Sony HDR-PJ580E - HDR-PJ580E Istruzioni per l'uso Finlandese
Sony HDR-PJ580E - HDR-PJ580E Istruzioni per l'uso Finlandese
Sony HDR-PJ580E - HDR-PJ580E Istruzioni per l'uso Finlandese
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-416-299-51(1)<br />
Digital HD Video<br />
Camera Recorder<br />
Mer information finns på:<br />
Se også:<br />
Katso lisätietoja myös osoitteesta:<br />
De asemenea, consultaţi:<br />
http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/Support/<br />
Bruksanvisning<br />
Betjeningsvejledning<br />
Käyttöohjeet<br />
Ghid de acţionare<br />
SE<br />
DK<br />
FI<br />
RO<br />
SE/DK/FI/RO<br />
http://www.sony.net/<br />
Tryckt på minst 70% återvunnet pap<strong>per</strong>.<br />
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir.<br />
Painettu vähintään 70% kierrätetylle pa<strong>per</strong>ille.<br />
2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Printed in China<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE
Läs detta först<br />
SE<br />
Innan du använder enheten bör du läsa<br />
igenom den här bruksanvisningen noga.<br />
Förvara den sedan så att du i framtiden kan<br />
använda den som referens.<br />
VARNING<br />
Utsätt inte enheten för regn eller fukt<br />
eftersom det kan medföra risk för<br />
brand eller elstötar.<br />
Utsätt inte batterierna för extrem<br />
värme från t.ex. solsken, eld eller<br />
liknande.<br />
VARNING!<br />
Batteri<br />
Batteriet kan brista om det hanteras<br />
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk<br />
för kemiska brännskador. Vidta följande<br />
försiktighetsåtgärder.<br />
Plocka inte isär.<br />
Se till att inte batteriet kommer i kläm och<br />
skydda det mot våld och stötar och se upp så<br />
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller<br />
trampar på det.<br />
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål<br />
komma i kontakt med batteriets kontakter.<br />
Utsätt inte batteriet för tem<strong>per</strong>aturer som<br />
överstiger 60 °C. Sådana tem<strong>per</strong>aturer kan<br />
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står<br />
parkerad i solen.<br />
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.<br />
Använd inte skadade eller läckande<br />
litiumjonbatterier.<br />
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från<br />
<strong>Sony</strong> eller med en enhet som kan ladda upp<br />
batteriet.<br />
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.<br />
Håll batteriet torrt.<br />
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma<br />
typ, eller mot en typ som rekommenderas av<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det<br />
sätt som beskrivs i instruktionerna.<br />
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den<br />
angivna typen. Annars finns det risk för<br />
brand eller <strong>per</strong>sonskador.<br />
Nätadapter<br />
Använd inte nätadaptern i ett trångt<br />
utrymme, till exempel mellan väggen och<br />
en fåtölj.<br />
Använd närmsta vägguttag när du<br />
använder nätadaptern. Koppla genast<br />
loss nätadaptern från vägguttaget om<br />
det uppstår funktionsstörningar när du<br />
använder videokameran.<br />
Om videokameran är avstängd får den<br />
fortfarande ström om den är ansluten till<br />
vägguttaget via nätadaptern.<br />
Om strömkabeln<br />
Strömkabeln är utformat specifikt för bruk<br />
endast med den här videokameran och<br />
ska inte användas med annan elektrisk<br />
utrustning.<br />
Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor<br />
och hörlurar kan orsaka hörselskador.<br />
FÖR KUNDER I EUROPA<br />
Härmed intygar <strong>Sony</strong> Corporation att<br />
denna <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/XR260VE Digital<br />
HD-videokamera står I överensstämmelse<br />
med de väsentliga egenskapskrav och<br />
övriga relevanta bestämmelser som framgår<br />
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare<br />
information gå in på följande hemsida:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Anmärkning för kunder i de länder som<br />
följer EU-direktiv<br />
Tillverkaren av den här produkten är<br />
<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad<br />
representant för EMC och produktsäkerhet<br />
är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För<br />
eventuella ärenden gällande service och<br />
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />
garantidokumenten.<br />
Observera<br />
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser<br />
kan påverka bilden och ljudet på den här<br />
produkten.<br />
Denna produkt har testats och befunnits<br />
motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna<br />
för anslutningskablar på upp till 3 meter.<br />
Obs!<br />
Om statisk elektricitet eller<br />
elektromagnetism gör att<br />
informationsöverföringen avbryts<br />
(överföringen misslyckas) startar du<br />
om programmet eller kopplar loss<br />
kommunikationskabeln (USB-kabel eller<br />
liknande) och sätter tillbaka den igen.<br />
Omhändertagande av gamla<br />
elektriska och elektroniska<br />
produkter (Användbar i den<br />
Europeiska Unionen och andra<br />
Europeiska länder med separata<br />
insamlingssystem)<br />
Symbolen på produkten eller emballaget<br />
anger att produkten inte får hanteras som<br />
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas<br />
in på uppsamlingsplats för återvinning av<br />
el- och elektronikkomponenter. Genom att<br />
säkerställa att produkten hanteras på rätt<br />
sätt bidrar du till att förebygga eventuella<br />
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan<br />
uppstå om produkten kasseras som vanligt<br />
avfall. Återvinning av material hjäl<strong>per</strong><br />
till att bibehålla naturens resurser. För<br />
ytterligare upplysningar om återvinning<br />
bör du kontakta lokala myndigheter eller<br />
sophämtningstjänst eller affären där du<br />
köpte varan.<br />
Avfallsinstruktion rörande<br />
förbrukade batterier (gäller i EU<br />
och andra europiska länder med<br />
separata insamlingssystem)<br />
Denna symbol på batteriet eller på<br />
förpackningen betyder att batteriet inte<br />
SE<br />
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.<br />
På vissa batterier kan denna symbol<br />
användas i kombination med en kemisk<br />
symbol. Den kemiska symbolen för<br />
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till<br />
om batteriet innehåller mer än 0,0005%<br />
kvicksilver eller 0,004% bly.<br />
För att säkerställa för att dessa batterier blir<br />
kastade på ett riktigt sätt, kommer du att<br />
bidra till att skydda miljön och människors<br />
hälsa från potentiella negativa konsekvenser<br />
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig<br />
avfallshantering. Återvinning av materialet<br />
vill bidra till att bevara naturens resurser.<br />
När det gäller produkter som av säkerhet,<br />
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver<br />
<strong>per</strong>manent anslutning av ett inbyggt batteri,<br />
bör detta batteri bytas av en auktoriserad<br />
servicetekniker. För att försäkra att batteriet<br />
blir behandlat korrekt skall det levereras till<br />
återvinningsstation för elektriska produkter<br />
när det är förbrukat.<br />
För alla andra batterier, vänligen se<br />
avsnittet om hur man tar bort batteriet<br />
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en<br />
återvinningsstation för förbrukade batterier.<br />
För mer detaljerad information rörande<br />
korrekt avfallshantering av denna produkt<br />
eller batterier, vänligen kontakta ditt<br />
kommunkontor, din avfallsstation eller din<br />
återförsäljare där du köpt produkten.<br />
SE
SE<br />
Om språkinställning<br />
<br />
Skärmmenyerna på respektive språk används<br />
för att beskriva de olika procedurerna. Du<br />
kan vid behov ändra språket som används på<br />
skärmen innan du använder videokameran<br />
(s. 20).<br />
Om inspelning<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Innan du startar inspelningen bör du göra en<br />
provinspelning för att kontrollera att bild och<br />
ljud spelas in utan problem.<br />
Du kan inte räkna med att få ersättning för<br />
innehållet i en inspelning om du inte har kunnat<br />
genomföra en inspelning eller uppspelning<br />
på grund av att det var fel på videokameran,<br />
inspelningsmediet eller liknande.<br />
Olika länder och regioner använder olika<br />
TV-färgsystem. Om du vill visa inspelningarna<br />
på en TV behöver du en TV som använder<br />
PAL-systemet.<br />
TV-program, filmer, videoband och annat<br />
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om<br />
du gör inspelningar som du inte har rätt<br />
att göra kan det innebära att du bryter mot<br />
upphovsrättslagarna.<br />
Anmärkningar om bruk<br />
Gör inget av följande. Det kan leda till att<br />
inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna<br />
inte kan visas eller förloras eller andra fel kan<br />
uppstå.<br />
mata ut minneskortet när åtkomstlampan<br />
(s. 23) lyser eller blinkar<br />
ta bort batteriet eller nätadaptern från<br />
videokameran eller stöta till videokameran<br />
eller utsätta den för vibrationer när<br />
lampan (Film)/ (Foto) (s. 25) eller<br />
åtkomstlampan (s. 23) lyser eller blinkar<br />
Använd inte videokameran på<br />
platser med mycket högt ljud<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
<br />
<br />
När videokameran är ansluten till andra enheter<br />
via en USB-anslutning och videokamerans<br />
ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen.<br />
Bilddata som har spelats in kan förloras.<br />
Använd videokameran i enlighet med lokala<br />
föreskrifter.<br />
LCD-panel<br />
<br />
LCD-skärmen har tillverkats med mycket hög<br />
precision, så mer än 99,99 % av bildpunkterna<br />
är aktiva. Trots det kan det förekomma små<br />
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå<br />
eller gröna) som hela tiden visas på LCDskärmen.<br />
Dessa punkter uppkommer vid<br />
tillverkningen och går inte att undvika helt och<br />
de påverkar inte inspelningen på något sätt.<br />
Om denna bruksanvisning, bilder och<br />
skärmmenyer<br />
<br />
<br />
<br />
Svarta punkter<br />
Vita, röda, blåa eller gröna<br />
punkter<br />
Exempelbilderna som används i den här<br />
handboken som illustrationer har tagits med<br />
en digital stillbildskamera och kan därför skilja<br />
sig från bilder och skärmindikatorer som visas<br />
på videokameran. Vidare är illustrationerna för<br />
din videokamera och dess skärmindikeringar<br />
överdrivna eller förenklade för lättare förståelse.<br />
Videokamerans och tillbehörens design och<br />
specifikationer kan ändras utan föregående<br />
meddelande.<br />
I den här handboken kallas videokamerans<br />
internminne (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE) och hårddisken (<strong>HDR</strong>-<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) för<br />
”inspelningsmedium”.
I den här handboken kallas en DVD-skiva som<br />
spelats in med HD-bildkvalitet (high definition)<br />
för AVCHD-inspelningsskiva.<br />
Modellnamnet visas i den här handboken<br />
när specifikationerna för olika modeller<br />
skiljer sig åt. Kontrollera modellnamnet på<br />
videokamerans undersida.<br />
Bilder som används i denna handbok baseras på<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE om inget annat uppges.<br />
Projektor<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX250E/<br />
CX570E<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/<br />
CX260VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX270E/<br />
CX580E/<br />
CX580VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
PJ260E/<br />
PJ260VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
PJ600E/<br />
PJ600VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
XR260E/<br />
XR260VE*<br />
Inspelningsmedier<br />
Endast<br />
minneskort<br />
Internminne<br />
+<br />
minneskort<br />
Intern<br />
hårddisk +<br />
minneskort<br />
<br />
Kapacitet<br />
för internt<br />
inspelningsmedium<br />
<br />
16 GB <br />
32 GB <br />
16 GB<br />
32 GB<br />
220 GB<br />
160 GB <br />
Lära mer om videokameran<br />
(Bruksanvisning för ”Handycam”)<br />
Bruksanvisning för ”Handycam” är en<br />
online-handbok. För utförliga anvisningar<br />
till många av videokamerans funktioner<br />
hänvisas till användarhandboken.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Gå till <strong>Sony</strong>s supportsida.<br />
http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />
Support/<br />
Välj land eller region.<br />
Sök efter videokamerans<br />
modellnamn på supportsidan.<br />
Kontrollera modellnamnet på<br />
videokamerans undersida.<br />
Modellen med * är utrustad med GPS.<br />
SE
Innehållsförteckning<br />
Läs detta först. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
Lära mer om videokameran (Bruksanvisning för ”Handycam”). . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Delar och reglage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Komma igång<br />
Medföljande tillbehör.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Ladda batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Ladda upp batteriet med hjälp av en dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Ladda batteriet utomlands.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Starta kameran och ställa in datum och tid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Ändra språkinställningen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Förbereda inspelningsmediet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Välj ett inspelningsmedium (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Sätta i ett minneskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Inspelning/uppspelning<br />
Inspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Spela in filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Ta stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Zooma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Spela upp filmer och stillbilder från en karta (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Använda knappar under uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Avancerade funktioner<br />
Tydliga inspelningar av människor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Tydlig inspelning av valt motiv (ansiktsprioritet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Spela in röster tydligt (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Ta bilder automatiskt när leenden detekteras (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Spela in filmer i olika situationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Välja lämplig inställning automatiskt för inspelningssituationen<br />
(Intelligent Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Spela in filmer på mörka platser (Videoljus) (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
SE
Spela in bilder med vald bildkvalitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Välja bildkvaliteten för filmer (inspelningsläge).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Ändra bildkvaliteten för stillbilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Spela in information om din plats (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/<br />
PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Erhålla en karta över den aktuella platsen<br />
(läge för trianguleringsprioritet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Kontrollera trianguleringsstatus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Njut av ett sammandrag av dina filmer (Highlight-uppspelning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Spara Highlight-uppspelning i HD-bildkvalitet ( Scenario Save). . . . . . . . . . . 43<br />
Omvandla dataformatet till STD-bildkvalitet (Highlight Movie). . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Spela upp bilder på en TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Lyssna på 5,1-kanaligt surroundljud (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).. . . . . . 46<br />
Använda den inbyggda projektorn (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Innehållsförteckning<br />
Redigera<br />
Redigera på videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Radera filmer och stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Dela en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Ta en stillbild från en film (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Spara filmer och foton med en dator<br />
Användbara funktioner som är tillgängliga när du ansluter videokameran till en<br />
dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
För Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
För Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Förbereda en dator (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Steg 1 Kontrollera datorsystemet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Steg 2 Installera det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet. . . . . . . . . 53<br />
Starta ”PlayMemories Home”-programmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Hämta videokamerans programvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Installera programvara för en Mac-dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
SE
Spara bilder med en extern enhet<br />
Guide för att skapa skivor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Skapa en skiva med DVD-brännaren eller -inspelaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Skapa skivor med DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Skapa en skiva med HD-bildkvalitet (high definition) med en<br />
DVD-brännare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Skapa en skiva med STD-bildkvalitet (standard definition) med hjälp av en<br />
inspelningsenhet eller liknande.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Spara bilder på en extern medieenhet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Anpassa videokameran<br />
Använda menyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Menylistor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Övrigt/Sakregister<br />
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Självdiagnostik/varningsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med varje batteri.. . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Förväntad filminspelningstid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Förväntat antal stillbilder som kan tas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Om hantering av videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Tekniska specifikationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE AV KARTDATA FÖR<br />
VIDEOKAMERAPRODUKTER (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Skärmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
SE
Delar och reglage<br />
Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
SE
Aktiv gränssnittssko<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Objektiv (G-objektiv)<br />
Blixt (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)/<br />
Videoljus (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
Inbyggd mikrofon<br />
Fjärrkontrollsensor/IR (infraröd)-port<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Kamerans inspelningslampa (68)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Kamerans inspelningslampa lyser rött under<br />
inspelning. Lampan blinkar om återstående<br />
kapacitet är låg hos mediet eller i batteriet.<br />
10 SE<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
XR260E/XR260VE
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
LCD-skärm/pekskärm (20, 21)<br />
Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du<br />
stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett<br />
praktiskt läge vid uppspelning.<br />
Högtalare<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Projektorlins (48) (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
PROJECTOR FOCUS-knapp (48)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
GPS-antenn (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
Det finns en GPS-antenn placerad i LCDpanelen.<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE<br />
11<br />
SE
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
(View Images)-knappen<br />
POWER-knapp<br />
LIGHT (Videoljus)-knapp (37)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE)<br />
PROJECTOR-knapp (48)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
MODE-knapp<br />
(Film)/ (Foto)-lampa (25, 25)<br />
RESET-knapp<br />
Tryck på RESET med ett spetsigt föremål.<br />
Tryck på RESET för att nollställa alla<br />
inställningar, inklusive klockan.<br />
(hörlurar)-kontakt<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
(mikrofon)-kontakt (PLUG IN POWER)<br />
HDMI OUT-uttag (45)<br />
(USB)-uttag (59, 62)<br />
Högtalare (<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/<br />
CX260VE/CX270E)<br />
12 SE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Fästa greppremmen<br />
Zoomspak (28)<br />
PHOTO-knapp (25)<br />
CHG (laddning)-lampa (16)<br />
Batteri (16)<br />
START/STOP-knapp (25)<br />
DC IN-kontakt (16)<br />
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll (45)<br />
Grepprem<br />
Built-in USB Cable (17)<br />
Åtkomstlampa för minneskort (23)<br />
Stativfäste<br />
Montera på ett stativ (säljs separat: skruven får<br />
inte vara längre än 5,5 mm).<br />
Minneskortsfack (23)<br />
BATT (batteri)-spärr (18)<br />
För att fästa linsskyddet (<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
Rikta in linsskyddet mot videokameran på rätt<br />
sätt () och vrid sedan linsskyddets säkringsring<br />
i pilens riktning ().<br />
När du fäster linsskyddet, anpassa öppningen<br />
på linsskyddet med den del som utlöser blixt på<br />
videokameran korrekt.<br />
Säkringsring<br />
<br />
<br />
Vrid linsskyddets säkringsring i motsatt<br />
riktning till pilen för att ta loss det.<br />
Ta bort linsskyddet när du hanterar<br />
videokameran med medföljande fjärrkontroll.<br />
13<br />
SE
Trådlös fjärrkontroll (<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
Den trådlösa fjärrkontrollen är användbar<br />
när du använder projektorn.<br />
DATA CODE-knapp (68)<br />
Visar datum och tid, kamerans inställningar<br />
eller koordinater (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) för<br />
de inspelade bilderna när du trycker på den<br />
här knappen under uppspelning.<br />
PHOTO-knapp (25)<br />
Den bild som visas på skärmen när du trycker<br />
på den här knappen spelas in som en stillbild.<br />
SCAN/SLOW-knappar (33)<br />
/ (föregående/nästa)-knappar<br />
(33)<br />
PLAY-knapp<br />
STOP-knapp<br />
DISPLAY-knapp (26)<br />
Sändare<br />
START/STOP-knapp (25)<br />
Zoomknappar<br />
14 SE<br />
PAUSE-knapp<br />
VISUAL INDEX-knapp (30)<br />
Visar en indexskärm under uppspelning.<br />
////ENTER-knappar<br />
När du trycker på någon av knapparna visas<br />
den ljusblå ramen på LCD-skärmen. Välj en<br />
knapp eller ett alternativ med /// och<br />
tryck sedan på ENTER för att aktivera valet.
Komma igång<br />
Medföljande tillbehör<br />
Siffrorna inom ( ) anger det medföljande<br />
antalet.<br />
Videokamera (1)<br />
Nätadapter (1)<br />
Linsskydd (endast för <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)<br />
Trådlös fjärrkontroll (endast för <strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)<br />
Nätkabel (1)<br />
Laddningsbart batteri NP-FV50 (1)<br />
Komma igång<br />
HDMI-kabel (1)<br />
A/V-kabel (1)<br />
”Bruksanvisning” (denna handbok) (1)<br />
Noteringar<br />
”PlayMemories Home” (Lite-version)-<br />
programvaran och Hjälpguide för<br />
”PlayMemories Home” är förinstallerade på<br />
denna videokamera (s. 53, s. 56).<br />
USB-anslutningsstödkabel (1)<br />
USB-anslutningsstödkabeln är konstruerad för<br />
att endast användas med denna videokamera.<br />
Använd den här kabeln när videokamerans<br />
inbyggda USB-kabel (s. 17) är för kort för att<br />
ansluta.<br />
15<br />
SE
Ladda batteriet<br />
1<br />
16 SE<br />
Stäng LCD-skärmen och sätt fast<br />
batteriet.<br />
2 Anslut nätadaptern () och<br />
nätkabeln () till videokameran<br />
och vägguttaget.<br />
CHG (laddning)-lampan tänds.<br />
CHG (laddning)-lampan slocknar<br />
när batteriet är fulladdat. Koppla bort<br />
nätadaptern från videokamerans DC<br />
IN-kontakten.<br />
Batteri<br />
CHG (laddning)-<br />
lampa<br />
DC INkontakt<br />
<br />
Till vägguttaget<br />
Noteringar<br />
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.<br />
<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Passa in<br />
-markeringen på<br />
likströmsproppen<br />
(DC) mot<br />
markeringen på<br />
DC IN-kontakten<br />
Likströmspropp<br />
(DC)
Ladda upp batteriet med hjälp av en dator<br />
Stäng av videokameran och anslut<br />
den till en påslagen dator med hjälp<br />
av den inbyggda USB-kabeln.<br />
Inbyggd USB-kabel<br />
Till vägguttaget<br />
Komma igång<br />
Ladda upp batteriet genom att ansluta till ett vägguttag med den inbyggda<br />
USB-kabeln<br />
Du kan ladda batteriet genom att ansluta den inbyggda USB-kabeln till ett vägguttag<br />
med hjälp av en USB-laddare/nätadapter AC-UD10 (säljs separat). Det går inte att ladda<br />
videokameran med <strong>Sony</strong>s bärbara nätadapter CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100 (säljs<br />
separat).<br />
Laddningstid<br />
Ungefärlig tid (minuter) som krävs för att ladda upp ett helt urladdat batteri.<br />
Laddningstid<br />
Batteri<br />
Inbyggd USB-kabel* (när en<br />
Nätadapter<br />
dator används)<br />
NP-FV50 (medföljer) 155 280<br />
NP-FV70 195 545<br />
NP-FV100 390 1 000<br />
Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddats i en tem<strong>per</strong>atur på 25 °C.<br />
Du rekommenderas att ladda batteriet vid en tem<strong>per</strong>atur på mellan 10 °C och 30 °C.<br />
* Laddningstiderna har uppmätts utan att USB-anslutningsstödkabeln användes.<br />
17<br />
SE
Så här tar du bort batteriet<br />
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-<br />
spärren () åt sidan och ta bort batteriet<br />
().<br />
Använda ett vägguttag som strömkälla<br />
Anslut på samma sätt som när du laddar upp batteriet.<br />
Även om batteriet är monterat laddas det inte ur.<br />
Anmärkningar om batteriet<br />
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga av videokameran och kontrollera<br />
att (Film)/ (Foto)-lampan (s. 25, 25) och åtkomstlampan (s. 23) är släckta.<br />
CHG (laddning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall:<br />
Batteriet är monterat på fel sätt.<br />
Batteriet är skadat.<br />
Batteriets tem<strong>per</strong>atur är för låg.<br />
Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.<br />
Batteriets tem<strong>per</strong>atur är för hög.<br />
Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.<br />
Om du fäster ett videoljus (säljs separat) bör du använda ett NP-FV70- eller NP-FV100-batteri.<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Du bör undvika att använda ett NP-FV30-batteri som bara tillåter kortare inspelnings- och<br />
uppspelningstider med videokameran.<br />
För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte<br />
använt videokameran under cirka 2 minuter ([Eco Mode] s. 68).<br />
Om nätadaptern<br />
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från<br />
vägguttaget om funktionsfel uppstår när du använder videokameran.<br />
Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.<br />
Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Detta<br />
kan orsaka funktionsfel.<br />
Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla i både videokameran och likströmspropp (DC).<br />
<br />
Inspelningstid, uppspelningstid (73)<br />
Indikator för återstående batteritid (26)<br />
18 SE Ladda batteriet utomlands (19)
Ladda batteriet utomlands<br />
Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller<br />
regioner där spänningen ligger i intervallet 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Använd inte en<br />
elektronisk spänningsomvandlare.<br />
Komma igång<br />
19<br />
SE
Starta kameran och ställa in datum och tid<br />
1 Öppna LCD-skärmen på<br />
videokameran och slå på<br />
strömmen.<br />
Du kan också stänga av videokameran<br />
genom att trycka på POWER (s. 12).<br />
2 Välj önskat språk och välj därefter<br />
Tryck på knappen på<br />
[Next].<br />
LCD-skärmen.<br />
3 Välj önskat geografiskt område<br />
med / och välj sedan [Next].<br />
4 Ställ in [Summer Time], välj<br />
datumformat samt datum och tid.<br />
Om du ställer in [Summer Time] på [On]<br />
ställs klockan fram 1 timme.<br />
När du väljer datum och tid ska du välja ett<br />
alternativ och ställa in värdet med / .<br />
När du väljer är inställningen av<br />
datum och tid klar.<br />
Ändra språkinställningen<br />
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.<br />
Välj [Setup] [ General Settings] [Language Setting] önskat språk.<br />
20 SE
Stänga av kameran<br />
Stäng LCD-skärmen eller tryck på POWER-knappen (s. 12).<br />
Så här justerar du LCD-panelens vinkel<br />
Öppna först LCD-panelen i 90 grader mot<br />
videokameran () och justera därefter<br />
vinkeln ().<br />
90 grader (max.)<br />
180 grader (max.)<br />
90 grader mot videokameran<br />
Komma igång<br />
Så här stänger du av ljudsignalen<br />
Välj [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />
Noteringar<br />
Inspelningsdatum, -tid, -förhållande och koordinater (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE/XR260VE) spelas in automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas inte under<br />
pågående inspelning. Du kan däremot se dem som [Data Code] under uppspelning. Om du vill<br />
visa informationen ska du välja [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] <br />
[Date/Time].<br />
Då klockan är inställd justeras tiden automatiskt med [Auto Clock ADJ] och [Auto Area ADJ] inställt på<br />
[On]. I vissa fall, beroende på vilket land och vilken region du valt för videokameran, kan inte klockan<br />
automatiskt justeras till korrekt tid. Ställ i detta fall in [Auto Clock ADJ] och [Auto Area ADJ] på [Off]<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
<br />
[Power On By LCD] (s. 68)<br />
Om du vill ställa in datum och tid igen: [Date & Time Setting] (s. 68)<br />
Om du vill kalibrera pekskärmen: [Calibration] (s. 83)<br />
21<br />
SE
Inspelningsmedier som kan användas visas på videokamerans skärm med följande ikoner.<br />
Förbereda inspelningsmediet<br />
Standard inspelningsmedium<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
Internminne<br />
CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/<br />
Intern hårddisk<br />
XR260E/XR260VE<br />
<br />
Välj [Setup] <br />
[ Media Settings] [Media<br />
Select] önskat medium.<br />
22 SE<br />
Alternativt inspelningsmedium<br />
Minneskort —<br />
Noteringar<br />
Det går inte att välja olika inspelningsmedier för filmer och för stillbilder.<br />
Minneskort<br />
Minneskort<br />
Välj ett inspelningsmedium (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)
Sätta i ett minneskort<br />
Öppna locket och för in ett<br />
minneskort tills det klickar på plats.<br />
Tillträdeslampa<br />
Skärmen [Preparing image database file. Please<br />
wait.] visas när du sätter i ett nytt minneskort.<br />
Vänta tills skärmen försvinner.<br />
Sätt i kortet med det avskurna hörnet så som visas.<br />
Komma igång<br />
Mata ut minneskortet<br />
Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Noteringar<br />
För att försäkra en stabil funktion för minneskortet rekommenderas du att formatera det med<br />
videokameran innan det används första gången (s. 68). Genom att formatera minneskortet raderar du all<br />
lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator etc.<br />
Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]<br />
visas ska du formatera minneskortet (s. 68).<br />
Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan det skada<br />
minneskortet, minneskortsfacket eller bilddata.<br />
När du sätter in eller matar ut minneskortet ska du vara försiktig så att det inte hoppar ut och faller på<br />
golvet.<br />
Ty<strong>per</strong> av minneskort som kan användas i videokameran<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
(Mark2)<br />
”Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”<br />
SD-hastighetsklass<br />
Kapacitet<br />
(funktion<br />
bekräftad)<br />
— 32 GB<br />
Beskrivs i den här<br />
handboken<br />
”Memory Stick PRO<br />
Duo”<br />
23<br />
SE
SD-hastighetsklass<br />
Kapacitet<br />
(funktion<br />
Beskrivs i den här<br />
handboken<br />
bekräftad)<br />
SD-minneskort<br />
SDHC-minneskort<br />
Klass 4 eller<br />
SDXC-minneskort<br />
snabbare<br />
64 GB SD-kort<br />
Funktion garanteras inte med alla minneskort.<br />
Noteringar<br />
Det går inte att använda ett MultiMediaCard med denna videokamera.<br />
Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/Venheter<br />
som inte stödjer exFAT*-filsystemet genom att ansluta videokameran till de här enheterna med<br />
USB-kabeln. Kontrollera i förväg att ansluten enhet stödjer exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet<br />
som inte stödjer exFAT-systemet och formateringsskärmen visas ska du inte utföra formateringen. All<br />
inspelad data kommer att förloras.<br />
* exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.<br />
<br />
Medier för inspelning/uppspelning/redigering: Skärmindikatorer under inspelning (93)<br />
Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas (73)
Inspelning/uppspelning<br />
Inspelning<br />
I standardinställningen, spelas filmer och foton in på följande media. Filmer spelas in med<br />
HD-bildkvalitet (high definition).<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E: Minneskort<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE: Internt inspelningsmedium<br />
1<br />
Spela in filmer<br />
2<br />
Tryck på START/STOP för att börja<br />
spela in.<br />
1<br />
Om du vill avbryta inspelningen ska du<br />
trycka på START/STOP igen.<br />
Under pågående filminspelning kan du ta<br />
stillbilder genom att trycka ned PHOTO<br />
(Dual Capture).<br />
Ta stillbilder<br />
Öppna LCD-skärmen och tryck på<br />
MODE för att tända (Film)-<br />
lampan.<br />
Öppna LCD-skärmen och tryck på<br />
MODE för att tända (Foto)-<br />
lampan.<br />
25<br />
SEInspelning/uppspelning
26 SE 2<br />
Tryck lätt på PHOTO för att justera<br />
skärpan och tryck sedan ner den<br />
helt.<br />
När skärpan är rätt inställd visas AE/AFlåsindikatorn<br />
på LCD-skärmen.<br />
Visa alternativ på LCD-skärmen<br />
Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några<br />
sekunder efter att du startat videokameran eller växlat mellan filminspelnings- och<br />
fotograferingsläget.<br />
Tryck var som helst utom på knapparna på LCD-skärmen för att visa information om ikoner med<br />
praktiska funktioner för inspelning.<br />
Skärmindikatorer under inspelning<br />
Här beskrivs ikoner både för filminspelningsläget och stillbildstagningsläget. Mer information<br />
finns på sidorna som anges inom ( ).<br />
Zoomknapp (W: vidvinkel/T: telefoto), START/STOP-knapp (filminspelningsläge),<br />
PHOTO-knapp (stillbildstagningsläge)<br />
MENU-knapp (64)<br />
Status som detekterats av Intelligent Auto (36)<br />
Inspelningsstatus ([STBY]/[REC])<br />
AE/AF (automatisk exponering/automatisk fokusering)-lås (26)<br />
GPS-trianguleringsstatus* 1 (40)
Fokusspårning (35)<br />
Zoom, återstående batteritid<br />
Räkneverk (timmar: minuter: sekunder), ta en stillbild, inspelnings-/uppspelnings-/<br />
redigerings-medier (93)<br />
Knapp för att avbryta fokusspårning (35)<br />
Intelligent Auto-knapp (36)<br />
Ljudläge (67), Ljudnivåmätare (67)* 2<br />
Ungefärligt antal stillbilder som kan tas, bildproportion (16:9 eller 4:3) och bildstorlek<br />
(L/M/S)<br />
Beräknad återstående inspelningstid, bildkvalitet för inspelning (HD/STD) bildhastighet<br />
(50p/50i/25p* 3 ) och inspelningsläge (PS/FX/FH/HQ/LP) (38)<br />
Visa bilder-knapp (30)<br />
My Button (du kan tilldela önskade funktioner till ikoner som visas i detta område) (67)<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
Spela in i spegelläge<br />
Öppna LCD-panelen i 90 grader mot<br />
videokameran () och vrid den sedan 180<br />
grader mot objektivsidan ().<br />
På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt<br />
men den inspelade bilden blir normal.<br />
Om vita runda fläckar visas på bilderna<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Detta orsakas av partiklar (damm, pollen<br />
o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs<br />
av videokamerans blixt visas de som vita<br />
runda fläckar.<br />
Du kan minska förekomsten av vita runda<br />
fläckar genom att öka belysningen i rummet<br />
och ta bilden utan blixt.<br />
27<br />
SEInspelning/uppspelning
Noteringar<br />
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du spelar in.<br />
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är cirka 13 timmar.<br />
När en filmfil överstiger 2 GB skapas automatiskt en ny filmfil.<br />
Blixten fungerar inte medan (film)-lampan är tänd<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är<br />
färdig. Då detta sker ska du inte utsätta kameran för stötar eller vibrationer och inte ta bort batteriet eller<br />
nätadaptern.<br />
Åtkomstlampan (s. 23) lyser eller blinkar<br />
Mediets ikon i övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar<br />
När bildfrekvensen är ställd på [25p] kan du inte ta stillbilder medan videokameran är i<br />
filminspelningsläge. (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det<br />
kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna på bilderna beskärs<br />
något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. Du bör spela in bilderna<br />
med [Guide Frame] inställt på [On] och med den yttre begränsningsramen [Guide Frame] (s. 67) som<br />
vägledning.<br />
<br />
Inspelningstid, antal stillbilder som kan tas (s. 73)<br />
[Media Select] (s. 22)<br />
[Flash] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (s. 66)<br />
För att hela tiden visa alternativ på LCD-skärmen: [Display Setting] (s. 67)<br />
Om du vill ändra bildstorleken: [ Image Size] (s. 39)<br />
Inspelningstid, återstående kapacitet [Media Info] (s. 68)<br />
Zooma<br />
Flytta zoomspaken för att förstora<br />
eller minska bildens storlek.<br />
W (vidvinkel): Bredare synfält<br />
T (telefoto): Närbild<br />
Du kan förstora bilder med hjälp av Extended<br />
Zoom enligt följande.<br />
För <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
Upp till 55 gånger originalstorleken<br />
För <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: Upp till<br />
20 gånger originalstorleken<br />
Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken<br />
bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör<br />
du spaken mer.<br />
28 SE
Noteringar<br />
Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort fingret från zoomspaken kan det hända<br />
att zoomspakens funktionsljud också spelas in.<br />
Du kan inte påverka zoomningshastigheten med knappen / på LCD-skärmen.<br />
Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och motivet med bibehållen skärpa är cirka 1 cm för<br />
vidvinkel och cirka 80 cm för telefoto.<br />
Du kan förstora bilder med optisk zoomning såvida [ SteadyShot] inte är inställt på [Active].<br />
Förstoringar är tillgängliga enligt följande.<br />
För <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: Upp till<br />
30 gånger originalstorleken<br />
För <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: Upp till 12 gånger<br />
originalstorleken<br />
<br />
Ytterligare zoomning: [Digital Zoom] (s. 66)<br />
29<br />
SEInspelning/uppspelning
Det går att söka efter inspelade bilder med hjälp av inspelningsdatum och -tid (Event View)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
Uppspelning<br />
1<br />
3 Välj bilden.<br />
Till MENU-skärmen<br />
Händelsenamn<br />
Till föregående händelsen<br />
Ändra till<br />
filminspelningsläget/<br />
stillbildstagningsläget<br />
30 SE<br />
Öppna LCD-skärmen och tryck på<br />
-knappen på videokameran<br />
för att gå till uppspelningsläget.<br />
Du kan gå till uppspelningsläget genom att<br />
välja på LCD-skärmen (s. 26).<br />
2 Tryck på / för att flytta<br />
önskad händelse till mitten ()<br />
och välj den därefter ().<br />
Videokameran visar inspelade bilder som<br />
en händelse automatiskt, baserat på datum<br />
och tid.<br />
Videokameran spelar upp från den valda<br />
bilden till den sista bilden i händelsen.<br />
Skärmvisningen på Event View-skärmen (visa händelse)<br />
Spela upp kortfilmer (s. 42)<br />
* <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
Återstående batteritid<br />
Till Map View-skärmen*<br />
Händelser<br />
Till nästa händelse<br />
Tidsribba<br />
Knapp för att ändra<br />
händelseskala
Händelsenamn<br />
Inspelad tid/antal bilder<br />
Gå tillbaka till Event Viewskärmen<br />
Knapp för att ändra bildtyp<br />
Föregående/nästa<br />
Film<br />
Ändra till<br />
filminspelningsläget/<br />
stillbildstagningsläget<br />
Senast visad bild<br />
Stillbild<br />
<br />
<br />
<br />
Förminskade bilder som gör att du kan visa flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas<br />
”miniatyrbilder”.<br />
Noteringar<br />
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade<br />
bilder på ett externt medium. (s. 57)<br />
I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Spela upp filmer och stillbilder från en karta<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
1<br />
2<br />
Växla till Map View genom att<br />
peka på [Map View].<br />
Välj inspelningsplatsen.<br />
Peka på den riktning på kartan som du vill<br />
att kartan ska rullas. Fortsätt peka på denna<br />
punkt för att fortsätta rulla kartan.<br />
Om du ändrar kartans skala med<br />
zoomspaken, kommer även grup<strong>per</strong>na med<br />
miniatyrbilder att ändras.<br />
31<br />
SEInspelning/uppspelning
32 SE 3<br />
Välj önskad bild.<br />
När du använder kartdata för första gången<br />
Ett meddelande visas som ber dig bekräfta om du godkänner normerna för licensavtalet för<br />
kartdatan. Du kan använda kartdata genom att peka på [Yes] på skärmen efter att du godkänt<br />
villkoren i licensavtalet (s. 89).<br />
Du kan inte använda kartdata om du trycker på [No]. När du försöker att använda kartdata<br />
för andra gången, kommer samma meddelande att visas på skärmen och du kan använda<br />
kartdata genom att peka på [Yes].<br />
Skärmvisningen på Map View<br />
Till MENU-skärmen<br />
Till<br />
filminspelningsskärmen<br />
Till Map View<br />
Föregående/nästa<br />
Till skärmen för inspelning<br />
av film/stillbilder<br />
Spela upp kortfilmer (s. 42)<br />
Till Event View-skärmen<br />
Knapp för att ändra bildtyp
Använda knappar under uppspelning<br />
Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några<br />
sekunder. För att visa alternativ igen, peka på LCD-skärmen.<br />
Vid uppspelning av en film<br />
Volym<br />
Radera<br />
Kontext<br />
För att stoppa<br />
Föregående<br />
För att snabbspola bakåt<br />
Nästa<br />
För att snabbspola framåt<br />
För att pausa/spela upp<br />
Medan bilder visas<br />
De knappar som kan användas medan bilder visas ändras beroende på inställningen för<br />
knappen för att ändra bildtyp (s. 31).<br />
(film/stillbild) (standardinställning)<br />
Radera<br />
Föregående<br />
Nästa<br />
Spela upp/pausa filmer och<br />
stillbilder i den ordning<br />
de togs<br />
33<br />
SEInspelning/uppspelning
(stillbild)<br />
Radera<br />
Kontext<br />
Föregående<br />
Nästa<br />
För att starta/stoppa ett<br />
bildspel<br />
Om du fortsätter att välja / under en uppspelning, spelas filmer upp cirka 5 gånger 10 gånger<br />
30 gånger 60 gånger snabbare.<br />
Om du vill spela upp filmer långsamt väljer du / i pausläget.<br />
Om du vill repetera ett bildspel ska du välja [Slideshow Set].<br />
Visa bilder med andra enheter<br />
Du kanske inte kan visa bilder som spelats in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte<br />
kan visa bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera.<br />
Filmer i STD-bildkvalitet (standard definition) som spelats in på SD-minneskort kan inte visas på AVutrustning<br />
från andra tillverkare.
Avancerade funktioner<br />
Tydliga inspelningar<br />
av människor<br />
Tydlig inspelning av valt motiv<br />
(ansiktsprioritet)<br />
Videokameran kan spåra ett valt ansikte<br />
och automatiskt ställa in skärpan,<br />
exponeringen och hudtonen för ansiktet.<br />
Tryck på ett av de ansikten som<br />
detekterats.<br />
<br />
<br />
Ramen med dubbla<br />
linjer visas.<br />
Ta bort valet<br />
Noteringar<br />
Om motivet du pekade på inte registreras kan<br />
det bero på belysningen i omgivningen eller på<br />
<strong>per</strong>sonens frisyr.<br />
Kontrollera att du ställt in [Face Detection]-<br />
inställningen på något annat än [Off]<br />
(standardinställningen är [Auto]).<br />
Spela in röster tydligt (Closer<br />
Voice)<br />
Videokameran detekterar ansiktet på en<br />
<strong>per</strong>son och spelar in rösten tydligt. ([On]<br />
är standardinställningen.)<br />
1<br />
2<br />
Välj [Camera/Mic] <br />
[ Microphone] [Closer<br />
Voice].<br />
Välj önskat alternativ.<br />
Avancerade funktioner<br />
Spela in andra motiv än människor<br />
(fokusspårning)<br />
Tryck på motivet du vill spela in.<br />
Videokameran ställer automatiskt in<br />
skärpan.<br />
Noteringar<br />
Om du väljer [Off] visas på LCD-skärmen.<br />
[Closer Voice] fungerar inte medan en extern<br />
mikrofon är ansluten till videokameran.<br />
Ställ in [Closer Voice] på [Off] när du vill spela<br />
in ljudet tydligt utan störningar, t.ex. när du vill<br />
spela in en musikkoncert.<br />
35<br />
SE
Spela in filmer i olika<br />
situationer<br />
<br />
Välja lämplig inställning<br />
[Face Detection] (s. 66)<br />
automatiskt för<br />
inspelningssituationen<br />
Ta bilder automatiskt när<br />
(Intelligent Auto)<br />
leenden detekteras (Smile<br />
Shutter)<br />
En stillbild tas automatiskt när<br />
videokameran detekterar ett leende från<br />
en <strong>per</strong>son under filminspelning (s. 66).<br />
([Dual Capture] är standardinställningen.)<br />
Videokameran<br />
detekterar ett leende<br />
Videokameran<br />
detekterar ett<br />
(orange).<br />
ansikte.<br />
Noteringar<br />
När bildfrekvensen och inspelningsläget är<br />
Ansiktsdetektering:<br />
inställt på [50i]/[Highest Quality ] eller<br />
Videokameran detekterar ansikten och<br />
[50p]/[50p Quality ], kan du inte använda<br />
justerar skärpan, färg och mättnad.<br />
funktionen medan du spelar in filmer. När<br />
bildfrekvensen är inställd på [25p] kan du inte (porträtt), (baby)<br />
använda Smile Shutter-funktionen heller (<strong>HDR</strong>-<br />
Motivdetektering:<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE).<br />
Videokameran väljer automatiskt den<br />
Under vissa omständigheter kan<br />
mest effektiva inställningen, beroende på<br />
inte leenden detekteras beroende på<br />
motivet.<br />
inspelningsförhållandena, motivet eller<br />
(motljus), (landskap), (Night<br />
videokamerans inställningar.<br />
Scene), (spotlight), (svagt ljus),<br />
<br />
(makro)<br />
[Smile Sensitivity] (s. 66)<br />
Detektering av kameraskakning:<br />
Videokameran detekterar om det<br />
förekommer kameraskakningar eller inte<br />
och kompenserar så mycket det går.<br />
(gå), (stativ)<br />
Videokameran spelar in filmer efter att de<br />
lämpligaste inställningarna för motivet<br />
eller situationen har valts automatiskt.<br />
([On] är standardinställningen.) När<br />
videokameran spårar motivet visas de<br />
ikoner som motsvarar det detekterade<br />
förhållandena.<br />
Välj [On] längst<br />
ner till höger på inspelningsskärmen<br />
för filmer eller stillbilder.
Ljuddetektering:<br />
Videokameran detekterar och undertrycker<br />
vindbruset så att rösten från en <strong>per</strong>son eller<br />
det omgivande ljudet kan spelas in tydligt.<br />
, (Auto Wind NR)<br />
<br />
Om du vill avbryta Intelligent Auto-funktionen<br />
ska du välja [Off].<br />
Spela in ljusare bilder än de som<br />
spelats in med Intelligent Autofunktionen<br />
Noteringar<br />
Håll ett avstånd på cirka 0,3 m till 1,5 m mellan<br />
videokameran och motivet.<br />
Videoljuset genererar starkt ljus. Använd<br />
inte videoljus direkt framför ögonen på nära<br />
avstånd.<br />
Batteriet tar slut snabbt när du använder<br />
videoljus.<br />
När du tar stillbilder stängs videoljuset av och<br />
fungerar som en blixt.<br />
<br />
[Light Bright] (s. 67)<br />
Välj [Camera/Mic] <br />
[ Manual Settings] [Low Lux].<br />
<br />
Noteringar<br />
Videokameran kanske inte kan detektera<br />
förväntad scen eller motiv beroende på<br />
inspelningsförhållandena.<br />
Avancerade funktioner<br />
Spela in filmer på mörka platser<br />
(Videoljus) (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
Tryck på LIGHT.<br />
Blixt/<br />
Videoljus<br />
Varje gång du trycker på LIGHT-knappen<br />
ändras indikatorn enligt följande.<br />
Off (ingen indikator) Auto ( )<br />
On ( ) ...<br />
37<br />
SE
Spela in bilder med<br />
vald bildkvalitet<br />
Välja bildkvaliteten för filmer<br />
(inspelningsläge)<br />
till kan ändras, beroende på valt<br />
inspelningsläge. ([Standard ] är<br />
standardinställningen.)<br />
Noteringar<br />
[50p Quality ] kan endast ställas in när<br />
[ Frame Rate] är inställt på [50p].<br />
1 Välj [Image Quality/<br />
Size] [ REC Mode].<br />
2 Välj önskat inspelningsläge.<br />
visas på ikonen för ett medium<br />
om en film som spelats in med valt<br />
inspelningsläge inte kan sparas på det<br />
mediet.<br />
38 SE<br />
Du kan växla inspelningsläge för att<br />
välja filmkvalitet när du spelar in filmer<br />
i HD-bildkvalitet (high definition).<br />
Inspelningstiden (s. 75) eller typen av<br />
medium som bilderna kan kopieras<br />
Inspelningsläge och medieenheter<br />
som bilder kan kopieras till<br />
Ty<strong>per</strong> av medier<br />
På den här<br />
videokameran<br />
Internt inspelningsmedium*<br />
2<br />
Minneskort<br />
På externa enheter<br />
Externa<br />
medier (USBlagringsenheter)<br />
Blu-ray-skivor<br />
AVCHDinspelningsskivor<br />
Inspelningsläge<br />
FH/<br />
PS* 1 FX<br />
HQ/LP<br />
— —<br />
* 1 [50p Quality ] kan endast ställas in när<br />
[ Frame Rate] är inställt på [50p].<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Om bildkvalitet<br />
Bildkvaliteten och bithastigheten för<br />
varje inspelningsläge kan ställas in enligt<br />
följande.<br />
(”M”, som i ”24M” betyder ”Mbps”.)<br />
För filmer i HD-bildkvalitet (high<br />
definition)<br />
[50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet,<br />
AVC HD 28M (PS)<br />
[Highest Quality ]: 1920 1080/50i eller<br />
1920 1080/25p* 1 -kvalitet, AVC HD 24M (FX)<br />
[High Quality ]: 1920 1080/50i eller<br />
1920 1080/25p* 1 -kvalitet, AVC HD 17M (FH)<br />
[Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC<br />
HD 9M (HQ)* 2<br />
[Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet,<br />
AVC HD 5M (LP)
För filmer i STD-bildkvalitet (standard<br />
definition)<br />
[Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M<br />
(HQ)* 3<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 2 Standardinställningen<br />
* 3 Standard bildkvalitet (STD) är låst till detta<br />
värde.<br />
<br />
[ Frame Rate] (s. 67)<br />
Spela in filmer i STD-bildkvalitet (standard<br />
definition): [ / Setting] (s. 67)<br />
Guide för att skapa skivor (s. 57)<br />
Spela in information<br />
om din plats (GPS) (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260VE/CX580VE/PJ260VE/<br />
PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
Följande funktioner är tillgängliga om<br />
du använder funktionen GPS (Global<br />
Positioning System).<br />
Spela in platsinformation om<br />
filmer eller stillbilder. ([On] är<br />
standardinställningen.)<br />
Ändra bildkvaliteten för<br />
stillbilder<br />
Antalet stillbilder som kan tas varierar<br />
beroende på vald bildstorlek.<br />
1<br />
2<br />
Välj [Image Quality/<br />
Size] [ Image Size].<br />
Välj önskad bild.<br />
Spela upp filmer och stillbilder genom<br />
att söka efter dem från en karta (Map<br />
View, s. 31)<br />
Avancerade funktioner<br />
Noteringar<br />
Den valda bildstorleken med denna inställning<br />
gäller för stillbilder som tas med Dual Capturefunktionen<br />
(s. 25).<br />
<br />
Antalet stillbilder som kan tas (s. 78)<br />
Visa en karta över din aktuella plats<br />
39<br />
SE
GPS-trianguleringsstatus<br />
Söker efter satelliter<br />
Triangulerar<br />
Trianguleringsmätare<br />
Om du inte vill spela in<br />
platsinformation<br />
Välj [Setup] <br />
[ General Settings] [GPS<br />
Setting] [Off].<br />
40 SE<br />
Antal punkter<br />
ändras<br />
Kunde inte<br />
triangulera<br />
Kunde inte spela in<br />
platsinformation<br />
Bilder registreras med platsinformation<br />
som erhållits tidigare.<br />
Noteringar<br />
Det kan ta en stund för videokameran att börja<br />
triangulera.<br />
<br />
<br />
Använd GPS-funktionen utomhus och på<br />
öppna platser eftersom radiosignaler tas emot<br />
bäst på sådana platser.<br />
Kartan visas alltid med norr vänd uppåt.<br />
Erhålla en karta över den<br />
aktuella platsen (läge för<br />
trianguleringsprioritet)<br />
Den här funktionen är användbar för att se<br />
en karta över din aktuella plats när du reser.<br />
Eftersom videokameran stänger av andra<br />
funktioner för att söka efter satelliter kan<br />
anskaffande av trianguleringsinformation<br />
få prioritet.<br />
Välj [Setup] <br />
[ General Settings] [Your<br />
Location].<br />
En markör (röd) anger din<br />
aktuella plats<br />
Visar trianguleringsinformationen (s. 41)<br />
Noteringar<br />
Om du väljer en viss punkt på skärmen visas<br />
området med den punkten i mitten på kartan.<br />
Välj för att flytta tillbaka din aktuella<br />
plats till mitten igen.<br />
Om videokameran inte kan skaffa aktuell<br />
platsinformation visas skärmen för<br />
trianguleringsinformation (s. 41).<br />
Om platsinformationen som skaffats tidigare<br />
inte gäller, visas inte markören.<br />
Välj för att stänga skärmen med aktuell<br />
platsinformation.
Kontrollera trianguleringsstatus<br />
Videokameran visar statusen för GPSsignalmottagningen<br />
när du inte kan erhålla<br />
trianguleringsinformationen.<br />
1<br />
Visa din aktuella plats (s. 40).<br />
Om din aktuella plats visas på LCDskärmen,<br />
behöver du inte fortsätta den<br />
här åtgärden.<br />
2 Välj .<br />
Satellitikoner<br />
Satellitkarta<br />
När videokameran lyckas triangulera din<br />
plats blir trianguleringsmätaren grön.<br />
Hur man kontrollerar GPSsatellitikonen/trianguleringsmätaren<br />
Färgen för GPS-satellitikoner och<br />
trianguleringsmätaren ändras enligt aktuell<br />
trianguleringsstatus.<br />
GPS-satellitikoner/ Status<br />
trianguleringsmätare<br />
/ (svart) Ingen signal men det<br />
finns information om<br />
satellitens bana tillgänglig.<br />
/ (grå) En del av informationen<br />
för satellitbanor har<br />
erhållits.<br />
/ (brun) Cirka hälften av<br />
informationen för<br />
satellitbanor har erhållits.<br />
/ (brunt) Det mesta av<br />
informationen för<br />
satellitbanor har erhållits.<br />
/ (grön) Trianguleringen är klar<br />
och satelliten används för<br />
tillfället.<br />
Avancerade funktioner<br />
Trianguleringsmätare Information om platsen<br />
som tagits emot tidigare.<br />
Välj för att stänga skärmen med<br />
trianguleringsinformation.<br />
Om satellitkartan och<br />
trianguleringsmätaren<br />
Mitten på satellitkartan visar din aktuella<br />
plats. Du kan kontrollera riktningen (norr/<br />
syd/öst/väst) för satelliter med satellitikoner<br />
() som visas på satellitkartan.<br />
Om det inte går att erhålla data om<br />
din aktuella plats<br />
Du får möjlighet att triangulera platsen<br />
igen. Följ i dessa fall instruktionerna som<br />
visas på LCD-skärmen.<br />
Tips för bättre mottagning<br />
Använd GPS-funktionen utomhus och på<br />
öppna platser.<br />
För information om platser eller situationer<br />
där radiosignaler inte kan tas emot hänvisas till<br />
Bruksanvisning för ”Handycam”.<br />
41<br />
SE
Vrid LCD-panelen så att GPS-antennen<br />
riktas mot himmeln. Placera inte din hand på<br />
GPS-antennen.<br />
Välj [Your Location] i menyn för att använda<br />
läget för trianguleringsprioritet (s. 40).<br />
Använd GPS-hjälpdata.<br />
Om du importerar GPS-hjälpdata från<br />
din dator till videokameran med hjälp av<br />
medföljande programvara ”PlayMemories<br />
Home” kan tiden det tar för videokameran att<br />
hitta din platsinformation förkortas. Anslut<br />
videokameran till en dator som är ansluten till<br />
Internet. GPS-hjälpdata kommer att uppdateras<br />
automatiskt.<br />
Noteringar<br />
I följande fall kommer aktuell plats för<br />
videokameran som visas på kartan inte stämma<br />
med aktuell plats. Felmarginalen kan vara några<br />
hundra meter.<br />
När videokameran tar emot GPS-signaler som<br />
har reflekterats från omgivande byggnader<br />
När GPS-signalen är för svag<br />
GPS-hjälpdata kanske inte fungerar i följande<br />
fall:<br />
När GPS-hjälpdata inte uppdaterats på 30<br />
dagar eller mer<br />
När videokamerans datum och tid inte är<br />
korrekt inställt<br />
När videokameran förflyttas över ett långt<br />
avstånd<br />
Om du använder en Mac kan du inte importera<br />
GPS-hjälpdata.<br />
42 SE<br />
Njut av ett<br />
sammandrag av<br />
dina filmer (Highlightuppspelning)<br />
Du kan uppleva ett sammandrag av filmer<br />
och stillbilder, liknande en kortfilm, i HDkvalitet<br />
(high definition).<br />
1<br />
2<br />
Volymjustering<br />
Kontext<br />
3<br />
Tryck på (View Images)<br />
(s. 30).<br />
Visa önskad händelse i mitten på<br />
Event View och välj<br />
[ Highlight].<br />
För att stoppa<br />
Föregående<br />
Nästa<br />
För att pausa<br />
Välj önskad funktion när<br />
Highlight-uppspelningen har<br />
avslutats.
A: Videokameran spelar upp<br />
Highlight-uppspelningen en gång till.<br />
B: Du kan spara scener från<br />
Highlight-uppspelningen i STDkvalitet<br />
(standard definition) och dela<br />
dem (överföra till Internet etc.).<br />
C: Du kan ändra inställningarna för<br />
Highlight-uppspelning.<br />
Ändra inställningarna för Highlightuppspelning<br />
Du kan ändra inställningarna för<br />
Highlight-uppspelning genom att välja<br />
[Highlight Setting] på skärmen efter att<br />
Highlight-uppspelningen har avslutats.<br />
Du kan också ändra inställningarna genom<br />
att välja [Highlight Setting] medan<br />
videokameran spelar upp Highlight-scener.<br />
[Playback Range]<br />
Du kan ställa in området för uppspelningen<br />
(start- och slutdatum) för Highlightuppspelning.<br />
[Theme]<br />
Du kan välja ett tema för Highlightuppspelning.<br />
[Music]<br />
Du kan välja musik.<br />
[Audio mix]<br />
Originalljudet spelas upp med musiken.<br />
[Length]<br />
Du kan ställa in längden på segmentet för<br />
Highlight-uppspelning.<br />
[Highlight Point]<br />
Du kan ställa in de punkter i en film eller<br />
stillbilden som du vill använda i en Highlightuppspelning.<br />
Spela upp önskad film och välj<br />
. Eller, visa önskad stillbild och<br />
välj . visas på filmen eller stillbilden<br />
som användes till Highlight-uppspelningen.<br />
Om du vill radera punkterna ska du välja <br />
[Clear All Points].<br />
Noteringar<br />
Scenerna i Highlight-uppspelningen<br />
kommer att ändras varje gång du väljer en<br />
Highlight-uppspelning.<br />
Inställningen [Playback Range] tas bort när<br />
Highlight-uppspelningen stannar.<br />
Det går inte att ställa in [Highlight Point] om<br />
funktionen för Highlight-uppspelning startades<br />
från Map View-skärmen. Om emellertid<br />
funktionen för Highlight-uppspelning startades<br />
från Event View-skärmen och du ställde in<br />
[Highlight Point], kan punkten aktiveras även<br />
på Map View (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
Ljudet som används för Highlight-uppspelning<br />
kommer att omvandlas till 2-kanalig stereo<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE).<br />
Om du ansluter videokameran till en extern<br />
enhet, till exempel en TV, och visar Highlightuppspelning<br />
eller Highlight-scenario, visas inte<br />
dessa bilder på videokamerans LCD-skärm.<br />
Spara Highlight-uppspelning<br />
i HD-bildkvalitet ( Scenario<br />
Save)<br />
Du kan spara önskade Highlightuppspelningar<br />
som ett ”scenario” med<br />
HD-bildkvalitet (high definition). Upp till<br />
8 scenarier kan sparas och dessa kan endast<br />
spelas upp på videokameran.<br />
1<br />
2<br />
Välj [Replay] på skärmen efter att<br />
Highlight-uppspelningen är klar.<br />
När Highlight-uppspelningen<br />
startar igen ska du välja <br />
[ Scenario Save].<br />
Avancerade funktioner<br />
43<br />
SE
2<br />
Välj önskad funktion när<br />
alternativet har sparats.<br />
Spela upp ett sparat scenario<br />
Välj [Playback Function] <br />
[ Scenario], välj önskat scenario<br />
och därefter .<br />
Om du vill ta bort ett sparat scenario ska<br />
du välja [Erase]/[Erase All] medan<br />
scenariot spelas upp.<br />
Omvandla dataformatet till STDbildkvalitet<br />
(Highlight Movie)<br />
Du kan omvandla dataformatet för<br />
Highlight-uppspelningen eller Highlightscenarier<br />
till STD-bildkvalitet (standard<br />
definition) och spara dem som en<br />
”Highlight Movie”. Highlight-filmer kan<br />
användas till att skapa DVD-skivor eller<br />
överföras till Internet.<br />
1 Välj [Save and Share] på<br />
skärmen efter att Highlightuppspelningen<br />
eller<br />
uppspelningen av Highlightscenario<br />
är klar.<br />
44 SE<br />
A: Genom att välja [Share] kan<br />
du överföra Highlight-filmen till<br />
Internet med hjälp av det inbyggda<br />
”PlayMemories Home”-programmet<br />
(s. 56) eller skapa DVD-skivor med<br />
hjälp av en ”DVDirect Express” DVDbrännare<br />
(s. 59).<br />
B: Videokameran spelar upp den<br />
sparade Highlight-filmen.<br />
Spela upp en Highlight-film<br />
Välj [Playback Function] <br />
[Highlight Movie] och välj önskad<br />
Highlight-film.<br />
Om du vill ta bort en Highlight-film ska du<br />
välja medan Highlight-filmen spelas upp.
Spela upp bilder på<br />
en TV<br />
Anslutningsmetoden och bildkvaliteten<br />
på TV-skärmen varierar beroende på<br />
vilken typ av TV du ansluter till och vilka<br />
anslutningar du använder.<br />
Anslutning till en<br />
högupplöst TV* 1<br />
Anslutning till en icke<br />
högupplöst 16:9-TV<br />
(bredbild) eller en<br />
4:3-TV<br />
HDMI OUTkontakt*<br />
2<br />
Anslutning för A/V-<br />
Fjärrkontroll* 4<br />
HDMI-kabel<br />
(medföljer)<br />
A/V-kabel<br />
(medföljer)<br />
Ingång<br />
Gul<br />
Vit<br />
HDMI OUTkontakt*<br />
3<br />
Anslutning för A/V-<br />
Fjärrkontroll* 5<br />
Avancerade funktioner<br />
Röd<br />
Signalflöde<br />
* 1 Om TV:n inte har en HDMI-ingång ska du<br />
ansluta med A/V-kabeln.<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
* 5 <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
1<br />
Växla ingången på TV:n till den<br />
kontakt du har anslutit.<br />
2<br />
3<br />
Anslut videokameran till en TV.<br />
Spela upp en film eller visa en<br />
stillbild på videokameran (s. 30).<br />
45<br />
SE
Noteringar<br />
Mer information finns även i TV:ns<br />
bruksanvisning.<br />
Använd den medföljande nätadaptern som<br />
strömkälla (s. 18).<br />
När filmer har spelats in i STD-bildkvalitet<br />
(standard definition) spelas de upp i STDbildkvalitet<br />
(standard definition) även på en<br />
HD-TV.<br />
Om du vill spela upp filmer med STDbildkvalitet<br />
(standard definition) på en 4:3-TV<br />
som inte kan hantera 16:9-signaler, ska du ställa<br />
in [ Wide Mode] på [4:3] för att spela in<br />
filmer med bildproportionerna 4:3.<br />
Om du ansluter videokameran till en TV med<br />
mer än en typ av kabel för utmatning av bilder<br />
prioriteras utmatning via HDMI.<br />
Videokameran har inget stöd för S-Video.<br />
Lyssna på 5,1-kanaligt<br />
surroundljud (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Du kan spela in Dolby Digital<br />
5,1-kanaligt surroundljud med den<br />
inbyggda mikrofonen. Du kan få en<br />
naturtrogen ljudbild om du spelar upp<br />
filmen med en enhet som kan hantera<br />
5,1-kanaligt surroundljud.<br />
Inbyggd mikrofon<br />
Noteringar<br />
Om du försöker spela upp 5,1-kanaligt ljud med<br />
högtalarna på videokameran, konverteras<br />
5,1-kanaligt surroundljud till 2 kanaler.<br />
46 SE<br />
För att få 5,1-kanaligt surroundljud för filmer<br />
som spelats in med högupplöst bildkvalitet<br />
(HD) och 5,1-kanaligt ljud, måste du ha<br />
en enhet som kan hantera 5,1-kanaligt<br />
surroundljud.<br />
När du ansluter videokameran med den<br />
medföljande HDMI-kabeln, sänds ljudet för<br />
HD-filmer (high definition) som spelats in<br />
med 5,1-kanaligt ljud automatiskt ut som<br />
5,1-kanaligt ljud. Ljudet för filmer med<br />
standardupplöst bildkvalitet (STD) konverteras<br />
till 2 kanaler.<br />
<br />
[Audio Mode] (s. 67)<br />
Om HDMI-kabel<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Använd en HDMI-kabel med<br />
HDMI-logotypen.<br />
Använd en kabel med en HDMI-minikontakt i<br />
ena änden (för videokameran) och en kontakt<br />
som lämpar sig för anslutning till TV:n i den<br />
andra änden.<br />
Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sändas ut<br />
via HDMI OUT-kontakten på videokameran.<br />
Det kan finnas vissa TV-apparater som inte<br />
fungerar som de ska (du får till exempel inget<br />
ljud eller ingen bild) med den här anslutningen.<br />
Anslut inte videokamerans HDMI OUT-uttag<br />
till en extern enhets HDMI OUT-uttag eftersom<br />
det kan leda till funktionsfel.<br />
HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />
är ett gränssnitt som sänder ut både video- och<br />
ljudsignaler. Via HDMI OUT-uttaget sänds<br />
bilder med hög kvalitet och digitalt ljud.<br />
Om du har en mono-TV (om TV:n<br />
bara har en enda ljudingång)<br />
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till<br />
videoingången och anslut den vita<br />
kontakten (vänster kanal) eller den röda<br />
kontakten (höger kanal) till ljudingången<br />
på TV:n eller videobandspelaren.
När du ansluter till TV:n via en<br />
videobandspelare<br />
Anslut videokameran till LINE INingången<br />
på videobandspelaren med<br />
A/V-kabeln. Ställ ingångsväljaren på<br />
videobandspelaren på LINE (VIDEO 1,<br />
VIDEO 2 etc.).<br />
<br />
Ställa in bildproportionen som stöds av TV:n:<br />
[TV Type] (s. 68)<br />
Om TV:n/videobandspelaren har en<br />
21-stiftsadapter (EUROKONTAKT)<br />
Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat)<br />
för att visa bilder som spelas upp.<br />
TV/videobandspelare<br />
<br />
<br />
Hur ”BRAVIA” Sync används varierar med varje<br />
modell av BRAVIA. Mer information finns i<br />
TV:ns bruksanvisning.<br />
Om du stänger av TV:n stängs videokameran<br />
av samtidigt.<br />
Om ”Photo TV HD”<br />
Den här videokameran är kompatibel<br />
med standarden ”Photo TV HD”. ”Photo<br />
TV HD” tillåter högdetaljerad, fotolik<br />
avbildning av nyansrika texturer och färger.<br />
Genom att ansluta <strong>Sony</strong>:s Photo TV<br />
HD-kompatibla enheter via en HDMIkabel*,<br />
kan du njuta av en helt ny värld av<br />
stillbilder i hisnande HD-kvalitet.<br />
* TV:n kommer automatiskt att växla till lämpligt<br />
läge när du visar foton.<br />
Avancerade funktioner<br />
Använda ”BRAVIA” Sync<br />
Du kan använda videokameran med<br />
TV:ns fjärrkontroll genom att ansluta<br />
videokameran till en ”BRAVIA” Synckompatibel<br />
TV, som lanserats 2008 eller<br />
senare, med en HDMI-kabel.<br />
Du kan använda videokamerans meny<br />
genom att trycka på SYNC MENUknappen<br />
på TV:ns fjärrkontroll. Du kan<br />
visa videokamerans skärmar, t.ex. Event<br />
View, spela upp valda filmer eller visa valda<br />
stillbilder genom att trycka på knapparna<br />
upp/ner/vänster/höger/enter på TV:ns<br />
fjärrkontroll.<br />
Vissa åtgärder kanske inte kan utföras med<br />
fjärrkontrollen.<br />
Ställ in [CTRL FOR HDMI] på [On].<br />
Ställ även in TV:n i enlighet därmed. Mer<br />
information finns i TV:ns bruksanvisning.<br />
47<br />
SE
Använda den<br />
inbyggda projektorn<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
<br />
1<br />
2 När användningsguiden visas<br />
väljer du [Project].<br />
Denna skärm visas första gången du<br />
48 SE använder den inbyggda projektorn.<br />
Du kan använda en plan yta, till exempel<br />
en vägg, som skärm för att visa inspelade<br />
bilder med den inbyggda projektorn.<br />
Noteringar<br />
LCD-skärmen stängs av när en bild projiceras.<br />
Använd zoomspaken/PHOTO-knappen<br />
eller den trådlösa fjärrkontrollen för att styra<br />
videokameran.<br />
Rikta projektorlinsen mot en yta,<br />
till exempel en vägg, och tryck<br />
sedan på PROJECTOR.<br />
3<br />
4<br />
Ställ in skärpan för den<br />
projicerade bilden med hjälp av<br />
PROJECTOR FOCUS-spaken.<br />
PROJECTOR FOCUS-spak<br />
<br />
<br />
Den projicerade bilden blir större när<br />
avståndet mellan videokameran och den<br />
yta som bilden projiceras på ökar.<br />
Du rekommenderas att placera<br />
videokameran cirka 0,5 m från ytan som<br />
bilderna projiceras på.<br />
Flytta zoomspaken för att välja<br />
den bild du vill visa och tryck<br />
sedan på PHOTO för att börja<br />
uppspelningen.<br />
<br />
<br />
<br />
Zoomspak<br />
PHOTO-knapp<br />
Använd zoomspaken för att flytta den<br />
valda ramen som visas på LCD-skärmen<br />
och tryck på PHOTO-knappen för att<br />
börja spela upp det inramade alternativet.<br />
Mer information om uppspelning finns<br />
på sidan 30.<br />
När du använder den trådlösa<br />
fjärrkontrollen, använd /// för<br />
att flytta den valda ramen och tryck<br />
på ENTER för att börja spela upp det<br />
inramade alternativet.
Tryck på PROJECTOR för att stänga av<br />
projektorn.<br />
Noteringar<br />
Var försiktig vid följande åtgärder eller<br />
situationer då du använder projektorn.<br />
Se till att inte projicera bilder mot ögonen.<br />
Se till att inte röra projektorlinsen.<br />
LCD-skärmen och projektorlinsen blir varma<br />
då de används.<br />
Batteriets livslängd förkortas när projektorn<br />
används.<br />
Följande åtgärder är inte tillgängliga när du<br />
använder projektorn.<br />
Karthantering (<strong>HDR</strong>-PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE)<br />
Utmatning av Highlight-uppspelning till en<br />
enhet som till exempel en TV<br />
Användning av videokameran med stängd<br />
LCD-skärm<br />
Flera andra funktioner<br />
Avancerade funktioner<br />
49<br />
SE
Redigera<br />
Redigera på<br />
videokameran<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Radera filmer och stillbilder<br />
1 Välj [Edit/Copy] <br />
[Delete].<br />
2 Välj [Multiple Images] och<br />
därefter den typ av stillbild som<br />
du vill radera.<br />
3 Markera filmer eller stillbilder<br />
som ska raderas och välj .<br />
50 SE<br />
Noteringar<br />
En del grundläggande redigeringsfunktioner<br />
kan utföras på videokameran. Om du<br />
vill göra avancerade redigeringar ska du<br />
installera ”utökad funktion” för det inbyggda<br />
”PlayMemories Home”-programmet.<br />
Du kan inte återställa stillbilder som du har<br />
raderat. Spara viktiga filmer och stillbilder i<br />
förväg.<br />
Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från<br />
videokameran medan du raderar eller delar<br />
stillbilder. Det kan skada inspelningsmediet.<br />
Mata inte ut minneskortet medan du raderar<br />
eller delar stillbilder från minneskortet.<br />
Om du raderar eller delar filmer/stillbilder som<br />
finns i sparade scenarier (s. 43) raderas även<br />
scenarierna.<br />
Radera samtidigt alla filmer/stillbilder<br />
för ett valt datum<br />
1 Välj [All In Event] i steg 2.<br />
2 Välj det datum du vill radera med hjälp av<br />
/ och välj därefter .<br />
Radera en del av en film<br />
Du kan dela en film och därefter radera<br />
den.<br />
<br />
Ta bort skydd: [Protect] (s. 67)<br />
[Format] (s. 68)<br />
1<br />
Dela en film<br />
Välj [Divide] på<br />
uppspelningsskärmen för film.
2<br />
Välj punkten där du vill dela<br />
filmen i scener med hjälp av /<br />
och välj därefter .<br />
A<br />
A: Återgår till början av den valda filmen.<br />
B: Ställer in delningspunkten med större<br />
precision.<br />
B<br />
2<br />
Välj den punkt där du vill ta en<br />
stillbild med hjälp av / och<br />
välj därefter .<br />
<br />
<br />
Noteringar<br />
Eftersom videokamerans sätt att bestämma<br />
delningspunkten är baserat på steg om halva<br />
sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse<br />
mellan den punkt som du valde och den<br />
faktiska delningspunkten.<br />
En del grundläggande redigeringsfunktioner<br />
kan utföras på videokameran. Om du vill<br />
använda avancerade redigeringsfunktioner<br />
ska du använda det inbyggda ”PlayMemories<br />
Home”-programmet.<br />
Ta en stillbild från en film (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Du kan ta stillbilder från filmer<br />
som spelats in på det interna<br />
inspelningsmediet.<br />
1<br />
Välj [Photo Capture] som<br />
visas på uppspelningsskärmen<br />
för en film.<br />
Om filmen spelades in med en av<br />
följande nivåer för bildkvalitet,<br />
kommer bildstorleken att ställas in<br />
såsom visas nedan.<br />
HD-bildkvalitet (high definition): 2,1 M<br />
(16:9)<br />
Bred bildproportion (16:9) med STDbildkvalitet<br />
(standard definition): 0,2 M<br />
(16:9)<br />
4:3 bildproportion med STD-bildkvalitet<br />
(standard definition): 0,3 M (4:3)<br />
Om inspelningsdatum och -tid för<br />
fångade stillbilder<br />
<br />
<br />
A<br />
Inspelningsdatum och -tid för de fångade<br />
stillbilderna är samma som filmernas<br />
inspelningsdatum och -tid.<br />
Om den film du tar stillbilder från saknar<br />
informationskod kommer tagningsdatum<br />
och -tid för stillbilden att bli det datum och den<br />
tid då du fångade stillbilden från filmen.<br />
B<br />
A: Återgår till början av den valda filmen.<br />
B: Ställer in punkten där en stillbild ska tas<br />
med större precision.<br />
51<br />
SE<br />
Redigera
Spara filmer och foton med en dator<br />
Användbara funktioner som är tillgängliga när<br />
du ansluter videokameran till en dator<br />
För Windows<br />
Med det inbyggda ”PlayMemories Home” (Lite-version)-programmet kan du lätt importera<br />
bilder i videokameran till en dator och visa dem på datorn.<br />
Importera stillbilder<br />
Uppspelning<br />
Använd USB-anslutningsstödkabeln när videokamerans inbyggda USB-kabel är för kort för att ansluta<br />
till en dator.<br />
Använda ”utökad funktion”-uppgraderingen för ”PlayMemories Home”-<br />
programmet<br />
Du kan hämta ”utökad funktion”-uppgraderingen med en dator som är ansluten till Internet,<br />
vilket gör att du kan använda olika utökade funktioner.<br />
Överföra<br />
Nätverkstjänster<br />
Redigera<br />
Spara på en skiva<br />
Sammanfoga bildfiler<br />
DVD/Blu-ray<br />
För Mac<br />
Det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet stöds inte av Mac-datorer.<br />
Om du vill importera bilder från en videokamera till en Mac-dator och visa dem, ska du<br />
använda lämpligt program på din Mac-dator. Mer information finns på följande webbsida.<br />
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />
52 SE
Förbereda en dator<br />
(Windows)<br />
Steg 1 Kontrollera datorsystemet<br />
OS* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare eller<br />
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare<br />
(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller snabbare<br />
krävs vid behandling av FX- eller FH-filmer<br />
och Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller snabbare<br />
vid behandling av PS-filmer.)<br />
Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är<br />
dock tillräckligt för följande funktioner:<br />
Importera filmer och stillbilder till datorn<br />
Skapa en Blu-ray-skiva/AVCHDinspelningsskiva/DVD-video<br />
(Intel Core<br />
Duo 1,66 GHz eller snabbare krävs när du<br />
skapar en DVD-video genom att konvertera<br />
HD-bildkvalitet (high definition) till STDbildkvalitet<br />
(standard definition).)<br />
Bearbetar endas filmer med STDbildkvalitet<br />
(standard definition)<br />
Minne<br />
Windows XP: minst 512 MB (minst 1 GB<br />
rekommenderas)<br />
Windows Vista/Windows 7: minst 1 GB<br />
Hårddisk<br />
Skivutrymme som erfordras för installation:<br />
Cirka 500 MB (10 GB eller mer kan vara<br />
nödvändigt när du skapar AVCHDinspelningsskivor.<br />
Högst 50 GB kan vara<br />
nödvändigt när du skapar Blu-ray-skivor.)<br />
Skärm<br />
Minst 1 024 × 768 punkter<br />
Annat<br />
USB-port (detta måste finnas som standard,<br />
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)),<br />
brännare för Blu-ray-skiva/DVD. Antingen<br />
NTFS- eller exFAT-filsystem rekommenderas<br />
för som filsystem för hårddisken.<br />
* 1 Standardinstallation krävs. Funktion kan inte<br />
garanteras om o<strong>per</strong>ativsystemet har uppgraderats<br />
eller i miljöer med flera o<strong>per</strong>ativsystem.<br />
* 2 64-bitars version och Starter (Edition) stöds<br />
inte. Windows Image Mastering API (IMAPI)<br />
Ver.2.0 eller nyare krävs för att använda<br />
funktionen för att skapa skivor etc.<br />
* 3 Starter (Edition) stöds inte.<br />
* 4 Snabbare processor rekommenderas.<br />
<br />
Noteringar<br />
Funktion med alla datormiljöer garanteras inte.<br />
Steg 2 Installera det inbyggda<br />
”PlayMemories Home”-<br />
programmet<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Starta datorn.<br />
<br />
<br />
Logga in som administratör för<br />
installation.<br />
Stäng alla applikationer som är igång på<br />
datorn innan du installerar programvaran.<br />
Anslut videokameran till datorn<br />
med hjälp av den inbyggda<br />
USB-kabeln och välj sedan [USB<br />
Connect] på videokamerans<br />
LCD-skärm.<br />
Vid användning av Windows 7: Fönstret<br />
Device Stage öppnas.<br />
Vid användning av Windows XP/Windows<br />
Vista: AutoPlay-guiden visas.<br />
På Windows 7, välj<br />
[PlayMemories Home] på Device<br />
Stage-fönstret. På Windows XP/<br />
Windows Vista, välj [Dator] (på<br />
53<br />
SE<br />
Spara filmer och foton med en dator
Windows XP, [Den här datorn])<br />
[PMHOME] [PMHOME.<br />
EXE].<br />
4 Följ instruktionerna som visas<br />
på datorskärmen för att fortsätta<br />
installationen.<br />
När installationen är klar startar<br />
”PlayMemories Home”.<br />
Om ”PlayMemories Home”-programmet<br />
redan finns installerat på datorn ska<br />
du registrera videokameran med<br />
”PlayMemories Home”-programmet.<br />
Funktioner som kan användas med<br />
videokameran blir då tillgängliga.<br />
Om ”PMB (Picture Motion Browser)”-<br />
programmet redan finns installerat på<br />
datorn skrivs det över av ”PlayMemories<br />
Home”-programmet. I så fall går det inte<br />
att använda en del av de funktioner som<br />
var tillgängliga med ”PMB” med detta<br />
”PlayMemories Home”-program.<br />
Anvisningar för hur du installerar ”utökad<br />
funktion”-uppgraderingen visas på<br />
datorskärmen. Följ anvisningarna och<br />
installera filerna för utökningen.<br />
Datorn måste vara ansluten till Internet<br />
för att det ska gå att installera ”utökad<br />
funktion”-uppgraderingen. Om du<br />
inte installerade filerna första gången<br />
du startade ”PlayMemories Home”-<br />
programmet visas anvisningarna igen<br />
när du väljer en funktion i programmet<br />
som endast kan användas när ”utökad<br />
funktion”-uppgraderingen har installerats.<br />
Mer information om ”PlayMemories<br />
Home” får du om du väljer (Hjälpguide<br />
för ”PlayMemories Home”) i programmet<br />
eller så går du till PlayMemories<br />
Home-supportsidan (http://www.sony.<br />
co.jp/pmh-se/).<br />
54 SE<br />
<br />
<br />
<br />
Noteringar<br />
Se till att ställa in [USB LUN Setting] på<br />
[Multi] när du installerar ”PlayMemories<br />
Home”-programmet.<br />
Om ”Device Stage” inte startar när du använder<br />
Windows 7, klicka på [Start], dubbelklicka<br />
sedan på kameraikonen för den här<br />
videokameran medium-ikonen på vilken<br />
önskade bilder finns lagrade [PMHOME.<br />
EXE].<br />
Funktion garanteras inte om du läser eller<br />
skriver videodata från eller till videokameran<br />
via en annan programvara än det inbyggda<br />
”PlayMemories Home”-programmet. För<br />
information om kompatibilitet för den<br />
programvara som du använder, rådfråga<br />
programvarans tillverkare.<br />
Koppla loss videokameran från<br />
datorn<br />
1 Klicka på ikonen i det nedre högra<br />
hörnet på skrivbordet på datorn <br />
[Utför säker borttagning av USBmasslagringsenhet].<br />
2 Välj [Yes] på videokamerans<br />
skärm.<br />
3 Koppla bort USB-kabeln.<br />
Om du använder Windows 7, visas eventuellt<br />
inte ikonen på datorns skrivbord. I detta fall<br />
kan du koppla bort videokameran från datorn<br />
utan att följa de procedurer som beskrivs ovan.<br />
Noteringar<br />
Formatera inte det interna inspelningsmediet<br />
i videokameran med en dator. Om du gör det<br />
kanske videokameran inte fungerar som den<br />
ska.
Sätt inte in AVCHD-inspelningsskivor<br />
som har skapats med hjälp av det inbyggda<br />
”PlayMemories Home”-programmet i DVDspelare<br />
eller -brännare eftersom dessa enheter<br />
inte stödjer AVCHD-standarden. Om du<br />
gör det kanske du inte kan ta ut skivan från<br />
enheterna.<br />
Den här videokameran spelar in HD-film (high<br />
definition) i AVCHD-format. Med hjälp av<br />
medföljande datorprogramvara kan HD-film<br />
(high definition) kopieras till DVD-skivor.<br />
DVD-skivor som innehåller filmer med<br />
AVCHD-format ska dock inte användas i<br />
DVD-spelare eller -brännare, eftersom DVDspelaren/-brännaren<br />
kanske inte kan mata<br />
ut skivan och kan radera dess innehåll utan<br />
förvarning.<br />
Om du använder videokameran via datorn<br />
ska du använda det inbyggda ”PlayMemories<br />
Home”-programmet. Ändra inte filer eller<br />
mappar på videokameran från datorn. Bildfiler<br />
kan skadas eller de kanske inte kan spelas upp.<br />
Rätt funktion garanteras inte om du hanterar<br />
data på videokameran från datorn.<br />
Videokameran delar automatiskt en bildfil som<br />
är 2 GB eller större och sparar delarna som<br />
separata filer. Alla filer kan visas som separata<br />
filer på en dator, filerna kommer emellertid<br />
att hanteras korrekt via videokamerans<br />
importfunktion och uppspelningsfunktion eller<br />
”PlayMemories Home”-programmet.<br />
Använd det inbyggda ”PlayMemories Home”-<br />
programmet när du importerar långa filmer<br />
eller redigerade bilder från videokameran till<br />
en dator. Om du använder annan programvara<br />
kanske inte bilderna importeras korrekt.<br />
När du raderar bildfiler ska du följa stegen på<br />
sidan 50.<br />
Skapa en Blu-ray-skiva<br />
Du kan skapa en Blu-ray-skiva med filmer<br />
i HD-bildkvalitet (high definition) som<br />
tidigare importerats till en dator.<br />
Om du vill skapa en Blu-ray-skiva måste<br />
”BD Tilläggsprogram” vara installerat.<br />
Besök följande webbplats för att installera<br />
programmet.<br />
http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />
BDUW/<br />
Datorn måste stödja skapandet av<br />
Blu-ray-skivor.<br />
BD-R (ej omskrivningsbar)- och BD-RE<br />
(omskrivningsbar)-medier är tillgänglig för<br />
att skapa Blu-ray-skivor. Du kan inte lägga<br />
till innehåll till någon typ av skiva efter att du<br />
skapat skivan.<br />
För att spela upp en Blu-ray-skiva som har<br />
skapats med en film som spelats in med [50p<br />
Quality ]-bildkvalitet behöver du en enhet<br />
som är kompatibel med formatet AVCHD<br />
Ver 2,0.<br />
Spara filmer och foton med en dator<br />
55<br />
SE
Starta ”PlayMemories Hämta<br />
Home”-programmet<br />
1 Dubbelklicka på genvägen<br />
”PlayMemories Home” på<br />
datorskärmen.<br />
<br />
”PlayMemories Home”-programmet<br />
startar.<br />
2 Dubbelklicka på genvägen för<br />
<br />
”Hjälpguide för ”PlayMemories<br />
Home”” på datorskärmen<br />
för att se hur du använder<br />
”PlayMemories Home”.<br />
Om genvägen inte visas på datorskärmen,<br />
klicka på [Start] [Alla program]<br />
[PlayMemories Home] önskat<br />
alternativ.<br />
56 SE<br />
videokamerans<br />
programvara<br />
Installera programvara för en<br />
Mac-dator<br />
Mer information om programvaran för<br />
Mac-datorer finns på följande webbplats.<br />
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />
Du kan gå till webbplatsen ovan genom att<br />
klicka på [FOR_MAC.URL] i [PMHOME]<br />
medan videokameran är ansluten till datorn.<br />
När du ansluter videokameran till datorn ska du<br />
ställa in [USB LUN Setting] på [Multi].<br />
Noteringar<br />
Programvaran som kan användas med<br />
videokameran skiljer sig beroende på<br />
landet/regionen.
Spara bilder med en extern enhet<br />
Guide för att skapa skivor<br />
Du kan spara filmer i HD-bildkvalitet (high definition) med hjälp av en extern enhet. Välj<br />
metod som ska användas i enlighet med enheten.<br />
Externa enheter Anslutningskabel Sida<br />
DVDirect Express DVD-brännare<br />
Spara bilder på en DVD-skiva<br />
med HD-bildkvalitet (high<br />
definition).<br />
Inbyggd USB-kabel<br />
för DVDirect Express<br />
59<br />
Annan DVD-brännare än<br />
DVDirect Express<br />
Spara bilder på en DVD-skiva<br />
med HD-bildkvalitet (high<br />
definition) eller med STDbildkvalitet<br />
(standard definition).<br />
Hårddiskinspelare etc.<br />
Spara bilder på en DVD-skiva<br />
med STD-bildkvalitet (standard<br />
definition).<br />
Inbyggd USB-kabel 60<br />
A/V-kabel (medföljer) 60<br />
Extern medieenhet<br />
Spara bilder på en extern<br />
medieenhet med HD-bildkvalitet<br />
(high definition).<br />
USB-adapterkabel<br />
VMC-UAM1 (säljs<br />
separat)<br />
Filmer som är inspelade med STD-bildkvalitet (standard definition)<br />
Använd A/V-kabeln för att ansluta videokameran till en extern enhet på vilken bilder sparas.<br />
Noteringar<br />
Radera demonstrationsfilmen då du kopierar eller skapar skivor. Om den inte raderas kanske inte<br />
videokameran fungerar korrekt. Om du raderar demonstrationsfilmen kan du dock inte återställa den<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Det kan finnas vissa ty<strong>per</strong> av skivor eller medieenheter där det inte går att spara filmer beroende på den<br />
[ REC Mode]-inställning som valdes när du spelade in filmen.<br />
<br />
Kopiera på en dator: det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet (s. 56)<br />
62<br />
Spara bilder med en extern enhet<br />
57<br />
SE
Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp<br />
DVD-skiva med HD-bildkvalitet (high definition)<br />
Uppspelningsenheter för AVCHD-format, till exempel en <strong>Sony</strong> Blu-ray-spelare eller en<br />
PlayStation 3<br />
DVD-skiva med STD-bildkvalitet (standard definition)<br />
Vanliga DVD-uppspelningsenheter, t.ex. en DVD-spelare.<br />
<br />
<br />
<br />
58 SE<br />
Noteringar<br />
AVCHD-inspelningsskivan kan endast spelas upp på enheter som är kompatibla med AVCHD-formatet.<br />
Skivor med HD-bildkvalitet (high definition) ska inte används i DVD-spelare/-brännare. Eftersom DVDspelare/-brännare<br />
inte kan hantera AVCHD-formatet kan det hända att DVD-spelaren/-brännaren inte<br />
kan mata ut skivan.<br />
Underhåll alltid din PlayStation 3 och använd den senaste versionen av systemprogramvaran för<br />
PlayStation 3. PlayStation 3 är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
Skapa en skiva med<br />
DVD-brännaren eller<br />
-inspelaren<br />
<br />
<br />
<br />
Noteringar<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag med<br />
den medföljande nätadaptern för att göra detta<br />
(s. 18).<br />
Mer information finns i den anslutna, externa<br />
enhetens bruksanvisning.<br />
<strong>Sony</strong> DVD-brännare är eventuellt inte<br />
tillgänglig i vissa länder/regioner.<br />
Skapa skivor med DVDirect<br />
Express<br />
Anslut videokameran och ”DVDirect<br />
Express” DVD-brännaren (säljs separat)<br />
med USB-kabeln som medföljde DVDirect<br />
Express.<br />
1<br />
Anslut DVDirect Express<br />
till (USB)-kontakten på<br />
videokameran med USB-kabeln<br />
för DVDirect Express.<br />
Utföra [DISC BURN OPTION]<br />
Du kan också skapa en skiva med STDbildkvalitet<br />
(standard definition).<br />
1 Välj [DISC BURN OPTION] i steg<br />
3 ovan.<br />
2 Välj det inspelningsmedium som<br />
innehåller den film eller de filmer du<br />
vill spara (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
3 Välj bildkvaliteten för den skiva du vill<br />
skapa.<br />
4 Markera de bilder du vill kopiera och<br />
välj därefter .<br />
Välj<br />
Återstående kapacitet på skivan<br />
när inspelningen är klar.<br />
Så här spelar du upp en skiva i<br />
DVDirect Express<br />
Spara bilder med en extern enhet<br />
2<br />
3<br />
Sätt i en oanvänd skiva i DVDirect<br />
Express-brännaren och stäng<br />
skivfacket.<br />
Tryck på (DISC BURN) på<br />
DVDirect Express-brännaren.<br />
Filmer som inte redan har sparats på<br />
en skiva kan nu sparas på skivan.<br />
Välj när skivan är klar.<br />
1 Om du vill spela upp filmer från skivan<br />
i DVDirect Express på en TV-skärm<br />
ska du ansluta DVDirect Express till<br />
(USB)-uttaget på videokameran och<br />
ansluta videokameran till TV:n (s. 45).<br />
2 Sätt i en skiva du skapat i DVDirect<br />
Express.<br />
3 Tryck på uppspelningsknappen på<br />
DVDirect Express.<br />
Välj när inspelningen är klar.<br />
59<br />
SE
Noteringar<br />
Filmer med HD-bildkvalitet (high definition)<br />
och STD-bildkvalitet (standard definition)<br />
sparas på olika skivor.<br />
Om den totala minnesstorleken för filmerna<br />
som ska brännas med hjälp av DISC BURN<br />
överstiger utrymmet på skivan avbryts<br />
bränningen när utrymmet på skivan har tagit<br />
slut. Den sista filmen på skivan kanske inte<br />
kommer med helt och hållet.<br />
Gör inget av följande när du skapar en skiva.<br />
Slå av videokameran<br />
Koppla bort USB-kabeln eller nätadaptern<br />
Utsätt videokameran eller DVDirect Express<br />
för mekaniska stötar eller vibrationer<br />
Mata ut minneskortet från videokameran<br />
Att bränna en hel skiva tar mellan 20 och 60<br />
minuter. Det kan ta längre tid beroende på<br />
inspelningsläget och antalet scener.<br />
Skapa en skiva med HDbildkvalitet<br />
(high definition) med<br />
en DVD-brännare<br />
Använd den inbyggda USB-kabeln för att<br />
ansluta videokameran till en annan <strong>Sony</strong><br />
DVD-brännare än DVDirect Express<br />
(säljs separat) etc. som är kompatibel med<br />
filmer i HD-bildkvalitet (high definition).<br />
1 Anslut en DVD-brännare<br />
till videokameran med den<br />
inbyggda USB-kabeln.<br />
60 SE<br />
2<br />
3<br />
Välj [USB Connect] på<br />
videokamerans skärm.<br />
Om [USB Select]-skärmen inte visas ska<br />
du välja [Setup] <br />
[ Connection] [USB Connect].<br />
Spela in filmer på den anslutna<br />
enheten.<br />
Välj<br />
när inspelningen är klar.<br />
Skapa en skiva med STDbildkvalitet<br />
(standard<br />
definition) med hjälp av en<br />
inspelningsenhet eller liknande.<br />
Anslut videokameran till en skivinspelare,<br />
en annan <strong>Sony</strong> DVD-brännare etc. än<br />
DVDirect Express, med A/V-kabeln.<br />
Du kan kopiera bilder som spelas upp<br />
på videokameran till en skiva eller<br />
videokassett.<br />
1<br />
Sätt in inspelningsmediet<br />
i inspelningsenheten (en<br />
skivinspelare etc.).<br />
Om inspelningsenheten har en<br />
ingångsväljare ställer du in den på rätt läge.
2<br />
Anslut videokameran till<br />
inspelningsenheten med A/Vkabeln.<br />
3<br />
Starta uppspelningen på<br />
videokameran och spela in på<br />
inspelningsenheten.<br />
4<br />
När kopieringen är klar stoppar<br />
du inspelningsenheten och<br />
därefter videokameran.<br />
A/V-kabel<br />
Ingång<br />
Anslutning för A/V-<br />
Fjärrkontroll*<br />
Anslutning för A/V-<br />
Fjärrkontroll**<br />
Röd Vit Gul<br />
Noteringar<br />
Du kan inte kopiera bilder till<br />
inspelningsenheter som anslutits med en<br />
HDMI-kabel.<br />
Eftersom kopieringen görs med analog<br />
överföring är det möjligt att bildkvaliteten<br />
försämras.<br />
Filmer med HD-bildkvalitet (high definition)<br />
kommer att kopieras med STD-bildkvalitet<br />
(standard definition).<br />
När du ansluter en enhet med monoljud<br />
ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln<br />
till videoingången och den vita (vänster kanal)<br />
eller den röda (höger kanal) till ljudingången<br />
på enheten.<br />
<br />
Information om kopieringsdatum och -tid:<br />
[Data Code] (s. 68)<br />
Använda en visningsenhet med skärmstorleken<br />
4:3: [TV Type] (s. 68)<br />
Spara bilder med en extern enhet<br />
Signalflöde<br />
* <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
** <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Anslut videokameran till ingångarna på<br />
inspelningsenheten.<br />
61<br />
SE
Spara bilder på en<br />
extern medieenhet<br />
Du kan spara filmer och stillbilder<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
USB-adapterkabel<br />
VMC-UAM1<br />
(säljs separat)<br />
<br />
<br />
62 SE<br />
på en extern medieenhet (USBmasslagringsenheter),<br />
till exempel en<br />
extern hårddisk. Följande funktioner är<br />
tillgängliga efter att du har sparat bilder<br />
på en extern medieenhet.<br />
Du kan ansluta videokameran och den externa<br />
medieenheten och därefter spela upp bilder som<br />
sparats på den externa medieenheten (s. 62).<br />
Du kan ansluta en dator och den externa<br />
medieenheten, och importera bilder till datorn<br />
med det inbyggda ”PlayMemories Home”-<br />
programmet (s. 56).<br />
Noteringar<br />
Du behöver en USB-adapterkabel VMC-UAM1<br />
(säljs separat).<br />
Anslut nätadaptern och nätkabeln till<br />
videokamerans DC IN-kontakten och<br />
vägguttaget.<br />
Mer information finns i den externa<br />
medieenhetens bruksanvisning.<br />
Anslut videokameran och den<br />
externa medieenheten med USBadapterkabeln<br />
(säljs separat).<br />
Se till att inte koppla bortUSB-kabeln<br />
medan [Preparing image database file.<br />
Please wait.] visas på LCD-skärmen.<br />
Om [Repair Img. DB F.] visas på<br />
videokamerans skärm ska du välja .<br />
2<br />
Välj [Copy.] på videokamerans<br />
skärm.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E<br />
Filmer och stillbilder som lagrats på<br />
minneskortet (isatt i videokameran) och<br />
som ännu inte har sparats på den extern<br />
medieenhet kan vid detta tillfälle sparas på<br />
den anslutna medieenheten.<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
Filmer och stillbilder som lagras på en av<br />
videokamerans inspelningsmedier som<br />
valts i [Media Select] och som ännu inte<br />
har sparats på den externa medieenheten<br />
kan vid detta tillfälle sparas på den<br />
anslutna medieenheten.<br />
Den här funktionen är endast tillgänglig<br />
när det finns nyligen inspelade bilder i<br />
videokameran.<br />
Om du vill koppla bort den externa<br />
medieenheten ska du välja medan<br />
videokameran är i standbyläge för<br />
uppspelning (antingen visas Event View<br />
eller Event Index).<br />
Spela upp bilder från den externa<br />
medieenheten på videokameran<br />
Välj [Play without copying.] i steg 2 och välj<br />
bilden som du vill visa.<br />
Du kan även visa bilder på en TV som är<br />
ansluten till videokameran (s. 45).<br />
När en extern medieenhet ansluts visas på<br />
Event View-skärmen (visa händelse) etc.
