
19 Filtration cassette detection system (18)<br />
Accessories<br />
20 Flexible hose with power nozzle ERGO COMFORT (21)<br />
21 a - ERGO COMFORT ergonomic nozzle<br />
b - Integrated brush (EASY BRUSH)<br />
c - Manual power switch (POWER CONTROL)<br />
22 ERGO COMFORT metal telescopic tube<br />
a - Nozzle/tube locking system (LOCK SYSTEM)<br />
b - Tube adjustment button (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 ERGO COMFORT multi-surface nozzle<br />
a - Nozzle/tube locking system (LOCK SYSTEM)<br />
b - 2-position button: brush retracted for rugs and<br />
carpets/brush released for parquet and smooth floors<br />
24 Telescopic crevice nozzle*<br />
25 Upholstery nozzle*<br />
26 Delta parquet nozzle*<br />
27 Rectangular parquet nozzle*<br />
28 Turbo-brush*<br />
29 Mini turbo-brush*<br />
30 Accessory support*<br />
* According to model: these systems are specific to certain models<br />
or are accessories available as an option.<br />
3
EN<br />
BEFORE FIRST USE<br />
1 • Unpacking<br />
Unpack your appliance and remove any labels, keep your<br />
warranty form and read the instructions carefully before<br />
using your appliance for the first time.<br />
2 • Recommendations and<br />
precautions<br />
Unwind the power cord completely before each use. Do not<br />
jam it and do not allow it to rub against sharp edges.<br />
If you are using an electrical extension, check that it is in<br />
perfect condition and that it is suited to the power of your<br />
vacuum cleaner. Do not unplug the appliance by pulling on<br />
the power cord.<br />
Do not move the vacuum cleaner by pulling on the power<br />
cord, the appliance must be moved using its carrying<br />
handle.<br />
USE<br />
1 • Fitting the elements onto the<br />
appliance<br />
Clip the end of the hose to the suction inlet located at the<br />
front of the appliance (fig.1). To remove, unclip the end<br />
using the clip and remove.<br />
Fix the accessory support to the notch in the parking<br />
position located at the back of the vaccuum cleaner (fig.2)<br />
and store the accessories on top.<br />
IMPORTANT! If the accessory support* (30) is<br />
positioned at the rear of the appliance, you must<br />
remove it so that the vacuum cleaner’s lid (1) can be<br />
opened.<br />
• Fit the metal telescopic tube to the end of the nozzle until<br />
you hear a click indicating that it is locked (fig.3). To remove,<br />
press the tube lock button and remove.<br />
• Fit the multi-surface nozzle (23) to the end of the metal<br />
telescopic tube until you hear a click indicating that it is<br />
locked (fig.4). To remove, press the nozzle lock button and<br />
remove.<br />
• Adjust the metal telescopic tube to the desired length using<br />
the telescopic system (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).<br />
Fit the corresponding accessory to the end of the metal<br />
telescopic tube or the nozzle:<br />
Do not use the power cord or the hose to lift the appliance.<br />
Switch off and unplug your vacuum cleaner after each use.<br />
Always switch off and unplug your vacuum cleaner before<br />
maintenance or cleaning.<br />
Your vacuum cleaner is fitted with a safety device which<br />
prevents the motor from overheating. In certain cases (when<br />
used on chairs, sofas, etc.) the safety device may be tripped<br />
and the appliance may make an unusual noise that is not<br />
serious.<br />
Only use original <strong>Rowenta</strong> accessories and filters.<br />
Check that all the filters are in place.<br />
Do not operate your vacuum cleaner without the<br />
filtration system fitted (foam, microfilter and filter).<br />
Never place the foam and microfilter in the appliance unless<br />
they are completely dry.<br />
If you have any difficulties in finding accessories or filters for<br />
this vacuum cleaner, contact the <strong>Rowenta</strong> Customer<br />
Service.<br />
- For rugs and carpets: use the multi-surface nozzle in the<br />
retracted brush nozzle position or the Turbo-brush* (fibres<br />
and animal hairs).<br />
- For parquet and smooth floors: use the multi-surface<br />
nozzle in the brush release position or for best results use<br />
the parquet nozzle*.<br />
- For corners and hard to reach spots: use the telescopic<br />
crevice nozzle*.<br />
- For upholstery and delicate surfaces: use the brush with<br />
the nozzle (EASY BRUSH) or the upholstery nozzle*.<br />
IMPORTANT: always switch off and disconnect your<br />
vacuum cleaner before changing the accessories.<br />
ERGONOMIC RECOMMENDATIONS<br />
ERGO COMFORT range<br />
Ergonomic, the ERGO COMFORT range has been<br />
designed to facilitate and improve user comfort<br />
when vacuuming.<br />
To prevent bending over and to ensure upright<br />
posture, make sure to:<br />
1. Adjust the length of the ERGO COMFORT metal<br />
telescopic tube to your body (fig.6).<br />
2. Place your second hand on the front of the ERGO<br />
COMFORT nozzle handle (fig.7).<br />
* According to model: these systems are specific to certain models<br />
or are accessories available as an option.<br />
4
USE<br />
2 • Plugging in the power cord and<br />
switching on the appliance<br />
Unwind the power cord completely, plug in your vacuum<br />
cleaner and press the ON/OFF button (fig. 8).<br />
ATTENTION: do not operate your vacuum cleaner<br />
without the filtration system fitted (foam, microfilter and<br />
filter).<br />
Set the suction power using the manual power switch* on<br />
the power nozzle (fig.9):<br />
• Position (MIN) for vacuuming delicate fabrics<br />
(curtains, textiles).<br />
• Position (Medium) for daily vacuuming of all types<br />
of surfaces with low levels of soiling.<br />
• Position (MAX) for vacuuming hard floors (tiled<br />
floors, parquet, etc.) and rugs and<br />
carpets in the case of high levels of soiling.<br />
3 • Storing and transporting the<br />
appliance<br />
After use, switch off your vacuum cleaner by pressing the<br />
ON/OFF button and unplug it (fig. 10). Wind the power cord<br />
by pressing the power cord wind button (fig. 11).<br />
It is easy to carry your vacuum cleaner using the handle (8).<br />
Do not carry your appliance using the dust compartment<br />
handle (fig.12).<br />
When storing your vacuum cleaner, place the tube in its<br />
storage compartment at the back of the appliance (fig.13).<br />
You do not need to remove the accessory support (30) to<br />
store the accessory range (Fig.14).<br />
EN<br />
CLEANING AND MAINTENANCE<br />
The air we breathe contains particles that can be allergenic: larva<br />
and dust mite faeces, mould, pollen, smoke and animal waste<br />
(hair, skin, saliva, urine), etc.<br />
The finest particles can penetrate deep inside the respiratory<br />
system or can cause inflammation and affect the entire<br />
respiratory system.<br />
(H)EPA ([High] Efficiency Particulate Air Filter) filters retain the<br />
finest particles.<br />
Thanks to the (H)EPA filter, the air released into the room is<br />
cleaner than the air suctioned.<br />
IMPORTANT: always switch off and unplug your vacuum<br />
cleaner before cleaning or servicing. Check and clean your<br />
vacuum cleaner and the different filters regularly.<br />
IMPORTANT: do not operate your vacuum cleaner<br />
without the filtration system fitted (foam,<br />
microfilter and filter).<br />
1 • Emptying the dust compartment (5)<br />
After each use, empty the dust compartment as follows:<br />
Take the dust compartment by the handle and remove it (fig.15).<br />
Separate the fine dust compartment (5b) from the main<br />
compartment (5a) (Fig.16).<br />
Empty the main compartment over a dustbin (Fig.17) then<br />
empty the fine dust compartment (5b) (Fig.18).<br />
Clean the compartment seals using a cloth.<br />
Reposition the fine dust compartment on the main<br />
compartment (Fig.19) then put the dust compartment back into<br />
place (fig.20).<br />
IMPORTANT: do not use the vacuum cleaner once the<br />
maximum level (6) is reached on the dust compartment.<br />
2 • Cleaning the black foam filter<br />
(18a)<br />
IMPORTANT: clean the black foam filter every 6 months or<br />
when the suction is no longer satisfactory.<br />
Press the cover release button (fig.21). Tip the cover<br />
backwards (fig.22).<br />
Remove the black foam filter (fig.23) then wash and squeeze<br />
it (fig.24). Leave to dry for at least 12 hours before refitting.<br />
ATTENTION: let the black foam filter dry completely<br />
and make sure it is completely dry before placing it<br />
back in the appliance.<br />
Reposition the black foam filter and close the cover.<br />
3 • Cleaning the microfilter (18b)<br />
IMPORTANT: clean the microfilter every 6 months.<br />
Press the cover release button (fig.21). Tip the cover<br />
backwards (fig.22).<br />
Remove the filtration cassette (18) then separate the black<br />
foam filter (18a) from the microfilter (18b) (fig.25).<br />
Wash the microfilter (fig.26). Leave to dry for at least 12<br />
hours before refitting.<br />
ATTENTION: let the microfilter dry completely and<br />
make sure that it is well dry before refitting on the<br />
appliance.<br />
Reposition the black foam filter and close the cover.<br />
* According to model: these systems are specific to certain models<br />
or are accessories available as an option.<br />
5
EN<br />
CLEANING AND MAINTENANCE<br />
ATTENTION: your appliance is equipped with a<br />
safety system (19) for detecting the filtration<br />
cassette: the cover cannot be closed if the filtration<br />
cassette is not fitted (18a+18b).<br />
The filtration cassette ref. RS-RT3732 (18a+18b) is<br />
available from shops or at Approved Service<br />
Centres.<br />
IMPORTANT: if the appliance does not perform as normal<br />
after cleaning the black foam filter and microfilter on your<br />
vacuum cleaner, clean the HEPA filter.<br />
4 • Cleaning the HEPA filter (17)<br />
If necessary, remove the accessory support (30)* then place<br />
the vacuum cleaner in the vertical position (Fig.27).<br />
Open the HEPA filter hatch (Fig.28).<br />
Remove the HEPA filter from its housing (fig.29). Clean the<br />
HEPA filter by gently patting it over a dustbin (fig. 30).<br />
Reposition it in its housing (Fig.32).<br />
Reposition the hatch until you hear a click indicating that it is<br />
closed.<br />
IMPORTANT: replace the HEPA filter every 12 months.<br />
The HEPA filter (ref ZR9020.01) is available from your<br />
dealer or in Approved Service Centres.<br />
5 • Wash the washable HEPA filter *<br />
ref. RS-RT3733* (17b)<br />
Important!: only the HEPA filter ref RS-RT3733*<br />
should be washed<br />
If necessary remove the accessory support (30)* then place<br />
the vacuum cleaner in the vertical position (Fig.27).<br />
Open the HEPA filter access hatch (Fig.28)<br />
Remove the HEPA filter from its compartment (fig.29).<br />
Tap the HEPA filter whilst holding it over a dustbin (Fig.30),<br />
then pass it under some running water and leave it to dry for<br />
at least 24 hours (Fig.31) (make sure that the filter is well and<br />
truly dry before putting it back in place).<br />
Put the HEPA filter back in its compartment (Fig.32). Push the<br />
hatch back until you hear a locking click.<br />
The washable HEPA filter* ref RS-RT3733 is available at<br />
shops or at Approved Service Centres.<br />
6. Cleaning the air/dust separator<br />
system (4)<br />
Remove the hose from the vacuum cleaner.<br />
Open the vacuum cleaner cover (fig. 21-22).<br />
Press the separator release button (fig.33) then remove from<br />
the separation system (fig.34).<br />
Remove the separation compartment (4c) by turning slightly<br />
to the left (fig.35) then separate the two components (fig.36).<br />
Wash the components (4a+b and 4c) in clear water (fig. 37)<br />
and leave to dry for 6 hours.<br />
Refit the filter system components (4):<br />
- Reposition the separation compartment (4c) on the<br />
separation system (4a+b) (fig. 38) by turning slightly until you<br />
hear the click indicating that it is closed (fig. 39).<br />
- Then reposition the entire separation system (4) in the<br />
appliance (fig. 40) and close the cover.<br />
7 • Cleaning your vacuum cleaner<br />
Wipe the body of the vacuum cleaner and accessories with<br />
a soft damp cloth, then dry with a dry cloth.<br />
Wash the dust compartment (5a+ 5b) under clear or soapy<br />
water, then dry with a dry cloth.<br />
IMPORTANT: do not use aggressive or abrasive<br />
detergents. The transparency of the dust<br />
compartment and/or front cover and/or cover may<br />
change over time; this does not affect the appliance<br />
performance.<br />
ATTENTION: do not wash the vacuum cleaner cover<br />
under clear water. Clean using a soft wet cloth.<br />
TROUBLESHOOTING<br />
IMPORTANT: stop your vacuum cleaner immediately by<br />
pressing the Start/Stop button as soon as it stops<br />
performing as normal and before performing any checks.<br />
If your vacuum cleaner will not start<br />
• The appliance is not powered. Check that the appliance is<br />
plugged in correctly.<br />
If your vacuum cleaner has no suction power<br />
• An accessory, the tube, hose, separator (4a), air/dust<br />
separation grille (4b) or the separation compartment (4c) is<br />
blocked: unblock them.<br />
• Clean the HEPA filter ref ZR9020.01* (17a) as indicated in<br />
the procedure and put it back in its compartment or wash the<br />
washable HEPA filter ref RS-RT3733* (17b) following the<br />
procedure shown and put it back in its compartment. If the<br />
HEPA filter is damaged, replace it.<br />
• Filtration cassette (ref RS-RT3732): clean the black foam<br />
filter (18a) and the micro filter (18b) as indicated in the<br />
procedure.<br />
If your vacuum cleaner has less suction power, is noisy or makes<br />
a whistling noise<br />
• An accessory, the tube, hose, separator (4a), air/dust<br />
separation grille (4b) or the separation compartment (4c) is<br />
partially blocked: unblock them.<br />
• The dust compartment is full: empty and wash it.<br />
• The vacuum cleaner cover is not fitted correctly: close<br />
properly.<br />
• The dust compartment is not correctly fitted: fit it correctly.<br />
• The nozzle's manual power switch* is open: close it.<br />
* According to model: these systems are specific to certain models<br />
or are accessories available as an option.<br />
6
TROUBLESHOOTING<br />
If the cone separator (4a) fills up<br />
• Dust accumulates in the separation compartment (4c):<br />
Check that the pipe between the separator (4c) and the dust<br />
compartment (5) is not blocked. Check that nothing is<br />
obstructing the dust compartment inlets.<br />
• The dust compartment inlets are blocked: remove the dust<br />
compartment and empty it. Clean the dust compartment seals.<br />
If it is difficult to move the nozzle<br />
• Open the manual power switch* on the nozzle.<br />
If the power cord does not wind completely<br />
• The cord slows down as it winds up: pull the power cord out<br />
again and press the power cord wind button.<br />
In the event of a persistent problem, take your vacuum cleaner to<br />
your nearest <strong>Rowenta</strong> Approved Service Centre or contact<br />
<strong>Rowenta</strong> Customer Services.<br />
EN<br />
WHERE TO BUY ACCESSORIES<br />
ACCESSORIES*<br />
USE<br />
FITTING<br />
THE ACCESSORY<br />
Upholstery brush For cleaning upholstery. Attach the upholstery brush to<br />
the end of the nozzle.<br />
PLACE OF<br />
PURCHASE<br />
Upholstery nozzle For cleaning upholstery. Fit the upholstery nozzle<br />
to the end of the nozzle or tube.<br />
Telescopic crevice<br />
nozzle<br />
For corners and hard to<br />
reach spots.<br />
Fit the telescopic crevice nozzle<br />
to the end of the nozzle or tube.<br />
Rectangular<br />
parquet nozzle<br />
For delicate floors.<br />
Fit the parquet nozzle<br />
to the end of the tube<br />
DELTA parquet nozzle For delicate floors. Fit the DELTA parquet nozzle<br />
to the end of the tube.<br />
<strong>Rowenta</strong><br />
Authorised<br />
Service<br />
Centres<br />
Mini turbo-brush<br />
For deep-cleaning<br />
upholstery fabrics.<br />
Fit the mini turbo-brush<br />
to the end of the tube.<br />
Turbo-brush<br />
For removing animal hairs<br />
and fibres embedded in rugs<br />
and carpets.<br />
Fit the turbo-brush<br />
to the end of the tube.<br />
DISPOSAL/ENVIRONMENT<br />
Packaging: the packaging protecting your appliance consists<br />
of environment-friendly and recyclable materials. Packaging<br />
that is no longer used should be disposed of at specially<br />
designated collection points.<br />
The used appliance: do not dispose of your appliance with<br />
household waste. Your appliance contains numerous valuable<br />
or recyclable materials and therefore should be given to a<br />
dealer or a recycling centre for disposal.<br />
Think of the environment!<br />
Used filters: as they do not contain forbidden substances in<br />
terms of household waste, the used filters can be disposed of<br />
with household waste.<br />
* According to model: these systems are specific to certain models<br />
or are accessories available as an option.<br />
7
RU<br />
СОДЕРЖАНИЕ<br />
Страница<br />
ГАРАНТИЯ 9<br />
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9<br />
1. Условия использования 9<br />
2. Электрическое питание 10<br />
3. Ремонт 10<br />
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 10<br />
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 11<br />
1. Распаковка 11<br />
2. Советы и предостережения 11<br />
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 11<br />
1. Сборка элементов прибора 11<br />
2. Присоединение провода питания и включение прибора 12<br />
3. Хранение и переноска прибора 12<br />
ЧИСТКА И УХОД 12<br />
1. очистка контейнера для пыли 12<br />
2. Мытьё чёрного губчатого фильтра 12<br />
3. Чистка микрофильтра 12<br />
4. Чистка фильтра HEPA ref. ZR9020.01* 13<br />
5. Чистка фильтра HEPA моющийся* ref. RS-RT3733 * 13<br />
6. Чистка системы разделения воздух/пыль 13<br />
7. Как почистить Ваш пылесос 13<br />
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 13<br />
ГДЕ КУПИТЬ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 14<br />
УТИЛИЗАЦИЯ / ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 14<br />
* В зависимости от модели: речь идет о специфической комплектации<br />
некоторых моделей или об аксессуарах, поставляемых<br />
под заказ.<br />
8
ГАРАНТИЯ<br />
• Настоящий прибор предназначен для бытового<br />
использования в домашних условиях; в случае<br />
ненадлежащего использования или несоблюдения условий<br />
эксплуатации, производитель снимает с себя всю<br />
ответственность, а гарантия аннулируется.<br />
• Перед первым использованием Вашего прибора<br />
внимательно прочтите инструкцию по его эксплуатации:<br />
неправильное использование прибора освобождает<br />
компанию <strong>Rowenta</strong> от какой-либо ответственности.<br />
RU<br />
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ<br />
В целях Вашей безопасности настоящий прибор соответствует<br />
действующим нормам и правилам (Директивы о низком<br />
напряжении 2006/95/CE, Электромагнитной совместимости<br />
2004/108/CE, Охране окружающей среды,...).<br />
Этот прибор не<br />
предназначен<br />
для<br />
пользования лицами<br />
(включая детей) с<br />
о г р а н и ч е н н ы м и<br />
физическими,<br />
или<br />
у м с т в е н н ы м и<br />
способностями, а также<br />
лицами, не имеющими<br />
достаточного опыта в<br />
использовании прибора.<br />
Они могут пользоваться им<br />
только после получения<br />
с о о т в е т с т в у ю щ и х<br />
п р е д в а р и т е л ь н ы х<br />
инструкций по эксплуатации<br />
прибора и под присмотром<br />
лица, ответственного за их<br />
безопасность.<br />
Следите за детьми и не<br />
разрешайте им играть с<br />
прибором.<br />
Данный прибор может<br />
использоваться детьми 8 лет<br />
и старше, а также лицами с<br />
недостаточным опытом и<br />
знаниями или людьми с<br />
о г р а н и ч е н н ы м и<br />
физическими,<br />
или<br />
у м с т в е н н ы м и<br />
способностями при условии,<br />
что они получили<br />
инструкции о безопасном<br />
использовании прибора и<br />
информацию о рисках,<br />
которые он может собой<br />
представлять.<br />
Не<br />
разрешайте детям играть с<br />
прибором. Чистку и уход за<br />
прибором<br />
могут<br />
осуществлять дети возраста<br />
8 лет и старше под<br />
присмотром взрослых.<br />
Храните прибор и провод<br />
питания в местах не<br />
доступных для детей<br />
младше 8 лет.<br />
1 • Советы по использованию<br />
Ваш пылесос – электрический прибор и должен использоваться в<br />
нормальных условиях. Пользуйтесь прибором и храните его в<br />
местах не доступных для детей. Никогда не оставляйте<br />
работающий прибор без присмотра.<br />
Не держите насадку<br />
пылесоса или конец трубы в<br />
непосредственной близости<br />
от глаз или ушей.<br />
Не убирайте пылесосом<br />
влажные поверхности,<br />
независимо от природы<br />
жидкости, горячие вещества,<br />
слишком мелкие субстанции<br />
(гипс, цемент, пепел…),<br />
* В зависимости от модели: речь идет о специфической комплектации<br />
некоторых моделей или об аксессуарах, поставляемых<br />
под заказ.<br />
9
RU<br />
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ<br />
большие острые предметы<br />
(стекло), вредные вещества<br />
( с о л ь в е н т ы ,<br />
растворители…), едкие<br />
вещества (кислоты,<br />
очистители…), а также<br />
горючие и взрывоопасные<br />
вещества (на основе<br />
бензина или спирта).<br />
Никогда не опускайте прибор в воду, не допускайте попадания<br />
воды на прибор и не оставляйте его на улице.<br />
Не пользуйтесь прибором, если он упал и на нём видны явные<br />
повреждения, либо если Вы заметили, неисправности в его<br />
работе. В этом случае не открывайте пылесос, а отправьте его в<br />
ближайший Сервисный Центр или свяжитесь со службой<br />
работы с потребителями компании <strong>Rowenta</strong>.<br />
2 • Электрическое питание<br />
Убедитесь в том, что рабочее напряжение (вольтаж) Вашего<br />
пылесоса соответствует напряжению в Вашей розетке.<br />
Отключайте и отсоединяйте прибор от сети (не вынимайте<br />
вилку из розетки, вытягивая её за провод): сразу после<br />
использования, перед каждой заменой принадлежностей,<br />
перед чисткой или уходом за прибором, а также перед заменой<br />
фильтрa.<br />
Не пользуйтесь прибором, если питающий провод повреждён.<br />
Систему сматывания питающего провода Вашего пылесоса и<br />
сам провод должны менять исключительно в Сервисном<br />
Центре <strong>Rowenta</strong>, поскольку во избежание опасности для этого<br />
нужны специальные инструменты.<br />
Важно: розетка должна быть оснащена предохранителем<br />
минимум на 16A. Если предохранитель приводится в действие в<br />
процессе работы прибора, это может быть вызвано тем, что<br />
другие мощные электрические приборы одновременно<br />
подсоединены к одной электрической сети. Чтобы избежать<br />
отключения, можно настроить прибор перед включением на<br />
меньшую мощность, а затем, в случае необходимости,<br />
увеличить её.<br />
3 • Ремонт<br />
Ремонт может осуществляться квалифицированными<br />
специалистами, имеющими оригинальными запасными<br />
частями. Самостоятельный ремонт прибора может<br />
представлять опасность для пользователя. В случае<br />
самостоятельного ремонта гарантия на прибор аннулируется.<br />
ОПИСАНИЕ<br />
1 Крышка пылесоса<br />
2 Кнопка для открывания крышки<br />
3 Фронтон<br />
4 Система сепарации воздух/пыль<br />
a – Разделитель с конусами<br />
b – Разделительная решётка воздух/пыль<br />
c – Разделение купе<br />
5 Контейнер для пыли<br />
a – Основной контейнер<br />
b – Контейнер для мелкой пыли<br />
c – Вкладыши контейнера для пыли<br />
6 Максимальный уровень наполнения контейнера для пыли<br />
7 Отсек для контейнера для пыли<br />
8 Ручка для переноски прибора<br />
9 Аспирационное отверстие<br />
10 Решётка на выходе воздуха<br />
11 Педаль для скручивания провода.<br />
12 Педаль Включения / Выключения<br />
13 Положение parking<br />
14 Колёса<br />
15 Колёсико, способное поворачиваться в разных направлениях<br />
16 a – Отсек фильтра HEPA<br />
16 b – Сдвижная дверца фильтра HEPA<br />
17 Фильтр HEPA, в зависимости от модели :<br />
a - Фильтр HEPA* (ref ZR9020.01)<br />
b - Фильтр HEPA* моющийся (ref RS-RT3733)<br />
18 Фильтрующий элемент (ref RS-RT3732)<br />
a – Чёрный губчатый фильтр<br />
b - Микрофильтр<br />
19 Система определения наличия фильтрующего элемента (18)<br />
Принадлежности<br />
20 Гибкий шланг с наконечником ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Эргономический наконечник ERGO COMFORT<br />
b – Встроенная щётка (EASY BRUSH)<br />
c – Механический регулятор мощности (POWER CONTROL)<br />
22 Телескопическая металлическая труба ERGO COMFORT<br />
a – Система фиксации наконечник/труба (LOCK SYSTEM)<br />
b – Кнопка регулирования длины трубы (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Насадка для всех видов полов ERGO COMFORT<br />
a – Система фиксации труба/насадка (LOCK SYSTEM)<br />
b – Кнопка на 2 положения : щётка с убранным ворсом для<br />
чистки ковров и ковровых покрытий/с выдвинутым<br />
ворсом для паркетов и гладких поверхностей.<br />
24 Телескопическая насадка для щелей*<br />
25 Насадка для чистки мебели*<br />
26 Насадка для паркета Delta*<br />
27 Прямоугольная насадка для паркета*<br />
28 Турбо щетка*<br />
29 Мини турбо щётка*<br />
30 Подставка для принадлежностей*<br />
* В зависимости от модели: речь идет о специфической комплектации<br />
некоторых моделей или об аксессуарах, поставляемых<br />
под заказ. 10
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ<br />
1 • Распаковка<br />
Распакуйте прибор и очистите его от всех этикеток. Сохраните<br />
гарантийный талон и перед первым использованием<br />
внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации Вашего<br />
прибора.<br />
2 • Советы и предостережения<br />
Следите за тем, чтобы перед каждым использованием провод<br />
был полностью раскручен.Не допускайте защемления<br />
провода режущими кромками. Если Вы пользуетесь<br />
электрическим удлинителем, убедитесь в том, что он<br />
исправен и что сечение его провода соответствует мощности<br />
Вашего пылесоса. Никогда не вынимайте вилку из розетки,<br />
вытягивая её за провод.<br />
Не тяните прибор при перемещении за провод. Пользуйтесь<br />
специально предназначенной для этого ручкой. Не тяните<br />
прибор за провод, чтобы приподнять его.<br />
Выключайте прибор и отсоединяйте его от сети после<br />
каждого использования.<br />
Всегда выключайте прибор и отсоединяйте его от сети, если<br />
Вы собираетесь осуществлять операции по его уходу или<br />
чистке.<br />
Ваш пылесос оснащён защитой, которая не допускает<br />
перегрева мотора. В некоторых случаях (уборка мягких<br />
кресел, стульев,…) защита приводится в действие и прибор<br />
может издавать необычный шум. Это нормально. Используйте<br />
принадлежности и фильтры исключительно компании<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Проверьте, все ли фильтры находятся на своих местах.<br />
Никогда не включайте Ваш пылесос без фильтрующей<br />
системы (губчатого фильтра, микрофильтра и фильтра).<br />
Никогда не ставьте губчатый фильтр и микрофильтр в прибор,<br />
если они не полностью высохли.<br />
Если у Вас возникли сложности с приобретением<br />
принадлежностей и фильтр к Вашему пылесосу, обратитесь в<br />
службу работы с потребителями компании <strong>Rowenta</strong>.<br />
RU<br />
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ<br />
1 • Сборка элементов прибора<br />
Зажмите конец гибкого шланга во входном аспирационном<br />
отверстии, расположенном в передней части прибора (fig.1).<br />
Чтобы вынуть шланг, отсоедините его конец с помощью<br />
зажима и выньте шланг.<br />
Прикрепите в случае необходимости подставку для<br />
принадлежностей в положении parking в паз, расположенный с<br />
задней стороны пылесоса (fig.2) и складывайте в неё<br />
принадлежности.<br />
ВАЖНО! Если подставка для принадлежностей*<br />
(30) находится в задней части прибора, её<br />
необходимо снимать, чтобы иметь<br />
возможность отрыть крышку (1) пылесоса.<br />
• Вставьте металлическую телескопическую трубу в конец<br />
наконечника таким образом, чтобы Вы услышали щелчок (fig.3).<br />
Чтобы вынуть трубу, нажмите на кнопку фиксации трубы и<br />
выньте её.<br />
• телескопической трубы таким образом, чтобы Вы услышали<br />
щелчок фиксации (fig.4). Чтобы снять насадку нажмите на<br />
кнопку блокировки на насадке и снимите её.<br />
• С помощью телескопической системы отрегулируйте<br />
желаемую длину металлической телескопической трубы.<br />
(TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).<br />
Вставьте нужную принадлежность в конец металлической<br />
телескопической трубы или наконечника:<br />
- Для ковров и ковровых покрытий: используйте насадку для<br />
всех типов полов в положении со спрятанным ворсом или<br />
Турбо щётку * (нитки и шерсть животных).<br />
- Для паркетов и гладких полов: используйте насадку для всех<br />
типов полов в положении с выдвинутым ворсом или, для<br />
достижения наилучшего результата – насадку для паркета*.<br />
- Для чистки труднодоступных мест: пользуйтесь узкой<br />
телескопической насадкой*.<br />
- Для мебели и хрупких поверхностей: используйте<br />
встроенную в наконечник щётку (EASY BRUSH) или насадку для<br />
мебели*.<br />
ВНИМАНИЕ! Выключайте и отключайте прибор от<br />
сети когда Вы меняете принадлежности.<br />
* В зависимости от модели: речь идет о специфической комплектации<br />
некоторых моделей или об аксессуарах, поставляемых<br />
под заказ.<br />
11
RU<br />
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ<br />
Советы по эргономичности Линия ERGO COMFORT<br />
Эргономическая линия ERGO COMFORT была<br />
разработана для повышения комфорта пользователя в<br />
процессе уборки с помощью пылесоса.<br />
Чтоб не сгибать спину и находится в ровном<br />
положении:<br />
1. Отрегулируйте длину металлической<br />
эргономической трубы ERGO COMFORT по Вашему<br />
росту (fig.6).<br />
2. Вторую руку положите на переднюю часть<br />
наконечника ERGO COMFORT (fig.7).<br />
2 • Присоединение питающего<br />
провода и включение прибора<br />
Полностью размотайте провод, подключите Ваш пылесос к<br />
сети и нажмите на педаль Включение/Выключение (fig.8).<br />
ВНИМАНИЕ: Никогда не включайте пылесос без<br />
фильтрационной системы (губчатый фильтр,<br />
микрофильтр и фильтр).<br />
Отрегулируйте мощность всасывания с помощью<br />
механического регулятора мощности* на наконечнике (fig.9) :<br />
ЧИСТКА И УХОД<br />
Воздух, которым мы дышим, может вызывать различные<br />
аллергические реакции из-за содержания различных частиц:<br />
личинки и испражнения пылевых клещей, плесень, пыльцу, дым,<br />
отходы животного происхождения (шерсть, кожу, слюну, мочу).<br />
Самые мельчайшие частицы проникают глубоко в органы<br />
дыхания, где они могут вызывать воспаления и ухудшить<br />
дыхательную функцию в целом.<br />
Фильтры (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, то есть<br />
фильтры Высокой Эффективности Очистки Воздуха позволяют<br />
удерживать самые мельчайшие частицы.<br />
Благодаря фильтру (H)EPA, воздух, поступающий в комнату более<br />
чистый, чем всасываемый пылесосом воздух.<br />
ВАЖНО Всегда выключайте и отключайте прибор от<br />
сети при чистке или проведении операций по уходу.<br />
Регулярно проверяйте и чистите детали Вашего<br />
пылесоса и разные фильтры.<br />
Внимание Никогда не включайте Ваш пылесос без<br />
фильтрационной системы (губчатого фильтра,<br />
микрофильтра и фильтра).<br />
1 • Oчистите контейнер для пыли (5)<br />
После каждого использования, очищайте контейнер для пыли<br />
следующим образом:<br />
Возьмитесь рукой за ручку контейнера для пыли и потяните его<br />
(fig.15). Отделите пылесборник для мелкой пыли (5b) от основного<br />
контейнера (5a) (Fig.16). Oчистите основной контейнер над<br />
мусорным баком (Fig.17) , а затем и контейнер для мелкой пыли<br />
(5b) (Fig.18).<br />
Очистите вкладыши контейнера с помощью тряпочки. Верните<br />
на место пылесборник для мелкой пыли на основном контейнере<br />
(Fig.19) , а затем установите на место контейнер для пыли (fig.20).<br />
ВНИМАНИЕ! Не допускайте превышения максимального<br />
уровня (6) , указанного на контейнере для пыли.<br />
• Положение<br />
• Положение<br />
• Положение<br />
(MIN) Для чистки деликатных тканей<br />
(тюлевые занавески, синтетические ткани)<br />
(Средняя) для ежедневной уборки любых<br />
типов полов при их незначительном<br />
загрязнении<br />
(MAX) для уборки твёрдых поверхностей<br />
(плиточный пол, паркет…), ковров и<br />
ковровых покрытий при их сильном<br />
загрязнении.<br />
3 • Хранение и переноска прибора<br />
После использования, выключите пылесос, нажав на педаль<br />
Включение/Выключение и отключите прибор от сети(fig.10).<br />
Нажмите на педаль, чтобы смотать провод(fig.11).<br />
С помощью ручки (8), можно легко переносить Ваш пылесос. Не<br />
перемещайте прибор, берясь за ручку контейнера для пыли<br />
(fig.12).<br />
В процессе хранения прибора, прикрепляйте трубу к задней<br />
части прибора (fig.13). Не обязательно снимать подставку для<br />
приспособлений (30), чтобы прикрепить на неё насадки (Fig.14).<br />
2 • Промойте чёрный губчатый фильтр<br />
(18a)<br />
ВАЖНО Каждые шесть месяцев, или когда пылесос<br />
всасывает менее эффективно, промывать чёрный губчатый<br />
фильтр.<br />
Нажмите на кнопку открывания крышки (fig.21). Откиньте<br />
крышку назад (fig.22).<br />
Выньте чёрный губчатый фильтр (fig.23) промойте его и<br />
выжмите(fig.24). Дайте фильтру высохнуть минимум 12 часов,<br />
прежде чем устанавливать его на место.<br />
ВНИМАНИЕ Дайте чёрному губчатому фильтру<br />
полностью высохнуть. Прежде чем ставить его на<br />
место в прибор, проверьте хорошо ли он высох.<br />
Установите губчатый фильтр на место и закройте крышку.<br />
3 • Помойте микрофильтр (18b)<br />
ВАЖНО Мойте микрофильтр каждые 6 месяцев.<br />
Нажмите на кнопку открывания крышки (fig.21). Откиньте<br />
крышку назад (fig.22).<br />
Выньте фильтрационный вкладыш (18), отделите чёрный<br />
губчатый фильтр (18a) от микрофильтра (18b) (fig.25).<br />
Помойте микрофильтр (fig.26). Дайте ему высохнуть минимум<br />
12 часов, прежде чем устанавливать фильтр на место.<br />
ВНИМАНИЕ Дайте микрофильтру полностью<br />
высохнуть. Прежде чем ставить его на место в<br />
прибор, убедитесь в том, что он хорошо высох.<br />
Установите на место микрофильтр, затем губчатый фильтр и<br />
закройте крышку.<br />
* В зависимости от модели: речь идет о специфической комплектации<br />
некоторых моделей или об аксессуарах, поставляемых<br />
под заказ. 12
ЧИСТКА И УХОД<br />
ВНИМАНИЕ! Ваш прибор оснащён системой обнаружения<br />
(19) фильтрационного вкладыша: крышка не закроется без<br />
фильтрационного вкладыша (18a+18b).<br />
Фильтрационный вкладыш ref. RS-RT3732 (18a+18b) можно<br />
приобрести у Вашего продавца или в Сервисных центрах<br />
ВАЖНО! Если после чистки губчатого фильтра и<br />
микрофильтра пылесос не восстанавливает свою<br />
мощность, очистите фильтр HEPA.<br />
4 • Почистите фильтр HEPA ref<br />
ZR9020.01* (17a)<br />
Откройте крышку доступа к фильтру HEPA (Fig.28)<br />
Выньте фильтр HEPA из отсека (fig.29). Почистите фильтр HEPA<br />
слегка выбивая его над мусорным баком (fig.30). Верните<br />
фильтр обратно в отсек(Fig.32). Установите на место крышку.<br />
При этом Вы должны услышать щелчок, свидетельствующий о<br />
правильной фиксации крышки).<br />
ВАЖНО Меняйте фильтр HEPA один раз в 12 месяцев.<br />
Фильтр HEPA (ref ZR9020.01) можно приобрести у<br />
Вашего продавца или в Сервисном центре.<br />
5 • Помойте фильтр HEPA<br />
моющийся* ref. RS-RT3733* (17b)<br />
Внимание! Мыть можно исключительно фильтр HEPA<br />
ref RS-RT3733*<br />
Снимите в случае необходимости подставку для<br />
принадлежностей (30)*, затем поставьте пылесос в<br />
вертикальное положение (Fig.27).<br />
Откройте крышку доступа к фильтру HEPA (Fig.28)<br />
Выньте фильтр HEPA из отсека (fig.29).<br />
Выбейте фильтр HEPA над мусорным баком (Fig.30),<br />
сполосните проточной водой и оставьте сохнуть минимум на<br />
24Ч (Fig.31) (проверьте хорошо ли высох фильтр, прежде чем<br />
устанавливать его на место).<br />
Установите фильтр HEPA в отсек (Fig.32). Установите на место<br />
крышку. При этом Вы должны услышать щелчок,<br />
свидетельствующий о правильной её фиксации.<br />
Моющийся* фильтр HEPA ref RS-RT3733 можно приобрести у<br />
Вашего продавца или в Сервисных центрах.<br />
6 • Почистите систему сепарации<br />
воздух/пыль (4)<br />
Отделите гибкий шланг от пылесоса.<br />
Откройте крышку (fig.21-22).<br />
Нажмите на кнопку выталкивания сепаратора (fig.33), выньте<br />
систему сепарации (fig.34).<br />
Выньте отсек сепарации (4c), слегка поворачивая его влево<br />
(fig.35), затем отделите два элемента (fig.36).<br />
Промойте элементы (4a+b et 4c) чистой водой (fig.37) и дайте<br />
им просохнуть в течение 6Ч.<br />
Верните элементы системы фильтрации (4) на место :<br />
- Верните отсек сепарации (4c) в систему сепарации (4a+b)<br />
(fig.38) поворачивая его до тех пор, пока не услышите щелчок<br />
(fig.39).<br />
- Затем установите систему сепарации (4) в прибор (fig.40) и<br />
закройте крышку.<br />
7 • Почистите пылесос<br />
Вытирайте корпус прибора и принадлежности мягкой<br />
влажной тряпочкой, а затем просушите сухой тряпочкой.<br />
Мойте контейнер для пыли (5a+ 5b) в проточной или<br />
мыльной воде. Затем вытрите контейнер сухой тряпочкой.<br />
ВАЖНО Не пользуйтесь абразивными и едкими<br />
моющими средствами. Прозрачность контейнера для<br />
пыли и/или фронтона и/или крышки может со<br />
временем измениться, но это не влияет на качество<br />
работы прибора.<br />
ВНИМАНИЕ Не мойте крышку пылесоса под<br />
проточной водой. Вытирайте её с помощью мягкой<br />
влажной тряпочки.<br />
RU<br />
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК<br />
ВАЖНО Если ВЫ заметили, что пылесос работает менее<br />
эффективно, перед проведением проверки работы<br />
прибора выключите его, нажав на педаль<br />
Включение/выключение<br />
Если прибор не включается<br />
• Он не подключён к сети. Проверьте, правильно ли<br />
подключён прибор к сети.<br />
Если пылесос не всасывает<br />
• Насадка, труба, гибкий шланг, сепаратор (4a), решётка<br />
сепарации воздух/пыль (4b) или отсек сепарации (4c)<br />
засорены: прочистите их.<br />
• Система фильтрации переполнена:<br />
• Почистите фильтр НЕРА ref ZR9020.01* (17a) следуя<br />
установленному порядку, и верните его в отсек или помойте<br />
моющийся* фильтр HEPA ref RS-RT3733* (17b) и верните его в<br />
отсек.<br />
Если фильтр HEPA повреждён, замените его.<br />
• Фильтрационный вкладыш (ref RS-RT3732): Помойте чёрный<br />
губчатый фильтр (18a) и микрофильтр (18b), следуя<br />
установленному порядку.<br />
Если пылесос всасывает менее эффективно, производит<br />
шум, свистит<br />
• Насадка, труба, гибкий шланг, сепаратор (4a), решётка<br />
разделения воздух/пыль (4b) или отсек сепарации (4c)<br />
частично засорены: почистите их.<br />
• Контейнер для пыли наполнен: очистите и помойте его.<br />
• Крышка пылесоса плохо закрыта: хорошо закройте крышку.<br />
• Контейнер для пыли плохо установлен: установите его<br />
правильно.<br />
• Механический регулятор мощности* на наконечнике<br />
открыт: закройте его.<br />
* В зависимости от модели: речь идет о специфической комплектации<br />
некоторых моделей или об аксессуарах, поставляемых<br />
под заказ.<br />
13
RU<br />
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ<br />
Если сепаратор с конусами (4a) заполнен<br />
• Пыль накапливается в отсеке сепарации (4c): проверьте, не<br />
закупорен ли проход между отделом сепарации (4c) и<br />
контейнером для пыли (5). Проверьте, не засорены ли входы в<br />
контейнер для пыли<br />
• Входы в контейнер для пыли засорены: снимите контейнер<br />
для пыли и очистите его. Почистите прокладки контейнера<br />
для пыли.<br />
Если насадка тяжело снимается<br />
ГДЕ КУПИТЬ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ<br />
• Откройте механический регулятор мощности* на<br />
наконечнике.<br />
Если провод полностью не скручивается<br />
• В процессе скручивания провод замедляет ход: потяните<br />
его чуть на себя и нажмите на педаль скручивания провода.<br />
Если проблема сохраняется, отвезите пылесос в<br />
ближайший Сервисный центр <strong>Rowenta</strong> или свяжитесь со<br />
службой работы с потребителями <strong>Rowenta</strong>.<br />
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ* ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ<br />
Щётка для мебели Для чистки мебели. Вставьте щётку для мебели в<br />
наконечник<br />
Щётка для мебели Для чистки мебели. Вставьте щётку для мебели в<br />
наконечник или в конец трубы.<br />
Место приобретения<br />
Телескопическая<br />
узкая насадка<br />
Для уборки в<br />
труднодоступных местах.<br />
Вставьте телескопическую узкую<br />
насадку в наконечник или в трубу.<br />
Прямоугольная щётка<br />
для паркета<br />
Щётка для паркета<br />
DELTA<br />
Для полов легко<br />
подверженных<br />
повреждениям.<br />
Для полов легко<br />
подверженных<br />
повреждениям.<br />
Вставьте прямоугольную щётку для<br />
паркета в конец трубы.<br />
Вставьте щётку для паркета DELTA в<br />
конец трубы.<br />
Уполномоченные<br />
сервисные<br />
центры <strong>Rowenta</strong>.<br />
Мини турбо щётка<br />
Для глубокой чистки ткани<br />
мягкой мебели.<br />
Вставьте мини турбо щётку в конец<br />
трубы.<br />
Турбо щётка<br />
Для уборки ниток и шерсти<br />
животных, забившейся в<br />
ковры и ковровые покрытия.<br />
Вставьте турбо щётку в конец трубы.<br />
УТИЛИЗАЦИЯ / ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ<br />
Упаковка: упаковка, защищающая Ваш прибор состоит из<br />
экологических материалов, которые могут быть повторно<br />
использованы.Материалы, не подлежащие повторному<br />
использованию следует утилизировать в специально<br />
предназначенных для этого пунктах приёма.<br />
Прибор, вышедший из употребления: Не выбрасывайте Ваш<br />
прибор вместе с другими бытовыми отходами. Ваш прибор<br />
содержит целый ряд ценных материалов и материалов, которые<br />
могут быть повторно использованы. Отвезите прибор,<br />
вышедший из употребления в пункт утилизации для надлежащей<br />
его переработки.<br />
Давайте вместе защищать окружающую среду !<br />
Использованные фильтры: поскольку фильтры не содержат<br />
вредных веществ, их можно выбрасывать в урны для мусора.<br />
* В зависимости от модели: речь идет о специфической комплектации<br />
некоторых моделей или об аксессуарах, поставляемых<br />
под заказ.<br />
14
UK<br />
ЗМІСТ<br />
Сторінка<br />
ГАРАНТІЯ 16<br />
ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 16<br />
1. Умови використання 16<br />
2. Електроживлення 17<br />
3. Ремонт 17<br />
ОПИС ПРИЛАДУ 17<br />
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ 18<br />
1. Розпакування 18<br />
2. Поради і застереження 18<br />
ВИКОРИСТАННЯ 18<br />
1. Збирання елементів приладу 18<br />
2. Приєднання шнура живлення і включення приладу 19<br />
3. Зберігання і перенесення приладу 19<br />
ЧИСТКА І ДОГЛЯД 19<br />
1. Випорожнення контейнеру для пилу 19<br />
2. Миття чорного губчастого фільтру 19<br />
3.Чистка мікрофільтру 19<br />
4.Чистка фільтру HEPA ref. ZR9020.01* 20<br />
5. 5.Чистка фільтру HEPA що його можна мити* ref. RS-RT3733 * 20<br />
6. Чистка системи сепарації повітря/пил 20<br />
7. Як почистити Ваш пилосос 20<br />
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 20<br />
ДЕ КУПИТИ ПРИЛАДДЯ 21<br />
УТИЛІЗАЦІЯ / ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА 21<br />
* В залежності від моделі: мова йдеться про специфічне<br />
обладнання для певних моделей або про аксесуари,<br />
що поставляються під замовлення.<br />
15
UK<br />
ГАРАНТІЯ<br />
• Даний прилад призначений для побутового використання в<br />
домашніх умовах; у разі неналежного використання або<br />
недотримання умов експлуатації, виробник знімає з себе усю<br />
відповідальність, а гарантія на прилад анулюється.<br />
ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ<br />
В цілях Вашої безпеки цей прилад відповідає чинним нормам і і<br />
правилам (Директиви про низьку напругу 2006/95/CE,<br />
Електромагніту сумісність 2004/108/CE, Охорону довкілля...).<br />
Цей прилад не призначений<br />
для користування особами<br />
(включаючи дітей) з<br />
обмеженими фізичними,<br />
сенсорними і розумовими<br />
здібностями, а також<br />
особами, що не мають<br />
достатнього досвіду у<br />
використанні приладу. Вони<br />
можуть користуватися ним<br />
тільки після отримання<br />
відповідних попередніх<br />
інструкцій з експлуатації<br />
приладу і під наглядом<br />
особи, відповідальної за їх<br />
безпеку.<br />
Стежте за дітьми і не<br />
дозволяйте їм грати з<br />
приладом.<br />
Даний пристрій може<br />
використовуватися дітьми 8<br />
років і старше, а також<br />
особами з недостатнім<br />
досвідом і знаннями або<br />
людьми з обмеженими<br />
фізичними, сенсорними або<br />
розумовими здібностями за<br />
умови, що вони отримали<br />
інструкції про безпечне<br />
використання приладу і<br />
• Перед першим використанням Вашого приладу уважно<br />
прочитайте інструкцію з його експлуатації: неправильне<br />
використання приладу звільняє компанію <strong>Rowenta</strong> від якоїнебудь<br />
відповідальності.<br />
інформацію про ризики, які<br />
він може собою<br />
представляти. Не дозволяйте<br />
дітям грати з приладом.<br />
Чистку і операції по догляду<br />
за приладом можуть<br />
виконувати діти віком 8 років<br />
і старше під наглядом<br />
дорослих. Зберігайте прилад<br />
і шнур від нього у місцях не<br />
доступних для дітей<br />
молодше 8 років.<br />
1 • Поради з використання<br />
Ваш пилосос - електричний прилад і повинен<br />
використовуватися в нормальних умовах. Користуйтеся<br />
приладом і зберігайте його в місцях не доступних для дітей.<br />
Ніколи не залишайте працюючий прилад без нагляду. Не<br />
тримайте насадку пилососа або кінець труби в безпосередній<br />
близькості від очей або вух.<br />
Не прибирайте пилососом<br />
вологі поверхні, незалежно<br />
від природи рідини, гарячі<br />
речовини, занадто дрібні<br />
субстанції (гіпс, цемент,<br />
попіл…), великі гострі<br />
предмети (скло), шкідливі<br />
речовини (сольвенти,<br />
розчинники), їдкі речовини<br />
(кислоти, очисники…), а<br />
також горючі і<br />
вибухонебезпечні речовини<br />
(на основі бензину або<br />
спирту).<br />
* В залежності від моделі: мова йдеться про специфічне<br />
обладнання для певних моделей або про аксесуари,<br />
що поставляються під замовлення.<br />
16
ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ<br />
Ніколи не опускайте прилад у воду, не допускайте попадання<br />
води на прилад і не залишайте його на вулиці.<br />
Не користуйтеся приладом, якщо він впав і на ньому видно<br />
явні ушкодження, або якщо Ви помітили відхилення в його<br />
роботі. В цьому випадку не відкривайте пилосос і відправте<br />
його до найближчого Сервісного Центру або зв'яжіться із<br />
службою роботи із споживачами компанії <strong>Rowenta</strong>.<br />
2 • Електричне живлення<br />
Переконайтеся в тому, що робоча напруга (вольтаж) Вашого<br />
пилососа відповідає напрузі у Вашій розетці.<br />
Відключайте і від'єднуйте прилад від мережі (не виймайте<br />
вилку з розетки, витягаючи її за шнур): відразу після<br />
використання, перед кожною заміною приладдя, перед<br />
чищенням або операцією по догляду за приладом, а також<br />
перед заміною фільтрa.<br />
Не користуйтеся приладом, якщо живлячий шнур<br />
ушкоджений. Систему змотування живлячого шнура Вашого<br />
пилососа і сам шнур повинні міняти виключно в Сервісному<br />
Центрі <strong>Rowenta</strong>, оскільки, щоб уникнути небезпеки, для цього<br />
потрібні спеціальні інструменти.<br />
Важливо: розетка має бути оснащена запобіжником мінімум на<br />
16A. Якщо запобіжник приводиться в дію в процесі роботи<br />
приладу, це може бути викликано тим, що інші потужні<br />
електричні прилади одночасно приєднані до однієї<br />
електричної мережі. Щоб уникнути відключення, можна<br />
настроїти прилад перед включенням на меншу потужність, а<br />
потім, у разі потреби, збільшити її.<br />
3 • Ремонт<br />
Ремонт може здійснюватися кваліфікованими фахівцями,<br />
оснащеними оригінальними запасними частинами.<br />
Самостійний ремонт приладу може представляти небезпеку<br />
для користувача. У разі самостійного ремонту гарантія на<br />
прилад анулюється.<br />
UK<br />
ОПИС<br />
1 Кришка пилососа<br />
2 Кнопка для відкривання кришки<br />
3 Фронтон<br />
4 Система сепарації повітря/пил<br />
a – Розділитель з конусами<br />
b –Розділова решітка повітря/пил<br />
c – Відділення сепарації<br />
5 Контейнер для пилу<br />
a – Основний контейнер<br />
b – Контейнер для дрібного пилу<br />
c – Вкладки контейнеру для пилу<br />
6 Максимальний рівень наповнення контейнеру для пилу<br />
7 Відсік для контейнера для пилу<br />
8 Ручка для перенесення приладу<br />
9 Аспіраційний отвір<br />
10 Решітка на виході повітря<br />
11 Педаль для скручування шнура.<br />
12 Педаль Включення/Виключення<br />
13 Положення parking<br />
14 Колеса<br />
15 Колесо, здатне повертатися в різних напрямках<br />
16 a – Відсік фільтра HEPA<br />
16 b – Рухома кришка фіільтра HEPA<br />
17 Фільтр HEPA, в залежності від моделі :<br />
a - Фільтр HEPA* (ref ZR9020.01)<br />
b - Фільтр HEPA*, що миється (ref RS-RT3733)<br />
18 Фільтруючий елемент (ref RS-RT3732)<br />
a – Чорний губчастий фільтр<br />
b - Мікрофільтр<br />
19 Система визначення наявності фільтруючого елемента (18)<br />
Приладдя<br />
20 Гнучкий шланг с наконечником ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Ергономічний наконечник ERGO COMFORTн<br />
b – Вмонтована щітка (EASY BRUSH)<br />
c – Механічний регулятор потужності (POWER CONTROL)<br />
22 Телескопічна металічна труба ERGO COMFORT<br />
a – Система фіксації наконечник/труба (LOCK SYSTEM)<br />
b – Кнопка регулювання довжини труби (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Насадка для всіх видів підлог ERGO COMFORT<br />
a – Система фіксації труба/насадка (LOCK SYSTEM)<br />
b – Кнопка на 2 положення : щітка з схованим ворсом для<br />
чистки килимів і килимових покриттів/з висунутим<br />
ворсом - для паркетів і гладких поверхонь.<br />
24 Телескопічна насадка для щілин*<br />
25 Насадка для чистки меблів*<br />
26 Насадка для паркету Delta*<br />
27 Прямокутна насадка для паркету*<br />
28 Турбо щітка*<br />
29 Міні турбо щітка*<br />
30 Підставка для приладдя*<br />
* В залежності від моделі: мова йдеться про специфічне<br />
обладнання для певних моделей або про аксесуари,<br />
що поставляються під замовлення.<br />
17
UK<br />
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ<br />
1 • Розпакування<br />
Розпакуйте прилад і звільніть його від усіх етикеток. Збережіть<br />
гарантійний талон і перед першим використанням уважно<br />
прочитайте інструкцію з експлуатації Вашого приладу.<br />
2 • Поради і застереження<br />
Стежте за тим, щоб перед кожним використанням шнур був<br />
повністю розкручений. Не допускайте затискання шнура<br />
гострими кромками. Якщо Ви користуєтесь електричним<br />
подовжувачем, переконаєтеся в тому, що він справний і що<br />
переріз його дроту відповідає потужності Вашого пилососа.<br />
Ніколи не виймайте вилку з розетки, витягаючи її за шнур.<br />
Не тягніть прилад при переміщенні за шнур. Користуйтеся<br />
спеціально призначеною для цього ручкою. Не тягніть прилад<br />
за дріт, щоб підняти його.<br />
Вимикайте прилад і від'єднуйте його від мережі після кожного<br />
використання.<br />
Завжди вимикайте прилад і від'єднуйте його від мережі, якщо<br />
Ви збираєтесь здійснювати операції по його догляду, або<br />
чищенню.<br />
Ваш пилосос оснащений захистом, який не допускає<br />
перегрівання мотору. В деяких випадках (прибирання м'яких<br />
крісел, стільців...) захист приводиться в дію і прилад може<br />
видавати незвичайний шум. Це нормально.<br />
Використовуйте приладдя і фільтри виключно компанії<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Перевірте, чи всі фільтри знаходяться на своїх місцях.<br />
Ніколи не включайте Ваш пилосос без фільтруючої<br />
системи (губчастого фільтру, мікрофільтру і фільтру).<br />
Ніколи не ставте губчастий фільтр і мікрофільтр в прилад,<br />
якщо вони не повністю висохли.<br />
Якщо у Вас виникли труднощі з придбанням приладдя і<br />
фільтрів до Вашого пилососа, зверніться в службу роботи із<br />
споживачами компанії <strong>Rowenta</strong>.<br />
Не тягніть прилад при переміщенні за шнур. Користуйтеся<br />
спеціально призначеною для цього ручкою.<br />
ВИКОРИСТАННЯ<br />
1 • Збирання елементів приладу<br />
Затисніть кінець гнучкого шланга у вхідному аспіраційному<br />
отворі, розташованому в передній частині приладу(fig.1). Щоб<br />
вийняти шланг, від'єднайте його кінець за допомогою<br />
затискача і вийміть шланг.<br />
Прикріпіть у разі потреби підставку для приладдя в положенні<br />
parking в паз, розташований із заднього боку пилососа(fig.2) і<br />
складайте в неї приладдя.<br />
ВАЖЛИВО! Якщо підставка для приладдя* (30)<br />
Знаходиться в задній частині приладу, її<br />
необхідно знімати, щоб мати можливість<br />
відкрити кришку (1) пилососа.<br />
• Вставте металеву телескопічну трубу в кінець наконечника<br />
таким чином, щоб Ви почули клацання (fig.3). Щоб витягнути<br />
трубу, натисніть на кнопку фіксації труби і витягніть її.<br />
• Вставте насадку для всіх видів підлог (23) в кінець металевої<br />
телескопічної труби таким чином, щоб Ви почули клацання.<br />
фіксації (fig.4). Щоб зняти насадку натисніть на кнопку<br />
блокування на насадці і зніміть її.<br />
• За допомогою телескопічної системи відрегулюйте бажану<br />
довжину металевої телескопічної труби.<br />
• (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).<br />
Вставте потрібне приладдя в кінець металевої телескопічної<br />
труби або наконечника:<br />
- Для килимів і килимових покриттів: використовуйте насадку<br />
для усіх типів підлог в положенні із схованим ворсом або<br />
Турбо щітку * (нитки і шерсть тварин).<br />
- Для паркету і гладких підлог: використовуйте насадку для<br />
усіх типів підлог в положенні з висуненим ворсом, або, для<br />
досягнення найкращого результату - насадку для паркету*.<br />
- Для чищення важкодоступних місць: користуйтеся вузькою<br />
телескопічною насадкою*.<br />
- Для меблів і ламких поверхонь: використайте вбудовану в<br />
наконечник щітку (EASY BRUSH), або насадку для меблів*.<br />
УВАГА! Виключайте і відключайте Ваш прилад від<br />
мережі завжди, коли Ви міняєте приладдя.<br />
* В залежності від моделі: мова йдеться про специфічне<br />
обладнання для певних моделей або про аксесуари,<br />
що поставляються під замовлення.<br />
18
ВИКОРИСТАННЯ<br />
Поради з ергономічності Лінія ERGO COMFORT<br />
Ергономічна лінія ERGO COMFORT була розроблена<br />
для підвищення комфорту користувача в процесі<br />
прибирання за допомогою пилососа.<br />
Щоб не згинати спину і знаходитися в рівному<br />
положенні:<br />
1. Відрегулюйте довжину металічної ергономічної<br />
труби ERGO COMFORT за Вашим зростом (fig.6).<br />
2. Другу руку покладіть на передню частину<br />
наконечника ERGO COMFORT (fig.7).<br />
2 • Приєднання шнура живлення і<br />
включення приладу<br />
Повністю розмотайте шнур, підключіть Ваш пилосос до<br />
мережі і натисніть на педаль Включення/Виключення (fig.8).<br />
УВАГА: Ніколи не включайте пилосос без фільтраційної<br />
системи (губчастий фільтр, мікрофільтр і фільтр).<br />
Відрегулюйте потужність всмоктування за допомогою<br />
механічного регулятора потужності* на наконечнику (fig.9) :<br />
ЧИСТКА І ДОГЛЯД<br />
Повітря, яким ми дихаємо містить частки, що викликають<br />
алергічні реакції : личинки і і випорожнення пилових кліщів,<br />
плісняву, пилок, дим, відходи тваринного походження(шерсть,<br />
шкіру, слину, сечу). Самі найдрібніші частки проникають глибоко<br />
в органи дихання, де вони можуть провокувати запалення і<br />
погіршувати дихальну функцію взагалі.<br />
Фільтри (H) EPA(High) Efficiency Particulate Air Filter, тобто<br />
