- Page 2 and 3: 104
- Page 4 and 5: Virginia de Winter Black Friars L
- Page 8 and 9: Vostra Eccellenza, PROLOGO Presenze
- Page 10 and 11: 10/960 era disabitata da anni e non
- Page 12 and 13: 12/960 sentirla. «Qualcuno mi aiut
- Page 14 and 15: 14/960 «Cain?», chiamò Sophia, s
- Page 16 and 17: 16/960 ritrovati da poco. E che, pu
- Page 18 and 19: 18/960 stata costretta a trasferirs
- Page 20 and 21: 20/960 protendeva i suoi rami verso
- Page 22 and 23: 22/960 tempi dell’orfanotrofio, l
- Page 24 and 25: 24/960 fratello adottivo sparire di
- Page 26 and 27: 26/960 che sbatteva ai piani superi
- Page 28 and 29: normale, ma indiscutibilmente tropp
- Page 30 and 31: 30/960 Sophia si trattenne dal tira
- Page 32 and 33: 32/960 Sporgendosi dal ballatoio so
- Page 34 and 35: 34/960 La Sottana del Vescovo era u
- Page 36 and 37: 36/960 «Ahia», disse Ross Granvil
- Page 38 and 39: 38/960 usate, con il dorso decorato
- Page 40 and 41: 40/960 «Siamo noi a non esserlo ab
- Page 42 and 43: 42/960 «Altrimenti che cosa mi acc
- Page 44 and 45: 2. Sangue Nero Lady Eloise Weiss st
- Page 46 and 47: 46/960 cravatta allentata e alle ma
- Page 48 and 49: 48/960 Il volto di Ashton si oscur
- Page 50 and 51: 50/960 Lo afferrò per il braccio e
- Page 52 and 53: Ashton con voce soffice. «Che cosa
- Page 54 and 55: 54/960 controllare il panico. Lo sp
- Page 56 and 57:
56/960 s’interruppe. La serratura
- Page 58 and 59:
58/960 stancata delle vostre assurd
- Page 60 and 61:
60/960 «Stupidi», disse Sophia sd
- Page 62 and 63:
62/960 «Comunque sia, hanno infila
- Page 64 and 65:
64/960 Jordan scrollò le spalle.
- Page 66 and 67:
66/960 I giorni in cui aveva credut
- Page 68 and 69:
3. Storie di fantasmi «Mio padre t
- Page 70 and 71:
70/960 Era così da sempre, come se
- Page 72 and 73:
72/960 di soli ventiquattro anni, i
- Page 74 and 75:
74/960 solco che si era attenuato s
- Page 76 and 77:
76/960 avere la singolare percezion
- Page 78 and 79:
78/960 sanguinava mai il cuore in q
- Page 80 and 81:
80/960 Si misurarono con il medesim
- Page 82 and 83:
* * * 82/960 «Vieni a casa con me
- Page 84 and 85:
84/960 squisita soltanto quando la
- Page 86 and 87:
immaginare oltre che sentire ciò c
- Page 88 and 89:
88/960 rivelato che ciò accadeva p
- Page 90 and 91:
90/960 con grande gentilezza prese
- Page 92 and 93:
92/960 piangere ma era ancora scoss
- Page 94 and 95:
94/960 aveva l’aria anche troppo
- Page 96 and 97:
96/960 invece, si trovò a ripiegar
- Page 98 and 99:
98/960 «Attenta», disse Jordan co
- Page 100 and 101:
100/960 adesso sembrava stranamente
- Page 102 and 103:
102/960 la lasciava senza fiato per
- Page 104 and 105:
104/960 «Naturalmente se tu lo ord
- Page 106 and 107:
106/960 Sophia sapeva che la Chiesa
- Page 108 and 109:
108/960 quella che sembrava una cop
- Page 110 and 111:
* * * 110/960 La prima volta che El
- Page 112 and 113:
112/960 alle spalle e, con una legg
- Page 114 and 115:
114/960 freddo: era soltanto un nom
- Page 116 and 117:
116/960 matricole che iniziavano al
- Page 118 and 119:
118/960 «Dobbiamo aprirla», disse
- Page 120 and 121:
Tuttavia, rimase stupita quando il