Så här raderar du bilder på den<br />
externa medieenheten<br />
1 Välj [Play without copying.] i steg 2.<br />
2 Välj [Edit/Copy] [Delete]<br />
och följ därefter anvisningarna som visas<br />
på LCD-skärmen för att radera bilder.<br />
Så här sparar du önskade bilder<br />
i videokameran på den externa<br />
medieenheten<br />
1 Välj [Play without copying.] i steg 2.<br />
2 Välj [Edit/Copy] [Copy] och<br />
följ därefter anvisningarna som visas på<br />
LCD-skärmen för att spara bilder.<br />
Om du vill kopiera bilder som inte ännu har<br />
kopierats ska du välja [Edit/Copy] <br />
[Direct Copy] medan videokameran är ansluten<br />
till den externa medieenheten.<br />
Spela upp filmer i HD-bildkvalitet<br />
(high definition) på datorn<br />
I ”PlayMemories Home”-programmet<br />
(s. 56) ska du välja enhetsbokstaven som<br />
representerar den externa medieenheten<br />
och därefter spela upp filmer.<br />
Noteringar<br />
Du kan inte använda följande enheter som<br />
extern medieenhet.<br />
enheter med en kapacitet som överstiger 2 TB<br />
vanliga skivenheter, till exempel CD- eller<br />
DVD-enheter<br />
medieenheter som är anslutna via en<br />
USB-hubb<br />
medieenheter med inbyggd USB-hubb<br />
kortläsare<br />
Du kan eventuellt inte använda externa<br />
medieenheter med en kodfunktion.<br />
FAT-filsystemet är tillgängligt för<br />
videokameran. Om lagringsmediet för den<br />
externa enheten formaterades för NTFSfilsystemet<br />
etc. ska du formatera den externa<br />
medieenheten med hjälp av videokameran<br />
innan du använder den. Formateringsskärmen<br />
visas när det externa medieenheten är ansluten<br />
till videokameran. Se till att viktig data inte har<br />
sparats tidigare på den externa medieenheten<br />
innan du formaterar den med videokameran.<br />
Funktion garanteras inte med alla enheter som<br />
uppfyller funktionskraven.<br />
Mer information om externa medieenheter<br />
finns på <strong>Sony</strong>s webbsida för support i ditt<br />
land/region.<br />
Antal scener du kan spara på den externa<br />
medieenheten är följande. Även om den externa<br />
medieenheten har ledigt utrymme kan du<br />
emellertid inte spara scener som överstiger<br />
följande antal.<br />
Filmer i HD-bildkvalitet (high definition):<br />
Max. 3 999<br />
Filmer i STD-bildkvalitet (standard<br />
definition): Max. 9 999<br />
Stillbilder: Max. 40 000<br />
Om videokameran inte känner igen den externa<br />
medieenheten ska du försöka med följande<br />
åtgärder.<br />
Anslut USB-adapterkabeln till videokameran<br />
igen.<br />
Om den externa medieenheten har en<br />
nätkabel ska du ansluta den till vägguttaget.<br />
Antalet scener kan minska beroende på typ av<br />
bilder som spelats in.<br />
Du kan inte kopiera bilder från en extern<br />
medieenhet till det interna inspelningsmediet<br />
på videokameran.<br />
63<br />
SE<br />
Spara bilder med en extern enhet
Anpassa videokameran<br />
Använda menyer<br />
Videokameran har flera menyalternativ under var och en av de 6 menykategorierna.<br />
Shooting Mode (Alternativ för att välja ett fotograferingsläge) s. 66<br />
Camera/Mic (Alternativ för anpassad bildtagning) s. 66<br />
Image Quality/Size (Alternativ för att ställa in bildkvalitet eller -storlek) s. 67<br />
Playback Function (Alternativ för uppspelning) s. 67<br />
Edit/Copy (Alternativ för redigering av bilder, t.ex. kopiera eller skydda) s. 67<br />
Setup (Andra inställningsalternativ) s. 68<br />
1 Välj .<br />
2 Välj en kategori.<br />
3 Välj önskat menyalternativ.<br />
Bläddrar menyalternativen<br />
upp eller ned<br />
Noteringar<br />
Välj för att slutföra inställningen av menyn eller för att återgå till föregående menyskärm.<br />
64 SE
Snabbt hitta ett menyalternativ<br />
Meny [Camera/Mic] och [Setup]<br />
har underkategorier. Välj ikonen för<br />
underkategorin så att LCD-skärmen visar<br />
listan med menyer i den valda underkategorin.<br />
Ikoner för underkategori<br />
När du inte kan välja ett menyalternativ<br />
Nedtonade menyalternativ eller inställningar<br />
kan inte användas.<br />
Om du väljer ett nedtonat menyalternativ,<br />
visar videokameran orsaken till varför du inte<br />
kan välja menyalternativet eller en anvisning<br />
om vid vilket förhållande du kan ställa in<br />
menyalternativet.<br />
Anpassa videokameran<br />
65<br />
SE
Menylistor<br />
Shooting Mode<br />
Camera/Mic<br />
66 SE<br />
Movie........................................... Spelar in filmer.<br />
Photo........................................... Tar stillbilder.<br />
Smth Slw REC............................ Spelar in filmer i slowmotion.<br />
Golf Shot..................................... Delar upp två sekunder med snabba rörelser i bildrutor som sedan spelas<br />
in som en film och stillbilder. Håll motivet i den vita ramen mitt på<br />
skärmen under inspelning.<br />
Manual Settings<br />
White Balance................. Ställer in färgbalansen i enlighet med inspelningsmiljöns ljusstyrka.<br />
Spot Meter/Fcs............... Justerar ljusstyrkan och skärpan samtidigt för det valda motivet.<br />
Spot Meter....................... Justerar ljusstyrkan på bilder till ett motiv på skärmen som du pekade på.<br />
Spot Focus........................ Justerar skärpan på ett motiv på skärmen som du pekade på.<br />
Exposure........................... Justerar ljusstyrkan för filmer och stillbilder. Om du väljer [Manual] ska<br />
du justera ljusstyrkan (exponeringen) med / .<br />
Focus.................................. Ställ in skärpan manuellt. Om du väljer [Manual] ska du välja för att<br />
ställa in skärpan för ett motiv i närheten och för att ställa in skärpan<br />
för ett motiv längre bort.<br />
Low Lux............................. Spelar in ljusa färgbilder i svag belysning.<br />
Camera Settings<br />
Scene Selection.............. Väljer en lämplig inspelningsinställning i enlighet med motivtypen, till<br />
exempel nattvy eller strand.<br />
Cinematone* 1 .......... Justerar filmens färg så att det liknar atmosfären för filmer vid inspelning.<br />
Fader........................... Tonar in eller ut scener.<br />
Self-Timer................. Ställer in självutlösaren när videokameran är i stillbildstagningsläge.<br />
Tele Macro........................ Ställer in skärpan på motivet med bakgrunden oskarp.<br />
SteadyShot............... Ställer in SteadyShot -funktionen vid filminspelning. Om du ändrar denna<br />
inställning, ändras även inställningen för Extended-zoomfunktionen<br />
därefter.<br />
SteadyShot............... Ställer in funktionen SteadyShot när man tar stillbilder.<br />
Digital Zoom................... Ställer in högsta zoomnivån för den digitala zoomen.<br />
Conversion Lens* 2 ......... Ställer in typen av monterad konversionslins (säljes separat).<br />
Auto Back Light.............. Justerar automatiskt exponeringen för motiv i motljus.<br />
Face<br />
Face Detection................ Detekterar automatiskt ansikten.<br />
Smile Shutter................... Tar stillbilder automatisk då ett leende detekteras.<br />
Smile Sensitivity............. Ställer in känsligheten för detektering av leenden för Smile Shutterfunktionen.<br />
Flash* 1<br />
Flash................................... Ställer in hur blixten aktiveras när man tar stillbilder.<br />
Flash Level........................ Ställer in blixtens ljusstyrka.<br />
Red Eye Reduction........ Förhindrar röda ögon vid fotografering med blixt.
Microphone<br />
Closer Voice..................... Detekterar mänskliga ansikten och spelar in den associerade rösten<br />
tydligt.<br />
Blt-in Zoom Mic.............. Spelar in filmer med levande ljud som anpassas efter zoomläget.<br />
Auto Wind NR.................. Reducerar vindbrus som spelats in via den inbyggda mikrofonen.<br />
Audio Mode* 2 ................. Ställer in format för inspelningsljud (5,1-kanals surround/2-kanals stereo).<br />
Micref Level...................... Ställer in mikrofonnivån för inspelning.<br />
Shooting Assist<br />
My Button......................... Tilldelar funktioner till My Button.<br />
Guide Frame.................... Visar ramar som en guide för att säkerställa att motivet ligger rätt<br />
horisontellt eller vertikalt.<br />
Display Setting............... Ställer in hur länge ikoner eller indikatorer visas på LCD-skärmen.<br />
Zebra* 1 ............................... Visar ett zebramönster som guide för att justera ljusstyrka.<br />
Peaking* 1 .......................... Visar en bild på skärmen med förstärkta konturer.<br />
Light Bright* 3 ................... Ställer in ljusstyrkan för videoljuset.<br />
Audio Level<br />
Display* 2 ........................... Visar ljudnivåmätaren på LCD-skärmen under inspelning.<br />
Image Quality/Size<br />
REC Mode........................... Ställer in filminspelningsläget.<br />
Frame Rate......................... Ställer in bildfrekvensen för att spela in filmer.<br />
/ Setting................. Ställer in bildkvaliteten för inspelning (HD-bildkvalitet (high definition)<br />
eller STD-bildkvalitet (standard definition)).<br />
Wide Mode........................ Ställer in förhållandet mellan horisontell respektive vertikal sida vid<br />
filminspelning med STD-bildkvalitet (standard definition).<br />
x.v.Color.............................. Spelar in bilder med större färgomfång. Ställ in detta alternativ när du<br />
visar bilder på en TV som är kompatibel med x.v.Color.<br />
Image Size......................... Ställer in stillbildsstorlek.<br />
Playback Function<br />
Event View................................. Börjar spela upp bilder från Event View-skärmen.<br />
Map View* 4 ................................ Börjar spela upp bilder från Map View-skärmen.<br />
Highlight Movie....................... Startar Highlight-uppspelning eller uppspelningen av Highlight-scenarier<br />
som sparats i STD-bildkvalitet (standard definition).<br />
Scenario................................ Börjar spela upp de scenarier som sparats med Highlight-uppspelning.<br />
Anpassa videokameran<br />
Edit/Copy<br />
Delete.......................................... Raderar filmer eller stillbilder.<br />
Protect......................................... Skyddar filmer eller stillbilder för att undvika radering.<br />
Copy* 5 ......................................... Kopierar bilder.<br />
Direct Copy................................ Kopierar bilder som sparats på videokameran till någon typ av extern<br />
medieenhet.<br />
67<br />
SE
Setup<br />
Media Settings<br />
Media Select* 5 ................ Väljer typen av inspelningsmedium (s. 22).<br />
Media Info........................ Visar information på inspelningsmediet.<br />
Format............................... Raderar och formaterar alla data på inspelningsmediet.<br />
Repair Img. DB F............. Reparerar bilddatabasfilen på inspelningsmediet (s. 72).<br />
File Number..................... Ställer in hur filnummer tilldelas till stillbilder.<br />
Playback Settings<br />
Data Code......................... Visar information som spelades in automatisk vid inspelningen.<br />
Volume.............................. Justerar volymen på uppspelningsljudet (s. 33).<br />
Connection<br />
TV Type.............................. Omvandlar signalen beroende på den anslutna TV:n (s. 45).<br />
HDMI Resolution............ Väljer upplösning för utsignalen för bilden när du ansluter videokameran<br />
till en TV med en HDMI-kabel.<br />
CTRL FOR HDMI.............. Ställer in om TV:ns fjärrkontroll ska användas eller inte när videokameran<br />
är ansluten till en ”BRAVIA” Sync-kompatibel TV med HDMI-kabeln.<br />
USB Connect.................... Välj detta alternativ om inga anvisningar visas på LCD-skärmen när du<br />
ansluter videokameran till en extern enhet via USB.<br />
USB Connect Setting.... Ställer in anslutningsläget när videokameran är ansluten till en dator eller<br />
en USB-enhet.<br />
USB LUN Setting............. Ställer in videokameran för att förbättra kompabiliteten på en USBanslutning<br />
genom att begränsa vissa USB-funktioner.<br />
Disc Burn........................... Sparar bilder som inte redan har sparats på en skiva.<br />
General Settings<br />
Beep................................... Ställer in om videokamerans funktionsljud ska höras eller inte.<br />
LCD Brightness .............. Justerar ljusstyrkan på LCD-skärmen.<br />
Your Location* 4 ............... Visar aktuell plats på en karta.<br />
GPS Setting* 4 ................... Tar emot GPS-signalen.<br />
REC Lamp* 1 ...................... Inaktiverar inspelningslampan på videokamerans framsida.<br />
Remote Ctrl* 6 .................. Ställer in om fjärrkontrollen ska användas eller inte.<br />
Power On By LCD........... Ställer in strömmen så att den sätts på automatiskt när du öppnar LCDskärmen.<br />
Language Setting.......... Ställer in skärmspråket (s. 20).<br />
Calibration........................ Kalibrerar pekskärmen.<br />
Drop Sensor* 7 ................. Aktiverar eller inaktiverar fallsensorn.<br />
Battery Info...................... Visar ungefärlig återstående batteritid.<br />
Eco Mode.......................... Ställer in LCD-skärmen och strömmen så att de stängs av automatiskt.<br />
Demo Mode..................... Ställer in uppspelning av demonstrationsfilmen om videokamerans<br />
funktioner.<br />
Clock Settings<br />
Date & Time Setting...... Ställer in datum och tid.<br />
Area Setting..................... Justerar för en tidsskillnad utan att stanna klockan (s. 20).<br />
Auto Clock ADJ * 4 .......... Justerar klockan automatiskt genom att inhämta tiden från GPS-systemet.<br />
Auto Area ADJ* 4 ............. Korrigerar tidsskillnader automatiskt genom att inhämta aktuell<br />
68 SE platsinformation från GPS-systemet.
* 1 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
* 5 <strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
* 6 <strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 7 <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Anpassa videokameran<br />
69<br />
SE
Övrigt/Sakregister<br />
Felsökning<br />
Följ stegen nedan om du stöter på problem<br />
när du använder videokameran.<br />
Kontrollera listan (s. 70 till 73) och<br />
inspektera videokameran.<br />
Koppla ifrån strömkällan och anslut<br />
den igen efter cirka 1 minut och slå<br />
på videokameran.<br />
Tryck på RESET (s. 12) med ett<br />
spetsigt föremål och slå på<br />
videokameran. Om du trycker på<br />
RESET återställs alla inställningar,<br />
inklusive klockan.<br />
Kontakta din <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />
eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />
Beroende på problemet kanske videokameran<br />
måste formateras eller det aktuella interna<br />
inspelningsmediet (internminne (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
eller intern hårddisk (<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)) bytas. I sådana fall<br />
kommer den information som lagrats i<br />
internminnet att raderas. Kom ihåg att lagra<br />
informationen i internminnet på ett annat<br />
medium (en säkerhetskopia) innan du lämnar<br />
in videokameran för reparation. Vi ersätter dig<br />
inte för förlust av information i internminnet.<br />
Under reparationen kan vi, för att undersöka<br />
problemet, behöva kontrollera en liten mängd<br />
av den information som lagrats i internminnet.<br />
Din <strong>Sony</strong>-återförsäljare varken kopierar eller<br />
lagrar dina data.<br />
Se Bruksanvisning för ”Handycam”<br />
(s. 5) för detaljer om symtom för din<br />
videokamera och Hjälpguide för ”PlayMemories<br />
Home” (s. 56) om hur du ansluter<br />
videokameran till en dator.<br />
70 SE<br />
Kameran startar inte.<br />
<br />
<br />
Montera ett laddat batteri på videokameran<br />
(s. 16).<br />
Kontakten till nätadaptern har lossnat från<br />
vägguttaget. Anslut den till vägguttaget (s. 18).<br />
Videokameran fungerar inte trots att jag<br />
har startat den.<br />
När du startat videokameran tar det några<br />
sekunder för den att bli klar för tagning. Det är<br />
inte ett tecken på att något är fel.<br />
Koppla bort nätadaptern från vägguttaget<br />
eller ta bort batteriet, vänta cirka 1 minut och<br />
sätt tillbaka batteriet igen. Om funktionerna<br />
fortfarande inte fungerar ska du trycka<br />
på RESET med ett spetsigt föremål. (Om<br />
du trycker på RESET (s. 12) återställs alla<br />
inställningar, inklusive klockan.)<br />
Videokamerans tem<strong>per</strong>atur är väldigt hög.<br />
Stäng av videokameran och lämna den på en<br />
kall plats en stund.<br />
Videokamerans tem<strong>per</strong>atur är väldigt låg.<br />
Lämna videokameran påslagen. Stäng av<br />
videokameran och ta den till en varm plats.<br />
Lämna videokameran där en stund och slå<br />
sedan på den.<br />
Videokameran blir varm.<br />
Videokameran kan bli varm när den används.<br />
Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
Kameran stängs plötsligt av.<br />
Använd nätadaptern (s. 18).<br />
Som standard stängs strömmen till<br />
videokameran automatiskt av efter cirka<br />
2 minuter om du inte använder den. Ändra<br />
inställningen för [Eco Mode] (s. 68) eller slå<br />
på strömmen igen.<br />
Ladda batteriet (s. 16).
Inga bilder spelas in när jag trycker på<br />
START/STOP eller PHOTO.<br />
Uppspelningsskärmen visas. Tryck på MODE<br />
för att tända lampan (Film) eller (Foto)<br />
(s. 25).<br />
Videokameran är fortfarande upptagen<br />
med att registrera den bild du just tagit på<br />
inspelningsmediet. Du kan inte göra en ny<br />
inspelning när det pågår.<br />
Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som<br />
du inte behöver (s. 50).<br />
Det totala antalet filmscener eller stillbilder<br />
överstiger det antal som får plats på<br />
videokameran (s. 75, 78). Radera bilder som<br />
du inte behöver (s. 50).<br />
När både den inbyggda USB-kabeln och<br />
USB-uttaget till videokameran är anslutna till<br />
externa enheter samtidigt, koppla bort den<br />
som inte är ansluten till en dator.<br />
Videokameran slutar att fungera.<br />
Videokamerans tem<strong>per</strong>atur är väldigt hög.<br />
Stäng av videokameran och lämna den på en<br />
kall plats en stund.<br />
Videokamerans tem<strong>per</strong>atur är väldigt låg.<br />
Stäng av videokameran och ta den till en varm<br />
plats. Lämna videokameran där en stund och<br />
slå sedan på den.<br />
”PlayMemories Home” kan inte installeras.<br />
Kontrollera datormiljön eller<br />
installeringsproceduren som krävs för att<br />
installera ”PlayMemories Home”.<br />
”PlayMemories Home” fungerar inte<br />
korrekt.<br />
Avsluta ”PlayMemories Home” och starta om<br />
datorn.<br />
Övrigt/Sakregister<br />
Datorn känner inte av videokameran.<br />
Koppla bort alla enheter från USB-uttaget<br />
på datorn utom tangentbordet, musen och<br />
videokameran.<br />
Koppla bort den inbyggda USB-kabeln från<br />
datorn och videokameran och starta om<br />
datorn, anslut sedan datorn och videokameran<br />
igen i rätt ordning.<br />
71<br />
SE
Självdiagnostik/<br />
varningsindikatorer<br />
C:04:<br />
<br />
<br />
C:06:<br />
<br />
C:13:/C:32:<br />
<br />
E::<br />
Följ stegen från på sidan 70.<br />
<br />
72 SE<br />
Kontrollera följande om indikatorer visas<br />
på LCD-skärmen.<br />
Om problemet kvarstår även efter att<br />
du har gjort några försök att åtgärda det<br />
ska du kontakta en <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />
eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />
I detta fall ska du när du<br />
kontaktar dem förse dem med numret på<br />
felkoden som börjar med C eller E.<br />
Det kan hända att en melodi spelas när<br />
vissa varningsindikatorer visas på skärmen.<br />
Du använder ett batteri som inte är av typen<br />
”InfoLITHIUM” (V-serien). Använd ett<br />
”InfoLITHIUM”-batteri (V-serien) (s. 16).<br />
Anslut likströmskontakten (DC) på<br />
nätadaptern till DC IN-kontakten på<br />
videokameran och se till att den sitter<br />
ordentligt (s. 16).<br />
Batteriets tem<strong>per</strong>atur är hög. Byt batteri eller<br />
placera det på en sval plats.<br />
Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och<br />
använd videokameran igen.<br />
Den interna hårddisken i videokameran är<br />
full.<br />
<br />
Det kan ha inträffat ett fel med videokamerans<br />
interna hårddisk.<br />
<br />
Batteriet är nästan urladdat.<br />
<br />
Batteriets tem<strong>per</strong>atur är hög. Byt batteri eller<br />
placera det på en sval plats.<br />
Inget minneskort är isatt (s. 23).<br />
När indikatorn blinkar finns det inte<br />
tillräckligt med ledigt utrymme för inspelning<br />
av bilder. Radera onödiga bilder (s. 50) eller<br />
formatera minneskortet efter att du lagrat<br />
bilder på annat medium (s. 68).<br />
Bilddatabasfilen kan vara skadad. Kontrollera<br />
databasfilen genom att välja [Setup]<br />
[ Media Settings] [Repair Img. DB<br />
F.] inspelningsmediet (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
<br />
<br />
Minneskortet är skadat.<br />
Formatera minneskortet med videokameran<br />
(s. 68).<br />
Ett inkompatibelt minneskort är isatt (s. 23).<br />
<br />
<br />
<br />
Minneskortet är skrivskyddat.<br />
Åtkomsten till minneskortet begränsades på<br />
en annan enhet.<br />
Det är något fel på blixten.
Inspelningstid för<br />
filmer/antal stillbilder<br />
som kan tas<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Belysningen är otillräcklig och därför märks<br />
kameraskakningar extra tydligt. Använd<br />
blixten.<br />
Greppet om videokameran är inte stadigt<br />
nog, därför uppkommer kameraskakningar<br />
lätt. Håll videokameran stadigt med båda<br />
händerna när du tar bilden. Lägg märke till att<br />
indikatorn för kameraskakning inte slocknar.<br />
Fallsensorfunktionen (s. 68) är aktiverad och<br />
har detekterat att videokameran har tappats.<br />
Videokameran vidtar därför åtgärder för att<br />
skydda den interna hårddisken.<br />
Detta kan innebära att inspelning/uppspelning<br />
inaktiveras.<br />
Fallsensorfunktionen garanterar inte att<br />
hårddisken skyddas i alla tänkbara situationer.<br />
Använd videokameran under stabila<br />
förhållanden.<br />
Inspelningsmediet är fullt.<br />
Stillbilder kan inte tas in under bearbetning.<br />
Vänta en stund och spela sedan in.<br />
När [ REC Mode] är inställd på [Highest<br />
Quality ] eller [50p Quality ], kan du<br />
inte ta stillbilder medan du spelar in filmer.<br />
När [ Frame Rate] är inställd på [25p]<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) kan du inte ta<br />
stillbilder medan videokameran är i standbyläge<br />
för filminspelning.<br />
”HD” står för ”high definition” dvs.<br />
bildkvalitet med hög upplösning, och<br />
”STD” står för ”standard definition” dvs.<br />
bildkvalitet med standard upplösning.<br />
Förväntad inspelnings- och<br />
uppspelningstid med varje<br />
batteri<br />
Inspelningstid<br />
Ungefärlig tillgänglig tid när du använder<br />
ett fulladdat batteri.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
inspelningstid<br />
Typisk<br />
inspelningstid<br />
Bildkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
145 155 70 75<br />
NP-FV70 300 325 150 160<br />
NP-FV100 600 650 300 325<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
inspelningstid<br />
Typisk<br />
inspelningstid<br />
Bildkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
120 130 60 65<br />
NP-FV70 250 270 125 135<br />
NP-FV100 500 535 250 265<br />
Övrigt/Sakregister<br />
73<br />
SE
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
Typisk<br />
inspelningstid inspelningstid<br />
Bildkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
140 150 70 75<br />
NP-FV70 290 315 145 155<br />
NP-FV100 580 625 290 310<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
Typisk<br />
inspelningstid inspelningstid<br />
Bildkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
95 100 45 50<br />
NP-FV70 195 215 95 105<br />
NP-FV100 395 430 195 215<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
Typisk<br />
inspelningstid inspelningstid<br />
Bildkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
105 115 50 55<br />
NP-FV70 220 240 110 120<br />
NP-FV100 440 485 220 240<br />
Varje inspelningstid mäts när videokameran<br />
spelar in filmer i HD-bildkvalitet (high<br />
definition) med [ REC Mode] inställt på<br />
[Standard ].<br />
Typisk inspelningstid visar tiden när<br />
du upprepade gånger startar/stoppar<br />
uppspelningen, växlar MODE-lampan och<br />
zoomar.<br />
Tider är uppmätta när videokameran används<br />
vid 25 ° C. 10 C - 30 C rekommenderas.<br />
Inspelningstiden och uppspelningstiden blir<br />
kortare när du använder videokameran vid låga<br />
tem<strong>per</strong>aturer.<br />
Inspelningstiden och uppspelningstiden blir<br />
kortare beroende på under vilka förhållanden<br />
du använder videokameran.<br />
Uppspelningstid<br />
Ungefärlig tillgänglig tid när du använder<br />
ett fulladdat batteri.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Bildkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
225 240<br />
NP-FV70 465 490<br />
NP-FV100 925 980<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Bildkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
150 165<br />
NP-FV70 315 345<br />
NP-FV100 625 680<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Bildkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
165 180<br />
NP-FV70 345 375<br />
NP-FV100 680 745
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Bildkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
115 125<br />
NP-FV70 240 260<br />
NP-FV100 485 515<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
(enhet: minut)<br />
Batteri<br />
Bildkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medföljer)<br />
125 135<br />
NP-FV70 260 280<br />
NP-FV100 515 555<br />
Förväntad filminspelningstid<br />
Internt inspelningsmedium (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE<br />
Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />
och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long Time<br />
]<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
1 h 30 min<br />
(1 h 30 min)<br />
2 h 5 min<br />
(2 h 5 min)<br />
3 h 45 min<br />
(2 h 50 min)<br />
6 h 30 min<br />
(5 h 20 min)<br />
1 h<br />
(1 h)<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
1 h 40 min<br />
(1 h 40 min)<br />
3 h<br />
(2 h 15 min)<br />
5 h 15 min<br />
(4 h 20 min)<br />
Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />
(timme) och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
[Standard ]<br />
3 h 55 min<br />
(3 h 35 min)<br />
3 h 10 min<br />
(2 h 55 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E<br />
Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />
och min (minut)<br />
Inspelningsläge<br />
Inspelningstid<br />
[50p Quality ]<br />
2 h 35 min<br />
(2 h 35 min)<br />
[Highest Quality ]<br />
3 h 5 min<br />
(3 h 5 min)<br />
[High Quality ]<br />
4 h 15 min<br />
(4 h 15 min)<br />
[Standard ]<br />
7 h 30 min<br />
(5 h 40 min)<br />
[Long Time ]<br />
13 h 15 min<br />
(10 h 50 min)<br />
Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />
(timme) och min (minut)<br />
Inspelningsläge<br />
Inspelningstid<br />
[Standard ]<br />
7 h 55 min<br />
(7 h 15 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE<br />
Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />
och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
2 h 35 min<br />
(2 h 35 min)<br />
3 h 5 min<br />
(3 h 5 min)<br />
4 h 10 min<br />
(4 h 10 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
2 h 20 min<br />
(2 h 20 min)<br />
2 h 45 min<br />
(2 h 45 min)<br />
3 h 45 min<br />
(3 h 45 min)<br />
75<br />
SE<br />
Övrigt/Sakregister
76 SE Inspelningstid<br />
Inspelningsläge <strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
[Standard ]<br />
7 h 25 min 6 h 40 min<br />
(5 h 35 min) (5 h 5 min)<br />
[Long<br />
12 h 45 min 11 h 35 min<br />
Time ]<br />
(10 h 30 min) (9 h 30 min)<br />
(5,1kanaler)*<br />
[Long<br />
13 h 15 min 11 h 55 min<br />
Time ]<br />
(10 h 50 min) (9 h 45 min)<br />
(2kanaler)*<br />
Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />
(timme) och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge <strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
[Standard ] 7 h 40 min 6 h 55 min<br />
(5,1kanaler)* (7 h 5 min) (6 h 20 min)<br />
[Standard ] 7 h 55 min 7 h 5 min<br />
(2kanaler)* (7 h 15 min) (6 h 35 min)<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />
och min (minut)<br />
Inspelningsläge<br />
Inspelningstid<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
1 h<br />
(1 h)<br />
[Highest 1 h 30 min 1 h 10 min<br />
Quality ] (1 h 30 min) (1 h 10 min)<br />
[High Quality<br />
]<br />
2 h 5 min<br />
(2 h 5 min)<br />
1 h 40 min<br />
(1 h 40 min)<br />
[Standard ]<br />
3 h 40 min 2 h 55 min<br />
(2 h 45 min) (2 h 15 min)<br />
[Long<br />
6 h 20 min 5 h 5 min<br />
Time ]<br />
(5 h 10 min) (4 h 10 min)<br />
(5,1kanaler)*<br />
[Long<br />
6 h 30 min 5 h 15 min<br />
Time ]<br />
(5 h 20 min) (4 h 20 min)<br />
(2kanaler)*<br />
Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />
(timme) och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
[Standard ]<br />
(5,1kanaler)*<br />
[Standard ]<br />
(2kanaler)*<br />
3 h 45 min<br />
(3 h 30 min)<br />
3 h 55 min<br />
(3 h 35 min)<br />
3 h 5 min<br />
(2 h 50 min)<br />
3 h 10 min<br />
(2 h 55 min)<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />
och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E <strong>HDR</strong>-PJ600VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long<br />
Time ]<br />
(5,1kanaler)*<br />
[Long<br />
Time ]<br />
(2kanaler)*<br />
18 h 10 min<br />
(18 h 10 min)<br />
21 h 30 min<br />
(21 h 30 min)<br />
29 h 10 min<br />
(29 h 10 min)<br />
51 h 20 min<br />
(39 h)<br />
88 h 40 min<br />
(72 h 50 min)<br />
91 h 50 min<br />
(75 h)<br />
17 h 50 min<br />
(17 h 50 min)<br />
21 h 10 min<br />
(21 h 10 min)<br />
28 h 50 min<br />
(28 h 50 min)<br />
50 h 40 min<br />
(38 h 30 min)<br />
87 h 30 min<br />
(71 h 50 min)<br />
90 h 30 min<br />
(74 h)<br />
Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />
(timme) och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E <strong>HDR</strong>-PJ600VE<br />
[Standard ]<br />
(5,1kanaler)*<br />
[Standard ]<br />
(2kanaler)*<br />
53 h 10 min<br />
(49 h)<br />
54 h 40 min<br />
(50 h 20 min)<br />
52 h 30 min<br />
(48 h 20 min)<br />
54 h<br />
(49 h 40 min)
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />
och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long<br />
Time ]<br />
(5,1kanaler)*<br />
[Long<br />
Time ]<br />
(2kanaler)*<br />
13 h 10 min<br />
(13 h 10 min)<br />
15 h 30 min<br />
(15 h 30 min)<br />
21 h 10 min<br />
(21 h 10 min)<br />
37 h 20 min<br />
(28 h 20 min)<br />
64 h 30 min<br />
(53 h)<br />
66 h 40 min<br />
(54 h 30 min)<br />
13 h<br />
(13 h)<br />
15 h 20 min<br />
(15 h 20 min)<br />
20 h 50 min<br />
(20 h 50 min)<br />
36 h 40 min<br />
(27 h 50 min)<br />
63 h 10 min<br />
(52 h)<br />
65 h 30 min<br />
(53 h 30 min)<br />
Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />
(timme) och min (minut)<br />
Inspelningstid<br />
Inspelningsläge<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
[Standard ]<br />
(5,1kanaler)*<br />
[Standard ]<br />
(2kanaler)*<br />
38 h 40 min<br />
(35 h 30 min)<br />
39 h 50 min<br />
(36 h 30 min)<br />
37 h 50 min<br />
(34 h 50 min)<br />
39 h<br />
(35 h 50 min)<br />
* Du kan ändra format på det inspelade ljudet<br />
med [Audio Mode] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) (s. 67).<br />
Du kan spela in filmer med högst 3 999 scener<br />
i HD-bildkvalitet (high definition) och 9 999<br />
scener i STD-bildkvalitet (standard definition).<br />
Den maximala oavbrutna filminspelningstiden<br />
är cirka 13 timmar.<br />
Om du vill spela in den längsta i tabellen<br />
angivna inspelningstiden, måste du radera<br />
demonstrationsfilmen på videokameran<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
<br />
Videokameran använder formatet VBR<br />
(Variable Bit Rate) för att automatiskt<br />
justera bildkvaliteten så att den passar<br />
inspelningsscenen. Den här tekniken ger<br />
variationer i inspelningstid för mediet. Filmer<br />
som innehåller snabbrörliga och komplexa<br />
bilder spelas in med högre bithastighet och<br />
detta reducerar den totala inspelningstiden.<br />
Noteringar<br />
Siffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara<br />
tid.<br />
Minneskort<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
HD-bildkvalitet (high definition)<br />
(enhet: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
9<br />
(9)<br />
10<br />
(10)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(15)<br />
45<br />
(35)<br />
15<br />
(15)<br />
20<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(40)<br />
90<br />
(75)<br />
35<br />
(35)<br />
40<br />
(40)<br />
60<br />
(60)<br />
105<br />
(80)<br />
185<br />
(155)<br />
75<br />
(75)<br />
90<br />
(90)<br />
120<br />
(120)<br />
215<br />
(165)<br />
380<br />
(310)<br />
150<br />
(150)<br />
180<br />
(180)<br />
245<br />
(245)<br />
440<br />
(330)<br />
770<br />
(630)<br />
STD-bildkvalitet (standard definition)<br />
(enhet: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
25<br />
(25)<br />
55<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
225<br />
(210)<br />
460<br />
(420)<br />
77<br />
SE<br />
Övrigt/Sakregister
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
HD-bildkvalitet (high definition)<br />
(enhet: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
8<br />
(8)<br />
15<br />
(15)<br />
35<br />
(35)<br />
75<br />
(75)<br />
150<br />
(150)<br />
10<br />
(10)<br />
20<br />
(20)<br />
40<br />
(40)<br />
85<br />
(85)<br />
180<br />
(180)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(25)<br />
60<br />
(60)<br />
120<br />
(120)<br />
245<br />
(245)<br />
25<br />
(15)<br />
50<br />
(35)<br />
105<br />
(80)<br />
210<br />
(160)<br />
430<br />
(325)<br />
5,1ch*<br />
40<br />
(35)<br />
85<br />
(70)<br />
180<br />
(150)<br />
370<br />
(300)<br />
740<br />
(610)<br />
2ch*<br />
45<br />
(35)<br />
90<br />
(75)<br />
185<br />
(155)<br />
380<br />
(310)<br />
770<br />
(630)<br />
STD-bildkvalitet (standard definition)<br />
(enhet: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
5,1ch*<br />
25<br />
(20)<br />
50<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
220<br />
(205)<br />
445<br />
(410)<br />
2ch*<br />
25<br />
(25)<br />
55<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
225<br />
(210)<br />
460<br />
(420)<br />
* Du kan ändra format på det inspelade ljudet<br />
med [Audio Mode] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) (s. 67).<br />
När ett <strong>Sony</strong>-minneskort används.<br />
Noteringar<br />
Inspelningsbar tid kan variera beroende på<br />
förhållandena för inspelningen och motivet<br />
samt [REC Mode] och [ Frame Rate] (s. 67).<br />
Siffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara<br />
tid.<br />
Förväntat antal stillbilder som<br />
kan tas<br />
Internt inspelningsmedium (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
Du kan ta högst 40 000 stillbilder.<br />
Minneskort<br />
8,9M* 1 20,4M* 2<br />
2 GB 470 230<br />
4 GB 940 465<br />
8 GB 1900 940<br />
16 GB 3800 1850<br />
32 GB 7700 3800<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
När ett <strong>Sony</strong>-minneskort används.<br />
Det antal stillbilder som kan tas på<br />
minneskortet som visas är för högsta<br />
bildstorleken på videokameran. Det faktiska<br />
antalet stillbilder som kan tas visas på LCDskärmen<br />
under inspelningen (s. 93).<br />
Antalet stillbilder som kan sparas på<br />
minneskortet kan variera beroende på<br />
inspelningsförhållandet.<br />
Noteringar<br />
Det unika pixelmönstret för <strong>Sony</strong>s ClearVid och<br />
bildbehandlingssystemet i <strong>Sony</strong>s BIONZ tillåter<br />
en bildupplösning på stillbilder som motsvarar<br />
de storlekar som beskrivs.
Om bithastighet och<br />
inspelningspixlar<br />
Bithastigheten, pixlarna och bildproportionen<br />
för varje filminspelningsläge (film + ljud etc.)<br />
HD-bildkvalitet (high definition):<br />
PS: Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9<br />
FX: Max. 24 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9<br />
FH: Cirka 17 Mbps (genomsnitt)<br />
1 920 1 080 pixlar/16:9<br />
HQ: Cirka 9 Mbps (genomsnitt)<br />
1 440 1 080 pixlar/16:9<br />
LP: Cirka 5 Mbps (genomsnitt)<br />
1 440 1 080 pixlar/16:9<br />
STD-bildkvalitet (standard definition):<br />
HQ: Cirka 9 Mbps (genomsnitt) 720 576<br />
pixlar/16:9, 4:3<br />
Inspelningspixlar för stillbild och<br />
bildproportion.<br />
Stillbildstagningsläge, Dual Capture:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
3 984 2 240 punkter/16:9<br />
3 008 2 256 punkter/4:3<br />
2 816 1 584 punkter/16:9<br />
2 112 1 584 punkter/4:3<br />
1 920 1 080 punkter/16:9<br />
640 480 punkter/4:3<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
6 016 3 384 punkter/16:9<br />
4 512 3 384 punkter/4:3<br />
4 224 2 376 punkter/16:9<br />
2 592 1 944 punkter/4:3<br />
1 920 1 080 punkter/16:9<br />
640 480 punkter/4:3<br />
Ta en stillbild från en film:<br />
1 920 1 080 punkter/16:9<br />
640 360 punkter/16:9<br />
640 480 punkter/4:3<br />
Om hantering av<br />
videokameran<br />
Användning och underhåll<br />
<br />
<br />
Videokameran är varken dammsäker,<br />
stänkskyddad eller vattentät.<br />
Håll inte videokameran i följande delar och inte<br />
heller i skydden till kontakterna.<br />
Skydd för<br />
tillbehörssko (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
LCD-skärm<br />
Inbyggd USB-kabel<br />
Linsskydd (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
Batteri<br />
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan<br />
leda till funktionsfel på videokameran. Vill du<br />
ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset<br />
inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att<br />
gå ned.<br />
Använd videokameran i enlighet med lokala<br />
föreskrifter.<br />
Använd eller förvara inte videokameran eller<br />
tillbehören på följande platser:<br />
Övrigt/Sakregister<br />
79<br />
SE
Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt.<br />
Utsätt dem aldrig för tem<strong>per</strong>aturer som<br />
överstiger 60 C, t.ex. i direkt solljus, nära ett<br />
värmeelement eller i en bil som står parkerad<br />
i solen. Det kan orsaka funktionsfel och<br />
deformera kameran eller tillbehören.<br />
Nära starka magnetfält eller där de utsätts för<br />
vibrationer. Det kan orsaka funktionsfel på<br />
videokameran.<br />
Nära starka radiovågor eller strålning. Under<br />
sådana förhållanden är det inte säkert att<br />
videokameran kan skapa felfria inspelningar.<br />
Nära tunerenheter, t.ex. TV-apparater eller<br />
radio. Brus kan uppstå.<br />
På sandstränder eller där det är mycket<br />
dammigt. Om sand eller damm kommer in i<br />
videokameran kan det orsaka funktionsfel. I<br />
värsta fall kan det uppstå fel som inte går att<br />
reparera.<br />
I närheten av fönster eller utomhus, där<br />
LCD-skärmen eller objektivet kan utsättas för<br />
direkt solljus. Detta kan skada LCD-skärmen.<br />
Använd videokameran med 6,8 V/7,2 V DC<br />
(batteri) eller 8,4 V DC (nätadapter).<br />
Vare sig du driver videokameran med likström<br />
(DC) eller växelström (AC) bör du använda de<br />
tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.<br />
Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller<br />
havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det<br />
leda till funktionsfel. I värsta fall kan det uppstå<br />
fel som inte går att reparera.<br />
Om något föremål eller någon vätska kommer<br />
in i videokameran bör du genast koppla bort<br />
den från all strömförsörjning och låta en<br />
<strong>Sony</strong>-återförsäljare kontrollera den innan du<br />
använder den igen.<br />
Hantera videokameran varsamt, montera inte<br />
isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för<br />
stötar eller slag, tappa den inte och trampa inte<br />
på den. Var särskilt försiktig med objektivet.<br />
Låt LCD-skärmen vara stängd när du inte<br />
använder videokameran.<br />
Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk<br />
när du använder den. Då kan videokameran<br />
överhettas.<br />
Greppa kontakten när du kopplar bort<br />
nätkabeln, dra aldrig i själva kabeln.<br />
80 SE<br />
Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera<br />
något tungt på den.<br />
Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.<br />
Håll metallkontakterna rena.<br />
Om det har läckt batterivätska från batteriet:<br />
Kontakta närmaste auktoriserade<br />
<strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />
Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått<br />
på huden.<br />
Om du fått batterivätska i ögonen ska du<br />
omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten<br />
och sedan kontakta en läkare.<br />
Om fallsensorn (<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
<br />
För att skydda den interna hårddisken<br />
från stötar vid fall har videokameran en<br />
fallsensorfunktion (s. 68). När videokameran<br />
faller eller befinner sig i ett tillstånd utan<br />
gravitationskraft, spelas eventuellt spärrljudet<br />
från den här funktionen in av videokameran.<br />
Om fallsensorn upprepade gånger detekterar<br />
fall kan inspelningen/uppspelningen avbrytas.<br />
Om att använda videokameran vid<br />
höga altituder (<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)<br />
<br />
Starta inte kameran under förhållanden med<br />
lågt tryck när altituden är mer än 5 000 meter.<br />
Om du gör det kan videokamerans interna<br />
hårddisk skadas.<br />
När du inte använder videokameran<br />
under en längre tid<br />
Starta videokameran och låt den gå igenom<br />
proceduren för inspelning och uppspelning av<br />
bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller<br />
du den i optimalt skick under lång tid.<br />
Töm batteriet helt innan du lägger undan det.
Angående videokamerans/batteriets<br />
tem<strong>per</strong>atur<br />
<br />
Videokameran har ett inbyggt skydd som<br />
aktiveras om videokameran eller batteriet<br />
blir extremt varmt eller kallt vilket gör att du<br />
kanske inte kan spela in eller spela upp i dessa<br />
situationer. I det här fallet visas en indikator på<br />
LCD-skärmen.<br />
Anmärkningar om laddning via USBkabeln<br />
<br />
<br />
<br />
Funktion garanteras inte med alla datorer.<br />
Om du ansluter videokameran till en<br />
bärbar dator som inte är ansluten till en<br />
strömkälla, kommer laddningen i datorns<br />
batteri att fortsätta att förbrukas. Lämna inte<br />
videokameran ansluten till en dator på det här<br />
sättet.<br />
Ingen garanti ges för laddning med ett<br />
eget monterat datorsystem, en dator<br />
som konverterats eller via en USB-hubb.<br />
Videokameran fungerar eventuellt inte korrekt<br />
beroende på vilken USB-enhet som används<br />
med datorn.<br />
Kondensbildning<br />
Om du tar in videokameran direkt från<br />
en kall omgivning till en varm plats kan<br />
kondens uppstå inne i videokameran. Detta<br />
kan orsaka funktionsfel i videokameran.<br />
Vid kondensbildning i kameran<br />
Lämna videokameran oanvänd i cirka 1 timme<br />
utan att slå på den.<br />
Om kondensbildning<br />
Kondens kan bildas när du tar in videokameran<br />
från en kall till en varm plats (eller tvärtom),<br />
eller när du använder videokameran där det<br />
är fuktigt. Här är några exempel på sådana<br />
situationer:<br />
När du tar med dig videokameran från en<br />
skidbacke och in i ett uppvärmt rum.<br />
När du tar med dig videokameran från en<br />
luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till<br />
värmen utomhus.<br />
Om du använder videokameran när det nyss<br />
har regnat eller snöat.<br />
När du använder videokameran där det är<br />
varmt och fuktigt.<br />
Förebygga kondensbildning<br />
Om du tänker ta med dig videokameran från<br />
en kall till en varm plats bör du först placera<br />
den i en plastpåse som du stänger till ordentligt.<br />
Du kan ta ut videokameran ur plastpåsen när<br />
innehållet i plastpåsen har antagit samma<br />
tem<strong>per</strong>atur som omgivningen (brukar ta cirka<br />
1 timme).<br />
När videokameran är ansluten till en<br />
dator eller tillbehör<br />
<br />
<br />
<br />
Formatera inte inspelningsmediet i<br />
videokameran med en dator. Om du gör det<br />
kanske videokameran inte fungerar som den<br />
ska.<br />
När du ansluter videokameran till en annan<br />
enhet med en kommunikationskabel måste<br />
du se till att du vänder kontakten rätt. Om<br />
du tvingar in kontakten i anslutningen kan<br />
anslutningen skadas vilket kan leda till<br />
funktionsfel i videokameran<br />
När videokameran är ansluten till andra enheter<br />
via en USB-anslutning och videokamerans<br />
ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen.<br />
Bilddata som har spelats in kan förloras.<br />
Anmärkningar om extra tillbehör<br />
Vi rekommenderar att du använder äkta<br />
<strong>Sony</strong>-tillbehör.<br />
Äkta <strong>Sony</strong>-tillbehör är kanske inte tillgängliga i<br />
vissa länder/regioner.<br />
81<br />
SE<br />
Övrigt/Sakregister
Aktiv gränssnittssko (<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Den aktiva gränssnittsskon strömförsörjer<br />
tillbehör, t.ex. videoljus, blixt eller mikrofon<br />
(säljs separat). Tillbehören kan slås på eller av<br />
i och med att du öppnar eller stänger LCDskärmen<br />
på videokameran. Mer information<br />
finns i tillbehörets bruksanvisning.<br />
Den aktiva gränssnittsskon har en<br />
säkerhetsenhet för att fästa tillbehöret<br />
ordentligt. Du ansluter ett tillbehör genom<br />
att trycka ned det så långt det går, och sedan<br />
skruva åt skruven. Du tar bort ett tillbehör<br />
genom att lossa skruven och sedan trycka ned<br />
och dra ut tillbehöret.<br />
Under filminspelning med en extern blixt (säljs<br />
separat) ansluten till tillbehörsskon, bör du slå<br />
av strömmen till den externa blixten, så att inte<br />
ljudet från uppladdningen spelas in.<br />
Du kan inte använda en extern blixt (säljs<br />
separat) samtidigt med den inbyggda blixten.<br />
När du ansluter en extern mikrofon (säljs<br />
separat) får den prioritet över den inbyggda<br />
mikrofonen.<br />
Om Trådlös fjärrkontroll (<strong>HDR</strong>-<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Ta bort isoleringsarket innan du använder den<br />
trådlösa fjärrkontrollen.<br />
Isoleringsark<br />
Du kan utföra olika åtgärder på videokameran<br />
om du pekar med den trådlösa fjärrkontrollen<br />
mot fjärrkontrollsensorn (s. 10).<br />
Om inga kommandon skickas från den trådlösa<br />
fjärrkontrollen under en viss tid, slocknar den<br />
ljusblå ramen. Om du trycker på någon av<br />
82 SE<br />
knapparna ///, eller ENTER igen, visas<br />
ramen igen på samma plats som förut.<br />
Det finns vissa knappar på LCD-skärmen som<br />
du inte kan välja med hjälp av ///.<br />
Byta batteri i trådlös fjärrkontrollen<br />
Tryck på spärren samtidigt som du trycker in<br />
nageln i skåran och drar ut batterifacket.<br />
Sätt in ett nytt batteri med pluspolen + vänd<br />
uppåt.<br />
Skjut in batterifacket i den trådlösa<br />
fjärrkontrollen tills det klickar på plats.<br />
<br />
När litiumbatteriet börjar bli svagt, är det<br />
möjligt att trådlös fjärrkontrollens räckvidd<br />
minskar eller så fungerar inte trådlös<br />
fjärrkontrollen som den ska. I så fall byter<br />
du ut batteriet mot ett nytt <strong>Sony</strong> CR2025<br />
litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri<br />
finns det risk för brand eller explosion.<br />
LCD-skärm<br />
<br />
<br />
<br />
Tryck inte hårt på LCD-skärmen, det kan göra<br />
att färgerna ser ojämna ut och det kan orsaka<br />
andra skador.<br />
Om du använder videokameran i kyla kan det<br />
hända att bilderna på LCD-skärmen släpar efter.<br />
Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />
När du använder videokameran kan baksidan<br />
av LCD-skärmen bli varm. Det är inte ett tecken<br />
på att något är fel.<br />
Rengöring av LCD-skärmen<br />
<br />
Flik<br />
Om LCD-skärmen blivit smutsig av<br />
fingeravtryck och damm bör du torka av den<br />
med en mjuk duk.
Rengöra projektorlinsen (<strong>HDR</strong>-<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
<br />
<br />
<br />
Torka försiktigt av linsen med en mjuk<br />
duk, till exempel en rengöringsduk eller en<br />
rengöringsduk för glasögon.<br />
Envisa fläckar kan tas bort med en mjuk duk<br />
som fuktats lätt med vatten, till exempel en<br />
rengöringsduk eller en rengöringsduk för<br />
glasögon.<br />
Använd aldrig lösningsmedel såsom alkohol,<br />
bensen eller thinner; surt, alkalisk eller<br />
slipande rengöringsmedel; eller en kemisk<br />
rengöringsduk, då detta skadar linsens yta.<br />
Om skötsel av kamerahuset<br />
Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra<br />
det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten<br />
och sedan torka det torrt med en mjuk, torr<br />
duk.<br />
Det här bör du undvika eftersom det kan skada<br />
ytbehandlingen:<br />
Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol,<br />
kemiska dukar, myggmedel, insektsmedel och<br />
solskyddsmedel<br />
Hantera inte videokameran om du har rester<br />
av sådana ämnen på händerna<br />
Låt inte kamerahuset komma i kontakt med<br />
gummi- eller vinylföremål under en längre tid<br />
Justera pekskärmen ([Calibration])<br />
Hur du sköter och förvarar objektivet<br />
Det kan hända att knapparna på<br />
pekskärmen inte fungerar som de ska. I så<br />
fall ska du utföra följande procedur. Du bör<br />
ansluta videokameran till vägguttaget med<br />
den medföljande nätadaptern när du utför<br />
proceduren.<br />
[Setup] [ General Settings] <br />
[Calibration].<br />
Torka av objektivets yta med en mjuk duk i<br />
följande fall:<br />
När det har kommit fingeravtryck på linsytan<br />
När det är varmt och fuktigt<br />
När objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i<br />
närheten av havet<br />
Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats<br />
som varken är smutsig eller dammig.<br />
Du förhindrar mögelbildning genom att<br />
<strong>per</strong>iodvis rengöra objektivet på det sätt som<br />
beskrivits ovan.<br />
Laddning av det förinstallerade<br />
laddningsbara batteriet<br />
Övrigt/Sakregister<br />
Tryck 3 gånger på ”” som visas på skärmen<br />
med hörnet på ett minneskort eller liknande.<br />
Tryck på [Cancel] för att avbryta kalibreringen.<br />
<br />
<br />
<br />
Noteringar<br />
Om du inte tryckte på rätt punkt utför du<br />
kalibreringen igen.<br />
Du får inte använda ett vasst föremål när du<br />
utför kalibreringen. I så fall kan LCD-skärmen<br />
skadas.<br />
Du kan inte kalibrera LCD-skärmen om den är<br />
roterad eller stängd med skärmen riktad utåt.<br />
Videokameran har ett förinstallerat<br />
laddningsbart batteri så att datum, tid<br />
och andra inställningar lagras i minnet<br />
även när LCD-skärmen är stängd. Det<br />
förinstallerade, laddningsbara batteriet<br />
laddas alltid när videokameran är ansluten<br />
till ett vägguttag via nätadaptern eller när<br />
batteriet är installerat. Det laddningsbara<br />
batteriet laddas ur helt om du inte använder<br />
videokameran på ungefär 3 månader.<br />
83<br />
SE
Använd videokameran efter att du har<br />
laddat det förinstallerade, laddningsbara<br />
batteriet.<br />
Att det förinstallerade, laddningsbara<br />
batteriet är urladdat påverkar inte kamerans<br />
funktioner så länge du inte spelar in datum.<br />
Så här laddar du det förinstallerade<br />
laddningsbara batteriet<br />
Anslut videokameran till ett vägguttag via<br />
den medföljande nädadaptern och lämna<br />
den med LCD-skärmen stängd i mer än 24<br />
timmar.<br />
Angående kassering/överlåtelse<br />
av videokameran (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Även om du raderar alla filmer och<br />
stillbilder, eller utför [Format] (p. 68)<br />
raderas eventuellt inte all data på det<br />
interna inspelningsmediet. Om du överlåter<br />
videokameran rekommenderas du att välja<br />
[Setup] [ Media Settings]<br />
[Format] [Empty] för att förhindra<br />
att din data återställs. Om du tänker kassera<br />
videokameran bör du även först förstöra<br />
kamerahuset.<br />
Anmärkning om kassering/<br />
överlåtelse av minneskort<br />
Även om du raderar information på<br />
minneskortet eller formaterar det på din<br />
videokamera eller en dator, kanske du inte<br />
helt kan radera data från minneskortet.<br />
84 SE<br />
När du ger bort ett minneskort till någon<br />
rekommenderar vi att du raderar dina data<br />
helt med hjälp av ett program för radering<br />
av data på en dator. Om du tänker kassera<br />
minneskortet bör du först förstöra själva<br />
minneskortet.
Tekniska<br />
specifikationer<br />
System<br />
Signalformat: PAL-färg, CCIR-standarder<br />
HDTV 1080/50i, 1080/50p-specifikation<br />
Filminspelningsformat:<br />
HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-format<br />
Ver. 2,0-kompatibel<br />
STD: MPEG2-PS<br />
Ljudinspelningssystem:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E<br />
Dolby Digital 2 kanaler<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
Dolby Digital 2 kanaler/5,1 kanaler<br />
Dolby Digital 5.1 Creator<br />
Stillbildsfilformat:<br />
DCF Ver.2,0-kompatibel<br />
Exif Ver.2,3-kompatibel<br />
MPF Baseline-kompatibel<br />
Inspelningsmedium (film/stillbild):<br />
Internminne<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/PJ260E/PJ260VE:<br />
16 GB<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE: 32 GB<br />
Hårddisk<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE: 160 GB<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE: 220 GB<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
SD-kort (klass 4 eller snabbare)<br />
Kapaciteten som en användare kan använda<br />
<strong>HDR</strong>-CX260VE/PJ260VE: Ungefär 12,8 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/PJ260E: Ungefär 15,8 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/PJ580VE: Ungefär 28,8 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E/CX580E/<strong>PJ580E</strong>: Ungefär<br />
31,8 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-XR260VE: Ungefär 156 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E: Ungefär 159 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600VE: Ungefär 216 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E: Ungefär 219 GB* 2<br />
* 1 1 GB motsvarar 1 miljard byte,<br />
2,8 GB används för förinstallerade<br />
kartor och en del används för<br />
datahanteringsfunktioner. Endast den<br />
förinstallerade demonstrationsfilmen kan<br />
raderas.<br />
* 2 1 GB motsvarar 1 miljard bytes, varav<br />
en del används för systemhantering<br />
och/eller programfiler. Endast den<br />
förinstallerade demonstrationsfilmen kan<br />
raderas.<br />
Bildenhet:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
4,6 mm (1/3,91-typ) CMOS-sensor<br />
Inspelningspixlar (stillbild 16:9):<br />
Max. 8,9 megapixlar (3 984 2 240) * 1<br />
Totalt: cirka 5 430 000 pixlar<br />
Effektiva (film, 16:9)* 2 :<br />
cirka 2 230 000 pixlar<br />
Effektiva (stillbild, 16:9):<br />
cirka 2 230 000 pixlar<br />
Effektiva (stillbild, 4:3):<br />
cirka 1 670 000 pixlar<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
4,6 mm (1/3,91-typ) CMOS-sensor<br />
Inspelningspixlar (stillbild 16:9):<br />
Max. 20,4 megapixlar (6 016 3 384) * 1<br />
Totalt: cirka 5 430 000 pixlar<br />
Effektiva (film, 16:9)* 2 :<br />
cirka 5 020 000 pixlar<br />
Effektiva (stillbild, 16:9):<br />
cirka 5 020 000 pixlar<br />
Effektiva (stillbild, 4:3):<br />
cirka 3 760 000 pixlar<br />
Objektiv: G-objektiv<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
30 (Optisk)* 2 , 55 (Utfälld)* 3 ,<br />
350 (Digital)<br />
Filterdiameter (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
XR260E/XR260VE): 37 mm<br />
F1,8 ~ 3,4<br />
Brännvidd:<br />
f=2,1 mm ~ 63,0 mm<br />
Vid konvertering till en 35-mm<br />
stillbildskamera<br />
För filmer* 2 : 29,8 mm ~ 894 mm (16:9)<br />
För stillbilder: 29,8 mm ~ 894 mm (16:9 )<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
12 (Optisk)* 2 , 20 (Förlängd)* 3 ,<br />
160 (Digital)<br />
Filterdiameter: 30 mm<br />
F1,8 ~ 3,4<br />
Brännvidd:<br />
f=2,9 mm ~ 34,8 mm<br />
Vid konvertering till en 35-mm<br />
stillbildskamera<br />
För filmer* 2 : 26,8 mm ~ 321,6 mm (16:9)<br />
För stillbilder: 26,8 mm ~ 321,6 mm ((16:9)<br />
Färgtem<strong>per</strong>atur: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />
(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)<br />
85<br />
SE<br />
Övrigt/Sakregister
Minsta belysning:<br />
6 lux (i standardinställning, slutartid 1/50<br />
sekunder)<br />
3 lux ([Low Lux] är inställt på [On], slutartid<br />
1/25 sekunder)<br />
* 1 Det unika pixelmönstret hos <strong>Sony</strong>:s<br />
ClearVid och bildbehandlingssystemet<br />
(BIONZ) ger en stillbildsupplösning<br />
motsvarande de beskrivna storlekarna.<br />
* 2 [ SteadyShot] är inställt på [Standard]<br />
eller [Off].<br />
* 3 [ SteadyShot] är inställt på [Active].<br />
Ingångar/utgångar<br />
Anslutning för A/V-Fjärrkontakt: Video- och<br />
ljudutgångskontakt<br />
HDMI OUT-uttag: HDMI mini-kontakt<br />
USB-uttag: mini-AB/typ A (inbyggd USB)<br />
(endast utgång)<br />
Kontakt för hörlurar (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE): Stereo miniuttag ( 3,5 mm)<br />
MIC-ingångskontakt: Stereo miniuttag<br />
( 3,5 mm)<br />
LCD-skärm<br />
Bild: 7,5 cm (3,0 typ, bildproportion 16:9)<br />
Totalt antal pixlar:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: 230 400<br />
(960 240)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: 921 600<br />
(1 920 480)<br />
Projektor (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Projektionstyp: DLP<br />
Ljuskälla: LED (R/G/B)<br />
Fokus: Manuell<br />
Projektionsavstånd: 0,5 m eller mer<br />
Kontrastförhållande: 1500:1<br />
Upplösning (utgång): nHD (640 360)<br />
Kontinuerlig projektionstid (vid användning av<br />
medföljande batteri):<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE: Cirka 1h 30 min<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE: Cirka 1h 25 min<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE: Cirka 1h 10 min<br />
86 SE<br />
Allmänt<br />
Strömförsörjning: 6,8 V/7,2 V DC (batteri), 8,4 V<br />
DC (nätadapter)<br />
USB-laddning: DC 5 V 500 mA/1,5 A<br />
Genomsnittlig strömförbrukning:<br />
Under kamerainspelning med LCD-skärmen<br />
vid normal ljusstyrka:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E:<br />
HD: 2,6 W STD: 2,4 W<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE:<br />
HD: 3,1 W STD: 2,9 W<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
HD: 2,7 W STD: 2,5 W<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE:<br />
HD: 3,9 W STD: 3,6 W<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
HD: 3,5 W STD: 3,2 W<br />
Drifttem<strong>per</strong>atur: 0 C till 40 C<br />
Förvaringstem<strong>per</strong>atur: ‒20 C till +60 C<br />
Mått (cirka):<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E:<br />
52,5 mm 55 mm 112,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar<br />
52,5 mm 55 mm 122,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar och medföljande<br />
uppladdningsbart batteri fäst på kameran<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
59,5 mm 66 mm 117,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar<br />
59,5 mm 66 mm 128 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar och medföljande<br />
uppladdningsbart batteri fäst på kameran<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar<br />
58,5 mm 64,5 mm 128 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar och medföljande<br />
uppladdningsbart batteri fäst på kameran<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE:<br />
54,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar och medföljande<br />
uppladdningsbart batteri fäst på kameran<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE:<br />
58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar och medföljande<br />
uppladdningsbart batteri fäst på kameran
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE:<br />
64 mm 66 mm 117,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (b/h/d)<br />
inklusive utskjutande delar och medföljande<br />
uppladdningsbart batteri fäst på kameran<br />
Vikt (cirka)<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX270E:<br />
200 g endast huvudenhet<br />
250 g inklusive medföljande batteri<br />
<strong>HDR</strong>-CX260VE:<br />
205 g endast huvudenhet<br />
255 g inklusive medföljande batteri<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
355 g endast huvudenhet<br />
405 g inklusive medföljande batteri<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
320 g endast huvudenhet<br />
370 g inklusive medföljande batteri<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E:<br />
315 g endast huvudenhet<br />
395 g inklusive medföljande linsskydd och<br />
batteri<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/CX580VE:<br />
320 g endast huvudenhet<br />
400 g inklusive medföljande linsskydd och<br />
batteri<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>:<br />
340 g endast huvudenhet<br />
420 g inklusive medföljande linsskydd och<br />
batteri<br />
<strong>HDR</strong>-PJ580VE:<br />
345 g endast huvudenhet<br />
425 g inklusive medföljande linsskydd och<br />
batteri<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E:<br />
400 g endast huvudenhet<br />
480 g inklusive medföljande linsskydd och<br />
batteri<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600VE:<br />
405 g endast huvudenhet<br />
485 g inklusive medföljande linsskydd och<br />
batteri<br />
Nätadapter AC-L200C/AC-L200D<br />
Strömförsörjning: 100 V - 240 V AC,<br />
50 Hz/60 Hz<br />
Strömförbrukning: 0,35 A - 0,18 A<br />
Energiförbrukning: 18 W<br />
Utspänning: 8,4 V* DC<br />
Drifttem<strong>per</strong>atur: 0 C till 40 C<br />
Förvaringstem<strong>per</strong>atur: ‒20 C till +60 C<br />
Mått (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />
exklusive utskjutande delar<br />
Vikt (cirka): 170 g exklusive nätkabeln<br />
* För övriga specifikationer hänvisas till etiketten<br />
på nätadaptern.<br />
Uppladdningsbart batteri NP-FV50<br />
Högsta utspänning: 8,4 V DC<br />
Utspänning: 6,8 V DC<br />
Max. laddningsspänning: 8,4 V DC<br />
Max. laddningsström: 2,1 A<br />
Kapacitet<br />
Typisk: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />
Minimum: 6,6 Wh (980 mAh)<br />
Typ: Litiumjon<br />
Videokamerans och tillbehörens design och<br />
specifikationer kan ändras utan föregående<br />
meddelande.<br />
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.<br />
Övrigt/Sakregister<br />
87<br />
SE
Om varumärken<br />
”Handycam” och<br />
är<br />
registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Logoty<strong>per</strong>na ”AVCHD”, ”AVCHD Progressive”,<br />
”AVCHD” och ”AVCHD Progressive” är<br />
varumärken som tillhör Panasonic Corporation<br />
och <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />
” ”, ”Memory Stick PRO<br />
Duo”, ”<br />
”, ”Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />
”MagicGate”, ”<br />
”, ”MagicGate<br />
Memory Stick” och ”MagicGate Memory<br />
Stick Duo” är varumärken eller registrerade<br />
varumärken som tillhör <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
”x.v.Colour” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
”BIONZ” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
<br />
är ett registrerat varumärke som<br />
tillhör <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
”DVDirect” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Blu-ray Disc och Blu-ray-symbolen<br />
är varumärken som tillhör Blu-ray Disc<br />
Association.<br />
Dolby och double-D-symbolen är varumärken<br />
som tillhör Dolby Laboratories.<br />
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition<br />
Multimedia Interface är antingen varumärken<br />
eller registrerade varumärken som tillhör<br />
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista, och<br />
DirectX är antingen registrerade varumärken<br />
eller varumärken som tillhör Microsoft<br />
Corporation i USA och/eller i andra länder.<br />
Mac och Mac OS är registrerade varumärken<br />
som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.<br />
Intel, Intel Core, och Pentium är varumärken<br />
eller registrerade varumärken som tillhör Intel<br />
Corporation eller dess dotterbolag i USA och<br />
andra länder.<br />
” ” och ”PlayStation” är registrerade<br />
varumärken som tillhör <strong>Sony</strong> Computer<br />
Entertainment Inc.<br />
88 SE<br />
Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat<br />
är antingen registrerade varumärken eller<br />
varumärken som tillhör Adobe Systems<br />
Incorporated i USA och/eller i andra länder.<br />
NAVTEQ och NAVTEQ-kartlogoty<strong>per</strong>na är<br />
varumärken som tillhör NAVTEQ i USA och<br />
andra länder.<br />
SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör<br />
SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Alla övriga produktnamn som nämns i den här<br />
bruksanvisningen kan vara varumärken eller<br />
registrerade varumärken som tillhör respektive<br />
företag. och är inte utsatta i varje enskilt<br />
fall i den här handboken.<br />
Få ännu mer glädje av din PlayStation 3 genom<br />
att ladda ner programmet för PlayStation 3 från<br />
PlayStation Store (där tillgängligt.)<br />
Programmet för PlayStation 3 kräver PlayStation<br />
Network-konto och nerladdning av programmet.<br />
Tillgänglig på platser där PlayStation Store finns<br />
tillgängligt.
LICENSAVTAL FÖR<br />
SLUTANVÄNDARE AV<br />
KARTDATA FÖR VID-<br />
EOKAMERAPRODUK-<br />
TER (<strong>HDR</strong>-CX260VE/<br />
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE/XR260VE)<br />
LÄS NOGGRANT IGENOM FÖLJANDE AVTAL<br />
INNAN DU ANVÄNDER PROGRAMVARAN.<br />
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT: Detta<br />
slutanvändaravtal (”LICENS”) är ett juridiskt<br />
avtal mellan dig och <strong>Sony</strong> Corporation (”SONY”),<br />
licensgivaren av kartdata som ingår i din<br />
videokameraprodukt (”PRODUKT”). Sådana<br />
kartdata, inklusive efterföljande uppdateringar/<br />
uppgraderingar, är benämnda PROGRAMVARAN.<br />
Denna LICENS gäller bara PROGRAMVARAN. Du<br />
får endast använda PROGRAMVARAN i samband<br />
med din användning av PRODUKTEN. Genom<br />
att trycka på ”GODKÄNN”-knappen som visas på<br />
skärmen för PRODUKTEN i samband med denna<br />
licens, accepterar du villkoren i denna LICENS.<br />
Om du inte accepterar villkoren i denna licens är<br />
SONY inte villiga att licensiera PROGRAMVARAN<br />
till dig. I sådana fall kommer PROGRAMVARAN<br />
inte att vara tillgänglig och du får inte använda<br />
PROGRAMVARAN.<br />
PROGRAMVARULICENS<br />
PROGRAMVARAN skyddas av upphovsrättslagar<br />
och internationella upphovsrättsavtal, samt andra<br />
lagar och konventioner om immateriell egendom.<br />
PROGRAMVARAN licensieras, men säljs inte.<br />
LICENS<br />
Denna LICENS ger dig följande rättigheter på ickeexklusiv<br />
grund:<br />
PROGRAMVARA. Du får använda<br />
PROGRAMVARAN på en enhet av PRODUKTEN.<br />
Användning. Du får använda PROGRAMVARAN<br />
för eget bruk.<br />
BESKRIVNING AV ÖVRIGA RÄTTIGHETER OCH<br />
BEGRÄNSNINGAR<br />
Begränsningar. Du får inte överlåta eller distribuera<br />
någon del av PROGRAMVARAN i någon form<br />
för något ändamål förutom vad som uttryckligen<br />
tillåts i denna LICENS. Du får inte använda<br />
PROGRAMVARAN med några andra produkter,<br />
system eller tillämpningar än PRODUKTEN. Om<br />
inget annat föreskrivs i denna LICENS, får du inte<br />
använda och får inte tillåta tredje part att använda<br />
PROGRAMVARAN separerad från PRODUKTEN<br />
(helt eller delvis, inklusive, men inte begränsat<br />
till, reproduktioner, utdata eller extraktioner eller<br />
andra arbeten därav i någon form) som uthyrning<br />
eller utleasning, med eller utan licensavgift.<br />
Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsningar av<br />
dessa rättigheter, i sådana fall gäller ovanstående<br />
begränsningar kanske inte dig.<br />
Begränsning av omvänd ingenjörskonst,<br />
dekompilering och isärmontering. Du får inte (i)<br />
extrahera PROGRAMVARAN från PRODUKTEN,<br />
(ii) återge, kopiera, modifiera, portera, översätta eller<br />
skapa härledda arbeten från PROGRAMVARAN<br />
helt eller delvis, eller (iii) dekonstruera, dekompilera,<br />
demontera PROGRAMVARAN på något sätt, helt<br />
eller delvis, oavsett ändamål. Vissa jurisdiktioner<br />
tillåter inte begränsningar av dessa rättigheter, i så fall<br />
gäller ovanstående begränsningar kanske inte dig.<br />
Varumärken och meddelanden: Du får inte ta bort,<br />
ändra, täcka eller göra oläsligt något varumärke eller<br />
copyrightmeddelande på PROGRAMVARAN.<br />
Datafiler. PROGRAMVARAN kan skapa<br />
datafiler automatiskt för användning med<br />
PROGRAMVARAN. Alla sådana datafiler kommer<br />
att anses vara en del av PROGRAMVARAN.<br />
Överlåtande av PROGRAMVARAN. Du får<br />
<strong>per</strong>manent överlåta alla dina rättigheter enligt<br />
denna LICENS endast som del av en försäljning eller<br />
överlåtande av PRODUKTEN, förutsatt att du inte<br />
behåller några kopior av PROGRAMVARAN, att<br />
du överlåter all PROGRAMVARA (inklusive alla<br />
kopior (endast om det är tillåtet att kopiera enligt<br />
paragrafen ”Begränsning av omvänd ingenjörskonst,<br />
dekompilering och isärmontering” ovan), ingående<br />
delar, medier och tryckt material, alla versioner och<br />
eventuella uppgraderingar av PROGRAMVARAN<br />
och denna LICENS), och att mottagaren accepterar<br />
villkoren i denna LICENS.<br />
Terminering. Utan att det påverkar andra rättigheter<br />
kan SONY säga upp detta LICENSAVTAL om<br />
du misslyckas med att uppfylla villkoren i denna<br />
LICENS. I sådant fall måste du sluta använda<br />
PROGRAMVARAN och alla dess ingående delar.<br />
Bestämmelserna i denna LICENS i avsnitten<br />
”COPYRIGHT”, ”HÖGRISKAKTIVITETER”,<br />
”UNDANTAG FRÅN GARANTI AVSEENDE<br />
PROGRAMVARAN”, ”ANSVARSBEGRÄNSNING”,<br />
”FÖRBUD MOT EXPORT”,<br />
”SEPARERINGSKLAUSUL” och ”GÄLLANDE LAG<br />
OCH JURISDIKTION”, samt paragrafen ”Sekretess”<br />
i detta avsnitt och denna paragraf skall fortsätta gälla<br />
trots eventuell utgång och uppsägning av denna<br />
LICENS.<br />
Sekretess. Du samtycker till att hålla informationen<br />
i PROGRAMVARAN som inte är allmänt känd<br />
konfidentiell och att inte lämna ut sådan information<br />
till andra utan SONY:s föregående skriftliga<br />
godkännande.<br />
89<br />
SE<br />
Övrigt/Sakregister
All äganderätt och upphovsrätt i och till<br />
programvaran (inklusive men inte begränsat<br />
till kartdata, bilder, fotografier, animationer,<br />
video, ljud, musik, text och ”applets”, som ingår<br />
i PROGRAMVARAN), och alla kopior av<br />
PROGRAMVARAN, ägs av SONY, licensgivare<br />
och leverantörer till SONY och deras respektive<br />
dotterbolag (sådana licensgivare och leverantörer till<br />
SONY, tillsammans med sina respektive dotterbolag,<br />
benämns härefter gemensamt ”SONYs licensgivare”).<br />
Alla rättigheter som inte uttryckligen beviljas under<br />
denna LICENS är reserverade av SONY eller SONYs<br />
licensgivare.<br />
HÖGRISKAKTIVITETER<br />
PROGRAMVARAN är inte feltolerant och är inte<br />
utformad, tillverkad eller avsedd för användning i<br />
farliga miljöer som kräver felsäker prestanda, såsom<br />
vid drift av kärnkraftverk, flygplansnavigation eller<br />
kommunikationssystem, flygtrafikledning, direkt<br />
livsuppehållande maskiner, eller vapensystem, där<br />
fel i PROGRAMVARAN kan leda till dödsfall,<br />
<strong>per</strong>sonskador eller allvarliga fysiska eller materiella<br />
skador (”Högriskaktiviteter”). SONY, dess<br />
dotterbolag, deras respektive leverantörer och SONYs<br />
licensgivare avsäger sig specifikt alla uttryckliga<br />
eller underförstådda garantier om lämplighet för<br />
högriskaktiviteter.<br />
UNDANTAG FRÅN GARANTI AVSEENDE<br />
PROGRAMVARAN<br />
Du godkänner uttryckligen att användning<br />
av PROGRAMVARAN sker på egen risk.<br />
PROGRAMVARAN tillhandahålles ”I BEFINTLIGT<br />
SKICK” och utan garanti av något slag och SONY,<br />
dess dotterbolag, och deras respektive leverantörer<br />
och SONYs licensgivare (i detta avsnitt, SONY,<br />
dess dotterbolag, deras respektive leverantörer och<br />
SONYs licensgivare benämns kollektivt som ”SONY”)<br />
FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN GARANTIER<br />
OCH VILLKOR, UTTRYCKLIGA ELLER<br />
UNDERFÖRSTÅDDA, SOM HÄRRÖR FRÅN<br />
LAG ELLER ANNAT, INKLUSIVE MEN INTE<br />
BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER OCH VILLKOR<br />
FÖR KVALITET, FRÅNVARO AV INTRÅNG,<br />
SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT<br />
VISST ÄNDAMÅL. SONY GARANTERAR INTE<br />
ATT FUNKTIONERNA I PROGRAMVARAN<br />
UPPFYLLER DINA KRAV ELLER ATT<br />
PROGRAMVARAN ÄR UTAN AVBROTT ELLER<br />
FEL. SONY GARANTERAR INTE OCH GÖR<br />
INGA UTFÄSTELSER OM ANVÄNDNING,<br />
OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA ELLER RESULTAT<br />
AV ANVÄNDNING AV PROGRAMVARAN NÄR<br />
DET GÄLLER KORREKTHET, NOGRANNHET,<br />
PÅLITLIGHET, ELLER ANNAT. VISSA<br />
JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG<br />
AV UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, I SÅDANA<br />
90 SE COPYRIGHT<br />
FALL SKALL UNDANTAGEN OVAN KANSKE<br />
INTE GÄLLA DIG.<br />
Du förstår uttryckligen att uppgifterna i<br />
PROGRAMVARAN kan innehålla felaktig eller<br />
ofullständig information på grund av tidens gång,<br />
förändrade omständigheter, använda källor och<br />
karaktären av arbetet med insamling av omfattande<br />
geografisk information, något som kan leda till<br />
felaktiga resultat.<br />
ANSVARSBEGRÄNSNING<br />
I DETTA AVSNITT SKA SONY, DESS<br />
DOTTERBOLAG, OCH DERAS LEVERANTÖRER<br />
OCH SONYS LICENSGIVARE GEMENSAMT<br />
HÄNVISAS TILL SOM ”SONY” SÅ LÅNGT ÄR<br />
MÖJLIGT ENLIGT GÄLLANDE LAG. SONY<br />
ANSVARAR INTE FÖR ANSPRÅK, KRAV ELLER<br />
ÅTAL, OBEROENDE AV SKÄLET TILL ANSPRÅK,<br />
KRAV ELLER ÅTAL, GÄLLANDE FÖRLUSTER<br />
ELLER SKADOR, DIREKTA ELLER INDIREKTA,<br />
SOM KAN UPPSTÅ FRÅN ANVÄNDNING<br />
ELLER INNEHAV AV PROGRAMVARAN, INTE<br />
HELLER FÖR FÖRLUST AV VINST, INTÄKTER,<br />
AVTAL ELLER BESPARINGAR, ELLER NÅGRA<br />
ANDRA DIREKTA, INDIREKTA, OFÖRUTSEDDA,<br />
SÄRSKILDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR<br />
PÅ GRUND AV DIN ANVÄNDNING ELLER<br />
OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN,<br />
EVENTUELLA FEL I PROGRAMVARAN, ELLER<br />
BROTT MOT VILLKOREN, OAVSETT OM<br />
DESSA ANSPRÅK GÄLLER AVTALSBROTT<br />
ELLER ÅTALBAR HANDLING, ELLER BASERAS<br />
PÅ EN GARANTI, ÄVEN OM SONY HAR<br />
FÅTT INFORMATION OM ATT SÅDANA<br />
SKADOR KAN FÖREKOMMA, UTOM I FALL<br />
AV SONYS GROVA VÅRDSLÖSHET ELLER<br />
AVSIKTLIGA FÖRSUMMELSE, DÖDSFALL<br />
ELLER PERSONSKADA, OCH SKADOR PÅ<br />
GRUND AV ATT PRODUKTEN ÄR FELAKTIG. I<br />
VARJE FALL FÖRUTOM FÖR DE FÖREGÅENDE<br />
UNDANTAGEN, SKALL SONYS HELA ANSVAR<br />
UNDER ALLA BESTÄMMELSE I DETTA<br />
LICENSAVTAL BEGRÄNSAS TILL ETT BELOPP<br />
SOM MOTSVARAR DET SOM BETALATS FÖR<br />
PROGRAMVARAN. VISSA JURISDIKTIONER<br />
TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER<br />
BEGRÄNSNING AV FÖLJDSKADOR ELLER<br />
INDIREKTA SKADOR, SÅ OVANSTÅENDE<br />
UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING KANSKE<br />
INTE GÄLLER DIG.<br />
FÖRBUD MOT EXPORT<br />
DU BEKRÄFTAR ATT ANVÄNDNINGEN AV<br />
PROGRAMVARAN I VISSA LÄNDER, REGIONER,<br />
OMRÅDEN ELLER ANLÄGGNINGAR, ELLER<br />
EXPORT AV PRODUKTER FRÅN DET LAND<br />
DÄR SÅDANA PRODUKTER ÄR UTFORMADE<br />
FÖR ATT SÄLJAS, KAN VARA BEGRÄNSAD<br />
ELLER FÖRBJUDEN. DU ACCEPTERAR<br />
ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN ELLER
EXPORTERA PRODUKTERNA I ENLIGHET MED<br />
GÄLLANDE LAGAR, FÖRORDNINGAR, REGLER<br />
OCH FÖRESKRIFTER I RELEVANTA LÄNDER,<br />
REGIONER, OMRÅDEN OCH ANLÄGGNINGAR.<br />
SEPARERINGSKLAUSUL<br />
Om någon del av denna LICENS är ogiltig eller icke<br />
verkställbar skall övriga delar fortfarande vara giltiga.<br />
GÄLLANDE LAG OCH JURISDIKTION<br />
Denna LICENS skall regleras av lagarna i Japan utan<br />
hänsyn till dess lagvalsregler och Förenta nationernas<br />
konvention angående avtal om internationella köp av<br />
varor, som uttryckligen är utesluten. Eventuell tvist<br />
med anledning av denna LICENS ska uteslutande<br />
avgöras av distriktsdomstolen i Tokyo, och parterna<br />
ger härmed sitt samtycke till platsen och jurisdiktion<br />
för sådan domstol. PARTERNA SKALL HÄRMED<br />
AVSTÅ FRÅN RÄTTEGÅNG MED JURY MED<br />
AVSEENDE EVENTUELLA FRÅGOR SOM<br />
UPPSTÅR FRÅN ELLER RELATERAR TILL<br />
DENNA LICENS. VISSA JURISDIKTIONER<br />
TILLÅTER INTE UNDANTAG AV RÄTTIGHETEN<br />
TILL RÄTTEGÅNG MED JURY, I SÅDANA FALL<br />
SKALL UNDANTAGEN OVAN KANSKE INTE<br />
GÄLLA DIG.<br />
HELA AVTALET<br />
Dessa villkor utgör hela avtalet mellan SONY och<br />
dig beträffande ämnet häri och ersätter i sin helhet<br />
alla tidigare existerande skriftliga eller muntliga avtal<br />
mellan oss med avseende på sådana ärenden.<br />
SLUTANVÄNDARE INOM OFFENTLIG<br />
FÖRVALTNING<br />
Om PROGRAMVARAN förvärvas av eller på<br />
uppdrag av USA:s regering eller någon annan<br />
enhet som söker eller utövar rättigheter liknande<br />
dem som hävdas av USA:s regering, är en sådan<br />
PROGRAMVARA en ”handelsvara” som termen<br />
definieras i 48 CFR (”FAR”) 2.101, är licensierad<br />
i enlighet med denna LICENS, och sådan<br />
PROGRAMVARA som levereras eller på annat<br />
sätt tillhandahålls skall märkas eller inbäddas med<br />
”Köpvillkor” som anges av SONY och/eller dess<br />
dotterbolag och skall behandlas i enlighet med sådant<br />
meddelande.<br />
Upphovsrätt och varumärken<br />
1993-2011 NAVTEQ<br />
2012 ZENRIN CO., LTD.<br />
Australien<br />
Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />
Copyright. Based on data provided under license<br />
from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />
Product incorporates data which is 2010<br />
Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />
International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />
Continental Pty Ltd.<br />
Österrike<br />
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />
Kanada<br />
This data includes information taken with <strong>per</strong>mission<br />
from Canadian authorities, including Her Majesty<br />
the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />
Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />
The Department of Natural Resources Canada. All<br />
rights reserved.<br />
Kroatien, Estland, Lettland, Litauen,<br />
Moldavien, Polen, Slovenien och Ukraina<br />
EuroGeographic<br />
Frankrike<br />
source: IGN 2009 - BD TOPO <br />
Tyskland<br />
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />
zustaendigen Behoerden entnommen.<br />
Storbritannien<br />
Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />
and database right 2010<br />
Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />
and database right 2010<br />
Grekland<br />
Copyright Geomatics Ltd.<br />
Ungern<br />
Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />
Italien<br />
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />
prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />
Övrigt/Sakregister<br />
91<br />
SE
Skärmindikatorer<br />
Japan<br />
Mitten<br />
Vänster<br />
Höger<br />
Jordanien<br />
Royal Jordanian Geographic Centre<br />
Mexiko<br />
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />
Nedtill<br />
Geografía.)<br />
Norge<br />
Vänster<br />
Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />
Indikator<br />
Portugal<br />
Source: IgeoE – Portugal<br />
Spanien<br />
Información geográfica propiedad del CNIG<br />
Sverige<br />
Based upon electronic data National Land Survey<br />
Sweden.<br />
Schweiz<br />
Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />
Landestopographie.<br />
Förenta Staterna<br />
United States Postal Service 2010. Prices are not<br />
established, controlled or approved by the United<br />
States Postal Service .<br />
The following trademarks and registrations are owned<br />
by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />
ZIP+4.<br />
Destination (68)<br />
<br />
92 SE<br />
Följande indikatorer visas när du ändrar<br />
inställningarna. Se sidan 26 och 33 även för<br />
de indikatorer som visas under inspelning<br />
eller uppspelning.<br />
Betydelse<br />
MENU-knapp (64)<br />
Inspelning med<br />
självutlösare (66)<br />
GPS-trianguleringsstatus<br />
(40)<br />
Videoljus<br />
Wide Mode (67)<br />
Fader (66)<br />
[Face Detection] inställt<br />
på [Off] (66)<br />
[Smile Shutter] inställt på<br />
[Off] (66)<br />
Manuell fokusering (66)<br />
Scene Selection (66)<br />
White Balance (66)<br />
SteadyShot av (66)<br />
Tele Macro (66)<br />
x.v.Color (67)<br />
Conversion Lens (66)<br />
Intelligent Auto<br />
(detektering av ansikte/<br />
motiv/kameraskakning/<br />
ljud) (36)<br />
Fallsensor av<br />
Fallsensor aktiverad
Mitten<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
Slideshow Set<br />
Varningar (72)<br />
Uppspelningsläge (33)<br />
Höger<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
50i Bildkvalitet vid inspelning<br />
(HD/STD), bildfrekvens<br />
(50p/50i/25p) och<br />
inspelningsläge (PS/FX/<br />
FH/HQ/LP) (38)<br />
60min<br />
Återstående batteritid<br />
Medier för inspelning/<br />
uppspelning/redigering<br />
(22)<br />
0:00:00 Räkneverk (timmar:<br />
minuter:sekunder)<br />
00Min<br />
Uppskattad återstående<br />
inspelningstid<br />
8,9M Stillbildsstorlek (39)<br />
20,4M<br />
9999<br />
Ungefärligt antal<br />
9999<br />
stillbilder som kan tas och<br />
9999<br />
stillbildsstorlek<br />
Uppspelningsmapp<br />
100/112 Film eller stillbild som<br />
visas/totala antalet<br />
inspelade filmer eller<br />
stillbilder<br />
Anslutning till extern<br />
medieenhet (62)<br />
Nedtill<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
Micref Level låg (67)<br />
[Auto Wind NR] inställt<br />
på [Off] (67)<br />
[Closer Voice] inställt på<br />
[Off] (35)<br />
Blt-in Zoom Mic (67)<br />
Audio Mode (67)<br />
Low Lux (66)<br />
Spot Meter/Fcs (66)/Spot<br />
Meter (66)/Exposure (66)<br />
Intelligent Auto (36)<br />
101-0005 Namn på datafil<br />
Protect (67)<br />
Flash (66)/Red Eye<br />
Reduction (66)<br />
Indikatorerna och deras placeringar är<br />
ungefärliga och kan skilja sig från hur du ser<br />
dem.<br />
Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på<br />
videokamerans modell.<br />
93<br />
SE<br />
Övrigt/Sakregister
Sakregister<br />
Symboler<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
94 SE<br />
5,1-kanaligt surroundljud..........46<br />
A/V-kabel.....................................45<br />
Aktiv gränssnittssko..............10, 82<br />
Ansiktsprioritet...........................35<br />
Anslutning...................................45<br />
Antalet stillbilder som kan<br />
tas..................................................78<br />
Använda knappar........................33<br />
AVCHD-inspelningsskiva......5, 38<br />
Batteri...........................................16<br />
Bildstorlek....................................39<br />
”BRAVIA” Sync............................47<br />
Bruksanvisning för<br />
”Handycam”...................................5<br />
Closer Voice.................................35<br />
Datakod........................................21<br />
Dator.............................................53<br />
Datum/Tid...................................21<br />
Dela...............................................50<br />
Din plats.......................................40<br />
Direct Copy..................................63<br />
DISC BURN OPTION...............59<br />
Dual Capture...............................25<br />
DVD..............................................57<br />
DVD-brännare............................60<br />
DVDirect Express.......................59<br />
Event View...................................30<br />
Extern medieenhet......................62<br />
Fallsensor.....................................80<br />
Felsökning....................................70<br />
FH.................................................38<br />
Filmer...........................................25<br />
Fokusspårning.............................35<br />
Fulladdat.......................................17<br />
FX..................................................38<br />
G<br />
GPS...............................................39<br />
Grepprem.....................................13<br />
H<br />
HDMI-kabel................................45<br />
Highlight-film.............................44<br />
Highlight-inställning..................43<br />
Highlight-uppspelning...............42<br />
Hjälpguide för ”PlayMemories<br />
Home”.....................................15, 56<br />
HQ.................................................38<br />
I<br />
Inbyggd USB-kabel.....................17<br />
Inspelning....................................25<br />
Inspelnings- och<br />
uppspelningstid...........................73<br />
Inspelningsläge............................38<br />
Inspelningsmedium....................22<br />
Inspelningstid för filmer......73, 75<br />
Installera.................................53, 56<br />
Intelligent Auto............................36<br />
K<br />
Kalibrering...................................83<br />
Kondensbildning.........................81<br />
Kopiering......................................57<br />
L<br />
Ladda batteriet.............................16<br />
Ladda upp batteriet med hjälp<br />
av en dator....................................17<br />
LCD-skärm..................................26<br />
Linsskydd.....................................13<br />
Ljudsignal.....................................21<br />
LP..................................................38<br />
Läge för<br />
trianguleringsprioritet................40<br />
M<br />
Mac...............................................56<br />
Map View.....................................31<br />
Medföljande tillbehör.................15<br />
Media Select.................................22<br />
Media Settings.............................22<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
(Mark2)........................................23<br />
”Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”..............................................23<br />
Menyer..........................................64<br />
Menylistor....................................66<br />
Miniatyrbilder.............................31<br />
Minneskort..................................23<br />
O<br />
Om hantering av<br />
videokameran..............................79<br />
P<br />
Pekskärm......................................26<br />
Photo Capture.............................51<br />
”PlayMemories<br />
Home”.............................. 15, 52, 53<br />
Projektor.......................................48<br />
PS...................................................38<br />
R<br />
Radera...........................................50<br />
Redigera........................................50<br />
Reparation....................................70<br />
RESET...........................................12<br />
S<br />
SD-kort.........................................24<br />
Självdiagnostik.............................72<br />
Skapa skivor...........................57, 59<br />
Skivinspelare................................60<br />
Skärmindikatorer..................26, 92<br />
Smile Shutter................................36<br />
Sommartid...................................20<br />
Spara bilder på en extern<br />
medieenhet..................................62<br />
Spara scenario..............................43<br />
Spegelläge.....................................27<br />
Spela upp scenarier.....................44<br />
Spela upp skivor..........................58<br />
Språk...............................................4<br />
Starta kameran............................20<br />
Starta PlayMemories Home.......56
Stativ.............................................13<br />
Stillbilder......................................25<br />
Ställa in datum och tid...............20<br />
T<br />
Tekniska specifikationer.............85<br />
Triangulering...............................40<br />
Trådlös fjärrkontroll.............14, 82<br />
TV.................................................45<br />
U<br />
Underhåll.....................................79<br />
Uppspelning.................................30<br />
USB.........................................17, 53<br />
USB-adapterkabel.......................62<br />
USB-anslutning...........................60<br />
USB-anslutningsstödkabel.........15<br />
Utökad funktion..........................52<br />
V<br />
Varningsindikatorer....................72<br />
VBR...............................................77<br />
Videoljus.......................................37<br />
Vindbrus.......................................67<br />
Visa alternativ på<br />
LCD-skärmen..............................26<br />
Vägguttag.....................................18<br />
W<br />
Windows......................................53<br />
Z<br />
Zoom............................................28<br />
Övrigt/Sakregister<br />
Menylistan hittar du på<br />
sidan 66 till 69.<br />
95<br />
SE
Læs dette først<br />
DK<br />
<br />
Før du tager enheden i brug, skal du læse<br />
denne betjeningsvejledning omhyggeligt og<br />
gemme den til senere brug.<br />
ADVARSEL<br />
Apparatet må ikke udsættes for regn<br />
eller fugt af hensyn til risiko for brand<br />
eller elektrisk stød.<br />
Udsæt ikke batterierne for høj varme,<br />
f.eks. sollys, åben ild eller lignende.<br />
FORSIGTIG<br />
Batteri<br />
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det<br />
eksplodere og foårsage brand eller endog<br />
kemiske forbrændinger. Bemærk følgende<br />
advarsler.<br />
Skil ikke enheden ad.<br />
Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød<br />
eller belastning såsom at hamre på det, tabe det<br />
eller træde på det.<br />
Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande<br />
komme i kontakt med batteriterminalerne.<br />
Udsæt det ikke for høje tem<strong>per</strong>aturer over<br />
60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er<br />
parkeret i solen.<br />
Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.<br />
Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende<br />
Lithium-Ion-batterier.<br />
Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte<br />
<strong>Sony</strong> batterioplader eller en enhed, som kan<br />
oplade batteriet.<br />
Opbevar batteriet uden for små børns<br />
rækkevidde.<br />
Hold batteriet tørt.<br />
Udskift kun batteriet med et batteri af samme<br />
type eller en tilsvarende type, som anbefales<br />
af <strong>Sony</strong>.<br />
Bortskaf brugte batterier omgående som<br />
beskrevet i vejledningen.<br />
Udskift kun batteriet med den angivne<br />
type. I modsat fald kan der opstå brand<br />
eller ske <strong>per</strong>sonskade.<br />
Vekselstrømsadapter<br />
Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den<br />
er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en<br />
væg og et møbel.<br />
Brug en stikkontakt i nærheden, når du<br />
bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt<br />
lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis<br />
der opstår en fejlfunktion, mens du bruger<br />
camcorderen.<br />
Selvom den er slukket, tilføres der stadig<br />
strøm til camcorderen, så længe den<br />
er sluttet til stikkontakten i væggen via<br />
lysnetadapteren.<br />
Bemærkning på netledning<br />
Netledningen er specifikt beregnet til<br />
kun at blive brugt sammen med dette<br />
videokamera og bør ikke bruges sammen<br />
med andet elektrisk udstyr.<br />
Høj lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner<br />
kan medføre høretab.<br />
Til brugerne i Europa<br />
Undertegnede <strong>Sony</strong> Corporation erklærer<br />
herved, at følgende udstyr <strong>HDR</strong>-CX260VE/<br />
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/XR260VE<br />
digitalt HD-videokamera overholder<br />
de væsentlige krav og øvrige relevante<br />
krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere<br />
information gå ind på følgende hjemmeside:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Bemærkning til kunder i lande, hvor<br />
EU-direktiverne gælder<br />
Producenten af dette produkt er <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede
epræsentant for EMC og produktsikkerhed<br />
er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de<br />
angivne adresser i de separate service- og<br />
garantidokumenter angående service og<br />
garanti.<br />
OBS!<br />
De elektromagnetiske felter ved de<br />
specifikke frekvenser kan påvirke<br />
apparatets lyd og billede.<br />
Dette produkt er blevet testet og fundet i<br />
overensstemmelse med de grænser, som er<br />
afstukket i EMC-regulativet for anvendelse<br />
af kabler, som er kortere end 3 meter.<br />
Bemærk!<br />
Genstart programmet, eller<br />
afbryd forbindelsen, og tilslut<br />
kommunikationskablet igen (USB<br />
osv.), hvis statisk elektricitet eller<br />
elektromagnetisk interferens bevirker, at<br />
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).<br />
Håndtering af udtjente<br />
elektriske og elektroniske<br />
produkter (Gælder for den<br />
Europæiske Union og andre<br />
europæiske lande med separate<br />
indsamlingssystemer)<br />
Dette symbol på produktet eller emballagen<br />
angiver, at produktet ikke må behandles<br />
som husholdningsaffald. Det skal i stedet<br />
indleveres på en genbrugsplads specielt<br />
indrettet til modtagelse og oparbejdning<br />
af elektriske og elektroniske produkter.<br />
Ved at sikre at produktet bortskaffes<br />
korrekt, forebygges de eventuelle negative<br />
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,<br />
som en ukorrekt affaldshåndtering af<br />
produktet kan forårsage. Genindvinding<br />
af materialer vil medvirke til at bevare<br />
naturens ressourcer. Yderligere information<br />
om genindvindingen af dette produkt<br />
kan fås hos kommunen, det lokale<br />
renovationsselskab eller butikken, hvor<br />
produktet blev købt.<br />
Fjernelse af udtjente batterier<br />
(gælder for den Europæiske<br />
Union og andre europæiske<br />
lande med separate<br />
indsamlingssystemer)<br />
Dette symbol på batteriet eller emballagen<br />
betyder, at batteriet leveret med dette<br />
produkt ikke må bortskaffes som<br />
husholdningsaffald.<br />
DK<br />
På visse batterier kan dette symbol<br />
anvendes i kombination med et kemisk<br />
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv<br />
(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet<br />
indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller<br />
0,004% bly.<br />
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes<br />
korrekt, tilsikres det, at de mulige<br />
negative konsekvenser for sundhed og<br />
miljø, som kunne opstå ved en forkert<br />
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.<br />
Materiale genindvendingen bidrager<br />
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.<br />
Hvis et produkt kræver vedvarende<br />
elektricitetsforsyning af hensyn til<br />
sikkerheden samt ydeevnen eller data<br />
integritet, må batteriet kun fjernes af dertil<br />
uddannet <strong>per</strong>sonale.<br />
For at sikre en korrekt håndtering<br />
af batteriet bør det udtjente produkt<br />
kun afleveres på dertil indrettede<br />
indsamlingspladser beregnet til<br />
affaldshåndtering af elektriske og<br />
elektroniske produkter.<br />
Med hensyn til øvrige batterier, se<br />
venligst afsnittet der omhandler sikker<br />
fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter<br />
afleveres på et indsamlingsted beregnet<br />
til affaldshåndtering og genindvinding af<br />
batterier.<br />
Yderlige information om genindvinding<br />
af dette produkt eller batteri kan fås ved at<br />
kontakte den kommunale genbrugsstation<br />
eller den butik, hvor produktet blev købt.<br />
DK
DK<br />
<br />
Om sprogindstilling<br />
<br />
Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at<br />
illustrere betjeningen. Du kan vælge et andet<br />
skærmsprog, før du bruger videokameraet<br />
(s. 20).<br />
Om optagelse<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Inden du begynder at optage, skal du<br />
kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at<br />
billedet og lyden optages uden problemer.<br />
Der kan ikke kompenseres for indholdet af<br />
en optagelse. Dette gælder også, selvom den<br />
manglende optagelse eller afspilning skyldes<br />
en fejl i videokameraet, på optagelsesmediet osv.<br />
Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af land/<br />
område. Hvis du vil se optagelserne på et tv, skal<br />
du bruge tv, der er baseret på PAL-systemet.<br />
Tv-programmer, film, videobånd og andet<br />
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.<br />
Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan<br />
være i strid med loven om ophavsret.<br />
Bemærkninger om brugen<br />
<br />
<br />
Du må ikke gøre følgende. I modsat fald kan<br />
optagemediet blive beskadiget, optagede<br />
billeder kan gå tabt eller blive umulige at<br />
afspille, eller der kan opstå andre fejl.<br />
skubbe hukommelseskortet ud, mens lampen<br />
for tilslutning (s. 23) lyser eller blinker<br />
fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren<br />
fra videokameraet eller udsætte<br />
videokameraet for stød eller rystelser, mens<br />
lampen (film)/ (billeder) (s. 25) eller<br />
lampen for tilslutning (s. 23) lyser eller<br />
blinker<br />
Du må ikke bruge dit videokamera<br />
på områder med meget støj<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Når videokameraet er koblet til andre<br />
enheder ved hjælp af en USB-forbindelse, og<br />
videokameraet er tændt, skal du ikke lukke<br />
LCD-skærmen. De billeddata, som er optaget,<br />
kan gå tabt.<br />
<br />
Brug videokameraet i overensstemmelse med<br />
lokale bestemmelser.<br />
LCD-skærm<br />
<br />
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en<br />
teknologi, der er kendetegnet ved ekstremt høj<br />
præcision, så andelen af fungerende pixel udgør<br />
99,99 %. Der kan dog forekomme små sorte og/<br />
eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne),<br />
som konstant vises på LCD-skærmen. Disse<br />
prikker er opstået under fremstillingsprocessen<br />
og påvirker på ingen måde optagelsen.<br />
Om denne vejledning, illustrationer<br />
og skærmvisninger<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sorte prikker<br />
Hvide, røde, blå eller grønne<br />
prikker<br />
Billederne i denne vejledning er illustrerende<br />
og er taget med et digitalt kamera. Billederne<br />
kan derfor se anderledes ud end de billeder og<br />
skærmindikatorer, der vises på videokameraet.<br />
Illustrationerne på videokameraet og dets<br />
skærmindikationer er ligeledes overdrevne eller<br />
forenklede for at lette forståelsen.<br />
Design og specifikationer for dit videokamera<br />
og tilbehør kan ændres uden varsel.<br />
I denne vejledning kaldes den interne<br />
hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE) og harddisk (<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE) i videokameraet<br />
og hukommelseskortet for "optagemedier."<br />
I denne vejledning kaldes DVD-disken, der<br />
er optaget i hd-billedkvalitet (HD) for en<br />
AVCHD-optagedisk.