фільтри Високої Ефективності Очищення Повітря дозволяють<br />
утримувати самі найдрібніші частки.<br />
Завдяки фільтру(H) EPA, повітря, що поступає до кімнати<br />
чистіше, ніж всмоктуване пилососом повітря.<br />
ВАЖЛИВО! Завжди виключайте прилад і відключайте<br />
його від мережі при чистці або проведенні операцій<br />
по догляду. Регулярно перевіряйте і чистіть деталі<br />
Вашого пилососа і різні фільтри.<br />
УВАГА Ніколи не включайте Ваш пилосос без фільтраційної<br />
системи (губчастого фільтра, фільтра і мікрофільтра).<br />
1 • Випорожніть контейнер для пилу (5)<br />
Після кожного використання, випорожняйте контейнер для<br />
пилу наступним чином:<br />
Візьміться рукою за ручку контейнера для пилу і потягніть<br />
його(fig.15). Відокремте пилозбірник для дрібного пилу(5b) від<br />
основного контейнера (5a) (Fig.16). Випорожніть основний<br />
контейнер над сміттєвим баком(Fig.17), а потім і пилозбірник для<br />
дрібного пилу(5b) (Fig.18).<br />
Очистіть вкладиші контейнера за допомогою ганчірочки.<br />
Поверніть на місце пилозбірник для дрібного пилу на<br />
основному контейнері (Fig.19), а потім встановіть на місце<br />
контейнер для пилу(fig.20).<br />
УВАГА! Не допускайте перевищення максимального<br />
рівня (6) зазначеного на контейнері для пилу.<br />
• Положення<br />
• Положення<br />
• Положення<br />
(MIN) Для чистки делікатних тканин (тюлеві<br />
штори, синтетичні тканини)<br />
(Середнє) для щоденного прибирання<br />
будь-яких типів підлог при їх незначному<br />
забрудненні<br />
(MAX) для прибирання твердих поверхонь<br />
(плиточна підлога, паркет…), килимів і<br />
килимових покриттів при їх сильному<br />
забрудненні.<br />
3 • Зберігання і перенесення приладу<br />
Після використання, вимкніть пилосос, натиснувши на педаль<br />
Включення/Виключення і відключіть прилад від мережі<br />
(fig.10). Натисніть на педаль, щоб змотати шнур (fig.11).<br />
За допомогою ручки (8), можна легко переносити Ваш<br />
пилосос. Не переміщайте прилад, беручись за ручку<br />
контейнера для пилу(fig.12).<br />
В процесі зберігання приладу, прикріплюйте трубу до задньої<br />
частини приладу (fig.13). Не обов'язково знімати підставку для<br />
приладдя (30), щоб прикріпити на неї насадки (Fig.14).<br />
2 • Промийте чорний губчастий фільтр<br />
(18a)<br />
ВАЖЛИВО кожні 6 місяців, або коли прилад перестає<br />
ефективно працювати, помийте чорний губчастий фільтр.<br />
Натисніть на кнопку відкривання кришки(fig.21). Відкиньте<br />
кришку назад(fig.22).<br />
Вийміть чорний губчастий фільтр(fig.23), промийте його і<br />
вижміть(fig.24). Дайте фільтру висохнути мінімум 12 годин,<br />
перш ніж встановлювати його на місце.<br />
УВАГА: Дайте чорному губчастому фільтру повністю<br />
висохнути. Перед тим, як ставити його місце в прилад,<br />
перевірте чи достатньо добре він висох.<br />
Встановіть губчастий фільтр на місце і закрийте кришку.<br />
3 • Помийте мікрофільтр (18b)<br />
ВАЖЛИВО Кожні 6 місяців мийте мікрофільтр.<br />
Натисніть на кнопку відкривання кришки(fig.21). Відкиньте<br />
кришку назад(fig.22).<br />
Вийміть фільтраційний вкладиш(18), відокремте чорний<br />
губчастий фільтр(18a) від мікрофільтра(18b) (fig.25).<br />
Помийте мікрофільтр(fig.26). Дайте йому висохнути мінімум 12<br />
годин, перш ніж встановлювати фільтр на місце.<br />
УВАГА! Дайте мікрофільтру повністю висохнути. Перед тим,<br />
як ставити його на місце у прилад, переконайтеся в тому, що<br />
він сухий.<br />
Встановіть на місце мікрофільтр, потім губчастий фільтр і<br />
закрийте кришку.<br />
UK<br />
* В залежності від моделі: мова йдеться про специфічне<br />
обладнання для певних моделей або про аксесуари,<br />
що поставляються під замовлення. 19
UK<br />
ЧИСТКА І ДОГЛЯД<br />
УВАГА Ваш прилад оснащений системою виявлення<br />
наявності (19) фільтраційного вкладиша: кришка не<br />
закриється без фільтраційного вкладиша (18a+18b).<br />
Фільтраційний вкладиш ref. RS-RT3732 (18a+18b)<br />
можна придбати у Вашого продавця або в Сервісних<br />
центрах.<br />
ВАЖЛИВО Якщо після чистки губчастого фільтра і<br />
мікрофільтра пилосос не поновлює свою потужність,<br />
почистіть фільтр HEPA.<br />
4 • Почистіть фільтр HEPA ref ZR9020.01*<br />
(17a)<br />
Зніміть в разі необхідності підставку для приладдя (30)*, потім<br />
поставте пилосос у вертикальне положення (Fig.27).<br />
Відкрийте кришку доступу до фільтру HEPA (Fig.28)<br />
Витягніть фільтр HEPA з відсіку (fig.29). Почистіть фільтр HEPA<br />
злегка вибиваючи його над баком для сміття (fig.30). Поверніть<br />
фільтр назад у відсік(Fig.32). встановіть на місце кришку. При<br />
цьому Ви повинні почути клацання, яке свідчить про<br />
правильну фіксацію кришки.<br />
Важливо Міняйте фільтр HEPA один раз на 12 місяців.<br />
Фільтр HEPA (ref ZR9020.01) можна придбати у Вашого<br />
продавця, або у Сервісному центрі .<br />
5 • Помийте фільтр HEPA що його можна<br />
мити* ref. RS-RT3733* (17b)<br />
Увага ! Мити можна виключно фільтр HEPA ref RS-<br />
RT3733*<br />
Зніміть в разі необхідності підставку для приладдя (30)*, потім<br />
поставте пилосос у вертикальне положення (Fig.27).<br />
Відкрийте кришку доступу до фільтру HEPA (Fig.28)<br />
Витягніть фільтр HEPA з відсіку (fig.29).<br />
Вибийте фільтр HEPA над баком для сміття(Fig.30), сполосніть<br />
проточною водою і залишіть сохнути мінімум на 24 год. (Fig.31)<br />
(перевірте чи добре висох фільтр, перед тим як встановлювати<br />
його на місце).<br />
Встановіть фільтр HEPA у відсік (Fig.32). Встановіть на місце кришку.<br />
При цьому Ви повинні почути клацання, яке свідчить про її<br />
правильну фіксацію.<br />
Фільтр HEPA що миється* ref RS-RT3733 можна придбати у<br />
Вашого продавця або в Сервісних центрах.<br />
6 • Почистіть систему сепарації<br />
повітря/пил (4)<br />
Відокремте гнучкий шланг від пилососа.<br />
Відкрийте кришку(fig.21-22).<br />
Натисніть на кнопку виштовхування сепаратора(fig.33), вийміть<br />
систему сепарації(fig.34).<br />
Вийміть відсік сепарації (4c), злегка повертаючи його<br />
вліво(fig.35), потім відокремте два елементи(fig.36).<br />
Промийте елементи(4a+b et 4c) чистою водою(fig.37) і дайте їм<br />
просохнути впродовж 6 годин.<br />
Поверніть елементи системи фільтрації(4) на місце:<br />
-Поверніть відсік сепарації(4c) в систему сепарації(4a+b) (fig.38)<br />
повертаючи його до тих пір, поки не почуєте клацання(fig.39).<br />
-Потім встановіть систему сепарації<br />
закрийте кришку.<br />
(4) в прилад(fig.40) і<br />
7 • Почистіть пилосос<br />
Витирайте корпус приладу і приладдя м'якою вологою<br />
ганчіркою, а потім просушуйте сухою ганчіркою.<br />
Мийте контейнер для пилу (5a+ 5b) в проточній або мильній<br />
воді. Потім витріть контейнер сухою ганчіркою.<br />
ВАЖЛИВО Не використовуйте абразивні і їдкі миючі<br />
засоби. Прозорість контейнера для пилу і/або фронтону<br />
і/або кришки може з часом змінитися, але це не впливає<br />
на якість роботи пристрою.<br />
УВАГА Не мийте кришку пилососа під проточною<br />
водою. Витирайте її м’якою вологою ганчіркою.<br />
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ<br />
ВАЖЛИВО! Якщо Ви помітили, що пилосос працює менш<br />
ефективно, перед проведенням будь-яких перевірок<br />
виключіть прилад, натиснувши на педаль<br />
включення/виключення<br />
Якщо прилад не включається<br />
• Він не підключений до мережі. Перевірте чи правильно<br />
підключений прилад до мережі.<br />
Якщо пилосос не всмоктує<br />
• Насадка, труба, гнучкий шланг, сепаратор (4a), і решітка<br />
сепарації повітря/пил (4b) або відсік сепарації (4c) засмічені:<br />
прочистіть їх.<br />
• Система фільтрації насичена:<br />
• Почистіть фільтр НЕРА ref ZR9020.01* (17a) слідуючи<br />
встановленому порядку, і поверніть його у відсік або помийте<br />
фільтр HEPA що миється* ref RS-RT3733* (17b) і поверніть його у<br />
* В залежності від моделі: мова йдеться про специфічне<br />
обладнання для певних моделей або про аксесуари,<br />
що поставляються під замовлення.<br />
20<br />
відсік.<br />
Якщо фільтр HEPA ушкоджений, поміняйте його.<br />
• Фільтраційний вкладиш (ref RS-RT3732): помийте чорний<br />
губчастий фільтр (18a) і мікрофільтр (18b) слідуючи<br />
встановленому порядку.<br />
Якщо пилосос всмоктує менш ефективно, шумить,<br />
свистить:<br />
- Насадка, труба, гнучкий шланг, сепаратор(4a), решітка сепарації<br />
повітря/пил(4b) або відсік сепарації(4c) частково засмічені:<br />
почистите їх.<br />
- Контейнер для пилу наповнений: випорожніть і помийте його.<br />
- Кришка пилососа погано закрита: добре закрийте кришку.<br />
- Контейнер для пилу погано встановлений: встановите його<br />
правильно.<br />
- Механічний регулятор потужності* на наконечнику відкритий:<br />
закрийте його.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ<br />
Якщо сепаратор з конусами (4a) заповнений<br />
• Пил накопичується у відсіку сепарації(4c) : перевірте, чи не<br />
закупорений прохід між відсіком сепарації (4c) і контейнером<br />
для пилу(5). Перевірте, чи не засмічені входи в контейнер для<br />
пилу.<br />
• Входи в контейнер для пилу засмічені: зніміть контейнер для<br />
пилу і випорожніть його. Почистіть прокладки контейнера для<br />
пилу.<br />
Якщо насадка важко знімається<br />
• Відкрийте механічний регулятор потужності* на наконечнику.<br />
Якщо шнур повністю не скручується<br />
• В процесі скручування шнур уповільнює рух: потягніть його<br />
трохи на себе і натисніть на педаль скручування шнура.<br />
Якщо проблема зберігається, відвезіть пилосос в<br />
найближчий Сервісний центр <strong>Rowenta</strong>, або зв’яжіться зі<br />
службою роботи із споживачами <strong>Rowenta</strong>.<br />
UK<br />
ДЕ КУПИТИ ПРИЛАДДЯ<br />
ПРИЛАДДЯ* ВИКОРИСТАННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДДЯ<br />
Щітка для меблів Для чистки меблів. Вставте щітку для меблів<br />
у наконечник<br />
МІСЦЕ<br />
ПРИДБАННЯ<br />
Щітка для меблів Для чистки меблів. Вставте щітку для меблів<br />
в наконечник або в кінець труби.<br />
Телескопічна вузька<br />
насадка<br />
Для прибирання у<br />
важкодоступних місцях.<br />
Вставте телескопічну<br />
вузьку насадку в наконечник,<br />
або в трубу.<br />
Прямокутна щітка для<br />
паркету<br />
Щітка для паркету<br />
DELTA<br />
Для підлог, що легко<br />
ушкоджуються.<br />
Для підлог, що легко<br />
ушкоджуються.<br />
Вставте прямокутну<br />
щітку для паркету<br />
в кінець труби.<br />
Вставте щітку для<br />
паркету DELTA в кінець труби.<br />
Уповноважені<br />
сервісні<br />
центри <strong>Rowenta</strong>.<br />
Мини турбо щітка<br />
Для глибокої чистки тканини<br />
м’яких меблів.<br />
Вставте міні турбо щітку<br />
в кінець труби.<br />
Турбо щітка<br />
Для прибирання ниток і<br />
шерсті тварин, з килимів або<br />
килимового покриття.<br />
Вставте турбо щітку<br />
в кінець труби.<br />
УТИЛІЗАЦІЯ / ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА<br />
Упаковка: упаковка, що захищає Ваш прилад складається з<br />
екологічних матеріалів, які можуть бути повторно використані.<br />
Матеріали, що не підлягають повторному використанню слід<br />
утилізувати в спеціально призначених для цього пунктах<br />
прийому.<br />
Давайте разом захищати навколишнє<br />
середовище !<br />
Прилад, що вийшов з ужитку: не викидайте Ваш прилад разом з<br />
іншими побутовими відходами. Ваш прилад містить цілий ряд<br />
цінних матеріалів і матеріалів які можуть бути повторно<br />
використані. Відвезіть прилад, що більше не використовується в<br />
пункт утилізації для належної його переробки.<br />
Використані фільтри: оскільки фільтри не містять шкідливих<br />
речовин, їх можна викидати в урни для сміття.<br />
* В залежності від моделі: мова йдеться про специфічне<br />
обладнання для певних моделей або про аксесуари,<br />
що поставляються під замовлення.<br />
21
TR<br />
İÇİNDEKİLER<br />
Sayfa<br />
GARANTİ 23<br />
GÜVENLİK ÖNERİLERİ 23<br />
1. Kullanım koşulları 23<br />
2. Güç kaynağı 24<br />
3. Onarımlar 24<br />
İLK KULLANIM ÖNCESİNDE CİHAZIN 24<br />
TANITIMI 25<br />
1. Ambalajından çıkarma 25<br />
2. Tavsiyeler ve alınacak tedbirler 25<br />
KULLANIM 25<br />
1. Cihazın parçalarının birleştirilmesi 25<br />
2.Elektrik kordonunun takılması ve cihazın çalıştırılması 26<br />
3.Cihazın muhafaza edilmesi ve taşınması 26<br />
TEMİZLİK VE BAKIM 26<br />
1. Toz haznesinin boşaltılması 26<br />
2. Siyah köpük filtrenin yıkanması 26<br />
3. Mikro filtrenin temizlenmesi 26<br />
4. HEPA filtrenin temizlenmesi ref. ZR9020.01* 27<br />
5. Yıkanabilir HEPA filtrenin temizlenmesi* ref. RS-RT3733 * 27<br />
6. Hava/toz ayırma sisteminin temizlenmesi 27<br />
7. Elektrik süpürgenizin temizlenmesi 27<br />
ARIZA GİDERME 27<br />
AKSESUARLAR NEREDEN ALINIR 28<br />
ÜRÜNÜN İMHASI / ÇEVRE KORUMASI 28<br />
* Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara<br />
ilişkin belli donanımlar söz konusudur.<br />
22
GARANTİ<br />
• Bu cihaz yalnızca ev içinde kullanım için tasarlanmıştır. Kullanım<br />
kılavuzuna uygun olmayan şekilde veya uygunsuz kullanımından<br />
doğacak sorunlardan marka hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz,<br />
ürün garanti kapsamı dışında kalır.<br />
GÜVENLİK ÖNERİLERİ<br />
Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili norm ve<br />
düzenlemelere (2006/95/CE Düşük Gerilim Direktifleri,<br />
Elektromanyetik Uyumluluk, 2004/108/CE Çevre Korunması<br />
…) uygun olarak üretilmiştir.<br />
Bu cihaz fiziksel, duyusal<br />
veya zihinsel engeli olan<br />
(erişkin veya çocuk) veya<br />
cihaz hakkında hiçbir<br />
tecrübe veya bilgisi<br />
olmayan<br />
şahıslar<br />
t a r a f ı n d a n ,<br />
güvenliklerinden sorumlu<br />
bir kişinin gözetimi altında<br />
olmadıkları veya bu kişi<br />
tarafından cihazın kullanımı<br />
konusunda eğitilmedikleri<br />
takdirde kullanılmamalıdır.<br />
Çocukların<br />
cihazla<br />
oynamamasına dikkat<br />
edilmelidir.<br />
Bu cihaz 8 yaş ve üzerindeki<br />
çocuklar ve zihinsel engeli<br />
olan veya cihaz hakkında<br />
hiçbir tecrübe veya bilgisi<br />
olmayan şahıslar tarafından<br />
güvenliklerinden sorumlu<br />
bir kişinin gözetimi altında<br />
olmaları veya bu kişi<br />
tarafından cihazın kullanımı<br />
konusunda eğitilmeleri<br />
halinde kullanılabilir.<br />
Çocukların<br />
cihazla<br />
oynamamaları gerekir.<br />
• Cihazınızı ilk defa kullanmaya başlamadan önce kullanım<br />
kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun: Cihazın kullanım<br />
kitapçığında belirtilenlere aykırı bir şekilde kullanılmasından<br />
doğacak durumlardan <strong>Rowenta</strong> sorumlu değildir.<br />
Temizlik ve bakım en yaş 8<br />
yaşında ve bir yetişkin<br />
g ö z e t i m i n d e<br />
bulunmadıkları sürece<br />
çocuklar tarafından<br />
gerçekleştirilmemelidir.<br />
Cihazı ve elektrik kablosunu<br />
8 yaş altındaki çocukların<br />
ulaşamayacakları yerlerde<br />
muhafaza edin.<br />
1 • Kullanım koşulları<br />
Süpürgeniz bir elektrikli cihazdır: Normal kullanım<br />
koşullarında kullanılması gerekir.<br />
Cihazı çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edin.<br />
çalışmakta olan cihazın başından ayrılmayın<br />
Borunun uç kısmını ve emme başını gözlere ve kulaklara<br />
tutmayın.<br />
Nemli yüzeyleri, sıvıları ve<br />
her ne yapıda olursa olsun<br />
sıcak maddeleri ve<br />
pudramsı tozları (alçı,<br />
çimento, kül…), keskin atık<br />
parçalarını (cam), zararlı<br />
maddeleri (tiner, kazıyıcı...),<br />
agresif özellikli ürünleri<br />
(asitler, temizlik maddeleri),<br />
alev alabilen ve<br />
patlayabilen maddeleri<br />
(benzin veya alkol bazlı<br />
maddeler) makineniz ile<br />
çekmeyin.<br />
Püskürtmeyin, cihazı açık havada muhafaza etmeyin.<br />
Cihazınızı şu hallerde kullanmayın: Düşmüş ise, hasar izleri<br />
varsa veya çalışma bozukluğu arz ediyor ise. Bu durumda,<br />
cihazın içini açmayın, en yakın Yetkili Servise götürün veya<br />
<strong>Rowenta</strong> Tüketici Servisi ile iletişim kurun.<br />
TR<br />
* Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara<br />
ilişkin belli donanımlar söz konusudur.<br />
23
TR<br />
GÜVENLİK ÖNERİLERİ<br />
2 • Güç kaynağı<br />
Cihazınızın besleme gerilim değerinin (voltaj) elektrik<br />
şebekesininkiyle uyumlu olduğunu kontrol edin. Cihazı<br />
durdurun ve fişinden kavrayarak elektrik kordonunu prizden<br />
çıkarın: Kullandıktan hemen sonra, her aksesuar değişikliği<br />
öncesinde, her temizlik, bakım veya filtre değişimi<br />
öncesinde.<br />
Elektrik kordonu hasar görmüş ise cihazı kullanmayın.<br />
Kordon sarma ünitesi ve kablo grubunun mutlaka Yetkili<br />
Servis tarafından değiştirilmesi gerekir; herhangi bir<br />
tehlikeye maruz kalınmaması için, özel aletler kullanılır.<br />
devreye girer ise, bu aynı elektrik devresi üzerine yüksek<br />
güçte başka elektrikli cihazların bağlı olduğu anlamına<br />
gelebilir. Şalterin devreye girmesi, cihazın düşük hızda<br />
başlatılması ve daha sonradan hızının arttırılması ile<br />
engellenebilir.<br />
3 • Onarımlar<br />
Cihazın onarımının konusunda uzman kişiler ve orijinal<br />
yedek parçalar kullanılarak gerçekleştirilmesi gerekir. Cihazın<br />
kullanıcı tarafından onarılması tehlikelidir ve ürünün garanti<br />
dışı kalmasına neden olur.<br />
Önemli: Şebeke prizinin en az 16A bir sigorta ile korunması<br />
gerekmektedir. Cihazın gerilim altına alınması ile şalter<br />
ÜRÜNÜN TANITIMI<br />
1 Elektrik süpürgesinin kapağı<br />
2 Kapak açma düğmesi<br />
3 Ön cephe<br />
4 Hava/toz ayırma sistemi<br />
a - Konik seperatör<br />
b - Hava/toz ayırma ızgarası<br />
c - Filtreleme haznesi<br />
5 Toz haznesi<br />
a - Ana hazne<br />
b - İnce toz haznesi<br />
c - Toz haznesi bağlantıları<br />
6 Toz haznesinin maksimum doluluk seviyesi<br />
7 Toz haznesi yuvası<br />
8 Ergo Comfort Silence tutma yeri<br />
9 Vakum ağzı<br />
10 Hava çıkış ızgarası<br />
11 Kordon sarma düğmesi<br />
12 Açma / Kapama düğmesi<br />
13 Park pozisyonu<br />
14 Tekerlekler<br />
15 Çok yönlü tekerlek<br />
16 a - HEPA filtre haznesi<br />
16 b - HEPA filtre erişim ızgarası<br />
17 Modeline göre HEPA filtre:<br />
a -HEPA* filtre (ref ZR9020.01)<br />
b – Yıkanabilir HEPA* filtre (ref RS-RT3733)<br />
18 Filtreleme kartuşu (ref RS-RT3732)<br />
a - Siyah köpük filtre<br />
b - Mikrofiltre<br />
19 Filtreleme kartuşu sistemi (18)<br />
Aksesuarlar<br />
20 ERGO COMFORT (21) tutacaklı hortum<br />
21 a - ERGO COMFORT ergonomik tutacak<br />
b - Entegre fırça<br />
c - Mekanik güç anahtarı<br />
22 ERGO COMFORT metal teleskopik boru<br />
a - Tutacak/boru kilitleme sistemi<br />
b - Boru ayar düğmesi<br />
23 ERGO COMFORT tüm yüzeyleri süpürme başlığı<br />
a - Boru/süpürme başlığı kilitleme sistemi<br />
b - 2 pozisyonlu düğme:: Fırça içeride pozisyonu: halı ve<br />
duvardan duvara halılar için/fırça dışarıda pozisyonu:<br />
Parkeler ve pürüzsüz yüzeyler için.<br />
24 XXL radyatör başlığı*<br />
25 Döşeme başlığı*<br />
26 Üçgen parke başlığı*<br />
27 Dikdörtgen parke başlığı*<br />
28 Turbo fırça*<br />
29 Mini turbo fırça*<br />
30 Aksesuar destekleri*<br />
* Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara<br />
ilişkin belli donanımlar söz konusudur. 24
İLK KULLANIM ÖNCESİ<br />
1 • Ambalajdan çıkarma<br />
Cihazınızı ambalajından çıkarın ve mevcut bütün ambalaj<br />
parçalarını ayırın, garanti belgesini muhafaza edin, cihazınızı ilk<br />
defa kullanmadan önce kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde<br />
okuyun.<br />
2 • Tavsiyeler ve alınacak tedbirler<br />
Her kullanım öncesinde, elektrik kablosunun tamamen çıkarılması<br />
gerekir. Elektrik kablosunu keskin kenarlardan geçirmeyin,<br />
sıkıştırmayın.<br />
Bir uzatma kablosu kullanıyorsanız, mükemmel durumda<br />
olduğunu ve cihazın gücü ile uyumunu kontrol edin. Cihazı asla<br />
elektrik kablosundan çekerek taşımayın.<br />
Cihazın taşıma kolundan tutularak taşınması gerekir. Cihazı<br />
kaldırmak için elektrik kablosu veya hortumundan tutmayın.<br />
Elektrik süpürgenizin fişini her kullanımdan sonra prizden çıkarın.<br />
Bakım veya temizlik öncesinde, elektrik süpürgenizi durdurun ve<br />
fişini prizden çıkarın.<br />
Elektrik süpürgeniz motorun aşırı ısınmasına engel olan bir<br />
emniyet mekanizması ile donatılmıştır. Bazı durumlarda (dirsek<br />
ağzının mobilyalar üzerinde kullanımı), emniyet mekanizması<br />
devreye girer ve cihaz alışılmadık bir gürültü çıkarır. Yalnızca<br />
<strong>Rowenta</strong> marka aksesuarlar ve filtreler kullanın.<br />
Tüm filtrelerin yerlerine düzgün bir şekilde takıldıklarını kontrol<br />
edin.<br />
Elektrik süpürgenizi asla filtre sistemi olmadan çalıştırmayın<br />
(köpük, mikro filtre ve filtre).<br />
Köpük ve mikro filtreyi tamamen kuru olmadıkları sürece cihaza<br />
asla takmayın.<br />
Bu cihaz için aksesuar ve filtre bulmakta zorlanmanız halinde,<br />
<strong>Rowenta</strong> Tüketici Servisi ile iletişim kurun.<br />
TR<br />
KULLANIM<br />
1 • Cihazın parçalarının birleştirilmesi<br />
Hortumun ucunu cihazın önünde bulunan vakum girişine<br />
takın (Şekil 1). Çıkarmak için, uç ünitesini klips yardımı ile çıkarın<br />
ve çekin.<br />
Elektrik süpürgesinin arkasında bulunan park pozisyonu<br />
yuvası üzerine aksesuar desteğini sabitleyin (Şekil 2) ve<br />
üzerine aksesuarları takın.<br />
ÖNEMLİ Aksesuar desteği * (30) cihazın arkasına<br />
yerleştirilmiş ise, cihazın kapağının (1) açılabilmesi<br />
için çıkarılması gerekir.<br />
• Metal teleskopik boruyu bir “klik” sesi duyuncaya dek,<br />
dirseğin uç kısmına takın (Şekil 3). Yerinden çıkarmak için,<br />
borunun kilit düğmesine basın ve çekin.<br />
• Bir “klik” sesi duyuna dek, metal teleskopik borunun uç<br />
kısmına tüm yüzeyler (23) süpürme başlığını takın. (Şekil<br />
4).Yerinden çıkarmak için, süpürme başlığının kilit düğmesine<br />
basın ve çekin.<br />
• Metal teleskopik boruyu arzulanan boya, teleskopik sistem<br />
yardımı ile ayarlayın (Şekil 5).<br />
Metal teleskopik borunun veya tutacağın uç kısmına uygun<br />
aksesuarı takın:<br />
- Halı ve duvardan duvara halılar için: Tüm yüzeyler emiş<br />
başlığı fırça içeri pozisyonda veya turbo fırça *(evcil hayvan<br />
kılları) kullanın.<br />
- Parkeler ve pürüzsüz yüzeyler için: Tüm yüzeyler süpürme<br />
başlığı fırça dışarı pozisyonda veya daha iyi sonuç elde etmek<br />
için parke başlığını* kullanın.<br />
- Köşeler ve ulaşılması zor alanlar için: Teleskopik süpürme<br />
başlığını* kullanın.<br />
- Mobilyalar ve hassas yüzeyler için: Tutacağa entegre fırçayı<br />
kullanın veya mobilya başlığını* kullanın.<br />
DİKKAT: Aksesuarları değiştirmeden önce cihazının fişini<br />
mutlaka prizden çıkarın<br />
* Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara<br />
ilişkin belli donanımlar söz konusudur. 25
TR<br />
KULLANIM<br />
ERGONOMİK TAVSİYELER Ergo Comfort Serisi<br />
Ergo Comfort serisi, elektrik süpürgesinin kullanımı<br />
kullanıcının konforunun arttırılması için tasarlanmıştır.<br />
Uzanmanıza gerek kalmadan ve dik duruş için:<br />
1. Ergo Comfort metal teleskopik borunun uzunluğunu<br />
vücudunuza uygun olarak ayarlayın (Şekil 5).<br />
2. Diğer elinizi Ergo comfort tutacağının önüne<br />
yerleştirin (Şekil 7).<br />
2 • Elektrik kordonunun takılması ve<br />
cihazın çalıştırılması<br />
Elektrik kordonu tamamen açın, cihazın fişini prize takın ve<br />
Açma/Kapama pedalına basın (Şekil 8).<br />
Elektrik süpürgenizi asla filtre sistemi olmadan çalıştırmayın<br />
(köpük, mikro filtre ve filtre).<br />
Tutacakta bulunan mekanik güç ayar mekanizması* ile emiş<br />
gücünü ayarlayın (Şekil 9):<br />
TEMİZLİK BAKIM<br />
Solduğumuz hava alerjilere neden olabilecek alerjenler içerir:<br />
Larvalar, akariyenler, rutubet, polen, sigara dumanı, hayvan kılları<br />
(kıllar, deri, salya, idrar). Daha ince partiküller solunum yollarına<br />
girebilir ve orada enflamasyona neden olur, solunum sistemini<br />
olumsuz etkileyebilirler.<br />
(H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter filtreleri, yani<br />
Havadaki partiküller açısından Yüksek Etkili Filtreler, bu ince<br />
parçaların tutulmasını sağlarlar.<br />
HEPA filtre sayesinde, cihazdan çıkan hava giren havadan daha<br />
sağlıklıdır.<br />
Bakım veya temizlik öncesinde, elektrik süpürgenizi<br />
durdurun ve fişini prizden çıkarın. Elektrik süpürgenizi ve<br />
filtrelerini düzenli olarak kontrol edin ve temizleyin.<br />
Elektrik süpürgenizi asla filtre sistemi olmadan<br />
çalıştırmayın (köpük, mikro filtre ve filtre).<br />
1 • Toz haznesini boşaltın (5)<br />
Her kullanım sonrasında, toz haznesini aşağıdaki şekilde boşaltın:<br />
Toz haznesini tutacağından tutun ve çekin (Şekil 15). İnce toz<br />
haznesini (5b) ana hazneden (5a) ayırın (Şekil 16). Ana hazneyi bir<br />
çöpe boşaltın (Şekil 17), ardından ince toz haznesini (5b) boşaltın<br />
(Şekil 18).<br />
Haznenin bağlantılarını bir bez ile temizleyin. İnce toz haznesini<br />
ana hazne üzerine yeniden yerleştirin (Şekil 19), ardından toz<br />
haznesini yerine takın (Şekil 20).<br />
DİKKAT: Toz haznesi üzerinde gösterilen maksimum<br />
seviyesini (6) asla geçmeyin.<br />
• Konum (MIN) hassas kumaşlar için (perde, tekstil )<br />
• Konum (Orta) Hafif kirlenme halinde, tüm yüzey tipleri<br />
için, günlük temizlikte<br />
• Konum (MAKS) sert yüzeylerde (yer karoları, parke ...)<br />
ve kirli halı ve duvardan duvara halılarda.<br />
3 • Cihazın muhafaza edilmesi ve<br />
taşınması<br />
Kullanım sonrasında, Açma /Kapama pedalına basarak<br />
cihazınızı durdurun ve fişini prizden çıkarın (Şekil 10). Elektrik<br />
kablosunu elektrik sarma pedalına basarak yerleştirin<br />
(Şekil 11).<br />
Tutacağı sayesinde (8), elektrikli süpürgenizi daha kolay<br />
taşıyabilirsiniz. Cihazı toz haznesinin tutacağından tutarak<br />
taşımayın (Şekil 12).<br />
Elektrik süpürgesini yerine yerleştirirken, boruyu cihazın<br />
arkasında bulunan yuvasına yerleştirin (Şekil 13). Aksesuar<br />
zincirinin yerleştirilmesi için, aksesuar ünitesinin<br />
kaldırılmasına gerek yoktur (Şekil 14).<br />
2 • Siyah köpük filtresini yıkayın (18a)<br />
Her 6 ayda bir veya emiş gücünün düşmesi hainde, siyah<br />
köpük filtreyi temizleyin.<br />
Kapağın açma düğmesi üzerine basın (Şekil 21). Kapağı arkaya<br />
doğru bastırın (Şekil 22).<br />
Siyah köpük filtreyi çıkarın (Şekil 23, ardından yıkayın ve suyunu<br />
sıkın (Şekil 24). Yeniden yerine takmadan önce, en az 12 saat<br />
kurumasını bekleyin.<br />
DİKKAT: Yerine takmadan önce, bu siyah köpük filtrenin<br />
tamamen kurumasını bekleyin.<br />
Siyah köpük filtreyi yerine takın ve kapağı kapatın<br />
3 • Mikro filtrenin temizlenmesi (18b)<br />
ÖNEMLİ Mikro filtreyi her 6 ayda bir temizleyin<br />
Kapağın açma düğmesi üzerine basın (Şekil 21). Kapağı arkaya<br />
doğru bastırın (Şekil 22).<br />
Filtre kartuşunu (18) çıkarın, ardından siyah filtre köpüğü (18a)<br />
mikro filtreden (18b) ayırın (Şekil 25).<br />
Mikro filtreyi yıkayın (Şekil 26). Yeniden yerine takmadan önce, en<br />
az 12 saat kurumasını bekleyin.<br />
DİKKAT: Yerine takmadan önce Bu mikro filtrenin<br />
tamamen kurumasını bekleyin.<br />
Mikro filtreyi yerine takın ve kapağı kapatın.<br />
* Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara<br />
ilişkin belli donanımlar söz konusudur.<br />
26
TEMİZLİK VE BAKIM<br />
DİKKAT: Cihazınız filtre kartuşu algılama sistemi (19) ile<br />
donatılmıştır.<br />
Filtre kartuşu takılmadan kapağı kapanmaz (18a+18b).<br />
Filtre kartuşu ref. RS-RT3732 Yetkili Servisten veya yetkili<br />
satıcıdan elde edilebilir.<br />
ÖNEMLİ Siyah köpük filtre ve mikro filtrenin<br />
temizlenmesine rağmen, süpürgeniz eski performansı ile<br />
çalışmıyor ise, HEPA filtreyi temizleyin.<br />
4 • HEPA ref ZR9020.01* (17a) filtreyi<br />
temizleyin<br />
Gerekirse aksesuar ünitesini çıkarın (30)*, ardından elektrik<br />
süpürgesini dikey konuma getirin (Şekil 27).<br />
HEPA (Şekil 28)filtre erişim ızgarasını açın.<br />
HEPA filtreyi yuvasından çıkarın (Şekil 29). HEPA filtreyi bir çöp<br />
kutusu üzerinde üzerine vurarak temizleyin (Şekil 30). Yeniden<br />
yerine takın (Şekil 32). Bir “klik” sesini duyuncaya dek bastırarak,<br />
ızgarayı yerine takın.<br />
ÖNEMLİ HEPA (ref ZR9020.01) filtre Yetkili Servis veya<br />
Yetkili Satıcıdan elde edilebilir.<br />
5 • Yıkanabilir HEPA filtreyi ref. RS-RT3733*<br />
(17b) yıkayın<br />
Dikkat!: Bu yıkama yalnızca HEPA ref RS-RT3733 * içindir.<br />
Gerekirse aksesuar kaidesini çıkarın (30)*, ardından elektrik<br />
süpürgesini dikey konuma getirin (Şekil 27).<br />
HEPA (Şekil 28)filtre erişim ızgarasını açın.<br />
HEPA filtreyi yuvasından çıkarın (Şekil 29).<br />
HEPA filtreyi bir çöp kutusu üzerinde üzerine vurarak temizleyin<br />
(Şekil 30), ardından en az 24 saat boyunca kurumaya bırakın (Şekil<br />
.31) (Yerine takmadan önce, filtrenin tamamen kuruduğundan<br />
emin olun).<br />
HEPA filtreyi yerine takın (Şekil 32). Bir “klik” sesini duyuncaya dek<br />
bastırarak, ızgarayı yerine takın.<br />
Yıkanabilir HEPA filtre* ref RS-RT3733 Yetkili Servis veya Yetkili<br />
satıcıdan elde edilebilir.<br />
6 • Hava/toz ayırma sisteminin<br />
temizlenmesi (4)<br />
Hortumu elektrik süpürgesinden ayırın.<br />
Elektrik süpürgesinin kapağını açın (Şekil 21-22).<br />
Ayrıcı çıkarma düğmesine basın (Şekil 33), ardından ayırma<br />
sistemini çıkarın (Şekil 34).<br />
Ayırma haznesini (4c) hafifçe sola doğru çevirerek (Şekil 35)<br />
yerinden çıkarın, ardından ikisini birbirinden ayırın (Şekil 36).<br />
Parçaları duru su altında yıkayın (4a+b et 4c) (Şekil 7) ve 6 saat<br />
kurumaya bırakın.<br />
Filtre sisteminin parçalarını (4) yerlerine takın:<br />
- Ayırma haznesini (4c) ayırma sistemi üzerine (4a+b) takın (Şekil<br />
38) "KLİK" sesini duyuncaya dek hafifçe çevirin (Şekil 39).<br />
- Ardından ayırma sistemi grubunu (4) cihaza takın (Şekil 40) ve<br />
kapağı kapatın.<br />
7 • Elektrik süpürgenizin temizlenmesi<br />
Cihazın gövdesini ve aksesuarlarını yumuşak ve nemli bir bez ile<br />
temizleyin, ardından kuru bir bez ile kurulayın. Toz haznesini (5a+<br />
5b) duru veya sabunlu su ile yıkayın, ardından kuru bir bez ile<br />
kurulayın.<br />
Deterjan, aşındırıcı özellikte maddeler kullanmayın.Toz<br />
haznesinin ve/veya cephenin ve/veya kapağın şeffaflığı<br />
zaman içinde kaybolabilir. Bu durum cihazın<br />
performansını etkilemez.<br />
DİKKAT: Cihazın kapağını su altında temizlemeyin.<br />
Yumuşak ve nemli bir bez kullanın.<br />
TR<br />
ARIZA GİDERME<br />
ÖNEMLİ Elektrik süpürgenizin performansında düşme<br />
söz konusu olduğunda ve herhangi bir kontrol<br />
gerçekleştirmeden önce, Açma/Kapama pedalına<br />
basarak cihazı durdurun.<br />
Elektrik süpürgeniz çalışmıyor ise:<br />
• Cihaza elektrik gelmiyordur. Fişinin prize takılı olduğundan<br />
emin olun.<br />
Elektrik süpürgeniz çekmiyor ise:<br />
• Bir aksesuar, tüp, hortum, ayırıcı (4a), hava/toz ayırma ızgarası<br />
(4b) veya ayırma haznesi (4c) tıkalı: Tıkanıklığı giderin.<br />
• Filtre sistemi dolmuş:<br />
• HEPA ref ZR9020.01* (17a) filtreyi uygun olarak temizleyin ve<br />
yerine takın, yıkanabilir HEPA filtreyi ref RS-RT3733* (17b) uygun<br />
olarak temizleyin ve yerine takın.<br />
HEPA filtre hasar görmüş ise, yenisi ile değiştirin.<br />
• Filtre kartuşu (ref RS-RT3732) : Siyah köpük filtreyi (18a) ve<br />
mikro filtreyi (18b) uygun bir şekilde temizleyin.<br />
Elektrik süpürgeniz iyi çekmiyor, gürültü çıkarıyor veya ıslık<br />
sesi çıkarıyor ise<br />
• Bir aksesuar, tüp, hortum, ayırıcı (4a), hava/toz ayırma ızgarası<br />
(4b) veya ayırma haznesi (4c) kısmen tıkalı: Tıkanıklığı giderin.<br />
• Toz haznesi dolu: Boşaltın ve yıkayın.<br />
• Elektrik süpürgesinin kapağı yerine düzgün takılmamış: Kapağı<br />
doğru bir şekilde kapatın.<br />
• Toz haznesi düzgün takılmamış: Düzgün bir şekilde yerleştirin.<br />
Tutacak üzeri mekanik güç anahtarı* açık: kapatın.<br />
* Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara<br />
ilişkin belli donanımlar söz konusudur.<br />
27
TR<br />
ARIZA GİDERME<br />
Konili ayırıcı (4a) dolu<br />
• Tozlar ayırma haznesinde birikirler (4c): Ayırma haznesi (4c) ve<br />
toz haznesi (5) arasındaki borunun tıkanmadığından emin olun.<br />
Toz haznesinin girişlerinin tıkanmadığından emin olun.<br />
• Toz haznesinin girişleri tıkanmış: Toz haznesini boşaltın ve<br />
temizleyin. Toz haznesinin bağlantılarını temizleyin.<br />
Emme ağzı kolay hareket ettirilemiyor ise<br />
• Tutacak üzeri mekanik güç ayar anahtarını* açın.<br />
Kordon tam olarak sarılmıyor ise<br />
• Kordon sarılırken yavaşlıyor: Kordonu çıkarın ve kordon sarma<br />
pedalına basın.<br />
Sorun devam ederse, en yakın <strong>Rowenta</strong> Servisine veya<br />
<strong>Rowenta</strong> Tüketici Servisi'ne başvurun.<br />
AKSESUARLAR NEREDEN SATIN ALINIR<br />
AKSESUARLAR* KULLANIM AKSESUARIN YERİNE YERLEŞTİRİLMESİ<br />
Mobilya fırçası Mobilyaları temizlemek için. Mobilya fırçasını tutacağın<br />
ucuna takın<br />
SATIN ALIM<br />
YERİ<br />
Döşeme başlığı Mobilyaları temizlemek için. Mobilya emiş başlığını<br />
dirseğin veya borunun ucuna takın<br />
XXL radyatör başlığı<br />
Köşelere ve ulaşılması güç<br />
alanlara erişim için.<br />
Teleskopik emiş başlığını<br />
dirseğin veya borunun ucuna takın.<br />
Dikdörtgen parke<br />
başlığı<br />
Hassas yüzeyler için<br />
Parke başlığını borunun ucuna takın<br />
Üçgen parke başlığı Hassas yüzeyler için DELTA başlığını borunun ucuna takın<br />
<strong>Rowenta</strong><br />
Yetkili<br />
Servisleri<br />
Mini turbo fırça<br />
Mobilya başlığını<br />
derinlemesine temizlemek için<br />
Mini turbo fırçayı borunun ucuna takın<br />
Turbo fırça<br />
Halılar üzerine yapışmış<br />
hayvan tüyleri ve saçları<br />
temizlemek için<br />
Türbo fırçayı borunun ucuna takın<br />
CİHAZIN İMHA EDİLMESİ / ÇEVRE KORUMASI<br />
Ambalaj:. Cihazınızın ambalaj malzemeleri geri dönüşümü<br />
gerçekleştirilebilir malzemelerden imal edilmiştir. Bu amaca<br />
uygun olarak, gerekli işlemlerin gerçekleştirilmesi için, uygun bir<br />
geri dönüşüm merkezine teslim edin.<br />
Çevre korumasına katkıda bulunalım!<br />
Kullanım ömrü sonundaki cihazlar: Cihazınızı evsel atıklarla birlikte<br />
atmayın. Cihazınız yeniden kullanılabilir veya geri dönüştürebilir<br />
malzemeler içermektedir. Bu nedenle gerekli işlemlerin<br />
gerçekleştirilmesi için, bir geri dönüşüm merkezine teslim edin.<br />
Kullanılmış filtreler: Evsel atıklarla birlikte imha edilmeleri yasak<br />
olan bir madde içermedikçe, evsel atıklarla birlikte atılabilirler.<br />
* Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara<br />
ilişkin belli donanımlar söz konusudur.<br />
28
29
PL<br />
SPIS TREŚCI<br />
Strona<br />
GWARANCJA 31<br />
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 31<br />
1. Warunki zastosowania 31<br />
2. Zasilanie 32<br />
3. Naprawy 32<br />
OPIS URZĄDZENIA 32<br />
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 33<br />
1. Rozpakowywanie 33<br />
2. Porady i środki ostrożności 33<br />
UŻYTKOWANIE 33<br />
1. Montaż części urządzenia 33<br />
2. Podłączanie przewodu i uruchamianie urządzenia 34<br />
3. Przechowywanie i transport urządzenia 34<br />
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 34<br />
1. Opróżnianie pojemnika na kurz 34<br />
2. Mycie czarnego filtra piankowego 34<br />
3. Czyszczenie mikrofiltra 34<br />
4. Czyszczenie filtra HEPA ref. ZR9020.01* 35<br />
5. Czyszczenie zmywalnego filtra HEPA* ref. RS-RT3733 * 35<br />
6. Czyszczenie separatora 35<br />
7. Czyszczenie odkurzacza 35<br />
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK 35<br />
GDZIE KUPIĆ AKCESORIA 36<br />
UTYLIZACJA / ŚRODOWISKO 36<br />
* W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne<br />
tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.<br />
30
GWARANCJA<br />
• Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do sprzątania i do<br />
użytku domowego; w przypadku niewłaściwego użytkowania,<br />
niezgodnie z instrukcją, firma zrzeka się odpowiedzialności, zaś<br />
gwarancja ulega unieważnieniu.<br />
• Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi przed użyciem<br />
urządzenia po raz pierwszy: w przypadku zastosowania<br />
niezgodnego z instrukcją, <strong>Rowenta</strong> zrzeka się odpowiedzialności.<br />
PL<br />
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA<br />
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikom, urządzenie to<br />
spełnia wszystkie wymagania stosownych norm i przepisów<br />
(Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności<br />
elektromagnetycznej, normy środowiskowe itd.).<br />
Urządzenie to nie jest<br />
przewidziane do użytku przez<br />
osoby (również dzieci) o<br />
osłabionej sprawności<br />
fizycznej, sensorycznej lub<br />
umysłowej lub też przez osoby<br />
pozbawione odpowiedniego<br />
doświadczenia lub wiedzy,<br />
chyba że znajdują się one pod<br />
nadzorem<br />
osób<br />
odpowiedzialnych za ich<br />
bezpieczeństwo lub mogą<br />
uzyskać od nich uprzednio<br />
instrukcje dotyczące sposobu<br />
użytkowania tego urządzenia.<br />
Szczególną uwagę należy<br />
zwracać na dzieci, aby mieć<br />
pewność, że nie bawią się one<br />
urządzeniem.<br />
Urządzenie to może być<br />
używane przez dzieci od 8<br />
roku życia lub starsze oraz<br />
osoby<br />
pozbawione<br />
o d p o w i e d n i e g o<br />
doświadczenia lub wiedzy, czy<br />
też osoby o osłabionej<br />
sprawności fizycznej,<br />
sensorycznej lub umysłowej<br />
pod warunkiem, że zostały<br />
one poinformowane i są<br />
nadzorowane w zakresie<br />
bezpiecznego użytkowania<br />
urządzenia i znają związane z<br />
nim ryzyko. Dzieci nie<br />
powinny bawić się<br />
urządzeniem. Czyszczenie i<br />
konserwacja przeprowadzane<br />
przez użytkownika nie<br />
powinny być wykonywane<br />
przez dzieci, chyba że są one w<br />
wieku 8 lat lub starszym i<br />
nadzorowane. Urządzenie i<br />
przewód<br />
należy<br />
przechowywać poza<br />
zasięgiem dzieci do lat 8.<br />
1 • Warunki zastosowania<br />
Odkurzacz jest urządzeniem elektrycznym: należy go używać w<br />
normalnych warunkach. Urządzenie powinno być używane i<br />
przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie<br />
należy pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru. Nie<br />
trzymać końcówki ssącej lub rury w pobliżu oczu lub uszu.<br />
Nie należy odkurzać<br />
powierzchni, które są<br />
wilgotne, ani zasysać<br />
jakichkolwiek płynów,<br />
gorących substancji,<br />
substancji sproszkowanych<br />
(gips, cement, popiół itd.),<br />
dużych ostrych odpadków<br />
(potłuczone szkło), produktów<br />
szkodliwych (rozcieńczalniki,<br />
środki czyszczące itd.), żrących<br />
* W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne<br />
tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.<br />
31
PL<br />
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA<br />
(kwasy, zmywacze itd.),<br />
łatwopalnych i wybuchowych<br />
(zawierających benzynę lub<br />
alkohol).<br />
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie, spryskiwać go<br />
wodą ani przechowywać na zewnątrz budynków. Nie używać<br />
urządzenia w przypadku, jeśli upadło i zostało uszkodzone w<br />
widoczny sposób lub wydaje się, że działa nieprawidłowo. W takim<br />
wypadku nie należy otwierać urządzenia, lecz przesłać je do<br />
najbliższego autoryzowanego serwisu lub skontaktować się z<br />
działem obsługi klienta firmy <strong>Rowenta</strong>.<br />
2 • Zasilanie<br />
Upewnić się, że napięcie zasilania (w woltach) odkurzacza<br />
odpowiada napięciu w sieci.<br />
Zatrzymać i odłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazdka<br />
(nie ciągnąć za przewód): zaraz po użyciu, przed każdą zmianą<br />
akcesorium, przed każdym czyszczeniem, konserwacją lub zmianą<br />
filtra. Nie używać urządzenia, jeśli przewód zasilający został<br />
uszkodzony. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, cała jednostka ze<br />
szpulą i przewodem zasilającym odkurzacza musi zostać<br />
wymieniona przez autoryzowany serwis, ponieważ do<br />
bezpiecznego wykonania napraw niezbędne są specjalne<br />
narzędzia.<br />
Ważne: gniazdo musi być zabezpieczone bezpiecznikiem co<br />
najmniej 16A. Jeśli wyłącznik samoczynny zadziała podczas<br />
uruchamiania urządzenia, może to być spowodowane faktem, że<br />
inne urządzenia elektryczne o wysokiej mocy znamionowej są<br />
jednocześnie podłączone na tym samym obwodzie. Można tego<br />
uniknąć, ustawiając urządzenie na niską moc przed<br />
uruchomieniem go, a następnie zwiększając moc podczas<br />
regulacji.<br />
3 • Naprawy<br />
Naprawy muszą przeprowadzać wyłącznie specjaliści korzystający<br />
z oryginalnych części zamiennych. Samodzielna naprawa<br />
urządzenia może stanowić zagrożenie dla użytkownika.<br />
OPIS<br />
1 Pokrywa odkurzacza<br />
2 Przycisk otwierający pokrywę<br />
3 Przód<br />
4 System oddzielający<br />
a-Separator ze stożkami<br />
b-Siatka do separacji powietrza/kurzu<br />
c-Przedział separacji<br />
4 Pojemnik na kurz<br />
a-Pojemnik główny<br />
b-Pojemnik na drobny kurz<br />
c-Uszczelki pojemnika na kurz<br />
6 Pojemnik na kurz – napełnienie do maksymalnego poziomu<br />
7 Obudowa pojemnika na kurz<br />
8 Uchwyt transportowy<br />
9 Otwór ssący<br />
10 Siatka wylotu powietrza<br />
11 Przełącznik nożny nawijarki przewodu<br />
12 Przełącznik nożny<br />
13 Pozycja spoczynkowa<br />
14 Kółka<br />
15 Wielokierunkowa rolka<br />
16 a-Obudowa filtra HEPA<br />
b-Klapka dostępu do filtra HEPA<br />
17 Filtr HEPA, w zależności od modelu:<br />
a-Filtr HEPA* (ref. ZR9020.01)<br />
b-Zmywalny filtr HEPA* (ref RS-RT3733)<br />
18 Kaseta filtra (ref RS-RT3732)<br />
a-Czarny filtr piankowy<br />
b-Mikrofiltr<br />
19 System obecności kasety filtra (18)<br />
Akcesoria<br />
20 Wąż elastyczny z wydłużoną końcówką ERGO COMFORT (21)<br />
21 a-Ergonomiczna końcówka ERGO COMFORT<br />
b-Zintegrowana szczotka (EASY BRUSH)<br />
c-Mechaniczna przekładnia mocy (POWER CONTROL)<br />
22 Metalowa rura teleskopowa ERGO COMFORT<br />
a-Układ blokowania końcówka/szczotka (LOCK SYSTEM)<br />
b-Przycisk regulacji rury (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Ssawka do wszystkich typów podłóg ERGO COMFORT<br />
a-Układ blokowania końcówka/szczotka (LOCK SYSTEM)<br />
b-2-pozycyjny przycisk regulacji: wysunięta szczotka do<br />
dywanów i chodników / wsunięta szczotka do parkietów i<br />
gładkich powierzchni.<br />
24 Teleskopowa ssawka szczelinowa*<br />
25 Ssawka do mebli*<br />
26 Ssawka do podłóg Delta*<br />
27 Prostokątna ssawka do podłóg*<br />
28 Turboszczotka*<br />
29 Mini Turboszczotka*<br />
30 Zacisk do akcesoriów*<br />
* W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne<br />
tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa. 32
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM<br />
1 • Rozpakowywanie<br />
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie możliwe etykiety,<br />
zachować kartę gwarancyjną i uważnie przeczytać instrukcję<br />
obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia.<br />
2 • Porady i środki ostrożności<br />
Przed każdym użyciem odkurzacza należy całkowicie rozwinąć<br />
przewód. Należy upewnić się, że nie zakleszczył się on ani nie<br />
opiera się o ostre krawędzie.<br />
Przy korzystaniu z przedłużacza, upewnić się, że jest on w<br />
idealnym stanie i że nadaje się do zasilania odkurzacza. Nigdy nie<br />
wyciągać wtyczki z kontaktu ciągnąc za przewód.<br />
Nie przesuwać odkurzacza ciągnąc za przewód, urządzenie należy<br />
przenosić trzymając je za uchwyt transportowy. Nie unosić<br />
urządzenia ciągnąc za przewód lub wąż elastyczny.<br />
Wyłączyć i odłączyć odkurzacz od prądu po każdym użyciu.<br />
Zawsze należy wyłączać odkurzacz i wyjmować wtyczkę z gniazda<br />
przed naprawą lub czyszczeniem.<br />
Odkurzacz wyposażony jest w zabezpieczenie zapobiegające<br />
przegrzewaniu się silnika. W niektórych przypadkach (np. po<br />
umieszczeniu końcówki na krześle, fotelu...) zabezpieczenie<br />
zostanie uruchomione i odkurzacz może wydawać nietypowy<br />
dźwięk, nie jest to jednak nic poważnego. Należy używać<br />
wyłącznie oryginalnych akcesoriów i filtrów firmy <strong>Rowenta</strong>.<br />
Upewnić się, że wszystkie filtry znajdują się na swoich miejscach.<br />
Nigdy nie należy używać odkurzacza bez systemu<br />
filtrującego (filtra piankowego, mikrofiltra i filtra).<br />
Nigdy nie umieszczać filtra piankowego i mikrofiltra wewnątrz<br />
urządzenia, dopóki całkowicie nie wyschną.<br />
W przypadku, gdyby zakup akcesoriów i filtrów do odkurzacza<br />
okazał się trudny, należy skontaktować się z działem obsługi<br />
klienta firmy <strong>Rowenta</strong>.<br />
PL<br />
UŻYTKOWANIE<br />
1 • Montaż części urządzenia<br />
Zamocować końcówkę węża we wlocie umieszczonym w<br />
przedniej części odkurzacza (fig.1). Aby ją wyjąć, nacisnąć na<br />
końcówkę za pomocą klipu i pociągnąć.<br />
Zamocować opcjonalnie zacisk do akcesoriów w wycięciu w<br />
pozycji spoczynkowej z tyłu odkurzacza (rys. 2) i schować tam<br />
akcesoria.<br />
WAŻNE! Jeśli zacisk do akcesoriów* (30) jest<br />
umieszczony w tylnej części urządzenia, konieczne<br />
jest, aby go usunąć w celu otwarcia pokrywy (1)<br />
odkurzacza.<br />
• Zamontować metalową rurę teleskopową* na końcu łącznika, do<br />
usłyszenia kliknięcia (fig. 3). Aby ją wyjąć, nacisnąć na przycisk<br />
odblokowujący i pociągnąć.<br />
• Zamontować ssawkę do wszystkich podłóg (23) na końcu<br />
metalowej rury teleskopowej, do usłyszenia kliknięcia (fig. 4). Aby<br />
ją wyjąć, nacisnąć na przycisk odblokowujący ssawkę i pociągnąć.<br />
• Ustawić metalową rurę teleskopową w wymaganej długości za<br />
pomocą systemu teleskopowego (TELESCOPIC SYSTEM) (fig. 5).<br />
Zamocować akcesorium, które pasuje do zakończenia metalowej<br />
rury teleskopowej lub łącznika:<br />
- Do dywanów i chodników: używać ssawki do wszystkich podłóg<br />
z wysuniętą szczotką lub Turboszczotki (do włókien i sierści<br />
zwierząt).<br />
- Do podłóg i gładkich powierzchni: używać ssawki do wszystkich<br />
podłóg z wsuniętą szczotką lub dla uzyskania lepszego rezultatu<br />
– ssawki do podłóg*.<br />
- Do narożników i trudnodostępnych miejsc: używać<br />
teleskopowej ssawki szczelinowej*.<br />
- Do mebli i delikatnych powierzchni: używać szczotki<br />
zintegrowanej z łącznikiem (EASY BRUSH) lub ssawki do mebli*.<br />
UWAGA: Przed zmianą akcesoriów należy zawsze<br />
wyłączyć odkurzacz i wyjąć wtyczkę z gniazdka.<br />
* W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne<br />
tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa. 33
PL<br />
UŻYTKOWANIE<br />
PORADY ERGONOMICZNE<br />
Łańcuch ERGO COMFORT<br />
Ergonomiczny łańcuch ERGO COMFORT został<br />
zaprojektowany w celu ułatwienia i zwiększenia komfortu<br />
użytkownika podczas odkurzania.<br />
Aby uniknąć wyginania pleców i utrzymać wyprostowaną<br />
postawę, należy:<br />
1. Ustawić długość metalowej rury teleskopowej ERGO<br />
COMFORT w odniesieniu do ciała (fig. 6).<br />
2. Położyć drugą rękę z przodu uchwytu drążka ERGO<br />
COMFORT (fig. 7).<br />
2 • Podłączanie przewodu i uruchamianie<br />
urządzenia<br />
Całkowicie rozwinąć przewód zasilający, podłączyć odkurzacz do<br />
sieci i wcisnąć przełącznik nożny (fig.8).<br />
UWAGA: Nigdy nie używać odkurzacza bez systemu<br />
filtracyjnego (filtr piankowy, mikrofiltr i filtr).<br />
Ustawić siłę ssania za pomocą mechanicznego regulatora mocy*<br />
na łączniku (fig. 9):<br />
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA<br />
Powietrze, którym oddychamy zawiera cząstki, które mogą<br />
wywoływać alergie: larwy i odchody roztoczy, pleśń, pyłki, dym i<br />
pozostałości zwierzęce (sierść, skóra, ślina, mocz). Najmniejsze<br />
cząsteczki wnikają głęboko do układu oddechowego, gdzie mogą<br />
wywołać stan zapalny i zakłócić czynności oddechowe.<br />
Filtry (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, tzn.<br />
Wysokowydajne Filtry Powietrza umożliwiają zatrzymanie<br />
najdrobniejszych cząstek.<br />
Dzięki filtrowi (H)EPA, powietrze wprowadzane do pomieszczenia jest<br />
zdrowsze od wdychanego powietrza.<br />
WAŻNE: Wyłączyć i odłączyć odkurzacz od prądu przed<br />
naprawą lub czyszczeniem. Sprawdzać i regularnie<br />
czyścić odkurzacz i poszczególne filtry.<br />
UWAGA: Nigdy nie używać odkurzacza bez systemu<br />
filtracyjnego (filtr piankowy, mikrofiltr i filtr).<br />
1 • Opróżnianie pojemnika na kurz (5)<br />
Po każdym użyciu opróżnić pojemnik na kurz w następujący<br />
sposób:<br />
Złapać pojemnik na kurz za uchwyt i wyjąć go (fig. 15). Oddzielić<br />
pojemnik na drobny kurz (5b) od pojemnika głównego (5a) (fig.<br />
16). Opróżnić główny pojemnik nad koszem (fig. 17), a następnie<br />
opróżnić pojemnik na drobny kurz (5b) (fig. 18).<br />
Oczyścić przeguby pojemnika szmatką.<br />
Ponownie zamontować pojemnik na drobny kurz na pojemniku<br />
głównym (rys. 19), a następnie włożyć na miejsce pojemnik na<br />
kurz (fig. 20).<br />
UWAGA: Nigdy nie należy przekraczać maks. poziomu (6)<br />
wskazanego na pojemniku na kurz.<br />
• Pozycja<br />
• Pozycja<br />
• Pozycja<br />
(MIN) do odkurzania delikatnych tkanin (zasłony,<br />
tekstylia).<br />
(Moyenne / Średnia) do codziennego odkurzania<br />
wszystkich podłóg, w przypadku nieznacznego<br />
zabrudzenia.<br />
(MAX) do odkurzania twardych podłoży (kafle,<br />
parkiet…) oraz dywanów i chodników w<br />
przypadku silnego zabrudzenia.<br />
3 • Przechowywanie i transport urządzenia<br />
Po zakończeniu odkurzania należy wyłączyć odkurzacz za pomocą<br />
przełącznika nożnego i odłączyć go od sieci (fig.10). Wciągnąć<br />
przewód zasilający naciskając pedał nawijarki przewodu (fig.11).<br />
Odkurzacz można wygodnie przenosić dzięki rączce transportowej<br />
(8). Nie należy przenosić odkurzacza trzymając za uchwyt<br />
pojemnika na kurz (fig.12).<br />
Gdy odkurzacz nie jest używany, należy umieścić rurę w obudowie,<br />
z tyłu urządzenia (fig.13). Nie ma potrzeby zdejmowania zacisku do<br />
akcesoriów (30), aby schować wszystkie akcesoria (fig. 14).<br />
2 • Mycie czarnego filtra piankowego (18a)<br />
WAŻNE: Co 6 miesięcy lub gdy odkurzanie nie daje<br />
zadawalających rezultatów, należy umyć czarny filtr piankowy.<br />
Nacisnąć przycisk otwierający pokrywę (fig. 21). Odchylić pokrywę<br />
do tyłu (fig. 22).<br />
Wyjąć czarny filtr piankowy (fig. 23), a następnie umyć go i<br />
wykręcić (fig. 24). Pozostawić go do wyschnięcia przez co najmniej<br />
12 godz. przed ponownym zamocowaniem.<br />
UWAGA: Pozostawić czarny filtr piankowy do<br />
całkowitego wyschnięcia i upewnić się, że jest suchy<br />
przed włożeniem go z powrotem do urządzenia.<br />
Włożyć czarny filtr piankowy na miejsce i zamknąć pokrywę.<br />
3 • Czyszczenie mikrofiltra (18b)<br />
WAŻNE: Co 6 miesięcy należy umyć mikrofiltr.<br />
Nacisnąć przycisk otwierający pokrywę (fig. 21). Odchylić pokrywę<br />
do tyłu (fig. 22).<br />
Wyjąć kasetę filtracyjną (18), a następnie oddzielić czarny filtr<br />
piankowy (18a) od mikrofiltra (18b) (fig. 25).<br />
Umyć mikrofiltr (fig.26). Pozostawić go do wyschnięcia przez co<br />
najmniej 12 godz. przed ponownym zamocowaniem.<br />
UWAGA: Pozostawić mikrofiltr do całkowitego<br />
wyschnięcia i upewnić się, że jest suchy przed<br />
włożeniem go z powrotem do urządzenia.<br />
Włożyć mikrofiltr, a następnie czarny filtr piankowy na miejsce i<br />
zamknąć pokrywę.<br />
* W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne<br />
tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa. 34
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA<br />
UWAGA: Urządzenie jest wyposażone w system<br />
zabezpieczający obecność (19) kasety filtracyjnej:<br />
pokrywa nie zamyka się bez kasety filtracyjnej (18a –<br />
18b).<br />
Kaseta filtracyjna ref. RS-RT3732 (18a - 18b) jest<br />
dostępna u dystrybutorów lub w Autoryzowanych<br />
Centrach Serwisowych.<br />
WAŻNE: Jeśli po wyczyszczeniu czarnego filtra<br />
piankowego i mikrofiltra odkurzacz nie odzyskuje swojej<br />
wydajności, wyczyścić filtr HEPA.<br />
4 • Czyszczenie filtra HEPA ref.<br />
ZR9020.01* (17a)<br />
Jeśli istnieje taka potrzeba, zdjąć wspornik na akcesoria (30)*, a<br />
następnie ustawić odkurzacz w pozycji pionowej (fig. 27).<br />
Otworzyć klapkę dostępu do filtra HEPA (fig. 28)<br />
Wyjąć filtr HEPA z obudowy (fig. 29). Oczyścić filtr HEPA,<br />
potrząsając nim delikatnie nad koszem (fig. 30). Umieścić go<br />
ponownie na miejscu (fig.32). Zamknąć klapkę do usłyszenia<br />
kliknięcia).<br />
WAŻNE: Wymieniać filtr HEPA co 12 miesięcy. Filtr HEPA<br />
(nr ref. ZR9020.01) jest dostępny u dystrybutorów lub w<br />
Autoryzowanych Centrach Serwisowych.<br />
5 • Mycie zmywalnego filtra HEPA<br />
ref. RS-RT3733* (17b)<br />
Uwaga! Ta czynność jest zarezerwowana wyłącznie dla<br />
filtra HEPA ref. RS-RT3733*<br />
Jeśli istnieje taka potrzeba, zdjąć wspornik na akcesoria (30)*, a<br />
następnie ustawić odkurzacz w pozycji pionowej (fig. 27).<br />
Otworzyć klapkę dostępu do filtra HEPA (fig. 28)<br />
Wyjąć filtr HEPA z obudowy (fig. 29).<br />
Wytrzepać filtr HEPA nad koszem (fig. 30), a następnie przepłukać<br />
go pod bieżącą wodą i pozostawić do wyschnięcia przez co<br />
najmniej 24 godz. (fig. 31) (przed włożeniem go na miejsce<br />
upewnić się, że filtr jest suchy).<br />
Ponownie umieścić filtr HEPA w jego obudowie (fig. 32). Zamknąć<br />
klapkę, aż do usłyszenia kliknięcia.<br />
Zmywalny filtr HEPA* ref. ref RS-RT3733 jest dostępny u<br />
dystrybutorów lub w Autoryzowanych Centrach Serwisowych.<br />
6 • Oczyszczanie układu separacji<br />
powietrza od kurzu (4)<br />
Wyjąć wąż z odkurzacza.<br />
Otworzyć pokrywę odkurzacza (fig. 21-22).<br />
Nacisnąć przycisk wysuwania rozdzielacza (fig.33), a następnie<br />
wyjąć układ separacji (fig. 34).<br />
Wyjąć przedział separacji (4c), obracając lekko w lewo (fig. 35), a<br />
następnie oddzielić dwa elementy (fig.36).<br />
Umyć części (4a + b i 4c) wodą (fig. 37) i pozostawić do wysuszenia<br />
na 6 godz.<br />
Umieścić elementy systemu filtracyjnego (4) na miejscu:<br />
- umieścić przedział separacji (4c) na układzie separacji (4a + b) (fig.<br />
38), obracając go lekko do momentu usłyszenia KLIKNIĘCIA (fig. 39).<br />
- następnie umieścić cały system separacji (4) w urządzeniu (fig. 40),<br />
po czym zamknąć pokrywę.<br />
7 • Czyszczenie odkurzacza<br />
Przetrzeć korpus urządzenia oraz akcesoria miękką wilgotną<br />
szmatką, a następnie wytrzeć suchą szmatką. Umyć zbiornik na<br />
kurz (5a + 5b) czystą wodą lub wodą z mydłem, a następnie<br />
wytrzeć suchą szmatką.<br />
WAŻNE: nie używać detergentów, produktów żrących<br />
lub ściernych. Przezroczystość zbiornika na kurz i / lub<br />
frontonu czy też pokrywy może się z biegiem czasu<br />
zmienić, nie ma to jednak wpływu na wydajność<br />
urządzenia.<br />
UWAGA: Nie wolno myć pokrywy odkurzacza pod<br />
bieżącą wodą. Czyścić miękką, wilgotną szmatką.<br />
PL<br />
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK<br />
WAŻNE: Jeśli odkurzacz pracuje z mniejszą wydajnością,<br />
przed każda kontrolą wyłączyć go, naciskając pedał<br />
Start/Stop.<br />
Jeśli odkurzacz nie włącza się<br />
• Urządzenie nie jest zasilane. Upewnić się, że odkurzacz jest<br />
prawidłowo podłączony do prądu.<br />
Jeśli odkurzacz nie zasysa<br />
• Akcesoria, rura, wąż, separator (4a), siatka do separacji<br />
powietrza / kurzu (4b) lub przedział separacji (4c) są zatkane –<br />
należy je odetkać.<br />
• System filtracji jest nasycony:<br />
• Wyczyścić filtr HEPA ref. ZR9020.01 * (17a), zgodnie z procedurą<br />
i umieścić go ponownie w obudowie lub umyć zmywalny filtr<br />
HEPA RS-RT3733* (17b) zgodnie z procedurą i umieścić go<br />
ponownie w obudowie. Jeśli filtr HEPA jest uszkodzony,<br />
* W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne<br />
tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.<br />
35<br />
wymienić go.<br />
• Kaseta filtracyjna (ref RS-RT3732): wyczyścić czarny filtr<br />
piankowy (18a) i mikrofiltr (18b) zgodnie z procedurą.<br />
Jeśli odkurzacz działa mniej skutecznie, hałasuje lub<br />
gwiżdże<br />
• Akcesoria, rura, wąż, separator (4a), siatka do separacji<br />
powietrza / kurzu (4b) lub przedział separacji (4c) są zatkane –<br />
należy je odetkać.<br />
• Zbiornik na kurz jest pełny: należy opróżnić go i umyć.<br />
• Pokrywa odkurzacza nie jest na miejscu: dobrze zamknąć<br />
pokrywę.<br />
• Zbiornik na kurz jest nieprawidłowo włożony: umieścić go<br />
ponownie we właściwym miejscu.<br />
• Mechaniczna przekładnia mocy* łącznika jest otwarta: należy ją<br />
zamknąć ją.