- Page 122 and 123:
122/960 «Come sto?», Sophia, feli
- Page 124 and 125:
124/960 defilate e nei locali più
- Page 126 and 127:
126/960 proiettavano la sua presenz
- Page 128 and 129:
128/960 Nel salone attiguo un quart
- Page 130 and 131:
130/960 Appartenevano a un gruppo d
- Page 132 and 133:
132/960 «Così lo spaventi, se si
- Page 134 and 135:
134/960 donna o una stupida matrico
- Page 136 and 137:
136/960 «Non potremmo usare le sca
- Page 138 and 139:
6. L’orazione della morte La nott
- Page 140 and 141:
140/960 tomba prima della fine dell
- Page 142 and 143:
142/960 «So giocare a questo gioco
- Page 144 and 145:
144/960 e peluria dorata e, sopra i
- Page 146 and 147:
146/960 Eloise afferrò un lembo de
- Page 148 and 149:
148/960 «Milady dovete credermi qu
- Page 150 and 151:
150/960 erano confinate - l’isola
- Page 152 and 153:
152/960 fosse abbastanza sobrio da
- Page 154 and 155:
154/960 sommità del capo. Emily si
- Page 156 and 157:
156/960 due scheletri imprigionati
- Page 158 and 159:
158/960 della morte nell’ossario
- Page 160 and 161:
160/960 Da qualche parte, nella chi
- Page 162 and 163:
162/960 «Com’è morto?», domand
- Page 164 and 165:
164/960 mano infantile, sarebbe sta
- Page 166 and 167:
166/960 prestito dalla biblioteca d
- Page 168 and 169:
168/960 che si acconciavano i capel
- Page 170 and 171:
170/960 avessero raccolta dalla str
- Page 172 and 173:
172/960 «Forza principessa», inci
- Page 174 and 175:
174/960 «Ferma», la voce di Gabri
- Page 176 and 177:
8. I fantasmi di Altieres «Mancano
- Page 178 and 179:
178/960 «L’hanno sepolta coi ves
- Page 180 and 181:
180/960 «Vecchie storie, mea Domin
- Page 182 and 183:
182/960 di queste era il fatto di p
- Page 184 and 185:
184/960 «Evocatori?», disse. Domi
- Page 186 and 187:
I cadaveri, naturalmente, non gli a
- Page 188 and 189:
188/960 una spalla con fare confort
- Page 190 and 191:
190/960 storia talmente antiche da
- Page 192 and 193:
192/960 «In parte i Blackmore cond
- Page 194 and 195:
194/960 morte in modo abbastanza at
- Page 196 and 197:
9. Leggende di studenti Eloise stav
- Page 198 and 199:
198/960 una parete in prossimità d
- Page 200 and 201:
200/960 Bryce si posò una mano sul
- Page 202 and 203:
202/960 Era evidente che invece del
- Page 204 and 205:
204/960 «Domenica scorsa sentivo u
- Page 206 and 207:
206/960 Fenaretes assunse un’espr
- Page 208 and 209:
208/960 «Ricorda per caso che cosa
- Page 210 and 211:
210/960 Fino a un momento prima ave
- Page 212 and 213:
212/960 bracciolo e l’altra sulla
- Page 214 and 215:
214/960 «Che cosa ti ha chiesto mi
- Page 216 and 217:
216/960 potergliele confessare e ri
- Page 218 and 219:
218/960 Comunicava una serena indif
- Page 220 and 221:
220/960 uomini la attendevano in un
- Page 222 and 223:
222/960 «I tuoi parenti, che ti co
- Page 224 and 225:
224/960 «Credo che stiamo effettiv
- Page 226 and 227:
226/960 Stava ancora fissando Bryce
- Page 228 and 229:
228/960 un’occhiata impotente e S
- Page 230 and 231:
230/960 Con suo sommo stupore, inve
- Page 232 and 233:
232/960 «Sophia?». Kitty Waird, u
- Page 234 and 235:
234/960 poi buttando un quaderno ad
- Page 236 and 237:
236/960 «Prima di andare alla Citt
- Page 238 and 239:
238/960 «Puoi piantarla, per favor
- Page 240 and 241:
11. Il tocco del tuono «Meglio and
- Page 242 and 243:
242/960 Julian buttare giù il suo
- Page 244 and 245:
244/960 buio e Adrian non è di mol
- Page 246 and 247:
246/960 Sophia si ritrovò ad annui
- Page 248 and 249:
248/960 L’espressione di Sophia f
- Page 250 and 251:
250/960 piaccia o no, se non avesse
- Page 252 and 253:
252/960 allevato e, qualsiasi cosa
- Page 254 and 255:
SECONDA PARTE
- Page 256 and 257:
256/960 Il malinconico orizzonte de
- Page 258 and 259:
258/960 Per non ammettere che lei e
- Page 260 and 261:
260/960 In quello stato pietoso com
- Page 262 and 263:
262/960 la ignorò e guardò la don
- Page 264 and 265:
* * * 264/960 Dopo colazione, uno d
- Page 266 and 267:
266/960 «Non restare lì, prendi q
- Page 268 and 269:
268/960 «Che roba è quella?», do
- Page 270 and 271:
270/960 «Attenta a non fare arrabb
- Page 272 and 273:
272/960 Osservò Sophia con piglio
- Page 274 and 275:
274/960 Nanà non mostrò di recepi
- Page 276 and 277:
276/960 I quartieri dei bambini occ
- Page 278 and 279:
278/960 bambole rotte con un’espr
- Page 280 and 281:
280/960 «Frances, cosa sai di ques
- Page 282 and 283:
13. Il pane dei morti Sophia Blackm
- Page 284 and 285:
284/960 avvertire un’alterazione
- Page 286 and 287:
286/960 Sophia si aspettava di esse
- Page 288 and 289:
288/960 Ashton si illuminò di una
- Page 290 and 291:
290/960 Novembre era un mese import
- Page 292 and 293:
292/960 preferiti del defunto e, na
- Page 294 and 295:
294/960 sperando che la nausea e il
- Page 296 and 297:
296/960 Frugando nella borsetta di
- Page 298 and 299:
298/960 «Hanno anche loro dei figl
- Page 300 and 301:
300/960 della piazza nel quale risu
- Page 302 and 303:
302/960 Poi fece un gesto con la ma
- Page 304 and 305:
304/960 Davanti a tutti però non a
- Page 306 and 307:
306/960 lui la trattenne e nel suo
- Page 308 and 309:
308/960 L’altra donna, vestita in
- Page 310 and 311:
310/960 riaccompagnarla immediatame
- Page 312 and 313:
312/960 Carol non parve troppo stup
- Page 314 and 315:
314/960 disse Fay, con una smorfia.
- Page 316 and 317:
316/960 Si guadagnò un’occhiata
- Page 318 and 319:
318/960 ha attraversato tutti e nov
- Page 320 and 321:
320/960 rivolgerti a Essily e lei t
- Page 322 and 323:
322/960 Si lasciò cadere all’ind
- Page 324 and 325:
15. Le genealogie del male «Eloise
- Page 326 and 327:
326/960 La sede dell’Ordine della
- Page 328 and 329:
328/960 tanti di quegli anni che no
- Page 330 and 331:
330/960 fascino che debordava, vist
- Page 332 and 333:
332/960 «Non lo so. L’edificio
- Page 334 and 335:
334/960 Strano, pensò Eloise, era
- Page 336 and 337:
336/960 mentre se ne andava: da ann
- Page 338 and 339:
338/960 Eloise bussò e le rispose
- Page 340 and 341:
340/960 abituale mancanza di infles
- Page 342 and 343:
342/960 famiglia di tua madre è or
- Page 344 and 345:
16. L’altare degli spiriti Sophia
- Page 346 and 347:
346/960 «Hai deciso che ubriacarsi
- Page 348 and 349:
348/960 Poi accese alcune candele e
- Page 350 and 351:
350/960 casa da voler trascorrere t
- Page 352 and 353:
352/960 scoprire che appartenevano
- Page 354 and 355:
funzionato non proprio come avevano
- Page 356 and 357:
356/960 ha mai esaminato nessuna di
- Page 358 and 359:
358/960 Si misurarono per qualche m
- Page 360 and 361:
mai e, nel caso dovesse succedere,
- Page 362 and 363:
362/960 Selina Kristian dirigeva le
- Page 364 and 365:
364/960 fosse intervenuta, per qual
- Page 366 and 367:
366/960 fosse accanito a lungo cont
- Page 368 and 369:
17. La processione della notte Lent
- Page 370 and 371:
370/960 realtà Cain e, se lo sospe
- Page 372 and 373:
372/960 La chiesa di Santa Elienne
- Page 374 and 375:
374/960 della bellezza e bisogna se
- Page 376 and 377:
376/960 una miriade di candele e gr
- Page 378 and 379:
378/960 Sophia conosceva bene quell
- Page 380 and 381:
380/960 ordinare di restare in casa
- Page 382 and 383:
Prima che lei potesse decidere di i
- Page 384 and 385:
384/960 luce scomparve mentre un ru
- Page 386 and 387:
386/960 Era Jordan Vandemberg e anc
- Page 388 and 389:
388/960 «Rimettila», disse Jordan
- Page 390 and 391:
390/960 suolo come una bambola rott
- Page 392 and 393:
392/960 Una sedia volò da un capo
- Page 394 and 395:
394/960 Sophia guardò oltre le spa
- Page 396 and 397:
396/960 Sophia avvertì un brivido
- Page 398 and 399:
398/960 Stephen Eldrige spinse via
- Page 400 and 401:
400/960 «No, principessa», interv
- Page 402 and 403:
402/960 dogmatico e incolore, l’a
- Page 404 and 405:
404/960 «Vorrei essere presente qu
- Page 406 and 407:
406/960 Alexis, il segretario di Ad
- Page 408 and 409:
408/960 Strani sogni si affollavano
- Page 410 and 411:
410/960 molto inconsueta per il suo
- Page 412 and 413:
412/960 quadri e gli specchi della
- Page 414 and 415:
414/960 Il sorriso di Cain si allar
- Page 416 and 417:
416/960 dal volto rivelando a tutti
- Page 418 and 419:
418/960 che uno spettro sta tornand
- Page 420 and 421:
manifestazioni sono avvenute solo n
- Page 422 and 423:
422/960 Il lampo che gli attravers
- Page 424 and 425:
424/960 Il pugno del ragazzo si str
- Page 426 and 427:
426/960 può opporsi efficacemente
- Page 428 and 429:
428/960 richiederebbero soddisfazio
- Page 430 and 431:
430/960 «Fay», disse Sophia contr
- Page 432 and 433:
SECONDO INTERMEZZO L’altro lato d
- Page 434 and 435:
434/960 era temprato da troppi scon
- Page 436 and 437:
436/960 Seguimi in questa tenebra s
- Page 438 and 439:
438/960 Confraternita delle Cinque
- Page 440 and 441:
440/960 «Genio, hai qualche idea?
- Page 442 and 443:
442/960 preoccupazioni, ma non vedo
- Page 444 and 445:
che Belladore non sia morta. I suoi
- Page 446 and 447:
446/960 «Andiamo a dare un’occhi
- Page 448 and 449:
448/960 Era Bryce che rise quando l
- Page 450 and 451:
450/960 dei secoli, sembrava in uno
- Page 452 and 453:
452/960 scendere la scala per saggi
- Page 454 and 455:
454/960 apprezzamento si schioccò
- Page 456 and 457:
456/960 Mentre Eldrige esaminava la
- Page 458 and 459:
21. Signori di notte Prima che rius
- Page 460 and 461:
«I galeotti delle Vecchie Carceri?