Modelnavnet fremgår af denne vejledning, hvis<br />
der er forskel i modellernes specifikationer.<br />
Bekræft videokameraets modelnavn, som findes<br />
i bunden af videokameraet.<br />
Illustrationer, der er anvendt i denne vejledning,<br />
er baseret på <strong>HDR</strong>-CX580VE, medmindre<br />
andet er angivet.<br />
Kapacitet<br />
for<br />
indbyg-get<br />
optagemedie<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX250E/<br />
CX570E<br />
Kun<br />
hukommelseskort<br />
Indbygget<br />
hukommelse<br />
+<br />
hukommelseskort<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/<br />
CX260VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX270E/<br />
CX580E/<br />
CX580VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
PJ260E/<br />
PJ260VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
PJ600E/<br />
PJ600VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
XR260E/<br />
XR260VE*<br />
Optagemedie<br />
Intern<br />
harddisk +<br />
hukommelseskort<br />
<br />
Projektor<br />
<br />
16 GB <br />
32 GB <br />
16 GB<br />
32 GB<br />
220 GB<br />
160 GB <br />
Få flere oplysninger om<br />
videokameraet<br />
("Handycam"-brugervejledning)<br />
"Handycam"-brugervejledning er en<br />
onlinevejledning. Se i den for at få grundige<br />
anvisninger i videokameraets mange<br />
funktioner.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Gå til <strong>Sony</strong>-supportsiden.<br />
http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />
Support/<br />
Vælg landet eller området.<br />
Søg efter modelnavnet på<br />
videokameraet på supportsiden.<br />
Kontroller modelnavnet i bundet af<br />
videokameraet.<br />
Modellen med * er udstyret med GPS.<br />
DK
Indholdsfortegnelse<br />
Læs dette først. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
Få flere oplysninger om videokameraet ("Handycam"-brugervejledning). . . . 5<br />
Dele og knap<strong>per</strong>.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Kom godt i gang<br />
Medfølgende tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Opladning af batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Opladning af batteriet ved hjælp af computeren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Sådan oplades batteriet i udlandet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Aktivering af kameraet og indstilling af dato og klokkeslæt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Ændring af sprog-indstillingen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Klargøring af optagemediet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Valg af et optagemedie (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Indsættelse af et hukommelseskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Optagelse/afspilning<br />
Optagelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Optagelse af film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Optagelse af billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Afspilning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Afspilning af film og billeder fra et kort (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Betjening af knap<strong>per</strong> under afspilning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Avancerede betjeninger<br />
Tydelige optagelser af <strong>per</strong>soner.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Tydelig optagelse af det valgte motiv (Ansigtsprioritet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Tydelig optagelse af stemmer (Closer Voice). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Automatisk optagelse af smil (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Optagelse af film i forskellige situationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Automatisk valg af den rigtige indstilling i forhold til optagesituationen<br />
(Intelligent Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Filmoptagelse i dæmpet belysning (Video Light) (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
DK
Optagelse af billeder i den valgte billedkvalitet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Valg af billedkvaliteten for film (optagetilstand).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Ændring af billedkvaliteten på billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Optageoplysninger om din placering (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/<br />
PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Henter et kort over den aktuelle placering (prioritetstilstand for<br />
triangulering). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Kontrol af status for triangulering.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Sådan kan du se et resume over dine film (Highlight Playback). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Sådan gemmer du Highlight Playback i HD-billedkvalitet<br />
( Scenario Save).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Konvertering af dataformatet til STD-billedkvalitet (Highlight Movie).. . . . . . 44<br />
Afspilning af billeder på et tv.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Oplev5,1-kanals surround-lyd (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE). . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Sådan bruger du den indbyggede projektør (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Redigering<br />
Redigering på videokameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Sletning af film og billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Opdeling af en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Oprettelse af et billede fra en film (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Lagring af film og billeder med en computer<br />
Der er nyttige funktioner, når videokameraet skal sluttes til computeren.. . . . . . . . . . . 52<br />
For Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
For Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Klargøring af en computer (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Trin 1 kontrol af computersystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Trin 2 Installation af den indbyggede "PlayMemories Home"-software.. . . . . 53<br />
Aktivering af "PlayMemories Home"-softwaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Overførsel af den dedikerede software til videokameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Installations software til en Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
DK
Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />
Diskoprettelsesvejledning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
De enheder, som den oprettede disk kan afspilles på .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Oprettelse af en disk med DVD-brænderen eller -optageren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Diskoprettelse med DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Oprettelse af en disk i HD-billedkvalitet (HD) med en DVD-brænder.. . . . . . . . 60<br />
Oprettelse af en disk i standardkvalitet (STD) med en optager osv... . . . . . . . . . 60<br />
Lagring af billeder på en ekstern medieenhed.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Tilpasning af videokameraet<br />
Brug af menuer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Menulister.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Andre/Indeks<br />
Fejlfinding.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Visning af selvdiagnosticering/advarselsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Optagetid for film/antal optagelige billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Forventet tid til optagelse og afspilning for hvert batteri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Forventet optagetid for film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Forventet antal optagelig billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Om håndtering af videokameraet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
SLUTBRUGERLICENSAFTALE FOR KORTDATA TIL VIDEOKAMERAPRODUKTER<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Skærmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
DK
Dele og knap<strong>per</strong><br />
Tallene i ( ) er referencesider.<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
DK
Tilbehørssko<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Objektiv (G-objektiv)<br />
Blitz (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)/<br />
videolys (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
Indbygget mikrofon<br />
Fjernbetjeningssensor/infrarød port<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Kameraets optagelampe (68)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Kameraets optagelampe lyser rødt, når der<br />
optages. Lampen blinker, når den resterende<br />
kapacitet på optagemediet eller den resterende<br />
strøm på batteriet er lav.<br />
10 DK<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
XR260E/XR260VE
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
LCD-skærm/berøringsskærm (20, 21)<br />
Hvis du drejer LCD-skærmen 180 grader, kan<br />
du lukke LCD-skærmen, mens den vender<br />
udad. Dette er praktisk under afspilning.<br />
Højttalere (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
Projektorobjektiv (48) (<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
PROJECTOR FOCUS-håndtag (48)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
GPS-antenne (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
LCD-skærmen er udstyret med en GPSantenne.<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE<br />
11<br />
DK
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
(View Images)-knap<br />
POWER-knap<br />
LIGHT (Video Light)-knap (37)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE)<br />
PROJECTOR-knap (48)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
MODE-knap<br />
Lam<strong>per</strong>ne (film)/ (billeder) (25, 25)<br />
RESET-knap<br />
Tryk på RESET ved hjælp af en spids<br />
genstand.<br />
Tryk på RESET for at starte<br />
alle indstillingerne, herunder<br />
klokkeslætindstilling.<br />
(hovedtelefoner) stik<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
(mikrofon) stik(PLUG IN POWER)<br />
HDMI OUT-stik (45)<br />
(USB)-stik (59, 62)<br />
Højttaler (<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/<br />
CX260VE/CX270E)<br />
12 DK<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Sådan fastgøres remmen<br />
Zoomknap (28)<br />
PHOTO-knap (25)<br />
Lampen CHG (oplader) (16)<br />
Batteri (16)<br />
START/STOP-knap (25)<br />
DC IN-stik (16)<br />
Stik til ekstern A/V (45)<br />
Rem<br />
Built-in USB Cable (17)<br />
Lampe for tilslutning til<br />
hukommelseskort (23)<br />
Gevind til kamerastativ<br />
Fastgør et kamerastativ (sælges separat: skruen<br />
skal være kortere end 5,5 mm).<br />
Åbning til hukommelseskort (23)<br />
BATT-udløserknap (batteri) (18)<br />
Sådan fastgøres objektivhætten (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Juster objektivhætten, så den passer til<br />
videokameraet (), og drej så objektivhættens<br />
fastgørelsesring i pilens retning ().<br />
Når du fastgør objektivhætten, skal åbningen af<br />
objektivhætten flugte korrekt med kameraets<br />
blitzafgivende del.<br />
<br />
<br />
Fastgørelsesring<br />
Hvis du vil fjerne objektivhætten, skal du dreje<br />
objektivhættens fastgørelsesring i modsat<br />
retning af pilen.<br />
Fjern objektivhætten, når du bruger<br />
videokameraet sammen med den medfølgende<br />
fjernbetjening.<br />
13<br />
DK
Trådløs fjernbetjening (<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
Den trådløse fjernbetjening er nyttig, når<br />
du bruger projektoren.<br />
DATA CODE-knap (68)<br />
Viser dato og klokkeslæt, kameraets<br />
indstillingsdata eller koordinater (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE/XR260VE) for de optagede<br />
billeder, når du trykker på denne knap under<br />
afspilning.<br />
PHOTO-knap (25)<br />
Billedet på skærmen bliver optaget som<br />
stillbillede, når du trykker på denne knap.<br />
SCAN/SLOW-knap<strong>per</strong> (33)<br />
/ (Forrige/næste)-knap<strong>per</strong> (33)<br />
PLAY-knap<br />
STOP-knap<br />
DISPLAY-knap (26)<br />
Sender<br />
START/STOP-knap (25)<br />
Zoomknap<strong>per</strong><br />
PAUSE-knap<br />
14 DK<br />
VISUAL INDEX-knap (30)<br />
Viser en indeksskærm under afspilning.<br />
////ENTER-knap<strong>per</strong><br />
Når du trykker på en af disse knap<strong>per</strong>, vises<br />
den lyseblå ramme på LCD-skærmen. Vælg<br />
den ønskede knap eller et element med<br />
///, og tryk på ENTER for at få adgang.
Kom godt i gang<br />
Medfølgende<br />
tilbehør<br />
Tallene i ( ) angiver det medfølgende antal.<br />
Videokamera (1)<br />
Vekselstrømsadapter (1)<br />
Objektivhætte (kun til <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)<br />
Trådløs fjernbetjening (kun til <strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)<br />
Netledning (1)<br />
Genopladeligt batteri NP-FV50 (1)<br />
Kom godt i gang<br />
HDMI-kabel (1)<br />
A/V-forbindelseskabel (1)<br />
"Betjeningsvejledning" (denne vejledning) (1)<br />
Bemærkninger<br />
"PlayMemories Home"-softwaren (Lite Version)<br />
og "PlayMemories Home" Help Guide er<br />
præinstalleret i dette kamera (s. 53, s. 56).<br />
USB-tilslutningskabel (1)<br />
USB-tilslutningskablet er kun beregnet<br />
til brug sammen med dette videokamera.<br />
Brug dette kabel, når det Built-in USB<br />
Cable til videokameraet (s. 17) er for kort til<br />
forbindelsen.<br />
15<br />
DK
Opladning af batteriet<br />
1 Luk LCD-skærmen, og isæt<br />
batteriet.<br />
2 Slut vekselstrømsadapteren<br />
() og netledningen () til<br />
videokameraet og stikkontakten.<br />
Lampen CHG (opladning) tændes.<br />
Lampen CHG (opladning) slukkes,<br />
når batteriet er ladet helt op. Kobl<br />
vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket på<br />
videokameraet.<br />
16 DK<br />
Batteri<br />
CHG-lampen<br />
(opladning)<br />
DC IN-stik<br />
<br />
Til stikkontakten<br />
Bemærkninger<br />
Du kan ikke fastgøre et andet "InfoLITHIUM"-batteri end V-serien til videokameraet.<br />
<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Juster -<br />
mærket på<br />
jævnstrømsstikket,<br />
så det passer med<br />
det på DC INstikket<br />
Jævnstrømsstik
Opladning af batteriet ved hjælp af computeren<br />
Sluk videokameraet, og kobl derefter<br />
videokameraet til computeren ved<br />
hjælp af det Built-in USB Cable.<br />
Built-in USB Cable<br />
Til stikkontakten<br />
Kom godt i gang<br />
Sådan oplades batteriet fra en stikkontakt ved hjælp af det indbyggede USBkabel<br />
Du kan oplade batteriet ved at koble det Built-in USB Cable til en stikkontakt ved hjælp af en<br />
AC-UD10 USB oplader/vekselstrømsadapter (sælges separat). Du kan ikke bruge en bærbar<br />
<strong>Sony</strong> CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100-strømforsyningsenhed (sælges separat) til at oplade<br />
videokameraet.<br />
Opladningstid<br />
Anslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri.<br />
Opladningstid<br />
Batteri<br />
Indbygget USB-kabel* (ved<br />
Vekselstrømsadapter<br />
hjælp af computeren)<br />
NP-FV50 (medfølger) 155 280<br />
NP-FV70 195 545<br />
NP-FV100 390 1.000<br />
De opladningstider, som vises i tabellen herover, er målt, når videokameraet oplades ved en tem<strong>per</strong>atur<br />
på 25 °C. Det anbefales, at du oplader batteriet i et tem<strong>per</strong>aturområde fra 10 °C til 30 °C.<br />
* Opladningstiderne måles uden brug af USB-tilslutningskablet.<br />
17<br />
DK
Sådan fjernes batteriet<br />
Luk LCD-skærmen. Skub udløserknappen<br />
BATT (batteri) til side (), og fjern batteriet<br />
().<br />
Sådan anvendes en stikkontakt som strømkilde<br />
Lav de samme forbindelser som dem til opladning af batteriet.<br />
Batteriet aflades ikke, selvom det er sat på.<br />
Bemærkninger om batteriet<br />
Når du fjerner batteriet eller frakobler vekselstrømsadapteren, skal du slukke videokameraet og sikre dig,<br />
at lam<strong>per</strong>ne (film)/ (billede) (s. 25, 25) og lampen til tilslutning (s. 23) er slukket.<br />
Lampen CHG (opladning) blinker under opladning i følgende situationer:<br />
Når batteriet er sat forkert i.<br />
Når batteriet er beskadiget.<br />
Når batteriets tem<strong>per</strong>atur er lav.<br />
Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et varmt sted.<br />
Når batteriets tem<strong>per</strong>atur er høj.<br />
Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et køligt sted.<br />
Når du tilslutter et videolys (sælges separat), anbefales det at bruge et NP-FV70- eller NP-FV100 batteri<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Vi anbefaler ikke brug af NP-FV30, som kun tillader korte optagelses- og afspilningstider på dit<br />
videokamera.<br />
Som standard slukkes videokameraet automatisk for at spare på batteriet, når der ikke udføres betjeninger<br />
i ca. 2 minutter ([Eco Mode] s. 68).<br />
Bemærkninger om vekselstrømsadapteren<br />
Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger vekselstrømsadapteren. Tag omgående<br />
vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejl, mens du bruger videokameraet.<br />
Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et sted, hvor der ikke er meget plads, f.eks. mellem<br />
en væg og et møbel.<br />
Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik eller<br />
batteriterminalerne. Dette kan medføre fejl.<br />
Hold i både videokameraet og jævnstrømsstikket, og fjern vekselstrømsadapteren fra videokameraet.<br />
18 DK
Optagetid, afspilningstid (73)<br />
Indikator for resterende batteri (26)<br />
Sådan oplades batteriet i udlandet (19)<br />
Sådan oplades batteriet i udlandet<br />
Batteriet kan oplades i alle lande/områder med videokameraets medfølgende<br />
vekselstrømsadapter inden for området 100 V-240 V AC, 50Hz/60 Hz. Du må ikke bruge en<br />
elektronisk spændingsomformer.<br />
Kom godt i gang<br />
19<br />
DK
Aktivering af kameraet og indstilling af dato<br />
og klokkeslæt<br />
1 Åbn videokameraets LCD-skærm,<br />
og tænd den.<br />
Du kan også tænde for videokameraet ved<br />
at trykke på POWER (s. 12).<br />
2 Vælg det ønskede sprog, og vælg<br />
Tryk på knappen på<br />
derefter [Next].<br />
LCD-skærmen.<br />
3 Vælg det ønskede geografiske<br />
område med / , og vælg<br />
derefter [Next].<br />
4 Indstil [Summer Time], vælg<br />
datoformat og dato og<br />
klokkeslæt.<br />
Hvis du indstiller [Summer Time] til [On],<br />
sættes uret en time frem.<br />
Når du vælger dato og klokkeslæt, skal du<br />
vælge et af elementerne og justere værdien<br />
med / .<br />
Når du vælger , er angivelsen af dato<br />
og klokkeslæt fuldført.<br />
Ændring af sprog-indstillingen<br />
20 DK<br />
Du kan ændre skærmvisningerne, så meddelelserne vises på det ønskede sprog.<br />
Vælg [Setup] [ General Settings] [Language Setting] det ønskede sprog.
Sådan slukkes for strømmen<br />
Luk LCD-skærmen, eller tryk på POWER-knappen (s. 12).<br />
Sådan justeres vinklen på LCD-skærmen<br />
Åbn først LCD-skærm i en vinkel på 90<br />
grader i forhold til videokameraet (), og<br />
juster derefter vinklen ().<br />
90 grader (maks.)<br />
180 grader (maks.)<br />
90 grader i forhold til<br />
videokameraet<br />
Kom godt i gang<br />
Sådan slås biplyden fra<br />
Vælg [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />
Bemærkninger<br />
Dato, klokkeslæt og tilstand for optagelsen (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE) registreres automatisk på optagemediet. Oplysningerne vises ikke under optagelsen. Du kan<br />
imidlertid få dem vist ved at vælge [Data Code] under afspilning. De kan vises ved at vælge <br />
[Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].<br />
Når uret er indstillet, justeres tiden automatisk med [Auto Clock ADJ ] og [Auto Area ADJ] indstillet til<br />
[On]. Uret justeres muligvis ikke automatisk til det korrekte klokkeslæt, afhængigt af det land/område,<br />
der er valgt for videokameraet. Hvis det er tilfældet, skal du indstille [Auto Clock ADJ ] og [Auto Area<br />
ADJ] til [Off] (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
<br />
[Power On By LCD] (s. 68)<br />
Sådan indstilles dato og klokkeslæt igen: [Date & Time Setting] (s. 68)<br />
Sådan kalibreres berøringsskærmen: [Calibration] (s. 83)<br />
21<br />
DK
De optagemedier, der kan bruges, vises på videokameraets skærm som følgende ikoner.<br />
Klargøring af optagemediet<br />
Standardoptagemedie<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
Indbygget<br />
CX260VE/CX270E/<br />
hukommelse<br />
CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/<br />
Intern harddisk<br />
XR260E/XR260VE<br />
<br />
Vælg [Setup] <br />
[ Media Settings] [Media<br />
Select] det ønskede medie.<br />
22 DK<br />
Alternativt optagemedie<br />
Hukommelseskort —<br />
Bemærkninger<br />
Du kan ikke vælge et andet optagemedie til henholdsvis film og billeder.<br />
Hukommelseskort<br />
Hukommelseskort<br />
Valg af et optagemedie (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)
Indsættelse af et hukommelseskort<br />
Åbn dækslet, og isæt<br />
hukommelseskortet, indtil det klikker<br />
på plads.<br />
Lampen for tilslutning<br />
[Preparing image database file. Please wait.]-<br />
skærmen vises, hvis du indsætter et nyt<br />
hukommelseskort. Vent, indtil skærmen ikke<br />
længere vises.<br />
Isæt kortet med den skråkant i den viste retning.<br />
Kom godt i gang<br />
Sådan skubbes hukommelseskortet ud<br />
Åbn dækslet, og skub hukommelseskortet let ind på en gang.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bemærkninger<br />
For at sikre en stabil drift af hukommelseskortet anbefales det at formatere hukommelseskortet med<br />
videokameraet, før det tages i brug første gang (s. 68). Formatering af hukommelseskortet sletter alle data,<br />
som er gemt på kortet, og disse data kan ikke genskabes. Gem derfor vigtige data på computeren eller<br />
andre steder.<br />
Hvis [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]<br />
vises, skal du formatere hukommelseskortet (s. 68).<br />
Kontrollér, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du tvinger hukommelseskortet ind i åbningen i<br />
den forkerte retning, kan det beskadige hukommelseskortet, åbningen eller billeddataene.<br />
Når du isætter eller fjerner hukommelseskortet, skal du sørge for, at hukommelseskortet ikke springer ud<br />
og falder på gulvet.<br />
23<br />
DK
Videokameraet understøtter følgende ty<strong>per</strong> hukommelseskort<br />
SDhastighedsklasse<br />
Kapacitet<br />
(handling<br />
Beskrevet i denne<br />
vejledning<br />
bekræftet)<br />
"Memory Stick PRO Duo"<br />
(Mark2)<br />
"Memory Stick PRO<br />
— 32 GB<br />
"Memory Stick PRO-HG<br />
Duo"<br />
Duo"<br />
SD-hukommelseskort<br />
SDHC-hukommelseskort<br />
Klasse 4 eller<br />
SDXC-hukommelseskort<br />
hurtigere<br />
64 GB SD-kort<br />
Der er ikke garanti for betjening med alle hukommelseskort.<br />
Bemærkninger<br />
Et MultiMediaCard kan ikke bruges med dette videokamera.<br />
Film, der er optaget på SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres eller afspilles på computere eller<br />
AV-enheder, der ikke understøtter exFAT*-filsystemet, når videokameraet kobles til disse enheder ved<br />
hjælp af USB-kablet. Bekræft på forhånd, at det tilsluttede udstyr understøtter exFAT-systemet. Hvis du<br />
forbinder udstyr, som ikke understøtter exFAT-systemet, og formatskærmen vises, skal du ikke udføre<br />
dette format. Alle de data, som er optaget, går tabt.<br />
* exFAT er et filsystem, som bruges til SDXC-hukommelseskort.<br />
<br />
Medie til optagelse/afspilning/redigering: Skærmindikatorer under optagelse (92)<br />
Optagetid for film/antal billeder, der kan optages (73)
Optagelse/afspilning<br />
Optagelse<br />
I standardindstillingen optages film og fotos på det følgende medie. Film optages i hdbilledkvalitet<br />
(HD).<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E: Hukommelseskort<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE: Indbygget optagemedie<br />
1<br />
Optagelse af film<br />
Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />
MODE for at tænde -lampen<br />
(film).<br />
2<br />
Tryk på START/STOP for at starte<br />
en optagelse.<br />
1<br />
Tryk igen på START/STOP for at stoppe<br />
optagelsen.<br />
Du kan tage billeder under optagelse<br />
af film ved at trykke på PHOTO (Dual<br />
Capture).<br />
Optagelse af billeder<br />
Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />
MODE for tænde -lampen<br />
(billede).<br />
25<br />
DKOptagelse/afspilning
26 DK 2<br />
Tryk let på PHOTO for at justere<br />
fokus, tryk derefter knappen i<br />
bund.<br />
Når fokus er justeret korrekt, vises<br />
indikatoren for AE/AF-låsen på<br />
LCD-skærmen.<br />
Sådan vises elementer på LCD-skærmen<br />
Elementerne på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke betjener videokameraet i nogle<br />
sekunder, efter at du tænder videokameraet eller skifter mellem tilstanden for filmoptagelse<br />
og billedoptagelse.<br />
Tryk et vilkårligt sted undtagen på knap<strong>per</strong>ne på LCD-skærmen for at få vist oplysninger om<br />
ikoner, der har praktiske optagefunktioner.<br />
Skærmindikatorer under optagelse<br />
Her beskrives ikoner til både filmoptagelses- og billedoptagelsestilstande. Se side ( ) for at få<br />
flere oplysninger.<br />
Zoomknap (W: Vidvinkel/T: Telefoto), START/STOP-knap (i filmoptagetilstand),<br />
PHOTO-knap (i billedoptagetilstand)<br />
MENU-knap (64)<br />
Status registreret af Intelligent Auto (36)<br />
Optagestatus ([STBY]/[REC])<br />
AE/AF-lås (automatisk eksponering/automatisk fokus) (26)<br />
Status for GPS-triangulering* 1 (40)
Sporingsfokus (35)<br />
Zoom, resterende batteri<br />
Tæller (time: minut: sekund), oprettelse af et billede, optage/afspille/redigere medie (92)<br />
Annulleringsknap til sporingsfokus (35)<br />
Intelligent Auto-knap (36)<br />
Lydtilstand (67), Audio Level Display (67)* 2<br />
Det omtrentlige antal optagelige billeder, billedformat (16:9 eller 4:3), billedformat<br />
(L/M/S)<br />
Anslået resterende optagetid, billedkvalitet for optagelse (HD/STD), billedhastighed<br />
(50p/50i/25p* 3 ) og optagetilstand (PS/FX/FH/HQ/LP) (38)<br />
View Images-knap (30)<br />
My Button (du kan tildele dine foretrukne funktioner til ikoner, der vises i dette område)<br />
(67)<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
Sådan optager du i spejltilstand<br />
Åbn LCD-skærmen 90 grader i forhold til<br />
videokameraet (), og drej den derefter<br />
180 grader mod objektivsiden ().<br />
Der vises et spejlbillede af motivet på<br />
LCD-skærmen, men billedet vil stadig blive<br />
optaget normalt.<br />
Hvis der forekommer hvide pletter på billederne<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Dette skyldes partikler (støv, pollen, osv.) i<br />
luften foran objektivet. Når de fremhæves<br />
af videokameraets blitz, vises de som runde<br />
hvide pletter.<br />
Du kan reducere forekomsten af runde<br />
hvide pletter ved at oplyse lokalet og optage<br />
motivet uden blitz.<br />
27<br />
DKOptagelse/afspilning
Bemærkninger<br />
Hvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stop<strong>per</strong> optagelsen.<br />
Den maksimale kontinuerlige optagetid for film er ca. 13 timer.<br />
Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.<br />
Blitzen virker ikke, når -lampen (film) lyser<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Følgende tilstande indikeres, hvis der stadig skrives data på optagemediet efter afslutning af optagelsen.<br />
Mens dette foregår, må du ikke udsætte videokameraet for stød eller vibrationer eller fjerne batteriet eller<br />
vekselstrømsadapteren.<br />
Lampen for tilslutning (s. 23) lyser eller blinker<br />
Medieikonet i LCD-skærmens øverste højre hjørne blinker<br />
Når billedhastigheden er indstillet til [25p], kan du ikke optage billeder, når videokameraet er i<br />
filmoptagelsestilstand (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
LCD-skærmen på dit videokamera kan vise optagne billeder på hele skærmen (fuld pixel-visning).<br />
Toppen og bunden samt højre og venstre side af billeder kan dog blive afskåret en smule ved afspilning<br />
på et tv, der ikke understøtter dette. Det anbefales, at du optager billeder med [Guide Frame] indstillet til<br />
[On] og bruger den ydre ramme af [Guide Frame] (s. 67) som vejledning.<br />
<br />
Optagetid, optageligt antal billeder (s. 73)<br />
[Media Select] (s. 22)<br />
[Flash] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (s. 66)<br />
Sådan vises elementerne på LCD-skærmen hele tiden: [Display Setting] (s. 67)<br />
Sådan ændres billedformatet: [ Image Size] (s. 39)<br />
Optagelig tid, resterende kapacitet [Media Info] (s. 68)<br />
Zoom<br />
Bevæg zoomknappen for at forstørre<br />
eller reducere billedets størrelse.<br />
W (vidvinkel): Bred visningsvinkel<br />
T (telefoto): Nærbillede<br />
Du kan forstørre billeder med Extended Zoom<br />
på følgende måde.<br />
For <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
Op til 55 gange originalstørrelsen<br />
For <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: Op til 20<br />
gange originalstørrelsen<br />
Skub en lille smule til zoomknappen for<br />
at zoome langsomt. Skub lidt mere til<br />
zoomknappen for at zoome hurtigere.<br />
28 DK
Bemærkninger<br />
Sørg for at holde fingeren på zoomknappen. Hvis du flytter fingeren fra zoomknappen, kan betjeningen<br />
af zoomknappen muligvis høres på optagelsen.<br />
Du kan ikke ændre zoomhastigheden med knappen / på LCD-skærmen.<br />
Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for<br />
vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.<br />
Du kan forstørre billeder med optisk zoom, medmindre [ SteadyShot] er indstillet til [Active].<br />
Følgende forstørrelser er tilgængelige.<br />
For <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: Op til 30 gange<br />
originalstørrelsen<br />
For <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: Op til 12 gange<br />
originalstørrelsen<br />
<br />
Yderligere zoom: [Digital Zoom] (s. 66)<br />
29<br />
DKOptagelse/afspilning
Du kan søge efter optagede billeder efter dato og klokkeslæt for optagelsen (Event view)<br />
eller placering for optagelsen (Map view) (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE/XR260VE).<br />
Afspilning<br />
1<br />
3 Vælg billedet.<br />
30 DK<br />
Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />
-knappen på videokameraet<br />
for at gå i afspilningstilstanden.<br />
Du kan gå i afspilningstilstanden ved at<br />
vælge på LCD-skærmen (s. 26).<br />
2 Tryk på / for at flytte den<br />
ønskede begivenhed til midten<br />
(), og vælg den så ().<br />
Videokameraet viser automatisk optagne<br />
billeder som en begivenhed baseret på dato<br />
og klokkeslæt.<br />
Videokameraet afspiller fra det valgte<br />
billede til det sidste billede i begivenheden.
Skærmvisning på Event View-skærmen<br />
Resterende batteri<br />
Til MENU-skærmen<br />
Til Map View-skærmen*<br />
Begivenhedsnavn<br />
Til forrige begivenhed<br />
Skift til film-/<br />
billedoptagetilstanden<br />
Sådan afspilles korte film (s. 43)<br />
Begivenheder<br />
Til næste begivenhed<br />
Tidslinjebjælke<br />
Knappen Change Event<br />
Scale<br />
* <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
Begivenhedsnavn<br />
Optaget tid/antal billeder<br />
Sådan går du tilbage til<br />
skærmen Event View<br />
Knappen Switch Image<br />
Type<br />
<br />
<br />
<br />
Forrige/næste<br />
Skift til film-/<br />
billedoptagetilstanden<br />
Sidst afspillet billede<br />
Små billedudgaver gør det muligt at få vist mange billeder på én gang på en indeksskærm. Disse små<br />
billeder kaldes "miniaturer."<br />
Bemærkninger<br />
Gem alle dine optagne billeder jævnligt på eksterne medier for at undgå, at dine billeddata går tabt.<br />
(s. 57)<br />
En beskyttet demofilm er optaget på forhånd i standardindstillingen (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Film<br />
Billede<br />
31<br />
DKOptagelse/afspilning
Afspilning af film og billeder fra et kort<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
1 Skift til Map View ved at trykke på<br />
[Map View].<br />
2 Vælg optageplacering.<br />
Tryk i den retning på kortet, som du<br />
ønsker, kortet skal rulles. Bliv ved med<br />
at trykke på dette sted for at rulle kortet<br />
kontinuerligt.<br />
Hvis du ændrer kortets skala ved hjælp<br />
af zoomknappen, vil klyngerne af<br />
miniaturerne også ændres.<br />
3 Vælg det ønskede billede.<br />
Brug af kortdata for første gang<br />
32 DK<br />
Der vises en meddelelse, der beder dig om at bekræfte, om du accepterer vilkårene for<br />
licensaftalen for kortdataene. Du kan anvende kortdataene ved at trykke på [Yes] på skærmen,<br />
når du har accepteret vilkårene i licensaftalen (s. 88).<br />
Du kan ikke anvende kortdataene, hvis du trykker på [No]. Når du forsøger at anvende<br />
kortdataene for anden gang, vises den samme meddelelse på skærmen, og du kan anvende<br />
kortdataene ved at trykke på [Yes].
Skærmvisning i Map View<br />
Til MENU-skærmen<br />
Til Event View-skærmen<br />
Til filmoptagelsesvisningen<br />
Sådan afspilles korte film (s. 43)<br />
Til Map View<br />
Knappen Switch Image<br />
Type<br />
Forrige/næste<br />
Til visning af film-/<br />
billedoptagelser<br />
Betjening af knap<strong>per</strong> under afspilning<br />
Elementer på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke forsøger at betjene videokameraet inden<br />
for nogle få sekunder. Tryk på LCD-skærmen for at få vist elementerne igen.<br />
Når der afspilles en film<br />
Lydstyrke<br />
Slet<br />
Kontekst<br />
Stop<br />
Forrige<br />
Hurtig tilbagespoling<br />
Næste<br />
Hurtig fremspoling<br />
Pause/afspilning<br />
33<br />
DKOptagelse/afspilning
Når der vises billeder<br />
Betjeningsknap<strong>per</strong>ne ændres, når der vises billeder, afhængigt af indstillingen af knappen<br />
Switch Image Type (s. 31).<br />
(Film/billede) (standardindstilling)<br />
Slet<br />
Næste<br />
Forrige<br />
Sådan afspilles film og<br />
billeder og sættes på pause i<br />
(billede)<br />
den optagne rækkefølge<br />
Slet<br />
Kontekst<br />
Forrige<br />
Næste<br />
Sådan startes/stoppes et<br />
diasshow<br />
Hvis du fortsætter med at vælge / under en afspilning, afspilles filmen med en hastighed helt op til<br />
ca. 5x ca. 10x ca. 30x ca. 60x.<br />
Vælg / mens en afspilning er sat på pause, for at afspille filmen i langsom gengivelse.<br />
Vælg [Slideshow Set] for at gentage diasshowet.<br />
Sådan afspilles billeder med andre enheder<br />
Billeder optaget på videokameraet kan måske ikke afspilles normalt på andre enheder. Billeder optaget på<br />
andre enheder kan måske ikke afspilles normalt på videokameraet.<br />
Film i standardbilledkvalitet (STD), som er optaget på SD-hukommelseskort, kan ikke afspilles på<br />
AV-udstyr fra andre producenter.
Avancerede betjeninger<br />
Tydelige optagelser<br />
af <strong>per</strong>soner<br />
Tydelig optagelse af det valgte<br />
motiv (Ansigtsprioritet)<br />
Dit videokamera kan spore et ansigt, du<br />
vælger, og automatisk fokus, eksponering<br />
og ansigtets hudfarve.<br />
Tryk på et af de ansigter, du har<br />
angivet som mål.<br />
<br />
<br />
Den dobbeltlinjede<br />
ramme vises.<br />
Valg af udløsning<br />
Bemærkninger<br />
Det motiv, du trykkede på, registreres muligvis<br />
ikke, afhængigt af lysforholdene og motivets<br />
frisure.<br />
Sørg for at angive indstillingen [Face<br />
Detection] til noget andet end [Off] ([Auto] er<br />
standardindstillingen).<br />
Tydelig optagelse af stemmer<br />
(Closer Voice)<br />
Dit videokamera registrerer ansigtet på<br />
en <strong>per</strong>son og optager stemmen tydeligt.<br />
([On] er standardindstillingen.)<br />
1<br />
2<br />
Vælg [Camera/Mic]<br />
[ Microphone] [Closer<br />
Voice].<br />
Vælg det ønskede element.<br />
Avancerede betjeninger<br />
Sådan optages motiver, der ikke er<br />
mennesker (Sporingsfokus)<br />
Tryk på det motiv, du vil optage.<br />
Videokameraet justerer automatisk<br />
fokusset.<br />
Bemærkninger<br />
Hvis du vælger [Off], vises på<br />
LCD-skærmen.<br />
[Closer Voice] fungerer ikke, når en ekstern<br />
mikrofon er fastgjort til videokameraet.<br />
Når du vil optage lyden tydeligt uden<br />
nogen forstyrrelser, f.eks. når du optager en<br />
musikkoncert, skal du indstille [Closer Voice]<br />
til [Off].<br />
35<br />
DK
Optagelse af film i<br />
forskellige situationer<br />
<br />
Automatisk valg af den<br />
[Face Detection] (s. 66)<br />
rigtige indstilling i forhold til<br />
optagesituationen (Intelligent<br />
Automatisk optagelse af smil<br />
(Smile Shutter)<br />
I standardindstillingen optages et<br />
Auto)<br />
Videokameraet optager film efter<br />
automatisk at have valgt den mest<br />
billede som standard automatisk, når<br />
videokameraet registrerer en <strong>per</strong>son, der<br />
smiler, under en filmoptagelse (s. 66).<br />
([Dual Capture] er standardindstillingen.)<br />
Videokameraet<br />
registrerer et smil<br />
Videokameraet<br />
registrerer et ansigt.<br />
(orange).<br />
Bemærkninger<br />
Når billedhastigheden og optagetilstanden er Ansigtsregistrering:<br />
indstillet til [50i]/[Highest Quality ] eller<br />
Videokameraet registrerer ansigter og<br />
[50p]/[50p Quality ], kan du ikke anvende<br />
Smile Shutter-funktionen under filmoptagelse. justerer fokus, farve og eksponering.<br />
Når billedhastigheden er indstillet til [25p],<br />
(Portræt), (Baby)<br />
kan du heller ikke anvende Smile Shutterfunktionen<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Registreringen af smil afhænger af<br />
effektive indstilling ud fra omgivelserne.<br />
optageforholdene, motivet og videokameraets (Baggrundsbelysning), (Landskab),<br />
indstilling.<br />
(Night Scene), (Projektørlys),<br />
<br />
(Svag belysning), (Makro)<br />
[Smile Sensitivity] (s. 66)<br />
Registrering af kamerarystelser:<br />
Videokameraet registrerer, om der er<br />
kamerarystelser eller ej og foretager den<br />
optimale kompensering.<br />
(Gang), (Stativ)<br />
egnede indstilling i forhold til<br />
motiverne eller situationen. ([On] er<br />
standardindstillingen.) Når videokameraet<br />
registrerer et motiv, vises ikonerne, som<br />
svarer til de registrerede forhold.<br />
Vælg [On] nederst<br />
til højre på optageskærmen til film<br />
eller billeder.<br />
Sekvensregistrering:<br />
Videokameraet vælger automatisk den mest
Lydregistrering:<br />
Videokameraet registrerer og reducerer<br />
vindstøj, så stemmen fra en <strong>per</strong>son eller<br />
den omgivende lyd kan optages tydeligt.<br />
, (Auto Wind NR)<br />
<br />
Hvis du vil annullere funktionen Intelligent<br />
Auto, skal du vælge [Off].<br />
Sådan optages billeder lysere end<br />
dem, der er optaget ved hjælp af<br />
Intelligent Auto-funktionen<br />
Bemærkninger<br />
Hold en afstand på ca. 0,3 m til 1,5 m mellem<br />
videokameraet og motivet.<br />
Videolyset giver et kraftigt lys. Du må ikke<br />
bruge videolyset direkte foran øjnene på kort<br />
afstand.<br />
Batteriet aflades hurtigt, når du bruger<br />
videolyset.<br />
Når du optager billeder, slukkes videolyset og<br />
fungerer i stedet som en blitz.<br />
<br />
[Light Bright] (s. 67)<br />
Vælg [Camera/Mic] <br />
[ Manual Settings] [Low Lux].<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Videokameraet registrerer muligvis ikke de<br />
forventede omgivelser eller motivet afhængigt<br />
af optageforholdene.<br />
Avancerede betjeninger<br />
Filmoptagelse i dæmpet<br />
belysning (Video Light) (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
Tryk på LIGHT.<br />
Blitz/<br />
videolys<br />
Hver gang du trykker på knappen LIGHT,<br />
skifter indikatoren på følgende måde.<br />
Off (ingen indikator) Auto ( )<br />
On ( ) ...<br />
37<br />
DK
Optagelse af<br />
billeder i den valgte<br />
billedkvalitet<br />
Valg af billedkvaliteten for film<br />
(optagetilstand)<br />
valgte optagetilstand. ([Standard<br />
standardindstillingen.)<br />
Bemærkninger<br />
[50p Quality ] kan kun indstilles, når<br />
[ Frame Rate] er indstillet til [50p].<br />
1<br />
2 Vælg den ønskede<br />
optagetilstand.<br />
<br />
38 DK<br />
Du kan skifte optagetilstanden for at vælge<br />
filmkvalitet, når du optager film i høj<br />
opløsning (HD). Optagetiden (s. 74) eller<br />
den type medieenhed, som billederne kan<br />
kopieres til, kan ændres, afhængigt af den<br />
] er<br />
Vælg [Image Quality/<br />
Size] [ REC Mode].<br />
vises på et medieikon, hvis en film, som<br />
er optaget med den valgte optagetilstand,<br />
ikke kan kopieres over på det pågældende<br />
medie.<br />
Optagetilstanden og<br />
medieenhederne, som billederne kan<br />
kopieres til<br />
Mediety<strong>per</strong><br />
På dette<br />
videokamera<br />
Indbygget<br />
optagemedie* 2<br />
Hukommelseskort<br />
På eksterne enheder<br />
Eksterne<br />
medier (USBlagringsenheder)<br />
Blu-ray-diske<br />
AVCHDoptagediske<br />
Optagetilstand<br />
FH/<br />
PS* 1 FX<br />
HQ/LP<br />
– –<br />
* 1 [50p Quality ] kan kun indstilles, når<br />
[ Frame Rate] er indstillet til [50p].<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Om billedkvalitet<br />
Billedkvaliteten og bithastigheden for hver<br />
optagetilstand kan indstilles på følgende<br />
måde.<br />
("M", som f.eks. i "24M", betyder "Mbps".)<br />
For film i HD-kvalitet (HD)<br />
[50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet,<br />
AVC HD 28M (PS)<br />
[Highest Quality ]: 1920 1080/50i eller<br />
1920 1080/25p* 1 -kvalitet, AVC HD 24M (FX)<br />
[High Quality ]: 1920 1080/50i eller<br />
1920 1080/25p* 1 -kvalitet, AVC HD 17M (FH)<br />
[Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC<br />
HD 9M (HQ)* 2<br />
[Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet,<br />
AVC HD 5M (LP)
For film i standarddefinitionsbilledkvalitet<br />
(STD)<br />
[Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M<br />
(HQ)* 3<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 2 Standardindstillingen<br />
* 3 Standardbilledkvalitet (STD) er fastsat til<br />
denne værdi.<br />
<br />
[ Frame Rate] (s. 67)<br />
Optagelse af film i<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD):<br />
[ / Setting] (s. 67)<br />
Vejledning i oprettelse af disk (s. 57)<br />
Ændring af billedkvaliteten på<br />
billeder<br />
Antallet af billeder, du kan optage er<br />
forskelligt, afhængigt af det valgte<br />
billedformat.<br />
1<br />
2<br />
Vælg [Image Quality/<br />
Size] [ Image Size].<br />
Vælg det ønskede billedformat.<br />
Optageoplysninger<br />
om din placering (GPS)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE)<br />
Følgende funktioner er tilgængelige, hvis du<br />
bruger funktionen GPS (Global Positioning<br />
System).<br />
Oplysninger om optageplaceringen<br />
på film eller billeder ([On] er<br />
standardindstillingen.)<br />
Afspilning af film og billeder ved<br />
søgning på et kort (map view, s. 32)<br />
Avancerede betjeninger<br />
Bemærkninger<br />
Det valgte billedformat med denne indstilling<br />
aktiveres for billeder, der er taget ved hjælp af<br />
Dual Capture-funktionen (s. 25).<br />
<br />
Antal billeder, der kan optages (s. 77)<br />
Visning af et kort over din aktuelle<br />
position<br />
39<br />
DK
GPS-triangulering<br />
Søgning efter<br />
satelliterne<br />
Triangulerer<br />
Trianguleringsmålere<br />
Hvis du ikke vil optage<br />
positionsoplysninger<br />
Vælg [Setup] <br />
[ General Settings] [GPS<br />
Setting] [Off].<br />
40 DK<br />
Antallet af prikker<br />
ændres<br />
Kan ikke<br />
triangulere<br />
Kunne ikke registrere<br />
positionsoplysninger<br />
Billeder registreres ved hjælp af<br />
placeringsoplysninger, som er<br />
hentet tidligere.<br />
<br />
<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Det kan godt vare lidt, inden videokameraet<br />
begynder at triangulere.<br />
Brug GPS-funktionen udendørs og i åbne<br />
områder, da modtagelsen af radiosignaler er<br />
bedst på sådanne steder.<br />
Kortet vender altid sådan, at nord peger opad.<br />
Henter et kort over den aktuelle<br />
placering (prioritetstilstand for<br />
triangulering)<br />
Denne funktion er nyttig til at kontrollere<br />
et kort over din aktuelle position, mens du<br />
er på farten.<br />
Når videokameraet slår andre funktioner<br />
fra for at søge efter satellitter, kan<br />
registrering af trianguleringsoplysninger<br />
blive proriteret.<br />
Vælg [Setup] <br />
[ General Settings] [Your<br />
Location].<br />
En markør (rød), der angiver<br />
din aktuelle position<br />
Viser<br />
trianguleringsoplysningerne<br />
(s. 41)<br />
Bemærkninger<br />
Hvis du vælger et bestemt punkt på skærmen,<br />
viser kortet et område med det punkt som<br />
centrum. Vælg for at flytte din aktuelle<br />
placering tilbage som centrum.<br />
Hvis videokameraet ikke kan hente dine<br />
aktuelle placeringsoplysninger, vises skærmen<br />
med trianguleringsoplysninger (s. 41).<br />
Hvis de positionsoplysninger, der tidligere blev<br />
registreret, er ugyldige, vises markøren ikke.
Hvis du vil lukke den aktuelle placeringsskærm,<br />
skal du vælge .<br />
Om satellitkortet og<br />
trianguleringsmåleren<br />
Kontrol af status for triangulering<br />
Videokameraet viser statussen for GPSsignalmodtagelsen,<br />
når du ikke kan hente<br />
trianguleringsoplysningerne.<br />
1<br />
Få vist din aktuelle placering<br />
(s. 40).<br />
Hvis din aktuelle position vises på<br />
LCD-skærmen, behøver du ikke at<br />
fortsætte denne betjening.<br />
2 Vælg .<br />
<br />
Satellitikoner<br />
Satellitkort<br />
Trianguleringsmåler Oplysninger om den<br />
seneste placering.<br />
Hvis du vil lukke skærmen med<br />
trianguleringsoplysninger, skal du vælge<br />
.<br />
Din aktuelle placering vises i centrum<br />
af satellitkortet. Du kan se retningen<br />
for satellitterne (nord/syd/øst/vest)<br />
med satellitikonerne (), som vises på<br />
satellitkortet.<br />
Når videokameraet opnår triangulering af<br />
din placering, lyser trianguleringsmåleren<br />
grønt.<br />
Sådan kontrollerer du<br />
GPS-satellitikonerne/<br />
trianguleringsmåleren<br />
Farven på GPS-satellitikonerne og<br />
trianguleringsmåleren skifter afhængigt af<br />
den aktuelle trianguleringsstatus.<br />
GPS-satellitikoner/ Status<br />
trianguleringsmåler<br />
/ (sort) Intet signal, men<br />
oplysninger om<br />
satellittens kredsløb er<br />
tilgængelige.<br />
/ (grå) En del af oplysningerne<br />
om satellittens kredsløb<br />
er hentet.<br />
/ (brun) Omkring halvdelen<br />
af oplysningerne om<br />
satellittens kredsløb er<br />
hentet.<br />
/ (okker) De fleste af oplysningerne<br />
om satellittens kredsløb<br />
er hentet.<br />
/ (grøn) Triangulering er fuldført,<br />
og satelitten er i brug.<br />
Avancerede betjeninger<br />
41<br />
DK
Hvis data om din aktuelle placering<br />
ikke kan hentes<br />
Der vises en skærm, der giver dig mulighed<br />
for at triangulere placeringen igen. Hvis det<br />
sker, skal du følge vejledningen, der vises på<br />
LCD-skærmen.<br />
Tips til bedre modtagelse<br />
Anvend GPS-funktionen udendørs og i åbne<br />
områder.<br />
Du kan få flere oplysninger om placeringer eller<br />
omstændigheder, hvor radiosignaler ikke kan<br />
hentes, i "Handycam"-brugervejledning.<br />
Roter LCD-skærmen for at rette GPSantennen<br />
mod himlen. Du må ikke sætte hånden på<br />
GPS-antennen.<br />
Vælg [Your Location] i menuen for at anvende<br />
prioritetstilstand for triangulering (s. 40).<br />
Anvend GPS-hjælpedata.<br />
Hvis du importerer GPS-hjælpedata fra<br />
din computer til dit videokamera med den<br />
indbyggede "PlayMemories Home"-software,<br />
forkortes den tid det tager for videokameraet<br />
at hente oplysninger om din placering. Kobl<br />
videokameraet til en computer, som har<br />
forbindelse til internettet. GPS-hjælpedata<br />
opdateres automatisk.<br />
Bemærkninger<br />
I de følgende situationer kan den aktuelle<br />
position af videokameraet, som vises på kortet,<br />
være en anden end den faktiske position.<br />
Fejlmargenen kan være på flere hundrede<br />
meter.<br />
Når videokameraet modtager GPS-signaler,<br />
der tilbagereflekteres fra de omkringliggende<br />
bygninger<br />
Når GPS-signalet er for svagt<br />
42 DK<br />
GPS-hjælpedata virker muligvis ikke i følgende<br />
tilfælde:<br />
Når GPS-hjælpedataene ikke er opdateret<br />
inden for 30 dage eller mere<br />
Hvis videokameraets dato og klokkeslæt ikke<br />
er indstillet korrekt<br />
Hvis videokameraet flyttes langt væk<br />
Hvis du bruger en Mac, kan du ikke importere<br />
GPS-hjælpedata.
Sådan kan du se et<br />
resume over dine film<br />
(Highlight Playback)<br />
Du kan få et resume af film og billeder i<br />
HD-kvalitet (HD) svarende til en kortfilm.<br />
1<br />
2<br />
Tryk på (View Images) (s. 30).<br />
Placer den ønskede begivenhed i<br />
midten af Event View, og vælg<br />
[ Highlight].<br />
B: Du kan gemme Highlight<br />
Playback-scenerne i<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet<br />
(STD) og dele dem (overføre dem til<br />
internettet osv.).<br />
C: Du kan ændre indstillingerne for<br />
Highlight Playback.<br />
Sådan ændres indstillingerne for<br />
Highlight Playback<br />
Justering af<br />
lydstyrke<br />
Kontekst<br />
3<br />
Stop<br />
Forrige<br />
Pause<br />
Næste<br />
Vælg den ønskede handling, når<br />
Highlight Playback afsluttes.<br />
A: Videokamereaet afspiller Highlight<br />
Playback-scener igen.<br />
Du kan ændre indstillingerne for Highlight<br />
Playback ved at vælge [Highlight Setting]<br />
på skærmen, når Highlight Playback er<br />
afsluttet.<br />
Du kan også ændre indstillingen ved<br />
at vælge [Highlight Setting], når<br />
videokameraet afspiller fremhævede scener.<br />
[Playback Range]<br />
Du kan indstille afspilningsområdet (start- og<br />
slutdato) for Highlight Playback.<br />
[Theme]<br />
Du kan vælge et tema til Highlight Playback.<br />
[Music]<br />
Du kan vælge musik.<br />
[Audio mix]<br />
Originallyden afspilles sammen med musikken.<br />
[Length]<br />
Du kan indstille længden af segmentet med<br />
Highlight Playback.<br />
[Highlight Point]<br />
Du kan bruge disse punkter i en film eller<br />
billede, som bruges i en Highlight Playback.<br />
Afspil den ønskede film, og vælg .<br />
Eller afspil det ønskede billede, og vælg .<br />
vises på den film eller det billede, der<br />
bruges i en Highlight Playback.<br />
Hvis du vil slette punkter, skal du vælge <br />
[Clear All Points].<br />
Avancerede betjeninger<br />
43<br />
DK
Bemærkninger<br />
Scener i forbindelse med Highlight Playback<br />
ændres, hver gang du vælger en Highlight<br />
Playback.<br />
Indstillingen [Playback Range] ryddes, når<br />
Highlight Playback stoppes.<br />
Hvis funktionen Highlight Playback blev startet<br />
fra Map View-skærmen, kan [Highlight Point]<br />
ikke indstilles. Men hvis funktionen Highlight<br />
Playback blev startet fra Event View-skærmen<br />
og du indstiller [Highlight Point], kan stedet<br />
træde i kraft på Map View (<strong>HDR</strong>-CX260VE/<br />
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE).<br />
Den anvendte lyd til Highlight Playback<br />
konverteres til stereo i 2 kanaler (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).<br />
Når du kobler videokameraet til en ekstern<br />
enhed som f.eks. et tv og ser Highlight Playback<br />
eller Highlight Scenario, vises disse billeder ikke<br />
på videokameraets LCD-skærm.<br />
Sådan gemmer du Highlight<br />
Playback i HD-billedkvalitet<br />
( Scenario Save)<br />
Du kan gemme din foretrukne Highlight<br />
Playback som et "scenarie" i HDbilledkvalitet<br />
(HD). Der kan gemmes op<br />
til 8 scenarier, og disse scenarier kan kun<br />
afspilles på videokameraet.<br />
1 Vælg [Replay] på skærmen,<br />
når en Highlight Playback er<br />
afsluttet.<br />
2 Når Highlight Playback starter<br />
igen, skal du vælge <br />
[ Scenario Save].<br />
44 DK<br />
Sådan afspilles et gemt scenarie<br />
Vælg [Playback Function]<br />
[ Scenario], vælg det ønskede<br />
scenarie, og vælg derefter .<br />
Hvis du vil slette et gemt scenarie, skal du vælge<br />
[Erase]/[Erase All], mens scenariet<br />
afspilles.<br />
Konvertering af dataformatet<br />
til STD-billedkvalitet (Highlight<br />
Movie)<br />
Du kan konvertere dataformatet<br />
for Highlight Playback<br />
eller Highlight Scenarios til<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />
og gemme dem som "Highlight Movie".<br />
Highlight-film kan bruges til at oprette<br />
DVD’er eller overføres til internettet.<br />
1<br />
Vælg [Save and Share] på<br />
skærmen, når en Highlight<br />
Playback eller Highlight<br />
Scenario-afspilning er afsluttet.
2<br />
Vælg den ønskede handling, når<br />
elementet er blevet gemt.<br />
Afspilning af billeder<br />
på et tv<br />
Tilslutningsmetoder og billedkvaliteten, der<br />
vises på tv-skærmen, varierer afhængigt af<br />
det tilsluttede tv og de brugte stik.<br />
Tilslutning til et<br />
HD-tv* 1<br />
Tilslutning til et<br />
16:9-tv, (bredskærm),<br />
der ikke understøtter<br />
HD, eller et 4:3-tv<br />
A: Hvis du vælger [Share], kan<br />
du overføre Highlight-filmen til<br />
internettet ved hjælp af den indbyggede<br />
"PlayMemories Home"-software (s. 56)<br />
eller oprette DVD’er ved hjælp af<br />
"DVDirect Express" DVD-brænderen<br />
(s. 59).<br />
B: Videokameraet afspiller den gemte<br />
Highlight Movie.<br />
HDMI-kabel<br />
(medfølger)<br />
A/Vforbindelseskabel<br />
(medfølger)<br />
Indgang<br />
Gul<br />
Hvid<br />
Avancerede betjeninger<br />
Sådan afspilles en Highlight Movie<br />
Vælg [Playback Function]<br />
[Highlight Movie], og vælg den<br />
ønskede Highlight Movie.<br />
Rød<br />
Signalflow<br />
Hvis du vil slette en Highlight Movie, skal du<br />
vælge , når Highlight Movie afspilles.<br />
45<br />
DK
HDMI OUT-stik* 3<br />
Stik til ekstern A/V* 4<br />
HDMI OUT-stik* 2 Stik til ekstern A/V* 5<br />
Bemærkninger<br />
Se også i tv’ets betjeningsvejledning.<br />
Brug den medfølgende vekselstrømsadapter<br />
som strømkilde (s. 18).<br />
Når film optages i<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD), afspilles<br />
de igen istandarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />
selv på et HD-tv.<br />
Når du afspiller film i standardopløsning (STD)<br />
på et 4:3-tv, der ikke er kompatibelt med 16:9-<br />
signalet, kan du indstille [ Wide Mode] til<br />
[4:3] for at optage film i 4:3-formatet.<br />
Hvis du forbinder videokameraet til tv ved<br />
hjælp af mere end én type udgangskabel til<br />
billeder, får HDMI-udgangen prioritet.<br />
Videokameraet understøtter ikke<br />
S-Video-udgangen.<br />
Oplev5,1-kanals surround-lyd<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)<br />
* 1 Hvis tv’et ikke har et HDMI-indgangsstik, kan<br />
du bruge A/V-forbindelseskabelt.<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
* 5 <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
1 Skift indgangen på tv’et til det<br />
tilsluttede stik.<br />
2 Slut videokameraet til et tv.<br />
3 Afspil en film eller et billede på<br />
videokameraet (s. 30).<br />
46 DK<br />
Du kan optage Dolby Digital 5,1-kanals<br />
surround-lyd med den indbyggede<br />
mikrofon. Du kan opleve realistisk lyd,<br />
når du afspiller en film på enheder, der<br />
understøtter 5,1-kanals surround-lyd.<br />
<br />
Indbygget mikrofon<br />
Bemærkninger<br />
Hvis du prøver på at afspille 5,1-kanals lyd med<br />
højttalerne på dit videokamera, konverteres<br />
5,1-kanals lyden automatisk og udsendes i 2<br />
kanaler.
Hvis du vil have 5,1-kanals surround-lyd på<br />
dine film, som er optaget med hd-billedkvalitet<br />
(HD) i 5,1-kanals lys, skal du bruge en enhed,<br />
der er kompatibel med 5,1-kanals lyd.<br />
Når du tilslutter dit videokamera med det<br />
medfølgende HDMI-kabel, udsendes lyden til<br />
film i hd-billedkvalitet (HD), som er optaget<br />
i 5,1-kanals lyd, automatisk i 5,1-kanals lyd.<br />
Lyden for billeder til film i standardkvalitet<br />
(STD) konverteres til 2 kanaler.<br />
<br />
[Audio Mode] (s. 67)<br />
Ved tilslutning til dit tv via en<br />
videobåndoptager<br />
Slut videokameraet til<br />
videobåndoptagerens LINE IN-indgang<br />
med A/V-forbindelseskablet. Indstil<br />
indgangsvælgeren på videobåndoptageren<br />
til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).<br />
<br />
Indstilling af det format, der understøttes af<br />
fjernsynet: [TV Type] (s. 68)<br />
Om et HDMI-kabel<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Brug et HDMI-kabel med HDMI-logo.<br />
Brug et HDMI-ministik i den ene ende (til<br />
videokameraet) og et stik, der passer til dit tv, i<br />
den anden ende.<br />
Copyright-beskyttede billeder sendes ikke fra<br />
HDMI OUT-stikket på videokameraet.<br />
Nogle tv fungerer muligvis ikke korrekt med<br />
denne tilslutning (ingen lyd eller intet billede).<br />
Slut ikke videokameraets HDMI OUT-stik til<br />
en ekstern enheds HDMI OUT-stik, da det kan<br />
medføre fejl.<br />
HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />
er en grænseflade, som bruges til at sende både<br />
video- og lydsignaler. HDMI OUT-stikket<br />
sender billeder og digital lyd i høj kvalitet.<br />
Hvis dit tv kun understøtter<br />
mono (når fjernsynet kun har én<br />
lydindgang)<br />
Slut det gule stik på A/V-forbindelseskablet<br />
til videoindgangsstikket, og slut det hvide<br />
stik (venstre kanal) eller det røde stik (højre<br />
kanal) til lydindgangsstikket på tv’et eller<br />
videobåndoptageren.<br />
Hvis dit tv/din videobåndoptager<br />
har en adapter med 21 ben<br />
(EUROCONNECTOR)<br />
Brug en 21-bens adapter (sælges separat) til<br />
at afspille billeder.<br />
Tv/videobåndoptager<br />
Ved hjælp af "BRAVIA" Sync<br />
Videokameraet kan betjenes med<br />
fjernbetjeningen til dit tv ved at slutte<br />
videokameraet til et "BRAVIA" Synckompatibelt<br />
tv fra 2008 eller senere med et<br />
HDMI-kabel.<br />
Du kan betjene videokameraets menu<br />
ved at trykke på knappen SYNC MENU<br />
på tv’ets fjernbetjening. Du kan få vist<br />
videokameraets skærme såsom Event<br />
View, afspille valgte film eller få vist valgte<br />
billeder ved at trykke på knap<strong>per</strong>ne op/ned/<br />
venstre/højre/enter på tv’ets fjernbetjening.<br />
Ikke alle handlinger kan udføres med<br />
fjernbetjeningen.<br />
Indstil [CTRL FOR HDMI] til [On].<br />
Du skal også indstille dit tv derefter. Yderligere<br />
oplysninger findes i tv’ets betjeningsvejledning.<br />
Avancerede betjeninger<br />
47<br />
DK
Sådan bruger du<br />
den indbyggede<br />
Betjeningen af "BRAVIA" Sync varierer, projektør (<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
efter hvilken BRAVIA-model der er<br />
tale om. Yderligere oplysninger findes i PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
betjeningsvejledningen til tv’et.<br />
Hvis du slukker for tv’et, slukkes videokameraet PJ600E/PJ600VE)<br />
samtidigt.<br />
Om "Photo TV HD"<br />
Dette videokamera er kompatibel med<br />
"Photo TV HD"-standarden. "Photo TV<br />
HD" giver en detaljeret, fotolignende<br />
afbilding af fine strukturer og farver.<br />
Ved at tilslutte <strong>Sony</strong>s Photo TV HDkompatible<br />
enheder med et HDMI-kabel*<br />
kan du opleve en hel ny verden af billeder i<br />
fascinerende HD-kvalitet.<br />
* Tv’et skifter automatisk til den relevante<br />
Bemærkninger<br />
tilstand, når der vises billeder.<br />
LCD-skærmen slukkes, når et billede bliver<br />
projiceret. Brug zoomhåndtaget/PHOTOknappen<br />
eller en trådløs fjernbetjening til at<br />
betjene videokameraet.<br />
1<br />
2 Når skærmen med<br />
betjeningsvejledningen vises,<br />
skal du vælge [Project].<br />
48 DK<br />
Du kan bruge en plan overflade som f.eks.<br />
en væg som skærm, når du vil vise optagne<br />
billeder ved hjælp af den indbyggede<br />
projektor.<br />
Vend projektorens objektiv mod<br />
en overflade som f.eks. en væg,<br />
og tryk derefter på PROJECTOR.
3<br />
4<br />
<br />
Denne skærm vises, første gang du<br />
anvender den indbyggede projektor.<br />
Juster fokus på det projicerede<br />
billede ved hjælp af PROJECTOR<br />
FOCUS-håndtaget.<br />
PROJECTOR FOCUS-håndtag<br />
<br />
<br />
Det projicerede billede er større, når<br />
afstanden mellem videokameraet og den<br />
reflekterende overflade øges.<br />
Det anbefales, at du placerer<br />
videokameraet ca. 0,5 m eller længere<br />
væk fra den overflade, som billederne skal<br />
projiceres på.<br />
Flyt zoomknappen for at vælge<br />
det billede, du afspille, og tryk<br />
derefter på PHOTO for at starte<br />
afspilningen.<br />
Zoomknap<br />
<br />
<br />
Når du bruger den trådløse fjernbetjening,<br />
skal du bruge /// til at flytte<br />
markeringsrammen og trykke på ENTER<br />
for at starte afspilning af det markerede<br />
element.<br />
Sådan slukkes projektoren PROJECTOR.<br />
Bemærkninger<br />
Vær forsigtig i forbindelse med følgende<br />
betjeninger eller situationer, hvor projektoren<br />
anvendes.<br />
Sørg for, at du ikke projicerer billeder mod<br />
øjnene.<br />
Sørg for, at du ikke berører projektorens<br />
objektiv.<br />
LCD-skærmen og projektorens objektiv bliver<br />
varm under brug.<br />
Brug af projektoren forkorter batteriets<br />
levetid.<br />
Følgende betjeninger er ikke tilgængelige, når<br />
du bruger projektoren.<br />
Kortbetjening<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE)<br />
Afsendelse af Highlight Playback til en enhed<br />
som f.eks. et tv<br />
Betjening af videokameraet, mens LCDskærmen<br />
er lukket<br />
Flere nye funktioner<br />
Avancerede betjeninger<br />
PHOTO-knap<br />
<br />
<br />
Brug zoomhåndtaget til at flytte<br />
markeringsrammen, der vises på LCDskærmen,<br />
og tryk på PHOTO-knappen for<br />
at starte afspilningen af rammeelementet<br />
igen.<br />
Du kan finde flere oplysninger om<br />
afspilning på side 30.<br />
49<br />
DK
Redigering<br />
Redigering på<br />
videokameraet<br />
Bemærkninger<br />
Der kan udføres visse grundlæggende<br />
betjeninger på videokameraet. Hvis du vil<br />
udføre avancerede redigeringsbetjeninger,<br />
skal du installere "Expanded Feature" for den<br />
indbyggede "PlayMemories Home"-software.<br />
Du kan ikke gendanne billeder, når de først er<br />
slettet. Gem vigtige film og billeder på forhånd.<br />
Du må ikke fjerne batteriet eller<br />
vekselstrømsadapteren fra videokameraet,<br />
mens der slettes eller opdeles billeder. Det kan<br />
beskadige optagemediet.<br />
Skub ikke hukommelseskortet ud, mens der<br />
slettes eller opdeles billeder fra det.<br />
Hvis du sletter eller opdeler film/billeder, der<br />
er medtaget i gemte scenarier (s. 44), slettes<br />
scenarierne også.<br />
Sletning af film og billeder<br />
1 Vælg [Edit/Copy] <br />
[Delete].<br />
2 Vælg [Multiple Images], og vælg<br />
derefter den type billede, du vil<br />
slette.<br />
3 Føj flueben til de film eller<br />
billeder, der skal slettes, og vælg<br />
.<br />
50 DK<br />
Sådan slettes alle film/billeder på den<br />
valgte dato på én gang<br />
1 I trin 2: vælg [All In Event].<br />
2 Vælg den dato, du vil slette, ved hjælp af<br />
/ , og vælg derefter .<br />
Sådan slettes en del af en film<br />
Du kan opdele en film og slette den.<br />
<br />
Ophæv beskyttelse: [Protect] (s. 67)<br />
[Format] (s. 68)<br />
1<br />
Opdeling af en film<br />
Vælg [Divide] på<br />
filmafspilningsskærmen.
2<br />
Vælg det punkt, hvor du vil<br />
opdele filmen i scener, ved hjælp<br />
af / , og vælg derefter<br />
.<br />
2<br />
Vælg det punkt, hvor du vil<br />
registrere et billede, ved hjælp af<br />
/ , og vælg derefter .<br />
<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Der kan være en mindre forskel mellem<br />
det punkt, hvor du vælger, og det faktiske<br />
opdelingssted, da videokameraet vælger<br />
opdelingsstedet i intervaller på et halvt sekund.<br />
Der kan udføres visse grundlæggende<br />
betjeninger på videokameraet. Hvis du vil<br />
foretage avanceret redigering, kan du bruge den<br />
indbyggede "PlayMemories Home"-software.<br />
Oprettelse af et billede fra en<br />
film (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Du kan tage billeder fra film, som er<br />
optaget på det interne optagemedie.<br />
1<br />
A<br />
B<br />
A: Skifter til begyndelsen af den valgte film.<br />
B: Justerer opdelingspunktet med større<br />
præcision.<br />
Vælg [Photo Capture], der<br />
vises på afspilningsskærmen for<br />
en film.<br />
Hvis filmen blev optaget med et af<br />
følgende billedkvalitetsniveauer,<br />
angives billedformatet, sådan som det<br />
er vist herunder.<br />
HD-billedkvalitet (HD): 2,1 M (16:9)<br />
Bredformatet (16:9) med billeder i<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD):<br />
0,2 M (16:9)<br />
4:3-billedformat med<br />
standardbilledkvalitet (STD): 0,3 M (4:3)<br />
Om optagedato og -klokkeslæt for<br />
optagne billeder<br />
<br />
<br />
A<br />
Optagedato og -klokkeslæt for de nye optagne<br />
billeder er identisk med filmenes optagedato og<br />
-klokkeslæt.<br />
Hvis der ikke er nogen datokode på den film,<br />
som det nye billede er oprettet ud fra, vises<br />
optagedatoen og -klokkeslættet for det nye<br />
billedes oprettelse.<br />
B<br />
A: Skifter til begyndelsen af den valgte film.<br />
B: Justerer registreringspunktet med større<br />
præcision.<br />
51<br />
DK<br />
Redigering
Lagring af film og billeder med en computer<br />
Der er nyttige funktioner, når videokameraet<br />
skal sluttes til computeren<br />
For Windows<br />
Den indbyggede "PlayMemories Home"-software (Lite Version) gør det muligt at importere<br />
billeder i videokameraet til computeren og afspille dem på computeren uden problemer.<br />
Import af billeder<br />
Afspilning<br />
Brug USB-tilslutningskablet, når videokameraets indbyggde USB-kabel er for kort til tilslutning til<br />
computeren.<br />
Sådan anvendes "Expanded Feature"-opgraderingen til "PlayMemories Home"-<br />
softwaren<br />
På en computer, der har forbindelse til internettet, kan du hente "Expanded Feature"-<br />
opgraderingen, der gør det muligt at bruge forskellige udvidede funktioner.<br />
Overførsel<br />
Netværkstjenester<br />
Redigering<br />
Gem på en disk<br />
Fletning af billedfiler<br />
DVD/Blu-ray<br />
For Mac<br />
Den indbyggede "PlayMemories Home"-software understøttes ikke med Mac-computere.<br />
Hvis du vil importere billeder fra videokameraet til din Mac og afspille dem, skal du bruge<br />
den relevante software på Mac. Gå til følgende URL-adresse for at få oplysninger.<br />
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />
52 DK
Klargøring af en<br />
computer (Windows)<br />
Trin 1 kontrol af<br />
computersystemet<br />
O<strong>per</strong>ativsystem* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere eller<br />
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller hurtigere<br />
(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz er påkrævet<br />
ved behandling af FX- eller FH-film, og<br />
Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller hurtigere er<br />
påkrævet ved behandling af PS-film).<br />
Dog er Intel Pentium III 1 GHz eller hurtigere<br />
er dog tilstrækkeligt hurtigt til følgende<br />
handlinger:<br />
Import af film og billeder til computeren<br />
Oprettelse af en Blu-ray-disk/AVCHD<br />
optagedisk/DVD-video (Intel Core<br />
Duo 1,66 GHz eller hurtigere kræves<br />
til oprettelse af en DVD-video ved<br />
konvertering af høj opløsning (HD) til<br />
standardopløsning (STD).)<br />
Kun behandling af film i<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />
Hukommelse<br />
Windows XP: 512 MB eller mere (1 GB eller<br />
mere anbefales)<br />
Windows Vista/ Windows 7: 1 GB eller mere<br />
Harddisk<br />
Diskstørrelse krævet til installation:<br />
Ca. 500 MB (10 GB eller mere kan være<br />
nødvendigt ved oprettelse af AVCHDoptagediske.<br />
Maksimalt 50 GB kan være<br />
nødvendigt ved oprettelse af Blu-ray-diske.)<br />
Skærm<br />
Minimum 1.024 × 768 prikker<br />
Andre<br />
USB-port (skal være tilgængelig som<br />
standard, Hi-Speed USB (USB 2.0-<br />
kompatibel)), Blu-ray-disk/DVD-brænder.<br />
Enten NTFS- eller exFAT-filsystemet<br />
anbefales som harddiskens filsystem.<br />
* 1 Standardinstallation kræves. Der er ingen<br />
garanti for handlingen, hvis o<strong>per</strong>ativsystemet er<br />
opgraderet eller en del af et multiboot-miljø.<br />
* 2 64-bit versioner og Starter (Edition)<br />
understøttes ikke. Windows Image Mastering<br />
API (IMAPI) Ver.2.0 eller nyere kræves for at<br />
bruge diskoprettelsesfunktionen osv.<br />
* 3 Starter (Edition) understøttes ikke.<br />
* 4 Der anbefales en hurtigere processor.<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Der er ikke garanti for betjening i alle<br />
computermiljøer.<br />
Trin 2 Installation af den<br />
indbyggede "PlayMemories<br />
Home"-software<br />
1<br />
2<br />
Tænd computeren.<br />
<br />
<br />
Log ind som administrator for at kunne<br />
installere.<br />
Luk alle åbne programmer på computeren,<br />
før du installerer softwaren.<br />
Slut videokameraet til<br />
computeren ved hjælp af det<br />
indbyggede USB-kabel, og<br />
vælg derefter [USB Connect] på<br />
videokameraets LCD-skærm.<br />
Når du bruger Windows 7: Device Stagevinduet<br />
åbnes.<br />
Når du bruger Windows XP/Windows<br />
Vista: Guiden AutoPlay vises.<br />
Lagring af film og billeder med en computer<br />
53<br />
DK
3<br />
4<br />
54 DK<br />
Om Windows 7, vælg<br />
[PlayMemories Home] i Device<br />
Stage-vinduet. Om Windows XP/<br />
Windows Vista, vælg [Computer]<br />
(om Windows XP, [My Computer])<br />
[PMHOME] [PMHOME.<br />
EXE].<br />
Følg den vejledning, der vises<br />
på computerskærmen, for at<br />
fortsætte installationen.<br />
Når installationen er færdig, startes<br />
"PlayMemories Home".<br />
Hvis "PlayMemories Home"-softwaren<br />
allerede er installeret på computeren,<br />
skal du registrere videokameraet med<br />
"PlayMemories Home"-softwaren.<br />
Funktioner, der kan bruges sammen<br />
med dette videokamera, vil derefter være<br />
tilgængelige.<br />
Hvis "PMB (Picture Motion Browser)"-<br />
softwaren er installeret på computeren,<br />
overskrives den med "PlayMemories<br />
Home"-softwaren. I dette tilfælde kan<br />
du bruge visse funktioner, der blev<br />
tilgængelige med "PMB" med denne<br />
"PlayMemories Home"-software.<br />
Instruktioner til installation af "Expanded<br />
Feature"-opgraderingen vises på<br />
computerskærmen. Følg instruktionerne,<br />
og installer udvidelsesfilerne.<br />
Denne computer skal være forbundet til<br />
internettet for at installere "Expanded<br />
Feature"-opgraderingen. Hvis du ikke<br />
installerede filen, første gang du startede<br />
"PlayMemories Home"-softwaren, vises<br />
instruktionerne igen, når du vælger en<br />
funktion i softwaren, der kun kan bruges,<br />
når "Expanded Feature"-opgraderingen er<br />
installeret.<br />
<br />
<br />
<br />
Du kan få oplysninger om "PlayMemories<br />
Home" ved at vælge ("PlayMemories<br />
Home" Help Guide) på softwaren eller<br />
gå til PlayMemories Home-supportsiden<br />
(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />
Bemærkninger<br />
Sørg for at indstille [USB LUN Setting] til<br />
[Multi], når du installerer "PlayMemories<br />
Home"-softwaren.<br />
Hvis "Device Stage" ikke starter, når du<br />
bruger Windows 7, kan du klikke på [Start]<br />
og herefter dobbeltklikke på kameraikonet<br />
på videokameraet det medieikon, hvor de<br />
ønskede billeder gemmes [PMHOME.EXE].<br />
Betjeningsmuligheden er ikke garanteret,<br />
hvis du læser eller skriver videodata fra eller<br />
til videokameraet ved hjælp af en anden<br />
software end den indbyggede "PlayMemories<br />
Home". Kontakt softwareproducenten for at få<br />
flere oplysninger om kompatibiliteten af den<br />
software, som du bruger.<br />
Sådan kobles videokameraet fra<br />
computeren<br />
1 Klik på ikonet i nederste højre del<br />
af computerens skrivebord [Safely<br />
remove USB Mass Storage Device].<br />
2 Vælg [Yes] på videokameraets<br />
skærm.<br />
3 Frakobl USB-kablet.<br />
Hvis du bruger Windows 7, vises ikonet<br />
muligvis ikke på computerens skrivebord. Hvis<br />
dette er tilfældet, kan du koble videokameraet<br />
fra computeren uden at følge de procedurer, der<br />
er beskrevet ovenfor.
Bemærkninger<br />
Du må ikke formatere videokameraets<br />
optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis du<br />
gør dette, fungerer videokameraet ikke korrekt.<br />
Du må ikke sætte AVCHD-optagediske,<br />
der er oprettet ved hjælp af den indbyggede<br />
"PlayMemories Home"-software, i DVDafspillere<br />
eller -optagere, da disse enheder ikke<br />
understøtter AVCHD-standarden. Hvis du gør<br />
dette, kan du muligvis ikke fjerne diskene fra<br />
enhederne igen.<br />
Videokameraet optager HD-optagelser<br />
i formatet AVCHD. Ved hjælp af den<br />
medfølgende PC-software kan optagelser i høj<br />
opløsning kopieres over på et DVD-medie.<br />
DVD-medier med AVCHD-optagelser må<br />
dog ikke afspilles på DVD-baserede afspillere<br />
eller optagere, da DVD-afspilleren/-optageren<br />
muligvis ikke skubber disken ud igen og sletter<br />
indholdet uden varsel.<br />
Når du får adgang til videokameraet fra<br />
computeren, kan du bruge den indbyggede<br />
"PlayMemories Home"-software. Du må ikke<br />
ændre videokameraets filer eller map<strong>per</strong> på<br />
computeren. Billedfilerne kan blive beskadiget,<br />
eller de kan muligvis ikke afspilles.<br />
Betjeningen er ikke garanteret, hvis du<br />
behandler dataene på videokameraet ved hjælp<br />
af computeren.<br />
Videokameraet opdeler automatisk en billedfil,<br />
som overstiger 2 GB, og gemmer delene<br />
som separate filer. Alle billedfiler kan vises<br />
som separate filer på en computer. Filerne<br />
behandles imidlertid korrekt af videokameraets<br />
importfunktion og afspilningsfunktion eller<br />
"PlayMemories Home"-softwaren.<br />
Brug den indbyggede "PlayMemories Home"-<br />
software, når du importerer lange film eller<br />
redigerer billeder fra videokameraet til en<br />
computer. Hvis du bruger en anden software,<br />
kan billederne muligvis ikke importeres korrekt.<br />
Når du sletter billedfiler, skal du følge trinnene<br />
på side 50.<br />
Sådan oprettes en Blu-ray-disk<br />
Du kan oprette en Blu-ray-disk med film i<br />
HD-billedkvalitet (HD), som tidligere blev<br />
importeret til en computer.<br />
Hvis du vil oprette en Blu-ray-disk, skal<br />
"BD Add-on Software" installeres.<br />
Gå til den følgende URL-adresse for at<br />
installere softwaren.<br />
http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />
BDUW/<br />
Computeren skal understøtte oprettelse af<br />
Blu-ray-diske.<br />
BD-R (ikke-genskrivbare) og BD-RE<br />
(genskrivbare) medier er tilgængelige til<br />
oprettelse af Blu-ray-diske. Du kan ikke føje<br />
indhold til nogen af diskty<strong>per</strong>ne, når du har<br />
oprettet disken.<br />
Hvis du vil afspille en Blu-ray-disk, som er<br />
oprettet med en film, der blev optaget i [50p<br />
Quality ]-billedkvalitet, skal du bruge en<br />
enhed, der er kompatibel med AVCHD<br />
Ver. 2,0-format.<br />
Lagring af film og billeder med en computer<br />
55<br />
DK
Aktivering af<br />
Overførsel af den<br />
"PlayMemories dedikerede software<br />
Home"-softwaren til videokameraet<br />
Installations software til en Mac<br />
1 Dobbeltklik på "PlayMemories<br />
Home"-ikonet på<br />
Få flere oplysninger om software til Maccomputere<br />
på følgende webadresse.<br />
computerskærmen.<br />
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />
<br />
"PlayMemories Home"-softwaren<br />
starter.<br />
<br />
2 Dobbeltklik på<br />
""PlayMemories Home" Help<br />
Guide"-genvejsikonet på<br />
computerskærmen for at<br />
se, hvordan du kan bruge<br />
"PlayMemories Home."<br />
Hvis ikonet ikke vises på<br />
computerskærmen, skal du kikke på [Start]<br />
[All Programs] [PlayMemories<br />
Home] det ønskede element.<br />
56 DK<br />
Du kan få adgang til URL-adressen angivet<br />
herover ved at klikke på [FOR_MAC.URL] i<br />
[PMHOME], mens videokameraet er forbundet<br />
til computeren. Når du forbinder videokameraet<br />
til computeren, skal du indstille [USB LUN<br />
Setting] til [Multi].<br />
Bemærkninger<br />
Den software, der bruges sammen med<br />
videokameraet, kan være forskelligt, afhængigt<br />
af landene/områderne.
Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />
Diskoprettelsesvejledning<br />
Du kan gemme (HD)-film i HD-billedkvalitet ved hjælp af en ekstern enhed. Vælg den<br />
metode, der skal bruges, alt efter enheden.<br />
Eksterne enheder Tilslutning af kabel Side<br />
DVDirect Express DVD-brænder<br />
Lagring af billeder på en DVDdisk<br />
med hd-billedkvalitet (HD).<br />
Indbygget USB-kabel<br />
til DVDirect Express<br />
59<br />
En anden DVD-brænder end<br />
DVDirect Express<br />
Lagring af billeder på en DVDdisk<br />
i hd-billedkvalitet (HD) eller i<br />
standardbilledkvalitet (STD).<br />
Indbygget USB-kabel 60<br />
Harddiskoptager osv.<br />
Lagring af billeder på en DVDdisk<br />
med standardbilledkvalitet<br />
(STD).<br />
A/Vforbindelseskabelt<br />
(medfølger)<br />
60<br />
Ekstern medieenhed<br />
Lagring af billeder på en ekstern<br />
medieenhed med billeder i HDkvalitet<br />
(HD).<br />
Film, som optages i standardbilledkvalitet (STD)<br />
USB-adapterkabel<br />
VMC-UAM1 (sælges<br />
separat)<br />
Brug A/V-forbindelseskabelt til at oprette forbindelse mellem videokameraet og en ekstern<br />
enhed, som billederne gemmes på.<br />
Bemærkninger<br />
Slet demofilmen under kopiering eller oprettelse af disk. Hvis den ikke slettes, fungerer videokameraet<br />
muligvis ikke korrekt. Hvis du sletter demofilmen, kan den dog ikke gendannes (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).<br />
Der kan være visse ty<strong>per</strong> diske eller medieenheder, som film ikke kan gemmes på afhængigt af den<br />
[ REC Mode]-indstilling, der blev valgt, da du optog filmen.<br />
<br />
Overførsel på en computer: den indbyggede "PlayMemories Home" software (s. 56)<br />
62<br />
Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />
57<br />
DK
De enheder, som den oprettede disk kan afspilles på<br />
Dvd-disk med høj opløsning (HD)<br />
Afspilningsenheder til AVCHD-format såsom en <strong>Sony</strong> Blu-ray-diskafspiller eller en<br />
PlayStation 3<br />
DVD-disk med standardbilledkvalitet (STD)<br />
Almindelige DVD-afspillere som f.eks. en DVD-afspiller.<br />
<br />
<br />
<br />
58 DK<br />
Bemærkninger<br />
En AVCHD-optagedisk kan kun afspilles på enheder, som er kompatible med AVCHD-formatet.<br />
Diske med (HD)-billeder med hd-billedkvalitet må ikke bruges i DVD-afspillere/-optagere. Da DVDafspillere/optagere<br />
ikke understøtter AVCHD-formatet, kan DVD-afspillere/optagere muligvis ikke<br />
skubbe disken ud igen.<br />
Sørg altid for, at din PlayStation 3 har den seneste version af systemsoftware til PlayStation 3.<br />
PlayStation 3 er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.
Oprettelse af en disk<br />
med DVD-brænderen<br />
eller -optageren<br />
<br />
<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Slut videokameraet til stikkontakten med den<br />
medfølgende vekselstrømsadapter (s. 18).<br />
Yderligere oplysninger findes i den<br />
betjeningsvejledning, der fulgte med den<br />
tilsluttede medieenhed.<br />
<strong>Sony</strong> DVD-brænder er muligvis ikke<br />
tilgængelig i alle lande/områder.<br />
Diskoprettelse med DVDirect<br />
Express<br />
Forbind dit videokamera og "DVDirect<br />
Express" DVD-brænderen (sælges separat)<br />
ved hjælp af det USB-kabel, der fulgte med<br />
DVDirect Express.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Kobl DVDirect Express til (USB)-<br />
stikket på videokameraet med<br />
USB-kablet til DVDirect Express.<br />
Sæt en ubrugt disk i DVDirect<br />
Express, og luk diskskuffen.<br />
Tryk på (DISC BURN) på<br />
DVDirect Express.<br />
Film, der endnu ikke er blevet gemt på<br />
en disk, kan nu gemmes på disken.<br />
Når denne handling er fuldført, kan du<br />
vælge .<br />
Sådan udføres [DISC BURN OPTION]<br />
Du kan også oprette en disk med<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />
1 Vælg [DISC BURN OPTION] i trin 3<br />
herover.<br />
2 Vælg det optagemedie, der indeholder<br />
de(n) film, du vil gemme (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
3 Vælg billedkvaliteten på den disk, du vil<br />
oprette.<br />
4 Føj flueben til de billeder, du vil<br />
kopiere, og vælg derefter .<br />
<br />
Resterende diskkapacitet<br />
Når denne handling er fuldført, kan du<br />
vælge .<br />
Sådan afspilles en disk på DVDirect<br />
Express<br />
1 Hvis du vil afspille film fra disken i<br />
DVDirect Express på tv-skærnen, skal du<br />
forbinde DVDirect Express til (USB)-<br />
stikket på videokameraet og forbinde<br />
videokameraet til tv’et (s. 45).<br />
2 Sæt en oprettet disk i DVDirect Express.<br />
3 Tryk på afspilningsknappen på DVDirect<br />
Express.<br />
Når denne handling er fuldført, kan du<br />
vælge .<br />
Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />
59<br />
DK
Bemærkninger<br />
Film i HD-billedkvalitet (HD) og<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) gemmes<br />
på individuelle diske.<br />
Hvis den samlede lagerplads for de film, der<br />
skal brændes ved DISC BURN-handlingen,<br />
overstiger diskens kapacitet, stop<strong>per</strong><br />
diskoprettelsen, når kapaciteten er opbrugt. Den<br />
sidste film på disken kan være ufuldstændig.<br />
Når du opretter en disk, må du ikke gøre<br />
følgende.<br />
Slukke for videokameraet<br />
Fjern USB-kablet eller vekselstrømsadapteren<br />
Udsæt videokameraet eller DVDirect Express<br />
for stød eller rystelser<br />
Tage hukommelseskortet ud af videokameraet<br />
Diskoprettelsestiden ved kopiering af film,<br />
der bruger hele diskens kapacitet, er 20 til 60<br />
minutter. Det kan tage længere tid, afhængigt af<br />
optagetilstand og antal sekvenser.<br />
Oprettelse af en disk i HDbilledkvalitet<br />
(HD) med en DVDbrænder<br />
Brug Built-in USB Cable til at forbinde<br />
videokameraet til en anden <strong>Sony</strong> DVDbrænder<br />
end DVDirect Express (sælges<br />
separat) osv., som er kompatible med film<br />
i HD-billedkvalitet (HD).<br />
1 Forbind DVD-brænder til<br />
videokameraet med Built-in USB<br />
Cable.<br />
60 DK<br />
2<br />
3<br />
Vælg [USB Connect] på<br />
videokameraets skærm.<br />
Hvis [USB Select]-skærmen ikke vises, skal<br />
du vælge [Setup] <br />
[ Connection] [USB Connect].<br />
Optag film på den tilsluttede<br />
enhed.<br />
Når denne handling er fuldført, kan du<br />
vælge .<br />
Oprettelse af en disk i<br />
standardkvalitet (STD) med en<br />
optager osv.<br />
Forbind videokameraet til en diskoptager,<br />
en <strong>Sony</strong> DVD-optager, som ikke<br />
er DVDirect Express, med A/Vforbindelseskablet.<br />
Du kan kopiere billeder,<br />
der er afspillet på dit videokamera, på en<br />
disk eller videokassette.<br />
1<br />
<br />
Indsæt optagemediet i<br />
optageenheden (en diskoptager<br />
osv.).<br />
Hvis din optageenhed har en<br />
indgangsvælger, skal den indstilles til<br />
input.
2<br />
Forbind videokameraet til<br />
optageenheden med A/Vforbindelseskablet.<br />
3<br />
Start afspilningen på<br />
videokameraet, og optag på<br />
optageenheden.<br />
4<br />
Når overførslen er afsluttet, skal<br />
du stoppe optageenheden og<br />
derefter videokameraet.<br />
A/Vforbindelseskabel<br />
Indgang<br />
Stik til ekstern A/V*<br />
Stik til ekstern A/V**<br />
Rød Hvid Gul<br />
Bemærkninger<br />
Du kan ikke kopiere billeder til optagere, der er<br />
tilsluttet med et HDMI-kabel.<br />
Da kopieringen sker med analog dataoverførsel,<br />
kan billedkvaliteten være en smule forringet.<br />
Film i HD-billedkvalitet (HD) kopieres i<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />
Hvis du tilslutter en monoenhed, skal det<br />
gule stik på A/V-forbindelseskablet sluttes til<br />
videoindgangsstikket, og det røde stik (højre<br />
kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal<br />
sluttes til enhedens lydindgangsstik.<br />
<br />
Kopiering af oplysninger om dato og<br />
klokkeslæt: [Data Code] (s. 68)<br />
Brug af visningsenhed med 4:3-skærmformat:<br />
[TV Type] (s. 68)<br />
Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />
Signalflow<br />
* <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
** <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Slut videokameraet til optageenhedens<br />
indgangsstik.<br />
61<br />
DK
Lagring af billeder<br />
på en ekstern<br />
medieenhed<br />
Du kan gemme film og billeder<br />
på en ekstern medieenhed (USB-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
USB-adapterkabel<br />
VMC-UAM1<br />
(sælges separat)<br />
62 DK<br />
lagringsenheder) såsom et eksternt<br />
harddiskdrev. De følgende funktioner er<br />
tilgængelige, når du har gemt dine billeder<br />
på en ekstern medieenhed.<br />
Du kan forbinde dit videokamera og den<br />
eksterne medieenhed og derefter afspille<br />
billeder, der er gemt på den eksterne<br />
medieenhed (s. 62).<br />
Du kan forbinde computeren og den<br />
eksterne medieenhed og importere billeder<br />
til computeren ved hjælp af den indbyggede<br />
"PlayMemories Home"-software (s. 56).<br />
Bemærkninger<br />
Til denne handling skal du bruge et USB<br />
adapterkabel VMC-UAM1 (sælges separat).<br />
Slut vekselstrømsadapteren og netledningen<br />
til DC IN-stikket på videokameraet og<br />
stikkontakten.<br />
Yderligere oplysninger findes i den<br />
betjeningsvejledning, der fulgte med den<br />
eksterne medieenhed.<br />
Tilslut dit videokamera og den<br />
eksterne medieenhed med USBadapterkabel<br />
(sælges separat).<br />
2<br />
<br />
<br />
Sørg for, at du ikke frakobler USB-kablet,<br />
mens [Preparing image database file.<br />
Please wait.] vises på LCD-skærmen.<br />
Hvis [Repair Img. DB F.] vises på<br />
videokameraets skærm, skal du trykke på<br />
.<br />
Vælg [Copy.] på videokameraets<br />
skærm.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E<br />
Film og billeder, som er gemt<br />
på hukommelseskortet (indsat i<br />
videokameraet), og som endnu ikke er<br />
gemt på en ekstern medieenhed, kan nu<br />
gemmes på den tilsluttede medieenhed.<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
Film og billeder, der er gemt på et af<br />
videokameraets optagemedier, der er<br />
valgt i [Media Select], og som endnu ikke<br />
er gemt en ekstern medieenhed, kan nu<br />
gemmes på den tilsluttede medieenhed.<br />
Denne handling er kun tilgængelig, når<br />
der er billeder, som er optaget for nylig, i<br />
videokameraet.<br />
Hvis du vil frakoble den eksterne<br />
medieenhed, skal du vælge , mens<br />
videokameraet er i standbytilstand for<br />
afspilning (enten Event View eller Event<br />
Index vises).<br />
Sådan afspilles billeder på<br />
den eksterne medieenhed på<br />
videokameraet<br />
Vælg [Play without copying.] i trin 2, og vælg<br />
det billede, du vil vise.
Du kan også se billeder på et tv, som er sluttet<br />
til videokameraet (s. 45).<br />
Når en ekstern medieenhed er tilsluttet, vises<br />
på skærmen Event View.<br />
Sådan slettes billeder på den<br />
eksterne medieenhed<br />
1 Vælg [Play without copying.] i trin 2.<br />
2 Vælg [Edit/Copy] [Delete],<br />
og følg de instruktioner, der vises på<br />
LCD-skærmen, for at slette billeder.<br />
Sådan gemmes de ønskede billeder<br />
i videokameraet på den eksterne<br />
medieenhed<br />
1 Vælg [Play without copying.] i trin 2.<br />
2 Vælg [Edit/Copy] [Copy],<br />
og følg derefter de instruktioner, der vises<br />
på LCD-skærmen, for at gemme billeder.<br />
Hvis du vil kopiere billeder, som endnu ikke er<br />
kopieret, kan du vælge [Edit/Copy]<br />
[Direct Copy], mens dit videokamera er<br />
sluttet til den eksterne medieenhed.<br />
Sådan afspiller du film i hdbilledkvalitet<br />
(HD) på din computer<br />
I "PlayMemories Home"-softwaren (s. 56)<br />
skal du vælge det drev, der repræsenterer<br />
den eksterne medieenhed, og derefter skal<br />
du afspille filmene.<br />
Bemærkninger<br />
Du kan ikke bruge følgende enheder som en<br />
ekstern medieenhed.<br />
medieenheder med en kapacitet på over 2 TB<br />
almindeligt diskdrev som f.eks. CD- eller<br />
DVD-drev<br />
medieenheder, der er forbundet via en<br />
USB-hub<br />
medieenheder med indbygget USB-hub<br />
kortlæser<br />
Du kan muligvis ikke bruge eksterne<br />
medieenheder med kodefunktion.<br />
FAT-filsystemet fås til videokameraet. Hvis<br />
lagringsmediet for den eksterne enhed er<br />
formateret til NTFS-filsystemet osv., skal<br />
du formatere den eksterne medieenhed<br />
ved hjælp af videokameraet før brug.<br />
Formateringsskærmen vises, når den eksterne<br />
medieenhed sluttes til videokameraet. Sørg for,<br />
at der ikke tidligere er gemt vigtige data på den<br />
eksterne medieenhed, før du formaterer det ved<br />
hjælp af videokameraet.<br />
Der gives ikke garanti for tilslutning med alle<br />
enheder, der opfylder betjeningskravene.<br />
Læs mere om tilgængelige eksterne<br />
medieenheder på <strong>Sony</strong>s supportwebsted i dine<br />
lande/områder.<br />
Antallet af sekvenser, der kan gemmes på den<br />
eksterne medieenhed, er som følger. Selvom<br />
den eksterne medieenhed har ledig plads, kan<br />
du dog muligvis ikke gemme motiver, der<br />
overstiger følgende tal.<br />
Film i HD-billedkvalitet (HD): Maks. 3.999<br />
Film i standarddefinitionsbilledkvalitet<br />
(STD): Maks. 9.999<br />
Billeder: Maks. 40.000<br />
Hvis videokameraet ikke genkender den<br />
eksterne medieenhed, skal du prøve følgende:<br />
Slut USB-adapterkablet til videokameraet<br />
igen.<br />
Hvis den eksterne medieenhed har en<br />
vekselstrømsnetledning, skal du sætte den i<br />
vægkontakten.<br />
Antallet af sekvenser kan være lavere afhængigt<br />
af typen af billeder, der er optaget.<br />
Du kan ikke kopiere billeder fra en ekstern<br />
medieenhed til det interne optagemedie på<br />
videokameraet.<br />
63<br />
DK<br />
Lagring af billeder med en ekstern enhed
Tilpasning af videokameraet<br />
Brug af menuer<br />
Videokameraet har adskillige menuelementer under hver af de seks menukategorier.<br />
Shooting Mode (elementer til valg af en optagetilstand) s. 66<br />
Camera/Mic (elementer, der kan justeres for optagelse) s. 66<br />
Image Quality/Size (elementer til opsætning af billedkvalitet eller -størrelse)<br />
s. 67<br />
Playback Function (elementer til afspilning) s. 67<br />
Edit/Copy (Elementer til redigering af billeder såsom tekst eller beskyttelse)<br />
s. 67<br />
Setup (andre elementer vedrørende opsætning) s. 68<br />
1 Vælg .<br />
2 Vælg en kategori.<br />
3 Vælg det ønskede menuelement.<br />
Ruller<br />
menuelementerne<br />
op<br />
eller ned.<br />
Bemærkninger<br />
Vælg for at afslutte indstillingen af menuen eller vende tilbage til den forrige menuskærm.<br />
64 DK
Sådan finder du hurtigt et menuelement<br />
Menuerne [Camera/Mic] og [Setup]<br />
har underkategorier. Vælg ikonet for<br />
underkategorien, så LCD-skærmen viser listen<br />
over menuer i den valgte underkategori.<br />
Ikoner for underkategorier<br />
Når du ikke kan vælge et menuelement<br />
Nedtonede menuelementer eller indstillinger<br />
kan ikke vælges.<br />
Når du vælger et nedtonet menuelement, viser<br />
videokameraet, hvorfor du ikke kan vælge<br />
menuelementet eller angiver, under hvilken<br />
betingelse du kan indstille menuelementet.<br />
Tilpasning af videokameraet<br />
65<br />
DK
Menulister<br />
Shooting Mode<br />
Camera/Mic<br />
66 DK<br />
Movie........................................... Optager film.<br />
Photo........................................... Optager billeder.<br />
Smth Slw REC............................ Optager glidende film i slow-motion.<br />
Golf Shot..................................... Opdeler to sekunder af hurtige bevægelser i rammer, som herefter optages<br />
som en film og billeder. Hold motivet i den hvide ramme i midten af<br />
skærmen under optagelse.<br />
Manual Settings<br />
White Balance................. Justerer farvebalancen i forhold til lysstyrken for optagemiljøet.<br />
Spot Meter/Fcs............... Justerer lysstyrken og fokus for det valgte motiv samtidig.<br />
Spot Meter....................... Justerer lysstyrken for billederne i forhold til et motiv, som du markerer på<br />
skærmen.<br />
Spot Focus........................ Justerer fokus for et motiv, som du markerer på skærmen.<br />
Exposure........................... Justerer lysstyrken for film og billeder. Hvis du vælger [Manual], kan du<br />
justere lysstyrken (eksponering) ved hjælp af / .<br />
Focus.................................. Justerer fokus manuelt. Hvis du vælger [Manual], kan du vælge til<br />
at justere fokus på et nærliggende motiv og til at justere fokus på et<br />
fjerntliggende motiv.<br />
Low Lux............................. Optager lyse farvebilleder i dæmpet belysning.<br />
Camera Settings<br />
Scene Selection.............. Vælger en passende optageindstilling afhængigt af scenetypen, f.eks. nateller<br />
strandoptagelser.<br />
Cinematone* 1 .......... Justerer farven på filmen, så den ligner filmatmosfære under optagelse.<br />
Fader........................... Toner scener ind eller ud.<br />
Self-Timer................. Indstiller selvudløseren, når videokameraet er i billedoptagetilstand.<br />
Tele Macro........................ Fokuserer på motivet med en sløret baggrund.<br />
SteadyShot............... Indstiller funktionen SteadyShot under filmoptagelse. Hvis du ændrer<br />
denne indstilling, ændres indstillingen for Extended-zoomfunktionen<br />
også derefter.<br />
SteadyShot............... Indstiller funktionen SteadyShot under billedoptagelse.<br />
Digital Zoom................... Indstiller det maksimale zoomniveau for den digitale zoom.<br />
Conversion Lens* 2 ......... Indstiller typen af fasgjort konverteringsobjekt (sælges separat).<br />
Auto Back Light.............. Justerer automatisk eksponeringen for motiver i modlys.<br />
Face<br />
Face Detection................ Registrerer ansigter automatisk.<br />
Smile Shutter................... Tager automatisk et billede, når der registreres et smil.<br />
Smile Sensitivity............. Indstiller følsomheden for registrering af smil med funktionen Smile<br />
Shutter.<br />
Flash* 1<br />
Flash................................... Indstiller den måde, som blitzen aktiveres på.<br />
Flash Level........................ Indstiller lysstyrken for blitzen.<br />
Red Eye Reduction........ Forhindrer røde øjne under optagelse med blitz.