PL<br />
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK<br />
Jeśli separator ze stożkami (4a) jest pełen kurzu<br />
• Kurz gromadzi się w przedziale separacji (4c): upewnić się, nic<br />
się nie zatyka kanału pomiędzy przedziałem separacji (4c), a<br />
zbiornikiem na kurz (5). Sprawdzić, czy nic nie blokuje wejść do<br />
zbiornika na kurz.<br />
• Wejścia do zbiornika na kurz są zatkane: wyjąć zbiornik na kurz<br />
i opróżnić go. Oczyścić uszczelki zbiornika na kurz.<br />
Gdy trudno jest przemieścić ssawkę<br />
• Otworzyć mechaniczną przekładnię mocy* łącznika<br />
Jeśli przewód nie chowa się w całości<br />
• Kabel jest spowolniony podczas jego wciągania: wyciągnąć<br />
kabel i nacisnąć pedał zwijania przewodu.<br />
Jeśli problem nie ustąpi, oddać odkurzacz do najbliższego<br />
Autoryzowanego Centrum Serwisowego <strong>Rowenta</strong> lub<br />
skontaktować się z serwisem konsumenta <strong>Rowenta</strong>.<br />
GDZIE KUPIĆ AKCESORIA<br />
AKCESORIA* ZASTOSOWANIE MONTAŻ AKCESORIÓW<br />
Szczotka do mebli Do czyszczenia mebli. Zamocować szczotkę do mebli<br />
na końcu łącznika<br />
MIEJSCA<br />
ZAKUPU<br />
Ssawka do mebli Do czyszczenia mebli. Włożyć ssawkę do mebli<br />
w zakończenie łącznika lub rury.<br />
Teleskopowa ssawka<br />
szczelinowa<br />
Aby uzyskać dostęp do<br />
narożników i trudno<br />
dostępnych miejsc.<br />
Włożyć teleskopową ssawkę<br />
szczelinową w zakończenie<br />
łącznika lub rury.<br />
Prostokątna ssawka do<br />
parkietu<br />
Ssawka do parkietu<br />
DELTA<br />
Do delikatnych podłoży.<br />
Do delikatnych podłoży.<br />
Włożyć ssawkę do parkietu w<br />
zakończenie rury.<br />
Włożyć ssawkę do parkietu<br />
DELTA w zakończenie rury.<br />
Autoryzowane<br />
Centra<br />
Serwisowe<br />
firmy<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Mini turboszczotka<br />
Do głębokiego czyszczenia<br />
tapicerki.<br />
Włożyć mini turboszczotkę<br />
w zakończenie rury.<br />
Turboszczotka<br />
Do usuwania sierści zwierząt<br />
gromadzonej w dywanach<br />
i chodnikach.<br />
Włożyć mini turboszczotkę<br />
w zakończenie rury.<br />
UTYLIZACJA / ŚRODOWISKO<br />
Opakowanie: Opakowanie chroniące urządzenie jest wykonane z<br />
materiałów ekologicznych i poddawanych recyklingowi.<br />
Opakowania, które nie są już używane, należy przekazać do<br />
specjalnych punktów zbiorczych.<br />
Zużyte urządzenie: Nie wyrzucać urządzenia do śmieci. Twoje<br />
urządzenie zawiera cenne liczne materiały do odzyskania lub<br />
recyklingu, należy je zatem oddać do dystrybutora lub centrum<br />
recyklingu w celu przeprowadzenia jego utylizacji.<br />
Bierzmy udział w ochronie środowiska!<br />
Zużyte filtry: ponieważ nie zawierają one substancji zakazanych<br />
dla odpadów z gospodarstw domowych, zużyte filtry mogą być<br />
wyrzucone do śmieci.<br />
* W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne<br />
tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.<br />
36
LT<br />
TURINYS<br />
Psl.<br />
GARANTIJA 38<br />
SAUGOS PATARIMAI 38<br />
1. Naudojimo sąlygos 38<br />
2. Maitinimas elektros tinkle 38<br />
3. Remontas 39<br />
APARATO APRAŠYMAS 39<br />
PRIEŠ PIRMĄ KARTĄ NAUDOJANT 40<br />
1. Išpakavimas 40<br />
2. Patarimai ir atsargumo priemonės 40<br />
NAUDOJIMAS 40<br />
1. Aparato dalių surinkimas 40<br />
2. Laido įkišimas į tinklą ir aparato įjungimas 41<br />
3. Aparato tvarkymas ir nešimas 41<br />
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 42<br />
1. Dulkių išpylimas iš dulkių bako 42<br />
2. Juodo putų filtro plovimas 42<br />
3. 3Mažo filtro valymas 42<br />
4. Filtro HEPA (ref. ZR9020.01*) valymas 42<br />
5. Plaunamo filtro HEPA* ref. RS-RT3733 * valymas 42<br />
6. Oro ir dulkių atskyrimo sistemos valymas 42<br />
7. Siurblio valymas 42<br />
REMONTAS 42<br />
KUR PIRKTI PRIEDUS? 43<br />
IŠMETIMAS / APLINKOS SAUGOJIMAS 43<br />
* Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modeliųranga arba<br />
pasirenkami priedai.<br />
37
LT<br />
GARANTIJA<br />
• Šis aparatas skirtas tik naudoti buities reikmėms namuose; jeigu<br />
jis naudojamas netinkamai ar nesilaikant naudojimo instrukcijų,<br />
gamintojas neprisiima jokios atsakomybės ir garantija netaikoma.<br />
• Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite<br />
naudojimo instrukcijas: jeigu aparatas naudojamas nesilaikant<br />
naudojimo instrukcijų, <strong>Rowenta</strong> neprisiima jokios atsakomybės.<br />
SAUGOS PATARIMAI<br />
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas atitinka<br />
taikomus standartus ir teisės aktus (Žemos įtampos direktyvą<br />
2006/95/EB, Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą<br />
2004/108/EB, Aplinkos direktyvą ir kt.).<br />
Šis aparatas nėra skirtas<br />
naudoti asmenims (taip pat<br />
vaikams), kurių fizinės,<br />
jutiminės arba protinės<br />
galimybės yra apribotos,<br />
taip pat asmenims,<br />
neturintiems atitinkamos<br />
patirties arba žinių, išskyrus<br />
tuos atvejus, kai už jų<br />
saugumą atsakingi asmenys<br />
užtikrina tinkamą priežiūrą<br />
arba jie iš anksto gauna šio<br />
aparato naudojimo<br />
instrukcijas.<br />
Vaikai turi būti prižiūrimi,<br />
kad nežaistų su aparatu.<br />
8 metų ir vyresni vaikai,<br />
asmenys, neturintys<br />
atitinkamos patirties ir<br />
žinių, arba asmenys, kurių<br />
fizinės, jutiminės arba<br />
protinės galimybės yra<br />
apribotos, šį aparatą gali<br />
naudoti, jeigu yra išmokyti<br />
naudoti aparatą saugiai ir<br />
žino patiriamą riziką. Vaikai<br />
neturi žaisti su aparatu.<br />
Vaikai negali valyti ir<br />
prižiūrėti aparato, nebent<br />
* Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modeliųranga arba<br />
pasirenkami priedai.<br />
38<br />
yra 8 metų bei vyresni ir yra<br />
prižiūrimi. Aparatą ir jo<br />
laidą laikykite jaunesniems<br />
negu 8 metų vaikams<br />
nepasiekiamoje vietoje.<br />
1 • Naudojimo sąlygos<br />
Siurblys yra elektrinis aparatas: jis turi būti naudojamas<br />
įprastomis naudojimo sąlygomis.<br />
Aparatą naudokite ir laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.<br />
Niekada neleiskite aparatui veikti be priežiūros.<br />
Antgalio arba vamzdžio galo nelaikykite prie akių ir ausų.<br />
Nesiurbkite šlapių paviršių,<br />
vandens ar bet kokio kito<br />
skysčio, įkaitusių paviršių,<br />
labai smulkių medžiagų<br />
(gipso, cemento, pelenų ir<br />
pan.), didelių aštrių atliekų<br />
(stiklo), kenksmingų<br />
medžiagų (tirpiklių, dažų<br />
nuėmiklių ir pan.),<br />
dirginančių medžiagų<br />
(rūgščių, valiklių ir pan.),<br />
degių ir sprogių medžiagų<br />
(degalų ar alkoholio).<br />
Aparato niekada nenardinkite į vandenį, nepilkite ant jo<br />
vandens ir nelaikykite lauke.<br />
Nenaudokite aparato, jeigu jis nukrito ir aiškiai matomi<br />
sugadinimai arba sutriko veikimas. Tokiu atveju aparato<br />
neatidarykite, bet nuneškite į artimiausią įgaliotą priežiūros<br />
centrą arba kreipkitės į <strong>Rowenta</strong> vartotojų aptarnavimo skyrių.<br />
2 • Maitinimas elektros tinkle<br />
Patikrinkite, ar jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su<br />
nurodytąja ant siurblio. Aparatą išjunkite ir iš elektros tinklo<br />
ištraukite laidą, laikydami jį už kištuko: tuojau pat baigę<br />
naudoti, kaskart prieš keisdami priedus, kaskart prieš<br />
valydami, atlikdami priežiūros veiksmus ar keisdami filtrą.<br />
Aparato nenaudokite, jeigu maitinimo laidas pažeistas.<br />
Siekiant išvengti pavojaus, siurblio laidas ir membrana privalo
SAUGOS PATARIMAI<br />
būti pakeisti įgaliotame priežiūros centre, nes remontui<br />
reikalingi specialūs įrankiai.<br />
Svarbu. Elektros tinklas turi būti apsaugotas bent 16A<br />
saugikliu. Jeigu įjungiant aparatą automatinis elektros<br />
srovės išjungiklis išjungia srovę, tai gali reikšti, kad kiti<br />
didelio galingumo elektros aparatai tuo pačiu metu yra<br />
įjungti į tą patį elektros tinklą. Išvengti elektros srovės<br />
išjungimo galima nustačius nedidelį aparato galingumą,<br />
prieš jį įjungiant, o paskui nustačius didesnį galingumą.<br />
3 • Remontas<br />
Siurblį turi remontuoti tik specialistai, naudojantys<br />
originalias detales.<br />
Remontuoti aparatą pačiam vartotojui gali būti pavojinga ir<br />
tai panaikina garantiją.<br />
LT<br />
APRAŠYMAS<br />
1 Siurblio dangtis<br />
2 Dangčio atidarymo mygtukas<br />
3 Frontonas<br />
4 Oro ir dulkių atskyrimo sistema<br />
a - Separatorius su kūgiais<br />
b - Oro ir dulkių atskyrimo grotelės<br />
c - Atskyrimo skyrius<br />
5 Dulkių bakas<br />
a - Pagrindinis bakas<br />
b - Smulkių dulkių bakas<br />
c - Dulkių bako tarpikliai<br />
6 Didžiausias dulkių bako užpildymo lygis<br />
7 Dulkių bako skyrius<br />
8 Nešimo rankena<br />
9 Siurbimo anga<br />
10 Oro išleidimo grotelės<br />
11 Laido vyniojimo pedalas<br />
12 Įjungimo / išjungimo pedalas<br />
13 Statymo pozicija<br />
14 Ratukai<br />
15 Įvairiomis kryptimis važiuojantys ratukai<br />
16 a - Filtro HEPA skyrius<br />
16 b - Filtro HEPA išėmimo dangtelis<br />
17 Filtras HEPA, pagal modelį:<br />
a - Filtras HEPA* (ref ZR9020.01)<br />
b - Plaunamas filtras HEPA* (ref RS-RT3733)<br />
18 Filtro kasetė (ref RS-RT3732)<br />
a - Juodas putų filtras<br />
b - Mažas filtras<br />
19 Filtro kasetės sistema (18)<br />
Priedai<br />
20 Žarna lenktu galu ERGO COMFORT (21)<br />
21 a - Ergonomiškas lenktas galas ERGO COMFORT<br />
b - Integruotas šepetys (EASY BRUSH)<br />
c - Mechaninis galingumo keitiklis (POWER CONTROL)<br />
22 Metalinis teleskopinis vamzdis ERGO COMFORT<br />
a - Lenkto galo pritvirtinimo prie vamzdžio sistema (LOCK<br />
SYSTEM)<br />
b - Vamzdžio reguliavimo mygtukas (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Visų rūšių grindų siurbimo antgalis ERGO COMFORT<br />
a - Vamzdžio pritvirtinimo prie antgalio sistema (LOCK SYSTEM)<br />
b – Dvi mygtuko padėtys: įtraukto šepečio padėtis kilimams ir<br />
kiliminėms dangoms siurbti / ištraukto šepečio padėtis<br />
parketui ir lygioms grindims siurbti<br />
24 Teleskopinis angų siurbimo antgalis*<br />
25 Baldų siurbimo antgalis*<br />
26 Parketo siurbimo antgalis Delta*<br />
27 Stačiakampis parketo siurbimo antgalis*<br />
28 Turbo šepetys*<br />
29 Mažas turbo šepetys*<br />
30 Priedų laikiklis*<br />
* Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modeliųranga arba<br />
pasirenkami priedai. 39
LT<br />
PRIEŠ PIRMĄ KARTĄ NAUDOJANT<br />
1 • Išpakavimas<br />
Aparatą išpakuokite ir nuimkite visas etiketes. Išsaugokite<br />
garantinį čekį ir prieš pirmą kartą naudodami atidžiai perskaitykite<br />
naudojimo instrukcijas.<br />
2 • Patarimai ir atsargumo priemonės<br />
Kaskart prieš naudojant aparatą jo laidas turi būti visiškai<br />
išvyniotas. Stebėkite, kad laidas neužstrigtų, ir netempkite jo per<br />
aštrius paviršius..<br />
Jeigu naudojate elektrinį ilgiklį, įsitikinkite, kad jo būklė<br />
nepriekaištinga ir jis atitinka siurblio galingumo reikalavimus.<br />
Aparato iš tinklo niekada neišjunkite traukdami už laido.<br />
Netraukite siurblio už laido, jis turi būti nešamas laikant už nešimo<br />
rankenos. Aparato nekelkite laikydami už laido.<br />
Siurblį visada išjunkite ir ištraukite laidą iš maitinimo tinklo kaskart<br />
baigę jį naudoti ir prieš atlikdami priežiūros veiksmus ar valydami.<br />
Siurblyje yra apsaugos sistema, kuri neleidžia varikliui perkaisti. Kai<br />
kuriais atvejais (žarna lenktu galu siurbiant fotelius, kėdes ir pan.)<br />
apsaugos sistema įsijungia ir iš aparato gali sklisti neįprastas<br />
triukšmas, kuris nėra reikšmingas. Naudokite tik originalius<br />
priedus <strong>Rowenta</strong>.<br />
Patikrinkite, ar visi filtrai gerai įdėti.<br />
Niekada nejunkite siurblio neįdėję filtravimo sistemos dalių<br />
(putų filtro, mažo filtro ir filtro).<br />
Jeigu sunku gauti priedų ir filtrų šiam siurbliui, kreipkitės į<br />
<strong>Rowenta</strong> klientų aptarnavimo skyrių.<br />
NAUDOJIMAS<br />
1 • Aparato dalių surinkimas<br />
Žarnos galą įsprauskite į siurbimo angą, esančią aparato priekyje<br />
(fig.1). Norėdami ją išimti, nuo žarnos galo nuimkite kabliuką ir žarną<br />
ištraukite.<br />
Priedų laikiklį galite pritvirtinti įspraudę jį į statymo pozicijos,<br />
esančios siurblio galinėje dalyje, griovelį (fig.2) ir viršuje dėti<br />
priedus.<br />
SVARBU! Jeigu aparato galinėje dalyje uždėtas<br />
priedų laikiklis* (30), jį būtinai reikia nuimti, kad<br />
būtų galima atidaryti siurblio dangtį (1).<br />
• Metalinį teleskopinį vamzdį užmaukite ant lenkto galo (turite<br />
išgirsti spragtelėjimą, reiškiantį, kad vamzdis užsifiksavo) (fig.3).<br />
Norėdami jį nuimti, paspauskite vamzdžio pritvirtinimo mygtuką ir<br />
vamzdį nuimkite.<br />
• Ant metalinio teleskopinio vamzdžio galo užmaukite visų rūšių<br />
grindų siurbimo antgalį (23) (turite išgirsti spragtelėjimą, reiškiantį,<br />
kad antgalis užsifiksavo) (fig.4). Norėdami jį nuimti, paspauskite<br />
antgalio pritvirtinimo mygtuką ir antgalį nuimkite.<br />
Nustatykite norimą metalinio teleskopinio vamzdžio ilgį,<br />
naudodamiesi teleskopine sistema (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).<br />
Ant metalinio teleskopinio vamzdžio galo arba lenkto galo<br />
užmaukite tinkamą priedą:<br />
- Kilimams ir kiliminėms dangoms siurbti naudokite visų rūšių<br />
grindų siurbimo antgalį, nustatę įtraukto šepečio arba turbo<br />
šepečio* padėtį (plaukams ir gyvūnų plaukeliams siurbti).<br />
- Parketui ir lygioms grindims siurbti naudokite visų rūšių grindų<br />
siurbimo antgalį, nustatę ištraukto šepečio padėtį arba, kad<br />
rezultatai būtų geresni, naudokite parketo siurbimo antgalį*.<br />
- Kampams ir sunkiai pasiekiamoms vietoms siurbti naudokite<br />
teleskopinį angų siurbimo antgalį*.<br />
- Baldams ir greitai pažeidžiamiems paviršiams siurbti naudokite<br />
šepetį, įkištą į lenktą galą (EASY BRUSH) arba baldų siurbimo<br />
antgalį*.<br />
DĖMESIO. Prieš keisdami priedus, siurblį visada išjunkite<br />
ir ištraukite laidą iš maitinimo tinklo.<br />
* Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modeliųranga arba<br />
pasirenkami priedai. 40
NAUDOJIMAS<br />
ERGONOMIŠKOS REKOMENDACIJOS ERGO COMFORT<br />
linija Ergonomiška ERGO COMFORT linija buvo sukurta,<br />
siekiant palengvinti ir padaryti patogesnį siurblį<br />
naudojančio asmens darbą.<br />
Kad nereikėtų lenkti nugaros ir būtų galima stovėti<br />
tiesiai:<br />
1. pagal savo ūgį nustatykite metalinio teleskopinio<br />
vamzdžio ERGO COMFORT ilgį (fig.6);<br />
2. kitą ranką uždėkite lenkto galo rankenos ERGO<br />
COMFORT priekyje (fig.7).<br />
2 • Laido įkišimas į tinklą ir aparato<br />
įjungimas<br />
Laidą visiškai išvyniokite, įkiškite jį į tinklą ir paspauskite įjungimo<br />
/ išjungimo pedalą (fig.8).<br />
Dėmesio. Niekada nejunkite siurblio neįdėję filtravimo<br />
sistemos dalių (putų filtro, mažo filtro ir filtro).<br />
Siurbimo galingumą nustatykite reguliuodami lenkto galo<br />
mechaninį galingumo keitiklį* (fig.9):<br />
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA<br />
Ore, kuriuo kvėpuojame, yra alergiją galinčių sukelti dalelių: lervų,<br />
namų dulkių, pelėsių, žiedadulkių, dūmų, gyvūnų plaukelių, odos<br />
likučių, seilių, šlapimo. Smulkiausios dalelės giliai įsiskverbia į<br />
kvėpavimo takus, kuriuose gali sukelti uždegimą ir pakenkti visai<br />
kvėpavimo funkcijai.<br />
Filtrai (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, t. y. labai gerai oro<br />
daleles sugeriantys filtrai, leidžia susiurbti smulkiausias daleles.<br />
Dėl filtro (H)EPA į kambarį išpučiamas oras sveikesnis negu<br />
įsiurbiamas oras.<br />
SVARBU. Prieš atlikdami<br />
SVARBU. Prieš atlikdami priežiūros veiksmus ar valydami,<br />
siurblį visada išjunkite ir laidą ištraukite iš tinklo.<br />
Tikrinkite ir reguliariai valykite visą siurblį ir įvairius<br />
filtrus.<br />
Dėmesio. Niekada nejunkite siurblio neįdėję filtravimo<br />
sistemos dalių (putų filtro, mažo filtro ir filtro).<br />
• Padėtis (mažiausias galingumas) nustatoma<br />
pažeidžiamiems audiniams (užuolaidoms,<br />
tekstilei) siurbti<br />
• Padėtis (vidutinis galingumas) nustatoma nedaug<br />
išpurvintoms visų rūšių grindims siurbti kiekvieną<br />
dieną.<br />
• Padėtis (didžiausias galingumas) nustatoma kietoms<br />
grindims ir labai išpurvintiems kilimams bei<br />
kiliminėms dangoms siurbti.<br />
3 • Aparato tvarkymas ir nešimas<br />
Baigę naudoti, siurblį išjunkite paspausdami įjungimo / išjungimo<br />
pedalą ir ištraukite laidą iš tinklo (fig.10). Laidą įtraukite paspaudę<br />
laido vyniojimo pedalą (fig.11).<br />
Siurblį lengva nešti, laikant už rankenos (8). Neneškite siurblio,<br />
laikydami už dulkių bako rankenos (fig.12).<br />
Tvarkydami siurblį, vamzdį įdėkite į jam skirtą vietą siurblio<br />
galinėje dalyje (fig.13). Kad būtų galima sutvarkyti priedų<br />
grandinę, priedų laikiklio (30) nuimti nebūtina (Fig.14).<br />
2 • Juodo putų filtro plovimas (18a)<br />
SVARBU. Juodą putų filtrą plaukite kas 6 mėnesius arba<br />
kai siurbimo kokybė nebėra gera.<br />
Paspauskite dangčio atidarymo mygtuką (fig.21). Pastumkite<br />
dangtį į galą (fig.22).<br />
Išimkite juodą putų filtrą (fig.23), paskui jį nuplaukite ir leiskite<br />
nuvarvėti vandeniui (fig.24). Prieš vėl įdėdami, palikite džiūti bent<br />
12 val.<br />
DĖMESIO. Juodam putų filtrui leiskite visiškai išdžiūti ir<br />
prieš dėdami į aparatą patikrinkite, ar jis visiškai sausas.<br />
Juodą putų filtrą įdėkite į aparatą ir uždarykite dangtį.<br />
3 • Mažo filtro valymas (18b)<br />
LT<br />
1 • Dulkių išpylimas iš dulkių bako (5)<br />
Kaskart baigę naudotis siurbliu, iš dulkių bako dulkes išpilkite taip:<br />
dulkių baką paimkite už rankenos ir patraukite (fig.15). Nuo<br />
pagrindinio bako (5a) atskirkite smulkių dulkių baką (5b) (Fig.16).<br />
Iš pagrindinio bako dulkes išpilkite į šiukšlių dėžę (Fig.17), paskui<br />
dulkes išpilkite iš smulkių dulkių bako (5b) (Fig.18).<br />
Bako tarpiklius nuvalykite skudurėliu. Smulkių dulkių baką vėl<br />
įdėkite į pagrindinį baką (Fig.19), paskui dulkių baką įdėkite į vietą<br />
(fig.20).<br />
DĖMESIO. Niekada neviršykite didžiausio lygio (6),<br />
nurodyto dulkių bake<br />
* Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modeliųranga arba<br />
pasirenkami priedai. 41<br />
SVARBU. Mažą filtrą valykite kas 6 mėnesius.<br />
Paspauskite dangčio atidarymo mygtuką (fig.21). Pastumkite<br />
dangtį į galą (fig.22).<br />
Išimkite filtro kasetę (18), paskui nuo mažo filtro atskirkite juodą<br />
putų filtrą (18b) (fig.25).<br />
Mažą filtrą nuplaukite (fig.26). Prieš vėl įdėdami, palikite džiūti<br />
bent 12 val.<br />
DĖMESIO. Mažam filtrui leiskite visiškai išdžiūti ir prieš<br />
dėdami į aparatą patikrinkite, ar jis visiškai sausas.<br />
Mažą filtrą, paskui juodą putų filtrą įdėkite į aparatą ir uždarykite<br />
dangtį.
LT<br />
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA<br />
DĖMESIO. Siurblyje yra apsaugos sistema, rodanti, ar<br />
įdėta filtro kasetė (19): dangčio negalėsite uždaryti, jeigu<br />
neįdėjote filtro kasetės (18a+18b).<br />
Filtro kasetę (ref. RS-RT3732 (18a+18b) galima įsigyti iš<br />
pardavėjo arba įgaliotuose priežiūros centruose.<br />
SVARBU. Jeigu išvalius juodą putų filtrą ir mažą filtrą<br />
siurbimo kokybė nepagerėja, išvalykite filtrą HEPA.<br />
4 • Filtro HEPA (ref ZR9020.01)* valymas<br />
(17a)<br />
Jei reikia, nuimkite priedų laikiklį (30)*, paskui siurblį pastatykite<br />
vertikaliai (Fig.27).<br />
Atidarykite filtro HEPA išėmimo dangtelį (Fig.28).<br />
Išimkite filtrą HEPA iš jo skyriaus (fig.29). Filtrą HEPA išvalykite,<br />
lengvai purtydami virš šiukšlių dėžės (fig.30). Vėl įdėkite jį į skyrių<br />
(Fig.32). Uždėkite dangtelį (turite išgirsti spragtelėjimą, reiškiantį,<br />
kad dangtelis užsifiksavo).<br />
SVARBU. Filtrą HEPA keiskite kas 12 mėnesių. Filtrą HEPA<br />
(ref ZR9020.01) galima įsigyti iš pardavėjo arba<br />
įgaliotuose priežiūros centruose.<br />
5 • Plaunamo filtro HEPA*<br />
ref. RS-RT3733* ) plovimas (17b)<br />
Dėmesio! Plaunamas tik filtras HEPA ref RS-RT3733*<br />
Jei reikia, nuimkite priedų laikiklį (30)*, paskui siurblį pastatykite<br />
vertikaliai (Fig.27).<br />
Atidarykite filtro HEPA išėmimo dangtelį (Fig.28). Išimkite filtrą<br />
HEPA iš jo skyriaus (fig.29).<br />
Filtrą HEPA išpurtykite virš šiukšlių dėžės (Fig.30), paskui<br />
nuplaukite jį švariu vandeniu ir leiskite džiūti bent 24 val. (Fig.31)<br />
(prieš įdėdami filtrą patikrinkite, ar jis gerai išdžiuvo).<br />
Įdėkite filtrą HEPA į skyrių (Fig.32). Uždėkite dangtelį (turite išgirsti<br />
spragtelėjimą, reiškiantį, kad dangtelis užsifiksavo).<br />
Plaunamą filtrą HEPA* (ref RS-RT3733) galima įsigyti iš<br />
pardavėjo arba įgaliotuose priežiūros centruose.<br />
6 • Oro ir dulkių atskyrimo sistemos (4)<br />
valymas<br />
Ištraukite siurblio žarną.<br />
Atidarykite siurblio dangtį (fig.21-22).<br />
Paspauskite separatoriaus išėmimo mygtuką (fig.33), paskui<br />
išimkite atskyrimo sistemą (fig.34).<br />
Išimkite atskyrimo skyrių (4c), lengvai sukdami į kairę (fig.35),<br />
paskui abi dalis atskirkite (fig.36).<br />
Dalis (4a+b et 4c) nuplaukite švariu vandeniu (fig.37) ir leiskite<br />
joms džiūti 6 val.<br />
Filtravimo sistemos (4) dalis įdėkite:<br />
- atskyrimo skyrių (4c) įdėkite į atskyrimo sistemą (4a+b) (fig.38),<br />
lengvai sukdami tol, kol išgirsite SPRAGTELĖJIMĄ, reiškiantį, kad<br />
skyrius užsifiksavo (fig.39);<br />
- paskui visą atskyrimo sistemą (4) įdėkite į aparatą (fig.40) ir<br />
uždarykite dangtį.<br />
7 • Siurblio valymas<br />
Aparato korpusą ir priedus valykite švelniu drėgnu skudurėliu,<br />
paskui nuvalykite sausu skudurėliu.<br />
Dulkių baką (5a+ 5b) plaukite švariu vandeniu arba vandeniu su<br />
muilu, paskui nuvalykite sausu skudurėliu.<br />
SVARBU. Nenaudokite valiklių, dirginančių ar šveitimui<br />
skirtų priemonių. Dulkių bakas, frontonas ir (arba)<br />
dangtis bėgant laikui gali pakeisti spalvą; dėl to aparato<br />
kokybė neblogėja.<br />
DĖMESIO. Siurblio dangčio neplaukite švariu vandeniu.<br />
Valykite jį švariu ir drėgnu skudurėliu.<br />
REMONTAS<br />
SVARBU. Siurbliui pradėjus veikti prasčiau, prieš<br />
tikrindami išjunkite jį paspaudę įjungimo / išjungimo<br />
pedalą.<br />
Jeigu siurblys nepradeda veikti<br />
• Nėra elektros srovės. Patikrinkite, ar aparatas teisingai įjungtas į<br />
tinklą.<br />
Jeigu siurblys nesiurbia<br />
• Užsikišo priedas, vamzdis, žarna, separatorius (4a), oro ir dulkių<br />
atskyrimo grotelės (4b) arba atskyrimo skyrius (4c): atkimškite<br />
juos.<br />
• Filtravimo sistema perpildyta.<br />
• Išvalykite filtrą HEPA (ref ZR9020.01*) (17a), kaip nurodyta, ir vėl<br />
įdėkite jį į vietą arba išplaukite plaunamą filtrą HEPA (ref RS-<br />
RT3733*) (17b), kaip nurodyta, ir įdėkite jį į skyrių.<br />
Jeigu filtras HEPA pažeistas, pakeiskite jį.<br />
• Išvalykite filtro kasetę (ref RS-RT3732): išvalykite juodą putų filtrą<br />
(18a) ir mažą filtrą (18b), kaip nurodyta.<br />
Jeigu siurblys siurbia blogiau, skleidžia triukšmą, girdisi<br />
švilpimas<br />
• Užsikišo dalis priedo, vamzdžio, žarnos, separatoriaus (4a), oro ir<br />
dulkių atskyrimo grotelių (4b) arba atskyrimo skyriaus (4c):<br />
atkimškite juos.<br />
• Dulkių bakas pilnas dulkių: išpilkite jas ir išplaukite dulkių baką.<br />
• Blogai uždėtas siurblio dangtis: gerai jį uždarykite.<br />
• Blogai įdėtas dulkių bakas: įdėkite jį teisingai.<br />
• Atsidarė lenkto galo mechaninis galingumo keitiklis*:<br />
uždarykite jį.<br />
* Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modeliųranga arba<br />
pasirenkami priedai.<br />
42
REMONTAS<br />
Jeigu separatorius su kūgiais (4a) prisipildo dulkių<br />
• Dulkės renkasi atskyrimo skyriuje (4c): patikrinkite, ar<br />
neužsikišo vamzdelis tarp atskyrimo skyriaus (4c) ir dulkių bako<br />
(5). Patikrinkite, ar neužsikišo dulkių bako angos.<br />
• Dulkių bako angos užsikišo: išimkite dulkių baką ir iš jo išpilkite<br />
dulkes. Nuvalykite dulkių bako tarpiklius.<br />
Jeigu antgalį sunku judinti<br />
• Atidarykite lenkto galo mechaninį galingumo keitiklį*.<br />
Jeigu įtraukiamas ne visas laidas<br />
• Laidas įtrauktas per lėtai: ištraukite laidą ir paspauskite laido<br />
vyniojimo pedalą.<br />
Jeigu problema tebėra neišspręsta, siurblį nuneškite į<br />
artimiausią <strong>Rowenta</strong> įgaliotą priežiūros centrą arba<br />
kreipkitės į <strong>Rowenta</strong> klientų aptarnavimo skyrių.<br />
LT<br />
KUR PIRKTI PRIEDUS?<br />
PRIEDAI* NAUDOJIMAS PRIEDO ĮDĖJIMAS<br />
Baldų šepetys Baldams valyti. Baldų šepetį užmaukite ant<br />
lenkto žarnos galo.<br />
PIRKIMO<br />
VIETA<br />
Baldų siurbimo antgalis Baldams valyti. Angų siurbimo antgalį užmaukite<br />
ant lenkto žarnos galo<br />
arba vamzdžio galo<br />
Teleskopinis angų<br />
siurbimo antgalis<br />
Kampams ir sunkiai<br />
pasiekiamoms vietoms siurbti.<br />
Angų siurbimo antgalį<br />
užmaukite ant lenkto žarnos<br />
galo arba vamzdžio galo.<br />
Parketo siurbimo<br />
antgalis<br />
Parketo siurbimo<br />
antgalis DELTA<br />
Greitai pažeidžiamoms<br />
grindims siurbti.<br />
Greitai pažeidžiamoms<br />
grindims siurbti.<br />
Parketo siurbimo antgalį<br />
užmaukite ant vamzdžio galo.<br />
Parketo siurbimo antgalį<br />
DELTA užmaukite ant<br />
vamzdžio galo.<br />
<strong>Rowenta</strong><br />
įgalioti<br />
priežiūros<br />
centrai<br />
Mažas turbo šepetys Baldų audiniams gerai išvalyti. Mažą turbo šepetį užmaukite ant<br />
vamzdžio galo.<br />
Turbo šepetys<br />
Plaukams ir gyvūnų<br />
plaukeliams, prikibusiems prie<br />
kilimų ir kiliminių dangų,<br />
siurbti.<br />
Turbo šepetį užmaukite<br />
ant vamzdžio galo.<br />
IŠMETIMAS / APLINKOS SAUGOJIMAS<br />
Pakuotė: apsauginę aparato pakuotę sudaro ekologiškos<br />
medžiagos, kurias galima perdirbti. Nebenaudojamos pakuotės<br />
medžiagos turi būti išmestos tam skirtose surinkimo vietose.<br />
Prisidėkime prie aplinkos saugojimo!<br />
Nebenaudojamas aparatas: aparato neišmeskite į buitinių atliekų<br />
konteinerius. Aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į<br />
pirmines žaliavas arba perdirbti, todėl nuneškite jį pardavėjui arba<br />
į į perdirbimo punktą, kad aparatas būtų perdirbtas.<br />
Nebenaudojami filtrai: kadangi juose nėra medžiagų, kurias<br />
draudžiama mesti su buitinėmis atliekomis, nebenaudojamus<br />
filtrus galima mesti į šiukšliadėžes.<br />
* Priklauso nuo modelių: tai speciali tam tikrų modeliųranga arba<br />
pasirenkami priedai.<br />
43
LV<br />
SATURS<br />
Lappuse<br />
GARANTIJA 45<br />
DROŠĪBAS NORĀDES 45<br />
1. Lietošanas apstākļi 45<br />
2. Elektriskā barošana 45<br />
3. Remontdarbi 46<br />
IEKĀRTAS APRAKSTS 46<br />
PIRMS EKSPLUATĀCIJAS 47<br />
1. Izpakošana 47<br />
2. Padomi un brīdinājumi 47<br />
LIETOŠANA 47<br />
1.Iekārtas elementu montēšana 47<br />
2. Vada pieslēgšana un iekārtas ieslēgšana 48<br />
3. Iekārtas uzglabāšana un transportēšana 48<br />
TĪRĪŠANA UN APKOPE 48<br />
1. Putekļu tvertnes iztukšošana 48<br />
2. Melnā porainā filtra tīrīšana 48<br />
3. Mikrofiltra tīrīšana 48<br />
4. HEPA filtra ats. nr. ZR9020.01* tīrīšana 49<br />
5. Mazgājamā HEPA filtra* ats. nr. RS-RT3733 * tīrīšana 49<br />
6. Gaisa/putekļu atdalīšanas sistēmas tīrīšana 49<br />
7. Putekļu sūcēja tīrīšana 49<br />
PROBLĒMU NOVĒRŠANA 49<br />
KUR IEGĀDĀTIES PIEDERUMUS 50<br />
UTILIZĀCIJA / VIDES AIZSARDZĪBA 50<br />
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks<br />
konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.<br />
44
GARANTIJA<br />
• Šī iekārta ir paredzēta tikai lietošanā mājsaimniecībā; nepareizas<br />
vai lietošanas instrukcijai neatbilstošas iekārtas lietošanas<br />
gadījumā ražotājs neuzņemas nekādu atbildību un garantija tiek<br />
anulēta.<br />
• Pirms iekārtas ekspluatācijas uzsākšanas uzmanīgi izlasiet<br />
lietošanas instrukciju: lietošana, kas neatbilst instrukcijai, atbrīvo<br />
<strong>Rowenta</strong> no jebkādas atbildības.<br />
LV<br />
DROŠĪBAS NORĀDES<br />
Jūsu drošībai iekārta atbilst attiecīgajiem normatīviem un<br />
noteikumiem (Zemsprieguma direktīva 2006/95/EK,<br />
Elektromagnētiskās savietojamības direktīva 2004/108/EK, vides<br />
aizsardzība, u.c.).<br />
Šī iekārta nav paredzēta tam,<br />
lai to lietotu personas<br />
(tostarp bērni), kuru fiziskās,<br />
maņu vai garīgās spējas ir<br />
samazinātas, vai personas,<br />
kurām trūkst nepieciešama<br />
pieredze vai zināšanas,<br />
izņemot gadījumus, ja šīs<br />
personas pārrauga par to<br />
drošību atbildīgās personas,<br />
vai arī tām tiek sniegta<br />
apmācība<br />
iekārtas<br />
izmantošanā.<br />
Jāuzrauga bērni, lai<br />
pārliecinātos, ka tie<br />
nespēlējas ar iekārtu.<br />
Šo iekārtu var izmantot<br />
bērni, kas ir vecāki par 8<br />
gadiem un personas, kurām<br />
trūkst pieredze zināšanas,<br />
vai kuru fiziskās, maņu vai<br />
garīgās spējas ir ierobežotas,<br />
ja šīs personas ir apmācītas<br />
iekārtas lietošanā un apzinās<br />
ar iekārtas lietošanu saistītos<br />
riskus. Bērni nedrīkst<br />
spēlēties ar iekārtu.<br />
Lietotāja veikto tīrīšanu un<br />
apkopi nedrīkst veikt bērni,<br />
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks<br />
konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.<br />
45<br />
ja vien tie nav vecāki par 8<br />
gadiem un netiek<br />
pārraudzīti. Uzglabājiet<br />
iekārtu un tās vadu vietā, kas<br />
nav pieejama bērniem, kas ir<br />
jaunāki par 8 gadiem.<br />
1 • Lietošanas apstākļi<br />
Šis putekļu sūcējs ir elektriska iekārta : tā ir jāizmanto normālos<br />
lietošanas apstākļos.<br />
Izmantojiet un uzglabājiet iekārtu tā, lai tā nevarētu nonākt<br />
bērnu rokās.<br />
Nekādā gadījumā neatstājiet iekārtu darbojamies bez<br />
uzraudzības.<br />
Neturiet sūkšanas uzgali vai caurules galu tiešā acu vai ausu<br />
tuvumā.<br />
Nelietojiet putekļu sūcēju ar<br />
mitrām virsmām, jebkāda<br />
veida šķidrumiem, karstām<br />
vielām, sevišķi smalkām<br />
daļiņām (ģipsis, cements,<br />
pelni, u.c.), asām lauskām<br />
(stikls), kaitīgām vielām<br />
(šķīdinātājiem), agresīvām<br />
vielām (skābes, tīrīšanas<br />
līdzekļi, u.c.), uzliesmojošām<br />
un sprādzienbīstamām<br />
vielām (vielas, kas ražotas no<br />
etiķa vai alkohola).<br />
Nekādā gadījumā neiegremdējiet iekārtu ūdenī, nelejiet ūdeni<br />
uz iekārtas un neatstājiet to zem atklātas debess.<br />
Neizmantojiet iekārtu : ja tā ir nokritusi un tai ir redzami bojājumi<br />
vai funkcionēšanas anomālijas. Tādā gadījumā nemēģiniet<br />
atvērt iekārtu – nosūtiet to uz tuvāko pilnvaroto servisa centru<br />
vai sazinieties ar <strong>Rowenta</strong> patērētāju dienestu.<br />
2 • Elektriskā barošana<br />
Pārliecinieties, ka putekļu sūcēja lietošanas spriegums (voltāža)<br />
atbilst jūsu elektrības tīklam. Apturiet un atslēdziet iekārtu no<br />
tīkla, velkot aiz kontaktspraudņa, nevis aiz vada : nekavējoties
LV<br />
DROŠĪBAS NORĀDES<br />
pēc lietošanas, pirms katras piederumu nomaiņas, pirms katras<br />
tīrīšanas, apkopes vai filtra nomaiņas veikšanas.<br />
Neizmantojiet iekārtu, ja tās barošanas vads ir bojāts. Putekļu<br />
sūcēja vada ievilcēju un vadu var nomainīt tikai pilnvarotajā<br />
servisa centrā, jo šādu remontdarbu veikšanai ir nepieciešami<br />
īpaši instrumenti, lai izvairītos no riska.<br />
Svarīgi : tīkla rozetei ir jābūt aizsargātai ar vismaz 16A<br />
drošinātāju. Ja automātiskais slēdzis iedarbojas iekārtas darba<br />
laikā, to var izraisīt fakts, ka pie tās pašas elektriskās ķēdes<br />
vienlaicīgi ir pieslēgtas citas elektriskas iekārtas ar augstu<br />
jaudu. Automātiskā slēdža iedarbošanos var novērst, iestatot<br />
iekārtu uz samazinātu jaudu pirms tās ieslēgšanas, un pēc tam<br />
to pārslēdzot uz augstāku jaudu.<br />
3 • Remontdarbi<br />
Remontdarbus drīkst veikt tikai<br />
speciālisti, izmantojot oriģinālās rezerves daļas.<br />
Pašrocīga iekārtas remontēšana var izraisīt risku lietotājam un<br />
anulē garantiju.<br />
APRAKSTS<br />
1 Putekļu sūcēja pārsegs<br />
2 Pārsega atvēršanas poga<br />
3 Priekšējais panelis<br />
4 Gaisa/putekļu atdalīšanas sistēma<br />
a - Separators ar konusiem<br />
b - Gaisa/putekļu atdalīšanas režģis<br />
c – Atdalīšanas nodalījums<br />
5 Putekļu tvertne<br />
a - Galvenā tvertne<br />
b - Smalko putekļu tvertne<br />
c - Putekļu tvertnes savienojumi<br />
6 Putekļu tvertnes maksimālais piepildīšanas līmenis<br />
7 Putekļu tvertnes ligzda<br />
8 Transportēšanas rokturis<br />
9 Gaisa atvere<br />
10 Gaisa izplūdes režģis<br />
11 Vada ievilkšanas pedālis<br />
12 Ieslēgšanas/izslēgšanas pedālis<br />
13 Piederumu tureklis<br />
14 Riteņi<br />
15 Vairākvirzienu ripa<br />
16 a - HEPA filtra ligzda<br />
b - Piekļuves lūka HEPA filtram<br />
17 HEPA filtrs atkarībā no modeļa:<br />
a - HEPA* filtrs (ats. ZR9020.01)<br />
b - Tīrāmais HEPA* filtrs (ats. RS-RT3733)<br />
18 Filtrācijas kasete (ats. RS-RT3732)<br />
a - Melnais porainais filtrs<br />
b - Mikrofiltrs<br />
19 Filtrācijas kasetes klātbūtnes sistēma (18)<br />
Piederumi<br />
20 Šļūtene ar rokturi ERGO COMFORT (21)<br />
21 a - Ergonomiskais rokturis ERGO COMFORT<br />
b - Iebūvētā suka (EASY BRUSH)<br />
c - Mehāniskais jaudas slēdzis (POWER CONTROL)<br />
22 Teleskopiskā metāla caurule ERGO COMFORT<br />
a - Roktura/caurules fiksēšanas sistēma (LOCK SYSTEM)<br />
b - Caurules iestatīšanas poga (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Universālais uzgalis ERGO COMFORT<br />
a - Caurules/uzgaļa fiksēšanas sistēma (LOCK SYSTEM)<br />
b - 2 pozīciju poga : ievilkta suka paklājiem / izvilkta suka<br />
parketam un gludai grīdai.<br />
24 Teleskopiskais spraugas uzgalis*<br />
25 Uzgalis mēbelēm*<br />
26 Uzgalis parketam Delta*<br />
27 Taisnstūra uzgalis parketam*<br />
28 Turbo suka*<br />
29 Mini turbo suka*<br />
30 Piederumu balsts*<br />
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks<br />
konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles. 46
PIRMS EKSPLUATĀCIJAS UZSĀKŠANAS<br />
1 • Izpakošana<br />
Izpakojiet savu iekārtu un noņemiet no tās jebkādas etiķetes<br />
(ja tādas ir), uzglabājiet garantijas kvīti un pirms iekārtas<br />
lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.<br />
2 • Padomi un brīdinājumi<br />
Pirms katras lietošanas reizes vadam ir jābūt pilnībā attītam.<br />
Nesaspiediet to un nenovietojiet to uz asām virsmām.<br />
Ja jūs izmantojat pagarinātāju, pārliecinieties, ka tas ir ideālā<br />
darba kārtībā un tā šķērsgriezums atbilst jūsu putekļu sūcēja<br />
jaudai. Nekādā gadījumā neatvienojiet iekārtu no tīkla, velkot<br />
aiz vada.<br />
Nepārvietojiet putekļu sūcēju, to velkot aiz vada, iekārta ir<br />
jāpārvieto, izmantojot tās transportēšanas rokturi.<br />
Neizmantojiet vadu vai šļūteni iekārtas pacelšanai.<br />
Pēc katras lietošanas reizes izslēdziet iekārtu un atvienojiet to<br />
no tīkla. Izslēdziet un atvienojiet putekļu sūcēju no tīkla pirms<br />
apkopes veikšanas vai tīrīšanas.<br />
Putekļu sūcējs ir aprīkots ar aizsardzības sistēmu, kas novērš<br />
motora pārkaršanu. Noteiktos gadījumos (roktura<br />
izmantošana uz krēsliem, sēdekļiem, u.c.) aizsardzības sistēma<br />
iedarbojas un iekārta var izdot neparastu augstu skaņu.<br />
Izmantojiet tikai <strong>Rowenta</strong> ražotus piederumus un filtrus..<br />
Pārliecinieties, ka visi filtri ir pareizi montēti.<br />
Neizmantojiet putekļu sūcēju bez filtrācijas sistēmas<br />
(porainais filtrs, mikrofiltrs un filtrs).<br />
Poraino filtru un mikrofiltru drīkst montēt iekārtā tikai tad, kad<br />
tie ir pilnībā sausi.<br />
Ja rodas grūtības iegādāties piederumus un filtrus šim putekļu<br />
sūcējam, sazinieties ar <strong>Rowenta</strong> patērētāju dienestu.<br />
LV<br />
LIETOŠANA<br />
1 • Iekārtas elementu montēšana<br />
Fiksējiet šļūtenes uzgali gaisa ieejā, kas ir izvietota iekārtas<br />
priekšpusē (fig. 1). Lai to izvilkto, atbloķējiet uzgali, izmantojot<br />
saspraudi, un pavelciet to.<br />
Ja nepieciešams, fiksējiet piederumu balstu piederumu turekļa<br />
izgriezumā, kas atrodas putekļu sūcēja priekšpusē (fig. 2) un<br />
novietojiet piederumus uz tā..<br />
SVARĪGI : ! Ja piederumu balsts* (30) ir izvietots<br />
iekārtas aizmugurē, tas ir jāizvelk, lai varētu atvērt<br />
putekļu sūcēja pārsegu (1).<br />
• Ievietojiet teleskopisko metāla cauruli roktura galā, līdz izskan<br />
fiksēšanās klikšķis (fig. 3). Lai to atvienotu, nospiediet caurules<br />
atbloķēšanas pogu un izvelciet to.<br />
• Ievietojiet universālo uzgali (23) teleskopiskās metāla caurules<br />
galā, līdz izskan fiksēšanās klikšķis. (fig. 4). Lai to atvienotu,<br />
nospiediet uzgaļa atbloķēšanas pogu un izvelciet to.<br />
• Iestatiet teleskopisko metāla cauruli uz vēlamo garumu<br />
izmantojot teleskopisko sistēmu (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).<br />
Montējiet nepieciešamo piederumu teleskopiskās metāla<br />
caurules vai roktura galā:<br />
- Paklājiem: izmantojiet universālo uzgali ievilktas sukas pozīcijā<br />
vai arī Turbo suku* (šķiedra un dzīvnieku mati).<br />
- Parketam un gludai grīdai: izmantojiet universālo uzgali izvilktas<br />
sukas pozīcijā vai, lai iegūtu labāku rezultātu, izmantojiet parketa<br />
uzgali.<br />
- Stūriem un grūti sasniedzamām vietām: izmantojiet<br />
teleskopisko spraugas uzgali*.<br />
- Mēbelēm un jutīgām virsmām: izmantojiet rokturi iebūvēto<br />
suku (EASY BRUSH) vai mēbeļu suku*.<br />
UZMANĪBU Izslēdziet un atvienojiet putekļu sūcēju no<br />
tīkla pirms piederumu nomaiņas.<br />
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks<br />
konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles. 47
LV<br />
LIETOŠANA<br />
ERGONOMIKAS PADOMI<br />
ERGO COMFORT sistēma<br />
Ergonomikas nodrošināšanai ir paredzēta ERGO COMFORT<br />
sistēma, kas ļauj uzlabot lietotāja komfortu putekļu sūcēja<br />
darbības laikā.<br />
Lai izvairītos no muguras saliekšanas un garantētu taisnu<br />
stāju, rīkojieties šādi:<br />
1. Iestatiet metāla teleskopiskās caurules ERGO COMFORT<br />
garumu atbilstoši savai anatomijai (fig. 6).<br />
2. Novietojiet savu otro roku ERGO COMFORT roktura<br />
priekšā (fig. 7).<br />
2 • Vada pieslēgšana un iekārtas<br />
ieslēgšana<br />
Pilnībā iztiniet vadu, pieslēdziet putekļu sūcēju tīklam un<br />
nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pedāli (fig. 8).<br />
Neizmantojiet putekļu sūcēju bez filtrācijas sistēmas<br />
(porainais filtrs, mikrofiltrs un filtrs).<br />
Iestatiet putekļu sūkšanas jaudu, izmantojot jaudas mehānisko<br />
slēdzi* pie roktura (fig.9):<br />
• Pozīcija (MIN) jutīgu audumu (tilla aizkari,<br />
tekstilizstrādājumi)<br />
• Position (Vidējā) parastai ikdienas sūkšanai visa veida<br />
virsmām, neliela piesārņojuma gadījumā<br />
• Position<br />
(MAX) cietu grīdu sūkšanai (flīzes, parkets, u.c.) un<br />
paklājiem liela piesārņojuma gadījumā.<br />
3 • Iekārtas uzglabāšana un transportēšana<br />
Pēc lietošanas izslēdziet putekļu sūcēju, nospiežot<br />
ieslēgšanas/izslēgšanas pedāli, un atvienojiet to no tīkla (fig.10).<br />
Ievelciet vadu, nospiežot vada ievilcēja pedāli (fig.11).<br />
Izmantojot rokturi (8), jūs varat ērti transportēt putekļu sūcēju.<br />
Netransportējiet iekārtu, satverot to aiz putekļu tvertnes roktura<br />
(fig. 12).<br />
Uzglabājot putekļu sūcēju, novietojiet cauruli tās tureklī iekārtas<br />
aizmugurē (fig. 13). Lai uzglabātu piederumu ķēdi, nav<br />
nepieciešams noņemt piederumu balstu (30) (fig. 14).<br />
TĪRĪŠANA UN APKOPE<br />
Gaiss, kuru mēs elpojam, satur daļiņas, kas var būt alergēni: ērču<br />
kāpuri un izkārnījumi, pelējums, ziedputekšņi, dūmi un dzīvnieku<br />
atlikumi (mati, āda, siekalas, urīns). Smalkākās daļiņas var iekļūt dziļi<br />
elpošanas sistēmā, kur tās var izraisīt iekaisumu vai mainīt visu<br />
elpošanas sistēmas funkcionēšanu.<br />
(H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filtri, proti, (augstas)<br />
efektivitātes filtri gaisa daļiņām, ļauj aizturēt vissmalkākās daļiņas.<br />
Pateicoties (H)EPA filtram, gaiss, kas tiek izdalīts istabā, ir veselīgāks<br />
par iesūkto gaisu.<br />
SVARĪGI Izslēdziet un atvienojiet putekļu sūcēju no tīkla<br />
pirms apkopes veikšanas vai tīrīšanas. Regulāri<br />
pārbaudiet un tīriet putekļu sūcēju kopumā un tā<br />
atsevišķos filtrus.<br />
UZMANĪBU Neizmantojiet putekļu sūcēju bez filtrācijas<br />
sistēmas (porainais filtrs, mikrofiltrs un filtrs).<br />
1 • Putekļu tvertnes (5) iztukšošana<br />
Pēc katras lietošanas reizes iztukšojiet putekļu tvertni šādā veidā :<br />
Satveriet putekļu tvertni aiz roktura un pavelciet to (fig. 15).<br />
Atdaliet smalko putekļu tvertni (5b) no galvenās tvertnes (5a) (fig.<br />
16). Iztukšojiet galveno tvertni virs atkritumu tvertnes (fig. 17), pēc<br />
tam iztukšojiet smalko putekļu tvertni (5b) (fig. 18).<br />
Iztīriet tvertnes savienojumus, izmantojot drānu. Atkal novietojiet<br />
smalko putekļu tvertni uz galvenās tvertnes (fig. 19), tad montējiet<br />
putekļu tvertni iekārtā (fig. 20).<br />
UZMANĪBU Nekādā gadījumā nepārsniedz maksimālo<br />
līmeni (6), kas ir norādīts uz putekļu tvertnes.<br />
2 • Melnā porainā filtra (18a) tīrīšana<br />
SVARĪGI Reizi 6 mēnešos, kad sūkšanas sniegums vairs<br />
nav apmierinošs, izmazgājiet melno poraino filtru.<br />
Nospiediet pārsega atvēršanas pogu (fig. 21). Pārvietojiet pārsegu<br />
uz aizmuguri (fig. 22).<br />
Izņemiet melno poraino filtru (fig. 23), tad to nomazgājiet un<br />
izžāvējiet (fig. 24). Atstājiet to izžūt vismaz 12 stundas pirms<br />
montēšanas iekārtā.<br />
UZMANĪBU Ļaujiet melnajam porainajam filtram pilnībā<br />
izžūt un pārliecinieties, ka tas ir pilnībā sauss pirms<br />
montēšanas iekārtā.<br />
Montējiet melno poraino filtru un aizveriet pārsegu.<br />
3 • Mikrofiltra (18b) tīrīšana<br />
SVARĪGI Reizi 6 mēnešos iztīriet mikrofiltru.<br />
Nospiediet pārsega atvēršanas pogu (fig. 21). Pārvietojiet pārsegu<br />
uz aizmuguri (fig. 22).<br />
Izņemiet filtrācijas kaseti (18), tad atdaliet melno poraino filtru<br />
(18a) no mikrofiltra (18b) (fig. 25).<br />
Izmazgājiet mikrofiltru (fig. 26). Atstājiet to izžūt vismaz 12 stundas<br />
pirms montēšanas iekārtā.<br />
UZMANĪBU Ļaujiet mikrofiltram pilnībā izžūt un<br />
pārliecinieties, ka tas ir pilnībā sauss pirms montēšanas<br />
iekārtā.<br />
Montējiet mikrofiltru un aizveriet pārsegu.<br />
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks<br />
konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles. 48
TĪRĪŠANA UN APKOPE<br />
UZMANĪBU Jūsu iekārta ir aprīkota ar drošības sistēmu<br />
(19), kas pārbauda filtrācijas kasetes klātesamību : vāku<br />
nevar aizvērt, ja filtrācijas kasete (18a+18b) nav montēta.<br />
Filtrācijas kasete, atsauces nr. RS-RT3732 (18a+18b) ir<br />
pieejama pie oficiālā izplatītāja vai pilnvarotajos servisa<br />
centros.<br />
SVARĪGI Ja pēc melnā porainā filtra un mikrofiltra<br />
tīrīšanas putekļu sūcēja sniegums neuzlabojas, iztīriet<br />
HEPA filtru.<br />
4 • HEPA filtra ats. ZR9020.01* (17a)<br />
tīrīšana<br />
Ja nepieciešams, noņemiet piederumu balstu (30)*, tad izvietojiet<br />
putekļu sūcēju vertikālā pozīcijā (fig. 27).<br />
Atveriet piekļuves lūku HEPA filtram (Fig.28)<br />
Izņemiet HEPA filtru no tā ligzdas (fig. 29). Iztīriet HEPA filtru, pa to<br />
viegli uzsitot virs atkritumu kārbas (fig. 30). Atkal montējiet filtru tā<br />
ligzdā (fig. 32). Aizveriet lūku, līdz izskan fiksēšanās klikšķis.<br />
SVARĪGI Reizi 12 mēnešos nomainiet HEPA filtru. HEPA<br />
filtrs (ats. ZR9020.01) ir pieejams pie oficiālā izplatītāja<br />
vai pilnvarotajos servisa centros.<br />
5 • Mazgājamā HEPA filtra* ats. nr. RS-<br />
RT3733* (17b) tīrīšana<br />
Uzmanību ! : šis tīrīšanas veids ir paredzēts tikai HEPA<br />
filtriem ar atsauces nr. RS-RT3733*<br />
Ja nepieciešams, noņemiet piederumu balstu (30)*, tad izvietojiet<br />
putekļu sūcēju vertikālā pozīcijā (fig. 27).<br />
Atveriet piekļuves lūku HEPA filtram (Fig.28). Izņemiet HEPA filtru<br />
no tā ligzdas (fig. 29).<br />
Uzsitiet pa HEPA filtru, to turot virs atkritumu tvertnes (fig. 30), tad<br />
to novietojiet zem tīra tekoša ūdens, tad atstājiet to izžūt vismaz<br />
24 stundas (fig. 31) (pirms filtra montēšanas pārliecinieties, ka tas<br />
ir pilnībā sauss).<br />
PROBLĒMU NOVĒRŠANA<br />
SVARĪGI Ja jūsu iekārta funkcionē sliktāk nekā parasti,<br />
pirms jebkādu pārbaužu veikšanas izslēdziet to,<br />
nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pedāli.<br />
Ja putekļu sūcējs neieslēdzas<br />
• Iekārtai nav padota strāva. Pārbaudiet, vai iekārta ir pareizi<br />
pieslēgta tīklam.<br />
Ja putekļu sūcējs neveic sūkšanu<br />
• Ir bloķēts kāds piederums, caurule, šļūtene, atdalītājs (4a),<br />
gaisa/putekļu atdalīšanas režģis (4b) vai atdalīšanas nodalījums<br />
(4c): iztīriet tos.<br />
• Filtrācijas sistēma ir piesārņota:<br />
• Iztīriet HEPA filtru ats. nr. ZR9020.01* (17a), sekojot attiecīgajai<br />
procedūrai, un montējiet to tā ligzdā, vai arī izmazgājiet<br />
mazgājamo HEPA filtru ats. nr. RS-RT3733* (17b), sekojot<br />
Atkal montējiet HEPA filtru tā ligzdā (fig. 32). Aizveriet lūku, līdz<br />
izskan fiksēšanās klikšķis.<br />
Mazgājamais HEPA filtrs (ats. RS-RT3733) ir pieejams pie<br />
oficiālā izplatītāja vai pilnvarotajos servisa centros.<br />
6 • Gaisa/putekļu atdalīšanas sistēmas<br />
(4) tīrīšana<br />
Noņemiet putekļu sūcēja šļūteni.<br />
Atveriet putekļu sūcēja pārsegu (fig.21-22).<br />
Nospiediet atdalītāja izvadīšanas pogu (fig. 33), tad izņemiet<br />
atdalīšanas sistēmu (fig. 34).<br />
Izņemiet atdalīšanas nodalījumu (4c), to viegli pagriežot pa kreisi<br />
(fig. 35), tad atdaliet divus elementus (fig. 36).<br />
Izmazgājiet elementus (4a+b un 4c) tīrā ūdenī (fig. 37) un atstājiet<br />
tos izžūt 6 stundas.<br />
Montējiet filtrācijas sistēmas elementus (4):<br />
- montējiet atdalīšanas nodalījumu (4c) uz atdalīšanas sistēmas<br />
(4a+b) (fig. 38), to viegli pagriežot, līdz izskan fiksēšanās klikšķis<br />
(fig. 39)..<br />
- pēc tam montējiet visu atdalīšanas sistēmu (4) iekārtā (fig. 40),<br />
un aizveriet pārsegu.<br />
7 • Putekļu sūcēja tīrīšana<br />
Notīriet iekārtas korpusu un piederumus ar<br />
mīkstu un mitru lupatu, tad nosusiniet ar sausu lupatu. Izmazgājiet<br />
putekļu tvertni (5a+5b) ar tīru vai ziepjainu ūdeni, tad nosusiniet<br />
to ar sausu drānu.<br />
SVARĪGI Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, agresīvas<br />
vai abrazīvas vielas. Putekļu tvertnes un/vai priekšējā<br />
paneļa un/vai pārsega caurspīdība laika gaitā var<br />
mainīties - tas neietekmē iekārtas sniegumu.<br />
UZMANĪBU Nemazgājiet putekļu sūcēja pārsegu ar<br />
ūdeni. Iztīriet to, izmantojot mīkstu un mitru drānu.<br />
attiecīgajai procedūrai, un montējiet to tā ligzdā. Ja HEPA filtrs ir<br />
bojāts, nomainiet to.<br />
• Filtrācijas kasete (ats. RS-RT3732): iztīriet poraino melno filtru<br />
(18a) un mikrofiltru (18b), sekojot attiecīgajai procedūrai.<br />
Ja putekļu sūcēja sniegums pasliktinās, tas izdala troksni,<br />
vai izdala svilpošanas skaņu<br />
• Ir daļēji bloķēts kāds piederums, caurule, šļūtene, atdalītājs (4a),<br />
gaisa/putekļu atdalīšanas režģis (4b) vai atdalīšanas nodalījums<br />
(4c): iztīriet tos.<br />
• Putekļu tvertne ir pilna: iztukšojiet to un iztīriet to.<br />
• Putekļu sūcēja pārsegs nav pareizi montēts: kārtīgi aizveriet<br />
pārsegu.<br />
• Putekļu tvertne ir slikti ievietota: ievietojiet to pareizi.<br />
• Ir atvērts mehāniskais jaudas slēdzis* uz roktura : aizveriet to.<br />
LV<br />
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks<br />
konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.<br />
49
LV<br />
PROBLĒMU NOVĒRŠANA<br />
Ja atdalītājs ar konusiem (4a) ir piepildījies<br />
• Putekļi uzkrājas atdalīšanas nodalījumā (4c): pārliecinieties, ka<br />
nekas nebloķē vadu, kas atrodas starp atdalīšanas nodalījumu<br />
(4c) un putekļu tvertni (5). Pārliecinieties, ka nekas nebloķē<br />
putekļu tvertnes ieejas.<br />
• Putekļu tvertnes ieejas ir bloķētas: izņemiet putekļu tvertni un<br />
iztukšojiet to. Iztīriet putekļu tvertnes savienojumus.<br />
Ja uzgali ir grūti nomainīt<br />
• Atveriet mehānisko jaudas slēdzi* uz roktura.<br />
Ja vadu nevar pilnībā ievietot<br />
• Vada ievilkšanā ir radušies sarežģījumi: atkal izvelciet vadu un<br />
nospiediet vada ievilcēja pedāli.<br />
Ja problēma neizzūd, nododiet savu putekļu sūcēju<br />
tuvākajā <strong>Rowenta</strong> pilnvarotajā servisa centrā vai sazinieties<br />
ar <strong>Rowenta</strong> patērētāju dienestu.<br />
KUR IEGĀDĀTIES PIEDERUMUS<br />
PIEDERUMI* LIETOŠANA PIEDERUMA MONTĒŠANA<br />
Mēbeļu suka Mēbeļu tīrīšanai Fiksējiet mēbeļu suku roktura galā<br />
IEGĀDES<br />
VIETA<br />
Mēbeļu uzgalis Mēbeļu tīrīšanai Fiksējiet mēbeļu uzgali roktura<br />
vai caurules galā.<br />
Teleskopiskais spraugas<br />
uzgalis<br />
Lai piekļūtu stūriem un grūti<br />
pieejamām vietām.<br />
Fiksējiet teleskopisko spraugas<br />
uzgali roktura vai caurules galā.<br />
Taisnstūra parketa<br />
uzgalis<br />
Jutīgām virsmām.<br />
Fiksējiet taisnstūra parketa<br />
uzgali caurules galā.<br />
Parketa uzgalis DELTA Jutīgām virsmām. Fiksējiet parketa uzgali DELTA<br />
caurules galā<br />
<strong>Rowenta</strong><br />
pilnvarotie<br />
servisa<br />
centri.<br />
Mini turbo suka<br />
Dziļai mēbeļu audumu<br />
iztīrīšanai.<br />
Fiksējiet mini turbo suku<br />
caurules galā.<br />
Turbo suka<br />
Lai likvidētu diegus un<br />
dzīvnieku matus, kas ir<br />
ieķērušies paklājos.<br />
Fiksējiet turbo suku caurules galā.<br />
UTILIZĀCIJA / VIDES AIZSARDZĪBA<br />
Iesaiņojums : iesaiņojums, kas aizsargā iekārtu, sastāv no<br />
ekoloģiskiem un pārstrādājamiem materiāliem. Nevajadzīgā<br />
iesaiņojuma materiāli ir jānogādā uz šim mērķim paredzētiem<br />
atkritumu savākšanas punktiem<br />
Nolietotām iekārtām : Neizmetiet iekārtu kopā ar mājsaimniecības<br />
atkritumiem. Šī iekārta satur dažādus vērtīgus vai pārstrādājamus<br />
materiālus, tādēļ pēc kalpošanas mūža beigām nogādājiet iekārtu<br />
pie izplatītāja vai arī uz pārstrādes centru.<br />
Aizsargāsim vidi!<br />
Nolietotie filtri : ja filtri nesatur vielas, kas ir aizliegtas<br />
mājsaimniecības atkritumiem, nolietotos filtrus var izmest kopā ar<br />
parastajiem atkritumiem.<br />
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks<br />
konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.<br />
50
ET<br />
SISUKORD<br />
lehekülg<br />
GARANTII 52<br />
OHUTUSNÕUANDED 52<br />
1. Kasutustingimused 52<br />
2. Elektritoide 53<br />
3. Remonttööd 53<br />
SEADME KIRJELDUS 53<br />
ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTUSELEVÕTMIST 54<br />
1. Lahtipakendamine 54<br />
2. Nõuanded ja ettevaatusabinõud 54<br />
KASUTAMINE 54<br />
1. Seadme elementide kokkumonteerimine 54<br />
2. Juhtme ühendamine vooluvõrku ja seadme töölelülitamine 55<br />
3. Seadme ärapaigutamine kasutuskordade vahepeal<br />
ja seadme teisaldamine 55<br />
PUHASTAMINE JA HOOLDUS 55<br />
1. 1.Tolmukasti tühjendamine 55<br />
2. Musta värvi poroloonist filtri pesemine 55<br />
3. Mikrofiltri puhastamine 55<br />
4. HEPA-filtri puhastamine (kood ZR9020.01*) 56<br />
5. Pestava HEPA-filtri puhastamine* (kood RS-RT3733 *) 56<br />
6. Õhu-/tolmueraldussüsteemi puhastamine 56<br />
7. Tolmuimeja puhastamine 56<br />
TOIMIMINE TÕRKE KORRAL 56<br />
VARUOSADE HANKIMINE 57<br />
SEADME UTILISEERIMINE / KESKKONNASÄÄSTLIKKUS 57<br />
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud<br />
erivarustusega või lisavarustusena saadavalolevate tarvikutega.<br />
51
ET<br />
GARANTII<br />
• Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks vaid<br />
kodumajapidamistes; tootjatehase vastutus ei laiene probleemidele,<br />
mille on põhjustanud seadme mitte-sihtotstarbeline kasutamine või<br />
seadme kasutusjuhendi eiramine, sellistel juhtudel kaotab ka<br />
seadme garantii kehtivuse.<br />
OHUTUSNÕUANDED<br />
Teie turvalisuse tagamiseks vastab see seade asjakohaste<br />
standardite ja määrustega kehtestatud nõuetele (Madalpinge<br />
direktiiv 2006/95/EÜ, Elektromagnetiline vastavus 2004/108/EÜ,<br />
Keskkond,...).<br />
See seade ei ole mõeldud<br />
kasutamiseks piiratud<br />
füüsiliste, sensoorsete või<br />
vaimsete võimetega isikutele<br />
(sealhulgas lastele), samuti<br />
isikutele, kellel puuduvad<br />
piisavad teadmised või<br />
kogemused seadme<br />
kasutamiseks, välja arvatud<br />
juhul, kui nad kasutavad seda<br />
nende ohutuse eest vastutava<br />
isiku juhtnööride järgi või<br />
tema järelevalve all.<br />
Ärge laske lastel seadmega<br />
mängida.<br />
Seda seadet on lubatud<br />
kasutada lastel alates<br />
kaheksandast eluaastast ja ka<br />
isikutel, kellel puudub eelnev<br />
kogemus või eelnevad<br />
oskused<br />
seadme<br />
kasutamiseks, samuti piiratud<br />
füüsiliste, sensoorsete ja<br />
vaimsete võimetega isikutel<br />
juhul, kui nad on seadme<br />
ohutuks kasutamiseks saanud<br />
seadme kasutamisega<br />
kaasnevaid võimalikke<br />
• Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege<br />
tähelepanelikult läbi kasutusjuhend: seadme kasutamine vastuolus<br />
kasutusjuhendis tooduga vabastab <strong>Rowenta</strong> igasugusest võimalike<br />
probleemidega seonduvast vastutusest.<br />
ohtusid<br />
tutvustava<br />
instruktaaži ja praktika.<br />
Seadet ei ole lubatud jätta<br />
laste kätte mängimiseks.<br />
Seadme juures kasutaja poolt<br />
tehtavaid puhastus- ja<br />
hooldustoiminguid on lastel<br />
lubatud juhendamise alusel<br />
teha alates kaheksandast<br />
eluaastast. Hoida seadet ja<br />
seadme toitejuhet nii, et see ei<br />
satuks nooremate kui<br />
kaheksa-aastaste laste<br />
käeulatusse.<br />
1 • Kasutustingimused<br />
Selle tolmuimeja näol on tegemist elektriseadmega: seadet on<br />
lubatud kasutada vaid normaaltingimustes. Seadme kasutamisel ja<br />
selle ärapaigutamisel kasutuskordade vahepeal tuleb jälgida, et<br />
lapsed ei pääseks seadmele ligi. Ärge jätke kunagi seadet ilma<br />
järelevalveta tööle. Ärge suunake kunagi imuriotsakut või imuritoru<br />
otsa silmade või kõrvade lähedusse.<br />
Ärge puhastage imuriga<br />
piiritust sisaldavate toodete<br />
ega mis tahes muu vedelikuga<br />
märgunud pindu, kuumi<br />
aineid ega väga peenekoeliste<br />
osakestega (lubi, tsement,<br />
tuhk ...) kattunud pindu,<br />
teravate servadega puru<br />
(klaasikillud), tervisele<br />
kahjulikke aineid (lahustid,<br />
atsetoonid ...), sööbivaid<br />
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud<br />
erivarustusega või lisavarustusena saadavalolevate tarvikutega.<br />