- Page 462 and 463:
462/960 dimorava stesse violando le
- Page 464 and 465:
464/960 «Vandemberg piccolo ha rag
- Page 466 and 467:
tuttavia quando li assalirono alle
- Page 468 and 469:
468/960 spezzarsi, poi con uno slan
- Page 470 and 471:
470/960 Bryce lo guardò impression
- Page 472 and 473:
472/960 I Signori di Notte erano un
- Page 474 and 475:
474/960 «Padre», si udì nitida n
- Page 476 and 477:
476/960 Prima che qualcuno potesse
- Page 478 and 479:
478/960 «Figlia mia». Bryce, con
- Page 480 and 481:
480/960 stabilito che sua figlia do
- Page 482 and 483:
482/960 Morton, il lugubre maggiord
- Page 484 and 485:
successione al trono, i Sinclair so
- Page 486 and 487:
486/960 Maderian sta valutando la c
- Page 488 and 489:
488/960 «Va bene», disse Bryce co
- Page 490 and 491:
490/960 Sophia pensò ad Ashton e a
- Page 492 and 493:
492/960 L’altra ragazza radunò i
- Page 494 and 495:
494/960 Erano strane quelle ragazze
- Page 496 and 497:
496/960 versò uno per lei, che pos
- Page 498 and 499:
498/960 Megan Linnett considerò la
- Page 500 and 501:
500/960 Un altro si sarebbe lasciat
- Page 502 and 503:
502/960 andati a prenderla per veni
- Page 504 and 505:
504/960 Quella notte non riuscì a
- Page 506 and 507:
506/960 Le avevano narrato che un g
- Page 508 and 509:
Non esattamente nel senso che la pr
- Page 510 and 511:
510/960 della propria incertezza, p
- Page 512 and 513:
512/960 «Lady Blackmore, ti ordino
- Page 514 and 515:
514/960 «Altrimenti mi ucciderai?
- Page 516 and 517:
* * * 516/960 Poteva definirsi dolo
- Page 518 and 519:
518/960 Ebbe l’impressione che l
- Page 520 and 521:
520/960 Sophia sentì l’aria fred
- Page 522 and 523:
24. Le ossa del falco «Sì, non cr
- Page 524 and 525:
524/960 «Siamo a un punto morto»,
- Page 526 and 527:
generazioni c’è sempre una Clara
- Page 528 and 529:
528/960 tra gli uomini. Abbiamo cap
- Page 530 and 531:
530/960 stai davvero dicendo di vol
- Page 532 and 533:
532/960 questa informazione, infatt
- Page 534 and 535:
Si limitò a crogiolarsi nel cupo p
- Page 536 and 537:
536/960 eleganti si erano radunati
- Page 538 and 539:
538/960 Si avvicinarono in silenzio
- Page 540 and 541:
540/960 Le bambole tradizionali a f
- Page 542 and 543:
542/960 Sophia la guardò, raggelat
- Page 544 and 545:
544/960 non aver strappato la sotto
- Page 546 and 547:
25. L’alba all’inferno «Dimmi
- Page 548 and 549:
548/960 Ubriaca o no, le vecchie ab
- Page 550 and 551:
550/960 «Non ti fermi a bere qualc
- Page 552 and 553:
552/960 mio amato fratello sembrano
- Page 554 and 555:
554/960 tradizioni, tuttavia l’un
- Page 556 and 557:
556/960 «Disse che eliminando i mi
- Page 558 and 559:
558/960 motivo che nella gerarchia
- Page 560 and 561:
560/960 nostalgia all’ultima volt
- Page 562 and 563:
562/960 libri e sui fogli che invad
- Page 564 and 565:
564/960 con una borsa di studio e t
- Page 566 and 567:
566/960 mezzo a noi e questo ha por
- Page 568 and 569:
26. Kate degli spiriti «Davvero la
- Page 570 and 571:
570/960 Julian saltò giù dalla pa
- Page 572 and 573:
572/960 succedendo ti avverto che t
- Page 574 and 575:
574/960 dichiarava che un giorno av
- Page 576 and 577:
576/960 Fay sospirò e le altre le
- Page 578 and 579:
578/960 «La sala dovrebbe essere q
- Page 580 and 581:
580/960 lasciate mai le mani del vo
- Page 582 and 583:
582/960 «Che cosa è stato?», esc
- Page 584 and 585:
584/960 «Restate fermi e non rompe
- Page 586 and 587:
assa voce, avvicinandosi al suo ore
- Page 588 and 589:
588/960 «Perché questi Onorabili
- Page 590 and 591:
590/960 «Una semplice evocazione d
- Page 592 and 593:
592/960 Sophia pensò che adesso sa
- Page 594 and 595:
594/960 Ashton mosse leggermente un
- Page 596 and 597:
Lo guardò fisso per un lungo momen
- Page 598 and 599:
598/960 «Sono davvero spiacente, g
- Page 600 and 601:
600/960 Sollevò gli occhi su di le
- Page 602 and 603:
602/960 Nel suoi occhi c’era un c
- Page 604 and 605:
* * * 604/960 «Spero di non averti
- Page 606 and 607:
606/960 «Prima che siate completam
- Page 608 and 609:
608/960 coinvolte le pareti degli a
- Page 610 and 611:
610/960 persona che si potesse inco
- Page 612 and 613:
612/960 controllo, mi sembra che qu
- Page 614 and 615:
28. Cicatrici al tramonto Dopo mezz
- Page 616 and 617:
616/960 Una pioggia fredda e insist
- Page 618 and 619:
618/960 Rivolta, aveva seguito l’
- Page 620 and 621:
620/960 testimoniavano che quel qua
- Page 622 and 623:
622/960 la governante quando vedrà
- Page 624 and 625:
Axel la fissò per un momento, poi
- Page 626 and 627:
626/960 rispose Alexis. «Lord Cain
- Page 628 and 629:
628/960 «Hai davvero staccato a un
- Page 630 and 631:
630/960 quattrocento anni da quando
- Page 632 and 633:
632/960 distratto per poi trascrive
- Page 634 and 635:
634/960 Un valletto, trafelato e pr
- Page 636 and 637:
636/960 Ruppe il sigillo e lesse la
- Page 638 and 639:
senso di fidarti dei tuoi amici, se
- Page 640 and 641:
640/960 «L’ultima volta che sono
- Page 642 and 643:
642/960 lei mi abbia messo al corre
- Page 644 and 645:
644/960 «Non so quale possa essere
- Page 646 and 647:
sua testa un’ascia che sarebbe po
- Page 648 and 649:
648/960 sono ancora vivo. Non tenev
- Page 650 and 651:
650/960 Palazzo Belmont sarebbe sta
- Page 652 and 653:
652/960 parlavo prima, ma non posso
- Page 654 and 655:
«L’unica persona che manderò a
- Page 656 and 657:
656/960 rosso, per poi ritirarsi co
- Page 658 and 659:
658/960 Blackmore, i Frati Neri…
- Page 660 and 661:
660/960 tanto in tanto la sbandata
- Page 662 and 663:
662/960 in quell’occasione che la
- Page 664 and 665:
664/960 Stuart, e non le piacerà s
- Page 666 and 667:
666/960 mentre l’altro rideva anc
- Page 668 and 669:
668/960 Stava fantasticando con i g
- Page 670 and 671:
670/960 Si precipitò verso le scal
- Page 672 and 673:
672/960 Non era nemmeno una bugia,
- Page 674 and 675:
674/960 Sophia non rispose, si limi
- Page 676 and 677:
676/960 Eravamo mio padre, i miei f
- Page 678 and 679:
678/960 stranamente, le conferisce
- Page 680 and 681:
680/960 Lui era a torso nudo ma non
- Page 682 and 683:
682/960 L’odio controllato che tr
- Page 684 and 685:
684/960 muscoli del petto e del bra
- Page 686 and 687:
«Non ci sei riuscita. Per questo 6
- Page 688 and 689:
688/960 «Di quante ossa devo risar
- Page 690 and 691:
690/960 ciò avrebbe messo fine all
- Page 692 and 693:
tutto ciò che non avrebbe mai pens
- Page 694 and 695:
694/960 baveri della camicia, lotta
- Page 696 and 697:
696/960 Raggomitolata contro di lui
- Page 698 and 699:
698/960 «Sì», disse. «L’Ordin
- Page 700 and 701:
700/960 «Non lo avevo previsto»,
- Page 702 and 703:
702/960 Una staffilata squisita la
- Page 704 and 705:
704/960 starebbe bene provare sulla
- Page 706 and 707:
706/960 «Io ricordo solo che dopo
- Page 708 and 709:
Stephen agitò una mano. «Perfetto
- Page 710 and 711:
710/960 cosa ascolterai in questa s
- Page 712 and 713:
mai con me. In quel periodo della s
- Page 714 and 715:
714/960 padronanza del suo potere,
- Page 716 and 717:
716/960 «Per la loro resistenza, v
- Page 718 and 719:
718/960 Kristian è una mia buona a
- Page 720 and 721:
720/960 Intorno ai tavoli delle tav
- Page 722 and 723:
722/960 favore personale quale Duca
- Page 724 and 725:
724/960 Sono proprio curioso di ved
- Page 726 and 727:
726/960 labbra, «per permettermi d
- Page 728 and 729:
728/960 trasalì con una tale viole
- Page 730 and 731:
730/960 intercettò lo sguardo di S
- Page 732 and 733:
732/960 alle trine nere che copriva
- Page 734 and 735:
«Ti sposerò», disse, con tenerez
- Page 736 and 737:
736/960 Gli altri la ignorarono anc
- Page 738 and 739:
738/960 Dalla voragine che si apriv
- Page 740 and 741:
740/960 Stephen consultò i suoi ap
- Page 742 and 743:
742/960 inginocchiato, incurante de
- Page 744 and 745:
744/960 finestre e sbarrava i porto
- Page 746 and 747:
TERZO INTERMEZZO Prima di un risveg
- Page 748 and 749:
748/960 del medesimo colore, quella
- Page 750 and 751:
35. La Battaglia delle Ortaglie Qua
- Page 752 and 753:
752/960 matricole, alla sera, avreb
- Page 754 and 755:
754/960 corpo. Non l’ho mai visto
- Page 756 and 757:
756/960 persone si erano già ritro
- Page 758 and 759:
758/960 «Razza di idiota», urlò
- Page 760 and 761:
760/960 Corse verso una fontanella
- Page 762 and 763:
762/960 Sophia si ritrasse, tratten
- Page 764 and 765:
il proprio, piegò la testa per riu
- Page 766 and 767:
766/960 Accompagnò la frase con un
- Page 768 and 769:
768/960 sopra della sua testolina b
- Page 770 and 771:
770/960 Riempì il bicchiere di Sop
- Page 772 and 773:
772/960 L’occhiata di astio incan
- Page 774 and 775:
774/960 Estrasse da dietro la schie
- Page 776 and 777:
776/960 trascorrervi più tempo dop
- Page 778 and 779:
778/960 una carrozza e andate via.
- Page 780 and 781:
780/960 portò una mano dietro la s
- Page 782 and 783:
782/960 Era lei che volevano, lo sa
- Page 784 and 785:
784/960 attaccò cercando di colpir
- Page 786 and 787:
786/960 raccapricciante e Sophia se
- Page 788 and 789:
788/960 della legna da bruciare e i
- Page 790 and 791:
37. Alle soglie della nebbia I mona
- Page 792 and 793:
792/960 Gridò, disperata, e fece p
- Page 794 and 795:
794/960 una traccia di sangue sulla
- Page 796 and 797:
796/960 Cain fece un sorriso mister
- Page 798 and 799:
798/960 Tornò con la mente a quand
- Page 800 and 801:
800/960 «Come preferisci», disse
- Page 802 and 803:
802/960 Era la Decana dello Studium
- Page 804 and 805:
804/960 documento simile. Sono avve
- Page 806 and 807:
inquadramento militare e non un tit
- Page 808 and 809:
808/960 avere visto tutto questo»,
- Page 810 and 811:
810/960 Axel aveva imparato che que
- Page 812 and 813:
812/960 mappa, «è esistita e la f
- Page 814 and 815:
Domina Hildegarde sollevò un dito.
- Page 816 and 817:
816/960 Lo sguardo di Axel si spost
- Page 818 and 819:
818/960 familiari con stirpi ormai
- Page 820 and 821:
820/960 intorno ad accampamenti mil
- Page 822 and 823:
alla mia età, di essere parte di u
- Page 824 and 825:
824/960 chiuse il libro che stava l
- Page 826 and 827:
826/960 risalgano allo stesso perio
- Page 828 and 829:
39. Perire di spada «Principessa?
- Page 830 and 831:
830/960 «Principessa, queste sono
- Page 832 and 833:
del rito vengono rispettati. Il leg
- Page 834 and 835:
834/960 altrimenti avrebbe ceduto a
- Page 836 and 837:
836/960 assottigliarono: non sembra
- Page 838 and 839:
838/960 «Attendo vicino alla carro
- Page 840 and 841:
sarà strettamente necessario che v
- Page 842 and 843:
842/960 «Vuoi farmi del male?», d
- Page 844 and 845:
Sophia chinò il capo ma senza abba
- Page 846 and 847:
846/960 «Mi avevano garantito che
- Page 848 and 849:
848/960 «Esatto», rispose Gabriel
- Page 850 and 851:
850/960 cauto sorriso di gioia le s
- Page 852 and 853:
852/960 Sophia si distolse dalla su
- Page 854 and 855:
854/960 Incrociò le braccia sulle
- Page 856 and 857:
856/960 dei soldati della tua scort
- Page 858 and 859:
858/960 «Se voglio davvero aspirar
- Page 860 and 861:
860/960 L’espressione di Bryce no
- Page 862 and 863:
862/960 Alla caserma di Altieres gi
- Page 864 and 865:
864/960 Axel rise. «Posso raggiung
- Page 866 and 867:
866/960 avevano riferito che era gi
- Page 868 and 869:
868/960 «Perché Sophia avrebbe do
- Page 870 and 871:
870/960 anche se credo che lorsigno
- Page 872 and 873:
872/960 casa e hanno sbarrato le po
- Page 874 and 875:
874/960 «Siete Lord Stuart, il pad
- Page 876 and 877:
876/960 di chi possedeva quel gener
- Page 878 and 879:
* * * 878/960 «Nessuna notizia, ne
- Page 880 and 881:
880/960 Buono, bello, buono», aggi
- Page 882 and 883:
882/960 Per una volta Drayden e Jus
- Page 884 and 885:
* * * 884/960 Nassar Stuart era pro
- Page 886 and 887:
886/960 Madrina Marta, la predilett
- Page 888 and 889:
888/960 in dono il potere che solo
- Page 890 and 891:
890/960 «Non morirai, non aver pau
- Page 892 and 893:
Madrina Marta si avvicinò, aveva l
- Page 894 and 895:
894/960 intorno all’impugnatura e
- Page 896 and 897:
896/960 «Solo un essere umano avre
- Page 898 and 899:
42. Il Signore delle Soglie Una lit
- Page 900 and 901:
900/960 avevano sottratto un brande
- Page 902 and 903:
902/960 la biblioteca della Reggenz
- Page 904 and 905:
904/960 anche se non lo sapessi lo
- Page 906 and 907:
906/960 Indicò la giubba con un un
- Page 908 and 909:
Tese una mano verso Eloise. «Sei p
- Page 910 and 911:
allagò, piano, simile allo spicchi
- Page 912 and 913:
912/960 dovrai andare, inoltre ho p
- Page 914 and 915:
914/960 Eloise. «A combattere e te
- Page 916 and 917:
Aveva già visto quello sguardo, sa
- Page 918 and 919:
918/960 altezza e la sua espression
- Page 920 and 921:
920/960 invalicabile di calore soff
- Page 922 and 923:
922/960 «Adesso si trova con chi d
- Page 924 and 925:
924/960 «Le penne di falco sono la
- Page 926 and 927:
926/960 «Parli al passato?». «Ne
- Page 928 and 929:
928/960 dimostrata talmente potente
- Page 930 and 931:
* * * 930/960 Sophia Blackmore stav
- Page 932 and 933:
932/960 sacrificando a esso anche i
- Page 934 and 935:
934/960 «Non ho mai avuto simpatia
- Page 936 and 937:
936/960 Bryce assunse un’aria all
- Page 938 and 939:
938/960 Blackmore era comparso al s
- Page 940 and 941:
me è stato così, e io non voglio
- Page 942 and 943:
942/960 Il ragazzo aveva un braccio
- Page 944 and 945:
944/960 C’erano cose che dovevano
- Page 946 and 947:
946/960 BRYCE JASON VANDEMBERG, Naz
- Page 948 and 949:
948/960 STEPHEN DALTON ELDRIGE, Naz
- Page 950 and 951:
L’Ordine della Spada LONDON LASAI
- Page 952 and 953:
Ringraziamenti L’autentico epilog
- Page 954 and 955:
954/960 della Spada che L’Ordine
- Page 956 and 957:
Francesco Falconi che dispensa fasc
- Page 958 and 959:
14. Le prigioni dell’anima 15. Le
- Page 960:
@Created by PDF to ePub