Microphone<br />
Closer Voice..................... Registrerer ansigter, og optager den tilhørende stemme tydeligt.<br />
Blt-in Zoom Mic.............. Optager film med levende lyd, der passer til zoompositionen.<br />
Auto Wind NR.................. Genkender optageforholdene og reducerer indstøjen.<br />
Audio Mode* 2 ................. Indstiller optageformatet (5,1-kanals surround/2-kanals stereo).<br />
Micref Level...................... Indstiller mikrofonniveauet for optagelse.<br />
Shooting Assist<br />
My Button......................... Tildeler funktioner til My Buttons.<br />
Guide Frame.................... Viser rammer som en vejledning for at sikre, at motivet er vandret eller<br />
lodret.<br />
Display Setting............... Indstiller, hvor længe ikoner eller indikatorer vises på LCD-skærmen.<br />
Zebra* 1 ............................... Viser et zebramønster som en vejledning til justering af lysstyrken.<br />
Peaking* 1 .......................... Viser et billede på skærmen med forbedrede konturer.<br />
Light Bright* 3 ................... Justerer lysstyrken på videolyset.<br />
Audio Level<br />
Display* 2 ........................... Viser lydniveaumåleren på LCD-skærmen under optagelse.<br />
Image Quality/Size<br />
REC Mode........................... Indstiller tilstanden til filmoptagelse.<br />
Frame Rate......................... Indstiller billedhastigheden til filmoptagelse.<br />
/ Setting................. Indstiller billedkvaliteten for optagelse (HD-billedkvalitet (HD) eller<br />
standardbilledkvalitet (STD)).<br />
Wide Mode........................ Indstiller højde-bredde-forholdet under filmoptagelse med<br />
standardbilledkvalitet (STD).<br />
x.v.Color.............................. Optager et bredere farveområde. Indstil dette element, når du ser billeder<br />
med et tv, der er kompatibelt med x.v.Color.<br />
Image Size......................... Indstiller billedstørrelsen.<br />
Playback Function<br />
Event View................................. Starter afspilning af billeder fra visningen Event View.<br />
Map View* 4 ................................ Starter afspilning af billeder fra Map View-visningen.<br />
Highlight Movie....................... Starter afspilning af Highlight Playback-scener eller Highlight Scenarios,<br />
der er gemt i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />
Scenario................................ Starter afspilning af scenarier, der er gemt af Highlight Playback.<br />
Tilpasning af videokameraet<br />
Edit/Copy<br />
Delete.......................................... Sletter film og billeder.<br />
Protect......................................... Beskytter film eller billeder mod sletning.<br />
Copy* 5 ......................................... Kopierer billeder.<br />
Direct Copy................................ Kopier billeder, der er gemt på videokameraet, til visse ty<strong>per</strong> af eksterne<br />
medieenheder.<br />
67<br />
DK
Setup<br />
Media Settings<br />
Media Select* 5 ................ Vælger typen af optagemedie media (s. 22).<br />
Media Info........................ Viser oplysninger om optagemediet.<br />
Format............................... Sletter og formaterer alle data på optagemediet.<br />
Repair Img. DB F............. Reparerer billeddatabasefilen på optagemediet (s. 72).<br />
File Number..................... Indstiller måden, som filnumre tildeles til billeder på.<br />
Playback Settings<br />
Data Code......................... Viser oplysninger, der er optaget automatisk på optagetidspunktet.<br />
Volume.............................. Justerer lydstyrken for afspilningslyd (s. 33).<br />
Connection<br />
TV Type.............................. Konverterer signalet ud fra det tilsluttede tv (s. 45).<br />
HDMI Resolution............ Vælger opløsning for billeder, der skal afspilles, når videokameraet sluttes<br />
til et tv med et HDMI-kabel.<br />
CTRL FOR HDMI.............. Indstiller, om tv’ets fjernbetjening skal bruges, når videokameraet er<br />
tilsluttet et "BRAVIA" Sync-kompatibelt tv med HDMI-kablet.<br />
USB Connect.................... Vælg dette element, når der ikke vises instruktioner på LCD-skærmen, når<br />
du forbinder videokameraet til en ekstern enhed via USB.<br />
USB Connect Setting.... Indstiller tilslutningstilstanden, når videokameraet er tilsluttet en<br />
computer eller en USB-enhed.<br />
USB LUN Setting............. Indstiller videokameraet for at forbedre kompatibiliteten af en USBtilslutning<br />
ved at begrænse USB-funktioner.<br />
Disc Burn........................... Gemmer billeder, der endnu ikke er gemt på en disk.<br />
General Settings<br />
Beep................................... Indstiller om videokameraets bip<strong>per</strong> eller ej under betjening.<br />
LCD Brightness .............. Justerer lysstyrken for LCD-skærmen.<br />
Your Location* 4 ............... Viser den aktuelle placering på et kort.<br />
GPS Setting* 4 ................... Modtager GPS-signalerne.<br />
REC Lamp* 1 ...................... Slukker optagelampen foran på videokameraet.<br />
Remote Ctrl* 6 .................. Indstiller brugen af den trådløse fjernbetjening.<br />
Power On By LCD........... Indstiller kameraet til at tænde automatisk, når du åbner LCD-skærmen.<br />
Language Setting.......... Indstiller visningssproget (s. 20).<br />
Calibration........................ Kalibrerer berøringsskærmen.<br />
Drop Sensor* 7 ................. Aktiverer eller deaktiverer dropsensoren.<br />
Battery Info...................... Viser den omtrentlige resterende batteritid.<br />
Eco Mode.......................... Indstiller LCD-skærmen og kameraet, så det slukkes automatisk.<br />
Demo Mode..................... Indstiller afspilningen af demonstrationsvideon om videokameraets<br />
funktioner.<br />
Clock Settings<br />
Date & Time Setting...... Indstiller dato og klokkeslæt.<br />
Area Setting..................... Justerer tidsforskel uden at stope uret (s.20).<br />
Auto Clock ADJ * 4 .......... Justerer uret automatisk ved at hente tiden fra GPS-systemet.<br />
Auto Area ADJ* 4 ............. Korrigerer tidsforskellen automatisk ved at hente oplysninger om den<br />
aktuelle placering via GPS-systemet.<br />
68 DK
* 1 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
* 5 <strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
* 6 <strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 7 <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Tilpasning af videokameraet<br />
69<br />
DK
Andre/Indeks<br />
Fejlfinding<br />
Hvis du har problemer med videokameraet,<br />
skal du følge nedenstående trin.<br />
Kontrollér listen (s. 70 til 72), og<br />
undersøg videokameraet.<br />
Afbryd strømmen, tilslut strømmen<br />
igen efter ca. 1 minut, og tænd for<br />
videokameraet.<br />
Tryk på RESET (s. 12) ved hjælp<br />
af en spids genstand, og tænd<br />
videokameraet. Hvis du trykker på<br />
RESET, nulstilles alle indstillinger,<br />
herunder indstillinger for ur.<br />
Kontakt din <strong>Sony</strong>-forhandler eller<br />
dit lokale autoriserede <strong>Sony</strong>servicecenter.<br />
Det kan være nødvendigt at initialisere eller<br />
ændre det aktuelle interne medie (intern<br />
hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE) eller den interne harddisk<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE))<br />
for videokameraet afhængigt af problemet. Hvis<br />
det skulle være tilfældet, slettes data, som er<br />
lagret i den indbyggede hukommelse. Sørg for at<br />
gemme dataene i den indbyggede hukommelse<br />
på et andet medie (sikkerhedskopi), før du<br />
sender videokameraet til reparation. Vi erstatter<br />
ikke tab af data i den indbyggede hukommelse.<br />
Under reparationen kontrollerer vi muligvis<br />
en lille del af de data, som er gemt i den<br />
indbyggede hukommelse, for at undersøge<br />
problemet. Din <strong>Sony</strong>-forhandler vil dog<br />
hverken kopiere eller beholde dine data.<br />
Se "Handycam"-brugervejledning (s. 5) for at<br />
få yderligere oplysninger om videokameraets<br />
symptomer og "PlayMemories Home" Help<br />
Guide (s. 56), når videokameraet tilsluttes en<br />
computer.<br />
70 DK<br />
Der er ingen strøm.<br />
<br />
<br />
Sæt et opladet batteri på videokameraet (s. 16).<br />
Vekselstrømsadapterens stik er taget ud af<br />
stikkontakten . Slut den til stikkontakten<br />
(s. 18).<br />
Videokameraet fungerer ikke, selvom det<br />
er tændt.<br />
Det tager nogle få sekunder for videokameraet<br />
at blive klar til at optage, efter at der er tændt<br />
for det. Dette er ikke en fejl.<br />
Tag vekselstrømsadapteren ud af<br />
stikkontakten, eller fjern batteriet. Tilslut igen<br />
efter ca. 1 minut. Hvis funktionerne stadig<br />
ikke virker, skal du trykke på RESET med en<br />
spids genstand. (Hvis du trykker på RESET<br />
(s. 12), nulstilles alle indstillinger, herunder<br />
indstillinger for ur.)<br />
Videokameraets tem<strong>per</strong>atur er ekstremt høj.<br />
Sluk videokameraet, og anbring det et køligt<br />
sted i et stykke tid.<br />
Videokameraets tem<strong>per</strong>atur er ekstremt<br />
lav. Lad videokameraet stå tændt. Sluk<br />
videokameraet, og anbring det et varmt sted.<br />
Lad videokameraet stå der et stykke tid, og<br />
tænd det derefter.<br />
Videokameraet bliver varmt.<br />
Videokameraet bliver muligvis varmt under<br />
brug. Dette er ikke en fejl.<br />
Strømmen afbrydes pludseligt.<br />
Brug vekselstrømsadapteren (s. 18).<br />
I standardindstillingen slukkes videokameraet<br />
automatisk, når det ikke har været brugt i 2<br />
minutter. Skift indstillingen af [Eco Mode]<br />
(s. 68), eller tænd videokameraet igen.<br />
Oplad batteriet (s. 16).<br />
Der optages ikke billeder, når der trykkes<br />
på START/STOP eller PHOTO.<br />
Afspilningsskærmen vises. Tryk på MODE for<br />
at tænde lampen (film) eller (billede)<br />
(s. 25).
Dit videokamera gemmer det billede, som du<br />
lige har optaget på optagemediet. Du kan ikke<br />
foretage en ny optagelse i denne <strong>per</strong>iode.<br />
Optagemediet er fyldt op. Slet overflødige<br />
billeder (s. 50).<br />
Det samlede antal filmsekvenser eller billeder<br />
overstiger videokameraets optagekapacitet<br />
(s. 74, 77). Slet overflødige billeder (s. 50).<br />
Videokameraet stop<strong>per</strong> med at virke.<br />
Videokameraets tem<strong>per</strong>atur er ekstremt høj.<br />
Sluk videokameraet, og anbring det et køligt<br />
sted i et stykke tid.<br />
Videokameraets tem<strong>per</strong>atur er ekstremt lav.<br />
Sluk videokameraet, og anbring det et varmt<br />
sted. Lad videokameraet stå der et stykke tid,<br />
og tænd det derefter.<br />
Visning af<br />
selvdiagnosticering/<br />
advarselsindikatorer<br />
Kontrollér følgende, hvis indikatorer vises<br />
på LCD-skærmen.<br />
Hvis problemet fortsætter, selvom du flere<br />
gange har forsøgt at løse problemet, skal<br />
du kontakte en <strong>Sony</strong>-forhandler eller et<br />
lokalt autoriseret <strong>Sony</strong>-servicecenter. Når<br />
du kontakter dem, skal du give dem alle<br />
numrene fra de fejlkoder, der starter med<br />
C eller E.<br />
Der høres muligvis en melodi, når nogle af<br />
advarselsindikatorerne vises på skærmen.<br />
"PlayMemories Home" kan ikke installeres.<br />
Kontrollér, hvilket computermiljø eller hvilken<br />
installationsprocedure der kræves for at<br />
installere "PlayMemories Home".<br />
"PlayMemories Home" fungerer ikke<br />
korrekt.<br />
Afslut "PlayMemories Home", og genstart<br />
computeren.<br />
Computeren kan ikke genkende<br />
videokameraet.<br />
Frakoble alle andre enheder fra computerens<br />
USB-stik end tastaturet, musen og<br />
videokameraet.<br />
Frakoble Built-in USB Cable fra computeren<br />
og videokameraet, og genstart computeren,<br />
forbind derefter computeren og videokameraet<br />
igen i den rigtige rækkefølge.<br />
Når både Built-in USB Cable og USB-stikket<br />
på videokameraet er koblede til eksterne<br />
enheder på samme tid, skal en af dem, der<br />
ikke er koblet til en computer, frakobles.<br />
C:04:<br />
Batteriet er ikke et "InfoLITHIUM"-batteri<br />
(V-serien). Brug et "InfoLITHIUM"-batteri<br />
(V-serie) (s. 16).<br />
Slut vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik<br />
korrekt til DC IN-stikket på dit videokamera<br />
(s. 16).<br />
C:06:<br />
Batteritem<strong>per</strong>aturen er høj. Skift batteri, eller<br />
læg det et køligt sted.<br />
C:13: / C:32:<br />
Fjern strømkilden. Tilslut den igen, og forsøg<br />
at betjene videokameraet.<br />
E::<br />
Følg trinnene fra på side 70.<br />
Andre/Indeks<br />
71<br />
DK
Videokameraets interne harddisk er fuld.<br />
Der kan være opstået en fejl med<br />
videokameraets interne harddisk.<br />
<br />
Batteriet er næsten brugt op.<br />
Batteritem<strong>per</strong>aturen er høj. Skift batteri, eller<br />
læg det et køligt sted.<br />
Der er ikke isat et hukommelseskort (s. 23).<br />
Når lampen blinker, angiver den, at der ikke<br />
er nok ledig plads til optagelse af billeder.<br />
Slet overflødige billeder (s. 50), eller formater<br />
hukommelseskortet, når du har gemt<br />
billederne på et andet medie (s. 68).<br />
Billedets databasefil kan være beskadiget.<br />
Kontroller databasefilen ved at trykke på<br />
[Setup] [ Media Settings]<br />
[Repair Img. DB F.] optagemediet<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Hukommelseskortet er beskadiget.<br />
Formatér hukommelseskortet med<br />
videokameraet (s. 68).<br />
Der er isat et inkompatibelt hukommelseskort<br />
(s. 24).<br />
<br />
Hukommelseskortet er skrivebeskyttet.<br />
Adgangen til hukommelseskortet var<br />
begrænset på en anden enhed.<br />
72 DK<br />
Der er noget i vejen med blitzen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Lysmængden er utilstrækkelig, så der opstår<br />
let kamerarystelser. Brug blitzen.<br />
Videokameraet står ustabilt, så der opstår let<br />
kamerarystelser. Hold videokameraet stabilt<br />
med begge hænder, og optag billedet. Bemærk,<br />
at advarselsindikatoren for kamerarystelse<br />
ikke forsvinder.<br />
Dropsensorfunktionen (s. 68) er aktiveret og<br />
har registreret, at videokameraet er blevet tabt.<br />
Derfor tager videokameraet forholdsregler for<br />
at kunne beskytte den interne harddisk.<br />
Som en konsekvens kan optagelse/afspilning<br />
blive deaktiveret.<br />
Dropsensorfunktionen garanterer ikke, at<br />
beskyttelsen af den interne harddisk fungerer<br />
i alle mulige situationer. Brug videokameraet<br />
under stabile forhold.<br />
Optagemediet er fyldt op.<br />
Der kan ikke gemmes billeder under en<br />
igangværende behandling. Vent et øjeblik, og<br />
optag derefter.<br />
Når [ REC Mode] er indstillet til [Highest<br />
Quality ] eller [50p Quality ], kan<br />
du ikke tage billeder, samtidig med at du<br />
optager film. Derudover er det sådan,<br />
at hvis [ Frame Rate] er indstillet til<br />
[25p] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE), kan du<br />
ikke tage billeder, hvis videokameraet er i<br />
standbytilstand under filmoptagelse.
Optagetid for film/<br />
antal optagelige<br />
billeder<br />
"HD" står for høj opløsning, og "STD"<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet.<br />
Forventet tid til optagelse og<br />
afspilning for hvert batteri<br />
Optagetid<br />
Anslået tid tilbage, hvis du bruger et fuldt<br />
opladet batteri.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
optagetid<br />
Typisk optagetid<br />
Billedkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
145 155 70 75<br />
NP-FV70 300 325 150 160<br />
NP-FV100 600 650 300 325<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
optagetid<br />
Typisk optagetid<br />
Billedkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
120 130 60 65<br />
NP-FV70 250 270 125 135<br />
NP-FV100 500 535 250 265<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
optagetid<br />
(enhed: minut)<br />
Typisk optagetid<br />
Billedkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
140 150 70 75<br />
NP-FV70 290 315 145 155<br />
NP-FV100 580 625 290 310<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
optagetid<br />
Typisk optagetid<br />
Billedkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
95 100 45 50<br />
NP-FV70 195 215 95 105<br />
NP-FV100 395 430 195 215<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Kontinuerlig<br />
optagetid<br />
Typisk optagetid<br />
Billedkvalitet HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
105 115 50 55<br />
NP-FV70 220 240 110 120<br />
NP-FV100 440 485 220 240<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Hver enkelt optagetid måles, når videokamerat<br />
optager film i HD-billedkvalitet (HD) med<br />
[ REC Mode] indstillet til [Standard ].<br />
De typiske optagetider angiver tiderne, når<br />
optagelsen gentagne gange startes/stoppes<br />
MODE-lampen skiftes, og der zoomes.<br />
Tiderne måles, når kameraet bruges ved en<br />
tem<strong>per</strong>atur på 25 C. 10 C til 30 C anbefales.<br />
Hvis videokameraet bruges ved lavere<br />
tem<strong>per</strong>aturer, forkortes optage- og<br />
afspilningstiden.<br />
Afhængigt af videokameraets omgivende<br />
forhold, kan optage- og afspilningstiden<br />
forkortes.<br />
73<br />
DK<br />
Andre/Indeks
Afspilningstid<br />
Anslået tid tilbage, hvis du bruger et fuldt<br />
opladet batteri.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Billedkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
225 240<br />
NP-FV70 465 490<br />
NP-FV100 925 980<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Billedkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
150 165<br />
NP-FV70 315 345<br />
NP-FV100 625 680<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Billedkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
165 180<br />
NP-FV70 345 375<br />
NP-FV100 680 745<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Billedkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
115 125<br />
NP-FV70 240 260<br />
NP-FV100 485 515<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
(enhed: minut)<br />
Batteri<br />
Billedkvalitet HD STD<br />
NP-FV50<br />
(medfølger)<br />
125 135<br />
NP-FV70 260 280<br />
NP-FV100 515 555<br />
Forventet optagetid for film<br />
Indbygget optagemedie (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE<br />
HD-billedkvalitet (HD) i h (time) og min. (minut)<br />
Optagetid<br />
Optagetilstand<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long Time<br />
]<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min.)<br />
1 h 30 min<br />
(1 h 30 min.)<br />
2 h 5 min.<br />
(2 h 5 min.)<br />
3 h 45 min<br />
(2 h 50 min.)<br />
6 h 30 min<br />
(5 h 20 min.)<br />
1 h<br />
(1 h)<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min.)<br />
1 h 40 min<br />
(1 h 40 min.)<br />
3 h<br />
(2 h 15 min.)<br />
5 h 15 min.<br />
(4 h 20 min.)<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i h (time) og<br />
min. (minut)<br />
Optagetid<br />
Optagetilstand<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
[Standard ]<br />
3 h 55 min<br />
(3 h 35 min.)<br />
3 h 10 min<br />
(2 h 55 min.)
<strong>HDR</strong>-CX270E<br />
HD-billedkvalitet (HD) i h (time) og min. (minut)<br />
Optagetilstand<br />
Optagetid<br />
[50p Quality ]<br />
2 h 35 min.<br />
(2 h 35 min.)<br />
[Highest Quality ]<br />
3 h 5 min<br />
(3 h 5 min.)<br />
[High Quality ]<br />
4 h 15 min.<br />
(4 h 15 min.)<br />
[Standard ]<br />
7 h 30 min<br />
(5 h 40 min.)<br />
[Long Time ]<br />
13 h 15 min.<br />
(10 h 50 min.)<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i h (time) og<br />
min. (minut)<br />
Optagetilstand<br />
Optagetid<br />
[Standard ]<br />
7 h 55 min<br />
(7 h 15 min.)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE<br />
Hd-billedkvalitet (HD) i h (time) og min. (minut)<br />
Optagetid<br />
Optagetilstand<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long Time<br />
]<br />
(5,1-kanals)*<br />
[Long Time<br />
]<br />
(2-kanals)*<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
2 h 35 min.<br />
(2 h 35 min.)<br />
3 h 5 min<br />
(3 h 5 min.)<br />
4 h 10 min.<br />
(4 h 10 min.)<br />
7 h 25 min<br />
(5 h 35 min.)<br />
12 h 45 min.<br />
(10 h 30 min.)<br />
13 h 15 min.<br />
(10 h 50 min.)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
2 h 20 min.<br />
(2 h 20 min.)<br />
2 h 45 min.<br />
(2 h 45 min.)<br />
3 h 45 min<br />
(3 h 45 min.)<br />
6 h 40 min<br />
(5 h 5 min.)<br />
11 h 35 min.<br />
(9 h 30 min.)<br />
11 h 55 min.<br />
(9 h 45 min.)<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i h (time) og<br />
min. (minut)<br />
Optagetid<br />
Optagetilstand<br />
[Standard ]<br />
(5,1-kanals)*<br />
[Standard ]<br />
(2-kanals)*<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
7 h 40 min<br />
(7 h 5 min.)<br />
7 h 55 min<br />
(7 h 15 min.)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
6 h 55 min<br />
(6 h 20 min.)<br />
7 h 5 min<br />
(6 h 35 min.)<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
HD-billedkvalitet (HD) i h (time) og min. (minut)<br />
Optagetid<br />
Optagetilstand<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long Time<br />
]<br />
(5,1-kanals)*<br />
[Long Time<br />
]<br />
(2-kanals)*<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min.)<br />
1 h 30 min<br />
(1 h 30 min.)<br />
2 h 5 min.<br />
(2 h 5 min.)<br />
3 h 40 min<br />
(2 h 45 min.)<br />
6 h 20 min<br />
(5 h 10 min.)<br />
6 h 30 min<br />
(5 h 20 min.)<br />
1 h<br />
(1 h)<br />
1 h 10 min<br />
(1 h 10 min.)<br />
1 h 40 min<br />
(1 h 40 min.)<br />
2 h 55 min.<br />
(2 h 15 min.)<br />
5 h 5 min.<br />
(4 h 10 min.)<br />
5 h 15 min.<br />
(4 h 20 min.)<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i h (time) og<br />
min. (minut)<br />
Optagetid<br />
Optagetilstand<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
[Standard ]<br />
(5,1-kanals)*<br />
[Standard ]<br />
(2-kanals)*<br />
3 h 45 min<br />
(3 h 30 min.)<br />
3 h 55 min<br />
(3 h 35 min.)<br />
3 h 5 min<br />
(2 h 50 min.)<br />
3 h 10 min<br />
(2 h 55 min.)<br />
Andre/Indeks<br />
75<br />
DK
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
Hd-billedkvalitet (HD) i h (time) og min. (minut)<br />
Optagetilstand<br />
Optagetid<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E <strong>HDR</strong>-PJ600VE<br />
[50p Quality 18 h 10 min. 17 h 50 min.<br />
]<br />
(18 h 10 min.) (17 h 50 min.)<br />
[Highest 21 h 30 min. 21 h 10 min.<br />
Quality ] (21 h 30 min.) (21 h 10 min.)<br />
[High Quality 29 h 10 min. 28 h 50 min.<br />
]<br />
(29 h 10 min.) (28 h 50 min.)<br />
[Standard ]<br />
51 h 20 min. 50 h 40 min.<br />
(39 h) (38 h 30 min.)<br />
[Long Time<br />
88 h 40 min. 87 h 30 min.<br />
]<br />
(72 h 50 min.) (71 h 50 min.)<br />
(5,1-kanals)*<br />
[Long Time<br />
91 h 50 min. 90 h 30 min.<br />
]<br />
(75 h) (74 h)<br />
(2-kanals)*<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i h (time) og<br />
min. (minut)<br />
Optagetilstand<br />
Optagetid<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E <strong>HDR</strong>-PJ600VE<br />
[Standard ] 53 h 10 min. 52 h 30 min.<br />
(5,1-kanals)* (49 h) (48 h 20 min.)<br />
[Standard ] 54 h 40 min. 54 h<br />
(2-kanals)* (50 h 20 min.) (49 h 40 min.)<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
HD-billedkvalitet (HD) i h (time) og min. (minut)<br />
Optagetilstand<br />
Optagetid<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
13 h 10 min.<br />
(13 h 10 min.)<br />
13 h<br />
(13 h)<br />
[Highest 15 h 30 min 15 h 20 min<br />
Quality ] (15 h 30 min.) (15 h 20 min.)<br />
[High Quality 21 h 10 min. 20 h 50 min.<br />
]<br />
(21 h 10 min.) (20 h 50 min.)<br />
[Standard<br />
37 h 20 min. 36 h 40 min.<br />
]<br />
(28 h 20 min.) (27 h 50 min.)<br />
Optagetilstand<br />
[Long Time<br />
]<br />
(5,1-kanals)*<br />
[Long Time<br />
]<br />
(2-kanals)*<br />
Optagetid<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
64 h 30 min.<br />
(53 h)<br />
63 h 10 min.<br />
(52 h)<br />
66 h 40 min. 65 h 30 min.<br />
(54 h 30 min.) (53 h 30 min.)<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i h (time) og<br />
min. (minut)<br />
Optagetid<br />
Optagetilstand<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
[Standard ]<br />
(5,1-kanals)*<br />
[Standard ]<br />
(2-kanals)*<br />
38 h 40 min.<br />
(35 h 30 min.)<br />
39 h 50 min<br />
(36 h 30 min.)<br />
37 h 50 min.<br />
(34 h 50 min.)<br />
39 h<br />
(35 h 50 min.)<br />
* Du kan ændre optagelydformatet med [Audio<br />
Mode] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE) (s. 67).<br />
Du kan optage film med højst 3.999 scener<br />
i HD-billedkvalitet (HD) og 9.999 scener i<br />
standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />
Den maksimale kontinuerlige optagetid for film<br />
er ca. 13 timer.<br />
Hvis du vil udnytte den maksimale optagetid,<br />
som er angivet i tabellen, skal du slette<br />
demofilmen på videokameraet. (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)<br />
Videokameret bruger formatet VBR<br />
(Variable Bit Rate) til automatisk at justere<br />
billedkvaliteten, så den passer til optagelsen.<br />
Denne teknologi medfører, at mediets optagetid<br />
varierer. Film, der indeholder komplekse<br />
billeder og billeder med hurtige bevægelser,<br />
optages med en højere bithastighed, hvilket<br />
reducerer den generelle optagetid.<br />
Bemærkninger<br />
Tallet i ( ) er den minimale optagetid.
Hukommelseskort<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
HD-billedkvalitet (HD)<br />
(enhed: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
9<br />
(9)<br />
10<br />
(10)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(15)<br />
45<br />
(35)<br />
15<br />
(15)<br />
20<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(40)<br />
90<br />
(75)<br />
35<br />
(35)<br />
40<br />
(40)<br />
60<br />
(60)<br />
105<br />
(80)<br />
185<br />
(155)<br />
75<br />
(75)<br />
90<br />
(90)<br />
120<br />
(120)<br />
215<br />
(165)<br />
380<br />
(310)<br />
150<br />
(150)<br />
180<br />
(180)<br />
245<br />
(245)<br />
440<br />
(330)<br />
770<br />
(630)<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />
(enhed: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
25<br />
(25)<br />
55<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
225<br />
(210)<br />
460<br />
(420)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
HD-billedkvalitet (HD)<br />
(enhed: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
5,1-<br />
kanals*<br />
2-<br />
kanals*<br />
8<br />
(8)<br />
10<br />
(10)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(15)<br />
40<br />
(35)<br />
45<br />
(35)<br />
15<br />
(15)<br />
20<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(35)<br />
85<br />
(70)<br />
90<br />
(75)<br />
35<br />
(35)<br />
40<br />
(40)<br />
60<br />
(60)<br />
105<br />
(80)<br />
180<br />
(150)<br />
185<br />
(155)<br />
75<br />
(75)<br />
85<br />
(85)<br />
120<br />
(120)<br />
210<br />
(160)<br />
370<br />
(300)<br />
380<br />
(310)<br />
150<br />
(150)<br />
180<br />
(180)<br />
245<br />
(245)<br />
430<br />
(325)<br />
740<br />
(610)<br />
770<br />
(630)<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />
(enhed: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
5,1-<br />
kanals*<br />
2-<br />
kanals*<br />
25<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(50)<br />
55<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
110<br />
(100)<br />
220<br />
(205)<br />
225<br />
(210)<br />
445<br />
(410)<br />
460<br />
(420)<br />
* Du kan ændre optagelydformatet med [Audio<br />
Mode] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE) (s. 67).<br />
Ved brug af et <strong>Sony</strong>-hukommelseskort.<br />
Bemærkninger<br />
Optagetiden afhænger af optageforholdene og<br />
motivet samt [REC Mode] og [ Frame Rate]<br />
(s. 67).<br />
Tallet i ( ) er den minimale optagetid.<br />
Forventet antal optagelig<br />
billeder<br />
Indbygget optagemedie (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
Du kan optage højst 40.000 billeder.<br />
Hukommelseskort<br />
8,9M* 1 20,4M* 2<br />
2 GB 470 230<br />
4 GB 940 465<br />
8 GB 1900 940<br />
16 GB 3800 1850<br />
32 GB 7700 3800<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
77<br />
DK<br />
Andre/Indeks
Ved brug af et <strong>Sony</strong>-hukommelseskort.<br />
Det angivne antal billeder, der kan optages på<br />
hukommelseskortet, gælder for den maksimale<br />
billedstørrelse på videokameraet. Det faktiske<br />
antal billeder, der kan optages, vises på LCDskærmen<br />
under optagelse (s. 92).<br />
Antallet af billeder, der kan optages<br />
på hukommelseskortet, afhænger af<br />
optageforholdene.<br />
Bemærkninger<br />
Den unikke pixelrække fra <strong>Sony</strong>s ClearVid<br />
og billedbehandlingssystemet <strong>Sony</strong> BIONZ<br />
giver en stillbilledopløsning, der svarer til de<br />
beskrevne størrelser.<br />
Om bithastighed og optagepixel<br />
Bithastigheden, pixel og formatet for hver<br />
filmoptagetilstand (film + lyd osv.)<br />
HD-billedkvalitet (HD):<br />
PS: Maks. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9<br />
FX: Maks. 24 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9<br />
FH: Ca. 17 Mbps (i gennemsnit)<br />
1.920 1.080 pixel/16:9<br />
HQ: Ca. 9 Mbps (i gennemsnit)<br />
1.440 1.080 pixel/16:9<br />
LP: Ca. 5 Mbps (i gennemsnit)<br />
1.440 1.080 pixel/16:9<br />
Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />
HQ: Ca. 9 Mbps (i gennemsnit)<br />
720 576 pixel/16:9, 4:3<br />
Billedoptagelsespixels og billedformat.<br />
Billedoptagetilstand, Dual Capture:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
3.984 2.240 punkter/16:9<br />
3.008 2.256 punkter/4:3<br />
2.816 1.584 punkter/16:9<br />
2.112 1.584 punkter/4:3<br />
1.920 1.080 punkter/16:9<br />
640 480 punkter/4:3<br />
78 DK<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
6.016 3.384 punkter/16:9<br />
4.512 3.384 punkter/4:3<br />
4.224 2.376 punkter/16:9<br />
2.592 1.944 punkter/4:3<br />
1.920 1.080 punkter/16:9<br />
640 480 punkter/4:3<br />
Oprettelse af et billede ud fra en film:<br />
1.920 1.080 punkter/16:9<br />
640 360 punkter/16:9<br />
640 480 punkter/4:3
Om håndtering af<br />
videokameraet<br />
Om brug og vedligeholdelse<br />
<br />
<br />
Videokameraet er ikke støvsikkert, drypsikkert<br />
eller vandtæt.<br />
Du må ikke tage fat i videokameraet i følgende<br />
dele, og du må ikke holde videokameraet i<br />
stikdækslerne alene.<br />
Skodæksel (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
LCD-skærm<br />
Built-in USB Cable<br />
Objektivhætte<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Batteri<br />
Du må ikke rette videokameraet mod solen.<br />
Dette kan medføre fejl i videokameraet. Tag i<br />
stedet billeder af solen under svage lysforhold,<br />
f.eks. ved skumring.<br />
Brug videokameraet i overensstemmelse med<br />
lokale bestemmelser.<br />
Du må ikke bruge eller opbevare videokameraet<br />
og tilbehør på følgende steder:<br />
Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller fugtigt.<br />
Udstyret må ikke efterlades i tem<strong>per</strong>aturer<br />
over 60 C, f.eks. i direkte sollys, i nærheden<br />
af varmeapparater eller i en bil, der står i<br />
solen. Udstyret kan gå i stykker eller ændre<br />
form.<br />
I nærheden af kraftige magnetfelter eller<br />
mekaniske vibrationer. Der kan opstå fejl i<br />
videokameraet.<br />
I nærheden af kraftige radiobølger eller<br />
kraftig stråling. Videokameraet kan muligvis<br />
ikke optage korrekt.<br />
Tunerenheder såsom tv eller radio i<br />
nærheden. Der kan forekomme støj.<br />
På en strand eller på steder med meget støv.<br />
Der opstår muligvis fejl i videokameraet, hvis<br />
der trænger sand eller støv ind i det. En sådan<br />
fejl kan ikke altid repareres.<br />
I nærheden af vinduer eller udendørs<br />
kan LCD-skærmen eller objektivet blive<br />
udsat for direkte sollys. Dette beskadiger<br />
LCD-skærmen.<br />
Brug videokameraet ved 6,8 V/7,2 V<br />
jævnstrøm (batteri) eller ved 8,4 V jævnstrøm<br />
(vekselstrømsadapter).<br />
Brug det tilbehør, der anbefales i<br />
betjeningsvejledningen i forbindelse med<br />
jævnstrøm og vekselstrøm.<br />
Du må ikke udsætte videokameraet for vand,<br />
f.eks. regn eller havvand. Hvis videokameraet<br />
udsættes for vand, kan det gå i stykker. En<br />
sådan fejl kan ikke altid repareres.<br />
Hvis der kommer genstande eller væske ind<br />
i kabinettet, skal du trække stikket ud af<br />
videokameraet og få det efterset hos en <strong>Sony</strong>forhandler,<br />
før det tages i brug igen.<br />
Videokameraet må ikke udsættes for<br />
hårdhændet behandling, skilles ad, ændres,<br />
udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at<br />
der slås på videokameraet, det tabes, eller der<br />
trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du<br />
håndterer objektivet.<br />
Lad LCD-skærmen være lukket, når du ikke<br />
bruger videokameraet.<br />
Andre/Indeks<br />
79<br />
DK
Du må ikke pakke videokameraet ind i f.eks. et<br />
håndklæde og betjene det. Videokameraet kan<br />
blive for varmt.<br />
Når du tager netledningen ud af af<br />
stikkontakten, skal du trække i selve stikket og<br />
ikke i ledningen.<br />
Undgå at beskadige netledningen ved f.eks. at<br />
stille noget tungt oven på den.<br />
Du må ikke bruge et deformt eller beskadiget<br />
batteri.<br />
Metalstikkene skal holdes rene.<br />
Hvis batteriets elektrolytiske væske er lækket:<br />
Kontakt et lokalt, autoriseret<br />
<strong>Sony</strong>-servicecenter.<br />
Vask huden de steder, der kan have været i<br />
kontakt med væsken.<br />
Hvis du får væske i øjet, skal det skylles med<br />
rigelige mængder vand, hvorefter du skal<br />
opsøge lægehjælp.<br />
På dropsensoren (<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Kameraet er forsynet med en<br />
dropsensorfunktion for at beskytte den interne<br />
harddisk mod stød, hvis det tabes (s. 68).<br />
Når kameraet tabes eller under forhold uden<br />
tyngdekraft, kan den blokstøj, der udløses,<br />
når videokameraet har aktiveret denne<br />
funktion, også blive optaget. Hvis dropsensoren<br />
registrerer et tab flere gange, kan optagelsen/<br />
afspilningen blive stoppet.<br />
Bemærkning om brug af<br />
videokameraet i store højder (<strong>HDR</strong>-<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Tænd ikke videokameraet i et lavtryksområde,<br />
hvor højden er over 5.000 meter. Hvis det<br />
sker, kan det beskadige den interne harddisk i<br />
videokameraet.<br />
80 DK<br />
Når videokameraet ikke skal bruges i<br />
længere tid<br />
<br />
<br />
Du kan holde videokameraet i god stand ved at<br />
tænde det og lade det køre ved at optage eller<br />
afspille billeder ca. én gang om måneden.<br />
Aflad batteriet helt, før det gemmes væk.<br />
Bemærkning om videokameraets/<br />
batteriets tem<strong>per</strong>atur<br />
<br />
Når tem<strong>per</strong>aturen i videokameraet eller<br />
batteriet bliver meget høj eller meget lav, må<br />
du ikke bruge videokameraet til optagelse eller<br />
afspilning, da sådanne handlinger kan aktivere<br />
beskyttelsesfunktionerne i videokameraet.<br />
I dette tilfælde vises en indikator på<br />
LCD-skærmen.<br />
Bemærkning om opladning via USBkablet<br />
Der er ikke garanti for betjening med alle<br />
computere.<br />
Hvis du kobler videokameraet til en bærbar<br />
computer, som ikke er tilsluttet en energikilde,<br />
vil batteriet i den bærbare computer blive<br />
ved med at bruge af opladningen. Lad ikke<br />
videokameraet være forbundet til en computer<br />
på denne måde.<br />
Der er ingen garanti for opladning ved hjælp<br />
af en computer, man selv har samlet, en<br />
konverteret computer eller via en USB-hub.<br />
Videokameraet fungerer muligvis ikke korrekt<br />
afhængigt af den USB-enhed, der bruges<br />
sammen med computeren.
Kondens<br />
Hvis videokameraet bringes direkte fra et<br />
koldt sted til et varmt sted, kan der dannes<br />
kondens inde i videokameraet. Dette kan<br />
resultere i, at videokameraet ikke fungerer<br />
korrekt.<br />
Hvis der er dannet kondens<br />
Lad videokameraet stå i ca. 1 time uden at<br />
tænde for det.<br />
Bemærkning om kondens<br />
Der kan dannes kondens i videokameraet,<br />
når det bringes fra et koldt sted til et varmt<br />
sted (eller omvendt), eller hvis du bruger<br />
videokameraet et sted med meget fugt, f.eks.:<br />
Hvis du tager videokameraet med fra en<br />
skiløjpe til et sted, der er opvarmet ved hjælp<br />
af et varmeapparat.<br />
Hvis du tager videokameraet ud af en bil<br />
eller et lokale med aircondition til varmere<br />
omgivelser udenfor.<br />
Hvis du bruger videokameraet efter en<br />
regnbyge.<br />
Hvis du bruger videokameraet på et sted, hvor<br />
det er varmt eller fugtigt.<br />
Sådan undgås kondensdannelse<br />
Når videokameraet bringes fra et koldt sted til<br />
et varmt sted, skal det kommes i en plastikpose,<br />
der skal lukkes tæt. Tag videokameraet op af<br />
posen, når lufttem<strong>per</strong>aturen i posen når op på<br />
den omgivende tem<strong>per</strong>atur (efter ca. 1 time).<br />
Når videokameraet er sluttet til en<br />
computer eller tilbehør<br />
<br />
<br />
Du må ikke formatere videokameraets<br />
optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis<br />
du gør dette, fungerer videokameraet muligvis<br />
ikke korrekt.<br />
Når du slutter videokameraet til en anden<br />
enhed med et kommunikationskabel, skal du<br />
sørge for, at stikket isættes korrekt. Hvis du<br />
tvinger stikket i, kan det ødelægges og medføre<br />
fejl på videokameraet.<br />
<br />
Når videokameraet er koblet til andre<br />
enheder ved hjælp af en USB-forbindelse, og<br />
videokameraet er tændt, skal du ikke lukke<br />
LCD-skærmen. De billeddata, som er optaget,<br />
kan gå tabt.<br />
Bemærkninger om ekstraudstyr<br />
<br />
<br />
Vi anbefaler, at du bruger originalt<br />
<strong>Sony</strong>-tilbehør.<br />
Originalt <strong>Sony</strong>-ekstraudstyr er muligvis ikke<br />
tilgængeligt i alle lande/områder.<br />
Tilbehørssko (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
Tilbehørsskoen forsyner ekstraudstyr<br />
såsom videolys, blitz eller mikrofon (sælges<br />
separat) med strøm. Ekstraudstyret kan<br />
tændes og slukkes, når du åbner eller lukker<br />
videokameraets LCD-skærm. Se i den<br />
medfølgende betjeningsvejledning, der fulgte<br />
med tilbehøret, for at få flere oplsyninger.<br />
Tilbehørsskoen har en sikkerhedsenhed til<br />
ordentlig fastgørelse af det installerede tilbehør.<br />
Hvis du vil tilslutte ekstraudstyr, skal du trykke<br />
ned på ekstraudstyret, skubbe det til enden og<br />
derefter stramme skruen. Hvis du vil fjerne<br />
ekstraudstyret, skal du løsne skruen, trykke ned<br />
på ekstraudstyret og trække det ud.<br />
Når du optager film med en ekstern blitz<br />
(sælges separat) sluttet til ekstraudstyrsskoen,<br />
skal du slukke for strømmen til den eksterne<br />
blitz for at undgå, at opladningsstøjen bliver<br />
optaget.<br />
Du kan ikke bruge en ekstern blitz (sælges<br />
separat) og den indbyggede blitz på samme tid.<br />
Når en ekstern mikrofon (sælges separat) er<br />
tilsluttet, prioriteres den over den indbyggede<br />
mikrofon.<br />
Andre/Indeks<br />
81<br />
DK
Til Trådløs fjernbetjening (<strong>HDR</strong>-<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Fjern beskyttelsesfilmen, før du bruger den<br />
trådløse fjernbetjening.<br />
Beskyttelsesfilm<br />
Peg den trådløse fjernbetjening mod<br />
fjernbetjeningssensoren for at betjene<br />
videokameraet (s. 10).<br />
Når der ikke er blevet sendt nogen<br />
kommandoer fra den trådløse fjernbetjening i<br />
et vist stykke tid, forsvinder den lyseblå ramme.<br />
Når du trykker på /// eller ENTER igen,<br />
vises rammen på det sted, hvor den sidst blev<br />
vist.<br />
Nogle knap<strong>per</strong> på LCD-skærmen kan ikke<br />
vælges ved hjælp af ///.<br />
Sådan skiftes batteriet på den trådløse fjernbetjening<br />
Tryk på tappen, stik fingerneglen ind i revnen,<br />
og træk batteriholderen ud.<br />
Placer et nyt batteri med +-siden opad.<br />
Isæt batteriholderen i den trådløse<br />
fjernbetjening, så den klikker.<br />
Fane<br />
Når litiumbatteriet bliver svagt, bliver<br />
betjeningsafstanden for den trådløse<br />
fjernbetjening muligvis kortere, og den trådløse<br />
fjernbetjening fungerer muligvis ikke korrekt.<br />
I dette tilfælde udskiftes batteriet med et <strong>Sony</strong><br />
CR2025-litiumbatteri. Hvis et andet batteri<br />
bruges, kan det resultere i risiko for brand eller<br />
eksplosion.<br />
82 DK<br />
LCD-skærm<br />
<br />
<br />
<br />
Du må ikke trykke for hårdt på LCD-skærmen,<br />
da det kan give uensartede farver og andre<br />
beskadigelser.<br />
Hvis du bruger videokameraet i kolde<br />
omgivelser, kan der forekomme skyggebilleder<br />
på LCD-skærmen. Dette er ikke en fejl.<br />
Bagsiden af LCD-skærmen kan blive varm, når<br />
du bruger videokameraet. Dette er ikke en fejl.<br />
Sådan rengøres LCD-skærmen<br />
<br />
Hvis der sidder fingeraftryk eller støv på LCDskærmen,<br />
anbefales det at gøre den ren med en<br />
blød klud.<br />
Sådan renses projektorens objektiv<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
<br />
<br />
<br />
Aftør forsigtigt objektivet med en blød klud<br />
såsom en rengøringsklud eller rengøringsklud<br />
til glas.<br />
Pletter, som er svære at få af, kan fjernes med<br />
en blød klud såsom en rengøringsklud eller en<br />
rengøringsklud til glas, som er let fugtet med<br />
vand.<br />
Brug aldrig et opløsningsmiddel såsom alkohol,<br />
benzen eller fortyndermiddel; rengøringsmiddel<br />
med syre, base eller slibeeffekt eller en<br />
rengøringsklud med kemikaler, da de vil<br />
beskadige objektivets overflade.
Om justering af berøringsskærmen<br />
([Calibration])<br />
Knap<strong>per</strong>ne på berøringsskærmen fungerer<br />
muligvis ikke korrekt. Hvis dette er<br />
tilfældet, kan du forsøge at løse problemet<br />
som følger. Det anbefales, at du slutter<br />
videokameraet til stikkontakten med den<br />
medfølgende vekselstrømsadapter under<br />
justeringen.<br />
[Setup] [ General Settings] <br />
[Calibration].<br />
Tryk 3 gange på det "", der vises på skærmen,<br />
med hjørnet af din hukommelseskortet eller<br />
lignende.<br />
Tryk på [Cancel] for at annullere kalibrering.<br />
<br />
<br />
<br />
Bemærkninger<br />
Hvis du ikke trykker på det rigtige sted, skal du<br />
starte kalibreringen igen.<br />
Du må ikke bruge en genstand med skarp<br />
spids til kalibrering. Dette kan beskadige<br />
LCD-skærmen.<br />
Du kan ikke kalibrere LCD-skærmen, hvis den<br />
er drejet eller lukket med skærmen vendende<br />
udad.<br />
Om håndtering af kabinettet<br />
Hvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det<br />
med en blød klud, der er let fugtet med vand.<br />
Tør efter med en tør, blød klud.<br />
Du må ikke bruge følgende, da det kan<br />
ødelægge overfladen:<br />
Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder,<br />
rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude,<br />
voks, insektmidler og solreflekteringsmiddel<br />
Undgå at røre ved videokameraet med<br />
ovenfor nævnte stoffer på hænderne<br />
Undgå at lave kabinettet være i kontakt<br />
med gummi- eller vinylgenstande i længere<br />
<strong>per</strong>ioder<br />
Om vedligeholdelse og opbevaring<br />
af objektivet<br />
Aftør objektivets overflade med en blød klud i<br />
følgende tilfælde:<br />
Hvis der er fingeraftryk på objektivets<br />
overflade<br />
I varme eller fugtige omgivelser<br />
Hvis objektivet er udsat for saltholdig luft<br />
som ved vandet<br />
Opbevar objektivet i godt ventilerede<br />
omgivelser, hvor der ikke er for meget snavs<br />
eller støv.<br />
Rengør objektivet jævnligt som beskrevet<br />
ovenfor for at undgå mugdannelse.<br />
Om opladning af det indbyggede,<br />
genopladelige batteri<br />
Videokameraet har et indbygget,<br />
genopladeligt batteri, så datoen,<br />
klokkeslættet og andre indstillinger<br />
bevares, selvom LCD-skærmen lukkes. Det<br />
indbyggede, genopladelige batteri lades op,<br />
når videokameraet sluttes til en stikkontakt<br />
via vekselstrømsadapteren, eller når der<br />
er påsat batteri. Det genopladelige batteri<br />
aflades helt på ca. 3 måneder, hvis du slet<br />
ikke bruger videokameraet. Brug kameraet,<br />
når det indbyggede, genopladelige batteri<br />
er ladet op.<br />
Betjeningen af videokameraet påvirkes<br />
ikke, selvom det indbyggede, genopladelige<br />
batteri ikke er ladet op, medmindre du<br />
optager med dato.<br />
83<br />
DK<br />
Andre/Indeks
Specifikationer<br />
Sådan oplades det indbyggede,<br />
genopladelige batteri<br />
Kobl videokameraet til en stikkontakt<br />
ved hjælp af den medfølgende<br />
vekselstrømsadapter, og efterlad den med<br />
LCD-skærmen lukket i over 24 timer.<br />
Meddelelse om bortskaffelse/<br />
overdragelse af videokameraet<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)<br />
Selvom du sletter alle film og billeder eller<br />
udfører [Format] (s. 68), slettes data på det<br />
interne optagemedie ikke nødvendigvis<br />
fuldstændig. Når du overdrager<br />
videokameraet, anbefales det, at du vælger<br />
[Setup] [ Media Settings]<br />
[Format] [Empty] for at forhindre,<br />
at dine data genoprettes. Når du bortskaffer<br />
videokameraet, anbefales det, at du<br />
ødelægger selve videokameraet fysisk.<br />
Bemærkning om bortskaffelse/<br />
videregivelse af hukommelseskortet<br />
Selvom du sletter dataene på dit<br />
hukommelseskort eller formaterer kortet<br />
på dit videokamera eller en computer,<br />
kan du muligvis ikke slette dataene helt<br />
fra hukommelseskortet. Når du giver<br />
hukommelseskortet til andre, anbefales<br />
det, at du sletter dataene <strong>per</strong>manent med<br />
den datasletningssoftware, der findes<br />
på computeren. Når du bortskaffer<br />
hukommelseskortet, anbefales det, at du<br />
ødelægger selve hukommelseskortet fysisk.<br />
84 DK<br />
System<br />
Signalformat: PAL-farve, CCIR-standarder<br />
HD-tv-1080/50i- og 1080/50p-specifikation<br />
Optagefomat for film:<br />
HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-format<br />
Ver.2,0-kompatibelt<br />
STD: MPEG2-PS<br />
Lydoptagelsessystem:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E<br />
Dolby Digital 2 kanaler<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
Dolby Digital 2-kanals/5,1-kanals<br />
Dolby Digital 5.1 Creator<br />
Fotofilformat:<br />
DCF Ver.2,0-kompatibel<br />
Exif Ver.2,3-kompatibel<br />
MPF Baseline-kompatibel<br />
Optagemedie (film/billede):<br />
Indbygget hukommelse<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/PJ260E/PJ260VE:<br />
16 GB<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE: 32 GB<br />
Harddisk<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE: 160 GB<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE: 220 GB<br />
"Memory Stick PRO Duo"<br />
SD-kort (Klasse 4 eller hurtigere)<br />
Den kapacitet, som en bruger kan anvende<br />
<strong>HDR</strong>-CX260VE/PJ260VE: Ca. 12,8 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/PJ260E: Ca. 15,8 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/PJ580VE: Ca. 28,8 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E/CX580E/<strong>PJ580E</strong>:<br />
Ca. 31,8 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-XR260VE: Ca. 156 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E: Ca. 159 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600VE: Ca. 216 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E: Ca. 219 GB* 2<br />
* 1 1 GB svarer til 1 milliard byte, 2,8 GB<br />
bruges til præinstalleret kort, og en anden<br />
bruges til dataadministrationsfunktioner.<br />
Det er kun den præinstallerede<br />
demonstrationsfilm der kan slettes.<br />
* 2 1 GB svarer til 1 milliard byte, hvoraf<br />
en del bruges til systemstyring<br />
og/eller programfiler. Det er kun den<br />
præinstallerede demonstrationsfilm der<br />
kan slettes.
Billedenhed:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
4,6 mm (1/3,91-type) CMOS-sensor<br />
Optagelsespixels (billede, 16:9):<br />
Maks. 8,9 mega- (3 984 2 240) pixels* 1<br />
Brutto: Cirka 5 430 000 pixels<br />
Effektiv (film, 16:9)* 2 :<br />
Cirka 2 230 000 pixels<br />
Effektiv (billede, 16:9):<br />
Cirka 2 230 000 pixels<br />
Effektiv (billede, 4:3):<br />
Cirka 1 670 000 pixels<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
4,6 mm (1/3,91-type) CMOS-sensor<br />
Optagelsespixels (billede, 16:9):<br />
Maks. 20,4 mega- (6 016 3 384) pixels* 1<br />
Brutto: Cirka 5 430 000 pixels<br />
Effektiv (film, 16:9)* 2 :<br />
Cirka 5 020 000 pixels<br />
Effektiv (billede, 16:9):<br />
Cirka 5 020 000 pixels<br />
Effektiv (billede, 4:3):<br />
Cirka 3 760 000 pixels<br />
Objektiv: G-objektiv<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
30 (optisk)* 2 , 55 (udvidet)* 3 ,<br />
350 (digital)<br />
Filterdiameter (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
XR260E/XR260VE): 37 mm<br />
F 1,8 ~ 3,4<br />
Brændvidde:<br />
f = 2,1 mm til 63,0 mm<br />
Konverteret til et 35 mm-kamera<br />
Til film* 2 : 29,8 mm ~ 894 mm (16:9)<br />
For billeder: 29,8 mm ~ 894 mm (16:9)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
12 (optisk)* 2 , 20 (udvidet)* 3 ,<br />
160 (digital)<br />
Filterdiameter: 30 mm<br />
F 1,8 ~ 3,4<br />
Brændvidde:<br />
f = 2,9 mm til 34,8 mm<br />
Konverteret til et 35 mm-kamera<br />
Til film* 2 : 26,8 mm ~ 321,6 mm (16:9)<br />
For billeder: 26,8 mm ~ 321,6 mm ((16:9)<br />
Farvetem<strong>per</strong>atur: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />
(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)<br />
Minimumoplysning:<br />
6 lx (lux) (i standardindstillingen,<br />
lukkerhastighed 1/50 sekund)<br />
3 lx (lux) ([Low Lux] er indstillet til [On],<br />
lukkerhastighed 1/25 sekund)<br />
* 1 Den unikke pixelrække fra <strong>Sony</strong>s<br />
ClearVid og billedbehandlingssystem<br />
(BIONZ) giver en stillbilledopløsning,<br />
der svarer til de beskrevne størrelser.<br />
* 2 [ SteadyShot] er indstillet til<br />
[Standard] eller [Off].<br />
* 3 [ SteadyShot] er indstillet til [Active].<br />
Indgangs-/udgangsstik<br />
Stik til ekstern A/V: Video- og lydudgangsstik<br />
HDMI OUT-stik: HDMI mini-stik<br />
USB-stik: mini-AB/Type A (indbygget USB)<br />
(kun udgang)<br />
Hovedtelefonstik (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE): Stereoministik ( 3,5 mm)<br />
MIC-inputstik: Stereoministik ( 3,5 mm)<br />
LCD-skærm<br />
Billede: 7,5 cm (3,0-type, billedformat 16:9)<br />
Samlet antal pixels:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
230 400 (960 240)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: 921 600<br />
(1 920 480)<br />
Projektor (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Projiceringstype: DLP<br />
Lyskilde: LED (R/G/B)<br />
Fokus: Manual<br />
Optimal projiceringsafstand: 0,5 m eller derover<br />
Kontrastforhold: 1500:1<br />
Opløsning (udgang): nHD (640 360)<br />
Kontinuerlig projiceringstid (når det medfølgende<br />
batteri bruges):<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE: Ca. 1 t 30 min.<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE: Ca. 1 t 25 min.<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE: Ca. 1 t 10 min.<br />
Andre/Indeks<br />
85<br />
DK
Generelt<br />
Strømkrav: 6,8 V/7,2 V DC (batteri) 8,4 V DC<br />
(vekselstrømsadapter)<br />
USB Oplader: DC 5 V 500 mA/1,5 A<br />
Gennemsnitligt strømforbrug:<br />
Under kameraoptagelse bruges LCDskærmen<br />
ved normal lysstyrke:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E:<br />
HD: 2,6 W STD: 2,4 W<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE:<br />
HD: 3,1 W STD: 2,9 W<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
HD: 2,7 W STD: 2,5 W<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE:<br />
HD: 3,9 W STD: 3,6 W<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
HD: 3,5 W STD: 3,2 W<br />
Driftstem<strong>per</strong>atur: 0 C til 40 C<br />
Opbevaringstem<strong>per</strong>atur: –20 C til +60 C<br />
Mål (cirka):<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E:<br />
52,5 mm 55 mm 112,5 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele<br />
52,5 mm 55 mm 122,5 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele og det<br />
medfølgende genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
59,5 mm 66 mm 117,5 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele<br />
59,5 mm 66 mm 128 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele og det<br />
medfølgende genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele<br />
58,5 mm 64,5 mm 128 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele og det<br />
medfølgende genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE:<br />
54,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (w/h/d),<br />
inklusive udhængende dele, den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE:<br />
58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm, inklusive<br />
udhængende dele, den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret<br />
86 DK<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE:<br />
64 mm 66 mm 117,5 mm (b/h/d),<br />
inklusive de udhængende dele<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm, inklusive<br />
udhængende dele, den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret<br />
Masse (cirka):<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX270E:<br />
200 g kun hovedenhed<br />
250 g inklusive det medfølgende,<br />
genopladelige batteri<br />
<strong>HDR</strong>-CX260VE:<br />
205 g kun hovedenhed<br />
255 g inklusive det medfølgende,<br />
genopladelige batteri<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
355 g kun hovedenhed<br />
405 g inklusive det medfølgende,<br />
genopladelige batteri<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
320 g kun hovedenhed<br />
370 g inklusive det medfølgende,<br />
genopladelige batteri<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E:<br />
315 g kun hovedenhed<br />
395 g, inklusive den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/CX580VE:<br />
320 g kun hovedenhed<br />
400 g, inklusive den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>:<br />
340 g kun hovedenhed<br />
420 g, inklusive den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-PJ580VE:<br />
345 g kun hovedenhed<br />
425 g, inklusive den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E:<br />
400 g kun hovedenhed<br />
480 g, inklusive den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600VE:<br />
405 g kun hovedenhed<br />
485 g, inklusive den medfølgende<br />
objektivhætte og det medfølgende<br />
genopladelige batteri monteret
Vekselstrømsadapter AC-L200C/AC-L200D<br />
Strømkrav: AC 100 V - 240 V,<br />
50 Hz/60 Hz<br />
Aktuelt forbrug: 0,35 A – 0,18 A<br />
Strømforbrug: 18 W<br />
Udgangsspænding: 8,4 V DC*<br />
Driftstem<strong>per</strong>atur: 0 C til 40 C<br />
Opbevaringstem<strong>per</strong>atur: -20 C til +60 C<br />
Mål (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />
eksklusive udhængende dele<br />
Masse (cirka): 170 g eksklusive netledningen<br />
* Se etiketten på vekselstrømsadapteren for at få<br />
andre specifikationer.<br />
Genopladeligt batteri NP-FV50<br />
Maksimal udgangsspænding: 8,4 V DC<br />
Udgangsspænding: 6,8 V DC<br />
Maksimal opladningsspænding: 8,4 V DC<br />
Maksimal opladningsstrømstyrke: 2,1 A<br />
Kapacitet<br />
Typisk: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />
Minimum: 6,6 Wh (980 mAh)<br />
Type: Li-ion<br />
Design og specifikationer for dit videokamera og<br />
tilbehør kan ændres uden varsel.<br />
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.<br />
Om varemærker<br />
"Handycam" og<br />
er<br />
registrerede varemærker tilhørende <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
"AVCHD", "AVCHD Progressive", "AVCHD"-<br />
logotypen og "AVCHD Progressive"-logotypen<br />
er varemærker tilhørende Panasonic<br />
Corporation og <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo",<br />
" ", "Memory Stick PRO Duo",<br />
" ", "Memory Stick<br />
PRO-HG Duo", " ",<br />
"MagicGate", "<br />
", "MagicGate<br />
Memory Stick" og "MagicGate Memory<br />
Stick Duo" er varemærker eller registrerede<br />
varemærker tilhørende <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
"InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
"x.v.Colour" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
"BIONZ" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
<br />
er et registreret varemærke<br />
tilhørende <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
"BRAVIA" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
"DVDirect" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Blu-ray Disc og Blu-ray er varemærker<br />
tilhørende Blu-ray Disc Association.<br />
Dolby- og double-D-symbolet er varemærker<br />
tilhørende Dolby Laboratories.<br />
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition<br />
Multimedia Interface er varemærker eller<br />
registrerede varemærker tilhørende HDMI<br />
Licensing LLC i USA og andre lande.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista og<br />
DirectX er enten registrerede varemærker eller<br />
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i<br />
USA og/eller andre lande.<br />
Mac og Mac OS er registrerede varemærker<br />
tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.<br />
Intel, Intel Core og Pentium er varemærker<br />
eller registrerede varemærker tilhørende Intel<br />
Corporation eller dets datterselskaber i USA og<br />
andre lande.<br />
" " og "PlayStation" er registrerede<br />
varemærker tilhørende <strong>Sony</strong> Computer<br />
Entertainment Inc.<br />
Andre/Indeks<br />
87<br />
DK
Adobe, Adobe-logoet og Adobe Acrobat er<br />
enten registrerede varemærker eller varemærker<br />
tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA<br />
og/eller andre lande.<br />
NAVTEQ og NAVTEQ Maps-logoet er<br />
varemærker tilhørende NAVTEQ i USA og<br />
andre lande.<br />
SDXC-logoet er et varemærke tilhørende<br />
SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard er et varemærke tilhørende<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Alle andre produktnavne, der nævnes i denne<br />
betjeningsvejledning, kan være varemærker eller<br />
registrerede varemærker tilhørende de respektive<br />
virksomheder. Endvidere gøres opmærksom på,<br />
at og ikke altid nævnes i denne vejledning.<br />
Få mere ud af din PlayStation 3 ved at downloade<br />
dette program til PlayStation 3 fra PlayStation<br />
Store (hvis tilgængeligt.)<br />
Programmet til PlayStation 3 kræver, at du<br />
har en PlayStation Network-konto og henter<br />
programmet.<br />
Tilgængeligt i områder, hvor PlayStation Store er<br />
tilgængelig.<br />
88 DK<br />
SLUTBRUGERLICENS-<br />
AFTALE FOR KORT-<br />
DATA TIL VIDEOKA-<br />
MERAPRODUKTER<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE)<br />
DU SKAL OMHYGGELIGT LÆSE DEN FØLGENDE<br />
AFTALE, FØR DU BRUGER DENNE SOFTWARE.<br />
VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT: Denne<br />
slutbrugerlicensaftale ("LICENS") er en juridisk<br />
aftale mellem dig og <strong>Sony</strong> Corporation ("SONY"),<br />
licensgiveren af de kortdata, der er inkluderet i<br />
videokameraproduktet ("PRODUKT"). Sådanne<br />
kortdata, herunder efterfølgende opdateringer/<br />
opgraderinger, angives heri som SOFTWAREN.<br />
Denne LICENS dækker kun SOFTWAREN. Du<br />
må kun bruge SOFTWAREN i forbindelse med din<br />
brug af PRODUKTET. Når du trykker på knappen<br />
"AGREE", der vises på PRODUKTETS skærm i<br />
forbindelse med denne licens, accepterer du at være<br />
bundet af denne LICENS. Hvis du ikke accepterer<br />
vilkårene i denne LICENS, ønsker SONY ikke at<br />
give licens til SOFTWARE til dig. I dette tilfælde er<br />
SOFTWAREN ikke tilgængelig, og du kan muligvis<br />
ikke bruge SOFTWAREN.<br />
SOFTWARELICENS<br />
SOFTWAREN er beskyttet af loven om ophavsret<br />
og internationale aftaler om ophavsret samt love<br />
og aftaler om immaterielle ejendomsrettigheder.<br />
SOFTWAREN er givet i licens, ikke solgt.<br />
TILDELING AF LICENS<br />
Med denne LICENS tildeles du følgende rettigheder<br />
på en ikke-eksklusiv basis:<br />
SOFTWARE. Du må bruge SOFTWAREN på én<br />
enhed af PRODUKTET.<br />
Brug. Du må anvende SOFTWAREN til egen brug.<br />
BESKRIVELSE AF ANDRE RETTIGHEDER OG<br />
BEGRÆNSNINGER<br />
Begrænsninger. Du må ikke overdrage eller<br />
distribuere nogen del af SOFTWAREN i nogen form<br />
og til noget formål, medmindre det udtrykkeligt<br />
er tilladt i denne LICENS. Du må ikke bruge<br />
SOFTWAREN med andre produkter, systemer eller<br />
programmer end PRODUKTET. Medmindre andet<br />
er angivet i denne LICENS, må du ikke bruge eller<br />
tillade tredjepart at bruge SOFTWAREN separat<br />
fra PRODUKTET (helt eller delvist, herunder, men<br />
ikke begrænset til, reproduktioner, output eller
udtræk eller andet arbejde heraf i nogen form) med<br />
det formål at udleje eller bortlease, uanset om der<br />
opkræves licensgebyr eller ej. Visse jurisdiktioner<br />
tillader ikke begrænsninger på sådanne rettigheder,<br />
og i det tilfælde gælder ovenstående begrænsninger<br />
muligvis ikke for dig.<br />
Begrænsning på reverse engineering, dekompliering<br />
og adskillelse. Du må ikke (i) udtrække<br />
SOFTWAREN fra PRODUKTET, (ii) reproducere,<br />
kopiere, ændre, oversætte eller skabe afledte arbejder<br />
af SOFTWAREN, hverken helt eller delvist, eller<br />
foretage (iii) reverse engineering, dekompilere,<br />
adskille SOFTWAREN på nogen måde, hverken<br />
helt eller delvist, af nogen årsag. Visse jurisdiktioner<br />
tillader ikke begrænsninger på sådanne rettigheder,<br />
og i det tilfælde gælder ovenstående begrænsninger<br />
muligvis ikke for dig.<br />
Varemærker og meddelelser: Du må ikke fjerne,<br />
ændre, dække eller ødelægge varemærker eller<br />
meddelelser om ophavsret på SOFTWAREN.<br />
Datafiler. SOFTWAREN kan oprette datafiler<br />
automatisk, som skal bruges sammen med<br />
SOFTWAREN. Sådanne datafiler anses for at være en<br />
del af SOFTWAREN.<br />
Overdragelse af SOFTWAREN. Du kan kun<br />
overdrage alle rettigheder i henhold til denne<br />
LICENS som del af et salg eller en overdragelse af<br />
PRODUKTET, under forudsætning af at du ikke<br />
bevarer nogen kopier af SOFTWAREN, overdrager<br />
hele SOFTWAREN (herunder alle kopier (gælder<br />
kun, hvis det er tilladt at kopiere i henhold til afsnittet<br />
"Begrænsning på reverse engineering, dekompliering<br />
og adskillelse" herover), komponentdele, medierne<br />
og trykte materialer, alle versioner og eventuelle<br />
opgraderinger af SOFTWAREN og denne LICENS),<br />
og modtageren accepterer vilkårene og betingelserne<br />
i denne LICENS.<br />
Ophør. Uden at forringe andre rettigheder kan<br />
SONY bringe denne LICENS til ophør, hvis<br />
du ikke overholder vilkårene og betingelserne<br />
for denne LICENS. Hvis det er tilfældet, skal<br />
du stoppe brugen af SOFTWAREN og alle<br />
dens komponentdele. Bestemmelserne under<br />
"OPHAVSRET", "HØJRISIKOAKTIVITETER",<br />
"UDELUKKELSE AF SOFWAREGARANTI",<br />
"ANSVARSBEGRÆNSNING", "FORBUD I<br />
FORBINDELSE MED EKSPORT," "VILKÅRENES<br />
UAFHÆNGIGHED", "LOVVALG OG<br />
JURISDIKTION" og "Fortrolighed" i denne<br />
slutbrugerlicensaftale er gyldige efter udløb eller<br />
ophør af denne LICENS.<br />
Fortrolighed. Du accepterer at sikre, at du holder<br />
ikke-offentliggjorte oplysninger i SOFTWAREN for<br />
dig selv og ikke videregiver sådanne oplysninger til<br />
andre uden SONYs forudgående skriftlige tilladelse.<br />
OPHAVSRET<br />
Alle ejendomsrettigheder og al ophavsret til<br />
SOFTWAREN (herunder, men ikke begrænset til,<br />
eventuelle kortdata, billeder, fotos, animationer,<br />
videoer, musik, tekst og "applets", der er<br />
inkorporeret i SOFTWAREN) og eventuelle kopier<br />
af SOFTWAREN, ejes af SONY, SONYs licensgivere<br />
og leverandører samt deres respektive affilierede<br />
selskaber (sådanne licensgivere og leverandører til<br />
SONY sammen med deres respektive affilierede<br />
selskaber er i det følgende samlet henvist til som<br />
"SONYs licensgivere"). Alle rettigheder, der ikke<br />
specifikt er givet i licens i henhold til denne LICENS,<br />
er forbeholdes af SONY eller SONYs licensgivere.<br />
HØJRISIKOAKTIVITETER<br />
SOFTWAREN er ikke fejltolerant og ikke beregnet<br />
til, fremstillet til eller tiltænkt brug i farlige miljøer,<br />
hvor kræves en fejlfri ydelse. Det kan f.eks. være<br />
ved drift af nukleare faciliteter, flynavigation eller<br />
-kommunikationssystem, flyledelse, respiratorer<br />
eller våbensystemer, hvor fejl i SOFTWAREN kunne<br />
føre til dødsfald, <strong>per</strong>sonskade eller alvorlig fysisk<br />
eller miljømæssig skade ("Højrisikoaktiviteter").<br />
SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber, deres respektive<br />
leverandører og SONYs licensgivere fraskriver sig<br />
specifikt enhver udtrykkelig eller underforstået<br />
garanti for egnethed til højrisikoaktiviteter.<br />
UDELUKKELSE AF SOFTWAREGARANTI<br />
Du accepterer og anerkender udtrykkeligt, at brugen<br />
af SOFTWAREN er for egen risiko. SOFTWAREN<br />
er leveret "SOM DEN ER" og uden nogen form for<br />
garanti, og SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber, <strong>Sony</strong>s<br />
respektive leverandører og SONYs licensgivere<br />
(i dette afsnit henvises SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede<br />
selskaber, <strong>Sony</strong>s respektive leverandører og SONYs<br />
licensgivere samlet til som "SONY") FRASKRIVER<br />
SIG UDTRYKKELIGT ALLE GARANTIER<br />
OG BETINGELSER, UDTRYKKELIGE ELLER<br />
UNDERFORSTÅEDE, DER MÅTTE FREMKOMME<br />
PÅ GRUND AF LOVGIVNINGEN ELLER<br />
PÅ ANDEN VIS, HERUNDER, MEN IKKE<br />
BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE<br />
GARANTIER OG KVALITETSMÆSSIGE<br />
BETINGELISER, IKKE-KRÆNKELSE,<br />
SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT<br />
FORMÅL. SONY GARANTERER IKKE, AT<br />
DE FUNKTIONER, DER ER INDEHOLDT I<br />
SOFTWAREN, OVERHOLDER DINE KRAV,<br />
ELLER AT BETJENINGEN AF SOFTWAREN VIL<br />
VÆRE UDEN AFBRYDELSER ELLER FEJL. SONY<br />
GARANTERER IKKE OG KOMMER IKKE MED<br />
TILKENDEGIVELSER ANGÅENDE BRUGEN,<br />
MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE<br />
ELLER FØLGERNE AF BRUGEN AF SOFTWAREN<br />
I FORHOLD TIL DETS KORREKTHED,<br />
NØJAGTIGHED, PÅLIDELIGHED ELLER PÅ<br />
Andre/Indeks<br />
89<br />
DK
ANDEN VIS. VISSE JURISDIKTIONER TILLADER<br />
IKKE UDELUKKELSEN AF UNDERFORSTÅEDE<br />
GARANTIER, OG I SÅDANNE TILFÆLDE<br />
GÆLDER OVENSTÅENDE UDELUKKELSER<br />
MULIGVIS IKKE FOR DIG.<br />
Du forstår udtrykkeligt, at dataene i SOFTWAREN<br />
kan indeholde unøjagtige eller ufuldstændige<br />
oplysninger på grund af tidens gang, ændrede<br />
omstændigheder, de anvendte kilder, og hvordan<br />
indsamlingen af omfattende geografiske data sker,<br />
hvilket kan medføre forkerte resultater.<br />
ANSVARSBEGRÆNSNING<br />
I DETTE AFSNIT KALDES SONY, SONYS<br />
AFFILIEREDE SELSKABER OG DETS RESPEKTIVE<br />
LEVERANDØRER OG SONYS LICENSGIVERE<br />
SAMLET FOR "SONY", I DET MAKSIMALE<br />
OMFANG GÆLDENDE LOV TILLADER DET.<br />
SONY ER IKKE ANSVARLIG FOR PÅSTANDE,<br />
KRAV ELLER HANDLINGLER, UANSET ARTEN<br />
AF SÅDANNE PÅSTANDE, KRAV ELLER<br />
HANDLINGLER, HVOR DER PÅBERÅBES<br />
ET TAB, DET VÆRE SIG DIREKTE ELLER<br />
INDIREKTE, DER KAN SKYLDES BRUGEN ELLER<br />
BESIDDELSEN AF SOFTWAREN, OG HELLER<br />
FOR TAB AF INDTJENING, OMSÆTNING,<br />
KONTRAKTER ELLER BESPARELSER OG<br />
HELLER NOGEN DIREKTE, INDIRKETE,<br />
HÆNDELIGE ELLER SÆRLIGE SKADER ELLER<br />
FØLGESKADER, DER SKYLDES DIN BRUG<br />
AF ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT<br />
BRUGE SOFTWAREN, EVENTUELLE DEFEKTER<br />
I SOFTWAREN ELLER MISLIGHOLDELSE AF<br />
VILKÅRENE OG BETINGELSERNE, HVERKEN I<br />
HENHOLD TIL KONTRAKT ELLER UDEN FOR<br />
KONTRAKT ELLER BASERET PÅ EN GARANTI.<br />
DET GÆLDER OGSÅ, SELVOM SONY ER BLEVET<br />
GJORT BEKENDT MED MULIGHEDEN FOR<br />
SÅDANNE SKADER, MEDMINDRE DER ER<br />
TALE OM GROV UAGTSOMHED ELLER OND<br />
VILJE FRA SONYS SIDE, DØDSFALD ELLER<br />
PERSONSKADE OG SKADER, DER SKYLDES, AT<br />
PRODUKTET ER DEFEKT. MED UNDTAGELSE<br />
AF FØRNÆVNTE UNDTAGELSER VIL SONYS<br />
MAKSIMALE ANSVAR I HENHOLD TIL<br />
BESTEMMELSERNE I DENNE LICENS UNDER<br />
ALLE OMSTÆNDIGHEDER VÆRE BEGRÆNSET<br />
TIL DET BELØB, DER RENT FAKTISK ER BETALT<br />
FOR SOFTWAREN. VISSE JURISDIKTIONER<br />
TILLADER IKKE UDELUKKELSEN ELLER<br />
BEGRÆNSNINGEN AF FØLGESKADER ELLER<br />
HÆNDELIGE SKADER, SÅ OVENSTÅENDE<br />
UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING GÆLDER<br />
MULIGVIS IKKE FOR DIG.<br />
90 DK<br />
FORBUD I FORBINDELSE MED EKSPORT<br />
DU ACCEPTERER, AT BRUGEN AF SOFTWAREN<br />
I VISSE LANDE, REGIONER, OMRÅDER<br />
ELLER FACILITETER ELLER EKSPORTEN AF<br />
PRODUKTERNE FRA DET LAND, HVORI<br />
SÅDANNE PRODUKTER ER BEREGNET TIL<br />
AT BLIVE SOLGT, KAN VÆRE BEGRÆNSET<br />
ELLER FORBUDT. DU ACCEPTERER AT<br />
BRUGE SOFTWAREN ELLER EKSPORTERE<br />
PROUKTERNE I OVERENSSTEMMELSE MED<br />
GÆLDENDE LOV, FORORDNINGER, REGLER<br />
OG BESTEMMELSER I DE RELEVANTE LANDE,<br />
REGIONER, OMRÅDER OG FACILITETER.<br />
VILKÅRENES UAFHÆNGIGHED<br />
Hvis det viser sig, at en del af denne LICENS er<br />
ugyldig eller uden retskraft, vil de øvrige dele forblive<br />
gyldige.<br />
LOVVALG OG JURISDIKTION<br />
Denne LICENS reguleres af lovene i Japan. Dog<br />
er Japans bestemmelser om lovkonflikt eller<br />
FN’s konvention om internationalt salg af varer<br />
ikke gældende, da de udtrykkeligt er udelukket.<br />
Enhver tvist, der opstår i henhold til denne<br />
LICENS, skal løses ved Tokyos distriktsdomstol,<br />
og parterne i nærværende aftale giver herved<br />
deres samtykke til valg af domstol samt denne<br />
domstols jurisdiktion. PARTERNE FRASKRIVER<br />
SIG HERVED EN NÆVNINGERETSSAG, NÅR<br />
DET GÆLDER SPØRGSMÅL, DER OPSTÅR<br />
ELLER ER RELATERET TIL DENNE LICENS.<br />
VISSE JURISDIKTIONER TILLADER IKKE<br />
UDELUKKELSEN AF EN NÆVNINGERETSSAG,<br />
OG I SÅDANNE TILFÆLDE GÆLDER<br />
OVENSTÅENDE UDELUKKELSE MULIGVIS IKKE<br />
FOR DIG.<br />
HELE AFTALEN<br />
Disse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem<br />
SONY og dig i relationen til aftalens genstand og<br />
tilsidesætter i deres helhed alle tidligere skriftlige<br />
eller mundtlige aftaler mellem os angående en sådan<br />
genstand.<br />
SLUTBRUGERE I DEN OFFENTLIGE SEKTOR<br />
Hvis SOFTWAREN købes af eller på vegne af USA’s<br />
regering eller nogen anden enhed, der ønsker at<br />
få eller anvende rettigheder, der ligner dem, der<br />
sædvanligvis kræves af USA’s regering, er en sådan<br />
SOFTWARE en "kommerciel vare", sådan som dette<br />
begreb er defineret i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, er<br />
licenseret i overensstemmelse med denne LICENS, og<br />
en sådan SOFTWARE, der er leveret eller på anden<br />
vis stillet til rådighed, skal markeres og integreres<br />
med "Meddelelse om brug", sådan som det er angivet<br />
af SONY og eller <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber og<br />
skal behandles i overensstemmelse med en sådan<br />
meddelelse.
Oplysninger om copyright og ophavsret<br />
1993-2011 NAVTEQ<br />
2012 ZENRIN CO., LTD.<br />
Japan<br />
Australien<br />
Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />
Copyright. Based on data provided under license<br />
from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />
Product incorporates data which is 2010<br />
Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />
International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />
Continental Pty Ltd.<br />
Østrig<br />
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />
Canada<br />
This data includes information taken with <strong>per</strong>mission<br />
from Canadian authorities, including Her Majesty<br />
the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />
Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />
The Department of Natural Resources Canada. All<br />
rights reserved.<br />
Jordan<br />
Royal Jordanian Geographic Centre<br />
Mexico<br />
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />
Geografía.)<br />
Norge<br />
Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />
Kroatien, Estland, Letland, Lituaen,<br />
Moldova, Polen, Slovenien og Ukraine<br />
EuroGeographic<br />
Frankrig<br />
source: IGN 2009 - BD TOPO <br />
Tyskland<br />
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />
zustaendigen Behoerden entnommen.<br />
Storbritannien<br />
Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />
and database right 2010<br />
Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />
and database right 2010<br />
Grækenland<br />
Copyright Geomatics Ltd.<br />
Ungarn<br />
Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />
Portugal<br />
Source: IgeoE – Portugal<br />
Spanien<br />
Información geográfica propiedad del CNIG<br />
Sverige<br />
Based upon electronic data National Land Survey<br />
Sweden.<br />
Schweiz<br />
Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />
Landestopographie.<br />
USA<br />
United States Postal Service 2010. Prices are not<br />
established, controlled or approved by the United<br />
States Postal Service .<br />
The following trademarks and registrations are owned<br />
by the USPS: United States Postal Service, USPS,<br />
and ZIP+4.<br />
Andre/Indeks<br />
Italien<br />
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />
prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />
91<br />
DK
Følgende indikatorer vises, når du ændrer<br />
indstillingerne. Se også side 26 og 33 for de<br />
indikatorer, der vises under optagelse eller<br />
afspilning.<br />
Skærmindikatorer<br />
Midten<br />
Venstre<br />
Højre<br />
Bunden<br />
Venstre<br />
Indikator<br />
Betydning<br />
92 DK<br />
MENU-knap (64)<br />
Optagelse med selvudløser<br />
(66)<br />
GPS-status for<br />
triangulering (40)<br />
Video Light<br />
Wide Mode (67)<br />
Fader (66)<br />
[Face Detection] er<br />
indstillet til [Off] (66)<br />
[Smile Shutter] er<br />
indstillet til [Off] (66)<br />
Manuel fokus (66)<br />
Scene Selection (66)<br />
White Balance (66)<br />
SteadyShot slået fra (66)<br />
Tele Macro (66)<br />
x.v.Color (67)<br />
Conversion Lens (66)<br />
Destination (68)<br />
<br />
Intelligent Auto<br />
(ansigtsregistrering/<br />
sekvensregistrering/<br />
registrering af<br />
kamerarystelser/<br />
lydregistrering) (36)<br />
Dropsensor deaktiveret<br />
Dropsensor aktiveret<br />
Midten<br />
Indikator<br />
Betydning<br />
Slideshow Set<br />
Advarsel (71)<br />
Afspilningstilstand (33)<br />
Højre<br />
Indikator<br />
Betydning<br />
50i Billedkvalitet for<br />
optagelse (HD/STD),<br />
billedhastighed (50p/50i/<br />
25p) og optagetilstand<br />
(PS/FX/FH/HQ/LP) (38)<br />
60min<br />
Resterende batteri<br />
Medie til optagelse/<br />
afspilning/redigering (22)<br />
0:00:00 Tæller (timer:minutter:<br />
sekunder)<br />
00Min<br />
Anslået resterende<br />
optagetid<br />
8,9M Billedformat (39)<br />
20,4M<br />
9999<br />
Anslået antal billeder,<br />
9999<br />
som kan optages, og<br />
9999<br />
billedstørrelse<br />
Afspilningsmappe<br />
100/112 Aktuel film eller aktuelt<br />
billede, der afspilles/<br />
samlede antal film eller<br />
billeder, der kan optages<br />
Oprettelse af forbindelse<br />
til den eksterne<br />
medieenhed (62)
Bunden<br />
Indikator<br />
Betydning<br />
Micref Level lav (67)<br />
[Auto Wind NR] er<br />
indstillet til [Off] (67)<br />
[Closer Voice] er indstillet<br />
til [Off] (35)<br />
Blt-in Zoom Mic (67)<br />
Audio Mode (67)<br />
Low Lux (66)<br />
Spot Meter/Fcs (66)/Spot<br />
Meter (66)/Exposure (66)<br />
Intelligent Auto (36)<br />
101-0005 Navn på datafil<br />
Protect (67)<br />
Flash (66)/Red Eye<br />
Reduction (66)<br />
Indikatorerne og deres placering er anslåede og<br />
kan variere fra det, der vises på din skærm.<br />
Ikke alle indikatorer vises, afhængigt af din<br />
videokameramodel.<br />
Andre/Indeks<br />
93<br />
DK
Indeks<br />
Symboler<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
94 DK<br />
5,1-kanals surround-lyd.............46<br />
A/V-forbindelseskabel................45<br />
Advarselsindikatorer...................71<br />
Afspilning.....................................30<br />
Afspilning af scenarier................44<br />
Aktivering af PlayMemories<br />
Home............................................56<br />
Ansigtsprioritet...........................35<br />
Antal optagelige billeder............77<br />
AVCHD-optagedisk................4, 38<br />
Batteri...........................................16<br />
Bemærkninger om<br />
håndtering af videokameraet.....79<br />
Berøringsskærm..........................26<br />
Betjening af knap<strong>per</strong>...................33<br />
Billeder.........................................25<br />
Biplyd............................................21<br />
"BRAVIA" Sync............................47<br />
Closer Voice.................................35<br />
Computer.....................................53<br />
Data Code....................................21<br />
Dato/klokkeslæt..........................21<br />
Din placering...............................40<br />
Direct Copy..................................63<br />
DISC BURN OPTION...............59<br />
Diskafspilning..............................58<br />
Diskoprettelse........................57, 59<br />
Disktoptager................................60<br />
Drop sensor.................................80<br />
Dual Capture...............................25<br />
DVD..............................................57<br />
DVD-brænder.............................60<br />
DVDirect Express.......................59<br />
E<br />
Eftersynkronisering af................57<br />
Ekstern medieenhed...................62<br />
Event View...................................30<br />
Expanded Feature.......................52<br />
F<br />
Fejlfinding....................................70<br />
FH.................................................38<br />
Film...............................................25<br />
Fuld opladning............................17<br />
FX..................................................38<br />
G<br />
GPS...............................................39<br />
H<br />
"Handycam"-brugervejledning....5<br />
HDMI-kabel................................45<br />
Highlight Movie..........................44<br />
Highlight Playback......................43<br />
Highlight Setting.........................43<br />
HQ.................................................38<br />
Hukommelseskort.......................23<br />
I<br />
Image Size....................................39<br />
Indbygget USB-kabel..................17<br />
indstilling af dato og<br />
klokkeslæt....................................20<br />
Installere.................................53, 56<br />
Intelligent Auto............................36<br />
K<br />
Kalibrering...................................83<br />
Kamerastativ................................13<br />
Kondens........................................81<br />
L<br />
Lagring af billeder på en<br />
ekstern medieenhed....................62<br />
LCD-skærmen.............................26<br />
LP..................................................38<br />
M<br />
Mac...............................................56<br />
Map View.....................................32<br />
Medfølgende tilbehør.................15<br />
Media Select.................................22<br />
Media Settings.............................22<br />
"Memory Stick PRO-HG<br />
Duo"..............................................24<br />
"Memory Stick PRO Duo"<br />
(Mark2)........................................24<br />
Menuer.........................................64<br />
Menulister....................................66<br />
Miniaturer....................................31<br />
O<br />
Objektivhætte..............................13<br />
Opdel............................................50<br />
Opladning af batteriet................16<br />
Opladning af batteriet ved<br />
hjælp af computeren...................17<br />
Optage- og afspilningstid...........73<br />
Optagelse......................................25<br />
Optagemedie................................22<br />
Optagetid for film.................73, 74<br />
P<br />
Photo Capture.............................51<br />
"PlayMemories<br />
Home".............................. 15, 52, 53<br />
"PlayMemories Home"<br />
Help Guide.............................15, 56<br />
Prioritetstilstand for<br />
triangulering................................40<br />
Projektør.......................................48<br />
PS...................................................38<br />
R<br />
REC Mode....................................38<br />
Redigere........................................50<br />
Rem...............................................13<br />
Reparere.......................................70<br />
RESET...........................................12
S<br />
Scenario Save...............................44<br />
SD-kort.........................................24<br />
Skærmindikatorer.................26, 92<br />
Slette..............................................50<br />
Smile Shutter................................36<br />
Sommertid...................................20<br />
Specifikationer.............................84<br />
Spejltilstand..................................27<br />
Sporingsfokus..............................35<br />
Sprog...............................................4<br />
Stikkontakt...................................18<br />
T<br />
Tændt............................................20<br />
Tilbehørssko..........................10, 81<br />
Tilslutning....................................45<br />
Trådløs fjernbetjening..........14, 82<br />
Triangulering...............................40<br />
Tv...................................................45<br />
U<br />
USB.........................................17, 53<br />
USB-adapterkablet......................62<br />
USB-tilslutningskabel.................15<br />
USB Connect...............................60<br />
V<br />
VBR...............................................76<br />
Vedligeholdelse............................79<br />
Video Light..................................37<br />
Vindstøj........................................67<br />
Vise elementer på<br />
LCD-skærmen.............................26<br />
Vise selvdiagnosticering.............71<br />
Andre/Indeks<br />
W<br />
Windows......................................53<br />
Z<br />
Zoom............................................28<br />
Oversigter over menuerne<br />
findes på side 66 til 69.<br />
95<br />
DK
Lue tämä ensin<br />
FI<br />
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen<br />
käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa<br />
tarvetta varten.<br />
VAROITUS<br />
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta<br />
tulipalo- ja sähköiskuvaaran<br />
pienentämiseksi.<br />
Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai<br />
avotulen tai muun lämmönlähteen<br />
lähettyvillä.<br />
VAROITUS<br />
Akku<br />
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa<br />
akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo<br />
tai palovammoja. Huomioi seuraavat<br />
varoitukset.<br />
Akkua ei saa purkaa.<br />
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa<br />
iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai<br />
astu sen päälle.<br />
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun<br />
navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin<br />
metalliesineiden kanssa.<br />
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa.<br />
Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.<br />
Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity<br />
aurinkoon.<br />
Akkua ei saa hävittää polttamalla.<br />
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia<br />
litium-ioniakkuja.<br />
Lataa akku käyttämällä alku<strong>per</strong>äistä <strong>Sony</strong>akkulaturia<br />
tai muuta sopivaa laturia.<br />
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />
Säilytettävä kuivassa paikassa.<br />
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai <strong>Sony</strong>n<br />
suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.<br />
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa<br />
kuvatulla tavalla.<br />
Korvaa akku tai paristo ainoastaan<br />
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.<br />
Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.<br />
Verkkovirtalaite<br />
Älä käytä verkkolaitetta, jos se on<br />
esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai<br />
muussa ahtaassa paikassa.<br />
Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä<br />
olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite<br />
pistorasiasta heti, jos videokameran käytön<br />
aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />
Kun videokamera on liitettynä<br />
verkkolaitteeseen ja verkkolaite<br />
pistorasiaan, videokamera on kytkettynä<br />
sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu<br />
videokameran virtakytkimellä.<br />
Huomautus virtajohdosta<br />
Virtajohto on suunniteltu erityisesti tätä<br />
videokameraa varten eikä sitä pitäisi käyttää<br />
muiden sähkölaitteiden kanssa.<br />
Liiallinen äänenpaine korvanapeista<br />
ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon<br />
heikentymisen.<br />
EUROOPPALAISET ASIAKKAAT<br />
<strong>Sony</strong> Corporation vakuuttaa täten että tämä<br />
digitaalinen <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/XR260VE-HDvideokamera<br />
tyyppinen laite on direktiivin<br />
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä<br />
koskevien direktiivin muiden ehtojen<br />
mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy<br />
osoitteessa:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille<br />
Tuotteen valmistaja on <strong>Sony</strong> Corporation,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />
0075 Japan. EMC-merkinnän ja<br />
tuoteturvan valtuutettu edustaja on <strong>Sony</strong>
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />
61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai<br />
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte<br />
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai<br />
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.<br />
Huomautus<br />
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät<br />
voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja<br />
ääneen.<br />
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu<br />
olevan EMC-määräyksen raja-arvojen<br />
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,<br />
jonka pituus on alle 3 metriä.<br />
Huomautus<br />
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen<br />
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron<br />
keskeytymisen (epäonnistumisen),<br />
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai<br />
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USBkaapeli)<br />
ja kytke se uudelleen.<br />
Käytöstä poistettujen sähköja<br />
elektroniikkalaitteiden<br />
hävittäminen (koskee Euroopan<br />
yhteisön ja muiden Euroopan<br />
maiden jätehuoltoa)<br />
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen<br />
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta<br />
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen<br />
sijaan laite on toimitettava sähkö ja<br />
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.<br />
Varmistamalla, että tämä laite<br />
hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa<br />
estämään mahdollisia ympäristö- ja<br />
terveyshaittoja, joita muuten voi<br />
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta<br />
käsittelystä. Materiaalien kierrätys<br />
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja<br />
laitteen käsittelystä, talteenotosta<br />
ja kierrätyksestä on saatavilla<br />
paikallisilta ympäristöviranomaisilta,<br />
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta<br />
laite on ostettu.<br />
Käytöstä poistettujen<br />
paristojen hävitys (koskee<br />
Euroopan unionia sekä muita<br />
Euroopan maita, joissa on<br />
erillisiä keräysjärjestelmiä)<br />
Tämä symboli paristossa tai sen<br />
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa<br />
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.<br />
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan<br />
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan<br />
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty<br />
FI<br />
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)<br />
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää<br />
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai<br />
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.<br />
Varmistamalla, että paristo poistetaan<br />
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään<br />
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia<br />
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita<br />
paristojen väärä hävittäminen saattaa<br />
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa<br />
säästämään luonnonvaroja.<br />
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky<br />
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on<br />
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston<br />
vaihto suorittaa valtuutetun huollon<br />
toimesta.<br />
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu<br />
tuote käsitellään asianmukaisesti,<br />
tulee tuote viedä käytöstä poistettujen<br />
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden<br />
vastaanottopisteeseen.<br />
Muiden paristojen osalta tarkista<br />
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan<br />
tuotteesta turvallisesti. Toimita<br />
käytöstä poistettu paristo paristojen<br />
vastaanottopisteeseen.<br />
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen<br />
kierrätyksestä saa paikallisilta<br />
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,<br />
josta tuote on ostettu.<br />
FI
Tietoja kieliasetuksesta<br />
<br />
Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu<br />
kuvaruutunäytöissä eri kielillä.<br />
Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa<br />
ennen videokameran käytön aloittamista (s. 20).<br />
Tallennuksesta<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Kokeile tallennustoimintoa ennen varsinaisen<br />
kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja<br />
ääni tallentuvat ongelmitta.<br />
Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka<br />
tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi<br />
videokameran tai tallennusvälineen virheellisen<br />
toiminnan takia.<br />
Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat<br />
maittain/alueittain. Television on oltava<br />
PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella<br />
kuvaamiasi otoksia televisiosta.<br />
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat<br />
sekä muut vastaavat aineistot voivat olla<br />
tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen<br />
aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.<br />
Huomautuksia käytöstä<br />
Älä tee seuraavia toimintoja. Jos näitä ohjeita<br />
ei noudateta, tallennusväline voi vioittua,<br />
tallennettuja kuvia ei voida toistaa tai ne<br />
voivat kadota tai kameraan voi tulla muu<br />
toimintahäiriö.<br />
muistikortin poistaminen, kun käyttövalo<br />
(s. 23) palaa tai välkkyy<br />
akun tai verkkovirtalaitteen irrottaminen<br />
videokamerasta tai videokameran<br />
altistaminen iskuille tai tärinälle, kun<br />
(video)/ (valokuva) -merkkivalo (s. 25)<br />
tai käyttövalo (s. 23) palaa tai välkkyy<br />
Älä käytä videokameraa<br />
erityisen äänekkäillä alueilla<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Kun videokamera on kytketty toisiin laitteisiin<br />
USB-yhteydellä ja videokameran virta on<br />
kytketty, älä sulje LCD-paneelia. Tallennetut<br />
FI kuvatiedot voidaan menettää.<br />
<br />
Käytä videokameraa paikallisten määräysten<br />
mukaisesti.<br />
LCD-paneeli<br />
<br />
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa<br />
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %<br />
kuvapisteistä on täysin toimivia. LCDnäytössä<br />
saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia<br />
ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä<br />
tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy<br />
normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät<br />
vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla.<br />
Tietoja tästä käyttöoppaasta,<br />
kuvituksesta ja näyttökuvista<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Mustat pisteet<br />
Valkoiset, punaiset, siniset tai<br />
vihreät pisteet<br />
Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat<br />
on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat<br />
poiketa todellisista videokameran näytössä<br />
näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Lisäksi<br />
videokameraa ja sen näyttöjä esittävät kuvat<br />
ovat havainnollisuuden vuoksi liioittelevia tai<br />
yksinkertaistettuja.<br />
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa<br />
asiasta erikseen ilmoittamatta.<br />
Tässä käyttöoppaassa sisäistä muistia<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
ja videokameran kiintolevyä (<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE) sekä muistikorttia<br />
kutsutaan ”tallennusvälineeksi”.<br />
Tässä oppaassa DVD-levyä, joka on tallennettu<br />
teräväpiirtolaatuisena (HD) kutsutaan<br />
AVCHD-levyksi.