52
OHUTUSNÕUANDED<br />
aineid<br />
(happed,<br />
puhastusvahendid ...),<br />
süttimis-<br />
või<br />
plahvatusohtlikke aineid<br />
(bensiini-<br />
või<br />
piiritusepõhiseid aineid).<br />
Ärge kastke kunagi seadet vette ega tehke seda märjaks, samuti ei<br />
ole lubatud seadet õue jätta. Ärge kasutage seadet juhul, kui see<br />
on maha kukkunud, kui sellel on nähtavad kahjustused või kui<br />
seade ei tööta tavapärasel moel. Sellisel juhul ärge asuge ise seadet<br />
parandama, vaid saatke see lähimasse ametlikku<br />
teeninduskeskusesse või võtke ühendust <strong>Rowenta</strong> klienditoega.<br />
2 • Elektritoide<br />
Veenduge, et teie tolmuimeja tarbitav vool (voltides) vastaks<br />
voolule teie kasutatavas vooluvõrgus. Seisake seade ja eemaldage<br />
see vooluvõrgust, tõmmates selleks pistik seinakontaktist välja:<br />
kohe pärast seadme kasutamist, iga kord tarvikute vahetamiseks,<br />
iga kord enne seadme puhastamist, hooldamist või filtrite<br />
vahetamist.<br />
Mitte kasutada seadet juhul, kui selle toitejuhe on saanud<br />
kahjustada. Tolmuimeja juhtme Kerimismehhanismi ja juhtme<br />
vahetust võib teha ainult <strong>Rowenta</strong> volitatud teeninduskeskus, sest<br />
igasuguste seadme remonttööde tegemiseks on ohutust silmas<br />
pidades vajalik spetsiaalsete tööriistade kasutamine.<br />
Tähtis teada: kasutatav vooluahel peab olema kaitstud vähemalt<br />
16 A kaitsmega. Kui seadme töölelülitamisel katkesti vallandub,<br />
võib see olla põhjustatud sellest, et vooluahelasse on selle<br />
seadmega samal ajal ühendatud teisi võimsaid elektriseadmeid.<br />
Katkesti vallandumist on võimalik vältida, kui seadistada<br />
tolmuimeja töörežiim seadme ttöölelülitamise hetkeks<br />
madalamale võimsusele ning valida seejärel suurem võimsus.<br />
3 • Remonttööd<br />
Mis tahes remonttööd seadme juures tuleb eranditult lasta teha<br />
spetsialistide poolt, kasutades remontimiseks üksnes<br />
originaalvaruosi.<br />
Seadme remontimine omal käel võib seada ohtu seadme kasutaja,<br />
ühtlasi tühistatakse sellisel juhul ka seadmele laienev garantii.<br />
ET<br />
KIRJELDUS<br />
1 Tolmuimeja kattekaas<br />
2 Kattekaane avamise nupp<br />
3 Paneel<br />
4 Õhu-/tolmueraldussüsteem<br />
a – Koonustega separaator<br />
b – Õhu-/tolmueraldusvõrestik<br />
c – Eralduskamber<br />
5 Tolmukast<br />
a – Põhikast<br />
b – Peene tolmu kast<br />
c – Tolmukasti tihendid<br />
6 Tolmukasti maksimaalse täitumise tase<br />
7 Tolmukasti kamber<br />
8 Tõstesang<br />
9 Õhuvõtuava<br />
10 Õhuväljalaske ava<br />
11 Juhtme kokkukerimispedaal<br />
12 Sisse-/väljalülituspedaal<br />
13 Seadme hoiuasend<br />
14 Rattad<br />
15 Juhtratas<br />
16 a – HEPA-filtri kamber<br />
16 b – HEPA-filtri juurdepääsuluuk<br />
17 HEPA-filter olenevalt mudelist:<br />
a - HEPA-filter* (kood ZR9020.01)<br />
b – Pestav HEPA-filter* (kood RS-RT3733)<br />
18 Filtreerimiskassett (kood RS-RT3732)<br />
a – Musta värvi poroloonist filter<br />
b – Mikrofilter<br />
19 Filtreerimiskasseti paigaldatud oleku tuvastamissüsteem (18)<br />
Tarvikud<br />
20 Käepidemega lõdvik ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Ergonoomiline käepide ERGO COMFORT<br />
b – Sisseehitatud hari (EASY BRUSH)<br />
c – Võimsuse mehaaniline reguleerimisklapp (POWER CONTROL)<br />
22 Metallist teleskooptoru ERGO COMFORT<br />
a – Käepidemetoru lukustussüsteem (LOCK SYSTEM)<br />
b – Toru pikkuse reguleerimise nupp (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Universaalkasutusega imuriotsak ERGO COMFORT<br />
a – Toru imuriotsa lukustussüsteem (LOCK SYSTEM)<br />
b – Harja funktsiooni ümberlülitusnupp: sissetõmmatud hari<br />
vaipade ja vaipkatete puhastamiseks / väljasuunatud hari<br />
parketi ja siledate põrandate puhastamiseks.<br />
24 Piluavaga imuriotsak, teleskoop*<br />
25 Mööbli puhastamise imuriotsak*<br />
26 Parketi puhastamise imuriotsak Delta*<br />
27 Parketi puhastamise imuriotsak, neljakandiline*<br />
28 Turbohari*<br />
29 Mini-Turbohari*<br />
30 Tarvikute hoidik<br />
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud<br />
erivarustusega või lisavarustusena saadavalolevate tarvikutega. 53
ET<br />
ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTUSELEVÕTMIST<br />
1 • Lahtipakkimine<br />
Pakkige seade lahti, eemaldage seadmelt kõikvõimalikud sildid,<br />
pange garantiitalong kindlasse kohta hoiule ja lugege enne<br />
seadme esmakordset kasutuselevõtmist tähelepanelikult<br />
kasutusjuhend läbi.<br />
2 • Nõuanded ja ettevaatusabinõud<br />
Seadme kasutamiseks tuleb selle juhe iga kord lõpuni lahti kerida.<br />
Ärge laske juhtmel sõlme joosta ja vältige selle hõõrumist vastu<br />
teravaid servi.<br />
Pikendusjuhtme kasutamisel veenduge, et see oleks laitmatus<br />
seisukorras ning oleks kindlasti piisava võimsusega selle seadme<br />
juures kasutamiseks. Seadme vooluvõrgust eemaldamisel ärge<br />
tõmmake juhtmest.<br />
Ärge tõmmake seadet juhtmest. Seadme liigutamiseks on ette<br />
nähtud vastav käepide. Seadme tõstmisel ärge tõstke seda üles<br />
seadme juhtmest või lõdvikust tõmmates.<br />
Pärast igat kasutuskorda lülitage seade välja ja eemaldage see<br />
vooluvõrgust. Kindlasti tuleb tolmuimeja välja lülitada ja<br />
vooluvõrgust eemaldada iga kord enne hooldus- või<br />
puhastustoimingutega alustamist.<br />
See tolmuimeja on varustatud termokaitsmega, mis ei lase<br />
mootoril üle kuumeneda. Teatavatel juhtudel (tugitoolide, toolide<br />
jne puhastamisel käepidemest) võib kaitse rakenduda ja seade<br />
võib hakata ebatavalist müra tekitama, mis ei ole mitte mingil<br />
moel ohtlik. Kasutage seadme juures vaid <strong>Rowenta</strong><br />
originaaltarvikuid ja filtreid.<br />
Veenduge selles, et kõik filtrid on korralikult oma kohale asetatud.<br />
Tolmuimejal ei ole lubatud lasta töötada ilma filtrisüsteemita<br />
(poroloon, mikrofilter ja filter).<br />
Mitte mingil juhul paigaldada seadmesse lõplikult ärakuivamata<br />
porolooni ega mikrofiltrit.<br />
Kui sellele tolmuimejale tarvikute või filtrite hankimisel tekib<br />
raskusi, võtke ühendust <strong>Rowenta</strong> klienditoega.<br />
KASUTAMINE<br />
1 • Seadme detailide kokkumonteerimine<br />
Ühendage lõdviku otsak seadme esiküljel asuvasse imemisavasse<br />
(fig. 1). Eemaldamiseks haakige otsak klambrist lahti ja tõmmake<br />
seadmest välja.<br />
Soovi korral kinnitage tarvikute hoidik oma kohale, mis jääb seadme<br />
hoiuasendis olles seadme tagaküljele (fig. 2), ja paigutage tarvikud<br />
hoidikusse.<br />
TÄHTIS TEADA! Tarvikute hoidiku* (30)<br />
kinnitamisel seadme tagaküljele on kindlasti vaja<br />
see tolmuimeja kaane avamiseks eemaldada (1).<br />
• kuni kostub asendisselukustumisele iseloomulik heli (fig. 3).<br />
Eemaldamiseks vajutage lukustusnupule ja eemaldage toru.<br />
• Suruge universaalotsak (23) metallist teleskooptoru otsa, kuni<br />
kostub asendisselukustumisele iseloomulik heli (fig. 4).<br />
Eemaldamiseks vajutage lukustusnupule ja eemaldage otsak.<br />
• Reguleerige metallist teleskooptoru pikkus teleskoopsüsteemi abil<br />
(TELESCOPIC SYSTEM) endale sobivaks (fig. 5).<br />
Ühendage soovikohane tarvik metallist teleskooptoru või<br />
käepideme otsa:<br />
- Vaipade ja vaipkatete puhastamiseks kasutage universaalset<br />
põrandate puhastamise imuriotsakut, mille hari on sissetõmmatud<br />
asendis, või tarvikut Turbohari* (kiud ja loomakarvad).<br />
- Parketi ja siledate põrandapindade puhastamiseks kasutage<br />
universaalset põrandate puhastamise imuriotsakut väljasuunatud<br />
harjaga. Parima võimaliku tulemuse saavutamiseks kasutage parketi<br />
imuriotsakut*.<br />
- Nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks<br />
kasutage teleskoopi imuriotsakuga*, millel on piluava.<br />
- Mööbliesemete ja õrnade pindade puhastamiseks kasutage<br />
sisseehitatud harjaga (EASY BRUSH) käepidet või mööbli<br />
puhastamise imuriotsakut*.<br />
TÄHELEPAIga kord enne tarvikute vahetamist lülitage<br />
tolmuimeja välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti.<br />
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud<br />
erivarustusega või lisavarustusena saadavalolevate tarvikutega. 54
KASUTAMINE<br />
NÕUANDEID SEADME MUGAVAKS KASUTAMISEKS ERGO<br />
COMFORTi seeria<br />
ERGO COMFORTi tooteseeria on välja töötatud võimalikult<br />
ergonoomilisena, et hõlbustada seadme kasutamist ja tõsta<br />
seadme kasutajamugavust tolmuimeja kasutamisel.<br />
1. Selleks et vältida selja painutamist ja tagada sirge rüht,<br />
reguleerige ERGO COMFORTi metallist teleskooptoru pikkus<br />
enda kehaehitusele vastavaks (fig. 6).<br />
2. Hoidke teist kätt ERGO COMFORTi käepideme esiosal (fig. 7).<br />
2 • Seadme ühendamine vooluvõrku ja<br />
seadme töölelülitamine<br />
Kerige juhe lõpuni lahti, ühendage tolmuimeja vooluvõrku ja<br />
vajutage seadme sisse-/väljalülituspedaalile (fig. 8).<br />
TÄHELEPANU Mitte mingil juhul ei ole lubatud seadet tööle<br />
lülitada ilma selle filtrisüsteemita (poroloon, mikrofilter ja filter).<br />
Reguleerige tolmuimeja imemistugevus käepideme mehaanilisest<br />
klapist reguleerides soovikohaseks (fig. 9):<br />
• Asend (MIN) õrnade kangaste puhastamiseks (volangid,<br />
tekstiilkatted)<br />
PUHASTAMINE JA HOOLDUS<br />
Õhk, mida me hingame, sisaldab osakesi, mis võivad olla allergiate<br />
põhjustajateks: tolmulestade vastsed, väljaheited, hallitus, õietolm,<br />
suits ja loomsed eritised (juuksed, nahk, sülg, uriin). Väiksemad<br />
osakesed võivad tungida sügavale hingamisteedesse, kus need<br />
võivad tekitada põletikke ja pärssida kogu hingamissüsteemi<br />
tegevust tervikuna.<br />
HEPA-filtrid (High Efficiency Particulate Air Filter, teisisõnu kõrge<br />
tõhususega filtrid õhus lenduvate osakeste kõrvaldamiseks)<br />
võimaldavad koguda ka kõige pisemaid osakesi. HEPA-filtri abil on<br />
tuppa tagasisuunatav õhk puhtam kui sissehingatav õhk.<br />
TÄHTIS TEADA Enne hooldustoimingute juurde asumist<br />
või seadme puhastamist lülitage alati tolmuimeja välja ja<br />
eemaldage seade vooluvõrgust. Tolmuimeja enda ning<br />
selle erinevate filtrite seisukorra kontrollimist ja<br />
puhastamist tuleb teha regulaarselt.<br />
TÄHELEPANU Mitte mingil juhul ei ole lubatud seadet tööle<br />
lülitada ilma selle filtrisüsteemita (poroloon, mikrofilter ja filter).<br />
1 • Tolmukasti tühjendamine (5)<br />
Tühjendage tolmukast iga kord pärast tolmuimeja kasutamist,<br />
toimides selleks järgneval moel:<br />
Võtke tolmukasti sangadest kinni ja tõmmake see välja (fig. 15).<br />
Eemaldage põhikastist (5a) peene tolmu kast (5b) (fig. 16). Tühjendage<br />
põhikast prügikasti (fig. 17), seejärel tühjendage peene tolmu<br />
kast (5b) (fig. 18). Tehke kasti tihendid lapiga puhtaks. Paigaldage<br />
peene tolmu kast põhikastile tagasi (Fig. 19), seejärel paigaldage oma<br />
kohale tagasi tolmukast (fig. 20).<br />
TÄHELEPANU Tolmukastil märgitud maksimaalse taseme<br />
(6) ületamine ei ole lubatud.<br />
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud<br />
erivarustusega või lisavarustusena saadavalolevate tarvikutega. 55<br />
• Asend (Keskmine) erinevate põrandapindade<br />
igapäevaseks puhastamiseks vähesel määrdumisel<br />
• Asend (MAX) kõvade põrandapindade puhastamiseks<br />
(põrandaplaat, parkett, ...) ja tugevalt määrdunud<br />
vaipade või vaipkatete puhastamiseks.<br />
3 • Seadme ärapaigutamine kasutuskordade<br />
vahepeal ja seadme teisaldamine<br />
Pärast seadme kasutamist lülitage tolmuimeja välja, vajutades<br />
selleks seadme sisse-/väljalülituspedaalile, ja eemaldage seade<br />
vooluvõrgust (fig. 10). Kerige juhe poolile, vajutades selleks juhtme<br />
kokkukerimismehhanismi pedaalile (fig. 11).<br />
Tänu seadme sangale (8) on seadme teisaldamine hõlbus. Ärge<br />
teisaldage seda tolmuimejat seadme tolmukasti sangast tõstes (fig.<br />
12).<br />
Tolmuimeja ärapaigutamiseks kasutuskordade vahepeal paigutage<br />
toru oma kohale seadme tagaküljel (fig. 13). Tarvikute<br />
ärapaigutamiseks ei ole vaja tarvikute hoidikut (30) eemaldada (Fig.<br />
14).<br />
2 • Musta värvi poroloonist filtri (18a)<br />
pesemine<br />
TÄHTIS TEADA! Musta värvi poroloonist filtri pesemine<br />
on vajalik iga kuue kuu möödudes või juhul, kui<br />
tolmuvõtmine ei anna enam soovitud tulemust.<br />
Vajutage kaane avamisnupule (fig. 21). Kallutage kaant taha (fig. 22).<br />
Eemaldage musta värvi poroloonist filter (fig. 23), seejärel peske<br />
filter puhtaks ja kuivatage ära (fig. 24). Laske filtril enne selle<br />
tagasipanemist vähemalt 12 tunni jooksul kuivada.<br />
TÄHELEPANU Laske musta värvi poroloonist filtril<br />
täielikult ära kuivada ja veenduge enne selle seadmesse<br />
tagasipaigutamist, et filter oleks täielikult ära kuivanud.<br />
Asetage musta värvi poroloonist filter oma kohale tagasi ja<br />
sulgege kaas.<br />
3 • Mikrofiltri kuivatamine (18b)<br />
TÄHTIS TEADA Mikrofiltri pesemine on vajalik iga kuue<br />
kuu möödumisel.<br />
Vajutage kaane avamisnupule (fig. 21). Kallutage kaant taha (fig. 22).<br />
Eemaldage filtreerimiskassett (18), seejärel eemaldage<br />
mikrofiltrist (18b) musta värvi poroloonist filter (18a) (fig. 25).<br />
Peske mikrofilter puhtaks (fig. 26). Laske filtril enne selle<br />
tagasipanemist vähemalt 12 tunni jooksul kuivada.<br />
TÄHELEPANU Laske mikrofiltril lõpuni kuivada ja<br />
veenduge enne selle seadmesse tagasipaigutamist, et<br />
filter oleks täielikult ära kuivanud.<br />
Paigaldage mikrofilter ja seejärel musta värvi poroloonist filter<br />
tagasi ning sulgege seadme kaas.<br />
ET
ET<br />
PUHASTAMINE JA HOOLDUS<br />
TÄHELEPANU See seade on varustatud mikrofiltri<br />
filtreerimiskasseti kohalepaigaldatud olekut kontrolliva<br />
turvasüsteemiga (19): kaane sulgemine ilma<br />
filtreerimiskassetita ei ole võimalik (18a+18b).<br />
Filtreerimiskassett (kood RS-RT3732) (18a+18b) on<br />
saadaval edasimüüja juurest või ametlikust<br />
teenindusettevõttest.<br />
TÄHTIS TEADA Kui pärast musta värvi poroloonist filtri ja<br />
mikrofiltri puhastamist on tolmuimeja töö puudulik,<br />
puhastage ära HEPA-filter.<br />
4 • HEPA-filtri puhastamine (kood<br />
ZR9020.01*) (17a)<br />
Vajaduse korral eemaldage tarvikute hoidik (30)*, seejärel<br />
paigutage tolmuimeja püstisesse asendisse (Fig. 27).<br />
Avage HEPA-filtri juurdepääsuluuk (Fig. 28).<br />
Eemaldage HEPA-filter filtrikambrist (Fig. 29). Puhastage HEPAfilter,<br />
kloppides seda kergelt prügikasti kohal puhtaks (Fig. 30).<br />
Paigaldage see tagasi oma kohale filtrikambris (Fig. 32). Sulgege<br />
klapp – kuuldavale tuleb asendisselukustumisele iseloomulik heli.<br />
TÄHTIS TEADA HEPA-filter tuleb vahetada välja iga 12 kuu<br />
möödudes. HEPA-filter (kood ZR9020.01) on saadaval<br />
edasimüüja juures või ametlikus teenindusettevõttes.<br />
5 • Pestava HEPA-filtri puhastamine*<br />
(kood RS-RT3733*) (17b)<br />
Tähelepanu! Pesta on lubatud üksnes HEPA-filtrit, mille<br />
tootekood on RS-RT3733*<br />
Vajaduse korral eemaldage tarvikute hoidik (30)*, seejärel seadke<br />
tolmuimeja püstisesse asendisse (Fig. 27).<br />
Avage HEPA-filtri juurdepääsuluuk (Fig. 28). Eemaldage HEPA-filter<br />
filtrikambrist (Fig. 29).<br />
Puhastage HEPA-filter, kloppides seda kergelt prügikasti kohal<br />
puhtaks (Fig. 30), seejärel peske filter puhta vee all ja laske sellel<br />
vähemalt 24 tunni jooksul kuivada (Fig. 31) (veenduge selles, et<br />
filter oleks enne seadmesse tagasipaigutamist täielikult ära<br />
kuivanud).<br />
Paigaldage HEPA-filter tagasi oma kohale (Joonis 32). Sulgege<br />
kaas. Kuuldavale tuleb lukustumisele iseloomulik heli.<br />
Pestav* HEPA-filter, kood RS-RT3733, on saadaval edasimüüja<br />
juurest või ametlikust teenindusettevõttest.<br />
6 • Õ h u - / t o l m u e r a l d u s s ü s t e e m i<br />
puhastamine (4)<br />
Ühendage lõdvik tolmuimeja küljest lahti.<br />
Avage tolmuimeja kaas (fig. 21-22).<br />
Vajutage separaatori väljutusnupule (fig. 33), seejärel tõmmake<br />
eraldussüsteem välja (fig. 34).<br />
Eemaldage eralduskamber (4c), kambrit selleks kergelt vasakule<br />
poole keerates (fig.35), seejärel ühendage kaks elementi lahti (fig.36).<br />
Peske elemendid (4a+b ja 4c) puhta vee all puhtaks (fig. 37) ja laske<br />
neil vähemalt kuue tunni jooksul kuivada.<br />
Paigaldage filtreerimissüsteemi elemendid (4) oma kohale tagasi:<br />
- Paigaldage eraldussüsteemile (4a+b) eralduskamber (4c) (fig. 38),<br />
seda veidi keerates, kuni kuuldavale tuleb asendisse lukustumisele<br />
iseloomulik heli (fig. 39).<br />
- Seejärel paigaldage eraldussüsteemi plokk seadmesse oma<br />
kohale tagasi (4) (fig. 40) ning sulgege kaas.<br />
7 • Tolmuimeja puhastamine<br />
Seadme korpuse ja tarvikute puhastamiseks kasutage pehmet ja<br />
niisket lappi, seejärel kuivatage kuiva lapiga. Peske tolmukast<br />
puhta või seebiveega (5a+ 5b) puhtaks, seejärel kuivatage kuiva<br />
lapiga.<br />
TÄHTIS TEADA Mitte kasutada puhastamiseks lahusteid,<br />
tugevatoimelisi ega hõõrutavaid pesuvahendeid.<br />
Tolmukasti ja/või esipaneeli ja/või kaane läbipaistvus<br />
võib aega mööda tuhmuda, ilma et see pärsiks seadme<br />
töövõimet.<br />
TÄHELEPANU Tolmuimeja kaant vee all mitte pesta! Selle<br />
puhastamiseks kasutada pehmet ja niisket lappi.<br />
TOIMIMINE TÕRKE KORRAL<br />
TÄHTIS TEADA Kohe kui täheldate tolmuimeja töö tõhususe<br />
langust, samuti enne igasugust kontrollimist, lülitage seade<br />
välja, vajutades sisse-/väljalülituspedaalile.<br />
Juhul kui tolmuimeja ei hakka tööle<br />
• Seadmel puudub voolutoide. Veenduge, et seade on korralikult<br />
vooluvõrku ühendatud.<br />
Juhul kui tolmuimeja ei ime<br />
• Mõni tarvik, toru, lõdvik, separaator (4a), õhu-/tolmueraldusvõre<br />
(4b) või eralduskamber (4c) on ummistunud: kõrvaldage<br />
ummistus.<br />
• Filtrisüsteem on ummistunud:<br />
• Puhastage HEPA-filter (kood ZR9020.01*) (17a), järgides<br />
puhastamiseeskirju, ja paigutage see oma kohale tagasi. Pestav<br />
HEPA-filter (kood RS-RT3733*) (17b) peske puhastamiseeskirju<br />
järgides puhtaks ja paigutage oma kohale tagasi.<br />
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud<br />
erivarustusega või lisavarustusena saadavalolevate tarvikutega.<br />
56<br />
Kui HEPA-filtril ilmnevad defektid, siis vahetage see välja.<br />
• Filtreerimiskassett (kood RS-RT3732): puhastage ära musta värvi<br />
poroloonist filter (18a) ja mikrofilter (18b), järgides<br />
puhastamiseeskirju.<br />
Juhul kui tolmuimeja ei ime enam sama tõhusalt kui enne,<br />
tekitab ebatavalist müra või vilistab<br />
• Mõni tarvik, toru, lõdvik, separaator (4a), õhu-/tolmueraldusvõre<br />
(4b) või eralduskamber (4c) on osaliselt ummistunud: kõrvaldage<br />
ummistus.<br />
• Tolmukast on täis saanud: tühjendage tolmukast ja peske see<br />
puhtaks.<br />
• Tolmuimeja kaas ei ole õigesti oma kohale asetunud: sulgege kaas<br />
korrektselt.<br />
• Tolmukast ei ole õigesti oma kohale asetunud: paigutage<br />
tolmukast korralikult oma kohale.
TOIMIMINE TÕRKE KORRAL<br />
• Käepidemel paiknev mehaaniline võimsusklapp on avatud<br />
asendis: sulgege klapp.<br />
Koonustega separaatori (4a) täitumise korral<br />
• Tolm on ladestunud separaatorikambrisse (4c): veenduge selles, et<br />
eralduskambrist (4c) tolmukasti (5) viiv suue ei oleks tõkestatud.<br />
Kontrollige üle, et tolmukasti viivad avad ei oleks ummistunud.<br />
• Tolmukasti viivad avad on ummistunud: eemaldage tolmukast ja<br />
puhastage see ära. Tehke puhtaks tolmukasti tihendid.<br />
TARVIKUTE HANKIMINE<br />
Juhul kui tolmuimeja imemisotsaku liigutamine on<br />
raskendatud<br />
• Paotage käepidemel paiknevat mehaanilist võimsusregulaatorit.<br />
Juhul kui juhe ei keri lõpuni sisse<br />
• Kokkukerimisel on juhtme jooks aeglustunud: tõmmake juhe taas<br />
lahti ja vajutage juhtme kokkukerimispedaalile.<br />
Juhul kui probleem sellega ei lahene, tooge oma tolmuimeja<br />
lähimasse <strong>Rowenta</strong> ametlikku teenindusettevõttesse või<br />
võtke ühendust <strong>Rowenta</strong> klienditeenindusega.<br />
TARVIKUD* KASUTAMINE TARVIKU PAIGALDAMINE OSTU-KOHT<br />
ET<br />
Mööbli puhastamise hari Mööblipindade puhastamiseks.<br />
Kinnitage mööblipindade puhastamise<br />
hari käepideme otsa.<br />
Mööbli puhastamise<br />
imuriotsak<br />
Mööblipindade puhastamiseks.<br />
Suruge mööbli puhastamise imuriotsak<br />
toru või käepideme otsa.<br />
Piluavaga imuriotsak,<br />
teleskoop<br />
Raskesti ligipääsetavate<br />
nurkade ja kohtade<br />
puhastamiseks.<br />
Suruge piluavaga teleskoop imuriotsaku<br />
toru või käepideme otsa.<br />
Parketi puhastamise<br />
imuriotsak, neljakandiline<br />
Parketi puhastamise<br />
imuriotsak DELTA<br />
Õrnade pindade<br />
puhastamiseks.<br />
Õrnade pindade<br />
puhastamiseks.<br />
Suruge parketi puhastamise imuriotsak<br />
toru otsa.<br />
Suruge parketi puhastamise imuriotsak<br />
DELTA toru otsa.<br />
<strong>Rowenta</strong><br />
ametlikud<br />
teenindusettevõtted<br />
Mini-Turbohari<br />
Mööbli tekstiilkatete<br />
põhjalikuks puhastamiseks.<br />
Suruge mini-Turbohari toru otsa.<br />
Turbohari<br />
Vaipadesse ja vaipkatetesse<br />
kõvasti kinnijäänud ebemete ja<br />
loomakarvade eemaldamiseks.<br />
Suruge Turbohari toru otsa.<br />
SEADME UTILISEERIMINE / KESKKONNASÄÄSTLIKKUS<br />
Pakend: selle seadme kaitsepakend on valmistatud ökoloogiliselt<br />
puhastest ja taaskasutatavatest materjalidest. Pakkematerjal,<br />
mida enam ei kasutata, tuleb toimetada selleks otstarbeks<br />
mõeldud kogumispunktidesse.<br />
Üheskoos keskkonda säästes!<br />
Seadme utiliseerimine: Mitte visata seadet ära koos olmeprügiga.<br />
See seade sisaldab mitmeid korduvkasutatavaid või<br />
ringlussevõetavaid materjale. Seetõttu tooge oma vana seade<br />
müügiesindusse või selleks mõeldud kogumispunkti, kus see<br />
utiliseeritakse nõuetekohaselt.<br />
Kasutatud filtrid: võttes arvesse, et filtrid ei sisalda olmeprügi seas<br />
keelatud aineid, võib kasutatud filtrid ära visata koos tavalise<br />
olmeprügiga.<br />
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud<br />
erivarustusega või lisavarustusena saadavalolevate tarvikutega.<br />
57
CS<br />
OBSAH<br />
Strana<br />
ZÁRUKA 59<br />
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY 59<br />
1. Podmínky používání 59<br />
2. Elektrické napájení 59<br />
3. Opravy 60<br />
POPIS PŘÍSTROJE 60<br />
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 61<br />
1. Vybalení 61<br />
2. Rady a doporučení 61<br />
POUŽITÍ 61<br />
1. Sestavení částí přístroje 61<br />
2. Zapojení šňůry a spuštění přístroje 62<br />
3. Uložení a přeprava přístroje 62<br />
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 62<br />
1. Vyprázdnění prachové nádoby 62<br />
2. Čištění černého pěnového filtru 62<br />
3. Čištění mikrofiltru 62<br />
4. Čištění filtru HEPA ref. ZR9020.01* 63<br />
5. Čištění omyvatelného filtru HEPA * ref. RS-RT3733 * 63<br />
6. Čištění systému oddělení vzduch/prach 63<br />
7. Čištění vysavače 63<br />
OPRAVY 63<br />
KDE KOUPIT PŘÍSLUŠENSTVÍ 64<br />
LIKVIDACE / ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ 64<br />
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů<br />
nebo o volitelné příslušenství.<br />
58
ZÁRUKA<br />
• Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití; v případě<br />
nevhodného používání nebo v rozporu s návodem, značka<br />
nenese žádnou odpovědnost a záruka se ruší.<br />
• Před prvním použitím přístroje si přečtěte pečlivě návod k<br />
použití: Užívání jdoucí proti návodu zbavuje Rowentu jakékoliv<br />
odpovědnosti.<br />
CS<br />
Na daný vysavač bylo v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb. vydáno prohlášení o shodě. Vysavač odpovídá harmonizovaným<br />
Technickým normám a nařízením vlády: C. 168/1997 Sb. elektrická zařízení nízkého napětí, c. 169/1997 Sb. - elektromagnetická<br />
kompatibilita, c. 9/2002 Sb. - emise hluku. Hodnota naměřeného hluku činí: 79 dB(A). Přístroj je určen pouze pro vysávání v<br />
domácnosti. Při používání mimo domácnost je uživatel povinen dodržovat lhůty pravidelných kontrol a revize dle normy ČSN 33<br />
1610, Elektrotechnické předpisy. Revize kontroly elektrických spotřebičů během jejich používání.<br />
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ<br />
Pro vaši bezpečnost vyhovuje tento přístroj normám a<br />
aplikovatelným nařízením (Směrnice o nízkém napětí 2006/95/CE,<br />
elektromagnetická kompatibilita 2004/108/CE, životní prostředí...).<br />
Tento přístroj není určen pro<br />
používání osobami (včetně<br />
dětí), jejichž fyzické, smyslové<br />
nebo mentální schopnosti<br />
jsou snížené, nebo osobami<br />
bez zkušeností a znalostí,<br />
pokud jie odpovědná osoba<br />
neseznámila s bezpečnostními<br />
pokyny, neposkytla jim<br />
dohled nebo instrukce týkající<br />
se používání přístroje.<br />
Je dobré dohlížet na děti a<br />
ujistit se, že si s přístrojem<br />
nehrají.<br />
Tento přístroj mohou používat<br />
děti starší 8 let a osoby<br />
nemající zkušenosti a znalost<br />
nebo fyzické, smyslové nebo<br />
mentální schopnosti, pokud<br />
prošly školením a byly<br />
poučeny o používání přístroje<br />
a znají příslušná rizika. Děti si<br />
nesmějí s přístrojem hrát.<br />
Čištění mohou provádět<br />
pouze děti starší 8 let a pod<br />
dohledem. Udržujte přístroj a<br />
šňůru mimo dosah dětí<br />
mladších 8 let.<br />
1 • Podmínky používání<br />
Váš vysavač je elektrický přístroj. Musí být používán za normálních<br />
podmínek.<br />
Používejte a ukládejte přístroj mimo dosah dětí.<br />
Nenechte přístroj nikdy bez dozoru.<br />
Nedávejte nikdy sací trubku nebo konec trubky k očím a uším.<br />
Nevysávejte mokré prostory,<br />
jakékoliv tekutiny, ultra jemné<br />
povrchy (sádra, beton,<br />
popel...), velké řezné kusy<br />
(sklo), škodlivé látky<br />
(rozpouštědla, čistidla...),<br />
agresivní přípravky (kyseliny,<br />
čističe ...), hořlaviny a<br />
výbušniny (na bázi benzínu<br />
nebo alkoholu).<br />
Přístroj nikdy neponořujte do vody, nestříkejte na něj vodu a<br />
nedávejte ji dovnitř přístroje.<br />
Přístroj nepoužívejte: pokud spadl a vykazuje viditelné poškození<br />
nebo anomálie fungování. V tomto případě přístroj neotevírejte, ale<br />
zašlete jej do nejbližšího licencovaného centra <strong>Rowenta</strong>.<br />
2 • Elektrické napájení<br />
Ujistěte se, že používané napětí vašeho vysavače odpovídá napětí<br />
instalace. Přístroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky, aniž byste tahali za<br />
šňůru: okamžitě po použití, před každou výměnou příslušenství,<br />
před každým čistěním, údržbou nebo výměnou filtru.<br />
Přístroj nepoužívejte, pokud je porušená šňůra. Naviják se šňůrou u<br />
vašeho vysavače smí vyměňovat výhradně autorizovaný servis<br />
<strong>Rowenta</strong>, protože na tuto opravu jsou potřeba speciální nástroje, aby<br />
se předešlo možnému nebezpečí.<br />
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů<br />
nebo o volitelné příslušenství.<br />
59
CS<br />
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ<br />
Důležité: sektorová zásuvka musí být chráněna pojistkou alespoň<br />
16A. Pokud dojde k vyhození jističe při spuštění přístroje, může to<br />
znamenat, že ve stejném elektrickém obvodu jsou zapojena další<br />
výkonná elektrická zařízení. Vyhození jističe lze předejít<br />
nastavením přístroje na nízký výkon před prvním spuštěním a<br />
následně nastavením vyššího výkonu.<br />
3 • Opravy<br />
Opravy smí provádět pouze<br />
odborníci a s originálními náhradními díly. Opravy svépomocí<br />
mohou představovat nebezpečí pro uživatele, ruší záruku.<br />
POPIS<br />
1 Kryt vysavače<br />
2 Tlačítko na otevírání krytu<br />
3 Přední kryt<br />
4 Systém oddělování vzduchu/prachu<br />
a – Kónický oddělovač<br />
b – Dělící mřížka vzduch/prach<br />
c – Dělící prostor<br />
5 Prachová nádoba<br />
a – Základní nádoba<br />
b – Nádoba na jemný prach<br />
c – Těsnění prachové nádoby<br />
6 Max. úroveň naplnění prachové nádoby<br />
7 Umístění prachové nádoby<br />
8 Rukojeť na přenášení<br />
9 Otevření sání<br />
10 Mřížka vycházejícího vzduchu<br />
11 Pedál pro navíjení šňůry<br />
12 Pedál Spuštění / Zastavení<br />
13 Parkovací pozice<br />
14 Kolečka<br />
15 Vícesměrové kolečko<br />
16 a – Uložení filtru HEPA<br />
16 b – Přístupový otvor k filtru HEPA<br />
17 Filtr HEPA, podle modelu :<br />
a - Filtr HEPA* (ref ZR9020.01)<br />
b - Filtr HEPA* pratelný (ref RS-RT3733)<br />
18 Kazeta filtru (ref RS-RT3732)<br />
a – Černý pěnový filtr<br />
b - Mikrofiltr<br />
19 Systém prezence kazety filtru (18)<br />
Příslušenství<br />
20 Flexibilní hadice s ergonimickou rukojetí ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Ergonomická rukojeť ERGO COMFORT<br />
b – Integrovaný kartáč (EASY BRUSH)<br />
c – Mechanické ovládání výkonu (POWER CONTROL)<br />
22 Kovová teleskopická tyč ERGO COMFORT<br />
a – Systém zablokování rukojeti/tyče (LOCK SYSTEM)<br />
b – Tlačítko nastavení tyče (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Nástavce na všechny plochy ERGO COMFORT<br />
a – Systém zablokování tyče/nástavce (LOCK SYSTEM)<br />
b – Tlačítko 2 pozice: zasouvací kartáč pro koberce /<br />
vysouvací kartáč pro parkety a hladké podlahy.<br />
24 Výsuvný štěrbinový nástavec*<br />
25 Nástavec na nábytek*<br />
26 Nástavec na parkety Delta*<br />
27 Obdélníkový nástavec na parkety*<br />
28 Turbokartáč*<br />
29 Mini Turbokartáč*<br />
30 Podpůrné příslušenství*<br />
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů<br />
nebo o volitelné příslušenství.<br />
60
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM<br />
1 • Vybalení<br />
Vybalte váš přístroj a zbavte ho veškerých případných nálepek.<br />
Ponechejte si záruční list a před prvním použitím vašeho přístroje<br />
si pečlivě přečtěte návod k použití.<br />
2 • Doporučení a opatření<br />
Před každým použitím musí být šňůra zcela odvinutá. Neskřípejte<br />
ji a netahejte ji přes řezné předměty.<br />
Používáte-li elektrický prodlužovací kabel, ujistěte se, že je v<br />
perfektním stavu a vhodného typu pro výkon vašeho vysavače. .<br />
Nikdy neodpojujte přístroj tak, že byste tahali za šňůru.<br />
Vysavač nepřemísťujte taháním za šňůru, přístroj je třeba<br />
přemísťovat za držadlo. Šňůru nepoužívejte ke zvedání přístroje.<br />
Po každém použití vysavač vypněte a odpojte. Vysavač vždy<br />
vypínejte a odpojujte před údržbou nebo čištěním.<br />
Váš vysavač je vybaven ochranou, která brání přehřátí motoru. V<br />
některých případech (používání nástavce na křeslech, židlích,…)<br />
se ochrana spustí a vysavač může vydávat zvláštní, ale ne<br />
nebezpečný zvuk. Používejte pouze originální filtry a příslušenství<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Zkontrolujte, zda jsou všechny filtry správně na místě.<br />
Nikdy nepoužívejte vysavač bez systému filtrace (pěna,<br />
mikrofiltr a filtr).<br />
Nikdy nevracejte pěnu a mikrofiltr do vysavače, dokud není zcela<br />
suchý.<br />
V případě obtíží při získávání příslušenství a filtrů pro tento<br />
vysavač kontaktujte spotřební centrum <strong>Rowenta</strong>.<br />
CS<br />
POUŽÍVÁNÍ<br />
1 • Sestavení součástí přístroje<br />
Do sacího otvoru vsuňte hadici (obr. 1) a točte až do zablokování.<br />
Pro vysunutí točte opačným směrem a zatáhněte.<br />
Upevněte případně stojan na příslušenství do drážky na pozici<br />
parking umístěné v zadní části vysavače (obr.2) a na něj umístěte<br />
příslušenství.<br />
DŮLEŽITÉ! Pokud je nástavec na příslušenství*<br />
(30) umístěn vzadu na přístroji, je nutné jej sundat<br />
před otevřením krytu (1) vysavače.<br />
• Vsuňte kovovou teleskopickou trubici do nástavce tak, abyste<br />
uslyšeli zaklapnutí (obr. 3). Pro vyndání stiskněte tlačítko<br />
zablokování trubice a vyndejte ji. Nasaďte sací nástavec pro všechny<br />
typy podlah (23) na konec kovové teleskopické trubice, tak, abyste<br />
slyšeli zaklapnutí (obr. 4). Pro vyndání stiskněte tlačítko zablokování<br />
trubice a vyndejte ho.<br />
Pomocí teleskopického systému nastavte kovovou vysouvací<br />
trubici na požadovanou délku (TELESCOPIC SYSTEM) (obr.5).<br />
Na konec kovové teleskopické trubice nebo rukojeti nasaďte<br />
vhodné příslušenství:<br />
- Na koberce a koberečky: použijte sací nástavec pro všechny<br />
typy podlah v poloze se zasunutým kartáčem nebo turbokartáč*<br />
(vlákna a zvířecí chlupy).<br />
- Na parkety a hladké plochy: použijte sací nástavec na všechny<br />
typy podlah v poloze s vysunutým kartáčem nebo, pro lepší<br />
účinek, použijte sací nástavec na parkety*.<br />
- Na rohy a náročná místa: použijte štěrbinový sací nástavec*.<br />
- Na nábytek a křehké povrchy: použijte kartáč vestavěný v<br />
rukojeti (EASY BRUSH) nebo nástavec na nábytek.<br />
POZOR: Před výměnou příslušenství vysavač vždy<br />
vypněte a odpojte ze sítě.<br />
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů<br />
nebo o volitelné příslušenství.<br />
61
CS<br />
POUŽITÍ<br />
ERGONOMICKÁ DOPORUČENÍ Sada ERGO COMFORT<br />
Ergonomicky byla sada ERGO COMFORT pro zlepšení a<br />
usnadnění pohodlí uživatele během vysávání.<br />
Abyste si nemuseli ohýbat záda a mohli vysávat rovně :<br />
1. Nastavte délku kovové teleskopické trubice ERGO<br />
COMFORT podle vaší morfologie (obr.6).<br />
2. Umístěte druhou ruku na přední část rukojeti hlavice<br />
ERGO COMFORT (fig.7).<br />
2 • Zapojení šňůry a spuštění přístroje<br />
Odviňte celou šňůru, zapojte vysavač (obr. 6) a stiskněte tlačítko<br />
Zapnout/Vypnout (obr.8).<br />
POZOR Vysavač nesmí nikdy běžet bez systému filtrace<br />
(pěna, mikrofiltr a filtr).<br />
Nastavte výkon sání pomocí mechanického měniče* na rukojeti<br />
(obr.9) :<br />
• Pozice<br />
• Pozice<br />
• Pozice<br />
(MIN) pro vysávání jemných látek (záclony, textil)<br />
(Střední) pro každodenní vysávání všech typů<br />
podlah, malé znečištění<br />
(MAX) pro vysávání náročných podlah (dlažba,<br />
parkety, ...) a velmi znečištěných koberců.<br />
3 • Uložení a přeprava přístroje<br />
Vysavač vypněte stisknutím tlačítka zapnout/vypnout a vypojte<br />
jej ze zásuvky (obr. 10). Ukliďte šňůru stisknutím navíječe (obr. 11)<br />
Díky rukojeti (8), můžete vysavač snadno přenášet. Nepřenášejte<br />
vysavač za rukojeť prachového sáčku (obr.12).<br />
Při uklízení vysavače dejte trubici do zadní části (obr.13). Není<br />
třeba odstraňovat nástavec na příslušenství (30) pro ukládání<br />
příslušenství (obr.14).<br />
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA<br />
Vzduch, který dýcháme, obsahuje částice, které mohou být alergenní:<br />
larvy a výměty roztočů, plísně, pyl, saze a zvířecí rezidua (chlupy, kůže,<br />
sliny, moč). Ty nejjemnější částice pronikají hluboko do dýchacího<br />
ústrojí, kde mohou vyvolat zánět a celkově pozměnit dýchací činnost.<br />
Filtry (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, tedy (Vysoce)<br />
účinné filtry na vzdušné částice, umožňují zadržet ty nejjemnější<br />
částice.<br />
Díky filtru (H)EPA, je vzduch vyfukovaný do místnosti zdravější než<br />
vzduch nasávaný.<br />
DŮLEŽITÉ Před údržbou vysavač vždy vypněte a odpojte.<br />
Kontrolujte a pravidelně čistěte vysavač a jednotlivé<br />
filtry.<br />
Nikdy nepoužívejte vysavač bez systému filtrace (pěna,<br />
mikrofiltr, filtr).<br />
1 • Čištění prachové nádoby (5)<br />
Po každém použití vyčistěte prachovou nádobu následovně:<br />
Vyjměte nádobu za rukojeť a vytáhněte ji (obr.15). Oddělte<br />
nádobu na jemný prach (5b) od hlavní nádoby (5a) (Obr.16).<br />
Vysypte obsah hlavní nádoby do koše (Obr.17), poté vysypte<br />
nádobu na jemný prach (5b) (Obr.18).<br />
Vyčistěte záhyby nádoby pomocí hadříku. Umístěte zpět nádobu<br />
na jemný prach na hlavní nádobu (Obr.19), poté vraťte prachovou<br />
nádobu na místo (obr.20).<br />
POZOR Nikdy nepřekračujte maximální úroveň (6)<br />
uvedenou na prachové nádobě.<br />
2 • Čistění pěnového filtru (18a)<br />
POZOR Každých 6 měsíců nebo při nedostatečném sání<br />
vyčistěte černý pěnový filtr.<br />
Stiskněte tlačítko pro otevření krytu (obr.21). Vyklopte kryt dozadu<br />
(obr.22).<br />
Vyndejte pěnový filtr (obr.23), poté jej umyjte a vysušte (obr. 24).<br />
Nechte jej schnout alespoň 12 hodin, než jej vrátíte dovnitř.<br />
POZOR Nechte černý pěnový filtr zcela vyschnout a dejte<br />
pozor na to, aby v momentě, kdy jej budete vracet do<br />
vysavače, byl již zcela suchý.<br />
Dejte zpět pěnový filtr a zavřete víko.<br />
3 • Čištění mikrofiltru (18b)<br />
DŮLEŽITÉ. Mikrofiltr čistěte každých půl roku.<br />
Stiskněte tlačítko pro otevření krytu (obr.21). Vyklopte kryt dozadu<br />
(obr.22).<br />
Vyndejte filtrační kazetu (18), poté oddělte pěnový filtr (18a) od<br />
mikrofiltru (18b) (obr.25).<br />
Vyperte mikrofiltr (obr.26). Nechte jej schnout alespoň 12H a pak<br />
jej umístěte zpět.<br />
POZOR Nechte mikrofiltr zcela vyschnout a dejte pozor<br />
na to, aby v momentě, kdy jej budete vracet do vysavače,<br />
byl již zcela suchý.<br />
Dejte zpět mikrofiltr a pěnový filtr a zavřete víko.<br />
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů<br />
nebo o volitelné příslušenství.<br />
62
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA<br />
POZOR Váš vysavač je vybaven bezpečnostním<br />
systémem detekce (19) kazety filtrace: kryt není možné<br />
zavřít bez kazety filtrace (18a+18b).<br />
Kazeta filtrace ref. RS-RT3732 (18a+18b) je k dispozici u<br />
vašeho prodejce nebo v autorizovaném servisu.<br />
DŮLEŽITÉ, Pokud po vyčištění pěnového filtru a<br />
mikrofiltru váš vysavač stále není zcela výkonný,<br />
vyčistěte filtr HEPA.<br />
4 • Čištění filtru HEPA ref ZR9020.01*<br />
(17a)<br />
Pokud je třeba, odstraňte nástavec na příslušenství (30)*, poté<br />
umístěte vysavač do vertikální polohy (Obr.27).<br />
Otevřete přístupový kryt k filtru HEPA (Obr.28)<br />
Odstraňte filtr HEPA z úložiště (obr.29). Vyčistěte filtr HEPA lehkým<br />
vyklepáním nad odpadkovým košem (obr.30). Vraťte jej do<br />
úložiště (Obr.32). Vraťte kryt a počkejte na zacvaknutí.<br />
DŮLEŽITÉ vyměňte HEPA filtr každých 12 měsíců.Filtr<br />
HEPA (ref ZR9020.01) je dostupný u vašeho prodejce<br />
nebo v autorizovaném servisu.<br />
5 • Mytí omyvatelného filtru HEPA*<br />
ref. RS-RT3733* (17b)<br />
Pozor! : toto mytí je určeno pouze pro filtr HEPA ref RS-<br />
RT3733*<br />
Pokud je třeba, odstraňte nástavec na příslušenství (30)*, poté<br />
umístěte vysavač do vertikální polohy (Obr.27).<br />
Otevřete přístupový kryt k filtru HEPA (Obr.28)<br />
Odstraňte filtr HEPA z úložiště (obr.29). Vyčistěte filtr HEPA lehkým<br />
vyklepáním nad odpadkovým košem (obr.30), poté jej<br />
propláchněte čistou vodou a nechte alespoň 24H sušit (Obr.31)<br />
(dejte pozor, aby filtr byl suchý, než jej vrátíte na místo).<br />
Vraťte jej do úložiště (Obr.32). Vraťte kryt a počkejte na zacvaknutí).<br />
Omyvatelný filtr HEPA* ref RS-RT3733 je dostupný u vašeho<br />
prodejce nebo v autorizovaném servisu.<br />
6 • Čištění systému oddělování<br />
vzduch/prach (4)<br />
Odstraňte hadici vysavače.<br />
Otevřete kryt vysavače (obr.21-22).<br />
Stiskněte tlačítko pro vyjmutí oddělovače (obr.33), poté vyjměte<br />
systém oddělování (obr.34).<br />
Vyjměte oddělovací přihrádku (4c) lehkým otočením doleva<br />
(obr.35), poté oddělte oba prvky (obr.36).<br />
Omyjte je (4a+b a 4c) čistou vodou (fig.37) a nechte je uschnout<br />
po dobu 6H.<br />
Vraťte prvky filtračního systému (4) na místo:<br />
- Vraťte oddělovací přihrádku (4c) na oddělovací systém (4a+b)<br />
(fig.38) lehkým otočení až do zaklapnutí zámku (obr.39).<br />
- Umístěte zpět systém oddělování (4) do přístroje (obr.40), poté<br />
zavřete víko.<br />
7 • Čištění vysavače<br />
Tělo přístroje a příslušenství otřete<br />
jemným a vlhkým hadříkem, poté osušte suchým hadříkem.<br />
Umyjte prachovou nádobu (5a+ 5b) v čisté nebo mýdlové vodě,<br />
poté osušte suchým hadříkem.<br />
DŮLEŽITÉ Nepoužívejte čistící prostředky, agresivní a<br />
abrazivní prostředky. Průhlednost prachové nádoby<br />
a/nebo předního krytu se mohou s časem změnit, to ale<br />
nijak nemění výkonnost přístroje.<br />
POZOR Nemyjte kryt vysavače pod tekoucí vodou.<br />
Očistěte jej pomocí jemného a vlhkého hadříku.<br />
CS<br />
OPRAVY<br />
POZOR Pokud váš vysavač nefunguje správně, vypněte<br />
jej stisknutím tlačítka zastavit/spustit a pak jej teprve<br />
zkontrolujte..<br />
Pokud se vysavač nedá spustit<br />
• Přístroj nemá napájení. Zkontrolujte, zda je přístroj správně<br />
zapojený.<br />
Pokud vysavač nevysává<br />
• Příslušenství, trubka, hadice, oddělovač (4a), oddělovací mřížka<br />
vzduch/prach (4b) nebo oddělovací přihrádka (4c) jsou ucpané:<br />
uvolněte je.<br />
• Filtrační systém je přesycený:<br />
• Vyčistěte filtr HEPA ref ZR9020.01* (17a) podle postupu a vraťte<br />
jej do úložiště nebo umyjte omyvatelný filtr HEPA ref RS-RT3733*<br />
(17b) podle postupu a vraťte jej na místo. Pokud filtr HEPA je<br />
poškozený, vyměňte jej.<br />
• Filtrační kazeta (ref RS-RT3732): vyčištěte černý pěnový filtr<br />
(18a) a mikrofiltr (18b) podle postupu.<br />
Pokud váš vysavač hůře vysává, dělá hluk, píská<br />
• Příslušenství, trubice, hadice, oddělovač (4a), oddělovací<br />
mřížka vzduch/prach (4b) nebo oddělovací přihrádka (4c) jsou<br />
částečně ucpané: uvolněte je<br />
• Nádoba je plná: vyměňte nádobu a umyjte ji.<br />
• Kryt vysavače není na svém místě: zavřete správně kryt.<br />
• Nádoba na prach je špatně umístěna: umístěte ji správně.<br />
• Mechanická regulace výkonu na rukojeti je otevřená: zavřete ji<br />
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů<br />
nebo o volitelné příslušenství.<br />
63
CS<br />
OPRAVY<br />
Pokud se kónický oddělovač (4a) naplní<br />
• Prach se nahromadí v oddělovací části (4c) : zkontrolujte, že není<br />
ucpané potrubí mezi oddělovacím prostorem (4c) a prachovou<br />
nádobou (5). Zkontrolujte, zda nic neblokuje vstup do prachové<br />
nádoby.<br />
• Vstupy do prachové nádoby jsou ucpané: odstraňte prachovou<br />
nádobu a vysypte ji a vysypte jej. Vyčistěte záhyby prachové<br />
nádoby.<br />
Pokud se nástavec těžko vyměňuje<br />
• Otevřete mechanický regulátor výkonu* na rukojeti.<br />
Pokud šňůru nelze zcela zasunout<br />
• Šňůra se navíjí pomaleji: vysuňte ji a sešlápněte tlačítko pro<br />
navíjení šňůry.<br />
Pokud problém přetrvává, kontaktujte nejbližší<br />
autorizované středisko nebo spotřebitelské centrum<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
KDE ZAKOUPIT PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />
PŘÍSLUŠENSTVÍ* POUŽÍVÁNÍ UMÍSTĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />
Kartáč na nábytek Na čištění nábytku. Kartáč na nábytek upevněte<br />
na konec rukojeti<br />
MÍSTO<br />
NÁKUPU<br />
Nástavec na nábytek Na čištění nábytku. Nástavec nasaďte na konec<br />
rukojeti nebo trubky.<br />
Štěrbinový sací<br />
nástavec<br />
Pro kouty a těžko dostupná<br />
místa.<br />
Štěrbinový vysouvací nástavec<br />
nasaďte na konec rukojeti<br />
nebo trubky.<br />
Obdélníkový nástavec<br />
na parkety<br />
Nástavec na parkety<br />
DELTA<br />
Pro náchylné povrchy.<br />
Pro náchylné povrchy.<br />
Nasaďte nástavec na parkety na konec<br />
trubky.<br />
Nasaďte nástavec na parkety DELTA na<br />
konec trubky.<br />
Autorizované<br />
servisní<br />
středisko<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Mini turbo kartáč<br />
Na hloubkové čištění<br />
čalounění.<br />
Nasaďte mini turbo kartáč na konec<br />
trubky.<br />
Turbo kartáč<br />
Pro odstranění nití a zvířecích<br />
chlupů z koberců.<br />
Nasaďte turbo kartáč na konec trubky.<br />
LIKVIDACE / ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ<br />
Balení: obal chránící váš přístroj je z ekologických a<br />
recyklovatelných materiálů. Nepoužívané obaly je třeba odnést<br />
do příslušné sběrny.<br />
Přístroj: Nevyhazujte přístroj do domácího odpadu. Váš přístroj<br />
obsahuje řadu zhodnotitelných a recyklovatelných složek., Vraťte<br />
jej tedy prodejci nebo jej odneste do sběrny, kde dojde ke<br />
zpracování.<br />
Podílejme se na ochraně životního prostředí!<br />
Použité filtry: v případě, že neobsahují látky zakázané pro směsný<br />
odpad, je možné je vyhodit do odpadkového koše.<br />
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů<br />
nebo o volitelné příslušenství.<br />
64
HU<br />
TARTALOM<br />
Oldal<br />
GARANCIA 66<br />
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 66<br />
1. Használati feltételek 66<br />
2. Áramellátás 67<br />
3. Javítások 67<br />
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 67<br />
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 68<br />
1. Kicsomagolás 68<br />
2. Tanácsok és óvintézkedések 68<br />
HASZNÁLAT 68<br />
1. Összeszerelés és a készülék elemei 69<br />
2. A kábel csatlakoztatása és a készülék beindítása 69<br />
3. A készülék tárolása és szállítása 69<br />
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 69<br />
1. A portartály kiürítése 69<br />
2. A fekete szűrőszivacs kimosása 69<br />
3. A mikroszűrő tisztítása 69<br />
4. A HEPA-szűrő tisztítása; ref. szám: ZR9020.01* 70<br />
5. A mosható HEPA-szűrő* tisztítása; ref. szám: RS-RT3733 * 70<br />
6. A levegő/por elkülönítő rendszer tisztítása 70<br />
7. A porszívó tisztítása 70<br />
HIBAELHÁRÍTÁS 70<br />
A TARTOZÉKOK BESZERZÉSE 71<br />
HULLADÉKKEZELÉS / KÖRNYEZETVÉDELEM 71<br />
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy<br />
opcionális tartozékokról van szó.<br />
65
HU<br />
GARANCIA<br />
• A készülék kizárólag háztartási és otthoni használatra szolgál;<br />
nem megfelelő, vagy a használati utasítással össze nem<br />
egyeztethető használat esetén a márka semmilyen felelősséget<br />
nem vállal, és a garancia semmissé válik.<br />
• A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a<br />
használati útmutatót: az útmutatónak nem megfelelő<br />
használatért a <strong>Rowenta</strong> semmilyen felelősséget nem vállal.<br />
Zajszint: 79 dB(A)<br />
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK<br />
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő<br />
szabványoknak és előírásoknak (Kisfeszültségű berendezések<br />
2006/95/EK, Elektromágneses kompatibilitás 2004/108/EK,<br />
Környezetvédelem stb. irányelvek).<br />
A készüléket csökkent fizikai,<br />
érzékszervi vagy mentális<br />
képességgel rendelkező<br />
személyek (gyermekeket is<br />
beleértve), vagy kellő<br />
tapasztalatok illetve<br />
ismeretek híján lévő<br />
személyek nem használhatják,<br />
csak amennyiben megfelelő<br />
felügyeletben illetve előzetes<br />
oktatásban részesülnek a<br />
készülék használatára<br />
vonatkozóan a biztonságukért<br />
felelős személytől.<br />
Felügyelje a gyermekeket, és<br />
ügyeljen arra, hogy ne<br />
játszhassanak a készülékkel.<br />
Ezt a készüléket használhatják<br />
8 éves vagy annál idősebb<br />
gyermekek,<br />
és<br />
tapasztalatokkal<br />
és<br />
ismeretekkel nem rendelkező,<br />
csökkent fizikai, érzékszervi<br />
vagy mentális képességgel<br />
rendelkező személyek,<br />
amennyiben biztonságos<br />
módon megtanították a<br />
készülék használatára és<br />
tisztában van az esetleges<br />
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy<br />
opcionális tartozékokról van szó.<br />
66<br />
kockázatokkal. Ne hagyja,<br />
hogy a gyerekek játsszanak a<br />
készülékkel. A felhasználó<br />
általi tisztítás és karbantartás<br />
műveleteit ne gyerek végezze,<br />
kivéve a 8 éves vagy annál<br />
idősebb gyermek, felügyelet<br />
mellett. A készüléket és<br />
tápvezetéket tartsa távol a 8<br />
éven aluli gyermektől<br />
1 • Használati feltételek<br />
A porszívó elektromos készülék: normál felhasználási körülmények<br />
között kell használni.<br />
A készüléket gyermekektől távol használja és tárolja. Ne hagyja a<br />
készüléket felügyelet nélkül üzemelni. Ne tartsa a szívófejet vagy a<br />
cső végét a szemek és a fülek közelében.<br />
Ne porszívózzon nedves<br />
felületeket, sem bármiféle<br />
folyadékot, forró anyagokat,<br />
ultrafinomságú anyagokat<br />
(gipsz, cement, hamu stb.),<br />
nagyméretű éles törmeléket<br />
(üveg), ártalmas szereket<br />
(oldószerek, marószerek stb.),<br />
agresszív szereket (savak,<br />
tisztítószerek stb.), gyúlékony<br />
és robbanékony anyagokat<br />
(benzin- vagy alkoholalapú<br />
anyagok).<br />
A készüléket ne merítse vízbe, ne locsoljon rá vizet és ne tárolja<br />
kültéren. Ne használja a készüléket: ha leesett és látható sérülések<br />
vannak rajta, vagy a működése rendellenes. Ebben az esetben ne<br />
nyissa ki a készüléket, hanem juttassa el a legközelebbi<br />
márkaszervizbe, vagy lépjen kapcsolatba a <strong>Rowenta</strong><br />
vevőszolgálatával.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK<br />
2 • Áramellátás<br />
Ellenőrizze, hogy a porszívón jelzett használati feszültség<br />
(tápfeszültség) megfelel az Ön otthonában létesítettnek. Állítsa le a<br />
készüléket és a dugónál fogva húzza ki az áramforrásból, a kábel<br />
meghúzása nélkül: a használat után azonnal, valamint minden<br />
tartozékcsere, minden tisztítás, karbantartás vagy szűrőcsere előtt.<br />
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel károsodott. A porszívó<br />
kábelcsévélő-kábel együttesét feltétlenül szakszerviznek kell<br />
cserélnie, mivel a veszélyek elkerülése érdekében minden egyes<br />
javítás elvégzéséhez speciális szerszámokra van szükség.<br />
Fontos: a konnektornak legalább 16 A-os biztosítékkal védettnek<br />
kell lennie. Ha a kapcsoló kikapcsol a porszívó működése közben,<br />
annak lehet az az oka, hogy egyidejűleg ugyanarra az áramkörre<br />
nagyobb bekapcsolt teljesítményű elektromos eszközök vannak<br />
csatlakoztatva. A kapcsoló kikapcsolása elkerülhető, ha a<br />
készüléket a legkisebb teljesítményre állítja a bekapcsolás előtt, és<br />
utána kapcsolja magasabb teljesítményre.<br />
3 • Javítások<br />
A javításokat kizárólag szakemberek végezhetik, eredeti<br />
alkatrészek felhasználásával.<br />
A készülék saját kezű javítása veszélyt jelenthet a felhasználóra<br />
nézve, és semmissé teszi a garanciát.<br />
HU<br />
LEÍRÁS<br />
1 A porszívó fedele<br />
2 A fedél nyitógombja<br />
3 Előoldal<br />
4 Levegő/por elkülönítő rendszer<br />
a – Kúpos elkülönítő<br />
b – Levegő/por elkülönítő rács<br />
c – Elkülönítő rekesz<br />
5 Portartály<br />
a – Főtartály<br />
b – Finompor tartály<br />
c – A portartály kötései<br />
6 A portartály maximális töltöttségi szintje<br />
7 A portartály illesztéke<br />
8 Szállítófogantyú<br />
9 Porszívó nyílás<br />
10 Levegő kimenet rácsa<br />
11 Kábelcsévélő pedál<br />
12 Indító / Leállító pedál<br />
13 Parkoló pozíció<br />
14 Kerekek<br />
15 Forgatható görgő<br />
16 a – A HEPA-szűrő illesztéke<br />
16 b – A HEPA-szűrő nyílásának fedele<br />
17 HEPA-szűrő, modell szerint:<br />
a – HEPA-szűrő* (ref.: ZR9020.01)<br />
b – mosható HEPA-szűrő* (ref.: ZRXXXX)<br />
18 Szűrőkazetta (ref.: RS-RTxxxx)<br />
a – Fekete szűrőszivacs<br />
b – Mikroszűrő<br />
19 A szűrőkazetta jelenlétét jelző rendszer (18)<br />
Tartozékok<br />
20 Flexibilis cső fogóval ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Ergonómikus fogó ERGO COMFORT<br />
b – Beépített kefe (EASY BRUSH)<br />
c – Mechanikus teljesítményszabályozó (POWER CONTROL)<br />
22 Teleszkópos fémcső ERGO COMFORT<br />
a – A fogó/cső zárórendszere (LOCK SYSTEM)<br />
b – A cső beállítógombja (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Általános szívófej ERGO COMFORT<br />
a – A cső/szívófej zárórendszere (LOCK SYSTEM)<br />
b – 2-féle állású gomb: behúzott kefe a szőnyegekhez és<br />
szőnyegpadlókhoz / kiengedett kefe a parkettákhoz és sima<br />
padlókhoz.<br />
24 Teleszkópos résszívófej*<br />
25 Kárpitszívófej*<br />
26 Delta parketta-szívófej*<br />
27 Szögletes parketta-szívófej*<br />
28 Turbókefe*<br />
29 Mini turbókefe*<br />
30 Tartozék-tartó*<br />
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy<br />
opcionális tartozékokról van szó. 67
HU<br />
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT<br />
1 • Kicsomagolás<br />
Csomagolja ki készülékét, és távolítsa el az esetleges címkék<br />
mindegyikét, őrizze meg a garanciajegyet, olvassa el figyelmesen<br />
a használati utasítást a készülék első használata előtt.<br />
2 • Tanácsok és óvintézkedések<br />
A kábelt minden használat előtt teljesen le kell csévélni. Ne hagyja<br />
beszorulni, és ne vezesse keresztül olyan éleken, amelyek<br />
elvághatják.<br />
Ha elektromos hosszabbítót használ, győződjön meg arról, hogy<br />
ez tökéletes állapotban van, és a porszívó teljesítményének<br />
megfelelő a keresztmetszete. Ne húzza ki a készüléket a kábelnél<br />
fogva.<br />
Ne helyezze át a porszívót a kábelnél fogva, a készüléket a<br />
szállítófogantyújánál fogva lehet áthelyezni. Ne használja a kábelt<br />
vagy a flexibilis csövet a készülék felemelésére.<br />
Állítsa le és húzza ki a porszívót minden egyes<br />
használat után. Mindig állítsa le és húzza ki a porszívót<br />
karbantartás vagy tisztítás előtt.<br />
A porszívó a motor túlmelegedése elleni védelemmel van<br />
felszerelve. Bizonyos esetekben (a fogót foteleken, székeken stb.<br />
használva) a védelem bekapcsol, és a készülék szokatlan hangot<br />
adhat ki, ami nem jelent súlyos problémát. Kizárólag eredeti<br />
<strong>Rowenta</strong> tartozékokat és szűrőket használjon.<br />
Ellenőrizze, hogy minden szűrő a helyén van-e.<br />
Ne üzemeltesse a porszívót szűrőrendszer (szivacs,<br />
mikroszűrő és szűrő) nélkül.<br />
Ne tegye vissza a készülékbe a szivacsot és a mikroszűrőt, amíg<br />
teljesen meg nem száradtak.<br />
Ha nehézséget okoz a porszívóhoz való tartozékok és szűrők<br />
beszerzése, lépjen kapcsolatba a <strong>Rowenta</strong> vevőszolgálatával.<br />
HASZNÁLAT<br />
1 • A készülék elemeinek összeszerelése<br />
Csatolja a flexibilis cső végét a szívóbemenethez, ami a készülék<br />
elején található (fig.1). A levételéhez csatolja ki a csővéget a csat<br />
segítségével és húzza meg.<br />
Szükség esetén rögzítse a tartozék-tartót a parkoló pozíció<br />
vájatába, ami a porszívó hátulján található (fig.2), és a tartozékokat<br />
tárolja rajta.<br />
FONTOS! Ha a tartozék-tartó (30) a készülék<br />
hátulján helyezkedik el, akkor a porszívó fedelének<br />
(1) kinyitásához feltétlenül el kell távolítani.<br />
• meghallja a záródás kattanó hangját (fig.3). A leszedéséhez<br />
nyomja meg a cső zárógombját, és vegye le.<br />
• Illessze az általános szívófejet a teleszkópos fémcső végére úgy,<br />
hogy meghallja a záródás kattanó hangját (fig.4). A leszedéséhez<br />
nyomja meg a szívófej zárógombját, és vegye le.<br />
• Állítsa be a teleszkópos fémcsövet a kívánt hosszúságra a<br />
teleszkópos rendszer (TELESCOPIC SYSTEM) segítségével (fig.5).<br />
Illessze a teleszkópos fémcső vagy a fogó végére a megfelelő<br />
tartozékot:<br />
- Szőnyegekhez és szőnyegpadlókhoz: használja az általános<br />
szívófejet behúzott kefével vagy turbókefével* (szövetszálak és<br />
állatszőrök)<br />
- Parkettákhoz és sima padlókhoz: használja az általános<br />
szívófejet kiengedett kefével vagy a legjobb eredmény eléréséhez<br />
a parketta-szívófejjel*<br />
- Sarkokhoz és nehezen hozzáférhető helyekhez: használja a<br />
teleszkópos résszívófejet*.<br />
- Bútorokhoz és érzékeny felületekhez: használja a fogóba<br />
beépített kefét (EASY BRUSH) vagy a kárpitszívófejet*.<br />
FIGYELEM ! Mindig állítsa le és húzza ki a porszívót<br />
tartozékcsere előtt.<br />
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy<br />
opcionális tartozékokról van szó. 68
HASZNÁLAT<br />
ERGONÓMIAI TANÁCSOK ERGO COMFORT sorozat<br />
Az ergonomikus ERGO COMFORT sorozatot úgy<br />
tervezték, hogy megkönnyítse és növelje a felhasználó<br />
kényelmét a porszívózás közben.<br />
Ahhoz, hogy a hát görbülését elkerülje, és egyenes<br />
tartást biztosítson, ügyeljen a következőkre:<br />
1. Állítsa be az ERGO COMFORT teleszkópos fémcső<br />
hosszát a testalkatának megfelelően (fig.6).<br />
2. A másik kezét helyezze az ERGO COMFORT fogó<br />
fogantyúja elé (fig.7).<br />
2 • A kábel csatlakoztatása és a készülék<br />
beindítása<br />
Csévélje le teljesen a kábelt, dugja be a porszívót, és nyomja meg<br />
az Indító / Leállító pedált (fig.8).<br />
FIGYELEM! Ne üzemeltesse a porszívót szűrőrendszer<br />
(szivacs, mikroszűrő és szűrő) nélkül.<br />
Állítsa be a szívóteljesítményt a fogón található mechanikus<br />
teljesítményszabályozóval* (fig.9):<br />
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS<br />
Az általunk belélegzett levegő olyan részecskéket tartalmaz, melyek<br />
allergének lehetnek : atkalárvák és –ürülék, penészgomba, pollen,<br />
füst és állati maradványok (szőr, bőr, nyál, vizelet). A legapróbb<br />
részecskék mélyen behatolnak a légutakba, ahol gyulladást<br />
okozhatnak, és a légzési funkció egészét megváltoztathatják.<br />
A (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, azaz<br />
(nagy) hatékonyságú levegőrészecske-szűrők lehetővé teszik a<br />
legapróbb részecskék visszatartását is.<br />
A (H)EPA-szűrőnek köszönhetően a helyiségbe visszafújt levegő<br />
egészségesebb, mint a beszívott levegő.<br />
FONTOS Mindig állítsa le és húzza ki a porszívót<br />
karbantartás vagy tisztítás előtt. Ellenőrizze és tisztítsa<br />
rendszeresen a porszívó egészét és a különböző<br />
szűrőket.<br />
FIGYELEM Ne üzemeltesse a porszívót szűrőrendszer<br />
(szivacs, mikroszűrő és szűrő) nélkül.<br />
1 • Ürítse ki a portartályt (5)<br />
Minden használat után ürítse ki a portartály a következőképpen:<br />
Fogja meg a portartályt a fogantyújánál, és húzza meg (fig.15).<br />
Válassza le a finomportartályt (5b) a főtartályról (5a) (fig.16). Ürítse<br />
ki a főtartályt egy szemetes fölött (fig.17), majd ürítse ki a<br />
finomportartályt (5b) (fig.18).<br />
A tartály kötéseit törlőruhával tisztítsa. Helyezze vissza a<br />
finomportartályt a főtartályra (fig.19), majd tegye vissza a<br />
portartályt a helyére (fig.20).<br />
FIGYELEM Ne lépje túl a portartályon feltüntetett<br />
maximális szintet (6).<br />
• Állás<br />
• Állás<br />
• Állás<br />
(MIN) a kényes anyagok (takarók, textilek)<br />
porszívózásához<br />
(Közepes) a különféle padlók mindennapos<br />
porszívózásához, enyhe szennyeződés esetén<br />
(MAX) a keménypadlók (kőpadló, parketta stb.),<br />
valamint szőnyegek és szőnyegpadlók<br />
porszívózásához, erős szennyeződés esetén.<br />
3 • A készülék tárolása és szállítása<br />
A használat után állítsa le a porszívót az Indító / Leállító pedál<br />
lenyomásával, és húzza ki (fig.10). Tegye helyére<br />
a kábelt a kábelcsévélő pedál megnyomásával<br />
(fig.11).<br />
A fogantyúnak (8) köszönhetően szállítsa könnyedén a porszívót.<br />
Ne szállítsa a készüléket a portartály fogantyújánál fogva (fig.12).<br />
Amikor a porszívót tárolja, a tárolóhelyen a készülék háta mögé<br />
helyezze a csövet (fig.13). A tartozék-sorozat tárolásához nem<br />
szükséges levenni a tartozék-tartót (30) (fig.14).<br />
2 • Mossa ki a fekete szűrőszivacsot (18a)<br />
FONTOS Mossa ki a fekete szűrőszivacsot 6 havonta,<br />
vagy amikor a porszívás nem megfelelő.<br />
Nyomja meg a fedél nyitógombját (fig.21). Tolja hátra a fedelet<br />
(fig.22).<br />
Vegye ki a fekete szűrőszivacsot (fig.23), majd mossa és csavarja ki<br />
(fig.24). A visszahelyezés előtt hagyja legalább 12 órán át száradni.<br />
FIGYELEM Hagyja teljesen megszáradni a fekete<br />
szűrőszivacsot, és ügyeljen arra, hogy valóban száraz<br />
legyen, mielőtt visszahelyezné a készülékbe.<br />
Tegye vissza a fekete szűrőszivacsot, és csukja vissza a fedelet.<br />
3 • Tisztítsa ki a mikroszűrőt (18b)<br />
FONTOS Mossa ki a mikroszűrőt 6 havonta.<br />
Nyomja meg a fedél nyitógombját (fig.21). Tolja hátra a fedelet<br />
(fig.22).<br />
Vegye ki a szűrőkazettát (18), majd válassza le a fekete<br />
szűrőszivacsot (18a) a mikroszűrőről (18b) (fig.25).<br />
Mossa ki a mikroszűrőt (fig.26). A visszahelyezés előtt hagyja<br />
legalább 12 órán át száradni.<br />
FIGYELEM Hagyja teljesen megszáradni a mikroszűrőt, és<br />
ügyeljen arra, hogy valóban száraz legyen, mielőtt<br />
visszahelyezné a készülékbe.<br />
Tegye vissza a mikroszűrőt, majd a fekete szűrőszivacsot, és csukja<br />
vissza a fedelet.<br />
HU<br />
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy<br />
opcionális tartozékokról van szó. 69
HU<br />
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS<br />
FIGYELEM A készülék a kazetta jelenlétét jelző biztonsági<br />
rendszerrel (19) van felszerelve: a fedél nem tud<br />
visszacsukódni a szűrőkazetta (18a+18b)nélkül.<br />
A szűrőkazetta, ref. szám: RS-RT3732 (18a+18b), a<br />
viszonteladónál vagy a márkaszervizekben kapható.<br />
FONTOS Ha a porszívó a fekete szűrőszivacs és a<br />
mikroszűrő tisztítása után sem nyeri vissza a<br />
teljesítményét, tisztítsa ki a HEPA-szűrőt.<br />
4 • A ZR9020.01 ref. számú HEPA-szűrő*<br />
(17a) tisztítása<br />
Ha kell, távolítsa el a tartozék-tartót (30)*, majd állítsa függőleges<br />
állásba a porszívót (fig.27).<br />
Nyissa ki a HEPA-szűrő nyílásának fedelét (fig.28).<br />
Vegye ki a HEPA-szűrőt az illesztékéből (fig.29). Tisztítsa meg a<br />
HEPA-szűrőt finom ütögetéssel egy szemetes fölött (fig.30). Tegye<br />
vissza az illesztékébe (fig.32). Tegye vissza a fedelet úgy, hogy<br />
meghallja a záródás kattanó hangját.<br />
FONTOS Cserélje ki a HEPA-szűrőt 12 havonta. A HEPAszűrő<br />
(ref. szám ZR9020.01) a viszonteladónál vagy a<br />
márkaszervizekben kapható.<br />
5 • Mossa ki a mosható HEPA-szűrőt*,<br />
ref. szám RS-RT3733* (17b)<br />
Figyelem! : a mosás kizárólag a következő ref. számú<br />
HEPA-szűrőre vonatkozik: RS-RT3733*<br />
Ha kell, távolítsa el a tartozék-tartót (30)*, majd állítsa függőleges<br />
állásba a porszívót (fig.27).<br />
Nyissa ki a HEPA-szűrő nyílásának fedelét (fig.28). Vegye ki a HEPAszűrőt<br />
az illesztékéből (fig.29).<br />
Ütögesse meg a HEPA-szűrőt egy szemetes fölött (fig.30), utána<br />
öblítse át tiszta vízzel, majd hagyja száradni legalább 24 órán át<br />
(fig.31) (ügyeljen arra, hogy a szűrő valóban száraz legyen, mielőtt<br />
visszatenné a helyére).<br />
Tegye vissza a HEPA-szűrőt az illesztékébe (fig.32). Tegye vissza a<br />
fedelet úgy, hogy meghallja a záródás kattanó hangját.<br />
A mosható HEPA-szűrő (ref. szám RS-RT3733) a viszonteladónál<br />
vagy a márkaszervizekben kapható.<br />
6 • Tisztítsa ki a levegő/por elkülönítő<br />
rendszert (4)<br />
Vegye le a porszívó flexibilis csövét.<br />
Nyissa ki a porszívó fedelét (fig.21-22).<br />
Nyomja meg az elkülönítő kioldógombját (fig.33), majd vegye ki<br />
az elkülönítő rendszert (fig.34).<br />
Vegye ki az elkülönítő rekeszt (4c) óvatosan balra fordítva (fig.35),<br />
majd válassza szét a két elemet (fig.36).<br />
Mossa le az elemeket (4a+b és 4c) tiszta vízzel (fig.37), és hagyja<br />
őket 6 órán át száradni.<br />
Tegye vissza a szűrőrendszer elemeit (4) a helyükre:<br />
- helyezze vissza az elkülönítő rekeszt (4c) az elkülönítő<br />
rendszerre (4a+b) (fig.38) óvatosan addig fordítva, míg a záródás<br />
kattanása nem hallatszik (fig.39).<br />
- utána az elkülönítő rendszer egészét helyezze vissza a<br />
készülékbe (fig.40), majd csukja vissza a fedelet.<br />
7 • Tisztítsa meg a porszívót<br />
Mossa ki a portartályt (5a+ 5b) tiszta, szappanos vízzel, majd<br />
száraz törlőruhával szárítsa meg.<br />
FONTOS Ne használjon oldószert tartalmazó, agresszív<br />
vagy karcoló anyagokat. A portartály és/vagy az előoldal<br />
és/vagy a fedél átlátszósága idővel változhat; ez a<br />
készülék teljesítményét nem módosítja.<br />
FIGYELEM A porszívó fedelét ne mossa meg tiszta vízzel.<br />
Tisztítsa puha és nedves törlőruha segítségével.<br />
HIBAELHÁRÍTÁS<br />
FONTOS Amint kevésbé jól működik a porszívó, és<br />
mielőtt az ellenőrzésébe belekezdene, állítsa le az Indító<br />
/ Leállító pedál megnyomásával.<br />
Ha a porszívó nem indul el<br />
• A készülék nincs áram alatt. Ellenőrizze, hogy a készülék<br />
megfelelően be van-e dugva.<br />
Ha a porszívó nem szív<br />
• Valamelyik tartozék – a cső, a flexibilis cső, az elkülönítő (4a), a<br />
levegő/por elkülönítő rács (4b) vagy az elkülönítő rekesz (4c) –<br />
eldugult: szüntesse meg a dugulást.<br />
• A szűrőrendszer telítődött:<br />
• Tisztítsa ki a ZR9020.01 ref. számú HEPA-szűrőt* (17a) az<br />
eljárásnak megfelelően, és tegye vissza az illesztékébe, vagy<br />
mossa ki a RS-RT3733* ref. számú mosható HEPA-szűrőt* (17b) az<br />
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy<br />
opcionális tartozékokról van szó.<br />
70<br />
eljárásnak megfelelően, és tegye vissza az illesztékébe. Ha a<br />
HEPA-szűrő károsodott, cserélje ki.<br />
• Szűrőkazetta (ref. szám RS-RT3732): tisztítsa ki a fekete<br />
szűrőszivacsot (18a) és a mikroszűrőt (18b) az eljárásnak<br />
megfelelően.<br />
Ha a porszívó kevésbé jól szív, zajt ad ki, sípol<br />
• Valamelyik tartozék – a cső, a flexibilis cső, az elkülönítő (4a), a<br />
levegő/por elkülönítő rács (4b) vagy az elkülönítő rekesz (4c) –<br />
részlegesen eldugult: szüntesse meg a dugulást.<br />
• A portartály megtelt: ürítse és mossa ki.<br />
• A porszívó fedele nincs a helyén: csukja vissza rendesen a<br />
fedelet.<br />
• A portartály rosszul van betéve: tegye vissza megfelelően.<br />
• A fogó mechanikus teljesítményszabályozója* nyitva van:<br />
csukja be.
HIBAELHÁRÍTÁS<br />
Ha a kúpos elkülönítő (4a) megtelik<br />
• A por felgyülemlik az elkülönítő rekeszben (4c): ellenőrizze,<br />
hogy semmi nem dugaszolja el az elkülönítő rekesz (4c) és a<br />
portartály (5) közötti járatot. Ellenőrizze, hogy semmi nem<br />
akadályozza a portartály bemeneteit.<br />
• A portartály bemenetei előtt akadály van: vegye ki a portartályt<br />
és ürítse ki. Tisztítsa meg a portartály kötéseit.<br />
Ha a szívófej nehezen mozgatható<br />
• Nyissa ki a fogó mechanikus teljesítményszabályozóját*.<br />
Ha a kábel nem csévélődik fel teljesen<br />
• A kábel a csévélés közben lelassult: húzza ki újra a kábelt, és<br />
nyomja meg a kábelcsévélő pedálját.<br />
Ha valamely probléma továbbra is fennáll, bízza a porszívót<br />
a legközelebbi <strong>Rowenta</strong> márkaszervizre, vagy lépjen<br />
kapcsolatba a <strong>Rowenta</strong> vevőszolgálatával.<br />
HU<br />
A TARTOZÉKOK BESZERZÉSE<br />
TARTOZÉKOK* FELHASZNÁLÁS A TARTOZÉK FELHELYEZÉSE<br />
Kárpitkefe Bútorok tisztítására. Rögzítse a kárpitkefét a fogó végére<br />
BESZERZÉSI<br />
HELY<br />
Kárpitszívófej Bútorok tisztítására. Illessze a kárpitszívófejet<br />
a fogó vagy a cső végére.<br />
Teleszkópos résszívófej<br />
Szögletes<br />
parketta-szívófej<br />
A sarkokhoz és nehezen<br />
elérhető helyekhez való<br />
hozzáféréshez.<br />
Érzékeny padlókhoz.<br />
Illessze a teleszkópos résszívófejet<br />
a fogó vagy a cső végére.<br />
Illessze a parketta-szívófejet<br />
a cső végére.<br />
DELTA parketta-szívófej Érzékeny padlókhoz. Illessze a DELTA parketta-szívófejet<br />
a cső végére.<br />
<strong>Rowenta</strong><br />
márkaszerviz.<br />
Mini turbókefe<br />
A bútorkárpitok<br />
mélytisztításához.<br />
Illessze a mini turbókefét<br />
a cső végére.<br />
Turbókefe<br />
A szőnyegekbe és<br />
szőnyegpadlókba ágyazódott<br />
textilszálak és állatszőrök<br />
eltávolításához.<br />
Illessze a turbókefét<br />
a cső végére.<br />
HULLADÉKKEZELÉS/KÖRNYEZETVÉDELEM<br />
Csomagolás: a készüléket védő csomagolás ökologikus és<br />
újrahasznosítható anyagokból áll. A már nem használt<br />
csomagolóanyagok elhelyezhetőek az erre a célra kijelölt<br />
gyűjtőhelyeken.<br />
Járuljunk hozzá a környezet védelméhez!<br />
Használt készülék: A készüléket ne dobja a háztartási hulladékba.<br />
A készülék számos értékes vagy újrahasznosítható anyagot<br />
tartalmaz, ezért a használt készüléket vigye vissza egy<br />
viszonteladóhoz vagy egy visszagyűjtő-központba, hogy<br />
elvégezhessék a hulladékkezelést.<br />
Használt szűrők: amennyiben nem tartalmaznak a háztartási<br />
hulladék esetén tiltott anyagot, a használt szűrők kidobhatók a<br />
háztartási hulladékkal együtt.<br />
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy<br />
opcionális tartozékokról van szó.<br />
71
SK<br />
OBSAH<br />
Strana<br />
ZÁRUKA 73<br />
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA 73<br />
1. Podmienky používania 73<br />
2. Napájanie elektrickou energiou 74<br />
3. Opravy 74<br />
POPIS PRÍSTROJA 74<br />
RED PRVÝM POUŽITÍM 75<br />
1. Odbalenie 75<br />
2. Rady a odporúčania 75<br />
POUŽÍVANIE 75<br />
1. Skladanie súčastí prístroja 75<br />
2. Zapojenie kábla do siete a spustenie prístroja 76<br />
3. Odkladanie a prenášanie prístroja 76<br />
ČISTENIE A ÚDRŽBA 76<br />
1. Vyprázdnenie nádržky na prach 76<br />
2. Umývanie čierneho penového filtra 76<br />
3. Čistenie mikrofiltra 76<br />
4. Čistenie filtra HEPA ref. ZR9020.01* 77<br />
5. Čistenie umývateľného filtra HEPA* ref. RS-RT3733 * 77<br />
6. Čistenie systému na oddelenie vzduchu od prachu 77<br />
7. Vyčistite svoj vysávač 77<br />
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 77<br />
KDE MOŽNO ZAKÚPIŤ PRÍSLUŠENSTVO 78<br />
LIKVIDÁCIA/ŽIVOTNÉ PROSTREDIE 78<br />
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre niektoré modely<br />
alebo modely s voliteľne dostupným príslušenstvom.<br />
72
ZÁRUKA<br />
• Tento prístroj je určený iba na používanie v domácnosti.<br />
Za prípady nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je<br />
v súlade s návodom na používanie, značka nenesie žiadnu<br />
zodpovednosť a záruka je neplatná.<br />
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA<br />
Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a<br />
nariadeniami (smernica o nízkonapäťových zariadeniach<br />
2006/95/ES, elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES,<br />
životnom prostredí, ...).<br />
Tento prístroj nie je určený na<br />
používanie osobami (vrátane<br />
detí) so zníženými fyzickými,<br />
zmyslovými<br />
alebo<br />
mentálnymi schopnosťami<br />
alebo osobami, ktoré<br />
o prístroji nemajú potrebné<br />
vedomosti či skúsenosti s ním,<br />
pokiaľ nie sú pod dozorom<br />
zodpovednej osoby alebo im<br />
taká osoba predtým<br />
neposkytla pokyny týkajúce<br />
sa používania prístroja.<br />
Dohliadnite na to, aby sa deti<br />
nehrali s prístrojom.<br />
Tento prístroj môžu používať<br />
deti vo veku 8 rokov a<br />
staršie, tiež osoby bez<br />
skúseností a osoby so<br />
zníženými fyzickými,<br />
zmyslovými<br />
alebo<br />
mentálnymi schopnosťami, ak<br />
boli tieto osoby poučené alebo<br />
vedené v súvislosti s<br />
bezpečným používaním<br />
73<br />
• Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na<br />
používanie: spoločnosť <strong>Rowenta</strong> nenesie žiadnu zodpovednosť za<br />
použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie.<br />
Tento spotrebič vyhovuje smerniciam 73/23 CEE a 89/336 CEE. Na dany vysavač bolo v sulade so zakonom Č. 22/1997 Zb. vydane<br />
prehlasenie o zhode. Vysavač zodpoveda harmonizovanym technickym normam a nariadeniu vlady: Č. 168/1997 Zb. elektricke<br />
zariadenia nizkeho napatia, Č.169/1997 Zb. - elektromagneticka kompatibilita, Č. 9/2002 Zb. - emisie hluku. Hodnota nameraneho<br />
hluku čini: 79 dB(A). Pristroj je určeny len na vysavanie v domacnosti. Pri použivani pristroja mimo domacnosti je uživateľ povinny<br />
dodržiavať lehoty pravidelnych kontrol a revizii podľa normy ČSN 33 1610, ≪Elektrotechnicke predpisy. Revizie a kontroly<br />
elektrickych spotrebičov počas ich použivania.<br />
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre niektoré modely<br />
alebo modely s voliteľne dostupným príslušenstvom.<br />
prístroja a poznajú riziká,<br />
ktorým sa vystavujú. Deti sa<br />
nesmú hrať s prístrojom.<br />
Čistenie a údržba vykonávané<br />
používateľom nesme<br />
vykonávať dieťa mladšie ako 8<br />
rokov alebo bez dozoru.<br />
Prístroj a jeho kábel<br />
odkladajte mimo dosahu detí<br />
mladších ako 8 rokov.<br />
1 • Podmienky používania<br />
Váš vysávač je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných<br />
podmienkach používania.<br />
Prístroj používajte a odkladajte mimo dosahu detí.<br />
Prístroj nikdy nenechávajte v chode bez dozoru.<br />
Nemanipulujte násadcom alebo koncom hadice v blízkosti očí a uší.<br />
Nevysávajte mokré plochy,<br />
vodu ani žiadne iné kvapaliny,<br />
horúce látky, príliš jemné látky<br />
(sadra, cement, popol ...), veľké<br />
ostré úlomky (sklo), škodlivé<br />
látky<br />
(rozpúšťadlá,<br />
odstraňovače starých náterov<br />
...), agresívne látky (kyseliny,<br />
čistiace látky...), horľavé látky a<br />
výbušniny (na báze benzínu<br />
alebo alkoholu).<br />
Prístroj nikdy neponárajte do vody, nestriekajte na neho vodu<br />
a nenechávajte ho vonku. Prístroj nepoužívajte: ak spadol a vykazuje<br />
viditeľné poškodenie alebo anomálie týkajúce sa fungovania.<br />
V takom prípade prístroj neotvárajte, ale zašlite ho do najbližšieho<br />
autorizovaného servisného strediska alebo kontaktujte oddelenie<br />
služieb pre spotrebiteľov <strong>Rowenta</strong>.<br />
SK
SK<br />
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA<br />
2 • Napájanie elektrickou energiou.<br />
Skontrolujte, či napätie predpísané pre váš elektrický prístroj<br />
zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti. Vypnite a odpojte<br />
prístroj z elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky bez toho,<br />
aby ste ťahali za kábel: hneď po každom použití, pred každou<br />
výmenou príslušenstva, pred každým čistením, údržbou alebo<br />
výmenou filtra.<br />
Prístroj nepoužívajte, ak je napájací kábel poškodený. Navíjací<br />
systém a kábel vášho prístroja sa musia okamžite vymeniť v<br />
autorizovanom servisnom stredisku, keďže pre vykonanie tohto<br />
úkonu opravy sú potrebné špeciálne nástroje, aby sa predišlo<br />
akémukoľvek riziku.<br />
Dôležité: elektrická zásuvka musí mať najmenej 16 A poistku. Ak sa<br />
počas prevádzky spustí istič, dôvodom môže byť to, že v tom istom<br />
elektrickom obvode sú zároveň zapojené iné elektrické prístroje s<br />
vyšším výkonom. Spusteniu ističa možno zabrániť nastavením<br />
prístroja na nižší výkon ešte pred jeho spustením a následným<br />
nastavením na vyšší výkon.<br />
3 • Opravy<br />
Opravy môžu vykonávať iba odborníci<br />
použitím originálnych náhradných dielov.<br />
Svojpomocná oprava prístroja môže viesť k ohrozeniu používateľa<br />
a zrušiť platnosť záruky.<br />
OPIS<br />
1 Kryt vysávača<br />
2 Tlačidlo otvárania krytu<br />
3 Štít<br />
4 Systém na oddelenie vzduchu od prachu<br />
a – Oddeľovač s kužeľmi<br />
b – Mriežka na oddelenie vzduchu od prachu<br />
c – Priehradka oddeľovania<br />
5 Nádržka na prach<br />
a - Hlavná nádržka<br />
b – Nádržka na jemný prah<br />
c – Spoje nádržky na prach<br />
6 Max. úroveň naplnenia nádržky na prach<br />
7 Uloženie nádržky na prach<br />
8 Rúčka na prenášanie<br />
9 Otvor nasávania<br />
10 Mriežka výstupu vzduchu<br />
11 Pedál navíjania kábla<br />
12 Pedál zapínania/vypínania<br />
13 Odkladacia poloha<br />
14 Kolieska<br />
15 Viacsmerné kolieska<br />
16 a - Uloženie filtra HEPA<br />
16 b – Poklop prístupu k filtru HEPA<br />
17 Filter HEPA, v závislosti od modelu:<br />
a - Filter HEPA* (ref ZR9020.01)<br />
b - Umývateľný filter HEPA* (ref RS-RT3733)<br />
18 Kazetový filter (ref. RS-RT3732)<br />
a - Čierny penový filter<br />
b - Mikrofilter<br />
19 Systém na zaznamenávanie prítomnosti kazetového filtra (18)<br />
Príslušenstvo<br />
20 Hadica s pažbou ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Ergonomická pažba ERGO COMFORT<br />
b – Zabudovaná kefa (EASY BRUSH)<br />
c – Mechanický menič výkonu (POWER CONTROL)<br />
22 Kovová teleskopická rúra ERGO COMFORT<br />
a – Systém blokovania pažby/rúry (LOCK SYSTEM)<br />
b – Tlačidlo nastavovania rúry (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Násadec na všetky druhy podláh ERGO COMFORT<br />
a – Systém blokovania rúry/násadca (LOCK SYSTEM)<br />
b – Tlačidlo s 2 polohami: zasúvacia kefa na koberce a<br />
koberčeky/vysúvacia kefa na parkety a hladké podlahy.<br />
24 Teleskopický štrbinový násadec*<br />
25 Násadec na nábytok*<br />
26 Násadec na parkety Delta*<br />
27 Obdĺžnikový násadec na parkety*<br />
28 Turbokefa*<br />
29 Malá turbokefa*<br />
30 Držiak na príslušenstvo*<br />
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre niektoré modely<br />
alebo modely s voliteľne dostupným príslušenstvom. 74
PRED PRVÝM POUŽITÍM<br />
1 • Odbalenie<br />
Pred prvým použitím svojho prístroja ho odbaľte a odlepte všetky<br />
prípadné štítky, uschovajte kupón záruky a pozorne si prečítajte<br />
návod na používanie.<br />
2 • Rady a odporúčania<br />
Pred každým použitím musíte kábel úplne rozvinúť.<br />
Nezachytávajte ho za žiadne predmety a nenechajte ho viesť cez<br />
ostré hrany.<br />
Ak používate predlžovací kábel, ubezpečte sa, že je v bezchybnom<br />
stave a je prispôsobený napätiu, ktoré využíva váš vysávač. Prístroj<br />
nikdy neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel.<br />
Vysávač nepremiestňujte ťahaním za kábel, musíte ho prenášať<br />
držaním za rúčku určenú na prenos. Na zdvíhanie prístroja<br />
nepoužívajte kábel ani hadicu.<br />
Vypnite a odpojte vysávač z elektrickej siete po každom použití.<br />
Vypnite a odpojte vysávač z elektrickej siete pred každou údržbou<br />
alebo čistením.<br />
Vysávač je vybavený chráničom proti prehriatia motora. V<br />
niektorých prípadoch (používanie pažby na vysávanie fotelov,<br />
kresiel, …) sa chránič aktivuje a prístroj môže začať vydávať<br />
nezvyčajný zvuk bez hĺbky. Používajte iba originálne príslušenstvo<br />
a filtre značky <strong>Rowenta</strong>.<br />
Skontrolujte, či sú všetky filtre správne založené na mieste.<br />
Vysávač nikdy nespúšťajte bez filtračného systému (penový<br />
filter, mikrofilter a filter).<br />
Penový filter a mikrofilter nikdy nevkladajte do prístroja, ak nie sú<br />
úplne suché.<br />
V prípade, že máte problém s dostupnosťou príslušenstva a filtrov<br />
pre tento vysávač, sa obráťte na oddelenie služieb pre<br />
spotrebiteľov <strong>Rowenta</strong>.<br />
SK<br />
POUŽÍVANIE<br />
1 • Skladanie súčastí prístroja<br />
Nasuňte koniec hadice do otvoru nasávania nachádzajúceho v<br />
prednej časti stroja (fig.1). Pre jej vybratie uvoľnite koniec pomocou<br />
klipsne a potiahnite.<br />
Držiak na príslušenstvo prípadne pripevnite do drážky odkladacej<br />
polohy v zadnej časti prístroja (fig.2) a odložte do neho<br />
príslušenstvo.<br />
DÔLEŽITÉ Ak je držiak na príslušenstvo* (30)<br />
umiestnený v zadnej časti prístroja, predtým, ako<br />
otvoríte kryt (1) vysávača, ho musíte dať dole.<br />
• Nasaďte kovovú teleskopickú rúru na koniec pažby tak, aby ste<br />
počuli kliknutie zablokovania (fig.3). Pre jej uvoľnenie stlačte tlačidlo<br />
blokovania rúry a odoberte ju.<br />
• Nasaďte násadec na všetky druhy podláh (23) na koniec kovovej<br />
teleskopickej rúry tak, aby ste počuli kliknutie<br />
zablokovania (fig.4). Pre jeho uvoľnenie stlačte tlačidlo blokovania<br />
násadca a odoberte ho.<br />
• Nastavte kovovú teleskopickú rúru na želanú dĺžku pomocou<br />
teleskopického systému (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).<br />
Nasaďte vyhovujúce príslušenstvo na koniec kovovej<br />
teleskopickej rúry alebo pažby:<br />
- Na koberce a koberčeky: používajte násadec na všetky druhy<br />
podláh v polohe zasunutej kefy alebo s turbokefou* (vlákna a<br />
zvieracie chlpy).<br />
- Na parkety a hladké podlahy: používajte násadec na všetky<br />
druhy podláh v polohe s vysunutou kefou alebo pre lepší<br />
výsledok používajte násadec na parkety*.<br />
- Na kúty a ťažko dosiahnuteľné miesta: používajte teleskopický<br />
štrbinový násadec*.<br />
- Na nábytok a krehké povrchy: používajte kefu zabudovanú v<br />
pažbe (EASY BRUSH) alebo násadec na nábytok*.<br />
POZOR: Pred každou výmenou príslušenstva vypnite a<br />
odpojte svoj vysávač z elektrickej siete.<br />
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre niektoré modely<br />
alebo modely s voliteľne dostupným príslušenstvom. 75
SK<br />
POUŽÍVANIE<br />
Ergonomická rada ERGO COMFORT bola<br />
navrhnutá tak, aby zjednodušovala a zvyšovala<br />
komfort používateľa pri vysávaní.<br />
Aby ste nemuseli ohýbať chrbát a zachovali si<br />
vzpriamenú polohu, nezabudnite:<br />
1. Nastaviť dĺžku kovovej teleskopickej rúry<br />
ERGO COMFORT podľa výšky svojej postavy<br />
(fig.6).<br />
2. Položte svoju druhú ruku pred rúčku pažby<br />
ERGO COMFORT (fig.7).<br />
2 • Zapojenie kábla do siete a spustenie<br />
prístroja<br />
Úplne odviňte kábel, zapojte vysávač do elektrickej siete a stlačte<br />
pedál zapínania/vypínania (fig.8).<br />
POZOR: Vysávač nikdy nespúšťajte bez filtračného systému<br />
(penový filter, mikrofilter a filter).<br />
Nastavte výkon vysávania pomocou mechanického meniča<br />
výkonu * na pažbe (fig.9):<br />
ČISTENIE A ÚDRŽBA<br />
Vzduch, ktorý dýchame, obsahuje častice možných alergénov: larvy a<br />
výkaly roztočov, pleseň, peľ, dym a zvyšky zvierat (chlpy, koža, sliny,<br />
moč). Tie najmenšie častice sa dostanú hlboko do dýchacích orgánov,<br />
kde môžu zapríčiniť zápal a poškodiť celé dýchacie ústrojenstvo.<br />
Filtre (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, teda<br />
filtre s vysokou účinnosťou proti vzduchovým časticiam, umožňujú<br />
zachytiť aj tie najjemnejšie častice.<br />
Vďaka filtru (H)EPA je vzduch vypustený do miestnosti čistejší ako<br />
nasatý vzduch.<br />
DÔLEŽITÉ: Vypnite a odpojte vysávač z elektrickej siete<br />
pred každou údržbou alebo čistením. Pravidelne<br />
kontrolujte a čistite celý prístroj a všetky jeho filtre.<br />
POZOR: Vysávač nikdy nespúšťajte bez filtračného<br />
systému (penový filter, mikrofilter a filter).<br />
1 • Vyprázdnite nádržku na prach (5)<br />
Po každom použití vyprázdnite nádržku na prach takto:<br />
Uchopte nádržku na prach za rúčku a potiahnite ju (fig.15).<br />
Oddeľte nádržku na jemný prach (5b) od hlavnej nádržky (5a)<br />
(Fig.16). Vysypte hlavnú nádržku do koša (Fig.17), potom vysypte<br />
nádržku na jemný prach (5b) (Fig.18).<br />
Vyčistite spoje nádržky pomocou navlhčenej handričky. Založte<br />
nádržku na jemný prach na hlavnú nádržku (Fig.19), potom vložte<br />
nádržku na prach na miesto (fig.20).<br />
POZOR Nikdy neprekračujte maximálnu úroveň (6)<br />
uvedenú na nádržke na prach.<br />
• Poloha<br />
• Poloha<br />
• Poloha<br />
(MIN) na vysávanie jemných textílií (záclony,<br />
závesy)<br />
(Stredná) na každodenné vysávanie všetkých<br />
typov podláh pri malom znečistení<br />
(MAX) na vysávanie tvrdých podláh (dlažba,<br />
parkety, ...) a kobercov a koberčekov pri veľkom<br />
znečistení<br />
3 • Odkladanie a prenášanie prístroja<br />
Po použití vypnite vysávač stlačením pedálu zapínania/vypínania<br />
a odpojte ho od siete (fig.10). Naviňte<br />
kábel stlačením pedála navíjania kábla<br />
(fig.11).<br />
Pomocou rúčky (8) môžete vysávač jednoducho prenášať. Prístroj<br />
neprenášajte chytaním za rúčku nádržky na prach (fig.12).<br />
Pri odkladaní vysávača umiestnite rúru do jej odkladacieho miesta<br />
v zadnej časti prístroja (fig.13). Pre odloženie príslušenstva nie je<br />
potrebné odobrať držiak na príslušenstvo (30) (Fig.14).<br />
2 • Umývanie čierneho penového filtra<br />
(18a)<br />
DÔLEŽITÉ Každých 6 mesiacov alebo keď výkon<br />
vysávača nie je uspokojujúci umyte čierny penový filter.<br />
Stlačte tlačidlo otvárania krytu (fig.21). Preklopte kryt smerom<br />
dozadu (fig.22).<br />
Vyberte čierny penový filter (fig.23), potom ho umyte a<br />
vyžmýkajte (fig.24). Nechajte ho schnúť minimálne 12 hodín pred<br />
jeho založením späť.<br />
POZOR: Dbajte o to, aby tento čierny penový filter<br />
poriadne vyschol, až potom ho vráťte na miesto v prístroji.<br />
Vráťte späť čierny penový filter a zatvorte kryt.<br />
3 • Vyčistite mikrofilter (18b)<br />
DÔLEŽITÉ: Každých 6 mesiacov umyte mikrofilter.<br />
Stlačte tlačidlo otvárania krytu (fig.21). Preklopte kryt smerom<br />
dozadu (fig.22).<br />
Vyberte filtračnú kazetu (18), potom oddeľte čierny penový filter<br />
(18a) od mikrofiltra (18b) (fig.25).<br />
Umyte mikrofilter (fig.26). Nechajte ho schnúť minimálne 12 hodín<br />
pred jeho založením späť.<br />
POZOR: Dbajte o to, aby tento mikrofilter poriadne<br />
vyschol, až potom ho vráťte na miesto v prístroji.<br />
Vráťte mikrofilter a čierny penový filter späť a zatvorte kryt.<br />
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre niektoré modely<br />
alebo modely s voliteľne dostupným príslušenstvom. 76
ČISTENIE A ÚDRŽBA<br />
POZOR : Váš prístroj je vybavený bezpečnostným<br />
systémom prítomnosti (19) filtračnej kazety: kryt sa nedá<br />
zavrieť bez filtračnej kazety (18a+18b).<br />
Filtračná kazeta ref. RS-RT3732 (18a+18b) sa dá zakúpiť u<br />
vášho predajcu alebo v autorizovaných servisných<br />
strediskách.<br />
DÔLEŽITÉ : Ak po čistení čierneho penového filtra a<br />
mikrofiltra sa výkon vášho vysávača nevráti späť,<br />
vyčistite f<br />
4 • Vyčistite filter HEPA ref. ZR9020.01*<br />
(17a)<br />
Ak je to potrebné, odoberte držiak na príslušenstvo (30)*, potom<br />
dajte vysávač do zvislej polohy (Fig.27).<br />
Otvorte poklop prístupu k filtru HEPA (Fig.28)<br />
Vyberte filter HEPA z jeho uloženia (fig.29). Vyčistite filter HEPA<br />
jemným vyklepaním nad odpadovým košom (fig.30). Vráťte ho<br />
späť do jeho uloženia (Fig.32). Založte poklop späť tak, aby ste<br />
počuli kliknutie blokovania).<br />
DÔLEŽITÉ: Vymieňajte filter HEPA každých 12 mesiacov.<br />
Filter HEPA (ref. ZR9020.01) sa dá zakúpiť u vášho predajcu<br />
alebo v autorizovaných servisných strediskách.<br />
5 • Umyte umývateľný filter HEPA* ref.<br />
RS-RT3733* (17b)<br />
Pozor! Takto umývať môžete iba filter HEPA ref. RS-<br />
RT3733*<br />
Ak je to potrebné, odoberte držiak na príslušenstvo (30)*, potom<br />
dajte vysávač do zvislej polohy (Fig.27).<br />
Otvorte poklop prístupu k filtru HEPA (Fig.28) Vyberte filter HEPA<br />
z jeho uloženia (fig.29).<br />
Vyklepte filter HEPA nad odpadovým košom (Fig.30), prepláchnite<br />
čistou vodou, a potom nechajte schnúť minimálne 24 hodín<br />
(Fig.31) (dajte pozor, aby bol filter úplne suchý pred jeho vrátením<br />
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH<br />
DÔLEŽITÉ: Ak váš vysávač nefunguje, ako by mal, a pred<br />
každou kontrolou ho vypnite stlačením pedálu<br />
zapínania/vypínania.<br />
Ak sa váš vysávač nespustí<br />
• Prístroj nie je zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte, či je<br />
prístroj správne zapojený do elektrickej siete.<br />
Ak váš vysávač nevysáva<br />
• Príslušenstvo, rúra, hadica, oddeľovač (4a), mriežka oddeľovania<br />
prachu zo vzduchu (4b) alebo priehradka oddeľovania(4c) sú<br />
upchaté: uvoľnite ich.<br />
• Filtračný systém je zaplnený:<br />
• Vyčistite filter HEPA ref. ZR9020.01* (17a) podľa postupu<br />
a vráťte ho na späť do jeho uloženia či umyte umývateľný filter<br />
na miesto).<br />
Vráťte filter HEPA späť do jeho uloženia (Fig.32). Založte poklop<br />
späť tak, aby ste začuli kliknutie blokovania.<br />
Umývateľný filter HEPA* ref. RS-RT3733 sa dá zakúpiť u vášho<br />
predajcu alebo v autorizovaných servisných strediskách.<br />
6 • Vyčistite systém na oddelenie<br />
vzduchu od prachu (4)<br />
Vyberte hadicu z prístroja.<br />
Otvorte kryt vysávača (fig.21-22).<br />
Stlačte tlačidlo vysunutia oddeľovača (fig.33), potom vyberte<br />
systém na oddelenie vzduchu od prachu (fig.34).<br />
Vyberte priehradku oddeľovača (4c) jemným otočením doľava<br />
(fig.35), potom tieto dva diely rozpojte (fig.36).<br />
Umyte tieto dva diely (4a+b a 4c) v čistej vode (fig.37) a nechajte<br />
schnúť 6 hodín.<br />
Vráťte diely filtračného systému (4) na miesto:<br />
- založte priehradku oddeľovača (4c) späť do systému<br />
oddeľovania vzduchu od prachu (4a+b) (fig.38) jemným otočením<br />
tak, aby ste počuli kliknutie blokovania (fig.39).<br />
- potom vložte celý systém oddelenia vzduchu od prachu (4) do<br />
prístroja (fig.40) a zatvorte kryt.<br />
7 • Vyčistite svoj vysávač<br />
Utrite telo vysávača a príslušenstvo mäkkou<br />
a navlhčenou handričkou, potom vysušte suchou handričkou.<br />
Umyte nádržku na prach (5a+ 5b) v čistej vode alebo s trochou<br />
saponátu, potom vysušte suchou handričkou.<br />
DÔLEŽITÉ: Nepoužívajte rozpúšťadlá, agresívne ani<br />
drsné čistiace látky. Priehľadnosť nádržky na prach<br />
a/štítu a/alebo krytu sa môžu postupom času meniť, čo<br />
nemá vplyv na výkon vysávača.<br />
POZOR : Kryt vysávača neumývajte ponáraním do čistej<br />
vody. Umývajte ho pomocou mäkkej, navlhčenej<br />
handričky.<br />
HEPA ref. RS-RT3733* (17b) podľa postupu a vráťte ho do jeho<br />
uloženia. Ak je filter HEPA poškodený, vymeňte ho.<br />
• Kazetový filter (ref. RS-RT3732): vyčistite čierny penový filter<br />
(18a) a mikrofilter (18b) podľa uvedeného postupu.<br />
Ak váš vysávač vysáva slabšie, je hlučný, píska<br />
• Príslušenstvo, rúra, hadica, oddeľovač (4a), mriežka oddeľovania<br />
prachu od vzduchu (4b) alebo priehradka oddeľovania(4c) sú<br />
upchaté: uvoľnite ich.<br />
• Nádržka na prach je plná: vyprázdnite ju a umyte.<br />
• Kryt vysávača nie je správne založený: poriadne zatvorte kryt.<br />
• Nádržka na prach nie je správne umiestnená: umiestnite ju<br />
správne.<br />
• Mechanický menič výkonu* na pažbe je otvorený: zatvorte ho.<br />
SK<br />
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre niektoré modely<br />
alebo modely s voliteľne dostupným príslušenstvom.<br />
77
SK<br />
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH<br />
Ak sa oddeľovač s kužeľmi (4a) zaplní<br />
• Prach sa zhromažďuje v priehradke oddeľovania (4c):<br />
skontrolujte, či nič neblokuje vedenie nachádzajúce sa medzi<br />
priehradkou oddeľovania (4c) a nádržkou na prach (5).<br />
Skontrolujte, či nič neupcháva vstupy do nádržky na prach.<br />
• Vstupy do nádržky na prach sú upchaté: vyberte nádržku na<br />
prach a vyprázdnite ju. Vyčistite spoje nádržky na prach.<br />
Keď sa násadec ťažko posúva po zemi<br />
• Otvorte mechanický menič výkonu* na pažbe.<br />
Ak sa kábel úplne nenavíja<br />
• Kábel sa pri navíjaní spomaľuje: znova odviňte kábel a stlačte<br />
pedál navíjania kábla.<br />
Ak problém pretrváva, odneste vysávač do najbližšieho<br />
autorizovaného servisného strediska <strong>Rowenta</strong>.<br />
KDE MOŽNO ZAKÚPIŤ PRÍSLUŠENSTVO<br />
PRÍSLUŠENSTVO* POUŽÍVANIE NASADENIE PRÍSLUŠENSTVA<br />
Kefa na nábytok Na vysávanie nábytku Nasaďte kefu na vysávanie nábytku na<br />
koniec pažby<br />
PREDAJNÉ<br />
MIESTA<br />
Násadec na nábytok Na vysávanie nábytku Nasaďte násadec na nábytok na koniec<br />
pažby alebo rúry.<br />
Teleskopický štrbinový<br />
násadec<br />
Na prístup do kútov a ťažko<br />
dostupných miest.<br />
Nasaďte teleskopický štrbinový násadec<br />
na koniec pažby alebo rúry.<br />
Obdĺžnikový násadec na<br />
parkety<br />
Násadec na parkety<br />
DELTA<br />
Na krehké podlahy.<br />
Na krehké podlahy.<br />
Nasaďte nástavec na parkety na koniec<br />
rúry.<br />
Nasaďte nástavec na parkety DELTA na<br />
koniec rúry.<br />
Autorizované<br />
servisné<br />
strediská<br />
<strong>Rowenta</strong><br />
Malá turbokefa<br />
Na hĺbkové vysávanie<br />
nábytkových poťahov.<br />
Nasaďte malú turbokefu na koniec rúry.<br />
Turbokefa<br />
Na odstránenie vlákien<br />
a zvieracích chlpov<br />
zachytených v kobercoch a<br />
koberčekoch.<br />
Nasaďte turbokefu na koniec rúry<br />
LIKVIDÁCIA/ŽIVOTNÉ PROSTREDIE<br />
Obal: obal, ktorý chráni váš prístroj, pozostáva z ekologických a<br />
recyklovateľných materiálov. Nepoužitý obalový materiál sa musí<br />
likvidovať v určenom separovanom odpade.<br />
Opotrebovaný prístroj: Prístroj nelikvidujte spolu s odpadom z<br />
domácnosti. Váš prístroj obsahuje množstvo cenných alebo<br />
recyklovateľných materiálov, preto ho likvidujte u predajcu alebo<br />
v zbernom mieste pre recyklovateľný odpad, aby došlo k jeho<br />
správnemu spracovaniu.<br />
Chráňme životné prostredie!<br />
Použité filtre: keďže filtre neobsahujú materiály, ktorých likvidácia<br />
v odpade z domácnosti je zakázaná, použité filtre môžete<br />
likvidovať spolu s týmto odpadom.<br />
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre niektoré modely<br />
alebo modely s voliteľne dostupným príslušenstvom.<br />
78
BG<br />
СЪДЪРЖАНИЕ<br />
Стр.<br />
ГАРАНЦИЯ 80<br />
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 80<br />
1. Условия за употреба 80<br />
2. Електрическо захранване 80<br />
3. Ремонти 81<br />
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 81<br />
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 82<br />
1. Разопаковане 82<br />
2. Съвети и мерки за сигурност 82<br />
УПОТРЕБА 82<br />
1. Сглобяване на елементите на уреда 82<br />
2. Свързване на кабела и включване на уреда 83<br />
3. Прибиране и транспортиране на уреда 83<br />
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 83<br />
1. Изпразване на торбичката за прах 83<br />
2. Изпиране на черния дунапренов филтър 83<br />
3. Почистване на микрофилтъра 83<br />
4. Почистване на HEPA филтъра Реф. №. ZR9020.01* 84<br />
5.Почистване на перящия се* HEPA филтър Реф. №. RS-RT3733 * 84<br />
6. Почистване на системата за разделяне на въздух/прах 84<br />
7. Почистете прахосмукачката си 84<br />
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ 84<br />
ОТКЪДЕ ДА КУПИТЕ АКСЕСОАРИ 85<br />
ИЗХВЪРЛЯНЕ КАТО ОТПАДЪК / ОКОЛНА СРЕДА 85<br />
* Според модела: това е оборудване за определени модели или<br />
принадлежности, които се предлагат като опция.<br />
79
BG<br />
ГАРАНЦИЯ<br />
• Този уред е предназначен единствено за домашна употреба;<br />
в случай на несвойствено или несъобразено с начина на<br />
употреба използване, марката не се ангажира с никаква<br />
отговорност и гаранцията се анулира.<br />
• Прочетете внимателно начина на употреба преди първото<br />
използване на вашия уред: използване, несвойствено на<br />
начина на употреба, освобождава <strong>Rowenta</strong> от всяка<br />
отговорност.<br />
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ<br />
За вашата безопасност този уред е съобразен с приложимите<br />
норми и наредби (Директиви за ниско напрежение 2006/95/CE,<br />
за Електромагнитна съвместимост 2004/108/CE, Околна среда и<br />
т.н.).<br />
Този уред може да бъде<br />
използван от деца на<br />
възраст над 8 години и от<br />
лица, на които им липсва<br />
опит и знания или чиито<br />
физически, сетивни или<br />
умствени способности са<br />
намалени, ако са били<br />
обучени или направлявани<br />
за безопасната употреба и<br />
познават възможните<br />
рискове. Децата не трябва<br />
да си играят с уреда.<br />
Почистването<br />
и<br />
поддръжката<br />
от<br />
потребителя не трябва да се<br />
извършва от деца, освен ако<br />
не са на възраст 8 години и<br />
повече и се наглеждат от<br />
възрастен. Дръжте уреда и<br />
кабела му далеч от обсега на<br />
деца, които са на по-малко<br />
от 8 години.<br />
1 • Условия за употреба<br />
Вашата прахосмукачка е електроуред: той трябва да бъде<br />
използван в нормални условия за употреба.<br />
Използвайте и прибирайте уреда далеч от достъпа на деца.<br />
Никога не оставяйте уреда включен без надзор.<br />
Не дръжте накрайника или края на тръбата близо до очите или<br />
ушите.<br />
Не почиствайте мокри<br />
повърхности, течности от<br />
какъвто и да е вид, горещи<br />
вещества, свръхфини<br />
вещества (гипс, цимент,<br />
пепел и т.н.), едри режещи<br />
парчета (стъкло), вредни<br />
продукти (разтворители,<br />
препарати за почистване на<br />
метал,…), агресивни<br />
продукти (киселини,<br />
почистващи вещества и т.н.),<br />
запалими и експлозивни<br />
вещества (на основата на<br />
бензин или алкохол).<br />
Никога не потапяйте уреда във вода, не пръскайте вода върху<br />
уреда и не го излагайте на външни условия.<br />
Не използвайте уреда: ако е падал и показва видими признаци<br />
на повреда или неизправности при работа. В такъв случай не<br />
отваряйте уреда, а го занесете в най-близкия упълномощен<br />
сервизен център или се свържете с потребителския сервиз на<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
2 • Електрическо захранване<br />
Проверете дали напрежението (волтажа) на вашата<br />
прахосмукачка отговаря на това на електрическата ви<br />
инсталация. Спирайте и изключвайте уреда, като извадите<br />
щепсела, без да дърпате кабела: веднага след употреба, преди<br />
всяка смяна на аксесоари, преди всяко почистване, поддръжка<br />
или смяна на филтър.<br />
Не използвайте уреда, ако захранващият кабел е повреден.<br />
Блокът за навиване заедно с кабела на прахосмукачката ви<br />
трябва да бъдат сменени задължително от упълномощен<br />
сервизен център, тъй като са необходими специални<br />
инструменти за извършването на всеки ремонт, за да се избегне<br />
опасност.<br />
Важно: щепселът трябва да бъде защитен с предпазител от<br />
минимум 16 А. Ако автоматичният прекъсвач се включи по<br />
време на работа на уреда, това може да се дължи на факта, че<br />
други електроуреди с висока мощност са включени<br />
80
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ<br />
едновременно в същата електрическа верига. Включването на<br />
автоматичния прекъсвач може да се избегне, като се нагласи<br />
уреда на ниска мощност, преди да се включи и след това се<br />
нагласи на по-висока мощност.<br />
3 • Ремонти<br />
Ремонтите трябва да бъдат извършвани единствено от<br />
специалисти с оригинални резервни части.<br />
Самостоятелното ремонтиране на уред може да бъде опасно<br />
за потребителя и анулира гаранцията.<br />
BG<br />
ОПИСАНИЕ<br />
1 Капак на прахосмукачката<br />
2 Бутон за отваряне на капака<br />
3 Фронтон<br />
4 Система за разделяне въздух/прах<br />
a – Сепаратор с конуси<br />
b – Решетка за разделяне въздух/прах<br />
c – Отделение за разделяне<br />
5 Резервоар за прах<br />
a – Основен резервоар<br />
b – Резервоар за фин прах<br />
c – Свръзки на резервоара за прах<br />
6 Максимално ниво на запълване на резервоара за прах<br />
7 Легло на резервоара за прах<br />
8 Дръжка за пренасяне<br />
9 Отвор за всмукване<br />
10 Решетка за изходящ въздух<br />
11 Педал за навиване на кабела<br />
12 Педал Включване / Изключване<br />
13 Позиция паркинг<br />
14 Колела<br />
15 Колелце за различни направления<br />
16 a – Легло за HEPA филтъра<br />
16 b – Вратичка за достъп до HEPA филтъра<br />
17 HEPA филтър, в зависимост от модела:<br />
a – HEPA* филтър (реф. № ZR9020.01)<br />
b – Перящ се HEPA* филтър (реф. № ZRXXXX)<br />
18 Касета за филтриране (реф. № RS-RTxxxx)<br />
a – Филтър от черен дунапрен<br />
b – Микрофилтър<br />
19 Система за наличие на касета за филтриране (18)<br />
Аксесоари<br />
20 Гъвкава тръба с ръкохватка ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Ергономична ръкохватка ERGO COMFORT<br />
b – Вградена четка (EASY BRUSH)<br />
c – Механичен вариатор на мощност (POWER CONTROL)<br />
22 Метална телескопична тръба ERGO COMFORT<br />
a – Система за заключване ръкохватка/тръба (LOCK SYSTEM)<br />
b – Бутон за нагласяне на тръбата (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Накрайник за всякакви повърхности ERGO COMFORT<br />
a – Система за заключване тръба/накрайник (LOCK SYSTEM)<br />
b – Бутон с 2 позиции: прибрана четка за килими и мокети<br />
/ издадена четка за паркети и гладки покрития.<br />
24 Телескопичен* плосък накрайник<br />
25 Накрайник за мебели*<br />
26 Накрайник за паркет Делта*<br />
27 Накрайник за паркет триъгълен*<br />
28 Турбочетка*<br />
29 Мини турбочетка*<br />
30 Стойка за аксесоарите*<br />
* Според модела: това е оборудване за определени модели или<br />
принадлежности, които се предлагат като опция. 81
BG<br />
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА<br />
1 • Разопаковане<br />
Разопаковайте вашия уред и отстранете всички евентуални<br />
етикети, запазете гаранционната карта и внимателно прочетете<br />
наръчника за употреба преди първото използване на уреда ви.<br />
2 • Съвети и мерки за сигурност<br />
Преди всяка употреба кабелът трябва да бъде напълно развит.<br />
Не го затискайте и не го прекарвайте по остри ръбове.<br />
Ако използвате електрически удължител, проверете дали е в<br />
идеално състояние и с контакт, отговарящ на мощността на<br />
вашата прахосмукачка. Никога не изключвайте уреда, като<br />
дърпате кабела.<br />
Не премествайте прахосмукачката, като дърпате кабела, уредът<br />
трябва да бъде местен с дръжката за пренасяне.<br />
Не използвайте кабела или гъвкавата тръба, за да повдигнете<br />
уреда.<br />
Спирайте и изключвайте прахосмукачката си след всяка<br />
употреба. Винаги спирайте и изключвайте прахосмукачката си<br />
преди поддръжката или почистването.<br />
Вашата прахосмукачка е снабдена със защита, която не<br />
позволява прегряването на мотора. В някои случаи (употреба на<br />
ръкохватката за фотьойли, кресла и т.н.) защитата се включва и<br />
уредът може да издаде необичаен звук и да няма тяга.<br />
Използвайте само оригиналните аксесоари и филтри на<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Проверете дали всички филтри са на място.<br />
Никога не включвайте прахосмукачката си без<br />
филтрираща система (дунапрен, микрофилтър и филтър).<br />
Никога не поставяйте дунапрена и микрофилтъра в уреда, ако<br />
не са напълно сухи.<br />
В случай на затруднение да получите аксесоарите и филтрите за<br />
тази прахосмукачка, се свържете с потребителския сервиз на<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
УПОТРЕБА<br />
1 • Сглобяване на елементите на<br />
уреда<br />
Щракнете края на гъвкавата тръба в отвора за аспирация,<br />
разположен в предната част на уреда (fig.1). За да я свалите, я<br />
откопчайте с клипса и издърпайте.<br />
Поставете, ако е нужно, поставката за аксесоари в гнездото за<br />
позиция паркинг, разположено в задната част на<br />
прахосмукачката (fig. 2) и наредете отгоре аксесоарите.<br />
ВАЖНО! Ако стойката за аксесоари* (30) е<br />
поставена в задната част на уреда,<br />
задължително трябва да я извадите, за да може<br />
да отворите капака (1) на прахосмукачката.<br />
• Поставете металната телескопична тръба в отвора на<br />
накрайника, докато чуете щракване за заключване (fig.3). За да<br />
я извадите, натиснете върху бутона за заключване на<br />
тръбата и я издърпайте.<br />
• Поставете накрайника за всякакви повърхности (23) в отвора<br />
на металната телескопична тръба, докато чуете изщракване за<br />
заключване (fig. 4). За да го извадите, натиснете върху<br />
бутона за заключване върху накрайника и го издърпайте.<br />
• Нагласете металната телескопична тръба на желаната<br />
дължина с помощта на телескопичната система (TELESCOPIC<br />
SYSTEM)( fig.5)<br />
Поставете подходящия накрайник в отвора на металната<br />
телескопична тръба или на ръкохватката:<br />
– За килими и мокети: използвайте накрайника за всякакви<br />
повърхности в позиция прибрана четка или Турбочетката*<br />
(влакна и животински косми).<br />
– За паркети и гладки повърхности: използвайте накрайника<br />
за всякакви повърхности в позиция издадена четка или, за подобър<br />
резултат, използвайте накрайника за паркет*.<br />
– За ъгли и трудно достъпни места: използвайте<br />
телескопичния* плосък накрайник.<br />
– За мебели и крехки повърхности: използвайте четката,<br />
вградена в ръкохватката (EASY BRUSH) или накрайника за<br />
мебели*.<br />
ВНИМАНИЕ! Винаги спирайте и изключвайте<br />
прахосмукачката си, преди да смените аксесоарите.<br />
* Според модела: това е оборудване за определени модели или<br />
принадлежности, които се предлагат като опция. 82
УПОТРЕБА<br />
ЕРГОНОМИЧНИ СЪВЕТИ Линия ERGO COMFORT<br />
Ергономичната линия ERGO COMFORT беше<br />
разработена, за да улесни и да подобри удобството на<br />
потребителя при воденето на прахосмукачката.<br />
За да избегнете прегърбване и за да имате изправена<br />
стойка, се погрижете:<br />
1. Да нагласите дължината на металната телескопична<br />
тръба ERGO COMFORT според вашата височина (fig.6).<br />
2. Поставете другата си ръка в предната част на<br />
дръжката на ръкохватката ERGO COMFORT (fig.7).<br />
2 • Свързване на кабела и включване<br />
на уреда<br />
Развийте изцяло кабела, свържете прахосмукачката си в<br />
мрежата и натиснете педала Пускане / Спиране (fig.8).<br />
ВНИМАНИЕ! Никога не включвайте прахосмукачката без<br />
филтрираща система (дунапрен, микрофилтър и филтър).<br />
Нагласете силата на засмукване с механичния вариатор на<br />
мощността* на ръкохватката (fig.9):<br />
• Позиция<br />
• Позиция<br />
• Позиция<br />
(MIN) за почистване на деликатни тъкани<br />
(пердета, текстил)<br />
(Средна) за всекидневно почистване на<br />
всякакви настилки, за слабо замърсяване<br />
(MAX) за почистване на твърди настилки<br />
(плочки, паркет и т.н.) и килими, и мокети при<br />
силно замърсяване.<br />
3 • Прибиране и пренасяне на уреда<br />
След употреба спрете прахосмукачката си, като натиснете<br />
педала Пускане / Спиране и я изключете (fig.10). Приберете<br />
кабела, като натиснете педала за навиване на кабела (fig.11).<br />
Благодарение на дръжката (8) лесно пренасяте вашата<br />
прахосмукачка. Никога не пренасяйте уреда си, като го<br />
държите за дръжката на резервоара за прах (fig.12).<br />
Щом приберете прахосмукачката си, поставете тръбата в<br />
гнездото й в задната част на уреда (fig.13). Не е нужно да<br />
сваляте стойката за аксесоари (30), за да приберете всички<br />
аксесоари (fig.14).<br />
BG<br />
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА<br />
Въздухът, който дишаме, съдържа частици, които могат да<br />
бъдат алергенни: ларвите и изпражненията на акарите,<br />
плесените, поленът, димът и животинските отпадъци (козина,<br />
кожа, слюнка, урина). Най-фините частици проникват дълбоко в<br />
дихателния апарат, където могат да предизвикат възпаление<br />
или да нарушат като цяло дихателната функция.<br />
(H)EPA филтрите – (High) Efficiency Particulate Air Filter, с други думи<br />
филтрите с (Висока) Ефективност към Частиците във Въздуха,<br />
позволяват да се задържат най-фините частици.<br />
Благодарение на (H)EPA филтъра въздухът, изхвърлен в стаята, е<br />
по-здравословен от всмукания въздух<br />
ВАЖНО Винаги спирайте и изключвайте<br />
прахосмукачката си преди поддръжката или<br />
почистването. Проверявайте и почиствайте редовно<br />
цялата прахосмукачка и различните филтри.<br />
ВНИМАНИЕ Никога не включвайте прахосмукачката без<br />
филтрираща система (дунапрен, микрофилтър и филтър).<br />
1 • Изпразване на резервоара за прах (5)<br />
След всяка употреба изпразвайте резервоара за прах по<br />
следния начин: Хванете резервоара за прах за дръжката и го<br />
издърпайте (fig.15). Отделете резервоара за фин прах (5b) от<br />
главния (5a) (Fig.16). Изпразнете главния резервоар над кошче<br />
(Fig.17), след това изпразнете резервоара за фин прах (5b)<br />
(Fig.18). Почистете съединенията на резервоара с парцал.<br />
Поставете отново резервоара за фин прах върху главния (Fig.19),<br />
след това върнете на мястото му резервоара за прах (fig.20).<br />
ВНИМАНИЕ Никога не надвишавайте нивото max (6),<br />
отбелязано върху резервоара за прах.<br />
* Според модела: това е оборудване за определени модели или<br />
принадлежности, които се предлагат като опция. 83<br />
2 • Пране на черния дунапренов филтър<br />
(18a)<br />
ВАЖНО На 6 месеца или когато аспирацията не е вече<br />
добра, изпирайте черния дунапренов филтър.<br />
Натиснете бутона за отваряне на капака (fig.21). Бутнете<br />
капака назад (fig.22).<br />
Извадете дунапреновия филтър (fig.23), изперете го и го<br />
изсушете (fig.24). Оставете го да съхне поне 12 ч., преди да го<br />
поставите отново.<br />
ВНИМАНИЕ Оставете черния дунапренов филтър да<br />
изсъхне напълно и се уверете, че е съвсем сух, преди<br />
да го поставите обратно в уреда.<br />
Сложете отново черния дунапренов филтър и затворете<br />
капака.<br />
3 • Почистване на микрофилтъра (18b)<br />
ВАЖНО На всеки 6 месеца изпирайте микрофилтъра.<br />
Натиснете бутона за отваряне на капака (fig.21). Бутнете<br />
капака назад (fig.22).<br />
Извадете филтриращата касета (18), след това отделете<br />
черния дунапренов филтър от микрофилтъра (18b) (fig.25).<br />
Изперете микрофилтъра (fig.26). Оставете да съхне поне 12 ч.,<br />
преди да го поставите отново.<br />
ВНИМАНИЕ Оставете микрофилтъра да изсъхне<br />
напълно и се уверете, че е съвсем сух, преди да го<br />
поставите обратно в уреда.<br />
Поставете отново микрофилтъра, след това черния<br />
дунапренов филтър и затворете капака.