Tässä oppaassa näytetään mallinimi, kun eri<br />
mallien teknisissä tiedoissa on eroja. Tarkista<br />
videokameran mallinimi sen pohjasta.<br />
Tämän oppaan kuvat <strong>per</strong>ustuvat <strong>HDR</strong>-<br />
CX580VE-malliin, jollei toisin ole ilmoitettu.<br />
Projektori<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX250E/<br />
CX570E<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/<br />
CX260VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX270E/<br />
CX580E/<br />
CX580VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
PJ260E/<br />
PJ260VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
PJ600E/<br />
PJ600VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
XR260E/<br />
XR260VE*<br />
Tallennusväline<br />
Vain muistikortti<br />
Sisäinen<br />
muisti +<br />
muistikortti<br />
Sisäinen<br />
kiintolevy<br />
+ muistikortti<br />
<br />
Sisäisen<br />
tallennusvälineen<br />
kapasiteetti<br />
<br />
16 GB <br />
32 GB <br />
16 GB<br />
32 GB<br />
220 GB<br />
160 GB <br />
Tähdellä * merkityssä mallissa on mukana GPS.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Siirry <strong>Sony</strong>-tukisivulle.<br />
http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />
Support/<br />
Valitse maa tai alue.<br />
Etsi tukisivulta videokamerasi<br />
mallinimellä.<br />
Tarkista videokameran mallinimi sen<br />
pohjasta.<br />
Lisätietoja videokamerasta<br />
(”Handycam”-käyttöohjeet)<br />
”Handycam”-käyttöohjeet-käyttöopas on<br />
verkossa käytettävä opas. Siinä on lisätietoja<br />
monista videokameran toiminnoista.<br />
FI
Sisällysluettelo<br />
Lue tämä ensin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
Lisätietoja videokamerasta (”Handycam”-käyttöohjeet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Osat ja säätimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Aloittaminen<br />
Vakiovarusteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Akun lataaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Akun lataaminen tietokoneella.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Akun lataaminen ulkomailla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Kieliasetuksen muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Tallennusvälineen valmistelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Tallennusvälineen valitseminen (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Muistikortin asettaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Tallennus/toisto<br />
Kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Videoiden kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Valokuvien ottaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Zoomaus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Toisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Videoiden ja valokuvien toistaminen kartasta (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Painikkeiden käyttäminen toiston aikana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Edistyneet toiminnot<br />
Henkilöiden kuvaaminen tarkasti.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Valitun kohteen kuvaaminen tarkasti (Kasvojen ensisijaisuus).. . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Äänten tallentaminen selkeästi (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Hymyn kuvaaminen automaattisesti (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Videoiden kuvaaminen eri tilanteissa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Kuvaustilanteeseen sopivan asetuksen valitseminen automaattisesti<br />
(Intelligent Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Videoiden kuvaaminen hämärässä (videovalo) (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
FI
Kuvien tallentaminen valitulla kuvanlaadulla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Videoiden kuvanlaadun valinta (tallennustila). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Valokuvien kuvakoon muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Paikkatietojen tallentaminen (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Nykyisen sijainnin kartan hakeminen (paikantamisen ensisijaisuustila).. . . . 40<br />
Paikannuksen tilan tarkistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Videoiden näytevalikoiman katselu (Koostetoisto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Koostetoiston tallentaminen HD-kuvanlaadulla ( Scenario Save).. . . . . . . . . 43<br />
Tietomuodon muuntaminen STD-kuvanlaaduksi (Highlight Movie). . . . . . . . . 44<br />
Kuvien toistaminen televisiossa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
5,1-kanavaisen tilaäänen kuunteleminen (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).. . . . . . 46<br />
Sisäisen projektorin käyttö (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Sisällysluettelo<br />
Muokkaaminen<br />
Muokkaaminen videokameralla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Videoiden ja valokuvien poistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Videon jakaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Valokuvan kopioiminen videosta (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />
Hyödyllisiä toimintoja, kun videokamera on liitetty tietokoneeseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Tietokoneen valmistelu (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän tarkistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Vaihe 2 Sisäisen ”PlayMemories Home” -ohjelmiston asentaminen. . . . . . . . . . 53<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmiston käynnistäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Ohjelmiston lataaminen videokameraa varten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Ohjelmiston asentaminen Mac-tietokoneeseen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
FI
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
Levyjen luontiopas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Laitteet, joilla luotua levyä voidaan toistaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Levyn luominen DVD-tallentimella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Levyn luominen DVDirect Express -tallentimella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Teräväpiirtokuvalaadun (HD) levyn luominen DVD-tallentimella. . . . . . . . . . . . . 60<br />
Vakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavalla.. . . . . . . . . . . 60<br />
Kuvien tallentaminen ulkoiselle tallennusvälineelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
Valikoiden käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Valikot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Muut/Hakemisto<br />
Vianmääritys.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Automaattisen vianmäärityksen näyttö/varoitusilmaisimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä. . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Kunkin akun odotettu kuvaus- ja toistoaika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Odotettu videoiden kuvausaika.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Odotettu tallennettavien valokuvien määrä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Tietoja videokameran käsittelemisestä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
VIDEOKAMERATUOTTEIDEN KARTTATIETOJEN LOPPUKÄYTTÄJÄSOPIMUS<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Näytön ilmaisimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Hakemisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
FI
Osat ja säätimet<br />
Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja.<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
FI
Aktiivinen liitäntäkenkä<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Objektiivi (G-objektiivi)<br />
Salama (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)/<br />
videovalo (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
Sisäinen mikrofoni<br />
Kaukosäätimen vastaanotin/<br />
infrapunaportti (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Kameran kuvausvalo (68)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Kameran kuvausvalo palaa punaisena<br />
kuvaamisen aikana. Valo vilkkuu, kun<br />
tallennusvälineessä on vähän tilaa jäljellä tai<br />
akun varaus on heikko.<br />
10 FI<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
XR260E/XR260VE
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
LCD-näyttö/kosketuspaneeli (20, 21)<br />
Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta, voit<br />
sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on<br />
ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.<br />
Kaiuttimet<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Projektorin linssi (48)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
PROJECTOR FOCUS -vipu (48)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
GPS-antenni (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
GPS-antenni sijaitsee LCD-paneelissa.<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE<br />
11<br />
FI
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
(View Images) -painike<br />
POWER-painike<br />
LIGHT (Videovalo) -painike (37)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE)<br />
PROJECTOR-painike (48)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
MODE-painike<br />
(video)/ (valokuva) -merkkivalo<br />
(25, 25)<br />
RESET-painike<br />
Paina RESET-painiketta teräväkärkisellä<br />
esineellä.<br />
Paina RESET-painiketta, jos haluat nollata<br />
kaikki asetukset, kellonajan asetus mukaan<br />
lukien.<br />
(kuulokkeet) -liitäntä<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
(mikrofoni) -liitäntä (PLUG IN POWER)<br />
HDMI OUT -liitäntä (45)<br />
(USB) -liitäntä (59, 62)<br />
Kaiutin (<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E)<br />
12 FI<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Käsihihnan kiinnittäminen<br />
Zoomausvipu (28)<br />
PHOTO-painike (25)<br />
CHG (lataus) -merkkivalo (16)<br />
Akku (16)<br />
START/STOP-painike (25)<br />
DC IN -liitäntä (16)<br />
A/V-etähallintaliitäntä (45)<br />
Käsihihna<br />
Built-in USB Cable (17)<br />
Muistikortin käyttövalo (23)<br />
Jalustan liitäntä<br />
Liitä jalusta (myydään erikseen: ruuvin<br />
pituuden tulee olla alle 5,5 mm).<br />
Muistikorttipaikka (23)<br />
BATT (akku) -vapautusvipu (18)<br />
Linssin suojus kiinnittäminen<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Kohdista linssin suojus oikein videokameran<br />
kanssa () ja käännä sitten linssin suojuksen<br />
kiinnitysrengasta nuolen suuntaan ().<br />
Kun kiinnität linssin suojusta, kohdista<br />
linssinsuojuksen aukko-osa oikein<br />
videokameran salamaosan kanssa.<br />
Kiinnitysrengas<br />
<br />
<br />
Irrota linssin suojus kääntämällä<br />
kiinnitysrengasta nuolen osoittamaa suuntaa<br />
vastaan.<br />
Irrota linssin suojus, kun käytät videokameraa<br />
vakiovarusteisiin kuuluvan kaukosäätimen<br />
kanssa.<br />
13<br />
FI
Langaton kaukosäädin (<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
Langaton kaukosäädin on hyödyllinen<br />
projektoria käytettäessä.<br />
DATA CODE -painike (68)<br />
Painamalla painiketta toiston aikana saadaan<br />
näkyviin tallennettujen kuvien päivämäärä<br />
ja kellonaika, kameran asetustiedot tai<br />
koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
PHOTO-painike (25)<br />
Tätä painiketta painettaessa näytöllä oleva<br />
kuva tallennetaan valokuvana.<br />
SCAN/SLOW-painikkeet (33)<br />
/ (edellinen/seuraava) -<br />
painikkeet (33)<br />
PLAY-painike<br />
STOP-painike<br />
DISPLAY-painike (26)<br />
Lähetin<br />
START/STOP-painike (25)<br />
Zoomauspainikkeet<br />
PAUSE-painike<br />
14 FI<br />
VISUAL INDEX -painike (30)<br />
Näyttää hakemistonäytön toiston aikana.<br />
////ENTER-painikkeet<br />
Kun mitä tahansa näistä painikkeista<br />
painetaan, LCD-näyttöön tulee vaaleansininen<br />
kehys. Valitse haluamasi painike tai kohde<br />
///-painikkeilla ja tee valinta<br />
painamalla ENTER-painiketta.
Aloittaminen<br />
Vakiovarusteet<br />
Vakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu<br />
sulkeissa ( ) olevilla luvuilla.<br />
Videokamera (1)<br />
Verkkovirtalaite (1)<br />
Linssin suojus (vain <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)<br />
Langaton kaukosäädin (vain <strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)<br />
Verkkovirtajohto (1)<br />
Ladattava akku NP-FV50 (1)<br />
Aloittaminen<br />
HDMI-kaapeli (1)<br />
A/V-liitäntäkaapeli (1)<br />
”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas) (1)<br />
Huomautuksia<br />
”PlayMemories Home” (Lite Version)<br />
-ohjelmisto ja ”PlayMemories Home” Help<br />
Guide on esiasennettu tähän videokameraan<br />
(s. 53, s. 56).<br />
USB-yhteyskaapeli (1)<br />
The USB-yhteyskaapeli on tarkoitettu<br />
käytettäväksi vain tämän videokameran kanssa.<br />
Käytä tätä kaapelia, kun videokameran sisäinen<br />
USB-kaapeli (s. 17) on liian lyhyt.<br />
15<br />
FI
Akun lataaminen<br />
1<br />
16 FI<br />
Sulje LCD-näyttö ja liitä akku.<br />
2 Kytke verkkovirtalaite ()<br />
ja verkkovirtajohto ()<br />
videokameraan ja pistorasiaan.<br />
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy.<br />
CHG (lataus) -merkkivalo sammuu,<br />
kun akku on ladattu täyteen. Irrota<br />
verkkovirtalaite videokameran DC IN<br />
-liitännästä.<br />
Akku<br />
CHG (lataus)<br />
-merkkivalo<br />
DC IN<br />
-liitäntän<br />
Huomautuksia<br />
Älä kiinnitä videokameraan mitään muuta ”InfoLITHIUM”-akkua kuin V-sarjaa.<br />
<br />
<br />
Pistorasiaan<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Kohdista<br />
DC-liittimen<br />
-merkki DC IN<br />
-liitännän merkin<br />
mukaan<br />
DC-liitin
Akun lataaminen tietokoneella<br />
Käynnistä videokamera ja liitä se<br />
käynnissä olevaan tietokoneeseen<br />
käyttämällä sisäistä USB-kaapelia.<br />
Sisäinen USB-kaapeli<br />
Pistorasiaan<br />
Aloittaminen<br />
Akun lataaminen pistorasiasta käyttämällä sisäistä USB-kaapelia<br />
Voit ladata akun kytkemällä sisäisen USB-kaapelin pistorasiaan käyttämällä AC-UD10 USB<br />
-laturia/verkkovirtalaitetta (myydään erikseen). Et voi käyttää kannettavaa <strong>Sony</strong> CP-AH2R-,<br />
CP-AL- tai AC-UP100-laturia (myydään erikseen) videokameran lataamiseen.<br />
Latausaika<br />
Aivan tyhjän akun likimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.<br />
Latausaika<br />
Akku<br />
Sisäinen USB-kaapeli* (kun<br />
Verkkovirtalaite<br />
käytetään tietokonetta)<br />
NP-FV50 (vakiovaruste) 155 280<br />
NP-FV70 195 545<br />
NP-FV100 390 1 000<br />
Edellä olevan taulukon latausajat on mitattu ladattaessa videokameraa lämpötilassa 25 °C. On<br />
suositeltavaa, että akkua ladataan lämpötilassa 10 °C - 30 °C.<br />
* Latausajat on mitattu käyttämättä USB-yhteyskaapelia.<br />
17<br />
FI
Akun irrottaminen<br />
Sulje LCD-näyttö. Työnnä BATT (akku)<br />
-vapautusvipua () ja irrota akku ().<br />
Pistorasian käyttäminen virtalähteenä<br />
Yhdistä johdot samalla tavalla kuin ladatessasi akkua.<br />
Vaikka akku olisi kiinnitetty, se ei purkaudu.<br />
Huomautuksia akusta<br />
Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sammuta videokamera ja varmista, että (video)/<br />
(valokuva) -merkkivalot (s. 25, 25) ja käytön merkkivalo (s. 23) ovat sammuneet.<br />
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana seuraavissa tilanteissa:<br />
Akku on asetettu väärin.<br />
Akku on vioittunut.<br />
Akun lämpötila on erittäin alhainen.<br />
Poista akku videokamerasta ja laita se lämpimään paikkaan.<br />
Akun lämpötila on korkea.<br />
Poista akku videokamerasta ja laita se viileään paikkaan.<br />
Videon kuvausvaloa (myydään erikseen) kytkettäessä kannattaa käyttää NP-FV70- tai NP-FV100-akkua<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
NP-FV30-akun käyttöä ei suositella, sillä tällöin videokameran kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyet.<br />
Oletusasetuksen mukaan virta katkeaa automaattisesti, kun videonauhuria ei käytetä 2 minuuttiin. Tämä<br />
säästää akun varausta ([Eco Mode] s. 68).<br />
Tietoja verkkovirtalaitteesta<br />
Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta<br />
heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />
Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan, kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.<br />
Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun napoihin oikosulkua.<br />
Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.<br />
Irrota verkkovirtalaite videokamerasta pitäen kiinni sekä videokamerasta että DC-liittimestä.<br />
<br />
Tallennusaika, toistoaika (73)<br />
Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin (26)<br />
Akun lataaminen ulkomailla (19)<br />
18 FI
Akun lataaminen ulkomailla<br />
Voit ladata akkua kaikissa maissa videokameran mukana toimitetulla verkkovirtalaitteella,<br />
kun jännitearvot ovat 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Älä käytä elektronista jännitemuuntajaa.<br />
Aloittaminen<br />
19<br />
FI
Virran kytkeminen ja päivämäärän ja<br />
kellonajan asettaminen<br />
1 Avaa videokameran LCD-näyttö ja<br />
kytke virta.<br />
Voit katkaista videokamerasta virran myös<br />
painamalla POWER-painiketta (s. 12).<br />
2 Valitse haluamasi kieli ja sitten<br />
[Next].<br />
3 Valitse maantieteellinen alue<br />
painikkeilla / ja kosketa<br />
sitten [Next].<br />
4 Aseta [Summer Time], valitse<br />
päivämäärämuoto ja päivämäärä<br />
ja kellonaika.<br />
Jos asetat [Summer Time] -arvoksi [On],<br />
kello siirtyy 1 tunnilla eteenpäin.<br />
Kun valitset päivämäärän ja ajan, valitse<br />
jokin vaihtoehdoista ja säädä arvoa<br />
painikkeilla / .<br />
Kun valitset , päivämäärän ja<br />
kellonajan asettaminen on valmis.<br />
Kieliasetuksen muuttaminen<br />
20 FI<br />
Kosketa LCD-näytössä<br />
olevaa painiketta.<br />
Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa.<br />
Valitse [Setup] [ General Settings] [Language Setting] haluamasi kieli.
Virran katkaiseminen<br />
Sulje LCD-näyttö ja paina POWER-painiketta (s. 12).<br />
LCD-näytön kulman säätäminen<br />
Avaa LCD-paneeli ensin 90 astetta<br />
videokameraan nähden () ja säädä sitten<br />
kulmaa ().<br />
90 astetta (enintään)<br />
180 astetta (enintään)<br />
90 astetta videokameraan<br />
nähden<br />
Aloittaminen<br />
Äänimerkin poistaminen käytöstä<br />
Valitse [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />
Huomautuksia<br />
Kuvauspäivämäärä ja -ajankohta ja kuvausolot sekä koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/<br />
PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) tallennetaan automaattisesti tallennusvälineelle. Ne eivät ole näkyvissä<br />
kuvaamisen aikana. Voit kuitenkin tarkistaa ne toiston aikana valitsemalla [Data Code]. Jos haluat näyttää<br />
ne, valitse [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].<br />
Kun kellonaika on asetettu, sitä säädetään automaattisesti, jos [Auto Clock ADJ] - ja [Auto Area ADJ]<br />
-asetuksena on [On]. Kellonaika ei ehkä säädy automaattisesti oikein tiettyjä videokameran maa- tai<br />
alueasetuksia käytettäessä. Aseta tässä tapauksessa [Auto Clock ADJ] - ja [Auto Area ADJ] -asetukseksi<br />
[Off] (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
<br />
[Power On By LCD] (s. 68)<br />
Päivämäärän ja ajan asettaminen uudelleen: [Date & Time Setting] (s. 68)<br />
Kosketuspaneelin kalibrointi: [Calibration] (s. 82)<br />
21<br />
FI
Käytettävät tallennusvälineet näytetään videokameran ruudulla seuraavien kuvakkeiden<br />
muodossa.<br />
Tallennusvälineen valmistelu<br />
Oletustallennusväline<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
Sisäinen muisti<br />
CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/<br />
Sisäinen kiintolevy<br />
XR260E/XR260VE<br />
Huomautuksia<br />
Videoita ja valokuvia varten ei voi valita eri tallennusvälinettä.<br />
Valitse [Setup] <br />
[ Media Settings] [Media<br />
Select] haluamasi tallennusväline.<br />
22 FI<br />
Vaihtoehtoinen tallennusväline<br />
Muistikortti —<br />
Muistikortti<br />
Muistikortti<br />
Tallennusvälineen valitseminen (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)
Muistikortin asettaminen<br />
Avaa kansi ja aseta muistikortti niin,<br />
että se napsahtaa paikalleen.<br />
Käyttövalo<br />
[Preparing image database file. Please wait.]<br />
-näyttö tulee esille, jos asetat uuden<br />
muistikortin. Odota, kunnes näyttö katoaa.<br />
Aseta kortti leikattu kulma kuvan mukaisessa<br />
suunnassa.<br />
Aloittaminen<br />
Muistikortin poistaminen<br />
Avaa kansi ja työnnä korttia kerran kevyesti sisään.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa se videokameralla ennen<br />
ensimmäistä käyttökertaa (s. 68). Muistikortin alustaminen poistaa kaikki siihen tallennetut tiedot, eikä<br />
tietoja voi palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esimerkiksi tietokoneelle.<br />
Jos esillä on [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free<br />
space.], alusta muistikortti (s. 68).<br />
Tarkista muistikortin suunta. Jos pakotat muistikortin sisään väärin päin, muistikortti, muistikorttipaikka<br />
ja kuvatiedot voivat vahingoittua.<br />
Kun asetat muistikorttia paikalleen tai poistat sitä kamerasta, varo, että muistikortti ei ponnahda ulos ja<br />
putoa.<br />
Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokamerassa<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
(Mark2)<br />
”Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”<br />
SD-nopeusluokka<br />
Kapasiteetti<br />
(toiminta<br />
vahvistettu)<br />
— 32 GB<br />
Kuvataan tässä<br />
oppaassa<br />
”Memory Stick PRO<br />
Duo”<br />
23<br />
FI
SD-nopeusluokka<br />
Kapasiteetti<br />
(toiminta<br />
Kuvataan tässä<br />
oppaassa<br />
vahvistettu)<br />
SD-muistikortti<br />
SDHC-muistikortti<br />
luokka 4 tai<br />
SDXC-muistikortti<br />
nopeampi<br />
64 Gt SD-kortti<br />
Toiminta ei ole taattu kaikkien muistikorttien kanssa.<br />
Huomautuksia<br />
MultiMediaCard-korttia ei voi käyttää tässä videokamerassa.<br />
SDXC-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi tuoda eikä toistaa tietokoneilla tai A/V-laitteilla,<br />
jotka eivät tue exFAT*-tiedostojärjestelmää, kytkemällä videokameran näihin laitteisiin USB-kaapelilla.<br />
Varmista etukäteen, että kytketty laite tukee exFAT-järjestelmää. Jos kytket laitteen, joka ei tue exFATjärjestelmää,<br />
ja esille tulee alustusruutu, älä suorita alustusta. Kaikki tallennetut tiedot menetetään.<br />
* exFAT on SDXC-muistikorttien kanssa käytettävä tiedostojärjestelmä.<br />
<br />
Tallennus/toisto/muokkaus, tallennusväline: Näytön ilmaisimet tallennuksen aikana (92)<br />
Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä (73)
Tallennus/toisto<br />
Kuvaaminen<br />
Oletusasetuksen mukaan videot ja valokuvat tallennetaan sisäiseen muistiin. Videot<br />
tallennetaan käyttämällä teräväpiirtolaatua (HD).<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E: muistikortti<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE: sisäinen tallennusväline<br />
1<br />
Videoiden kuvaaminen<br />
Avaa LCD-näyttö ja paina MODE,<br />
niin (Video) -merkkivalo syttyy.<br />
2<br />
1<br />
Aloita kuvaaminen painamalla<br />
START/STOP-painiketta.<br />
Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina<br />
START/STOP-painiketta uudelleen.<br />
Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen<br />
aikana painamalla PHOTO-painiketta<br />
(Dual Capture).<br />
Valokuvien ottaminen<br />
Avaa LCD-näyttö ja paina MODE,<br />
niin (valokuva) -merkkivalo<br />
syttyy.<br />
25<br />
FITallennus/toisto
26 FI 2<br />
Säädä tarkennusta painamalla<br />
kevyesti PHOTO-painiketta ja<br />
paina sitten painike pohjaan.<br />
Kun tarkennus on säädetty, AE/AFlukituksen<br />
ilmaisin näkyy LCD-näytössä.<br />
Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä<br />
LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa muutamaan sekuntiin<br />
sen jälkeen, kun videokamera kytketään päälle tai videokuvaus- ja valokuvaustilojen välillä<br />
vaihdellaan.<br />
Voit näyttää tallennukseen liittyvien toimintojen kuvakkeiden tiedot koskettamalla LCD-näyttöä<br />
muualta kuin painikkeiden kohdalta.<br />
Näytön ilmaisimet tallennuksen aikana<br />
Tässä on kuvattu videonkuvaus- ja valokuvatilojen kuvakkeet. Lisätietoja on sulkeissa ( )<br />
olevilla sivuilla.<br />
Zoomauspainike (W: laajakulma/T: tele), START/STOP-painike (videonkuvaustilassa),<br />
PHOTO-painike (valokuvatilassa)<br />
MENU-painike (64)<br />
Intelligent Auto -toiminnon (36) havaitsema tila<br />
Tallennustila ([STBY]/[REC])<br />
AE/AF (automaattivalotus/automaattitarkennus) -lukitus (26)<br />
GPS-paikannuksen tila* 1 (40)
Seurantatarkennus (35)<br />
Zoomaus, akun jäljellä oleva aika<br />
Laskuri (tunti: minuutti: sekunti), valokuvan ottaminen, tallennus/toisto/muokkaus,<br />
tallennusväline (92)<br />
Seurantatarkennuksen <strong>per</strong>uutuspainike (35)<br />
Intelligent Auto -painike (36)<br />
Audio Mode (67), Audio Level Display (67)* 2<br />
Tallennettavien valokuvien arvioitu määrä, kuvasuhde (16:9 tai 4:3), kuvakoko (L/M/S)<br />
Arvioitu jäljellä oleva tallennusaika, tallennuslaatu (HD/STD), kuvanopeus (50p/50i/<br />
25p* 3 ) ja tallennustila (PS/FX/FH/HQ/LP) (38)<br />
Näytä kuvat -painike (30)<br />
My Button (voit määrittää suosikkitoimintosi tämän alueen kuvakkeisiin) (67)<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
Tallentaminen peilikuvatilassa<br />
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan<br />
videokameraan nähden () ja käännä<br />
paneelia sitten 180 astetta objektiivin puolelle<br />
().<br />
LCD-näyttöön tulee peilikuva<br />
kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu<br />
normaalisti.<br />
Kuvissa näkyy valkoisia kehämäisiä täpliä (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Sen aiheuttavat objektiivin lähellä leijailevat<br />
hiukkaset (pöly, siitepöly tms.). Kun<br />
kameran salamavalo valaisee ne, ne näkyvät<br />
kuvassa valkoisina täplinä.<br />
Voit vähentää valkoisia kehämäisiä täpliä<br />
valaisemalla tilan ja kuvaamalla ilman<br />
salamavaloa.<br />
27<br />
FITallennus/toisto
Huomautuksia<br />
Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.<br />
Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.<br />
Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.<br />
Salamavalo ei toimi, kun (video) -merkkivalo palaa<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Seuraavat tilat näytetään, jos tietoja kirjoitetaan tallennusvälineelle vielä kuvaamisen päätyttyä. Suojaa<br />
videokamera tänä aikana iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta.<br />
Käyttövalo (s. 23) palaa tai välkkyy<br />
Tallennusvälineen kuvake LCD-näytön oikeassa yläkulmassa välkkyy<br />
Kun kuvanopeutena on [25p], et voi tallentaa valokuvia videokameran ollessa videonkuvaustilassa<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään tallennetut kuvat koko näytöllä (koko kuvaruudun<br />
näyttö). Tästä voi kuitenkin aiheutua kuvien ylä- ja alareunojen sekä vasemman ja oikean reunan<br />
leikkaamista, kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.<br />
Kuvat kannattaa tallentaa käyttämällä [Guide Frame]-asetusta [On] ja käyttämällä [Guide Frame] (s. 67)<br />
-näytön ulompaa kehystä.<br />
<br />
Tallennusaika, tallennettava kuvamäärä (s. 73)<br />
[Media Select] (s. 22)<br />
[Flash] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (s. 66)<br />
Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä koko ajan: [Display Setting] (s. 67)<br />
Kuvakoon muuttaminen: [ Image Size] (s. 39)<br />
Tallennusaika, jäljellä oleva kapasiteetti [Media Info] (s. 67)<br />
Zoomaus<br />
Voit suurentaa tai pienentää<br />
kuvakokoa muuttamalla<br />
zoomausvivun asentoa.<br />
W (laajakulma): Laaja näkymä<br />
T (tele): Lähikuvaus<br />
Kuvia voi suurentaa Extended Zoom<br />
-toiminnolla seuraavasti.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
Enintään 55 kertaa alku<strong>per</strong>äinen koko<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: Enintään 20<br />
kertaa alku<strong>per</strong>äinen koko<br />
Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua<br />
vain hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä<br />
vipua enemmän.<br />
28 FI
Huomautuksia<br />
Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen pois zoomausvivulta, vivun toimintaääni saattaa tallentua.<br />
LCD-näytön / -painikkeella ei voi muuttaa zoomausnopeutta.<br />
Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana, on noin 1 cm<br />
laajakulmassa ja noin 80 cm telekuvauksessa.<br />
Kuvan voi suurentaa optisella zoomauksella, paitsi jos [ SteadyShot] -asetuksena on [Active].<br />
Käytettävissä on seuraavat suurennukset.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: Enintään 30 kertaa<br />
alku<strong>per</strong>äinen koko<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: Enintään 12 kertaa<br />
alku<strong>per</strong>äinen koko<br />
<br />
Lisäzoomaus: [Digital Zoom] (s. 66)<br />
29<br />
FITallennus/toisto
Voit etsiä tallennettuja kuvia kuvaamisen päivämäärän ja kellonajan mukaan<br />
(Tapahtumanäyttö) tai tallenteen sijainnin mukaan (Karttanäkymä) (<strong>HDR</strong>-CX260VE/<br />
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
Toisto<br />
1<br />
3<br />
30 FI<br />
Avaa LCD-näyttö ja siirry<br />
toistotilaan painamalla<br />
videokameran -painiketta.<br />
Voit siirtyä toistotilaan valitsemalla<br />
LCD-näytöllä (s. 26).<br />
2 Koskettamalla / voit siirtää<br />
haluamasi kohteen keskelle ().<br />
Valitse se sitten ().<br />
Videokamera näyttää tallennetut kuvat<br />
automaattisesti tapahtumana päivämäärän<br />
ja kellonajan <strong>per</strong>usteella.<br />
Valitse kuva.<br />
Videokamera tapahtuman valitusta kuvasta<br />
viimeiseen kuvaan.<br />
Tapahtumanäyttö<br />
MENU-näyttöön<br />
Tapahtuman nimi<br />
Edelliseen tapahtumaan<br />
Vaihda video-/<br />
valokuvatilaan<br />
Voit toistaa lyhyitä videoita (s. 42)<br />
* <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
Akun jäljellä oleva aika<br />
Karttanäkymään*<br />
Tapahtumat<br />
Seuraavaan tapahtumaan<br />
Aikajana<br />
Vaihda tapahtuman<br />
mittakaavaa -painike
Tapahtuman nimi<br />
Tallennusaika/kuvamäärä<br />
Palaa tapahtumanäyttöön<br />
Vaihda kuvatyyppiä<br />
-painike<br />
Edellinen/seuraava<br />
Video<br />
Vaihda video-/<br />
valokuvatilaan<br />
Viimeksi toistettu kuva<br />
Valokuva<br />
<br />
Pienennettyjä kuvia, joiden ansiosta voit tarkastella useita kuvia samanaikaisesti hakemistonäytössä,<br />
kutsutaan ”pikkukuviksi”.<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta tiedot eivät katoa.<br />
(s. 57)<br />
Oletuksena suojattu esittelyvideo on valmiiksi tallennettu (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Videoiden ja valokuvien toistaminen kartasta (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
1<br />
2<br />
Vaihda karttanäkymään<br />
koskettamalla [Map View].<br />
Valitse kuvauspaikka.<br />
Kosketa kartalla suuntaa, johon haluat<br />
karttaa vierittää. Jos haluat vierittää karttaa<br />
jatkuvasti, jatka koskettamista.<br />
Jos muutat kartan mittakaavaa<br />
zoomausvivun avulla, pikkukuvarykelmät<br />
muuttuvat myös.<br />
31<br />
FITallennus/toisto
32 FI 3<br />
Valitse haluamasi kuva.<br />
Kun käytät karttatietoja ensimmäistä kertaa<br />
Sinua pyydetään vahvistamaan, että hyväksyt karttatietojen käyttöoikeussopimuksen.<br />
Voit käyttää karttatietoja koskettamalla [Yes] sen jälkeen, kun olet hyväksynyt<br />
käyttöoikeussopimuksen (s. 88).<br />
Et voi käyttää karttatietoja, jos valitset [No]. Sama viesti tulee kuitenkin näyttöön, kun yrität<br />
käyttää karttatietoja toisen kerran, ja voit käyttää karttatietoja koskettamalla [Yes].<br />
Karttanäkymä<br />
MENU-näyttöön<br />
Videon tallennusnäytölle<br />
Karttanäkymään<br />
Edellinen/seuraava<br />
Videon/valokuvien<br />
tallennusnäyttöön<br />
Voit toistaa lyhyitä videoita (s. 42)<br />
Tapahtumanäyttöön<br />
Vaihda kuvatyyppiä<br />
-painike
Painikkeiden käyttäminen toiston aikana<br />
LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa muutamaan sekuntiin.<br />
Voit näyttää kohteet uudelleen koskettamalla LCD-näyttöä.<br />
Videon toiston aikana<br />
Äänitaso<br />
Poisto<br />
Konteksti<br />
Pysäytys<br />
Edellinen<br />
Pikakelaus taaksepäin<br />
Seuraava<br />
Pikakelaus eteenpäin<br />
Tauko/toisto<br />
Valokuvien toiston aikana<br />
Painikkeiden käyttäminen valokuvien toiston aikana määräytyy Vaihda kuvatyyppiä<br />
-painikkeen asetuksen mukaan (s. 31).<br />
(video/valokuva) (oletusasetus)<br />
Poisto<br />
Edellinen<br />
Seuraava<br />
Videoiden ja<br />
valokuvien toistaminen<br />
tallennusjärjestyksessä ja<br />
toiston pysäyttäminen<br />
33<br />
FITallennus/toisto
(valokuva)<br />
Poisto<br />
Konteksti<br />
Edellinen<br />
Seuraava<br />
Kuvaesityksen<br />
käynnistäminen/lopettaminen<br />
Kun jatkat / -painikkeen koskettamista toiston aikana, videoita toistetaan noin 5 kertaa <br />
noin 10 kertaa noin 30 kertaa noin 60 kertaa nopeammin.<br />
Videota voi toistaa hidastettuna valitsemalla / tauon aikana.<br />
Voit toistaa kuvaesityksen valitsemalla [Slideshow Set].<br />
Kuvien toistaminen muilla laitteilla<br />
Tällä videokameralla kuvattuja kuvia ei ehkä voi toistaa normaalisti muilla laitteilla. Muilla laitteilla<br />
kuvattuja kuvia ei ehkä myöskään voi toistaa normaalisti tällä videokameralla.<br />
Vakiolaatuisia (STD) videota, jotka on tallennettu SD-muistikorteille, ei voi toistaa muiden valmistajien<br />
AV-laitteilla.
Edistyneet toiminnot<br />
Henkilöiden<br />
kuvaaminen tarkasti<br />
Valitun kohteen kuvaaminen<br />
tarkasti (Kasvojen ensisijaisuus)<br />
Videokamera voi seurata kasvoja ja säätää<br />
tarkennuksen, valotuksen ja kasvojen<br />
ihonsävyn automaattisesti.<br />
Valitse kasvot koskettamalla.<br />
<br />
<br />
Esille tulee<br />
kaksoisviivoitettu kehys.<br />
Vapauta valinta<br />
Huomautuksia<br />
Koskettamaasi kohdetta ei ehkä tunnisteta<br />
ympäristön kirkkauden tai kohteen<br />
kampauksen mukaan.<br />
Varmista, että [Face Detection]-asetus on jokin<br />
muu kuin [Off] ([Auto] on oletusasetus).<br />
Äänten tallentaminen selkeästi<br />
(Closer Voice)<br />
Videokamera tunnistaa henkilön kasvot<br />
ja tallentaa äänen selkeästi. ([On] on<br />
oletusasetus.)<br />
1<br />
2<br />
Valitse [Camera/Mic]<br />
[ Microphone] [Closer<br />
Voice].<br />
Valitse haluamasi kohde.<br />
Edistyneet toiminnot<br />
Muiden kohteiden kuin henkilöiden<br />
kuvaaminen (Seurantatarkennus)<br />
Valitse kuvattava kohde koskettamalla.<br />
Videokamera säätää tarkennuksen<br />
automaattisesti.<br />
Huomautuksia<br />
Jos valitset [Off], tulee näkyviin<br />
LCD-näyttöön.<br />
[Closer Voice] ei toimi, kun videokameraan on<br />
liitetty ulkoinen mikrofoni.<br />
Jos haluat tallentaa ääntä selkeästi ilman<br />
häiriöitä, kuten konserttia äänittäessäsi, aseta<br />
[Closer Voice] -asetuksen arvoksi [Off].<br />
35<br />
FI
Videoiden<br />
kuvaaminen eri<br />
<br />
tilanteissa<br />
[Face Detection] (s. 66)<br />
Hymyn kuvaaminen<br />
automaattisesti (Smile Shutter)<br />
Valokuva tallentuu automaattisesti, kun<br />
videokamera tunnistaa kohdehenkilön<br />
hymyn videota kuvattaessa (s. 66). ([Dual<br />
Capture] on oletusasetus.)<br />
vastaavat tunnistettua tilaa.<br />
Valitse [On] <br />
Videokamera tunnistaa<br />
hymyn (oranssi).<br />
Videokamera<br />
tunnistaa kasvot.<br />
Huomautuksia<br />
Kun kuvanopeus- ja tallennustila-asetuksina<br />
on [50i]/[Highest Quality ] tai [50p]/[50p<br />
Quality ], et voi käyttää Smile Shutter<br />
-toimintoa videoita kuvattaessa. Lisäksi kun<br />
kuvanopeusasetuksena on [25p], et voi käyttää<br />
myöskään Smile Shutter -toimintoa (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE).<br />
Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden,<br />
kohteiden ja kameran asetusten mukaan.<br />
<br />
[Smile Sensitivity] (s. 66)<br />
Scene),<br />
(makro)<br />
36 FI<br />
Kuvaustilanteeseen sopivan<br />
asetuksen valitseminen<br />
automaattisesti (Intelligent Auto)<br />
Videokamera tallentaa videoita valittuaan<br />
kohteeseen tai tilanteeseen parhaiten<br />
sopivat asetukset automaattisesti. ([On] on<br />
oletusasetus.) Kun videokamera tunnistaa<br />
kohteen, esille tulevat kuvakkeet, jotka<br />
videoiden ja valokuvien<br />
tallennusnäytön oikeassa<br />
alakulmassa.<br />
Kasvojen tunnistus:<br />
Videokamera tunnistaa kasvot ja säätää<br />
tarkennuksen, värit ja valotuksen.<br />
(pysty), (vauva)<br />
Kohtauksen tunnistus:<br />
Videokamera valitsee automaattisesti<br />
tehokkaimman asetuksen kohtauksen<br />
mukaan.<br />
(taustavalo), (maisema), (Night<br />
(kohdevalo), (heikko valo),<br />
Kameran tärinän tunnistus:<br />
Videokamera tunnistaa, täriseekö kamera,<br />
ja suorittaa optimaalisen korjauksen.<br />
(Kävely), (Jalusta)
Äänen tunnistus:<br />
Videokamera tunnistaa tuulimelun ja<br />
vaimentaa sitä, jotta henkilön ääni tai<br />
ympäröivä ääni voidaan tallentaa selkeästi.<br />
, (Auto Wind NR)<br />
<br />
Voit <strong>per</strong>uuttaa Intelligent Auto -toiminnon<br />
valitsemalla [Off].<br />
Intelligent Auto -toimintoa<br />
kirkkaampien kuvien kuvaaminen<br />
Huomautuksia<br />
Pidä noin 0,3 - 1,5 m:n etäisyys videokameran<br />
ja kohteen välillä.<br />
Videovalo luo voimakkaan valon. Älä<br />
käytä videovaloa suoraan silmien edessä<br />
lähietäisyydeltä.<br />
Akku kuluu nopeasti videovaloa käytettäessä.<br />
Kun kuvaat valokuvia, videovalo sammuu ja<br />
toimii salamana.<br />
<br />
[Light Bright] (s. 67)<br />
Valitse [Camera/Mic] <br />
[ Manual Settings] [Low Lux].<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Kuvausoloista riippuen videokamera ei ehkä<br />
tunnista odotettua kohtausta tai kohdetta.<br />
Videoiden kuvaaminen<br />
hämärässä (videovalo) (<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
Edistyneet toiminnot<br />
Paina LIGHT-painiketta.<br />
Salama/<br />
videovalo<br />
Joka kerta, kun painat LIGHT-painiketta,<br />
ilmaisin vaihtuu seuraavasti.<br />
Off (ei ilmaisinta) Auto ( ) <br />
On ( ) ...<br />
37<br />
FI
Kuvien tallentaminen<br />
valitulla<br />
kuvanlaadulla<br />
Videoiden kuvanlaadun valinta<br />
(tallennustila)<br />
Voit vaihtaa tallennustilaa<br />
valitaksesi videolaadun kuvatessasi<br />
teräväpiirtolaatuisia (HD)<br />
videoita. Tallennusaika (s. 74) tai<br />
tallennusvälinetyyppi, jolle kuvat<br />
voi kopioida, voi vaihdella valitun<br />
tallennustilan mukaan. ([Standard ]<br />
on oletusasetus.)<br />
Huomautuksia<br />
[50p Quality ] voidaan asettaa vain, kun<br />
[ Frame Rate]-asetuksena on [50p].<br />
1 Valitse [Image Quality/<br />
Size] [ REC Mode].<br />
2 Kosketa haluamaasi<br />
tallennustilaa.<br />
näkyy tallennusvälineen kuvakkeessa,<br />
jos valitulla tallennustilalla kuvattua<br />
videota ei voi kopioida kyseiselle<br />
tallennusvälineelle.<br />
38 FI<br />
Tallennustila ja tallennusväline, jolle<br />
kuvat voi kopioida<br />
Tallennustila<br />
Tallennusvälinetyypit<br />
FH/<br />
PS* 1 FX<br />
HQ/LP<br />
Videokamera<br />
Sisäinen<br />
tallennusväline* 2<br />
Muistikortti<br />
Ulkoiset laitteet<br />
Ulkoinen<br />
tallennusväline<br />
(USBtallennuslaitteet)<br />
Blu-ray-levyt<br />
AVCHD-levyt — —<br />
* 1 [50p Quality ] voidaan asettaa vain, kun<br />
[ Frame Rate]-asetuksena on [50p].<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Kuvanlaatu<br />
Kunkin tallennustilan kuvanlaadun ja<br />
bittinopeuden voi asettaa seuraavasti.<br />
(”M”, kuten kohdassa ”24”, tarkoittaa<br />
”Mbps”.)<br />
Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot<br />
[50p Quality ]: 1920 1080/50p-laatu,<br />
AVC HD 28M (PS)<br />
[Highest Quality ]: 1920 1080/50i tai<br />
1920 1080/25p* 1 -laatu, AVC HD 24M (FX)<br />
[High Quality ]: 1920 1080/50i tai<br />
1920 1080/25p* 1 -laatu, AVC HD 17M (FH)<br />
[Standard ]: 1440 1080/50i-laatu, AVC<br />
HD 9M (HQ)* 2<br />
[Long Time ]: 1440 1080/50i-laatu, AVC<br />
HD 5M (LP)<br />
Vakiolaatuiset (STD) videot<br />
[Standard ]: Vakiolaatu, STD 9M (HQ)* 3
* 1 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 2 Oletusasetus<br />
* 3 Vakiokuvanlaadun (STD) arvo on kiinteä.<br />
<br />
[ Frame Rate] (s. 67)<br />
Vakiolaatuisen (STD) videon kuvaaminen:<br />
[ / Setting] (s. 67)<br />
Levyjen luominen (s. 57)<br />
Valokuvien kuvakoon<br />
muuttaminen<br />
Paikkatietojen<br />
tallentaminen (GPS)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE)<br />
Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä GPS<br />
(Global Positioning System) -toiminnon<br />
kanssa.<br />
Videoiden tai valokuvien paikkatietojen<br />
tallennus ([On] on oletusasetus.)<br />
Kuvattava kuvamäärä määräytyy valitun<br />
kuvakoon mukaan.<br />
1<br />
2<br />
Valitse [Image Quality/<br />
Size] [ Image Size].<br />
Kosketa haluamaasi kuvakokoa.<br />
Edistyneet toiminnot<br />
Videoiden ja valokuvien toistaminen<br />
etsimällä niitä kartalta (karttanäkymä,<br />
s. 31)<br />
Huomautuksia<br />
Tällä asetuksella valittu kuvakoko koskee<br />
valokuvia, jotka on tallennettu Dual Capture<br />
-toiminnolla (s. 25).<br />
<br />
Tallennettava kuvamäärä (s. 77)<br />
Nykyisen sijainnin kartan näyttäminen<br />
39<br />
FI
GPS-paikannuksen tila<br />
Etsii satelliitteja<br />
Pisteiden määrä<br />
muuttuu<br />
Paikannus meneillään<br />
Paikannus ei<br />
onnistu<br />
Paikannusmittarit Paikkatietojen<br />
tallennus ei onnistu<br />
Kuvat merkitään aiemmin<br />
hankituilla paikkatiedoilla.<br />
Jos et halua tallentaa paikkatietoja<br />
Valitse [Setup] <br />
[ General Settings] [GPS<br />
Setting] [Off].<br />
Huomautuksia<br />
Voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin<br />
videokamera aloittaa paikannuksen.<br />
Käytä GPS-toimintoa ulkona avoimilla alueilla,<br />
sillä radiosignaalit vastaanotetaan parhaiten<br />
sellaisissa paikoissa.<br />
40 FI Kartassa pohjoinen on aina kartan yläreunassa.<br />
Nykyisen sijainnin kartan<br />
hakeminen (paikantamisen<br />
ensisijaisuustila)<br />
Tämä toiminto on hyödyllinen, kun haluat<br />
tarkistaa sijaintisi kartan matkustaessasi.<br />
Koska videokamera sulkee muita<br />
toimintoja satelliittien etsimisen ajaksi,<br />
paikannustietojen hakeminen voi olla<br />
ensisijaista.<br />
Valitse [Setup] <br />
[ General Settings] [Your<br />
Location].<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Merkki (punainen), joka<br />
osoittaa nykyisen sijaintisi<br />
Näyttää paikannustiedot<br />
(s.40)<br />
Huomautuksia<br />
Jos valitset jonkin kohdan näytöltä, kosketettu<br />
kohta siirtyy kartan keskelle. Valitse ,<br />
jos haluat siirtää nykyisen sijaintisi takaisin<br />
keskelle.<br />
Jos videokamera ei saa nykyisen sijainnin<br />
paikkatietoja, paikantamisen tietonäyttö tulee<br />
näkyviin (s. 40).<br />
Jos aiemmin hankitut paikkatiedot eivät kelpaa,<br />
merkkiä ei ole esillä.<br />
Voit sulkea avoinna olevan sijaintinäytön<br />
valitsemalla .<br />
Paikannuksen tilan tarkistaminen<br />
Videokamera näyttää GPS-signaalin<br />
vastaanoton tilan, kun paikannustietojen<br />
hankkiminen ei onnistu.
1<br />
Näytä nykyinen sijaintisi (s. 40).<br />
Jos nykyinen sijaintisi näkyy LCDnäytöllä,<br />
sinun ei tarvitse jatkaa tätä<br />
toimenpidettä.<br />
2 Valitse .<br />
Satelliittikuvakkeet<br />
Satelliittikartta<br />
GPS-satelliittikuvakkeiden/<br />
paikannusmittarin tarkistaminen<br />
GPS-satelliittikuvakkeiden ja<br />
paikannusmittarin väri muuttuu tilan<br />
paikannuksen mukaan.<br />
GPSsatelliittikuvakkeet/<br />
Tila<br />
paikannusmittari<br />
/ (musta) Ei signaalia, mutta tietoja<br />
kiertoradalta on saatavilla.<br />
/ (harmaa) Osa satelliitin<br />
kiertoratatiedoista on<br />
saatu.<br />
/ (ruskea) Noin puolet satelliitin<br />
kiertoratatiedoista on<br />
saatu.<br />
/ (okra) Suurin osa satelliitin<br />
kiertoratatiedoista on<br />
saatu.<br />
/ (vihreä) Paikannus on valmis ja<br />
satelliitti on käytössä.<br />
Edistyneet toiminnot<br />
Paikannusmittari Tietoja aiemmin<br />
hankitusta sijainnista.<br />
<br />
Voit sulkea paikannustietonäytön<br />
valitsemalla .<br />
Tietoja satelliittikartasta ja<br />
paikannusmittarista<br />
Sijainti näkyy satelliittikartan<br />
keskiosassa. Voit tarkistaa satelliittien<br />
suunnan (pohjoinen/etelä/itä/länsi)<br />
satelliittikuvakkeista (), jotka tulevat<br />
näkyviin satelliittikarttaan.<br />
Kun videokamera paikantaa sijaintisi,<br />
paikannusmittari muuttuu vihreäksi.<br />
Jos sijaintitietoja ei saada<br />
Näkyviin tulee näyttö, jossa voit paikantaa<br />
sijainnin uudelleen. Seuraa siinä<br />
tapauksessa LCD-näyttöön tulevia ohjeita.<br />
Vinkkejä parempaan vastaanottoon<br />
Käytä GPS-toimintoa ulkona avoimilla alueilla.<br />
Tietoja paikoista tai tilanteista, joissa<br />
radiosignaalia ei voi vastaanottaa, on kohdassa<br />
”Handycam”-käyttöohjeet.<br />
Käännä LCD-paneelia siten, että GPS-antenni<br />
osoittaa taivasta kohti. Älä peitä GPS-antennia<br />
kädelläsi.<br />
41<br />
FI
Valitse valikosta [Your Location], jotta<br />
paikannuksen prioriteettitila otetaan käyttöön<br />
(s. 40).<br />
Käytä GPS-aputietoja.<br />
Jos tuot GPS-aputietoja tietokoneelta<br />
videokameralle käyttämällä sisäistä<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmistoa, aika,<br />
joka videokameralta kuluu paikkatietojen<br />
hakemiseen, voi lyhentyä. Kytke videokamera<br />
Internet-yhteydessä olevaan tietokoneeseen.<br />
GPS-aputiedot päivitetään automaattisesti.<br />
Huomautuksia<br />
Seuraavissa tilanteissa kartalla näytetty<br />
videokameran sijainti voi poiketa todellisesta<br />
sijainnista. Virhemarginaali voi olla jopa useita<br />
satoja metrejä.<br />
Kun videokamera vastaanottaa ympäröivistä<br />
rakennuksista heijastuvia GPS-signaaleja<br />
Kun GPS-signaali on liian heikko<br />
GPS-aputiedot eivät ehkä toimi seuraavissa<br />
tapauksissa:<br />
Kun GPS-aputietoja ei ole päivitetty 30<br />
päivään<br />
Kun videokameran päivämäärää ja aikaa ei<br />
ole asetettu oikein<br />
Kun videokamera siirretään pitkän etäisyyden<br />
yli<br />
Jos käytössä on Mac, et voi tuoda<br />
GPS-aputietoja.<br />
42 FI<br />
Videoiden<br />
näytevalikoiman<br />
katselu (Koostetoisto)<br />
Voit katsella teräväpiirtoisia (HD)<br />
videoita ja valokuvia näytevalikoimana<br />
lyhytelokuvan tapaan.<br />
1<br />
2<br />
Äänitaso<br />
Konteksti<br />
3<br />
Paina (View Images) (s. 30).<br />
Näytä haluamasi tapahtuma<br />
tapahtumanäytön keskellä ja<br />
valitse [ Highlight].<br />
Pysäytys<br />
Edellinen<br />
Tauko<br />
Seuraava<br />
Valitse haluamasi toiminto, kun<br />
koostetoisto on päättynyt.<br />
A: Videokamera toistaa<br />
koostetoistokohtaukset uudelleen.
B: Voit tallentaa<br />
koostetoistokohtaukset vakiolaatuisina<br />
(STD) ja jakaa ne (voit esimerkiksi<br />
ladata ne verkkoon).<br />
C: Voit muuttaa koostetoiston<br />
asetuksia.<br />
Koostetoiston asetusten<br />
muuttaminen<br />
Voit muuttaa koostetoiston asetuksia<br />
valitsemalla [Highlight Setting] -asetuksen<br />
näytöltä, kun koostetoisto on päättynyt.<br />
Voit muuttaa asetusta myös<br />
valitsemalla [Highlight Setting]<br />
-asetuksen, kun videokamera toistaa<br />
koostetoistokohtauksia.<br />
[Playback Range]<br />
Voit asettaa toistoalueen (aloitus- ja<br />
lopetuspäivämäärä) koostetoistoa varten.<br />
[Theme]<br />
Voit valita koostetoistolle teeman.<br />
[Music]<br />
Voit valita musiikkia.<br />
[Audio mix]<br />
Alku<strong>per</strong>äinen ääni toistetaan yhdessä musiikin<br />
kanssa.<br />
[Length]<br />
Voit asettaa koostetoiston osien pituuden.<br />
[Highlight Point]<br />
Voit asettaa videon kohdat tai valokuvat, joita<br />
käytetään koostetoistossa. Toista haluamasi<br />
video ja valitse . Voit myös toistaa<br />
haluamasi valokuvan ja valita .<br />
näkyy videossa tai valokuvassa, jota käytetään<br />
koostetoistossa.<br />
Voit poistaa kohdat valitsemalla [Clear<br />
All Points].<br />
Jos koostetoisto on käynnistetty<br />
karttanäkymästä, [Highlight Point] -asetusta<br />
ei voi määrittää. Jos koostetoisto on kuitenkin<br />
käynnistetty tapahtumanäytöstä ja olet<br />
määrittänyt [Highlight Point], kohta voi olla<br />
voimassa myös karttanäkymässä (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE/XR260VE).<br />
Koostetoistossa käytettävä ääni muunnetaan 2-<br />
kanavaiseksi stereoksi (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Kun kytket videokameran ulkoiseen laitteeseen,<br />
kuten televisioon, ja katsot koostetoiston tai<br />
koostetoistomallin, nämä kuvat eivät näy<br />
videokameran LCD-näytöllä.<br />
Koostetoiston tallentaminen HDkuvanlaadulla<br />
( Scenario Save)<br />
Voit tallentaa mieleisesi koostetoiston<br />
”Scenario”-mallina teräväpiirtolaadussa<br />
(HD). Voit tallentaa enintään 8<br />
mallia, ja nämä mallit voi toistaa vain<br />
videokamerassa.<br />
1<br />
2<br />
Valitse [Replay] näytöllä, kun<br />
koostetoisto on päättynyt.<br />
Kun koostetoiston toistaminen<br />
alkaa uudelleen, valitse <br />
[ Scenario Save].<br />
Edistyneet toiminnot<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Koostetoistokohtaukset vaihtuvat joka kerta,<br />
kun valitset koostetoiston.<br />
[Playback Range] -asetus tyhjennetään, kun<br />
koostetoisto loppuu.<br />
43<br />
FI
Tallennetun mallin toistaminen<br />
Valitse [Playback Function]<br />
[ Scenario], valitse haluamasi<br />
malli ja valitse sitten .<br />
Tyhjennä tallennettu malli valitsemalla <br />
[Erase]/[Erase All] mallin toiston aikana.<br />
Tietomuodon muuntaminen<br />
STD-kuvanlaaduksi (Highlight<br />
Movie)<br />
Voit muuntaa koostetoiston tai<br />
koostetoistomallin tietomuodon<br />
vakiolaatuiseksi (STD) ja tallentaa<br />
sen ”Highlight Movie” -muodossa.<br />
Koostetoistovideoita voi käyttää DVDlevyjen<br />
luomiseen tai niitä voi ladata<br />
verkkoon.<br />
1 Valitse [Save and Share]<br />
näytöllä, kun koostetoiston tai<br />
koostetoistomallin toisto on<br />
päättynyt.<br />
2 Valitse haluamasi toiminto, kun<br />
kohde on tallennettu.<br />
44 FI<br />
A: Jos valitset [Share], voit ladata<br />
koostetoistovideon verkkoon<br />
käyttämällä sisäistä ”PlayMemories<br />
Home” -ohjelmistoa (s. 56) tai luoda<br />
DVD-levyjä käyttämällä ”DVDirect<br />
Express” DVD -tallenninta (s. 59).<br />
B: Videokamera toistaa tallennetun<br />
koostetoistovideon.<br />
Koostetoistovideon toistaminen<br />
Valitse [Playback Function]<br />
[Highlight Movie] ja valitse sitten<br />
haluamasi koostetoistovideo.<br />
<br />
Voit tyhjentää koostetoistovideon valitsemalla<br />
koostetoistovideon toiston aikana.
Kuvien toistaminen<br />
televisiossa<br />
Liitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan<br />
laatu määräytyvät liitettävän television<br />
tyypin ja käytettävien liitäntöjen mukaan.<br />
Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon*<br />
1<br />
Kytkeminen tavalliseen<br />
16:9 (laajakuva)-<br />
tai 4:3-kuvasuhteiseen<br />
televisioon<br />
HDMI OUT -liitäntä* 2<br />
A/Vetähallintaliitäntä*<br />
4<br />
HDMIkaapeli<br />
(vakiovaruste)<br />
A/Vliitäntäkaapeli<br />
(vakiovaruste)<br />
Tulo<br />
Keltainen<br />
Valkoinen<br />
HDMI OUT -liitäntä* 3<br />
A/Vetähallintaliitäntä*<br />
5<br />
Edistyneet toiminnot<br />
Punainen<br />
Signaalin<br />
kulkusuunta<br />
* 1 Jos televisiossa ei ole HDMI-tuloliitäntää,<br />
käytä liitäntään A/V-liitäntäkaapelia.<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
* 5 <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
1<br />
Valitse televisiossa<br />
signaalilähteeksi se tuloliitäntä,<br />
johon videokamera on liitetty.<br />
2<br />
3<br />
Kytke videokamera televisioon.<br />
Toista video tai valokuva<br />
videokameralla (s. 30).<br />
45<br />
FI
Huomautuksia<br />
Katso lisätietoja television käyttöohjeesta.<br />
Käytä virtalähteenä videokameran<br />
vakiovarusteisiin sisältyvää verkkovirtalaitetta<br />
(s. 18).<br />
Kun tallennuslaatuna on vakiolaatu (STD),<br />
videot toistetaan vakiolaatuisina (STD) myös<br />
teräväpiirtotelevisiossa.<br />
Kun toistat vakiolaatuisia (STD) videoita<br />
4:3-televisiossa, joka ei ole yhteensopiva<br />
16:9-signaalin kanssa, aseta [ Wide Mode]<br />
-asetukseksi [4:3], jotta videot tallentuvat<br />
4:3-kuvasuhteella.<br />
Jos liität videokameran televisioon käyttämällä<br />
useamman tyyppisiä kaapeleita lähtöliitäntöinä,<br />
HDMI-liitäntä on ensisijainen.<br />
Videokamera ei tue S-Video-lähtöä.<br />
5,1-kanavaisen tilaäänen<br />
kuunteleminen (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Voit tallentaa 5,1-kanavaista Dolby Digital<br />
-tilaääntä sisäisellä mikrofonilla. Realistista<br />
ääntä voidaan toistaa toistettaessa videota<br />
laitteessa, joka tukee 5,1-kanavaista<br />
tilaääntä.<br />
Sisäinen mikrofoni<br />
Huomautuksia<br />
Jos yrität toistaa 5,1-kanavaista tilaääntä<br />
videokameran kaiuttimilla, 5,1-kanavainen<br />
ääni muunnetaan automaattisesti ja toistetaan<br />
2-kanavaisena.<br />
Jos haluat toistaa 5,1-kanavaisen tilaäänen<br />
sisältäviä videoita, jotka on kuvattu<br />
46 FI<br />
teräväpiirtolaatuisina (HD) 5,1-kanavaisella<br />
äänellä, tarvitset laitteen, joka on yhteensopiva<br />
5,1-kanavaisen tilaäänen kanssa.<br />
Kun kytket videokameran vakiovarusteisiin<br />
kuuluvalla HDMI-kaapelilla,<br />
teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden ääni,<br />
joka on tallennettu 5,1-kanavaisena, toistetaan<br />
automaattisesti 5,1-kanavaisena äänenä.<br />
Vakiotarkkuuksisten (STD) videoiden ääni<br />
muunnetaan 2-kanavaiseksi.<br />
<br />
[Audio Mode] (s. 67)<br />
HDMI-kaapeli<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.<br />
Käytä HDMI-miniliitintä toisessa päässä<br />
(videokamera) ja toisessa päässä televisioon<br />
sopivaa liitintä.<br />
Tekijänoikeuksilla suojattuja kuvia ei toisteta<br />
videokameran HDMI OUT -liitännästä.<br />
Jotkin televisiot eivät ehkä toimi oikein<br />
(esimerkiksi ääntä tai kuvaa ei ole) tätä<br />
liitäntätapaa käytettäessä.<br />
Älä kytke videokameran HDMI OUT -liitäntää<br />
ulkoisen laitteen HDMI OUT -liitäntään, sillä<br />
tästä voi seurata toimintahäiriö.<br />
HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />
on liitäntä, jonka kautta lähetetään sekä videoettä<br />
audiosignaalit. HDMI OUT -liitännän<br />
kautta saadaan erittäin laadukas kuva ja<br />
digitaalinen ääni.<br />
Jos televisio on monoääninen<br />
(televisiossa on vain yksi<br />
audiotuloliitäntä)<br />
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen<br />
liitin television tai videonauhurin<br />
videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen<br />
kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin<br />
audiotuloliitäntään.
Videokameran kytkeminen<br />
televisioon videonauhurin kautta<br />
Liitä videokamera videonauhurin LINE<br />
IN -tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla.<br />
Valitse videonauhurista signaalilähteeksi<br />
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 jne.).<br />
<br />
Television tukeman kuvasuhteen asettaminen:<br />
[TV Type] (s. 68)<br />
Jos televisiossa tai videonauhurissa<br />
on 21-nastainen sovitin (EURO-AV)<br />
Jos haluat katsella toistokuvia, käytä 21-<br />
nastaista sovitinta (myydään erikseen).<br />
TV/Videonauhuri<br />
<br />
<br />
”BRAVIA” Sync -toiminnon käyttö vaihtelee<br />
BRAVIA-mallin mukaan. Lisätietoja on<br />
television käyttöoppaassa.<br />
Kun katkaiset television virran, videokameran<br />
virta katkaistaan samanaikaisesti.<br />
Tietoja ”Photo TV HD” -standardista<br />
Tämä videokamera on yhteensopiva ”Photo<br />
TV HD” -standardin kanssa. ”Photo TV<br />
HD” mahdollistaa yksityiskohtaisen,<br />
valokuvan kaltaisen, tekstuurien ja värien<br />
esittämisen.<br />
Kun kytket <strong>Sony</strong>n Photo TV HD<br />
-yhteensopivat laitteet HDMI-kaapelilla*,<br />
saat aivan uuden valokuvien maailman<br />
nautittavaksi henkeäsalpaavalla, täydellä<br />
HD-laadulla.<br />
* Televisio vaihtaa automaattisesti sopivaan tilaan<br />
valokuvia näytettäessä.<br />
Edistyneet toiminnot<br />
”BRAVIA” Sync -toiminnon<br />
käyttäminen<br />
Voit käyttää videokameraa television<br />
kaukosäätimellä, kun kytket videokameran<br />
HDMI-kaapelilla ”BRAVIA” Sync<br />
-yhteensopivaan televisioon, joka on tullut<br />
markkinoille vuonna 2008 tai sen jälkeen.<br />
Voit käyttää videokameran valikkoa<br />
painamalla television kaukosäätimen<br />
SYNC MENU -painiketta. Voit näyttää<br />
videokameran näyttöjä, esimerkiksi<br />
tapahtumanäytön, ja toistaa haluamiasi<br />
videoita tai valokuvia painamalla television<br />
kaukosäätimen ylös/alas/vasen/oikea/enterpainikkeita.<br />
Kaukosäätimellä ei ehkä voi suorittaa joitakin<br />
toimintoja.<br />
Aseta [CTRL FOR HDMI] -asetukseksi [On].<br />
Määritä myös television asetukset vastaavasti.<br />
Lisätietoja on television käyttöoppaassa.<br />
47<br />
FI
Sisäisen projektorin<br />
käyttö (<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
<br />
1<br />
2<br />
<br />
48 FI<br />
Voit heijastaa tallennettuja kuvia sisäisellä<br />
projektorilla tasaiselle pinnalle, kuten<br />
seinälle.<br />
Huomautuksia<br />
LCD-näyttö sammuu, kun kuvia heijastetaan.<br />
Ohjaa videokameraa zoomausvivulla/PHOTOpainikkeella<br />
tai langattomalla kaukosäätimellä.<br />
Suuntaa projektorin linssi<br />
kohden heijastuspintaa, kuten<br />
seinää, ja paina PROJECTORpainiketta.<br />
Kun käyttöohjenäyttö tulee esiin,<br />
valitse [Project].<br />
Tämä näyttö tulee esiin, kun käytät sisäistä<br />
projektoria ensimmäisen kerran.<br />
3<br />
4<br />
Säädä heijastetun kuvan<br />
tarkennusta PROJECTOR FOCUS<br />
-vivulla.<br />
PROJECTOR FOCUS -vipu<br />
<br />
<br />
Heijastettu kuva on suurempi, kun etäisyys<br />
videokameran ja heijastuspinnan välillä<br />
kasvaa.<br />
Aseta videokamera vähintään noin 0,5 m:n<br />
etäisyydelle heijastuspinnasta.<br />
Valitse toistettava kuva<br />
zoomausvivulla ja aloita toisto<br />
painamalla PHOTO-painiketta.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Zoomausvipu<br />
PHOTO-painike<br />
Käytä zoomausvipua LCD-näytössä<br />
näkyvän valintaruudun siirtämiseen ja<br />
paina PHOTO-painiketta, kun haluat<br />
aloittaa kehyksessä näkyvän kohteen<br />
toiston.<br />
Lisätietoja toistosta on sivulla 30.<br />
Jos käytät langatonta kaukosäädintä, siirrä<br />
valintakehystä painikkeilla /// ja<br />
aloita kehystetyn kohteen toisto painamalla<br />
ENTER-painiketta.<br />
Sammuta projektori painamalla<br />
PROJECTOR-painiketta.
Huomautuksia<br />
Varo seuraavia toimintoja tai tilanteita<br />
käyttäessäsi projektoria.<br />
Varmista, ettet heijasta kuvia silmiä päin.<br />
Älä koske projektorin linssiin.<br />
LCD-näyttö ja projektorin linssi kuumenevat<br />
käytön aikana.<br />
Projektorin käyttö lyhentää akun käyttöikää.<br />
Seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä<br />
projektorin käytön aikana.<br />
Kartan käyttö<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE)<br />
Koostetoiston lähettäminen esimerkiksi<br />
televisioon<br />
Videokameran käyttö LCD-näyttö suljettuna<br />
Monet muut toiminnot<br />
Edistyneet toiminnot<br />
49<br />
FI
Muokkaaminen<br />
videokameralla<br />
Huomautuksia<br />
Videokamerassa voi tehdä<br />
<strong>per</strong>usmuokkaustoimintoja. Muokkauksen<br />
lisätoimintoja varten on asennettava sisäisen<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmiston ”Expanded<br />
Feature” -päivitys.<br />
Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu.<br />
Tallenna tärkeät videot ja valokuvat etukäteen.<br />
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta<br />
videokamerasta kuvien poistamisen tai<br />
jakamisen aikana. Muutoin tallennusväline voi<br />
vioittua.<br />
Älä poista muistikorttia kamerasta, kun poistat<br />
tai jaat kuvia muistikortilta.<br />
Jos poistat tai jaat videoita/valokuvia, jotka<br />
sisältyvät tallennettuihin malleihin (s. 43), myös<br />
mallit poistetaan.<br />
Muokkaaminen<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
2<br />
3<br />
50 FI<br />
Videoiden ja valokuvien<br />
poistaminen<br />
Valitse [Edit/Copy] <br />
[Delete].<br />
Valitse [Multiple Images] ja<br />
valitse sitten kuvatyyppi poistoa<br />
varten.<br />
Lisää valintamerkit videoihin ja<br />
valokuviin, jotka haluat poistaa,<br />
ja valitse .<br />
Kaikkien valitun päivämäärän<br />
videoiden/valokuvien poistaminen<br />
kerralla<br />
1 Valitse vaiheessa 2 [All In Event].<br />
2 Valitse päivämäärä poistoa varten / -<br />
painikkeilla ja valitse sitten .<br />
Videon osan poistaminen<br />
Voit jakaa videon ja poistaa sen.<br />
<br />
Poista suojaus: [Protect] (s. 67)<br />
[Format] (s. 68)<br />
1<br />
Videon jakaminen<br />
Valitse [Divide] videon<br />
toistonäytöllä.
2<br />
Valitse kohta, josta video jaetaan<br />
kohtauksiin / -painikkeilla<br />
ja valitse sitten .<br />
2<br />
Valitse kohta kuvan kopiointia<br />
varten / -painikkeilla ja<br />
valitse sitten .<br />
A B A B<br />
A: Paluu valitun videon alkuun.<br />
B: Säätää jakokohtaa tarkemmin.<br />
A: Paluu valitun videon alkuun.<br />
B: Säätää kopiointikohtaa tarkemmin.<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Varsinainen jakokohta ei ehkä ole tarkalleen<br />
siinä kohdassa, jonka valitset, sillä<br />
videokameran valitsemat jakokohdat ovat noin<br />
puolen sekunnin välein.<br />
Videokamerassa voi tehdä<br />
<strong>per</strong>usmuokkaustoimintoja. Muokkauksen<br />
lisätoimintoja varten on käytettävä sisäistä<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmistoa.<br />
Jos video on tallennettu jollain<br />
seuraavista kuvanlaatutasoista,<br />
kuvakoko asetetaan seuraavasti.<br />
Teräväpiirtolaatu (HD): 2,1 M (16:9)<br />
Laajakulmainen kuvasuhde (16:9)<br />
vakiolaadun kanssa (STD): 0,2 M (16:9)<br />
4:3-kuvasuhde vakiolaatuisen kuvanlaadun<br />
kanssa (STD): 0,3 M (4:3)<br />
Muokkaaminen<br />
Valokuvan kopioiminen videosta<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Voit kopioida kuvia sisäiseen<br />
tallennusvälineeseen tallennetuista<br />
videoista.<br />
1<br />
Valitse [Photo Capture],<br />
joka näkyy videon toistonäytöllä.<br />
Kopioitujen valokuvien<br />
kuvauspäivämäärä ja -aika<br />
<br />
<br />
Tallennetun valokuvan tallennuspäivämäärä<br />
ja -aika ovat samat kuin videon<br />
tallennuspäivämäärä ja -aika.<br />
Jos videolla, josta tallennetaan, ei ole aikatietoja,<br />
tallennuspäivämäärä ja -aika merkitään<br />
valokuvan tallennuspäivämäärän ja -ajan<br />
mukaan.<br />
51<br />
FI
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />
Hyödyllisiä toimintoja, kun videokamera on<br />
liitetty tietokoneeseen<br />
Windows<br />
Sisäisellä ”PlayMemories Home” (Lite Version) -ohjelmistolla voit tuoda kuvia<br />
videokamerasta tietokoneeseen ja toistaa ne tietokoneessa helposti.<br />
Kuvien tuonti<br />
Toisto<br />
Käytä USB-yhteyskaapelia, kun videokameran sisäinen USB-kaapeli on liian lyhyt tietokoneeseen<br />
liittämistä varten.<br />
”Expanded Feature” -päivityksen käyttäminen ”PlayMemories Home”<br />
-ohjelmistossa<br />
Jos tietokone on yhdistetty Internetiin, voit ladata ”Expanded Feature” -päivityksen, jonka<br />
avulla voit käyttää laajennettuja toimintoja.<br />
Lähetä<br />
Verkkopalvelut<br />
Muokkaa<br />
Tallenna levylle<br />
Kuvatiedostojen yhdistäminen<br />
DVD/Blu-ray<br />
Mac<br />
52 FI<br />
Sisäinen ”PlayMemories Home” -ohjelmisto ei ole tuettu Mac-tietokoneissa.<br />
Voit tuoda kuvia videokamerasta Mac-tietokoneeseen käyttämällä sopivaa ohjelmistoa Mactietokoneessa.<br />
Lisätietoja on seuraavassa URL-osoitteessa.<br />
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Tietokoneen<br />
valmistelu (Windows)<br />
Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän<br />
tarkistaminen<br />
Käyttöjärjestelmä* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
Suoritin* 4<br />
Intel Core Duo 1,66 GHz tai nopeampi tai<br />
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz tai nopeampi<br />
(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz tai nopeampi<br />
vaaditaan käsiteltäessä FX- tai FH-videoita<br />
ja Intel Core 2 Duo 2,40 GHz tai nopeampi<br />
vaaditaan käsiteltäessä PS-videoita.)<br />
Kuitenkin Intel Pentium III 1 GHz tai<br />
nopeampi riittää seuraaviin toimintoihin:<br />
Videoiden ja valokuvien tuominen<br />
tietokoneeseen<br />
Blu-ray- tai AVCHD-levyn tai DVD-videon<br />
luominen (Intel Core Duo 1,66 GHz tai<br />
nopeampi vaaditaan luotaessa DVD-video<br />
muuntamalla teräväpiirtolaatu (HD)<br />
vakiolaaduksi (STD).)<br />
Vain vakiolaatuisten (STD) videoiden<br />
käsittely<br />
Muisti<br />
Windows XP: 512 Mt tai enemmän (suositus:<br />
vähintään 1 Gt)<br />
Windows Vista/Windows 7: 1 Gt tai<br />
enemmän<br />
Kiintolevy<br />
Asennukseen vaadittava levytila: Noin 500 Mt<br />
(10 Gt tai enemmän voidaan tarvita luotaessa<br />
AVCHD-levyjä. Enintään 50 Gt voidaan<br />
tarvita luotaessa Blu-ray-levyjä.)<br />
Näyttö<br />
Vähintään 1 024 × 768 pistettä<br />
Muuta<br />
USB-portti (vaaditaan vakiona Hi-Speed<br />
USB (USB 2.0 -yhteensopiva)), Blu-ray-levy/<br />
DVD-tallennin. Joko NTFS- tai exFATtiedostojärjestelmää<br />
suositellaan kiintolevyä<br />
varten.<br />
* 1 Vaaditaan vakioasennus. Toimintaa ei taata,<br />
jos käyttöjärjestelmä on päivitetty tai samassa<br />
koneessa on useita käyttöjärjestelmiä.<br />
* 2 64-bittisiä versioita ja Starter (Edition)<br />
-versiota ei tueta. Windows Image Mastering<br />
API (IMAPI) Ver.2.0 tai uudempi vaaditaan<br />
levynluomistoimintoon jne.<br />
* 3 Starter (Edition) -versiota ei tueta.<br />
* 4 Nopeampaa suoritinta suositellaan.<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Toiminta ei ole taattu kaikissa<br />
tietokoneympäristöissä.<br />
Vaihe 2 Sisäisen ”PlayMemories<br />
Home” -ohjelmiston<br />
asentaminen<br />
1<br />
2<br />
Kytke tietokoneeseen virta.<br />
<br />
<br />
Kirjaudu järjestelmänvalvojana asennusta<br />
varten.<br />
Sulje kaikki sovellukset ennen ohjelmiston<br />
asentamista.<br />
Kytke videokamera<br />
tietokoneeseen käyttämällä<br />
sisäistä USB-kaapelia ja<br />
valitse sitten [USB Connect]<br />
videokameran LCD-näytöstä.<br />
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 7:<br />
Device Stage -ikkuna avautuu.<br />
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows<br />
XP/Windows Vista: Esille tulee ohjattu<br />
AutoPlay-toiminto.<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />
53<br />
FI
3<br />
4<br />
54 FI<br />
Valitse Windows 7<br />
-käyttöjärjestelmässä<br />
[PlayMemories Home] Device<br />
Stage -ikkunasta. Valitse<br />
Windows XP/Windows<br />
Vista -käyttöjärjestelmässä<br />
[Computer] (Windows XP<br />
-käyttöjärjestelmässä [My<br />
Computer]) [PMHOME] <br />
[PMHOME.EXE].<br />
Jatka asennusta noudattamalla<br />
tietokoneen näytölle tulevia<br />
ohjeita.<br />
Kun asennus on valmis,<br />
”PlayMemories Home” käynnistyy.<br />
Jos ”PlayMemories Home” -ohjelmisto<br />
on jo asennettu tietokoneeseen,<br />
rekisteröi videokamera ”PlayMemories<br />
Home” -ohjelmistolla. Sen jälkeen<br />
tämän videokameran kanssa käytettävät<br />
toiminnot ovat saatavilla.<br />
Jos ”PMB (Picture Motion Browser)”<br />
-ohjelmisto on jo asennettu<br />
tietokoneeseen, se korvataan<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmistolla.<br />
Tällöin et voi käyttää ”PMB”-toimintoja<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmistolla.<br />
”Expanded Feature” -päivityksen<br />
asennusohjeet näkyvät tietokoneen<br />
näytöllä. Asenna laajennustiedostot<br />
ohjeiden mukaan.<br />
Tietokone on yhdistettävä Internetiin,<br />
jotta ”Expanded Feature” -päivitys voidaan<br />
asentaa. Jos et asentanut tiedostoa,<br />
kun käynnistit ”PlayMemories Home”<br />
-ohjelmiston ensimmäisen kerran,<br />
ohjeet tulevat näkyviin uudelleen, kun<br />
valitset toiminnon, jota voi käyttää vain<br />
”Expanded Feature” -päivityksen kanssa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Saat lisätietoja ”PlayMemories Home”<br />
-ohjelmistosta valitsemalla ohjelmistosta<br />
(”PlayMemories Home” Help<br />
Guide) tai käymällä PlayMemories<br />
Home -tukisivulla (http://www.sony.<br />
co.jp/pmh-se/).<br />
Huomautuksia<br />
Varmista, että [USB LUN Setting] -asetuksena<br />
on [Multi], kun asennat ”PlayMemories Home”<br />
-ohjelmiston.<br />
Jos ”Device Stage” ei käynnisty Windows 7<br />
-järjestelmässä, valitse [Start], kaksoisnapsauta<br />
sitten tämän videokameran kuvaketta sen<br />
tallennusvälineen kuvaketta, johon haluamasi<br />
kuvat on tallennettu [PMHOME.EXE].<br />
Toimintaa ei taata, jos luet tietoja<br />
videokamerasta tai kirjoitat niitä siihen<br />
käyttämällä muuta kuin sisäistä ”PlayMemories<br />
Home” -ohjelmistoa. Kysy tietoja käyttämäsi<br />
ohjelman yhteensopivuudesta sen valmistajalta.<br />
Videokameran irrottaminen<br />
tietokoneesta<br />
1 Napsauta -kuvaketta tietokoneen<br />
työpöydän oikeassa alakulmassa <br />
[Safely remove USB Mass Storage<br />
Device].<br />
2 Valitse [Yes] videokameran<br />
näytöllä.<br />
3 Irrota USB-kaapeli.<br />
Jos käyttöjärjestelmänä on Windows 7, -<br />
kuvake ei ehkä ilmesty tietokoneen työpöydälle.<br />
Siinä tapauksessa voit irrottaa videokameran<br />
tietokoneesta seuraamatta edellä kuvattua<br />
menettelyä.
Huomautuksia<br />
Älä alusta videokameran sisäistä<br />
tallennusvälinettä tietokoneella. Muutoin<br />
videokamera ei toimi oikein.<br />
Älä aseta AVCHD-levyjä, jotka on luotu<br />
sisäisellä ”PlayMemories Home” -ohjelmistolla<br />
DVD-soittimiin tai -tallentimiin, koska nämä<br />
laitteet eivät tue AVCHD-standardia. Jos teet<br />
näin, et ehkä pysty poistamaan levyä laitteesta.<br />
Tämä videokamera tallentaa teräväpiirtokuvan<br />
AVCHD-muodossa. Käyttämällä<br />
vakiovarusteisiin sisältyvää PC-ohjelmistoa,<br />
teräväpiirtokuvia voidaan kopioida DVDlevylle.<br />
DVD-levyjä, joilla on AVCHDtallenne,<br />
ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa tai<br />
-tallentimissa, sillä DVD-soitin tai -tallennin ei<br />
ehkä pysty poistamaan levyä ja voi poistaa levyn<br />
sisällön varoittamatta.<br />
Kun käytät videokameraa tietokoneesta, käytä<br />
sisäistä ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa.<br />
Älä muuta videokameralla olevia tiedostoja tai<br />
kansioita tietokoneesta käsin. Kuvatiedostot<br />
voivat vahingoittua tai niitä ei voi toistaa.<br />
Toimintaa ei taata, jos käytät videokamerassa<br />
olevia tietoja tietokoneelta.<br />
Videokamera jakaa automaattisesti<br />
kuvatiedoston, jonka koko on yli 2 Gt, ja<br />
tallentaa osat erillisinä tiedostoina. Kaikki<br />
kuvatiedostot näytetään erillisinä tiedostoina<br />
tietokoneella. Videokameran ja ”PlayMemories<br />
Home” -ohjelmiston tuonti- ja toistotoiminnot<br />
kuitenkin käsittelevät niitä oikein.<br />
Käytä vakiovarusteisiin kuuluvaa<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmistoa, kun<br />
tuot pitkiä videoita tai muokattuja kuvia<br />
videokamerasta tietokoneeseen. Jos käytät<br />
muuta ohjelmistoa, kuvia ei ehkä tuoda oikein.<br />
Kun poistat kuvatiedostoja, seuraa vaiheita<br />
sivulla 50.<br />
Blu-ray-levyn luominen<br />
Voit luoda Blu-ray-levyn sellaisen<br />
teräväpiirtoisen (HD) videon kanssa, joka<br />
on aikaisemmin tuotu tietokoneeseen.<br />
Jotta Blu-ray-levyn voi luoda, ”BD Addon<br />
Software” -apuohjelman on oltava<br />
asennettuna.<br />
Voit asentaa ohjelmiston seuraavasta URLosoitteesta.<br />
http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />
BDUW/<br />
Tietokoneen on tuettava Blu-ray-levyjen<br />
luomista.<br />
BD-R (ei-uudelleenkirjoitettava) - ja BD-RE<br />
(uudelleenkirjoitettava) -tallennusvälineitä<br />
voi käyttää Blu-ray-levyjen luomiseen.<br />
Kummankaan tyyppiseen levyyn ei voi lisätä<br />
sisältöä levyn luonnin jälkeen.<br />
[50p Quality ] -kuvanlaadulla tallennetun<br />
videon sisältävän Blu-ray-levyn toistaminen<br />
edellyttää laitetta, joka on AVCHD 2,0 -muodon<br />
mukainen.<br />
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />
55<br />
FI
”PlayMemories Ohjelmiston<br />
Home” -ohjelmiston<br />
käynnistäminen<br />
1 Kaksoisnapsauta ”PlayMemories<br />
Home” -kuvaketta tietokoneen<br />
työpöydällä.<br />
<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmisto<br />
käynnistyy.<br />
2 Kaksoisnapsauta ””PlayMemories<br />
<br />
Home” Help Guide”<br />
-pikakuvaketta tietokoneen<br />
näytöllä, jos haluat nähdä,<br />
kuinka ”PlayMemories Home”<br />
-ohjelmistoa käytetään.<br />
Jos kuvake ei näy tietokoneen näytöllä,<br />
valitse [Start] [All Programs] <br />
[PlayMemories Home] ja haluamasi<br />
vaihtoehto.<br />
56 FI<br />
lataaminen<br />
videokameraa varten<br />
Ohjelmiston asentaminen Mactietokoneeseen<br />
Lisätietoja Mac-tietokoneiden<br />
ohjelmistoista on seuraavassa URLosoitteessa.<br />
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />
Voit avata kyseisen URL-osoitteen<br />
napsauttamalla kohtaa [FOR_MAC.URL]<br />
kohdassa [PMHOME], kun videokamera<br />
on kytketty tietokoneeseen. Kun kytket<br />
videokameran tietokoneeseen, aseta [USB LUN<br />
Setting] -asetukseksi [Multi].<br />
Huomautuksia<br />
Videokameran kanssa käytettävä ohjelmisto<br />
vaihtelee maan/alueen mukaan.
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
Levyjen luontiopas<br />
Voit tallentaa teräväpiirtoisia (HD) videoita käyttämällä ulkoista laitetta. Valitse käytettävä<br />
tapa laitteen mukaan.<br />
Ulkoiset laitteet Kaapelin kytkeminen Sivu<br />
DVDirect Express DVD -tallennin<br />
Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />
teräväpiirtolaatuisina<br />
(HD).<br />
DVDirect Express<br />
-tallentimen sisäinen<br />
USB-kaapeli<br />
59<br />
DVD-tallennin, muu kuin<br />
DVDirect Express<br />
Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />
teräväpiirtolaatuisina (HD)<br />
tai vakiolaatuisina (STD).<br />
Sisäinen USB-kaapeli 60<br />
Kiintolevytallennin jne.<br />
Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />
vakiolaatuisina (STD).<br />
A/V-liitäntäkaapeli<br />
(vakiovaruste)<br />
60<br />
Ulkoinen tallennuslaite<br />
Kuvien tallentaminen<br />
ulkoiselle tallennuslaitteelle<br />
teräväpiirtolaatuisina (HD).<br />
Vakiolaatuisina (STD) tallennetut videot<br />
USB-sovitinkaapeli<br />
VMC-UAM1<br />
(myydään erikseen)<br />
Kytke videokamera A/V-liitäntäkaapelilla ulkoiseen tallennuslaitteeseen, johon kuvat<br />
tallennetaan.<br />
Huomautuksia<br />
Poista esittelyvideo, kun kopioit tai luot levyjä. Jos sitä ei poisteta, videokamera ei ehkä toimi oikein. Et<br />
kuitenkaan voi palauttaa esittelyvideota, jos poistat sen (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Videoita ei voi ehkä tallentaa joillekin levyille tai tallennusvälineille sen mukaan, mikä [ REC Mode]<br />
-asetus oli valittuna tallennuksen aikana.<br />
<br />
Kopiointi tietokoneeseen: sisäinen ”PlayMemories Home” -ohjelmisto (s. 56)<br />
62<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
57<br />
FI
Laitteet, joilla luotua levyä voidaan toistaa<br />
DVD-levy teräväpiirtolaadulla (HD)<br />
AVCHD-muotoa tukevat toistolaitteet, kuten <strong>Sony</strong> Blu-ray -levysoitin tai PlayStation 3<br />
DVD-levy vakiokuvalaadulla (STD)<br />
Tavalliset DVD-toistolaitteet, kuten DVD-soitin.<br />
<br />
<br />
<br />
58 FI<br />
Huomautuksia<br />
AVCHD-levyä voi toistaa vain AVCHD-yhteensopivissa laitteissa.<br />
Levyjä, joihin on tallennettu teräväpiirtolaatuisia (HD) kuvia, ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa/-<br />
tallentimissa. Koska DVD-soittimet/tallentimet eivät ole yhteensopivia AVCHD-muodon kanssa, DVDsoittimet/tallentimet<br />
eivät ehkä poista levyä oikein.<br />
Pidä huolta, että PlayStation 3 -laitteessasi on viimeisin PlayStation 3 -ohjelmisto. PlayStation 3<br />
-tallennin ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa.
Levyn luominen<br />
DVD-tallentimella<br />
<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Kytke videokamera pistorasiaan<br />
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen<br />
avulla (p. 18).<br />
Katso lisätietoja ulkoisen laitteen<br />
käyttöoppaasta.<br />
<strong>Sony</strong> DVD -tallennin ei ehkä ole saatavilla<br />
kaikissa maissa.<br />
Levyn luominen DVDirect<br />
Express -tallentimella<br />
Kytke videokamera ”DVDirect Express”<br />
DVD -tallentimeen (myydään erikseen)<br />
käyttämällä USB-kaapelia, joka on<br />
toimitettu DVDirect Express -tallentimen<br />
mukana.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Liitä DVDirect Express<br />
videokameran (USB) -liitäntään<br />
DVDirect Express -tallentimen<br />
USB-kaapelilla.<br />
Aseta käyttämätön levy DVDirect<br />
Express -tallentimeen ja sulje<br />
levykelkka.<br />
Paina (DISC BURN) -painiketta<br />
DVDirect Express -tallentimessa.<br />
Voit tallentaa levylle videoita, joita ei<br />
ole vielä tallennettu millekään levylle.<br />
Kun toiminto on valmis, valitse .<br />
[DISC BURN OPTION] -toiminnon<br />
suorittaminen<br />
Voit myös luoda vakiolaatuisen (STD)<br />
-levyn.<br />
1 Valitse [DISC BURN OPTION] yllä<br />
olevassa vaiheessa 3.<br />
2 Valitse tallennusväline, joka sisältää<br />
tallennettavat videot (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
3 Valitse kuvanlaatu luotavaa levyä varten.<br />
4 Lisää valintamerkit videoihin ja<br />
valokuviin, jotka haluat kopioida, ja<br />
valitse .<br />
Levyn jäljellä oleva tila<br />
Kun toiminto on valmis, valitse .<br />
Levyn toistaminen DVDirect Express<br />
-tallentimella<br />
1 Jos haluat toistaa DVDirect Express<br />
-tallentimessa olevan levyn videoita<br />
televisiossa, liitä DVDirect Express<br />
videokameran (USB) -liitäntään ja liitä<br />
videokamera televisioon (s. 45).<br />
2 Aseta luotu levy DVDirect Express<br />
-tallentimeen.<br />
3 Paina DVDirect Express -tallentimen<br />
toistopainiketta.<br />
Kun toiminto on valmis, valitse .<br />
59<br />
FI<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella
Huomautuksia<br />
Teräväpiirtoiset (HD) ja vakiolaatuiset (STD)<br />
videot tallennetaan eri levyille.<br />
Jos DISC BURN -toiminnolla kopioitavien<br />
videoiden yhteiskoko ylittää levyn kapasiteetin,<br />
levyn kopiointi pysäytetään, kun raja<br />
saavutetaan. Levyn viimeinen video saattaa<br />
jäädä kesken.<br />
Älä tee seuraavia toimintoja levyä luotaessa.<br />
katkaise virtaa videokamerasta<br />
irrota USB-kaapelia tai verkkovirtalaitetta<br />
altista videokameraa tai DVDirect Express<br />
-tallenninta kolhuille tai tärinälle<br />
poista muistikorttia videokamerasta<br />
Videoiden kopiointiin käytettävä täyden levyn<br />
luomisaika on noin 20–60 minuuttia. Aikaa voi<br />
kulua enemmän tallennustilan tai kohtausten<br />
määrän mukaan.<br />
Teräväpiirtokuvalaadun<br />
(HD) levyn luominen DVDtallentimella<br />
Kytke videokamera Built-in USB cable<br />
-kaapelilla <strong>Sony</strong> DVD -tallentimeen, joka<br />
on jokin muu kuin DVDirect Express<br />
(myydään erikseen), ja joka tukee<br />
teräväpiirtoisia (HD) videoita.<br />
1 Kytke DVD-tallennin<br />
videokameraan Built-in USB<br />
Cable -kaapelilla.<br />
60 FI<br />
2<br />
3<br />
Valitse videokameran näytöstä<br />
[USB Connect].<br />
Jos [USB Select] -näyttö ei tule<br />
esille, valitse [Setup] <br />
[ Connection] [USB Connect].<br />
Tallenna videot kytkettyyn<br />
laitteeseen.<br />
Kun toiminto on valmis, valitse .<br />
Vakiolaatuisen (STD) levyn<br />
luominen tallentimella tai<br />
vastaavalla.<br />
Kytke videokamera levytallentimeen, <strong>Sony</strong><br />
DVD -tallentimeen tai vastaavaan, joka<br />
on jokin muu kuin DVDirect Express,<br />
käyttämällä A/V-liitäntäkaapelia. Voit<br />
kopioida videokameralla toistettavia kuvia<br />
levylle tai videokasettiin.<br />
1<br />
Aseta tallennusväline<br />
tallennuslaitteeseen<br />
(levytallennin tai vastaava).<br />
Jos tallentavana laitteena käytettävässä<br />
laitteessa on tulokanavan valinta, valitse<br />
siitä oikea tulokanava.
2<br />
Kytke videokamera<br />
tallennuslaitteeseen A/Vliitäntäkaapelilla.<br />
3<br />
Käynnistä videokamerassa<br />
toisto ja aloita tallentaminen<br />
tallennuslaitteessa.<br />
4<br />
Kun kopiointi on valmis, pysäytä<br />
tallentavana laitteena käytettävä<br />
laite ja sitten videokamera.<br />
A/V<br />
-liitäntäkaapeli<br />
Tulo<br />
A/Vetähallintaliitäntä*<br />
A/Vetähallintaliitäntä**<br />
Punainen Valkoinen Keltainen<br />
Huomautuksia<br />
Kuvia ei voi kopioida tallentimiin, jotka on<br />
kytketty HDMI-kaapelilla.<br />
Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan<br />
laatu voi heikentyä.<br />
Teräväpiirtoiset (HD) videot kopioidaan<br />
vakiotarkkuudella (STD).<br />
Jos kytket monoäänisen laitteen, kytke A/Vliitäntäkaapelin<br />
keltainen liitin toisen laitteen<br />
videoliitäntään ja valkoinen (vasen kanava)<br />
tai punainen (oikea kanava) liitin laitteen<br />
audiotuloliitäntään.<br />
<br />
Kopiointipäivämäärä- ja aika: [Data Code]<br />
(s. 68)<br />
4:3-kokoista näyttöä käyttävän laitteen<br />
käyttäminen: [TV Type] (s. 68)<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />
Signaalin kulkusuunta<br />
* <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
** <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Kytke videokamera tallentavana laitteena<br />
käytettävän laitteen tuloliitäntöihin.<br />
61<br />
FI
Kuvien tallentaminen<br />
ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle<br />
Voit tallentaa videoita ja valokuvia<br />
ulkoiselle tallennusvälineelle (USBmuistilaitteisiin),<br />
kuten ulkoiselle<br />
kiintolevylle. Seuraavat toiminnot ovat<br />
käytettävissä, kun olet tallentanut kuvia<br />
ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />
Voit kytkeä videokameran ja ulkoisen<br />
tallennusvälineen ja toistaa sitten ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle tallennettuja kuvia (s. 62).<br />
Voit kytkeä tietokoneen ja ulkoisen<br />
tallennusvälineen ja tuoda kuvia tietokoneeseen<br />
käyttämällä sisäistä ”PlayMemories Home”<br />
-ohjelmistoa (s. 56).<br />
Huomautuksia<br />
Tätä toimintoa varten tarvitset USBsovitinkaapelin<br />
VMC-UAM1 (myydään<br />
erikseen).<br />
Kytke verkkovirtalaite ja verkkovirtajohto<br />
videokameran DC IN -liitäntään ja pistorasiaan.<br />
Katso lisätietoja ulkoisen tallennusvälineen<br />
käyttöoppaasta.<br />
1 Kytke videokamera ja ulkoinen<br />
tallennusväline käyttämällä<br />
USB-sovitinkaapelia (myydään<br />
erikseen).<br />
USB-sovitinkaapeli<br />
VMC-UAM1<br />
(myydään erikseen)<br />
Älä irrota USB-kaapelia, kun [Preparing<br />
image database file. Please wait.] näkyy<br />
LCD-näytöllä.<br />
62 FI<br />
2<br />
<br />
Jos [Repair Img. DB F.] näkyy<br />
videokameran näytöllä, valitse .<br />
Valitse [Copy.] videokameran<br />
näytöllä.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E<br />
Muistikortille (asetettu videokameraan)<br />
tallennettuja videoita ja valokuvia,<br />
joita ei ole vielä tallennettu ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle, voidaan nyt tallentaa<br />
kytketylle tallennusvälineelle.<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
Videoita ja valokuvia, jotka on tallennettu<br />
jollekin kohdassa [Media Select] valitulle<br />
videokameran tallennusvälineelle ja<br />
joita ei ole vielä tallennettu ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle, voidaan nyt tallentaa<br />
kytketylle tallennusvälineelle.<br />
Tämä toiminto on käytössä vain, kun<br />
videokamerassa on uusia otettuja kuvia.<br />
Irrota ulkoinen tallennusväline<br />
valitsemalla , kun videokamera on<br />
toiston valmiustilassa (tapahtumanäyttö tai<br />
-hakemisto on näkyvissä).<br />
Ulkoisella tallennusvälineellä olevien<br />
kuvien toistaminen videokameralla<br />
Valitse [Play without copying.] vaiheessa 2 ja<br />
valitse kuva toistoa varten.<br />
Voit katsoa kuvia myös videokameraan<br />
kytketyllä televisiolla (s. 45).<br />
Kun ulkoinen tallennusväline kytketään,<br />
näkyy tapahtumanäytöllä.