BG<br />
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА<br />
ВНИМАНИЕ Вашият уред е снабден със защитна<br />
система за наличието (19) на филтриращата касета:<br />
капакът няма да се затвори без филтриращата касета<br />
(18a+18b).<br />
Филтриращата касета с реф. №.RS-RT3732 (18a+18b) е<br />
налична при вашия дистрибутор или в<br />
упълномощените сервизни центрове.<br />
ВАЖНО Ако след почистване на черния дунапренов<br />
филтър и микрофилтъра прахосмукачката ви не<br />
заработи добре, почистете HEPA филтъра.<br />
4 • Почистване на HEPA филтъра реф.<br />
№ ZR9020.01* (17a)<br />
Ако е необходимо, свалете стойката за аксесоари (30)*, след това<br />
поставете прахосмукачката във вертикално положение (Fig.27).<br />
Свалете капачето за достъп до HEPA филтъра (fig.28). Извадете<br />
HEPA филтъра от леглото му (fig.29). Почистете HEPA филтъра,<br />
като леко го изтупате над кошче (fig.30). Поставете го отново в<br />
гнездото му (fig.32). Поставете отново капачето, докато чуете<br />
щракването за затваряне.<br />
ВАЖНО Сменяйте HEPA филтъра на всеки 12 месеца. HEPA<br />
филтърът (реф. № ZR9020.01) е наличен при вашия<br />
дистрибутор или в упълномощените сервизни центрове.<br />
5 • Изпиране на перящия се* HEPA<br />
филтър реф. №.RS-RT3733* (17b)<br />
Внимание: това изпиране е запазено изключително<br />
за HEPA филтъра с реф. RS-RT3733*<br />
Свалете, ако е нужно, стойката за аксесоари (30)*, след това<br />
поставете прахосмукачката във вертикално положение (Fig.27).<br />
Отворете капачето за достъп до HEPA филтъра (Fig.28). Извадете<br />
HEPA филтъра от гнездото му (fig.29).<br />
Изтупайте HEPA филтъра над кошче (Fig.30), измийте го с чиста<br />
вода, след това оставете да съхне поне 24 ч. (Fig.31) (проверете<br />
дали филтърът е напълно сух, преди отново да го поставите на<br />
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ<br />
ВАЖНО Когато прахосмукачката ви не работи така<br />
добре и преди всяка проверка я спирайте, като<br />
натиснете педала Пускане /Спиране.<br />
Ако прахосмукачката ви не тръгва:<br />
• Уредът не е захранен с електричество. Проверете дали уредът<br />
е правилно свързан в мрежата.<br />
Ако прахосмукачката ви не смуче:<br />
• Някой аксесоар, тръбата, гъвкавата тръба, сепараторът (4a),<br />
решетката за разделяне на въздух/прах (4b) или отделението за<br />
разделяне (4c) са запушени: почистете ги.<br />
• Филтриращата система е задръстена:<br />
• Почистете HEPA филтъра, реф. № ZR9020.01* (17a) по<br />
процедурата и отново го поставете в гнездото му или изперете<br />
перящия се HEPA филтър реф. № RS-RT3733* (17b) според<br />
процедурата и го поставете отново в гнездото му. Ако HEPA<br />
място).<br />
Поставете отново HEPA филтъра в гнездото му (Fig.32). Сложете<br />
отново капачето, докато чуете щракването за заключване.<br />
Перящият се* HEPA филтър с реф. № RS-RT3733 е наличен при<br />
вашия дистрибутор или в упълномощените сервизни<br />
центрове<br />
6 • Почистване на системата за<br />
разделяне въздух/прах (4)<br />
Свалете гъвкавата тръба на прахосмукачката.<br />
Отворете капака на прахосмукачката (fig.21-22).<br />
Натиснете бутона за отделяне на сепаратора (fig.33), след това<br />
извадете системата за разделяне (fig.34).<br />
Свалете отделението за разделяне (4c), като леко завъртите<br />
наляво (fig.35), след което разделете двата елемента (fig.36).<br />
Измийте елементите (4a+b и 4c) с чиста вода (fig.37) и ги оставете<br />
да съхнат в продължение на 6 ч.<br />
Отново поставете на място елементите на филтриращата система (4):<br />
– поставете отделението за разделяне (4c) върху системата за<br />
разделяне (4a+b) (fig.38), като завъртите леко, докато чуете<br />
щракването за затваряне (fig.39).<br />
– после поставете отново цялата система за разделяне (4) в уреда<br />
(fig.40) и затворете отново капака.<br />
7 • Почистване на прахосмукачката<br />
Забършете корпуса на уреда и аксесоарите с мек влажен парцал,<br />
след това ги подсушете със сух парцал.<br />
Измийте резервоара за прах (5a+ 5b) с чиста или сапунена вода,<br />
след това го избършете със сух парцал.<br />
ВАЖНО Не използвайте почистващи, агресивни или<br />
абразивни продукти. Прозрачността на резервоара<br />
за прах и/или на фронтона и/или на капака може да<br />
се промени с времето, но това не променя работата<br />
на уреда.<br />
ВНИМАНИЕ Не измивайте капака на прахосмукачката<br />
под течаща вода. Почистете го с мек и влажен парцал.<br />
филтърът е повреден, го сменете.<br />
• Филтрираща касета (реф. № RS-RT3732): почистете черния<br />
дунапренов филтър (18a) и микрофилтъра (18b) по процедурата.<br />
Ако прахосмукачката ви работи лошо, бучи, свисти<br />
• Някой аксесоар, тръбата, гъвкавата тръба, сепараторът (4a),<br />
решетката за разделяне на въздух/прах (4b) или отделението за<br />
разделяне (4c) са отчасти запушени: отпушете ги.<br />
• Резервоарът за прах е пълен: изпразнете го и го измийте.<br />
• Капакът на прахосмукачката не е на място: затворете добре<br />
капака.<br />
• Резервоарът за прах е лошо поставен: поставете го правилно.<br />
Механичният вариатор на мощност* на ръкохватката е отворен:<br />
затворете го.<br />
Ако сепараторът с конуси (4a) се напълни:<br />
• Прахът се натрупва в отделението за разделяне (4c): проверете<br />
* Според модела: това е оборудване за определени модели или<br />
принадлежности, които се предлагат като опция.<br />
84
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ<br />
дали нещо не запушва тръбата между отделението за разделяне<br />
(4c) и резервоарът за прах (5). Проверете дали нещо не запушва<br />
входовете на резервоара за прах.<br />
• Входовете на резервоара за прах са задръстени: свалете<br />
резервоара за прах и го изпразнете. Почистете съединенията на<br />
резервоара за прах.<br />
Ако накрайникът се мести трудно:<br />
• Отворете механичния вариатор на мощност* на ръкохватката.<br />
Ако кабелът не се прибира напълно:<br />
• Кабелът се забавя при прибиране: извадете отново кабела и<br />
натиснете педала за навиване на кабела.<br />
Ако някой проблем продължава, занесете<br />
прахосмукачката си в най-близкия упълномощен сервизен<br />
център на <strong>Rowenta</strong> или се свържете с потребителския<br />
сервиз на <strong>Rowenta</strong>.<br />
BG<br />
КЪДЕ ДА КУПИТЕ АКСЕСОАРИТЕ<br />
АКСЕСОАРИ* УПОТРЕБА ПОСТАВЯНЕ НА АКСЕСОАРА<br />
Четка за мебели За почистване на мебели. Поставете четката за мебели на края на<br />
ръкохватката<br />
Накрайник за мебели За почистване на мебели. Поставете накрайника за мебели на<br />
края на ръкохватката или на тръбата.<br />
МЯСТО ЗА<br />
ЗАКУПУВАНЕ<br />
Телескопичен плосък<br />
накрайник<br />
За достигане до ъглите и<br />
трудно достъпните места.<br />
Поставете телескопичния плосък<br />
накрайник на края на ръкохватката или<br />
на тръбата .<br />
Правоъгълен<br />
накрайник за паркет<br />
Накрайник за паркет<br />
DELTA<br />
За меки настилки.<br />
За меки настилки.<br />
Поставете накрайника за паркет на<br />
края на тръбата.<br />
Поставете накрайника за паркет DELTA<br />
на края на тръбата.<br />
Упълно-мощени<br />
сервизни<br />
центрове на<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Мини турбочетка<br />
За почистване в дълбочина<br />
на тапицерията на мебелите.<br />
Поставете мини турбочетката на края<br />
на тръбата.<br />
Турбочетка<br />
За премахване на влакната и<br />
животинските косми, забити<br />
в килими и мокети.<br />
Поставете турбочетката на края на<br />
тръбата.<br />
ИЗХВЪРЛЯНЕ КАТО ОТПАДЪК / ОКОЛНА СРЕДА<br />
Опаковка: опаковката, предпазваща уреда ви, е направена от<br />
екологични и подлежащи на рециклиране материали.<br />
Материалите от опаковката, които вече не се ползват, трябва<br />
да се изхвърлят на предвидените за това места.<br />
Да участваме в опазването на околната среда!<br />
Излязъл от употреба уред: не изхвърляйте уреда си при<br />
домакинските отпадъци. Вашият уред съдържа множество<br />
ценни или подлежащи на рециклиране материали, затова<br />
върнете излезлия си от употреба уред на дистрибутор или<br />
център за рециклиране, за да бъде преработен.<br />
Използвани филтри: тъй като те не съдържат вещества,<br />
забранени за домакинските отпадъци, използваните филтри<br />
могат да бъдат изхвърлени с отпадъците. .<br />
* Според модела: това е оборудване за определени модели или<br />
принадлежности, които се предлагат като опция.<br />
85
HR<br />
SADRŽAJ<br />
Stranica<br />
JAMSTVO 87<br />
SIGURNOSNE MJERE 87<br />
1. Uvjeti uporabe 87<br />
2. Električno napajanje 87<br />
3. Popravci 88<br />
OPIS UREĐAJA 88<br />
PRIJE PRVE UPORABE 89<br />
1. Raspakiravanje 89<br />
2. Savjeti i mjere predostrožnosti 89<br />
UPORABA 89<br />
1. Sastavljanje osnovnih dijelova uređaja 89<br />
2. Spajanje priključnog voda i uključivanje uređaja 90<br />
3. Skladištenje i transport uređaja 90<br />
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 90<br />
1. Pražnjenje vrećice za sakupljanje prašine 90<br />
2. Pranje filtera crnom pjenom 90<br />
3. Čišćenje mikrofiltera 90<br />
4. Čišćenje HEPA filtera ref. ZR9020.01* 91<br />
5. Čišćenje perivog* HEPA filtera ref. RS-RT3733 * 91<br />
6. Čišćenje sustava za odvajanje zraka/prašine 91<br />
7. Čišćenje Vašeg usisavača 91<br />
RJEŠAVANJE PROBLEMA 91<br />
GDJE KUPITI DODATNU OPREMU 92<br />
ODLAGANJE/OKOLIŠ 92<br />
* Ovisno o modelu: radi se o opremi koja je posebno namijenjena<br />
određenim modelima ili o nastavcima koji su raspoloživi kao dodatna<br />
oprema.<br />
86
JAMSTVO<br />
• Ovaj uređaj je namijenjen samo za korištenje u domaćinstvu; u<br />
slučaju neispravnog korištenja ili korištenja koje nije u skladu s<br />
predviđenim načinom korištenja, proizvođač neće preuzeti<br />
nikakvu odgovornost, a jamstvo će biti poništeno.<br />
• Prije prvog korištenja Vašeg uređaja detaljno pročitajte ovaj<br />
priručnik za korištenje: korištenje ovog uređaja suprotno<br />
predviđenom oslobađa Rowentu svake odgovornosti..<br />
HR<br />
SIGURNOSNE MJERE<br />
Zbog Vaše sigurnosti, ovaj uređaj je usklađen s važećim normama i<br />
standardima (Direktiva o niskom naponu 2006/95/EU, Direktiva o<br />
elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EU, Direktivom o<br />
očuvanju okoliša, i sl.)<br />
Ovaj uređaj nije namijenjen<br />
korištenju od strane osoba<br />
(uključujući djecu) s fizičkim,<br />
osjetnim ili mentalnim<br />
ograničenjima ili osoba koja<br />
ne posjeduju dostatno<br />
iskustvo ili znanja, osim uz<br />
prisustvo osobe odgovorne za<br />
njihovu sigurnost, nadzor ili<br />
prethodnu obuku o korištenju<br />
uređaja.<br />
Djecu se preporučuje nadzirati<br />
kako bi se uvjerilo da se s<br />
uređajem ne igraju.<br />
Ovaj uređaj smiju koristiti<br />
djeca starija od 8 godina<br />
i osobe koje nemaju iskustva i<br />
znanja ili su ograničenih<br />
fizičkih, osjetnih ili mentalnih<br />
sposobnosti, ako su<br />
osposobljeni za korištenje<br />
navedenog uređaja i ako ih se<br />
nadzire tijekom korištenja<br />
istog, te ako su upoznati s<br />
opasnostima do kojih može<br />
doći. Djeci ne bi trebalo nikada<br />
dozvoliti igranje s uređajem.<br />
Djeca ne bi smjela čistiti i<br />
održavati uređaj osim u<br />
slučaju ako su starija od 8<br />
godina i ako ih nadzire odrasla<br />
osoba. Uređaj i njegov kabel<br />
držite van dohvata djece<br />
mlađe od 8 godina.<br />
1 • Uvjeti uporabe<br />
Vaš uređaj je električni uređaj: potrebno ga je koristiti u normalnim<br />
uvjetima rada.<br />
Uređaj držite i koristite van dosega djece.<br />
Nikad ne ostavljajte uređaj da radi bez nadzora.<br />
Nikada ne držite mlaznicu ili kraj crijeva u blizini očiju ili ušiju.<br />
Ne usisavajte mokre površine,<br />
tekućine bez obzira na njihovu<br />
prirodu, tople supstance,<br />
ultrasitne čestice (gips,<br />
cement, pepeo, i sl.), velike<br />
komade krhotina (staklo),<br />
štetne tvari (otapala, rasoli),<br />
agresivne tvari (kiseline,<br />
sredstva za čišćenje), zapaljive<br />
i eksplozivne tvari (na uljnoj ili<br />
alkoholnoj bazi).<br />
Uređaj nikad ne uranjajte u vodu, ne polijevajte ga vodom i ne<br />
izlažite vanjskim utjecajima.<br />
Uređaj nemojte koristiti ako: Vam je uređaj pao i na njemu postoje<br />
vidljiva oštećenja ili ne funkcionira ispravno. U tom je slučaju uređaj<br />
potrebno odnijeti u najbliži Ovlašteni servisni centar ili kontaktirati<br />
Korisničku podršku tvrtke <strong>Rowenta</strong>.<br />
2 • Električno napajanje<br />
Provjerite odgovara li radni napon (voltaža) Vašeg uređaja s<br />
naponom Vaših instalacija. Uređaj isključite, a utikač izvucite iz<br />
utičnice bez povlačenja kabela: odmah nakon korištenja, prije<br />
zamjene dodatnog pribora, prije svakog čišćenja, održavanja ili<br />
zamjene filtera.<br />
87
HR<br />
SIGURNOSNE MJERE<br />
Uređaj nemojte koristiti ako je kabel napajanja oštećen. Kolut za<br />
namatanje i kabel za napajanje Vašeg usisavača smije zamijeniti<br />
isključivo stručno osoblje Ovlaštenog servisnog centra jer ono<br />
posjeduje posebne alate potrebne za popravak i na taj način ćete<br />
izbjeći eventualne opasnosti.<br />
Važno: Izlaz na utičnici mora biti zaštićen osiguračem od najmanje<br />
16A. Ukoliko dođe do isklopa u trenutku kad priključite Vaš uređaj,<br />
vrlo je moguće da je do isklopa došlo jer u tom trenutku imate<br />
povezanih više električnih uređaja na isti strujni krug, čija snaga<br />
prekoračuje ukupan kapacitet tog strujnog kruga.<br />
3 • Popravci<br />
Popravke smije izvršavati isključivo stručno osoblje koristeći<br />
originalne rezervne dijelove.<br />
Samostalno popravljanje može prouzročiti opasnost za korisnika i<br />
poništiti jamstvo.<br />
OPIS<br />
1 Poklopac usisavača<br />
2 Tipka za otvaranje poklopca<br />
3 Držač spremnika<br />
4 Sustav za odvajanje zraka/prašine<br />
a – Konusni odvajač<br />
b – Rešetka za odvajanje zraka/prašine<br />
c – Odjeljak za odvajanje<br />
5 Spremnik za sakupljanje prašine<br />
a – Glavni spremnik<br />
b – Spremnik za finu prašinu<br />
c – Brtve spremnika za prašinu<br />
6 Maksimalna razina napunjenosti spremnika za prašinu<br />
7 Ležište spremnika za prašinu<br />
8 Ručka za prijenos<br />
9 Otvor za zrak<br />
10 Mrežica za izlaz zraka<br />
11 Poluga za namotavanje kabela<br />
12 Poluga za pokretanje/zaustavljanje<br />
13 Pozicija mirovanja<br />
14 Kotačići<br />
15 Višenagibni kotačić<br />
16 a – Ležište HEPA filtera<br />
16 b – Otvor za pristup HEPA filteru<br />
17 HEPA filter, ovisno o modelu:<br />
a – HEPA filter* (ref. ZR9020.01)<br />
b – Perivi HEPA filter* (ref. RS-RT3733)<br />
18 Kazetni filter (ref. RS-RT3732)<br />
a – Filter od crne pjene<br />
b - Mikrofilter<br />
19 Sustav prisutnosti kasetne filtracije (18)<br />
Dodaci<br />
20 Fleksibilno usisno crijevo s drškom ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Ergonomsko usisno crijevo ERGO COMFORT<br />
b – Integrirana četka (EASY BRUSH)<br />
c – Mehanički uređaj za regulaciju usisavanja (POWER CONTROL)<br />
22 Metalna teleskopska drška ERGO COMFORT<br />
a – Sustav zaključavanja drška/cijev (LOCK SYSTEM)<br />
b – Gumb za podešavanje cijevi (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Nastavak za sve vrste tla ERGO COMFORT<br />
a - Sustav zaključavanja cijev/nastavak (LOCK SYSTEM)<br />
b - Tipka 2 položaja: četka podignuta za usisavanje tapisona i<br />
tepiha/četka spuštena za usisavanje parketa i glatkih<br />
površina<br />
24 Nastavak teleskopske cijevi*<br />
25 Nastavak za čišćenje namještaja*<br />
26 Nastavak za čišćenje parketa Delta*<br />
27 Pravokutni nastavak za čišćenje parketa*<br />
28 Turbo-četka*<br />
29 Mini turbo-četka*<br />
30 Nosač dodataka*<br />
* Ovisno o modelu: radi se o opremi koja je posebno namijenjena<br />
određenim modelima ili o nastavcima koji su raspoloživi kao dodatna<br />
oprema. 88
PRIJE PRVE UPORABE<br />
1 • Raspakiravanje<br />
Raspakirajte svoj uređaj i skinite sve eventualne naljepnice,<br />
pohranite jamstvo i pažljivo pročitajte upute prije prvog korištenja<br />
Vašeg uređaja.<br />
2 • Savjeti i mjere predostrožnosti<br />
Priključni vod je potrebno odmotati u cijelosti prije svakog<br />
korištenja. Pazite da ga ne prikliještite ili ga povučete preko oštrih<br />
rubova.<br />
Ako koristite produžni kabel, pobrinite se da je u savršenom stanju<br />
i odgovarajućeg presjeka za napajanje Vašeg usisivača. Nikad ne<br />
isključujte uređaj tako da ga povlačite za priključni vod.<br />
Nemojte pomicati uređaj tako da ga povlačite za priključni vod,<br />
uređaj je potrebno premještati tako da ga podignete za ručke.<br />
Nikad ne koristite priključni vod ili fleksibilno crijevo za podizanje<br />
uređaja.<br />
Isključite i odspojite usisavač nakon svakog korištenja. Isključite i<br />
odspojite usisavač prije servisiranja ili čišćenja.<br />
Vaš usisivač je opremljen zaštitom koja sprječava pregrijavanje. U<br />
nekim slučajevima (zbog zapinjanja drške za stolice) može doći do<br />
olabavljenja zaštite pa uređaj može emitirati neobičan šum bez<br />
ozbiljnijih posljedica. Koristite samo originalne <strong>Rowenta</strong> dodatke i<br />
filtere.<br />
Uvjerite se da su svi filteri postavljeni u ispravan položaj.<br />
Nikada ne koristite usisavač bez sustava za filtriranje (pjene,<br />
mikrofiltera i filtera).<br />
Nikada ne vraćajte pjenu i mikrofilter u uređaj ukoliko isti nisu u<br />
potpunosti suhi.<br />
U slučaju poteškoća pri naručivanju dodataka i filtera za ovaj<br />
usisavač, kontaktirajte Rowentin Odjel korisničke podrške.<br />
HR<br />
UPORABA<br />
1 • Sastavljanje osnovnih dijelova<br />
uređaja<br />
Pritisnite i umetnite vrh crijeva u ulaz usisa smješten s prednje<br />
strane uređaja (fig.1). Za izvlačenje, pritisnite i povucite vrh.<br />
Eventualno pričvrstite nosač dodataka na utor za poziciju<br />
mirovanja smješten na stražnjoj strani usisavača (fig.2) i pohranite<br />
pribor na njega.<br />
VAŽNO! Ako je nosač dodataka* (30) smješten na<br />
stražnjoj strani uređaja, da biste ga otvorili<br />
obavezno morate otvoriti poklopac (1) usisavača.<br />
• Umetnite metalnu teleskopsku cijev na kraj drške sve dok ne<br />
začujete 'klik' (fig.3). Za odvajanje cijevi, pritisnite tipku za<br />
otključavanje i povucite je.<br />
• Postavite nastavak za čišćenje svih površina (23) na kraj metalne<br />
teleskopske cijeve i gurajte ga dok ne začujete 'klik' što znači da je<br />
nastavak blokiran (fig.4). Za odvajanje nastavka, pritisnite tipku za<br />
otključavanje i povucite ga.<br />
• Metalnu teleskopsku cijev na željenu dužinu postavite uz pomoć<br />
Teleskopskog sustava (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).<br />
Postavite odgovarajući nastavak na kraj metalne teleskopske<br />
cijevi ili na dršku:<br />
- Za tepisone i tapete: Koristite nastavak za čišćenje svih površina<br />
s četkom u podignutom položaju ili turbo-četku (vlakna i<br />
životinjska dlaka).<br />
- Za parkete i glatke površine: Koristite nastavak za čišćenje svih<br />
površina s četkom u spuštenom položaju ili, za bolji rezultat,<br />
poseban nastavak za čišćenje parketa*.<br />
- Za kutove i teško pristupačne dijelove: Koristite nastavak<br />
teleskopske cijevi*.<br />
- Za namještaj i osjetljive površine: Koristite četku integriranu u<br />
dršku (EASY BRUSH) ili nastavak za čišćenje namještaja.*<br />
PAŽNJA Uvijek isključite i odspojite usisavač prije<br />
zamjene pribora.<br />
* Ovisno o modelu: radi se o opremi koja je posebno namijenjena<br />
određenim modelima ili o nastavcima koji su raspoloživi kao dodatna<br />
oprema. 89
HR<br />
UPORABA<br />
SAVJETI O ERGONOMIČNOSTI<br />
Serija ERGO COMFORT<br />
Ergonomična liniija ERGO COMFORT je dizajnirana kako bi<br />
se olakšalo usisavanje i povećala udobnost za korisnika<br />
tijekom usisavanja.<br />
Da biste izbjegli savijanje leđa i zajamčili uspravno držanje,<br />
uvjerite se da:<br />
1. ste podesili dužinu metalne teleskopske cijevi ERGO<br />
COMFORT prema svom tijelu (fig.6).<br />
2. Stavite drugu ruku na prednji dio drške štapa ERGO<br />
COMFORT (fig.7).<br />
2 • Spajanje priključnog voda i<br />
uključivanje uređaja<br />
Potpuno odmotajte priključni vod, uključite usisavač u struju i<br />
pritisnite prekidač on/off (fig. 8)<br />
PAŽNJA Nikada ne koristite usisavač bez sustava za filtriranje<br />
(pjene, mikrofiltera i filtera).<br />
Podesite snagu usisavanja pomoću mehaničkog uređaja za<br />
regulaciju smještenog na ručki * (fig. 9):<br />
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE<br />
Zrak kojii udišemo može sadržavati čestice koje mogu prouzročiti<br />
alergiju: ličinke i izmet grinja, plijesni, pelud, dim i životinjski ostaci<br />
(dlaka, koža, slina, mokraća). Najsitnije čestice prodiru duboko u dišni<br />
sustav, gdje mogu izazvati upalu pluća i oslabiti čitav dišni sustav.<br />
(H)EPA filteri (High) Efficiency Particulate Air Filter – visoko učinkoviti<br />
filteri zraka protiv sitnih čestica<br />
su filteri (visoke) učinkovitosti u filtriranju čestica zraka koji<br />
zadržavaju čak i najsitnije čestice.<br />
Zahvaljujući (H)EPA filteru, izlazni zrak u prostoriji je čišći od ulaznog<br />
zraka.<br />
VAŽNO Isključite i odspojite usisavač prije servisiranja ili<br />
čišćenja. Redovno provjeravajte i čistite usisavač i<br />
različite filtere.<br />
PAŽNJA Nikada ne koristite usisavač bez sustava za<br />
filtriranje (pjene, mikrofiltera i filtera).<br />
1 • Pražnjenje spremnika za prašinu (5)<br />
Nakon svakog korištenja, ispraznite spremnik za prašinu na<br />
sljedeći način:<br />
Uhvatite spremnik za prašinu za ručku i povucite (fig. 15). Odvojite<br />
spremnik sitnih čestica prašine (5b) od glavnog spremnika (5a)<br />
(Fig. 16). Ispraznite glavni spremnik iznad kante za otpatke (Fig.<br />
17), a zatim ispraznite spremnik sitnih čestica prašine (5b) (Fig. 18).<br />
Očistite brtve spremnika mokrom krpom. Vratite spremnik sitnih<br />
čestica prašine na glavni spremnik (Fig.19), a potom vratite<br />
spremnik za prašinu na mjesto (Fig.20).<br />
PAŽNJA Nikada ne prekoračujte max. razinu (6)<br />
označenu na spremniku za prašinu.<br />
• Položaj<br />
• Položaj<br />
• Položaj<br />
(MIN) za usisavanje osjetljivih tkanina (zavjese,<br />
tekstil)<br />
(srednja) za dnevno usisavanje svih vrsta podova;<br />
u slučaju mekanih površina<br />
(MAX) za usisavanje čvrstih površina (pločica,<br />
parketa itd.) kao i tepisona i tepiha u slučaju da su<br />
jako prljavi.<br />
3 • Skladištenje i transport uređaja<br />
4 Nakon korištenja, zaustavite usisavač tako da pritisnete polugu<br />
on/off i isključite ga (fig.10). Rangez le<br />
Postavite kabel i držite pritisnutim dugme za namatanje kabela<br />
(fig.11).<br />
Usisavač ćete jednostavno prenositi zahvaljujući ručki (8). Nikada<br />
ne prenosite usisavač tako da ga uhvatite za spremnik prašine<br />
(fig.12).<br />
Kad usisavač odlažete na mjesto, uvijek cijev postavite iza<br />
usisavača (fig.13.). Nije potrebno ukloniti držač opreme (30) za<br />
spremanje raznog pribora (Fig. 14).<br />
2 • Pranje filtera od crne pjene (18a)<br />
VAŽNO Filter od crne pjene operite svakih 6 mjeseci ili<br />
kada usisavanje više nije zadovoljavajuće.<br />
Pritisnite gumb za otvaranje poklopca (fig.21). Povucite poklopac<br />
prema nazad (fig.22).<br />
Izvucite filter od crne pjene (fig.23), isperite ga i iscijedite (fig.24).<br />
Ostavite ga da se suši najmanje 12 sati prije nego ga vratite na<br />
mjesto.<br />
PAŽNJA Pustite filter od crne pjene da se u potpunosti<br />
osuši i prije nego ga vratite nazad u uređaj, provjerite je<br />
li potpuno suh.<br />
Vratite filter od crne pjene na mjesto i zatvorite poklopac.<br />
3 • Čišćenje mikrofiltera (18b)<br />
VAŽNO Očistite mikrofilter svakih 6 mjeseci.<br />
Pritisnite gumb za otvaranje poklopca (fig.21). Povucite poklopac<br />
prema nazad (fig.22).<br />
Povucite kazetni filter (18) i odvojite filter od crne pjene (18a) od<br />
mikrofiltera (18b) (fig.25).<br />
Operite mikrofilter (fig.26). Ostavite ga da se suši najmanje 12 sati<br />
prije nego ga vratite na mjesto.<br />
PAŽNJA Pustite mikrofilter da se u potpunosti osuši i<br />
prije nego ga vratite nazad u uređaj, provjerite je li<br />
potpuno suh.<br />
Vratite mikrofilter na mjesto i zatvorite poklopac.<br />
* Ovisno o modelu: radi se o opremi koja je posebno namijenjena<br />
određenim modelima ili o nastavcima koji su raspoloživi kao dodatna<br />
oprema. 90
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE<br />
PAŽNJA Vaš uređaj je opremljen sigurnosnim sustavom<br />
prisutnosti (19) kazetnog filtera: Nije moguće zatvoriti<br />
filter ukoliko nema kazetnog filtera (18a+18b).<br />
Kazetni filter ref. RS-RT3732 (18a+18b) možete nabaviti<br />
kod Vašeg dobavljača ili u Ovlaštenom Servisu.<br />
VAŽNO Ako nakon čišćenja filtera od crne pjene i<br />
mikrofiltera usisavač ne bude vratio početne radne<br />
performanse, očistite HEPA filter.<br />
4 • Očistite HEPA filter ref. ZR9020.01*<br />
(17a)<br />
Uklonite nosač dodatne opreme ako je potrebno (30)*, a zatim<br />
postavite usisivač u okomiti položaj (Fig.27).<br />
Otvorite poklopac za pristup HEPA filteru (Fig.28)<br />
Izvucite HEPA filter iz njegova ležišta (fig.29). Očistite HEPA filter<br />
tako da ga lagano lupkate iznad kante za otpatke (fig.30). Potom<br />
ga vratite u njegovo ležište (Fig.32). Vratite poklopac sve dok ne<br />
začujete da je kliknuo).<br />
VAŽNO HEPA filter mijenjajte svakih 12 mjeseci. HEPA<br />
filter (ref. ZR9020.01) možete nabaviti kod Vašeg<br />
dobavljača ili u Ovlaštenom Servisu.<br />
5 • Operite perivi HEPA filter* ref. RS-<br />
RT3733* (17b)<br />
Pažnja! Prati se smije isključivo HEPA filter ref RS-RT3733*<br />
Uklonite nosač dodatne opreme ako je potrebno (30)*, a zatim<br />
postavite usisivač u okomiti položaj (Fig.27).<br />
Otvorite poklopac za pristup HEPA filteru (Fig.28). Izvucite HEPA<br />
filter iz njegova ležišta (fig.29).<br />
Očistite HEPA filter tako da ga lagano lupkate iznad kante za<br />
otpatke (Fig.30), isperite ga čistom vodom i ostavite da se suši<br />
najmanje 24 sata (Fig.31) (uvjerite se da je filter u potpunosti suh<br />
prije nego ga vratite na mjesto)<br />
Vratite HEPA filter u njegovo ležište (sl.32). Vratite poklopac sve<br />
dok ne začujete da je kliknuo.<br />
Perivi HEPA filter* ref RS-RT3733 možete nabaviti kod Vašeg<br />
dobavljača ili u Ovlaštenom Servisu.<br />
6 • Čišćenje sustava odvajanja<br />
zraka/prašine (4)<br />
Izvucite crijevo usisavača.<br />
Otvorite poklopac usisavača (fig. 21-22).<br />
Pritisnite gumb za izbacivanje odvajača (fig.33) i izvucite sustav za<br />
odvajanje (fig.34).<br />
Izvucite odjeljak za odvajanje (4c) tako da ga malo okrenete<br />
ulijevo (fig. 35), a zatim odvojite dva elementa (fig.36).<br />
Elemente (4a+b i 4c) operate pod čistom vodom (fig.37) i ostavite<br />
ih 6 sati da se osuše.<br />
Vratite elemente sustava za filtriranje (4) na mjesto:<br />
- vratite odjeljak za odvajanje (4c) u sustav za odvajanje (4a+b)<br />
(fig.38) tako da ga polako okrećete sve dok ne začujete zvuk 'KLIK'<br />
što znači da je na svom mjestu (fig.39).<br />
- Vratite čitav sustav odvajanja (4) natrag u uređaj (fig.40) i<br />
zatvorite poklopac.<br />
7 • Čišćenje Vašeg usisavača<br />
Tijelo uređaja i dodatke obrišite mekanom i<br />
vlažnom krpom, a onda obrišite suhom krpom. Operite spremnik<br />
za prašinu (5a+ 5b) čistom vodom ili vodom u koju ste dodali<br />
sapuna, a potom obrišite suhom krpom.<br />
VAŽNO Nikada ne koristite deterdžente, agresivna ili<br />
abrazivna sredstva. Transparentnost spremnika za<br />
prašinu i/ili držača spremnika i/ili poklopca može se<br />
mijenjati tijekom vremena međutim to neće utjecati na<br />
rad uređaja.<br />
PAŽNJA Nikad ne ispirite poklopac usisavača pod<br />
vodom. Očistite ga mekom i vlažnom krpom.<br />
HR<br />
RJEŠAVANJE PROBLEMA<br />
VAŽNO Kad vaš usisavač ne usisava dobro, prije svake<br />
provjere ga zaustavite pritiskom na ručicu on/off.<br />
Ako se usisavač ne želi pokrenuti<br />
• Nema napajanja uređaja Provjerite je li uređaj ispravno<br />
uključen.<br />
Ako usisavač više ne usisava<br />
• Dodatak, cijev, fleksibilno crijevo, odvajač (4a), rešetka za<br />
odvajanje zraka/prašine (4b) ili odjeljak za odvajanje (4c) su<br />
začepljeni: odčepite ih.<br />
• Sustav filtriranja je zasićen:<br />
• Očistite HEPA filter ref.ZR9020.01* (17a) u skladu s postupkom<br />
čišćenja i vratite ga u kućište ili operite perivi HEPA filter ref. RS-<br />
RT3733* (17b) u skladu s postupkom pranja i vratite ga u kućište.<br />
Ako je HEPA filter oštećen, zamijenite ga.<br />
• Kazetni filter (ref RS-RT3732): Očistite filter od crne pjene (18a) i<br />
mikrofilter (18b) u skladu s postupkom čišćenja.<br />
Ako usisavač slabije usisava, bučan je i pišti<br />
• Dodatak, cijev, fleksibilno crijevo, odvajač (4a), rešetka za<br />
odvajanje zraka/prašine (4b) ili odjeljak za odvajanje (4c) su<br />
začepljeni: odčepite ih.<br />
• Spremnik za prašinu je pun: rastavite ga i operite.<br />
• Poklopac usisavača nije dobro postavljen: dobro zatvorite<br />
poklopac.<br />
• Spremnik za prašinu je pogrešno postavljen: postavite ga<br />
ispravno.<br />
• Mehanički uređaj za regulaciju* ručke je otvoren : zatvorite ga.<br />
* Ovisno o modelu: radi se o opremi koja je posebno namijenjena<br />
određenim modelima ili o nastavcima koji su raspoloživi kao dodatna<br />
oprema.<br />
91
HR<br />
RJEŠAVANJE PROBLEMA<br />
Ako se konusni spremnik (4a) napunio<br />
• Prašina se nakupila u odjeljku za odvajanje (4c): Provjerite da<br />
nema zapreka u prostoru između odjeljka za odvajanje (4c) i<br />
spremnika za prašinu (5). Uvjerite se da su otvori u spremnik za<br />
prašinu slobodni (5).<br />
• Otvori spremnika za prašinu su začepljeni: Izvucite spremnik za<br />
prašinu i ispraznite ga. Očistite spojeve spremnika za prašinu.<br />
• Otvorite mehanički uređaj za regulaciju* ručke<br />
Ako se kabel ne može do kraja namotati<br />
• Kabel sporo ulazi natrag u usisavač izvucite kabel i pritisnite<br />
ručicu za namatanje kabela<br />
Ako se problem i dalje pojavljuje, odnesite svoj usisavač u<br />
najbliži <strong>Rowenta</strong> Ovlašteni servis ili kontaktirajte <strong>Rowenta</strong><br />
Korisničku podršku.<br />
GDJE KUPITI DODATKE<br />
DODACI* KORIŠTENJE MONTAŽA DODATNE OPREME<br />
Četka za prašinu Za čišćenje namještaja. Pričvrstite četku za prašinu na kraj drške<br />
MJESTO<br />
KUPNJE<br />
Nastavak za čišćenje<br />
namještaja<br />
Za čišćenje namještaja.<br />
Pričvrstite nastavak za čišćenje namještaja<br />
na kraj drške ili cijevi.<br />
Nastavak teleskopske<br />
cijevi<br />
Za pristup kutovima i teško<br />
dostupnim mjestima.<br />
Pričvrstite nastavak teleskopske cijevi na<br />
kraj drške ili cijevi.<br />
Pravokutni nastavak<br />
za parket<br />
Za osjetljive površine.<br />
Pričvrstite trokutasti nastavak za parket na<br />
kraj cijevi.<br />
Nastavak za parket DELTA Za osjetljive površine. Pričvrstite nastavak DELTA za parket na<br />
kraj cijevi.<br />
Ovlašteni<br />
<strong>Rowenta</strong><br />
Servisni<br />
Centar<br />
Mini turbo-četka<br />
Za dubinsko čišćenje<br />
tapeciranog namještaja<br />
Pričvrstite mini turbo-četku na kraj cijevi.<br />
Turbo-četka<br />
Sin i ukloniti ljubimac kosu<br />
ugrađen u tepiha i rugs.<br />
Pričvrstite turbo-četku na kraj cijevi.<br />
ODLAGANJE/OKOLIŠ<br />
Ambalaža kojom je zaštićen Vaš uređaj je izrađena od ekoloških i<br />
reciklirajućih materijala. Materijali za pakiranje koji se više ne<br />
koriste moraju se odlagati na odlagališta predviđena u tu svrhu.<br />
Korišteni uređaj: Ne bacajte svoj uređaj u smeće. Vaš uređaj sadrži<br />
vrijedne materijale koje je moguće popraviti ili reciklirati, pa tako<br />
zamijenite svoj stari uređaj kod distributera ili ga odnesite u centar<br />
gdje će biti recikliran.<br />
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!<br />
Korišteni filteri: Ukoliko ne sadrže supstance zabranjene za<br />
odlaganje kao kućni otpad, korištene filtere je moguće odložiti<br />
zajedno s kućnim otpadom.<br />
* Ovisno o modelu: radi se o opremi koja je posebno namijenjena<br />
određenim modelima ili o nastavcima koji su raspoloživi kao dodatna<br />
oprema.<br />
92
SL<br />
KAZALO<br />
Stran<br />
GARANCIJA 94<br />
VARNOSTNI NASVETI 94<br />
1. Pogoji uporabe 94<br />
2. Električno napajanje 94<br />
3. Popravila 95<br />
OPIS NAPRAVE 95<br />
PRED PRVO UPORABO 96<br />
1. Razpakiranje 96<br />
2. Nasveti in previdnostni ukrepi 96<br />
UPORABA 96<br />
1. Sestavljanje delov naprave 96<br />
2. Priklop kabla in vklop naprave 97<br />
3. Shranjevanje in prenašanje naprave 97<br />
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 97<br />
1. Izpraznitev posode za prah 97<br />
2. Pranje črne pene za filter 97<br />
3. Čiščenje mikrofiltra 97<br />
4. Čiščenje filtra HEPA, ref. št. ZR9020.01* 98<br />
5. Čiščenje pralnega filtra HEPA*, ref. št. RS-RT3733 * 98<br />
6. Čiščenje sistema za ločevanje prahu iz zraka 98<br />
7. Čiščenje sesalnika 98<br />
ODPRAVLJANJE OKVAR 98<br />
PRODAJNA MESTA ZA DODATNI PRIBOR 99<br />
ODLAGANJE/OKOLJE 99<br />
* Glede na modele: gre za specifično opremo določenih modelov ali<br />
dodatkov, ki jo je mogoče dokupiti.<br />
93
SL<br />
GARANCIJA<br />
• Naprava je namenjena izključno uporabi v domačem<br />
gospodinjstvu ; v primeru neustrezne uporabe ali uporabe, ki ni v<br />
skladu z navodili, proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti,<br />
poleg tega pa bo garancija razveljavljena.<br />
VARNOSTNI NASVETI<br />
Za vašo varnost je naprava v skladu z vsemi ustreznimi standardi in<br />
predpisi (z direktivami o nizki napetosti 2006/95/ES,<br />
elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES, okolju itd.).<br />
Naprave naj ne uporabljajo<br />
osebe (vključno z otroki) z<br />
zmanjšanimi telesnimi,<br />
zaznavnimi ali duševnimi<br />
sposobnostmi ter osebe brez<br />
izkušenj oziroma znanja,<br />
razen če napravo uporabljajo<br />
pod nadzorom ali po navodilih<br />
osebe, ki je odgovorna za<br />
njihovo varnost.<br />
Nadzorujte otroke, da<br />
preprečite, da bi se igrali z<br />
napravo.<br />
Otroci, stari 8 let ali več, ter<br />
osebe brez izkušenj in znanja<br />
oziroma osebe z zmanjšanimi<br />
telesnimi, zaznavnimi ali<br />
duševnimi sposobnostmi<br />
lahko napravo uporabljajo, če<br />
so bili predhodno poučeni<br />
glede varne uporabe in če<br />
poznajo morebitna tveganja.<br />
Otroci se ne smejo igrati z<br />
napravo. Prav tako otroci ne<br />
smejo čistiti ali vzdrževati<br />
naprave, razen če so stari 8 let<br />
ali več in so pod nadzorom.<br />
Napravo in kabel hranite izven<br />
• Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za<br />
uporabo: uporaba, ki ni v skladu z navodili, odvezuje Rowento<br />
vsake odgovornosti.<br />
dosega otrok, mlajših od 8 let.<br />
1 • Pogoji uporabe<br />
Ta sesalnik je električna naprava: uporabljati ga je treba v normalnih<br />
pogojih.<br />
Napravo uporabljajte in hranite izven dosega otrok.<br />
Naprave nikoli ne puščajte vklopljene, če ni pod nadzorom.<br />
Nastavka in konca sesalne cevi ne približujte očem in ušesom.<br />
Ne sesajte mokrih površin,<br />
kakršnih koli tekočin, vročih<br />
snovi, drobnozrnatih<br />
materialov (mavca, cementa,<br />
pepela ipd.), velikih ostrih<br />
delcev (kozarcev), škodljivih<br />
snovi (topil, sredstev za<br />
odstranjevanje premazov<br />
ipd.), agresivnih snovi (kislin,<br />
čistilnih sredstev ipd.) ter<br />
vnetljivih in eksplozivnih<br />
snovi (na osnovi bencina ali<br />
alkohola).<br />
Naprave ne smete potopiti v vodo ali je z njo poškropiti, prav tako pa<br />
naprave ne smete hraniti zunaj.<br />
Naprave ne uporabljajte: če je padla na tla in se je poškodovala ali ne<br />
deluje več normalno. V tem primeru naprave ne razstavljajte, ampak<br />
se obrnite na najbližji pooblaščeni servisni center ali na službo za<br />
pomoč strankam proizvajalca <strong>Rowenta</strong>.<br />
2 • Električno napajanje<br />
Preverite, ali napetost, označena na sesalniku, ustreza napetosti vaše<br />
napeljave. Izklopite napravo in izključite električni priključek iz<br />
vtičnice (pri tem ne vlecite kabla): takoj, ko napravo prenehate<br />
uporabljati, pred vsako zamenjavo nastavkov ter pred vsakim<br />
čiščenjem, vzdrževanjem ali zamenjavo filtra.<br />
Ne uporabljajte naprave, če je napajalni kabel poškodovan.<br />
Mehanizem za navijanje kabla in kabel mora zaradi varnosti obvezno<br />
zamenjati pooblaščeni servisni center, ki ima na voljo ustrezna<br />
orodja.<br />
* Glede na modele: gre za specifično opremo določenih modelov ali<br />
dodatkov, ki jo je mogoče dokupiti.<br />
94
VARNOSTNI NASVETI<br />
Pomembno: vtičnica mora biti zaščitena z varovalko za najmanj 16<br />
A. Če se pri vklopu naprave sproži avtomatsko prekinjalo, so razlog<br />
za to lahko druge električne naprave z veliko priključno močjo, ki so<br />
istočasno priključene na isti električni tokokrog. Sprožitev<br />
prekinjala lahko preprečite tako, da zagotovite, da je pred vklopom<br />
moč naprave majhna, po vklopu pa jo ustrezno povečate.<br />
3 • Popravila<br />
Popravila lahko izvajajo izključno usposobljene osebe, ki morajo<br />
uporabiti originalne rezervne dele.<br />
Če napravo popravljate sami, lahko povzročite nevarnost, poleg<br />
tega pa bo s tem razveljavljena garancija.<br />
SL<br />
OPIS<br />
1 Pokrov sesalnika<br />
2 Gumb za odpiranje pokrova<br />
3 Sprednje ohišje<br />
4 Sistem za ločevanje prahu iz zraka<br />
a - Ločevalnik s stožci<br />
b - Mreža za ločevanje prahu iz zraka<br />
c - Predel za ločevanje<br />
5 Posoda za prah<br />
a - Glavna posoda<br />
b - Posoda za drobne delce<br />
c - Špranje posode za prah<br />
6 Največja količina prahu v posodi<br />
7 Prostor za posodo za prah<br />
8 Ročaj za prenašanje<br />
9 Odprtina za sesanje<br />
10 Rešetka za izstop zraka<br />
11 Pedal za navijanje kabla<br />
12 Pedal za vklop/izklop<br />
13 Mesto za nastavek<br />
14 Kolesa<br />
15 Večsmerni navijalnik<br />
16 a - Prostor za filter HEPA<br />
16 b - Vratca za dostop do filtra HEPA<br />
17 Filter HEPA glede na model:<br />
a - Filter HEPA* (ref. št. ZR9020.01)<br />
b - Pralni filter HEPA* (ref. št. RS-RT3733)<br />
18 Kasetni filter (ref. št. RS-RT3732)<br />
a - Črna pena za filter<br />
b - Mikrofilter<br />
19 Sistem za zaznavanje prisotnosti kasetnega filtra (18)<br />
Dodatni pribor<br />
20 Upogljiva cev in ročaj upogljive cevi ERGO COMFORT (21)<br />
21 a - Ergonomsko oblikovan ročaj upogljive cevi ERGO COMFORT<br />
b - Vgrajena krtača (EASY BRUSH)<br />
c - Mehanski regulator moči (POWER CONTROL)<br />
22 Kovinska teleskopska cev ERGO COMFORT<br />
a - Mehanizem za pritrditev ročaja upogljive cevi/cevi (LOCK<br />
SYSTEM)<br />
b - Gumb za nastavitev cevi (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Univerzalni nastavek ERGO COMFORT<br />
a - Mehanizem za pritrditev cevi/nastavka (LOCK SYSTEM)<br />
b - Gumb za 2 položaja krtače: dvignjena krtača za preproge in<br />
talne obloge/spuščena krtača za parket in gladke površine.<br />
24 Teleskopski nastavek za reže*<br />
25 Nastavek za pohištvo*<br />
26 Nastavek za parket Delta*<br />
27 Pravokotni nastavek za parket*<br />
28 Turbo krtača*<br />
29 Mini turbo krtača*<br />
30 Držalo za nastavke*<br />
* Glede na modele: gre za specifično opremo določenih modelov ali<br />
dodatkov, ki jo je mogoče dokupiti. 95
SL<br />
PRED PRVO UPORABO<br />
1 • Razpakiranje<br />
Razpakirajte napravo in odstranite vse morebitne etikete, shranite<br />
garancijski list ter pozorno preberite navodila za uporabo, preden<br />
začnete napravo uporabljati<br />
2 • Nasveti in previdnostni ukrepi<br />
Pred vsako uporabo popolnoma odvijte kabel. Pazite, da se kabel<br />
ne zagozdi in da se ne dotika ostrih predmetov.<br />
Če uporabljate električni podaljšek, zagotovite, da je v dobrem<br />
stanju in da ustreza zmogljivosti sesalnika. Nikoli ne vlecite kabla,<br />
da bi odklopili napravo.<br />
Sesalnika nikoli ne premikajte z vlečenjem kabla, ampak s<br />
pomočjo ročaja za prenašanje. Ne dvigajte naprave z vlečenjem<br />
kabla ali upogljive cevi.<br />
Po vsaki uporabi napravo izklopite in odklopite iz elektrike.<br />
Napravo izklopite in odklopite tudi pred vsakim čiščenjem ali<br />
vzdrževanjem.<br />
Sesalnik je opremljen z zaščitnim sistemom, ki preprečuje<br />
pregretje motorja. Sistem se sproži pod določenimi pogoji (npr. pri<br />
uporabi ročaja upogljive cevi za sesanje foteljev, stolov ipd.) in<br />
lahko povzroči neobičajen hrup, ki ne pomeni okvare.<br />
Uporabljajte izključno dodatni pribor in filtre proizvajalca<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Prepričajte se, da so vsi filtri pravilno nameščeni.<br />
Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez filtrirnega sistema<br />
(pene, mikrofiltra in filtra)<br />
Pene in mikrofiltra ne smete vstaviti v napravo, dokler nista<br />
povsem suha.<br />
Če imate težave pri iskanju dodatnega pribora in filtrov za ta<br />
sesalnik, se obrnite na službo za pomoč strankam proizvajalca<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
UPORABA<br />
1 • Sestavljanje delov naprave<br />
Pritrdite kovinski del upogljive cevi v odprtino na sprednji strani<br />
sesalnika (slika 1). Cev odstranite tako, da sprostite zaponko in<br />
povlečete.<br />
Držalo za nastavke lahko pritrdite na režo na zadnjem delu<br />
sesalnika (slika 2) in nanj odložite nastavke.<br />
POMEMBNO! Če je na zadnji del sesalnika<br />
pritrjeno držalo za nastavke* (30), ga morate<br />
odstraniti, preden lahko odprete pokrov (1)<br />
sesalnika.<br />
• Pritrdite kovinsko teleskopsko cev na konec ročaja upogljive cevi,<br />
dokler se ne zasliši »klik« (slika 3). Odstranite jo tako, da pritisnete na<br />
gumb za pritrditev cevi in jo izvlečete.<br />
• Pritrdite univerzalni nastavek (23) na konec kovinske teleskopske<br />
cevi, dokler se ne zasliši »klik« (slika 4). Odstranite ga tako, da<br />
pritisnete na gumb za pritrditev nastavka in ga izvlečete.<br />
• Nastavite kovinsko teleskopsko cev na želeno dolžino<br />
s pomočjo teleskopskega sistema (TELESCOPIC SYSTEM) (slika 5).<br />
Pritrdite ustrezen nastavek na konec kovinske teleskopske cevi ali<br />
ročaja upogljive cevi:<br />
- za sesanje preprog in talnih oblog: uporabite univerzalni<br />
nastavek z dvignjeno krtačo ali turbo krtačo* (za vlakna in živalsko<br />
dlako);<br />
- za sesanje parketa in gladkih površin: uporabite univerzalni<br />
nastavek s spuščeno krtačo ali pa za boljši rezultat uporabite<br />
nastavek za parket*;<br />
- za sesanje kotov in težko dostopnih mest: uporabite<br />
teleskopski nastavek za reže*;<br />
- za sesanje pohištva in občutljivih površin: uporabite krtačo, ki je<br />
vgrajena v ročaj upogljive cevi (EASY BRUSH) ali nastavek za<br />
pohištvo*.<br />
POZOR Vedno izklopite in odklopite sesalnik, preden<br />
zamenjate cevi ali nastavke.<br />
* Glede na modele: gre za specifično opremo določenih modelov ali<br />
dodatkov, ki jo je mogoče dokupiti.<br />
96
UPORABA<br />
ERGONOMSKI NASVETI Sesalna cev ERGO<br />
COMFORT<br />
Sesalna cev ERGO COMFORT je ergonomsko<br />
oblikovana in uporabniku omogoča več udobja<br />
med uporabo sesalnika.<br />
Pazite, da ne krivite hrbta in ohranite ravno držo,<br />
tako da:<br />
1. Dolžino kovinske teleskopske cevi ERGO<br />
COMFORT prilagodite svoji telesni zgradbi (slika 6).<br />
2. Z drugo roko primete sprednji del ročaja<br />
upogljive cevi ERGO COMFORT (slika 7).<br />
2 • Priklop kabla in vklop naprave<br />
Popolnoma odvijte kabel, priklopite sesalnik in pritisnite pedal za<br />
vklop/izklop (slika 8).<br />
POZOR Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez filtrirnega<br />
sistema (pene, mikrofiltra in filtra).<br />
Nastavite moč sesanja s pomočjo mehanskega regulatorja moči*<br />
na ročaju upogljive cevi (slika 9):<br />
• položaj<br />
• položaj<br />
• položaj<br />
(MIN) za sesanje občutljivih tkanin (mehkih<br />
tkanin, tekstila)<br />
(srednji) za dnevno sesanje vseh vrst rahlo<br />
umazanih tal<br />
(MAX) za sesanje močno umazanih trdih tal<br />
(ploščic, parketa ipd.), preprog in talnih oblog.<br />
3 • Shranjevanje in prenašanje naprave<br />
Po uporabi sesalnik izklopite s pritiskom na pedal za vklop/izklop<br />
in ga odklopite (slika 10). Pospravite kabel s pritiskom na pedal za<br />
navijanje kabla (slika 11).<br />
Sesalnik enostavno prenesite s pomočjo ročaja (8). Sesalnika ne<br />
smete prenašati s pomočjo ročaja posode za prah (slika 12).<br />
Če boste sesalnik shranili, namestite cev na ustrezno mesto na<br />
zadnjem delu naprave (slika 13). Sesalno cev (slika 14) lahko<br />
namestite, ne da bi morali odstraniti držalo za nastavke (30).<br />
SL<br />
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE<br />
Zrak, ki ga vdihavamo, vsebuje delce, ki lahko povzročijo alergijske<br />
reakcije: ličinke, iztrebke pršic, plesen, cvetni prah, dim in ostanke<br />
živali (dlake, kože, sline in urina). Najdrobnejši delci prodrejo globoko<br />
v dihalne poti, kjer lahko povzročijo vnetje in poslabšajo delovanje<br />
dihal.<br />
Filtri (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter – (visoko) učinkoviti<br />
filtri za filtracijo zračnih delcev – zadržijo tudi najdrobnejše delce.<br />
Filtri (H)EPA poskrbijo, da je zrak, ki se vrne v prostor, čistejši od zraka,<br />
ki ga vdihavamo.<br />
POMEMBNO Napravo izklopite in odklopite tudi pred<br />
vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem. Redno preverjajte in<br />
čistite sesalnik ter različne filtre.<br />
POZOR Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez filtrirnega<br />
sistema (pene, mikrofiltra in filtra).<br />
1 • Izpraznitev posode za prah (5)<br />
Pred vsako uporabo izpraznite posodo za prah po naslednjem<br />
postopku:<br />
Primite posodo za prah za ročaj in jo izvlecite (slika 15). Ločite<br />
posodo za drobne delce (5b) od glavne posode (5a) (slika 16).<br />
Izpraznite glavno posodo nad košem za smeti (slika 17) in zatem<br />
izpraznite še posodo za drobne delce (5b) (slika 18).<br />
S krpo obrišite špranje posode. Pritrdite posodo za drobne delce<br />
nazaj na glavno posodo (slika 19) in nato namestite posodo za<br />