Ulkoisella tallennusvälineellä olevien<br />
kuvien poistaminen<br />
1 Valitse [Play without copying.] vaiheessa<br />
2.<br />
2 Valitse [Edit/Copy] [Delete]<br />
ja poista sitten kuvat noudattamalla LCDnäytöllä<br />
näkyviä ohjeita.<br />
Kuvien tallentaminen<br />
videokamerasta ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle<br />
1 Valitse [Play without copying.] vaiheessa<br />
2.<br />
2 Valitse [Edit/Copy] [Copy]<br />
ja tallenna sitten kuvat noudattamalla<br />
LCD-näytöllä näkyviä ohjeita.<br />
Jos haluat kopioida kuvia, joita ei ole vielä<br />
kopioitu, valitse [Edit/Copy] <br />
[Direct Copy], kun videokamera on kytketty<br />
ulkoiseen tallennusvälineeseen.<br />
Teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden<br />
toistaminen videokameralla<br />
Valitse ”PlayMemories Home”<br />
-ohjelmistosta (s. 56), asema, joka vastaa<br />
liitettyä ulkoista tallennusvälinettä, ja toista<br />
sitten videot.<br />
Huomautuksia<br />
Seuraavia laitteita ei voi käyttää ulkoisena<br />
tallennusvälineenä.<br />
tallennusväline, jonka kapasiteetti on yli 2 Tt<br />
tavallinen levyasema, kuten CD- tai<br />
DVD-asema<br />
tallennusväline, joka on kytketty USBkeskittimen<br />
kautta<br />
tallennusväline, jossa on sisäinen<br />
USB-keskitin<br />
kortinlukija<br />
Et ehkä voi käyttää ulkoista tallennusvälinettä<br />
kooditoiminnolla.<br />
Videokamera käyttää FAT-tiedostojärjestelmää.<br />
Jos ulkoinen tallennusväline on alustettu<br />
esimerkiksi NTFS-tiedostojärjestelmällä,<br />
alusta ulkoinen tallennusväline videokameralla<br />
ennen käyttöä. Alustusnäyttö tulee esille,<br />
kun ulkoinen tallennusväline kytketään<br />
videokameraan. Varmista, että ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle ei ole tallennettu tärkeitä<br />
tietoja, ennen kuin alustat sen videokameralla.<br />
Toimintaa ei voi taata kaikille laitteille, jotka<br />
täyttävät toimintavaatimukset.<br />
Lisätietoja käytettävissä olevista ulkoisista<br />
tallennusvälineistä on maittain/alueittain<br />
<strong>Sony</strong>-tukisivustolla.<br />
Voit tallentaa ulkoiselle tallennusvälineelle<br />
seuraavat määrät kohtauksia. Kuitenkin vaikka<br />
ulkoisessa tallennusvälineessä olisi vapaata tilaa,<br />
voit tallentaa korkeintaan seuraavat määrät<br />
kohtauksia.<br />
Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot: Enint.<br />
3 999<br />
Vakiolaatuiset (STD) videot: Enint. 9 999<br />
Valokuvat: Enint. 40 000<br />
Jos videokamera ei tunnista ulkoista<br />
tallennusvälinettä, kokeile seuraavia<br />
toimenpiteitä.<br />
Kytke USB-sovitinkaapeli uudelleen<br />
videokameraan.<br />
Jos ulkoisella tallennusvälineellä on<br />
verkkovirtajohto, kytke se pistorasiaan.<br />
Kohtausten määrä voi olla pienempi<br />
tallennettujen kuvien tyypin mukaan.<br />
Et voi kopioida kuvia ulkoiselta<br />
tallennusvälineeltä videokameran sisäiselle<br />
tallennusvälineelle.<br />
63<br />
FI<br />
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella
Videokameran mukauttaminen<br />
Valikoiden käyttäminen<br />
Videokamerassa on valikkovaihtoehtoja 6 valikkoluokassa.<br />
Shooting Mode (kuvaustilan valinta) s. 66<br />
Camera/Mic (mukautettu kuvaus) s. 66<br />
Image Quality/Size (kuvanlaadun tai kuvakoon asetukset) s. 67<br />
Playback Function (toisto) s. 67<br />
Edit/Copy (kuvien muokkaamisen asetukset, kuten kopiointi ja suojaus) s. 67<br />
Setup (muut asetukset) s. 67<br />
1 Valitse .<br />
2 Valitse luokka.<br />
3 Valitse valikkokohde.<br />
Vierittää<br />
valikkokohteita<br />
ylös- ja<br />
alaspäin.<br />
Huomautuksia<br />
Lopeta valikkoasetukset tai palaa edelliselle valikkonäytölle valitsemalla .<br />
64 FI
Valikkokohteen löytäminen nopeasti<br />
[Camera/Mic]- ja [Setup]-valikoissa on<br />
aliluokkia. Valitse aliluokan kuvake siten, että<br />
valitun aliluokan valikkoluettelo näkyy LCDnäytössä.<br />
Aliluokan kuvakkeet<br />
Kun valikkokohdetta ei voi valita<br />
Harmaina näkyvät valikkokohteet eivät ole<br />
käytettävissä.<br />
Kun valitset harmaana näkyvän<br />
valikkokohteen, videokamera näyttää syyn,<br />
miksi valikkokohde ei ole käytettävissä tai<br />
mitenvoit asettaa valikkokohteen.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
65<br />
FI
Shooting Mode<br />
Movie........................................... Kuvaa videoita.<br />
Photo........................................... Kuvaa valokuvia.<br />
Smth Slw REC............................ Kuvaa tasaisia hidastettuja videoita.<br />
Golf Shot..................................... Jakaa kaksi sekuntia nopeaa liikettä kuviin, jotka tallennetaan sitten<br />
videona ja valokuvina. Pidä kuvattaessa kohde valkoisessa kehyksessä<br />
näytön keskellä.<br />
Camera/Mic<br />
Manual Settings<br />
White Balance................. Säätää väritasapainon kuvausympäristön kirkkauden mukaan.<br />
Spot Meter/Fcs............... Säätää valitun kohteen kirkkauden ja tarkennuksen samanaikaisesti.<br />
Spot Meter....................... Säätää kuvien kirkkauden näytöllä kosketetun kohteen mukaan.<br />
Spot Focus........................ Säätää tarkennuksen näytöllä kosketetun kohteen mukaan.<br />
Exposure........................... Säätää videoiden ja valokuvien kirkkautta. Jos valitset [Manual], säädä<br />
kirkkautta (valotusta) / -painikkeilla.<br />
Focus.................................. Säädä tarkennus manuaalisesti. Jos valitset [Manual], valitse<br />
lähellä olevan kohteen tarkentamiseen ja etäällä olevan kohteen<br />
tarkentamiseen.<br />
Low Lux............................. Kuvaa kirkkaita värikuvia hämärässä.<br />
Camera Settings<br />
Scene Selection.............. Valitsee sopivan kuvausasetuksen kohtauksen tyypin mukaan, esimerkiksi<br />
yönäkymän tai hiekkarannan.<br />
Cinematone* 1 .......... Säätää videon värit muistuttamaan filmikameralla kuvattuja.<br />
Fader........................... Alkunosto tai loppuhäivytys.<br />
Self-Timer................. Asettaa ajastimen, kun videokamera on valokuvatilassa.<br />
Tele Macro........................ Tarkentaa kohteen siten, että tausta on sumennettu.<br />
SteadyShot............... Asettaa SteadyShot-toiminnon kuvattaessa videoita. Jos vaihdat tätä<br />
asetusta, Extended-zoomaustoimintoa muutetaan myös.<br />
SteadyShot............... Asettaa SteadyShot-toiminnon kuvattaessa valokuvia.<br />
Digital Zoom................... Asettaa suurimman zoomaustason digitaalista zoomausta varten.<br />
Conversion Lens* 2 ......... Asettaa kiinnitetyn lisäobjektiivin (myydään erikseen) tyypin.<br />
Auto Back Light.............. Säätää taustavalaistujen kohteiden valotuksen automaattisesti.<br />
Face<br />
Face Detection................ Tunnistaa kasvot automaattisesti.<br />
Smile Shutter................... Ottaa automaattisesti kuvan aina, kun tunnistaa hymyn.<br />
Smile Sensitivity............. Tällä asetuksella määritetään hymyn tunnistuksen herkkyys Smile Shutter<br />
-toimintoa varten.<br />
Flash* 1<br />
Flash................................... Asettaa salaman aktivointitavan valokuvia kuvattaessa.<br />
Flash Level........................ Asettaa salaman kirkkauden.<br />
Red Eye Reduction........ Estää punasilmäisyyden kuvattaessa salaman kanssa.<br />
66 FI Valikot
Microphone<br />
Closer Voice..................... Tunnistaa ihmisten kasvot ja tallentaa niihin liittyvän äänen selkeästi.<br />
Blt-in Zoom Mic.............. Tallentaa videon äänet täyteläisinä zoomaukseen sopivina.<br />
Auto Wind NR.................. Tunnistaa kuvausolot ja vaimentaa tuulen ääntä.<br />
Audio Mode* 2 ................. Asettaa tallennusäänen muodon (5,1-kanavainen surround/2-kanavainen<br />
stereo).<br />
Micref Level...................... Asettaa mikrofonitason tallennusta varten.<br />
Shooting Assist<br />
My Button......................... Määrittää My Button -toiminnot.<br />
Guide Frame.................... Näyttää kehyksen, jolla voi varmistaa, että kohde on pysty- tai<br />
vaakasuorassa.<br />
Display Setting............... Määrittää, kuinka kauan kuvakkeet ja ilmaisimet näkyvät LCD-näytössä.<br />
Zebra* 1 ............................... Näyttää seeprakuvion auttamaan kirkkauden säätämisessä.<br />
Peaking* 1 .......................... Näyttää näytöllä kuvan ääriviivat korostettuina.<br />
Light Bright* 3 ................... Säätää videovalon kirkkautta.<br />
Audio Level Display* 2 ... Näyttää kuvattaessa äänitason mittarin LCD-näytöllä.<br />
Image Quality/Size<br />
REC Mode........................... Asettaa videonkuvaustilan.<br />
Frame Rate......................... Asettaa kuvanopeuden videon kuvaamista varten.<br />
/ Setting................. Asettaa kuvanlaadun tallennusta varten (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu<br />
(STD)).<br />
Wide Mode........................ Asettaa vaaka- ja pystysuuntaisen kuvasuhteen kuvattaessa videoita<br />
vakiotarkkuuksisella (STD) kuvanlaadulla.<br />
x.v.Color.............................. Kuvaa suuremman värialueen. Aseta tämä kohde, kun katselet kuvia<br />
x.v.Color-yhteensopivalla televisiolla.<br />
Image Size......................... Asettaa valokuvan koon.<br />
Playback Function<br />
Event View................................. Aloittaa kuvien toiston tapahtumanäytössä.<br />
Map View* 4 ................................ Aloittaa kuvien toiston Map View -näytössä.<br />
Highlight Movie....................... Aloittaa koostetoistokohtausten tai koostetoistomallien toiston<br />
vakiolaadussa (STD).<br />
Scenario................................ Aloittaa koostetoistotoiminnolla tallennettujen mallien toiston.<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
Edit/Copy<br />
Delete.......................................... Poistaa videoita tai valokuvia.<br />
Protect......................................... Suojaa videoita tai valokuvia poistolta.<br />
Copy* 5 ......................................... Kopioi kuvia.<br />
Direct Copy................................ Kopioi videokameraan tallennettuja kuvia ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />
Setup<br />
Media Settings<br />
Media Select* 5 ................ Valitsee tallennusvälineen tyypin (s. 22).<br />
Media Info........................ Näyttää tallennusvälineen tiedot.<br />
67<br />
FI
Format............................... Poistaa ja alustaa kaikki tallennusvälineen tiedot.<br />
Repair Img. DB F............. Korjaa sisäisen tallennusvälineen tai muistikortin kuvatietokantatiedoston<br />
(s. 72).<br />
File Number..................... Asettaa tiedostonumeron määritystavan.<br />
Playback Settings<br />
Data Code......................... Näyttää tiedot, jotka tallennettiin automaattisesti kuvausaikana.<br />
Volume.............................. Säätää toistoäänen voimakkuuden (s. 33).<br />
Connection<br />
TV Type.............................. Muuntaa signaalin kytketyn television mukaan (s. 45).<br />
HDMI Resolution............ Valitsee lähtökuvan tarkkuuden, kun videokamera liitetään televisioon<br />
HDMI-kaapelilla.<br />
CTRL FOR HDMI.............. Asettaa, käytetäänkö television kaukosäädintä, kun videokamera on liitetty<br />
”BRAVIA” Sync -yhteensopivaan televisioon HDMI-kaapelilla.<br />
USB Connect.................... Valitse tämä kohde, kun LCD-näytöllä ei näy ohjeita, kun kytket<br />
videokameran ulkoiseen tallennusvälineeseen USB-kaapelilla.<br />
USB Connect Setting.... Asettaa yhteystavan, kun videokamera on kytketty tietokoneeseen tai<br />
USB-laitteeseen.<br />
USB LUN Setting............. Asettaa videokameran parantamaan USB-yhteyden yhteensopivuutta<br />
rajoittamalla tiettyjä USB-toimintoja.<br />
Disc Burn........................... Tallentaa kuvat, joita ei ole vielä tallennettu levylle.<br />
General Settings<br />
Beep................................... Ottaa videokameran äänimerkit käyttöön tai poistaa ne käytöstä.<br />
LCD Brightness .............. Säätää LCD-näytön kirkkauden.<br />
Your Location* 4 ............... Näyttää nykyisen sijainnin kartalla.<br />
GPS Setting* 4 ................... Vastaanottaa GPS-signaalin.<br />
REC Lamp* 1 ...................... Poistaa videokameran etuosassa olevan kuvausvalon käytöstä.<br />
Remote Ctrl* 6 .................. Asettaa, että langatonta kaukosäädintä käytetään.<br />
Power On By LCD........... Asettaa, että virta kytketään automaattisesti, kun LCD-näyttö avataan.<br />
Language Setting.......... Asettaa näyttökielen (s. 20).<br />
Calibration........................ Kalibroi kosketuspaneelin.<br />
Drop Sensor* 7 ................. Aktivoi Drop Sensor -toiminnon tai poistaa sen käytöstä.<br />
Battery Info...................... Näyttää akun jäljellä olevan ajan likiarvon.<br />
Eco Mode.......................... Asettaa LCD-näytön ja virran asetukset siten, että ne sammutetaan<br />
automaattisesti.<br />
Demo Mode..................... Asettaa videokameran toimintojen esittelyvideon toiston asetukset.<br />
Clock Settings<br />
Date & Time Setting...... Asettaa päivämäärän ja kellonajan.<br />
Area Setting..................... Säätää ajan aikaeron mukaan pysäyttämättä kelloa (s. 20).<br />
Auto Clock ADJ * 4 .......... Säätää kellon automaattisesti hakemalla ajan GPS-järjestelmästä.<br />
Auto Area ADJ* 4 ............. Korjaa aikaerot automaattisesti hakemalla nykyiset sijaintitiedot GPSjärjestelmästä.<br />
68 FI
* 1 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
* 5 <strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
* 6 <strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 7 <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Videokameran mukauttaminen<br />
69<br />
FI
Muut/Hakemisto<br />
Vianmääritys<br />
Jos videokameran käytössä ilmenee<br />
ongelma, suorita seuraavat vaiheet.<br />
Tarkasta videokamerasi luettelon<br />
(s. 70 - 72) mukaan.<br />
Irrota virtalähde ja liitä se uudelleen<br />
noin 1 minuutin kuluttua. Käynnistä<br />
sitten videokamera.<br />
Paina RESET-painiketta (s. 12)<br />
terävällä esineellä ja käynnistä<br />
videokamera. RESET-painikkeen<br />
painaminen palauttaa kaikki<br />
asetukset oletusarvoihin, myös<br />
kellonajan.<br />
Ota yhteys <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai<br />
lähimpään valtuutettuun <strong>Sony</strong>huoltoon.<br />
Videokamera on ehkä alustettava tai<br />
videokameran sisäinen tallennusväline<br />
(sisäinen muisti (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE) tai sisäinen kiintolevyasema<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE))<br />
on vaihdettava ongelmasta riippuen. Jos tämä<br />
on tarpeen, sisäiseen muistiin tallennetut<br />
tiedot katoavat. Tallenna (varmuuskopioi)<br />
sisäiseen muistiin tallennetut tiedot muuhun<br />
tallennusvälineeseen, ennen kuin lähetät<br />
videokameran korjattavaksi. Emme vastaa<br />
sisäisestä muistista mahdollisesti katoavista<br />
tiedoista.<br />
Videokameraa korjattaessa pientä osaa sisäiseen<br />
muistiin tallennetuista tiedoista saatetaan<br />
katsoa ongelman selvittämiseksi. <strong>Sony</strong>-huolto ei<br />
kuitenkaan kopioi tai säilytä tietoja.<br />
Lisätietoja videokameran ongelmista on<br />
kohdassa ”Handycam”-käyttöohjeet (s. 5) ja<br />
videokameran liittämisestä tietokoneeseen<br />
70 FI kohdassa ”PlayMemories Home” Help Guide<br />
(s. 56).<br />
Videokameraan ei tule virtaa.<br />
<br />
<br />
Aseta videokameraan ladattu akku (s. 16).<br />
Verkkovirtalaitteen pistoke on irrotettu<br />
pistorasiasta. Kytke pistoke pistorasiaan (s. 18).<br />
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on<br />
kytketty virta.<br />
Virran kytkemisen jälkeen kestää muutama<br />
sekunti, ennen kuin videokamera on valmis<br />
kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta tai poista<br />
akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin<br />
kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään toimi,<br />
paina RESET-painiketta teräväkärkisellä<br />
esineellä. (RESET-painikkeen (s. 12)<br />
painaminen palauttaa kaikki asetukset<br />
oletusarvoihin, myös kellonajan.)<br />
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />
joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />
Anna videokameran olla ja jätä siihen virta.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />
lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />
olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />
siihen sitten virta.<br />
Videokamera lämpenee.<br />
Videokamera voi lämmetä käytön aikana.<br />
Tämä ei ole merkki viasta.<br />
Virta katkeaa yhtäkkiä.<br />
Käytä verkkovirtalaitetta (s. 18).<br />
Oletusasetuksella videokameran virta katkeaa<br />
automaattisesti, kun sitä ei käytetä noin 2<br />
minuuttiin. Muuta [Eco Mode]-asetusta (s. 68)<br />
tai kytke virta uudelleen.<br />
Lataa akku (s. 16).<br />
Painikkeen START/STOP tai PHOTO<br />
painaminen ei käynnistä kuvausta.<br />
Toistonäyttö tulee näkyviin. Paina MODEpainiketta,<br />
jolloin (video) -merkkivalo tai<br />
(valokuva) -merkkivalo syttyy (s. 25).
Videokamera tallentaa juuri otettua kuvaa<br />
tallennusvälineelle. Uutta kuvaa ei voi ottaa<br />
tänä aikana.<br />
Tallennusväline on täynnä. Poista tarpeettomia<br />
kuvia (s. 50).<br />
Videoiden tai valokuvien kokonaismäärä<br />
ylittää videokameran tallennuskapasiteetin<br />
(s. 74, 77). Poista tarpeettomia kuvia (s. 50).<br />
Videokamera lakkaa toimimasta.<br />
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />
joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />
Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />
lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />
olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />
siihen sitten virta.<br />
Automaattisen<br />
vianmäärityksen<br />
näyttö/<br />
varoitusilmaisimet<br />
Jos LCD-näytössä näkyy ilmaisimia,<br />
tarkista seuraavat asiat.<br />
Jos ongelma ei poistu, vaikka olet yrittänyt<br />
korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys<br />
<strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai lähimpään<br />
valtuutettuun <strong>Sony</strong>-huoltoon. Anna heille<br />
tässä tapauksessa kaikki virhekoodin C: llä<br />
tai E:llä alkavat luvut.<br />
Kuulet merkkiäänen, kun<br />
varoitusilmaisimet tulevat näyttöön.<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmistoa ei voi<br />
asentaa.<br />
Tarkista tietokoneympäristö tai<br />
”PlayMemories Home” -ohjelmiston<br />
asentamismenettely.<br />
”PlayMemories Home” ei toimi oikein.<br />
Lopeta ”PlayMemories Home” ja käynnistä<br />
tietokone uudelleen.<br />
Tietokone ei tunnista videokameraa.<br />
Irrota tietokoneen USB-liitännästä kaikki<br />
laitteet näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa<br />
lukuun ottamatta.<br />
Irrota sisäinen USB-kaapeli tietokoneesta<br />
ja videokamerasta ja käynnistä tietokone<br />
uudelleen. Kytke sitten tietokone ja<br />
videokamera uudelleen oikeassa järjestyksessä.<br />
Kun sekä sisäinen USB-kaapeli että<br />
videokameran USB -liitin on kytketty ulkoisiin<br />
laitteisiin samanaikaisesti, irrota se, jota ei ole<br />
kytketty tietokoneeseen.<br />
C:04:<br />
Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku (V-sarja).<br />
Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (V-sarja) (s. 16).<br />
Kytke verkkovirtalaitteen DC-liitin tukevasti<br />
videokameran DC IN -liitäntään (s. 16).<br />
C:06:<br />
Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />
sijoita se viileään paikkaan.<br />
C:13: / C:32:<br />
Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin<br />
paikalleen ja yritä käyttää videokameraa<br />
uudelleen.<br />
E::<br />
Suorita vaiheet kohdasta eteenpäin sivulla<br />
70.<br />
Muut/Hakemisto<br />
Videokameran sisäinen kiintolevy on täynnä.<br />
71<br />
FI
Videokameran sisäisessä kiintolevyssä on<br />
Videokameraa ei pidellä vakaana, joten tärinää<br />
saattanut ilmetä virhe.<br />
voi ilmetä. Pitele videokameraa vakaasti<br />
kahdella kädellä kuvauksen aikana. Huomaa<br />
<br />
kuitenkin, ettei kameran tärinästä varoittava<br />
ilmaisin poistu näkyvistä.<br />
Akun varaus on lähes purkautunut.<br />
Drop Sensor -toiminto (s. 68) aktivoidaan, ja<br />
Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />
sijoita se viileään paikkaan.<br />
se havaitsee, että videokamera on pudotettu.<br />
Videokamera tekee tästä syystä toimenpiteitä<br />
sisäisen kiintolevyn suojaamiseksi.<br />
Tallennus/toisto saatetaan poistaa käytöstä<br />
Videokamerassa ei ole muistikorttia (s. 23).<br />
tämän seurauksena.<br />
Kun ilmaisin vilkkuu, vapaa tila ei riitä kuvien Drop Sensor -toiminto ei takaa sisäisen<br />
tallentamiseen. Poista tarpeettomat kuvat<br />
kiintolevyn suojausta kaikissa tilanteissa.<br />
(s. 50) tai alusta muistikortti tallennettuasi<br />
Käytä videokameraa vakaissa olosuhteissa.<br />
kuvat toiselle tallennusvälineelle (s. 68).<br />
Kuvatietokantatiedosto saattaa olla vioittunut.<br />
Tarkista tietokanta valitsemalla <br />
<br />
[Setup] [ Media Settings] [Repair<br />
Tallennusväline on täynnä.<br />
<br />
Img. DB F.] tallennusväline (<strong>HDR</strong>-<br />
Valokuvia ei voi tallentaa käsittelyn aikana.<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
Odota hetki ja tallenna sitten.<br />
<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
Kun [ REC Mode] -asetuksena on [Highest<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Quality ] tai [50p Quality ], et voi<br />
tallentaa valokuvia videoita kuvatessasi.<br />
Lisäksi kun [ Frame Rate] -asetuksena on<br />
[25p] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
Muistikortti on vioittunut.<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE), et voi<br />
Alusta muistikortti videokameralla (s. 68).<br />
tallentaa valokuvia videokameran ollessa<br />
videon kuvauksen valmiustilassa.<br />
Asetettu muistikortti ei ole yhteensopiva<br />
(s. 23).<br />
<br />
Muistikortti on kirjoitussuojattu.<br />
Muistikortin käyttöä on rajoitettu toisessa<br />
laitteessa.<br />
Salamassa on jokin ongelma.<br />
Valo ei riitä, joten kameran tärinä voi häiritä<br />
kuvaa helposti. Käytä salamaa.<br />
72 FI
Videoiden enimmäistallennusaika/<br />
tallennettavien<br />
valokuvien määrä<br />
”HD” tarkoittaa teräväpiirtoista<br />
kuvanlaatua ja ”STD” vakiolaatua.<br />
Kunkin akun odotettu kuvaus- ja<br />
toistoaika<br />
Kuvausaika<br />
Likimääräinen käytettävissä oleva aika<br />
käytettäessä täyteen ladattua akkua.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Yhtäjaksoinen<br />
kuvausaika<br />
Tyypillinen<br />
kuvausaika<br />
Kuvan laatu HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
145 155 70 75<br />
NP-FV70 300 325 150 160<br />
NP-FV100 600 650 300 325<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Yhtäjaksoinen<br />
kuvausaika<br />
Tyypillinen<br />
kuvausaika<br />
Kuvan laatu HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
120 130 60 65<br />
NP-FV70 250 270 125 135<br />
NP-FV100 500 535 250 265<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Yhtäjaksoinen<br />
kuvausaika<br />
Tyypillinen<br />
kuvausaika<br />
Kuvan laatu HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
140 150 70 75<br />
NP-FV70 290 315 145 155<br />
NP-FV100 580 625 290 310<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Yhtäjaksoinen<br />
kuvausaika<br />
Tyypillinen<br />
kuvausaika<br />
Kuvan laatu HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
95 100 45 50<br />
NP-FV70 195 215 95 105<br />
NP-FV100 395 430 195 215<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Yhtäjaksoinen<br />
kuvausaika<br />
Tyypillinen<br />
kuvausaika<br />
Kuvan laatu HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
105 115 50 55<br />
NP-FV70 220 240 110 120<br />
NP-FV100 440 485 220 240<br />
Kukin kuvausaika on mitattu kuvattaessa<br />
videokameralla teräväpiirtolaatuisia (HD)<br />
videoita [ REC Mode] -asetuksella [Standard<br />
].<br />
Tyypillinen kuvausaika tarkoittaa aikaa, kun<br />
toistuvasti käynnistät ja lopetat kuvauksen,<br />
vaihdat MODE-merkkivaloa ja zoomaat.<br />
Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa<br />
lämpötilassa 25 C. 10 C - 30 C on suositeltava<br />
lämpötila.<br />
Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun käytät<br />
videokameraa alhaisissa lämpötiloissa.<br />
Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä riippuen<br />
olosuhteista, joissa videokameraa käytetään.<br />
73<br />
FI<br />
Muut/Hakemisto
Toistoaika<br />
Likimääräinen käytettävissä oleva aika<br />
käytettäessä täyteen ladattua akkua.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Kuvan laatu HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
225 240<br />
NP-FV70 465 490<br />
NP-FV100 925 980<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Kuvan laatu HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
150 165<br />
NP-FV70 315 345<br />
NP-FV100 625 680<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Kuvan laatu HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
165 180<br />
NP-FV70 345 375<br />
NP-FV100 680 745<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Kuvan laatu HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
115 125<br />
NP-FV70 240 260<br />
NP-FV100 485 515<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
Akku<br />
Kuvan laatu HD STD<br />
NP-FV50<br />
(vakiovaruste)<br />
125 135<br />
NP-FV70 260 280<br />
NP-FV100 515 555<br />
Odotettu videoiden kuvausaika<br />
Sisäinen tallennusväline (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Kuvausaika<br />
Tallennustila<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long Time<br />
]<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
1 h 30 min<br />
(1 h 30 min)<br />
2 h 5 min<br />
(2 h 5 min)<br />
3 h 45 min<br />
(2 h 50 min)<br />
6 h 30 min<br />
(5 h 20 min)<br />
1 h<br />
(1 h)<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
1 h 40 min<br />
(1 h 40 min)<br />
3 h<br />
(2 h 15 min)<br />
5 h 15 min<br />
(4 h 20 min)<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Kuvausaika<br />
Tallennustila<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
[Standard ]<br />
3 h 55 min<br />
(3 h 35 min)<br />
3 h 10 min<br />
(2 h 55 min)
<strong>HDR</strong>-CX270E<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Tallennustila<br />
Kuvausaika<br />
[50p Quality ]<br />
2 h 35 min<br />
(2 h 35 min)<br />
[Highest Quality ]<br />
3 h 5 min<br />
(3 h 5 min)<br />
[High Quality ]<br />
4 h 15 min<br />
(4 h 15 min)<br />
[Standard ]<br />
7 h 30 min<br />
(5 h 40 min)<br />
[Long Time ]<br />
13 h 15 min<br />
(10 h 50 min)<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Tallennustila<br />
Kuvausaika<br />
[Standard ]<br />
7 h 55 min<br />
(7 h 15 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Kuvausaika<br />
Tallennustila<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long Time<br />
] (5,1-<br />
kanavainen)*<br />
[Long Time<br />
] (2-<br />
kanavainen)*<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
2 h 35 min<br />
(2 h 35 min)<br />
3 h 5 min<br />
(3 h 5 min)<br />
4 h 10 min<br />
(4 h 10 min)<br />
7 h 25 min<br />
(5 h 35 min)<br />
12 h 45 min<br />
(10 h 30 min)<br />
13 h 15 min<br />
(10 h 50 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
2 h 20 min<br />
(2 h 20 min)<br />
2 h 45 min<br />
(2 h 45 min)<br />
3 h 45 min<br />
(3 h 45 min)<br />
6 h 40 min<br />
(5 h 5 min)<br />
11 h 35 min<br />
(9 h 30 min)<br />
11 h 55 min<br />
(9 h 45 min)<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Kuvausaika<br />
Tallennustila<br />
[Standard<br />
] (5,1-<br />
kanavainen)*<br />
[Standard<br />
] (2-<br />
kanavainen)*<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
7 h 40 min<br />
(7 h 5 min)<br />
7 h 55 min<br />
(7 h 15 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
6 h 55 min<br />
(6 h 20 min)<br />
7 h 5 min<br />
(6 h 35 min)<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Kuvausaika<br />
Tallennustila<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
[Highest<br />
Quality ]<br />
[High Quality<br />
]<br />
[Standard ]<br />
[Long Time<br />
] (5,1-<br />
kanavainen)*<br />
[Long Time<br />
] (2-<br />
kanavainen)*<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
1 h 30 min<br />
(1 h 30 min)<br />
2 h 5 min<br />
(2 h 5 min)<br />
3 h 40 min<br />
(2 h 45 min)<br />
6 h 20 min<br />
(5 h 10 min)<br />
6 h 30 min<br />
(5 h 20 min)<br />
1 h<br />
(1 h)<br />
1 h 10 min<br />
(1 h 10 min)<br />
1 h 40 min<br />
(1 h 40 min)<br />
2 h 55 min<br />
(2 h 15 min)<br />
5 h 5 min<br />
(4 h 10 min)<br />
5 h 15 min<br />
(4 h 20 min)<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Kuvausaika<br />
Tallennustila<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
[Standard<br />
] (5,1-<br />
kanavainen)*<br />
[Standard<br />
] (2-<br />
kanavainen)*<br />
3 h 45 min<br />
(3 h 30 min)<br />
3 h 55 min<br />
(3 h 35 min)<br />
3 h 5 min<br />
(2 h 50 min)<br />
3 h 10 min<br />
(2 h 55 min)<br />
Muut/Hakemisto<br />
75<br />
FI
76 FI [Standard ]<br />
37 h 20 min 36 h 40 min<br />
(28 h 20 min) (27 h 50 min)<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Tallennustila<br />
Kuvausaika<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E <strong>HDR</strong>-PJ600VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
18 h 10 min<br />
(18 h 10 min)<br />
17 h 50 min<br />
(17 h 50 min)<br />
[Highest 21 h 30 min 21 h 10 min<br />
Quality ] (21 h 30 min) (21 h 10 min)<br />
[High Quality<br />
]<br />
29 h 10 min<br />
(29 h 10 min)<br />
28 h 50 min<br />
(28 h 50 min)<br />
[Standard ]<br />
51 h 20 min 50 h 40 min<br />
(39 h) (38 h 30 min)<br />
[Long Time<br />
88 h 40 min 87 h 30 min<br />
] (5,1-<br />
(72 h 50 min) (71 h 50 min)<br />
kanavainen)*<br />
[Long Time<br />
91 h 50 min 90 h 30 min<br />
] (2-<br />
(75 h) (74 h)<br />
kanavainen)*<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Tallennustila<br />
Kuvausaika<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E <strong>HDR</strong>-PJ600VE<br />
[Standard<br />
53 h 10 min 52 h 30 min<br />
] (5,1-<br />
(49 h) (48 h 20 min)<br />
kanavainen)*<br />
[Standard<br />
54 h 40 min 54 h<br />
] (2-<br />
(50 h 20 min) (49 h 40 min)<br />
kanavainen)*<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Tallennustila<br />
Kuvausaika<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
[50p Quality<br />
]<br />
13 h 10 min<br />
(13 h 10 min)<br />
13 h<br />
(13 h)<br />
[Highest 15 h 30 min 15 h 20 min<br />
Quality ] (15 h 30 min) (15 h 20 min)<br />
[High Quality<br />
]<br />
21 h 10 min<br />
(21 h 10 min)<br />
20 h 50 min<br />
(20 h 50 min)<br />
Tallennustila<br />
[Long Time<br />
] (5,1-<br />
kanavainen)*<br />
[Long Time<br />
] (2-<br />
kanavainen)*<br />
Kuvausaika<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
64 h 30 min<br />
(53 h)<br />
66 h 40 min<br />
(54 h 30 min)<br />
63 h 10 min<br />
(52 h)<br />
65 h 30 min<br />
(53 h 30 min)<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />
minuuteissa (min)<br />
Kuvausaika<br />
Tallennustila<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
[Standard<br />
] (5,1-<br />
kanavainen)*<br />
[Standard<br />
] (2-<br />
kanavainen)*<br />
38 h 40 min<br />
(35 h 30 min)<br />
39 h 50 min<br />
(36 h 30 min)<br />
37 h 50 min<br />
(34 h 50 min)<br />
39 h<br />
(35 h 50 min)<br />
* Voit vaihtaa äänen tallennusmuotoa [Audio<br />
Mode] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE) -asetuksella<br />
(s. 67).<br />
Voit tallentaa enintään 3 999 kohtausta<br />
teräväpiirtoisella (HD) kuvanlaadulla ja<br />
9 999 kohtausta vakiotarkkuuksisella (STD)<br />
kuvanlaadulla.<br />
Videoiden yhtäjaksoinen<br />
enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.<br />
Jos haluat tallentaa taulukon mukaisen<br />
maksimiajan verran, sinun on poistettava<br />
videokameran esittelyvideo. (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)<br />
Videokamera käyttää VBR (Variable Bit Rate,<br />
vaihtuva bittinopeus) -muotoa kuvanlaadun<br />
säätämiseen automaattisesti kohtauksen<br />
mukaan. Tämä tekniikka aiheuttaa vaihteluita<br />
tallennusajoissa. Nopeasti liikkuvia ja<br />
monimutkaisia kuvia sisältävät videot kuvataan<br />
suuremmalla bittinopeudella, mikä vähentää<br />
tallennusvälineelle mahtuvaa tallennusaikaa.
Huomautuksia<br />
Luku suluissa ( ) on minimikuvausaika.<br />
Muistikortti<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />
9<br />
(9)<br />
10<br />
(10)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(15)<br />
45<br />
(35)<br />
15<br />
(15)<br />
20<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(40)<br />
90<br />
(75)<br />
35<br />
(35)<br />
40<br />
(40)<br />
60<br />
(60)<br />
105<br />
(80)<br />
185<br />
(155)<br />
75<br />
(75)<br />
90<br />
(90)<br />
120<br />
(120)<br />
215<br />
(165)<br />
380<br />
(310)<br />
150<br />
(150)<br />
180<br />
(180)<br />
245<br />
(245)<br />
440<br />
(330)<br />
770<br />
(630)<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />
25<br />
(25)<br />
55<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
225<br />
(210)<br />
460<br />
(420)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />
5,1-<br />
kanavainen*<br />
8<br />
(8)<br />
10<br />
(10)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(15)<br />
40<br />
(35)<br />
15<br />
(15)<br />
20<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(35)<br />
85<br />
(70)<br />
35<br />
(35)<br />
40<br />
(40)<br />
60<br />
(60)<br />
105<br />
(80)<br />
180<br />
(150)<br />
75<br />
(75)<br />
85<br />
(85)<br />
120<br />
(120)<br />
210<br />
(160)<br />
370<br />
(300)<br />
150<br />
(150)<br />
180<br />
(180)<br />
245<br />
(245)<br />
430<br />
(325)<br />
740<br />
(610)<br />
2-<br />
kanavainen*<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />
45<br />
(35)<br />
90<br />
(75)<br />
185<br />
(155)<br />
380<br />
(310)<br />
770<br />
(630)<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu<br />
(yksikkö: minuutti)<br />
2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />
5,1-<br />
kanavainen*<br />
2-<br />
kanavainen*<br />
25<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(50)<br />
55<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
110<br />
(100)<br />
220<br />
(205)<br />
225<br />
(210)<br />
445<br />
(410)<br />
460<br />
(420)<br />
* Voit vaihtaa äänen tallennusmuotoa [Audio<br />
Mode] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE) -asetuksella<br />
(s. 67).<br />
Kun käytössä on <strong>Sony</strong>-muistikortti.<br />
Huomautuksia<br />
Tallennettava aika voi vaihdella kuvauksen ja<br />
kohteen olosuhteista sekä asetuksista [REC<br />
Mode] ja [ Frame Rate] riippuen (s. 67).<br />
Luku suluissa ( ) on minimikuvausaika.<br />
Odotettu tallennettavien<br />
valokuvien määrä<br />
Sisäinen tallennusväline (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
Voit tallentaa enintään 40 000 valokuvaa.<br />
Muut/Hakemisto<br />
77<br />
FI
Muistikortti<br />
8,9M* 1 20,4M* 2<br />
2 Gt 470 230<br />
4 Gt 940 465<br />
8 Gt 1900 940<br />
16 Gt 3800 1850<br />
32 Gt 7700 3800<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
Kun käytössä on <strong>Sony</strong>-muistikortti.<br />
Muistikortille tallennettavien valokuvien<br />
määrä on videokameran maksimikuvakoolle.<br />
Todellinen tallennettavien valokuvien määrä<br />
näytetään LCD-näytöllä kuvauksen aikana<br />
(s. 92).<br />
Muistikortille tallennettavien valokuvien määrä<br />
voi vaihdella kuvausolojen mukaan.<br />
Huomautuksia<br />
<strong>Sony</strong>n ClearVid-tekniikan ainutlaatuinen<br />
kuvapisteiden järjestys sekä <strong>Sony</strong>n BIONZkuvankäsittelyjärjestelmä<br />
mahdollistavat<br />
valokuvia vastaavan tarkkuuden kuvatuissa<br />
kokoluokissa.<br />
Bittinopeus ja kuvapisteet<br />
Seuraavassa luettelossa näytetään bittinopeus,<br />
pikselit ja kuvasuhde kullekin kuvaustilalle<br />
(video + audio jne.).<br />
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu:<br />
PS: Maks. 28 Mbps 1 920 1 080<br />
pikseliä/16:9<br />
FX: Maks. 24 Mbps 1 920 1 080<br />
pikseliä/16:9<br />
FH: Maks. 17 Mbps (keskiarvo)<br />
1 920 1 080 pikseliä/16:9<br />
HQ: Maks. 9 Mbps (keskiarvo)<br />
1 440 1 080 pikseliä/16:9<br />
LP: Maks. 5 Mbps (keskiarvo)<br />
1 440 1 080 pikseliä/16:9<br />
78 FI<br />
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu:<br />
HQ: Maks. 9 Mbps (keskiarvo)<br />
720 576 pikseliä/16:9, 4:3<br />
Valokuvankuvauksen pikselit ja kuvasuhde.<br />
Valokuvankuvaustila, Dual Capture:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
3 984 2 240 pistettä/16:9<br />
3 008 2 256 pistettä/4:3<br />
2 816 1 584 pistettä/16:9<br />
2 112 1 584 pistettä/4:3<br />
1 920 1 080 pistettä/16:9<br />
640 480 pistettä/4:3<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
6 016 3 384 pistettä/16:9<br />
4 512 3 384 pistettä/4:3<br />
4 224 2 376 pistettä/16:9<br />
2 592 1 944 pistettä/4:3<br />
1 920 1 080 pistettä/16:9<br />
640 480 pistettä/4:3<br />
Valokuvan kopioiminen videosta:<br />
1 920 1 080 pistettä/16:9<br />
640 360 pistettä/16:9<br />
640 480 pistettä/4:3
Tietoja videokameran<br />
käsittelemisestä<br />
Käyttö ja hoito<br />
<br />
<br />
Videokamera ei ole pölyn-, roiskeen- tai<br />
vedenpitävä.<br />
Älä pitele kameraa seuraavista osista tai<br />
liitäntöjen suojuksista.<br />
Liitännän kansi<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
LCD-näyttö<br />
Sisäinen USBkaapeli<br />
Linssin suojus<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Akku<br />
Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoon.<br />
Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat<br />
kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa<br />
himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.<br />
Käytä videokameraa paikallisten määräysten<br />
mukaisesti.<br />
Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen<br />
tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa:<br />
Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa<br />
paikassa. Älä jätä videokameraa tai sen<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tarvikkeita alttiiksi yli 60 C:n lämpötiloille,<br />
kuten suoraan auringonvaloon,<br />
lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen<br />
paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin<br />
laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi<br />
muuttaa muotoaan.<br />
Paikassa, joka on lähellä voimakkaita<br />
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin<br />
videokamera voi vioittua.<br />
Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja tai<br />
säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna oikein.<br />
Lähellä virittimiä, kuten televisiota tai radiota.<br />
Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.<br />
Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos<br />
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä,<br />
videokamera voi vioittua. Joskus näitä vikoja<br />
ei voi korjata.<br />
Ikkunoiden lähellä tai ulkoilmassa, jossa<br />
LCD-näyttö tai objektiivi voi olla alttiina<br />
suoralle auringonvalolle. Tämä vahingoittaa<br />
LCD-näyttöä.<br />
Käytä videokameraa 6,8 V:n/7,2 V:<br />
n tasavirtajännitteellä (akku) tai 8,4 V:n<br />
tasavirtajännitteellä (verkkovirtalaite).<br />
Käytä tasavirta- tai vaihtovirtakäytössä tässä<br />
käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.<br />
Suojaa videokamera kastumiselta, kuten sateelta<br />
ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi<br />
vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.<br />
Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai<br />
nestettä, irrota videokamera virtalähteestä ja vie<br />
se <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjän tarkistettavaksi, ennen<br />
kuin jatkat sen käyttöä.<br />
Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä<br />
kolhi, pudota tai tallo kameraa). Älä pura<br />
videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia.<br />
Varo erityisesti objektiivia.<br />
Pidä LCD-näyttö suljettuna, kun et käytä<br />
videokameraa.<br />
Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi<br />
pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.<br />
Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi<br />
nousta liikaa.<br />
Kun irrotat verkkovirtajohdon, vedä aina<br />
pistokkeesta, älä johdosta.<br />
Älä aseta verkkovirtajohdon päälle painavia<br />
esineitä, jotta se ei vioitu.<br />
79<br />
FI<br />
Muut/Hakemisto
Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta<br />
akkua.<br />
Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.<br />
Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt<br />
vuotamaan, toimi seuraavasti:<br />
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun<br />
<strong>Sony</strong>-huoltoon.<br />
Pese iholle päässyt neste pois.<br />
Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,<br />
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu<br />
lääkärin hoitoon.<br />
Drop Sensor (<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)<br />
Videokamerassa on sisäistä kiintolevyä suojaava<br />
Drop Sensor -toiminto, joka vaimentaa<br />
kameran putoamisen vaikutukset (s. 68). Jos<br />
kamera putoaa tai on painottomassa tilassa,<br />
tämän toiminnon aktivoinnista aiheutuva ääni<br />
saattaa tallentua. Jos Drop Sensor havaitsee<br />
jatkuvaa putoilua, tallennus/toisto saatetaan<br />
pysäyttää.<br />
Huomautus videokameran käytöstä<br />
korkealla merenpinnasta (<strong>HDR</strong>-<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Älä kytke virtaa videokameraan<br />
matalapaineisella alueella, jonka korkeus<br />
merenpinnasta on yli 5 000 metriä. Tämä<br />
saattaa vioittaa videokameran sisäistä<br />
kiintolevyä.<br />
Jos videokameraa ei aiota käyttää<br />
pitkään aikaan<br />
Jotta videokamera pysyisi optimaalisessa tilassa<br />
pitkään, käynnistä se ja suorita tallennuksia ja<br />
toistoja vähintään kerran kuukaudessa.<br />
Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun<br />
varastointia.<br />
80 FI<br />
Huomautus videokameran/akun<br />
lämpötilasta<br />
<br />
Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu<br />
poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,<br />
tallennus tai toisto videokameralla voi<br />
estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran<br />
suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä<br />
tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön<br />
tulee ilmaisin.<br />
Huomautuksia lataamisesta USBkaapelilla<br />
<br />
<br />
<br />
Toiminta ei ole taattu kaikissa<br />
tietokoneympäristöissä.<br />
Jos kytket videokameran kannettavaan<br />
tietokoneeseen, jota ei ole kytketty<br />
sähköverkkoon, tietokoneen akun varaus<br />
heikkenee. Älä jätä videokameraa kytketyksi<br />
tietokoneeseen tällä tavalla.<br />
Lataamisen onnistumista itse kootun tai<br />
muunnetun tietokoneen tai USB-keskittimen<br />
kautta ei taata. Tietokoneessa käytetystä USBlaitteesta<br />
riippuen videokamera ei ehkä toimi<br />
oikein.<br />
Kosteuden tiivistyminen<br />
Jos videokamera siirretään suoraan<br />
kylmästä ympäristöstä lämpimään,<br />
kameran sisälle voi tiivistyä kosteutta. Tämä<br />
saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.<br />
Jos kosteutta pääsee tiivistymään<br />
Anna kameran olla noin 1 tunti kytkemättä<br />
siihen virtaa.<br />
Kosteuden tiivistymistä koskeva huomautus<br />
Videokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos<br />
siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään<br />
paikkaan (tai päinvastoin) tai käytät kameraa<br />
kosteassa paikassa. Näin voi käydä esimerkiksi,<br />
jos:<br />
tuot videokameran laskettelurinteestä<br />
lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.
tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai<br />
huoneesta ulos kuumaan ilmaan.<br />
käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron<br />
jälkeen.<br />
käytät videokameraa kuumassa ja kosteassa<br />
paikassa.<br />
Kosteuden tiivistymisen estäminen<br />
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta<br />
lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita<br />
kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota<br />
videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen<br />
lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan<br />
(noin 1 tunnin kuluttua).<br />
Kun videokamera on kytketty<br />
tietokoneeseen tai lisävarusteisiin<br />
<br />
<br />
<br />
Älä yritä alustaa videokameran<br />
tallennusvälinettä tietokoneella. Muutoin<br />
videokamera ei ehkä toimi oikein.<br />
Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen<br />
tietoliikennekaapelilla, varmista, että liitin<br />
on oikeassa asennossa. Jos työnnät liittimen<br />
liitäntään väkisin, liitäntä vioittuu ja<br />
videokameraan voi tulla toimintahäiriö.<br />
Kun videokamera on kytketty toisiin laitteisiin<br />
USB-yhteydellä ja videokameran virta on<br />
kytketty, älä sulje LCD-paneelia. Tallennetut<br />
kuvatiedot voidaan menettää.<br />
Huomautuksia lisävarusteista<br />
<br />
<br />
Suosittelemme aitojen <strong>Sony</strong>-varusteiden<br />
käyttöä.<br />
Aitoja <strong>Sony</strong>-varusteita ei ehkä ole saatavilla<br />
kaikissa maissa.<br />
Aktiivinen liitäntäkenkä (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
<br />
Aktiivinen liitäntäkenkä antaa virtaa<br />
lisävarusteille, kuten kuvausvalolle, salamalle tai<br />
mikrofonille (myydään erikseen). Lisävarusteen<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
voi käynnistää avaamalla videokameran LCDnäytön<br />
ja sammuttaa sulkemalla näytön. Katso<br />
lisätietoja lisävarusteen mukana toimitetuista<br />
käyttöohjeista.<br />
Aktiivisessa liitäntäkengässä on varmistin, jolla<br />
asennettu lisävaruste kiinnitetään turvallisesti.<br />
Kiinnitä lisävaruste painamalla varustetta alas<br />
ja työntämällä se liitännässä mahdollisimman<br />
pitkälle. Kiristä sitten ruuvi. Irrota lisävaruste<br />
avaamalla ruuvi ja painamalla lisävarustetta<br />
alas. Vedä lisävaruste sitten irti kamerasta.<br />
Kun kuvaat videoita lisävarusteliitäntään<br />
kiinnitetyllä ulkoisella salamalla (myydään<br />
erikseen), katkaise ulkoisesta salamasta virta,<br />
jotta latausääni ei tallentuisi videolle.<br />
Ulkoista salamaa (myydään erikseen) ja sisäistä<br />
salamaa ei voi käyttää samaan aikaan.<br />
Kun ulkoinen mikrofoni (myydään erikseen) on<br />
kiinnitettynä, se ohittaa sisäisen mikrofonin.<br />
Langattomasta kaukosäätimestä<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Poista eristekalvo ennen langattoman<br />
kaukosäätimen käyttöä.<br />
Eristekalvo<br />
Osoita langaton kaukosäädin kaukosäätimen<br />
vastaanotinta kohti videokameran ohjaamiseksi<br />
(s. 10).<br />
Kun langattomasta kaukosäätimestä ei ole<br />
lähetetty komentoja tietyn ajan kuluessa,<br />
vaaleansininen kehys katoaa. Kun painat<br />
uudelleen yhtä ///-painikkeista tai<br />
ENTER-painiketta, kehys tulee uudelleen<br />
näkyviin viimeksi näytetyssä kohdassa.<br />
LCD-näytön tiettyjä painikkeita ei voi valita<br />
///-painikkeilla.<br />
81<br />
FI<br />
Muut/Hakemisto
Langattoman kaukosäätimen pariston vaihtaminen<br />
Laita kynsi kielekettä painaessasi aukkoon<br />
paristokotelon irrottamiseksi.<br />
Laita uusi paristo paikoilleen +-puoli ylöspäin.<br />
Laita paristokotelo takaisin langattomaan<br />
kaukosäätimeen ja paina, kunnes kotelo<br />
napsahtaa paikoilleen.<br />
Kieleke<br />
Kun litiumpariston varaus heikkenee,<br />
langattoman kaukosäätimen käyttöetäisyys<br />
saattaa lyhentyä tai kaukosäädin saattaa alkaa<br />
toimia huonosti. Korvaa tällöin paristo uudella<br />
<strong>Sony</strong> CR2025 -litiumparistolla. Toisenlaisen<br />
pariston käytöstä voi seurata tulipalo- tai<br />
räjähdysvaara.<br />
LCD-näyttö<br />
Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä<br />
seurauksena voi olla värivirheitä tai muunlaisia<br />
vahinkoja.<br />
Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä,<br />
LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole<br />
merkki viasta.<br />
Videokameran käytön aikana LCD-näytön<br />
takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.<br />
LCD-näytön puhdistaminen<br />
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä, on<br />
suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla.<br />
Projektorin linssin puhdistaminen<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Pyyhi linssi varovasti pehmeällä liinalla kuten<br />
lasinpuhdistusliinalla.<br />
Vaikeat tahrat voidaan poistaa kevyesti<br />
vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla kuten<br />
82 FI lasinpuhdistusliinalla.<br />
<br />
Älä koskaan käytä liuottimia kuten alkoholia,<br />
bentseeniä tai ohentimia, happamia, emäksisiä<br />
tai hankaavia pesuaineita tai kemiallisia<br />
puhdistusliinoja, koska ne vahingoittavat linssin<br />
pintaa.<br />
Kosketuspaneelin säätäminen<br />
([Calibration])<br />
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin<br />
painikkeet toimi oikein. Jos näin käy,<br />
toimi seuraavassa kuvatulla tavalla.<br />
Kytke videokamera pistorasiaan<br />
kameran vakiovarusteisiin sisältyvän<br />
verkkovirtalaitteen avulla ja käytä kameraa<br />
verkkovirtalaitteella.<br />
[Setup] [ General Settings] <br />
[Calibration].<br />
Kosketa näytössä näkyvää ””-merkkiä<br />
esimerkiksi muistikortin kulmalla 3 kertaa.<br />
Peruuta kalibrointi koskettamalla [Cancel].<br />
<br />
<br />
<br />
Huomautuksia<br />
Jos painoit väärää kohtaa, tee kalibrointi<br />
uudelleen.<br />
Älä käytä kalibrointiin teräväkärkistä esinettä.<br />
Muutoin saatat vaurioittaa LCD-näyttöä.<br />
Et voi kalibroida LCD-näyttöä, jos se on<br />
käännettynä tai suljettuna näyttöpuoli ulospäin.<br />
Kotelon käsittely<br />
<br />
Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista<br />
se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla<br />
liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä<br />
liinalla.
Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei<br />
vaurioidu:<br />
Älä käsittele laitetta ohentimilla, bensiinillä,<br />
alkoholilla, kemikaaleilla käsitellyillä liinoilla,<br />
hyönteissuihkeilla tai aurinkovoiteilla<br />
Älä kosketa laitetta, jos käsissäsi on edellä<br />
mainittuja aineita<br />
Älä jätä koteloa kosketuksiin kumi- tai<br />
vinyyliesineen kanssa pitkäksi ajaksi<br />
Objektiivin hoitaminen ja<br />
säilyttäminen<br />
Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla,<br />
jos:<br />
objektiivin pinnalla on sormenjälkiä<br />
käytät objektiivia kuumassa tai kosteassa<br />
paikassa<br />
käytät objektiivia suolapitoisessa<br />
ympäristössä, kuten meren rannalla<br />
Säilytä objektiivia hyvin ilmastoidussa paikassa,<br />
jossa ei ole likaa eikä pölyä.<br />
Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta<br />
homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.<br />
Videokameran sisäisen akun<br />
lataaminen<br />
Videokameran sisällä on akku, jonka<br />
ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut<br />
asetukset säilyvät, vaikka LCD-näyttö<br />
suljetaan. Sisäinen akku latautuu aina, kun<br />
kamera on kytketty verkkovirtalaitteella<br />
pistorasiaan tai kun siinä on akku.<br />
Akun varaus purkautuu kokonaan noin<br />
3 kuukauden kuluessa, jos et käytä<br />
videokameraa lainkaan. Voit käyttää<br />
videokameraa sisäisen akun lataamisen<br />
jälkeen.<br />
Vaikka sisäisen akun varaus olisi<br />
purkautunut, videokameran toiminnot<br />
toimivat normaalisti päivämäärän<br />
tallennusta lukuun ottamatta.<br />
Videokameran sisäisen akun<br />
lataaminen<br />
Kytke videokamera pistorasiaan<br />
vakiovarusteisiin kuuluvalla<br />
verkkovirtalaitteella ja jätä se LCD-näyttö<br />
suljettuna yli 24 tunniksi.<br />
Videokameran hävittämistä tai<br />
luovuttamista koskeva huomautus<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)<br />
Vaikka poistaisit kaikki videot ja valokuvat<br />
tai suorittaisit [Format] -toiminnon (s. 68),<br />
sisäiselle tallennusvälineelle voi jäädä<br />
tietoja. Kun luovutat videokameran, on<br />
suositeltavaa valita [Setup] <br />
[ Media Settings] [Format] <br />
[Empty], jotta tietojasi ei voida palauttaa.<br />
Lisäksi videokameraa hävitettäessä on<br />
suositeltavaa tuhota kameran varsinainen<br />
runko.<br />
Muistikortin hävittämistä tai<br />
luovuttamista koskeva huomautus<br />
Vaikka poistat muistikortin tiedot tai alustat<br />
muistikortin videokameran tai tietokoneen<br />
avulla, muistikortilta ei voi poistaa tietoja<br />
kokonaan. Jos annat muistikortin toiselle,<br />
on suositeltavaa poistaa tiedot täysin<br />
käyttämällä tietojenpoisto-ohjelmaa<br />
tietokoneella. Lisäksi muistikorttia<br />
hävitettäessä on suositeltavaa tuhota<br />
muistikortin varsinainen runko.<br />
83<br />
FI<br />
Muut/Hakemisto
Järjestelmä<br />
Signaalimuoto: PAL-väri, CCIR-standardit<br />
HDTV 1080/50i, 1080/50p -määritykset<br />
Videon tallennusmuoto:<br />
HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD Ver.2,0<br />
-yhteensopiva<br />
STD: MPEG2-PS<br />
Äänitallennusjärjestelmä:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E<br />
Dolby Digital 2-kanavainen<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
Dolby Digital 2-kanavainen/5,1-kanavainen<br />
Dolby Digital 5.1 Creator<br />
Valokuvien tiedostomuoto:<br />
DCF Ver.2,0 -yhteensopiva<br />
Exif Ver.2,3 -yhteensopiva<br />
MPF Baseline -yhteensopiva<br />
Tallennusväline (video/valokuva):<br />
Sisäinen muisti<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/PJ260E/PJ260VE:<br />
16 Gt<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE: 32 Gt<br />
Kiintolevy<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE: 160 Gt<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE: 220 Gt<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
SD-kortti (luokka 4 tai nopeampi)<br />
Käyttäjän käytettävissä oleva kapasiteetti<br />
<strong>HDR</strong>-CX260VE/PJ260VE: Noin 12,8 Gt* 1<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/PJ260E: Noin 15,8 Gt* 2<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/PJ580VE: Noin 28,8 Gt* 1<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E/CX580E/<strong>PJ580E</strong>: Noin<br />
31,8 Gt* 2<br />
<strong>HDR</strong>-XR260VE: Noin 156 Gt* 1<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E: Noin 159 Gt* 2<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600VE: Noin 216 Gt* 1<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E: Noin 219 Gt* 2<br />
* 1 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, 2,8 Gt:a<br />
käytetään sisäiseen karttaan ja loppuosaa<br />
käytetään tietojenhallintatoimintoihin.<br />
Vain valmiiksi tallennetun esittelyvideon<br />
voi poistaa.<br />
* 2 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, joista osa<br />
käytetään järjestelmän hallintaan ja/tai<br />
sovellustiedostoihin. Vain valmiiksi<br />
tallennetun esittelyvideon voi poistaa.<br />
84 FI Tekniset tiedot<br />
Kuvalaite:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
4,6 mm:n (1/3,91-tyyppi) CMOS-kenno<br />
Tallennuspikselit (valokuva, 16:9):<br />
Enintään 8,9 megapikseliä (3 984 2 240)<br />
pikseliä* 1<br />
Brutto: Noin 5 430 000 pikseliä<br />
Tehokkaat (video, 16:9)* 2 :<br />
Noin 2 230 000 pikseliä<br />
Tehokkaat (valokuva, 16:9):<br />
Noin 2 230 000 pikseliä<br />
Tehokkaat (valokuva, 4:3):<br />
Noin 1 670 000 pikseliä<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
4,6 mm:n (1/3,91-tyyppi) CMOS-anturi<br />
Tallennuspikselit (valokuva, 16:9):<br />
Enintään 20,4 megapikseliä (6 016 3 384)<br />
pikseliä* 1<br />
Brutto: Noin 5 430 000 pikseliä<br />
Tehokkaat (video, 16:9)* 2 :<br />
Noin 5 020 000 pikseliä<br />
Tehokkaat (valokuva, 16:9):<br />
Noin 5 020 000 pikseliä<br />
Tehokkaat (valokuva, 4:3):<br />
Noin 3 760 000 pikseliä<br />
Objektiivi: G-objektiivi<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
30 (optinen)* 2 , 55 (laajennettu)* 3 ,<br />
350 (digitaalinen)<br />
Suodattimen halkaisija (<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/XR260E/XR260VE): 37 mm<br />
F 1,8 ~ 3,4<br />
Polttoväli:<br />
f=2,1 mm ~ 63,0 mm<br />
Muunnettuna 35 mm:n valokuvakameraan<br />
Videoille* 2 : 29,8 mm ~ 894 mm (16:9)<br />
Valokuville: 29,8 mm ~ 894 mm (16:9)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
12 (optinen)* 2 , 20 (laajennettu)* 3 ,<br />
160 (digitaalinen)<br />
Suodattimen halkaisija: 30 mm<br />
F 1,8 ~ 3,4<br />
Polttoväli:<br />
f= 2,9 mm ~ 34,8 mm<br />
Muunnettuna 35 mm:n valokuvakameraan<br />
Videoille* 2 : 26,8 mm ~ 321,6 mm (16:9)<br />
Valokuville: 26,8 mm ~ 321,6 mm ((16:9)<br />
Värilämpötila: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />
(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)
Minimivalaistus:<br />
6 lx (luksia) (oletusasetus, suljinnopeus<br />
1/50 sekuntia)<br />
3 lx (luksia) ([Low Lux]-asetuksena [On],<br />
suljinnopeus 1/25 sekuntia)<br />
* 1 <strong>Sony</strong>n ClearVid-tekniikan ainutlaatuinen<br />
kuvapisteiden järjestys sekä<br />
kuvankäsittelyjärjestelmä (BIONZ)<br />
mahdollistavat valokuvia vastaavan<br />
tarkkuuden kuvatuissa kokoluokissa.<br />
* 2 [ SteadyShot]-asetuksena [Standard]<br />
tai [Off].<br />
* 3 [ SteadyShot]-asetuksena [Active].<br />
Tulo-/lähtöliittimet<br />
A/V-etähallintaliitäntä: Video- ja äänilähtöliitäntä<br />
HDMI OUT -liitäntä: HDMI mini -liitin<br />
USB-liitäntä: mini-AB/tyyppi A (Built-in USB)<br />
(vain lähtö)<br />
Kuulokeliitäntä (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE): Stereominiliitäntä ( 3,5 mm)<br />
MIC-tuloliitäntä: Stereominiliitäntä ( 3,5 mm)<br />
LCD-näyttö<br />
Kuva: 7,5 cm (3,0-tyyppi, kuvasuhde 16:9)<br />
Pikselien kokonaismäärä:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
230 400 (960 240)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
921 600 (1 920 480)<br />
Projektori (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Projektiotyyppi: DLP<br />
Valon lähde: LED (R/G/B)<br />
Tarkennus: Manuaalinen<br />
Projektioetäisyys: 0,5 m tai enemmän<br />
Kontrastisuhde: 1500:1<br />
Tarkkuus (lähtö): nHD (640 360)<br />
Yhtäjaksoisen projektion aika (käytettäessä<br />
toimitettua akkua):<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE: Noin 1 h 30 min<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE: Noin 1 h 25 min<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE: Noin 1 h 10 min<br />
Yleiset<br />
Tehovaatimukset: DC 6,8 V/7,2 V (akku),<br />
DC 8,4 V (verkkovirtalaite)<br />
USB Lataus: DC 5 V 500 mA/1,5 A<br />
Keskimääräinen virrankulutus:<br />
Kuvattaessa ja käytettäessä LCD-näyttöä<br />
normaalilla kirkkaudella:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E:<br />
HD: 2,6 W STD: 2,4 W<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE:<br />
HD: 3,1 W STD: 2,9 W<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
HD: 2,7 W STD: 2,5 W<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE:<br />
HD: 3,9 W STD: 3,6 W<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
HD: 3,5 W STD: 3,2 W<br />
Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />
Säilytyslämpötila: –20 C - +60 C<br />
Mitat (noin):<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E:<br />
52,5 mm 55 mm 112,5 mm (l/k/s)<br />
mukaan lukien ulkonevat osat<br />
52,5 mm 55 mm 122,5 mm (l/k/s)<br />
mukaan lukien ulkonevat osat ja<br />
vakiovarusteisiin sisältyvä ladattava akku<br />
kiinnitettynä<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
59,5 mm 66 mm 117,5 mm (l/k/s)<br />
mukaan lukien ulkonevat osat<br />
59,5 mm 66 mm 128 mm (l/k/s) mukaan<br />
lukien ulkonevat osat ja vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä ladattava akku kiinnitettynä<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (l/k/s)<br />
mukaan lukien ulkonevat osat<br />
58,5 mm 64,5 mm 128 mm (l/k/s)<br />
mukaan lukien ulkonevat osat ja<br />
vakiovarusteisiin sisältyvä ladattava akku<br />
kiinnitettynä<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE:<br />
54,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (l/k/s)<br />
mukaan lukien ulkonevat osat<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (l/k/s) mukaan<br />
lukien ulkonevat osat ja vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
kiinnitettyinä<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE:<br />
58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (l/k/s)<br />
mukaan lukien ulkonevat osat<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (l/k/s) mukaan<br />
lukien ulkonevat osat ja vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
kiinnitettyinä<br />
85<br />
FI<br />
Muut/Hakemisto
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE:<br />
64 mm 66 mm 117,5 mm (l/k/s) mukaan<br />
lukien ulkonevat osat<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (l/k/s) mukaan<br />
lukien ulkonevat osat ja vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
kiinnitettyinä<br />
Paino (noin)<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX270E:<br />
200 g vain pääyksikkö<br />
250 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-CX260VE:<br />
205 g vain pääyksikkö<br />
255 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
355 g vain pääyksikkö<br />
405 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
320 g vain pääyksikkö<br />
370 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E:<br />
315 g vain pääyksikkö<br />
395 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/CX580VE:<br />
320 g vain pääyksikkö<br />
400 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>:<br />
340 g vain pääyksikkö<br />
420 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-PJ580VE:<br />
345 g vain pääyksikkö<br />
425 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E:<br />
400 g vain pääyksikkö<br />
480 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600VE:<br />
405 g vain pääyksikkö<br />
485 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />
sisältyvä linssin suojus ja ladattava akku<br />
Verkkovirtalaite AC-L200C/AC-L200D<br />
Tehovaatimukset: 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz<br />
Virrankulutus: 0,35 A - 0,18 A<br />
Tehonkulutus: 18 W<br />
86 FI Lähtöjännite: DC 8,4 V*<br />
Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />
Säilytyslämpötila: –20 C - +60 C<br />
Mitat (noin): 48 mm 29 mm 81 mm (l/k/s)<br />
ilman ulkonevia osia<br />
Paino (noin): 170 g ilman verkkovirtajohtoa<br />
* Katso muut tekniset tiedot verkkovirtalaitteen<br />
tarrasta.<br />
Ladattava akku NP-FV50<br />
Maksimilähtöjännite: DC 8,4 V<br />
Lähtöjännite: DC 6,8 V<br />
Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V<br />
Enimmäislatausvirta: 2,1 A<br />
Kapasiteetti<br />
Tyypillinen: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />
Minimi: 6,6 Wh (980 mAh)<br />
Tyyppi: Litium-ioni<br />
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta<br />
erikseen ilmoittamatta.<br />
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.
Tavaramerkeistä<br />
”Handycam” ja<br />
ovat <strong>Sony</strong><br />
Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />
”AVCHD”, ”AVCHD Progressive”, ”AVCHD”-<br />
logo ja ”AVCHD Progressive” -logotype ovat<br />
Panasonic Corporationin ja <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkkejä.<br />
”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />
” ”, ”Memory Stick PRO<br />
Duo”, ”<br />
”, ”Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />
”MagicGate”, ”<br />
”, ”MagicGate<br />
Memory Stick” ja ”MagicGate Memory Stick<br />
Duo” ovat <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkkejä<br />
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />
”InfoLITHIUM” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
”x.v.Colour” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
”BIONZ” on <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkki.<br />
<br />
on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
rekisteröity tavaramerkki.<br />
”BRAVIA” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
”DVDirect” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkki.<br />
Blu-ray Disc ja Blu-ray ovat Blu-ray Disc<br />
Associationin tavaramerkkejä.<br />
Dolby ja double-D-symboli ovat Dolby<br />
Laboratories -yhtiön tavaramerkkejä.<br />
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition<br />
Multimedia Interface ovat HDMI Licensing<br />
LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä<br />
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa<br />
maissa.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista ja<br />
DirectX ovat Microsoft Corporationin<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä<br />
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.<br />
Mac ja Mac OS ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä<br />
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa<br />
maissa.<br />
Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel<br />
Corporationin tai sen tytäryhtiöiden<br />
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä<br />
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.<br />
” ” ja ”PlayStation” ovat <strong>Sony</strong> Computer<br />
Entertainment Inc.in rekisteröityjä<br />
tavaramerkkejä.<br />
Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat<br />
Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä<br />
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä<br />
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.<br />
NAVTEQ ja NAVTEQ Maps -logo ovat<br />
NAVTEQ in tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja<br />
muissa maissa.<br />
SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.<br />
MultiMediaCard on MultiMediaCard<br />
Associationin tavaramerkki.<br />
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat<br />
olla vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä<br />
ja ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa<br />
kohdissa tässä käyttöoppaassa.<br />
Voit käyttää kameraa PlayStation 3:n kanssa<br />
lataamalla sovelluksen PlayStation 3:a varten<br />
PlayStation Store -sivustosta (jos saatavana.)<br />
Sovellus PlayStation 3:a varten edellyttää<br />
PlayStation Network -tiliä ja sovelluksen<br />
lataamista.<br />
Käytettävissä alueilla, joissa PlayStation Store on<br />
käytettävissä.<br />
Muut/Hakemisto<br />
87<br />
FI
VIDEOKAMERATUOT-<br />
TEIDEN KARTTATI-<br />
ETOJEN LOPPUKÄYT-<br />
TÄJÄSOPIMUS<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE)<br />
SEURAAVA KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ON<br />
LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TÄMÄN<br />
OHJELMISTON KÄYTTÖÄ.<br />
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI: Tämä<br />
OHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUS<br />
OHJELMISTO on suojattu tekijänoikeuslaeilla ja<br />
kansainvälisillä tekijänoikeussopimuksilla sekä<br />
muilla immateriaalioikeuksia koskevilla laeilla<br />
ja sopimuksilla. OHJELMISTOLLE myönnetään<br />
käyttöoikeus, sitä ei myydä.<br />
KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN<br />
Tämä KÄYTTÖOIKEUS myöntää käyttäjälle<br />
seuraavat ei-yksinoikeudelliset oikeudet:<br />
OHJELMISTO. OHJELMISTOA saa käyttää yhden<br />
88 FI<br />
käyttöoikeussopimus (”SOPIMUS”) on laillinen<br />
sopimus sinun ja videokameratuotteessa (”TUOTE”)<br />
olevien karttatietojen lisensoijan <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
välillä (”SONY”). Tällaisiin karttatietoihin ja<br />
niihin tuleviin päivityksiin viitataan tässä sanalla<br />
OHJELMISTO. Tämä KÄYTTÖOIKEUS koskee<br />
vain OHJELMISTOA. OHJELMISTOA saa käyttää<br />
vain TUOTTEEN käytön yhteydessä. Kun kosketat<br />
TUOTTEEN näyttöön tämän käyttöoikeuden<br />
käsittelyn yhteydessä tulevaa ”AGREE”-<br />
painiketta, hyväksyt tämän KÄYTTÖOIKEUDEN<br />
ehtojen sitovuuden. Jos et hyväksy tämän<br />
KÄYTTÖOIKEUDEN ehtoja, SONY ei myönnä<br />
OHJELMISTON käyttöoikeutta sinulle. Tällaisessa<br />
tilanteessa OHJELMISTO ei ole saatavillasi, etkä voi<br />
käyttää OHJELMISTOA.<br />
TUOTTEEN yhteydessä.<br />
Käyttö. OHJELMISTOA saa käyttää sille tarkoitetussa<br />
käyttötarkoituksessa.<br />
MUIDEN OIKEUKSIEN JA RAJOITUSTEN KUVAUS<br />
Rajoitukset. OHJELMISTON mitään osaa ei<br />
saa siirtää eikä jakaa missään muodossa lukuun<br />
ottamatta tämän KÄYTTÖOIKEUDEN erikseen<br />
myöntämiä oikeuksia. OHJELMISTOA saa käyttää<br />
vain TUOTTEEN kanssa, ei muiden tuotteiden,<br />
järjestelmien tai sovellusten yhteydessä. Ellei tässä<br />
KÄYTTÖOIKEUDESSA muutoin ole ilmoitettu,<br />
OHJELMISTOA ei saa käyttää eikä sen käyttöoikeutta<br />
saa myöntää millekään kolmannelle osapuolelle<br />
TUOTTEESTA erillään (kokonaan tai osittain<br />
mukaan lukien rajoituksetta ohjelmiston kopiointi,<br />
ohjelmiston lopputulosten hyödyntäminen tai<br />
ohjelmiston osittainen käyttö tai muut vastaavat<br />
toimenpiteet) vuokraus- tai liisaustarkoituksessa<br />
riippumatta siitä, käytetäänkö lisensointimaksua<br />
vai ei. Joillakin lainkäyttöalueilla ei sallita tällaisten<br />
oikeuksien rajoittamista. Tällaisessa tilanteessa yllä<br />
olevat rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.<br />
Valmistustavan selvittämistä, purkamista ja<br />
hajottamista koskeva rajoitus. Käyttäjä ei saa (i)<br />
purkaa OHJELMISTOA TUOTTEESTA, (ii)<br />
toisintaa, kopioida, muokata, siirtää tai kääntää<br />
OHJELMISTOA tai sen osaa eikä luoda siitä<br />
johdannaisia eikä (iii) selvittää OHJELMISTON<br />
tai sen osan valmistustapaa, purkaa sitä tai hajottaa<br />
sitä millään tavalla missään tarkoituksessa. Joillakin<br />
lainkäyttöalueilla ei sallita tällaisten oikeuksien<br />
rajoittamista. Tällaisessa tilanteessa yllä olevat<br />
rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.<br />
Tavaramerkit ja ilmoitukset: Mitään OHJELMISTON<br />
tavaramerkkejä tai tekijänoikeusilmoituksia ei saa<br />
poistaa, muuttaa, peittää eikä töhriä.<br />
Datatiedostot. OHJELMISTO saattaa luoda<br />
datatiedostoja automaattisesti OHJELMISTON<br />
käyttöön. Kaikki tällaiset datatiedostot ovat osa<br />
OHJELMISTOA.<br />
OHJELMISTON siirto. Käyttäjä voi siirtää kaikki<br />
tämän KÄYTTÖOIKEUDEN alaiset oikeudet<br />
pysyvästi vain osana TUOTTEEN myyntiä tai siirtoa<br />
edellyttäen, että OHJELMISTOSTA ei ole säilössä<br />
kopioita, että koko OHJELMISTO (mukaan lukien<br />
kaikki kopiot (vain jos kopiointilupa on myönnetty<br />
edellä olevan luvun ”Valmistustavan selvittämistä,<br />
purkamista ja hajottamista koskeva rajoitus”<br />
mukaisesti), komponenttiosat, tallennusvälineet<br />
ja tulostetut materiaalit, OHJELMISTON ja<br />
tämän KÄYTTÖOIKEUDEN kaikki versiot ja<br />
kaikki mahdolliset päivitykset) siirretään ja että<br />
vastaanottaja hyväksyy tämän KÄYTTÖOIKEUDEN<br />
ehdot.<br />
Lopetus. SONY voi muita oikeuksia vahingoittamatta<br />
lopettaa tämän KÄYTTÖOIKEUDEN, jos käyttäjä<br />
ei noudata tämän KÄYTTÖOIKEUDEN ehtoja.<br />
Tällaisessa tilanteessa käyttäjän on lopetettava<br />
OHJELMISTON ja kaikkien sen komponenttiosien<br />
käyttö. Tämän KÄYTTÖOIKEUDEN määräykset<br />
kohdissa ”TEKIJÄNOIKEUS”, ”VAARALLISET<br />
TOIMENPITEET”, ”OHJELMISTOTAKUUN<br />
RAJOITUS”, ”VASTUUNRAJOITUS”,<br />
”VIENTIKIELTO”, ”IRTISANOMISOIKEUS” ja<br />
”MÄÄRÄÄVÄ LAKI JA LAINKÄYTTÖALUE”,<br />
tämän osan luku ”Luottamuksellisuus” ovat voimassa,<br />
vaikka tämä KÄYTTÖOIKEUS vanhenee tai se<br />
lopetetaan.<br />
Luottamuksellisuus. Käyttäjä suostuu pitämään<br />
OHJELMISTON sellaiset tiedot luottamuksellisina,<br />
jotka eivät ole julkisia. Käyttäjä suostuu olemaan
paljastamatta tällaisia tietoja muille ilman SONYN<br />
erillistä kirjallista lupaa.<br />
TEKIJÄNOIKEUS<br />
Kaikki OHJELMISTON ja OHJELMISTON<br />
kopioiden omistus- ja tekijänoikeudet (mukaan<br />
lukien rajoituksetta kaikki OHJELMISTOSSA<br />
olevat karttatiedot, kuvat, valokuvat, animaatiot,<br />
videot, äänet, musiikki, teksti ja ”sovelmat”) ovat<br />
SONYN, SONYN lisensoijien ja toimittajien ja<br />
niiden tytäryhtiöiden (näihin SONYN lisensoijiin<br />
ja toimittajiin sekä niiden tytäryhtiöihin viitataan<br />
jäljempänä yhteisesti nimellä ”SONYN lisensoijat”)<br />
omaisuutta. SONY tai SONYN lisensoijat pidättävät<br />
kaikki oikeudet, joita ei ole erikseen myönnetty tässä<br />
KÄYTTÖOIKEUDESSA.<br />
VAARALLISET TOIMENPITEET<br />
OHJELMISTO ei ole vikasietokykyinen eikä sitä ole<br />
suunniteltu, valmistettu eikä tarkoitettu käytettäväksi<br />
vaarallisissa ympäristöissä, jotka edellyttävät<br />
virheetöntä toimintaa, kuten ydinvoimaloissa,<br />
lentokoneiden navigointi- tai viestintäjärjestelmissä,<br />
lennonvalvontajärjestelmissä, elämää ylläpitävissä<br />
laitteissa tai asejärjestelmissä, joissa OHJELMISTON<br />
vikatilanne voi aiheuttaa kuoleman, henkilövamman<br />
tai vakavan fyysisen tai ympäristöllisen vaurion<br />
(”vaaralliset toimenpiteet”). SONY, sen tytäryhtiöt,<br />
niiden toimittajat ja SONYN lisensoijat irtisanoutuvat<br />
erikseen kaikista suorista tai epäsuorista takuista,<br />
joita saatetaan soveltaa vaarallisiin toimenpiteisiin.<br />
OHJELMISTOTAKUUN RAJOITUS<br />
Käyttäjä nimenomaisesti hyväksyy, että<br />
OHJELMISTON käyttö on yksinomaan hänen<br />
vastuullaan. OHJELMISTO toimitetaan<br />
”SELLAISENAAN” ilman mitään takuita, ja SONY,<br />
sen tytäryhtiöt, niiden toimittajat sekä SONYN<br />
lisensoijat (tässä osassa SONYYN, sen tytäryhtiöihin,<br />
niiden toimittajiin ja SONYN lisensoijiin viitataan<br />
yhteisesti nimellä ”SONY”) NIMENOMAISESTI<br />
IRTISANOUTUVAT KAIKISTA SUORISTA<br />
JA EPÄSUORISTA, LAIN MUKAAN TAI<br />
MUUTOIN AIHEUTUVISTA TAKUISTA JA<br />
EHDOISTA MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA<br />
OLETETUT TAKUUT JA EHDOT LAATUUN,<br />
OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUTEEN,<br />
KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI<br />
KELPAAVUUTEEN SEKÄ TIETTYYN<br />
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN<br />
SOVELTUVUUTEEN LIITTYEN. SONY EI<br />
TAKAA, ETTÄ OHJELMISTOSSA OLEVAT<br />
TOIMINNOT VASTAAVAT KÄYTTÄJÄN<br />
VAATIMUKSIA TAI ETTÄ OHJELMISTOA<br />
VOI KÄYTTÄÄ KESKEYTYKSETTÄ TAI<br />
VIRHEETTÖMÄSTI. SONY EI ANNA MITÄÄN<br />
TAKUITA OHJELMISTON KÄYTTÖÖN,<br />
KYKENEMÄTTÖMYYTEEN KÄYTTÄÄ SITÄ TAI<br />
SEN KÄYTÖSTÄ AIHEUTUNEISIIN TULOKSIIN<br />
LIITTYEN NIIDEN OIKEELLISUUDEN,<br />
TÄSMÄLLISYYDEN, LUOTETTAVUUDEN<br />
TAI MUIDEN OMINAISUUKSIEN OSALTA.<br />
JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA<br />
OLETETTUJEN TAKUIDEN RAJOITTAMISTA.<br />
TÄLLAISESSA TILANTEESSA YLLÄ OLEVAT<br />
RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ OLE VOIMASSA.<br />
Käyttäjä tiedostaa, että OHJELMISTOSSA olevat<br />
tiedot saattavat olla epätarkkoja tai puutteellisia ajan<br />
kulumisesta, muuttuneista olosuhteista, käytetyistä<br />
lähteistä ja kattavien maantieteellisten tietojen<br />
keräämisen luonteesta johtuen, koska nämä saattavat<br />
aiheuttaa virheellisiä tuloksia.<br />
VASTUUNRAJOITUS<br />
TÄSSÄ OSASSA SONYYN, SEN<br />
TYTÄRYHTIÖIHIN, NIIDEN TOIMITTAJIIN JA<br />
SONYN LISENSOIJIIN VIITATAAN YHTEISESTI<br />
NIMELLÄ ”SONY” SOVELLETTAVAN<br />
LAIN SALLIMALLA TAVALLA. SONY EI<br />
OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VAATEISTA<br />
TAI TOIMENPIDEVAATIMUKSISTA<br />
(NÄITÄ AIHEUTTANEEN SYYN<br />
LUONTEESTA RIIPPUMATTA), JOTKA<br />
LIITTYVÄT OHJELMISTON KÄYTÖSTÄ<br />
TAI HALLUSSAPIDOSTA VÄITETYSTI<br />
AIHEUTUNEISIIN SUORIIN TAI EPÄSUORIIN<br />
TAPPIOIHIN TAI VAHINKOIHIN. SONY EI<br />
MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA MISTÄÄN<br />
VOITTOJEN, TUOTTOJEN, SOPIMUSTEN TAI<br />
SÄÄSTÖJEN MENETYKSISTÄ EIKÄ MUISTA<br />
SUORISTA, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA,<br />
ERITYISISTÄ TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA,<br />
JOITA OHJELMISTON KÄYTTÖ TAI<br />
KYKENEMÄTTÖMYYS KÄYTTÄÄ SITÄ,<br />
OHJELMISTOVIKA TAI EHTORIKKOMUS<br />
AIHEUTTAVAT JOKO SOPIMUKSENMUKAISESTI<br />
TAI SITÄ RIKKOEN TAI TAKUUSEEN<br />
PERUSTUEN, VAIKKA SONYLLE OLISI<br />
ILMOITETTU TÄLLAISTEN VAHINKOJEN<br />
MAHDOLLISUUDESTA, LUKUUN OTTAMATTA<br />
TILANNETTA, JOSSA SONY ON TOIMINUT<br />
ERITYISEN HUOLIMATTOMASTI TAI<br />
TAHALLAAN RIKKEELLISESTI, JOSSA ILMENEE<br />
KUOLEMA TAI HENKILÖVAMMA TAI JOSSA<br />
TUOTEVIAT AIHEUTTAVAT VAHINKOJA.<br />
KAIKISSA TAPAUKSISSA EDELLÄ MAINITTUJA<br />
POIKKEUKSIA LUKUUN OTTAMATTA SONYN<br />
KOKO VASTUU TÄMÄN KÄYTTÖOIKEUDEN<br />
MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI RAJOITTUU<br />
OHJELMISTOSTA MAKSETTUUN TODELLISEEN<br />
SUMMAAN. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA<br />
EI SALLITA VÄLILLISTEN TAI SATUNNAISTEN<br />
VAHINKOJEN RAJOITTAMISTA, JOTEN EDELLÄ<br />
OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ OLE<br />
VOIMASSA.<br />
VIENTIKIELTO<br />
KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY, ETTÄ OHJELMISTON<br />
KÄYTTÖÄ JOISSAKIN MAISSA, JOILLAKIN<br />
89<br />
FI<br />
Muut/Hakemisto
ALUEILLA TAI JOISSAKIN TILOISSA TAI<br />
TUOTTEIDEN VIENTIÄ MAASTA, JOHON<br />
NE ON TARKOITETTU MYYTÄVIKSI, ON<br />
SAATETTU RAJOITTAA TAI KIELTÄÄ<br />
KOKONAAN. KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY, ETTÄ<br />
OHJELMISTOA KÄYTETÄÄN JA TUOTTEET<br />
VIEDÄÄN ASIANMUKAISTEN MAIDEN,<br />
ALUEIDEN JA TILOJEN SOVELLETTAVIEN<br />
LAKIEN, MÄÄRÄYSTEN, SÄÄNTÖJEN JA<br />
SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI.<br />
IRTISANOMISOIKEUS<br />
Jos jokin tämän KÄYTTÖOIKEUDEN osa on<br />
virheellinen tai sitä ei voida toteuttaa, muut osat<br />
pysyvät edelleen voimassa.<br />
90 FI<br />
MÄÄRÄÄVÄ LAKI JA LAINKÄYTTÖALUE<br />
Tätä KÄYTTÖOIKEUTTA valvotaan Japanin lakien<br />
mukaisesti. Jos käyttöoikeus on ristiriidassa muiden<br />
lakimääräysten tai erikseen tästä sopimuksesta<br />
pois jätetyn kansainvälisen tavaran kauppaa<br />
koskevien sopimusten YK:n yleissopimuksen<br />
kanssa, ristiriitatilanteet ohitetaan. Kaikki tästä<br />
KÄYTTÖOIKEUDESTA aiheutuvat riitatilanteet<br />
ratkaistaan Tokion tuomioistuimessa, ja osapuolet<br />
antavat täten suostumuksensa tämän tuomioistuimen<br />
alueelliselle toimivaltaisuudelle. OSAPUOLET<br />
LUOPUVAT TÄTEN OIKEUDESTAAN<br />
LAUTAMIESKÄSITTELYYN TÄHÄN<br />
KÄYTTÖOIKEUTEEN LIITTYVIEN ASIOIDEN<br />
OSALTA. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA<br />
EI SALLITA LAUTAMIESKÄSITTELYN<br />
RAJOITTAMISTA. TÄLLAISESSA TILANTEESSA<br />
YLLÄ OLEVA RAJOITUS EI EHKÄ OLE<br />
VOIMASSA.<br />
KOKO SOPIMUS<br />
Nämä ehdot muodostavat koko sopimuksen SONYN<br />
ja käyttäjän välille tässä kuvattua asiaa koskien, ja<br />
sopimus korvaa kaikki aiemmin tehdyt kirjalliset tai<br />
suulliset sopimukset.<br />
VALTIONHALLINNON LOPPUKÄYTTÄJÄT<br />
Jos OHJELMISTON hankinnasta vastaa<br />
Yhdysvaltain valtionhallinto tai jokin muu vastaavia<br />
oikeuksia vaativa taho, OHJELMISTO luokitellaan<br />
”kaupalliseksi kohteeksi” asetuksen 48 C.F.R.<br />
(”FAR”) kohdan 2.101 määrityksen mukaisesti.<br />
OHJELMISTON käyttöoikeus myönnetään tämän<br />
KÄYTTÖOIKEUDEN mukaisesti, ja tällä tavalla<br />
toimitettu tai muutoin hankittu OHJELMISTO<br />
merkitään ”käyttöä koskevalla huomautuksella”, jonka<br />
SONY ja/tai sen tytäryhtiöt ovat määrittäneet, ja<br />
OHJELMISTOA käytetään tällaisen huomautuksen<br />
mukaisesti.<br />
Tekijänoikeus- ja tavaramerkkitiedot<br />
1993-2011 NAVTEQ<br />
2012 ZENRIN CO., LTD.<br />
Australia<br />
Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />
Copyright. Based on data provided under license<br />
from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />
Product incorporates data which is 2010<br />
Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />
International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />
Continental Pty Ltd.<br />
Itävalta<br />
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />
Kanada<br />
This data includes information taken with <strong>per</strong>mission<br />
from Canadian authorities, including Her Majesty<br />
the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />
Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />
The Department of Natural Resources Canada. All<br />
rights reserved.<br />
Kroatia, Latvia, Liettua, Moldova, Puola,<br />
Slovenia, Ukraina ja Viro<br />
EuroGeographic<br />
Ranska<br />
source: IGN 2009 - BD TOPO <br />
Saksa<br />
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />
zustaendigen Behoerden entnommen.<br />
Iso-Britannia<br />
Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />
and database right 2010<br />
Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />
and database right 2010<br />
Kreikka<br />
Copyright Geomatics Ltd.<br />
Unkari<br />
Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />
Italia<br />
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />
prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Japani<br />
Jordania<br />
Royal Jordanian Geographic Centre<br />
Meksiko<br />
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />
Geografía.)<br />
Norja<br />
Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />
Portugali<br />
Source: IgeoE – Portugal<br />
Espanja<br />
Información geográfica propiedad del CNIG<br />
Ruotsi<br />
Based upon electronic data National Land Survey<br />
Sweden.<br />
Sveitsi<br />
Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />
Landestopographie.<br />
Muut/Hakemisto<br />
Yhdysvallat<br />
United States Postal Service 2010. Prices are not<br />
established, controlled or approved by the United<br />
States Postal Service .<br />
The following trademarks and registrations are owned<br />
by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />
ZIP+4.<br />
91<br />
FI
Seuraavat ilmaisimet tulevat näkyviin,<br />
kun muutat asetuksia. Katso sivuilta 26 ja<br />
33 lisätietoja ilmaisimista, jotka näkyvät<br />
tallennuksen tai toiston aikana.<br />
Näytön ilmaisimet<br />
Keskialue<br />
Vasen<br />
Oikea<br />
Alareuna<br />
Vasen<br />
Ilmaisin<br />
[Off] (66)<br />
<br />
Destination (68)<br />
<br />
92 FI<br />
Merkitys<br />
MENU-painike (64)<br />
Kuvaus itselaukaisimen<br />
avulla (66)<br />
GPS-paikannuksen tila<br />
(40)<br />
Videovalo<br />
Wide Mode (67)<br />
Fader (66)<br />
[Face Detection]-asetus on<br />
[Off] (66)<br />
[Smile Shutter]-asetus on<br />
Manuaalinen tarkennus<br />
(66)<br />
Scene Selection (66)<br />
White Balance (66)<br />
SteadyShot ei käytössä (66)<br />
Tele Macro (66)<br />
x.v.Color (67)<br />
Conversion Lens (66)<br />
Intelligent Auto (kasvojen<br />
tunnistus/kohtauksen<br />
tunnistus/kameran tärinän<br />
tunnistus/äänen tunnistus)<br />
(36)<br />
Drop Sensor pois<br />
Drop Sensor aktivoitu<br />
Keskialue<br />
Ilmaisin<br />
Merkitys<br />
Slideshow Set<br />
Varoitus (71)<br />
Toistotila (33)<br />
Oikea<br />
Ilmaisin<br />
Merkitys<br />
50i Tallennuslaatu (HD/STD),<br />
kuvanopeus (50p/50i/25p)<br />
ja kuvaustila (PS/FX/FH/<br />
HQ/LP) (38)<br />
60min<br />
Akun jäljellä oleva aika<br />
Tallennus/toisto/<br />
muokkaus, tallennusväline<br />
(22)<br />
0:00:00 Laskuri (tunnit:minuutit:<br />
sekunnit)<br />
00Min<br />
Arvioitu jäljellä oleva<br />
tallennusaika<br />
8,9M Kuvakoko (39)<br />
20,4M<br />
9999<br />
Tallennettavien valokuvien<br />
9999<br />
arvioitu määrä ja<br />
9999<br />
valokuvan koko<br />
Toistokansio<br />
100/112 Parhaillaan toistettavan<br />
videon tai valokuvan<br />
numero/tallennettujen<br />
videoiden tai valokuvien<br />
kokonaismäärä<br />
Yhteys ulkoiseen<br />
tallennusvälineeseen (62)<br />
Alareuna<br />
Ilmaisin<br />
Merkitys<br />
Micref Level alhainen (67)<br />
[Auto Wind NR]-asetus<br />
on [Off] (67)<br />
[Closer Voice]-asetus on<br />
[Off] (35)<br />
Blt-in Zoom Mic (67)<br />
Audio Mode (67)<br />
Low Lux (66)
Spot Meter/Fcs (66)/Spot<br />
Meter (66)/Exposure (66)<br />
Intelligent Auto (36)<br />
101-0005 Tiedostonimi<br />
Protect (67)<br />
Flash (66)/Red Eye<br />
Reduction (66)<br />
Ilmaisimet ja niiden sijainnit ovat likimääräisiä<br />
ja voivat poiketa todellisuudesta.<br />
Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy kaikissa<br />
videokameramalleissa.<br />
Muut/Hakemisto<br />
93<br />
FI
Hakemisto<br />
Symbolit<br />
A<br />
B<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
94 FI<br />
5,1-kanavainen tilaääni..............46<br />
A/V-liitäntäkaapeli......................45<br />
Akku.............................................16<br />
Aktiivinen liitäntäkenkä.......10, 81<br />
Akun lataaminen.........................16<br />
Akun lataaminen<br />
tietokoneella.................................17<br />
Asentaminen..........................53, 56<br />
Automaattisen vianmäärityksen<br />
näyttö............................................71<br />
AVCHD-levy...........................4, 38<br />
”BRAVIA” Sync............................47<br />
Datakoodi.....................................21<br />
Date/Time....................................21<br />
Direct Copy..................................63<br />
DISC BURN OPTION...............59<br />
Drop Sensor.................................80<br />
Dual Capture...............................25<br />
DVD..............................................57<br />
DVD-tallennin............................60<br />
DVDirect Express.......................59<br />
Expanded Feature.......................52<br />
FH.................................................38<br />
FX..................................................38<br />
GPS...............................................39<br />
”Handycam”-käyttöohjeet............5<br />
HDMI-kaapeli.............................45<br />
Hoito.............................................79<br />
HQ.................................................38<br />
Huomautuksia videokameran<br />
käsittelemisestä............................79<br />
I<br />
Intelligent Auto............................36<br />
J<br />
Jakaminen....................................50<br />
Jalusta............................................13<br />
K<br />
Kalibrointi....................................82<br />
Karttanäkymä..............................31<br />
Kasvojen ensisijaisuus................35<br />
Kesäaika........................................20<br />
Kieli.................................................4<br />
Kohteiden näyttäminen LCDnäytöllä.........................................26<br />
Koostetoisto.................................42<br />
Koostetoiston asetukset..............43<br />
Koostetoistovideo........................44<br />
Kopiointi......................................57<br />
Korjaaminen................................70<br />
Kosketuspaneeli...........................26<br />
Kosteuden tiivistyminen............80<br />
Kuvaaminen.................................25<br />
Kuvakoko.....................................39<br />
Kuvaus- ja toistoaika...................73<br />
Kuvien tallentaminen ulkoiselle<br />
tallennusvälineelle.......................62<br />
Käsihihna.....................................13<br />
L<br />
Langaton kaukosäädin..........14, 81<br />
LCD-näyttö..................................26<br />
Levyjen luominen.................57, 59<br />
Levyjen toistaminen...................58<br />
Levytallennin...............................60<br />
Liitäntä..........................................45<br />
Linssin suojus..............................13<br />
LP..................................................38<br />
M<br />
Mac...............................................56<br />
Mallien toistaminen....................44<br />
Media Select.................................22<br />
Media Settings.............................22<br />
”Memory Stick PRO Duo”<br />
(Mark2)........................................23<br />
”Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”..............................................23<br />
Muistikortti..................................23<br />
Muokkaaminen...........................50<br />
N<br />
Näytön ilmaisimet.................26, 92<br />
P<br />
Paikannus.....................................40<br />
Paikantamisen<br />
ensisijaisuustila............................40<br />
Painikkeiden käyttäminen.........33<br />
Peilikuvatila..................................27<br />
Pikkukuvat...................................31<br />
”PlayMemories<br />
Home”.............................. 15, 52, 53<br />
”PlayMemories Home” Help<br />
Guide......................................15, 56<br />
Pistorasia......................................18<br />
PlayMemories Home<br />
-ohjelmiston käynnistäminen...56<br />
Poista.............................................50<br />
Projektori.....................................48<br />
PS...................................................38<br />
Päivämäärän ja kellonajan<br />
asettaminen..................................20<br />
R<br />
REC-tila........................................38<br />
RESET...........................................12<br />
S<br />
Scenario-mallin tallennus..........43<br />
SD-kortti......................................24<br />
Selkeä ääni....................................35<br />
Seurantatarkennus......................35<br />
Sisäinen USB-kaapeli..................17<br />
Smile Shutter................................36<br />
T<br />
Tallennettavien valokuvien<br />
määrä............................................77<br />
Tallennusväline............................22
Tapahtumanäyttö........................30<br />
Tekniset tiedot.............................84<br />
Televisio........................................45<br />
Tietokone.....................................53<br />
Toisto............................................30<br />
Tuulen ääni..................................67<br />
Täyteen ladattu............................17<br />
U<br />
Ulkoinen tallennusväline...........62<br />
USB.........................................17, 53<br />
USB Connect...............................60<br />
USB-sovitinkaapeli.....................62<br />
USB-yhteyskaapeli......................15<br />
V<br />
Vakiovarusteet.............................15<br />
Valikot.....................................64, 66<br />
Valokuvan kopioiminen.............51<br />
Valokuvat......................................25<br />
Varoitusilmaisimet......................71<br />
VBR...............................................76<br />
Vianmääritys................................70<br />
Videoiden tallennusaika.......73, 74<br />
Videot...........................................25<br />
Videovalo.....................................37<br />
Virran kytkeminen......................20<br />
W<br />
Windows......................................53<br />
Y<br />
Your Location..............................40<br />
Muut/Hakemisto<br />
Z<br />
Zoomaus.......................................28<br />
Ä<br />
Äänimerkki..................................21<br />
Valikkojen sisällöt on<br />
esitelty sivuilla 66 - 69.<br />
95<br />
FI
RO<br />
<br />
Citiţi mai întâi aceste<br />
informaţii<br />
Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu<br />
atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi<br />
consultat ulterior.<br />
AVERTIZARE<br />
În vederea reducerii riscului de foc sau<br />
de incendii, nu expuneţi aparatul la<br />
ploaie sau umezeală.<br />
Nu expuneţi bateriile la căldură<br />
excesivă, precum lumina solară, focul<br />
sau surse asemănătoare.<br />
ATENŢIONARE<br />
Acumulator<br />
În cazul în care acumulatorul nu este<br />
mânuit corect, acesta poate exploda, poate<br />
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri<br />
de natură chimică. Reţineţi următoarele<br />
atenţionări.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Nu îl dezasamblaţi.<br />
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la<br />
șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi<br />
lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.<br />
Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și<br />
nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact<br />
cu acestea.<br />
Nu expuneţi acumulatorul la tem<strong>per</strong>atură<br />
înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă<br />
a razelor solare sau într-o mașină parcată în<br />
soare.<br />
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.<br />
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau<br />
care prezintă scurgeri.<br />
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un<br />
încărcător original <strong>Sony</strong> sau un dispozitiv care<br />
poate încărca acumulatorul.<br />
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor<br />
mici.<br />
Menţineţi acumulatorul uscat.<br />
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau<br />
echivalent, recomandat de <strong>Sony</strong>.<br />
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după<br />
cum se specifică în instrucţiuni.<br />
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul<br />
specificat. În caz contrar, se pot produce<br />
incendii sau leziuni <strong>per</strong>sonale.<br />
Adaptorul de reţea<br />
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi<br />
într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un<br />
<strong>per</strong>ete și un obiect de mobilier.<br />
Folosiţi o priză apropiată (priză de<br />
<strong>per</strong>ete) când utilizaţi adaptorul de reţea.<br />
Decuplaţi imediat adaptorul de reţea<br />
de la priză (priza de <strong>per</strong>ete) dacă apare<br />
vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii<br />
camerei video.<br />
Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de<br />
alimentare cu curent alternativ (de reţea)<br />
este activă atâta timp cât adaptorul de reţea<br />
este conectat la priză (priza de <strong>per</strong>ete).<br />
Notă despre cablul de alimentare<br />
Cablul de alimentare a fost conceput special<br />
pentru această cameră digitală şi nu trebuie<br />
utilizat cu alte echipamente electrice.<br />
Presiunea fonică excesivă de la căşti poate<br />
cauza pierderea auzului.<br />
PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA<br />
Prin prezenta, <strong>Sony</strong> Corporation declară că<br />
această Cameră Video Digitală HD <strong>HDR</strong>-<br />
CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/<br />
XR260VE respectă cerinţele esenţiale şi este<br />
în conformitate cu prevederile Directivei<br />
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm<br />
accesaţi următoarea adresă: http://www.<br />
compliance.sony.de/<br />
Notă pentru clienţii din ţările care<br />
aplică Directivele UE<br />
Producătorul acestui produs este <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru EMC și siguranţa<br />
produsului este <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Germania. Pentru orice probleme de<br />
service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi<br />
adresele indicate în documentele separate<br />
de service sau de garanţie.<br />
ATENŢIE<br />
Câmpurile electromagnetice la anumite<br />
frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul<br />
acestei unităţi.<br />
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că<br />
respectă limitele impuse de reglementarea<br />
EMC privind utilizarea cablurilor de<br />
conectare mai scurte de 3 metri.<br />
Notă<br />
Dacă electricitatea statică sau<br />
electromagnetismul determină sistarea la<br />
jumătate a transferului de date (nereușită),<br />
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și<br />
conectaţi din nou cablul (USB etc.).<br />
Dezafectarea echipamentelor<br />
electrice și electronice vechi (Se<br />
aplică pentru ţările membre<br />
ale Uniunii Europene si pentru<br />
alte ţări europene cu sisteme de<br />
colectare separată)<br />
Acest simbol aplicat pe produs sau pe<br />
ambalajul acestuia, indică faptul că acest<br />
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu<br />
menajer. El trebuie predat punctelor de<br />
reciclare a echipamentelor electrice și<br />
electronice. Asigurându-vă că acest produs<br />
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la<br />
prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />
asupra mediului și a sănătăţii umane,<br />
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />
necorespunzător. Reciclarea materialelor<br />
va ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea<br />
acestui produs, vă rugăm să contactaţi<br />
primăria din orașul dumneavoastră,<br />
serviciul de salubritate local sau magazinul<br />
de unde aţi cumpărat produsul.<br />
Dezafectarea bateriilor uzate<br />
(aplicabil în Uniunea Europeană<br />
și alte ţări europene cu sisteme<br />
de colectare separate)<br />
Acest simbol marcat pe baterie sau pe<br />
ambalaj indică faptul că bateria acestui<br />
produs nu trebuie considerată reziduu<br />
menajer.<br />
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol<br />
i se pot asocia simbolurile anumitor<br />
substanţe chimice. Simbolurile pentru<br />
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,<br />
daca bateria conţine mai mult de 0,0005%<br />
mercur sau 0,004% plumb.<br />
RO<br />
Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />
eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea<br />
consecinţelor negative pentru mediu<br />
și pentru sănătatea umană, care, în<br />
caz contrar, pot fi provocate de către<br />
manipularea și eliminarea greșită a acestor<br />
baterii.<br />
Reciclarea acestor materiale va ajuta la<br />
conservarea resurselor naturale.<br />
În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />
<strong>per</strong>formanţa sau integritatea datelor<br />
necesită o conexiune <strong>per</strong>manentă cu bateria<br />
încorporată, aceasta trebuie înlocuită<br />
numai de către <strong>per</strong>sonalul specializat din<br />
centrele de service.<br />
Pentru a vă asigura că bateriile vor<br />
fi dezafectate corespunzător, predaţi<br />
produsulul la sfârșitul duratei de<br />
funcţionare la centrele de colectare pentru<br />
deșeuri electrice și electronice.<br />
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm<br />
să consultaţi secţiunea în care este explicat<br />
modul neprimejdios de îndepărtare a<br />
bateriei din produs. Predaţi bateria uzată<br />
la un centru de colectare și reciclare a<br />
bateriilor.<br />
Pentru mai multe detalii referitoare la<br />
reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă<br />
rugăm să contactaţi primaria , serviciul<br />
de preluare a deșeurilor sau magazinul de<br />
unde aţi achiziţionat produsul.<br />
RO
Despre setarea limbii<br />
<br />
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt<br />
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de<br />
funcţionare. Dacă este necesar, înainte de<br />
utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată<br />
pe ecran (p. 20).<br />
<br />
<br />
Când camera video este conectată la alte<br />
dispozitive printr-o conexiune USB, iar<br />
alimentarea camerei este pornită, nu închideţi<br />
panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele<br />
de imagine.<br />
Folosiţi camera video conform reglementărilor<br />
locale.<br />
RO<br />
<br />
Despre înregistrare<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi<br />
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura<br />
că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără<br />
probleme.<br />
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul<br />
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau<br />
redarea nu este posibilă din cauza unei<br />
defecţiuni a camerei video, a suportului de<br />
înregistrare etc.<br />
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de<br />
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe<br />
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem<br />
PAL.<br />
Programele de televiziune, filmele, casetele<br />
video şi alte materiale pot fi protejate de<br />
drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată<br />
a unor astfel de materiale poate să contravină<br />
legilor drepturilor de autor.<br />
Observaţii despre folosire<br />
<br />
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.<br />
În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi<br />
deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil<br />
de redat, se pot pierde sau pot apărea alte<br />
defecţiuni.<br />
scoaterea cartelei de memorie când ledul de<br />
acces (p. 23) este aprins sau clipeşte<br />
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de<br />
c.a. din camera video sau supunerea camerei<br />
la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile<br />
(Film)/ (Foto) (p. 25) sau ledul de acces<br />
(p. 23) sunt aprinse sau clipesc<br />
Nu utilizaţi camera video<br />
în zone foarte zgomotoase<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Panou LCD<br />
<br />
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei<br />
tehnologii extrem de precise, astfel că peste<br />
99,99 % dintre pixeli sunt funcţionali. Cu<br />
toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD<br />
să apară în mod constant nişte puncte mici<br />
negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,<br />
albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă<br />
rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi<br />
nu afectează în niciun fel înregistrarea.<br />
Despre acest manual, ilustraţii şi<br />
afişaje de pe ecran<br />
<br />
<br />
Puncte negre<br />
Puncte albe, roşii, albastre sau<br />
verzi<br />
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual<br />
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră<br />
foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile<br />
şi indicatorii de ecran care apar pe camera<br />
dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a<br />
indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau<br />
simplificate pentru o înţelegere mai clară.<br />
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
În acest manual, memoria internă (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE),<br />
hard disk-ul (<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE) camerei video şi cartela de memorie<br />
sunt numite „suporturi de înregistrare”.<br />
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o<br />
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este<br />
numit disc de înregistrare AVCHD.<br />
Numele modelului este prezentat în acest<br />
manual când există diferenţe de specificaţii<br />
între modele. Verificaţi numele modelului de pe<br />
partea inferioară a camerei dvs. video.<br />
Ilustraţiile folosite în acest manual se bazează pe<br />
modelul <strong>HDR</strong>-CX580VE dacă nu este specificat<br />
altfel.<br />
Suport de<br />
înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX250E/<br />
CX570E<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/<br />
CX260VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
CX270E/<br />
CX580E/<br />
CX580VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
PJ260E/<br />
PJ260VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
PJ600E/<br />
PJ600VE*<br />
<strong>HDR</strong>-<br />
XR260E/<br />
XR260VE*<br />
Doar<br />
cartelă de<br />
memorie<br />
Memorie<br />
internă +<br />
cartelă de<br />
memorie<br />
Hard disk<br />
intern +<br />
cartelă de<br />
memorie<br />
Capacitatea<br />
suportului<br />
intern de<br />
înregistrare<br />
<br />
Proiector<br />
<br />
16 GB <br />
32 GB <br />
16 GB<br />
32 GB<br />
220 GB<br />
160 GB <br />
Pentru a afla mai multe despre<br />
camera video (Ghid de utilizare<br />
„Handycam”)<br />
Ghid de utilizare „Handycam” este un<br />
manual online. Consultaţi-l pentru<br />
instrucţiuni detaliate despre nenumăratele<br />
funcţii ale camerei video.<br />
1 Accesaţi pagina de asistenţă <strong>Sony</strong>.<br />
http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />
Support/<br />
2<br />
3<br />
Selectaţi ţara sau regiunea dvs.<br />
Căutaţi numele modelului<br />
camerei dvs. video pe pagina de<br />
asistenţă.<br />
Verificaţi numele modelului de pe partea<br />
inferioară a camerei video.<br />
Modelul cu simbolul * este dotat cu GPS.<br />
RO
Cuprins<br />
Citiţi mai întâi aceste informaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
Pentru a afla mai multe despre camera video<br />
(Ghid de utilizare „Handycam”). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Componente şi butoane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Pregătirea<br />
Elemente furnizate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Încărcarea acumulatorului în străinătate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Schimbarea setării pentru limbă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Pregătirea suportului de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Selectarea unui suport de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Introducerea unei cartele de memorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Înregistrare/Redare<br />
Înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Înregistrarea filmelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Fotografiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Utilizarea zoom-ului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Redare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Utilizarea butoanelor în timpul redării.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
Înregistrarea clară a <strong>per</strong>soanelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Înregistrarea clară a subiectului selectat (Prioritate faţă).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Înregistrarea clară a vocilor (Voce mai apropiată). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Înregistrarea filmelor în diverse situaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Selectarea automată a setării potrivite pentru situaţia de înregistrare<br />
(Auto inteligent).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Filmarea în locuri slab iluminate (Lumină video) (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
RO
Înregistrarea imaginilor cu calitatea imaginii selectate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Selectarea calităţii imaginii filmelor (Mod de înregistrare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Schimbarea calităţii imaginii fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Obţinerea unei hărţi cu locaţia actuală (mod prioritar de triangulaţie). . . . . . 41<br />
Verificarea stării de triangulaţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere).. . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Salvarea Redării cu evidenţiere cu o calitate a imaginii HD<br />
(Salvare scenariu).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Convertirea formatului de date la o calitate a imaginii STD<br />
(Film evidenţiat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Redarea imaginilor pe un televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Bucuraţi-vă de un sunet surround pe 5,1 canale (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Utilizarea proiectorului încorporat (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Cuprins<br />
Editare<br />
Editarea cu camera video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Divizarea unui film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Capturarea unei fotografii dintr-un film (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui<br />
computer<br />
Funcţii utile disponibile când conectaţi camera video la un computer.. . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Pentru Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Pentru Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Pregătirea unui computer (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Pasul 1 Verificarea sistemului de o<strong>per</strong>are.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Pasul 2 Instalarea aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home”.. . . . . . 55<br />
Pornirea aplicaţiei „PlayMemories Home”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Descărcarea aplicației dedicate pentru camera video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Instalarea aplicației pentru Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
RO
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />
Ghid de creare a discurilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Echipamente cu care poate fi redat discul creat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Crearea unui disc cu ajutorul unui DVD writer sau recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Crearea unui disc cu DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu<br />
ajutorul unui DVD writer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu<br />
ajutorul unui recorder etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Particularizarea camerei video<br />
Utilizarea meniurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Liste de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Altele/Index<br />
Depanare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat.. . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Durata estimată de înregistrare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Despre manevrarea camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Specificaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
ACORD DE LICENŢĂ PENTRU UTILIZATORUL FINAL PENTRU DATELE HĂRŢII DIN<br />
PRODUSELE CAMEREI VIDEO DIGITALE (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/<br />
PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Indicatori de ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
RO
Componente şi<br />
butoane<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
Numerele din ( ) reprezintă paginile de<br />
referinţă.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
RO
Conector cu interfaţă activă<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Obiectiv (lentile G)<br />
Bliţ (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)/<br />
Lumină video (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
Microfon încorporat<br />
Senzor pentru telecomandă/Port<br />
infraroşu (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Led de înregistrare al camerei video (71)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Ledul de înregistrare al camerei video devine<br />
roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte<br />
atunci când capacitatea rămasă a suportului<br />
de înregistrare sau energia acumulatorului<br />
este scăzută.<br />
10 RO<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
XR260E/XR260VE
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
Ecran LCD/Ecran tactil (20, 21)<br />
Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade,<br />
puteţi închide panoul LCD având ecranul<br />
LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul<br />
o<strong>per</strong>aţiilor de redare.<br />
Difuzoare<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Lentile proiector (49)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Cursor de zoom PROJECTOR FOCUS (49)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Antenă GPS (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
O antenă GPS este localizată în panoul LCD.<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE<br />
11<br />
RO
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Buton (Vizualizare imagini)<br />
Buton POWER<br />
Buton LIGHT (lumină video) (37)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE)<br />
Buton PROJECTOR (49)<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Buton MODE<br />
Led (Film)/ (Foto) (25, 25)<br />
Buton RESET<br />
Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.<br />
Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate<br />
setările, inclusiv setarea orei.<br />
Mufă (căşti)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Mufă (microfon) (PLUG IN POWER)<br />
Mufă HDMI OUT (46)<br />
Mufă (USB) (61, 64)<br />
Difuzor (<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E)<br />
12 RO<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Fixarea curelei de susţinere<br />
Cursor de zoom (28)<br />
Buton PHOTO (25)<br />
Led CHG (de încărcare) (16)<br />
Acumulator (16)<br />
Buton START/STOP (25)<br />
Mufă DC IN (16)<br />
Conector telecomandă A/V (46)<br />
Curea de susţinere<br />
Cablu USB încorporat (17)<br />
Led de acces al cartelei de memorie (23)<br />
Punct de montare a trepiedului<br />
Pentru montarea unui trepied (se vinde<br />
separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai<br />
mică de 5,5 mm).<br />
Fantă pentru cartela de memorie (23)<br />
Pârghie de decuplare BATT (acumulator)<br />
(18)<br />
Pentru a monta parasolarul<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Aliniaţi corect parasolarul cu camera video (),<br />
apoi răsuciţi inelul de fixare a parasolarului în<br />
direcţia săgeţii().<br />
Când montaţi parasolarul, aliniaţi corect<br />
secţiunea de deschidere a parasolarului cu<br />
secţiunea de emitere a blițului de pe camera<br />
video.<br />
<br />
<br />
Inel de fixare<br />
Pentru a scoate parasolarul, răsuciţi inelul de<br />
fixare a parasolarului în sens invers săgeţii.<br />
Scoateţi parasolarul când acţionaţi camera<br />
video cu ajutorul telecomenzii furnizate.<br />
13<br />
RO
Telecomanda fără fir<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Telecomanda fără fir este utilă când folosiți<br />
proiectorul.<br />
Buton DATA CODE (71)<br />
Afişează data şi ora, datele de setare ale<br />
camerei sau coordonatele (<strong>HDR</strong>-CX260VE/<br />
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE) imaginilor înregistrate atunci când<br />
apăsaţi pe acest buton în timpul redării.<br />
Buton PHOTO (25)<br />
Imaginea de pe ecran afişată în momentul în<br />
care apăsaţi pe acest buton va fi înregistrată ca<br />
imagine statică.<br />
Butoane SCAN/SLOW (33)<br />
Butoane / (Înainte/Înapoi) (33)<br />
Buton PLAY<br />
Buton STOP<br />
Buton DISPLAY (26)<br />
Transmiţător<br />
Buton START/STOP (25)<br />
Butoane de zoom<br />
Buton PAUSE<br />
14 RO<br />
Buton VISUAL INDEX (30)<br />
Afişează un ecran index în timpul redării.<br />
Butoane ////ENTER<br />
Atunci când apăsaţi pe oricare dintre aceste<br />
butoane, pe ecranul LCD va apărea chenarul<br />
bleu. Selectaţi un buton dorit sau un element<br />
cu ajutorul ///, apoi apăsaţi pe ENTER<br />
pentru a-l accesa.