prah nazaj na svoje mesto (slika 20).<br />
POZOR Količina delcev ne sme nikoli preseči oznake<br />
»max« (6) na posodi za prah.<br />
2 • Pranje črne pene za filter (18a)<br />
POMEMBNO Operite črno peno za filter vsakih 6<br />
mesecev ali takrat, ko sesanje ni več dovolj učinkovito.<br />
Pritisnite na gumb za odpiranje pokrova (slika 21). Povlecite<br />
pokrov proti zadnjemu delu sesalnika (slika 22).<br />
Odstranite črno peno za filter (slika 23) in jo operite ter ožemite<br />
(slika 24). Preden jo namestite nazaj v sesalnik, pustite, naj se suši<br />
najmanj 12 ur.<br />
POZOR Počakajte, da se črna pena za filter povsem<br />
posuši, in jo vstavite nazaj v napravo šele takrat, ko je<br />
popolnoma suha.<br />
Namestite črno peno za filter nazaj v sesalnik in zaprite pokrov.<br />
3 • Čiščenje mikrofiltra (18b)<br />
POMEMBNO Operite mikrofilter vsakih 6 mesecev.<br />
Pritisnite na gumb za odpiranje pokrova (slika 21). Povlecite<br />
pokrov proti zadnjemu delu sesalnika (slika 22).<br />
Izvlecite kasetni filter in iz mikrofiltra odstranite črno peno za filter<br />
(18b) (slika 25).<br />
Operite mikrofilter (slika 26). Preden ga namestite nazaj v sesalnik,<br />
pustite, naj se suši najmanj 12 ur.<br />
POZOR Počakajte, da se mikrofilter povsem posuši, in ga<br />
vstavite nazaj v napravo šele takrat, ko je popolnoma<br />
suh.<br />
Namestite mikrofilter ter črno peno za filter nazaj v sesalnik in<br />
zaprite pokrov.<br />
* Glede na modele: gre za specifično opremo določenih modelov ali<br />
dodatkov, ki jo je mogoče dokupiti.<br />
97
SL<br />
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE<br />
POZOR Sesalnik je opremljen z varnostnim sistemom, ki<br />
nadzoruje prisotnost (19) kasetnega filtra: če kasetni<br />
filter (18a+18b) ni vstavljen, ne boste mogli zapreti<br />
pokrova sesalnika.<br />
Kasetni filter, ref. št. RS-RT3732 (18a+18b), lahko kupite<br />
pri vašem prodajalcu ali v pooblaščenih servisnih<br />
centrih.<br />
POMEMBNO Če po tem, ko ste očistili črno peno za filter<br />
in mikrofilter, sesanje še vedno ni dovolj učinkovito,<br />
očistite še filter HEPA.<br />
4 • Čiščenje filtra HEPA, ref. št.<br />
ZR9020.01* (17a)<br />
Po potrebi odstranite držalo za nastavke (30)* in nato postavite<br />
sesalnik v pokončen položaj (slika 27).<br />
Odprite vratca za dostop do filtra HEPA (slika 28).<br />
Izvlecite filter HEPA (slika 29). Očistite filter HEPA, tako da nad<br />
košem za smeti na rahlo potolčete po filtru (slika 30). Nato ga<br />
vstavite nazaj v sesalnik (slika 32). Zaprite vratca in jih potisnite,<br />
dokler ne zaslišite klika<br />
POMEMBNO Zamenjajte filter HEPA vsakih 12 mesecev.<br />
Filter HEPA (ref. št. ZR9020.01) lahko kupite pri vašem<br />
prodajalcu ali v pooblaščenih servisnih centrih.<br />
5 • Pranje pralnega filtra HEPA*, ref. št.<br />
RS-RT3733* (17b)<br />
Pozor! : Pere se lahko izključno filter HEPA, ref. št. RS-<br />
RT3733*<br />
Po potrebi odstranite držalo za nastavke (30)* in nato postavite<br />
sesalnik v pokončen položaj (slika 27).<br />
Odprite vratca za dostop do filtra HEPA (slika 28). Izvlecite filter<br />
HEPA iz sesalnika (slika 29).<br />
Stresite filter HEPA nad košem za smeti (slika 30) in ga nato operite<br />
pod čisto tekočo vodo ter ga pustite, da se suši najmanj 24 ur (slika<br />
ODPRAVLJANJE OKVAR<br />
POMEMBNO Takoj, ko opazite, da sesalnik deluje slabše,<br />
in preden preverite težavo, izklopite napravo s pritiskom<br />
na pedal za vklop/izklop.<br />
Če se sesalnik ne vklopi<br />
• Naprava je brez napajanja. Preverite, ali je naprava pravilno<br />
priklopljena.<br />
Če sesalnik ne sesa<br />
• Nastavek, cev, upogljiva cev, ločevalnik (4a), mreža za ločevanje<br />
prahu iz zraka (4b) ali predel za ločevanje (4c) so zamašeni:<br />
odstranite ovire.<br />
• Filtrirni sistem je zamašen:<br />
• po pravilnem postopku očistite filter HEPA, ref. št. ZR9020.01*<br />
(17a), in ga namestite nazaj v sesalnik oziroma po pravilnem<br />
postopku operite pralni filter HEPA, ref. št. RS-RT3733* (17b), in ga<br />
31) (preden filter namestite nazaj v sesalnik, mora biti popolnoma<br />
suh).<br />
Vstavite filter HEPA nazaj v sesalnik (slika 32). Zaprite vratca in jih<br />
potisnite, dokler ne zaslišite klika.<br />
Pralni filter HEPA*, ref. št. RS-RT3733, lahko kupite pri vašem<br />
prodajalcu ali v pooblaščenih servisnih centrih.<br />
6 • Čiščenje sistema za ločevanje prahu<br />
iz zraka (4)<br />
Odstranite upogljivo cev s sesalnika.<br />
Odprite pokrov sesalnika (sliki 21 in 22).<br />
Pritisnite na gumb za sprostitev ločevalnika (slika 33) in nato<br />
izvlecite sistem za ločevanje (slika 34).<br />
Odstranite predel za ločevanje (4c), tako da ga na rahlo zavrtite v<br />
levo (slika 35) in ga nato ločite od preostalega sklopa (slika 36).<br />
Operite sestavne dele (4a + b in 4c) pod čisto tekočo vodo (slika<br />
37) in jih pustite, da se sušijo 6 ur.<br />
Vstavite sestavne dele filtrirnega sistema (4) nazaj v sesalnik:<br />
- namestite predel za ločevanje (4c) nazaj na sistem za ločevanje<br />
(4a + b) (slika 38) ter ga na rahlo zavrtite, dokler se ne zasliši klik<br />
(slika 39);<br />
- nato namestite sklop sistema za ločevanje (4) nazaj v sesalnik<br />
(slika 40) in zaprite pokrov.<br />
7 • Čiščenje sesalnika<br />
Obrišite površino sesalnika in nastavkov z vlažno mehko krpo ter<br />
nato še s suho krpo. Operite posodo za prah (5a + 5b) v čisti ali<br />
milnati vodi in jo nato obrišite s suho krpo.<br />
POMEMBNO Ne uporabljajte detergentov ter agresivnih<br />
ali abrazivnih sredstev. Prozorna površina posode za<br />
prah in/ali sprednjega ohišja in/ali pokrova se lahko s<br />
časom spremeni, vendar to ne vpliva na delovanje<br />
naprave.<br />
POZOR Pokrova sesalnika ne smete prati z vodo. Obrišite<br />
ga z vlažno mehko krpo.<br />
namestite nazaj v sesalnik. Če je filter HEPA poškodovan, ga<br />
zamenjajte;<br />
• kasetni filter (ref. št. RS-RT3732): po pravilnem postopku očistite<br />
črno peno za filter (18a) in mikrofilter (18b).<br />
Če sesalnik slabše sesa, če je hrupen ali piska<br />
• Nastavek, cev, upogljiva cev, ločevalnik (4a), mreža za ločevanje<br />
prahu iz zraka (4b) ali predel za ločevanje (4c) so delno zamašeni:<br />
odstranite ovire.<br />
• Posoda za prah je polna: izpraznite jo in jo operite.<br />
• Pokrov sesalnika ni dobro zaprt: ponovno tesno zaprite pokrov.<br />
• Posoda za prah je napačno nameščena: ponovno jo pravilno<br />
namestite.<br />
• Mehanski regulator moči* na ročaju upogljive cevi je odprt:<br />
zaprite ga.<br />
* Glede na modele: gre za specifično opremo določenih modelov ali<br />
dodatkov, ki jo je mogoče dokupiti.<br />
98
ODPRAVLJANJE OKVAR<br />
Če je ločevalnik s stožci (4a) poln<br />
• Delci prahu se nabirajo v predelu za ločevanje (4c): preverite, če<br />
je zamašen povezovalni kanal med predelom za ločevanje (4c) in<br />
posodo za prah (5). Preverite vhodne odprtine posode za prah<br />
glede morebitnih ovir.<br />
• Na vhodnih odprtinah posode za prah so ovire: odstranite<br />
posodo za prah in jo izpraznite. Očistite špranje posode za prah.<br />
Če težko premikate nastavek<br />
• Odprite mehanski regulator moči* na ročaju upogljive cevi.<br />
Kabel se ne navije do konca<br />
• Kabel se počasi navija: ponovno izvlecite kabel in pritisnite na<br />
pedal za navijanje kabla.<br />
Če težave ne odpravite, se obrnite na najbližji pooblaščeni<br />
servisni center <strong>Rowenta</strong> ali na službo za pomoč strankam<br />
proizvajalca <strong>Rowenta</strong>.<br />
SL<br />
PRODAJNA MESTA ZA DODATNI PRIBOR<br />
DODATNI PRIBOR* UPORABA NAMESTITEV NASTAVKA<br />
Krtača za pohištvo Za čiščenje pohištva. Pritrdite krtačo za pohištvo na konec<br />
ročaja upogljive cevi.<br />
PRODAJNA<br />
MESTA<br />
Nastavek za pohištvo Za čiščenje pohištva. Pritrdite nastavek za pohištvo na konec<br />
ročaja upogljive cevi ali sesalne cevi.<br />
Teleskopski nastavek<br />
za reže<br />
Za sesanje kotov in težko<br />
dostopnih mest.<br />
Pritrdite teleskopski nastavek za reže na<br />
konec ročaja upogljive cevi ali sesalne<br />
cevi.<br />
Pravokotni nastavek<br />
za parket<br />
Nastavek za parket<br />
DELTA<br />
Za sesanje občutljivih površin.<br />
Za sesanje občutljivih površin.<br />
Pritrdite nastavek za parket na konec<br />
sesalne cevi.<br />
Pritrdite nastavek za parket DELTA na<br />
konec sesalne cevi.<br />
Pooblaščeni<br />
servisni<br />
centri<br />
proizvajalca<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Mini turbo krtača Za globinsko čiščenje pohištva. Pritrdite mini turbo krtačo na konec<br />
sesalne cevi.<br />
Turbo krtača<br />
Za odstranjevanje nitk in<br />
živalskih dlak iz preprog in<br />
talnih oblog.<br />
Pritrdite turbo krtačo na konec sesalne<br />
cevi.<br />
ODLAGANJE/OKOLJE<br />
Embalaža: embalaža, ki ščiti napravo, je sestavljena iz ekoloških<br />
materialov, primernih za recikliranje. Materiale, ki jih ne boste več<br />
uporabljali, odnesite na primerna zbirna mesta.<br />
Sesalnik, ki ni več v uporabi: naprave ne odlagajte med<br />
gospodinjske odpadke. Naprava je sestavljena iz številnih<br />
materialov, ki jih je mogoče predelati ali reciklirati, zato sesalnik, ki<br />
ni več v uporabi, vrnite prodajalcu ali ga odnesite v center za<br />
reciklažo, kjer ga bodo ustrezno predelali.<br />
Skrbimo za varovanje okolja!<br />
Rabljeni filtri: rabljene filtre lahko odvržete med gospodinjske<br />
odpadke, razen če vsebujejo snovi, ki jih je tja prepovedano<br />
odlagati.<br />
* Glede na modele: gre za specifično opremo določenih modelov ali<br />
dodatkov, ki jo je mogoče dokupiti.<br />
99
RO<br />
CUPRINS<br />
Pagina<br />
GARANŢIE 101<br />
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 101<br />
1. Condiţii de utilizare 101<br />
2. Alimentare electrică 102<br />
3. Reparaţii 102<br />
DESCRIEREA APARATULUI 102<br />
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 103<br />
1. Despachetare 103<br />
2. Recomandări şi precauţii 103<br />
UTILIZARE 103<br />
1. Asamblarea elementelor aparatului 103<br />
2. Introducerea cablului în priză şi punerea în funcţiune a aparatului 104<br />
3. Depozitarea şi transportarea aparatului 104<br />
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE 104<br />
1. Golirea cuvei pentru praf 104<br />
2. Spălarea filtrului-spumă negru 104<br />
3.Curăţarea microfiltrului 104<br />
4. Curăţarea filtrului HEPA ref. ZR9020.01* 105<br />
5. Curăţarea filtrului HEPA lavabil* ref. RS-RT3733 * 105<br />
6. Curăţarea sistemului de separare aer/praf 105<br />
7. Curăţarea aspiratorului 105<br />
DEPANARE 105<br />
DE UNDE SĂ ACHIZIŢIONAŢI ACCESORIILE 106<br />
ELIMINAREA/PROTECŢIA MEDIULUI 106<br />
* În funcţie de model: este vorba de echipamente specifice anumitor<br />
modele sau de accesorii disponibile opţional.<br />
100
GARANŢIE<br />
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării casnice şi menajere; în<br />
cazul unei utilizări inadecvate sau neconforme cu instrucţiunile de<br />
utilizare, firma nu îşi asumă nicio răspundere, iar garanţia este<br />
anulată.<br />
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi<br />
pentru prima dată aparatul dumneavoastră: orice utilizare<br />
neconformă cu prezentele instrucţiuni de utilizare va exonera<br />
<strong>Rowenta</strong> de orice răspundere.<br />
RO<br />
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ<br />
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu<br />
normele şi reglementările aplicabile (Directiva 2006/95/CE privind<br />
dispozitivele de joasă tensiune, Directiva 2004/108/CE privind<br />
compatibilitatea electromagnetică, Directiva privind protecţia<br />
mediului...).<br />
Acest aparat nu este destinat<br />
utilizării de către persoane<br />
(inclusiv copii) cu capacităţi<br />
fizice, senzoriale sau mintale<br />
reduse sau de către persoane<br />
lipsite de experienţă şi<br />
cunoştinţe, cu excepţia cazului<br />
în care acestea au putut<br />
beneficia, din partea unei<br />
persoane responsabile pentru<br />
siguranţa lor, de supraveghere<br />
sau instruire prealabilă cu<br />
privire la utilizarea aparatului.<br />
Copiii trebuie supravegheaţi<br />
pentru a avea grijă să nu se<br />
joace cu aparatul. Acest aparat<br />
poate fi utilizat de către copii cu<br />
vârsta mai mare de 8 ani şi<br />
peste, precum şi de persoane<br />
lipsite de experienţă şi<br />
cunoştinţe sau cu capacităţi<br />
fizice, senzoriale sau mintale<br />
reduse, dacă acestea au fost<br />
instruite şi pregătite în ceea ce<br />
priveşte utilizarea într-o<br />
manieră sigură şi cunoscând<br />
riscurile implicate. Copiii nu<br />
trebuie să se joace cu aparatul.<br />
* În funcţie de model: este vorba de echipamente specifice anumitor<br />
modele sau de accesorii disponibile opţional.<br />
101<br />
Curăţarea şi întreţinerea<br />
realizate de către utilizator nu<br />
trebuie efectuate de către<br />
copii, cu excepţia cazului în<br />
care aceştia au vârsta mai mare<br />
de 8 ani şi peste şi sunt<br />
supravegheaţi. Nu ţineţi<br />
aparatul şi cablul său la<br />
îndemâna copiilor cu vârsta<br />
sub 8 ani.<br />
1 • Condiţii de utilizare<br />
Aspiratorul dumneavoastră este un aparat electric: acesta trebuie<br />
folosit în condiţii normale de utilizare.<br />
Nu utilizaţi şi nu depozitaţi aparatul la îndemâna copiilor.<br />
Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat.<br />
Nu ţineţi duza de aspirare sau extremitatea tubului în apropierea<br />
ochilor şi urechilor.<br />
Nu aspiraţi suprafeţe umede,<br />
lichide, indiferent de natura<br />
acestora, substanţe calde,<br />
substanţe ultrafine (ghips,<br />
ciment, cenuşă...), sfărâmături<br />
mari şi ascuţite (sticlă), produse<br />
nocive (solvenţi, agenţi<br />
decapanţi...), substanţe<br />
agresive (acizi, agenţi de<br />
curăţare...), inflamabile şi<br />
explozive (pe bază de benzină<br />
sau alcool).<br />
Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă, nu stropiţi cu apă aparatul şi<br />
nu îl depozitaţi în exterior.<br />
Nu utilizaţi aparatul: dacă a căzut şi prezintă deteriorări vizibile sau<br />
anomalii de funcţionare. În acest caz, nu deschideţi aparatul, ci<br />
trimiteţi-l la cel mai apropiat centru de service agreat sau contactaţi<br />
serviciul pentru consumatori <strong>Rowenta</strong>.
RO<br />
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ<br />
2 • Alimentare electrică<br />
Verificaţi dacă tensiunea (voltajul) de utilizare a aparatului<br />
dumneavoastră corespunde celei de la instalaţia dumneavoastră.<br />
Opriţi şi deconectaţi aparatul scoţând ştecherul din priza de curent,<br />
fără a trage de cablu: imediat după utilizare, înainte de fiecare<br />
schimbare a accesoriilor, înainte de fiecare activitate de curăţare,<br />
întreţinere sau schimbare a filtrului.<br />
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare este<br />
deteriorat. Pentru a evita orice pericol, ansamblul înfăşurător şi<br />
cablul aspiratorului dumneavoastră trebuie înlocuite obligatoriu de<br />
un centru de service agreat, întrucât pentru efectuarea oricăror<br />
reparaţii sunt necesare ustensile speciale.<br />
Important: priza de la reţeaua electrică trebuie să fie protejată de o<br />
siguranţă de cel puţin 16 A. Dacă în timpul punerii în funcţiune a<br />
aparatului, disjunctorul se declanşează, aceasta se poate datora<br />
faptului că alte aparate electrice cu o putere ridicată sunt conectate<br />
în acelaşi timp la acelaşi circuit electric. Declanşarea disjunctorului<br />
poate fi evitată reglând aparatul la puterea scăzută înainte de a-l<br />
pune în funcţiune şi reglându-l apoi la o putere superioară.<br />
3 • Reparaţii<br />
Reparaţiile trebuie efectuate doar de specialişti utilizând piese de<br />
schimb de origine.<br />
Repararea unui aparat fără ajutorul unui specialist poate constitui<br />
un pericol pentru utilizator şi anulează garanţia.<br />
DESCRIERE<br />
1 Carcasa aspiratorului<br />
2 Buton de deschidere a carcasei<br />
3 Panou frontal<br />
4 Sistem de separare aer/praf<br />
a - Separator cu conuri<br />
b - Grilă de separare aer/praf<br />
c - Compartiment de separare<br />
5 Cuvă pentru praf<br />
a - Cuvă principală<br />
b - Cuvă pentru praf fin<br />
c - Garniturile cuvei pentru praf<br />
6 Nivel max. de umplere a cuvei pentru praf<br />
7 Locaşul cuvei pentru praf<br />
8 Mâner de transport<br />
9 Orificiu de aspirare<br />
10 Grilă de evacuare a aerului<br />
11 Buton de înfăşurare a cablului<br />
12 Buton de pornire/oprire<br />
13 Poziţie de staţionare<br />
14 Roţi<br />
15 Rotilă multidirecţională<br />
16 a - Locaşul filtrului HEPA<br />
16 b - Trapă de acces a filtrului HEPA<br />
17 Filtru HEPA, în funcţie de model:<br />
a - Filtru HEPA* (ref. ZR9020.01)<br />
b - Filtru HEPA* lavabil (ref. RS-RT3733*)<br />
18 Casetă de filtrare (ref. RS-RT3732)<br />
a - Filtru-spumă negru<br />
b - Microfiltru<br />
19 Sistem de detectare a prezenţei casetei de filtrare (18)<br />
Accesorii<br />
20 Furtun cu mâner ERGO COMFORT (21)<br />
21 a - Mâner ergonomic ERGO COMFORT<br />
b - Perie încorporată (EASY BRUSH)<br />
c - Variator mecanic de putere (POWER CONTROL)<br />
22 Tub telescopic din metal ERGO COMFORT<br />
a - Sistem de blocare mâner/tub (LOCK SYSTEM)<br />
b - Buton de reglaj al tubului (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Duză de aspirare pentru toate tipurile de podele ERGO COMFORT<br />
a - Sistem de blocare tub/duză de aspirare (LOCK SYSTEM)<br />
b - Buton cu 2 poziţii: perie retrasă pentru covoare şi mochete<br />
/ perie în afară pentru parchete şi pardoseli netede.<br />
24 Duză de aspirare pentru spaţii înguste*<br />
25 Duză de aspirare pentru mobilier*<br />
26 Duză de aspirare pentru parchet Delta*<br />
27 Duză de aspirare pentru parchet rectangulară*<br />
28 Perie turbo*<br />
29 Mini-perie turbo*<br />
30 Suport pentru accesorii*<br />
* În funcţie de model: este vorba de echipamente specifice anumitor<br />
modele sau de accesorii disponibile opţional. 102
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE<br />
1 • Despachetare<br />
Scoateţi aparatul din ambalaj şi eliminaţi toate eventualele<br />
etichete de pe acesta, păstraţi bonul de garanţie şi citiţi cu atenţie<br />
instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi aparatul pentru prima<br />
dată.<br />
2 • Recomandări şi precauţii<br />
Înainte de fiecare utilizare, cablul trebuie să fie desfăşurat complet.<br />
Nu-l înţepeniţi şi nu-l treceţi peste margini ascuţite.<br />
Dacă utilizaţi un prelungitor electric, asiguraţi-vă că acesta este în<br />
perfectă stare şi cu o secţiune adaptată la puterea aspiratorului<br />
dumneavoastră. Nu scoateţi niciodată aparatul din priză trăgând<br />
de cablu.<br />
Nu deplasaţi aspiratorul trăgând de cablu; aparatul trebuie<br />
deplasat cu ajutorul mânerului său de transport. Nu utilizaţi cablul<br />
sau furtunul pentru a ridica aparatul.<br />
Opriţi şi scoateţi din priză aspiratorul după fiecare utilizare. Opriţi<br />
şi scoateţi întotdeauna din priză aspiratorul înaintea activităţilor<br />
de întreţinere sau curăţare.<br />
Aspiratorul dumneavoastră este echipat cu o protecţie care<br />
previne supraîncălzirea motorului. În anumite cazuri (utilizarea<br />
mânerului pe fotolii, scaune...), protecţia se declanşează şi aparatul<br />
poate emite un zgomot neobişnuit şi deloc grav. Utilizaţi doar<br />
accesorii şi filtre de origine <strong>Rowenta</strong>.<br />
Verificaţi dacă toate filtrele sunt poziţionate bine.<br />
Nu puneţi niciodată în funcţiune aspiratorul fără sistemul de<br />
filtrare (spumă, microfiltru şi filtru).<br />
Nu puneţi niciodată spuma şi microfiltrul la loc în aparat până<br />
când acestea nu sunt uscate complet.<br />
În caz de probleme la obţinerea accesoriilor şi filtrelor pentru acest<br />
aspirator, contactaţi serviciul pentru consumatori <strong>Rowenta</strong>.<br />
RO<br />
UTILIZARE<br />
1 • Asamblarea elementelor aparatului<br />
Prindeţi duza furtunului în intrarea de aspirare situată în partea<br />
din faţă a aparatului (fig. 1). Pentru a-l îndepărta, desprindeţi duza cu<br />
ajutorul clemei şi trageţi.<br />
Fixaţi eventual suportul pentru accesorii pe canelura poziţiei de<br />
staţionare situate în partea din spate a aspiratorului (fig. 2) şi<br />
depozitaţi accesoriile deasupra.<br />
IMPORTANT! Dacă suportul pentru accesorii* (30)<br />
este poziţionat în partea din spate a aparatului,<br />
este obligatoriu să-l îndepărtaţi pentru a putea<br />
deschide carcasa (1) aspiratorului<br />
• Fixaţi tubul telescopic din metal la extremitatea mânerului până<br />
când auziţi un „clic” de blocare (fig. 3). Pentru a-l desprinde, apăsaţi<br />
pe butonul de blocare al tubului şi trageţi-l.<br />
• Fixaţi duza de aspirare pentru toate tipurile de podele (23) la<br />
extremitatea tubului telescopic din metal până când auziţi un<br />
„clic” de blocare (fig. 4). Pentru a o desprinde, apăsaţi pe butonul de<br />
blocare al duzei de aspirare şi trageţi-o.<br />
• Reglaţi tubul telescopic din metal la lungimea dorită cu ajutorul<br />
sistemului telescopic (TELESCOPIC SYSTEM) (fig. 5).<br />
Fixaţi accesoriul adecvat la extremitatea tubului telescopic din<br />
metal sau a mânerului:<br />
- Pentru covoare şi mochete: utilizaţi duza de aspirare pentru<br />
toate tipurile de podele în poziţia perie retrasă sau peria turbo*<br />
(fibre şi păr de animale).<br />
- Pentru parchete şi pardoseli netede: utilizaţi duza de aspirare<br />
pentru toate tipurile de podele în poziţia perie în afară sau, pentru<br />
rezultate mai bune, utilizaţi duza de aspirare pentru parchet*.<br />
- Pentru colţuri şi locurile greu accesibile: utilizaţi duza de aspirare<br />
pentru spaţii înguste*.<br />
- Pentru mobile şi suprafeţe fragile: utilizaţi peria încorporată a<br />
mânerului (EASY BRUSH) sau duza de aspirare pentru mobilier*.<br />
ATENŢIE Opriţi şi scoateţi întotdeauna din priză<br />
aspiratorul înainte de a schimba accesoriile.<br />
* În funcţie de model: este vorba de echipamente specifice anumitor<br />
modele sau de accesorii disponibile opţional.<br />
103
RO<br />
UTILIZARE<br />
RECOMANDĂRI ERGONOMICE<br />
Gama ERGO COMFORT<br />
Fiind ergonomică, gama ERGO COMFORT a fost concepută<br />
pentru a facilita şi îmbunătăţi confortul de utilizare în timpul<br />
trecerii aspiratorului.<br />
Pentru a evita curbarea spatelui şi a garanta o postură<br />
dreaptă, aveţi grijă să:<br />
1. Reglaţi lungimea tubului telescopic din metal ERGO<br />
COMFORT în funcţie de constituţia dumneavoastră (fig. 6).<br />
2. Puneţi a doua mână în partea din faţă a mânerului ERGO<br />
COMFORT (fig. 7).<br />
2 • Introducerea cablului în priză şi<br />
punerea în funcţiune a aparatului<br />
Desfăşuraţi complet cablul, conectaţi aspiratorul la sursa de<br />
alimentare şi apăsaţi pe butonul de pornire/oprire (fig. 8).<br />
ATENŢIE Nu puneţi niciodată în funcţiune aspiratorul fără<br />
sistemul de filtrare (spumă, microfiltru şi filtru).<br />
Reglaţi puterea aspiratorului cu ajutorul variatorului mecanic de<br />
putere* al mânerului (fig. 9):<br />
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE<br />
Aerul pe care îl respirăm conţine particule care pot fi alergene: larvele<br />
şi dejecţiile acarienilor, mucegaiuri, polen, fum şi reziduuri animale<br />
(păr, piele, salivă, urină). Particulele cele mai fine pătrund în<br />
profunzime în aparatul respirator, unde ele pot provoca o inflamaţie<br />
şi altera funcţia respiratorie în ansamblu.<br />
Filtrele (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, adică filtre cu<br />
eficienţă (ridicată) pentru particule aeriene, permit reţinerea<br />
particulelor cele mai fine.<br />
Graţie filtrului (H)EPA, aerul expulzat în încăpere este mai sănătos<br />
decât aerul aspirat.<br />
IMPORTANT Opriţi şi scoateţi întotdeauna din priză<br />
aspiratorul înaintea activităţilor de întreţinere sau<br />
curăţare. Verificaţi şi curăţaţi cu regularitate ansamblul<br />
aspiratorului dumneavoastră şi diferitele filtre.<br />
ATENŢIE Nu puneţi niciodată în funcţiune aspiratorul<br />
fără sistemul de filtrare (spumă, microfiltru şi filtru).<br />
1 • Goliţi cuva pentru praf (5)<br />
După fiecare utilizare, goliţi cuva pentru praf după cum urmează:<br />
Apucaţi cuva pentru praf de mâner şi trageţi-o (fig. 15). Separaţi<br />
cuva pentru praf fin (5b) de cuva principală (5a) (Fig. 16). Goliţi<br />
cuva principală deasupra unui coş de gunoi (Fig. 17), apoi goliţi<br />
cuva pentru praf fin (5b) (Fig. 18).<br />
Curăţaţi garniturile cuvei cu ajutorul unei lavete. Repoziţionaţi<br />
cuva pentru praf fin pe cuva principală (Fig. 19), apoi puneţi cuva<br />
pentru praf la loc în poziţie (fig. 20).<br />
ATENŢIE Nu depăşiţi niciodată nivelul max. (6) menţionat<br />
pe cuva pentru praf.<br />
• Poziţia<br />
• Poziţia<br />
• Poziţia<br />
(MIN) pentru aspirarea ţesăturilor delicate<br />
(perdele, materiale textile)<br />
(Medie) pentru aspirarea zilnică a tuturor tipurilor<br />
de podele, în caz de murdărie uşoară<br />
(MAX) pentru aspirarea suprafeţelor dure (gresie,<br />
parchet…) şi a covoarelor şi mochetelor, în caz de<br />
murdărire puternică.<br />
3 • Depozitarea şi transportarea aparatului<br />
După utilizare, opriţi aspiratorul, apăsând pe butonul de<br />
pornire/oprire, şi scoateţi-l din priză (fig. 10). Strângeţi cablul<br />
apăsând pe butonul de înfăşurare al cablului (fig. 11).<br />
Graţie mânerului său (8), puteţi transporta cu uşurinţă aspiratorul<br />
dumneavoastră. Nu transportaţi aparatul ţinându-l de mânerul<br />
cuvei pentru praf (fig. 12).<br />
Atunci când depozitaţi aspiratorul, aşezaţi tubul în locul său de<br />
depozitare de la spatele aparatului (fig. 13). Nu este necesar să<br />
scoateţi suportul pentru accesorii (30) pentru a depozita gama de<br />
accesorii (Fig. 14).<br />
2 • Spălaţi filtrul-spumă negru (18a)<br />
IMPORTANT Spălaţi filtrul-spumă negru la fiecare 6 luni<br />
sau atunci când aspirarea nu mai este satisfăcătoare.<br />
Apăsaţi pe butonul de deschidere a carcasei (fig. 21). Basculaţi<br />
carcasa spre partea din spate (fig. 22). Scoateţi filtrul-spumă negru<br />
(fig. 23), apoi spălaţi-l şi stoarceţi-l (fig. 24). Lăsaţi-l să se usuce timp<br />
de cel puţin 24 de ore înainte de a-l pune la loc.<br />
ATENŢIE Lăsaţi acest filtru-spumă negru să se usuce<br />
complet şi aveţi grijă să fie uscat bine înainte de a-l pune<br />
la loc în aparat.<br />
Puneţi filtrul-spumă negru la loc şi închideţi carcasa.<br />
3 • Curăţaţi microfiltrul (18b)<br />
IMPORTANT Spălaţi microfiltrul la fiecare 6 luni.<br />
Apăsaţi pe butonul de deschidere a carcasei (fig. 21). Basculaţi<br />
carcasa spre partea din spate (fig. 22).<br />
Scoateţi caseta de filtrare (18), apoi separaţi filtrul-spumă negru<br />
(18a) de microfiltru (18b) (fig. 25).<br />
Spălaţi microfiltrul (fig. 26). Lăsaţi-l să se usuce timp de cel puţin 24<br />
de ore înainte de a-l pune la loc.<br />
ATENŢIE Lăsaţi microfiltrul să se usuce complet şi aveţi<br />
grijă să fie uscat bine înainte de a-l pune la loc în aparat.<br />
Puneţi microfiltrul, apoi filtrul-spumă negru, la loc şi închideţi<br />
carcasa.<br />
* În funcţie de model: este vorba de echipamente specifice anumitor<br />
modele sau de accesorii disponibile opţional.<br />
104
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE<br />
ATENŢIE Aparatul dumneavoastră este echipat cu un<br />
sistem de siguranţă pentru detectarea prezenţei (19)<br />
casetei de filtrare: capacul nu va putea fi închis la loc fără<br />
caseta de filtrare (18a+18b).<br />
Caseta de filtrare ref. RS-RT3732 (18a+18b) este<br />
disponibilă de la distribuitorul dumneavoastră sau în<br />
centrele de service agreate.<br />
IMPORTANT Dacă după curăţarea filtrului-spumă negru<br />
şi a microfiltrului, aspiratorul dumneavoastră nu ajunge<br />
la performanţele obişnuite, curăţaţi filtrul HEPA.<br />
4 • Curăţaţi filtrul HEPA ref. ZR9020.01*<br />
(17a)<br />
Scoateţi suportul pentru accesorii (30)*, dacă este necesar, apoi<br />
aşezaţi aspiratorul în poziţie verticală (Fig. 27).<br />
Deschideţi trapa de acces a filtrului HEPA (Fig. 28)<br />
Scoateţi filtrul HEPA din locaşul său (fig. 29). Curăţaţi filtrul HEPA,<br />
lovindu-l uşor deasupra unui coş de gunoi (fig. 30). Puneţi-l la loc<br />
în locaşul său (Fig. 32). Montaţi la loc trapa, până când auziţi un<br />
„clic” de blocare.<br />
IMPORTANT Înlocuiţi filtrul HEPA la fiecare 12 luni. Filtrul<br />
HEPA (ref. ZR9020.01) este disponibil de la distribuitorul<br />
dumneavoastră sau în centrele de service agreate.<br />
5 • Spălaţi filtrul HEPA lavabil* ref. RS-<br />
RT3733* (17b)<br />
Atenţie! Spălarea este rezervată exclusiv filtrului HEPA ref<br />
RS-RT3733*<br />
Scoateţi suportul pentru accesorii (30)*, dacă este necesar, apoi<br />
aşezaţi aspiratorul în poziţie verticală (Fig. 27).<br />
Deschideţi trapa de acces a filtrului HEPA (Fig. 28). Scoateţi filtrul<br />
HEPA din locaşul său (fig. 29).<br />
Loviţi uşor filtrul HEPA deasupra unui coş de gunoi (Fig. 30), apoi<br />
treceţi-l sub un jet de apă curată şi lăsaţi-l să se usuce timp de cel<br />
DEPANARE<br />
IMPORTANT Imediat ce aspiratorul dumneavoastră<br />
începe să funcţioneze mai puţin bine şi înainte de orice<br />
verificare, opriţi-l apăsând pe butonul de pornire/oprire.<br />
Dacă aspiratorul dumneavoastră nu porneşte<br />
• Aparatul nu este alimentat. Verificaţi dacă aparatul este<br />
conectat în mod corect la sursa de alimentare.<br />
Dacă aspiratorul dumneavoastră nu aspiră<br />
• Un accesoriu, tubul, furtunul, separatorul (4a), grila de separare<br />
aer/praf (4b) sau compartimentul de separare (4c) sunt astupate:<br />
destupaţi-le.<br />
• Sistemul de filtrare este saturat:<br />
• Curăţaţi filtrul HEPA ref. ZR9020.01* (17a) conform procedurii şi<br />
puneţi-l la loc în locaşul său sau spălaţi filtrul HEPA lavabil ref. RS-<br />
RT3733* (17b) conform procedurii şi puneţi-l la loc în locaşul său.<br />
puţin 24 de ore (Fig. 31) (aveţi grijă ca acest filtru să fie uscat bine<br />
înainte de a-l pune la loc în poziţie).<br />
Puneţi filtrul HEPA la loc în locaşul său (Fig. 32). Montaţi la loc trapa,<br />
până când auziţi un „clic” de blocare.<br />
Filtrul HEPA lavabil* ref. RS-RT3733 este disponibil la<br />
distribuitorul dumneavoastră sau în centrele de service agreate.<br />
6 • Curăţaţi sistemul de separare aer/praf (4)<br />
Scoateţi furtunul din aspirator.<br />
Deschideţi carcasa aspiratorului (fig. 21-22).<br />
Apăsaţi pe butonul de eliberare a separatorului (fig. 33), apoi<br />
scoateţi sistemul de separare (fig. 34).<br />
Scoateţi compartimentul de separare (4c), rotind uşor spre stânga<br />
(fig. 35), apoi separaţi cele două elemente (fig. 36).<br />
Spălaţi elementele (4a+b şi 4c) cu apă curată (fig. 37) şi lăsaţi-le să<br />
se usuce timp de 6 ore.<br />
Puneţi elementele sistemului de filtrare (4) la loc în poziţie:<br />
- puneţi compartimentul de separare (4c) la loc pe sistemul de<br />
separare (4a+b) (fig. 38), rotind uşor până când auziţi un „CLIC” de<br />
închidere (fig. 39).<br />
- apoi, aşezaţi ansamblul sistemului de separare (4) la loc în aparat<br />
(fig.40) şi închideţi carcasa.<br />
7 • Curăţaţi aspiratorul<br />
Ştergeţi corpul aparatului şi accesoriile cu o lavetă moale şi<br />
umedă, apoi uscaţi-le cu o lavetă uscată. Spălaţi cuva pentru praf<br />
(5a+ 5b) cu apă curată sau cu apă şi săpun, apoi uscaţi-o cu o<br />
lavetă uscată.<br />
IMPORTANT Nu utilizaţi detergenţi, produse agresive sau<br />
abrazive. Transparenţa cuvei pentru praf şi/sau a<br />
panoului frontal şi/sau a carcasei se pot modifica în timp,<br />
însă aceasta nu modifică performanţele aparatului.<br />
ATENŢIE Nu spălaţi carcasa aspiratorului sub jet de apă.<br />
Ştergeţi-o cu o lavetă moale şi umedă.<br />
Dacă filtrul HEPA este deteriorat, înlocuiţi-l.<br />
• Casetă de filtrare (ref. RS-RT3732): curăţaţi filtrul-spumă negru<br />
(18a) şi microfiltrul (18b) conform procedurii.<br />
Dacă aspiratorul dumneavoastră aspiră mai puţin bine, face<br />
zgomot, şuieră<br />
• Un accesoriu, tubul, furtunul, separatorul (4a), grila de separare<br />
aer/praf (4b) sau compartimentul de separare (4c) sunt parţial<br />
astupate: destupaţi-le.<br />
• Cuva pentru praf este plină: goliţi-o şi spălaţi-o.<br />
• Carcasa aspiratorului nu este poziţionată bine: închideţi bine<br />
carcasa.<br />
• Cuva pentru praf este poziţionată greşit: poziţionaţi-o corect.<br />
Variatorul mecanic de putere* al mânerului este deschis:<br />
închideţi-l.<br />
RO<br />
* În funcţie de model: este vorba de echipamente specifice anumitor<br />
modele sau de accesorii disponibile opţional.<br />
105
RO<br />
DEPANARE<br />
Dacă separatorul cu conuri (4a) se umple<br />
• În compartimentul de separare (4c) se acumulează praf: verificaţi<br />
dacă nu este nimic care să astupe circuitul situat între<br />
compartimentul de separare (4c) şi cuva pentru praf (5). verificaţi<br />
că nu este nimic care să obstrucţioneze intrările cuvei pentru praf.<br />
• Intrările cuvei pentru praf sunt obstrucţionate: scoateţi cuva<br />
pentru praf şi goliţi-o. Curăţaţi garniturile cuvei pentru praf.<br />
Dacă duza de aspirare este dificil de deplasat<br />
• Deschideţi variatorul mecanic de putere* de pe mâner.<br />
Dacă nu reuşeşte retragerea în totalitate a cablului<br />
• Cablul este încetinit în timpul retragerii sale: scoateţi din nou<br />
cablul şi apăsaţi pe butonul de înfăşurare a cablului.<br />
Dacă o problemă persistă, duceţi aspiratorul la cel mai<br />
apropiat centru de service agreat <strong>Rowenta</strong> sau contactaţi<br />
serviciul pentru consumatori <strong>Rowenta</strong>.<br />
DE UNDE SĂ ACHIZIŢIONAŢI ACCESORIILE<br />
ACCESORII* UTILIZARE MONTAREA ACCESORIULUI<br />
Perie pentru mobilier Pentru curăţarea mobilelor. Fixaţi peria pentru mobilier la<br />
extremitatea mânerului<br />
LOCUL DE<br />
CUMPĂRARE<br />
Duză de aspirare pentru<br />
mobilier<br />
Pentru curăţarea mobilelor.<br />
Fixaţi duza de aspirare pentru<br />
mobilier la extremitatea mânerului<br />
sau a tubului.<br />
Duză de aspirare pentru<br />
spaţii înguste<br />
Pentru a ajunge în colţurile şi<br />
locurile greu accesibile.<br />
Fixaţi duza de aspirare pentru spaţii<br />
înguste la extremitatea mânerului<br />
sau a tubului.<br />
Duză de aspirare pentru<br />
parchet rectangulară<br />
Duză de aspirare pentru<br />
parchet DELTA<br />
Pentru suprafeţele fragile.<br />
Pentru suprafeţele fragile.<br />
Fixaţi duza de aspirare pentru parchet la<br />
extremitatea tubului.<br />
Fixaţi duza de aspirare pentru parchet<br />
DELTA la extremitatea tubului.<br />
Centre de<br />
service<br />
agreate<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Mini-perie turbo<br />
Pentru curăţarea în profunzime<br />
a tapiţeriei mobilierului.<br />
Fixaţi mini-peria turbo la extremitatea<br />
tubului.<br />
Perie turbo<br />
Pentru îndepărtarea firelor şi<br />
părului de animale rămase în<br />
covoare şi mochete.<br />
Fixaţi peria turbo la extremitatea tubului.<br />
ELIMINAREA/PROTECŢIA MEDIULUI<br />
Ambalaj: ambalajul care protejează aparatul dumneavoastră se<br />
constituie din materiale ecologice şi reciclabile. Materialele<br />
ambalajului care nu mai sunt utilizate trebuie eliminate la<br />
punctele de colectare prevăzute în acest scop.<br />
Aparat uzat: Nu aruncaţi aparatul dumneavoastră pe calea<br />
deşeurilor menajere. Aparatul dumneavoastră conţine<br />
numeroase materiale valorificabile sau reciclabile; aşadar, duceţi<br />
aparatul dumneavoastră uzat la un redistribuitor sau la un centru<br />
de reciclare pentru a se efectua procesarea acestuia.<br />
Să contribuim la protecţia mediului!<br />
Filtre uzate: în măsura în care acestea nu conţin substanţe interzise<br />
pentru deşeurile menajere, filtrele uzate pot fi eliminate pe calea<br />
deşeurilor.<br />
* În funcţie de model: este vorba de echipamente specifice anumitor<br />
modele sau de accesorii disponibile opţional.<br />
106
SR<br />
SADRŽAJ<br />
Strana<br />
GARANCIJA 108<br />
SAVETI ZA SIGURNOST 108<br />
1. Uslovi upotrebe 108<br />
2. Električno napajanje 109<br />
3. Popravke 109<br />
OPIS UREĐAJA 109<br />
PRE PRVE UPOTREBE 110<br />
1. Raspakivanje 110<br />
2. Saveti i upozorenja 110<br />
UPOTREBA 110<br />
1. Sklapanje delova uređaja 110<br />
2. Priključivanje i stavljanje uređaja u rad 111<br />
3. Odlaganje i prenošenje uređaja 111<br />
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 111<br />
1. Pražnjenje posude za prašinu 111<br />
2. Pranje crnog sunđerastog filtera 111<br />
3. Čišćenje mikrofiltera 111<br />
4. Čišćenje HEPA filtera ref ZR9020.01* 112<br />
5. Čišćenje perivog* HEPA filtera ref RS-RT3733 * 112<br />
6. Čišćenje sistema za odvajanje vazduha/prašine 112<br />
7. Očistite svoj usisivač 112<br />
REŠAVANJE PROBLEMA 112<br />
GDE KUPITI DODATNU OPREMU 113<br />
ODLAGANJE / OKOLINA 113<br />
U zavisnosti od modela: Reč je o posebnoj opremi za određene modele<br />
i o raspoloživim opcionalnim dodacima.<br />
107
SR<br />
GARANCIJA<br />
• Ovaj uređaj je isključivo namenjen zaupotrebu u domaćinstvu; u<br />
slučaju neprimerene ili neodgovarajuće upotrebe, nikakva<br />
odgovornost ne obavezuje proizvođača, a garancija se poništava.<br />
• Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prvog korišćenja<br />
uređaja: upotreba koja nije u skladu sa uputstvom za upotrebu<br />
oslobađa Rowentu bilo kakve odgovornosti.<br />
SAVETI ZA SIGURNOST<br />
Radi Vaše bezbednosti, ovaj uređaj je napravljen u skladu sa<br />
važećim normama i propisima (Direktive o najnižem naponu<br />
2006/95/CE, elektromagnetskoj usklađenosti 2004/108/CE,<br />
životnoj sredini…).<br />
Nije predviđeno da aparat<br />
koriste hendikepirane<br />
osobe (uključujući i decu),<br />
kao ni lica bez iskustva i<br />
znanja. Mogu ga<br />
upotrebljavati ako su pod<br />
nadzorom<br />
osobe<br />
odgovorne za njihovu<br />
bezbednost a koja je<br />
upoznata sa uputstvom za<br />
upotrebu. Decu treba<br />
nadzirati sve vreme da se ni<br />
u kom slučaju ne bi igrala<br />
aparatom.<br />
Ovaj uređaj mogu da<br />
koriste deca stara 8 godina i<br />
više i osobe bez dovoljno<br />
iskustva i znanja ili čije su<br />
fizičke, senzorne ili<br />
mentalne sposobnosti<br />
smanjene, ukoliko su<br />
osposobljene i obučene za<br />
upotrebu uređaja na<br />
siguran način i poznaju<br />
moguće rizike. Deca ne<br />
smeju da se igraju<br />
uređajem. Čišćenje i<br />
održavanje ne smeju da<br />
obavljaju deca, osim ako<br />
nemaju 8 godina ili više i<br />
ako su pod nadzorom.<br />
Uređaj i kabl držati izvan<br />
domašaja dece mlađe od 8<br />
godina.<br />
1 • Uslovi upotrebe<br />
Vaš usisivač je električni uređaj: mora se koristiti u normalnim<br />
uslovima uporabe.<br />
Koristite i čuvajte aparat van domašaja dece.<br />
Nikada ne ostavljajte uređaj da radi bez nadzora.<br />
Ne držite dodatak za usisavanje ili kraj cevi blizu očiju ili ušiju.<br />
Ne usisavajte površine koje<br />
su nakvašene bilo kojom<br />
tečnošću, površine<br />
pokrivene toplim i<br />
izuzetnom<br />
sitnim<br />
materijama (gips, cement,<br />
pepeo…), velikim oštrim<br />
komadima (staklo), štetnim<br />
proizvodima (rastvori,<br />
razređivači…), agresivnim<br />
proizvodima (kiseline,<br />
sredstva za čišćenje…),<br />
zapaljivim i eksplozivnim<br />
materijama (na bazi<br />
benzina i alkohola).<br />
Nikada ne stavljajte uređaj u vodu, ne prskajte ga vodom i ne<br />
čuvajte ga u spoljašnjem prostoru.<br />
Uređaj ne upotrebljavajte: ukoliko je pao i ukoliko pokazuje<br />
vidljive nedostatke ili nepravilnosti u radu. U tom slučaju ne<br />
otvarajte uređaj, već ga pošaljite najbližem ovlašćenom<br />
servisu ili kontaktirajte korisnički servis <strong>Rowenta</strong>.<br />
U zavisnosti od modela: Reč je o posebnoj opremi za određene modele<br />
i o raspoloživim opcionalnim dodacima.<br />
108
SAVETI ZA SIGURNOST<br />
2 • Električno napajanje<br />
usisivača odgovara električnom naponu u Vašim<br />
instalacijama. Zaustavite i isključite uređaj iz izvora<br />
napajanja povlačeći utikač, ne vukući kabl: odmah nakon<br />
upotrebe, pre svakog menjanja dodatka, pre svakog<br />
čišćenja, održavanja ili menjanja filtera.<br />
Ne upotrebljavajte uređaj, ako je kabel za napajanje oštećen.<br />
Sklop za uvlačenje kabla i kabl Vašeg usisivača mora da<br />
zameni isključivo ovlašćeni servis <strong>Rowenta</strong> zato što sje<br />
potreban poseban alat za popravku da bi se izbegla<br />
opasnost.<br />
Važno: utičnica mora da bude zaštićena osiguračem od<br />
barem 16A. Ukoliko osigurač ispadne u toku rada uređaja, to<br />
možemo pripisati tome da su drugi električni uređaji koji<br />
imaju visoku priključnu moć istovremeno priključeni na isto<br />
električno kolo. Ispad osigurača može da se izbegne<br />
podešavanjem uređaja na najmanju snagu pre nego što ga<br />
pustite u rad, a zatim snagu rada možete povećati.<br />
3 • Popravke<br />
Popravke smeju da izvode samo<br />
stručna lica sa originalnim rezervnim delovima.<br />
Samostalno popravljanje uređaja može predstavljati<br />
opasnost za korisnika, a garancija se time poništava.<br />
SR<br />
OPIS<br />
1 Poklopac usisivača<br />
2 Dugme za otvaranje poklopca<br />
3 Nadvratnik<br />
4 Sistem za odvajanje vazduha/prašine<br />
a – Separator sa konusima<br />
b – Rešetka za odvajanje vazduha/prašine<br />
c – Komora za odvajanje<br />
5 Posuda za prašinu<br />
a – Glavna posuda<br />
b – Posuda za sitnu prašinu<br />
c – Zaptivači posude za prašinu<br />
6 Maksimalni nivo punjenja posude za prašinu<br />
7 Kućište posude za prašinu<br />
8 Ručka za prenošenje<br />
9 Usisni otvor<br />
10 Rešetka za izlazak vazduha<br />
11 Taster za uvlačenje kabla<br />
12 Taster za uključivanje / isključivanje<br />
13 Položaj parking<br />
14 Točkovi<br />
15 Višesmerni točkić<br />
16 a – Kućište za HEPA filter<br />
16 b – Vratanca za HEPA filter<br />
17 HEPA filter, u zavisnosti od modela:<br />
a – HEPA filter* (ref ZR9020.01)<br />
b – HEPA filter koji se pere* (ref RS-RT3733)<br />
18 Kaseta za filtraciju (ref RS-RT3732)<br />
a – Crni sunđerasti filter<br />
b - Mikrofilter<br />
19 Sistem za prisustvo kasete za filtriranje (18)<br />
Dodatna oprema<br />
20 Savitljiva cev sa ručkom ERGO COMFORT (21)<br />
21 a – Ergonomska ručka ERGO COMFORT<br />
b - Integrisana četka (EASY BRUSH)<br />
c - Mehaničko pedešavanje snage usisavanja (POWER CONTROL)<br />
22 Metalna teleskopska cev ERGO COMFORT<br />
a - Sistem za zaključavanje ručke/cevi (LOCK SYSTEM)<br />
b - Taster za podešavanje cevi (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Dodatak za usisavanje svih vrsta podloga ERGO COMFORT<br />
a - Sistem za zaključavanje ručke/nastavka za usisavanje (LOCK<br />
SYSTEM)<br />
b - Taster za 2 položaja: uvučena četka za tepihe i itisone /<br />
izvučena četka za parket i ravne podove.<br />
24 Teleskopski dodatak za uske otvore*<br />
25 Dodatak za tapacirane površine*<br />
26 Dodatak za parket Delta*<br />
27 Pravougaoni dodatak za parket*<br />
28 Turbo četka*<br />
29 Mini turbo četka*<br />
30 Nosač za dodatnu opremu*<br />
U zavisnosti od modela: Reč je o posebnoj opremi za određene modele<br />
i o raspoloživim opcionalnim dodacima. 109
SR<br />
PRE PRVE UPOTREBE<br />
1 • Raspakivanje<br />
Raspakujte uređaj, skinite sve nalepnice koje se na njemu nalaze,<br />
sačuvajte garantni list i pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu<br />
pre prve upotrebe uređaja.<br />
2 • Saveti i upozorenja<br />
Pre svake upotrebe kabl mora da bude potpuno odmotan. Ne<br />
pokušavajte da probušite kabl i ne povlačite ga preko oštrih ivica.<br />
Ukoliko koristite produžni kabl, proverite da li je u savršenom<br />
stanju i da li odgovara snazi Vašeg usisivača. Nikada ne isključujte<br />
uređaj iz struje vukući kabl.<br />
Ne pomerajte usisivač vukući kabl, koristite ručku za prenošenje.<br />
Ne upotrebljavajte kabl ili savitljivu cev da biste podigli uređaj.<br />
Isključite usisivač i isključite ga iz struje nakon svakog<br />
korišćenja. Isključite usisivač i isključite ga iz struje pre svakog<br />
čišćenja i održavanja.<br />
Vaš usisvač ima zaštitu protiv pregrevanja motora. U nekim<br />
slučajevima (korišćenje ručke na fotelji, sedištima…) zaštita se<br />
aktivira, a uređaj može da napravi neuobičajenu buku koja nije<br />
opasna. Upotrebljavajte isključivo originalnu dodatnu opremu i<br />
filtere <strong>Rowenta</strong>.<br />
Proverite da li su svi filteri dobro namešteni.<br />
Nikada ne uključujte usisivač bez sistema za filtriranje<br />
(sunđer, mikrofilter i filter).<br />
Nikada ne stavljajte sunđerasti filter i mikrofilter u uređaj dok nisu<br />
u potpunosti suvi.<br />
U slučaju poteškoća sa nabavkom dodataka i filtera za ovaj<br />
usisivač, kontaktirajte korisnički servis <strong>Rowenta</strong>.<br />
UPOTREBA<br />
1 • Sklapanje delova uređaja<br />
Namestite vrh savitljive cevi u usisni otvor koji se nalazi na prednoj<br />
strani uređaja (fig. 1). Da biste je izvadili, otkačite vrh pomoću klipa i<br />
povucite.<br />
Ukoliko je potrebno namestite držač za dodatke u zarez za položaj<br />
parking koji se nalazi na zadnjoj strani uređaja (fig. 2) i stavite<br />
dodatke unutra.<br />
VAŽNO! Ukoliko je nosač za dodatke* (30)<br />
namešten na zadnjoj strani uređaja, od suštinske je<br />
važnosti da ga izvučete da biste mogli da otvorite<br />
poklopac (1) usisivača.<br />
• Uvucite metalnu teleskopsku cev do kraja ručke sve dok ne<br />
čujete "klik" za zaključavanje (Fig. 3). Za izvlačenje pritisnite taster za<br />
zaključavanje cevi i povucite je.<br />
• Namestite dodatak za sve vrste podloga (23) na kraj metalne<br />
teleskopske cevi sve dok ne čujete "klik" za zaključavanje (fig. 4).<br />
Da biste ga skinuli, pritisnite taster za zaključavanje nastavka i<br />
povucite ga.<br />
• Podesite metalnu teleskopsku cev na željenu dužinu<br />
pomoću teleskopskog sistema (TELESCOPIC SYSTEM) (fig. 5).<br />
Uvucite dodatak koji Vam je potreban u otvor teleskopske<br />
metalne cevi ili ručke:<br />
- Za tepihe i itisone: koristite dodatak za usisavanje svih površina<br />
u položaju uvučene četke ili Turbočetku* (vlakna i dlake životinja).<br />
- Za parket i glatke površine: upotrebljavajte dodatak za<br />
usisavanje svih površina u položaju sa izvučenom četkom ili, za<br />
bolje rezultante, upotrebljavajte dodatak za usisavanje parketa*.<br />
- Za uglove i teško dostupna mesta: koristite teleskopski dodatak<br />
za uglove*.<br />
- Za nameštaj i osetljive površine: koristite četku integrisanu sa<br />
ručkom (EASY BRUSH) za usisavanje nameštaja*.<br />
PAŽNJA Pre promene dodataka, isključite usisivač<br />
pritiskom na taster i iz struje.<br />
U zavisnosti od modela: Reč je o posebnoj opremi za određene modele<br />
i o raspoloživim opcionalnim dodacima. 110
UPOTREBA<br />
ERGONOSMKI SAVETI Sklop ERGO COMFORT<br />
Ergonomski sklop ERGO COMFORT je dizajniran da bi se<br />
olakšala i poboljšala udobnost korisnika u usisavanja.<br />
Da izbegnete savijanje leđa i održite pravilno držanje, budite<br />
sigurni da:<br />
1. ste prilagodili dužinu teleskopske metalne cevi ERGO<br />
COMFORT prema svom telu (Fig. 6).<br />
2. ste postavili drugu ruku na prednju stranu držača ručke<br />
ERGO COMFORT SILENCE (fig. 7).<br />
2 • Priključivanje i stavljanje uređaja u<br />
rad<br />
Potpuno izvucite kabl, priključite Vaš usisivač i pritisnite taster za<br />
uključivanje/isključivanje (fig.8).<br />
PAŽNJA! Nikada ne uključujte usisivač bez sistema za<br />
filtriranje (sunđer, mikrofilter i filter).<br />
Podesite snagu usisavanja pomoću mehaničkog sistema<br />
podešavanja snage* na ručki (fig.9):<br />
• Položaj<br />
• Položaj<br />
• Položaj<br />
(MIN) za usisavanje osetljivih tkanina (zavese,<br />
tekstil)<br />
(Srednje) za svakodnevno usisavanje svih vrsta<br />
površina, u slučaju manje zaprljanosti<br />
(MAX) za usisavanje tvrdih podloga (pločice,<br />
parket…) i tepiha i itisona u slučaju veće<br />
prljavštine.<br />
3 • Odlaganje i prenošenje uređaja<br />
Nakon upotrebe, isključite usisivač pritiskom na tipku za<br />
uključivanje/isključivanje (2) i isklopite ga iz struje (Fig. 10).<br />
Pospremite kabl pritiskom na tipku za uvlačenje kabla (fig.11).<br />
Jednostavno prenosite svoj usisivač pomoću drške za prenošenje<br />
(8). Ne prenosite usisivač držeći ga za ručku posude za prašinu (fig.<br />
12).<br />
Kada odlažete usisivač, stavite cev u odeljak na zadnjoj strani<br />
uređaja (fig. 13). Nije neophodno podići nosač za dodatke (30) da<br />
biste odložili sklop za dodatke (Fig.14).<br />
SR<br />
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE<br />
Vazduh koji udišemo sadrži čestice koje mogu biti alergene: larve i<br />
grinje, plesan, polen, dim i ostatke od životinja (dlake, kožu, pljuvačku,<br />
urin). Najmanje čestice mogu prodreti duboko u respiratorni trakt gde<br />
mogu da izazovu upalu i poremete disajnu funkciju u celini.<br />
Filteri (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, tj.<br />
filteri (visoke) efikasnosti protiv čestica u vazduhu, mogu da zadrže<br />
najmanje čestice.<br />
Zahvaljujući filteru (H)EPA, vazduh ispušten u okolni prostor je čistiji<br />
od vazduha koji je usisan u usisivač.<br />
VAŽNO! Isključite usisivač i isključite ga iz struje pre<br />
svakog čišćenja i održavanja. Proveravajte i redovno<br />
čistite ceo usisivač i njegove različite filtere<br />
PAŽNJA! Nikada ne uključujte usisivač bez sistema za<br />
filtriranje (sunđer, mikrofilter i filter).<br />
1 • Ispraznite posudu za prašinu (5)<br />
Nakon svake upotrebe, ispraznite posudu za prašinu na sledeći<br />
način:<br />
Uhvatite posudu za prašinu za ručku i povucite je (fig. 15). Odvojite<br />
posudu za sitnu prašinu (5b) od glavne posude (5a) (Fig. 16).<br />
Ispraznite glavnu posudu iznad korpe za otpatke (Fig. 17), a zatim<br />
ispraznite i posudu za sitnu prašinu (5b) (Fig. 18).<br />
Očistite zaptivače posude krpom. Vratite na mesto posudu za<br />
sitnu prašinu na glavnu posudu (Fig. 19), a zatim vratite posudu za<br />
prašinu na mesto (Fig. 20).<br />
PAŽNJA Nikada ne prekoračujte maksimalni nivo (6) koji<br />
je označen na posudi za prašinu.<br />
2 • Operite crni sunđerasti filter (18a)<br />
VAŽNO Svakih 6 meseci ili kada usisavanje više nije<br />
zadovoljavajuće operite crni sunđerasti filter.<br />
Pritisnite dugme za otvaranje poklopca (Fig.21). Povucite<br />
poklopac nazad (fig.22).<br />
Izvucite crni sunđerasti filter (fig.23), a zatim ga operite i ocedite<br />
(fig. 24). Ostavite ga da se suši barem 12 sati pre nego što ga<br />
vratite.<br />
PAŽNJA Ostavite crni sunđerasti filter da se u potpunosti<br />
osuši i postarajte se da je u potpunosti suv pre nego što<br />
ga vratite u uređaj.<br />
Postavite crni sunđerasti filter i zatvorite poklopac.<br />
3 • Čišćenje mikrofiltera (18b)<br />
VAŽNO Svakih 6 meseci operite mikrofilter.<br />
Pritisnite dugme za otvaranje poklopca (Fig.21). Povucite<br />
poklopac nazad (fig.22).<br />
Povucite kasetu za filtriranje (18), potom odvojite crni sunđerasti<br />
filter (18a) od mikrofiltera (18b) (fig.25).<br />
Operite mikrofilter (fig.26) Ostavite ga da se suši barem 12 sati pre<br />
nego što ga vratite.<br />
PAŽNJA Ostavite mikrofilter da se u potpunosti osuši i<br />
postarajte se da je u potpunosti suv pre nego što ga<br />
vratite u uređaj.<br />
Postavite mikrofilter, potom crni sunđerasti filter i zatvorite<br />
poklopac.<br />
U zavisnosti od modela: Reč je o posebnoj opremi za određene modele<br />
i o raspoloživim opcionalnim dodacima. 111
SR<br />
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE<br />
PAŽNJA Vaš uređaj je opremljen sigurnosnim sistemom<br />
za prisustvo (19) kasete za filtriranje. poklopac ne može<br />
da se ponovo zatvori bez kasete za filtriranje (18a+18b).<br />
Kasetu za filtriranje ref. RS-RT3732 (18a+18b) možete<br />
kupiti kod Vašega prodavca ili u ovlašćenom servisu.<br />
VAŽNO Ukoliko nakon čišćenja crnog sunđerastog filtera<br />
i mikrofiltera usisivač nema iste performanse, očistite i<br />
HEPA filter.<br />
4 • OČISTITE HEPA FILTER ref<br />
ZR9020.01* (17a)<br />
Ukoliko je potrebno, skinite nosač za dodatke (30)*, a potom<br />
namestite usisivač u uspravan položaj (Fig. 27).<br />
Otvorite vratanca za HEPA filter (Fig.28).<br />
Povucite HEPA filter iz kućišta (Fig.29). Očistite HEPA filter tako što<br />
ćete ga blago protresti iznad kante za otpatke (fig.30). Vratite ga u<br />
kućište (Fig.30). Zatvorite vratanca sve dok ne čujete klik za<br />
zaključavanje).<br />
VAŽNO Filter HEPA menjajate svakih 12 meseci. Filter<br />
HEPA (ref ZR9020.01) možete kupiti kod Vašega<br />
prodavca ili u ovlašćenom servisu.<br />
5 • Operite HEPA filter koji se pere ref.<br />
RS-RT3733* (17b)<br />
Pažnja! : ovakvo pranje se odnosi samo na HEPA filter ref<br />
RS-RT3733*<br />
Ukoliko je potrebno, skinite nosač za dodatke (30)*, a potom<br />
namestite usisivač u uspravan položaj (Fig. 27).<br />
Otvorite vratanca za HEPA filter (Fig.28). Povucite HEPA filter iz<br />
kućišta (fig.29).<br />
Protresite HEPA filter iznad kante za otpatke (fig.30), stavite ga<br />
potom pod plaz čiste vode i pustite da se suši barem 24 časa<br />
(Fig.31) (proverite da li je filter zaista suv pre nego što ga vratite<br />
na mesto).<br />
Vratite HEPA filter u kućište (Fig.32). Zatvorite vratanca sve dok ne<br />
čujete klik za zaključavanje.<br />
Perivi filter HEPA ref RS-RT3733 možete kupiti kod Vašega<br />
prodavca ili u ovlašćenom servisu.<br />
6 • Očistite sistem za odvajanje<br />
vazduha/prašine (4)<br />
Izvucite savitljivu cev iz usisivača.<br />
Otvorite poklopac usisivača (fig. 21-22).<br />
Pritisnite na tipku za izbacivanje odvajača (fig.33), potom izvucite<br />
sistem za odvajanje (fig.34).<br />
Izvucite odeljak za odvajanje (4c) lagano okrećući na levo (fig.35),<br />
a zatim odvojite dva elementa (fig.36).<br />
Operite elemente (4a+b et 4c) u čistoj vodi (fig.37) i pustite da se<br />
suše 6 sati.<br />
Vratite elemente sistema za filtriranje (4) na mesto:<br />
- vratite komoru za odvajanje (4c) na sistem za odvajanje (4a+b)<br />
(fig.38) lagano okrećući do "KLIKA" za zatvaranje (fig.39).<br />
- ponovo namestite sklop sistema za odvajanje (4) u uređaj (fig.<br />
40) i zatvorite poklopac.<br />
7 • Očistite svoj usisivač<br />
Obrišite uređaj i dodatke mekom i vlažnom<br />
krpom, a zatim osušite suvom krpom. Operite posudu za prašinu<br />
(5a + 5b) čistom vodom ili sapunicom, a zatim osušite suvom<br />
krpom.<br />
VAŽNO Ne upotrebljavajte deterdžente, agresivne i<br />
abrazivne proizvode.. Providnost posude za prašinu i/ili<br />
nadvratnika i/ili poklopca može da se menja tokom<br />
korišćenja, što ne utiče na efikasnost uređaja.<br />
PAŽNJA Ne perite poklopac usisivača čistom vodom.<br />
Očistite ga mekom i navlaženom krpom.<br />
REŠAVANJE PROBLEMA<br />
VAŽNO Čim primetite da Vaš usisivač slabije radi, kao i<br />
pre svake provere, isključite ga pritiskom na taster za<br />
uključivanje i isključivanje.<br />
Ukoliko usisivač ne počne sa radom<br />
• Uređaj nije priključen na električnu mrežu. Proverite da li je<br />
uređaj pravilno priključen na mrežu.<br />
Ukoliko usisivač ne usisava<br />
• Dodatak, cev, savitljiva cev, separator (4a), rešetka za odvajanje<br />
vazduha/prašine (4b) ili komora za odvajanje (4c) su začepljeni:<br />
otčepite ih.<br />
• Sistem za filtraciju je pun:<br />
• Očistite HEPA filter ref ZR9020.01* (17a) u skladu sa postupcima<br />
i vratite ga u kućište ili operite perivi HEPA filter ref RS-RT3733*<br />
(17b) u skladu sa postupkom i vratite ga u kućište. Ukoliko je<br />
HEPA filter oštećen, zamenite ga.<br />
• Kaseta za filtraciju (ref RS-RT3732): očistite crni sunđerasti filter<br />
(18a) i mikrofilter (18b) u skladu sa postupkom.<br />
Ukoliko Vaš usisivač ne usisava dobro, pravi buku, zviždi<br />
• Dodatak, cev, savitljiva cev, separator (4a), rešetka za odvajanje<br />
vazduha/prašine (4b) ili komora za odvajanje (4c) su delimično<br />
zapušeni:očistite ih.<br />
• Posuda za prašinu je puna: ispraznite je i operite je.<br />
• Poklopac usisivača nije dobro namešten: dobro zatvorite<br />
poklopac.<br />
• Posuda za prašinu je loše nameštena: pravilno je namestite.<br />
• Sistem za mehaničko podešavanje snage* usisavanja na ručki je<br />
otvoren : zatvorite ga.<br />
U zavisnosti od modela: Reč je o posebnoj opremi za određene modele<br />
i o raspoloživim opcionalnim dodacima.<br />
112
REŠAVANJE PROBLEMA<br />
Ukoliko se separator sa konusima (4a) puni<br />
• prašina se sakuplja u komori za odvajanje (4c): proverite da li je<br />
vod koji se nalazi između komore za odvajanje (4c) i posude za<br />
prašinu (5) zapušen. Proverite da li išta ometa ulaz u posudu za<br />
prašinu.<br />
• Ulazi u posudu za prašinu su blokirani: izvadite posudu za<br />
prašinu i ispraznite je. Očistite zaptivače posude za prašinu.<br />
GDE KUPITI DODATNU OPREMU<br />
Ukoliko se nastavak za usisavanje teško pomera<br />
• otvorite mehanički sistem za podešavanje snage* usisavanja na<br />
ručki:<br />
Ukoliko kabl neće u potpunosti da se uvuče<br />
• Kabl se sporo uvlači: ponovo izvucite kabl za napajanje i<br />
pritisnite taster za uvlačenje kabla.<br />
Ukoliko se problem nastavi, odnesite usisivač u najbliži<br />
ovlašćeni servis <strong>Rowenta</strong> ili stupite u kontakt sa Odeljenjem<br />
za odnose sa strankama <strong>Rowenta</strong>.<br />
DODACI* UPOTREBA POSTAVLJANJE DODATKA<br />
Četka za nameštaj Za čišćenje nameštaja. Namestite četku za nameštaj<br />
na kraj ručke.<br />
Dodatak za nameštaj Za čišćenje nameštaja. Stavite dodatak za nameštaj<br />
na kraj ručke ili cevi.<br />
MESTO<br />
KUPOVINE<br />
SR<br />
Teleskopski dodatak za<br />
uske otvore<br />
Za uglove i teško dostupna<br />
mesta.<br />
Stavite teleskopski dodatak za uglove<br />
na kraj ručke ili cevi.<br />
Pravougaoni dodatak za<br />
parket<br />
Za osetljive podloge.<br />
Stavite dodatak za parket<br />
na vrh cevi.<br />
Dodatak za parket<br />
DELTA<br />
Za osetljive podloge.<br />
Stavite dodatak za parket DELTA<br />
na vrh cevi.<br />
Ovlašćeni<br />
servisi<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Mini turbočetka<br />
Za dubinsko čišćenje<br />
mebl tkanina.<br />
Stavite mini turbočetku<br />
na kraj cevi.<br />
Turbočetka<br />
Za usisavanje konaca i<br />
životinjskih dlaka uvučenih u<br />
tepihe i itisone.<br />
Stavite turbočetku<br />
na kraj cevi.<br />
BACANJE / ŽIVOTNA SREDINA<br />
Ambalaža: ambalaža koja štiti uređaj napravljena je od ekoloških i<br />
preradivih materijala. Materijali za ambalažu koju više nećete<br />
koristiti odnesite u centar koji reciklira takve proizvode.<br />
Stari uređaj: Ne bacajte uređaj u smeće za domaćinstvo. Vaš uređaj<br />
sadrži brojne vredne i preradive materijale, odnesite ga u centar<br />
koji se bavi recikliranjem takvih proizvoda.<br />
Učestvujmo u zaštiti životne sredine!<br />
Iskorišćeni filteri: ukoliko ne sadrže supstance koje su zabranjene<br />
za domaćinstvo, iskorišćeni filteri mogu da se bace u obično<br />
đubre.<br />
U zavisnosti od modela: Reč je o posebnoj opremi za određene modele<br />
i o raspoloživim opcionalnim dodacima.<br />
113
BS<br />
SADRŽAJ<br />
Stranica<br />
GARANCIJA 115<br />
UPUTSTVO ZA UPOTREBU 115<br />
1. Upotreba aparata 115<br />
2. Električno napajanje 115<br />
3. Popravke 116<br />
OPIS APARATA 116<br />
PRVA UPOTREBA APARATA 117<br />
1. Raspakivanje 117<br />
2. Savjeti i sigurnosne mjere 117<br />
UPOTREBA 117<br />
1. Sklapanje dijelova aparata 117<br />
2. Priključivanje kabla i uključivanje aparata 118<br />
3.Odlaganje i prenošenje aparata 118<br />
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 118<br />
1. Pražnjenje posude za prašinu 118<br />
2. Čišćenje crnog pjenastog filtera 118<br />
3. Čišćenje mikrofiltera 118<br />
4. Čišćenje HEPA filtera ref. ZR9020.01* 119<br />
5. Čišćenje HEPA filtera* koji se pere ref. RS-RT3733 * 119<br />
6. Čišćenje sistema odvajanja zraka/prašine 119<br />
7. Očistite vaš usisivač 119<br />
POPRAVAK 119<br />
GDJE KUPITI NASTAVKE 120<br />
ODLAGANJE / ZAŠTITA OKOLIŠA 120<br />
* Ovisno o modelu: radi se o priboru namjenjenom za pojedine modele<br />
ili priboru dostupnom po narudžbi.<br />
114
GARANCIJA<br />
• Ovaj aparat je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu;<br />
u slučaju neprimjerene ili nepravilne upotrebe proizvođač ne<br />
snosi nikakvu odgovornost i garancija se poništava.<br />
UPUTSTVO ZA UPOTREBU<br />
Zbog vaše sigurnosti, ovaj je aparat u skladu sa<br />
primjenjivim standardima i propisima (Direktive o niskom<br />
naponu 2006/95/CE, elektromagnetnoj kompatibilnosti<br />
2004/108/CE, zaštiti okoliša,...)<br />
Ovaj aparat nije<br />
predviđen za korištenje<br />
od strane osoba<br />
(uključujući djecu) sa<br />
smanjenim fizičkim,<br />
čulnim ili mentalnim<br />
sposobnostima, ili osoba s<br />
nedostatkom iskustva i<br />
znanja, osim u slučaju<br />
kada im je omogućen<br />
nadzor prilikom korištenja<br />
aparata ili su podučeni<br />
korištenju aparata od<br />
strane osoba koje su<br />
odgovorne za njihovu<br />
sigurnost.<br />
Treba nadzirati djecu kako<br />
bi se uvjerili da se ne<br />
igraju sa aparatom.<br />
Ovaj aparat mogu koristiti<br />
djeca starija od 8 godina i<br />
osobe bez iskustva i<br />
znanja ili sa smanjenim<br />
fizičkim, čulnim ili<br />
m e n t a l n i m<br />
sposobnostima, ako su<br />
podučene sigurnom<br />
korištenju aparata i<br />
svjesni su mogućih rizika.<br />
• Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu prije prvog korištenja<br />
vašeg aparata. Korištenje koje nije u skladu sa uputstvima<br />
oslobađa <strong>Rowenta</strong>-u svake odgovornosti.<br />
Djeca se ne smiju igrati sa<br />
aparatom. Čišćenje i<br />
održavanje ne smiju vršiti<br />
djeca, osim ako su starija<br />
od 8 godina i pod<br />
nadzorom. Čuvajte aparat<br />
i kabal van dohvata djece<br />
mlađe od 8 godina.<br />
1 • Upotreba aparata<br />
Vaš usisivač je električni aparat: njegovo korištenje<br />
dozvoljeno je samo u normalnim uslovima.<br />
Aparat koristite i držite van dohvata djece.<br />
Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.<br />
Nikada ne držite nastavak ili kraj cijevi u blizini očiju i ušiju.<br />
Ne usisavajte vlažne<br />
površine, tečnosti bilo<br />
koje vrste, vruće<br />
supstance, tvari u prahu<br />
(gips, cement, pepeo…),<br />
krupan oštar otpad<br />
(staklo), štetne materije<br />
(razređivači, rastvarači...),<br />
agresivna sredstva<br />
(kiseline, sredstva za<br />
čišćenje ...), zapaljive ili<br />
eksplozivne (na bazi<br />
benzina ili alkohola) tvari.<br />
Aparat nikad ne uranjajte u vodu, nemojte sipati vodu po<br />
aparatu i ne držite ga na otvorenom.<br />
Ne koristite aparat ako je pao i ako su na njemu vidljiva<br />
oštećenja ili ako aparat ne funkcionira ispravno. U tom<br />
slučaju ne otvarajte aparat, već ga pošaljite u najbliži<br />
ovlašteni servis ili kontaktirajte najbliži Rowentin centar za<br />
usluge potrošačima.<br />
2 • Električno napajanje<br />
Provjerite da li strujni napon za upotrebu (voltaža) vašeg<br />
BS<br />
* Ovisno o modelu: radi se o priboru namjenjenom za pojedine modele<br />
ili priboru dostupnom po narudžbi.<br />
115
BS<br />
UPUTSTVO ZA UPOTREBU<br />
usisivača odgovara naponu vaših električnih instalacija.<br />
Ugasite i isključite aparat iz struje bez da vučete za kabal<br />
: odmah nakon upotrebe, prije svake promjene<br />
nastavaka, prije svakog čišćenja, održavanja ili zamjene<br />
filtera.<br />
Ne koristite strujni kabal ako je oštećen. Mehanizam za<br />
namotavanje kabla i kabal obavezno mora promijeniti<br />
ovlašteni servis, jer je za izbjegavanje opasnosti prilikom<br />
bilo kakvog popravka potreban specijalni alat.<br />
Važno: zidna utičnica mora biti zaštićena osiguračem<br />
minimalne jačine 16A. Osigurač može iskočiti prilikom<br />
uključivanja aparata ukoliko je više električnih aparata<br />
jače snage u isto vrijeme priključeno na istu električnu<br />
mrežu. Iskakanje osigurača može se izbjeći tako da<br />
smanjite snagu aparata prije uključivanja i naknadno je<br />
povećate.<br />
3 • Popravke<br />
Popravke smiju vršiti samo stručne osobe uz korištenje<br />
originalnih rezervnih dijelova.<br />
Samostalno popravljanje aparata može predstavljati<br />
opasnost za korisnika, a u tom slučaju poništava se i<br />
garancija.<br />
OPIS APARATA<br />
1 Poklopac usisivača<br />
2 Tipka za otvaranje usisivača<br />
3 Prednji poklopac<br />
4 Sistem filtracije zraka/prašine<br />
a - Separator sa filterima<br />
b - Rešetka za odvajanje zraka/prašine<br />
c - Odjeljak za odvajanje<br />
5 Posuda za prašinu<br />
a - Glavna posuda<br />
b - Posuda za sitnu prašinu<br />
c - Otvori posude za prašinu<br />
6 Maksimalni nivo punjenja posude za prašinu<br />
7 Spremnik posude za prašinu<br />
8 Drška za prenošenje<br />
9 Usisni otvor<br />
10 Rešetka za zrak<br />
11 Tipka za uvlačenje kabla<br />
12 Tipka za uključivanje/isključivanje<br />
13 Držač cijevi i nastavka<br />
14 Zadnji kotači<br />
15 Višesmjerni kotačić<br />
16 a - Kućište HEPA filtera<br />
16 b - Otvor za pristup HEPA filteru<br />
17 HEPA filter, ovisno od modela :<br />
a – HEPA filter* (ref ZR9020.01)<br />
b - HEPA filter* koji se pere (ref RS-RT3733)<br />
18 Kaseta filtera (ref RS-RT3732)<br />
a - Pjenasti crni filter<br />
b - Mikrofilter<br />
19 Detektor prisustva kasete filtera (18)<br />
Nastavci<br />
20 Crijevo sa drškom ERGO COMFORT (21)<br />
21 a - Ergonomska drška ERGO COMFORT<br />
b - Priložena četka (EASY BRUSH)<br />
c - Mehanički regulator snage usisavanja (POWER CONTROL)<br />
22 Metalna teleskopska cijev ERGO COMFORT<br />
a - Funkcija blokiranja drške/cijevi (LOCK SYSTEM)<br />
b - Tipka za podešavanje cijevi (TELESCOPIC SYSTEM)<br />
23 Nastavak za sve površine ERGO COMFORT<br />
a - Funkcija blokiranja drške/cijevi (LOCK SYSTEM)<br />
b - Tipka sa 2 pozicije : uvučena četka za prostirače i tepihe /<br />
izbačena četka za parkete i glatke površine.<br />
24 Uski teleskopski nastavak*<br />
25 Nastavak za namještaj*<br />
26 Nastavak za parket Delta*<br />
27 Pravokutni nastavak za parket*<br />
28 Turbo-četka*<br />
29 Mini turbo-četka*<br />
30 Držač za nastavke*<br />
* Ovisno o modelu: radi se o priboru namjenjenom za pojedine modele<br />
ili priboru dostupnom po narudžbi. 116
PRVA UPOTREBA APARATA<br />
1 • Raspakivanje<br />
Raspakujte vaš aparat i ukonite sve eventualne naljepnice.<br />
Sačuvajte vaš garantni list i pažljivo pročitajte uputstva za<br />
upotrebu prije prve upotrebe vašeg aparata.<br />
2 • Savjeti i sigurnosne mjere<br />
Prije svake upotrebe aparata kabal odmotajte u potpunosti.<br />
Nemojte ga prignječiti ili njime prelaziti preko oštrih ivica.<br />
Ukoliko koristite produžni kabal, provjerite da li je u ispravnom<br />
stanju i prilagođen snazi vašeg usisivača . Ne isključujte nikada<br />
aparat povlačenjem za kabal.<br />
Ne pomjerajte usisivač povlačenjem za kabal. Aparat se mora<br />
pomjerati pomoću drške za prenošenje. Ne koristite kabal ili<br />
crijevo za podizanje aparata.<br />
Ugasite i isključite iz struje vaš usisivač nakon svake upotrebe.<br />
Uvijek ugasite i isključite iz struje vaš usisivač prije održavanja ili<br />
čišćenja.<br />
Vaš usisivač je opremljen zaštitom od pregrijavanja motora. U<br />
određenim slučajevima (upotreba drške na foteljama,<br />
sjedištima,…) aktivira se zaštita i aparat može proizvesti neobičan<br />
i bezopasan zvuk. Koristite samo originalne <strong>Rowenta</strong> nastavke i<br />
filtere.<br />
Provjerite da li su svi filteri na svom mjestu.<br />
Nikada ne koristite vaš usisivač bez filtracijskog sistema<br />
(pjena, mikrofilter, filter).<br />
Nikada ne stavljajte pjenu i mikrofilter u aparat ukoliko nisu u<br />
potpunosti suhi.<br />
U slučaju da teško pronalazite nastavke i filtere za ovaj usisivač,<br />
kontaktirajte Rowentin centar za usluge potrošačima.<br />
BS<br />
UPOTREBA<br />
1 • Sklapanje dijelova aparata<br />
Uklopite usisno crijevo u usisni otvor na prednjoj strani aparata<br />
(fig.1). Kako biste ga uklonili, okrenite ga u suprotnom smijeru i<br />
izvucite.<br />
Eventualno namjestite držač za nastavke na držač cijevi koji se<br />
nalazi na zadnjem dijelu usisivača (fig.2) i na njega složite<br />
nastavke.<br />
VAŽNO ! Ako je držač za nastavke* (30) smješten<br />
na zadnjem dijelu aparata, neophodno ga je izvući<br />
kako bi se mogao otvoriti poklopac (1) usisivača.<br />
• Metalnu teleskopsku cijev montirajte na kraj drške tako da se<br />
začuje zvuk "klik" prilikom zaključavanja (fig.3). Kako biste cijev<br />
skinuli, pritisnite na tipku za zaključavanje na cijevi i izvucite je.<br />
• Montirajte univerzalni nastavak za usisavanje (23) na kraj<br />
metalne teleskopske cijevi tako da se začuje zvuk "klik" prilikom<br />
zaključavanja (fig.4). Kako biste nastavak skinuli, pritisnite na tipku<br />
za zaključavanje na nastavku i izvucite ga.<br />
• Podesite dužinu metalne teleskopske cijevi<br />
pomoću teleskopskog sistema (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).<br />
Pričvrstite odgovarajući nastavak na kraj metalne teleskopske<br />
cijevi ili drške :<br />
- Za prostirače i tepihe : koristite univerzalni nastavak u položaju<br />
uvučene četke ili turbo-četku* (vlakna i životinjska dlaka).<br />
- Za parket i glatke površine : koristite univerzalni nastavak u<br />
položaju izvučene četke ili upotrijebite, za bolji rezultat, nastavak<br />
za parket*.<br />
- Za uglove i teško dostupna mjesta : upotrijebite teleskopski uski<br />
nastavak*.<br />
- Za namještaj i osjetljive površine : koristite četku ugrađenu u<br />
dršku (EASY BRUSH) ili četku za namještaj*.<br />
PAŽNJA Prije svake zamjene nastavaka, ugasite i<br />
isključite vaš usisivač.<br />
* Ovisno o modelu: radi se o priboru namjenjenom za pojedine modele<br />
ili priboru dostupnom po narudžbi. 117
BS<br />
UPOTREBA<br />
ERGONOMSKI SAVJETI Spoj dijelova ERGO COMFORT<br />
Spoj dijelova ERGO COMFORT je ergonomski i zasnovan<br />
kako bi olakšao upotrebu i poboljšao udobnost korisnika<br />
tokom usisavanja.<br />
Kako biste izbjegli savijanje leđa i osigurali ravno držanje,<br />
pazite da :<br />
1. Regulirate dužinu metalne teleskopske cijevi ERGO<br />
COMFORT prema vašoj morfologiji (fig.6).<br />
2. Postavite vašu drugu ruku ispred drške ERGO COMFORT<br />
(fig.7).<br />
2 • Priključivanje kabla i uključivanje<br />
aparata<br />
U potpunosti odmotajte kabal, uključite aparat u struju i pritisnite<br />
tipku za uključivanje /isključivanje (fig.8).<br />
PAŽNJA Nikada ne uključujte vaš usisivač bez filtracijskog<br />
sistema (pjena, mikrofilter i filter).<br />
Odredite snagu usisavanja pomoću mehaničkog regulatora<br />
snage usisavanja* na dršci (fig.9) :<br />
• Pozicija<br />
• Pozicija<br />
• Pozicija<br />
(MIN) za usisavanje osjetljivih tkanina (zavjese,<br />
tkanine)<br />
(Srednje) za svakodnevno usisavanje svih vrsta<br />
površina pri blagom zaprljanju<br />
(MAX) za usisavanje tvrdih površina (pločice,<br />
parket, ...) i tepiha u slučaju velikog onečišćenja.<br />
3 • Odlaganje i prenošenje aparata<br />
Nakon upotrebe usisivač ugasite pritiskom na tipku za<br />
uključivanje/isključivanje i isključite ga iz struje (fig.10). Namotajte<br />
kabal tako da pritisnete na tipku za uvlačenje kabla (fig.11).<br />
Zahvaljujući dršci (8), prenošenje usisivača je jednostavno. Ne<br />
prenosite vaš aparat tako da ga držite za dršku posude za prašinu<br />
(fig.12).<br />
Prilikom odlaganja vašeg usisivača, postavite cijev u za to<br />
predviđeno mjesto na zadnjem dijelu vašeg aparata (fig.13).<br />
Uklanjanje držača za nastavke (30) nije neophodno za odlaganje<br />
nastavaka (Fig.14).<br />
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE<br />
Zrak koji udišemo sadrži čestice koje mogu biti izvori alergija: ličinke i<br />
izlučevine grinja, plijesan, polen, dim i tragovi koje ostavljaju životinje<br />
(dlake, koža, slina, mokraća). Najfinije čestice prodiru duboko u<br />
respiratorni sistem, gdje mogu izazvati upalu i oštećenje<br />
respiratornog sistema u cjelini. Filteri (H)EPA (High) Efficiency<br />
Particulate Air Filter, tj. filteri (visoke) efikasnosti za zračne čestice,<br />
omogućavaju zadržavanje najfinijih čestica.<br />
Zahvaljujući (H)EPA filteru, zrak koji se ispušta u prostoriju je zdraviji<br />
od zraka koji se usisava.<br />
VAŽNO Uvijek ugasite i isključite vaš usisivač iz struje<br />
prije održavanja ili čišćenja. Redovno provjeravajte i<br />
čistite vaš usisivač i različite filtere.<br />
PAŽNJA Nikada ne koristite vaš usisivač bez filtracijskog<br />
sistema (pjena, mikrofilter i filter).<br />
1 • Pražnjenje posude za prašinu (5)<br />
Nakon svake upotrebe ispraznite posudu za prašinu na sljedeći<br />
način :<br />
Uhvatite za dršku posude za prašinu i izvucite posudu (fig.15).<br />
Odvojite posudu za sitnu prašinu (5b) od glavne posude (5a)<br />
(Fig.16). Ispraznite glavnu posudu u smeće (Fig.17), a potom<br />
ispraznite posudu za sitnu prašinu (5b) (Fig.18).<br />
Sa krpom očistite otvore posude. Pričvrstite ponovo posudu za<br />
sitnu prašinu na glavnu posudu (Fig.19) i vratite posudu za prašinu<br />
na njeno mjesto (fig.20).<br />
PAŽNJA Nikada ne prelazite maksimalni nivo (6) označen<br />
na posudi za prašinu.<br />
2 • Čišćenje crnog pjenastog filtera (18a)<br />
VAŽNO Svakih 6 mjeseci ili kada usisavanje više nije<br />
zadovoljavajuće, operite crni pjenasti filter.<br />
Pritisnite tipku za otvaranje poklopca (fig.21). Povucite poklopac<br />
prema nazad (fig.22).<br />
Izvadite crni pjenasti filter (fig.23), potom ga operite i osušite<br />
(fig.24). Ostavite ga da se suši barem 12h prije nego ga vratite na<br />
mjesto.<br />
PAŽNJA Ostavite crni pjenasti filter da se u potpunosti<br />
osuši i uvjerite se da je potpuno suh prije nego što ga<br />
vratite u aparat.<br />
Ponovo namjestite crni pjenasti filter i zatvorite poklopac.<br />
3 • Čišćenje mikrofiltera (18b)<br />
VAŽNO Očistite mikrofilter svakih 6 mjeseci.<br />
Pritisnite tipku za otvaranje poklopca (fig.21). Povucite poklopac<br />
prema nazad (fig.22).<br />
Izvadite kasetu filtera (18), potom odvojite crni pjenasti filter (18a)<br />
od mikrofiltera (18b) (fig.25).<br />
Operite mikrofilter (fig.26). Ostavite ga da se suši najmanje 12h<br />
prije nego što ga ponovo namjestite.<br />
PAŽNJA Ostavite mikrofilter da se u potpunosti osuši i<br />
uvjerite se da je potpuno suh prije nego ga vratite u<br />
aparat.<br />
Vratite mikrofilter i potom crni pjenasti filter te zatvorite poklopac.<br />
* Ovisno o modelu: radi se o priboru namjenjenom za pojedine modele<br />
ili priboru dostupnom po narudžbi. 118
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE<br />
PAŽNJA Vaš aparat je opremljen sigurnosnim sistemom<br />
za detekciju prisustva (19) kasete filtera: poklopac se bez<br />
kasete filtera neće moći zatvoriti (18a+18b).<br />
Kaseta filtera ref. RS-RT3732 (18a+18b) može se kupiti<br />
kod vašeg prodavača ili u ovlaštenim servisnim<br />
centrima.<br />
VAŽNO U slučaju da nakon čišćenja crnog pjenastog<br />
filtera i mikrofiltera vaš usisivač ne poboljša učinkovitost,<br />
očistite filter HEPA.<br />
4 • Čišćenje HEPA filtera ref ZR9020.01*<br />
(17a)<br />
Prema potrebi odstranite držač za nastavke (30)* i postavite<br />
usisivač u vertikalni položaj (Fig.27).<br />
Otvorite otvor HEPA filtera (Fig.28)<br />
Izvadite HEPA filter iz njegovog kućišta (fig.29). Očistite HEPA filter<br />
tako da ga potapšete iznad kante za smeće (fig.30). Vratite ga u<br />
njegovo kućište (Fig.32). Pričvrstite otvor tako da se začuje zvuk<br />
"klik" prilikom zaključavanja.<br />
VAŽNO Zamijenite HEPA filter svakih 12 mjeseci. HEPA<br />
filter (ref ZR9020.01) se može kupiti kod vašeg<br />
prodavača ili u ovlaštenim servisnim centrima.<br />
5 • Čišćenje HEPA filtera* koji se pere<br />
ref. RS-RT3733* (17b)<br />
PAŽNJA: prati se može isključivo HEPA filter ref RS-<br />
RT3733*<br />
Po potrebi odstranite držač za nastavke (30)*, potom postavite<br />
usisivač u vertikalni položaj (Fig.27)<br />
Otvorite otvor za pristup HEPA filteru (Fig.28). Izvadite HEPA filter<br />
iz njegovog kućišta (fig.29).<br />
Potapšite HEPA filter iznad kante za smeće (Fig.30), operite u čistoj<br />
vodi i ostavite da se suši najmanje 24h (Fig.31) (pazite da je filter<br />
POPRAVAK<br />
VAŽNO Čim primijetite da vaš usisivač lošije radi i prije<br />
nego što obavite bilo kakvu provjeru, usisivač ugasite<br />
pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje.<br />
Ako se vaš usisivač ne može upaliti<br />
• Aparat se ne napaja električnom energijom. Provjerite da li je<br />
vaš aparat ispravno uključen.<br />
Ako vaš usisivač ne usisava<br />
• Jedan od dijelova, cijev, crijevo, separator (4a), rešetka za<br />
odvajanje zraka/prašine (4b) ili odjeljak za odvajanje (4c) je<br />
začepljen : otčepite ga.<br />
• Filtracijski sistem je začepljen:<br />
• Očistite HEPA filter ref ZR9020.01* (17a) kao što je opisano i<br />
vratite ga u njegovo kućište ili operite perivi HEPA filter ref RS-<br />
RT3733* (17b) kao što je opisano i vratite ga u njegovo kućište.<br />
potpuno suh prije nego što ga vratite na mjesto).<br />
Vratite HEPA filter u njegovo kućište (Fig.32). Pričvrstite otvore tako<br />
da se začuje zvuk "klik" prilikom zaključavanja.<br />
Perivi HEPA filter* ref RS-RT3733 se može kupiti kod vašeg<br />
prodavača ili u ovlaštenim servisnim centrima.<br />
6 • Čišćenje sistema odvajanja<br />
zraka/prašine (4)<br />
Izvucite crijevo iz usisivača.<br />
Otvorite poklopac usisivača (fig.21-22).<br />
Pritisnite tipku za izbacivanje separatora (fig.33), potom izvucite<br />
sistem za odvajanje (fig.34).<br />
Izvucite odjeljak za odvajanje (4c) lagano ga rotirajući prema<br />
lijevoj strani (fig.35) i razdvojite oba elementa (fig.36).<br />
Operite elemente (4a+4b+4c) čistom vodom (fig.37) i ostavite ih<br />
da se suše 6h.<br />
Pričvrstite ponovo elemente filtracijskog sistema (4) na mjesto :<br />
- namjestite odjeljak za odvajanje (4c) na sistem za odvajanje<br />
(4a+4b) (fig.38) lagano ga rotirajući sve dok se ne začuje zvuk<br />
"klik" prilikom zaključavanja (fig.39).<br />
- namjestite potom sav sistem filtracije (4) u aparat (fig.40) i<br />
zatvorite poklopac.<br />
7 • Očistite vaš usisivač<br />
Obrišite kučište aparata i nastavke sa<br />
mekanom i vlažnom krpom, potom osušite sa suhom krpom.<br />
Operite posudu za prašinu (5a+ 5b) čistom vodom ili sapunicom,<br />
potom osušite sa suhom krpom.<br />
VAŽNO Ne koristite sredstva za čišćenje, agresivna ili<br />
abrazivna sredstva. Providnost posude za prašinu i/ili<br />
prednjeg dijela i/ili poklopca može se tokom vremena<br />
promijeniti, što ne utiče na učinkovitost aparata.<br />
PAŽNJA Ne perite poklopac usisivača u vodi. Očistite ga<br />
mekanom i vlažnom krpom.<br />
Ako je HEPA filter oštećen, zamijenite ga.<br />
• Kaseta filtera (ref RS-RT3732) : očistite crni pjenasti filter (18a) i<br />
mikrofilter (18b) kao što je opisano.<br />
Ako vaš usisivač lošije usisava, glasno usisava, pišti<br />
• Jedan od dijelova, cijev, crijevo, separator (4a), rešetka za<br />
odvajanje zraka/prašine (4b) ili odjeljak za odvajanje (4c) je<br />
djelimično začepljen : otčepite ga.<br />
• Posuda za prašinu je puna : ispraznite je i operite.<br />
• Poklopac usisivača nije dobro namješten : ispravno zatvorite<br />
poklopac.<br />
• Posuda za prašinu nije dobro namještena: najmestite je<br />
ispravno.<br />
• Mehanički regulator snage usisavanja* na dršci je otvoren :<br />
zatvorite ga.<br />
BS<br />
* Ovisno o modelu: radi se o priboru namjenjenom za pojedine modele<br />
ili priboru dostupnom po narudžbi.<br />
119
BS<br />
POPRAVAK<br />
Ako se napuni separator sa filterima (4a)<br />
• Prašina se skuplja u odjeljku za odvajanje (4c) : provjerite da nije<br />
začepljen prolaz između odjeljka za odvajanje (4c) i posude za<br />
prašinu (5). Provjerite da ništa ne blokira otvore posude za<br />
prašinu.<br />
• Otvori posude za prašinu su blokirani : izvadite posudu za<br />
prašinu i ispraznite je. Očistite otvore posude za prašinu.<br />
Ako se usisivač teško pomjera<br />
• Otvorite mehanički regulator snage usisavanja* na dršci.<br />
Ako se kabal ne namotava u potpunosti<br />
• Kabal se sporo namotava : izvucite kabal i pritisnite tipku za<br />
namotavanje kabla.<br />
U slučaju da se poteškoće nastave, odnesite vaš usisivač u<br />
najbliži ovlašteni servisni centar ili kontaktirajte Rowentin<br />
centar za usluge potrošačima.<br />
GDJE KUPITI NASTAVKE<br />
NASTAVCI* UPOTREBA MONTIRANJE NASTAVKA<br />
Četka za namještaj Za čišćenje namještaja. Pričvrstite četku za čišćenje namještaja na<br />
kraju drške.<br />
MJESTA<br />
KUPOVINE<br />
Nastavak za namještaj Za čišćenje namještaja Pričvrstite nastavak za čišćenje namještaja<br />
na kraju drške ili cijevi.<br />
Uski teleskopski<br />
nastavak<br />
Za čišćenje ćoškova i teško<br />
dostupnih mjesta.<br />
Pričvrstite uski teleskopski nastavak na<br />
kraju drške ili cijevi.<br />
Pravokutni nastavak za<br />
parket<br />
Za osjetljive površine.<br />
Pričvrstite nastavak za parket na kraju<br />
cijevi.<br />
Nastavak za parket<br />
DELTA<br />
Za osjetljive površine.<br />
Pričvrstite nastavak za parket DELTA na<br />
kraju cijevi.<br />
Ovlašteni<br />
sevisni centri<br />
<strong>Rowenta</strong>.<br />
Mini turbo-četka<br />
Za dubinsko čišćenje<br />
tapaciranog namještaja.<br />
Pričvrstite mini turbo-četku na kraju cijevi.<br />
Turbo-četka<br />
Za uklanjanje vlakana i<br />
životinjskih dlaka sa prostirača i<br />
tepiha.<br />
Pričvrstite turbo-četku na kraju cijevi.<br />
ODLAGANJE / ZAŠTITA OKOLIŠA<br />
Ambalaža : zaštitna ambalaža vašeg aparata sastoji se od<br />
ekoloških materijala i materijala koji se mogu reciklirati. Materijali<br />
ambalaže koji se više ne koriste moraju se odložiti na za to<br />
predviđena mjesta.<br />
Pokvaren aparat: Aparat ne bacajte u smeće. Vaš aparat sadrži<br />
brojne vrijedne sekundarne sirovine ili materijale koji se mogu<br />
reciklirati. Odložite ga na sabirnom mjestu, na kom će se moći<br />
izvršiti njegova daljnja obrada.<br />
Učestvujmo u zaštiti okoliša!<br />
Istrošeni filteri : ukoliko ne sadrže zabranjene tvari za bacanje u<br />
kućanski otpad, mogu se baciti u smeće.<br />
* Ovisno o modelu: radi se o priboru namjenjenom za pojedine modele<br />
ili priboru dostupnom po narudžbi.<br />
120
ZH<br />
錄<br />
頁<br />
產 證 122<br />
議 122<br />
1. 條 122<br />
2. 電 122<br />
3. 維 122<br />
產 說 123<br />
準 備 124<br />
1. 裝 124<br />
2. 議 項 124<br />
124<br />
1. 組 裝 塵 機 組 124<br />
2. 電 啟 動 塵 機 125<br />
3. 納 動 塵 機 125<br />
潔 與 維 護 125<br />
1. 塵 125<br />
2. 濾 網 125<br />
3. 塵 過 濾 125<br />
4. 潔 HEPA 過 濾 號 ZR9020.01* 126<br />
5. 潔 HEPA 過 濾 * 號 RS-RT3733 * 126<br />
6. 潔 氣 / 塵 離 統 126<br />
7. 潔 塵 機 126<br />
126<br />
銷 處 127<br />
報 廢 環 護 127<br />
據 / 視 號 號 裝 選 <br />
121
ZH<br />
產 證<br />
• 塵 機 僅 適 務 • 塵 機 請 詳 閱 說 書 <br />
當 說 書 運 達 說 書 將 <br />
擔 責 並 產 證 <br />
運 達 擔 責 <br />
議<br />
為 確 塵 機 現 標 請 濕 質 <br />
準 規 壓 <br />
電 環 護<br />
體 發 熱 體 極 細 體 <br />
標 準 <br />
燼 銳<br />
質 劑 <br />
塵 機 適 體 劑 蝕 質 <br />
礙 兒 對 劑 <br />
經 驗 認 識 <br />
專 場 負 責 們 請 將 塵 機 潑 塵<br />
監 說 塵 機<br />
機 <br />
請 況 塵 機 塵<br />
<br />
機 並 現 顯 損 壞 <br />
請 監 兒 讓 們 隨 況 請 啟 動 塵 機 將 產 <br />
塵 機 <br />
約 務 聯 絡 運 達 戶<br />
務 門 <br />
歲 對 塵 機 <br />
經 驗 認 識 體 • 電 <br />
礙 經 請 確 認 塵 機 電 壓 與 <br />
過 訓 練 監 電 壓 塵 機 換 <br />
潔 維 護 換 過 濾 請 關 閉 電<br />
並 風 險 則 <br />
並 電 頭 設 備 電 <br />
塵 機 <br />
線 <br />
潔 維 護 應 電 線 損 壞 請 塵 機 <br />
進 滿 歲 維 須 專 捲 線 電 線 <br />
應 約 務 換 發 險 <br />
監 將 塵<br />
機 電 線 歲 <br />
無 觸 處 <br />
1 • 條 <br />
塵 機 電 應 當 條<br />
納 塵 機 時 請 遠 離<br />
兒 塵 機 運 時 離 開 請 讓 <br />
頭 <br />
項 電 應 險<br />
絲 護 塵 機 時 發 斷 電 <br />
連 電 <br />
電 電 時 啟 動 啟 動 塵 機<br />
調 強 調 強 <br />
發 電 <br />
• 維 <br />
塵 機 維 須 專 業 員 廠 <br />
執 <br />
維 塵 機 將 並 產 <br />
證 <br />
據 / 視 號 號 裝 選 <br />
122
產 說 <br />
1 塵 機 頂 蓋<br />
2 頂 蓋 開 啟 鈕<br />
3 頂 <br />
4 氣 塵 離 統<br />
a - 錐 離 <br />
b - 氣 塵 柵<br />
c - 離 <br />
5 塵 <br />
a - 塵 <br />
b - 細 塵 塵 <br />
c - 塵 <br />
6 塵 <br />
7 塵 <br />
8 <br />
9 <br />
10 氣 柵<br />
11 捲 線 <br />
12 啟 動 <br />
13 <br />
14 輪 <br />
15 輪<br />
16 a - 過 濾 <br />
16 b - 過 濾 裝 檔 <br />
17 過 濾 據 產 號 <br />
a – 過 濾 號 <br />
b – 過 濾 號 <br />
18 過 濾 號 <br />
a - 濾 網<br />
b - 塵 過 濾 <br />
19 過 濾 18 裝 檢 測 統<br />
ZH<br />
<br />
20 軟 體 學 適 <br />
21 a – 體 學 適<br />
b - 內 頭<br />
c - 強 調 節 <br />
22 體 學 屬 縮 <br />
a - 屬 鎖 統<br />
b – 屬 調 節 鈕<br />
23 體 學 適<br />
a - 屬 鎖 統<br />
b - 雙 換 鈕 時 適 <br />
時 適 鑲 <br />
24 縮 縫 <br />
25 傢 <br />
26 <br />
27 <br />
28 渦 輪 <br />
29 細 渦 輪 <br />
30 <br />
據 / 視 號 號 裝 選 <br />
123
ZH<br />
準 備 <br />
• 裝<br />
頭 維 護 潔 請 務 關 閉 塵 機 <br />
開 裝 標 籤 並 電 頭 <br />
證 書 並 機 詳 閱 說 塵 機 備 馬 達 過 熱 護 裝 <br />
書 <br />
況 將 <br />
護 裝 會 啟 動 並 發<br />
• 議 項<br />
尋 無 險 <br />
運 達 廠 過 濾 <br />
應 電 線 請 <br />
請 確 認 過 濾 裝 <br />
電 線 過 銳 邊 緣 處 <br />
請 沒 過 濾 統 塵 濾 網<br />
電 長 線 請 確 認 狀 態 <br />
過 濾 況 塵 機 <br />
適 塵 機 電 壓 區 請 電<br />
請 塵 濾 網 時 <br />
線 機 電 <br />
將 塵 機 內 <br />
請 電 線 動 塵 機 動 塵<br />
機 時 須 請 電 線 <br />
軟 塵 機 <br />
請 關 閉 塵 機 並 電 <br />
難 購 買 塵 機 過 濾 <br />
請 聯 絡 運 達 戶 務 門 <br />
說 <br />
• 組 裝<br />
將 軟 塵 機 圖 <br />
軟 請 壓 彈 夾 鬆 脫<br />
軟 <br />
塵 機 <br />
圖 並 將 歸 <br />
項 當 *(30) 塵 機 <br />
時 開 塵 機 頂 蓋 (1) 須 <br />
<br />
• 縮 統 圖 調 節 縮 屬<br />
長 <br />
裝 適 縮 屬 <br />
<br />
潔 絨 織 請 <br />
頭 並 強 <br />
纖 維 動 髮 <br />
潔 鑲 請 <br />
頭 並 達 <br />
請 專 頭 <br />
潔 與 難 觸 場 請 縫 <br />
• 將 縮 屬 裝 聽 專 縮 頭 <br />
見 鎖 聲 圖 請 潔 損 壞 請 <br />
屬 鎖 鈕 屬 內 頭 專 頭 <br />
<br />
• 將 頭 裝 縮 屬 換 請 關 閉 塵 機 並 電 <br />
聽 見 鎖 聲 圖 頭<br />
請 頭 鎖 鈕 <br />
頭 <br />
據 / 視 號 號 裝 選 <br />
124
說 <br />
體 學 議<br />
ERGO COMFORT<br />
體 學 設 計 ERGO COMFORT<br />
為 進 與 塵 時 適<br />
<br />
為 駝 證 勢 務 <br />
1. 據 調 節 縮 屬 長 ( 圖<br />
.6)<br />
2. 適 ( 圖<br />
.7)<br />
• 電 啟 動 塵 機<br />
請 電 線 電 塵 機 <br />
啟 動 圖 <br />
請 沒 過 濾 統 塵 過 濾 網 過<br />
濾 況 塵 機 <br />
強 調 節 調 塵 機<br />
強 圖 <br />
潔 與 維 護<br />
們 氣 過 請 過 塵 標 (6)<br />
塵 蟎 蟲 黴 煙 霧 動<br />
殘 髮 細<br />
滲 統 發 • 濾 網 <br />
並 損 體 <br />
過 項 個 當 塵 時 <br />
濾 氣 過 濾 過 濾 請 濾 網 <br />
細 <br />
塵 機 頂 蓋 開 啟 鈕 圖 開 頂 蓋 <br />
<br />
過 濾 塵 機 圖 <br />
內 氣 塵 機 氣 淨 濾 網 圖 並 擰 圖 <br />
項 維 護 潔 務 關 閉 塵 機<br />
並 電 頭 檢 潔 塵 機 <br />
過 濾 <br />
請 沒 過 濾 統 塵 濾<br />
網 過 濾 況 塵 機 <br />
• 塵 <br />
歸 須 靜 時 <br />
務 讓 濾 網 並 <br />
歸 確 認 <br />
將 濾 網 歸 關 頂 蓋 <br />
• 過 濾 <br />
項 個 須 塵 過 濾 <br />
請 驟 塵 塵 機 頂 蓋 開 啟 鈕 圖 開 頂 蓋 <br />
塵 塵 圖 開 細 塵 圖 <br />
塵 與 塵 圖 過 濾 並 將 濾 網 與 塵<br />
塵 圖 細 塵 塵 過 濾 開 圖 <br />
圖 <br />
塵 過 濾 圖 歸 須 靜 時<br />
潔 塵 將 細 塵 塵 <br />
塵 圖 將 塵 裝 歸 <br />
圖 <br />
務 讓 過 濾 並 歸 <br />
確 認 <br />
將 過 濾 過 濾 歸 關 頂 蓋 <br />
據 / 視 號 號 裝 選 <br />
125<br />
ZH<br />
• ( 適 細 緻 質 <br />
潔 紗 紡 織 纖 維 <br />
• 適 <br />
種 輕 髒 <br />
潔 <br />
• 強 適 質 堅 <br />
磚 鑲 <br />
髒 <br />
• 納 動 塵 機 <br />
啟 動 關 閉 <br />
塵 機 並 電 圖 捲 線<br />
電 線 圖 <br />
塵 機 輕 鬆 動 塵 機 <br />
請 塵 動 塵 機 圖 <br />
納 塵 機 時 請 將 屬 塵 機<br />
納 處 圖 組 時 <br />
圖
ZH<br />
潔 與 維 護<br />
塵 機 備 過 濾 裝 檢 測 <br />
統 (19) 裝 過 濾 (18a+18b) 將 無 <br />
頂 蓋 <br />
經 銷 約 務 購 買 編 號 RS-<br />
RT3732 過 濾 (18a+18b)<br />
• 潔 過 濾 號<br />
<br />
淨 靜 時 圖<br />
過 濾 歸 請 確 認 <br />
將 過 濾 圖 將 裝 檔 <br />
歸 聽 見 鎖 聲 <br />
經 銷 約 務 購 買 號 <br />
過 濾 <br />
• 潔 氣 塵 離 統 <br />
項 潔 濾 網 塵 過 濾<br />
塵 還 請 潔 HEPA 過 濾 從 塵 機 軟 <br />
<br />
開 塵 機 頂 蓋 圖 <br />
離 彈 鈕 圖 離 統 圖<br />
<br />
• 潔 過 濾 號<br />
輕 輕 轉 離 鬆 脫 圖 <br />
<br />
離 圖 <br />
時 將 塵 機 <br />
淨 組 圖 <br />
圖 <br />
靜 時 <br />
開 過 濾 裝 檔 圖 <br />
離 統 組 裝 處 <br />
從 過 濾 圖 <br />
離 裝 離 統 圖 輕<br />
輕 過 濾 塵 圖 <br />
輕 轉 離 聽 見 關 閉 聲 圖 <br />
圖 將 裝 檔 歸 聽 見 鎖 <br />
組 離 統 裝 塵 機 圖 並 <br />
聲 <br />
頂 蓋 <br />
項 12 個 應 換 HEPA 過 濾 <br />
經 銷 約 務 購 買 HEPA 過 濾 (<br />
號 ZR9020.01)<br />
! 潔 驟 僅 適 號 RS-RT3733<br />
HEPA 過 濾 *<br />
• 潔 塵 機<br />
軟 濕 塵 機 機 體 <br />
淨 塵 <br />
<br />
項 請 潔 劑 蝕 質 <br />
劑 塵 / 頂 / 頂 蓋 <br />
隨 時 間 產 變 並 響 塵<br />
機 <br />
時 將 塵 機 <br />
圖 <br />
請 滌 塵 機 頂 蓋 請 <br />
開 過 濾 裝 檔 圖 <br />
軟 濕 潔 <br />
從 過 濾 圖 <br />
輕 過 濾 塵 圖 <br />
<br />
項 塵 變 檢 <br />
務 啟 動 / 關 閉 塵 機 <br />
無 啟 動 塵 機<br />
• 電 請 確 認 塵 機 確 實 電 <br />
塵 機 無 塵<br />
• 樣 屬 軟 離 氣 <br />
塵 柵 離 請 <br />
處 <br />
• 過 濾 積 滿 塵 <br />
• 潔 過 濾 號 <br />
裝 <br />
過 濾 號 裝 <br />
<br />
過 濾 損 壞 請 換 過 濾 <br />
• 過 濾 號 潔 <br />
濾 網 塵 過 濾 <br />
塵 機 塵 變 發 發 鳴 聲<br />
• 樣 屬 軟 離 氣 <br />
塵 柵 離 請 <br />
處 <br />
• 塵 滿 並 塵 <br />
• 塵 機 頂 蓋 關 閉 關 閉 頂 蓋 <br />
• 塵 裝 確 裝 塵 <br />
• 強 調 節 開 啟 關 調 節 <br />
據 / 視 號 號 裝 選 <br />
126
錐 離 滿<br />
• 塵 積 離 請 確 認 離 與<br />
塵 間 請 確 認 無 體 <br />
塵 開 <br />
• 塵 開 塵 並 <br />
塵 <br />
頭 難 動<br />
• 開 強 調 節 <br />
電 線 無 捲 <br />
• 捲 電 線 時 變 電 線 <br />
壓 捲 線 <br />
問 題 續 請 將 塵 機 運 達<br />
約 務 聯 絡 運 達 戶 務 門 <br />
ZH<br />
銷 處<br />
* 裝 銷 處<br />
專 潔 專 <br />
<br />
專 頭 潔 專 頭<br />
裝 屬 <br />
縫 專 縮 頭 潔 與 難 觸 場 縫 專 縮 頭<br />
裝 屬 <br />
專 頭 適 損 壞 專 頭<br />
裝 屬 <br />
專 頭 適 損 壞 專 頭<br />
裝 屬 <br />
運 達 約<br />
務 <br />
強 層 潔 強 <br />
裝 屬 <br />
強 <br />
線 頭 與 <br />
髮<br />
強 <br />
裝 屬 <br />
報 廢 環 護<br />
裝 塵 機 環 裝 <br />
請 將 廢 棄 裝 丟 棄 <br />
積 極 參 與 環 護 <br />
報 廢 塵 機 請 將 塵 機 丟 棄 <br />
塵 機 種 價 <br />
請 將 塵 機 給 經 銷 報 廢 過 濾 <br />
處 <br />
質 報 廢 過 濾 丟 棄 <br />
據 / 視 號 號 裝 選 <br />
127
EN p. 1-7 Consumer Service & Accessories ordering : 0845 602 1454 - UK<br />
GROUPE SEB UK Ltd.<br />
(01) 461 0390 - Ireland<br />
11-49 Station Road<br />
Langley, Slough<br />
Berkshire SL3 8 DR<br />
UNITED KINGDOM<br />
http://www.rowenta.co.uk/<br />
RU p. 8-14 Клиентская служба и заказ насадок : (7) 095 967 32 32 доб 256<br />
GROUPE SEB VOSTOK<br />
Building 2<br />
14 Staromonetny Pereulok<br />
Moscow 119 180<br />
RUSSIA<br />
http://www.rowenta.ru/<br />
UK p. 15-21 Відділ Обслуговування Споживачів та Замовлення Приладдя : +3 8 044 417 64 13<br />
GROUPE SEB UKRAINE<br />
Office 9, 7A<br />
Mishugi street<br />
02140 Kiev<br />
UKRAINE<br />
http://www.rowenta.com/<br />
TR p. 22-29 Tüketici servis ve aksesuar siparişi : (90) 216 444 40 50<br />
GROUPE SEB ISTANBUL AS<br />
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.<br />
Meydan Sok.<br />
No: 28 K.12 Maslak<br />
TÜRKIYE<br />
http://tr.rowenta.com<br />
PL p. 30-36 Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych<br />
Punktach Serwisowych 0 801 305 065, koszt<br />
jak za po àczenia lokalne<br />
GROUPE SEB POLSKA ZOO<br />
l. Ostrobramska 79<br />
04-175 Warszawa<br />
POLAND<br />
http://www.rowenta.pl/<br />
LT p. 37-43 Klientų aptarnavimo skyrius<br />
+370 6 470 8888<br />
LV p. 44-50 Patērētāju serviss<br />
+371 6 716 2007<br />
GROUPE SEB BALTICS<br />
SIA "Groupe SEB Baltic"<br />
Jurkalnes iela 15/25<br />
LV-1046<br />
Riga, Latvia<br />
ET p. 51-57 Tarbijateenistus<br />
+372 5 800 3777<br />
CS p. 58-64 SluÏba zákazníkÛm a objednávání pfiíslu‰enství : (42) 02 2231 7127<br />
GROUPE SEB CR spol. Sr<br />
ankovcova 1569/2c<br />
170 00 Praha 7<br />
CZECH REPUBLIC<br />
http://www.rowenta.cz/<br />
HU p. 65-71 Ügyfélszolgálat és tartozékrendelés : (36) 1 801 84 30<br />
GROUPE SEB CENTRAL EUROPE<br />
Taviro koz NO4 - 2040 Budaörs<br />
HUNGARY<br />
http://www.rowenta.com/<br />
SK p. 72-78 Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych Punktach<br />
Serwisowych 0 801 305 065, koszt jak za po àczenia lokalne<br />
GROUPE SEB SLOVENSKO Sro<br />
Rue Rybnicna 40<br />
831 07 Bratislava - SLOVAKIA<br />
http://www.rowenta.com/
BG p.79-85 Информация клиенти : +359 2 958 99 02<br />
GROUPE SEB BULGARIA EOOD<br />
Office 1, floor 1,<br />
52G Borovo St.,<br />
Sofia - BULGARIA<br />
http://www.rowenta.com/<br />
HR p.86-92 Ovlašteni servis i prodaja rezervnih djelova : +385 1 30 28 226<br />
SEB Développement S.A.S<br />
Vodnjanska 26<br />
10000 Zagreb<br />
CROATIA<br />
http://www.rowenta.com/<br />
SL p. 93-99 Pisarna SEB d.o.o. : (+) 386 2 234 94 90<br />
SEB d.o.o<br />
Gregorciceva ulica 6<br />
2000 MARIBOR<br />
SLOVENIA<br />
http://www.rowenta.si/<br />
RO p. 100-106 Service şi comenzi accesorii : +40 21 316 87 84<br />
GROUPE SEB ROMANIA<br />
Daniel Constantin Street 8<br />
010632 Bucharest - ROMANIA<br />
http://www.rowenta.ro/<br />
SR p. 107-113 Korisnički servis : +381 (0)60 0732 000<br />
SEB Développement S.A.S.<br />
Antifašisticke borbe 17/13<br />
11070 Novi Beograd - SERBIA<br />
http://www.yu.rowenta.com/<br />
BS p. 114-120 + 387 33 55 12 20<br />
SEB Développement S.A.S.<br />
Vrazova 8/II<br />
71000 Sarajevo<br />
BOSNIA HERZEGOVINA<br />
http://www.rowenta.ba
www.rowenta.com