Pregătirea<br />
Elemente furnizate<br />
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de<br />
articole furnizate.<br />
Camera video (1)<br />
Adaptor de c.a. (1)<br />
Parasolar (doar pentru <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)<br />
Telecomandă fără fir (doar pentru <strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)<br />
Cablu de alimentare (1)<br />
Pregătirea<br />
Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1)<br />
Cablu HDMI (1)<br />
„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)<br />
Cablu de conectare A/V (1)<br />
Note<br />
Aplicaţiile „PlayMemories Home” (Lite Version)<br />
şi „PlayMemories Home” Help Guide sunt<br />
preinstalate în această cameră video (p. 55,<br />
p. 58).<br />
Cablu de conexiune USB (1)<br />
Cablul de conexiune USB a fost conceput<br />
special pentru această cameră video digitală.<br />
Folosiţi acest cablu când cablul USB încorporat<br />
al camerei video (p. 17) este prea scurt pentru<br />
conectare.<br />
15<br />
RO
Încărcarea acumulatorului<br />
1 Închideţi ecranul LCD şi fixaţi<br />
acumulatorul.<br />
2 Conectaţi adaptorul de c.a. () şi<br />
cablul de alimentare () la camera<br />
video şi la sursa de c.a.<br />
Ledul CHG (de încărcare) se aprinde.<br />
Ledul CHG (de încărcare) se stinge atunci<br />
când acumulatorul este complet încărcat.<br />
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa<br />
DC IN a camerei video.<br />
16 RO<br />
Acumulator<br />
Led CHG<br />
(de încărcare)<br />
Mufă DC IN<br />
<br />
La sursa de c.a.<br />
Note<br />
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.<br />
<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
Aliniaţi semnul<br />
de pe<br />
conectorul de c.c.<br />
cu cel de pe mufa<br />
DC IN<br />
Conector de c.c.
Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului<br />
Opriţi camera video şi conectaţi-o la<br />
un computer pornit, folosind cablul<br />
USB încorporat.<br />
Cablu USB încorporat<br />
La sursa de c.a.<br />
Pregătirea<br />
Pentru a încărca acumulatorul de la o sursă de c.a. folosind cablul USB încorporat<br />
Puteţi încărca acumulatorul conectând cablul USB încorporat la o sursă de c.a., folosind un<br />
încărcător USB AC-UD10/adaptor de c.a. (se vinde separat). Nu puteţi folosi un dispozitiv<br />
de alimentare portabil CP-AH2R, CP-AL sau AC-UP100 <strong>Sony</strong> (se vinde separat), pentru<br />
încărcarea camerei video.<br />
Durata de încărcare<br />
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet<br />
descărcat.<br />
Durată de încărcare<br />
Acumulator<br />
Cablu USB încorporat* (când<br />
Adaptor de c.a.<br />
folosiţi computerul)<br />
NP-FV50 (furnizat) 155 280<br />
NP-FV70 195 545<br />
NP-FV100 390 1.000<br />
Duratele de încărcare prezentate în tabel au fost stabilite la încărcarea camerei video la o tem<strong>per</strong>atură de<br />
25 °C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de tem<strong>per</strong>atură între 10 °C şi 30 °C .<br />
* Duratele de încărcare sunt calculate fără utilizarea cablului de conexiune USB.<br />
17<br />
RO
Pentru a scoate acumulatorul<br />
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de<br />
decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi<br />
acumulatorul ().<br />
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare<br />
Faceţi aceleaşi conexiuni ca cele pentru încărcarea acumulatorului.<br />
Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.<br />
Note despre acumulator<br />
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă<br />
că ledurile (Film)/ (Foto) (p. 25, 25) şi ledul de acces (p. 23) sunt stinse.<br />
Ledul CHG (de încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:<br />
Acumulatorul nu este montat corect.<br />
Acumulatorul este deteriorat.<br />
Tem<strong>per</strong>atura acumulatorului este scăzută.<br />
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc cald.<br />
Tem<strong>per</strong>atura acumulatorului este ridicată.<br />
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.<br />
Atunci când ataşaţi o lumină video (se vinde separat), se recomandă să utilizaţi un acumulator NP-FV70<br />
sau NP-FV100 (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta <strong>per</strong>mite<br />
durate reduse de înregistrare şi de redare.<br />
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 2<br />
minute, pentru a economisi energia bateriei ([Mod Eco], p. 71).<br />
Note despre adaptorul de c.a.<br />
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de<br />
c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.<br />
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un <strong>per</strong>ete şi un obiect de mobilier.<br />
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.<br />
Acest lucru poate cauza defecţiuni.<br />
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de<br />
c.c.<br />
<br />
Durata de înregistrare, durata de redare (76)<br />
18 RO
Indicator de autonomie rămasă (26)<br />
Încărcarea acumulatorului în străinătate (19)<br />
Încărcarea acumulatorului în străinătate<br />
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat<br />
împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Nu folosiţi<br />
un transformator electric de tensiune.<br />
Pregătirea<br />
19<br />
RO
Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei<br />
1 Deschideţi ecranul LCD al camerei<br />
dvs. video şi porniţi camera.<br />
De asemenea, puteţi porni camera video<br />
apăsând pe POWER (p. 12).<br />
2 Selectaţi limba dorită, apoi<br />
selectaţi [Urm.].<br />
3 Selectaţi zona geografică dorită<br />
cu / , apoi selectaţi [Urm.].<br />
4 Setaţi [Ora de vară], selectaţi<br />
formatul datei, data şi ora.<br />
Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat],<br />
ceasul este dat cu 1 oră înainte.<br />
Când selectaţi data şi ora, selectaţi unul<br />
dintre elemente şi ajustaţi valoarea cu<br />
/ .<br />
Când selectaţi , procedura de setare a<br />
datei şi a orei este terminată.<br />
Schimbarea setării pentru limbă<br />
Pentru a opri alimentarea<br />
Închideţi ecranul LCD sau apăsaţi butonul POWER (p. 12).<br />
20 RO<br />
Atingeţi butonul de pe<br />
ecranul LCD.<br />
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.<br />
Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Language Setting] o limbă dorită.
Pentru a ajusta unghiul panoului LCD<br />
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă<br />
de camera video () şi apoi reglaţi unghiul<br />
().<br />
la 90 de grade (max.)<br />
Pentru a opri sunetul bip<br />
la 180 de grade (max.)<br />
la 90 de grade faţă de camera<br />
video<br />
Pregătirea<br />
Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Bip] [Dezactivat].<br />
Note<br />
Data, ora, condiţiile înregistrării şi coordonatele (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE/XR260VE) sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în<br />
timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod de date] în timpul redării.<br />
Pentru a le afişa, selectaţi [Setare] [ Setări redare] [Cod de date] [Data/Ora].<br />
Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] setat la<br />
[Activat]. Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/regiunea<br />
selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] la<br />
[Dezactivat] (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
<br />
[Pornit de LCD] (p. 71)<br />
Pentru a regla din nou data şi ora: [Setare dată şi oră] (p. 71)<br />
Pentru a calibra ecranul tactil: [Calibrare] (p. 86)<br />
21<br />
RO
Suporturile de înregistrare care pot fi utilizate sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video cu<br />
simbolurile următoare.<br />
Pregătirea suportului de înregistrare<br />
Suport de înregistrare implicit<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
Memorie internă<br />
CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/<br />
Hard disk intern<br />
XR260E/XR260VE<br />
Note<br />
Nu puteţi selecta un suport de înregistrare diferit pentru filme şi pentru fotografii.<br />
Selectaţi [Setare] <br />
[ Setări suport] [Selectare<br />
suport] suportul dorit.<br />
22 RO<br />
Suport de înregistrare alternativ<br />
Cartelă de memorie —<br />
Cartelă de memorie<br />
Cartelă de memorie<br />
Selectarea unui suport de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)
Introducerea unei cartele de memorie<br />
Deschideţi capacul şi introduceţi<br />
cartela de memorie până se aude cu<br />
un clic.<br />
Led de acces<br />
Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date<br />
imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă<br />
nouă de memorie. Aşteptaţi până când dispare<br />
ecranul.<br />
Introduceţi cartela cu colţul tăiat în direcţia<br />
ilustrată.<br />
Pregătirea<br />
Pentru a scoate cartela de memorie<br />
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Note<br />
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de memorie, se recomandă să formataţi cartela de memorie cu<br />
camera video, înainte de prima utilizare (p. 71). La formatarea cartelei de memorie vor fi şterse toate<br />
datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecu<strong>per</strong>abile. Salvaţi datele importante pe calculator etc.<br />
Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie<br />
suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie (p. 71).<br />
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela<br />
de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.<br />
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu sară şi să cadă.<br />
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video<br />
„Memory Stick PRO Duo”<br />
(Mark2)<br />
„Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”<br />
SD Clasă<br />
de viteză<br />
Capacitate<br />
(o<strong>per</strong>aţie<br />
verificată)<br />
— 32 GB<br />
Descrise în acest<br />
manual<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo”<br />
23<br />
RO
SD Clasă<br />
de viteză<br />
Capacitate<br />
(o<strong>per</strong>aţie<br />
Descrise în acest<br />
manual<br />
verificată)<br />
Cartelă de memorie SD<br />
Cartelă de memorie SDHC<br />
Clasa 4 sau<br />
Cartelă de memorie SDXC<br />
mai rapid<br />
64 GB Cartelă SD<br />
Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.<br />
Note<br />
O cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită cu această cameră video.<br />
Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau<br />
dispozitive AV care nu suportă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea camerei video la aceste<br />
dispozitive cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare suportă sistemul exFAT.<br />
Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu<br />
efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde.<br />
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.<br />
<br />
Suport de înregistrare/redare/editare: Indicatori de ecran în timpul înregistrării (96)<br />
Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat (76)
Înregistrare/Redare<br />
Înregistrare<br />
În setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi.<br />
Filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E: Cartelă de memorie<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE: Suport intern de înregistrare<br />
1<br />
Înregistrarea filmelor<br />
Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />
pe MODE pentru a porni ledul<br />
(Film).<br />
2<br />
Apăsaţi pe START/STOP pentru a<br />
începe înregistrarea.<br />
1<br />
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe<br />
START/STOP din nou.<br />
Puteţi face fotografii în timpul înregistrării<br />
filmelor apăsând pe PHOTO (Captură<br />
dublă).<br />
Fotografiere<br />
Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />
pe MODE pentru a porni ledul<br />
(Foto).<br />
25<br />
ROÎnregistrare/Redare
26 RO 2<br />
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru<br />
a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi<br />
complet.<br />
Când focalizarea este corect ajustată,<br />
indicatorul de blocare AE/AF apare pe<br />
ecranul LCD.<br />
Pentru a afişa elemente pe ecranul LCD<br />
Elementele de pe ecranul LCD vor dispărea dacă nu acționați camera video câteva secunde<br />
după pornirea acesteia sau dacă schimbați între modurile de înregistrare a filmelor şi a<br />
fotografiilor.<br />
Atingeţi oriunde pe ecran cu excepţia butoanelor de pe ecranul LCD pentru a afişa informaţii<br />
despre simbolurile cu funcţii potrivite pentru înregistrare.<br />
Indicatori de ecran în timpul înregistrării<br />
Aici sunt descrise simboluri atât pentru modurile de înregistrare a filmelor, cât şi a<br />
fotografiilor. Consultaţi pagina din ( ) pentru detalii.<br />
Buton de zoom (W: Panoramic/T: Telefoto), buton START/STOP (în modul de<br />
înregistrare filme), buton PHOTO (în modul de înregistrare fotografii)<br />
Buton MENU (67)<br />
Stare detectată de Auto inteligent (36)<br />
Stare de înregistrare ([STBY]/[REC])<br />
Blocare AE/AF (expunere automată/focalizare automată) (26)<br />
Stare de triangulaţie GPS* 1 (40)
Urmărire şi focalizare (35)<br />
Zoom, Autonomie rămasă<br />
Cronometru (oră: minut: secundă), Capturarea unei fotografii, Suport de înregistrare/<br />
redare/editare (96)<br />
Buton de anulare a funcţiei de urmărire şi focalizare (35)<br />
Buton Auto inteligent (36)<br />
Mod audio (70), Afişaj nivel audio (70)* 2<br />
Număr aproximativ de fotografii ce poate fi înregistrat, Format imagine (16:9 sau 4:3),<br />
Dimensiune foto (L/M/S)<br />
Durata de înregistrare estimată rămasă, Calitatea de înregistrare a imaginii (HD/STD),<br />
Viteza cadrelor (50p/50i/25p* 3 ) şi modul de înregistrare (PS/FX/FH/HQ/LP) (38)<br />
Buton Vizualizare imagini (30)<br />
Butonul meu (puteţi atribui funcţiile preferate simbolurilor afişate în această zonă) (70)<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
Pentru a înregistra în modul oglindă<br />
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă<br />
de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de<br />
grade spre obiectiv ().<br />
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în<br />
oglindă a subiectului, dar aceasta va fi<br />
înregistrată normal.<br />
Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Acestea sunt cauzate de particule (praf,<br />
polen etc.) ce plutesc în apropierea<br />
obiectivului. Atunci când sunt accentuate de<br />
bliţul camerei video, acestea apar sub formă<br />
de pete albe circulare.<br />
Pentru a reduce petele albe circulare, luminaţi<br />
încă<strong>per</strong>ea şi fotografiaţi subiectul fără bliţ.<br />
27<br />
ROÎnregistrare/Redare
Note<br />
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.<br />
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.<br />
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.<br />
Bliţul nu funcţionează în timp ce ledul (film) este aprins<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele<br />
stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul<br />
de c.a.<br />
Ledul de acces (p. 23) este aprins sau clipeşte<br />
Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte<br />
Când viteza cadrelor este setată la [25p], nu puteţi face fotografii în timp ce camera video este în modul<br />
de înregistrare a filmelor (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune<br />
completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi<br />
din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la<br />
dimensiune completă. Este recomandat să înregistraţi imagini cu [Chenar ghidare] setat la [Activat] ,<br />
utilizând chenarul exterior al [Chenar ghidare] (p. 70) pentru ghidare.<br />
<br />
Durată de înregistrare, număr de fotografii ce poate fi înregistrat (p. 76)<br />
[Selectare suport] (p. 22)<br />
[Bliţ] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (p. 69)<br />
Pentru a afişa <strong>per</strong>manent elemente pe ecranul LCD: [Setare afişaj] (p. 70)<br />
Pentru a schimba dimensiunea imaginii: [ Dimens. imag.] (p. 39)<br />
Durata de înregistrare, capacitatea rămasă [Informaţii mediu] (p. 71)<br />
Utilizarea zoom-ului<br />
Deplasaţi cursorul de zoom pentru<br />
a mări sau a micşora dimensiunea<br />
imaginii.<br />
W (Unghi panoramic): Unghi panoramic de<br />
vizualizare<br />
T (Telefoto): Vizualizare de aproape<br />
Puteţi mări imaginile folosind opţiunea<br />
Extended Zoom după cum urmează:<br />
Pentru <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
De până la 55 de ori mărimea originală<br />
Pentru <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: De până<br />
la 20 de ori mărimea originală<br />
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru<br />
utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai<br />
28 RO mult pentru un zoom mai rapid.
Note<br />
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate<br />
înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.<br />
Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul butonului / de pe ecranul LCD.<br />
Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de<br />
aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.<br />
Puteţi mări imaginile folosind zoom-ul optic, dacă [ SteadyShot ] nu este setat la [Activ]. Sunt<br />
disponibile următoarele nivele de mărire.<br />
Pentru <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: De până la<br />
30 de ori mărimea originală<br />
Pentru <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: De până la 12 de ori<br />
mărimea originală<br />
<br />
Mărire mai mare: [Zoom digital] (p. 69)<br />
29<br />
ROÎnregistrare/Redare
Puteţi căuta imaginile înregistrate după data şi ora înregistrării (Vizualizare evenimente) sau locul<br />
înregistrării (Vizualizare hartă) (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE).<br />
Redare<br />
1<br />
<br />
3<br />
30 RO<br />
Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />
pe butonul de pe camera<br />
video pentru a intra în modul de<br />
redare.<br />
Puteţi intra în modul de redare selectând<br />
de pe ecranul LCD (p. 26).<br />
2 Atingeţi / pentru a muta<br />
evenimentul dorit în centru () şi<br />
apoi selectaţi-l ().<br />
Camera video afişează automat imagini<br />
înregistrate ca eveniment, în funcţie de<br />
dată şi oră.<br />
Selectaţi imaginea.<br />
Camera video redă de la imaginea selectată<br />
până la ultima imagine din eveniment.<br />
Afişajul de pe ecranul Vizualizare evenimente<br />
La ecranul MENU<br />
Nume eveniment<br />
La evenimentul anterior<br />
Comutare între modul de<br />
înregistrare film/foto<br />
* <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
Autonomie rămasă<br />
Către ecranul Vizualizare<br />
hartă*<br />
Evenimente<br />
La evenimentul următor<br />
Bară cronologie<br />
Buton de schimbare scală<br />
de evenimente<br />
Pentru redarea unor filme scurte (p. 43)
Nume eveniment<br />
Durată înregistrată/număr de fotografii<br />
Pentru a reveni la ecranul<br />
Vizualizare evenimente<br />
Buton de comutare între<br />
tipurile de imagine<br />
Anterior/următor<br />
Film<br />
Comutare între modul de<br />
înregistrare film/foto<br />
Ultima imagine redată<br />
Foto<br />
<br />
<br />
<br />
Imaginile de dimensiuni reduse ce vă <strong>per</strong>mit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul<br />
index sunt denumite „miniaturi”.<br />
Note<br />
Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi <strong>per</strong>iodic toate imaginile înregistrate pe un suport<br />
extern. (p. 59)<br />
În setarea implicită, un film demonstrativ este preînregistrat (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
1<br />
2<br />
Comutaţi pe Vizualizare hartă<br />
atingând [Vizualizare<br />
hartă].<br />
Selectaţi locul de înregistrare.<br />
Atingeţi direcţia de pe hartă în care doriţi<br />
să se deruleze harta. Ţineţi apăsat pe acel<br />
punct pentru a derula harta în continuu.<br />
Dacă schimbaţi scara hărţii cu ajutorul<br />
cursorului de zoom, se va schimba şi<br />
grupul de miniaturi.<br />
31<br />
ROÎnregistrare/Redare
32 RO 3<br />
Selectaţi imaginea dorită.<br />
Când folosiţi harta pentru prima oară<br />
Apare un mesaj care vă cere să confirmaţi dacă sunteţi de acord cu termenii acordului de<br />
licenţă referitoare la datele hărţii. Puteţi utiliza datele hărţii atingând [Da] pe ecran după ce aţi<br />
acceptat termenii acordului de licenţă (p. 92).<br />
Nu puteţi folosi datele hărţii dacă atingeţi [Nu]. Totuşi, când încercaţi să utilizaţi datele hărţii<br />
pentru a doua oară, va apărea acelaşi mesaj pe ecran şi puteţi utiliza datele hărţii atingând<br />
[Da].<br />
Afişajul de pe ecranul Vizualizare hartă<br />
La ecranul MENU<br />
La afişajul de înregistrare<br />
a filmelor<br />
Către Vizualizare hartă<br />
Anterior/următor<br />
Către afişajul de<br />
înregistrare film/foto<br />
Pentru redarea unor filme scurte (p. 43)<br />
Către ecranul Vizualizare<br />
evenimente<br />
Buton de comutare între<br />
tipurile de imagine
Utilizarea butoanelor în timpul redării<br />
Elementele de pe ecranul LCD dispar dacă nu încercaţi să acţionaţi camera video câteva<br />
secunde. Pentru a afişa din nou elementele, atingeţi ecranul LCD.<br />
În timpul redării unui film<br />
Volum<br />
Şterge<br />
Context<br />
Oprire<br />
Înapoi<br />
Repede înapoi<br />
Înainte<br />
Repede înainte<br />
Pauză/redare<br />
În timpul vizualizării fotografiilor<br />
Utilizarea butoanelor în timpul vizualizării fotografiilor se va schimba în funcţie de setarea<br />
butonului de comutare între tipurile de imagine (p. 31).<br />
(Film/foto) (setare implicită)<br />
Şterge<br />
Înapoi<br />
Înainte<br />
Pentru a reda/opri filme<br />
şi fotografii în ordinea<br />
înregistrată<br />
33<br />
ROÎnregistrare/Redare
(foto)<br />
Şterge<br />
Context<br />
Înapoi<br />
Înainte<br />
Start/stop succesiune de<br />
imagini<br />
Dacă selectaţi repetat / în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori <br />
de 30 de ori de 60 de ori.<br />
Selectaţi / în timpul pauzei pentru a reda filmele încet.<br />
Pentru a repeta succesiunea de imagini, selectaţi [Regl. succ. foto.].<br />
Pentru a reda imaginile cu alte dispozitive<br />
Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu camera video pe alte dispozitive. Este<br />
posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu alte dispozitive pe camera video.<br />
Filmele cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) înregistrate pe cartele de memorie SD nu pot<br />
fi redate cu echipamente AV ale altor producători.
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
Înregistrarea clară a<br />
<strong>per</strong>soanelor<br />
Înregistrarea clară a subiectului<br />
selectat (Prioritate faţă)<br />
Camera dvs. video poate urmări o faţă pe<br />
care aţi selectat-o şi poate ajusta automat<br />
focalizarea, expunerea şi tonalitatea pielii.<br />
Atingeţi una dintre feţele ţintă.<br />
<br />
<br />
Este afişat chenarul cu<br />
linie dublă.<br />
Anulaţi selecţia<br />
Note<br />
În funcţie de luminozitatea mediului<br />
înconjurător sau de coafura subiectului, este<br />
posibil ca subiectul atins să nu fie detectat.<br />
Asiguraţi-vă că nu setaţi opţiunea [Detecţie<br />
feţe] la [Dezactivat] ([Auto] este setarea<br />
implicită).<br />
Înregistrarea clară a vocilor (Voce<br />
mai apropiată)<br />
Camera video detectează faţa unei<br />
<strong>per</strong>soane şi înregistrează clar vocea.<br />
([Activat] este setarea implicită.)<br />
1<br />
2<br />
Selectaţi [Aparat foto/<br />
Microfon] [ Microfon] <br />
[Voce mai apropiată].<br />
Selectaţi elementul dorit.<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
Pentru a înregistra alte subiecte<br />
în afară de <strong>per</strong>soane (Urmărire şi<br />
focalizare)<br />
Atingeţi subiectul pe care doriţi să-l<br />
înregistraţi.<br />
Camera video ajustează focalizarea<br />
automat.<br />
Note<br />
Dacă selectaţi [Dezactivat], simbolul apare<br />
pe ecranul LCD.<br />
[Voce mai apropiată] nu va funcţiona dacă este<br />
montat un microfon extern pe camera video.<br />
35<br />
RO
Înregistrarea filmelor<br />
în diverse situaţii<br />
Când doriţi să înregistraţi sunetul clar, fără<br />
interferenţe, de exemplu atunci când înregistraţi<br />
Selectarea automată a setării<br />
un concert de muzică, setaţi [Voce mai<br />
potrivite pentru situaţia de<br />
apropiată] la [Dezactivat].<br />
înregistrare (Auto inteligent)<br />
<br />
[Detecţie feţe] (p. 69)<br />
Camera video înregistrează filmele<br />
după selectarea automată a celei mai<br />
potrivite setări pentru subiectele sau<br />
Surprinderea automată a<br />
zâmbetelor (Declanşator<br />
zâmbet)<br />
situaţiile respective. ([Activat] este setarea<br />
implicită.) Când camera video detectează<br />
un subiect, sunt afişate simbolurile ce<br />
corespund situaţiilor detectate.<br />
O fotografie este înregistrată automat<br />
Selectaţi [Activat] <br />
atunci când camera video detectează<br />
din colţul din dreapta jos al ecranului<br />
zâmbetul unei <strong>per</strong>soane în timpul<br />
de înregistrare filme sau fotografii.<br />
înregistrării unui film (p. 69). ([Captură<br />
dublă] este setarea implicită.)<br />
Detectare faţă:<br />
Camera video<br />
detectează un zâmbet<br />
Camera video detectează feţele şi ajustează<br />
Camera video (portocaliu).<br />
focalizarea, culoarea şi expunerea.<br />
detectează o faţă.<br />
(Portret), (Bebeluş)<br />
Note<br />
Detectare mediu ambiant:<br />
Dacă viteza cadrelor şi modul de înregistrare<br />
Camera video selectează automat cea<br />
sunt setate la [50i]/[Calitate maximă]<br />
mai eficientă setare, în funcţie de mediul<br />
sau [50p]/[Calitate 50p], nu puteţi<br />
folosi funcţia Declanşator zâmbet în timpul ambiant.<br />
înregistrării filmelor. Nici când viteza cadrelor (Retroiluminare), (Peisaj), (Scenă<br />
este setată la [25p], nu puteţi folosi funcţia nocturnă), (Lumină puternică),<br />
Declanşator zâmbet (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/ (Lumină slabă), (Macro)<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).<br />
Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi<br />
detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare,<br />
de starea subiecţilor şi de setările camerei video.<br />
Detectarea vibraţiilor camerei:<br />
Camera video detectează vibraţiile,<br />
realizând o compensare optimă.<br />
<br />
[Sens. detect. zâmbet] (p. 69)<br />
(Mers), (Trepied)
Detectare sunet:<br />
Camera detectează şi suprimă zgomotul<br />
vântului pentru ca vocea unei <strong>per</strong>soane sau<br />
sunetul înconjurător să poată fi înregistrat<br />
clar.<br />
, (Red. auto zgom. vânt)<br />
<br />
Pentru a anula funcţia Auto inteligent, selectaţi<br />
[Dezactivat].<br />
Pentru a înregistra imagini mai<br />
luminoase decât cele înregistrate<br />
folosind funcţia Auto inteligent<br />
Selectaţi [Aparat foto/Microfon]<br />
[ Setări manuale] [Low Lux].<br />
<br />
Note<br />
Camera video poate să nu detecteze mediul<br />
ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile<br />
de înregistrare.<br />
Note<br />
Păstraţi o distanţă între 0,3 m şi 1,5 m între<br />
camera video şi subiect.<br />
Lumina video generează o lumină puternică.<br />
Nu folosiţi lumina video direct în faţa ochilor<br />
de la o distanţă mică.<br />
Acumulatorul se consumă rapid când folosiţi<br />
lumina video.<br />
Când faceţi fotografii, lumina video se stinge şi<br />
funcţionează ca bliţ.<br />
<br />
[Nivel luminozitate] (p. 70)<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
Filmarea în locuri slab iluminate<br />
(Lumină video) (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
Apăsaţi pe LIGHT.<br />
Bliţ/<br />
Lumină video<br />
De câte ori apăsaţi butonul LIGHT,<br />
indicatorul se schimbă după cum urmează.<br />
Dezactivat (niciun indicator) Auto<br />
( ) Activat ( ) ...<br />
37<br />
RO
Înregistrarea<br />
imaginilor cu<br />
calitatea imaginii<br />
selectate<br />
Note<br />
[Calitate<br />
[ Viteză cadre ] este setat la [50p].<br />
1<br />
2<br />
<br />
38 RO<br />
Selectarea calităţii imaginii<br />
filmelor (Mod de înregistrare)<br />
Puteţi comuta modul de înregistrare<br />
pentru a selecta calitatea filmului când<br />
înregistraţi filme cu o calitate a imaginii<br />
de înaltă definiţie (HD). Durata de<br />
înregistrare (p. 78) sau tipul de suport<br />
pe care pot fi copiate imaginile se<br />
poate schimba, în funcţie de modul de<br />
înregistrare selectat. ([ standard] este<br />
setarea implicită.)<br />
50p] poate fi setat doar când<br />
Selectaţi [Cal. imag./<br />
Dimens.] [Mod REC ].<br />
Selectaţi modul de înregistrare<br />
dorit.<br />
apare pe un simbol al unui suport dacă<br />
filmul înregistrat cu modul de înregistrare<br />
selectat nu poate fi copiat pe acel suport.<br />
Mod de înregistrare şi suporturi<br />
de stocare pe care pot fi copiate<br />
imaginile<br />
Tipuri de suporturi<br />
Cu această cameră<br />
video<br />
Suport intern de<br />
înregistrare* 2<br />
Cartelă de<br />
memorie<br />
Cu dispozitive<br />
externe<br />
Suporturi externe<br />
(dispozitive de<br />
stocare USB)<br />
Discuri Blu-ray<br />
Discuri de<br />
înregistrare<br />
AVCHD<br />
Mod de înregistrare<br />
FH/<br />
PS* 1 FX<br />
HQ/LP<br />
— —<br />
* 1 [Calitate 50p] poate fi setat doar când<br />
[ Viteză cadre] este setat la [50p].<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Despre calitatea imaginii<br />
Calitatea imaginii şi rata de biţi pentru<br />
fiecare mod de înregistrare pot fi setate<br />
după cum urmează.<br />
(„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.)<br />
Pentru filmele cu o calitate a imaginii de<br />
înaltă definiţie (HD)<br />
[Calitate 50p]: calitate 1920 1080/50p,<br />
AVC HD 28M (PS)<br />
[Calitate maximă]: calitate 1920 1080/50i<br />
sau 1920 1080/25p* 1 , AVC HD 24M (FX)<br />
[Calitate ridicată]: calitate 1920 1080/50i<br />
sau 1920 1080/25p* 1 , AVC HD 17M (FH)
[ standard]: calitate 1440 1080/50i, AVC<br />
HD 9M (HQ)* 2<br />
[Durată lungă ]: calitate 1440 1080/50i,<br />
AVC HD 5M (LP)<br />
Pentru filmele cu o calitate a imaginii de<br />
definiţie standard (STD)<br />
[ standard]: Calitate standard, STD 9M<br />
(HQ)* 3<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 2 Setarea implicită<br />
* 3 Calitatea imaginii de definiţie standard (STD)<br />
este fixată la această valoare.<br />
<br />
[ Viteză cadre] (p. 70)<br />
Înregistrarea unui film cu o calitate a imaginii<br />
de definiţie standard (STD): [Setare /<br />
] (p. 70)<br />
Ghid pentru crearea discurilor (p. 59)<br />
Schimbarea calităţii imaginii<br />
fotografiilor<br />
<br />
Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat<br />
(p. 81)<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
Numărul de fotografii pe care îl puteţi<br />
realiza depinde de dimensiunea selectată<br />
a imaginii.<br />
1<br />
Selectaţi [Cal. imag./<br />
Dimens.] [ Dimens. imag.].<br />
2<br />
Selectaţi dimensiunea dorită a<br />
imaginii.<br />
<br />
Note<br />
Dimensiunea imaginii selectată cu această<br />
setare este activă pentru fotografiile realizate cu<br />
funcţia Captură Dublă (p. 25).<br />
39<br />
RO
Înregistrarea<br />
informaţiilor cu locul<br />
unde vă aflaţi (GPS)<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/<br />
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE)<br />
Redarea filmelor şi a fotografiilor<br />
căutându-le pe o hartă (vizualizare<br />
hartă, p. 31)<br />
40 RO<br />
Dacă folosiţi funcţia GPS (Sistem de<br />
poziţionare globală), veţi dispune de<br />
următoarele caracteristici.<br />
Înregistrarea informaţiilor despre locaţie<br />
pe filme sau fotografii ([Activat] este<br />
setarea implicită.)<br />
Afişarea unei hărţi cu locaţia dvs.<br />
actuală<br />
Stare de triangulaţie GPS<br />
Triangulează<br />
Căutarea sateliţilor<br />
Contoare de<br />
triangulaţie<br />
Se schimbă<br />
numărul de puncte<br />
Nu se poate realiza<br />
triangulaţia<br />
Nu se pot înregistra<br />
informaţiile despre<br />
locaţie<br />
Imaginile vor fi înregistrate<br />
cu informaţiile despre locaţie<br />
obţinute anterior.
Dacă nu doriţi să înregistraţi<br />
informaţii despre locaţie<br />
Selectaţi [Setare] <br />
[ Setări generale] [Setare GPS]<br />
[Dezactivat].<br />
<br />
<br />
<br />
Note<br />
Poate dura o <strong>per</strong>ioadă de timp până când<br />
camera video începe triangulaţia.<br />
Folosiţi funcţia GPS în aer liber şi în zone<br />
deschise, deoarece semnalele radio pot ajunge<br />
mai uşor în astfel de zone.<br />
Harta afişează întotdeauna nordul în partea<br />
de sus.<br />
Obţinerea unei hărţi cu locaţia<br />
actuală (mod prioritar de<br />
triangulaţie)<br />
Această funcţie este utilă pentru a verifica<br />
o hartă cu locaţia dvs. actuală în timpul<br />
călătoriilor.<br />
În timp ce camera video opreşte celelalte<br />
funcţii pentru a căuta sateliţii, poate avea<br />
prioritate obţinerea de informaţii pentru<br />
triangulaţie.<br />
Selectaţi [Setare] <br />
[ Setări generale] [Locaţia dvs.].<br />
Un marcator (roşu) care indică<br />
locaţia dvs. actuală<br />
Note<br />
Dacă selectaţi un anumit punct de pe ecran, pe<br />
hartă va fi afişată o zonă cu acel punct în mijloc.<br />
Selectaţi pentru a readuce în centru<br />
locaţia dvs. actuală.<br />
În cazul în care camera video nu poate prelua<br />
informaţiile despre locaţia curentă, apare<br />
ecranul cu informaţii despre triangulaţie (41).<br />
Dacă informaţiile despre locaţie obţinute în<br />
prealabil nu sunt valabile, nu apare marcatorul.<br />
Pentru a închide ecranul cu locaţia curentă,<br />
selectaţi .<br />
Verificarea stării de triangulaţie<br />
Camera video afişează starea recepţiei<br />
semnalului GPS când nu reuşiţi să obţineţi<br />
informaţii despre triangulaţie.<br />
1<br />
Afişaţi locaţia dvs. actuală (p. 41).<br />
Dacă locaţia dvs. curentă nu apare<br />
pe ecranul LCD, nu este nevoie să<br />
continuaţi această o<strong>per</strong>aţie.<br />
2 Selectaţi .<br />
Simboluri sateliţi<br />
Harta cu sateliţi<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
Afişează informaţii despre<br />
triangulaţie (p.41)<br />
Indicator de<br />
triangulaţie<br />
Informaţii despre locaţie,<br />
obţinute anterior.<br />
41<br />
RO
Pentru a închide ecranul cu informaţii<br />
despre triangulaţie, selectaţi .<br />
Despre harta cu sateliţi şi indicatorul<br />
de triangulaţie<br />
Locaţia dvs. actuală apare în centrul hărţii<br />
cu sateliţi. Puteţi verifica direcţia sateliţilor<br />
(nord/sud/est/vest) cu ajutorul simbolurilor<br />
pentru sateliţi () care apar pe harta cu<br />
sateliţi.<br />
Când camera reuşeşte să efectueze<br />
triangulația locaţiei dvs., indicatorul de<br />
triangulaţie devine verde.<br />
Cum să verificaţi simbolurile<br />
pentru sateliţii GPS/indicatorul de<br />
triangulaţie<br />
Culoarea simbolurilor pentru sateliţii GPS<br />
şi indicatorul de triangulaţie se schimbă în<br />
funcţie de starea actuală a triangulaţiei.<br />
Simboluri pentru Stare<br />
sateliţii GPS/<br />
indicator de<br />
triangulaţie<br />
/ (negru) Niciun semnal, sunt<br />
disponibile doar<br />
informaţii despre orbita<br />
satelitului.<br />
/ (gri) Au fost obţinute o parte<br />
a informaţiilor despre<br />
orbita satelitului.<br />
/ (maro) Au fost obţinute circa<br />
jumătate din informaţiile<br />
despre orbita satelitului.<br />
/ (ocru) Au fost obţinute<br />
majoritatea informaţiilor<br />
despre orbita satelitului.<br />
/ (verde) Triangulaţia s-a terminat<br />
şi satelitul este utilizat în<br />
acest moment.<br />
42 RO<br />
Dacă nu se pot obţine date despre<br />
locaţia dvs. curentă<br />
Apare un afişaj care vă <strong>per</strong>mite să efectuaţi<br />
din nou triangulaţia. În acest caz, urmaţi<br />
instrucţiunile care apar pe ecranul LCD.<br />
Sugestii pentru o recepționare mai<br />
bună<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Folosiţi funcţia GPS în aer liber şi în zone<br />
deschise.<br />
Pentru detalii privind locaţiile sau situaţiile<br />
în care semnalele radio nu pot fi primite,<br />
consultaţi Ghid de utilizare „Handycam”.<br />
Rotiţi panoul LCD pentru a orienta antena GPS<br />
spre cer. Nu puneţi mâna pe antena GPS.<br />
Selectaţi [Locaţia dvs.] din meniu pentru a<br />
folosi modul prioritar de triangulaţie (p. 41).<br />
Folosiţi datele de asistenţă GPS.<br />
Dacă importaţi datele de asistenţă GPS din<br />
computer în camera dvs. video folosind aplicația<br />
„PlayMemories Home” integrată, puteţi micşora<br />
durata de preluare a informaţiilor referitoare<br />
la locaţia dvs. Conectaţi camera video la un<br />
computer conectat la Internet. Datele de<br />
asistență GPS vor fi actualizate automat.<br />
Note<br />
În următoarele situaţii, locaţia curentă a<br />
camerei video de pe hartă poate fi diferită de<br />
locaţia actuală. Marja de eroare poate fi de până<br />
la câteva sute de metri.<br />
Când camera video primeşte semnale GPS<br />
care au fost deviate de clădirile din zonă<br />
Când semnalul GPS este prea slab<br />
Datele de asistenţă GPS pot să nu funcţioneze în<br />
următoarele cazuri:<br />
Dacă datele de asistenţă GPS nu sunt<br />
actualizate timp de 30 de zile sau mai mult
Dacă data şi ora camerei video nu sunt corect<br />
setate<br />
Când camera video este deplasată pe o<br />
distanţă mare<br />
Dacă utilizaţi un computer Mac, nu puteţi<br />
importa datele de asistenţă GPS.<br />
Bucuraţi-vă de<br />
un compendiu al<br />
filmelor dvs. (Redare cu<br />
evidenţiere)<br />
Vă puteţi bucura de un compendiu al<br />
filmelor şi fotografiilor dvs. cu o calitate<br />
a imaginii de înaltă definiţie (HD),<br />
asemănător unui scurtmetraj.<br />
1<br />
Apăsaţi (Vizualizare imagini)<br />
(p. 30).<br />
2<br />
Afişaţi evenimentul dorit în<br />
centrul ecranului Vizualizare<br />
evenimente şi selectaţi<br />
[ Evidenţiere].<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
Ajustarea<br />
volumului<br />
Context<br />
Oprire<br />
Înapoi<br />
Pauză<br />
Înainte<br />
3<br />
Selectaţi o<strong>per</strong>aţiunea dorită<br />
când se termină redarea cu<br />
evidenţiere.<br />
43<br />
RO
A: Camera video redă din nou redarea<br />
cu evidenţiere.<br />
B: Puteţi salva scenele de redare cu<br />
evidenţiere cu o calitate a imaginii de<br />
definiţie standard (STD) pentru a le<br />
partaja (pentru a le încărca pe Web<br />
etc.).<br />
C: Puteţi schimba setările pentru<br />
Redarea cu evidenţiere.<br />
Pentru schimbarea setărilor pentru<br />
Redare cu evidenţiere<br />
Puteţi schimba setările pentru Redarea<br />
cu evidenţiere selectând opţiunea [Setare<br />
evidenţiere] de pe ecran, după terminarea<br />
Redării cu evidenţiere.<br />
De asemenea, puteţi schimba setarea<br />
selectând opţiunea [Setare<br />
evidenţiere] în timp ce camera video redă<br />
scene evidenţiate.<br />
[Interval redare]<br />
Puteţi seta intervalul de redare (data de înce<strong>per</strong>e<br />
şi de terminare) al Redării cu evidenţiere.<br />
[Temă]<br />
Puteţi selecta o temă pentru Redarea cu<br />
evidenţiere.<br />
[Muzică]<br />
Puteţi selecta muzică.<br />
[Mixare audio]<br />
Sunetul original este redat cu muzica.<br />
[Lungime]<br />
Puteţi seta lungimea segmentului de Redare cu<br />
evidenţiere.<br />
44 RO<br />
[Punct evidenţiere]<br />
Puteţi seta punctele dintr-un film sau dintr-o<br />
fotografie care să fie folosite la Redarea cu<br />
evidenţiere. Redaţi filmul dorit şi selectaţi<br />
. Sau redaţi poza dorită şi selectaţi<br />
. apare pe filmul sau fotografia<br />
folosită la redarea cu evidenţiere.<br />
Pentru a şterge punctele, selectaţi <br />
[Elimin. toate punctele].<br />
Note<br />
Scenele de redare cu evidenţiere se vor schimba<br />
de câte ori selectaţi Redare cu evidenţiere.<br />
Setarea [Interval redare] este anulată când se<br />
opreşte Redarea cu evidenţiere.<br />
Dacă funcţia de redare cu evidenţiere a fost<br />
pornită din ecranul Vizualizare hartă, opţiunea<br />
[Punct evidenţiere] nu poate fi setată. Totuşi,<br />
dacă funcţia de redare cu evidenţiere a fost<br />
pornită din ecranul Vizualizare evenimente<br />
şi setaţi [Punct evidenţiere], punctul poate fi<br />
aplicat şi la Vizualizare hartă (<strong>HDR</strong>-CX260VE/<br />
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/<br />
XR260VE).<br />
Semnalul audio folosit pentru Redarea cu<br />
evidenţiere va fi convertit în sunet stereo pe<br />
2 canale (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE).<br />
Când conectaţi camera video la un echipament<br />
extern, cum ar fi un televizor, şi vizualizaţi<br />
o Redare cu evidenţiere sau un Scenariu cu<br />
evidenţiere, aceste imagini nu vor apărea pe<br />
ecranul LCD al camerei video.<br />
Salvarea Redării cu evidenţiere<br />
cu o calitate a imaginii HD<br />
(Salvare scenariu)<br />
Puteţi salva o redare cu evidenţiere<br />
preferată sub forma unui „Scenariu”, cu o<br />
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />
Pot fi salvate până la 8 scenarii şi aceste<br />
scenarii pot fi redate doar cu camera video.
1<br />
2<br />
Selectaţi [Redare din nou] pe<br />
ecran după terminarea unei<br />
redări cu evidenţiere.<br />
Când Redarea cu evidenţiere<br />
porneşte din nou, selectaţi <br />
[Salvare scenariu].<br />
fi folosite pentru a crea DVD-uri sau pot fi<br />
încărcate pe Web.<br />
1<br />
2<br />
Selectaţi [Salvare şi partajare]<br />
pe ecran după ce se termină<br />
Redarea cu evidenţiere sau<br />
redarea scenariului.<br />
Selectaţi o<strong>per</strong>aţiunea dorită<br />
după ce elementul a fost salvat.<br />
Pentru a reda un scenariu salvat<br />
Selectaţi [Funcţie Redare]<br />
[ Scenariu], selectaţi scenariul<br />
dorit, apoi selectaţi .<br />
A: Selectarea opţiunii [Partajare] vă<br />
<strong>per</strong>mite să încărcaţi filmul evidenţiat pe<br />
Web cu ajutorul aplicaţiei încorporate<br />
„PlayMemories Home” (p. 58), sau să<br />
creaţi DVD-uri cu ajutorul DVD writerului<br />
„DVDirect Express” (p. 61).<br />
B: Camera video redă filmul<br />
evidenţiat salvat.<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
<br />
Pentru a şterge un scenariu salvat, selectaţi<br />
[Eliminare]/[Se elimină tot] în timpul<br />
redării scenariului.<br />
Convertirea formatului de date<br />
la o calitate a imaginii STD (Film<br />
evidenţiat)<br />
Puteţi converti formatul datelor unor<br />
scene de redare cu evidenţiere sau a unor<br />
scenarii evidenţiate la o calitate a imaginii<br />
de definiţie standard (STD) şi le puteţi salva<br />
ca „Film evidenţiat”. Filmele evidenţiate pot<br />
Pentru a reda un film evidenţiat<br />
Selectaţi [Funcţie Redare]<br />
[Film evidenţiat] şi selectaţi filmul<br />
evidenţiat dorit.<br />
Pentru a şterge filmul evidenţiat, selectaţi<br />
timpul redării filmului evidenţiat.<br />
în<br />
45<br />
RO
Redarea imaginilor<br />
pe un televizor<br />
Metodele de conectare şi calitatea<br />
Conectarea la<br />
Conectarea la un<br />
televizor de înaltă<br />
definiţie* 1<br />
Cablu<br />
Cablu de<br />
HDMI conectare A/V<br />
(furnizat)<br />
(furnizat)<br />
Intrare<br />
Galben<br />
Alb<br />
Roşu<br />
46 RO<br />
imaginilor vizualizate pe ecranul<br />
televizorului sunt diferite, în funcţie de<br />
tipul de televizor la care este conectată<br />
camera video şi de conectorii utilizaţi.<br />
un televizor fără<br />
definiţie înaltă 16:9<br />
(panoramic) sau 4:3<br />
Flux de semnal<br />
* 1 Dacă televizorul nu are mufa de intrare<br />
HDMI, folosiţi cablul de conectare A/V pentru<br />
conectare.<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
* 5 <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Mufă HDMI OUT* 2<br />
Mufă HDMI OUT* 3<br />
Conector<br />
telecomandă A/V* 4<br />
Conector<br />
telecomandă A/V* 5<br />
Comutaţi intrarea de pe televizor<br />
în poziţia corespunzătoare mufei<br />
conectate.<br />
Conectaţi camera video la un<br />
televizor.<br />
Redaţi un film sau o fotografie cu<br />
camera video (p. 30).
Note<br />
Consultaţi şi manualul de utilizare al<br />
televizorului.<br />
Utilizaţi adaptor de c.a. furnizat ca sursă de<br />
alimentare (p. 18).<br />
Când filmele sunt înregistrate cu o calitate<br />
a imaginii de definiţie standard (STD), sunt<br />
redate cu o calitate a imaginii de definiţie<br />
standard (STD) chiar şi pe un televizor cu o<br />
imagine de înaltă definiţie.<br />
Atunci când redaţi filme cu o calitate standard<br />
a imaginii (STD) pe un televizor 4:3 ce nu este<br />
compatibil cu un semnal 16:9, setaţi [ Mod<br />
panoramic] la [4:3] pentru a înregistra filmele<br />
cu un format al imaginii de 4:3.<br />
În cazul în care conectaţi camera video la<br />
televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri<br />
pentru transferul imaginilor, ieşirea HDMI are<br />
prioritate.<br />
Camera video nu suportă ieşirea S-Video.<br />
Bucuraţi-vă de un sunet surround<br />
pe 5,1 canale (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Puteţi înregistra un sunet surround<br />
Dolby Digital pe 5,1 canale cu ajutorul<br />
microfonului încorporat. Vă puteţi bucura<br />
de sunet real atunci când redaţi un film pe<br />
dispozitive care acceptă transferul sunetului<br />
surround pe 5,1 canale.<br />
Microfon încorporat<br />
Note<br />
Dacă încercaţi să redaţi sunet pe 5,1 canale<br />
cu difuzoarele camerei video, sunetul pe 5,1<br />
canale este transformat şi transferat automat pe<br />
2 canale.<br />
Pentru a vă bucura de sunetul surround pe<br />
5,1 canale al filmelor înregistrate cu o calitate<br />
a imaginii de înaltă definiţie (HD) în modul<br />
de sunet pe 5,1 canale, aveţi nevoie de un<br />
dispozitiv compatibil cu sunetul surround pe<br />
5,1 canale.<br />
Atunci când conectaţi camera video prin<br />
cablul HDMI furnizat, sunetul filmelor cu<br />
o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />
înregistrate în modul de sunet pe 5,1 canale este<br />
transferat automat în modul de sunet pe 5,1<br />
canale. Sunetul filmelor cu o calitate standard<br />
a imaginii (STD) este transformat în sunet pe<br />
2 canale.<br />
<br />
[Mod audio] (p. 70)<br />
Despre cablul HDMI<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.<br />
Utilizaţi un mini-conector HDMI la un capăt<br />
(pentru camera video) şi un conector potrivit<br />
pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.<br />
Imaginile protejate prin drepturi de autor<br />
nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a<br />
camerei video.<br />
Este posibil ca unele televizoare să nu<br />
funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau<br />
imagine) în cazul acestei conexiuni.<br />
Nu conectaţi mufa HDMI OUT a camerei<br />
video la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv<br />
extern, întrucât poate surveni o funcţionare<br />
necorespunzătoare.<br />
HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />
este o interfaţă proiectată pentru transmiterea<br />
semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei<br />
HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă<br />
calitate şi sonor digital.<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
47<br />
RO
Dacă televizorul dvs. este mono<br />
(Dacă acesta are numai o mufă audio<br />
de intrare)<br />
Cuplaţi conectorul galben al cablului de<br />
conectare A/V la mufa video de intrare<br />
şi conectorul alb (canalul din stânga) sau<br />
roşu (canalul din dreapta) la mufa audio de<br />
intrare a televizorului sau aparatului video.<br />
Atunci când conectaţi camera video<br />
la un televizor prin intermediul unui<br />
aparat video<br />
Conectaţi camera video la intrarea LINE IN<br />
de pe aparatul video cu ajutorul cablului de<br />
conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare<br />
al aparatului video la LINE (VIDEO 1,<br />
VIDEO 2 etc.).<br />
<br />
Setarea formatului imaginii suportat de<br />
televizor: [Tip TV] (p. 71)<br />
Dacă televizorul/aparatul video are<br />
un adaptor cu 21 de pini (SCART)<br />
Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde<br />
separat) pentru a reda fotografiile.<br />
Televizor/<br />
Aparat<br />
video<br />
Utilizarea funcţiei „BRAVIA” Sync<br />
Puteţi utiliza camera video cu ajutorul<br />
telecomenzii televizorului dvs., conectând<br />
camera video la un televizor compatibil cu<br />
„BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior,<br />
cu un cablu HDMI.<br />
48 RO<br />
Puteţi activa meniul camerei video<br />
apăsând pe butonul SYNC MENU de<br />
pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi<br />
afişa ecranele camerei video, cum ar<br />
fi Vizualizare evenimente, puteţi reda<br />
filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile<br />
selectate apăsând pe butoanele sus/jos/<br />
stânga/dreapta/enter ale telecomenzii<br />
televizorului dvs.<br />
Este posibil ca anumite o<strong>per</strong>aţiuni să nu poată fi<br />
efectuate cu ajutorul telecomenzii.<br />
Setaţi [CONTROL PT. HDMI] la [Activat].<br />
Setaţi şi televizorul în mod corespunzător.<br />
Consultaţi manualul de utilizare al televizorului<br />
pentru detalii.<br />
Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în<br />
funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi<br />
manualul de utilizare al televizorului pentru<br />
detalii.<br />
Dacă închideţi televizorul, se va închide<br />
automat şi camera video.<br />
Despre „Photo TV HD”<br />
Această cameră video digitală este<br />
compatibilă cu standardul „Photo TV<br />
HD”. „Photo TV HD” <strong>per</strong>mite prezentarea<br />
detaliată, fotografică a nuanţelor şi<br />
texturilor subtile.<br />
Dacă veţi conecta echipamente <strong>Sony</strong><br />
compatibile cu Photo TV HD cu ajutorul<br />
unui cablu HDMI*, vă veţi bucura de o<br />
lume cu totul nouă, cu o calitate a imaginii<br />
HD de nedescris.<br />
* Televizorul va comuta automat pe modul<br />
corespunzător când afişaţi fotografii.
Utilizarea<br />
proiectorului<br />
încorporat (<strong>HDR</strong>-PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Puteţi folosi o suprafaţă plană, cum ar<br />
fi un <strong>per</strong>ete, ca ecran de vizualizare a<br />
imaginilor înregistrate cu proiectorul<br />
încorporat.<br />
3<br />
<br />
Acest ecran apare prima oară când utilizaţi<br />
proiectorul încorporat.<br />
Ajustaţi focalizarea imaginii<br />
proiectate cu ajutorul cursorului<br />
PROJECTOR FOCUS.<br />
Cursor PROJECTOR FOCUS<br />
<br />
Note<br />
Ecranul LCD se stinge în timpul proiectării unei<br />
imagini. Folosiţi cursorul de zoom/butonul<br />
PHOTO sau telecomanda fără fir pentru a<br />
acţiona camera video.<br />
1<br />
Îndreptaţi lentilele proiectorului<br />
spre o suprafaţă, cum ar fi<br />
un <strong>per</strong>ete, şi apoi apăsaţi pe<br />
PROJECTOR.<br />
4<br />
<br />
<br />
Imaginea proiectată se măreşte cu cât<br />
distanţa dintre camera video şi suprafaţa<br />
de proiectare este mai mare.<br />
Se recomandă să poziţionaţi camera<br />
digitală la o distanţă de minimum 0,5 m<br />
de suprafaţa pe care urmează să proiectaţi<br />
imaginile.<br />
Deplasaţi cursorul de zoom<br />
pentru a selecta imaginea pe<br />
care doriţi să o redaţi, apoi<br />
apăsaţi pe PHOTO pentru a<br />
începe redarea.<br />
Cursor de zoom<br />
O<strong>per</strong>aţiuni avansate<br />
2<br />
Când apare ecranul ghidului de<br />
acţionare, selectaţi [Proiectare].<br />
<br />
<br />
Buton PHOTO<br />
Folosiţi cursorul de zoom pentru a deplasa<br />
cadrul de selecţie care apare pe ecranul<br />
LCD şi apăsaţi pe butonul PHOTO pentru<br />
a începe redarea elementului încadrat.<br />
Pentru informaţii despre redare, consultaţi<br />
pagina 30.<br />
49<br />
RO
Când utilizaţi telecomanda fără fir, folosiţi<br />
butoanele /// pentru a deplasa<br />
cadrul de selecţie şi apăsaţi pe ENTER<br />
pentru a începe redarea elementului<br />
încadrat.<br />
Pentru a opri proiectorul, apăsaţi pe<br />
PROJECTOR.<br />
Note<br />
Când utilizaţi proiectorul, aveţi grijă la<br />
următoarele o<strong>per</strong>aţii sau situaţii:<br />
Aveţi grijă să nu proiectaţi imaginile înspre<br />
ochi.<br />
Aveţi grijă să nu atingeţi lentilele<br />
proiectorului.<br />
Ecranul LCD şi lentilele proiectorului se<br />
încing în timpul utilizării.<br />
Folosirea proiectorului scurtează durata de<br />
viaţă a acumulatorului.<br />
Următoarele o<strong>per</strong>aţii nu sunt disponibile când<br />
utilizaţi proiectorul:<br />
Activare hartă (<strong>HDR</strong>-PJ260VE/PJ580VE/<br />
PJ600VE)<br />
O redare cu evidenţiere pe un echipament,<br />
cum ar fi un televizor<br />
Activarea camerei digitale cu ecranul LCD<br />
închis<br />
Alte câteva funcţii<br />
50 RO
Editare<br />
Editarea cu camera<br />
video<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Note<br />
Puteţi efectua câteva o<strong>per</strong>aţii elementare<br />
de editare cu camera digitală. Dacă doriţi<br />
să efectuaţi o<strong>per</strong>aţii de editare avansate,<br />
instalaţi „Expanded Feature” pentru aplicaţia<br />
„PlayMemories Home” inclusă.<br />
Nu mai puteţi recu<strong>per</strong>a imaginile după ce le-aţi<br />
şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile<br />
importante.<br />
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de<br />
c.a. din camera video în timpul ştergerii sau<br />
diviziunii imaginilor. Aţi putea deteriora<br />
suportul de înregistrare.<br />
Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce<br />
ştergeţi sau divizaţi imagini de pe aceasta.<br />
Dacă ştergeţi sau divizaţi filme/fotografii care<br />
sunt incluse în scenarii salvate (p. 44), vor fi<br />
şterse şi scenariile.<br />
Pentru a şterge toate filmele/<br />
fotografiile simultan de la data<br />
selectată<br />
1 La pasul 2, selectaţi [Toate în Eveniment].<br />
2 Selectaţi datele pe care doriţi să le ştergeţi<br />
folosind / şi apoi selectaţi .<br />
Editare<br />
Ştergerea filmelor şi a<br />
fotografiilor<br />
1<br />
2<br />
Selectaţi [Editare/<br />
Copiere] [Şterge].<br />
Selectaţi [Imagini multiple] şi<br />
apoi selectaţi tipul de imagine pe<br />
care doriţi să îl ştergeţi.<br />
Pentru a şterge o porţiune dintr-un<br />
film<br />
Puteţi diviza un film şi îl puteţi şterge.<br />
<br />
Anulaţi protecţia: [Protejează] (p. 70)<br />
[Format] (p. 71)<br />
Divizarea unui film<br />
3<br />
Adăugaţi semne de bifare pe<br />
filmele sau fotografiile pe care<br />
doriţi să le ştergeţi şi selectaţi<br />
.<br />
1<br />
Selectaţi [Divizare] pe<br />
ecranul de redare a filmelor.<br />
51<br />
RO
1<br />
Selectaţi [Captură imagine]<br />
care apare pe ecranul de redare a<br />
unui film.<br />
2<br />
<br />
<br />
52 RO<br />
Selectaţi punctul unde doriţi să<br />
divizaţi filmul în scene folosind<br />
/ şi apoi selectaţi .<br />
A<br />
A: Revenire la începutul filmului selectat.<br />
B: Ajustare a punctului de diviziune cu mai<br />
multă precizie.<br />
Note<br />
Este posibil să apară o mică diferenţă între<br />
punctul selectat şi punctul efectiv de diviziune,<br />
deoarece camera video selectează punctul de<br />
diviziune la intervale de o jumătate de secundă.<br />
Puteţi efectua câteva o<strong>per</strong>aţii elementare de<br />
editare cu camera digitală. Dacă doriţi să<br />
efectuaţi o<strong>per</strong>aţii de editare avansate, utilizaţi<br />
aplicaţia „PlayMemories Home” încorporată.<br />
Capturarea unei fotografii dintrun<br />
film (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Puteţi captura imagini din filme<br />
înregistrate pe suportul de înregistrare<br />
intern.<br />
B<br />
2<br />
Selectaţi punctul unde doriţi să<br />
capturaţi o fotografie folosind<br />
/ şi apoi selectaţi .<br />
A<br />
A: Revenire la începutul filmului selectat.<br />
B: Ajustare a punctului de captură cu mai<br />
multă precizie.<br />
B<br />
Dacă filmul a fost înregistrat cu unul<br />
dintre următoarele nivele de calitate a<br />
imaginii, dimensiunea imaginii va fi<br />
stabilită după cum urmează.<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD):<br />
2,1 M (16:9)<br />
Format panoramic (16:9) în cazul unei<br />
definiţii standard a calităţii imaginii<br />
(STD): 0,2 M (16:9)<br />
Format 4:3 în cazul unei definiții standard<br />
a calităţii imaginii (STD): 0,3 M (4:3)
Despre data şi ora înregistrării<br />
fotografiilor capturate<br />
Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate<br />
sunt identice cu data şi ora înregistrării filmelor.<br />
Dacă filmul de unde aţi capturat fotografia<br />
nu are un cod de date, data şi ora înregistrării<br />
fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora<br />
capturării acesteia din film.<br />
Editare<br />
53<br />
RO
Funcţii utile disponibile când conectaţi camera<br />
video la un computer<br />
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer<br />
Pentru Windows<br />
Aplicaţia „PlayMemories Home” (Lite Version) inclusă vă <strong>per</strong>mite să importaţi imagini din<br />
camera video digitală în computer şi să le redaţi uşor pe computer.<br />
Importare imagini<br />
Redare<br />
Folosiţi cablul de conexiune USB când cablul USB încorporat al camerei video este prea scurt pentru<br />
conectarea la computer.<br />
Pentru utilizarea upgrade-ului „Expanded Feature” pentru aplicaţia<br />
„PlayMemories Home”<br />
În computerul care este conectat la Internet, puteţi descărca upgrade-ul „Expanded Feature”,<br />
care vă <strong>per</strong>mite să folosiţi funcţii mai complexe.<br />
Încărcare<br />
Servicii de reţea<br />
Editare<br />
Salvare pe un disc<br />
Alipirea fişierelor de imagine<br />
DVD/Blu-ray<br />
Pentru Mac<br />
Aplicaţia software integrată „PlayMemories Home” nu este acceptată de computerele Mac.<br />
Pentru a importa imagini din camera video în Mac şi pentru a le reda, folosiţi software-ul<br />
corespunzător de pe Mac. Pentru detalii, consultaţi următorul URL.<br />
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />
54 RO
Pregătirea unui<br />
computer (Windows)<br />
Pasul 1 Verificarea sistemului de<br />
o<strong>per</strong>are<br />
SO* 1<br />
Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />
SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />
CPU* 4<br />
Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid, sau<br />
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid<br />
(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid<br />
este necesar pentru procesarea filmelor FX<br />
sau FH, şi Intel Core 2 Duo 2,40 GHz sau mai<br />
rapid este necesar pentru procesarea filmelor<br />
PS.)<br />
Totuşi, Intel Pentium III 1 GHz sau mai rapid<br />
este suficient pentru următoarele o<strong>per</strong>aţii:<br />
Importarea filmelor şi fotografiilor pe<br />
computer<br />
Pentru crearea unui disc Blu-ray/disc de<br />
înregistrare AVCHD /DVD-video (Intel<br />
Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid este<br />
necesar pentru crearea unui DVD-video<br />
prin transformarea unei calităţi a imaginii<br />
de înaltă definiţie (HD) într-o calitate a<br />
imaginii de definiţie standard (STD).)<br />
Doar procesarea filmelor cu o definiţie<br />
standard a calităţii imaginii (STD)<br />
Memorie<br />
Windows XP: 512 MB sau mai mult (Se<br />
recomandă 1 GB sau mai mult)<br />
Windows Vista/ Windows 7: 1 GB sau mai<br />
mult<br />
Hard disk<br />
Capacitatea necesară pentru instalare:<br />
Aproximativ 500 MB (Vor fi necesari 10 GB<br />
sau mai mult când creaţi discuri de<br />
înregistrare AVCHD. Maxim 50 GB vor fi<br />
necesari când creaţi discuri Blu-ray.)<br />
Afişaj<br />
Minimum 1.024 × 768 puncte<br />
Altele<br />
Port USB (acesta este furnizat standard, USB<br />
Hi-Speed (compatibil cu USB 2.0)), disc<br />
Blu-ray/dispozitiv de inscripţionare DVD.<br />
Se recomandă sistemul de fişiere NTFS sau<br />
exFAT ca sistem de fişiere al hard disk-ului.<br />
* 1 Este necesară instalarea standard. O<strong>per</strong>aţia nu<br />
este garantată dacă aţi efectuat un upgrade al<br />
sistemului de o<strong>per</strong>are sau este într-un mediu<br />
multi-boot.<br />
* 2 Ediţiile de 64 biţi şi Starter (Edition) nu sunt<br />
acceptate. Este necesară aplicaţia Windows<br />
Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 sau mai<br />
recentă pentru a utiliza funcţia de creare a unui<br />
disc etc.<br />
* 3 Starter (Edition) nu este acceptat.<br />
* 4 Se recomandă un procesor mai rapid.<br />
<br />
Note<br />
Nu este asigurată funcţionarea cu toate mediile<br />
informatice.<br />
Pasul 2 Instalarea aplicaţiei<br />
software integrate<br />
„PlayMemories Home”<br />
1<br />
2<br />
Porniţi computerul.<br />
Logaţi-vă ca Administrator pentru<br />
instalare.<br />
Închideţi toate aplicaţiile deschise înainte<br />
de a instala aplicaţia software.<br />
Conectaţi camera video la<br />
computer folosind cablul<br />
USB încorporat, apoi selectaţi<br />
[Conectare USB] de pe ecranul<br />
LCD al camerei video.<br />
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer<br />
55<br />
RO
Când folosiţi Windows 7: Se deschide<br />
fereastra Device Stage.<br />
Când folosiţi Windows XP/Windows<br />
Vista: Este afişat ex<strong>per</strong>tul AutoPlay.<br />
3 Pentru Windows 7, selectaţi<br />
[PlayMemories Home] în<br />
fereastra Device Stage. Pentru<br />
Windows XP/Windows Vista,<br />
selectaţi [Computer] (pentru<br />
Windows XP, [My Computer]) <br />
[PMHOME] [PMHOME.EXE].<br />
4 Urmaţi instrucţiunile ce apar pe<br />
ecranul computerului pentru a<br />
continua instalarea.<br />
La terminarea instalării, porneşte<br />
aplicaţia „PlayMemories Home”.<br />
Dacă aplicaţia „PlayMemories Home” este<br />
deja instalată în computer, înregistraţi<br />
camera video digitală cu aplicaţia<br />
„PlayMemories Home”. Funcţiile ce pot fi<br />
folosite cu această cameră video digitală<br />
vor fi atunci disponibile.<br />
Dacă aplicaţia „PMB (Picture Motion<br />
Browser)” este deja instalată în<br />
computer, va fi suprascrisă de aplicaţia<br />
„PlayMemories Home”. În acest caz, nu<br />
puteţi folosi unele funcţii disponibile cu<br />
„PMB”, cu noua aplicaţie „PlayMemories<br />
Home”.<br />
Instrucţiunile pentru instalarea upgradeului<br />
„Expanded Feature” apar pe ecranul<br />
computerului. Urmaţi instrucţiunile şi<br />
instalaţi fişierele de extensie.<br />
56 RO<br />
Computerul trebuie să fie conectat la<br />
Internet pentru instalarea upgrade-ului<br />
„Expanded Feature”. Dacă nu aţi instalat<br />
fişierul prima oară când aţi pornit aplicaţia<br />
„PlayMemories Home”, apar din nou<br />
instrucţiunile când selectaţi o funcţie<br />
a aplicaţiei care poate fi utilizată doar<br />
după instalarea upgrade-ului „Expanded<br />
Feature”.<br />
Pentru detalii despre „PlayMemories<br />
Home”, selectaţi („PlayMemories<br />
Home” Help Guide) al aplicaţiei sau vizitaţi<br />
pagina de asistenţă PlayMemories Home<br />
(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />
Note<br />
Asiguraţi-vă că aţi setat [Setare USB<br />
LUN] la [Multiplu] când instalaţi aplicaţia<br />
„PlayMemories Home”.<br />
Dacă „Device Stage” nu porneşte când folosiţi<br />
Windows 7, daţi clic pe [Start], apoi daţi dublu<br />
clic pe simbolul pentru această cameră video <br />
simbolul mijlociu unde sunt stocate imaginile<br />
dorite [PMHOME.EXE].<br />
O<strong>per</strong>aţia nu este garantată dacă citiţi sau scrieţi<br />
date video din sau în camera video, folosind<br />
un alt software decât aplicaţia „PlayMemories<br />
Home” integrată. Pentru informaţii despre<br />
compatibilitatea software-ului pe care îl folosiţi,<br />
consultaţi producătorul software-ului.<br />
Pentru a deconecta camera video de<br />
la computer<br />
1 Daţi clic pe simbolul din colţul din<br />
dreapta jos al ecranului computerului<br />
[Safely remove USB Mass Storage<br />
Device].<br />
2 Selectaţi [Da] de pe ecranul<br />
camerei video.
3 Deconectaţi cablul USB.<br />
Dacă folosiţi Windows 7, simbolul poate<br />
să nu apară pe desktopul computerului. În<br />
acest caz, puteţi deconecta camera video de la<br />
computer fără a urmări procedurile de mai sus.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Note<br />
Nu formataţi suportul intern de înregistrare<br />
al camerei video cu ajutorul computerului.<br />
Procedând astfel, camera video nu va funcţiona<br />
corect.<br />
Nu introduceţi discuri de înregistrare<br />
AVCHD care au fost create cu software-ul<br />
„PlayMemories Home” în DVD playere sau<br />
recordere, deoarece aceste dispozitive nu<br />
acceptă standardul AVCHD. În caz contrar, este<br />
posibil să nu mai puteţi scoate discul din aceste<br />
dispozitive.<br />
Această cameră video capturează imagini de<br />
înaltă definiţie în format AVCHD. Cu ajutorul<br />
programelor de PC incluse, puteţi copia imagini<br />
de înaltă definiţie pe suporturi DVD. Dar nu<br />
utilizaţi suporturile DVD ce conţin imagini<br />
AVCHD în aparate de redare sau înregistrare cu<br />
DVD, întrucât aparatul DVD player/recorder<br />
s-ar putea să nu mai elimine discul sau să-l<br />
şteargă fără avertizare.<br />
Când accesaţi camera video digitală de la<br />
computer, utilizaţi aplicaţia „PlayMemories<br />
Home” încorporată. Nu modificaţi fişierele sau<br />
directoarele din camera video de pe computer.<br />
Puteţi deteriora fişierele de imagine sau există<br />
riscul să nu le mai puteţi reda.<br />
Nu este asigurată o<strong>per</strong>aţia dacă accesaţi datele<br />
de pe camera video direct din computer.<br />
Camera video împarte automat un fişier de<br />
imagine care depăşeşte 2 GB şi salvează părţile<br />
în fişiere separate. Toate fişierele de imagine<br />
vor apărea ca fişiere separate pe computer, dar<br />
acestea vor fi manipulate corect de funcţia de<br />
importare şi de redare a camerei video sau de<br />
aplicaţia software „PlayMemories Home”.<br />
Folosiți aplicația „PlayMemories Home”<br />
integrată când importaţi filme lungi sau imagini<br />
editate din camera video în computer. Dacă<br />
folosiţi un alt software, este posibil ca imaginile<br />
să nu fie importate corect.<br />
<br />
Când ştergeţi fişiere de imagine, urmaţi paşii de<br />
la pagina 51.<br />
Pentru a crea un disc Blu-ray<br />
Puteţi crea un disc Blu-ray cu filme cu o<br />
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD),<br />
importate în prealabil pe computer.<br />
Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să<br />
instalaţi aplicaţia „BD Add-on Software”.<br />
Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a<br />
instala software-ul.<br />
http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />
BDUW/<br />
Computerul dumneavoastră trebuie să accepte<br />
crearea discurilor Blu-ray.<br />
Suporturile BD-R (neinscriptibile) şi BD-RE<br />
(reinscriptibile) sunt disponibile pentru crearea<br />
discurilor Blu-ray. Nu mai puteţi adăuga alte<br />
fişiere pe aceste tipuri de discuri după crearea<br />
discului.<br />
Pentru a reda un disc Blu-ray cu filme<br />
înregistrate prealabil cu o calitate a imaginii<br />
[Calitate 50p], aveţi nevoie de un<br />
echipament compatibil cu formatul AVCHD<br />
Ver. 2,0.<br />
57<br />
RO<br />
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer
Pornirea aplicaţiei Descărcarea aplicației<br />
„PlayMemories dedicate pentru<br />
Home”<br />
camera video<br />
Instalarea aplicației pentru Mac<br />
1 Daţi dublu clic pe simbolul<br />
„PlayMemories Home” de pe<br />
Pentru detalii despre aplicația pentru<br />
ecranul computerului.<br />
computerele Mac, consultaţi următoarea<br />
adresă URL.<br />
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />
Puteţi accesa adresa URL de mai sus dând clic<br />
pe [FOR_MAC.URL] din [PMHOME] în timp<br />
ce camera video este conectată la computer.<br />
Conectaţi camera video la computer, setaţi<br />
[Setare USB LUN] la [Multiplu].<br />
Porneşte aplicaţia „PlayMemories<br />
Note<br />
Home”.<br />
Software-ul care poate fi folosit cu camera video<br />
va diferi, în funcţie de ţări/regiuni.<br />
2 Daţi dublu clic pe simbolul de<br />
comandă rapidă „„PlayMemories<br />
Home” Help Guide” de pe ecranul<br />
computerului pentru a vedea<br />
modul de utilizare a aplicaţiei<br />
„PlayMemories Home”.<br />
Dacă simbolul nu este afişat pe ecranul<br />
computerului, daţi clic pe [Start] [All<br />
Programs] [PlayMemories Home] <br />
elementul dorit.<br />
58 RO
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />
Ghid de creare a discurilor<br />
Puteţi salva filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) folosind un dispozitiv<br />
extern. Selectaţi metoda de folosire în funcţie de dispozitiv.<br />
Dispozitive externe Cablu de conectare Pagina<br />
DVD writer DVDirect Express<br />
Salvarea imaginilor pe un disc<br />
DVD cu o calitate a imaginii de<br />
înaltă definiţie (HD).<br />
Cablu USB încorporat<br />
al DVDirect Express<br />
61<br />
DVD writer, cu excepţia DVDirect<br />
Express<br />
Salvarea imaginilor pe un disc<br />
DVD cu o calitate a imaginii<br />
de înaltă definiţie (HD) sau de<br />
definiţie standard (STD).<br />
Cablu USB încorporat 62<br />
Hard disk recorder etc.<br />
Salvarea imaginilor pe un disc<br />
DVD cu o calitate a imaginii de<br />
definiţie standard (STD).<br />
Cablu de conectare<br />
A/V (furnizat)<br />
62<br />
Dispozitiv extern de stocare<br />
Salvarea imaginilor pe un<br />
dispozitiv extern de stocare cu<br />
o calitate a imaginii de înaltă<br />
definiţie (HD).<br />
Cablu adaptor USB<br />
VMC-UAM1 (se vinde<br />
separat)<br />
Filme care sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />
Folosiţi cablul de conectare A/V pentru a conecta camera video la un dispozitiv extern unde<br />
sunt salvate imaginile.<br />
Note<br />
Ştergeţi filmul demonstrativ când copiaţi sau creaţi discuri. Dacă nu este şters, camera video poate să<br />
nu funcţioneze corect. Dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recu<strong>per</strong>a (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE).<br />
Pot exista anumite tipuri de discuri sau dispozitive de stocare pe care nu pot fi stocate filmele, în funcţie<br />
de setarea [Mod REC ] selectată când au fost înregistrate imaginile.<br />
<br />
Duplicarea pe un computer: aplicaţia integrată „PlayMemories Home” (p. 58)<br />
64<br />
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />
59<br />
RO
Echipamente cu care poate fi redat discul creat<br />
Disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />
Aparate de redare în format AVCHD, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray <strong>Sony</strong> sau o<br />
consolă PlayStation 3<br />
Disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />
Aparate obişnuite de redare DVD-uri, cum ar fi un DVD player.<br />
Note<br />
Discul de înregistrare AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.<br />
Discurile cu imagini înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) nu ar trebui utilizate în<br />
aparate de redare/recordere DVD. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu<br />
formatul AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul.<br />
Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation 3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem<br />
pentru PlayStation 3. Este posibil ca PlayStation 3 să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.<br />
60 RO
Crearea unui disc cu<br />
ajutorul unui DVD<br />
writer sau recorder<br />
<br />
<br />
<br />
Note<br />
Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând<br />
adaptorul de c.a. furnizat pentru această<br />
o<strong>per</strong>aţie (p. 18).<br />
Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare<br />
furnizat cu dispozitivul conectat.<br />
Este posibil ca dispozitivul DVD writer <strong>Sony</strong> să<br />
nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.<br />
Crearea unui disc cu DVDirect<br />
Express<br />
Conectaţi camera video şi DVD writer-ul<br />
„DVDirect Express” (se vinde separat)<br />
folosind cablul USB furnizat cu DVDirect<br />
Express.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Conectaţi aparatul DVDirect<br />
Express la mufa (USB) a<br />
camerei video cu cablul USB al<br />
aparatului DVDirect Express.<br />
Introduceţi un disc nou în<br />
DVDirect Express şi închideţi<br />
compartimentul pentru disc.<br />
Apăsaţi pe (DISC BURN) de pe<br />
DVDirect Express.<br />
Filmele care n-au fost încă salvate pe<br />
un disc pot fi salvate acum pe disc.<br />
După terminarea o<strong>per</strong>aţiei, selectaţi .<br />
Pentru a efectua [OPŢ. SCRIERE DISC]<br />
De asemenea, puteţi crea un disc cu o<br />
calitate a imaginii de definiţie standard<br />
(STD).<br />
1 Selectaţi [OPŢ. SCRIERE DISC] la pasul<br />
3 de mai sus.<br />
2 Selectaţi suportul de înregistrare care<br />
conţine filmele pe care doriţi să le salvaţi<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE).<br />
3 Selectaţi calitatea imaginii discului pe<br />
care doriţi să-l creaţi.<br />
4 Adăugaţi semne de bifare pe imaginile<br />
pe care doriţi să le copiaţi şi apoi selectaţi<br />
.<br />
Capacitatea rămasă pe disc<br />
După terminarea o<strong>per</strong>aţiei, selectaţi .<br />
Redarea unui disc cu un DVDirect<br />
Express<br />
1 Pentru a reda filmele de pe discul<br />
din DVDirect Express pe ecranul<br />
televizorului, conectaţi DVDirect<br />
Express la mufa (USB) a camerei video<br />
şi conectaţi camera video la televizor<br />
(p. 46).<br />
2 Introduceţi un disc creat în DVDirect<br />
Express.<br />
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />
61<br />
RO
3 Apăsaţi pe butonul de redare de pe<br />
DVDirect Express.<br />
După terminarea o<strong>per</strong>aţiei, selectaţi .<br />
Note<br />
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă<br />
definiţie (HD) şi de definiţie standard (STD)<br />
vor fi salvate pe discuri separate.<br />
Dacă dimensiunea totală de memorie a filmelor<br />
care urmează să fie inscripţionate prin o<strong>per</strong>aţia<br />
DISC BURN o depăşeşte pe cea a discului,<br />
crearea discului se va opri în momentul în care<br />
se atinge limita. Este posibil ca ultimul film de<br />
pe disc să fie întrerupt.<br />
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele o<strong>per</strong>aţii<br />
atunci când creaţi un disc.<br />
Opriţi camera video<br />
Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a.<br />
Supuneţi camera video sau DVDirect Express<br />
şocurilor mecanice sau vibraţiilor<br />
Scoateţi cartela de memorie din camera video<br />
Durata de creare a discului pentru copierea<br />
filmelor până la atingerea limitei dimensiunii<br />
acestuia este de 20-60 de minute. În funcţie de<br />
modul de înregistrare sau de numărul de scene,<br />
poate dura mai mult.<br />
Crearea unui disc cu o calitate a<br />
imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />
cu ajutorul unui DVD writer<br />
Utilizaţi cablul USB încorporat pentru a<br />
conecta camera video la un DVD writer<br />
<strong>Sony</strong> diferit de DVDirect Express (se vinde<br />
separat) etc., compatibil cu filmele cu o<br />
calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />
1 Conectaţi un DVD writer la<br />
camera video cu cablul USB<br />
încorporat.<br />
62 RO<br />
2<br />
3<br />
Selectaţi [Conectare USB] de pe<br />
ecranul camerei video.<br />
Dacă nu apare ecranul [Selectare USB],<br />
selectaţi [Setare] <br />
[ Conexiune] [Conectare USB].<br />
Înregistraţi filmele pe dispozitivul<br />
conectat.<br />
După terminarea o<strong>per</strong>aţiei, selectaţi .<br />
Crearea unui disc cu o calitate<br />
a imaginii de definiţie standard<br />
(STD) cu ajutorul unui recorder<br />
etc.<br />
Conectaţi camera video la un recorder de<br />
discuri, un DVD writer <strong>Sony</strong> etc., diferit de<br />
DVDirect Express, cu cablul de conectare<br />
A/V. Puteţi copia imaginile redate pe<br />
camera video pe un disc sau pe o casetă<br />
video.<br />
1<br />
Introduceţi suportul de<br />
înregistrare în dispozitivul de<br />
înregistrare (un recorder de<br />
discuri etc.).<br />
Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are<br />
un selector de intrare, setaţi-l la modul de<br />
intrare.
2<br />
Conectaţi camera video la<br />
dispozitivul de înregistrare cu<br />
cablul de conectare A/V.<br />
3<br />
Porniţi redarea cu camera video<br />
şi înregistraţi-o pe aparatul de<br />
înregistrare.<br />
4<br />
Când aţi terminat duplicarea,<br />
opriţi mai întâi aparatul de<br />
înregistrare, apoi camera video.<br />
Cablu de<br />
conectare<br />
A/V<br />
Intrare<br />
Conector telecomandă<br />
A/V*<br />
Conector telecomandă<br />
A/V**<br />
Roşu Alb Galben<br />
Note<br />
Nu puteţi copia imagini pe recordere conectate<br />
printr-un cablu HDMI.<br />
Deoarece copierea este efectuată printr-un<br />
transfer de date analogice, calitatea imaginii se<br />
poate deteriora.<br />
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă<br />
definiţie (HD) vor fi duplicate cu o calitate a<br />
imaginii de definiţie standard (STD).<br />
Atunci când conectaţi un dispozitiv mono,<br />
cuplaţi conectorul galben al cablului de<br />
conectare A/V în mufa video de intrare şi<br />
conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu<br />
(canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a<br />
dispozitivului.<br />
<br />
Copierea informaţiilor despre dată şi oră: [Cod<br />
de date] (p. 71)<br />
Utilizarea unui dispozitiv cu un format al<br />
ecranului de 4:3: [Tip TV] (p. 71)<br />
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />
Flux de semnal<br />
* <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
** <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Conectaţi camera video la mufele de<br />
intrare ale dispozitivului de înregistrare.<br />
63<br />
RO
Salvarea imaginilor<br />
pe un dispozitiv<br />
extern de stocare<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
Cablul adaptor USB<br />
VMC-UAM1<br />
(se vinde separat)<br />
64 RO<br />
Puteţi salva filme şi fotografii pe un suport<br />
extern (dispozitive de stocare USB),<br />
cum ar fi o unitate hard disk externă.<br />
Următoarele funcţii vor fi disponibile<br />
după salvarea imaginilor pe un dispozitiv<br />
extern de stocare.<br />
Puteţi conecta camera video şi dispozitivul<br />
extern de stocare, şi apoi puteţi reda imaginile<br />
stocate pe dispozitivul extern de stocare (p. 65).<br />
Puteţi conecta computerul şi dispozitivul<br />
extern de stocare, şi apoi puteţi copia imaginile<br />
stocate pe computer cu ajutorul software-ului<br />
„PlayMemories Home” încorporat (p. 58).<br />
Note<br />
Pentru această o<strong>per</strong>aţie, aveţi nevoie de cablul<br />
adaptor USB VMC-UAM1 (se vinde separat).<br />
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de<br />
alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la<br />
sursa de c.a..<br />
Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare<br />
furnizat împreună cu dispozitivul extern de<br />
stocare.<br />
Conectaţi camera video şi<br />
dispozitivul extern de stocare<br />
folosind cablul adaptor USB (se<br />
vinde separat).<br />
2<br />
<br />
<br />
Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB<br />
în timp ce este afişat mesajul [Pregătire<br />
fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] pe<br />
ecranul LCD.<br />
Dacă pe ecranul camerei video este afişat<br />
mesajul [Rep. fiş. bd. imagine], selectaţi<br />
.<br />
Selectaţi [Copiaţi.] de pe ecranul<br />
camerei video.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX570E<br />
Filmele şi fotografiile care au fost stocate<br />
pe cartela de memorie (introdusă în<br />
camera video) şi care nu au fost încă<br />
salvate pe un dispozitiv extern de stocare,<br />
pot fi acum salvate pe dispozitivul de<br />
stocare conectat.<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
Filmele şi fotografiile care au fost stocate<br />
pe unul dintre suporturile de înregistrare<br />
ale camerei video, selectate cu [Selectare<br />
suport], şi care nu au fost încă salvate<br />
pe un dispozitiv de stocare extern, pot fi<br />
acum salvate pe dispozitivul de stocare<br />
conectat.<br />
Această o<strong>per</strong>aţie este disponibilă doar dacă<br />
sunt imagini nou înregistrate în camera<br />
video.<br />
Pentru a deconecta dispozitivul extern de<br />
stocare, selectaţi în timp ce camera<br />
video este în modul de redare în aşteptare<br />
(este afişat ecranul Vizualizare evenimente<br />
sau Index evenimente).
Pentru redarea imaginilor de pe<br />
un dispozitiv extern de stocare cu<br />
camera video<br />
Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2 şi<br />
selectaţi imaginea pe care doriţi s-o vedeţi.<br />
De asemenea, puteţi vizualiza imagini pe un<br />
televizor conectat la camera video (p. 46).<br />
Când este conectat un dispozitiv extern de<br />
stocare, va apărea simbolul pe ecranul<br />
Vizualizare evenimente.<br />
Pentru ştergerea imaginilor de pe<br />
dispozitivul extern de stocare<br />
1 Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2.<br />
2 Selectaţi [Editare/Copiere] <br />
[Şterge] şi apoi urmaţi instrucţiunile<br />
care apar pe ecranul LCD pentru a şterge<br />
imaginile.<br />
Pentru salvarea imaginilor dorite din<br />
camera video pe dispozitivul extern<br />
de stocare<br />
1 Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2.<br />
2 Selectaţi [Editare/Copiere] <br />
[Copiază], şi apoi urmaţi instrucţiunile<br />
care apar pe ecranul LCD pentru a salva<br />
imaginile.<br />
Dacă doriţi să copiaţi imaginile care n-au fost<br />
încă copiate, selectaţi [Editare/<br />
Copiere] [Copie directă] în timp ce camera<br />
video este conectată la dispozitivul extern de<br />
stocare.<br />
Pentru a reda filme cu o calitate a<br />
imaginii de înaltă definiţie (HD) cu<br />
computerul<br />
În aplicaţia software „PlayMemories Home”<br />
(p. 58), selectaţi unitatea care reprezintă<br />
dispozitivul extern de stocare conectat şi<br />
apoi redaţi filme.<br />
Note<br />
Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca<br />
dispozitive externe de stocare.<br />
suporturi de stocare cu o capacitate ce<br />
depăşeşte 2 TB<br />
o unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate<br />
de CD sau DVD<br />
suporturi de stocare conectate printr-un hub<br />
USB<br />
suporturi de stocare cu un hub USB<br />
încorporat<br />
cititor de cartele<br />
Este posibil să nu puteţi utiliza dispozitive<br />
externe de stocare cu o funcţie de cod.<br />
Sistemul de fişiere FAT este disponibil pe<br />
camera video. Dacă suportul de stocare al<br />
dispozitivului extern a fost formatat pentru<br />
un sistem de fişiere NTFS etc., formataţi<br />
dispozitivul extern de stocare cu camera video<br />
înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare<br />
când un dispozitiv extern de stocare este<br />
conectat la camera video. Asiguraţi-vă că nu aţi<br />
salvat date importante pe dispozitivul extern de<br />
stocare înainte de a-l formata cu camera video.<br />
O<strong>per</strong>aţiunea nu este asigurată cu toate<br />
dispozitivele cu cerinţele necesare pentru<br />
o<strong>per</strong>are.<br />
Pentru detalii despre dispozitive externe de<br />
stocare, vizitaţi site-ul de asistenţă <strong>Sony</strong> din<br />
ţara/regiunea dvs.<br />
Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un<br />
dispozitiv extern de stocare este următorul.<br />
Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare<br />
dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce<br />
depăşesc următorul număr.<br />
Filme cu o calitate a imaginii de înaltă<br />
definiţie (HD): Max. 3.999<br />
65<br />
RO<br />
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Filme cu o calitate a imaginii de definiţie<br />
standard (STD): Max. 9.999<br />
Fotografii: Max. 40.000<br />
În cazul în care camera dvs. video nu<br />
recunoaşte dispozitivul extern de stocare,<br />
încercaţi următoarele o<strong>per</strong>aţiuni.<br />
Reconectaţi cablul adaptor USB la camera<br />
video.<br />
Dacă dispozitivul extern de stocare are un<br />
cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la<br />
sursa cu c.a..<br />
Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de<br />
tipul de imagini înregistrate.<br />
Nu puteţi copia imagini de pe un dispozitiv<br />
extern de stocare pe suportul intern de<br />
înregistrare al camerei video.<br />
66 RO
Particularizarea camerei video<br />
Utilizarea meniurilor<br />
Camera video are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele 6 categorii de meniu.<br />
Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) p. 69<br />
Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) p. 69<br />
Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii<br />
imaginii) p. 70<br />
Funcţie Redare (Elemente pentru redare) p. 70<br />
Editare/Copiere (Elemente pentru editarea imaginilor, cum ar fi copiere sau<br />
protejare) p. 70<br />
Setare (Alte elemente de configurare) p. 71<br />
1 Selectaţi .<br />
2<br />
Selectaţi o categorie.<br />
3<br />
Selectaţi elementul de meniu<br />
dorit.<br />
Derulează<br />
elementele de<br />
meniu în sus<br />
sau în jos.<br />
Particularizarea camerei video<br />
<br />
Note<br />
Selectaţi<br />
pentru a finaliza configurarea meniului sau pentru a reveni la ecranul cu meniul anterior.<br />
67<br />
RO
Pentru a găsi rapid un element de meniu<br />
Meniurile [Aparat foto/Microfon] şi [Setare]<br />
au subcategorii. Selectaţi simbolul subcategorie<br />
pentru ca ecranul LCD să afişeze lista de<br />
meniuri a subcategoriei selectate.<br />
Când nu puteţi selecta un element de meniu<br />
Elementele de meniu sau setările care apar cu<br />
gri nu sunt disponibile.<br />
Când selectaţi un element de meniu marcat cu<br />
gri, camera video afişează motivul pentru care<br />
nu puteţi selecta elementul de meniu sau în ce<br />
condiţii puteţi seta elementul de meniu.<br />
68 RO<br />
Simboluri subcategorii
Liste de meniuri<br />
Mod fotografiere<br />
Film............................................... Înregistrează filme.<br />
Foto.............................................. Face fotografii.<br />
ÎNREG.crsv.lent......................... Înregistrează filme clare în slow-motion.<br />
Capturare golf.......................... Împarte o mişcare rapidă de două secunde în cadre pe care le înregistrează<br />
apoi sub formă de film și fotografii. Încadraţi subiectul în chenarul alb din<br />
centrul ecranului în timpul înregistrării.<br />
Aparat foto/Microfon<br />
Setări manuale<br />
Echilibru de alb............... Ajustează echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de<br />
înregistrare.<br />
Expun./Focaliz. Pct........ Ajustează simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat.<br />
Expunere punctuală..... Ajustează luminozitatea imaginilor pentru un subiect pe care îl atingeţi pe<br />
ecran.<br />
Focalizare punct............. Ajustează focalizarea unui subiect pe care îl atingeţi pe ecran.<br />
Expunere........................... Ajustează luminozitatea filmelor şi a fotografiilor. Dacă selectaţi [Manual],<br />
ajustaţi luminozitatea (expunerea) folosind / .<br />
Focalizare.......................... Ajustează focalizarea manual. Dacă selectaţi [Manual], selectaţi<br />
pentru a ajusta focalizarea unui subiect apropiat şi pentru a ajusta<br />
focalizarea unui subiect îndepărtat.<br />
Low Lux............................. Înregistrează imagini cu culori luminoase într-un mediu slab iluminat.<br />
Setări aparat foto<br />
Selectare scenă............... Selectează setarea de înregistrare potrivită în funcţie de tipul de scenă,<br />
cum ar fi o vedere nocturnă sau o plajă.<br />
Cinematone* 1 .......... Ajustează culorile filmului pentru a crea atmosfera imaginilor înregistrate<br />
pe peliculă.<br />
Gradare...................... Face ca scenele să apară sau să dispară treptat.<br />
Temporizator........... Setează temporizatorul când camera video este în modul de înregistrare<br />
foto.<br />
Macro prim plan............. Focalizează subiectul pe un fundal estompat.<br />
SteadyShot............... Setează funcţia SteadyShot în timpul filmării. Dacă schimbaţi această<br />
setare, setarea pentru funcția Extended Zoom se va schimba în consecinţă.<br />
SteadyShot............... Setează funcţia SteadyShot în timpul fotografierii.<br />
Zoom digital.................... Setează nivelul maxim de zoom al zoom-ului digital.<br />
Obiectiv conversie* 2 ..... Setează tipul de lentile de conversie montate (se vinde separat).<br />
Iluminare spate auto.... Ajustează automat expunerea pentru subiectele iluminate din spate.<br />
Faţă<br />
Detecţie feţe.................... Detectează feţe automat.<br />
Declanşator zâmbet..... Face automat fotografii când este detectat un zâmbet.<br />
Sens. detect. zâmbet.... Setează sensibilitatea detectării zâmbetelor pentru funcţia Declanşator<br />
zâmbet.<br />
Bliţ* 1<br />
Bliţ....................................... Setează cum să fie activat bliţul la efectuarea fotografiilor.<br />
Nivel bliţ............................ Setează luminozitatea bliţului.<br />
69<br />
RO<br />
Particularizarea camerei video
Reduc. ef. ochi roşii....... Previne efectul ochilor roşii când este folosit bliţul.<br />
Microfon<br />
Voce mai apropiată....... Detectează feţele şi înregistrează clar vocile asociate feţelor.<br />
Mic. încorporat zoom.... Înregistrează filme cu sunet clar în funcţie de poziţia zoom-ului.<br />
Red. auto zgom. vânt... Recunoaşte condiţiile de înregistrare şi reduce zgomotul vântului.<br />
Mod audio* 2 .................... Setează formatul de înregistrare a sunetului (pe 5,1canale surround/2<br />
canale stereo).<br />
Nivel refer. microfon..... Setează nivelul microfonului pentru înregistrare.<br />
Asistenţă fotografiere<br />
Butonul meu.................... Atribuie funcţii Butoanelor mele.<br />
Chenar ghidare............... Afişează chenare de ghidare pentru a verifica dacă subiectul este orizontal<br />
sau vertical.<br />
Setare afişaj...................... Setează durata de afişare pe ecranul LCD a simbolurilor sau a<br />
indicatorilor.<br />
Haşură* 1 ............................ Afişează o haşură pentru a vă ghida în ajustarea luminozităţii.<br />
Conturare* 1 ...................... Afişează o imagine pe ecran cu conturul intensificat.<br />
Nivel luminozitate* 3 ...... Ajustează luminozitatea luminii video.<br />
Afiş. niv. audio* 2 ............. Afişează nivelul audio pe ecranul LCD în timpul înregistrării.<br />
Cal. imag./Dimens.<br />
Mod REC ............................ Setează modul de înregistrare a filmelor.<br />
Viteză cadre....................... Setează viteza cadrelor pentru înregistrarea filmelor.<br />
Setare / .................. Setează calitatea imaginii de înregistrare (calitate a imaginii de înaltă<br />
definiţie (HD) sau calitate a imaginii de definiţie standard (STD)).<br />
Mod panoramic............... Setează raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii când înregistraţi filme<br />
cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).<br />
x.v.Color.............................. Înregistrează o gamă mai largă de culori. Setaţi acest element când<br />
urmăriţi imaginile pe un televizor compatibil cu x.v.Color.<br />
Dimens. imag.................... Setează dimensiunea fotografiilor.<br />
Funcţie Redare<br />
Vizualiz. eveniment................ Începe redarea imaginilor de pe ecranul Vizualizare evenimente.<br />
Vizualizare hartă* 4 ................... Începe redarea imaginilor de pe ecranul Vizualizare hartă.<br />
Film evidenţiat......................... Începe redarea scenelor de redare cu evidenţiere sau a scenariilor<br />
evidenţiate la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).<br />
Scenariu................................ Începe redarea scenariilor salvate cu Redare cu evidenţiere.<br />
Editare/Copiere<br />
Şterge.......................................... Şterge filme sau fotografii.<br />
Protejează.................................. Protejează filme sau fotografii pentru a evita ştergerea acestora.<br />
Copiază* 5 .................................... Copiază imagini.<br />
Copie directă............................. Copiază imagini stocate în camera video pe un tip de dispozitiv extern de<br />
stocare.<br />
70 RO
Setare<br />
Setări suport<br />
Selectare suport* 5 ......... Selectează tipul de suport de înregistrare (p. 22).<br />
Informaţii mediu............ Afișează informaţii despre suporturile de înregistrare.<br />
Format............................... Şterge şi formatează toate datele de pe suporturile de înregistrare.<br />
Rep. fiş. bd. imagine...... Repară fişierul bază de date imagini de pe suportul de înregistrare (p. 75).<br />
Număr fişier..................... Setează modul de atribuire a numerelor de fișiere fotografiilor.<br />
Setări redare<br />
Cod de date..................... Afişează informaţii care au fost înregistrate automat la momentul<br />
înregistrării.<br />
Setări volum.................... Reglează volumul sunetului la redare (p. 33).<br />
Conexiune<br />
Tip TV................................. Modifică semnalul în funcţie de televizorul conectat (p. 46).<br />
Rezoluţie HDMI............... Selectează rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi camera video<br />
la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI.<br />
CONTROL PT. HDMI....... Setează folosirea sau nefolosirea telecomenzii televizorului când camera<br />
video este conectată la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu<br />
ajutorul unui cablu HDMI.<br />
Conectare USB................ Selectaţi acest element când nu apar instrucţiuni pe ecranul LCD când<br />
conectaţi camera video la un dispozitiv extern prin USB.<br />
Setare conex. USB.......... Setează modul de conexiune când camera video este conectată la un<br />
computer sau la un dispozitiv USB.<br />
Setare USB LUN.............. Setează camera video pentru a îmbunătăţi compatibilitatea cu o conexiune<br />
USB, limitând anumite funcţii USB.<br />
Scriere disc....................... Salvează imagini care nu au fost încă salvate pe un disc.<br />
Setări generale<br />
Bip....................................... Setează activarea sau dezactivarea sunetului bip al camerei video.<br />
Luminozitate LCD.......... Ajustează luminozitatea ecranului LCD.<br />
Locaţia dvs.* 4 ................... Afişează locaţia curentă pe o hartă.<br />
Setare GPS* 4 .................... Primeşte semnalul GPS.<br />
Ind. lumină înreg.* 1 ....... Opreşte ledul de înregistrare din partea anterioară a camerei.<br />
Telecomandă* 6 ............... Setează folosirea telecomenzii fără fir.<br />
Pornit de LCD.................. Setează pornirea automată a camerei video când deschideţi ecranul LCD.<br />
Language Setting.......... Setează limba de afişare (p. 20).<br />
Calibrare............................ Calibrează ecranul tactil.<br />
Senzor cădere* 7 .............. Activează sau dezactivează senzorul de cădere.<br />
Informaţii acumulator.... Afişează autonomia aproximativă rămasă a acumulatorului.<br />
Mod Eco............................ Setează oprirea automată a camerei video şi a ecranului LCD.<br />
Mod demo ...................... Setează redarea filmului demonstrativ cu funcţiile camerei video.<br />
Setări ceas<br />
Setare dată şi oră........... Reglează data şi ora.<br />
Setare zonă...................... Ajustează diferenţa de fus orar fără a opri ceasul (p. 20).<br />
Reglare autom. oră* 4 .... Reglează ora automat prin preluarea orei exacte cu ajutorul sistemului<br />
GPS.<br />
71<br />
RO<br />
Particularizarea camerei video
Regl. autom. zonă* 4 ...... Modifică automat diferenţa de fus orar prin preluarea informaţiei despre<br />
locaţia curentă cu ajutorul sistemului GPS.<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE<br />
* 3 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
* 4 <strong>HDR</strong>-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE<br />
* 5 <strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
* 6 <strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
* 7 <strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
72 RO
Altele/Index<br />
Depanare<br />
Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea<br />
camerei video, urmaţi paşii de mai jos.<br />
<br />
<br />
<br />
Verificaţi lista (de la p. 73 până la 76)<br />
şi camera video.<br />
Deconectaţi sursa de alimentare,<br />
conectaţi-o din nou după circa 1<br />
minut şi porniţi camera video.<br />
Apăsaţi pe RESET (p. 12) cu un obiect<br />
ascuţit şi porniţi camera video. Dacă<br />
apăsaţi pe RESET, toate setările,<br />
inclusiv setarea ceasului, vor fi<br />
resetate.<br />
Contactaţi furnizorul <strong>Sony</strong> sau un<br />
service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />
În funcţie de problemă, este posibil să fie<br />
nevoie de iniţializarea sau schimbarea<br />
memoriei interne curente (memorie internă<br />
(<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE)<br />
sau unitate hard disk (<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE)) a camerei dvs. video. În<br />
acest caz, datele stocate în memoria internă<br />
vor fi şterse. Asiguraţi-vă că aţi salvat datele<br />
din memoria internă pe un alt suport (copie de<br />
siguranţă), înainte de a trimite camera video la<br />
reparat. Nu vă vom despăgubi pentru pierderi<br />
de date din memoria internă.<br />
În timpul reparaţiilor, este posibil să verificăm<br />
o cantitate minimă de date stocate în memoria<br />
internă pentru a putea verifica problema. Cu<br />
toate acestea, furnizorul <strong>Sony</strong> nu va copia sau<br />
reţine datele dvs.<br />
Consultaţi Ghid de utilizare „Handycam” (p. 5)<br />
pentru detalii despre simptomele camerei dvs.<br />
video şi „„PlayMemories Home” Help Guide”<br />
(p. 58) pentru modul de conectare a camerei la<br />
computer.<br />
Aparatul nu poate fi pornit.<br />
<br />
<br />
Montaţi un acumulator încărcat în camera<br />
video (p. 16).<br />
Conectorul adaptorului de c.a. a fost<br />
deconectat de la sursa de c.a.. Conectaţi-l la<br />
sursa de c.a. (p. 18).<br />
Camera video nu funcţionează nici atunci<br />
când este pornită.<br />
Durează câteva secunde înainte ca aparatul<br />
să fie gata de filmare după pornirea acestuia.<br />
Acesta nu este un defect.<br />
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de<br />
c.a. sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l<br />
după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează,<br />
apăsaţi pe RESET cu ajutorul unui obiect<br />
ascuţit. (Dacă apăsaţi pe RESET (p. 12),<br />
toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi<br />
resetate.)<br />
Tem<strong>per</strong>atura camerei video este extrem de<br />
ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva<br />
timp într-un loc răcoros.<br />
Tem<strong>per</strong>atura camerei video este extrem de<br />
scăzută. Lăsaţi camera video cu alimentarea<br />
pornită. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun<br />
loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva<br />
timp, apoi porniţi camera video.<br />
Camera video se încălzeşte.<br />
Camera dvs. video se poate încălzi în timpul<br />
funcţionării. Acesta nu este un defect.<br />
Alimentarea se opreşte brusc.<br />
Utilizaţi adaptorul de c.a. (p. 18).<br />
În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera<br />
video timp de aproximativ 2 minute, aceasta se<br />
stinge automat. Schimbaţi setarea [Mod Eco]<br />
(p. 71) sau porniţi din nou camera video.<br />
Încărcaţi acumulatorul (p. 16).<br />
Altele/Index<br />
73<br />
RO
Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe<br />
butoanele START/STOP sau PHOTO.<br />
Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe<br />
MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau<br />
(Foto) (p. 25).<br />
Camera video înregistrează în acest moment<br />
imaginea pe care aţi fotografiat-o pe suportul<br />
de înregistrare. Nu puteţi realiza înregistrări<br />
noi în această <strong>per</strong>ioadă.<br />
Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi<br />
imaginile care nu sunt necesare (p. 51).<br />
Numărul total de scene de film sau de<br />
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare<br />
a camerei video (p. 78, 81). Ştergeţi imaginile<br />
care nu sunt necesare (p. 51).<br />
Camera video se opreşte din funcţionare.<br />
Tem<strong>per</strong>atura camerei video este extrem de<br />
ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva<br />
timp într-un loc răcoros.<br />
Tem<strong>per</strong>atura camerei video este extrem de<br />
scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun<br />
loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva<br />
timp, apoi porniţi camera video.<br />
„PlayMemories Home” nu poate fi instalat.<br />
Verificaţi mediul informatic sau procedura de<br />
instalare necesară pentru instalarea aplicaţiei<br />
„PlayMemories Home”.<br />
„PlayMemories Home” nu funcţionează<br />
corect.<br />
Ieşiţi din programul „PlayMemories Home” şi<br />
reporniţi computerul.<br />
Computerul nu recunoaşte camera video.<br />
Deconectaţi dispozitivele din mufele USB ale<br />
computerului cu excepţia tastaturii, mouseului<br />
şi a camerei video.<br />
Deconectaţi cablul USB încorporat din<br />
computer şi camera video, apoi reporniţi<br />
computerul şi reconectaţi camera video la<br />
computer în ordinea corectă.<br />
74 RO<br />
Când cablul USB încorporat şi mufa USB<br />
a camerei video sunt conectate simultan la<br />
dispozitive externe, deconectaţi unul care nu<br />
este conectat la un computer.
Afişaj de autodiagnosticare/<br />
Indicatori de<br />
avertizare<br />
Dacă apar indicatori pe ecranul LCD,<br />
verificaţi următoarele.<br />
Dacă nu rezolvaţi problema nici după<br />
câteva încercări de soluţionare, contactaţi<br />
furnizorul <strong>Sony</strong> sau un service local<br />
autorizat <strong>Sony</strong>. În acest caz, când îi<br />
contactaţi, daţi-le toate numerele codului<br />
de eroare cu C sau cu E.<br />
Este posibil să auziţi o melodie atunci când<br />
indicatorii de avertizare apar pe ecran.<br />
<br />
<br />
Hard disk-ul intern al camerei video este plin.<br />
A apărut o eroare la hard disk-ul intern al<br />
camerei video.<br />
<br />
Acumulatorul este aproape descărcat.<br />
<br />
Tem<strong>per</strong>atura acumulatorului este ridicată.<br />
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />
loc răcoros.<br />
C:04:<br />
Acumulatorul nu este un acumulator<br />
„InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un<br />
acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (p. 16).<br />
Introduceţi corect conectorul de c.c. al<br />
adaptorului de c.a. în mufa DC IN a camerei<br />
video (p. 16).<br />
<br />
<br />
<br />
Nu aţi introdus nicio cartelă de memorie (p.<br />
23).<br />
Când clipeşte indicatorul, nu există suficient<br />
spaţiu liber pentru înregistrarea imaginilor.<br />
Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (p.<br />
51) sau formataţi cartela de memorie după ce<br />
stocaţi imaginile pe un alt suport (p. 71).<br />
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi<br />
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date<br />
selectând [Setare] [ Setări<br />
suport] [Rep. fiş. bd. imagine] suportul<br />
de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/<br />
CX270E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE).<br />
Altele/Index<br />
C:06:<br />
Tem<strong>per</strong>atura acumulatorului este ridicată.<br />
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />
loc răcoros.<br />
C:13: / C:32:<br />
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi<br />
porniţi din nou camera video.<br />
E::<br />
Urmaţi paşii de la de la pagina 73.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Cartela de memorie este deteriorată.<br />
Formataţi cartela de memorie cu camera dvs.<br />
video (p. 71).<br />
A fost introdusă o cartelă de memorie<br />
incompatibilă (p. 23).<br />
<br />
Cartela de memorie este protejată la scriere.<br />
Accesul la cartela de memorie a fost<br />
restricţionat de un alt dispozitiv.<br />
75<br />
RO
Ceva este în neregulă cu bliţul.<br />
Cantitatea de lumină este insuficientă, astfel că<br />
apar uşor vibraţii ale camerei. Utilizaţi bliţul.<br />
Camera video nu este stabilă, astfel că apar<br />
uşor vibraţii ale camerei. Ţineţi camera<br />
video ferm cu ambele mâini atunci când<br />
înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi<br />
că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia<br />
camerei nu va dispărea.<br />
Este activată funcţia senzorului de cădere<br />
(p. 71) şi aceasta a detectat căderea camerei.<br />
Prin urmare, camera se pregăteşte de<br />
procedura de protejare a hard disk-ului intern.<br />
Înregistrarea/redarea pot să nu mai<br />
funcţioneze.<br />
Funcţia senzorului de cădere nu garantează<br />
protejarea hard disk-ului intern în orice<br />
situaţie. Folosiţi camera video în condiţii<br />
stabile.<br />
Suportul de înregistrare este plin.<br />
Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul<br />
procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.<br />
Când [Mod REC ] este setat la [Calitate<br />
maximă] sau [Calitate 50p], nu<br />
puteţi captura fotografii în timp ce înregistraţi<br />
filme. În plus, dacă opţiunea [ Viteză<br />
cadre] este setată la [25p] (<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE), nu puteţi înregistra fotografii<br />
în timp ce camera video este în modul de<br />
aşteptare a înregistrării filmelor.<br />
76 RO<br />
Durată de înregistrare<br />
filme/număr de<br />
fotografii ce poate fi<br />
înregistrat<br />
„HD” înseamnă o calitate a imaginii de<br />
înaltă definiţie, iar „STD” înseamnă o<br />
calitate standard a imaginii.<br />
Durată de înregistrare şi redare<br />
estimată cu fiecare acumulator<br />
Durată de înregistrare<br />
Durata aproximativă disponibilă când<br />
utilizaţi un acumulator complet încărcat.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
(unitate: minut)<br />
Acumulator<br />
Durată de<br />
înregistrare<br />
continuă<br />
Durată de<br />
înregistrare tipică<br />
Calitate<br />
imagine<br />
HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(furnizat)<br />
145 155 70 75<br />
NP-FV70 300 325 150 160<br />
NP-FV100 600 650 300 325<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
(unitate: minut)<br />
Acumulator<br />
Durată de<br />
înregistrare<br />
continuă<br />
Durată de<br />
înregistrare tipică<br />
Calitate<br />
imagine<br />
HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(furnizat)<br />
120 130 60 65<br />
NP-FV70 250 270 125 135<br />
NP-FV100 500 535 250 265
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
Acumulator<br />
Durată de<br />
înregistrare<br />
continuă<br />
(unitate: minut)<br />
Durată de<br />
înregistrare tipică<br />
Calitate<br />
imagine<br />
HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(furnizat)<br />
140 150 70 75<br />
NP-FV70 290 315 145 155<br />
NP-FV100 580 625 290 310<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
Acumulator<br />
Durată de<br />
înregistrare<br />
continuă<br />
(unitate: minut)<br />
Durată de<br />
înregistrare tipică<br />
Calitate<br />
imagine<br />
HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(furnizat)<br />
95 100 45 50<br />
NP-FV70 195 215 95 105<br />
NP-FV100 395 430 195 215<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
Acumulator<br />
Durată de<br />
înregistrare<br />
continuă<br />
(unitate: minut)<br />
Durată de<br />
înregistrare tipică<br />
Calitate<br />
imagine<br />
HD STD HD STD<br />
NP-FV50<br />
(furnizat)<br />
105 115 50 55<br />
NP-FV70 220 240 110 120<br />
NP-FV100 440 485 220 240<br />
Fiecare durată de înregistrare este estimată<br />
când camera înregistrează filme cu o calitate a<br />
imaginii de înaltă definiţie (HD) cu opţiunea<br />
[Mod REC ] setată la [ standard].<br />
Durata de înregistrare tipică indică durata<br />
ce presupune alternarea opririi şi pornirii<br />
înregistrării, comutarea ledului MODE şi<br />
utilizarea zoom-ului.<br />
Duratele sunt calculate la utilizarea camerei la<br />
25 C. Se recomandă o tem<strong>per</strong>atură între 10 C<br />
şi 30 C.<br />
Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă<br />
când folosiţi camera video la tem<strong>per</strong>aturi<br />
scăzute.<br />
Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă<br />
în funcţie de condiţiile în care folosiţi camera<br />
video.<br />
Durată de redare<br />
Durata aproximativă disponibilă când<br />
utilizaţi un acumulator complet încărcat.<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
(unitate: minut)<br />
Acumulator<br />
Calitate imagine HD STD<br />
NP-FV50 (furnizat) 225 240<br />
NP-FV70 465 490<br />
NP-FV100 925 980<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE<br />
(unitate: minut)<br />
Acumulator<br />
Calitate imagine HD STD<br />
NP-FV50 (furnizat) 150 165<br />
NP-FV70 315 345<br />
NP-FV100 625 680<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
(unitate: minut)<br />
Acumulator<br />
Calitate imagine HD STD<br />
NP-FV50 (furnizat) 165 180<br />
NP-FV70 345 375<br />
NP-FV100 680 745<br />
77<br />
RO<br />
Altele/Index
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
(unitate: minut)<br />
Acumulator<br />
Calitate imagine HD STD<br />
NP-FV50 (furnizat) 115 125<br />
NP-FV70 240 260<br />
NP-FV100 485 515<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
(unitate: minut)<br />
Acumulator<br />
Calitate imagine HD STD<br />
NP-FV50 (furnizat) 125 135<br />
NP-FV70 260 280<br />
NP-FV100 515 555<br />
Durata estimată de înregistrare<br />
a filmelor<br />
Suport intern de înregistrare (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />
min (minute)<br />
Mod de înregistrare<br />
Durată de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
[Calitate<br />
50p]<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
1 h<br />
(1 h)<br />
[Calitate<br />
maximă]<br />
1 h 30 min<br />
(1 h 30 min)<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
[Calitate<br />
ridicată]<br />
2 h 5 min<br />
(2 h 5 min)<br />
1 h 40 min<br />
(1 h 40 min)<br />
[ standard]<br />
3 h 45 min 3 h<br />
(2 h 50 min) (2 h 15 min)<br />
Mod de înregistrare<br />
[Durată lungă<br />
]<br />
Durată de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
6 h 30 min<br />
(5 h 20 min)<br />
5 h 15 min<br />
(4 h 20 min)<br />
Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />
şi min (minute)<br />
Durată de înregistrare<br />
Mod de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E <strong>HDR</strong>-CX260VE<br />
[ standard]<br />
3 h 55 min<br />
(3 h 35 min)<br />
3 h 10 min<br />
(2 h 55 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />
min (minute)<br />
Mod de înregistrare<br />
Durată de înregistrare<br />
[Calitate 50p]<br />
2 h 35 min<br />
(2 h 35 min)<br />
[Calitate maximă]<br />
3 h 5 min<br />
(3 h 5 min)<br />
[Calitate ridicată]<br />
4 h 15 min<br />
(4 h 15 min)<br />
[ standard]<br />
7 h 30 min<br />
(5 h 40 min)<br />
[Durată lungă ]<br />
13 h 15 min<br />
(10 h 50 min)<br />
Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />
şi min (minute)<br />
Mod de înregistrare<br />
Durată de înregistrare<br />
7 h 55 min<br />
[ standard]<br />
(7 h 15 min)
<strong>HDR</strong>-CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />
min (minute)<br />
Durată de înregistrare<br />
Mod de înregistrare<br />
[Calitate<br />
50p]<br />
[Calitate<br />
maximă]<br />
[Calitate<br />
ridicată]<br />
[ standard]<br />
[Durată<br />
lungă ]<br />
(5,1 canale)*<br />
[Durată<br />
lungă ]<br />
(2 canale)*<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
2 h 35 min<br />
(2 h 35 min)<br />
3 h 5 min<br />
(3 h 5 min)<br />
4 h 10 min<br />
(4 h 10 min)<br />
7 h 25 min<br />
(5 h 35 min)<br />
12 h 45 min<br />
(10 h 30 min)<br />
13 h 15 min<br />
(10 h 50 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
2 h 20 min<br />
(2 h 20 min)<br />
2 h 45 min<br />
(2 h 45 min)<br />
3 h 45 min<br />
(3 h 45 min)<br />
6 h 40 min<br />
(5 h 5 min)<br />
11 h 35 min<br />
(9 h 30 min)<br />
11 h 55 min<br />
(9 h 45 min)<br />
Mod de înregistrare<br />
[Calitate<br />
ridicată]<br />
[ standard]<br />
[Durată<br />
lungă ]<br />
(5,1 canale)*<br />
[Durată<br />
lungă ]<br />
(2 canale)*<br />
Durată de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
2 h 5 min<br />
(2 h 5 min)<br />
3 h 40 min<br />
(2 h 45 min)<br />
6 h 20 min<br />
(5 h 10 min)<br />
6 h 30 min<br />
(5 h 20 min)<br />
1 h 40 min<br />
(1 h 40 min)<br />
2 h 55 min<br />
(2 h 15 min)<br />
5 h 5 min<br />
(4 h 10 min)<br />
5 h 15 min<br />
(4 h 20 min)<br />
Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />
şi min (minute)<br />
Durată de înregistrare<br />
Mod de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
[ standard]<br />
(5,1 canale)*<br />
[ standard]<br />
(2 canale)*<br />
3 h 45 min<br />
(3 h 30 min)<br />
3 h 55 min<br />
(3 h 35 min)<br />
3 h 5 min<br />
(2 h 50 min)<br />
3 h 10 min<br />
(2 h 55 min)<br />
Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />
şi min (minute)<br />
Durată de înregistrare<br />
Mod de înregistrare<br />
[ standard]<br />
(5,1 canale)*<br />
[ standard]<br />
(2 canale)*<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/<br />
<strong>PJ580E</strong><br />
7 h 40 min<br />
(7 h 5 min)<br />
7 h 55 min<br />
(7 h 15 min)<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/<br />
PJ580VE<br />
6 h 55 min<br />
(6 h 20 min)<br />
7 h 5 min<br />
(6 h 35 min)<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />
min (minute)<br />
Durată de înregistrare<br />
Mod de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E <strong>HDR</strong>-PJ260VE<br />
[Calitate<br />
50p]<br />
[Calitate<br />
maximă]<br />
1 h 15 min<br />
(1 h 15 min)<br />
1 h 30 min<br />
(1 h 30 min)<br />
1 h<br />
(1 h)<br />
1 h 10 min<br />
(1 h 10 min)<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />
min (minute)<br />
Durată de înregistrare<br />
Mod de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E <strong>HDR</strong>-PJ600VE<br />
[Calitate<br />
50p]<br />
[Calitate<br />
maximă]<br />
[Calitate<br />
ridicată]<br />
[ standard]<br />
[Durată<br />
lungă ]<br />
(5,1 canale)*<br />
[Durată<br />
lungă ]<br />
(2 canale)*<br />
18 h 10 min<br />
(18 h 10 min)<br />
21 h 30 min<br />
(21 h 30 min)<br />
29 h 10 min<br />
(29 h 10 min)<br />
51 h 20 min<br />
(39 h)<br />
88 h 40 min<br />
(72 h 50 min)<br />
91 h 50 min<br />
(75 h)<br />
17 h 50 min<br />
(17 h 50 min)<br />
21 h 10 min<br />
(21 h 10 min)<br />
28 h 50 min<br />
(28 h 50 min)<br />
50 h 40 min<br />
(38 h 30 min)<br />
87 h 30 min<br />
(71 h 50 min)<br />
90 h 30 min<br />
(74 h)<br />
Altele/Index<br />
79<br />
RO
Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />
şi min (minute)<br />
Mod de înregistrare<br />
Durată de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E <strong>HDR</strong>-PJ600VE<br />
[ standard] 53 h 10 min 52 h 30 min<br />
(5,1 canale)* (49 h) (48 h 20 min)<br />
[ standard] 54 h 40 min 54 h<br />
(2 canale)* (50 h 20 min) (49 h 40 min)<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />
min (minute)<br />
Mod de înregistrare<br />
Durată de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
[Calitate<br />
50p]<br />
13 h 10 min<br />
(13 h 10 min)<br />
13 h<br />
(13 h)<br />
[Calitate<br />
maximă]<br />
15 h 30 min<br />
(15 h 30 min)<br />
15 h 20 min<br />
(15 h 20 min)<br />
[Calitate<br />
ridicată]<br />
21 h 10 min<br />
(21 h 10 min)<br />
20 h 50 min<br />
(20 h 50 min)<br />
[ standard]<br />
37 h 20 min 36 h 40 min<br />
(28 h 20 min) (27 h 50 min)<br />
[Durată<br />
64 h 30 min 63 h 10 min<br />
lungă ]<br />
(53 h) (52 h)<br />
(5,1 canale)*<br />
[Durată<br />
66 h 40 min 65 h 30 min<br />
lungă ]<br />
(54 h 30 min) (53 h 30 min)<br />
(2 canale)*<br />
Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />
şi min (minute)<br />
Mod de înregistrare<br />
Durată de înregistrare<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E <strong>HDR</strong>-XR260VE<br />
[ standard] 38 h 40 min 37 h 50 min<br />
(5,1 canale)* (35 h 30 min) (34 h 50 min)<br />
[ standard] 39 h 50 min 39 h<br />
(2 canale)* (36 h 30 min) (35 h 50 min)<br />
* Puteţi schimba formatul de înregistrare a sunetului<br />
cu [Mod audio] (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) (p. 70).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de<br />
3.999 de scene cu o calitate a imaginii de înaltă<br />
definiţie (HD) şi 9.999 de scene cu o calitate a<br />
imaginii de definiţie standard (STD).<br />
Durata maximă continuă de înregistrare a<br />
filmelor este de aproximativ 13 ore.<br />
Dacă doriţi să înregistraţi pe toată durata<br />
maximă de înregistrare indicată în tabel, trebuie<br />
să ştergeţi filmul demonstrativ din camera dvs.<br />
video. (<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Camera dvs. video foloseşte formatul VBR<br />
(Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat<br />
calitatea imaginii la scena filmată. Această<br />
tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de<br />
înregistrare de pe suport. Filmele cu imagini<br />
rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată<br />
mai mare a biţilor, de aceea durata totală de<br />
înregistrare se reduce.<br />
Note<br />
Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de<br />
înregistrare.<br />
Cartelă de memorie<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/<br />
CX270E<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />
(unitate: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
9<br />
(9)<br />
10<br />
(10)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(15)<br />
45<br />
(35)<br />
15<br />
(15)<br />
20<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(40)<br />
90<br />
(75)<br />
35<br />
(35)<br />
40<br />
(40)<br />
60<br />
(60)<br />
105<br />
(80)<br />
185<br />
(155)<br />
75<br />
(75)<br />
90<br />
(90)<br />
120<br />
(120)<br />
215<br />
(165)<br />
380<br />
(310)<br />
150<br />
(150)<br />
180<br />
(180)<br />
245<br />
(245)<br />
440<br />
(330)<br />
770<br />
(630)
Calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />
(unitate: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
25<br />
(25)<br />
55<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
225<br />
(210)<br />
460<br />
(420)<br />
<br />
<br />
Note<br />
Durata de înregistrare poate varia în funcţie de<br />
înregistrare, de condiţiile subiectului şi de [Mod<br />
REC] şi [ Viteză cadre] (p. 70).<br />
Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de<br />
înregistrare.<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE<br />
Numărul estimat de fotografii ce<br />
poate fi înregistrat<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />
(unitate: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
5,1 canale*<br />
2 canale*<br />
8<br />
(8)<br />
10<br />
(10)<br />
10<br />
(10)<br />
25<br />
(15)<br />
40<br />
(35)<br />
45<br />
(35)<br />
15<br />
(15)<br />
20<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(35)<br />
85<br />
(70)<br />
90<br />
(75)<br />
35<br />
(35)<br />
40<br />
(40)<br />
60<br />
(60)<br />
105<br />
(80)<br />
180<br />
(150)<br />
185<br />
(155)<br />
75<br />
(75)<br />
85<br />
(85)<br />
120<br />
(120)<br />
210<br />
(160)<br />
370<br />
(300)<br />
380<br />
(310)<br />
150<br />
(150)<br />
180<br />
(180)<br />
245<br />
(245)<br />
430<br />
(325)<br />
740<br />
(610)<br />
770<br />
(630)<br />
Calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />
(unitate: minut)<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
5,1 canale*<br />
2 canale*<br />
25<br />
(20)<br />
25<br />
(25)<br />
50<br />
(50)<br />
55<br />
(50)<br />
110<br />
(100)<br />
110<br />
(100)<br />
220<br />
(205)<br />
225<br />
(210)<br />
445<br />
(410)<br />
460<br />
(420)<br />
* Puteţi schimba formatul de înregistrare a<br />
sunetului cu [Mod audio] (<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
(p. 70).<br />
Când folosiţi o cartelă de memorie <strong>Sony</strong>.<br />
Suport intern de înregistrare (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/<br />
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/<br />
XR260VE)<br />
Puteţi înregistra maxim 40.000 de<br />
fotografii.<br />
Cartelă de memorie<br />
8,9M* 1 20,4M* 2<br />
2 GB 470 230<br />
4 GB 940 465<br />
8 GB 1900 940<br />
16 GB 3800 1850<br />
32 GB 7700 3800<br />
* 1 <strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE<br />
* 2 <strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE<br />
Când folosiţi o cartelă de memorie <strong>Sony</strong>.<br />
Numărul de fotografii indicat ce poate fi<br />
înregistrat pe cartela de memorie se referă<br />
la dimensiunea maximă a imaginii camerei<br />
video. Numărul actual de fotografii ce poate fi<br />
înregistrat este afişat pe ecranul LCD în timpul<br />
înregistrării (p. 96).<br />
Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat pe<br />
cartela de memorie poate varia în funcţie de<br />
condiţiile de înregistrare.<br />
Altele/Index<br />
81<br />
RO
Note<br />
Gama unică de pixeli a senzorului ClearVid de<br />
la <strong>Sony</strong> şi sistemul de procesare a imaginilor<br />
BIONZ <strong>Sony</strong> <strong>per</strong>mit o rezoluţie a fotografiilor<br />
echivalentă cu dimensiunile descrise.<br />
Despre rata de biţi şi pixeli de<br />
înregistrare<br />
Rata de biţi, pixelii şi formatul imaginii pentru<br />
fiecare mod de înregistrare pentru filme (film<br />
+ audio etc.)<br />
Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD):<br />
PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9<br />
FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9<br />
FH: Aprox. 17 Mbps (mediu) 1.920 1.080<br />
pixeli/16:9<br />
HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 1.440 1.080<br />
pixeli/16:9<br />
LP: Aprox. 5 Mbps (mediu) 1.440 1.080<br />
pixeli/16:9<br />
Calitate a imaginii de definiţie standard<br />
(STD):<br />
HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 720 576<br />
pixeli/16:9, 4:3<br />
Pixelii la înregistrarea fotografiilor şi formatul<br />
imaginii.<br />
Mod de înregistrare fotografii, Captură dublă:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
3.984 2.240 puncte/16:9<br />
3.008 2.256 puncte/4:3<br />
2.816 1.584 puncte/16:9<br />
2.112 1.584 puncte/4:3<br />
1.920 1.080 puncte/16:9<br />
640 480 puncte/4:3<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
6.016 3.384 puncte/16:9<br />
4.512 3.384 puncte/4:3<br />
4.224 2.376 puncte/16:9<br />
2.592 1.944 puncte/4:3<br />
1.920 1.080 puncte/16:9<br />
640 480 puncte/4:3<br />
82 RO<br />
Capturarea unei fotografii dintr-un film:<br />
1.920 1.080 puncte/16:9<br />
640 360 puncte/16:9<br />
640 480 puncte/4:3
Despre manevrarea<br />
camerei video<br />
Despre utilizare şi întreţinere<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi<br />
sau la apă.<br />
Nu ţineţi camera video de următoarele<br />
componente şi de capacele mufelor.<br />
Capac conector<br />
(<strong>HDR</strong>-CX570E/<br />
CX580E/CX580VE/<br />
<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Ecran LCD<br />
Cablu USB<br />
încorporat<br />
Parasolar (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/<br />
CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE)<br />
Acumulator<br />
Nu îndreptaţi camera spre soare.<br />
Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona<br />
necorespunzător. Înregistraţi imagini ale<br />
soarelui numai în condiţii de luminozitate<br />
scăzută, cum ar fi în amurg.<br />
Folosiţi camera video conform reglementărilor<br />
locale.<br />
Nu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi<br />
accesoriile în următoarele locuri:<br />
În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu<br />
le lăsaţi expuse la tem<strong>per</strong>aturi peste 60C,<br />
cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă<br />
surse de căldură sau într-o maşină parcată la<br />
soare. Se pot defecta sau deforma.<br />
Lângă câmpuri magnetice puternice sau<br />
vibraţii mecanice. Camera video se poate<br />
defecta.<br />
Lângă unde radio sau radiaţii puternice.<br />
Camera video poate să nu mai înregistreze<br />
corect.<br />
Lângă echipamente precum televizoare sau<br />
radiouri. Pot apărea zgomote.<br />
Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip<br />
sau praf în camera video, aceasta se poate<br />
defecta. Uneori, acest defect nu se poate<br />
repara.<br />
În apropierea ferestrelor sau afară, unde<br />
ecranul LCD sau obiectivul poate fi expus<br />
luminii directe a soarelui. Acest lucru<br />
deteriorează ecranul LCD.<br />
Utilizaţi camera video cu curent continuu la<br />
6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor<br />
de c.a.).<br />
Pentru alimentarea cu curent continuu sau<br />
cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile<br />
recomandate în acest manual de utilizare.<br />
Evitaţi contactul camerei video cu apa, de<br />
exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă<br />
udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori,<br />
acest defect nu se poate repara.<br />
Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau<br />
un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la<br />
un furnizor <strong>Sony</strong> pentru a o verifica înainte de<br />
reutilizare.<br />
Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,<br />
modificarea, şocurile fizice sau impacturile,<br />
cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe<br />
produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.<br />
Menţineţi închis ecranul LCD atunci când nu<br />
utilizaţi camera video.<br />
Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a<br />
o utiliza aco<strong>per</strong>ită. În caz contrar, aceasta s-ar<br />
putea încinge în interior.<br />
Atunci când decuplaţi cablul de alimentare,<br />
trageţi de conector, nu de fir.<br />
Altele/Index<br />
83<br />
RO
Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare<br />
pentru a nu-l deteriora.<br />
Nu utilizaţi un acumulator deformat sau<br />
deteriorat.<br />
Menţineţi curate contactele metalice.<br />
Dacă s-a scurs electrolit din baterie:<br />
Consultaţi un service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />
Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în<br />
contact cu pielea.<br />
Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu<br />
foarte multă apă şi consultaţi medicul.<br />
Despre senzorul de cădere (<strong>HDR</strong>-<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Pentru a proteja hard disk-ul intern de şocuri<br />
din cădere, camera video are o funcţie senzor<br />
de cădere (p. 71). Când are loc o cădere sau în<br />
stări de imponderabilitate, poate fi înregistrat şi<br />
zgomotul sec produs la activarea acestei funcţii<br />
de către camera video. Dacă senzorul de cădere<br />
<strong>per</strong>cepe o cădere în mod repetat, se poate opri<br />
înregistrarea/redarea.<br />
Notă privind utilizarea camerei<br />
video la altitudini mari (<strong>HDR</strong>-PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Nu porniţi camera video într-o zonă cu<br />
presiune scăzută, la o altitudine mai mare de<br />
5.000 de metri. În caz contrar, puteţi deteriora<br />
hard disk-ul intern al camerei video.<br />
Atunci când nu utilizaţi camera video<br />
pentru o <strong>per</strong>ioadă lungă de timp<br />
Pentru a păstra camera video într-o stare<br />
optimă de funcţionare pentru un timp<br />
îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi<br />
imagini cu ea aproximativ o dată pe lună.<br />
Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l<br />
depozita.<br />
84 RO<br />
Notă privind tem<strong>per</strong>atura camerei<br />
video/acumulatorului<br />
<br />
Atunci când tem<strong>per</strong>atura camerei video sau a<br />
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau<br />
deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi<br />
înregistra sau reda cu camera video, din cauza<br />
funcţiilor de protecţie ale camerei video care se<br />
activează în astfel de situaţii. În acest caz, apare<br />
un indicator pe ecranul LCD.<br />
Observaţii despre încărcarea cu un<br />
cablu USB<br />
<br />
<br />
<br />
Nu este asigurată funcţionarea cu toate<br />
computerele.<br />
Dacă veţi conecta camera video la un laptop<br />
care nu este conectat la o sursă de alimentare,<br />
acumulatorul laptopului se va descărca. Nu<br />
lăsaţi camera video astfel conectată la un<br />
computer.<br />
Nu este garantată încărcarea cu un computer<br />
asamblat sau modificat <strong>per</strong>sonal sau printr-un<br />
hub USB. Camera video poate să nu funcţioneze<br />
corect, în funcţie de dispozitivul USB folosit cu<br />
computerul.<br />
Condensarea umezelii<br />
Dacă aduceţi camera video dintr-un<br />
loc rece direct într-un loc cald, se poate<br />
produce condens în interiorul acesteia.<br />
Acest lucru poate cauza defecţiuni ale<br />
camerei video.<br />
Dacă s-a produs condensul<br />
Nu porniţi camera video timp de aproximativ<br />
1 oră.<br />
Observaţie referitoare la condens<br />
Condensul se poate produce atunci când<br />
aduceţi camera video dintr-un loc foarte rece<br />
într-un loc cald (sau invers) sau când o utilizaţi<br />
într-un loc umed, ca în următoarele cazuri:<br />
Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un<br />
loc încălzit cu un obiect de încălzire.
Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o<br />
cameră cu aerul condiţionat pornit într-un<br />
loc fierbinte afară.<br />
Utilizaţi camera video după o furtună sau<br />
după o ploaie.<br />
Utilizaţi camera video într-un loc fierbinte<br />
şi umed.<br />
Cum puteţi preveni condensul<br />
Atunci când aduceţi camera video dintr-un loc<br />
rece într-un loc cald, puneţi-o într-o pungă<br />
de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi<br />
punga atunci când aerul din interiorul acesteia<br />
a ajuns la tem<strong>per</strong>atura înconjurătoare (după<br />
aproximativ 1 oră).<br />
Când camera video este conectată la<br />
un computer sau accesorii<br />
<br />
<br />
<br />
Nu încercaţi să formataţi suportul de<br />
înregistrare al camerei video cu ajutorul<br />
computerului. Procedând astfel, camera video<br />
poate să nu funcţioneze corect.<br />
Atunci când conectaţi camera video la un<br />
alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de<br />
legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa<br />
de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în<br />
terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea<br />
defecţiuni ale camerei video.<br />
Când camera video este conectată la alte<br />
dispozitive printr-o conexiune USB, iar<br />
alimentarea camerei este pornită, nu închideţi<br />
panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele<br />
de imagine.<br />
Conector cu interfaţă activă (<strong>HDR</strong>-<br />
CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Conectorul cu interfaţă activă furnizează<br />
energie accesoriilor cum ar fi o lumină video,<br />
un bliţ sau un microfon (se vând separat).<br />
Accesoriul se poate porni sau opri atunci când<br />
deschideţi sau închideţi ecranul LCD al camerei<br />
video. Consultaţi manualul de utilizare furnizat<br />
cu accesoriul pentru detalii.<br />
Conectorul cu interfaţă activă are un<br />
dispozitiv de siguranţă pentru fixarea corectă<br />
a accesoriului instalat. Pentru a conecta un<br />
accesoriu, apăsaţi în jos şi împingeţi-l până în<br />
capăt, apoi strângeţi şurubul. Pentru a scoate un<br />
accesoriu, slăbiţi şurubul, apoi apăsaţi în jos şi<br />
trageţi accesoriul în afară.<br />
Atunci când înregistraţi filme utilizând un bliţ<br />
extern (se vinde separat) conectat la conectorul<br />
pentru accesorii, opriţi bliţul extern pentru<br />
a împiedica înregistrarea zgomotului de<br />
încărcare.<br />
Bliţul extern (se vinde separat) şi bliţul<br />
încorporat nu se pot utiliza simultan.<br />
Atunci când se conectează un microfon extern<br />
(se vinde separat), acesta are prioritate faţă de<br />
microfonul încorporat.<br />
Despre telecomanda fără fir (<strong>HDR</strong>-<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE)<br />
Altele/Index<br />
Observaţii despre accesoriile<br />
opţionale<br />
<br />
<br />
Recomandăm folosirea unor accesorii <strong>Sony</strong><br />
originale.<br />
Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie<br />
disponibile accesoriile originale <strong>Sony</strong>.<br />
<br />
<br />
Înlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza<br />
telecomanda fără fir.<br />
Folie de izolare<br />
Îndreptaţi telecomanda fără fir spre senzorul<br />
pentru telecomandă pentru a acţiona camera<br />
video (p. 10).<br />
85<br />
RO
Dacă pentru o anumită <strong>per</strong>ioadă de timp nu<br />
s-a trimis nicio comandă de la telecomanda<br />
fără fir, va dispărea chenarul bleu. Atunci când<br />
apăsaţi pe /// sau pe ENTER din nou,<br />
chenarul va apărea în poziţia în care a fost afişat<br />
ultima dată.<br />
Nu puteţi selecta anumite butoane de pe ecranul<br />
LCD utilizând ///.<br />
Pentru a schimba bateria telecomenzii fără fir<br />
În timp ce apăsaţi pe colţul capacului,<br />
introduceţi unghia în fantă pentru a scoate<br />
compartimentul pentru baterie.<br />
Aşezaţi o baterie nouă cu partea marcată cu +<br />
în sus.<br />
Introduceţi compartimentul pentru baterie<br />
înapoi în telecomanda fără fir până când face<br />
clic.<br />
Colţ capac<br />
Atunci când bateria cu litiu se descarcă,<br />
este posibil ca distanţa de funcţionare a<br />
telecomenzii fără fir să se reducă sau ca aceasta<br />
să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz,<br />
înlocuiţi bateria cu o baterie CR2025 <strong>Sony</strong> cu<br />
litiu. Utilizarea unei alte baterii poate prezenta<br />
riscuri de incendiu sau de explozie.<br />
Ecranul LCD<br />
Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului<br />
LCD, deoarece acest lucru poate crea o<br />
distribuţie inegală a culorilor şi alte defecţiuni.<br />
Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe<br />
ecranul LCD poate apărea o imagine reziduală.<br />
Acesta nu este un defect.<br />
În timp ce utilizaţi camera video, partea din<br />
spate a ecranului LCD se poate încălzi. Acesta<br />
nu este un defect.<br />
86 RO<br />
Pentru a curăţa ecranul LCD<br />
<br />
Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de<br />
degete sau dacă este prăfuit, este recomandat să<br />
utilizaţi o cârpă moale pentru a-l şterge.<br />
Pentru a curăţa lentilele proiectorului<br />
(<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
<br />
<br />
<br />
Ştergeţi uşor lentilele cu o cârpă moale, cum ar<br />
fi o cârpă de şters praful sau o lavetă de şters<br />
geamuri.<br />
Petele <strong>per</strong>sistente se pot şterge cu o cârpă<br />
moale, cum ar fi o cârpă de şters praful sau o<br />
lavetă de şters geamuri umezită puţin cu apă.<br />
Nu utilizaţi niciodată solvenţi precum alcool,<br />
benzen sau diluant; acizi, detergenţi alcalini<br />
sau abrazivi, sau lavete de curăţat îmbibate<br />
cu substanțe chimice, deoarece vor deteriora<br />
lentilele.<br />
Despre ajustarea ecranului tactil<br />
([Calibrare])<br />
Este posibil ca butoanele de pe ecranul<br />
tactil să nu funcţioneze corect. În acest caz,<br />
urmaţi procedura de mai jos. Se recomandă<br />
ca în timpul o<strong>per</strong>aţiei să conectaţi<br />
camera video la sursa de c.a. cu ajutorul<br />
adaptorului de c.a. furnizat.<br />
[Setare] [ Setări generale] <br />
[Calibrare].<br />
Atingeţi de 3 ori „” afişat pe ecran cu colţul<br />
unei cartele de memorie sau al unui obiect<br />
asemănător.
Atingeţi [Anulează] pentru a anula calibrarea.<br />
Note<br />
Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător,<br />
încercaţi din nou calibrarea.<br />
Nu utilizaţi un obiect ascuţit pentru calibrare.<br />
În caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD.<br />
Nu puteţi calibra ecranul LCD dacă este rotit<br />
sau închis cu faţa spre exterior.<br />
Despre manevrarea carcasei<br />
Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul<br />
camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor<br />
cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale<br />
uscată.<br />
Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,<br />
evitaţi următoarele lucruri:<br />
Utilizarea produselor chimice precum diluant,<br />
benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu<br />
substanţe chimice, insecticide sau emulsii<br />
pentru protecţie solară<br />
Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile<br />
murdare cu substanţele menţionate mai sus<br />
Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de<br />
cauciuc sau vinil pentru o <strong>per</strong>ioadă lungă<br />
de timp<br />
Despre întreţinerea şi păstrarea<br />
obiectivului<br />
Despre încărcarea bateriei<br />
reîncărcabile preinstalate<br />
Camera video are o baterie reîncărcabilă<br />
preinstalată pentru a reţine data, ora şi<br />
alte setări, chiar şi atunci când ecranul<br />
LCD este închis. Bateria reîncărcabilă<br />
preinstalată se încarcă de fiecare dată când<br />
conectaţi camera video la sursa de c.a. cu<br />
ajutorul adaptorului de c.a. sau când este<br />
montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă<br />
se descarcă complet după 3 luni dacă<br />
nu utilizaţi deloc camera video. Utilizaţi<br />
camera video după ce aţi încărcat bateria<br />
reîncărcabilă preinstalată.<br />
Cu toate acestea, chiar dacă bateria<br />
reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată,<br />
funcţionarea camerei nu va fi afectată atâta<br />
timp cât nu înregistraţi data.<br />
Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă<br />
preinstalată<br />
Conectaţi camera video la o sursă de c.a.<br />
utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţio<br />
cu ecranul LCD închis timp de peste 24<br />
de ore.<br />
Altele/Index<br />
Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale<br />
în următoarele cazuri:<br />
Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa<br />
obiectivului<br />
În locuri foarte calde sau umede<br />
Când obiectivul este expus unei atmosfere<br />
saline, cum ar fi la mare<br />
Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de<br />
murdărie şi praf.<br />
Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi<br />
obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.<br />
87<br />
RO
Specificaţii<br />
Note despre aruncarea/transferul<br />
camerei video (<strong>HDR</strong>-CX260E/<br />
CX260VE/CX270E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/<br />
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE)<br />
Chiar dacă ştergeţi toate filmele sau<br />
fotografiile, sau dacă efectuaţi procedura<br />
[Format] (p. 71), datele de pe suportul<br />
intern de înregistrare pot să nu se şteargă<br />
complet. Dacă transferaţi camera video<br />
altei <strong>per</strong>soane, se recomandă să selectaţi<br />
[Setare] [ Setări suport]<br />
[Format] [Golire] pentru a evita<br />
recu<strong>per</strong>area datelor dvs. De asemenea,<br />
atunci când aruncaţi camera video, se<br />
recomandă să distrugeţi corpul acesteia.<br />
Note despre aruncarea/transferul<br />
cartelei de memorie<br />
88 RO<br />
Chiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de<br />
memorie sau formataţi cartela de memorie<br />
cu camera video sau cu un calculator, este<br />
posibil să nu ştergeţi complet datele de pe<br />
cartela de memorie. Când daţi cartela de<br />
memorie cuiva, se recomandă să ştergeţi<br />
complet datele folosind un program de<br />
ştergere a datelor cu un computer. De<br />
asemenea, atunci când aruncaţi cartela de<br />
memorie, se recomandă să distrugeţi corpul<br />
acesteia.<br />
Sistem<br />
Format semnal: PAL color, standarde CCIR<br />
specificaţie HDTV 1080/50i, 1080/50p<br />
Format de înregistrare filme:<br />
HD: MPEG-4 AVC/H.264 format compatibil<br />
cu AVCHD Ver.2,0<br />
STD: MPEG2-PS<br />
Sistem de înregistrare audio:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E<br />
pe 2 canale Dolby Digital<br />
Dolby Digital Stereo Creator<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ260E/<br />
PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/<br />
XR260E/XR260VE<br />
2 canale/5,1 canale Dolby Digital<br />
Dolby Digital 5.1 Creator<br />
Format de înregistrare a fotografiilor:<br />
Compatibil DCF Ver.2,0<br />
Compatibil Exif Ver.2,3<br />
Compatibil MPF Baseline<br />
Suport de înregistrare (Film/Foto):<br />
Memorie internă<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/CX260VE/PJ260E/PJ260VE:<br />
16 GB<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE: 32 GB<br />
Hard disk<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE: 160 GB<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE: 220 GB<br />
„Memory Stick PRO Duo”<br />
Cartelă SD (Clasa 4 sau mai rapid)<br />
Capacitatea ce poate fi utilizată de utilizator<br />
<strong>HDR</strong>-CX260VE/PJ260VE: Aprox. 12,8 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-CX260E/PJ260E: Aprox. 15,8 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-CX580VE/PJ580VE: Aprox. 28,8 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-CX270E/CX580E/<strong>PJ580E</strong>: Aprox.<br />
31,8 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-XR260VE: Aprox. 156 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E: Aprox. 159 GB* 2<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600VE: Aprox. 216 GB* 1<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E: Aprox. 219 GB* 2<br />
* 1 1 GB este egal cu 1 miliard de bytes,<br />
2,8 GB fiind utilizaţi pentru harta<br />
preinstalată şi o altă parte pentru<br />
gestionarea datelor. Doar filmul<br />
demonstrativ preinstalat poate fi şters.<br />
* 2 1 GB este egal cu 1 miliard de bytes, o<br />
parte fiind utilizată pentru gestiunea<br />
sistemului şi/sau a fişierelor de aplicaţii.<br />
Doar filmul demonstrativ preinstalat<br />
poate fi şters.
Dispozitiv de imagine:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
senzor CMOS 4,6 mm (tip 1/3,91)<br />
Pixeli de înregistrare (foto, 16:9):<br />
Max. 8,9 mega (3 984 2 240) pixeli* 1<br />
Brut: Aprox. 5 430 000 pixeli<br />
Efectiv (film, 16:9)* 2 :<br />
Aprox. 2 230 000 pixeli<br />
Efectiv (foto, 16:9):<br />
Aprox. 2 230 000 pixeli<br />
Efectiv (foto, 4:3):<br />
Aprox. 1 670 000 pixeli<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
senzor CMOS 4,6 mm (tip 1/3,91)<br />
Pixeli de înregistrare (foto, 16:9):<br />
Max. 20,4 mega (6 016 3 384) pixeli* 1<br />
Brut: Aprox. 5 430 000 pixeli<br />
Efectiv (film, 16:9)* 2 :<br />
Aprox. 5 020 000 pixeli<br />
Efectiv (foto, 16:9):<br />
Aprox. 5 020 000 pixeli<br />
Efectiv (foto, 4:3):<br />
Aprox. 3 760 000 pixeli<br />
Lentile: Lentile G<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE:<br />
30 (Optic)* 2 , 55 (Extins)* 3 , 350 <br />
(Digital)<br />
Diametru filtru (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<br />
XR260E/XR260VE): 37 mm<br />
F1,8 ~ 3,4<br />
Distanţă focală:<br />
f=2,1 mm ~ 63,0 mm<br />
La convertirea într-un aparat de 35 mm<br />
Pentru filme* 2 : 29,8 mm ~ 894 mm (16:9)<br />
Pentru fotografii: 29,8 mm ~ 894 mm (16:9)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE:<br />
12 (Optic)* 2 , 20 (Extins)* 3 , 160 <br />
(Digital)<br />
Diametru filtru: 30 mm<br />
F1,8 ~ 3,4<br />
Distanţă focală:<br />
f=2,9 mm ~ 34,8 mm<br />
La convertirea într-un aparat de 35 mm<br />
Pentru filme* 2 : 26,8 mm ~ 321,6 mm (16:9)<br />
Pentru fotografii: 26,8 mm ~ 321,6 mm (16:9)<br />
Tem<strong>per</strong>atură culoare: [Auto], [O apăsare],<br />
[Interior] (3 200 K), [Exterior] (5 800 K)<br />
Iluminare minimă:<br />
6 lx (lux) (în setarea implicită, viteza<br />
obturatorului 1/50 secundă)<br />
3 lx (lux) ([Low Lux] este setat la [Activat],<br />
viteza obturatorului 1/25 secunde)<br />
* 1 Gama unică de pixeli a senzorului<br />
ClearVid de la <strong>Sony</strong> şi a sistemului de<br />
procesare a imaginilor (BIONZ) <strong>per</strong>mite<br />
o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu<br />
dimensiunile descrise.<br />
* 2 [ SteadyShot] este setat la [Standard]<br />
sau [Dezactivat].<br />
* 3 [ SteadyShot] este setat la [Activ].<br />
Conectori intrare/ieşire<br />
Conector telecomandă A/V: Mufă de ieşire video<br />
şi audio<br />
Mufă HDMI OUT: Conector HDMI mini<br />
Mufă USB: mini-AB/Tip A (USB încorporat)<br />
(doar ieşire)<br />
Mufă căşti (<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<br />
PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE/PJ600E/<br />
PJ600VE/XR260E/XR260VE): Mufă mini<br />
stereo ( 3,5 mm)<br />
Mufă de intrare MIC: Mufă mini stereo<br />
( 3,5 mm)<br />
Ecran LCD<br />
Imagine: 7,5 cm (tip 3,0, format de imagine 16:9)<br />
Număr total de pixeli:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/<br />
PJ260E/PJ260VE/XR260E/XR260VE: 230 400<br />
(960 240)<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE: 921 600 (1 920<br />
480)<br />
Proiector (<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)<br />
Tip proiector: DLP<br />
Sursă de lumină: LED (R/G/B)<br />
Focalizare: Manuală<br />
Distanţă de proiectare: 0,5 m sau mai mult<br />
Raport de contrast: 1500:1<br />
Rezoluţie (ieşire): nHD (640 360)<br />
Durată de proiecţie continuă (când este folosit<br />
acumulatorul furnizat):<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE: Aprox. 1 h 30 min<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE: Aprox. 1 h 25 min<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE: Aprox. 1 h 10 min<br />
Altele/Index<br />
89<br />
RO
Informaţii generale<br />
Cerinţe de alimentare: 6,8 V/7,2 V curent<br />
continuu (acumulator) 8,4 V curent continuu<br />
(adaptor c.a.)<br />
Încărcare USB: 5 V curent continuu 500 mA/1,5 A<br />
Consum mediu de curent:<br />
În timpul înregistrării cu camera video,<br />
folosind ecranul LCD la o luminozitate<br />
normală:<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E:<br />
HD: 2,6 W STD: 2,4 W<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE/<strong>PJ580E</strong>/<br />
PJ580VE:<br />
HD: 3,1 W STD: 2,9 W<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
HD: 2,7 W STD: 2,5 W<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE:<br />
HD: 3,9 W STD: 3,6 W<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
HD: 3,5 W STD: 3,2 W<br />
Tem<strong>per</strong>atură de funcţionare: Între 0 C şi 40 C<br />
Tem<strong>per</strong>atură de depozitare: Între ‒20 C şi +60 C<br />
Dimensiuni (aprox.):<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E:<br />
52,5 mm 55 mm 112,5 mm (l/î/a)<br />
inclusiv părţile proeminente<br />
52,5 mm 55 mm 122,5 mm (l/î/a)<br />
inclusiv părţile proeminente şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizat montat<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
59,5 mm 66 mm 117,5 mm (l/î/a)<br />
inclusiv părţile proeminente<br />
59,5 mm 66 mm 128 mm (l/î/a)<br />
inclusiv părţile proeminente şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizat montat<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (l/î/a)<br />
inclusiv părţile proeminente<br />
58,5 mm 64,5 mm 128 mm (l/î/a)<br />
inclusiv părţile proeminente şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizat montat<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E/CX580E/CX580VE:<br />
54,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (l/î/a)<br />
inclusiv părţile proeminente<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (l/î/a) inclusiv<br />
părţile proeminente, parasolarul furnizat şi<br />
acumulatorul reîncărcabil furnizat montat<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>/PJ580VE:<br />
58,5 mm 64,5 mm 116,5 mm (l/î/a)<br />
inclusiv părţile proeminente<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (l/î/a) inclusiv<br />
părţile proeminente, parasolarul furnizat şi<br />
acumulatorul reîncărcabil furnizat montat<br />
90 RO<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E/PJ600VE:<br />
64 mm 66 mm 117,5 mm (l/î/a) inclusiv<br />
părţile proeminente<br />
90 mm 82 mm 151,5 mm (l/î/a) inclusiv<br />
părţile proeminente, parasolarul furnizat şi<br />
acumulatorul reîncărcabil furnizat montat<br />
Greutate (aprox.)<br />
<strong>HDR</strong>-CX250E/CX260E/CX270E:<br />
200 g doar unitatea principală<br />
250 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />
furnizat<br />
<strong>HDR</strong>-CX260VE:<br />
205 g doar unitatea principală<br />
255 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />
furnizat<br />
<strong>HDR</strong>-XR260E/XR260VE:<br />
355 g doar unitatea principală<br />
405 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />
furnizat<br />
<strong>HDR</strong>-PJ260E/PJ260VE:<br />
320 g doar unitatea principală<br />
370 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />
furnizat<br />
<strong>HDR</strong>-CX570E:<br />
315 g doar unitatea principală<br />
395 g inclusiv parasolarul şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizate<br />
<strong>HDR</strong>-CX580E/CX580VE:<br />
320 g doar unitatea principală<br />
400 g inclusiv parasolarul şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizate<br />
<strong>HDR</strong>-<strong>PJ580E</strong>:<br />
340 g doar unitatea principală<br />
420 g inclusiv parasolarul şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizate<br />
<strong>HDR</strong>-PJ580VE:<br />
345 g doar unitatea principală<br />
425 g inclusiv parasolarul şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizate<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600E:<br />
400 g doar unitatea principală<br />
480 g inclusiv parasolarul şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizate<br />
<strong>HDR</strong>-PJ600VE:<br />
405 g doar unitatea principală<br />
485 g inclusiv parasolarul şi acumulatorul<br />
reîncărcabil furnizate
Adaptor de c.a. AC-L200C/AC-L200D<br />
Cerinţe de alimentare: 100 V - 240 V c.a.,<br />
50 Hz/60 Hz<br />
Consum de curent: 0,35 A - 0,18 A<br />
Consum de putere: 18 W<br />
Tensiune la ieşire: 8,4 V* curent continuu<br />
Tem<strong>per</strong>atură de funcţionare: Între 0 C şi 40 C<br />
Tem<strong>per</strong>atură de depozitare: Între ‒20 C şi +60 C<br />
Dimensiuni (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />
(l/î/a) fără părţile proeminente<br />
Greutate (aprox.): 170 g fără cablul de alimentare<br />
* Consultaţi eticheta de pe adaptorul de c.a.<br />
pentru alte specificaţii.<br />
Acumulator reîncărcabil NP-FV50<br />
Tensiune maximă la ieşire: 8,4 V curent continuu<br />
Tensiune la ieşire: 6,8 V curent continuu<br />
Tensiune maximă de încărcare: 8,4 V curent<br />
continuu<br />
Curent maxim de încărcare: 2,1 A<br />
Capacitate<br />
Tipică: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />
Minimă: 6,6 Wh (980 mAh)<br />
Tip: Li-ion<br />
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />
accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.<br />
Produs sub licenţa Dolby Laboratories.<br />
Despre mărcile comerciale<br />
„Handycam” şi<br />
sunt<br />
mărci comerciale înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
„AVCHD”, „AVCHD Progressive”, sigla<br />
„AVCHD” şi sigla „AVCHD Progressive” sunt<br />
mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
„Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”,<br />
„ ”, „Memory Stick PRO<br />
Duo”, „<br />
”, „Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”, „ ”,<br />
„MagicGate”, „<br />
”, „MagicGate<br />
Memory Stick” şi „MagicGate Memory<br />
Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci<br />
comerciale înregistrate ale companiei <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a<br />
<strong>Sony</strong> Corporation.<br />
„x.v.Colour” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
„BIONZ” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
<br />
este o marcă comercială<br />
înregistrată a firmei <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
„BRAVIA” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
„DVDirect” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Blu-ray Disc şi Blu-ray sunt mărci<br />
comerciale ale Blu-ray Disc Association.<br />
Dolby şi simbolul double-D sunt mărci<br />
comerciale ale firmei Dolby Laboratories.<br />
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition<br />
Multimedia Interface sunt mărci comerciale<br />
sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI<br />
Licensing LLC în Statele Unite şi/sau în alte ţări.<br />
Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX<br />
sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />
comerciale ale Microsoft Corporation în Statele<br />
Unite şi/sau în alte ţări.<br />
Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale<br />
înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte<br />
ţări.<br />
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci<br />
comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />
ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din<br />
Statele Unite ale Americii sau din alte ţări.<br />
Altele/Index<br />
91<br />
RO
„ ” şi „PlayStation” sunt mărci comerciale<br />
înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong> Computer<br />
Entertainment Inc..<br />
Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt<br />
mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />
comerciale ale Adobe Systems Incorporated în<br />
Statele Unite şi/sau în alte ţări.<br />
NAVTEQ şi sigla NAVTEQ Maps sunt mărci<br />
comerciale înregistrate ale NAVTEQ în S.U.A.<br />
şi alte ţări.<br />
Sigla SDXC este o marcă comercială a firmei<br />
SD-3C, LLC.<br />
MultiMediaCard este o marcă comercială a<br />
MultiMediaCard Association.<br />
Toate celelalte nume de produse menţionate aici<br />
pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale<br />
înregistrate ale companiilor respective. Mai mult,<br />
şi nu sunt menţionate de fiecare dată în<br />
acest manual.<br />
Distraţi-vă şi mai mult cu consola dvs. PlayStation<br />
3 descărcând aplicaţia pentru PlayStation 3 de la<br />
PlayStation Store (unde este disponibil.)<br />
Aplicaţia pentru PlayStation 3 necesită un cont<br />
PlayStation Network şi descărcare aplicaţii.<br />
Accesibil în zonele unde este disponibil<br />
PlayStation Store.<br />
92 RO<br />
ACORD DE<br />
LICENŢĂ PENTRU<br />
UTILIZATORUL<br />
FINAL PENTRU<br />
DATELE HĂRŢII DIN<br />
PRODUSELE CAMEREI<br />
VIDEO DIGITALE (<strong>HDR</strong>-<br />
CX260VE/CX580VE/PJ260VE/<br />
PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)<br />
VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE URMĂTORUL<br />
ACORD ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACESTUI<br />
SOFTWARE.<br />
IMPORTANT-CITIŢI CU ATENŢIE: Acest acord<br />
de licenţă pentru utilizatorul final („LICENŢĂ”) este<br />
un acord legal între dvs. şi firma <strong>Sony</strong> Corporation<br />
(„SONY”), titularul licenţei datelor hărţii incluse<br />
în produsul cameră video digitală („PRODUS”).<br />
Datele hărţii, inclusiv actualizările/upgrade-urile<br />
ulterioare, sunt numite aici SOFTWARE. Această<br />
LICENŢĂ aco<strong>per</strong>ă numai SOFTWARE-ul. Puteţi<br />
utiliza SOFTWARE-ul doar împreună cu utilizarea<br />
PRODUSULUI. Dacă apăsaţi butonul „ACCEPT”<br />
care apare pe ecranul PRODUSULUI referitor la<br />
această Licenţă, acceptaţi condiţiile de utilizare<br />
ale acestei LICENŢE. Dacă nu sunteţi de acord cu<br />
condiţiile acestei LICENŢE, SONY nu vă <strong>per</strong>mite<br />
dreptul de utilizare a SOFTWARE-ului. În acest caz,<br />
SOFTWARE-ul nu va fi disponibil şi nu aveţi voie să<br />
utilizaţi acest SOFTWARE.<br />
LICENŢĂ DE SOFTWARE<br />
SOFTWARE-ul este protejat de legile dreptului de<br />
autor şi tratate internaţionale privind dreptul de<br />
autor, cât şi de alte legi şi tratate privind proprietatea<br />
intelectuală. Acest SOFTWARE este oferit sub licenţă,<br />
nu vândut.<br />
ACORDAREA LICENŢEI<br />
Această LICENŢĂ vă rezervă următoarele drepturi<br />
neexclusive:<br />
SOFTWARE. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul doar<br />
pentru un PRODUS.<br />
Utilizare. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul în scop<br />
propriu.<br />
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI<br />
Restricţii. Nu puteţi transfera sau distribui nicio parte<br />
a SOFTWARE-ului în nicio formă şi pentru niciun<br />
scop, cu excepţia celor <strong>per</strong>mise în această LICENŢĂ.
Nu puteţi utiliza SOFTWARE-ul cu alte produse,<br />
sisteme sau aplicaţii, în afara acestui PRODUS. Dacă<br />
nu a fost specificat altfel în această LICENŢĂ, nu<br />
puteţi utiliza şi nu puteţi <strong>per</strong>mite terţilor să utilizeze<br />
SOFTWARE-ul separat de PRODUS (integral sau<br />
parţial, inclusiv, dar nu limitat la reproduceri, emiteri,<br />
extrageri sau alte proceduri în orice altă formă) cu<br />
scopul închirierii sau concesionării, cu sau fără drept<br />
de licenţă. Unele jurisdicţii nu <strong>per</strong>mit restricţionarea<br />
unor astfel de drepturi, caz în care este posibil<br />
ca restricţiile de mai sus să nu fie valabile pentru<br />
dumneavoastră.<br />
Limitare cu privire la ingineria inversă, decompilare<br />
şi dezasamblare. Nu puteţi (i) extrage SOFTWARE-ul<br />
din PRODUS, (ii) reproduce, copia, modifica, porta,<br />
traduce sau crea lucrări derivate din SOFTWARE<br />
integral sau parţial, sau (iii) utiliza ingineria inversă,<br />
decompila, dezasambla SOFTWARE-ul prin niciun<br />
fel de mijloc, integral sau parţial, cu niciun scop.<br />
Unele jurisdicţii nu <strong>per</strong>mit limitarea unor astfel de<br />
drepturi, caz în care este posibil ca limitările de mai<br />
sus să nu fie valabile pentru dumneavoastră.<br />
Mărci comerciale şi avize: Nu puteţi îndepărta,<br />
modifica, aco<strong>per</strong>i sau şterge nicio marcă comercială<br />
sau avize privind drepturile de autor cu privire la<br />
SOFTWARE.<br />
Fişiere de date. SOFTWARE-ul poate crea<br />
automat fişiere de date care să fie utilizate cu acest<br />
SOFTWARE. Orice astfel de fişiere de date vor fi<br />
considerate parte a SOFTWARE-ului.<br />
Transfer de SOFTWARE. Puteţi transfera <strong>per</strong>manent<br />
toate drepturile dumneavoastră sub această LICENŢĂ<br />
doar ca urmare a vânzării sau a transferului<br />
PRODUSULUI, cu condiţia să nu păstraţi nicio<br />
copie a SOFTWARE-ului, să transferaţi întregul<br />
SOFTWARE (inclusiv copiile (doar dacă este <strong>per</strong>misă<br />
copierea la Paragraful de mai sus „Limitare cu privire<br />
la ingineria inversă, decompilare şi dezasamblare”),<br />
părţile componente, materialele media şi tipărite,<br />
toate versiunile şi upgrade-urile SOFTWARE-ului şi<br />
LICENŢA), şi cu condiţia ca destinatarul să accepte<br />
clauzele şi condiţiile acestei LICENŢE.<br />
Terminare. Fără a prejudicia alte drepturi, SONY<br />
poate termina această LICENŢĂ dacă nu respectaţi<br />
clauzele şi condiţiile acestei LICENŢE. În acest caz,<br />
nu mai aveţi dreptul să utilizaţi SOFTWARE-ul şi<br />
nicio componentă a acestuia. Prevederile secţiunilor<br />
acestei LICENŢE cum ar fi „DREPTUL DE AUTOR”,<br />
„ACTIVITĂŢI CU RISC MARE”, „EXCLUDEREA<br />
GARANŢIEI PENTRU SOFTWARE”, „LIMITAREA<br />
RĂSPUNDERII”, „INTERZICEREA EXPORTULUI”,<br />
„DIVIZIBILITATE” şi „LEGE DE GUVERNARE<br />
ŞI JURISDICŢIE”, paragrafului „Confidenţialitate”<br />
din această Secţiune şi acest Paragraf vor rămâne în<br />
vigoare la expirarea sau terminarea acestei LICENŢE.<br />
Confidenţialitate. Sunteţi de acord să păstraţi<br />
confidenţialitatea informaţiilor conţinute în acest<br />
SOFTWARE şi care nu sunt cunoscute public, şi să<br />
nu relevaţi astfel de informaţii altora fără aprobarea<br />
prealabilă scrisă din partea firmei SONY.<br />
DREPTUL DE AUTOR<br />
Toate titlurile şi drepturile de autor cu privire<br />
la SOFTWARE (inclusiv, dar nu în mod limitat,<br />
orice drept cu privire la datele hărţilor, imagini,<br />
fotografii, animaţie, video, audio, muzică, text şi<br />
„applet” integrate în SOFTWARE) şi orice copie a<br />
SOFTWARE-ului sunt deţinute de SONY, de titularii<br />
licenţei şi furnizori SONY şi de respectivii lor afiliaţi<br />
(astfel de titulari de licenţe şi furnizori SONY,<br />
împreună cu respectivii lor afiliaţi, sunt numiţi în<br />
continuare, colectiv, „Titulari de licenţă SONY”).<br />
Toate drepturile negarantate în mod specific de<br />
această LICENŢĂ sunt rezervate firmei SONY sau<br />
titularilor de licenţă SONY.<br />
ACTIVITĂŢI CU RISC MARE<br />
SOFTWARE-ul nu este infailibil şi nu este realizat,<br />
produs sau conceput cu scopul de a fi utilizat în<br />
medii riscante, ce necesită un sistem de funcţionare<br />
fără defecţiuni, cum ar fi în exploatarea instalaţiilor<br />
nucleare, în sisteme de navigaţie sau control al<br />
comunicaţiilor, în controlul traficului aerian, pentru<br />
maşini de asistare directă a vieţii sau sisteme de<br />
armament, în care defectarea SOFTWARE-ului ar<br />
putea duce la deces, vătămare <strong>per</strong>sonală sau daune<br />
fizice sau ambientale grave („Activităţi cu risc mare”).<br />
SONY, afiliaţii săi, respectivii lor furnizori şi titularii<br />
de licență SONY neagă în mod specific orice garanţie<br />
expresă sau implicită privind caracterul adecvat<br />
pentru activităţi cu risc mare.<br />
EXCLUDEREA GARANŢIEI PENTRU SOFTWARE<br />
Luaţi la cunoştinţă şi sunteţi de acord în mod<br />
expres că utilizarea SOFTWARE-ului reprezintă<br />
exclusiv riscul dumneavoastră. SOFTWARE-ul este<br />
furnizat „CA ATARE” şi fără niciun fel de garanţie,<br />
iar SONY, afiliaţii săi, respectivii săi furnizorii si ai<br />
afiliaților săi şi titularii de licenţe SONY (în această<br />
secţiune, SONY, afiliaţii săi, respectivii lor furnizori<br />
şi titularii de licenţe SONY vor fi denumiţi, în mod<br />
colectiv, „SONY”) NEAGĂ ÎN MOD EXPRES<br />
TOATE GARANŢIILE ŞI CONDIŢIILE, EXPRESE<br />
SAU IMPLICITE, JURIDICE SAU ALTFEL,<br />
INCLUSIV, DAR FĂRĂ LIMITARE, GARANŢIILE<br />
ŞI CONDIŢIILE IMPLICITE REFERITOARE LA<br />
CALITATE, NEÎNCĂLCAREA DREPTURILOR<br />
DE AUTOR, COMERCIALIZARE ŞI POTRIVIRE<br />
PENTRU UN ANUMIT SCOP. SONY NU<br />
GARANTEAZĂ CĂ FUNCŢIILE CONŢINUTE<br />
DE SOFTWARE VĂ VOR SATISFACE CERINŢELE<br />
ŞI CĂ NU PREZINTĂ ERORI SAU DEFECŢIUNI.<br />
SONY NU GARANTEAZĂ ŞI NU FACE NICIO<br />
DECLARAŢIE CU PRIVIRE LA UTILIZAREA,<br />
LA INCAPACITATEA UTILIZĂRII SAU LA<br />
REZULTATELE UTILIZĂRII SOFTWARE-ULUI<br />
DIN PUNCT DE VEDERE AL CORECTITUDINII,<br />
ACURATEŢEI, FIABILITĂŢII SAU ÎN ALT MOD.<br />
93<br />
RO<br />
Altele/Index
UNELE JURISDICŢII NU PERMIT EXCLUDEREA<br />
GARANŢIILOR IMPLICITE, CAZ ÎN CARE<br />
EXCLUDEREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ<br />
PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />
Înţelegeţi în mod expres că datele din SOFTWARE<br />
pot conţine informaţii inexacte sau incomplete în<br />
urma trecerii timpului, a schimbării împrejurărilor,<br />
a surselor folosite şi a naturii colectării datelor<br />
geografice cuprinzătoare, oricare dintre acestea<br />
putând duce la rezultate incorecte.<br />
LIMITAREA RĂSPUNDERII<br />
ÎN ACEASTĂ SECŢIUNE SONY, AFILIAŢII SĂI,<br />
RESPECTIVII SĂI FURNIZORI ŞI AI AFILIAȚILOR<br />
SĂI, ŞI TITULARII DE LICENŢE SONY VOR FI<br />
DENUMIŢI COLECTIV „SONY” ATÂT CÂT ESTE<br />
PERMIS DE LEGILE ÎN VIGOARE. SONY NU VA<br />
FI RĂSPUNZĂTOARE DE NICIO REVENDICARE,<br />
CERERE SAU ACŢIUNE, INDIFERENT DE<br />
NATURA REVENDICĂRII, CERERII SAU<br />
ACŢIUNII, CE INVOCĂ PIERDERI SAU DAUNE,<br />
DIRECTE SAU INDIRECTE, CE POT REZULTA<br />
DIN UTILIZAREA SAU DEŢINEREA SOFTWARE-<br />
ULUI; NICI DE PIERDERI DE PROFIT, VENIT,<br />
CONTRACTE SAU ECONOMII, SAU ALTE<br />
DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTALE<br />
SAU CU CONSECINŢE CARE REZULTĂ DIN<br />
UTILIZAREA SAU INCAPACITATEA DE A<br />
UTILIZA SOFTWARE-UL, ORICE DEFECT<br />
AL SOFTWARE-ULUI SAU ÎNCĂLCAREA<br />
CLAUZELOR ŞI A CONDIŢIILOR, INDIFERENT<br />
DACĂ ESTE O ACŢIUNE ÎN CONTRACT, UN<br />
PREJUDICIU SAU SE BAZEAZĂ PE O GARANŢIE,<br />
CHIAR DACĂ SONY A FOST INFORMATĂ<br />
DESPRE POSIBILITATEA UNOR ASTFEL<br />
DE DAUNE, CU EXCEPŢIA CAZULUI UNEI<br />
NEGLIJENŢE MAJORE A FIRMEI SONY SAU<br />
A UNEI CONDUITE NECORESPUNZĂTOARE<br />
INTENŢIONATE, A DECESULUI SAU A<br />
VĂTĂMĂRII PERSONALE ŞI A DAUNELOR<br />
DATORATE NATURII DEFECTE A PRODUSULUI.<br />
ÎN ORICE CAZ, ÎN AFARĂ DE EXCEPŢIILE DE<br />
MAI SUS, ÎNTREAGA RĂSPUNDERE A SONY<br />
ÎN BAZA ORICĂROR PREVEDERI ALE ACESTEI<br />
LICENŢE SE VA LIMITA LA SUMA PLĂTITĂ<br />
EFECTIV, CORESPUNZĂTOARE SOFTWARE-<br />
ULUI. UNELE JURISDICŢII NU PERMIT<br />
EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DAUNELOR<br />
INDIRECTE SAU ACCIDENTALE, CAZ ÎN CARE<br />
EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DE MAI SUS NU<br />
ESTE VALABILĂ PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />
INTERZICEREA EXPORTULUI<br />
LUAŢI LA CUNOŞTINŢĂ CĂ UTILIZAREA<br />
SOFTWARE-ULUI ÎN UNELE ŢĂRI, REGIUNI,<br />
ZONE SAU ÎN ANUMITE STRUCTURI,<br />
SAU EXPORTAREA PRODUSELOR DIN<br />
ŢARA UNDE ACESTE PRODUSE AU FOST<br />
CONCEPUTE PENTRU A FI VÂNDUTE, POT FI<br />
RESTRICŢIONATE SAU INTERZISE. SUNTEȚI DE<br />
94 RO<br />
ACORD SĂ UTILIZAŢI SOFTWARE-UL SAU SĂ<br />
EXPORTAŢI PRODUSELE ÎN CONFORMITATE<br />
CU LEGILE, ORDONANŢELE, REGULILE<br />
ŞI REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE DIN<br />
ŢĂRILE, REGIUNILE, ZONELE, STRUCTURILE<br />
RESPECTIVE.<br />
DIVIZIBILITATE<br />
Dacă orice parte a acestei LICENŢE este considerată<br />
nulă sau neaplicabilă, celelalte părţi rămân în vigoare.<br />
LEGE DE GUVERNARE ŞI JURISDICŢIE<br />
Această LICENŢĂ va fi guvernată de legile Japoniei<br />
fără a ţine cont de niciun conflict dintre prevederile<br />
legale sau de Convenţia Naţiunilor Unite pentru<br />
Contracte cu privire la vânzarea internaţională<br />
de bunuri, care este exclusă în mod expres. Orice<br />
dispută care reiese din această LICENŢĂ se va<br />
supune jurisdicţiei exclusive a tribunalelor din<br />
Tokyo, iar părţile consimt prin prezenta cu forul<br />
şi jurisdicţia acestor tribunale. PRIN PREZENTA,<br />
PĂRŢILE RENUNŢĂ LA DREPTUL LA PROCES<br />
CU JURIU CU PRIVIRE LA ORICE PROBLEMĂ CE<br />
REIESE DIN ACEASTĂ LICENŢĂ SAU CARE ARE<br />
LEGĂTURĂ CU ACEASTA. UNELE JURISDICŢII<br />
NU PERMIT EXCLUDEREA DREPTULUI<br />
LA PROCESUL CU JURIU, CAZ ÎN CARE<br />
EXCLUDEREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ<br />
PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />
ACORD INTEGRAL<br />
Aceste clauze şi condiţii constituie acordul integral<br />
între SONY şi dumneavoastră referitor la subiectul<br />
în cauză şi anulează în totalitate toate acordurile<br />
anterioare existente, în scris sau verbal, între noi, cu<br />
privire la acest subiect.<br />
UTILIZATORI FINALI GUVERNAMENTALI<br />
Dacă SOFTWARE-ul este achiziţionat de către sau în<br />
numele guvernului Statelor Unite sau al oricărei alte<br />
entităţi care caută sau aplică drepturi asemănătoare<br />
celor aplicate în mod obişnuit de guvernul Statelor<br />
Unite, un astfel de SOFTWARE este considerat<br />
„articol comercial” după cum este definit termenul de<br />
reglementarea 48 C.F.R. („FAR”) 2.101, şi licenţa este<br />
acordată conform clauzelor acestei LICENŢE, iar un<br />
astfel de SOFTWARE furnizat sau distribuit în orice<br />
fel va fi marcat şi va include „Avizul de utilizare” aşa<br />
cum a fost conceput de SONY şi/sau afiliaţii săi şi va<br />
fi utilizat în conformitate cu acel aviz.<br />
Informaţii despre dreptul de autor şi mărci<br />
comerciale<br />
1993-2011 NAVTEQ<br />
2012 ZENRIN CO., LTD.
Australia<br />
Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />
Copyright. Based on data provided under license<br />
from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />
Product incorporates data which is 2010<br />
Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />
International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />
Continental Pty Ltd.<br />
Japonia<br />
Austria<br />
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />
Canada<br />
This data includes information taken with <strong>per</strong>mission<br />
from Canadian authorities, including Her Majesty<br />
the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />
Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />
The Department of Natural Resources Canada. All<br />
rights reserved.<br />
Croaţia, Estonia, Letonia, Lituania, Moldova,<br />
Polonia, Slovenia şi Ucraina<br />
EuroGeographic<br />
Franţa<br />
source: IGN 2009 - BD TOPO <br />
Germania<br />
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />
zustaendigen Behoerden entnommen.<br />
Marea Britanie<br />
Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />
and database right 2010<br />
Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />
and database right 2010<br />
Grecia<br />
Copyright Geomatics Ltd.<br />
Ungaria<br />
Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />
Italia<br />
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />
riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />
prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />
Iordania<br />
Royal Jordanian Geographic Centre<br />
Mexic<br />
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />
Geografía.)<br />
Norvegia<br />
Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />
Portugalia<br />
Source: IgeoE – Portugal<br />
Spania<br />
Información geográfica propiedad del CNIG<br />
Suedia<br />
Based upon electronic data National Land Survey<br />
Sweden.<br />
Elveţia<br />
Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />
Landestopographie.<br />
Statele Unite<br />
United States Postal Service 2010. Prices are not<br />
established, controlled or approved by the United<br />
States Postal Service .<br />
The following trademarks and registrations are owned<br />
by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />
ZIP+4.<br />
Altele/Index<br />
95<br />
RO
Apar următorii indicatori când schimbaţi<br />
setările. Consultaţi, de asemenea, paginile<br />
26 şi 33 pentru indicatorii care apar în<br />
timpul înregistrării sau redării.<br />
Indicatori de ecran<br />
Centru<br />
Stânga<br />
Dreapta<br />
Jos<br />
Stânga<br />
Indicator<br />
Semnificaţie<br />
Destinaţie (71)<br />
<br />
96 RO<br />
Buton MENU (67)<br />
Înregistrare temporizată<br />
(69)<br />
Stare de triangulaţie GPS<br />
(40)<br />
Lumină video<br />
Mod panoramic (70)<br />
Gradare (69)<br />
[Detecţie feţe] setat la<br />
[Dezactivat] (69)<br />
[Declanşator zâmbet] setat<br />
la [Dezactivat] (69)<br />
Focalizare manuală (69)<br />
Selectare scenă (69)<br />
Echilibru de alb (69)<br />
SteadyShot oprit (69)<br />
Macro prim plan (69)<br />
x.v.Color (70)<br />
Obiectiv conversie (69)<br />
Auto inteligent (detectare<br />
feţe/detectare scene/<br />
detectare vibraţii cameră/<br />
detectare sunet) (36)<br />
Senzor cădere oprit<br />
Senzor cădere activat<br />
Centru<br />
Indicator<br />
Semnificaţie<br />
Regl. succ. foto.<br />
Avertisment (75)<br />
Mod de redare (33)<br />
Dreapta<br />
Indicator<br />
Semnificaţie<br />
50i Calitatea imaginii<br />
înregistrate (HD/<br />
STD), viteza cadrelor<br />
(50p/50i/25p) şi modul de<br />
înregistrare (PS/FX/FH/<br />
HQ/LP) (38)<br />
60min.<br />
Autonomie rămasă<br />
Suport de înregistrare/<br />
redare/editare (22)<br />
0:00:00 Cronometru (oră:minut:<br />
secundă)<br />
00Min<br />
Durată estimată de<br />
înregistrare rămasă<br />
8,9M Dimensiune fotografie<br />
20,4M (39)<br />
9999<br />
9999<br />
9999<br />
Număr aproximativ<br />
de fotografii ce pot fi<br />
înregistrate şi dimensiunea<br />
fotografiilor<br />
Director de redare<br />
100/112 Filmul sau fotografia<br />
curentă/Numărul total al<br />
filmelor sau al fotografiilor<br />
înregistrate<br />
Conectarea la dispozitivul<br />
extern de stocare (65)<br />
Jos<br />
Indicator<br />
Semnificaţie<br />
Nivel refer. microfon<br />
scăzut (70)<br />
[Red. auto zgom. vânt]<br />
setat la [Dezactivat] (70)<br />
[Voce mai apropiată] setat<br />
la [Dezactivat] (35)<br />
Mic. încorporat zoom (70)<br />
Mod audio (70)<br />
Low Lux (69)
Expun./Focaliz. Pct. (69)/<br />
Expunere punctuală (69)/<br />
Expunere (69)<br />
Auto inteligent (36)<br />
101-0005 Nume fişier de date<br />
Protejează (70)<br />
Bliţ (69)/Reduc. ef. ochi<br />
roşii (70)<br />
Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte<br />
relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în<br />
realitate.<br />
În funcţie de modelul camerei dvs. video, este<br />
posibil ca anumiţi indicatori să nu apară.<br />
Altele/Index<br />
97<br />
RO
Index<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
98 RO<br />
Acumulator..................................16<br />
Afişaj de auto-diagnosticare......75<br />
Afişarea elementelor pe ecranul<br />
LCD...............................................26<br />
Auto inteligent.............................36<br />
Bip.................................................21<br />
„BRAVIA” Sync...........................48<br />
Cablu adaptor USB.....................64<br />
Cablu de conectare A/V.............46<br />
Cablu de conexiune USB............15<br />
Cablu HDMI................................46<br />
Cablu USB încorporat................17<br />
Calibrare.......................................86<br />
Captură dublă..............................25<br />
Captură imagine..........................52<br />
Cartelă de memorie....................23<br />
Cartelă SD....................................24<br />
Cod de date..................................21<br />
Computer.....................................55<br />
Condensarea umezelii................84<br />
Conectare.....................................46<br />
Conectare USB............................62<br />
Conector cu interfaţă<br />
activă.......................................10, 85<br />
Copie directă................................65<br />
Crearea discurilor.................59, 61<br />
Curea de susţinere.......................13<br />
Data/Ora......................................21<br />
Declanşator zâmbet....................36<br />
Depanare......................................73<br />
Dimens. imag...............................39<br />
Disc de înregistrare<br />
AVCHD....................................5, 38<br />
Dispozitiv extern de stocare......64<br />
Divizare........................................51<br />
Duplicare......................................59<br />
Durată de înregistrare şi<br />
redare............................................76<br />
Durată de înregistrare<br />
filme........................................76, 78<br />
DVD..............................................59<br />
DVD writer..................................62<br />
DVDirect Express.......................61<br />
E<br />
Ecran LCD...................................26<br />
Ecran tactil...................................26<br />
Editare..........................................51<br />
Elemente furnizate......................15<br />
Expanded Feature.......................54<br />
F<br />
FH.................................................38<br />
Film evidenţiat.............................45<br />
Filme.............................................25<br />
Fotografii......................................25<br />
FX..................................................38<br />
G<br />
Ghid de utilizare „Handycam”....5<br />
GPS...............................................40<br />
H<br />
HQ.................................................38<br />
I<br />
Indicatori de avertizare...............75<br />
Indicatori de ecran................26, 96<br />
Install......................................55, 58<br />
Î<br />
Încărcare completă......................17<br />
Încărcarea acumulatorului.........16<br />
Încărcarea acumulatorului cu<br />
ajutorul computerului................17<br />
Înregistrare...................................25<br />
Întreţinere....................................83<br />
L<br />
Limbă..............................................4<br />
Liste de meniuri...........................69<br />
Locaţia dvs...................................41<br />
LP..................................................38<br />
Lumină video...............................37<br />
M<br />
Mac...............................................58<br />
„Memory Stick PRO Duo”<br />
(Mark2)........................................23<br />
„Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”..............................................23<br />
Meniuri.........................................67<br />
Miniaturi......................................31<br />
Mod oglindă................................27<br />
Mod prioritar de triangulaţie....41<br />
Mod REC......................................38<br />
N<br />
Note despre manevrarea camerei<br />
video.............................................83<br />
Număr de fotografii ce poate fi<br />
înregistrat.....................................81<br />
O<br />
OPŢ. SCRIERE DISC..................61<br />
Ora de vară...................................20<br />
P<br />
Parasolar.......................................13<br />
„PlayMemories<br />
Home”.............................. 15, 54, 55<br />
„PlayMemories Home”<br />
Help Guide.............................15, 58<br />
Pornire..........................................20<br />
Pornirea PlayMemories<br />
Home............................................58<br />
Prioritate faţă...............................35<br />
Proiector.......................................49<br />
PS...................................................38<br />
R<br />
Recorder de discuri.....................62<br />
Redare...........................................30<br />
Redare cu evidenţiere.................43<br />
Redarea discurilor.......................60<br />
Redarea scenariilor.....................45<br />
Reparare.......................................73<br />
RESET...........................................12
S<br />
Salvare scenariu...........................44<br />
Salvarea imaginilor pe un<br />
dispozitiv extern de stocare.......64<br />
Selectare suport...........................22<br />
Senzor cădere...............................84<br />
Setare evidenţiere........................44<br />
Setarea datei şi a orei..................20<br />
Setări suport.................................22<br />
Specificaţii....................................88<br />
Sunet surround pe 5,1 canale....47<br />
Suport de înregistrare.................22<br />
Sursă de c.a...................................18<br />
Ş<br />
Şterge............................................51<br />
T<br />
Telecomanda fără fir.............14, 85<br />
Trepied..........................................13<br />
Triangulaţie..................................40<br />
TV.................................................46<br />
U<br />
Urmărire şi focalizare.................35<br />
USB.........................................17, 55<br />
Utilizarea butoanelor..................33<br />
V<br />
VBR...............................................80<br />
Vizualiz. eveniment....................30<br />
Vizualizare hartă.........................31<br />
Voce mai apropiată.....................35<br />
Altele/Index<br />
W<br />
Windows......................................55<br />
Z<br />
Zgomotul vântului......................70<br />
Zoom............................................28<br />
Veţi găsi listele de meniuri<br />
la paginile 69 to 72<br />
99<br />
RO